Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:05,720
♪ It's time for a magical
journey ♪
2
00:00:05,760 --> 00:00:08,520
♪ Come along to Rainbow
Village with me ♪
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,920
♪ We've got some friends who
depend on us ♪
4
00:00:10,960 --> 00:00:13,760
♪ We're going to help with
whatever they need ♪
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,040
♪ I've got my
Rainbow Roller ♪
6
00:00:16,080 --> 00:00:18,760
♪ And Choco by my side
7
00:00:18,800 --> 00:00:20,880
♪ We've got a job to do
8
00:00:20,920 --> 00:00:23,160
♪ So let's go for a rainbow
ride! ♪
9
00:00:23,200 --> 00:00:26,080
♪ It's time for Rainbow,
Rainbow Ruby ♪
10
00:00:26,120 --> 00:00:29,000
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
11
00:00:29,040 --> 00:00:33,040
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
12
00:00:34,320 --> 00:00:37,160
♪ When Choco's heart begins to
glow ♪
13
00:00:37,200 --> 00:00:39,600
♪ We know it's time to visit
our friends ♪
14
00:00:39,640 --> 00:00:42,360
♪ Open up my big umbrella
15
00:00:42,400 --> 00:00:44,560
♪ We're going to give them a
hand ♪
16
00:00:44,600 --> 00:00:47,240
♪ Time for Rainbow, Rainbow
Ruby ♪
17
00:00:47,280 --> 00:00:50,120
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
18
00:00:50,160 --> 00:00:53,880
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
19
00:01:09,440 --> 00:01:12,640
I played lots of soccer in
these muddy sneakers -
20
00:01:12,680 --> 00:01:16,400
and I've ridden everywhere
in my roller skates.
21
00:01:20,480 --> 00:01:22,560
It's hard to get rid of
things I had so much fun
22
00:01:22,600 --> 00:01:24,200
wearing.
23
00:01:24,840 --> 00:01:26,600
I'll have to get back to
these clothes and shoes
24
00:01:26,640 --> 00:01:28,440
later, Choco.
25
00:01:33,160 --> 00:01:35,040
They need us in Rainbow
Village!
26
00:01:36,160 --> 00:01:38,000
Ready Choco?
27
00:01:40,200 --> 00:01:43,880
Rainbow Village, here we
come!
28
00:02:04,240 --> 00:02:05,800
Hi, Mayor Ling Ling!
29
00:02:05,840 --> 00:02:08,320
Thank goodness you're here,
Rainbow Ruby!
30
00:02:08,360 --> 00:02:10,840
What's the problem?
31
00:02:11,080 --> 00:02:13,600
That's the sound of our
problem.
32
00:02:14,680 --> 00:02:17,400
Is that Thunderbell under
there?
33
00:02:20,480 --> 00:02:22,160
Thunderbell!
34
00:02:22,200 --> 00:02:25,600
Why are you carrying so many
packages at once?
35
00:02:26,200 --> 00:02:30,880
My scooter broke, so I'm
doing my deliveries on foot.
36
00:02:32,960 --> 00:02:33,920
Thanks!
37
00:02:33,960 --> 00:02:36,000
Walking boxes around town is
slow,
38
00:02:36,040 --> 00:02:39,240
so I have to carry as many
as I can at once.
39
00:02:48,960 --> 00:02:52,120
Have you asked for help making
deliveries, Thunderbell?
40
00:02:52,160 --> 00:02:55,080
Mr. Sloth offered to help.
41
00:03:00,640 --> 00:03:04,720
That delivery only took four
hours.
42
00:03:08,160 --> 00:03:11,600
This one is clear across
Rainbow Village.
43
00:03:11,640 --> 00:03:14,080
See you tomorrow.
44
00:03:17,280 --> 00:03:19,440
Thanks, Mr. Sloth.
45
00:03:19,480 --> 00:03:20,840
Ooooh!
46
00:03:20,880 --> 00:03:24,560
My feet are so sore from all
that running and hopping.
47
00:03:24,600 --> 00:03:25,760
Hmmm...
48
00:03:25,800 --> 00:03:28,440
I need be creative and
invent something to help
49
00:03:28,480 --> 00:03:30,880
Thunderbell make his
deliveries fast without his
50
00:03:30,920 --> 00:03:35,160
scooter - and without his
feet getting so sore.
51
00:03:35,200 --> 00:03:37,280
I have an idea!
52
00:03:37,320 --> 00:03:42,000
Luckily, I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
53
00:03:48,560 --> 00:03:49,840
♪ How can I help?
54
00:03:49,880 --> 00:03:53,880
♪ What do I need to do
this job today? ♪
55
00:03:53,920 --> 00:03:55,640
♪ How can I help?
56
00:03:55,680 --> 00:03:59,520
♪ What do I need to
save the day? ♪
57
00:04:01,680 --> 00:04:04,000
I can help by being a shoe
designer!
58
00:04:04,040 --> 00:04:06,120
I'll design a pair of shoes
for Thunderbell that are
59
00:04:06,160 --> 00:04:10,240
really fast so he can make
his deliveries on time and
60
00:04:10,280 --> 00:04:13,840
really comfy so his feet
don't hurt!
61
00:04:13,880 --> 00:04:16,440
I'll design the shoes on my
sketch pad and I'll measure
62
00:04:16,480 --> 00:04:18,600
his feet so the shoes fit.
63
00:04:18,640 --> 00:04:22,040
I have a kit full of tools
and decorations to help me
64
00:04:22,080 --> 00:04:25,640
build them from the materials
in the design studio!
65
00:04:26,360 --> 00:04:28,240
Can the shoes look cool,
too??!
66
00:04:28,280 --> 00:04:29,560
Definitely!
67
00:04:29,600 --> 00:04:33,000
Let's go over to the design
studio and get started.
68
00:04:37,440 --> 00:04:40,320
I've always wanted green
shoes!
69
00:04:40,360 --> 00:04:43,040
How about something like
this?
70
00:04:43,080 --> 00:04:46,280
Wow!
Those shoes look so cool!
71
00:04:46,320 --> 00:04:49,320
The stripes even match my
ears!
72
00:04:58,800 --> 00:05:00,080
Whoooooa!
73
00:05:00,120 --> 00:05:02,320
Thanks, Rainbow Ruby!
74
00:05:02,360 --> 00:05:04,520
Off for a test run!
75
00:05:04,560 --> 00:05:05,840
Whoohoo!
76
00:05:05,880 --> 00:05:08,760
Oops.
Forgot to put my shoes on.
77
00:05:19,000 --> 00:05:23,160
Ooch! Ouch! Ugh.
78
00:05:23,200 --> 00:05:26,680
What happened?
79
00:05:28,000 --> 00:05:30,040
You went so fast,
you wore right through the
80
00:05:30,080 --> 00:05:32,680
soles of your shoes!
81
00:05:33,000 --> 00:05:35,040
It's much easier to skid
to a stop on my scooter
82
00:05:35,080 --> 00:05:37,440
than on my feet.
83
00:05:37,480 --> 00:05:39,920
Hmmm...
Let's see...
84
00:05:39,960 --> 00:05:41,560
I know!
85
00:05:48,360 --> 00:05:52,880
A double thick rubber sole
should fix that right up!
86
00:05:54,000 --> 00:05:55,080
Thank you!
87
00:05:55,120 --> 00:05:57,600
These feel nice and bouncy!
88
00:05:57,640 --> 00:05:59,880
Whoohoo, here I go again!
89
00:06:08,320 --> 00:06:09,880
What's wrong, Thunderbell?
90
00:06:09,920 --> 00:06:11,520
My new shoes look cool.
91
00:06:11,560 --> 00:06:13,400
And my feet don't hurt
anymore.
92
00:06:13,440 --> 00:06:18,360
But now they're so heavy,
it's hard to run fast.
93
00:06:19,360 --> 00:06:22,680
I'm exhausted!
94
00:06:23,440 --> 00:06:25,640
Must be the extra rubber on
your sole that's making them
95
00:06:25,680 --> 00:06:27,560
so heavy.
96
00:06:30,960 --> 00:06:33,160
What do we have here that
could help Thunderbell's
97
00:06:33,200 --> 00:06:38,760
cool shoes stay sturdy and
strong but go faster?
98
00:06:39,080 --> 00:06:41,240
Ah-ha!
99
00:06:41,840 --> 00:06:45,720
Bouncy springs!
100
00:06:48,840 --> 00:06:52,480
These will make your shoes
really light and really bouncy.
101
00:06:52,520 --> 00:06:56,640
Bouncing and running should
help you move even faster.
102
00:06:57,480 --> 00:06:59,240
I love bouncing!
103
00:06:59,280 --> 00:07:01,520
Woohoo!
104
00:07:05,120 --> 00:07:06,480
I'm going to time how long
it takes to get me to the
105
00:07:06,520 --> 00:07:07,920
forest and back.
106
00:07:07,960 --> 00:07:10,760
Thanks, Rainbow Ruby!
107
00:07:10,800 --> 00:07:14,280
Oh yoohooo!
Rainbow Ruuuuby!
108
00:07:19,720 --> 00:07:23,120
Word of your designer shoes has
spread across the Village!
109
00:07:23,160 --> 00:07:26,040
May I please have a pair fit
for a princess?
110
00:07:26,080 --> 00:07:28,280
Sure, Princess Kiki.
111
00:07:28,320 --> 00:07:32,200
Being a shoe designer is even
more fun than I thought!
112
00:07:35,560 --> 00:07:37,960
My princess slippers are all
made of china and gold,
113
00:07:38,000 --> 00:07:39,640
of course.
114
00:07:39,680 --> 00:07:41,920
We only have cloth and
rubber.
115
00:07:41,960 --> 00:07:43,720
Cloth and rubber?
116
00:07:44,960 --> 00:07:46,480
How fun!
117
00:07:46,520 --> 00:07:47,960
Will all of the jewels fit?
118
00:07:48,000 --> 00:07:52,080
Um ... We don't have any
royal jewels, Princess Kiki.
119
00:07:52,120 --> 00:07:54,000
Good thing I brought my own!
120
00:07:54,040 --> 00:07:56,920
A smart princess always
thinks ahead!
121
00:08:04,480 --> 00:08:09,040
Almost perfect - just a few more
sapphires to match my tiara.
122
00:08:09,080 --> 00:08:10,480
Are you sure?
123
00:08:10,520 --> 00:08:12,960
There's an awful lot on here
already.
124
00:08:13,000 --> 00:08:14,480
Oh, Rainbow Ruby.
125
00:08:14,520 --> 00:08:17,960
A princess can never have
too many jewels!
126
00:08:22,200 --> 00:08:25,040
Absolutely divine!
127
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
Oh, no!
128
00:08:29,240 --> 00:08:31,520
I can't have royal jewels
scattering all over Rainbow
129
00:08:31,560 --> 00:08:33,240
Village when I walk!
130
00:08:33,280 --> 00:08:34,680
That's okay!
131
00:08:34,720 --> 00:08:37,160
We can replace the heavy jewels
with sequins and glitter!
132
00:08:37,200 --> 00:08:41,960
That way they'll be just as
shiny but feel a lot lighter!
133
00:08:47,360 --> 00:08:50,280
There.
Now try!
134
00:08:52,520 --> 00:08:56,480
They're the most beautiful
shoes in the wooooorld!
135
00:08:58,920 --> 00:09:01,160
And they're so light ...
136
00:09:01,200 --> 00:09:04,600
I'll just float into my
royal carriage!
137
00:09:04,920 --> 00:09:07,040
Nice shoes, Princess!
138
00:09:07,080 --> 00:09:09,760
I like the shoes you made
Kiki and Thunderbell, too!
139
00:09:09,800 --> 00:09:12,560
Think you could design a
pair of boots for me?
140
00:09:12,600 --> 00:09:13,880
You bet, Gina!
141
00:09:13,920 --> 00:09:16,280
Let me just grab my sketch
pad.
142
00:09:16,960 --> 00:09:18,360
Uh-oh.
143
00:09:18,400 --> 00:09:20,400
Looks like we're too low on
supplies to make you a brand
144
00:09:20,440 --> 00:09:24,760
new pair of boots.
145
00:09:26,200 --> 00:09:30,200
But we could make the boots
you're wearing extra special!
146
00:09:30,240 --> 00:09:32,840
Sounds like an adventure to
me!
147
00:09:37,640 --> 00:09:39,760
What do you think?
148
00:09:39,800 --> 00:09:43,160
The sails match your boat and
I tied them on nice and tight
149
00:09:43,200 --> 00:09:46,280
so they won't come off
when you do your flips!
150
00:09:48,120 --> 00:09:50,800
I think I've never flipped
higher in my life!
151
00:09:50,840 --> 00:09:53,200
They're sail-tastic!
152
00:09:53,480 --> 00:09:56,200
Rainbow Ruby, I can't thank
you enough.
153
00:09:56,240 --> 00:10:01,560
Everyone in Rainbow Village is
admiring my new royal slippers!
154
00:10:01,600 --> 00:10:02,960
These shoes got
me to the forest and back
155
00:10:03,000 --> 00:10:04,760
even faster than my scooter!
156
00:10:04,800 --> 00:10:06,240
That's great, Thunderbell!
157
00:10:06,280 --> 00:10:10,600
Now you'll be able to deliver
your packages really fast!
158
00:10:11,440 --> 00:10:13,680
Packages!
Oh, no!
159
00:10:13,720 --> 00:10:17,200
I was busy testing shoes and
I forgot about them!
160
00:10:17,920 --> 00:10:20,240
And now I'll never get them
delivered by the end of the day,
161
00:10:20,280 --> 00:10:23,200
not even with
these fast shoes!
162
00:10:23,240 --> 00:10:27,280
Don't worry!
I know just the thing to do.
163
00:10:30,920 --> 00:10:33,160
You should get all the
packages out by sundown
164
00:10:33,200 --> 00:10:35,560
if you work together.
165
00:10:35,600 --> 00:10:36,800
Thanks for designing my
shoes,
166
00:10:36,840 --> 00:10:40,360
Rainbow Ruby - and everybody
else's!
167
00:10:42,840 --> 00:10:43,920
♪ Thank you Rainbow Ruby
168
00:10:43,960 --> 00:10:45,880
♪ You really saved the day
169
00:10:45,920 --> 00:10:49,440
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
170
00:10:49,480 --> 00:10:53,320
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
171
00:10:53,360 --> 00:10:54,720
♪ You're a super friend
172
00:10:54,760 --> 00:10:57,280
♪ And a super helper too
173
00:10:58,600 --> 00:11:00,280
Thank you, Rainbow Ruby!
174
00:11:07,760 --> 00:11:09,000
There!
175
00:11:09,040 --> 00:11:12,040
Now these look pretty enough
to wear to a party!
176
00:11:19,720 --> 00:11:23,360
I don't even have to get rid
of my favorite roller skates.
177
00:11:23,400 --> 00:11:26,320
These fit you perfectly,
Choco!
178
00:11:38,640 --> 00:11:41,200
Enjoy your tea everyone.
179
00:11:47,120 --> 00:11:49,920
I was just learning to walk
in this one.
180
00:11:52,800 --> 00:11:56,200
Oooh, do you remember
this day, Choco?!
181
00:11:56,240 --> 00:11:59,480
Dad had just made you for
me.
182
00:11:59,840 --> 00:12:03,200
He had no idea how
special you really are!
183
00:12:05,880 --> 00:12:08,200
Choco, your heart is
glowing!
184
00:12:08,240 --> 00:12:11,520
That's exactly what I mean
by special.
185
00:12:11,560 --> 00:12:14,920
Hurry, Choco. They need
us in Rainbow Village!
186
00:12:21,760 --> 00:12:24,520
Ready Choco?
187
00:12:25,480 --> 00:12:28,280
Rainbow Village...here we
come!
188
00:12:56,280 --> 00:12:58,120
Hey you guys!
189
00:12:58,160 --> 00:12:59,440
Glad you could make it!
190
00:12:59,480 --> 00:13:02,120
Sure!
How can we help, Gina?
191
00:13:02,160 --> 00:13:04,960
Today is Mayor Appreciation
Day and we are having a
192
00:13:05,000 --> 00:13:08,640
surprise celebration at the
Town Hall for Ling Ling later.
193
00:13:08,680 --> 00:13:11,400
It wouldn't be a celebration
without you and Choco!
194
00:13:15,120 --> 00:13:18,280
You're right Choco, he is
the best Mayor.
195
00:13:18,320 --> 00:13:22,720
Gee, if I had known, I would
have brought him a present.
196
00:13:23,120 --> 00:13:26,840
We've got that covered.
Come with me!
197
00:13:31,720 --> 00:13:34,240
Taa Daa!!!
198
00:13:34,280 --> 00:13:35,600
Preeeeetty.
199
00:13:36,520 --> 00:13:38,000
What is it?
200
00:13:38,040 --> 00:13:41,280
It's a painting of everyone in
Rainbow Village with Ling Ling!
201
00:13:41,320 --> 00:13:43,320
We wanted Ling Ling to have
something that would remind
202
00:13:43,360 --> 00:13:47,200
him of all of us every time
he sees it.
203
00:13:50,280 --> 00:13:53,920
[chattering]
204
00:13:55,880 --> 00:13:59,160
Do you like my picture,
Rainbow Ruby?
205
00:13:59,600 --> 00:14:02,800
There you are!
Nice job, Thunderbell!
206
00:14:03,200 --> 00:14:04,400
Thunderbell?!
207
00:14:04,440 --> 00:14:06,680
No no no...that's not me,
that's Ellie!
208
00:14:06,720 --> 00:14:09,320
But whatever.
It's a masterpiece!
209
00:14:09,360 --> 00:14:12,880
We're true 'artistes'!
210
00:14:13,280 --> 00:14:15,080
You sure are!
211
00:14:15,120 --> 00:14:17,840
Getting a present like this
from the friends he loves?
212
00:14:17,880 --> 00:14:21,480
Ling Ling's going to be so
happy!
213
00:14:21,800 --> 00:14:25,400
I'm going to take the painting
to Town Hall and hide it.
214
00:14:28,560 --> 00:14:31,200
Thunderbell, can I help you?
215
00:14:31,840 --> 00:14:33,680
No thanks.
216
00:14:33,720 --> 00:14:35,360
I've got this.
217
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
Nooo problem at all!
218
00:14:41,640 --> 00:14:43,440
We'll follow you.
219
00:14:43,480 --> 00:14:45,120
I'll come with you.
220
00:14:45,160 --> 00:14:48,360
Okay, if you think
you can keep up!
221
00:14:58,800 --> 00:15:02,480
Thunderbell! Careful
you don't hit a bump!
222
00:15:05,480 --> 00:15:08,240
Hey!
Watch out for the ...
223
00:15:10,880 --> 00:15:12,280
Oh no!
224
00:15:21,840 --> 00:15:24,120
Are you okay, Thunderbell?
225
00:15:25,840 --> 00:15:28,240
I'm fine.
226
00:15:29,520 --> 00:15:32,080
But the painting sure isn't!
227
00:15:35,200 --> 00:15:36,240
Oh, no!
228
00:15:36,280 --> 00:15:37,320
It's ruined!
229
00:15:37,360 --> 00:15:39,640
What are we going to do?
230
00:15:40,000 --> 00:15:42,800
Maybe we can glue it?
231
00:15:42,840 --> 00:15:45,600
I'm not sure glue's going to
help.
232
00:15:45,640 --> 00:15:47,000
We're supposed to
give it to Ling Ling
233
00:15:47,040 --> 00:15:50,960
at the Mayor Appreciation
Dinner tonight!
234
00:15:54,880 --> 00:15:57,280
Thanks Choco, I'm sure Ling
Ling would like a tea party
235
00:15:57,320 --> 00:15:59,560
but I think we need something
that he can look at
236
00:15:59,600 --> 00:16:02,200
and remember us by.
237
00:16:02,240 --> 00:16:05,160
Wait.
Choco, that's it!
238
00:16:05,200 --> 00:16:07,640
I need to be able to make
something that includes
239
00:16:07,680 --> 00:16:09,760
everyone in Rainbow Village!
240
00:16:09,800 --> 00:16:12,400
Something that Ling Ling can
look at and think of how
241
00:16:12,440 --> 00:16:15,120
much we care about him.
242
00:16:15,160 --> 00:16:16,560
Thanks, Choco!
243
00:16:16,600 --> 00:16:20,320
Luckily I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
244
00:16:27,360 --> 00:16:28,680
♪ How can I help?
245
00:16:28,720 --> 00:16:32,800
♪ What do I need to do this
job today? ♪
246
00:16:32,840 --> 00:16:34,640
♪ How can I help?
247
00:16:34,680 --> 00:16:38,800
♪ What do I need to save the
day? ♪
248
00:16:41,840 --> 00:16:44,160
I can help by being a
photographer!
249
00:16:44,200 --> 00:16:46,400
I can take pictures of Ling
Ling's friends in Rainbow
250
00:16:46,440 --> 00:16:49,960
Village and we can give them
to him as a present!
251
00:16:50,280 --> 00:16:51,400
Woohoo!
252
00:16:51,440 --> 00:16:52,880
I LOOOVE pictures!
253
00:16:52,920 --> 00:16:54,160
Woohoo!
254
00:16:54,200 --> 00:16:56,400
We can use this tripod to
hold the camera steady
255
00:16:56,440 --> 00:16:57,920
while we take the pictures!
256
00:16:57,960 --> 00:16:59,520
Quick, Thunderbell!
257
00:16:59,560 --> 00:17:02,360
Can you please get all of
our friends together near
258
00:17:02,400 --> 00:17:03,440
Town Hall?
259
00:17:03,480 --> 00:17:05,320
We don't have much time!
260
00:17:05,360 --> 00:17:06,600
You got it, Ruby!
261
00:17:06,640 --> 00:17:09,360
Speedy is my middle name!
262
00:17:17,360 --> 00:17:19,280
Looking good, you guys!
263
00:17:19,320 --> 00:17:21,920
The timer is set!
264
00:17:21,960 --> 00:17:24,120
Smile everyone!
265
00:17:26,840 --> 00:17:28,200
Hmmmm...
266
00:17:28,240 --> 00:17:31,600
It seems like it's missing
something.
267
00:17:36,560 --> 00:17:38,040
I know!
268
00:17:38,080 --> 00:17:40,280
It has all of us except for
Ling Ling!
269
00:17:40,320 --> 00:17:42,040
It feels empty without him.
270
00:17:42,080 --> 00:17:43,480
Don't you think?
271
00:17:43,520 --> 00:17:44,680
You're right!
272
00:17:44,720 --> 00:17:45,960
Indeed!
273
00:17:46,000 --> 00:17:46,720
Sure does!
274
00:17:48,160 --> 00:17:51,280
But how can it be a surprise
if he's in the picture, too?
275
00:17:51,320 --> 00:17:53,240
You'll see!
276
00:17:55,000 --> 00:17:56,760
Ling Ling!
Perfect timing.
277
00:17:56,800 --> 00:18:00,000
My boat won't fly, can you
help me push it?
278
00:18:00,040 --> 00:18:00,960
Sure, Gina!
279
00:18:01,000 --> 00:18:03,040
Anything to help.
280
00:18:07,800 --> 00:18:10,240
That's far enough...Ooo.
281
00:18:10,280 --> 00:18:13,280
Ling Ling, was that a Poppy
behind us?
282
00:18:13,320 --> 00:18:15,480
Where?
283
00:18:16,520 --> 00:18:19,880
I don't see anything, Gina.
284
00:18:19,920 --> 00:18:23,400
Well that's a relief.
285
00:18:29,040 --> 00:18:33,000
You know, I think the Harmonies
were looking for you.
286
00:18:35,560 --> 00:18:37,360
Well hello, Father Harmony!
287
00:18:37,400 --> 00:18:38,760
You wanted to see me?
288
00:18:38,800 --> 00:18:40,680
DA!
289
00:18:53,840 --> 00:18:55,280
Thanks for coming, Ling
Ling.
290
00:18:55,320 --> 00:18:57,840
I just can't decide what to
wear!
291
00:18:57,880 --> 00:18:59,920
Well, what kind of an event
is it?
292
00:18:59,960 --> 00:19:01,360
It's a formal party meeting
293
00:19:01,400 --> 00:19:03,760
familly get together sort of
event.
294
00:19:03,800 --> 00:19:05,680
No, that's not right either.
295
00:19:09,960 --> 00:19:12,160
You know I think you're
right, Ling Ling.
296
00:19:12,200 --> 00:19:14,360
This one is perfect!
297
00:19:18,120 --> 00:19:19,480
Oooo.
298
00:19:21,840 --> 00:19:23,200
Thanks for coming!
299
00:19:23,240 --> 00:19:25,040
I can't find my crown!
300
00:19:25,080 --> 00:19:27,400
What is a princess to do
without her crown?
301
00:19:27,440 --> 00:19:30,280
Oh dear, well, I'll help you
find it.
302
00:19:36,320 --> 00:19:39,120
Ah!
Here it is!
303
00:19:39,160 --> 00:19:40,680
You found it?!
304
00:19:40,720 --> 00:19:43,680
Oh, thank you Ling Ling.
305
00:19:48,640 --> 00:19:51,720
There, there, little Jessy.
Don't cry.
306
00:19:51,760 --> 00:19:54,680
Thank you, Mayor Ling Ling!
307
00:19:55,800 --> 00:19:57,520
Woohoo!
308
00:19:57,560 --> 00:19:59,520
Coming throuuuugghhhh!
309
00:19:59,560 --> 00:20:01,400
Oh my!
310
00:20:05,360 --> 00:20:07,560
Ready everyone!
311
00:20:07,600 --> 00:20:09,800
Go!
312
00:20:12,400 --> 00:20:15,200
Happy Mayor Appreciation
Day!!!
313
00:20:25,800 --> 00:20:28,440
Mayor Ling Ling, on behalf
of everyone in Rainbow
314
00:20:28,480 --> 00:20:32,280
Village, we wanted to give
you this gift.
315
00:20:32,320 --> 00:20:33,520
For me?!
316
00:20:33,560 --> 00:20:35,600
Yep! I took a
picture of everyone
317
00:20:35,640 --> 00:20:39,560
doing what they love
to do...with you!
318
00:20:39,600 --> 00:20:41,440
But when did you take them?
319
00:20:41,480 --> 00:20:43,640
Today on my scooter.
320
00:20:43,680 --> 00:20:45,640
When you looked for my
crown.
321
00:20:45,680 --> 00:20:47,360
and pushed my ship.
322
00:20:47,400 --> 00:20:48,920
Jessy's ball!
323
00:20:48,960 --> 00:20:50,880
Da!
324
00:21:09,560 --> 00:21:12,240
We always wanted you to
remember all of your friends
325
00:21:12,280 --> 00:21:14,520
and know how much we
appreciate you!
326
00:21:14,560 --> 00:21:18,400
Yeah! You do so much
for us every day!
327
00:21:18,440 --> 00:21:21,160
These pictures are the best
present ever!
328
00:21:21,200 --> 00:21:22,600
Thank you, everyone!
329
00:21:22,640 --> 00:21:24,360
Thank you, Rainbow Ruby.
330
00:21:24,400 --> 00:21:25,920
♪ Thank you Rainbow Ruby
331
00:21:25,960 --> 00:21:27,720
♪ You really saved the day
332
00:21:27,760 --> 00:21:31,200
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
333
00:21:31,240 --> 00:21:35,120
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
334
00:21:35,160 --> 00:21:36,520
♪ You're a super friend
335
00:21:36,560 --> 00:21:39,360
♪ And a super helper too
336
00:21:40,640 --> 00:21:42,480
Thank you Rainbow Ruby!
337
00:21:43,720 --> 00:21:46,640
Nothing feels better than
making someone happy.
338
00:21:46,680 --> 00:21:50,960
Especially when that someone is
as special as you, Ling Ling!
339
00:22:05,520 --> 00:22:07,680
Perfect!
340
00:22:09,160 --> 00:22:11,120
♪ We've seen some
nasty weather ♪
341
00:22:11,160 --> 00:22:14,120
♪ Grey clouds have
covered up all the sun ♪
342
00:22:14,160 --> 00:22:16,920
♪ But if we
work together ♪
343
00:22:16,960 --> 00:22:19,640
♪ We'll find a way to
have some fun ♪
344
00:22:19,680 --> 00:22:22,000
♪ Put down your
big umbrella ♪
345
00:22:22,040 --> 00:22:23,560
♪ Just come along
346
00:22:23,600 --> 00:22:27,160
♪ And we'll
make rainbows ♪
347
00:22:27,680 --> 00:22:30,640
♪ We've got no
reason to complain ♪
348
00:22:30,680 --> 00:22:33,040
♪ Rainbows
349
00:22:33,080 --> 00:22:36,440
♪ We're gonna chase
away the rain ♪
24828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.