Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:06,680
♪ It's time for a magical
journey ♪
2
00:00:06,720 --> 00:00:09,440
♪ Come along to Rainbow
Village with me ♪
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,960
♪ We've got some friends who
depend on us ♪
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
♪ We're going to help with
whatever they need ♪
5
00:00:14,840 --> 00:00:17,000
♪ I've got my
Rainbow Roller ♪
6
00:00:17,040 --> 00:00:19,760
♪ And Choco by my side
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,840
♪ We've got a job to do
8
00:00:21,880 --> 00:00:24,000
♪ So let's go for a rainbow
ride! ♪
9
00:00:24,040 --> 00:00:27,160
♪ It's time for Rainbow,
Rainbow Ruby ♪
10
00:00:27,200 --> 00:00:29,880
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
11
00:00:29,920 --> 00:00:34,080
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
12
00:00:35,280 --> 00:00:38,120
♪ When Choco's heart begins to
glow ♪
13
00:00:38,160 --> 00:00:40,640
♪ We know it's time to visit
our friends ♪
14
00:00:40,680 --> 00:00:43,200
♪ Open up my big umbrella
15
00:00:43,240 --> 00:00:45,600
♪ We're going to give them a
hand ♪
16
00:00:45,640 --> 00:00:48,320
♪ Time for Rainbow, Rainbow
Ruby ♪
17
00:00:48,360 --> 00:00:51,000
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
18
00:00:51,040 --> 00:00:54,960
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
19
00:01:04,640 --> 00:01:07,040
Even slower and start moving
down...
20
00:01:07,080 --> 00:01:08,800
Now give a gentle turn.
21
00:01:08,840 --> 00:01:10,720
Looking great!
22
00:01:12,680 --> 00:01:15,120
We're up, Co-pilot Choco!
23
00:01:21,240 --> 00:01:22,720
Not again!
24
00:01:25,080 --> 00:01:26,480
Thanks for the help, Dad.
25
00:01:26,520 --> 00:01:29,360
I think Choco and the plane
and I are gonna take a break
26
00:01:29,400 --> 00:01:31,440
from... crashing.
27
00:01:31,480 --> 00:01:33,320
Your take off was near
perfect.
28
00:01:33,360 --> 00:01:35,040
You just need to keep your
eyes on the plane.
29
00:01:35,080 --> 00:01:36,240
Don't give up!
30
00:01:36,280 --> 00:01:37,480
I won't.
31
00:01:37,520 --> 00:01:39,920
I know I'll get it right the
next try.
32
00:01:39,960 --> 00:01:42,360
I just need to take a little
break.
33
00:01:42,400 --> 00:01:43,360
Bye!
34
00:01:43,400 --> 00:01:45,560
Sure, Ruby!
We'll try again later.
35
00:01:48,800 --> 00:01:50,840
Ready Choco?
36
00:01:52,880 --> 00:01:56,320
Rainbow Village, here we
come!
37
00:02:17,040 --> 00:02:18,320
Rainbow Ruby!
38
00:02:18,360 --> 00:02:20,040
Mayor Ling Ling!
39
00:02:20,080 --> 00:02:21,680
You look like you're in a
hurry!
40
00:02:21,720 --> 00:02:23,920
I've just hurried in from
Rainbow Forest.
41
00:02:23,960 --> 00:02:26,000
We'd better get to him as
soon as we can.
42
00:02:26,040 --> 00:02:28,680
He's terribly worried about
his best friend Chirpee.
43
00:02:28,720 --> 00:02:30,760
What's wrong with Chirpee?
44
00:02:34,280 --> 00:02:35,400
Rainbow Ruby!
Choco!
45
00:02:35,440 --> 00:02:36,560
Did Ling Ling tell you?
46
00:02:36,600 --> 00:02:40,320
Chirpee wants to fly up high
and see the sky.
47
00:02:40,360 --> 00:02:43,880
But she can only fly a few
feet above Mr. Sloth's head!
48
00:02:43,920 --> 00:02:48,040
She's really sad and now so
is Mr. Sloth!
49
00:02:48,080 --> 00:02:49,240
Can you help, huh?
50
00:02:49,280 --> 00:02:50,480
Can you?
51
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
That's what I'm here to do!
52
00:02:51,920 --> 00:02:54,320
Great!
Follow me!
53
00:02:56,520 --> 00:02:58,760
Good luck, Rainbow Ruby!
54
00:03:00,600 --> 00:03:04,320
Mr. Sloth!
55
00:03:04,360 --> 00:03:06,440
Oh, Mr. Sloth.
56
00:03:06,480 --> 00:03:08,600
Hi, Rainbow Ruby.
57
00:03:08,640 --> 00:03:11,080
I hear Chirpee's feeling
sad.
58
00:03:11,120 --> 00:03:12,320
Where is she?
59
00:03:12,360 --> 00:03:15,000
She always sits on your
sprout!
60
00:03:24,560 --> 00:03:27,200
No matter how hard she
flaps,
61
00:03:27,240 --> 00:03:30,080
she can't get up to the sky.
62
00:03:30,120 --> 00:03:32,840
Mr. Sloth found Chirpee
when she was a tiny egg
63
00:03:32,880 --> 00:03:34,240
and raised her.
64
00:03:34,280 --> 00:03:36,720
There was nobody to teach
her how to fly so she had to
65
00:03:36,760 --> 00:03:38,920
teach herself.
66
00:03:43,600 --> 00:03:45,520
Chirpee's ready to
give up on her dream
67
00:03:45,560 --> 00:03:47,840
of being up in the sky.
68
00:03:47,880 --> 00:03:49,240
Never give up, Chirpee!
69
00:03:49,280 --> 00:03:51,240
If you want to get high in
the sky,
70
00:03:51,280 --> 00:03:54,000
then high in the sky you'll
go!
71
00:03:55,640 --> 00:03:57,320
Let's see.
72
00:03:57,360 --> 00:03:59,240
I need to get Chirpee
up much higher
73
00:03:59,280 --> 00:04:00,960
than she's able to fly.
74
00:04:01,000 --> 00:04:03,760
And she needs to stay up
there long enough to get a
75
00:04:03,800 --> 00:04:07,560
close look at the sky and be
near the other birds ...
76
00:04:07,600 --> 00:04:12,400
Luckily, I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
77
00:04:19,040 --> 00:04:20,160
♪ How can I help?
78
00:04:20,200 --> 00:04:24,440
♪ What do I need to do this
job today? ♪
79
00:04:24,480 --> 00:04:26,160
♪ How can I help?
80
00:04:26,200 --> 00:04:30,360
♪ What do I need to save the
day? ♪
81
00:04:33,600 --> 00:04:35,760
I can help by being a pilot!
82
00:04:35,800 --> 00:04:39,880
I can fly us way up high so
Chirpee can see the sky.
83
00:04:40,440 --> 00:04:43,880
I have a map and compass so
we know where we're going;
84
00:04:43,920 --> 00:04:46,760
And with my headset I can
talk to ground control,
85
00:04:46,800 --> 00:04:49,960
who will help us take
off and land safely!
86
00:04:50,000 --> 00:04:52,440
And Choco is my copilot.
87
00:04:52,480 --> 00:04:55,280
We're all soaring up high in
the sky!
88
00:04:55,320 --> 00:04:58,800
Look out sky!
Here we come!
89
00:04:59,040 --> 00:05:01,480
Wait.
What are we flying?
90
00:05:01,520 --> 00:05:04,240
Follow me.
I'll show you!
91
00:05:06,480 --> 00:05:09,000
All aboard, cabin and crew!
92
00:05:14,320 --> 00:05:17,440
Luckily, I started learning
to fly this morning.
93
00:05:17,480 --> 00:05:19,200
This morning?!
94
00:05:19,240 --> 00:05:20,520
Don't worry.
95
00:05:20,560 --> 00:05:23,560
I'm not an expert pilot yet,
but I'm getting close.
96
00:05:24,080 --> 00:05:26,560
I'll be fine if I just try
my best.
97
00:05:26,800 --> 00:05:29,000
Seat belts, everyone!
98
00:05:31,680 --> 00:05:33,600
Ready for take-off, Choco?
99
00:05:34,120 --> 00:05:36,600
Hi, Paige!
All clear for take-off?
100
00:05:36,640 --> 00:05:37,920
Ready, Rainbow Ruby!
101
00:05:37,960 --> 00:05:40,600
Luckily, we have
Paige as ground control.
102
00:05:40,640 --> 00:05:44,160
Ground control help pilots knowwhen it's safe to take off.
103
00:05:44,200 --> 00:05:46,880
Get ready for takeoff!c
104
00:05:52,200 --> 00:05:53,640
Whaaa!
105
00:05:55,400 --> 00:05:57,080
I'm okay!!
106
00:06:03,880 --> 00:06:05,280
Whoa!
107
00:06:10,000 --> 00:06:11,440
Whoops.
108
00:06:11,480 --> 00:06:15,200
Just need to get up there a
little faster on the next try!
109
00:06:19,640 --> 00:06:21,440
Oh, not again!
110
00:06:22,040 --> 00:06:24,040
Liftoff!
111
00:06:24,080 --> 00:06:26,000
You did it, Rainbow Ruby!
112
00:06:26,040 --> 00:06:28,480
Sloth: We're flying!
113
00:06:28,960 --> 00:06:31,160
Have a good trip!
114
00:06:35,280 --> 00:06:37,520
If we want to show Chirpee
the big blue sky,
115
00:06:37,560 --> 00:06:40,600
we've gotta go through
those clouds up ahead.
116
00:06:40,640 --> 00:06:42,840
Everybody hang on.
117
00:06:46,200 --> 00:06:49,720
How am I supposed to see
through all this whiteness?
118
00:06:53,960 --> 00:06:57,800
Uh-oh. I think we're... stuck.
119
00:06:57,840 --> 00:06:59,840
I'll push some of this
cloud stuff aside
120
00:06:59,880 --> 00:07:02,240
and we'll tunnel out!
121
00:07:04,840 --> 00:07:07,640
These clouds are really
sticky!
122
00:07:12,320 --> 00:07:14,880
Wow, it's cotton candy?!
123
00:07:16,600 --> 00:07:18,360
How do you like my beard?
124
00:07:18,880 --> 00:07:20,680
And crown!
125
00:07:24,720 --> 00:07:25,880
Great work, everybody!
126
00:07:25,920 --> 00:07:27,320
We're almost out of here!
127
00:07:27,360 --> 00:07:30,040
And almost at the top of the
sky!
128
00:07:33,880 --> 00:07:35,800
550 feet and climbing ...
129
00:07:35,840 --> 00:07:38,200
600 feet!
130
00:07:43,320 --> 00:07:44,440
We did it!
131
00:07:44,480 --> 00:07:46,920
We're at the top of the sky!
132
00:07:46,960 --> 00:07:51,320
Chirpee, you're flying as
high as any bird can fly!
133
00:08:04,800 --> 00:08:08,480
Chirpee wants to stay here
forever!
134
00:08:09,280 --> 00:08:12,200
Sounds good, but the gas
tank says we don't have
135
00:08:12,240 --> 00:08:14,720
enough fuel for that.
136
00:08:14,760 --> 00:08:17,160
Co-pilot Choco, let's
look at our map
137
00:08:17,200 --> 00:08:20,360
and find our way home.
138
00:08:20,400 --> 00:08:23,480
Hmmm...
Are we over here?
139
00:08:23,520 --> 00:08:26,160
You think we're over there?
140
00:08:26,200 --> 00:08:28,000
Hmmm...
141
00:08:28,040 --> 00:08:30,400
Thunderbell, can you please
take the steering wheel
142
00:08:30,440 --> 00:08:32,200
while I check the compass?
143
00:08:32,240 --> 00:08:34,320
I need to see what direction
we're going.
144
00:08:34,360 --> 00:08:37,000
Reporting for pilot duty!
145
00:08:41,640 --> 00:08:45,240
Looks like we're going
whoaaaaa!
146
00:08:45,760 --> 00:08:47,800
Too much?
147
00:08:48,600 --> 00:08:51,720
Whoa!
148
00:09:00,960 --> 00:09:04,400
We're headed the
right way!
149
00:09:04,440 --> 00:09:07,400
Hey guys!
Look up there!
150
00:09:07,440 --> 00:09:10,160
It's the Rainbow Village
rainbow!
151
00:09:10,200 --> 00:09:13,160
That means we're almost to
Rainbow Village!
152
00:09:15,680 --> 00:09:18,280
Whoa!
Look at those birds!
153
00:09:18,320 --> 00:09:21,360
You're finally flying
with them, Chirpee!
154
00:09:24,960 --> 00:09:26,280
Oh, no!
155
00:09:26,320 --> 00:09:29,600
Chirpee!
Come back!
156
00:09:30,320 --> 00:09:32,960
Don't worry.
I'll get her.
157
00:09:39,120 --> 00:09:40,720
Look at Chirpy fly!
158
00:09:40,760 --> 00:09:43,920
All of her practicing
finally paid off.
159
00:09:43,960 --> 00:09:46,520
Looking good,
Chirpee!
160
00:09:46,560 --> 00:09:49,160
I'm worried, Rainbow Ruby!
161
00:09:49,200 --> 00:09:51,160
What if Chirpee falls?
162
00:09:51,200 --> 00:09:53,720
I don't think she will but
we'll follow her until we
163
00:09:53,760 --> 00:09:57,560
land in Rainbow Village,
just in case.
164
00:09:59,120 --> 00:10:01,560
There's only one little
problem.
165
00:10:01,600 --> 00:10:02,640
Problem?
166
00:10:02,680 --> 00:10:03,880
What problem?
167
00:10:03,920 --> 00:10:06,240
I've never landed a plane
before.
168
00:10:06,280 --> 00:10:07,600
Ah, that's no big dea...
169
00:10:07,640 --> 00:10:09,960
OH!
Never?! Uh-oh!
170
00:10:10,240 --> 00:10:13,320
Hmmm. The rainbow sort
of looks like a slide.
171
00:10:13,360 --> 00:10:15,920
I bet we could slide
down the rainbow into
172
00:10:15,960 --> 00:10:17,200
Rainbow Village!
173
00:10:17,240 --> 00:10:19,840
Whaddya say, Copilot Choco.
174
00:10:19,880 --> 00:10:22,720
Should we try a rainbow
landing?
175
00:10:27,160 --> 00:10:29,200
Oh!
176
00:10:29,240 --> 00:10:31,600
Ahhh!
177
00:10:39,120 --> 00:10:41,840
We made it!
178
00:10:41,880 --> 00:10:43,360
Congratulations, Rainbow
Ruby!
179
00:10:43,400 --> 00:10:45,160
Congratulations, crew!
180
00:10:45,200 --> 00:10:47,720
Paige told me what a 'top
flight' job you did!
181
00:10:47,760 --> 00:10:48,880
Thanks, Ling Ling.
182
00:10:48,920 --> 00:10:52,040
Chirpee did a 'top
flight' job, too!
183
00:10:52,920 --> 00:10:54,520
Yay!
184
00:10:54,560 --> 00:10:55,760
♪ Thank you Rainbow Ruby
185
00:10:55,800 --> 00:10:57,440
♪ You really saved the day
186
00:10:57,480 --> 00:11:01,320
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
187
00:11:01,360 --> 00:11:05,160
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
188
00:11:05,200 --> 00:11:06,560
♪ You're a super friend
189
00:11:06,600 --> 00:11:09,680
♪ And a super helper too
190
00:11:09,720 --> 00:11:11,800
Thank you, Rainbow Ruby!
191
00:11:15,520 --> 00:11:18,280
I knew you could do it,
Ruby!
192
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Wow, Ruby!
193
00:11:25,040 --> 00:11:26,200
You've really improved!
194
00:11:26,240 --> 00:11:27,560
And so quickly!
195
00:11:27,600 --> 00:11:28,880
How'd you do it?!
196
00:11:28,920 --> 00:11:30,840
I just did what you told me,
Dad.
197
00:11:30,880 --> 00:11:33,400
I kept practicing!
198
00:11:49,680 --> 00:11:50,800
Hi, Sweetie!
199
00:11:50,840 --> 00:11:52,400
Oh hi, Mom!
200
00:11:52,440 --> 00:11:54,800
We need to start getting
ready to visit Aunt Phyllis,
201
00:11:54,840 --> 00:11:56,880
so, if you wouldn't mind --
202
00:11:56,920 --> 00:12:00,200
-- wearing the
sweater she got me?
203
00:12:02,600 --> 00:12:05,440
Aunt Phyllis would be thrilled
to see you wearing it.
204
00:12:05,480 --> 00:12:07,600
Okay. I'll have to
find it, though.
205
00:12:07,640 --> 00:12:09,520
I can help.
206
00:12:14,240 --> 00:12:17,240
That's okay!
I think I know where it is.
207
00:12:17,280 --> 00:12:19,160
See.
Found it!
208
00:12:19,200 --> 00:12:20,360
Great!
209
00:12:20,400 --> 00:12:22,520
We'll leave in a few
minutes.
210
00:12:22,560 --> 00:12:24,160
Okay!
211
00:12:24,520 --> 00:12:26,400
Whew!
That was close!
212
00:12:26,440 --> 00:12:27,720
Hurry, Choco!
213
00:12:27,760 --> 00:12:30,920
It looks like they need us
in Rainbow Village!
214
00:12:31,200 --> 00:12:33,360
Ready Choco?
215
00:12:35,200 --> 00:12:37,840
Rainbow Village here we
come!
216
00:12:59,000 --> 00:13:00,240
Rainbow Ruby!
Choco!
217
00:13:00,280 --> 00:13:01,720
Thank you for coming!
218
00:13:01,760 --> 00:13:03,640
How can I help, Mayor Ling
Ling?
219
00:13:03,680 --> 00:13:05,600
It's Paige - she's very
upset.
220
00:13:05,640 --> 00:13:08,400
She's ripped the dress she
was going to wear to Kiki's
221
00:13:08,440 --> 00:13:10,240
annual Wiggle Giggle Ball
tonight.
222
00:13:10,280 --> 00:13:11,920
She thought maybe you could
help.
223
00:13:11,960 --> 00:13:12,920
Poor Paige!
224
00:13:12,960 --> 00:13:14,440
I sure hope I can.
225
00:13:14,480 --> 00:13:16,840
You know how much Paige
loves clothes.
226
00:13:16,880 --> 00:13:19,360
Without the proper dress,
she doesn't want to go,
227
00:13:19,400 --> 00:13:21,160
much less wiggle and giggle!
228
00:13:21,200 --> 00:13:24,400
I'm on it, Mayor Ling
ling. Come on, Choco!
229
00:13:24,440 --> 00:13:27,080
Let's go to find Paige and
see how we can help!
230
00:13:30,920 --> 00:13:33,280
Hi Paige.
Hi Princess Kiki.
231
00:13:33,320 --> 00:13:36,680
Oh, Rainbow Ruby I'm so glad
you're here!
232
00:13:36,720 --> 00:13:39,280
Look what happened to my
dress!
233
00:13:42,360 --> 00:13:44,320
I'm really sorry about that,
Paige.
234
00:13:44,360 --> 00:13:46,160
Sure was a pretty dress.
235
00:13:46,200 --> 00:13:47,560
Thanks.
236
00:13:47,600 --> 00:13:49,640
It's the one dress of mine
that's fancy enough for the
237
00:13:49,680 --> 00:13:51,640
Wiggle Giggle Ball!
238
00:13:51,680 --> 00:13:53,160
Now with
it ruined,
239
00:13:53,200 --> 00:13:56,080
I don't think I'll be able
to go!
240
00:14:01,120 --> 00:14:03,520
Are you sure there's no
other dress here that you
241
00:14:03,560 --> 00:14:05,200
can wear?
242
00:14:05,240 --> 00:14:09,040
Nothing fancy enough for the
Wiggle Giggle Ball.
243
00:14:09,080 --> 00:14:11,400
I think I'll just have to
stay home.
244
00:14:11,440 --> 00:14:13,720
Oh, you simply must come to
the ball!
245
00:14:13,760 --> 00:14:18,200
You can still have fun, no
matter what you wear!
246
00:14:20,040 --> 00:14:21,480
See?
247
00:14:21,520 --> 00:14:23,000
Even Choco wants you to go.
248
00:14:23,040 --> 00:14:24,760
It wouldn't be the same
without you.
249
00:14:24,800 --> 00:14:28,160
Remember last year when we
danced the Wiggle Giggle?
250
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
It was the best!
251
00:14:33,760 --> 00:14:38,800
♪♪
252
00:14:42,920 --> 00:14:47,400
Yeah, it was the best.
Sorry I'll miss it.
253
00:14:47,440 --> 00:14:49,640
Wait, I think I can help!
254
00:14:49,680 --> 00:14:54,040
If I'm creative and clever
and have fashionable ideas,
255
00:14:54,080 --> 00:14:56,600
I can figure out how to make
Paige feel fancy enough
256
00:14:56,640 --> 00:14:58,640
to come to the Ball!
257
00:14:58,680 --> 00:15:02,760
Luckily I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
258
00:15:09,920 --> 00:15:11,040
♪ How can I help?
259
00:15:11,080 --> 00:15:15,560
♪ What do I need to do this
job today? ♪
260
00:15:15,600 --> 00:15:17,280
♪ How can I help?
261
00:15:17,320 --> 00:15:21,640
♪ What do I need to save the
day? ♪
262
00:15:23,120 --> 00:15:25,920
I can help by being a
fashion designer!
263
00:15:25,960 --> 00:15:28,680
I'll design a dress for
Paige on my sketch pad,
264
00:15:28,720 --> 00:15:33,080
then use my tracing pencil
and paper to draw the design
265
00:15:33,120 --> 00:15:34,760
on some fabric.
266
00:15:34,800 --> 00:15:37,320
We can measure Paige with
this measuring tape.
267
00:15:37,360 --> 00:15:40,600
Then I can sew the new dress
together and add lace
268
00:15:40,640 --> 00:15:42,680
to make it extra special!
269
00:15:42,720 --> 00:15:45,200
Then Paige can go to the
ball!
270
00:15:45,240 --> 00:15:46,400
Come on, you guys!
271
00:15:46,440 --> 00:15:49,560
Let's go to the fashion
studio and get started.
272
00:15:51,720 --> 00:15:53,040
Let's see.
273
00:15:53,080 --> 00:15:54,840
I should have everything I
need to design the perfect
274
00:15:54,880 --> 00:15:56,520
dress for Paige!
275
00:15:57,440 --> 00:15:59,840
Princess Kiki!
They said you'd be here.
276
00:15:59,880 --> 00:16:02,600
I have an update from the
royal party planner.
277
00:16:02,640 --> 00:16:04,000
Why thank you, Thunderbell.
278
00:16:04,040 --> 00:16:05,440
Is everything coming
together?
279
00:16:05,480 --> 00:16:06,760
Oh yes!
280
00:16:06,800 --> 00:16:08,600
The food has just arrived!
281
00:16:08,640 --> 00:16:11,120
All kinds of royal tea
sandwiches,
282
00:16:11,160 --> 00:16:16,320
bowls of rainbow berries, and
pretty wrapped chocolates,
283
00:16:16,360 --> 00:16:18,840
my favorite!
284
00:16:19,080 --> 00:16:20,680
Why thank you, Thunderbell.
285
00:16:20,720 --> 00:16:22,560
You're welcome!
Gotta dash!
286
00:16:22,600 --> 00:16:25,360
So much to do, so little
time!
287
00:16:25,400 --> 00:16:30,520
Now, back to your dress.
288
00:16:30,560 --> 00:16:32,520
While Choco measures you,
I'm going to get to work on
289
00:16:32,560 --> 00:16:34,120
the design.
290
00:16:34,160 --> 00:16:35,120
Really?
291
00:16:35,160 --> 00:16:37,720
Oh, thank you Rainbow Ruby!
292
00:16:59,000 --> 00:17:02,240
Now, would you rather have a
short sleeve or long sleeve?
293
00:17:02,280 --> 00:17:04,000
And, what's your favorite
color?
294
00:17:04,040 --> 00:17:06,160
Uh, short I think.
295
00:17:06,200 --> 00:17:08,080
And lemon burst yellow!
296
00:17:08,120 --> 00:17:09,400
I love that color!
297
00:17:09,440 --> 00:17:11,640
It's almost as fun as lemon
lime frosting,
298
00:17:11,680 --> 00:17:13,600
the color of my dress.
299
00:17:13,640 --> 00:17:16,760
Oooo, then we'll match
perfectly!
300
00:17:16,800 --> 00:17:19,240
Can you put make it long and
flowy?
301
00:17:19,280 --> 00:17:20,920
I'll see what I can do!
302
00:17:20,960 --> 00:17:23,400
First, let's choose some
fabric.
303
00:17:24,920 --> 00:17:26,560
How about this?
304
00:17:26,600 --> 00:17:28,160
Lemon burst yellow!
305
00:17:28,200 --> 00:17:30,600
It's beautiful!
306
00:17:32,560 --> 00:17:34,960
First we'll trace your first
dress design on the fabric
307
00:17:35,000 --> 00:17:37,680
so we sort of know what size
it is.
308
00:17:38,200 --> 00:17:39,760
Good job, Choco!
309
00:17:39,800 --> 00:17:41,920
Paige, you're going to look
as pretty as a princess
310
00:17:41,960 --> 00:17:44,680
in that dress!
311
00:17:47,200 --> 00:17:50,200
Aaaaaand...I think we have a
dress!
312
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
Here, take some of my
jewels.
313
00:17:54,080 --> 00:17:56,920
It needs to be an extra
special dress for an extra
314
00:17:56,960 --> 00:17:59,120
special friend.
315
00:18:00,160 --> 00:18:02,880
There!
Now let's see how it fits.
316
00:18:10,600 --> 00:18:12,360
Oh, no!
317
00:18:13,000 --> 00:18:14,480
Sorry, Paige.
318
00:18:14,520 --> 00:18:17,600
I guess a fabric dress is
just too heavy for you.
319
00:18:19,320 --> 00:18:20,480
Princess Kiki!
320
00:18:20,520 --> 00:18:22,240
The royal party planner
wanted to check with you
321
00:18:22,280 --> 00:18:23,720
about this wallpaper ...
322
00:18:23,760 --> 00:18:26,240
see if it's okay for the
party.
323
00:18:26,280 --> 00:18:27,840
I just couldn't have the
Ball inside Town Hall
324
00:18:27,880 --> 00:18:30,720
without a royal wallpaper on
the walls!
325
00:18:30,760 --> 00:18:32,120
Thank you, Thunderbell.
326
00:18:32,160 --> 00:18:34,280
Can you hold it against
the wall, please?
327
00:18:34,320 --> 00:18:35,760
Sure thing!
328
00:18:43,240 --> 00:18:45,000
It's perfect!
329
00:18:45,040 --> 00:18:48,200
This will make the room
befitting of a royal party!
330
00:18:48,240 --> 00:18:50,600
It's soooo pretty!
331
00:18:50,640 --> 00:18:53,120
Paige, that's it!
332
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
What's it?
333
00:18:56,440 --> 00:18:57,680
The ballroom.
334
00:18:57,720 --> 00:19:00,840
Thunderbell, would you
please leave that sample?
335
00:19:00,880 --> 00:19:03,080
It's all yours, Rainbow
Ruby!
336
00:19:03,120 --> 00:19:04,160
See you tonight!
337
00:19:11,640 --> 00:19:15,080
Get ready to wiggle and
giggle!
338
00:19:17,480 --> 00:19:20,800
You're right Paige, this is
beautiful!
339
00:19:20,840 --> 00:19:22,280
And it's yellow!
340
00:19:22,320 --> 00:19:24,680
And it's perfect for your
dress!
341
00:19:24,720 --> 00:19:26,360
I love it!
342
00:19:26,400 --> 00:19:29,000
Princess Kiki, may we please
use it?
343
00:19:29,040 --> 00:19:30,560
Certainly you may!
344
00:19:30,600 --> 00:19:31,800
Great.
345
00:19:31,840 --> 00:19:34,240
We already have the
pattern, now we just need
346
00:19:34,280 --> 00:19:36,120
to trace and cut!
347
00:19:41,800 --> 00:19:46,160
Well?
What do you think?
348
00:19:46,560 --> 00:19:49,320
It is beautiful, Rainbow
Ruby!
349
00:19:49,360 --> 00:19:51,640
And here are a few last
touches!
350
00:20:06,160 --> 00:20:07,480
I agree, Choco.
351
00:20:07,520 --> 00:20:11,480
Everyone's going to love
Paige's new dress!
352
00:20:30,320 --> 00:20:33,200
I can't wait to do our
Wiggle Giggle dance!
353
00:20:33,240 --> 00:20:34,280
Paige?
354
00:20:34,320 --> 00:20:36,400
I'm over here!
355
00:20:42,200 --> 00:20:43,760
Oof!
356
00:20:49,880 --> 00:20:51,040
Sorry, Paige!
357
00:20:51,080 --> 00:20:52,680
I didn't even see you there!
358
00:20:52,720 --> 00:20:54,400
We couldn't see you either!
359
00:20:54,440 --> 00:20:57,040
Your dress blends in with
the wallpaper!
360
00:20:57,080 --> 00:20:59,720
I won't be able to tell if
you're wiggling!
361
00:21:05,840 --> 00:21:08,480
This addition to your dress
is going to make you shimmer
362
00:21:08,520 --> 00:21:10,320
and shine!
363
00:21:22,040 --> 00:21:23,400
Paige you look ...
364
00:21:23,440 --> 00:21:25,520
well, royally beautiful!
365
00:21:25,560 --> 00:21:28,160
Rainbow Ruby you sure did
save the day!
366
00:21:30,000 --> 00:21:31,400
♪ Thank you Rainbow Ruby
367
00:21:31,440 --> 00:21:33,160
♪ You really saved the day
368
00:21:33,200 --> 00:21:36,920
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
369
00:21:36,960 --> 00:21:40,720
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
370
00:21:40,760 --> 00:21:42,200
♪ You're a super friend
371
00:21:42,240 --> 00:21:45,400
♪ And a super helper too
372
00:21:45,440 --> 00:21:47,400
Thank you, Rainboy Ruby!
373
00:21:59,760 --> 00:22:02,360
There.
That's better!
374
00:22:02,920 --> 00:22:04,640
Ready Ruby?
375
00:22:04,680 --> 00:22:06,680
Hey, look at you!
376
00:22:06,720 --> 00:22:09,400
Aunt Phyllis's sweater's
looking pretty fancy.
377
00:22:09,440 --> 00:22:10,480
Thanks, Mom.
378
00:22:10,520 --> 00:22:13,120
I just gave it some 'Ruby
Style'!
379
00:22:15,080 --> 00:22:17,200
♪ We've seen some
nasty weather ♪
380
00:22:17,240 --> 00:22:19,040
♪ Grey clouds have
covered up ♪
381
00:22:19,080 --> 00:22:20,000
♪ all the sun
382
00:22:20,040 --> 00:22:22,560
♪ But if we
work together ♪
383
00:22:22,600 --> 00:22:25,440
♪ We'll find a way
to have some fun ♪
384
00:22:25,480 --> 00:22:28,000
♪ Put down your
big umbrella ♪
385
00:22:28,040 --> 00:22:29,560
♪ Just come along
386
00:22:29,600 --> 00:22:33,400
♪ And we'll
make rainbows ♪
387
00:22:33,440 --> 00:22:36,360
♪ We've got no
reason to complain ♪
388
00:22:36,400 --> 00:22:38,920
♪ Rainbows
389
00:22:38,960 --> 00:22:41,840
♪ We're gonna chase
away the rain ♪
26908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.