Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:05,680
♪ It's time for a magical
journey ♪
2
00:00:05,720 --> 00:00:08,440
♪ Come along to Rainbow
Village with me ♪
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,960
♪ We've got some friends who
depend on us ♪
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,800
♪ We're going to help with
whatever they need ♪
5
00:00:13,840 --> 00:00:16,000
♪ I've got my
Rainbow Roller ♪
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,760
♪ And Choco by my side
7
00:00:18,800 --> 00:00:20,840
♪ We've got a job to do
8
00:00:20,880 --> 00:00:23,000
♪ So let's go for a rainbow
ride! ♪
9
00:00:23,040 --> 00:00:26,160
♪ It's time for Rainbow,
Rainbow Ruby ♪
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,880
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
11
00:00:28,920 --> 00:00:33,080
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
12
00:00:34,280 --> 00:00:37,120
♪ When Choco's heart begins to
glow ♪
13
00:00:37,160 --> 00:00:39,640
♪ We know it's time to visit
our friends ♪
14
00:00:39,680 --> 00:00:42,200
♪ Open up my big umbrella
15
00:00:42,240 --> 00:00:44,600
♪ We're going to give them a
hand ♪
16
00:00:44,640 --> 00:00:47,320
♪ Time for Rainbow, Rainbow
Ruby ♪
17
00:00:47,360 --> 00:00:50,000
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
18
00:00:50,040 --> 00:00:53,960
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
19
00:01:03,000 --> 00:01:09,720
♪♪
20
00:01:12,360 --> 00:01:14,720
Watch this, Mom!
21
00:01:17,680 --> 00:01:18,880
Oops!
Hi Dad!
22
00:01:18,920 --> 00:01:20,240
Wanna
dance with me?
23
00:01:20,280 --> 00:01:22,320
Why I'd love to, Ruby!
24
00:01:27,120 --> 00:01:28,960
Woo-hoo!
Yeah!
25
00:01:29,000 --> 00:01:30,880
Watch out now!
26
00:01:36,800 --> 00:01:40,800
Boy, Dad sure does like to
dance.
27
00:01:40,840 --> 00:01:42,120
Yes, and....
28
00:01:42,160 --> 00:01:45,520
Maybe I should give him a
few lessons.
29
00:01:49,440 --> 00:01:52,600
Why don't Choco and I go to
my room to dance so you'll
30
00:01:52,640 --> 00:01:55,240
have plenty of room to teach
Dad.
31
00:01:55,280 --> 00:01:57,440
Good idea, honey.
32
00:02:00,480 --> 00:02:03,440
Looks like we're needed in
Rainbow Village, Choco!
33
00:02:09,600 --> 00:02:11,480
Ready Choco?
34
00:02:13,680 --> 00:02:17,680
Rainbow Village, here we
come!
35
00:02:46,320 --> 00:02:47,400
Look, Choco!
36
00:02:47,440 --> 00:02:50,400
They like dancing in Rainbow
Village too!
37
00:02:58,360 --> 00:03:00,240
HEY!
Dancie!
38
00:03:00,280 --> 00:03:02,960
Dancie! Dancie! Dancie!
39
00:03:04,040 --> 00:03:06,000
I'm movin'!
- I'm groovin'!
40
00:03:06,040 --> 00:03:08,520
I'm movin' and a groovin'!
41
00:03:08,560 --> 00:03:09,960
Yeah!
42
00:03:10,000 --> 00:03:14,040
Look out, 'cause I'm a mean
dancing machine!
43
00:03:14,080 --> 00:03:17,280
And twirl, and twirl, and jump!
44
00:03:18,920 --> 00:03:23,360
Oh Ruby Rainbow, am I ever
glad to see you!
45
00:03:23,400 --> 00:03:25,080
We're having a big
Dance-a-thon today and
46
00:03:25,120 --> 00:03:26,880
everyone is going to dance!
47
00:03:26,920 --> 00:03:29,080
That sounds super fun!
48
00:03:29,120 --> 00:03:32,080
Yes, well, actually,
not everyone...
49
00:03:32,120 --> 00:03:34,480
Ellie is the only one who's
not going to dance.
50
00:03:34,520 --> 00:03:36,080
Not dance?
51
00:03:36,120 --> 00:03:37,880
Gosh,
why not?
52
00:03:37,920 --> 00:03:39,960
Ellie just doesn't think
she's a good dancer and
53
00:03:40,000 --> 00:03:42,400
she feels too shy to dance
in front of others.
54
00:03:42,440 --> 00:03:44,120
Do you think you can help
her?
55
00:03:44,160 --> 00:03:45,640
Of course we can!
56
00:03:45,680 --> 00:03:48,680
Helping is what we do, right
Choco!
57
00:03:49,480 --> 00:03:50,920
Oh, wonderful!
58
00:03:50,960 --> 00:03:53,000
I knew we could count
on you, Rainbow Ruby.
59
00:03:53,040 --> 00:03:55,720
And now, there's just one more
little, teeny tiny problem...
60
00:03:55,760 --> 00:03:59,160
No one has seen Ellie all day!
61
00:03:59,200 --> 00:04:00,840
Don't worry, Mayor Ling
Ling!
62
00:04:00,880 --> 00:04:03,560
We'll find Ellie and we'll
help her!
63
00:04:03,600 --> 00:04:04,840
Oh thank you!
64
00:04:04,880 --> 00:04:07,640
Now I can worry less and
practice my dancing more!
65
00:04:11,200 --> 00:04:14,480
If you need me, I'm just a
short boogie-woogie away!
66
00:04:21,880 --> 00:04:23,360
That's odd.
67
00:04:23,400 --> 00:04:26,840
I've never seen him in
Rainbow Village before.
68
00:04:26,880 --> 00:04:29,920
Oh, hello! Excuse me!
69
00:04:29,960 --> 00:04:32,040
You must be new in town.
70
00:04:32,080 --> 00:04:35,880
I'm Rainbow Ruby and this is
Choco.
71
00:04:35,920 --> 00:04:39,000
Yes, yes, nice to meet
you and - sorry -
72
00:04:39,040 --> 00:04:41,880
don't know anyone named
Ellie!
73
00:04:45,200 --> 00:04:46,520
That's right, Choco.
74
00:04:46,560 --> 00:04:48,800
We didn't even ask him about
Ellie.
75
00:04:48,840 --> 00:04:51,480
Hmmm...
76
00:04:55,440 --> 00:04:57,960
Aaa, yes?
77
00:04:58,000 --> 00:05:01,840
Can I help you, um, er...
sir?
78
00:05:02,280 --> 00:05:04,520
[giggles]
79
00:05:08,560 --> 00:05:10,240
Ellie!
80
00:05:12,160 --> 00:05:15,320
How come you were wearing a
disguise?
81
00:05:16,080 --> 00:05:18,480
Because I thought if
I was out of sight nobody
82
00:05:18,520 --> 00:05:20,160
would miss me.
83
00:05:20,200 --> 00:05:22,760
Of course everyone
would miss you, Ellie,
84
00:05:22,800 --> 00:05:25,560
you're part of Rainbow Village!
85
00:05:25,600 --> 00:05:29,040
I know I am, but I also know
that I don't really know how
86
00:05:29,080 --> 00:05:30,400
to dance!
87
00:05:30,440 --> 00:05:34,240
And I'm too shy to dance in
front of everyone.
88
00:05:34,760 --> 00:05:37,200
Don't worry, Ellie, I'm here
to help.
89
00:05:37,240 --> 00:05:40,120
I just have to
think of how.
90
00:05:42,320 --> 00:05:45,040
To help Ellie have fun at
the dance-a-thon and not
91
00:05:45,080 --> 00:05:48,960
feel so shy, I'll need to be
patient and have lots of
92
00:05:49,000 --> 00:05:53,280
energy so I can teach her
some basic dance steps.
93
00:05:53,320 --> 00:05:57,880
Luckily, I have some helpful
things in my Rainbow Roller!!
94
00:06:03,880 --> 00:06:05,000
♪ How can I help?
95
00:06:05,040 --> 00:06:09,400
♪ What do I need to do this
job today? ♪
96
00:06:09,440 --> 00:06:11,080
♪ How can I help?
97
00:06:11,120 --> 00:06:15,440
♪ What do I need to save the
day? ♪
98
00:06:17,240 --> 00:06:19,600
I can help by being a dance
teacher!
99
00:06:19,640 --> 00:06:22,560
These special dance shoes
will help me move!
100
00:06:22,600 --> 00:06:25,080
This headband will keep
my hair out of my eyes
101
00:06:25,120 --> 00:06:26,480
while I dance.
102
00:06:26,520 --> 00:06:30,240
And the music player will
play music we can dance to!
103
00:06:46,360 --> 00:06:49,000
First I'll show you some
dance steps and then you can
104
00:06:49,040 --> 00:06:51,360
practice them.
105
00:06:53,640 --> 00:06:56,480
And-a one, two, three, four,
five,
106
00:06:56,520 --> 00:06:58,960
six, seven, eight!
107
00:06:59,240 --> 00:07:00,720
Now you try, Ellie.
108
00:07:00,760 --> 00:07:02,880
Uh, okay.
109
00:07:02,920 --> 00:07:07,400
And-a one, two, three, four,
fiv-ERK!
110
00:07:07,960 --> 00:07:10,720
OOOFF - Eeeight!
111
00:07:10,760 --> 00:07:13,360
Okay...
112
00:07:13,400 --> 00:07:15,280
well...
113
00:07:15,320 --> 00:07:19,040
On the bright side - there's
room for improvement!
114
00:07:19,080 --> 00:07:21,720
I think that last dance had
too many steps,
115
00:07:21,760 --> 00:07:23,680
so this time I'm going
to teach you a dance
116
00:07:23,720 --> 00:07:25,600
with only two steps.
117
00:07:25,640 --> 00:07:28,360
Hearing the music would help
you move in rhythm.
118
00:07:28,400 --> 00:07:30,640
Hit it, Choco!
119
00:07:33,000 --> 00:07:35,280
All you have to do is take
two small steps forward
120
00:07:35,320 --> 00:07:36,960
and then two big steps.
121
00:07:37,000 --> 00:07:38,120
Got it?
122
00:07:38,160 --> 00:07:39,400
Ok.
123
00:07:39,440 --> 00:07:42,680
Small, small, big, big...
124
00:07:42,720 --> 00:07:45,480
Small, small, big, big...
125
00:07:46,000 --> 00:07:48,600
Small,
small, big, big!
126
00:07:48,640 --> 00:07:50,280
Small, small, big,
big!
127
00:07:50,320 --> 00:07:52,000
Small, big!
Small, big!!
128
00:07:52,040 --> 00:07:53,520
Ellie, you're going too
fast!
129
00:07:53,560 --> 00:07:56,520
Your 'small' is too quick!
And your big' is too fast!
130
00:07:56,560 --> 00:07:58,520
But my feet feel so happy,
they want to go fast,
131
00:07:58,560 --> 00:08:00,240
fast, and faster!
132
00:08:00,280 --> 00:08:04,000
Whoaaaa.....
133
00:08:10,800 --> 00:08:12,920
Since your feet
like going fast -
134
00:08:12,960 --> 00:08:16,080
All we have to do is find
a fast dance style!
135
00:08:16,120 --> 00:08:18,160
Hit it, Choco!
136
00:08:18,200 --> 00:08:24,960
♪♪
137
00:08:31,680 --> 00:08:33,960
Oh my!
That looks like fun!
138
00:08:34,000 --> 00:08:35,400
It is fun, Ellie!
139
00:08:35,440 --> 00:08:37,400
Join me!
140
00:08:43,240 --> 00:08:45,040
Oh!
There you are Rainbow Ruby!
141
00:08:45,080 --> 00:08:46,560
I see you found our Ellie!
142
00:08:46,600 --> 00:08:49,720
And what a wonderful dancer
she is!
143
00:08:50,200 --> 00:08:51,760
She sure is!
144
00:08:51,800 --> 00:08:54,960
You found your dance, Ellie,
now all we need to do is
145
00:08:55,000 --> 00:08:57,880
find your courage and you'll
be able to dance at the
146
00:08:57,920 --> 00:09:00,160
dance-a-thon!
147
00:09:09,760 --> 00:09:10,880
You did it, Choco!
148
00:09:10,920 --> 00:09:13,000
You found the answer!
149
00:09:13,360 --> 00:09:15,840
Ellie! If you dance with
these sunglasses on,
150
00:09:15,880 --> 00:09:18,040
you can't see who's watching
you!
151
00:09:18,080 --> 00:09:22,000
If you can't see them, you
won't feel shy!
152
00:09:25,520 --> 00:09:28,920
Wow! Yeah! Woo-hoo!
153
00:09:47,280 --> 00:09:49,120
You can do it, Ellie!
154
00:09:49,160 --> 00:09:52,120
Sunglasses or not, you can
do it!
155
00:10:29,040 --> 00:10:31,960
Wonderful dancing everyone
but the time has come to
156
00:10:32,000 --> 00:10:34,560
give a big cheer to the last
remaining dancer at the
157
00:10:34,600 --> 00:10:36,600
Dance-a-thon, Ellie!
158
00:10:36,640 --> 00:10:40,800
[cheering]
159
00:10:46,920 --> 00:10:48,200
Thank you everybody!
160
00:10:48,240 --> 00:10:51,560
But I couldn't have done it
without Rainbow Ruby!
161
00:10:51,600 --> 00:10:53,000
♪ Thank you Rainbow Ruby
162
00:10:53,040 --> 00:10:54,760
♪ You really saved the day
163
00:10:54,800 --> 00:10:58,400
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
164
00:10:58,440 --> 00:11:02,360
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
165
00:11:02,400 --> 00:11:03,840
♪ You're a super friend
166
00:11:03,880 --> 00:11:07,480
♪ And a super helper too
167
00:11:07,520 --> 00:11:09,440
Thank you, Rainboy Ruby!
168
00:11:18,080 --> 00:11:19,480
You got the fever, dear!
169
00:11:19,520 --> 00:11:21,200
Yes, I do!
170
00:11:21,240 --> 00:11:23,600
Your dance fever!
171
00:11:44,800 --> 00:11:47,040
May I have your attention
everyone?
172
00:11:47,080 --> 00:11:52,440
Today is a very special day,
because we're welcoming...
173
00:11:52,480 --> 00:11:53,920
Felicia!
174
00:11:53,960 --> 00:11:56,320
She's a fairy and she can
fly.
175
00:11:56,360 --> 00:11:58,320
And look!
176
00:11:59,080 --> 00:12:02,040
Her wings light up!
177
00:12:05,560 --> 00:12:08,760
Mmm...
what smells so good?
178
00:12:08,800 --> 00:12:10,680
Ruby!
I made fresh bread.
179
00:12:10,720 --> 00:12:12,800
Come and try some!
180
00:12:14,240 --> 00:12:17,680
Felicia, meet Ling Ling.
181
00:12:21,840 --> 00:12:25,280
I'll be down in a minute,
Mom!
182
00:12:25,800 --> 00:12:26,880
Hurry, Choco.
183
00:12:26,920 --> 00:12:29,200
Looks like they need us in
Rainbow Village!
184
00:12:30,320 --> 00:12:32,440
Ready Choco?
185
00:12:34,520 --> 00:12:37,840
Rainbow Village here we
come!
186
00:12:59,040 --> 00:13:01,560
Rainbow Ruby, thank goodness
you're here!
187
00:13:01,600 --> 00:13:02,920
No problem Mayor Ling Ling.
188
00:13:06,640 --> 00:13:07,720
What's wrong?
189
00:13:07,760 --> 00:13:09,320
We were playing
hide-and-seek and we found
190
00:13:09,360 --> 00:13:12,000
everyone except the new
fairy.
191
00:13:12,040 --> 00:13:14,640
Oh, I'm glad you made
friends with Felicia!
192
00:13:14,680 --> 00:13:18,160
Yep!
She's fan-fairy-tastic!
193
00:13:22,720 --> 00:13:25,440
The fireflies think so, too!
194
00:13:25,480 --> 00:13:27,960
They sure do love Felicia.
195
00:13:28,000 --> 00:13:30,040
And they really love the
how her wings light up
196
00:13:30,080 --> 00:13:33,400
just like they do!
197
00:13:33,440 --> 00:13:34,920
We've looked everywhere,
but she's small
198
00:13:34,960 --> 00:13:36,840
and very good at hiding.
199
00:13:36,880 --> 00:13:38,480
Can you help us?
200
00:13:38,520 --> 00:13:40,720
Well, if you found everyone
else,
201
00:13:40,760 --> 00:13:43,840
that means Felicia won the
game.
202
00:13:43,880 --> 00:13:46,360
Why don't you guys keep
looking and I'll let her
203
00:13:46,400 --> 00:13:49,240
know she can come out!
204
00:13:53,280 --> 00:13:56,120
Felicia!
You can come out now!
205
00:13:56,160 --> 00:13:59,280
The game's over - you won!
206
00:14:00,120 --> 00:14:01,360
Maybe it's a trick!
207
00:14:01,400 --> 00:14:04,400
Maybe they're saying that to
get me to come out.
208
00:14:10,920 --> 00:14:12,640
Please come out, Felicia.
209
00:14:12,680 --> 00:14:14,680
Everyone else was found.
210
00:14:14,720 --> 00:14:16,560
You're the winner!
211
00:14:16,600 --> 00:14:18,480
I want to be the best
hide-and-seeker
212
00:14:18,520 --> 00:14:21,360
in all of Rainbow Village!
213
00:14:28,040 --> 00:14:29,840
Come out, come out, Felicia!
214
00:14:29,880 --> 00:14:32,880
You're the best
hide-and-seeker of all!
215
00:14:32,920 --> 00:14:35,640
I need to distract Ling Ling
so I can fly away without
216
00:14:35,680 --> 00:14:38,360
him finding me!
217
00:15:03,960 --> 00:15:07,480
I'm not coming out until I'm
sure I'm the winner!
218
00:15:13,120 --> 00:15:16,280
Thunderbell needs to roll on
by!
219
00:15:19,400 --> 00:15:22,280
YAAAAHHHH!
220
00:15:27,800 --> 00:15:31,200
That wasn't quite what I
wanted.
221
00:15:34,640 --> 00:15:36,600
One minute I was looking for
Felicia,
222
00:15:36,640 --> 00:15:39,320
the next thing I know...
sploosh!
223
00:15:39,360 --> 00:15:42,240
Sounds like fairy magic to
me!
224
00:15:45,280 --> 00:15:47,920
Mmm.
225
00:15:47,960 --> 00:15:50,440
Isn't it past snack time!
226
00:15:50,480 --> 00:15:55,000
Yeah - all this hide and
seeking is making me hungry!
227
00:15:55,280 --> 00:15:57,440
Yummy food...
that's it!
228
00:15:57,480 --> 00:15:59,640
Felicia's a very stubborn
fairy.
229
00:15:59,680 --> 00:16:02,600
To make her come out, I can
make something that smells
230
00:16:02,640 --> 00:16:06,640
so delicious she'll want to
come out to have some!
231
00:16:06,680 --> 00:16:12,200
Luckily I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
232
00:16:18,000 --> 00:16:19,280
♪ How can I help?
233
00:16:19,320 --> 00:16:23,480
♪ What do I need to do this
job today? ♪
234
00:16:23,520 --> 00:16:25,480
♪ How can I help?
235
00:16:25,520 --> 00:16:30,200
♪ What do I need to save the
day? ♪
236
00:16:32,000 --> 00:16:34,120
I can help by being a baker!
237
00:16:34,160 --> 00:16:35,880
I'll make delicious bread!
238
00:16:35,920 --> 00:16:39,880
I've got my chef's hat and apron
in case things get messy.
239
00:16:39,920 --> 00:16:42,680
This recipe book will tell
me how to make the bread...
240
00:16:42,720 --> 00:16:46,640
and I can roll out the dough
with this rolling pin!
241
00:16:46,680 --> 00:16:49,480
One whiff of fresh bread
and Felicia won't be able
242
00:16:49,520 --> 00:16:50,880
to stay away!
243
00:16:50,920 --> 00:16:52,440
Woohoo!
244
00:16:52,480 --> 00:16:54,720
Great idea, Rainbow Ruby!
245
00:16:54,760 --> 00:16:57,760
Now let's go bake some
bread!
246
00:17:00,240 --> 00:17:03,160
It says here we need flour,
water and yeast to make
247
00:17:03,200 --> 00:17:04,760
bread dough.
248
00:17:04,800 --> 00:17:07,160
Flour comin' right up!
249
00:17:20,080 --> 00:17:23,320
First we measure the
flour and yeast.
250
00:17:23,360 --> 00:17:25,960
Mom says the yeast
makes the bread rise!
251
00:17:26,000 --> 00:17:28,120
Then we add the water.
252
00:17:30,160 --> 00:17:32,880
And squish it all together!
253
00:17:34,960 --> 00:17:37,520
I've got the rolling pin!
254
00:17:40,560 --> 00:17:43,240
Take that, bread dough!
255
00:17:51,720 --> 00:17:55,960
There!
Delicious bread rolls!
256
00:17:56,000 --> 00:17:57,480
Good idea, Choco.
257
00:17:57,520 --> 00:18:02,960
Rainbow sprinkles to make them
look as good as they smell.
258
00:18:10,840 --> 00:18:16,080
Ahhh!
Don't they smell so yummy!
259
00:18:16,120 --> 00:18:20,240
Felicia won't be able to
resist.
260
00:18:23,560 --> 00:18:27,160
What is that wonderful
smell?
261
00:18:30,680 --> 00:18:33,680
Mmm.....
262
00:18:36,080 --> 00:18:40,000
Ah...
That aroma is divine!
263
00:18:45,680 --> 00:18:47,440
You ate the bread
rolls?
264
00:18:47,480 --> 00:18:49,880
But they were to draw out
Felicia!
265
00:18:49,920 --> 00:18:52,680
Oops!
I forgot.
266
00:18:52,720 --> 00:18:54,920
We're terribly sorry,
Rainbow Ruby.
267
00:18:54,960 --> 00:18:57,240
We simply couldn't resist!
268
00:18:57,280 --> 00:19:02,040
I need to bake more bread, but
how can you guys resist it?
269
00:19:11,960 --> 00:19:14,600
Clothes pins were a
great idea, Choco!
270
00:19:14,640 --> 00:19:18,320
If you can't smell it,
you won't be tempted to eat it!
271
00:19:18,360 --> 00:19:21,360
Excuse me while we bake some
more bread.
272
00:19:27,560 --> 00:19:30,040
Here are the new rolls.
273
00:19:30,080 --> 00:19:34,160
Mmm, don't they smell
delicious?
274
00:19:35,920 --> 00:19:38,160
I can't smell anyding!
275
00:19:39,360 --> 00:19:41,400
That's the idea.
276
00:19:41,440 --> 00:19:44,840
But Rainbow Ruby, we don't
know where Felicia's hiding.
277
00:19:44,880 --> 00:19:47,800
How can we make sure the
smell gets to her?
278
00:19:50,680 --> 00:19:53,680
That's it - the fireflies!
279
00:19:53,720 --> 00:19:55,560
Oh, fireflies...!
280
00:19:55,600 --> 00:19:57,960
Could you use your wings to
fan this smell all over
281
00:19:58,000 --> 00:20:00,040
Rainbow Village?
282
00:20:00,080 --> 00:20:05,440
That way Felicia will smell it
no matter where she's hiding!
283
00:20:15,000 --> 00:20:17,040
Oh my.
284
00:20:17,080 --> 00:20:18,320
Oooh!
285
00:20:18,360 --> 00:20:20,440
What's that?
286
00:20:21,240 --> 00:20:23,120
No, I've got to stay hidden!
287
00:20:26,040 --> 00:20:29,360
But oh...
It smells so delicious!
288
00:20:39,880 --> 00:20:41,880
Oh my!
What's happening?
289
00:20:41,920 --> 00:20:43,840
It must be fairy magic.
290
00:20:44,400 --> 00:20:47,240
Follow those rolls!
291
00:20:50,560 --> 00:20:51,800
Look everyone!
292
00:20:51,840 --> 00:20:53,560
We found Felicia!
293
00:20:57,480 --> 00:20:58,880
You found me!
294
00:21:00,000 --> 00:21:01,840
Finally!
295
00:21:04,240 --> 00:21:06,560
This bread is so delicious!
296
00:21:06,600 --> 00:21:08,840
It's fresh 'victory'
bread, to celebrate
297
00:21:08,880 --> 00:21:10,800
you winning the game.
298
00:21:10,840 --> 00:21:14,040
So ...
I really did win?
299
00:21:14,080 --> 00:21:15,440
Of course you did!
300
00:21:15,480 --> 00:21:18,760
You're the best hide-and-seeker
in Rainbow Village!
301
00:21:18,800 --> 00:21:22,200
Oh, thank you Rainbow Ruby!
302
00:21:27,280 --> 00:21:29,400
The fireflies sure missed
you!
303
00:21:29,440 --> 00:21:30,760
♪ Thank you Rainbow Ruby
304
00:21:30,800 --> 00:21:32,480
♪ You really saved the day
305
00:21:32,520 --> 00:21:36,160
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
306
00:21:36,200 --> 00:21:40,160
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
307
00:21:40,200 --> 00:21:41,720
♪ You're a super friend
308
00:21:41,760 --> 00:21:45,000
♪ And a super helper too
309
00:21:45,040 --> 00:21:47,440
Thank you, Rainboy Ruby!
310
00:21:52,360 --> 00:21:53,440
There you are!
311
00:21:53,480 --> 00:21:54,880
Everything alright honey?
312
00:21:54,920 --> 00:21:57,240
Yep.
I just had to find Felicia.
313
00:21:57,280 --> 00:21:59,720
She's new, and wants to try
your bread.
314
00:21:59,760 --> 00:22:05,840
Choco, too of course.
315
00:22:05,880 --> 00:22:10,160
Mmm! It tastes as
good as it smells!
316
00:22:14,320 --> 00:22:16,440
♪ We've seen some
nasty weather ♪
317
00:22:16,480 --> 00:22:18,280
♪ Grey clouds have
covered up ♪
318
00:22:18,320 --> 00:22:19,240
♪ all the sun
319
00:22:19,280 --> 00:22:21,800
♪ But if we
work together ♪
320
00:22:21,840 --> 00:22:24,680
♪ We'll find a way
to have some fun ♪
321
00:22:24,720 --> 00:22:27,240
♪ Put down your
big umbrella ♪
322
00:22:27,280 --> 00:22:28,800
♪ Just come along
323
00:22:28,840 --> 00:22:32,640
♪ And we'll
make rainbows ♪
324
00:22:32,680 --> 00:22:35,600
♪ We've got no
reason to complain ♪
325
00:22:35,640 --> 00:22:38,160
♪ Rainbows
326
00:22:38,200 --> 00:22:41,080
♪ We're gonna chase
away the rain ♪
22868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.