All language subtitles for His.Dark.Materials.S02E06.Malice.REPACK.1080p.HDTV.H264-KETTLE.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,892 --> 00:00:10,628
Mr Jopari, I've reason to believe
you're in possession of an item
2
00:00:10,652 --> 00:00:12,548
that confers protection
on anyone who holds it.
3
00:00:12,572 --> 00:00:13,572
A subtle knife.
4
00:00:14,012 --> 00:00:15,831
You have this knife, do you?
No.
5
00:00:15,855 --> 00:00:18,007
But I want to find the person
who does.
6
00:00:18,031 --> 00:00:20,468
You swear to put Lyra
under the protection
7
00:00:20,492 --> 00:00:22,871
of that knife, I'll take you
wherever you need to go.
8
00:00:22,895 --> 00:00:24,228
I'll gladly do that.
9
00:00:24,879 --> 00:00:28,212
You must make a journey
which starts at Hornbeam.
10
00:00:28,591 --> 00:00:29,791
Find the entrance.
11
00:00:30,575 --> 00:00:32,375
Your work here is finished.
12
00:00:32,879 --> 00:00:34,612
Save the girl and the boy.
13
00:00:35,887 --> 00:00:39,959
The council have approved your
proposal and we shall launch the
airships.
14
00:00:39,983 --> 00:00:41,916
The witches must be cleansed.
15
00:00:43,823 --> 00:00:47,383
Lyra is indistinct because she
followed Asriel through the anomaly.
16
00:00:47,407 --> 00:00:48,540
Will you join us?
17
00:00:49,007 --> 00:00:52,340
The Magisterium will pay
for what they did to us.
18
00:00:52,463 --> 00:00:54,999
A telegram
from the North informing me
19
00:00:55,023 --> 00:00:58,290
that 24 of our Magisterium soldiers
at base camp
20
00:00:58,415 --> 00:01:00,482
have been killed in cold blood.
21
00:01:00,847 --> 00:01:03,114
We're losing control of the North.
22
00:01:07,695 --> 00:01:08,695
Till next time.
23
00:01:08,852 --> 00:01:10,999
The alethiometer - someone took it.
24
00:01:11,023 --> 00:01:13,879
But we need it. Without that, we'll
never find my dad.I know!
25
00:01:13,903 --> 00:01:16,951
I have something that's vital of
hers. She'll return.
26
00:01:16,975 --> 00:01:18,042
Then she's mine.
27
00:01:18,959 --> 00:01:19,959
Thank you.
28
00:01:21,135 --> 00:01:22,135
Will!
Lyra.
29
00:01:22,479 --> 00:01:24,079
Stay away from that boy.
30
00:01:24,212 --> 00:01:27,831
Do you understand me?
He will do you nothing but harm.
31
00:01:27,855 --> 00:01:28,855
ROARS
32
00:01:29,519 --> 00:01:30,519
GROANS
33
00:01:30,932 --> 00:01:32,732
Lyra, I've got it, come on!
34
00:01:34,772 --> 00:01:35,772
SCREECHES
35
00:01:35,855 --> 00:01:36,855
Lyra!
36
00:01:51,855 --> 00:01:53,322
It gives me some hope.
37
00:01:56,143 --> 00:01:57,335
Lyra must be close.
38
00:01:57,359 --> 00:01:58,359
THUNDER RUMBLES
39
00:02:00,623 --> 00:02:01,623
WHOOSHING
40
00:02:06,452 --> 00:02:07,452
Angels.
41
00:02:08,495 --> 00:02:09,495
It can't be.
42
00:02:10,172 --> 00:02:13,028
They haven't made themselves visible
for thousands of years.
43
00:02:13,052 --> 00:02:16,652
And the last time they were seen,
it was to make war.
44
00:02:17,492 --> 00:02:22,025
Now that Asriel has thrown the
worlds apart, they are going to him.
45
00:02:22,255 --> 00:02:25,855
If Asriel has angels on his side,
he can do anything.
46
00:02:27,823 --> 00:02:29,556
This is the sign I needed.
47
00:02:31,172 --> 00:02:34,239
You want to follow?
I will bring Asriel back,
48
00:02:34,735 --> 00:02:36,802
and we will return to our world
49
00:02:36,975 --> 00:02:39,508
and destroy the Magisterium
together.
50
00:02:41,263 --> 00:02:42,263
WHOOSHING
51
00:02:45,743 --> 00:02:46,943
We must find Lyra.
52
00:02:59,732 --> 00:03:02,999
GIACOMO:The fate of many worlds
may rest on you.
53
00:03:07,055 --> 00:03:09,855
You have a task ahead of you.
LYRA: Will?
54
00:03:10,703 --> 00:03:11,703
Will?
55
00:03:13,412 --> 00:03:14,612
His hand is worse.
56
00:03:16,783 --> 00:03:19,116
I'm not sure we can help him, Lyra.
57
00:03:19,412 --> 00:03:20,412
WARBLES
58
00:03:28,892 --> 00:03:29,892
WARBLES
59
00:03:46,415 --> 00:03:47,815
WHISPERING: This way.
60
00:04:02,415 --> 00:04:03,415
Lyra.
61
00:04:06,383 --> 00:04:07,383
SCREECHES
62
00:04:14,895 --> 00:04:15,895
Lyra!
63
00:04:18,351 --> 00:04:19,351
MUFFLED VOICES
64
00:04:22,772 --> 00:04:23,772
I see you.
65
00:04:25,052 --> 00:04:26,052
BANGING
66
00:04:26,159 --> 00:04:27,159
GLASS SMASHES
67
00:04:28,911 --> 00:04:30,743
Will, wake up!
Will, we need to get out of here!
68
00:04:30,767 --> 00:04:32,599
Angelica's downstairs
and she's going to kill us.
69
00:04:32,623 --> 00:04:33,956
BANGING AND SHOUTING
70
00:04:41,492 --> 00:04:42,492
Will, hurry up!
71
00:04:43,951 --> 00:04:45,151
SHOUTING CONTINUES
72
00:04:45,743 --> 00:04:46,743
ALARM BLARES
73
00:04:47,612 --> 00:04:48,812
Come on, this way.
74
00:04:55,727 --> 00:04:56,727
Will, help me!
75
00:04:59,375 --> 00:05:00,375
SHOUTING
76
00:05:19,087 --> 00:05:20,663
Can you get us out of here?
77
00:05:20,687 --> 00:05:21,687
Hurry!
78
00:05:22,927 --> 00:05:24,060
BANGING CONTINUES
79
00:05:24,975 --> 00:05:28,028
He has the knife!
Look, we don't want to hurt you.
80
00:05:28,052 --> 00:05:29,919
We want to hurt you.
GRUNTS
81
00:05:31,055 --> 00:05:34,255
You killed our brother
and you stole the knife.
82
00:05:34,895 --> 00:05:38,071
It would have protected us
and our adults in the hills.
83
00:05:38,095 --> 00:05:39,095
SCREECHING
84
00:05:51,572 --> 00:05:53,772
I am so sorry about your brother.
85
00:05:53,972 --> 00:05:54,972
Leave. Now.
86
00:07:44,303 --> 00:07:45,703
Let me see the wound.
87
00:07:56,079 --> 00:07:58,279
Was it your knife that made that?
88
00:08:00,692 --> 00:08:01,759
Show them, Will.
89
00:08:10,671 --> 00:08:12,311
If you trust me, you trust her.
90
00:08:12,335 --> 00:08:13,868
WILL:You never met her.
91
00:08:14,063 --> 00:08:18,063
And if you think you can keep
anything from her, you can't.
92
00:08:19,119 --> 00:08:20,719
They're here to help us.
93
00:08:26,372 --> 00:08:28,388
You ever seen such a blade before?
94
00:08:28,412 --> 00:08:29,412
No.
95
00:08:31,663 --> 00:08:32,663
This edge.
96
00:08:32,943 --> 00:08:34,519
What does this edge cut?
97
00:08:34,543 --> 00:08:35,943
Everything.
Nothing.
98
00:08:49,652 --> 00:08:51,385
Well, you're not poisoned.
99
00:08:52,172 --> 00:08:53,783
But this isn't a normal wound.
100
00:08:53,807 --> 00:08:56,599
It's going to take more than plants
to heal it.
101
00:08:56,623 --> 00:08:57,756
It needs a spell.
102
00:08:59,695 --> 00:09:01,428
We need to gather lichens.
103
00:09:23,055 --> 00:09:25,722
Well, if that isn't
the craziest thing.
104
00:09:31,292 --> 00:09:33,759
Do you think
you can fly through it?
105
00:09:34,172 --> 00:09:36,343
Just make yourself comfortable,
Mr Jopari.
106
00:09:36,367 --> 00:09:37,367
We're going in.
107
00:09:45,583 --> 00:09:46,583
Woohoo!
108
00:10:17,263 --> 00:10:20,055
OK, so, not quite
the Cave and a keyboard,
109
00:10:20,079 --> 00:10:22,346
but let's see if you work as well.
110
00:10:27,932 --> 00:10:29,865
SHE WHISTLES UNDER HER BREATH
111
00:10:46,127 --> 00:10:50,994
"Turning to the summit for provision
of nourishment brings good fortune.
112
00:10:51,452 --> 00:10:55,985
"Spying about with sharp eyes like a
tiger with insatiable craving.
113
00:10:59,887 --> 00:11:03,087
"Keeping still as the mountain,
it is a bypath.
114
00:11:03,407 --> 00:11:06,407
"It means little stones,
doors and openings.
115
00:11:08,527 --> 00:11:12,060
"Signs are coming that will
steel you on your path."
116
00:11:12,303 --> 00:11:15,436
Good. Something
I can understand for a change.
117
00:11:18,092 --> 00:11:20,292
You know, you keep staring at me.
118
00:11:24,692 --> 00:11:27,025
I've always wanted to meet a witch.
119
00:11:28,175 --> 00:11:30,263
My father gave me a book
about witches.
120
00:11:30,287 --> 00:11:31,754
It had pictures in it.
121
00:11:33,039 --> 00:11:34,388
They all had raven hair.
122
00:11:34,412 --> 00:11:36,412
I find those books irritating.
123
00:11:36,692 --> 00:11:39,159
Asriel knows what
a witch looks like.
124
00:11:39,183 --> 00:11:40,783
Don't touch that flower.
125
00:11:42,932 --> 00:11:44,665
I want to know everything.
126
00:11:44,879 --> 00:11:45,946
What can you do?
127
00:11:46,415 --> 00:11:47,415
What can I do?
128
00:11:48,015 --> 00:11:50,015
I know you can fly, obviously.
129
00:11:50,132 --> 00:11:52,265
And you can kill, pretty easily.
130
00:11:53,732 --> 00:11:55,865
And the cold doesn't affect you.
131
00:11:55,951 --> 00:11:58,551
And you can hear
whispers on the wind.
132
00:11:58,959 --> 00:11:59,959
Are we safe?
133
00:12:03,212 --> 00:12:04,212
Is Will safe?
134
00:12:07,919 --> 00:12:09,815
His wound is deep.
But he'll get better.
135
00:12:09,839 --> 00:12:11,991
Right? Now that we're with you,
he'll be better?
136
00:12:12,015 --> 00:12:13,882
We will do what we can here.
137
00:12:14,703 --> 00:12:17,236
But then we must travel
to our lands.
138
00:12:18,479 --> 00:12:19,479
Our lands?
139
00:12:19,951 --> 00:12:22,231
The flora is more
powerful in our world.
140
00:12:22,255 --> 00:12:23,255
Taking us home?
141
00:12:24,092 --> 00:12:26,292
I pledged to keep you safe, Lyra.
142
00:12:27,092 --> 00:12:28,425
We'll do so at home.
143
00:12:29,132 --> 00:12:30,132
A place I know.
144
00:12:30,511 --> 00:12:32,044
A place I can hide you.
145
00:12:53,615 --> 00:12:55,882
ANGELICA:Why isn't she frightened?
146
00:12:56,495 --> 00:12:58,362
She's not from here, is she?
147
00:13:05,199 --> 00:13:06,199
WHOOSHING
148
00:13:23,503 --> 00:13:27,068
LYRA: Maybe they're right.
Maybe we should go to my world.
149
00:13:27,092 --> 00:13:28,692
Why did you leave, Lyra?
150
00:13:30,031 --> 00:13:31,364
To investigate Dust.
151
00:13:33,332 --> 00:13:35,332
To try to do my best by Roger.
152
00:13:38,372 --> 00:13:40,372
The thing is, these witches...
153
00:13:41,423 --> 00:13:44,407
..they're connected to the Earth,
they can find answer after answer.
154
00:13:44,431 --> 00:13:45,431
And my father?
155
00:13:48,143 --> 00:13:50,676
What does the
alethiometer say to do?
156
00:13:51,215 --> 00:13:53,175
Will, I can see the way you're
hiding your hand,
157
00:13:53,199 --> 00:13:54,599
I know it's bleeding.
158
00:13:54,932 --> 00:13:55,932
Only a little.
159
00:13:56,143 --> 00:13:58,268
There are more powerful
plants in my world.
160
00:13:58,292 --> 00:14:00,548
They say that, and I think
that, too.Look, I get it.
161
00:14:00,572 --> 00:14:03,439
You're scared cos
you think I can't go on.
162
00:14:04,463 --> 00:14:05,463
I can do this.
163
00:14:06,812 --> 00:14:07,812
We can do this.
164
00:14:09,007 --> 00:14:11,228
Ask the alethiometer
where my father is,
165
00:14:11,252 --> 00:14:14,252
what world he's in,
where we might find him.
166
00:14:30,127 --> 00:14:31,127
CLICKING
167
00:14:40,559 --> 00:14:41,559
WHIRRING
168
00:14:48,751 --> 00:14:49,751
WHIRRING
169
00:14:53,167 --> 00:14:54,167
He's close.
170
00:14:55,983 --> 00:14:56,983
What?!
171
00:14:59,055 --> 00:15:00,322
He's in this world.
172
00:15:01,772 --> 00:15:02,772
SCREECHING
173
00:15:06,332 --> 00:15:07,332
SCREECHING
174
00:15:08,783 --> 00:15:10,316
So this is a new world?
175
00:15:13,652 --> 00:15:17,985
New to those not born in it -
as old as yours or mine otherwise.
176
00:15:18,332 --> 00:15:21,908
What Asriel has done has shaken
everything up, Mr Scoresby.
177
00:15:21,932 --> 00:15:22,932
Looks empty.
178
00:15:23,375 --> 00:15:27,775
Not so. Beyond that headland
is a city once powerful and wealthy.
179
00:15:28,431 --> 00:15:30,071
That's where we're headed to.
180
00:15:30,095 --> 00:15:32,095
The knife bearer may be there.
181
00:15:32,527 --> 00:15:35,660
Once great, the city
has fallen on hard times.
182
00:15:35,732 --> 00:15:38,839
In another life, I'd be looking for
what I could scavenge.
183
00:15:38,863 --> 00:15:42,068
In another life, neither
of us would be here at all.
184
00:15:42,092 --> 00:15:44,727
You have a strange way about you,
Mr Jopari.
185
00:15:44,751 --> 00:15:46,751
They say things about shamans.
186
00:15:46,892 --> 00:15:49,335
Oh, yeah, what do they say?
That they have powers.
187
00:15:49,359 --> 00:15:50,559
That they can fly.
188
00:15:51,599 --> 00:15:52,599
Yet you cannot.
189
00:15:54,223 --> 00:15:55,223
Oh, but I can.
190
00:15:55,532 --> 00:15:57,799
How do you figure?I needed to fly.
191
00:15:57,871 --> 00:15:58,871
I summoned you.
192
00:15:59,919 --> 00:16:01,186
Here I am - flying.
193
00:16:03,375 --> 00:16:07,028
I'm human, but I've learnt
a few things along the way.
194
00:16:07,052 --> 00:16:10,391
I've spent time with witches,
academicians, spirits.
195
00:16:10,415 --> 00:16:12,282
I've found folly everywhere.
196
00:16:14,895 --> 00:16:17,588
And this journey,
is it folly or wisdom?
197
00:16:17,612 --> 00:16:18,612
This journey?
198
00:16:23,732 --> 00:16:24,732
I don't know.
199
00:16:25,292 --> 00:16:28,028
So we find the bearer of
the Subtle Knife, and what then?
200
00:16:28,052 --> 00:16:29,975
We tell him what his task is.
201
00:16:29,999 --> 00:16:32,666
And that task includes
protecting Lyra?
202
00:16:34,292 --> 00:16:35,825
It will protect us all.
203
00:16:40,815 --> 00:16:43,543
That's it, we're stopping.
No, ask the alethiometer.
204
00:16:43,567 --> 00:16:44,828
Ask how close my father is.
205
00:16:44,852 --> 00:16:46,679
There's no point getting you
to your father if,
206
00:16:46,703 --> 00:16:48,471
when we get you there,
you're half-dead.
207
00:16:48,495 --> 00:16:51,295
No, you're using me
as an excuse to stop.
208
00:16:57,647 --> 00:16:58,647
I'm sorry.
209
00:16:58,892 --> 00:17:02,159
I know you wouldn't use me
as an excuse to stop.
210
00:17:04,111 --> 00:17:05,244
Apology accepted.
211
00:17:09,999 --> 00:17:11,399
You should rest, too.
212
00:17:31,375 --> 00:17:32,975
Are you sure about this?
213
00:17:33,423 --> 00:17:35,290
I have never been more sure.
214
00:17:36,367 --> 00:17:38,367
You want the knife, don't you?
215
00:18:14,492 --> 00:18:15,559
CHILDREN WHISPER
216
00:18:18,692 --> 00:18:19,825
GIRL:She's there.
217
00:18:20,079 --> 00:18:21,746
It's all right, you know?
218
00:18:21,935 --> 00:18:23,068
You can come out.
219
00:18:27,375 --> 00:18:28,442
Hello. I'm Mary.
220
00:18:29,492 --> 00:18:31,425
Do you want something to eat?
221
00:18:37,615 --> 00:18:39,959
It's no good for you at all.
It's full of sugar.
222
00:18:39,983 --> 00:18:41,716
I won't tell your parents.
223
00:18:47,023 --> 00:18:48,356
Haven't got parents.
224
00:18:48,495 --> 00:18:49,895
The Spectres got 'em.
225
00:18:50,543 --> 00:18:51,543
The Spectres?
226
00:18:53,012 --> 00:18:55,063
How come they're not
getting you, miss?
227
00:18:55,087 --> 00:18:56,820
Can you not even see them?
228
00:18:57,903 --> 00:19:00,303
Oh, we can't see them either, but...
229
00:19:01,892 --> 00:19:02,892
Paola.
230
00:19:03,727 --> 00:19:04,727
Hi.
231
00:19:05,199 --> 00:19:06,732
So, you're alone, then?
232
00:19:08,783 --> 00:19:10,551
The other adults
used to look after us,
233
00:19:10,575 --> 00:19:12,308
but then they got scared,
ran up to the hills.
234
00:19:12,332 --> 00:19:13,399
To the mountain.
235
00:19:13,903 --> 00:19:16,170
Now the other kids have gone, too.
236
00:19:17,295 --> 00:19:19,695
You're not from this world, are you?
237
00:19:20,879 --> 00:19:22,212
Like that Lyra girl.
238
00:19:22,479 --> 00:19:24,012
Lyra? You've seen Lyra?
239
00:19:24,271 --> 00:19:25,404
I don't like her.
240
00:19:26,732 --> 00:19:28,865
She did something bad to Tullio.
241
00:19:30,095 --> 00:19:33,095
We were trying to kill her,
but she escaped.
242
00:19:34,831 --> 00:19:35,831
Was that wrong?
243
00:19:36,495 --> 00:19:37,495
Yes.
244
00:19:38,095 --> 00:19:41,948
Everything's wrong here, miss,
you'll learn that soon enough.
245
00:19:41,972 --> 00:19:43,305
Where has Lyra gone?
246
00:19:43,412 --> 00:19:44,812
She's with the witch.
247
00:19:48,335 --> 00:19:49,868
Miss, can I have a hug?
248
00:19:54,095 --> 00:19:55,095
Yeah.
249
00:20:03,247 --> 00:20:04,780
Can you stay for a bit?
250
00:20:05,492 --> 00:20:06,492
Look after us?
251
00:20:07,535 --> 00:20:09,111
The Spectres aren't getting you -
252
00:20:09,135 --> 00:20:10,903
you don't have to go
like the others.
253
00:20:10,927 --> 00:20:15,194
You can make us have baths and tell
us what to do and all that.
254
00:20:18,479 --> 00:20:21,612
I've been sent here
to do something important.
255
00:20:21,935 --> 00:20:22,935
We'll be fine.
256
00:20:24,367 --> 00:20:25,767
We've got each other.
257
00:20:26,031 --> 00:20:27,031
Go on, Paola.
258
00:20:30,092 --> 00:20:31,425
RETREATING FOOTSTEPS
259
00:20:32,815 --> 00:20:33,815
Wait.
260
00:20:34,292 --> 00:20:36,159
You shouldn't be here alone.
261
00:20:36,591 --> 00:20:37,591
Come with me.
262
00:20:38,852 --> 00:20:40,852
I'll bring you to your adults.
263
00:20:43,311 --> 00:20:46,378
JOPARI:I'm thinking
about my wife and my son.
264
00:20:47,151 --> 00:20:48,884
I feel closer to him here.
265
00:20:50,735 --> 00:20:54,402
I haven't been back to this world
since I left my own.
266
00:20:54,452 --> 00:20:56,452
I hadn't even met Sayan Kotor.
267
00:20:57,711 --> 00:21:00,311
You don't see your
daemon in my world.
268
00:21:01,615 --> 00:21:05,882
I'd given up hope of finding a
window and getting back to them.
269
00:21:10,319 --> 00:21:11,767
Anyway, you were right.
270
00:21:11,791 --> 00:21:12,791
I should sleep.
271
00:21:13,007 --> 00:21:14,074
If only I could.
272
00:21:14,612 --> 00:21:17,399
I tell you what - why don't we
make some coffee instead?
273
00:21:17,423 --> 00:21:18,423
Thank you.
274
00:21:23,887 --> 00:21:24,887
IGNITION CLICKS
275
00:21:25,231 --> 00:21:26,231
Let me help.
276
00:21:26,767 --> 00:21:29,167
Yeah, can you magic us up some fire?
277
00:21:31,183 --> 00:21:32,183
One moment.
278
00:21:35,919 --> 00:21:36,919
MATCHES RATTLE
279
00:21:43,663 --> 00:21:44,663
Right.
280
00:21:51,343 --> 00:21:54,583
The knife that Will carries,
the way it's cut him -
281
00:21:54,607 --> 00:21:56,007
it's no ordinary cut.
282
00:21:56,732 --> 00:21:59,999
It scares me, how he got
a weapon this powerful.
283
00:22:00,092 --> 00:22:02,711
You think you need
to protect me from Will?
284
00:22:02,735 --> 00:22:04,335
Will's knife is amazing.
285
00:22:04,783 --> 00:22:08,599
It can be very dangerous if it's
in the wrong hands, but...
286
00:22:08,623 --> 00:22:12,090
..Will's the bearer,
he wouldn't do anything to me.
287
00:22:14,063 --> 00:22:17,930
Serafina Pekkala, my job is
to help Will find his father.
288
00:22:18,159 --> 00:22:19,159
Will's father?
289
00:22:20,852 --> 00:22:22,519
The alethiometer said so.
290
00:22:22,703 --> 00:22:25,370
I stopped trusting it
after Roger died.
291
00:22:26,492 --> 00:22:27,492
But I lost it.
292
00:22:30,383 --> 00:22:32,783
And I found out how important it is.
293
00:22:34,652 --> 00:22:36,119
How it's a part of me.
294
00:22:37,679 --> 00:22:42,212
So if it says I need to help Will,
then that's what I've got to do.
295
00:22:45,999 --> 00:22:48,279
People told me it was your
reading of the alethiometer
296
00:22:48,303 --> 00:22:49,970
that I'd find impressive.
297
00:22:50,735 --> 00:22:51,735
The truth is...
298
00:22:53,295 --> 00:22:55,962
..it's your obstinacy
that's your gift.
299
00:22:57,583 --> 00:22:59,783
Our task is to protect you, Lyra.
300
00:23:00,692 --> 00:23:04,292
If that means protecting you
and Will, then so be it,
301
00:23:04,687 --> 00:23:07,687
even though this world
makes me very uneasy.
302
00:23:09,103 --> 00:23:10,903
Well, you should be uneasy.
303
00:23:11,983 --> 00:23:13,516
There's creatures here.
304
00:23:13,711 --> 00:23:16,439
They don't hurt children,
but they could hurt you.
305
00:23:16,463 --> 00:23:19,063
We will help you find
Will's father...
306
00:23:19,663 --> 00:23:22,663
..but we need to stop
Will's bleeding first.
307
00:23:26,191 --> 00:23:27,258
WHISPERED SPELLS
308
00:23:54,223 --> 00:23:55,356
WHISPERS CONTINUE
309
00:24:03,092 --> 00:24:05,359
Please tell me he'll be all right.
310
00:24:06,255 --> 00:24:08,055
We've done all we can here.
311
00:24:13,103 --> 00:24:16,970
Your alethiometer - where does it
say to find his father?
312
00:24:28,532 --> 00:24:29,532
CLICKING
313
00:24:32,431 --> 00:24:33,431
IT DINGS
314
00:24:36,932 --> 00:24:37,932
Up.
315
00:24:38,732 --> 00:24:39,732
Keep going up.
316
00:24:40,175 --> 00:24:41,442
That's all it says.
317
00:24:44,783 --> 00:24:45,983
Stay close to him.
318
00:24:46,447 --> 00:24:47,831
He'll be cold tonight.
319
00:24:47,855 --> 00:24:50,988
We'll continue up the mountain
in the morning.
320
00:24:59,375 --> 00:25:00,975
PAN:We feel safe here...
321
00:25:01,935 --> 00:25:02,935
..don't we?
322
00:25:12,303 --> 00:25:13,303
Ahem.
323
00:25:13,455 --> 00:25:14,655
FOOTSTEPS APPROACH
324
00:25:18,703 --> 00:25:19,703
Fra Pavel.
325
00:25:21,583 --> 00:25:24,908
I have consulted the alethiometer
as you've asked.
326
00:25:24,932 --> 00:25:27,865
I don't entirely understand
what I've seen.
327
00:25:27,983 --> 00:25:31,479
Perhaps if you tell me, we shall
understand it better together.
328
00:25:31,503 --> 00:25:32,770
May I speak freely?
329
00:25:32,911 --> 00:25:35,588
Even though I should rightly be
punished for such words.
330
00:25:35,612 --> 00:25:36,745
Whatever it is...
331
00:25:38,671 --> 00:25:41,938
..it has come from the
alethiometer, am I right?
332
00:25:42,127 --> 00:25:43,127
You are.
333
00:25:45,135 --> 00:25:47,863
So why should you be punished
for telling me something
334
00:25:47,887 --> 00:25:50,087
which you in turn have been told?
335
00:25:51,983 --> 00:25:52,983
Go ahead.
336
00:25:55,503 --> 00:25:58,036
Mrs Coulter is looking
for her child.
337
00:25:58,959 --> 00:26:01,492
The girl has gone
into another world.
338
00:26:04,532 --> 00:26:09,111
Before Asriel opened the hole in the
sky, Mrs Coulter came to see me.
339
00:26:09,135 --> 00:26:11,935
There was something
she wanted me to ask.
340
00:26:16,052 --> 00:26:17,519
What was the question?
341
00:26:17,903 --> 00:26:19,303
Who is Lyra Belacqua?
342
00:26:20,783 --> 00:26:21,783
And?
343
00:26:21,871 --> 00:26:24,599
I've discovered the girl
has another name.
344
00:26:24,623 --> 00:26:26,391
The witches know it from a prophecy.
345
00:26:26,415 --> 00:26:27,863
It's heresy, beyond doubt.
346
00:26:27,887 --> 00:26:29,228
You are not a heretic.
347
00:26:29,252 --> 00:26:32,985
Repeat what you have learned
and waste me no more time.
348
00:26:33,135 --> 00:26:35,108
I rather fear you have
become Cardinal
349
00:26:35,132 --> 00:26:38,588
at the most burdensome of times.
Tell me what you know.
350
00:26:38,612 --> 00:26:40,212
The name is her destiny.
351
00:26:40,687 --> 00:26:43,799
It foretells she will be in the
position of the one
352
00:26:43,823 --> 00:26:45,890
who brought about our downfall.
353
00:26:47,279 --> 00:26:48,412
Mother of us all.
354
00:26:48,943 --> 00:26:50,076
Cause of all sin.
355
00:26:51,247 --> 00:26:52,914
What is the child's name?
356
00:26:53,615 --> 00:26:55,831
The alethiometer does not forecast.
357
00:26:55,855 --> 00:26:58,647
If it comes about that she is
tempted by the serpent,
358
00:26:58,671 --> 00:27:01,508
then it is likely she will fall,
and Dust and sin will triumph.
359
00:27:01,532 --> 00:27:02,865
The name, Fra Pavel.
360
00:27:05,775 --> 00:27:06,775
Speak the name.
361
00:27:13,711 --> 00:27:15,044
You know this place.
362
00:27:16,532 --> 00:27:19,799
You really have no sense
of where Lyra might be?
363
00:27:20,623 --> 00:27:21,890
I know it a little.
364
00:27:32,399 --> 00:27:33,932
Why are you so nervous?
365
00:27:35,535 --> 00:27:36,735
Well, it's just...
366
00:27:37,903 --> 00:27:40,951
..the Spectres have multiplied
since Asriel tore the sky.
367
00:27:40,975 --> 00:27:44,151
Ugh.One minute this place is
empty, the next it isn't.
368
00:27:44,175 --> 00:27:45,708
And then it's too late.
369
00:27:45,903 --> 00:27:48,439
They didn't get you.
You managed to get back.
370
00:27:48,463 --> 00:27:51,796
Only because I ran.
Oh, yes, you were frightened.
371
00:27:52,412 --> 00:27:54,135
I need to find her and, in turn,
372
00:27:54,159 --> 00:27:57,092
you will get the boy
with the Subtle Knife.
373
00:28:28,591 --> 00:28:29,858
SHE EXHALES SHARPLY
374
00:28:36,719 --> 00:28:39,852
It's almost like Spectres
sever their victims.
375
00:28:43,532 --> 00:28:45,732
They don't sever, these Spectres.
376
00:28:47,732 --> 00:28:50,599
It's stronger than that,
whatever they do.
377
00:28:50,991 --> 00:28:52,658
We could learn from this.
378
00:28:58,671 --> 00:29:00,004
I have been praying.
379
00:29:03,663 --> 00:29:07,863
And I believe that we have yet to
understand our true purpose.
380
00:29:09,935 --> 00:29:13,268
But today the Authority himself
has spoken to me.
381
00:29:18,639 --> 00:29:19,906
This Magisterium...
382
00:29:21,932 --> 00:29:26,265
..the Magisterium over which
I am Cardinal, has a new direction.
383
00:29:30,351 --> 00:29:31,351
Fra Pavel...
384
00:29:33,039 --> 00:29:37,239
..has brought me information
of a threat so grave in nature...
385
00:29:39,183 --> 00:29:42,316
..that the world
has only seen it once before.
386
00:29:44,132 --> 00:29:45,599
Under my leadership...
387
00:29:46,927 --> 00:29:49,260
..we will do whatever is necessary.
388
00:29:49,935 --> 00:29:52,802
We have sent troops
through the anomaly...
389
00:29:54,607 --> 00:29:56,074
..to face that threat.
390
00:29:56,143 --> 00:29:57,143
Yes, Cardinal.
391
00:30:01,071 --> 00:30:03,138
In the name of the Authority...
392
00:30:05,743 --> 00:30:07,076
..we will not waver.
393
00:30:11,972 --> 00:30:13,572
And the first to partake
394
00:30:14,972 --> 00:30:16,705
of this great sacrifice...
395
00:30:20,783 --> 00:30:22,250
..will be the child...
396
00:30:23,663 --> 00:30:24,730
..Lyra Belacqua.
397
00:30:32,559 --> 00:30:35,226
WILL:It's holding up,
the spell worked.
398
00:30:35,252 --> 00:30:38,519
A wound caused by magic
must be closed by magic.
399
00:30:39,932 --> 00:30:41,132
I've done my best.
400
00:30:46,063 --> 00:30:48,396
She's lost a lot, for one so young.
401
00:30:50,492 --> 00:30:51,492
I know that.
402
00:30:52,079 --> 00:30:53,146
KAISA: Tell him.
403
00:30:55,023 --> 00:30:56,023
HE CHIRPS
404
00:31:01,423 --> 00:31:02,890
She's important, Will.
405
00:31:03,452 --> 00:31:05,852
There's a prophecy surrounding Lyra,
406
00:31:06,287 --> 00:31:10,087
a prophecy that includes a boy
who must travel with her.
407
00:31:10,575 --> 00:31:13,108
I don't know whether
you're that boy.
408
00:31:14,287 --> 00:31:16,820
She thinks you're her
responsibility.
409
00:31:17,551 --> 00:31:21,495
Don't lose sight of the fact
that she's your responsibility, too.
410
00:31:21,519 --> 00:31:22,986
She must be protected.
411
00:31:25,807 --> 00:31:26,807
SLOW FOOTSTEPS
412
00:31:41,807 --> 00:31:42,807
SHE GASPS
413
00:31:45,711 --> 00:31:46,711
EERIE RUMBLING
414
00:31:56,852 --> 00:31:58,252
RUMBLING GROWS LOUDER
415
00:32:08,732 --> 00:32:09,865
WHISPERS: Marisa.
416
00:32:12,143 --> 00:32:13,476
MONKEY GRUNTS SOFTLY
417
00:32:17,852 --> 00:32:19,252
RUMBLING AND BURBLING
418
00:32:24,572 --> 00:32:25,572
HE SHRIEKS
419
00:32:33,692 --> 00:32:34,692
LOCK CLICKS
420
00:32:37,679 --> 00:32:38,946
SHE BREATHES DEEPLY
421
00:32:41,372 --> 00:32:42,372
HE SHRIEKS
422
00:32:53,972 --> 00:32:54,972
RUMBLING
423
00:33:06,332 --> 00:33:07,665
RUMBLING INTENSIFIES
424
00:33:18,383 --> 00:33:19,516
DISTORTED ROARING
425
00:33:49,172 --> 00:33:50,305
DISTORTED ROARING
426
00:34:22,772 --> 00:34:24,151
Those are the Spectres?
427
00:34:24,175 --> 00:34:27,068
There's a swarm of them down there!
DISTANT ROARING
428
00:34:27,092 --> 00:34:28,225
Yes, that's them.
429
00:34:29,423 --> 00:34:33,239
If they're that close to the tower,
then the knife isn't there.
430
00:34:33,263 --> 00:34:36,247
We should land. Lyra could be
down there in danger.
431
00:34:36,271 --> 00:34:38,588
The Spectres would seize us
immediately.
432
00:34:38,612 --> 00:34:40,345
They can't get us up here.
433
00:34:40,412 --> 00:34:41,812
What if Lyra's there?
434
00:34:42,031 --> 00:34:44,228
Don't worry,
the Spectres feed on Dust.
435
00:34:44,252 --> 00:34:46,423
Children are not attractive to them.
436
00:34:46,447 --> 00:34:49,047
As soon as adulthood comes,
they'll be there.
437
00:34:49,071 --> 00:34:52,508
We will help everyone
and Lyra by finding the bearer.
438
00:34:52,532 --> 00:34:56,465
If we die, we're of no help
and we can do no further good.
439
00:34:58,351 --> 00:34:59,618
Take us further up.
440
00:35:00,692 --> 00:35:04,292
Over the forest.
The knife bearer is not in the city.
441
00:35:04,495 --> 00:35:05,495
DEEP HORN BLOWS
442
00:35:06,692 --> 00:35:07,892
What's that noise?
443
00:35:11,279 --> 00:35:12,346
What do you see?
444
00:35:13,711 --> 00:35:14,711
ENGINES THRUM
445
00:35:15,503 --> 00:35:16,903
Magisterium airships.
446
00:35:17,167 --> 00:35:19,575
I didn't think they'd be allowed
to cross the worlds.
447
00:35:19,599 --> 00:35:22,666
Keep us flying.
The wind will be on our side.
448
00:35:38,671 --> 00:35:39,671
LOW ROARING
449
00:35:41,103 --> 00:35:42,103
Go...
450
00:35:46,863 --> 00:35:47,863
SHRIEKING
451
00:35:50,063 --> 00:35:51,463
You can control them.
452
00:35:56,852 --> 00:35:58,719
WHISPERS:Isn't it wonderful?
453
00:36:00,815 --> 00:36:01,882
Let's celebrate.
454
00:36:10,652 --> 00:36:14,052
Do you think Angelica and Paola
will be all right?
455
00:36:14,703 --> 00:36:17,770
I don't think they were as bad
as we thought.
456
00:36:19,439 --> 00:36:20,906
Although I was scared.
457
00:36:23,023 --> 00:36:26,156
I've never seen children
act like that before.
458
00:36:26,372 --> 00:36:27,372
I have.
459
00:36:33,332 --> 00:36:34,332
My mum.
460
00:36:36,015 --> 00:36:37,207
Every now and again,
461
00:36:37,231 --> 00:36:40,364
she'd start thinking things
that weren't true.
462
00:36:41,455 --> 00:36:43,788
Doing stuff that didn't make sense.
463
00:36:45,359 --> 00:36:48,492
Like...touching the railings
in the park or...
464
00:36:50,012 --> 00:36:52,028
..counting the bricks in the wall.
465
00:36:52,052 --> 00:36:53,119
Stuff like that.
466
00:36:54,255 --> 00:36:55,655
These boys found out.
467
00:36:57,519 --> 00:36:58,519
They were mean.
468
00:36:59,887 --> 00:37:00,887
For no reason.
469
00:37:03,471 --> 00:37:05,471
They were worse than Angelica.
470
00:37:10,063 --> 00:37:11,463
When I was younger...
471
00:37:13,172 --> 00:37:16,972
..I used to pretend that my dad
was some place abroad...
472
00:37:17,423 --> 00:37:19,690
..and that one day I'd go get him.
473
00:37:20,303 --> 00:37:22,636
He'd have the answer to everything.
474
00:37:24,015 --> 00:37:25,682
And I could go to school.
475
00:37:25,743 --> 00:37:26,743
Have friends.
476
00:37:28,367 --> 00:37:29,834
But the older I got...
477
00:37:30,607 --> 00:37:32,247
The more you stopped believing that.
478
00:37:32,271 --> 00:37:33,271
Yeah.
479
00:37:37,135 --> 00:37:38,735
I couldn't trust anyone.
480
00:37:39,823 --> 00:37:40,890
Till you met me.
481
00:37:44,687 --> 00:37:45,687
Yeah.
482
00:38:20,399 --> 00:38:21,399
Another?
483
00:38:27,759 --> 00:38:28,759
Hmm.
484
00:38:28,975 --> 00:38:30,175
Tell me something.
485
00:38:30,639 --> 00:38:31,639
SHE GIGGLES
486
00:38:32,175 --> 00:38:34,442
I will tell you anything you like.
487
00:38:35,311 --> 00:38:36,631
How do you control them?
488
00:38:36,655 --> 00:38:38,871
Well, they consume
what makes us human,
489
00:38:38,895 --> 00:38:40,962
so I just...hid that from them.
490
00:38:42,543 --> 00:38:44,876
I suppressed myself.
MONKEY GRUNTS
491
00:38:48,452 --> 00:38:50,185
Marisa, with that ability,
492
00:38:52,292 --> 00:38:54,487
we can go wherever we please
in this city.
493
00:38:54,511 --> 00:38:58,244
Yes, I can find Lyra,
and you can finally find the boy,
494
00:38:58,927 --> 00:39:00,794
and the knife is yours.Ours!
495
00:39:02,191 --> 00:39:03,191
You understand?
496
00:39:03,932 --> 00:39:07,399
It has a power that could
be useful for both of us.
497
00:39:08,143 --> 00:39:11,343
And I would like an equal
to share it all with.
498
00:39:14,799 --> 00:39:16,399
You think me your equal?
499
00:39:19,343 --> 00:39:20,343
In every way.
500
00:39:29,903 --> 00:39:32,370
WHISPERING:Then let's
drink to that.
501
00:39:32,732 --> 00:39:33,732
THEY GIGGLE
502
00:39:45,519 --> 00:39:46,519
THEY CHUCKLE
503
00:39:48,719 --> 00:39:50,852
The Subtle Knife of Cittagazze -
504
00:39:51,215 --> 00:39:53,948
not even the makers
know what it can do.
505
00:39:54,572 --> 00:39:56,505
No-one is invulnerable to it.
506
00:39:57,692 --> 00:39:58,692
Matter.
507
00:40:03,951 --> 00:40:04,951
Air.
508
00:40:08,012 --> 00:40:09,012
Go on.
509
00:40:09,903 --> 00:40:10,903
HE SIGHS
510
00:40:12,143 --> 00:40:13,143
This place...
511
00:40:15,023 --> 00:40:16,023
..the window.
512
00:40:16,815 --> 00:40:19,148
All the things you've kept from me.
513
00:40:20,335 --> 00:40:21,911
It would have been so much easier
514
00:40:21,935 --> 00:40:25,402
if you'd told me about Lyra
when you first had her.
515
00:40:27,631 --> 00:40:31,298
You did so much for me.
Don't think I don't know that.
516
00:40:32,431 --> 00:40:34,391
But your ambitions were small.
517
00:40:34,415 --> 00:40:36,682
They would have always ended here.
518
00:40:40,943 --> 00:40:42,610
Boreal, I don't need you.
519
00:40:44,975 --> 00:40:46,842
You would only hold me back.
520
00:40:49,652 --> 00:40:50,652
HE GROANS
521
00:40:52,911 --> 00:40:56,044
You are not, nor have
you ever been, my equal.
522
00:40:57,212 --> 00:40:58,212
HE CHOKES
523
00:41:00,335 --> 00:41:01,735
What have you...done?
524
00:41:05,263 --> 00:41:07,330
Don't fight it. Don't fight it.
525
00:41:11,279 --> 00:41:12,279
SOFT HISSING
526
00:41:29,492 --> 00:41:30,492
HISSING STOPS
527
00:41:30,735 --> 00:41:32,068
Goodbye, old friend.
528
00:41:42,831 --> 00:41:43,831
ENGINES RUMBLE
529
00:41:47,972 --> 00:41:49,988
Mr Jopari, you remember
that problem I mentioned?
530
00:41:50,012 --> 00:41:51,545
It's grown more urgent.
531
00:41:53,012 --> 00:41:54,012
Yes.
532
00:41:54,095 --> 00:41:56,095
Yes? That's all you're saying?
533
00:41:56,335 --> 00:41:57,335
Yes?
534
00:41:58,063 --> 00:41:59,596
They're faster than us.
535
00:42:00,239 --> 00:42:02,588
They were always going to
catch up at some point.
536
00:42:02,612 --> 00:42:04,311
Well, now is not a good point.
537
00:42:04,335 --> 00:42:05,535
We've no defences,
538
00:42:06,703 --> 00:42:08,855
which means that
we've got to set down.
539
00:42:08,879 --> 00:42:10,903
The only way is into that valley.
540
00:42:10,927 --> 00:42:12,260
Do the best you can.
541
00:42:14,972 --> 00:42:18,572
Open your eyes and wake up!
We're not playing around.
542
00:42:18,735 --> 00:42:19,868
Do you need wind?
543
00:42:20,492 --> 00:42:23,108
No, they can use wind as easy as us,
and they're built for speed.
544
00:42:23,132 --> 00:42:24,132
THUNDER RUMBLES
545
00:42:25,007 --> 00:42:26,340
Do you need a storm?
546
00:42:26,415 --> 00:42:29,143
Is that all you can summon,
the weather? You're a shaman.
547
00:42:29,167 --> 00:42:31,868
Shaman us up some big guns
and some iron cladding.
548
00:42:31,892 --> 00:42:32,892
HE CHUCKLES
549
00:42:36,591 --> 00:42:37,591
THUNDER CRACKS
550
00:42:38,492 --> 00:42:41,588
Are you summoning a storm? Because
I can't pilot well in a storm!
551
00:42:41,612 --> 00:42:42,879
I trust your skill.
552
00:42:51,951 --> 00:42:53,084
Can we trust him?
553
00:42:53,423 --> 00:42:55,156
Do we have another choice?
554
00:42:56,047 --> 00:42:58,868
I guess these are the cards we've
been dealt. It's time to play 'em.
555
00:42:58,892 --> 00:42:59,892
For Lyra?
556
00:43:00,463 --> 00:43:02,130
For Lyra.
THUNDER CRACKS
557
00:43:02,895 --> 00:43:03,895
THUNDER RUMBLES
558
00:43:13,071 --> 00:43:14,071
EERIE GROANING
559
00:43:18,575 --> 00:43:19,575
LOW ROARING
560
00:43:25,679 --> 00:43:26,679
ECHOING GROANS
561
00:43:37,292 --> 00:43:38,292
SCREAMING
562
00:43:38,612 --> 00:43:40,012
Will, the knife!Lyra!
563
00:43:46,223 --> 00:43:47,290
SPECTRES SCREECH
564
00:43:53,135 --> 00:43:54,135
THEY ROAR
565
00:44:01,263 --> 00:44:02,263
Mm.
566
00:44:04,079 --> 00:44:05,079
THUNDER RUMBLES
567
00:44:17,647 --> 00:44:18,647
HE WHIMPERS
568
00:44:23,215 --> 00:44:24,682
Strength is salvation.
569
00:44:27,247 --> 00:44:28,247
SIZZLING
570
00:44:31,919 --> 00:44:32,919
SHE GASPS
571
00:44:33,332 --> 00:44:34,332
Hmm.
572
00:44:36,463 --> 00:44:37,463
Remember that.
573
00:44:42,452 --> 00:44:43,452
Whoo!
574
00:44:43,892 --> 00:44:46,359
You cook up a fine storm,
Mr Jopari.
575
00:44:47,343 --> 00:44:49,303
HESTER:There's still two more!
576
00:44:49,327 --> 00:44:50,860
Get down!
BULLETS THUD
577
00:44:56,623 --> 00:44:58,356
MUFFLED SPEECH AND GUNFIRE
578
00:45:02,383 --> 00:45:03,383
WIND WHISTLES
579
00:45:03,983 --> 00:45:04,983
BIRD CHIRPS
580
00:45:06,031 --> 00:45:07,031
MASS SQUAWKING
581
00:45:26,972 --> 00:45:28,239
SQUAWKING CONTINUES
582
00:45:38,223 --> 00:45:39,223
It's turning!
583
00:45:47,055 --> 00:45:48,788
HISSING
The gas canister!
584
00:45:55,823 --> 00:45:56,823
Hold on!
51049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.