All language subtitles for Quiet Cool
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:10,520
z odposlechu
p�elo�il VEGETOL
2
00:00:20,600 --> 00:00:23,702
Z��TOV�N�
3
00:01:48,338 --> 00:01:53,418
Vst�vejte a vyra�te
ochutnat Velk� jablko...
4
00:03:23,376 --> 00:03:24,631
Hej!
5
00:04:57,595 --> 00:04:58,795
Uhn�te!
6
00:04:59,102 --> 00:05:00,896
Z cesty!
7
00:05:13,427 --> 00:05:15,142
- Co to d�l�?
- Zat�k�m t�!
8
00:05:15,142 --> 00:05:17,679
M� pr�vo ml�et.
M� pr�vo na pr�vn�ka.
9
00:05:17,679 --> 00:05:20,690
- Jsi bl�zen! - Pokud si ho
nem��e� dovolit, bude ti p�id�len.
10
00:05:20,690 --> 00:05:22,928
- Pus� m�!
- �tu ti tv� pr�va.
11
00:05:22,928 --> 00:05:23,919
Rozum� jim?
12
00:05:23,919 --> 00:05:26,014
- Jo, jo, nech m� j�t!
- Rozum� tomu?
13
00:05:26,014 --> 00:05:29,034
- Jo, nech m� j�t!
- Cokoliv chce�, �mejde.
14
00:05:29,034 --> 00:05:32,672
Do hajzlu! Kurva!
15
00:05:35,892 --> 00:05:38,096
Pomoz mi!
16
00:05:43,299 --> 00:05:45,697
Se� tady poprv�.
17
00:05:46,023 --> 00:05:48,764
A m�lem sis nechal ust�elit zadek.
18
00:05:48,969 --> 00:05:52,192
Je t�k� uv��it,
�e tohle m�sto je pln� past�.
19
00:05:52,495 --> 00:05:56,272
- Ur�it� jsme tu spr�vn�?
- Ne. M�lo by to b�t tady.
20
00:05:56,783 --> 00:05:57,925
Tady to je.
21
00:06:10,527 --> 00:06:14,246
Je toho v�c. Mnohem v�c.
Tohle je jen vrcholek ledovce.
22
00:06:14,360 --> 00:06:15,312
Poj�te.
23
00:07:07,404 --> 00:07:08,795
Joshuo!
24
00:07:10,855 --> 00:07:12,893
- Je�t� ho v tom podporuj!
- No tak, Rachel.
25
00:07:12,893 --> 00:07:14,440
Nikomu neubl��.
Pod�vej se na n�j.
26
00:07:14,440 --> 00:07:16,415
V�, co t�m mysl�m.
27
00:07:34,878 --> 00:07:36,528
Tady jsou n�dr�e.
28
00:07:38,695 --> 00:07:39,921
Tudy.
29
00:08:16,799 --> 00:08:18,464
Co to m� b�t?
30
00:08:18,723 --> 00:08:20,692
Men�� p�ekvapen�, chlap�e.
31
00:08:59,569 --> 00:09:05,040
Mami! Tati!
N�koho zabili! N�koho zabili!
32
00:09:06,021 --> 00:09:07,280
Stevene!
33
00:09:12,660 --> 00:09:14,380
Co si mysl�te, �e d�l�te?
34
00:09:14,821 --> 00:09:17,259
No tak! Nechte n�s
na pokoji. Nic nev�me.
35
00:09:31,312 --> 00:09:33,521
Joshuo!
36
00:09:40,626 --> 00:09:41,965
Ne!
37
00:09:45,462 --> 00:09:48,650
Ne! Ne!
38
00:10:15,850 --> 00:10:17,892
Ne!
39
00:10:19,447 --> 00:10:20,867
Ne!
40
00:11:06,095 --> 00:11:07,198
Hej, Dylanne...
41
00:11:07,198 --> 00:11:11,123
Vypad� to, �es zase
sebral nebezpe�n�ho zlo�ince?
42
00:11:17,941 --> 00:11:20,480
Ani se nehni!
43
00:11:26,106 --> 00:11:28,106
Jm�no?
44
00:11:28,963 --> 00:11:30,688
John Doe.
45
00:11:33,288 --> 00:11:34,169
Ano?
46
00:11:34,169 --> 00:11:38,131
Hovor na ��et volan�ho
od Katie Greerov�.
47
00:11:38,131 --> 00:11:40,111
P�ijmete ho?
48
00:11:41,285 --> 00:11:42,735
Ano.
49
00:11:43,040 --> 00:11:44,357
Ano, ur�it�.
50
00:11:44,576 --> 00:11:46,679
Joe! Katie.
51
00:11:46,821 --> 00:11:49,167
Nem�m moc �asu.
Pros�m, poslouchej.
52
00:11:49,167 --> 00:11:50,498
Dob�e.
53
00:11:50,499 --> 00:11:53,541
Omlouv�m se,
�e vol�m po 10 m�s�c�ch,
54
00:11:53,541 --> 00:11:55,734
nev�d�la jsem, co d�lat.
55
00:11:56,671 --> 00:12:00,481
N�co se tady d�je a...
56
00:12:01,737 --> 00:12:06,313
Joe, mysl�m, �e se n�co
zl�ho stalo m�mu bratrovi.
57
00:12:07,965 --> 00:12:10,072
Pot�ebuju tvou pomoc.
58
00:12:10,347 --> 00:12:13,314
M��e� p�ijet? Pros�m.
59
00:12:13,763 --> 00:12:15,656
Vyraz�m hned z�tra.
60
00:12:16,022 --> 00:12:20,367
D�ky, Joe.
R�da t� uvid�m. Ahoj.
61
00:12:23,477 --> 00:12:25,016
Br�cha.
62
00:12:26,455 --> 00:12:28,196
Tak co se d�je?
63
00:12:30,000 --> 00:12:35,873
V� co? Tenhle nebezpe�nej
zlo�inec... Je celej tv�j.
64
00:12:35,873 --> 00:12:39,450
Co t�m mysl�,
�e je "celej m�j."
65
00:12:39,923 --> 00:12:44,301
- Moje dovolen� pr�v� za�ala.
- To snad ne, Dylanne!
66
00:13:37,381 --> 00:13:39,844
Vj�d�te do Babylonu
Populace: 183
67
00:14:09,110 --> 00:14:10,355
Promi�te.
68
00:14:12,095 --> 00:14:15,902
N�jak se mi to p�eh��v�.
Mohl byste to zkontrolovat?
69
00:14:23,867 --> 00:14:27,438
- Dobr�. Ale chv�li to potrv�.
- Fajn.
70
00:14:31,544 --> 00:14:34,631
Nev�te,
kde najdu Katie Greerovou?
71
00:14:35,957 --> 00:14:37,944
Jej� obchod je t�mhle.
72
00:14:40,071 --> 00:14:42,173
D�kuju.
73
00:14:45,150 --> 00:14:47,272
PR�DELNA
74
00:15:07,756 --> 00:15:10,743
- Co tyhle?
- Jsou skv�l�.
75
00:15:10,830 --> 00:15:14,878
Nesn��m, kdy� m�m puch��e.
Tohle v�m u�et�� spoustu �asu.
76
00:15:20,648 --> 00:15:23,993
- Ede, m�m je.
- Dob�e.
77
00:15:24,641 --> 00:15:26,219
Ahoj.
78
00:15:39,995 --> 00:15:42,400
Kdo je ten cizinec, Katie?
79
00:15:43,051 --> 00:15:46,474
Joe, tohle je m�stn�
p�edstavitel z�kona.
80
00:15:46,670 --> 00:15:50,453
- Mike Prior.
- Opravdu?
81
00:15:51,305 --> 00:15:54,577
Zdrav�m.
Jsem Joe Dylanne.
82
00:15:58,121 --> 00:16:00,866
Myslel jsem,
�e prod�v� pt�ky.
83
00:16:00,914 --> 00:16:02,643
Taky �e jo.
84
00:16:03,569 --> 00:16:05,905
Ale zahradnick�
n��in� se prod�v� l�p.
85
00:16:06,176 --> 00:16:08,136
Nezn� toho chl�pka odn�kud?
86
00:16:10,416 --> 00:16:12,140
V�tej ve m�st�.
87
00:16:28,892 --> 00:16:31,445
D�lej, Katie, sp�ch�me.
Mus�me jet.
88
00:16:35,594 --> 00:16:40,081
Joe, nem��u naj�t sv�ho bratra
a jeho rodinu. N�co se stalo.
89
00:16:40,081 --> 00:16:43,015
N�co stra�n�ho.
C�t�m to.
90
00:16:43,341 --> 00:16:45,315
Co s t�m d�l� Prior?
91
00:16:45,449 --> 00:16:48,167
Co s t�m m��e d�lat?
Je to jen str�n�.
92
00:16:48,168 --> 00:16:49,921
Katie.
93
00:16:50,267 --> 00:16:51,654
Bo�e!
94
00:16:55,483 --> 00:16:58,141
- Dob�e. Tak�e dva?
- Ano,
95
00:16:58,142 --> 00:17:01,003
Bude to 20,95.
D�m to na ��et.
96
00:17:01,027 --> 00:17:04,941
- D�kuju.
- Tady je ��tenka. D�m ti ta�ku.
97
00:17:10,710 --> 00:17:12,518
- Wallanci?
- Jo, Priore, co je?
98
00:17:12,554 --> 00:17:14,697
- M�me probl�m.
- Jsme na cest�.
99
00:17:14,789 --> 00:17:16,435
Podej mi tu Winchestrovku.
100
00:18:02,253 --> 00:18:05,840
- Kdo je ten hezoun?
- Valence.
101
00:18:27,942 --> 00:18:29,210
"P�irozen� j�dlo"
102
00:18:30,928 --> 00:18:32,059
Tady.
103
00:18:32,060 --> 00:18:35,424
"Nep�irozen� j�dlo"
104
00:18:38,362 --> 00:18:40,628
Je t�k� uv��it, �es opustila
New York kv�li tomuhle.
105
00:18:40,629 --> 00:18:43,268
Byla to pr�ce.
106
00:18:43,269 --> 00:18:48,128
Dob�e, nen� to Soho,
ale b�valo to skv�l� m�sto.
107
00:18:49,708 --> 00:18:54,564
Tedy ne� p�i�li p�stitel�.
Pak se v�echno zm�nilo.
108
00:18:55,840 --> 00:18:58,642
Jako by to tady
byla zem� nikoho.
109
00:18:59,161 --> 00:19:01,649
Mnoho m�ch p��tel
se odst�hovalo.
110
00:19:02,186 --> 00:19:03,978
- Katie.
- Ahoj, Mam�o.
111
00:19:04,226 --> 00:19:09,223
- To je Joe, star� p��tel.
- Ahoj, Joe, z�stane� tu dlouho?
112
00:19:09,995 --> 00:19:11,150
To se uvid�.
113
00:19:17,764 --> 00:19:20,364
- Dob�e, co si d�te?
- Vezmu si specialitu dne.
114
00:19:20,454 --> 00:19:21,503
Dob�e.
115
00:19:21,970 --> 00:19:25,747
D�m si dvojit�
cheesburger a hranolky.
116
00:19:26,050 --> 00:19:31,150
- N�jakou om��ku na hranolky?
- �ensk� podle m�ho gusta.
117
00:19:32,178 --> 00:19:34,116
Za chv�li to bude.
118
00:19:34,327 --> 00:19:35,608
D�ky, Mam�o.
119
00:19:43,697 --> 00:19:46,683
To jsou Valencovi mu�i.
P�i�li sem ned�vno.
120
00:19:46,683 --> 00:19:49,084
A v tu dobu za�aly kolovat f�my.
121
00:19:50,656 --> 00:19:55,262
P�stov�n� marihuany, pasti,
ozbrojen� hl�dky...
122
00:19:55,424 --> 00:19:57,516
A nikdo s t�m nic ned�l�?
123
00:19:57,695 --> 00:20:00,827
Tohle je drogov�
metropole severoz�padu.
124
00:20:01,124 --> 00:20:06,390
Marihuana vyd�l�v� spoustu pen�z,
a nikdo nechce, aby to skon�ilo.
125
00:20:12,543 --> 00:20:14,894
A za t�mhle v��m stoj� Valence?
126
00:20:14,894 --> 00:20:20,558
Mysl�m, �e za t�m stoj� n�kdo jin�.
Sly�ela jsem, �e mluvili o "��fovi."
127
00:20:23,298 --> 00:20:26,909
Joe! Nech to.
Nen� to poprv�.
128
00:20:26,909 --> 00:20:28,859
Co�e?
129
00:20:32,845 --> 00:20:37,301
Jsem unavenej, m�m hlad,
a podobn� f�ry mi lezou na nervy.
130
00:20:37,301 --> 00:20:41,181
Tak pro� si nehled�te sv�ho?
131
00:20:43,969 --> 00:20:46,424
Jen jsem tak p�emej�lel,
132
00:20:46,877 --> 00:20:51,784
jak� by to asi bylo,
kdyby si mn� sedla na ksicht.
133
00:20:55,677 --> 00:20:57,762
Ani hnout! D�epni si!
134
00:20:58,843 --> 00:21:00,249
Poj� sem.
135
00:21:02,475 --> 00:21:03,939
Kl�dek.
136
00:21:04,471 --> 00:21:06,073
P�ni.
137
00:21:06,619 --> 00:21:10,364
Tohle ro�t� sis musel
p�stovat dlouho, co?
138
00:21:15,564 --> 00:21:17,110
Tak se na to pod�v�me.
139
00:21:21,185 --> 00:21:25,028
Copak to tu m�me?
Tro�ku to zast�ihneme.
140
00:21:25,737 --> 00:21:27,851
Takhle je to hezk�.
141
00:21:28,056 --> 00:21:29,359
Uk�u ti to.
142
00:21:29,921 --> 00:21:32,276
P�knej z�st�ih.
Co tomu ��k�?
143
00:21:32,276 --> 00:21:35,966
Pod�vej se. L�b�?
144
00:21:37,022 --> 00:21:39,928
Sr��i.
S boucha�kou si trouf�, co?
145
00:21:39,928 --> 00:21:42,479
- Chce� snad f�rovku?
- Jo.
146
00:21:45,890 --> 00:21:46,851
Joe!
147
00:21:53,300 --> 00:21:55,300
Sr�t na to.
148
00:22:00,275 --> 00:22:05,157
Tv�j kamar�d se r�d pere.
Nem�m pravdu, Katie?
149
00:22:05,157 --> 00:22:06,812
On to neza�al.
150
00:22:07,170 --> 00:22:10,311
- To j� v�m.
- Poj�, Joe.
151
00:22:21,690 --> 00:22:24,240
Ve�er to prov���m.
152
00:23:23,914 --> 00:23:25,322
Prior, �e jo?
153
00:23:27,163 --> 00:23:31,497
Dobrej, Dylanne.
P�knej ve�er na proch�zku.
154
00:23:32,062 --> 00:23:33,567
Vid�l jsi n�co zaj�mav�ho?
155
00:23:34,313 --> 00:23:37,535
Nev�m, jestli do toho spad�
chl�pek, co pere sv� pen�ze.
156
00:23:37,807 --> 00:23:42,160
Kdybys jen v�d�l, co lidi
ud�laj�, aby p�evezli ber��k.
157
00:23:42,449 --> 00:23:46,447
Nejlep�� je pen�ze vyprat,
ne� je poh�b�.
158
00:23:48,304 --> 00:23:51,476
- Zn�te se s Katie dlouho?
- Dost dlouho.
159
00:23:51,514 --> 00:23:54,765
- Tak to zn� jej�ho bratra, co?
- Ne, nikdy jsme se nesetkali.
160
00:23:57,446 --> 00:24:01,309
To je mo�n� dob�e.
Ten kluk je gr�zl.
161
00:24:01,367 --> 00:24:02,925
Nebezpe�nej typ,
zn� to, ne?
162
00:24:03,167 --> 00:24:05,676
Tomu se t�ko v���.
163
00:24:06,379 --> 00:24:09,666
Chlap,
kterej vyjede do t�chdle hor
164
00:24:09,666 --> 00:24:12,842
s rodinou, jako by byl
n�jakej dobrodruh,
165
00:24:12,842 --> 00:24:18,858
to nem��e m�t v hlav� v po��dku.
Mus� bejt na LSD.
166
00:24:18,858 --> 00:24:21,638
Podle Katie
je jej� bratr bez probl�m�.
167
00:24:22,312 --> 00:24:25,135
To si o p��buzn�ch
mysl� v�ichni, ne?
168
00:24:26,761 --> 00:24:28,937
Tak zat�m.
169
00:24:30,449 --> 00:24:34,680
- Z�stane� tu dlouho?
- Byl by probl�m, kdyby jo?
170
00:24:34,898 --> 00:24:36,328
Ne.
171
00:24:37,607 --> 00:24:39,955
Pokud ty probl�my
neza�ne� d�lat.
172
00:24:50,109 --> 00:24:51,586
Kdo to byl?
173
00:24:54,317 --> 00:24:55,806
Mrtvej mu�.
174
00:26:48,837 --> 00:26:53,921
"Policie zatkla v OSN
ekologickou aktivistku."
175
00:27:21,426 --> 00:27:23,333
V�, kudy m� jet?
176
00:27:25,090 --> 00:27:27,265
Ur�it� nem�m jet s tebou?
177
00:27:35,675 --> 00:27:37,155
Bu� opatrn�.
178
00:27:44,016 --> 00:27:46,355
Zajedu na Stevenovu chatu.
179
00:27:46,905 --> 00:27:49,745
Porozhl�dnu se tam.
T�eba n�co najdu.
180
00:27:50,132 --> 00:27:51,607
Uvid�me se v poledne.
181
00:29:08,827 --> 00:29:10,072
Hal�?
182
00:29:14,034 --> 00:29:15,300
Hal�?
183
00:30:30,077 --> 00:30:32,021
Nep�eh�n�j to, Tokere.
184
00:30:33,958 --> 00:30:38,125
Dej si taky.
Kl�dek, k�mo.
185
00:31:21,730 --> 00:31:23,447
P�ni...
186
00:31:27,655 --> 00:31:31,921
Zachra�te tr�vu. Odneste
ji i dal�� v�ci. Pohyb!
187
00:31:32,136 --> 00:31:34,187
D�lejte! Pohn�te!
188
00:31:36,543 --> 00:31:38,203
Co to sakra je?
189
00:31:39,772 --> 00:31:41,787
Na co st��l�, debile?
190
00:31:42,178 --> 00:31:45,233
Nev�m, k�mo. Nev�m!
191
00:31:46,678 --> 00:31:48,391
P�esta� st��let!
192
00:31:59,513 --> 00:32:01,051
Co to bylo?
193
00:32:02,501 --> 00:32:05,630
Hej, k�mo, kam jede�?
194
00:32:06,868 --> 00:32:10,917
Ne! Nenech�vej m� tu.
195
00:32:55,576 --> 00:32:56,725
Nehejbej se!
196
00:32:57,423 --> 00:32:59,354
Pov�d�m, nehejbej se!
197
00:33:00,676 --> 00:33:02,853
M�j krk.
198
00:33:11,693 --> 00:33:13,146
Joshua!
199
00:33:33,217 --> 00:33:36,002
Co tu d�l�?
Co se to tady d�je?
200
00:33:36,002 --> 00:33:37,967
Mus�me j�t!
201
00:34:07,151 --> 00:34:10,800
- Co s n�m ud�l�me?
- Co bys �ek?
202
00:34:20,373 --> 00:34:23,231
D�lej. Vlez tam. Rychle.
203
00:34:49,072 --> 00:34:54,138
- Co se stalo, Tokere?
- Nev�m. - Tak ty nev�?
204
00:34:54,672 --> 00:34:56,398
Ty nev�...
205
00:34:58,563 --> 00:35:03,616
Tokere, kolikr�t jsem ti
��kal, abys to nehulil?
206
00:35:03,767 --> 00:35:07,419
- Ty nikdy neposlouch�, co?
- Nen� to moje chyba.
207
00:35:07,651 --> 00:35:09,730
Mysl�m, �e �patn� sly��.
208
00:35:11,739 --> 00:35:14,781
- Ne, sly��m dob�e.
- Jsi nahluchlej?
209
00:35:15,878 --> 00:35:17,926
Vyku� tohle!
210
00:35:27,593 --> 00:35:29,685
P��t� chc�pne�.
211
00:35:30,078 --> 00:35:33,355
- Rozumn�l jsi, Tokere?
- Jo, jo.
212
00:35:38,560 --> 00:35:40,623
Zasranej �ur�ku!
213
00:36:20,660 --> 00:36:23,817
- Vid�l jsi toho poldu?
- Ne.
214
00:36:24,065 --> 00:36:26,118
Dej si pozor.
Je n�kde tam naho�e.
215
00:36:26,118 --> 00:36:29,193
V�me, jak si s n�m poradit.
216
00:36:35,454 --> 00:36:37,583
Ur�it� m� n�co za lubem.
217
00:36:40,695 --> 00:36:43,896
Postar�me se o n�j.
Slibuju.
218
00:36:58,632 --> 00:36:59,776
D�ky.
219
00:37:04,263 --> 00:37:08,577
- Odkud zn� m� jm�no?
- Katie m� poslala, abych t� na�el.
220
00:37:08,902 --> 00:37:11,760
- Ten polda?
- Jo.
221
00:37:13,819 --> 00:37:16,727
Zabili ti rodi�e, �e jo?
222
00:37:22,486 --> 00:37:27,301
- Pro� jsi Katie nic ne�ekl?
- Tohle je m�j boj.
223
00:37:31,651 --> 00:37:36,859
Pokud to nev�, pomsta je
v t�hle zemi neleg�ln�, Joshuo.
224
00:37:36,859 --> 00:37:38,819
Existuj� zp�soby,
jak je dostat.
225
00:37:38,846 --> 00:37:41,931
Proto m�me z�kony.
Proto m�me soudy.
226
00:37:42,156 --> 00:37:45,921
Jak daleko mysl�,
�e se dostane� s t�mihle kol�ky?
227
00:37:47,847 --> 00:37:51,047
Z�tra t� vezmu na hlavn� silnici.
228
00:37:52,443 --> 00:37:54,922
Pak na to bude� s�m.
229
00:38:33,381 --> 00:38:36,019
- Kam jedou?
- Jak to m�m v�d�t?
230
00:38:36,158 --> 00:38:39,505
Poslouchej, chytr�ku,
m� to tady zmapovan�.
231
00:38:39,505 --> 00:38:42,205
Tak p�esta� d�lat f�ry
a �ekni mi, kam jedou! Hned!
232
00:38:43,665 --> 00:38:47,030
Pokud to chce� takhle,
mn� je to jedno.
233
00:38:47,309 --> 00:38:49,790
Katie ��kala,
�e jsi otravnej.
234
00:38:49,990 --> 00:38:53,574
- Ta o tom mus� n�co v�d�t.
- Pokra�uj, a ust�el� ti hlavu!
235
00:38:59,835 --> 00:39:03,930
- Opravdu to chce� vid�t?
- To si pi�, mladej.
236
00:39:28,155 --> 00:39:30,611
�pln� s�m?
237
00:39:32,616 --> 00:39:35,027
Opravdovej hrdina, co?
238
00:40:29,317 --> 00:40:32,355
- Dej mi n��.
- Ne.
239
00:40:32,611 --> 00:40:34,808
Co t�m mysl�?
240
00:40:55,587 --> 00:40:56,891
Je to moc siln�?
241
00:41:37,235 --> 00:41:38,730
B�! B�!
242
00:41:44,355 --> 00:41:45,729
D�lej, padej!
243
00:41:59,997 --> 00:42:01,094
Do prdele!
244
00:42:47,598 --> 00:42:50,920
D�lej, nasko�! Jedeme.
245
00:45:01,072 --> 00:45:04,475
Pod�vej se na chatu.
J� se pod�v�m po m�st�, dob�e?
246
00:45:22,400 --> 00:45:24,179
- Joe!
- Nevid�la jste Katie?
247
00:45:24,267 --> 00:45:26,444
Je v Stevenov�
chat� a hled� t�.
248
00:45:26,444 --> 00:45:30,562
- Ve Stevenov� chat�?
- M�la strach, kdy� ses nevr�til.
249
00:45:49,144 --> 00:45:52,029
- Tak�e jsi ho na�el?
- P�ekvapenej?
250
00:45:52,528 --> 00:45:58,324
Joey, byl by omyl se sem vracet.
251
00:45:58,581 --> 00:46:02,519
Vr�t�m se a rozhodn� ne omylem.
252
00:46:10,916 --> 00:46:12,036
Joe!
253
00:46:32,793 --> 00:46:34,595
Ach, Joshuo.
254
00:46:48,182 --> 00:46:51,553
Kde jsi byl?
Mam�a ��kala, �e tady �ek�.
255
00:46:51,553 --> 00:46:53,742
Tohle �e �ekla?
256
00:46:55,200 --> 00:46:58,026
K zemi!
257
00:47:23,997 --> 00:47:25,944
Tady!
258
00:47:27,523 --> 00:47:30,328
- Tady!
- Joshuo!
259
00:47:36,792 --> 00:47:38,062
Rychle!
260
00:47:46,688 --> 00:47:49,601
Posp�te si!
261
00:48:01,405 --> 00:48:06,188
Poj�te! Rychle!
Sem, dol�!
262
00:50:56,265 --> 00:51:01,800
- Je tohle to m�sto z fotky?
Quiet Cool? - Ano.
263
00:51:03,004 --> 00:51:05,495
Co to znamen�?
264
00:51:07,463 --> 00:51:11,361
Je to m�sto, ale ne tady.
265
00:51:12,733 --> 00:51:17,469
Steven o n�m r�d mluvil.
266
00:51:17,796 --> 00:51:20,758
V�dycky ��kal,
�e kdy� to m�sto najde�,
267
00:51:21,059 --> 00:51:23,581
bude� m�t v�echno,
cos kdy v �ivot� pot�eboval.
268
00:51:34,343 --> 00:51:36,061
Jdeme.
269
00:52:43,189 --> 00:52:44,847
Te� po�k�me.
270
00:54:23,841 --> 00:54:25,600
Je �as.
271
00:54:54,970 --> 00:54:58,257
Hej, co se d�je, Franku?
272
01:01:57,134 --> 01:01:59,130
Valenci!
273
01:02:29,000 --> 01:02:31,295
Do hajzlu.
274
01:02:34,988 --> 01:02:37,295
Chc�pni, ty zmrde!
275
01:02:59,378 --> 01:03:00,694
Joshuo!
276
01:03:15,483 --> 01:03:17,825
A je na mad�ru!
277
01:03:18,848 --> 01:03:21,107
Pane Bo�e!
278
01:07:46,940 --> 01:07:49,099
Dr�� slovo, Dylanne.
279
01:07:52,099 --> 01:07:55,381
Jen jsem si nemyslel,
�e kv�li tomu vyleze� z hrobu.
280
01:08:17,023 --> 01:08:19,150
Jdi za t�m klukem!
281
01:10:17,004 --> 01:10:18,838
Zat�k�m t�.
282
01:10:23,987 --> 01:10:26,048
Jsi bl�zen.
283
01:10:34,652 --> 01:10:35,997
D�lej.
284
01:10:56,457 --> 01:10:58,815
B� do prdele!
285
01:11:00,619 --> 01:11:02,013
B� tam s�m!
286
01:11:51,708 --> 01:11:54,514
Tak�e vy tomu ��fujete?
287
01:11:59,492 --> 01:12:03,716
- Pro� jste to ud�lala?
- Samoz�ejm� pro pen�ze.
288
01:12:08,777 --> 01:12:12,106
Tam, kam se chyst�te,
je nebudete pot�ebovat.
289
01:12:15,461 --> 01:12:23,127
No tak, Joe, mysl�, �e n�jak�
porota uv���, �e m�m v tomhle prsty?
290
01:12:24,559 --> 01:12:26,741
M�l by ses l�p vyznat v lidech, Joe.
291
01:12:27,344 --> 01:12:29,410
Tohle v�m neprojde.
292
01:12:39,743 --> 01:12:41,734
Mysl�m, �e projde.
293
01:17:11,666 --> 01:17:16,518
KONEC
294
01:17:16,518 --> 01:17:20,000
www.Titulky.com
20940