All language subtitles for HiGHLOW EP08 720P HDTV X265-ER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,240 --> 00:00:18,247 Indonesian subtitle by : Bunga17 - twitter : @Bunga_170201 Special thanks for english sub and timing : http://stormychu.tumb 2 00:00:18,247 --> 00:00:19,100 Terima kasih atas bantuanmu. 3 00:00:19,415 --> 00:00:20,350 Jangan memaksakan diri. 4 00:00:21,200 --> 00:00:22,390 Aku selalu menyusahkanmu. 5 00:00:22,800 --> 00:00:23,890 Tinggalkan sisanya untukku. 6 00:00:31,218 --> 00:00:31,780 Hey. 7 00:00:33,262 --> 00:00:34,100 Kesini sebentar. 8 00:00:46,150 --> 00:00:48,330 Aku baru saja bertemu dengan Noboru. 9 00:00:52,573 --> 00:00:55,260 Apa yang dia katakan? 10 00:00:57,995 --> 00:01:00,220 Apa yang bisa kalian, siapa yang memecahkan hal-hal dengan berkelahi, lakukan?!?! 11 00:01:51,423 --> 00:01:52,940 Itu ekspresi yang baik. 12 00:01:53,759 --> 00:01:55,030 Apa kau siap? 13 00:01:57,513 --> 00:01:57,990 Ya. 14 00:02:06,272 --> 00:02:07,620 Aku telah menghanguskan masa laluku. 15 00:02:08,607 --> 00:02:10,040 Aku tidak berniat untuk kembali. 16 00:02:20,786 --> 00:02:21,700 Ada masalah di pabrik. 17 00:02:22,454 --> 00:02:23,140 Kalian tunggu disini. 18 00:02:26,417 --> 00:02:28,060 Hey, Noboru. 19 00:02:28,878 --> 00:02:29,480 Kau datang juga. 20 00:02:36,302 --> 00:02:38,500 [Episode 8: Iemura Group] 21 00:02:41,682 --> 00:02:42,530 Orang bodoh itu. 22 00:02:44,268 --> 00:02:45,540 Setiap orang dari kalian... 23 00:03:02,578 --> 00:03:03,150 Noboru! 24 00:03:04,872 --> 00:03:06,000 Hey, apa yang kau lakukan- 25 00:03:12,004 --> 00:03:13,270 Hanya karena sesuatu seperti ini.. 26 00:03:24,516 --> 00:03:25,900 Apa kau berencana menghancurkan Sannoh? 27 00:03:25,900 --> 00:03:26,580 Hentikan! 28 00:03:28,400 --> 00:03:29,790 Apa kau tidak mendengarku?! 29 00:03:30,231 --> 00:03:31,250 Kami sudah menjadi... 30 00:03:40,840 --> 00:03:43,500 Hey, apakah kalian datang untuk menyabotase kami?! 31 00:03:43,827 --> 00:03:46,200 Apa kau tahu apa yang kau lakukan?! 32 00:03:56,840 --> 00:03:58,320 Bahkan jika kau hidup tergantung pada orang lain, 33 00:03:58,900 --> 00:04:00,530 masalahmu tidak akan selesai. 34 00:04:02,721 --> 00:04:06,030 Hidupmu adalah milikmu. 35 00:04:07,351 --> 00:04:07,950 Chiharu. 36 00:04:17,778 --> 00:04:18,420 Smokey. 37 00:04:19,500 --> 00:04:20,300 Aku tidak apa-apa. 38 00:04:33,085 --> 00:04:34,140 Pecahkan lampunya! 39 00:04:55,700 --> 00:04:56,830 Apa yang terjadi disini? 40 00:05:09,288 --> 00:05:10,350 Kalian... 41 00:05:12,050 --> 00:05:12,970 Apa maksud dari ini? 42 00:05:27,222 --> 00:05:28,320 Yo, Smokey. 43 00:05:37,900 --> 00:05:39,290 Aku datang untuk membunuhmu. 44 00:05:51,500 --> 00:05:52,510 Kau... 45 00:05:52,915 --> 00:05:54,270 Kami kira-kira memahami situasinya. 46 00:05:54,625 --> 00:05:55,930 Siapa salah satu dari kalian yang bernama Shion? 47 00:05:56,251 --> 00:05:57,060 Shion? 48 00:05:57,586 --> 00:05:59,520 Dia yang mendistribusikan Red Rum. 49 00:06:00,381 --> 00:06:01,190 Hey, Shion. 50 00:06:02,200 --> 00:06:03,150 Jelaskan sendiri. 51 00:06:09,681 --> 00:06:12,410 Noboru tidak akan datang kembali tidak peduli apapun. 52 00:06:19,441 --> 00:06:21,750 Iemura Group berencana untuk mengambil alih SWORD. 53 00:06:24,100 --> 00:06:25,987 Dia tidak akan tahan melawan Sannoh. 54 00:06:30,900 --> 00:06:31,930 Untuk dirinya sendiri 55 00:06:34,998 --> 00:06:36,020 dan teman-temannya, 56 00:06:37,543 --> 00:06:39,350 dia tidak akan kalah. 57 00:06:49,179 --> 00:06:50,990 Kami akan mengatasi hal-hal mengenai situasinya disini. 58 00:06:51,557 --> 00:06:52,070 Apa? 59 00:06:52,516 --> 00:06:54,516 Aku tidak akan membiarkan orang luar menyakiti siapapun di kota ini. 60 00:06:55,060 --> 00:06:56,950 Jangan terlalu sentimental. 61 00:06:57,980 --> 00:06:59,580 Tidak mungkin kita hanya pergi. 62 00:06:59,982 --> 00:07:02,170 Dalam hal itu, aku akan senang untuk melawanmu. 63 00:07:05,200 --> 00:07:05,920 Kalian.. 64 00:07:06,000 --> 00:07:07,700 Apa kau dimana kau sekarang? 65 00:07:08,031 --> 00:07:09,800 Jangan berpikir kau bisa pulang tanpa luka. 66 00:07:10,576 --> 00:07:12,576 Lalu aku akan membunuh kalian semua. 67 00:07:13,537 --> 00:07:14,400 Jangan menyesalinya. 68 00:07:19,900 --> 00:07:21,520 Benar-benar, apa yang kalian lakukan?! 69 00:07:23,797 --> 00:07:26,610 Jika kita berkelahi, kita akan pergi dengan rencana mereka. 70 00:07:26,758 --> 00:07:28,440 Kita sedang dipergunakan. 71 00:07:29,150 --> 00:07:29,940 Apa yang kau bicarakan? 72 00:07:30,512 --> 00:07:31,360 Pabrik ini 73 00:07:32,181 --> 00:07:33,240 milik Iemura Group. 74 00:07:34,350 --> 00:07:37,160 Tujuan mereka adalah untuk membuat White Rascals and RUDE BOYS berselisih. 75 00:07:37,644 --> 00:07:39,540 Itulah rencana mereka. 76 00:07:41,273 --> 00:07:42,580 Apa yang kau bicarakan? 77 00:07:43,108 --> 00:07:44,830 Berhenti bicara omong kosong! 78 00:07:45,110 --> 00:07:46,040 Ini bukan kebohongan. 79 00:07:47,362 --> 00:07:49,600 Tidak mungkin orang ini bisa mendistribusikan Red Rum semuanya dengan sendiri. 80 00:07:54,369 --> 00:07:56,550 Tujuan Iemura Group adalah untuk mengambil alih SWORD. 81 00:07:57,706 --> 00:08:00,060 Jadi bukan sekarang saatnya untuk berkelahi! 82 00:08:00,542 --> 00:08:03,600 Kau bilang ini semua sudah diatur oleh Iemura Group? 83 00:08:04,129 --> 00:08:07,320 Bertindak semborono di wilayah kami.. 84 00:08:08,592 --> 00:08:11,530 Sepertinya kau sudah cukup. 85 00:08:14,515 --> 00:08:15,070 Noboru! 86 00:08:18,185 --> 00:08:20,185 Kalian mempersiapkannya, kan? 87 00:08:22,940 --> 00:08:25,710 Kau tahu apa yang telah kau lakukan? 88 00:08:25,734 --> 00:08:28,250 Bodoh. Itu kata-kata kami. 89 00:08:29,000 --> 00:08:31,170 Untuk kalian, apa pabrik ini? 90 00:08:32,032 --> 00:08:34,970 Karena Red Rum, perempuan di toko kami telah melalui banyak hal. 91 00:08:41,250 --> 00:08:42,900 Anak-anak, jangan terbawa. 92 00:08:43,752 --> 00:08:47,610 Apa kau benar-benar akan melawan kami? 93 00:08:55,973 --> 00:08:56,570 Noboru. 94 00:08:58,308 --> 00:08:59,160 Apa ini? 95 00:09:01,645 --> 00:09:02,910 Kenapa kau disana? 96 00:09:04,064 --> 00:09:05,500 Mengapa kau melakukan hal-hal seperti ini? 97 00:09:23,792 --> 00:09:24,350 Noboru. 98 00:09:25,419 --> 00:09:26,390 Siapa yang memperbolehkanmu pergi kesana? 99 00:09:26,753 --> 00:09:27,400 Nikaido-san. 100 00:09:28,380 --> 00:09:30,060 Jangan pergi kemana pun yang kau inginkan! 101 00:09:32,259 --> 00:09:33,400 Cepat dan kembali. 102 00:09:35,850 --> 00:09:36,860 Baik, aku mengerti. 103 00:09:38,307 --> 00:09:38,910 Noboru. 104 00:09:44,187 --> 00:09:45,910 Jangan lupa apa yang telah kau lakukan. 105 00:09:50,902 --> 00:09:51,290 Hey. 106 00:09:51,900 --> 00:09:52,630 Ayo. 107 00:10:18,300 --> 00:10:20,430 Membawa anak-anak bersama mereka... 108 00:10:23,185 --> 00:10:24,620 Aku buta karena begitu optimis tentangmu 109 00:10:25,650 --> 00:10:26,500 Nikaido-san. 110 00:10:27,606 --> 00:10:28,410 Aku minta maaf. 111 00:10:30,776 --> 00:10:32,630 Kau bilang kau ingin menghancurkan SWORD 112 00:10:33,654 --> 00:10:36,420 tapi pabrik kita malah hancur. 113 00:10:48,919 --> 00:10:50,300 Aku sudah memberitahumu berkali-kali. 114 00:10:51,171 --> 00:10:54,020 Kegagalan tidak akan diampuni di dunia kita. 115 00:11:09,314 --> 00:11:11,040 Kau telah selesai. 116 00:11:25,414 --> 00:11:27,100 Orang-orang yang tinggal di Nameless Road 117 00:11:28,166 --> 00:11:30,020 adalah orang-orang yang tidak memiliki rumah lain. 118 00:11:31,128 --> 00:11:33,940 Itu kenapa aku benar-benar berpikir semuanya sebagai keluargaku. 119 00:11:37,008 --> 00:11:38,700 Jika kau berkeliaran jauh dari keluarga ini 120 00:11:39,000 --> 00:11:40,070 kau akan dalam bahaya. 121 00:11:42,013 --> 00:11:47,490 Paru-paru, hati, pankreas, ginjal, dan jantung. 122 00:11:51,700 --> 00:11:52,710 Singkirkan semuanya. 123 00:11:53,275 --> 00:11:54,790 Itulah peraturan di kota ini. 124 00:11:54,985 --> 00:11:55,710 Smokey, aku... 125 00:11:55,736 --> 00:11:56,840 Jika kau tidak bisa melakukannya, 126 00:11:58,488 --> 00:11:59,590 segeralah menghilang. 127 00:12:07,600 --> 00:12:09,800 Aku tahu kau cemas dengan kesehatanku. 128 00:12:10,709 --> 00:12:11,930 Untuk membawaku ke dokter, 129 00:12:13,211 --> 00:12:15,100 kau ingin mencari jalan untuk menghasilkan uang. 130 00:12:16,256 --> 00:12:16,810 Tapi, 131 00:12:18,633 --> 00:12:20,633 kau menyentuh uang Iemura Group. 132 00:12:21,595 --> 00:12:23,360 Jika kau tinggal di sini, mereka pasti akan menyingkirkanmu. 133 00:12:24,431 --> 00:12:27,700 Orang-orang yang tinggal di Nameless Road tidak punya apapun, termasuk nama ataupun identitas. 134 00:12:28,477 --> 00:12:29,450 Jadi jika kau meninggalkan tempat ini, 135 00:12:30,103 --> 00:12:31,330 mereka tidak akan dapat melacak langkah-langkahmu. 136 00:12:32,856 --> 00:12:34,400 Cara paling aman untukmu sekarang 137 00:12:36,777 --> 00:12:38,400 adalah meninggalkan Nameless Street. 138 00:12:44,534 --> 00:12:45,380 untuk kepentinganku.. 139 00:12:50,916 --> 00:12:52,020 Aku sangat minta maaf. 140 00:12:55,128 --> 00:12:55,940 Smokey. 141 00:13:01,600 --> 00:13:03,530 Hey, apa kau tidak apa-apa? 142 00:13:04,500 --> 00:13:04,990 Hey! 143 00:13:10,018 --> 00:13:12,500 Pertarungannya telah selesai, kan? 144 00:13:14,231 --> 00:13:15,160 Meskipun... 145 00:13:16,024 --> 00:13:17,330 Kali ini, Iemura Group.. 146 00:13:22,072 --> 00:13:23,130 Aku minta maaf. 147 00:13:24,800 --> 00:13:25,800 Karena aku.. 148 00:13:28,870 --> 00:13:31,810 Aku akan menyelesaikan hal-hal ini sendiri. 149 00:13:33,959 --> 00:13:34,850 Aku akan... 150 00:13:39,506 --> 00:13:42,190 meninggalkan Sannoh Rengo. 151 00:13:44,678 --> 00:13:45,190 Hey. 152 00:13:46,680 --> 00:13:49,280 Aku selalu sendirian 153 00:13:50,433 --> 00:13:51,530 tanpa satupun teman. 154 00:13:52,352 --> 00:13:53,120 Karena itulah 155 00:13:53,937 --> 00:13:55,410 berteman dengan kalian 156 00:13:55,897 --> 00:13:57,080 membuatku sangat bahagia. 157 00:14:19,421 --> 00:14:20,980 Jadi aku tidak bisa berdiri sendiri, 158 00:14:23,466 --> 00:14:25,030 mengingat fakta bahwa aku terus menipu kalian. 159 00:14:27,178 --> 00:14:27,700 Jujur, 160 00:14:28,513 --> 00:14:29,860 Aku ingin memberitahunya padamu dari awal 161 00:14:30,807 --> 00:14:31,530 tapi... 162 00:14:33,300 --> 00:14:35,080 sd card sudah ditemukan 163 00:14:37,522 --> 00:14:38,370 dan aku saat aku menyadarinya. 164 00:14:39,691 --> 00:14:41,040 Aku menemukan diriku sendiri melarikan diri dari kehidupan. 165 00:14:45,947 --> 00:14:47,380 Untuk itu karena telah jadi seperti ini, 166 00:14:51,244 --> 00:14:52,050 Aku sangat, 167 00:14:54,956 --> 00:14:55,430 sangat 168 00:14:56,750 --> 00:14:57,890 minta maaf. 169 00:15:04,507 --> 00:15:06,190 jika kau ingin pergi, itu terserah padamu. 170 00:15:13,642 --> 00:15:14,240 Tetapi... 171 00:15:16,519 --> 00:15:18,519 jangan khawatir tentang hal itu sendirian dan lalu berikan kita jawaban. 172 00:15:39,626 --> 00:15:41,626 Kami tidak akan pernah meninggalkan teman-teman kami. 173 00:15:45,882 --> 00:15:46,820 Itu benar. 174 00:15:59,300 --> 00:16:00,250 Cobra-san. 175 00:16:01,815 --> 00:16:02,750 Yamato-san. 176 00:16:04,651 --> 00:16:06,170 Jika kau khawatir tentang hal itu, kau bisa berbicara dengan kami. 177 00:16:07,946 --> 00:16:09,090 Itulah gunanya teman. 178 00:16:16,371 --> 00:16:17,180 Terima kasih. 179 00:16:26,550 --> 00:16:27,020 Kemari. 180 00:16:37,500 --> 00:16:39,500 Kalian berdua terlihat cukup baik bersama-sama. 181 00:16:43,900 --> 00:16:44,800 Kalian berisik! 182 00:16:48,820 --> 00:16:50,340 Tentang bergabung dengan Iemura Group.. 183 00:16:50,739 --> 00:16:51,880 kenapa kau menolaknya? 184 00:16:53,533 --> 00:16:57,180 Di masa lalu, mereka bangkit dengan satu tangan. 185 00:16:58,329 --> 00:17:02,470 Tapi sekarang, mereka sedang berhadapan dengan obat. 186 00:17:03,000 --> 00:17:04,810 Mereka sudah sedikit keluar dari gaya. 187 00:17:06,337 --> 00:17:07,100 Itulah kenapa 188 00:17:07,964 --> 00:17:11,070 Aku ingin kita bangkit dengan kekuatan kita sendiri. 189 00:17:12,302 --> 00:17:14,110 Apa itu artinya kau tidak tertarik pada Iemura Group? 190 00:17:16,200 --> 00:17:16,860 Tapi 191 00:17:17,682 --> 00:17:18,950 tidak ada satupun orang di sekitar. 192 00:17:20,518 --> 00:17:24,250 Mungkin, White Rascals dan RUDE BOYS yang benar-benar dalam hal itu. 193 00:17:35,909 --> 00:17:36,970 Amamiya Brothers? 194 00:18:07,400 --> 00:18:08,750 Masaki... 195 00:18:10,110 --> 00:18:11,700 kenapa kau kembali? 196 00:18:35,718 --> 00:18:36,780 Disani tidak ada perempuan. 197 00:18:37,345 --> 00:18:38,950 Itulah kenapa itu sangat membosankan. 198 00:18:54,300 --> 00:18:56,630 Hey, apa kau mau minum? 199 00:18:56,823 --> 00:18:57,460 Apa? 200 00:18:59,659 --> 00:19:01,090 Dia sangat keren! 201 00:19:03,496 --> 00:19:04,220 Aku 202 00:19:04,664 --> 00:19:06,500 Leader Strawberry Milk, Junko. 203 00:19:07,208 --> 00:19:07,720 Senang bertemu denganmu. 204 00:19:07,792 --> 00:19:08,520 Lupakan saja. 205 00:19:09,377 --> 00:19:10,370 Hey, tunggu sebentar! 206 00:19:10,378 --> 00:19:11,060 Junko-san! 207 00:19:11,296 --> 00:19:12,150 Kami menemukan seorang pria. 208 00:19:12,297 --> 00:19:13,800 Kami telah membawanya padamu. 209 00:19:20,138 --> 00:19:21,320 Hey, Hiroto. 210 00:19:21,848 --> 00:19:22,660 Kau mau makan? 211 00:19:31,482 --> 00:19:32,210 Kouhaku. 212 00:19:36,070 --> 00:19:36,880 SWORD 213 00:19:38,800 --> 00:19:40,130 adalah kota yang menarik. 214 00:19:55,423 --> 00:19:55,860 Hey, 215 00:19:56,507 --> 00:19:57,900 kau tahu perempuan yang bernama Lala... 216 00:19:58,635 --> 00:19:59,610 Aku rasa dia mulai tertarik padaku- 217 00:19:59,650 --> 00:20:00,940 Kau masih berlanjut tentang itu? 218 00:20:01,596 --> 00:20:04,320 Itu hanya kau yang digunakan tiba-tiba. 219 00:20:05,433 --> 00:20:06,780 Itu bisa terjadi pada siapapun. 220 00:20:06,893 --> 00:20:07,370 Hey. 221 00:20:07,852 --> 00:20:09,830 Jangan mengatakannya seperti itu. 222 00:20:10,000 --> 00:20:12,100 Tolong renungkan tindakanmu. 223 00:20:12,440 --> 00:20:14,400 Aku tidak pernah berpikir kau akan terjerat dengan perempuan- 224 00:20:14,400 --> 00:20:15,420 Apa kau bodoh? 225 00:20:15,735 --> 00:20:17,630 Aku terjerat dengan Lala, 226 00:20:17,862 --> 00:20:20,150 White Rascals dan RUDE BOYS akan maju terus sekarang. 227 00:20:21,991 --> 00:20:25,010 Karena aku memanggil Lala tiba-tiba 228 00:20:25,078 --> 00:20:26,600 dan karena aku terlibat dalam transaksi tiba-tiba, 229 00:20:26,700 --> 00:20:30,310 Aku "tiba-tiba" dapat menemukan pabrik di mana mereka membuat Red Rum. 230 00:20:30,500 --> 00:20:30,930 Dengan kata lain, 231 00:20:32,043 --> 00:20:33,310 terima kasih pada momen "tiba-tiba" ku , 232 00:20:34,420 --> 00:20:37,060 untuk itu, kau harus berterima kasih padaku. 233 00:20:40,343 --> 00:20:41,570 Aku melihat bagaimana hal ini. 234 00:20:42,845 --> 00:20:44,320 Pola semacam ini tidak dapat dihindari. 235 00:21:44,032 --> 00:21:44,920 Ayo mulai. 15998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.