All language subtitles for Legally.Dad.E05.ProMovi.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,157
... اوم
2
00:00:03,280 --> 00:00:06,200
اشکال نداره که تو مکان های عمومی باهم باشیم ؟
3
00:00:07,860 --> 00:00:09,060
... قبلا گفتی که
4
00:00:09,217 --> 00:00:10,874
... باید مواظب باشیم
5
00:00:10,875 --> 00:00:11,673
مشکلی نیست
6
00:00:14,090 --> 00:00:15,192
... من فقط میخوام
7
00:00:17,060 --> 00:00:19,060
امروز رو با تو باشم
8
00:00:19,529 --> 00:00:25,036
≡ ترجمـه اختصاصـی پروموویـز
≡
=
ProMovi.ir =
9
00:00:26,140 --> 00:00:30,700
[
قسمت پنجم]
[بابای قلابی در مقابل دوست هشت ساله]
10
00:00:31,031 --> 00:00:36,203
=
Hyun : ترجمه و زیرنویس =
11
00:00:38,680 --> 00:00:39,500
اینجا
12
00:00:40,136 --> 00:00:42,737
چادر صورتی ندارن ؟
13
00:00:43,115 --> 00:00:46,035
دان بی گفته بود رنگ مورد علاقه اش ، صورتیه
14
00:00:47,900 --> 00:00:50,600
آبی آسمونی این روزا رنگ مورد علاقه اشه
15
00:00:52,180 --> 00:00:53,260
اوه، واقعا؟
16
00:00:53,720 --> 00:00:54,740
...نه این نه
17
00:00:54,840 --> 00:00:59,700
گفت که برای عروسک هاهم صورتی رو دوست داره
18
00:01:00,132 --> 00:01:02,567
رنگ مورد علاقه دان بی همیشه خدا تغییر می کنه
19
00:01:02,921 --> 00:01:04,897
اون خیلی دمدمی مزاجه
20
00:01:05,558 --> 00:01:07,100
شبیه یه بنده خداییه که میشناسم
21
00:01:07,575 --> 00:01:09,876
داری درمورد من حرف میزنی ؟
22
00:01:10,780 --> 00:01:13,560
ببخشیدا ، من خیلیم باثباتم
23
00:01:18,600 --> 00:01:19,831
...تو
24
00:01:19,831 --> 00:01:22,411
واقعا باهوشی
25
00:01:23,223 --> 00:01:25,803
اگه بخوام از رو چیزایی که دیدم ، قضاوت کنم
26
00:01:26,368 --> 00:01:28,928
فکرشم نمیکردم اینقدر به بقیه اهمیت بدی
27
00:01:34,761 --> 00:01:36,092
از وقتیکه بچه بودم
28
00:01:37,020 --> 00:01:39,240
اگه به بقیه گوش یا نگاه نمی کردم
29
00:01:39,840 --> 00:01:42,560
انگاری همه چیزمو از دست دادم
30
00:01:43,440 --> 00:01:45,311
برای زنده بودن تو جایی مثل جنگل
31
00:01:45,320 --> 00:01:47,680
که پدرو مادرم پیشم نبودن
32
00:01:48,460 --> 00:01:49,831
همیشه باید
33
00:01:49,856 --> 00:01:53,647
حرف ها و رفتارای دیگرانو تحمل میکردم
34
00:01:54,860 --> 00:01:56,480
اگه بخاطر مادر بزرگم نبود
35
00:01:56,800 --> 00:01:58,875
ممکن بود ، مثل یه آدم ترسو زندگی کنم
36
00:01:59,776 --> 00:02:02,431
[درون این پوست محکمش که من نمیتونستم درونش رو ببینم]
37
00:02:02,456 --> 00:02:03,968
[انگاری یه قلب]
38
00:02:03,968 --> 00:02:07,960
[مثل من داره]
39
00:02:09,587 --> 00:02:12,347
مامان بزرگت تورو بزرگ کرده ؟
40
00:02:13,095 --> 00:02:13,869
آره
41
00:02:14,675 --> 00:02:16,195
اون چیزهای زیادی بهم یاد داد
42
00:02:16,200 --> 00:02:17,580
و خیلی دوستم داشت
43
00:02:20,340 --> 00:02:23,140
منم میخوام از بیزینسی که تمام عمرش
44
00:02:24,060 --> 00:02:24,840
براش زحمت کشید
45
00:02:26,216 --> 00:02:27,628
محافظت کنم
46
00:02:32,135 --> 00:02:34,116
[میخوام از پشتکار این مرد]
47
00:02:34,141 --> 00:02:37,629
[محافظت کنم]
48
00:02:37,897 --> 00:02:38,637
تو
49
00:02:40,040 --> 00:02:41,620
از پسش برمیای
50
00:03:03,173 --> 00:03:04,513
! اونـــی
51
00:03:04,640 --> 00:03:06,560
! ما اومدیم
52
00:03:06,740 --> 00:03:08,400
!چقدر زود اومدی
53
00:03:08,420 --> 00:03:09,400
چطور بود ؟
54
00:03:10,000 --> 00:03:13,220
آره ! بجز دعوا کردن با اون بچه های لوس
55
00:03:13,240 --> 00:03:14,660
همه چی خوب بود
56
00:03:14,660 --> 00:03:16,440
! خسته نباشی
57
00:03:17,820 --> 00:03:18,900
باید گرسنه باشی
58
00:03:18,900 --> 00:03:19,920
بریم داخل چیزی بخوریم
59
00:03:20,360 --> 00:03:21,800
برات مرغ سفارش دادم
60
00:03:22,000 --> 00:03:23,760
!!اوه ، یسسسس
61
00:03:23,760 --> 00:03:25,140
! بابا ، تو بهترینی
62
00:03:25,140 --> 00:03:26,900
! توهم بهترینی
63
00:03:28,580 --> 00:03:29,380
این چیه ؟
64
00:03:30,282 --> 00:03:32,014
! بابا برام خریده
65
00:03:32,039 --> 00:03:34,060
بابا برات اونو خریده ؟
66
00:03:34,364 --> 00:03:35,124
! آره
67
00:03:35,520 --> 00:03:36,740
! چقدر تو خوش شانسی
68
00:03:40,880 --> 00:03:43,300
پس اونا شایعه نبودن
69
00:03:43,300 --> 00:03:44,180
برای اطمینان بیشتر
70
00:03:44,640 --> 00:03:46,094
از امروز حواست بهش باشه
71
00:03:46,873 --> 00:03:47,613
بله ، قربان
72
00:03:49,794 --> 00:03:50,654
... بابا
73
00:04:19,279 --> 00:04:20,279
... میگم
74
00:04:20,440 --> 00:04:22,560
...چرا ... این مدلی
75
00:04:24,900 --> 00:04:25,840
چی !؟
76
00:04:27,095 --> 00:04:30,235
من که نمی تونم برای مهمونای عروسیِ
کار پاره وقتم تی شرت بپوشم
77
00:04:31,057 --> 00:04:33,597
اوه ، عروسی
78
00:04:34,600 --> 00:04:35,460
... تعجبی نداره
79
00:04:39,066 --> 00:04:39,766
...بیا باهم
80
00:04:40,652 --> 00:04:41,872
همراه دان بی
81
00:04:42,669 --> 00:04:44,889
شام بخوریم
82
00:04:45,246 --> 00:04:47,946
تو که دیر وقت برنمیگردی ، مگه نه ؟
83
00:04:49,960 --> 00:04:50,840
نه
84
00:04:50,920 --> 00:04:52,320
بعدا میبینمت
85
00:04:56,580 --> 00:04:59,080
این کمپانی تعادل کارو زندگی درستی نداره
86
00:04:59,080 --> 00:05:00,580
آخر هفته ها بهم زنگ بزن
87
00:05:00,580 --> 00:05:01,380
بیا
88
00:05:03,220 --> 00:05:04,680
ازت نمیخوام کار کنی
89
00:05:05,600 --> 00:05:06,360
فقط
90
00:05:06,965 --> 00:05:09,845
...میخوام یکم
91
00:05:11,206 --> 00:05:12,566
باهم وقت بگذرونیم
92
00:05:12,932 --> 00:05:15,172
تو که مریض نیستی ، مگه نه ؟
93
00:05:15,380 --> 00:05:16,180
... ببین چی میگه
94
00:05:16,180 --> 00:05:17,740
شوخی کردم
95
00:05:20,880 --> 00:05:21,740
نمی دونم
96
00:05:23,196 --> 00:05:24,436
فقط
97
00:05:25,866 --> 00:05:27,686
این روزا حس میکنم ، خودم نیستم
98
00:05:28,448 --> 00:05:29,488
...چی داری میگی
99
00:05:32,780 --> 00:05:35,800
تو زندگیم ، همیشه یه چیز بود
که میخواستم ازش محافظت کنم
100
00:05:37,200 --> 00:05:38,420
و الان
101
00:05:39,188 --> 00:05:41,268
فکر کنم یه چیز دیگه ام اضافه شده
102
00:05:43,388 --> 00:05:44,448
یعنی
103
00:05:45,712 --> 00:05:47,672
این روزا فکرم زیادی مشغوله
104
00:05:47,697 --> 00:05:48,837
توجه نکن
105
00:05:49,815 --> 00:05:51,395
این چیزارو فقط
106
00:05:52,424 --> 00:05:53,844
به تو میگم
107
00:05:58,903 --> 00:05:59,883
میدونم
108
00:06:00,044 --> 00:06:02,584
این روزا خیلی عوض شدی
109
00:06:04,080 --> 00:06:05,320
توهم متوجه شدی ؟
110
00:06:05,500 --> 00:06:06,080
! معلومه
111
00:06:06,778 --> 00:06:07,638
ببین
112
00:06:09,168 --> 00:06:10,608
این خودش خیلی چیزا میگه
113
00:06:12,450 --> 00:06:13,130
...آه
114
00:06:13,747 --> 00:06:15,300
من اینکارو نکردم
115
00:06:15,300 --> 00:06:16,340
میدونم
116
00:06:16,360 --> 00:06:17,840
حتما کار دان بی ـه
117
00:06:17,840 --> 00:06:20,260
تو در حالت عادی حاضر بودی بری جهنم
ولی از این کارا نکنی
118
00:06:23,360 --> 00:06:26,740
رئیس ، این روزا خیلی شاد به نظر میای
119
00:06:26,780 --> 00:06:30,040
...ولی خب ، این مطمئن ترین راه
120
00:06:30,040 --> 00:06:33,360
برای رسیدن به موفقیتتون نیست
121
00:06:34,270 --> 00:06:38,010
اگه هوزم بخوای از چیزی محافظت کنی
122
00:06:38,891 --> 00:06:40,791
یعنی برات خیلی باارزشن
123
00:06:43,640 --> 00:06:45,780
حداقل این بار
124
00:06:45,780 --> 00:06:47,620
...کاری رو که قلبت میگه
125
00:06:49,100 --> 00:06:50,060
انجام بده
126
00:06:51,220 --> 00:06:55,540
هر تصمیمی که بگیری
127
00:06:56,160 --> 00:06:57,520
من طرف توام
128
00:07:01,413 --> 00:07:02,133
ممنون
129
00:07:02,803 --> 00:07:06,023
رئیس ، خیلی وقته که تورو می شناسم
130
00:07:06,048 --> 00:07:08,008
میدونم که ناامیدم نمیکنی
131
00:07:11,084 --> 00:07:12,364
متاسفم ، گوشیم زنگ میخوره
132
00:07:14,181 --> 00:07:15,121
بله ، یون هه وو هستم
133
00:07:16,540 --> 00:07:17,740
بله ، درسته
134
00:07:19,200 --> 00:07:19,880
چی !؟
135
00:07:23,963 --> 00:07:24,823
چی شده ؟
136
00:07:25,853 --> 00:07:26,713
... رئیس
137
00:07:29,955 --> 00:07:31,475
یون جوهو
138
00:07:31,500 --> 00:07:33,780
چطوری همچین کار پاره وقت خوبی پیدا کردی ؟
139
00:07:33,910 --> 00:07:35,410
! بهت افتخار میکنم
140
00:07:35,435 --> 00:07:36,495
نکن ، موهامو خرابشون کردی
141
00:07:39,124 --> 00:07:40,184
باشه
142
00:07:40,820 --> 00:07:43,680
خیلی وقت بود که لباس شیک نپوشیده بودی
143
00:07:45,675 --> 00:07:46,815
یادت میاد که
144
00:07:46,840 --> 00:07:50,420
سه سال پیش برای اون قرار از پیش تعیین شده
چقدر خوش تیپ بودی ؟
145
00:07:50,460 --> 00:07:51,720
! از پیش تعیین شده نبود که
146
00:07:52,269 --> 00:07:54,949
... به جای یکی دیگه رفته بودم
147
00:07:55,140 --> 00:07:56,540
چه فرقی داره حالا
148
00:07:57,960 --> 00:07:58,760
ولی
149
00:07:59,520 --> 00:08:01,240
عروس و داماد
150
00:08:01,240 --> 00:08:02,880
واقعا خوشحال به نظر می اومدن
151
00:08:03,820 --> 00:08:06,100
عروس خیلی خوشگل بود
152
00:08:06,240 --> 00:08:07,180
خوشگل بود ؟
153
00:08:08,206 --> 00:08:11,266
من هیچ وقت علاقه ای به ازدواج نداشتم
154
00:08:11,840 --> 00:08:12,940
میدونم
155
00:08:13,380 --> 00:08:14,340
ولی
156
00:08:15,900 --> 00:08:17,300
... ازدواج
157
00:08:17,420 --> 00:08:19,640
اونقدرام بد نیست
158
00:08:20,541 --> 00:08:21,561
یهویی چی شده ؟
159
00:08:22,352 --> 00:08:23,832
منظورم اینه
160
00:08:24,126 --> 00:08:26,306
شاید بخاطر اینه که مدت ها بود
مهمونی نرفته بودم
161
00:08:27,000 --> 00:08:28,280
واسه همین همچین حسی دارم
162
00:08:33,299 --> 00:08:33,859
! آ
163
00:08:33,900 --> 00:08:34,820
چی شده ؟
164
00:08:35,799 --> 00:08:36,819
چی شده ؟
165
00:08:36,860 --> 00:08:37,820
... گشنمه
166
00:08:39,659 --> 00:08:41,679
مگه مثل گاو غذا نخوردی ؟
167
00:08:41,679 --> 00:08:43,219
! نخیرم
168
00:08:43,460 --> 00:08:45,160
بخاطر این لباس نتونستم خوب غذا بخورم
169
00:08:45,740 --> 00:08:46,860
مطمئنی ؟
170
00:08:47,680 --> 00:08:48,500
! نمی دونم
171
00:08:48,500 --> 00:08:49,180
من گشنمه
172
00:08:49,180 --> 00:08:50,320
بریم یه چی بخوریم
173
00:08:51,260 --> 00:08:51,920
اوکی
174
00:08:54,380 --> 00:08:56,580
لعنتی ، خیلی اذیتم میکنه
175
00:09:00,040 --> 00:09:01,240
هی ، صبر کن
176
00:09:05,800 --> 00:09:06,460
اینجا
177
00:09:06,860 --> 00:09:07,640
این چیه ؟
178
00:09:10,920 --> 00:09:12,260
اینو واسه من آوردی !؟
179
00:09:12,260 --> 00:09:13,260
دیوونه ای؟
180
00:09:13,555 --> 00:09:15,495
برای خودم آوردمش
181
00:09:15,520 --> 00:09:17,300
اگه میخوای ، بپوشش
182
00:09:17,360 --> 00:09:20,020
چه احساساتی
183
00:09:25,820 --> 00:09:26,940
خدایا ، بیا ببینم
184
00:09:33,040 --> 00:09:36,060
ولی ... انگاری برای من آوردی
185
00:09:36,080 --> 00:09:38,320
هی ، فقط بگیر بپوشش
186
00:09:41,480 --> 00:09:42,780
چی میخوای بخوری ؟
187
00:09:42,960 --> 00:09:44,580
صبر کن ، صبر کن ، صبر کن
188
00:09:45,020 --> 00:09:46,160
! بذار بگردم
189
00:09:49,560 --> 00:09:51,160
... چرا اینقدر میس کال دارم
190
00:10:02,920 --> 00:10:06,440
[ آه یونگ، این که تو نیستی، نه؟ -جی هیون]
191
00:10:06,440 --> 00:10:07,320
آه یونگ
192
00:10:07,920 --> 00:10:08,800
چی شده ؟
193
00:10:10,320 --> 00:10:12,720
... این ... این چیه
194
00:10:21,600 --> 00:10:23,140
این چیه ؟
195
00:10:24,600 --> 00:10:25,560
... جوهو
196
00:10:27,420 --> 00:10:28,560
حالا چیکار کنم ... ؟
197
00:10:29,600 --> 00:10:31,200
!...این عوضیا
198
00:10:32,200 --> 00:10:33,940
با این مقاله میخوان به کجا برسن ؟
199
00:10:41,680 --> 00:10:43,160
باشه ، فهمیدم
200
00:10:47,208 --> 00:10:51,160
مامانم گفت حال دان بی خوبه ، نگران نباش
201
00:10:51,260 --> 00:10:52,040
... باشه
202
00:10:55,025 --> 00:10:55,805
آه یونگ
203
00:10:56,580 --> 00:10:57,560
اشکالی نداره
204
00:10:57,749 --> 00:10:59,349
تو هیچ اشتباهی نکردی
205
00:11:00,147 --> 00:11:02,147
فقط شانس نیاوردی
206
00:11:02,172 --> 00:11:02,852
پس
207
00:11:03,440 --> 00:11:04,340
خوشحال باش
208
00:11:05,320 --> 00:11:06,080
باشه ؟
209
00:11:24,846 --> 00:11:26,626
من میترسم ، جوهو
210
00:11:29,605 --> 00:11:30,465
... چی میشه اگه اون
211
00:11:31,520 --> 00:11:33,820
بخاطر من همه چیزشو از دست بده ...؟
212
00:11:33,895 --> 00:11:38,315
[ واسه همون میخوام از بیزینسی که تمام عمر ]
213
00:11:38,738 --> 00:11:42,298
زحمت کشیده ، مراقبت کنم
214
00:11:44,839 --> 00:11:48,319
... اون میخواد از همه چی محافظت کنه
215
00:11:48,344 --> 00:11:50,935
الان نگران اونی ؟
216
00:11:51,076 --> 00:11:53,996
! اون حتی نمی تونه از آدمی که کنارشه مراقبت کنه
217
00:12:00,317 --> 00:12:01,217
بیا بریم
218
00:12:01,680 --> 00:12:03,060
ممکنه دوباره اون فضول ها ازت عکس بگیرن
219
00:12:04,456 --> 00:12:05,296
! آه یونگ
220
00:12:15,120 --> 00:12:16,340
چرا گوشی تو جواب ندادی ؟
221
00:12:17,676 --> 00:12:18,656
نگران شدم
222
00:12:26,320 --> 00:12:27,300
معذرت میخوام
223
00:12:28,168 --> 00:12:31,608
آه یونگ نمیخواد الان باهات حرف بزنه
224
00:12:32,236 --> 00:12:33,976
میشه از سر راه بری کنار ؟
225
00:12:36,207 --> 00:12:37,167
متاسفم ، اما
226
00:12:38,193 --> 00:12:39,873
این مشکل خودمونه
227
00:12:40,760 --> 00:12:41,500
میشه
228
00:12:43,280 --> 00:12:44,380
دخالت نکنی ؟
229
00:12:59,080 --> 00:13:07,060
≡ ترجمـه اختصاصـی پروموویـز
≡
=
ProMovi.ir =
230
00:13:07,140 --> 00:13:15,120
≡ ترجمـه اختصاصـی پروموویـز
≡
=
ProMovi.ir =
17266