All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S06E13.Be.Free.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-BTW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,169 --> 00:01:28,380 Are you watching me sleep? 2 00:01:29,006 --> 00:01:31,800 - What time is it? - Almost 7:30. 3 00:01:31,883 --> 00:01:35,721 I haven't slept this well in months. 4 00:01:35,804 --> 00:01:40,600 You and I are like yin and yang. I couldn't sleep a wink last night. 5 00:01:40,684 --> 00:01:43,604 Have you ever tried progressive muscle relaxation? 6 00:01:43,687 --> 00:01:47,608 You start with your toes and tense them as hard as you can. 7 00:01:47,691 --> 00:01:49,359 Then relax completely. 8 00:01:49,443 --> 00:01:53,071 And work your way up your body, all the way up to the top of your head. 9 00:01:53,155 --> 00:01:54,865 How do you tense your head? 10 00:01:57,993 --> 00:02:00,162 I don't know. Stop questioning my methods. 11 00:02:00,996 --> 00:02:02,289 Where's your roomie? 12 00:02:02,372 --> 00:02:05,250 She's been making herself quite scarce lately. 13 00:02:05,334 --> 00:02:08,045 Come. Join me. 14 00:02:08,128 --> 00:02:09,630 The water's fine. 15 00:02:09,713 --> 00:02:12,382 And risk getting more shots? You know I can't. 16 00:02:12,466 --> 00:02:17,137 Yes, you can. You're choosing not to. Own your free will. 17 00:02:20,599 --> 00:02:21,516 Okay. 18 00:02:21,600 --> 00:02:22,601 Aw. 19 00:02:27,606 --> 00:02:30,275 Look at this. Mmm. 20 00:02:31,276 --> 00:02:32,694 Isn't this nice? 21 00:02:32,778 --> 00:02:35,238 It'd be nicer if you brushed your teeth. 22 00:02:39,951 --> 00:02:43,163 - I'm not getting anything. - Really? 'Cause I'm getting Purina. 23 00:02:43,246 --> 00:02:44,665 Oh, man. 24 00:02:44,748 --> 00:02:47,292 - I said a line! Tighten up! - Shh. 25 00:02:47,376 --> 00:02:49,920 - Well, that was fun. - No, no, no. Stay. 26 00:02:50,003 --> 00:02:51,338 We can be a lump. 27 00:02:51,421 --> 00:02:53,840 Don't look at me. Walk. 28 00:02:53,924 --> 00:02:56,385 - See? - This was a mistake. 29 00:02:56,468 --> 00:02:58,595 Shh. Be a lump. 30 00:02:58,678 --> 00:03:00,389 You're hot-boxing me with your breath. 31 00:03:00,472 --> 00:03:03,058 How? How am I hot-boxing you? 32 00:03:03,725 --> 00:03:05,602 No. 33 00:03:05,685 --> 00:03:11,108 Peek-a-boo. Little sorority slumber party? All it's missing is the shots. 34 00:03:11,191 --> 00:03:13,735 - Oh, come on. - Is that really necessary? 35 00:03:13,819 --> 00:03:15,987 No licky-fishy in here, unless I can watch. 36 00:03:16,071 --> 00:03:18,323 And right now, I got shit to do. 37 00:03:18,407 --> 00:03:20,367 Vause, get the fuck gone. 38 00:03:20,951 --> 00:03:24,329 - Chapman, you're coming with me. - Where? 39 00:03:24,413 --> 00:03:28,208 Do I have time to brush my teeth? Because apparently I need to. 40 00:03:28,291 --> 00:03:30,710 How about I knock 'em out and you never need to brush again? 41 00:03:40,053 --> 00:03:41,179 Stay. 42 00:03:46,768 --> 00:03:49,062 Excuse me, do you know what this is about? 43 00:03:49,146 --> 00:03:51,440 Do you know why we're seeing a case manager? 44 00:03:51,523 --> 00:03:55,569 I don't know. But mi abuela used to say that bad things come in threes. 45 00:03:55,652 --> 00:04:00,031 First, they move my good bunkie into a new cell block. 46 00:04:00,115 --> 00:04:03,368 Second, I get my period this morning. 47 00:04:03,452 --> 00:04:05,662 Can you really count your period as a bad thing 48 00:04:05,746 --> 00:04:07,664 on a list of bad things if it comes every month? 49 00:04:07,748 --> 00:04:09,583 I thought I was pregnant. 50 00:04:09,666 --> 00:04:11,835 Hmm? You... 51 00:04:13,628 --> 00:04:14,796 Hmm. 52 00:04:15,881 --> 00:04:17,799 - Sorry to hear that. - Yeah. 53 00:04:18,800 --> 00:04:22,596 And this is the third thing. Whatever this is. 54 00:04:29,686 --> 00:04:33,607 Hey. You know what this is about? 55 00:04:47,287 --> 00:04:48,955 Time to make the donuts, kid. 56 00:04:49,039 --> 00:04:50,665 Okay. One sec. 57 00:05:10,560 --> 00:05:11,937 - I'm really... - Mmm-hmm. 58 00:05:13,688 --> 00:05:14,940 Uh-huh. 59 00:05:15,565 --> 00:05:18,985 - That's what I thought. - Can't even fill it out right. 60 00:05:19,069 --> 00:05:21,279 Usually, they come to pick you up around 11:00, 61 00:05:21,363 --> 00:05:22,614 but with processing, 62 00:05:22,697 --> 00:05:24,950 you're gonna wanna tell whoever you got coming, 63 00:05:25,033 --> 00:05:27,661 at least an hour or so after that. 64 00:05:27,744 --> 00:05:29,037 Unless they don't mind waiting. 65 00:05:30,038 --> 00:05:32,290 Depends which guards they got on duty. 66 00:05:32,874 --> 00:05:34,543 Is this for court? 67 00:05:35,752 --> 00:05:37,796 Do I get an arraignment to tell what the charges are? 68 00:05:37,879 --> 00:05:39,714 This is for release. 69 00:05:41,466 --> 00:05:43,218 You're getting out tomorrow. 70 00:05:47,347 --> 00:05:48,890 Where the fuck is my curling iron? 71 00:05:48,974 --> 00:05:51,518 I don't know why you use the drawer. Cleared it out for you. 72 00:05:51,601 --> 00:05:56,731 Do you like the tiny diamonds or the little swoopy things? 73 00:05:56,815 --> 00:05:57,732 You are a grown man. 74 00:05:57,816 --> 00:05:59,901 You should be able to dress yourself by now. 75 00:05:59,985 --> 00:06:02,028 Today's closing statements in Taystee's trial, 76 00:06:02,112 --> 00:06:03,655 and I have a coffee with a journalist 77 00:06:03,738 --> 00:06:06,700 from the Marshall Project about the MCC story. 78 00:06:07,659 --> 00:06:10,620 - I don't wanna look like an idiot. - Well, that would be a miracle. 79 00:06:11,663 --> 00:06:13,790 - Something else bothering you? - What? 80 00:06:15,625 --> 00:06:17,919 'Cause you're being an even bigger bitch than normal. 81 00:06:18,003 --> 00:06:20,255 You want to know what's bothering me? 82 00:06:22,048 --> 00:06:24,801 You're getting all dressed up like you have some place to go, 83 00:06:24,884 --> 00:06:26,052 but you don't have a job. 84 00:06:26,136 --> 00:06:29,764 You're choosing ties to be a spectator and have coffee. 85 00:06:30,640 --> 00:06:32,142 I'm trying to make a difference here. 86 00:06:32,225 --> 00:06:33,560 Yeah? Good luck with that. 87 00:06:33,643 --> 00:06:35,770 I hope it's worth pushing your career off a cliff. 88 00:06:35,854 --> 00:06:37,147 This is such garbage. 89 00:06:38,356 --> 00:06:40,984 I don't believe for a minute you give a shit about my career. 90 00:06:41,067 --> 00:06:43,486 - You want to know what I think? - I actually don't care. 91 00:06:43,570 --> 00:06:45,155 I think you're picking a fight with me 92 00:06:45,238 --> 00:06:48,033 for the same reason you won't take the fucking drawer. 93 00:06:49,075 --> 00:06:51,620 This ain't some quick-fuck affair anymore. 94 00:06:52,245 --> 00:06:55,081 This is real and real scares the crap out of you. 95 00:06:55,165 --> 00:06:57,375 Or maybe I am just fine with real 96 00:06:57,459 --> 00:06:59,210 and you don't know what you're talking about. 97 00:06:59,294 --> 00:07:02,213 Yeah, I might buy that, if you hadn't married a gay guy. 98 00:07:08,637 --> 00:07:12,098 If you find the curling iron, fucking keep it. 99 00:07:22,317 --> 00:07:25,320 Wow, you look like shit. 100 00:07:26,863 --> 00:07:28,365 I'm not the one right now, Flaca. 101 00:07:28,448 --> 00:07:30,575 Is your back still fucked up? 102 00:07:30,659 --> 00:07:32,327 Everything is fucked up. 103 00:07:33,203 --> 00:07:36,957 Well, Flacacare has been providing 104 00:07:37,040 --> 00:07:40,335 cheap and easy healthcare services since 1992. 105 00:07:40,418 --> 00:07:42,295 We do accept pre-existing conditions 106 00:07:43,254 --> 00:07:46,424 as long as it's not some nasty shit, like my baby cousin once had 107 00:07:46,508 --> 00:07:48,218 where the worms came out of his butthole. 108 00:07:49,886 --> 00:07:51,763 I don't know what's wrong with you, 109 00:07:51,846 --> 00:07:53,306 but that was highly riffable. 110 00:07:53,390 --> 00:07:57,268 Find your center before we commentator for tomorrow's kickball game. 111 00:07:57,352 --> 00:07:59,646 I ain't commentatoring no kickball game. 112 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 Who am I supposed to bounce my witty observations off of? 113 00:08:02,357 --> 00:08:04,150 Do whatever you did when I was gone. 114 00:08:04,234 --> 00:08:07,904 Gloria? Nah, that bitch is too greedy with the mic. 115 00:08:08,571 --> 00:08:10,824 Plus, I'm trying to pretend I don't know her like that, 116 00:08:10,907 --> 00:08:12,659 so I don't get sent to SHU, too. 117 00:08:12,742 --> 00:08:14,119 It's a long story. 118 00:08:14,202 --> 00:08:15,870 Well, too bad. 119 00:08:16,663 --> 00:08:19,124 'Cause I ain't got shit to say right now. 120 00:08:19,207 --> 00:08:21,001 I don't think you know this, 121 00:08:21,084 --> 00:08:24,879 but there is some, like, weird and tense shit going on 122 00:08:24,963 --> 00:08:27,048 because of this kickball game. 123 00:08:27,132 --> 00:08:31,845 So, they need us out there to bring laughter and insightful observations. 124 00:08:33,263 --> 00:08:37,017 You've been working this depressed look for way too long, honey. 125 00:08:37,100 --> 00:08:38,852 It's time to switch it up. 126 00:08:38,935 --> 00:08:41,354 Like Tía Mariana always says, 127 00:08:41,438 --> 00:08:43,815 just because you ate a McGriddle for breakfast, 128 00:08:43,898 --> 00:08:46,443 doesn't mean that you need to eat cheesecake 129 00:08:46,526 --> 00:08:49,863 and bacon-wrapped hot dogs for the rest of the day. 130 00:08:50,822 --> 00:08:54,451 You can always get a southwest chicken salad. 131 00:08:55,744 --> 00:08:59,039 You can always get a southwest chicken salad, Cindy. 132 00:09:03,001 --> 00:09:04,919 So, uh, yeah. 133 00:09:05,003 --> 00:09:07,964 Your services are no longer needed on the kickball field tomorrow. 134 00:09:08,048 --> 00:09:09,549 Which of us are you talking to? 135 00:09:10,133 --> 00:09:11,092 All of you. 136 00:09:12,052 --> 00:09:15,805 It's our team, too! You can't do that. Who says? 137 00:09:19,267 --> 00:09:20,685 They do. 138 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 Do you bitches mind if we have these seats? 139 00:09:24,606 --> 00:09:27,192 - Do I have to leave? - Of course not. 140 00:09:28,026 --> 00:09:29,611 Adeola, you know you're good here. 141 00:09:32,030 --> 00:09:35,033 You're a real jack-of-all-trades in here, aren't you, Adeola? 142 00:09:35,116 --> 00:09:39,204 Down for a sacrament and a shanking in the same afternoon. 143 00:09:40,038 --> 00:09:43,333 Yes, well, I was an evolutionary anthropologist in Lagos. 144 00:09:43,416 --> 00:09:47,003 So I was mainly interested in human behavior in a cultural context 145 00:09:47,087 --> 00:09:49,881 and the shifting dynamics of tribalism, and in particular, 146 00:09:49,964 --> 00:09:53,051 how the disputes between social psychology and behavioral ecology 147 00:09:53,134 --> 00:09:55,762 negotiated themselves on a micro scale. 148 00:09:56,387 --> 00:09:59,516 That said, I will fuck up a bitch when necessary. 149 00:09:59,599 --> 00:10:02,435 Girl, you're fucking hilarious, yo. 150 00:10:02,519 --> 00:10:03,937 Everybody listen up. 151 00:10:04,437 --> 00:10:06,231 I'm gonna go through some details, 152 00:10:06,314 --> 00:10:08,817 and Barb has a few words she wants to say before you go. 153 00:10:08,900 --> 00:10:10,318 So bring it in. 154 00:10:12,153 --> 00:10:14,405 This is the signal. When I do this... 155 00:10:14,489 --> 00:10:16,449 That's the signal for scissoring. 156 00:10:17,117 --> 00:10:20,161 Fine. Uh, this is the signal. 157 00:10:20,245 --> 00:10:21,287 That's the shocker. 158 00:10:27,210 --> 00:10:28,795 That's the shocker for Trekkies. 159 00:10:28,878 --> 00:10:31,464 Fuck it. When I throw the shocker for Trekkies, 160 00:10:31,548 --> 00:10:33,675 that's the signal for you to charge. 161 00:10:33,758 --> 00:10:38,012 Pregnant girl is gonna distract the guards with some fake labor pains, 162 00:10:38,096 --> 00:10:40,265 and that will be the signal to move. 163 00:10:40,348 --> 00:10:42,392 Oh! I'm gonna be so good at this. 164 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 There was this one time, when I faked appendicitis 165 00:10:46,062 --> 00:10:47,856 when I got caught shoplifting, 166 00:10:47,939 --> 00:10:53,528 and they rushed me to the hospital and actually removed my appendix. 167 00:10:53,611 --> 00:10:58,199 Plus, they never found the seven necklaces I had stashed in my hair. 168 00:10:58,283 --> 00:11:00,201 My hair was very big back then. 169 00:11:01,411 --> 00:11:04,455 Anyone who doesn't have a weapon needs to make one tonight. 170 00:11:04,539 --> 00:11:07,125 There's extra supplies stuck to the bottom of this table. 171 00:11:07,208 --> 00:11:10,211 So feel around for what you might need, but carefully. 172 00:11:12,797 --> 00:11:14,090 You okay, Nick? 173 00:11:14,674 --> 00:11:15,675 Huh? 174 00:11:16,426 --> 00:11:20,638 Yeah, yeah. It is an honor just to be nominated. 175 00:11:22,265 --> 00:11:23,600 I'll be out there. 176 00:11:24,309 --> 00:11:26,769 There are gonna be plenty of C-Block slags out there. 177 00:11:26,853 --> 00:11:30,607 You leave the bitch to me. Everybody got that? Carol is mine. 178 00:11:30,690 --> 00:11:32,066 And I got Barb. 179 00:11:33,109 --> 00:11:35,445 I want her to know it was me that did her. 180 00:11:35,528 --> 00:11:37,363 She's gonna die looking into my eyes. 181 00:11:37,447 --> 00:11:40,742 It's not an easy thing that I'm asking you girls to do. 182 00:11:40,825 --> 00:11:41,826 I ain't gonna lie. 183 00:11:43,369 --> 00:11:45,663 Some of you here won't make it into next week. 184 00:11:45,747 --> 00:11:49,792 But C-Block will never let there be peace. 185 00:11:50,376 --> 00:11:52,295 They wave with one hand 186 00:11:52,378 --> 00:11:54,672 and they shiv us in the back with the other. 187 00:11:54,756 --> 00:11:59,594 Fucking two-faced, worthless D-Block cunts! 188 00:12:00,803 --> 00:12:04,140 I think it's pretty fucking obvious we don't have a choice here. 189 00:12:04,223 --> 00:12:08,144 Our only option is to protect ourselves. 190 00:12:08,227 --> 00:12:12,398 So tomorrow, when you head out onto that kickball field... 191 00:12:12,482 --> 00:12:14,484 You stick 'em through to the red meat. 192 00:12:15,401 --> 00:12:17,570 And make sure they don't get back up. 193 00:12:23,910 --> 00:12:26,663 C-Block. 194 00:12:26,746 --> 00:12:28,873 D-Block, D-Block, D-Block. 195 00:12:28,957 --> 00:12:31,125 C-Block. 196 00:12:31,209 --> 00:12:33,711 C-Block. 197 00:12:33,795 --> 00:12:36,756 D-Block, D-Block, D-Block, D-Block, D-Block. 198 00:12:36,839 --> 00:12:39,342 C-Block! C-Block! 199 00:12:39,425 --> 00:12:43,846 - D-Block, D-Block. - C-Block! C-Block! C-Block! C-Block! 200 00:12:44,847 --> 00:12:48,351 Since we have these booby traps now, 201 00:12:48,434 --> 00:12:50,895 is it okay if I leave the cell and ask around 202 00:12:50,979 --> 00:12:52,647 if anybody's heard about my friend Taystee? 203 00:12:53,314 --> 00:12:55,024 I just never found out if she was okay, 204 00:12:55,108 --> 00:12:58,528 and we were friends and I think we still are friends. 205 00:12:58,611 --> 00:13:00,613 She might be mad at me for being a bad friend, 206 00:13:00,697 --> 00:13:03,866 and I don't know, and I have this drop-y feeling happening 207 00:13:03,950 --> 00:13:07,078 - in the middle of my chest right now. - Sure. Go ahead. 208 00:13:07,161 --> 00:13:09,080 If somebody tries to kill me, I'll holler. 209 00:13:09,163 --> 00:13:10,164 Okay. 210 00:13:11,499 --> 00:13:12,709 Thanks, Frieda. 211 00:13:15,420 --> 00:13:16,295 Who is it? 212 00:13:19,507 --> 00:13:21,009 Looks like I'm getting out. 213 00:13:21,092 --> 00:13:23,386 Congratulations. What do you want? 214 00:13:24,887 --> 00:13:28,307 Well, I was gonna offer you first dibs on some of my stuff, 215 00:13:28,391 --> 00:13:31,644 but I guess I'll be on my way if you're too busy and too bitchy. 216 00:13:31,728 --> 00:13:34,939 Yeah, I'm sorry. In a mood these days. 217 00:13:35,023 --> 00:13:40,194 You got anything with, uh, vinyl chloride or isobutane in it? 218 00:13:40,278 --> 00:13:44,574 Bitch, I can use this shit like Basquiat, but I'll be damned 219 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 if I know the chemical compounds. 220 00:13:47,952 --> 00:13:49,120 Easy. 221 00:13:49,203 --> 00:13:50,288 You okay? 222 00:13:50,371 --> 00:13:53,249 Ah, hip's a little stiff. Been sleeping on the stool. 223 00:13:53,332 --> 00:13:54,542 Can't be too careful. 224 00:13:56,753 --> 00:14:00,882 So, what you got planned for when they give you your freedom? 225 00:14:01,549 --> 00:14:03,134 You heard of James Baldwin? 226 00:14:03,885 --> 00:14:07,680 He one of the Baldwin brothers? I like Alec. Sexy! 227 00:14:07,764 --> 00:14:10,266 In that manly man way, you know? 228 00:14:10,349 --> 00:14:14,145 Like, he's got hair on his back, but you don't mind. 229 00:14:15,855 --> 00:14:18,858 James Baldwin was a writer, and black, 230 00:14:18,941 --> 00:14:21,652 and gay and not particularly hairy. 231 00:14:23,321 --> 00:14:25,031 Back when I was at my lowest, 232 00:14:25,656 --> 00:14:27,784 when I wasn't sure I wanted to live, 233 00:14:27,867 --> 00:14:30,745 I read a quote of his and it stayed with me. 234 00:14:32,872 --> 00:14:37,210 "Freedom is not something anybody can be given. 235 00:14:37,293 --> 00:14:40,046 Freedom is something people take, 236 00:14:40,129 --> 00:14:42,799 and people are as free as they want to be." 237 00:14:43,883 --> 00:14:45,385 You know what I want? 238 00:14:46,302 --> 00:14:49,263 I want to walk outside and look at the sky. 239 00:14:50,264 --> 00:14:53,726 If people are as free as they want to be, 240 00:14:54,310 --> 00:15:00,024 I should be able to stroll out those doors, look up and see sky. 241 00:15:00,108 --> 00:15:02,944 But I can't do that on account of the bars. 242 00:15:03,027 --> 00:15:04,404 'Cause I ain't free. 243 00:15:05,530 --> 00:15:08,991 I'll take these. What you want for 'em? 244 00:15:09,075 --> 00:15:14,956 Consider it a parting gift. Farewell, with your cranky ass. 245 00:15:18,793 --> 00:15:24,590 Give us! Us free! Give us! Us free! 246 00:15:25,133 --> 00:15:27,343 Whoo! 247 00:15:27,427 --> 00:15:29,637 Alex. Al? 248 00:16:29,322 --> 00:16:30,781 Are you smelling the soap? 249 00:16:31,866 --> 00:16:34,035 You know they got soap on the outside, right? 250 00:16:34,118 --> 00:16:35,995 I just can't believe... 251 00:16:37,747 --> 00:16:39,290 We're getting out. 252 00:16:39,373 --> 00:16:42,251 Gringuita, why the hell are you whispering? 253 00:16:42,335 --> 00:16:44,545 We're getting out of this place! 254 00:16:44,629 --> 00:16:46,422 Doesn't it feel weird? 255 00:16:47,673 --> 00:16:50,134 Everything that you're gonna be leaving behind? 256 00:16:50,218 --> 00:16:52,887 I'm leaving behind a musty wife beater, 257 00:16:52,970 --> 00:16:54,555 a quarter bottle of Head & Shoulders, 258 00:16:54,639 --> 00:16:55,806 and a bunch of petty bitches 259 00:16:55,890 --> 00:16:58,142 that are the reason my elbow hurts when I straighten it. 260 00:17:00,061 --> 00:17:01,312 Out there? 261 00:17:02,647 --> 00:17:05,024 I have a chance of starting a life. 262 00:17:07,610 --> 00:17:11,280 Diablo is going to go crazy out of his mind when I tell him. 263 00:17:17,370 --> 00:17:20,081 I'm gonna come right out and say it. 264 00:17:20,164 --> 00:17:22,083 We're ending Fantasy Inmate tomorrow. 265 00:17:22,166 --> 00:17:23,167 - What? - What? 266 00:17:23,251 --> 00:17:24,669 I'm just starting to heat up. 267 00:17:24,752 --> 00:17:27,213 When the fuck did Alvarez become commish? 268 00:17:27,296 --> 00:17:30,758 And why are we all pretending this painfully Caucasian guy is Hispanic? 269 00:17:30,841 --> 00:17:35,388 It is not unusual for some Latino men to have fair pigmentation. 270 00:17:35,471 --> 00:17:39,642 Martin Sheen was born Ramón Antonio Gerardo Estevez. 271 00:17:39,725 --> 00:17:41,352 Fucking made that name up. 272 00:17:41,435 --> 00:17:43,771 I think we might be getting off track. 273 00:17:43,854 --> 00:17:45,898 There was an incident with an inmate 274 00:17:45,982 --> 00:17:49,735 discovering Fantasy materials in an unsecure location. 275 00:17:50,444 --> 00:17:52,530 And they were left by CO... 276 00:17:54,156 --> 00:17:55,324 "Joel Luschek." 277 00:17:56,534 --> 00:17:59,328 I am joking, of course, as I knew it was Joel Luschek, 278 00:17:59,412 --> 00:18:00,955 before I read it. 279 00:18:01,455 --> 00:18:04,208 But I was pretending to read off the document for comedy. 280 00:18:04,292 --> 00:18:06,669 That is bullshit and you know it. 281 00:18:06,752 --> 00:18:10,131 So some crazy inmate broke into my desk? Who was it? 282 00:18:10,214 --> 00:18:11,465 Gloria Mendoza. 283 00:18:11,549 --> 00:18:12,717 When Alvarez subdued her, 284 00:18:12,800 --> 00:18:15,386 she was about to talk about our league on the radio. 285 00:18:15,469 --> 00:18:17,138 She's cooling in the SHU for now, 286 00:18:17,221 --> 00:18:18,931 but we ought to give Fantasy Inmate a rest. 287 00:18:19,015 --> 00:18:21,601 He just wants to end it now because he's in first place. 288 00:18:22,268 --> 00:18:25,563 This morning, I had an old biddie in Florida poo herself. 289 00:18:25,646 --> 00:18:28,274 McCullough can vouch. Where does that put me? 290 00:18:29,108 --> 00:18:33,404 Two points from that would put you in... 291 00:18:37,408 --> 00:18:38,451 Yeah, last place. 292 00:18:38,534 --> 00:18:41,912 Again, I knew she was in last place before I said it, 293 00:18:41,996 --> 00:18:48,002 but I looked down and I pretended to read it off of the document for comedy. 294 00:18:48,753 --> 00:18:51,881 All right. End of meeting. Everybody back to work. 295 00:18:51,964 --> 00:18:57,011 A reminder to have all of your point submissions in by tomorrow evening. 296 00:18:57,094 --> 00:19:00,056 The winner will be announced via text message. 297 00:19:05,645 --> 00:19:08,648 There better be some massive collisions 298 00:19:08,731 --> 00:19:10,816 or a high-speed ball to the face during the game. 299 00:19:10,900 --> 00:19:13,986 That's our last chance to catch up to Moneyball over there. 300 00:19:17,239 --> 00:19:18,199 Hey, Hopper. 301 00:19:19,283 --> 00:19:22,745 Wonder if we cancel the kickball game now that there's no more Fantasy Inmate? 302 00:19:22,828 --> 00:19:26,082 Oh, no, it'll, uh, give the other guys a chance to catch up with the standings. 303 00:19:27,041 --> 00:19:29,835 We're gonna be outnumbered out there, 20-1. 304 00:19:29,919 --> 00:19:32,713 You got nothing to worry about. 305 00:19:32,797 --> 00:19:36,425 Just gonna be a little roughhousing. But nothing serious. 306 00:19:38,052 --> 00:19:39,679 This place is fucked. 307 00:19:41,263 --> 00:19:44,058 Why do we even do Fantasy Inmate? It's horrible. 308 00:19:45,601 --> 00:19:47,436 Let me ask you a question, McCullough. 309 00:19:48,604 --> 00:19:51,357 Have you ever heard about us having a riot down here at Max? 310 00:19:52,233 --> 00:19:54,360 You ever heard of any inmates injuring the guards? 311 00:19:54,443 --> 00:19:55,736 Attacking the guards? 312 00:19:56,862 --> 00:19:59,281 Can you think of one major incident? 313 00:20:02,284 --> 00:20:04,787 Are you gonna make me come out and say it? 314 00:20:05,538 --> 00:20:07,456 That's why we do Fantasy Inmate. 315 00:20:08,165 --> 00:20:10,543 To keep them swinging at each other. 316 00:20:10,626 --> 00:20:12,503 Because when they're swinging at each other, 317 00:20:12,586 --> 00:20:13,754 they're not looking at us. 318 00:20:16,882 --> 00:20:20,678 Let's not forget who the bad guys are, huh? 319 00:20:29,562 --> 00:20:32,398 I'm showing you these photos not to disturb you, 320 00:20:32,481 --> 00:20:33,899 though they are disturbing. 321 00:20:34,442 --> 00:20:35,901 I'm showing them to you 322 00:20:35,985 --> 00:20:39,321 so that you won't forget the seriousness of the crime. 323 00:20:39,405 --> 00:20:45,035 So that you won't get hung up on a nickname or a sad childhood story 324 00:20:45,119 --> 00:20:49,582 when you think about the fact that multiple witnesses saw Tasha Jefferson 325 00:20:49,665 --> 00:20:53,043 angrily shove a gun into this man's face, 326 00:20:53,836 --> 00:20:54,879 threatening to kill him. 327 00:20:55,713 --> 00:20:56,672 Moments later... 328 00:20:59,216 --> 00:21:00,968 a brutal gunshot wound. 329 00:21:01,927 --> 00:21:04,680 A gunshot wound that Dr. Styvver, 330 00:21:04,764 --> 00:21:07,475 a medical examiner with decades of experience, 331 00:21:07,558 --> 00:21:11,353 confirms as Desi Piscatella's cause of death. 332 00:21:13,230 --> 00:21:14,315 Ladies and gentlemen, 333 00:21:15,399 --> 00:21:18,652 defense counsel was wrong to say you have a choice here. 334 00:21:19,779 --> 00:21:22,114 The law is very clear on this point. 335 00:21:23,365 --> 00:21:29,246 If the evidence shows that Jefferson fired the gun that killed Desi Piscatella, 336 00:21:31,290 --> 00:21:33,209 you must find her guilty. 337 00:21:37,254 --> 00:21:39,006 Back in the group home, 338 00:21:39,590 --> 00:21:42,551 we used to play this game called Guess That Shit. 339 00:21:43,177 --> 00:21:45,137 It's where you're not allowed to say nothing, 340 00:21:45,221 --> 00:21:48,265 but people gotta guess what you pretending to be 341 00:21:48,349 --> 00:21:50,184 from the way you pretending it. 342 00:21:51,560 --> 00:21:56,232 When I got older, I found out white people call it charades. 343 00:21:56,982 --> 00:22:00,444 But we called it Guess That Shit, because I act it out and you... 344 00:22:00,528 --> 00:22:01,570 Guess that shit. 345 00:22:01,654 --> 00:22:02,738 Exactly. 346 00:22:04,949 --> 00:22:10,246 So I'm sitting in there and I'm... I'm watching this prosecutor lady, 347 00:22:11,497 --> 00:22:15,167 and it feel like she playin' that same game. 348 00:22:15,835 --> 00:22:20,381 Like, I'm watching her mouth move, but ain't shit coming out. 349 00:22:21,423 --> 00:22:23,843 And people nodding, man. 350 00:22:23,926 --> 00:22:26,512 They nodding like they understand her. 351 00:22:29,223 --> 00:22:31,225 I forgot to tell you. 352 00:22:31,308 --> 00:22:34,353 Two of the girls who were filing suit against MCC 353 00:22:35,312 --> 00:22:37,439 say they were doing it because of you. 354 00:22:38,607 --> 00:22:42,111 I'm gonna ask the reporter to put it in the article. 355 00:22:44,905 --> 00:22:46,073 If this... 356 00:22:50,786 --> 00:22:52,329 If this don't go my way, 357 00:22:53,706 --> 00:22:55,874 I ain't going back to Litchfield. 358 00:22:57,501 --> 00:23:00,212 I ain't spending the rest of my life in there. 359 00:23:00,296 --> 00:23:04,675 Taystee, we shouldn't even be thinking about that possibility. 360 00:23:04,758 --> 00:23:10,180 Look, I got two options that could happen when the jury comes back. 361 00:23:10,264 --> 00:23:14,101 And I gotta think about both. I got to prepare for both. 362 00:23:14,184 --> 00:23:15,394 You understand that? 363 00:23:18,188 --> 00:23:19,648 Mr. Caputo... 364 00:23:21,233 --> 00:23:23,861 it's nice, what you trying to do and all, 365 00:23:23,944 --> 00:23:26,864 but the jury ain't gonna see some article. 366 00:23:26,947 --> 00:23:28,991 But they did see you. 367 00:23:29,950 --> 00:23:33,162 They saw you take that stand and shine. 368 00:23:33,787 --> 00:23:37,875 They saw the Taystee I know, who wouldn't hurt anybody. 369 00:23:37,958 --> 00:23:38,876 No. 370 00:23:38,959 --> 00:23:41,045 Who inspired me, 371 00:23:41,128 --> 00:23:44,965 'cause she wouldn't stop fighting and scraping for justice. 372 00:23:45,049 --> 00:23:47,384 No! No! No! 373 00:23:48,177 --> 00:23:50,179 Were you paying attention? 374 00:23:50,262 --> 00:23:52,389 There ain't no justice. 375 00:23:52,473 --> 00:23:55,643 - Not for Poussey. - And not for me. 376 00:23:58,395 --> 00:24:00,606 Then what am I doing here, Taystee? 377 00:24:03,400 --> 00:24:05,444 What have we been doing this whole time? 378 00:24:08,155 --> 00:24:09,531 Charades. 379 00:24:19,083 --> 00:24:20,292 Come on, Diaz. 380 00:24:22,044 --> 00:24:23,170 What... What's up? 381 00:24:23,253 --> 00:24:25,172 Come on. You're late for visitation. 382 00:24:26,632 --> 00:24:28,133 Oh, shit. 383 00:24:45,442 --> 00:24:48,028 Yo. What's poppin', lady? 384 00:24:48,112 --> 00:24:50,906 "What's poppin'"? Where's my fucking apology? 385 00:24:51,448 --> 00:24:54,910 You had me waiting in that smelly-ass waiting room for an extra 20 minutes. 386 00:24:54,993 --> 00:24:57,621 Little kids farting around me and shit. 387 00:24:57,705 --> 00:24:59,289 Like I don't smell enough farts. 388 00:24:59,373 --> 00:25:00,708 I'm sorry. 389 00:25:02,000 --> 00:25:05,003 - Yo. That was funny. - Yo, I wanted to tell you... 390 00:25:05,587 --> 00:25:07,881 - I was just saying it was funny. - I came up here to... 391 00:25:09,466 --> 00:25:11,260 You know what? What? Go ahead. 392 00:25:12,052 --> 00:25:14,304 No, I was just saying that it was funny, 393 00:25:14,388 --> 00:25:16,515 what you said about the kids farting and shit. 394 00:25:16,598 --> 00:25:18,392 Will you just shut the fuck up and listen? 395 00:25:19,017 --> 00:25:20,644 God. 396 00:25:20,728 --> 00:25:22,855 I came to tell you... 397 00:25:24,773 --> 00:25:29,653 that the shit's good with the Nutri Herbal situation we got going on. 398 00:25:32,406 --> 00:25:34,158 With the shit we bringin' in, 399 00:25:35,075 --> 00:25:37,953 I should be able to get the kids back in a couple of months. 400 00:25:38,036 --> 00:25:41,457 Dope. I love kids. 401 00:25:41,540 --> 00:25:44,084 What the hell are you talking about? Nobody loves kids. 402 00:25:44,168 --> 00:25:47,254 I just don't want them in that moldy-ass foster home. 403 00:25:47,755 --> 00:25:50,799 Yo, I was watching this Channel 7 news report 404 00:25:50,883 --> 00:25:53,427 about how mold could be the silent... 405 00:25:55,554 --> 00:25:56,555 killer. 406 00:26:00,642 --> 00:26:02,978 - Everything good over there? - Yeah. Everything's good. 407 00:26:03,062 --> 00:26:04,688 - Everything's all right. - Yeah. 408 00:26:04,772 --> 00:26:06,231 It's all good. 409 00:26:07,065 --> 00:26:08,984 Yeah, we're good. 410 00:26:13,489 --> 00:26:15,616 I forgot what we was talking about. 411 00:26:18,869 --> 00:26:22,247 I was asking you how you was doing. 412 00:26:24,875 --> 00:26:28,295 Shit, you know. I'm always good. 413 00:26:30,172 --> 00:26:33,217 Yeah, well, that hasn't always been the case exactly with you. 414 00:26:35,052 --> 00:26:36,845 You look pretty tired. 415 00:26:36,929 --> 00:26:39,181 I just got a bunch of shit goin' on. 416 00:26:39,890 --> 00:26:43,268 Yeah, then maybe you should go and get some rest then. 417 00:26:43,352 --> 00:26:44,812 I'll talk to you another day. 418 00:26:51,527 --> 00:26:52,653 Right. 419 00:26:53,904 --> 00:26:56,406 I'm gonna go get some rest. 420 00:27:00,911 --> 00:27:01,954 Bye, Mom. 421 00:27:03,872 --> 00:27:04,915 Yeah. 422 00:27:24,351 --> 00:27:25,894 ...attempting to contact you. 423 00:27:25,978 --> 00:27:29,189 To accept this call, please press one. 424 00:27:30,190 --> 00:27:31,650 Baby. 425 00:27:31,733 --> 00:27:34,403 You don't know how much I've missed your voice. 426 00:27:34,486 --> 00:27:35,946 And your lips. 427 00:27:36,905 --> 00:27:40,242 And that thing that you do with your inside muscles. 428 00:27:40,325 --> 00:27:42,953 Baby, are you sitting down? 429 00:27:43,036 --> 00:27:44,204 Uh-huh. 430 00:27:44,288 --> 00:27:46,373 I'm sitting in a leather chair, 431 00:27:46,456 --> 00:27:48,792 and I'm strapped to it, so I can't move, 432 00:27:48,876 --> 00:27:51,879 and my back is getting very sweaty... 433 00:27:51,962 --> 00:27:54,172 No, are you actually sitting down? 434 00:27:55,257 --> 00:27:56,216 No. 435 00:27:56,717 --> 00:27:59,344 Sit. You're not going to believe what I'm about to say. 436 00:27:59,970 --> 00:28:01,889 It worked? You're pregnant! 437 00:28:01,972 --> 00:28:04,850 No. Actually, I got my period this morning. 438 00:28:05,434 --> 00:28:08,395 But... we get to try again 439 00:28:08,478 --> 00:28:10,022 in person! 440 00:28:10,939 --> 00:28:11,940 Conjugal? 441 00:28:12,024 --> 00:28:14,151 No, the other way we could have sex. 442 00:28:15,903 --> 00:28:17,404 Anal? 443 00:28:17,487 --> 00:28:19,323 You know, I've always wanted to try... 444 00:28:19,406 --> 00:28:22,117 but that won't get you pregnant. 445 00:28:22,200 --> 00:28:23,076 No. 446 00:28:23,160 --> 00:28:24,369 I'm getting out. 447 00:28:24,453 --> 00:28:26,413 Early release! 448 00:28:26,955 --> 00:28:28,707 You have to pick me up tomorrow. 449 00:28:34,296 --> 00:28:35,547 Diablo? 450 00:28:36,465 --> 00:28:38,300 Yes. I'm here. 451 00:28:39,635 --> 00:28:41,511 Is this better than anal? 452 00:28:42,095 --> 00:28:43,889 Yes, my love. 453 00:28:43,972 --> 00:28:45,515 It's better than anal. 454 00:28:46,558 --> 00:28:48,518 But I'd still like to try... 455 00:28:51,146 --> 00:28:52,606 I know I've been MIA... 456 00:28:52,689 --> 00:28:54,733 ...and you hate when people bother you on the toilet, 457 00:28:54,816 --> 00:28:57,569 but I promise you'll think this was worth it. 458 00:29:00,155 --> 00:29:01,573 I can't come in for obvious reasons, 459 00:29:01,657 --> 00:29:05,118 so you're gonna have to have your mind blown from here. 460 00:29:05,202 --> 00:29:06,787 I have something I need to tell you. 461 00:29:06,870 --> 00:29:11,500 But hang on a second so you can finish peeing and I can show you this. 462 00:29:14,586 --> 00:29:18,131 I know it's not a lot, and we still have to find a way to grind them, 463 00:29:18,215 --> 00:29:19,841 but this is real coffee. 464 00:29:19,925 --> 00:29:22,177 Not that instant shit from commissary. 465 00:29:22,928 --> 00:29:25,514 I think they might even be single origin. 466 00:29:26,974 --> 00:29:28,725 I'm getting out of prison tomorrow. 467 00:29:33,355 --> 00:29:34,982 What are you talking about? 468 00:29:38,026 --> 00:29:40,070 I thought when they came to pick me up this morning, 469 00:29:40,153 --> 00:29:41,697 Badison might have given me extra time, 470 00:29:41,780 --> 00:29:44,366 but it turns out I got early release. 471 00:29:44,449 --> 00:29:45,701 When? 472 00:29:46,827 --> 00:29:48,203 Tomorrow. 473 00:29:48,829 --> 00:29:51,415 Oh. Yeah, yeah, yeah. That's right. You said that. 474 00:29:54,668 --> 00:29:57,462 - That's great. - Is it? 475 00:30:00,424 --> 00:30:03,385 I thought that we were gonna have five more months together. 476 00:30:04,344 --> 00:30:10,058 I thought that... we were gonna get... prison married, 477 00:30:10,642 --> 00:30:12,060 with all of our friends. 478 00:30:13,729 --> 00:30:16,857 And have a honeymoon in a utility closet or something. 479 00:30:18,275 --> 00:30:20,402 So now we'll get real-world married, 480 00:30:21,028 --> 00:30:24,281 and we'll have a honeymoon in Fiji or Iceland, 481 00:30:24,364 --> 00:30:27,200 or somewhere else we can have a miserable time. 482 00:30:27,284 --> 00:30:28,702 Like normal people. 483 00:30:28,785 --> 00:30:30,370 I hate normal people. 484 00:30:31,913 --> 00:30:34,958 Think about it. You're able to pee alone with no one bothering you. 485 00:30:35,042 --> 00:30:36,585 And you're not gonna... 486 00:30:38,211 --> 00:30:39,379 You're not gonna need these. 487 00:30:39,463 --> 00:30:42,674 You're gonna be able to drink all the single-origin coffee you want. 488 00:30:44,051 --> 00:30:46,136 You're gonna be able to pee alone 489 00:30:46,887 --> 00:30:50,390 and drink single-origin coffee at the same time if you want. 490 00:30:51,391 --> 00:30:53,018 I know I should be happy. 491 00:30:57,147 --> 00:30:59,983 But I'm scared. 492 00:31:02,694 --> 00:31:04,112 I don't wanna leave you. 493 00:31:05,530 --> 00:31:07,449 Trust me. This is a good thing. 494 00:31:07,532 --> 00:31:09,576 You're getting out of prison. 495 00:31:10,911 --> 00:31:12,496 Now fucking hug me already. 496 00:31:14,331 --> 00:31:16,541 Just don't fuck it up like I did. 497 00:31:23,340 --> 00:31:25,675 Bésame mucho, mami. 498 00:31:26,843 --> 00:31:29,346 Don't give me that shit right now. I'm not in the mood. 499 00:31:30,097 --> 00:31:31,390 What's up? 500 00:31:34,434 --> 00:31:36,978 I went up to the prison today to visit Daya. 501 00:31:38,480 --> 00:31:41,650 And she was all giggly and laughing and shit. 502 00:31:41,733 --> 00:31:43,151 Sounds good. 503 00:31:44,277 --> 00:31:46,279 But then she got all sleepy. 504 00:31:46,363 --> 00:31:48,281 Isn't Daya always sleepy? 505 00:31:48,365 --> 00:31:50,700 You remember Snuffleupagus from Sesame Street? 506 00:31:50,784 --> 00:31:52,702 Shut the fuck up and let me finish. 507 00:31:55,038 --> 00:31:57,582 She fell asleep in the middle of us talking. 508 00:31:58,417 --> 00:32:00,168 And her eyes was all fucked up. 509 00:32:02,421 --> 00:32:03,755 She was high. 510 00:32:03,839 --> 00:32:05,590 - Oh. - Oh? 511 00:32:07,426 --> 00:32:10,095 My daughter's a fucking junkie and all you got to say is, "Oh?" 512 00:32:17,561 --> 00:32:18,854 What do you want me to say? 513 00:32:20,397 --> 00:32:22,649 You knew she was getting high, didn't you? 514 00:32:24,025 --> 00:32:26,945 Coming in here all "bésame mucho," 515 00:32:27,028 --> 00:32:29,865 while my daughter's pouring fucking heroin down her throat! 516 00:32:29,948 --> 00:32:31,700 I thought you knew. 517 00:32:31,783 --> 00:32:36,037 We're bringing heroin into the prison and giving it to her. 518 00:32:36,121 --> 00:32:38,832 To distribute! To other people! 519 00:32:39,583 --> 00:32:41,918 A Latin mother would never sell drugs to her own kids! 520 00:32:42,002 --> 00:32:45,213 Okay. I... I'm sorry, I'm still learning the culture. 521 00:32:49,593 --> 00:32:52,512 Hey, hey, hey. Listen to me. 522 00:32:52,596 --> 00:32:54,764 We don't have to keep doing this. 523 00:32:54,848 --> 00:32:57,392 I mean, it's not like it's some big operation. 524 00:32:57,476 --> 00:32:59,644 It's just me walking through security with a tub. 525 00:33:00,770 --> 00:33:04,816 I got inmates threatening me. I mean, it's a dirty, illegal operation 526 00:33:04,900 --> 00:33:07,235 that could end really badly. 527 00:33:08,528 --> 00:33:09,613 Let's just stop. 528 00:33:10,197 --> 00:33:12,324 And then what? 529 00:33:13,033 --> 00:33:17,078 I don't get my kids back and somebody else is bringing drugs in for her to get high. 530 00:33:21,708 --> 00:33:23,502 So what are you saying? 531 00:33:30,926 --> 00:33:33,053 I'm saying I want my kids back. 532 00:33:37,599 --> 00:33:39,684 I still got a chance to save them. 533 00:34:23,687 --> 00:34:24,896 Hi. 534 00:34:24,980 --> 00:34:28,066 I also have a very narrow pelvis. 535 00:34:28,149 --> 00:34:32,028 And that's why I never had sex with a black guy. 536 00:34:32,112 --> 00:34:35,115 You would be surprised what the human body can accommodate. 537 00:34:36,032 --> 00:34:40,287 Hey, uh, Lorna. Sorry to interrupt. Can I talk to you for a second, alone? 538 00:34:41,413 --> 00:34:45,000 Anything you have to say to her, you can say in front of me, eh? 539 00:34:46,751 --> 00:34:49,296 And that is my impression of my first husband. 540 00:34:50,964 --> 00:34:52,632 Oh, my goodness. So funny. 541 00:34:52,716 --> 00:34:54,843 You never know what you're gonna get with this one. 542 00:34:54,926 --> 00:34:56,720 I mean, she's a real wildcard. 543 00:34:56,803 --> 00:34:58,013 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 544 00:34:58,096 --> 00:35:01,975 So, uh, I got a message last night from this book, 545 00:35:02,058 --> 00:35:05,228 and something fucking bonkers is gonna happen today. 546 00:35:05,312 --> 00:35:09,190 No kidding. I've been up all night practicing my fake labor pains. 547 00:35:09,274 --> 00:35:11,151 You want to see it? Okay. Ready? 548 00:35:14,821 --> 00:35:18,241 Oh, fuck. Oh, fuck, fuck, fuck, fuckity, fuck, fuck. Fuck. 549 00:35:18,325 --> 00:35:20,368 Fuck. 550 00:35:20,452 --> 00:35:22,954 You know this is basically just your O face, right? 551 00:35:23,038 --> 00:35:26,958 Trust me, doll. I've seen it enough times. It's seared into my cerebellum. 552 00:35:27,042 --> 00:35:29,628 But this ain't kickball related. Come on. 553 00:35:29,711 --> 00:35:31,921 We need to get some supplies. 554 00:35:32,005 --> 00:35:34,466 It's our last day together. 555 00:35:36,509 --> 00:35:40,639 What could be more important than some TLC? Some QT? 556 00:35:40,722 --> 00:35:43,016 STFUP. 557 00:35:44,893 --> 00:35:47,020 Oh. P is for Piper. 558 00:35:47,103 --> 00:35:48,647 Okay, look. Trust me. 559 00:35:48,730 --> 00:35:50,690 This is way better than coffee beans, all right? 560 00:35:51,066 --> 00:35:52,442 We got to be quiet because 561 00:35:52,525 --> 00:35:55,153 I don't want spend your last day here in Ad Seg. 562 00:35:55,236 --> 00:35:57,155 We're supposed to be going to the salon. 563 00:35:57,238 --> 00:36:00,116 - Oh, but we're not. - No. No, we're not. 564 00:36:08,041 --> 00:36:09,668 What is he doing? 565 00:36:10,627 --> 00:36:12,253 I think he's singing the "Thong Song," 566 00:36:12,337 --> 00:36:14,422 but only one line of it over and over again. 567 00:36:15,173 --> 00:36:16,174 But why? 568 00:36:16,257 --> 00:36:20,220 Well, uh, either he really likes pop singles from the early 2000s 569 00:36:20,303 --> 00:36:21,805 or he really likes booty. 570 00:36:21,888 --> 00:36:23,556 My money is on the booty. 571 00:36:23,640 --> 00:36:25,433 Nicky! Oh! 572 00:36:25,517 --> 00:36:26,434 Surprise! 573 00:36:26,518 --> 00:36:30,355 I can't believe you were gonna ditch all us poor losers without saying goodbye. 574 00:36:32,440 --> 00:36:36,152 Oh, my God. Oh, my God! Lorna! 575 00:36:37,237 --> 00:36:38,321 You're so pregnant. 576 00:36:38,405 --> 00:36:40,407 Seven months! I think it's a boy. 577 00:36:40,490 --> 00:36:44,035 I've been craving salt, and my hair is very lustrous. Feel. 578 00:36:44,119 --> 00:36:45,954 - Oh, yeah. - Yeah. 579 00:36:46,037 --> 00:36:47,455 Oh, Chapman. 580 00:36:47,539 --> 00:36:50,500 Now, this could be the last time you feel my hair. 581 00:36:50,583 --> 00:36:52,001 I'm gonna miss you. 582 00:36:56,506 --> 00:36:59,884 All right, then. You got... 20 minutes. 583 00:37:01,261 --> 00:37:06,516 Oh, uh, congratulations. I'm happy for you both. 584 00:37:08,393 --> 00:37:11,646 I cannot believe that you did all of this. 585 00:37:11,730 --> 00:37:14,524 Like you would have let me live it down if we didn't get prison married. 586 00:37:15,608 --> 00:37:17,152 Shall we proceed? 587 00:37:18,027 --> 00:37:19,487 Tempus fugit. 588 00:37:26,369 --> 00:37:27,787 Marriage... 589 00:37:27,871 --> 00:37:30,749 No, I'm sorry, I couldn't help myself. 590 00:37:30,832 --> 00:37:33,001 Um, yeah. 591 00:37:33,668 --> 00:37:38,131 We are gathered here today to celebrate the... 592 00:37:38,214 --> 00:37:39,883 Oh, oh, no, no. Wait, wait! Sorry. 593 00:37:39,966 --> 00:37:41,384 You got to guess what I have. 594 00:37:41,468 --> 00:37:43,428 It's tucked inside my titties. 595 00:37:43,511 --> 00:37:45,722 It's old, new, borrowed and blue. 596 00:37:45,805 --> 00:37:47,682 Luschek's testicles. 597 00:37:47,766 --> 00:37:49,225 No, those aren't new. 598 00:37:49,309 --> 00:37:50,310 Ah. 599 00:37:50,393 --> 00:37:53,605 Okay, so it is an old toothbrush 600 00:37:53,688 --> 00:37:55,607 that is a new shiv 601 00:37:55,690 --> 00:37:59,652 that I borrowed from Adeola, that happens to be blue. 602 00:37:59,736 --> 00:38:01,404 Why don't you just give that to me? 603 00:38:01,488 --> 00:38:04,407 I do not want this thing anywhere near the fetus. 604 00:38:04,491 --> 00:38:06,367 - Hmm. - Now, where were we? 605 00:38:10,121 --> 00:38:11,790 We are gathered here today, 606 00:38:12,999 --> 00:38:16,044 standing under this janky wedding awning, 607 00:38:17,253 --> 00:38:20,381 because you two crazy kids want to get married. 608 00:38:20,465 --> 00:38:24,260 In the confines of this shithole, 609 00:38:24,344 --> 00:38:29,057 somehow, you two managed to... to find each other again, 610 00:38:29,140 --> 00:38:30,600 to forgive each other, 611 00:38:32,227 --> 00:38:34,103 to love each other. 612 00:38:36,231 --> 00:38:40,443 And I am honored just to be a part of it, 613 00:38:40,527 --> 00:38:44,489 et cetera, et cetera, et cetera, amen. 614 00:38:45,448 --> 00:38:47,909 So now, maybe it's time for the vows? 615 00:38:47,992 --> 00:38:49,536 Or hugs? 616 00:38:52,080 --> 00:38:54,707 - Okay. Piper... - You wrote vows? 617 00:38:54,791 --> 00:38:56,751 Hang on. It's just because I'm not good at this. 618 00:38:56,835 --> 00:38:59,671 And I didn't want to, like, ruin the surprise. 619 00:38:59,754 --> 00:39:00,672 Okay. 620 00:39:02,549 --> 00:39:05,176 It's hard to know what promise I can make to you 621 00:39:05,844 --> 00:39:09,848 that won't sound like a bunch of clichés that people say at weddings. 622 00:39:10,515 --> 00:39:14,561 So, I wanted to make a promise that fits us, 623 00:39:14,644 --> 00:39:17,480 considering the distance that we covered to get here 624 00:39:17,564 --> 00:39:22,026 and how far we'll have to go before we can be together again. 625 00:39:22,819 --> 00:39:24,070 But to do that, 626 00:39:24,153 --> 00:39:28,032 I have to talk about something that's uncomfortable to bring up. 627 00:39:28,116 --> 00:39:32,453 There was a time when I hurt you. 628 00:39:33,913 --> 00:39:37,166 And I did something unforgivable. 629 00:39:38,918 --> 00:39:42,005 And I don't think that I can express, in words, 630 00:39:43,089 --> 00:39:47,594 the guilt and regret that I feel 631 00:39:47,677 --> 00:39:51,431 for having done that, um, to you, 632 00:39:52,015 --> 00:39:54,017 the person that I care about most. 633 00:39:55,643 --> 00:40:00,899 So, my promise is to make it up to you every day. 634 00:40:01,524 --> 00:40:03,443 In small, quiet ways. 635 00:40:05,945 --> 00:40:07,780 For the rest of our life together. 636 00:40:14,287 --> 00:40:15,288 Hey, hey, hey. 637 00:40:15,371 --> 00:40:18,082 I didn't say you could kiss the bride yet. 638 00:40:18,166 --> 00:40:22,045 No, no, no, no. No, no. Let them kiss, you monster. 639 00:40:22,962 --> 00:40:24,756 Okay. So is it my... It's my turn? 640 00:40:24,839 --> 00:40:27,467 The floor is yours. 641 00:40:27,550 --> 00:40:31,095 I really wish I'd had some time to prepare. This is so unfair. 642 00:40:32,972 --> 00:40:35,808 When I was a little girl, I used to think... 643 00:40:35,892 --> 00:40:40,897 Nope. No. No, no. Okay. Here we go. 644 00:40:40,980 --> 00:40:42,398 Okay. 645 00:40:43,274 --> 00:40:44,734 Life comes in moments... 646 00:40:46,235 --> 00:40:47,737 Al, I don't even know what that means. 647 00:40:47,820 --> 00:40:51,366 - It's fine. Just... Okay. It's me, right? - Mmm-hmm. 648 00:40:51,449 --> 00:40:55,328 So, what do you want to say to me? 649 00:40:58,289 --> 00:41:02,752 I want you to promise me 650 00:41:04,712 --> 00:41:06,547 that you'll get out of here. 651 00:41:07,674 --> 00:41:09,592 I need you. 652 00:41:10,343 --> 00:41:12,178 You're my partner. 653 00:41:13,346 --> 00:41:17,308 Get out of here as soon as you possibly can 654 00:41:17,392 --> 00:41:19,102 so that I can be with you. 655 00:41:21,229 --> 00:41:23,606 Do you promise me that you'll do that? 656 00:41:25,650 --> 00:41:26,943 I will. 657 00:41:28,569 --> 00:41:32,615 Though that's not really a vow. It's more of a demand. 658 00:41:35,868 --> 00:41:36,828 Okay. 659 00:41:39,914 --> 00:41:41,791 Then my vow is to wait for you. 660 00:41:46,629 --> 00:41:47,839 Wait, wait, wait. 661 00:41:47,922 --> 00:41:52,260 Don't kiss again yet. Lorna, the rings. 662 00:41:53,344 --> 00:41:55,513 Oh, shit, yo. 663 00:41:55,596 --> 00:41:59,434 Yo. Is this a wedding? Mazel tov! 664 00:41:59,517 --> 00:42:02,770 Our little Chapman is getting sprung from this joint today, 665 00:42:02,854 --> 00:42:06,482 so we thought we'd do something special. 666 00:42:06,566 --> 00:42:08,317 How about that? 667 00:42:08,401 --> 00:42:12,405 Damn. You gonna be out walking around and shit. 668 00:42:12,488 --> 00:42:13,656 How do you feel? 669 00:42:13,740 --> 00:42:15,450 I don't know how I feel. 670 00:42:16,284 --> 00:42:17,744 I feel weird. 671 00:42:18,536 --> 00:42:21,622 I keep thinking about everything I'm gonna be missing out on. 672 00:42:24,000 --> 00:42:25,460 How stupid is that? 673 00:42:25,543 --> 00:42:27,003 Pretty fuckin' stupid. 674 00:42:27,086 --> 00:42:29,964 Whoo! 675 00:42:30,048 --> 00:42:32,508 Oh, congratulations. 676 00:42:32,592 --> 00:42:35,470 - All right. - Oh, my bad. My bad. Go ahead. I'm sorry. 677 00:42:35,553 --> 00:42:39,057 - Uh, shall we exchange the rings? - Yeah. 678 00:42:39,140 --> 00:42:43,352 Alex, place this ring at the tip of Piper's finger. 679 00:42:45,563 --> 00:42:48,608 Do you, Piper, accept this key ring from Luschek's key chain 680 00:42:48,691 --> 00:42:50,818 he was using to hold a Duane Reade savings card 681 00:42:50,902 --> 00:42:54,572 as a token of Alex's eternal appreciation and love? 682 00:42:55,323 --> 00:42:56,365 I do. 683 00:42:56,449 --> 00:42:59,160 Then, Alex, please slide that fucker on there. 684 00:42:59,994 --> 00:43:02,080 A-ha. 685 00:43:02,163 --> 00:43:04,791 Thank you. 686 00:43:04,874 --> 00:43:09,754 Piper, will you place this ring at the tip of Alex's finger? 687 00:43:11,839 --> 00:43:14,759 Do you, Alex, accept this contraband paperclip 688 00:43:14,842 --> 00:43:17,845 we found in the law library in a book about the landmark case 689 00:43:17,929 --> 00:43:20,306 Bottoms v. Bottoms, which sounds fascinating, 690 00:43:20,389 --> 00:43:26,854 as a token of Piper's eternal appreciation and love? 691 00:43:26,938 --> 00:43:28,231 I do. 692 00:43:28,314 --> 00:43:31,359 Well, then slide that fucker on there. 693 00:43:31,442 --> 00:43:36,447 And now, by the power vested in me by some website I forget the name of, 694 00:43:36,531 --> 00:43:38,699 and the Federal Department of Corrections, 695 00:43:38,783 --> 00:43:41,285 I now pronounce you prison married. 696 00:43:41,369 --> 00:43:43,830 And you may kiss the bride. 697 00:43:43,913 --> 00:43:46,290 And you may kiss the bride. 698 00:43:49,210 --> 00:43:50,628 Oh, honey. 699 00:43:50,711 --> 00:43:53,047 - Red would've loved this. - I know, kid. 700 00:43:53,131 --> 00:43:55,633 - I wish she could be here. - Me, too. 701 00:43:56,759 --> 00:44:01,722 But you cannot be in two places at once, now, can ya? 702 00:44:01,806 --> 00:44:05,518 At least that's what my middle son's dad used to always say 703 00:44:05,601 --> 00:44:08,396 - when he wasn't... - Shut the fuck up, Cathy! 704 00:44:08,563 --> 00:44:12,859 - ...drinking himself into forever sleep. - Quiet, bitch! 705 00:44:12,942 --> 00:44:15,736 You are listening to WSHU, 706 00:44:15,820 --> 00:44:19,824 - solitary's finest radio broadcast. - Jesus fucking Christ! 707 00:44:23,202 --> 00:44:26,622 Sounds like the people have spoken. You might wanna zip it. 708 00:44:26,706 --> 00:44:27,957 Uh... 709 00:44:28,040 --> 00:44:29,292 Attagirl. 710 00:44:30,126 --> 00:44:31,627 Thank fucking God. 711 00:44:41,721 --> 00:44:42,638 Hey. 712 00:44:46,017 --> 00:44:47,435 So, how was your day? 713 00:44:49,395 --> 00:44:50,771 Okay, so you can hear me? 714 00:44:51,814 --> 00:44:56,027 Okay, listen. Uh, I hate that you're in here. 715 00:44:57,028 --> 00:44:59,739 I hate that I'm in here. I fucking miss camp. 716 00:45:00,531 --> 00:45:02,909 It sucks stubble-covered itchy balls here. 717 00:45:03,826 --> 00:45:06,537 I want to go back to when people didn't give a shit about what I did. 718 00:45:07,371 --> 00:45:08,789 Teaching electrical. 719 00:45:09,624 --> 00:45:11,417 Rolling jays on the outdoor tables. 720 00:45:11,500 --> 00:45:15,296 This place is... harsh. 721 00:45:16,297 --> 00:45:18,174 Now I'm exercising all the time... 722 00:45:18,257 --> 00:45:20,134 Boo-fucking-hoo. 723 00:45:26,015 --> 00:45:27,683 You think it's hard for you in here? 724 00:45:28,434 --> 00:45:31,395 Playing games. Having girls shiv each other. 725 00:45:32,480 --> 00:45:35,274 How many points did you get when I got dragged into SHU? 726 00:45:35,358 --> 00:45:36,817 I actually don't have you. 727 00:45:38,527 --> 00:45:43,115 Also, I'd appreciate it if you didn't tell anyone about... 728 00:45:43,199 --> 00:45:46,786 Who the fuck am I gonna tell in here, Luschek? 729 00:45:49,413 --> 00:45:54,168 I can't believe that I thought that you would do something. 730 00:45:55,503 --> 00:45:59,966 There's gonna be a bloodbath out there and it's all on you. 731 00:46:00,049 --> 00:46:02,051 A bloodbath? Come on. 732 00:46:02,134 --> 00:46:04,303 It's gonna be some hair pulling. A few fights. 733 00:46:04,387 --> 00:46:05,846 Don't play stupid. 734 00:46:07,014 --> 00:46:09,433 You probably brought in the fucking razor blades. 735 00:46:12,186 --> 00:46:16,524 I don't know anything about people bringing weapons... 736 00:46:16,607 --> 00:46:17,858 Well, now you know. 737 00:46:22,363 --> 00:46:24,115 But you still not gonna do nothing, right? 738 00:46:25,992 --> 00:46:26,909 Uh-huh. 739 00:46:27,493 --> 00:46:29,745 That's what I thought. 740 00:46:31,455 --> 00:46:35,001 Get your fucking face away from here. 741 00:46:37,795 --> 00:46:40,006 I don't wanna fucking see it no more. 742 00:46:58,149 --> 00:47:01,819 You know, he did get one thing right. 743 00:47:06,657 --> 00:47:07,908 Yeah? 744 00:47:09,076 --> 00:47:10,578 What's that, Red? 745 00:47:10,661 --> 00:47:14,290 This place sucks balls. 746 00:47:14,373 --> 00:47:17,251 You think? 747 00:47:17,334 --> 00:47:19,837 Camp was 20 times better. 748 00:47:21,088 --> 00:47:24,508 Even with you burning rice in the kitchen. 749 00:47:39,356 --> 00:47:42,151 Come on. It's time. 750 00:48:31,659 --> 00:48:34,078 How are you? You okay? 751 00:48:34,662 --> 00:48:38,833 Look at me. We need to stay positive, okay? 752 00:49:01,313 --> 00:49:02,898 Please be seated. 753 00:49:04,525 --> 00:49:09,280 I've been informed that the jury has reached a verdict. 754 00:49:09,363 --> 00:49:11,782 Let's have the jury return. 755 00:49:12,366 --> 00:49:14,118 All rise for the jury. 756 00:49:34,763 --> 00:49:36,182 Please be seated. 757 00:49:37,224 --> 00:49:41,395 Let the record reflect, all jurors present, 758 00:49:41,478 --> 00:49:43,480 all attorneys present. 759 00:49:43,564 --> 00:49:46,567 Will the defendant and counsel please rise? 760 00:49:50,362 --> 00:49:54,575 Madam Foreperson, has the jury reached a verdict? 761 00:49:54,658 --> 00:49:56,202 Yes, we have, Your Honor. 762 00:49:56,285 --> 00:50:01,248 As to charge of murder in the second degree, what is your verdict? 763 00:50:02,208 --> 00:50:06,170 We the jury, find the defendant, Tasha Jefferson... 764 00:50:35,532 --> 00:50:36,408 Hey! 765 00:50:37,868 --> 00:50:39,161 Hey! 766 00:50:41,538 --> 00:50:42,665 Hey! 767 00:50:45,167 --> 00:50:47,753 - What do you want? - I know what you did. 768 00:50:47,836 --> 00:50:51,298 I know you lied, and that girl went down for your shit! 769 00:50:51,382 --> 00:50:53,217 You think I'm gonna let you get away with that? 770 00:50:53,300 --> 00:50:54,635 Fuck you. 771 00:51:05,271 --> 00:51:08,691 I just think prison weddings are so much better than regular weddings 772 00:51:08,774 --> 00:51:11,193 'cause our lives are sadder. We need it more. 773 00:51:11,277 --> 00:51:12,820 When Vinnie and me got married, 774 00:51:12,903 --> 00:51:14,697 I maybe went a whole week before 775 00:51:14,780 --> 00:51:16,991 I remembered I was in here against my will. 776 00:51:17,074 --> 00:51:22,496 You do realize that the wedding you just attended was a C-Block wedding, right? 777 00:51:22,579 --> 00:51:23,998 No, it wasn't. 778 00:51:24,081 --> 00:51:25,332 Yes, it was. 779 00:51:25,416 --> 00:51:28,085 Piper and Alex are C-Block. 780 00:51:28,168 --> 00:51:30,296 Yeah, but they didn't choose to be. 781 00:51:30,379 --> 00:51:34,466 Right. Right, right, right. Just like everyone else in C-Block. 782 00:51:34,550 --> 00:51:38,095 I mean, just like you and me didn't choose to be D-Block. 783 00:51:39,305 --> 00:51:41,640 But... what is your point? 784 00:51:41,724 --> 00:51:45,185 'Cause I feel like you're saying a lot of words to confuse me right now. 785 00:51:45,269 --> 00:51:49,064 My point is that it is stupid to go to war with people 786 00:51:49,148 --> 00:51:52,609 just because of whatever fucking cell block they randomly got assigned to, 787 00:51:52,693 --> 00:51:54,862 or the stupid fucking color that they wear. 788 00:51:54,945 --> 00:51:58,574 Well... But they're trying to attack us. 789 00:51:58,657 --> 00:52:01,160 Nicky, we have to fight back. We're in danger. 790 00:52:01,869 --> 00:52:07,291 But what if they're just attacking us because they think we're attacking them? 791 00:52:08,459 --> 00:52:09,710 Oh, my God. 792 00:52:13,213 --> 00:52:14,923 Oh, my God. 793 00:52:15,633 --> 00:52:17,801 No, no. No, we can't go out there, Nicky. 794 00:52:17,885 --> 00:52:19,762 Jesus fucking Christ, thank you! 795 00:52:19,845 --> 00:52:21,305 I was worried for a minute there, 796 00:52:21,388 --> 00:52:23,223 but I knew a wedding could turn you. 797 00:52:23,307 --> 00:52:25,517 - D-Block! - Shit. 798 00:52:38,572 --> 00:52:40,866 - Where are we going? - Away from them. 799 00:52:40,949 --> 00:52:42,451 You got one minute, Chapman. 800 00:52:42,534 --> 00:52:44,203 You have Cal's cell and my parents' phone. 801 00:52:44,286 --> 00:52:46,872 Make sure you put this on your call list as soon as you can. 802 00:52:46,955 --> 00:52:49,208 No, I'm not gonna wait to talk to you. 803 00:52:49,291 --> 00:52:51,752 I'll get my hands on one of the cell phones floating around. 804 00:52:51,835 --> 00:52:54,588 No. No, Alex, you're not gonna do that. 805 00:52:54,671 --> 00:52:57,132 If you do that, you'll get shots, which means extra time, 806 00:52:57,216 --> 00:53:02,012 which means it's gonna be even longer before I can... touch you again. 807 00:53:02,096 --> 00:53:06,183 All right, ladies and garbage! Line up for kickball! 808 00:53:06,266 --> 00:53:08,185 Yo, I heard him use that line before. 809 00:53:08,977 --> 00:53:10,854 Maybe it's like a catchphrase. 810 00:53:10,938 --> 00:53:14,191 Yo, Captain. You coming to the field? 811 00:53:15,109 --> 00:53:17,653 No. I'm getting out. 812 00:53:18,654 --> 00:53:20,489 - I see you. - Shit, congrats. 813 00:53:20,572 --> 00:53:22,241 - Can I get your conditioner? - No. 814 00:53:22,324 --> 00:53:24,910 I bequeath all of my belongings to my next of kin. 815 00:53:27,538 --> 00:53:31,250 Damn. After all that, can't believe you're gonna miss kickball. 816 00:53:31,333 --> 00:53:33,335 It's probably for the best. 817 00:53:37,172 --> 00:53:38,715 What the fuck, Badison? 818 00:53:38,799 --> 00:53:41,552 Carol says she wants another soldier on the field, 819 00:53:41,635 --> 00:53:45,097 so get in line and get ready to use this. 820 00:53:49,685 --> 00:53:51,478 Happy release day, Gapman! 821 00:53:52,104 --> 00:53:53,731 I would've got you something, but, uh, 822 00:53:53,814 --> 00:53:56,400 you're a stupid bitch who I never liked. 823 00:53:57,067 --> 00:53:58,235 Chapman, time's up! 824 00:53:58,318 --> 00:53:59,278 What was that? 825 00:53:59,361 --> 00:54:00,779 - Don't worry about it. - About what? 826 00:54:00,863 --> 00:54:03,740 Chapman, do you want to leave this place or not? Let's go! 827 00:54:05,409 --> 00:54:09,580 Okay, I love you and I'm gonna miss that worried look on your face, 828 00:54:09,663 --> 00:54:13,792 but right now, I need you to trust that you do not need to worry about me. 829 00:54:13,876 --> 00:54:16,420 Chapman, I am happy to tell the parole board 830 00:54:16,503 --> 00:54:18,881 - that you resisted orders. - I trust you. 831 00:54:20,215 --> 00:54:21,842 - I love you. - Going once... 832 00:54:23,218 --> 00:54:25,095 - Going twice... - Coming! 833 00:54:26,805 --> 00:54:27,764 Fuck! 834 00:54:29,391 --> 00:54:31,894 All right. File out. 835 00:54:50,996 --> 00:54:54,833 Psst. Gringuita, you still ain't realized? 836 00:54:56,251 --> 00:54:57,836 This is the best day of your life. 837 00:55:13,435 --> 00:55:15,062 How you holding up, kid? 838 00:55:15,145 --> 00:55:17,856 With all the running and the hiding in the small spaces, 839 00:55:17,940 --> 00:55:20,067 Little Carmine's going crazy. 840 00:55:20,150 --> 00:55:21,777 - Carmine, huh? - Yeah. 841 00:55:21,860 --> 00:55:23,862 Just tell Carmine to chill. 842 00:55:23,946 --> 00:55:26,657 We're hangin' tight. It's all good. 843 00:55:27,241 --> 00:55:28,492 All good. 844 00:55:30,160 --> 00:55:31,370 Be cool. 845 00:55:49,304 --> 00:55:52,140 - I'm so sorry. - Who's there? 846 00:55:53,308 --> 00:55:54,476 Don't go. 847 00:55:59,022 --> 00:56:00,816 Hey, Annalisa! 848 00:56:00,899 --> 00:56:02,150 Fancy meeting you here. 849 00:56:02,234 --> 00:56:04,194 Ain't you supposed to be on the kickball field? 850 00:56:04,862 --> 00:56:08,699 Picking up a weapon I stashed. What the fuck were you doing in there? 851 00:56:08,782 --> 00:56:11,743 Would you believe I was doing the exact same thing? 852 00:56:11,827 --> 00:56:13,620 I mean, great minds, huh? 853 00:56:15,289 --> 00:56:17,165 I'm sick of your shit, Nichols. 854 00:56:18,584 --> 00:56:21,128 If you were picking up a weapon, where the fuck is it? 855 00:56:22,296 --> 00:56:24,214 You wanna see a proof of purchase? 856 00:56:31,763 --> 00:56:33,015 We should get going. 857 00:56:33,098 --> 00:56:34,891 Oh, yeah, big time. 858 00:56:34,975 --> 00:56:37,060 You wouldn't wanna be tardy to the murdering. 859 00:56:37,144 --> 00:56:38,520 Hurry up, let's go. 860 00:56:45,861 --> 00:56:49,364 Fuck! No, no, no. Baby, not now! 861 00:57:09,968 --> 00:57:11,595 What took you so long? 862 00:57:20,354 --> 00:57:24,524 It's clean. There's no reason it wouldn't be clean. 863 00:57:25,400 --> 00:57:27,194 Everything go smoothly on your end? 864 00:57:29,071 --> 00:57:32,074 My girls are primed. Yours? 865 00:57:32,741 --> 00:57:36,370 They're soldiers. They'll do what they're trained to do. 866 00:57:37,079 --> 00:57:38,330 Meaning? 867 00:57:38,413 --> 00:57:41,875 Meaning, in a few minutes, when the carnage starts, 868 00:57:41,959 --> 00:57:44,503 there'll be a shit ton of Florida kickball fans 869 00:57:44,586 --> 00:57:47,756 getting rushed from the bleachers back to their cell block. 870 00:57:47,839 --> 00:57:49,841 And when they come down this hall, 871 00:57:49,925 --> 00:57:52,594 we're gonna slide right into B-Block with 'em. 872 00:57:52,678 --> 00:57:55,263 Do what we should've done 25 years ago. 873 00:57:56,139 --> 00:57:57,391 I hope that thing's sharp. 874 00:57:58,141 --> 00:58:02,270 Sharp enough to slice that octopus tattoo right off Frieda's neck. 875 00:58:03,647 --> 00:58:05,983 Good. You know, and if it's not... 876 00:58:09,111 --> 00:58:11,822 I brought extra. 877 00:58:11,905 --> 00:58:12,948 Yeah. 878 00:58:14,074 --> 00:58:16,868 Even though I couldn't figure out if Taystee was mad at me, 879 00:58:16,952 --> 00:58:20,038 but I don't think she is, because if she were mad at me, 880 00:58:20,122 --> 00:58:22,916 I would know, because we're basically 16th cousins... 881 00:58:23,000 --> 00:58:25,711 - Yo, Suzanne... - It worked. 882 00:58:27,504 --> 00:58:28,505 What the... 883 00:58:28,588 --> 00:58:31,550 Suzanne, we're lining up for kickball. Let's go. 884 00:58:31,633 --> 00:58:35,178 Oh. Someone tried to murder Frieda, so we're staying in. 885 00:58:35,262 --> 00:58:37,681 - Safety first. - It's the championships. 886 00:58:37,764 --> 00:58:39,850 How will we win without our best player? 887 00:58:39,933 --> 00:58:42,728 I don't know. I guess you'll lose? 888 00:58:42,811 --> 00:58:45,564 Come on, we're going outside. We finally get to go outside 889 00:58:45,647 --> 00:58:48,025 and look at the clouds and the trees and all that shit. 890 00:58:48,108 --> 00:58:51,319 I want to go outside and see that stuff, 891 00:58:51,403 --> 00:58:54,156 but I can't go. 892 00:58:54,239 --> 00:58:55,449 Why not? 893 00:58:55,532 --> 00:58:58,994 I just can't. Nothing I can do about it. 894 00:59:02,330 --> 00:59:04,416 Suzanne, you should go. 895 00:59:04,499 --> 00:59:07,461 You don't have to be stuck in here with me. 896 00:59:08,045 --> 00:59:10,130 Go outside and look at the sky. 897 00:59:10,213 --> 00:59:11,590 Mmm. 898 00:59:14,342 --> 00:59:16,678 Are you gonna go, too? 899 00:59:17,345 --> 00:59:20,682 We could bodyguard you from there. 900 00:59:20,766 --> 00:59:23,894 Shit, yeah! There's gonna be all these old bitches from Florida. 901 00:59:23,977 --> 00:59:25,854 They'll be spectating. Come watch with them. 902 00:59:25,937 --> 00:59:28,982 Nah, kid. That's all you. 903 00:59:30,067 --> 00:59:32,944 I'm an old dog. Can't change my ways. 904 00:59:33,028 --> 00:59:34,780 That's how I stay safe. 905 00:59:34,863 --> 00:59:36,281 Well, then, I'm not going either. 906 00:59:36,364 --> 00:59:39,159 No. You're going outside. 907 00:59:39,242 --> 00:59:41,578 No, I am not going to leave you, Frieda. 908 00:59:42,913 --> 00:59:45,082 I am your friend, 909 00:59:45,165 --> 00:59:48,293 and friends aren't supposed to do that to each other. 910 00:59:51,505 --> 00:59:53,131 Go. I'm not your friend. 911 00:59:57,260 --> 00:59:58,220 What? 912 00:59:59,387 --> 01:00:01,181 No, she didn't mean that. 913 01:00:01,264 --> 01:00:02,891 You didn't fucking mean that. 914 01:00:02,974 --> 01:00:05,936 And you better fucking tell her you didn't mean that. Tell her. 915 01:00:06,019 --> 01:00:09,481 Suzanne, sometimes people pretend to be your friend 916 01:00:09,564 --> 01:00:11,775 when they're not your friend. To get things. 917 01:00:12,400 --> 01:00:16,071 You aren't pretending. You are my friend. 918 01:00:16,154 --> 01:00:17,989 I'm not your friend. 919 01:00:18,073 --> 01:00:20,492 I've been using you for survival. 920 01:00:21,201 --> 01:00:25,664 That's what I do. It's what I've always done. 921 01:00:27,624 --> 01:00:29,000 That's how I like it. 922 01:00:54,317 --> 01:00:56,278 Yo, check it out. 923 01:01:27,475 --> 01:01:30,145 - I can't believe I really hit it! - What the fuck is wrong with you? 924 01:01:30,228 --> 01:01:31,980 What? I was just trying to clear the field. 925 01:01:32,898 --> 01:01:34,399 Ay, mami. 926 01:01:34,482 --> 01:01:38,320 - Are you okay, mami? - You okay? 927 01:01:47,913 --> 01:01:48,830 Yeah. 928 01:01:48,914 --> 01:01:50,457 Yo, here they come! 929 01:02:00,467 --> 01:02:02,135 Chill. Not yet. 930 01:02:05,096 --> 01:02:08,016 Damn, it is kinda idyllic out on this bitch, though. 931 01:02:08,683 --> 01:02:11,478 Eyes on the fucking prize, ladies. 932 01:02:19,069 --> 01:02:21,029 Why's everyone so fuckin' tight? 933 01:02:21,738 --> 01:02:24,241 This outside shit ain't gonna last forever. 934 01:02:24,324 --> 01:02:27,285 And they'll be sad when it's done. 'Cause I sure fuckin' was. 935 01:02:27,369 --> 01:02:31,164 Well, maybe they're a bunch of fuckin' dummies. 936 01:02:32,749 --> 01:02:35,669 That's right, Suzanne. Maybe they are a bunch of fuckin' dummies. 937 01:02:56,690 --> 01:02:58,358 Nah, this ain't me. 938 01:03:00,694 --> 01:03:02,112 What are you doing? 939 01:03:03,196 --> 01:03:05,282 - Um, I need your help. - You what? 940 01:03:06,074 --> 01:03:08,618 I'm asking you to let the captains pick new teams. 941 01:03:09,911 --> 01:03:11,413 Get back on the field, inmate. 942 01:03:11,496 --> 01:03:12,747 I can't explain it fully. 943 01:03:12,831 --> 01:03:15,917 But if you don't want this game to end in a lot of people getting hurt, 944 01:03:16,001 --> 01:03:19,296 I need you to let the captains pick new teams. 945 01:03:19,379 --> 01:03:21,506 - Is that a threat? - No, no. 946 01:03:22,299 --> 01:03:23,925 I'm just asking for your help. 947 01:03:24,676 --> 01:03:26,970 You think I don't remember you? 948 01:03:28,221 --> 01:03:30,098 I remember what you did to us. 949 01:03:32,642 --> 01:03:34,185 Yeah, I... I know what I did. 950 01:03:35,812 --> 01:03:37,772 I was an evil person, but... 951 01:03:38,773 --> 01:03:42,652 But right now, in this moment, I'm trying to be good. Please. 952 01:03:45,405 --> 01:03:48,033 Everything is trying to keep these girls swinging at each other, 953 01:03:48,116 --> 01:03:49,326 and I just want... 954 01:03:52,746 --> 01:03:54,289 I just want to play kickball. 955 01:03:58,501 --> 01:03:59,919 Why should I trust you? 956 01:04:01,212 --> 01:04:02,547 I don't know. 957 01:04:11,973 --> 01:04:13,683 Where's your captain? Chapman? 958 01:04:13,767 --> 01:04:17,771 - Chapman got out today. - Oh, shit. Good for her. 959 01:04:19,064 --> 01:04:21,900 What? She's the reason we're out here. 960 01:04:23,026 --> 01:04:26,321 - Looks like, uh... - I'm the captain now. 961 01:04:26,404 --> 01:04:29,407 I see you look at me. Eyelooker. 962 01:04:29,491 --> 01:04:32,577 Okay, everybody, line up. The captains have to pick new teams. 963 01:04:33,370 --> 01:04:36,081 Oh, no, no, no. We got our teams. 964 01:04:36,164 --> 01:04:37,248 C-Block's our team! 965 01:04:37,332 --> 01:04:38,958 D-Block's the only team I'm gonna play for! 966 01:04:39,042 --> 01:04:40,210 You heard her. 967 01:04:40,293 --> 01:04:43,546 This is, uh, prison kickball policy. 968 01:04:44,339 --> 01:04:47,258 On the baseline or everybody goes back inside. 969 01:04:47,342 --> 01:04:50,178 - Oh, fucking bullshit! - Captains, with me. 970 01:04:55,683 --> 01:04:58,645 What the fuck is Ruiz doing? Barb's gonna be pissed. 971 01:04:58,728 --> 01:05:00,688 Well, correct me if I'm wrong, 972 01:05:00,772 --> 01:05:03,691 but I don't see Barb out here, do you? 973 01:05:03,775 --> 01:05:05,485 That doesn't change shit. 974 01:05:05,568 --> 01:05:07,320 Okay, you go first. 975 01:05:07,404 --> 01:05:10,448 - Who, me? Oh, okay. - I got Brock. 976 01:05:10,532 --> 01:05:11,533 Yeah. 977 01:05:12,700 --> 01:05:14,369 You, I got you. 978 01:05:22,919 --> 01:05:26,297 Okay, I got Akers, Creech, Chambal, Diamond... 979 01:05:26,381 --> 01:05:27,715 One at a time. 980 01:05:32,720 --> 01:05:34,431 You, I got you. 981 01:05:37,267 --> 01:05:38,643 Yo, where's Carol at? 982 01:05:38,726 --> 01:05:42,021 I don't fucking know. Doesn't matter. We stick to the plan. 983 01:05:42,105 --> 01:05:43,940 Mixing up teams ain't gonna do shit. 984 01:05:45,608 --> 01:05:47,193 These colors don't run. 985 01:06:02,375 --> 01:06:03,918 No fucking way. 986 01:06:05,295 --> 01:06:07,213 Come on! 987 01:06:49,172 --> 01:06:50,423 Oh, my, Maya! 988 01:06:50,507 --> 01:06:52,425 I will be with you in just one moment. 989 01:06:52,509 --> 01:06:55,136 What the fuck do you think you're doing here, huh? 990 01:06:55,220 --> 01:06:56,804 And why do you look like a POW? 991 01:06:56,888 --> 01:07:00,433 Actually, don't answer that question because I don't want to know. 992 01:07:00,517 --> 01:07:03,436 I'm not gonna let you ruin this moment for me. I have worked too hard. 993 01:07:03,520 --> 01:07:05,855 Oh, God. Nicolette was totally right about you. 994 01:07:05,939 --> 01:07:07,982 You are textbook avoidant-attachment. 995 01:07:08,066 --> 01:07:10,109 There's a guy at Michael Kors corporate... 996 01:07:10,193 --> 01:07:11,236 - Fig! - Oh! 997 01:07:11,319 --> 01:07:12,946 Oh, my God! Security! 998 01:07:17,992 --> 01:07:20,286 Uh, Joe, this is Jason. 999 01:07:20,370 --> 01:07:24,582 Jason, this is an early hominid male. 1000 01:07:25,458 --> 01:07:28,044 Oh. So, this is Mr. Fig. 1001 01:07:28,127 --> 01:07:30,004 - Mr. Fig. - Hello. 1002 01:07:30,088 --> 01:07:32,340 Mr. State Senate Fig. 1003 01:07:35,176 --> 01:07:36,678 Where's Gavin? 1004 01:07:36,761 --> 01:07:39,806 - Okay, then. Let's go. - Whoa! 1005 01:07:43,184 --> 01:07:44,519 What are you doing here? 1006 01:07:45,770 --> 01:07:47,105 I don't know. 1007 01:07:48,731 --> 01:07:50,024 I knew you'd be here. 1008 01:07:56,864 --> 01:07:59,367 - Taystee, uh... - I know. 1009 01:08:00,076 --> 01:08:01,703 I saw. I'm sorry. 1010 01:08:03,037 --> 01:08:04,831 Put this on your eye. 1011 01:08:04,914 --> 01:08:07,125 Come on. Let's go. 1012 01:08:10,253 --> 01:08:14,632 So, uh, you're hanging out with Jason again, huh? 1013 01:08:15,508 --> 01:08:17,218 That's just for show. 1014 01:08:19,220 --> 01:08:21,889 I'm not in there with him, am I? 1015 01:08:22,765 --> 01:08:25,184 I'm sure I speak for everyone at PolyCon 1016 01:08:25,268 --> 01:08:28,605 when I say it has been a long road... 1017 01:08:28,688 --> 01:08:30,356 You're missing your event. 1018 01:08:30,440 --> 01:08:32,108 But here we are! 1019 01:08:32,191 --> 01:08:33,568 I know. 1020 01:08:35,820 --> 01:08:37,655 So, you finally bought the coat, huh? 1021 01:08:39,282 --> 01:08:40,742 Shut up, Joe. 1022 01:08:43,995 --> 01:08:48,207 We're back with your girl, DIY Fly Flaca, 1023 01:08:48,291 --> 01:08:50,251 and your other girl... 1024 01:08:52,295 --> 01:08:54,172 Hi, everybody, it's Tova again. 1025 01:08:55,298 --> 01:08:58,676 So, I don't really know much what's going on on the field, 1026 01:08:58,760 --> 01:09:01,179 but the team that's far away 1027 01:09:01,262 --> 01:09:04,265 is looking extra cute with those jackets inside-out. 1028 01:09:04,849 --> 01:09:06,809 New winter fashion trend? 1029 01:09:13,524 --> 01:09:15,985 Yo, I'm sorry. I... I can't be... 1030 01:09:16,069 --> 01:09:18,488 Yo. Yo! You gotta stop this shit. 1031 01:09:19,906 --> 01:09:23,076 You need to forgive yourself for testifying against your girl. 1032 01:09:24,035 --> 01:09:25,078 You know about that? 1033 01:09:25,161 --> 01:09:26,746 Bitch, I've been knowin'. 1034 01:09:26,829 --> 01:09:30,166 Ever since you wigged out about that anonymous letter. 1035 01:09:30,249 --> 01:09:33,586 I may sound kinda dumb, but my dumbness is highly cultivated 1036 01:09:33,670 --> 01:09:35,463 to make me more attractive to insecure men. 1037 01:09:36,214 --> 01:09:38,424 - So you done with me? - Did I say that? 1038 01:09:42,428 --> 01:09:46,099 Some of these girls are out there on the field doing nothing. 1039 01:09:46,933 --> 01:09:49,268 Now, I'm no expert, 1040 01:09:49,352 --> 01:09:53,189 but I have to assume that's a big disadvantage. 1041 01:09:56,693 --> 01:09:59,779 You talking about outfielders 1042 01:09:59,862 --> 01:10:02,448 and that's their job. 1043 01:10:02,532 --> 01:10:05,410 They wait. They're waiters. 1044 01:10:06,786 --> 01:10:08,913 Like they bring you salad and shit? 1045 01:10:10,665 --> 01:10:12,333 Oh, oh, oh! 1046 01:10:12,417 --> 01:10:16,003 We got one runner on a base and Adeola is up for the kick. 1047 01:10:16,087 --> 01:10:18,840 All right, now. You waiters out there in the outfield, 1048 01:10:18,923 --> 01:10:20,091 y'all better do y'all jobs 1049 01:10:20,174 --> 01:10:23,386 and watch out for them pop flies in the soup. 1050 01:10:25,304 --> 01:10:28,057 Why you letting these bum-ass D-Block bitches go first? 1051 01:10:28,141 --> 01:10:29,559 We don't even know if they can kick. 1052 01:10:29,642 --> 01:10:32,311 Because we're not here to play fucking kickball. 1053 01:10:32,395 --> 01:10:34,147 We're here to slice some bitches up. 1054 01:10:34,230 --> 01:10:36,566 The plan's still the same. Okay? 1055 01:10:36,649 --> 01:10:37,942 When the next kicker's up, 1056 01:10:38,025 --> 01:10:40,528 I'll throw the shocker for Trekkies to our girls in the outfield, 1057 01:10:40,611 --> 01:10:41,904 and they'll start charging in. 1058 01:10:41,988 --> 01:10:43,489 You guys follow their lead. 1059 01:10:43,573 --> 01:10:45,992 Vause, you handle the girls on the bench, 1060 01:10:46,075 --> 01:10:47,952 so they don't attack us from behind. 1061 01:10:50,163 --> 01:10:51,247 What are we waiting for? 1062 01:10:51,330 --> 01:10:53,499 Where's your friend? What's-her-name. 1063 01:10:53,583 --> 01:10:55,585 Pregnant girl. We need her to distract the guards. 1064 01:10:55,668 --> 01:10:57,128 I thought she was with you. 1065 01:10:57,211 --> 01:10:58,629 I say we move without her. 1066 01:10:58,713 --> 01:10:59,672 All right. 1067 01:11:01,841 --> 01:11:02,842 Where's your shiv? 1068 01:11:02,925 --> 01:11:04,635 It's in my pocket. 1069 01:11:04,719 --> 01:11:06,053 I want to see it. 1070 01:11:09,432 --> 01:11:12,602 Good. Here we fuckin' go. 1071 01:11:16,689 --> 01:11:20,067 All right. That's my girl, Suzanne, headed up the plate, 1072 01:11:20,151 --> 01:11:21,736 - with two runners on. - Whoo-hoo! 1073 01:12:15,790 --> 01:12:18,209 Fuck it! Don't catch it! 1074 01:12:18,292 --> 01:12:21,462 I got it! 1075 01:12:23,172 --> 01:12:24,173 Dang. 1076 01:12:24,257 --> 01:12:25,091 I got it! 1077 01:12:26,884 --> 01:12:29,846 Steal! Go! Steal! Steal! 1078 01:12:33,349 --> 01:12:36,143 Come on! Come on! Give me! Give me! 1079 01:12:36,227 --> 01:12:37,436 Go, go, go! 1080 01:12:37,520 --> 01:12:39,272 You gotta be fucking kidding me. 1081 01:12:43,317 --> 01:12:45,528 Run, run! Bring it home! 1082 01:12:45,611 --> 01:12:47,446 Don't cheer for them. They're D-Block! 1083 01:12:47,530 --> 01:12:50,825 Why are you still fighting? Look around. 1084 01:12:50,908 --> 01:12:53,411 Nobody wants this war. Not even Carol. 1085 01:12:55,037 --> 01:12:56,414 Shit. She's gonna make it. 1086 01:13:04,922 --> 01:13:06,591 The black one is always the first to die. 1087 01:13:08,175 --> 01:13:11,304 Damn, I got crazy good aim! Whoo! 1088 01:13:11,387 --> 01:13:14,223 Barb's gonna kill us if we don't rush these C-Block bitches now! 1089 01:13:14,307 --> 01:13:16,642 Barb is not here. All right? 1090 01:13:16,726 --> 01:13:18,769 Let her be pissed. All right? 1091 01:13:18,853 --> 01:13:21,606 Maybe in the abstract, D-Block has beef with C-Block, 1092 01:13:21,689 --> 01:13:24,108 but I don't have beef with any of these girls. Do you? 1093 01:13:29,739 --> 01:13:31,240 What? We're down one-zip. 1094 01:13:34,076 --> 01:13:36,704 This is fucking weird if you ask me. 1095 01:13:37,330 --> 01:13:39,290 Something must have gone wrong out there. 1096 01:13:39,373 --> 01:13:40,416 Yeah? 1097 01:13:42,376 --> 01:13:43,836 You think so? 1098 01:13:45,630 --> 01:13:47,840 You got something to say to me, Barb? 1099 01:13:47,924 --> 01:13:50,551 Are you threatening me, Carol? 1100 01:13:50,635 --> 01:13:55,264 That depends what you got planned, Barb. 'Cause I'm here to kill Frieda. 1101 01:13:55,348 --> 01:13:56,599 Bullshit. 1102 01:13:56,682 --> 01:13:57,850 Bull-true. 1103 01:14:04,273 --> 01:14:09,195 C-Block cheering for D-Block? Shit. There go our Fantasy points. 1104 01:14:14,492 --> 01:14:15,785 No. 1105 01:14:18,079 --> 01:14:22,667 Everybody knows you're a fucking liar. 1106 01:14:23,793 --> 01:14:25,753 Now move away from the door. 1107 01:14:25,836 --> 01:14:30,216 Call me a liar again, you two-faced bitch. 1108 01:14:30,299 --> 01:14:34,637 You stole that glass of ice story from me 1109 01:14:34,720 --> 01:14:37,682 and that makes you a fucking liar, 1110 01:14:37,765 --> 01:14:39,600 and I will call you one. 1111 01:14:39,684 --> 01:14:41,602 Now move away from the goddamn door. 1112 01:14:41,686 --> 01:14:44,855 Can't do that until you put that shiv away. 1113 01:14:45,815 --> 01:14:49,902 And that glass of ice story happened to me. 1114 01:14:49,986 --> 01:14:53,114 You probably don't remember 'cause you had so much cum on the brain 1115 01:14:53,197 --> 01:14:55,825 from all the blow jobs you were giving in the bathroom. 1116 01:14:56,450 --> 01:14:57,827 Fucking liar! 1117 01:14:57,910 --> 01:15:00,663 Barbara! Carol! Wanna hear something funny? 1118 01:15:00,746 --> 01:15:01,998 - Sure. - Yeah, sure. 1119 01:15:02,081 --> 01:15:03,499 See that guy over there? 1120 01:15:07,044 --> 01:15:10,214 An hour ago, when this place was packed, I pass by his table. 1121 01:15:10,297 --> 01:15:13,426 He asks me can he have a classifieds. 1122 01:15:13,509 --> 01:15:17,763 And I'm like, first of all, he's sitting in Tonya's section. 1123 01:15:17,847 --> 01:15:21,976 Second of all, I got five tables of my own I got to deal with. 1124 01:15:22,059 --> 01:15:24,895 And third of all, who says it like that? 1125 01:15:24,979 --> 01:15:26,564 Like, "Can I have a classifieds?" 1126 01:15:27,148 --> 01:15:30,026 But I'm trying to be a good Christian, 1127 01:15:30,109 --> 01:15:32,445 and I don't want to mess with Tonya's tips, 1128 01:15:32,528 --> 01:15:34,613 so I go out to the sidewalk, 1129 01:15:34,697 --> 01:15:36,490 use a quarter of my own money, 1130 01:15:37,324 --> 01:15:39,243 buy this man a paper, 1131 01:15:39,326 --> 01:15:41,495 pick out the classifieds section, 1132 01:15:41,579 --> 01:15:43,873 and when I bring it to his table, guess what he say? 1133 01:15:43,956 --> 01:15:44,790 - What? - What? 1134 01:15:44,874 --> 01:15:47,418 He say, "Well, what's this?" 1135 01:15:47,501 --> 01:15:51,130 To which I reply, "The classifieds you asked for." 1136 01:15:51,922 --> 01:15:56,469 To which he reply, "I asked for a glass of ice." 1137 01:16:05,144 --> 01:16:07,646 That's a good... That's a good story. 1138 01:16:47,144 --> 01:16:51,357 That's double points for murdered and murderer. 1139 01:16:53,609 --> 01:16:55,486 You just won Fantasy Inmate. 1140 01:17:01,742 --> 01:17:03,953 In your face! 1141 01:17:20,302 --> 01:17:21,428 - Here you go. - Yeah. 1142 01:17:37,027 --> 01:17:38,863 - Here you go. - Here you go. 1143 01:18:00,134 --> 01:18:05,264 Ooh, ooh! Oh, we got one runner on the base! 1144 01:18:05,347 --> 01:18:07,975 Speaking of games, this reminds me of Eric, 1145 01:18:08,058 --> 01:18:10,227 who told me he liked me but couldn't date me 1146 01:18:10,311 --> 01:18:11,729 because he wasn't over his ex. 1147 01:18:11,812 --> 01:18:14,899 But then I found out he was making out with some Asian girl 1148 01:18:14,982 --> 01:18:16,901 after football practice. 1149 01:18:22,406 --> 01:18:24,283 Can I get a nurse out here? 1150 01:18:54,647 --> 01:18:57,858 And to bring PolyCon forward into that era, 1151 01:18:57,942 --> 01:19:00,569 I would like to announce our first step 1152 01:19:00,653 --> 01:19:04,073 into a new market brimming with untapped potential. 1153 01:19:05,866 --> 01:19:08,077 Immigration detention centers! 1154 01:20:22,067 --> 01:20:23,569 Pipes. 1155 01:20:26,572 --> 01:20:30,451 - Pipes! - Cal! Hi! 1156 01:20:35,831 --> 01:20:37,333 - Hi. - Hi. 1157 01:20:37,416 --> 01:20:39,960 Neri doesn't like to be on her feet too long with the... 1158 01:20:40,044 --> 01:20:42,963 So she's home making some kind of Smitten Kitchen casserole 1159 01:20:43,047 --> 01:20:45,132 that involves chard. 1160 01:20:50,387 --> 01:20:53,515 Let's be cool and get the fuck outta here before they change their minds. 1161 01:20:59,772 --> 01:21:02,316 Oh, man. Oh, man. 1162 01:21:03,275 --> 01:21:05,527 Hang on just one second. I'll be there in just one sec. 1163 01:21:05,611 --> 01:21:07,821 - Okay. Car's right over here. - Okay. 1164 01:22:32,072 --> 01:22:36,201 So, what are you gonna do now? 89051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.