Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,505 --> 00:00:16,185
Subtitles by explosiveskull
M_I_SForEver
2
00:01:58,720 --> 00:02:00,454
Can I get an espresso, please?
3
00:02:02,456 --> 00:02:03,891
Thank you very much.
4
00:02:08,663 --> 00:02:10,598
Hello, no,
it's delicious. Thank you.
5
00:02:28,650 --> 00:02:29,517
Oh, my God!
6
00:02:30,317 --> 00:02:32,419
Hey!
Oh, it's so good to see you.
7
00:02:32,452 --> 00:02:34,522
- I know.
- I didn't know you're in town.
8
00:02:34,555 --> 00:02:35,690
Oh, yeah,
just for a couple weeks.
9
00:02:35,723 --> 00:02:37,424
And I have a few minutes.
Can I sit down?
10
00:02:37,457 --> 00:02:38,358
Oh, yeah, please.
11
00:02:39,527 --> 00:02:41,896
I feel like I haven't seen you
in forever. How's life?
12
00:02:41,929 --> 00:02:45,399
It's good, um, life is good.
13
00:02:46,433 --> 00:02:48,536
Were you as not ready
to graduate as I was?
14
00:02:48,569 --> 00:02:50,838
Oh, my gosh, no, it flew by.
15
00:02:50,872 --> 00:02:54,474
Yeah, but knowing you, you already have a
five-step plan for conquering the world.
16
00:02:54,509 --> 00:02:55,777
What are you up to?
17
00:02:55,810 --> 00:02:57,712
Um, no, I...
18
00:02:57,745 --> 00:03:01,448
I'm waiting to hear back from a, uh,
journalism fellowship in New York.
19
00:03:01,481 --> 00:03:03,818
Oh, which one?
I have a friend with the Times.
20
00:03:03,851 --> 00:03:09,524
Oh, wow. No.
Um, it's called LifeStars.
21
00:03:10,692 --> 00:03:11,959
You probably
haven't heard of it.
22
00:03:11,993 --> 00:03:16,631
It's, um,
it's an online publication.
23
00:03:17,999 --> 00:03:20,400
I'm probably not gonna get it,
anyway.
24
00:03:20,868 --> 00:03:24,438
No, I mean, you will be running
that place in less than a year.
25
00:03:25,305 --> 00:03:30,444
Um, what about you, though?
26
00:03:30,477 --> 00:03:32,379
You're, uh,
you're going to London?
27
00:03:32,412 --> 00:03:34,481
You have a coding job or something?
I saw on Facebook.
28
00:03:34,515 --> 00:03:36,684
Yeah, complex systems analysis.
29
00:03:36,718 --> 00:03:41,254
It's... it's with a startup but I'm
so excited, but absolutely terrifying.
30
00:03:41,288 --> 00:03:43,624
No, that's... that's incredible.
I'm sure you'll be fine.
31
00:03:44,458 --> 00:03:46,393
Oh, shit.
I'm sorry, I have to go.
32
00:03:46,426 --> 00:03:47,494
Yeah, okay.
33
00:03:47,528 --> 00:03:48,896
I feel bad
we haven't kept in touch.
34
00:03:48,930 --> 00:03:49,897
Yeah, I know. I'm so sorry.
35
00:03:49,931 --> 00:03:52,432
No, it's not your fault.
We've both been bad.
36
00:03:52,466 --> 00:03:55,803
Yeah. But we'll have to fix that and we
have to hang out before I leave, okay?
37
00:03:56,470 --> 00:03:58,639
- Yes, definitely. I'll text you.
- Bye.
38
00:04:54,494 --> 00:04:56,631
Hi, uh,
can I get a large popcorn
39
00:04:56,664 --> 00:05:00,535
and a little bitchboy who won't leave
early every time we go out, please?
40
00:05:00,568 --> 00:05:02,335
I told you I had to work early.
41
00:05:02,369 --> 00:05:03,905
Dude, you missed it.
42
00:05:03,938 --> 00:05:06,541
That party was off the chain,
okay?
43
00:05:06,574 --> 00:05:07,775
Are people still saying that?
44
00:05:07,809 --> 00:05:09,376
I mean, high schoolers do.
45
00:05:09,844 --> 00:05:11,546
Them kids go hard, okay?
46
00:05:12,613 --> 00:05:14,549
Can't get emphasis on kids.
47
00:05:15,016 --> 00:05:17,484
Yo, did you see Tasha Hendrix
last night?
48
00:05:17,518 --> 00:05:20,521
- Oh, my God, that body just looks so...
- Seventeen.
49
00:05:21,923 --> 00:05:23,724
I mean, yeah.
But did you see her?
50
00:05:23,758 --> 00:05:25,693
You're so gross.
51
00:05:25,726 --> 00:05:27,662
Oh, come on, dude. I mean...
52
00:05:27,695 --> 00:05:31,566
Okay, five years is not that big
of an age difference, right?
53
00:05:31,599 --> 00:05:32,600
I mean how far apart
are your parents?
54
00:05:32,633 --> 00:05:33,634
Exactly the same age.
55
00:05:33,668 --> 00:05:36,504
We've literally had
this conversation before.
56
00:05:36,537 --> 00:05:37,404
Really?
57
00:05:37,905 --> 00:05:38,973
Damn.
58
00:05:39,006 --> 00:05:40,407
They look good.
59
00:05:43,044 --> 00:05:45,847
Yo, did you hear that Bradley
is moving to Austin too?
60
00:05:45,880 --> 00:05:46,747
No way!
61
00:05:47,882 --> 00:05:48,916
Totally forgot about that guy.
62
00:05:48,950 --> 00:05:51,118
Yeah, probably because
he stopped doing parties.
63
00:05:51,152 --> 00:05:55,056
- Yeah, well I don't blame him after how the last one ended.
- Oh, true.
64
00:05:55,089 --> 00:05:59,126
Yo, why haven't we given your sister
more shit about that?
65
00:05:59,160 --> 00:06:02,029
I wouldn't do that, dude.
She's still pretty butthurt over it.
66
00:06:02,763 --> 00:06:05,533
Come on,
that was four years ago.
67
00:06:05,967 --> 00:06:08,603
Yeah, it was probably
the worst night of my life.
68
00:06:08,636 --> 00:06:11,539
Dude, it's one
of the coolest things about you.
69
00:06:11,572 --> 00:06:13,373
No, it was not cool.
70
00:06:14,976 --> 00:06:16,978
You should have seen my dad's face when
he picked me up at the police station.
71
00:06:17,011 --> 00:06:18,646
It was a nightmare.
72
00:06:18,679 --> 00:06:22,950
Well, on the bright side, you're over 21
now, so clubs won't really be an issue.
73
00:06:22,984 --> 00:06:26,687
I know. It's just that was right
after high school graduation
74
00:06:26,721 --> 00:06:29,523
and if right after college
graduation, I do the same thing,
75
00:06:29,557 --> 00:06:32,894
I just get trashed again, it's like
I didn't learn my lesson, you know?
76
00:06:32,927 --> 00:06:36,964
Don't give me that symbolic shit.
We're celebrating.
77
00:06:36,998 --> 00:06:38,666
I'm sure Barbara
will get trash with me.
78
00:06:40,134 --> 00:06:41,869
I would not count on that.
79
00:06:44,005 --> 00:06:45,973
You don't mind
that I invited her, do you?
80
00:06:46,007 --> 00:06:48,509
Oh, no, not at all.
More the merrier.
81
00:06:48,542 --> 00:06:50,811
Plus, childhood friends
say a lot about a person.
82
00:06:51,646 --> 00:06:54,715
Oh, yeah? Did you learn that in the
one psych class you actually went to?
83
00:06:55,116 --> 00:06:56,449
Ha-ha.
84
00:06:59,820 --> 00:07:03,057
It was kind of weird to see her again.
It's just been so long.
85
00:07:03,090 --> 00:07:06,426
That's what happens.
Distance makes distance.
86
00:07:08,562 --> 00:07:10,698
- Deep.
- Yeah, I thought so.
87
00:07:16,904 --> 00:07:18,639
This is her neighborhood.
88
00:07:19,206 --> 00:07:21,075
How's Stepford Wives?
89
00:07:40,962 --> 00:07:43,164
- Hey, Fran.
- Hey.
90
00:07:43,197 --> 00:07:46,634
- Hey, you must be Lauren.
- Yeah. I've heard so much about you.
91
00:07:46,667 --> 00:07:47,902
Sorry, I claimed shotgun.
92
00:07:47,935 --> 00:07:49,070
Oh, don't worry about it.
93
00:07:49,103 --> 00:07:50,938
We can swap seats at Marcos.
94
00:07:50,972 --> 00:07:54,208
Yes, Marcos.
Is that place still even open?
95
00:07:54,241 --> 00:07:56,043
I don't know,
I guess we'll find out.
96
00:07:57,878 --> 00:07:59,479
Point is, I had a good time.
97
00:08:00,781 --> 00:08:02,850
You always have a good time.
98
00:08:03,317 --> 00:08:04,618
Thanks.
99
00:08:04,652 --> 00:08:05,987
into a movie?
100
00:08:07,154 --> 00:08:07,989
Nope.
101
00:08:08,022 --> 00:08:10,758
- Why not?
- Manager's cracking down.
102
00:08:10,791 --> 00:08:12,893
- Weak shit, dude.
- Alright.
103
00:08:13,627 --> 00:08:15,696
Hey, remember,
we're leaving early tomorrow.
104
00:08:15,730 --> 00:08:17,531
- How early?
- Real early.
105
00:08:22,203 --> 00:08:24,739
So, what exactly
is outdoor education?
106
00:08:24,772 --> 00:08:26,240
I'm so glad you asked.
107
00:08:26,273 --> 00:08:28,943
Okay, so you know, in middle school
when you would go to those big parks
108
00:08:28,976 --> 00:08:31,178
- with high ropes and obstacles and stuff?
- Yeah.
109
00:08:31,212 --> 00:08:35,249
And by the end, you'd overcome
some tough obstacle as a team
110
00:08:35,282 --> 00:08:39,553
in an enriching and natural way led
by a team of fun and hip counselors?
111
00:08:39,587 --> 00:08:41,355
Sure.
112
00:08:41,389 --> 00:08:46,127
Well, you are talking to the hippest and funnest
new member of Colorado Springs Outbacks.
113
00:08:48,062 --> 00:08:51,198
It's camp. She's a glorified
camp counselor.
114
00:08:52,099 --> 00:08:56,804
An outdoor educator at an
outdoor education facility.
115
00:09:53,260 --> 00:09:54,128
Is that it?
116
00:09:54,862 --> 00:09:56,730
No, that's the guest house.
117
00:09:56,764 --> 00:09:58,199
We never really used it much.
118
00:09:59,100 --> 00:10:00,334
Is somebody living there?
119
00:10:01,035 --> 00:10:02,504
I don't know.
120
00:10:02,537 --> 00:10:04,972
My parents have been trying to sell
it forever. Maybe they finally did.
121
00:10:26,260 --> 00:10:27,828
Ah, here we are.
122
00:10:29,730 --> 00:10:31,665
It smells the exact same.
123
00:10:32,366 --> 00:10:33,934
Oh, this place is creepy.
124
00:10:34,301 --> 00:10:38,105
Hey, nana was eccentric.
125
00:10:41,742 --> 00:10:43,410
When was the last time
you guys came up here?
126
00:10:43,444 --> 00:10:47,715
Um, ninth, maybe tenth grade.
I don't know.
127
00:10:47,748 --> 00:10:49,717
But Hal and I used to bring
friends up here like every summer.
128
00:10:50,384 --> 00:10:51,886
And still think
this place is creepy?
129
00:10:51,919 --> 00:10:54,054
My friends,
you mean me and Terry.
130
00:10:54,088 --> 00:10:55,923
Remember that one time
when we tried to bring Anna?
131
00:10:55,956 --> 00:10:57,892
- My God, that was a nightmare.
- Yeah.
132
00:11:02,463 --> 00:11:03,397
Hal?
133
00:11:09,670 --> 00:11:12,106
- Yo, what up Fran, Fran?
- What the hell are you guys doing here?
134
00:11:13,073 --> 00:11:14,275
What are you doing here?
135
00:11:14,308 --> 00:11:15,342
Spending a weekend
with my friends.
136
00:11:15,376 --> 00:11:18,379
Well, I'll be darned,
I guess we double bugged.
137
00:11:18,412 --> 00:11:20,681
No, Hal, you guys cannot stay here.
138
00:11:21,182 --> 00:11:22,750
We're not leaving.
139
00:11:23,250 --> 00:11:25,319
Hal, I've been planning
this trip for ages.
140
00:11:27,087 --> 00:11:27,955
Uh...
141
00:11:29,123 --> 00:11:31,825
Okay, okay, look, relax,
Francis the Radio.
142
00:11:32,293 --> 00:11:33,494
How do you know Hal?
143
00:11:33,528 --> 00:11:35,896
He visited Francis,
sophomore year.
144
00:11:35,930 --> 00:11:37,831
I... I don't know,
he seems pretty cool.
145
00:11:37,865 --> 00:11:41,735
Yeah, but when he and Terry get
together, they can kind of be a lot.
146
00:11:42,504 --> 00:11:43,871
I brought sparklers.
147
00:11:49,310 --> 00:11:52,780
Yo, Francis the Radio.
148
00:11:52,813 --> 00:11:55,316
- You saw what I did there? That's good, okay.
- Kind of...
149
00:11:55,349 --> 00:11:56,450
What's the deal?
150
00:11:56,483 --> 00:11:57,818
They're staying.
151
00:12:03,123 --> 00:12:06,060
- Hey, Barb.
- Hal, hey.
152
00:12:06,794 --> 00:12:07,861
You must be Lauren.
153
00:12:08,329 --> 00:12:10,097
And you must be
the infamous Terry.
154
00:12:10,130 --> 00:12:11,198
They call me T-unit.
155
00:12:11,232 --> 00:12:13,167
Yeah. No one calls him T-unit.
156
00:12:13,200 --> 00:12:14,802
Hey, Lauren.
157
00:12:14,835 --> 00:12:15,970
Hey, Hal.
158
00:12:17,505 --> 00:12:22,544
Uh, I'm sorry to rain on your guys'
parade or Francis' parade, at least.
159
00:12:22,577 --> 00:12:26,347
Uh, she'll cool off. It might help if you
guys don't pull shit like that though.
160
00:12:27,982 --> 00:12:30,351
- Fair.
- I'm gonna go check on her.
161
00:12:30,384 --> 00:12:31,919
Yeah, good call.
162
00:12:40,494 --> 00:12:41,895
Can you believe him?
163
00:12:41,929 --> 00:12:43,464
Francis,
it's totally not a big deal.
164
00:12:43,497 --> 00:12:45,199
No, I mean,
first, they show up here
165
00:12:45,232 --> 00:12:47,001
and then they pull that
stupid thing with the masks.
166
00:12:47,034 --> 00:12:48,969
Yeah, but come on,
that was nothing new.
167
00:12:49,003 --> 00:12:51,272
Yeah. Well, you would have thought
that they would have grown up by now.
168
00:12:51,305 --> 00:12:54,008
Francis, look, you've...
Calm down, okay? Just look at me.
169
00:12:54,041 --> 00:12:57,978
No, I know, it's just annoying because I
had this whole plan for the weekend and...
170
00:12:58,012 --> 00:13:00,948
Now it's gonna be a little
different and that's okay, right?
171
00:13:01,315 --> 00:13:04,251
Look, you can either be upset
about it and sulk away the weekend
172
00:13:04,285 --> 00:13:08,422
or you can try to be nice and maybe
we'll end up having a great time.
173
00:13:08,455 --> 00:13:09,691
I doubt that.
174
00:13:09,724 --> 00:13:12,359
Come on, didn't you guys say you
came here all the time together?
175
00:13:12,393 --> 00:13:14,061
Yeah, when we were kids.
176
00:13:14,094 --> 00:13:16,263
And it was kind of fun,
wasn't it, Barb?
177
00:13:17,865 --> 00:13:19,300
I mean, come on,
we had a good time.
178
00:13:20,200 --> 00:13:21,068
Francis.
179
00:13:22,269 --> 00:13:24,872
- Yeah, we had fun.
- Look, there you go, problem solved.
180
00:13:27,241 --> 00:13:28,809
I am excited to be back.
181
00:13:29,443 --> 00:13:31,979
Ooh Barb, we have to go camping
at Black Ridge Rock.
182
00:13:32,012 --> 00:13:33,013
Oh, mm-hmm.
183
00:13:33,047 --> 00:13:35,149
And, Lauren, you can teach
everyone along the way
184
00:13:35,182 --> 00:13:37,251
about everything you learned
in your botany class.
185
00:13:37,284 --> 00:13:39,086
Okay, you know what,
that class was awesome
186
00:13:39,119 --> 00:13:41,121
and I'll have you know
that tree identification
187
00:13:41,155 --> 00:13:43,324
is the most important part
of conservation.
188
00:13:43,924 --> 00:13:47,027
- Did you just pick that up or...
- No, actually it was our motto.
189
00:13:47,061 --> 00:13:48,329
We all got it tattooed
on our butts.
190
00:13:48,362 --> 00:13:49,564
- Barb, do you want to see?
- No, Ma'am.
191
00:13:51,800 --> 00:13:53,067
Alright, I'm gonna go check out the house.
You wanna come?
192
00:13:53,535 --> 00:13:55,302
Uh, no, I'll be down in a sec.
193
00:14:01,308 --> 00:14:02,409
I'm really glad you're here.
194
00:14:03,444 --> 00:14:05,613
- Yeah, thanks for inviting me.
- Yeah, of course.
195
00:14:05,647 --> 00:14:07,147
I'm sorry
about all of the drama.
196
00:14:07,181 --> 00:14:10,317
I was really looking forward to you
and Lauren getting to know each other.
197
00:14:11,519 --> 00:14:14,221
Sorry. Um, one second.
198
00:14:15,155 --> 00:14:18,292
Uh, email sent.
199
00:14:18,325 --> 00:14:21,462
Okay. Okay, don't worry about it.
It's fine.
200
00:14:22,096 --> 00:14:24,098
Hey, have you heard back
from that website yet?
201
00:14:24,498 --> 00:14:28,235
Oh, um, no, I haven't.
202
00:14:28,268 --> 00:14:30,437
But I'm sure
I'll hear something soon.
203
00:14:33,440 --> 00:14:35,075
Hey, I have something
to show you.
204
00:14:37,211 --> 00:14:39,581
Oh, my God!
205
00:14:39,614 --> 00:14:41,915
- The power bands.
- Yeah, yeah, I remember.
206
00:14:42,416 --> 00:14:45,185
Though they are definitely a lot
less stylish than I remember.
207
00:14:45,219 --> 00:14:48,188
- Um, ouch, I worked really hard on these.
- Uh, okay.
208
00:14:49,858 --> 00:14:52,926
Plus, I think it was less about the
appearance and more about the superpowers.
209
00:14:52,960 --> 00:14:55,697
Oh, gosh, yeah, what did they give us?
They gave us immunity to...
210
00:14:55,730 --> 00:14:59,567
We were immune to hypnosis and
we could read each other's minds.
211
00:14:59,601 --> 00:15:01,435
- Well, you think they still work?
- Um, yeah, let's try it.
212
00:15:02,169 --> 00:15:03,203
Okay.
213
00:15:04,672 --> 00:15:09,977
You are thinking, "What the hell
did I get myself into this weekend?"
214
00:15:10,010 --> 00:15:12,079
Uncanny.
215
00:15:13,080 --> 00:15:15,617
But for real,
I really am glad to be back.
216
00:15:15,650 --> 00:15:17,184
Me, too.
217
00:15:17,217 --> 00:15:20,487
Oh, my gosh, I remember this one time I
tried to show them to Karen Salvenkin.
218
00:15:20,522 --> 00:15:21,422
I was trying to impress her.
219
00:15:21,455 --> 00:15:22,624
- You did?
- Yep.
220
00:15:22,657 --> 00:15:25,693
Didn't work at all.
So embarrassing.
221
00:15:25,727 --> 00:15:27,961
God, we're so dumb.
222
00:15:29,731 --> 00:15:31,131
Yeah, we were.
223
00:15:32,132 --> 00:15:34,067
- Do you remember that time...
- Oh, my God!
224
00:15:34,101 --> 00:15:35,369
What?
225
00:15:35,402 --> 00:15:38,338
- I got that apartment in London that I wanted.
- Oh, my gosh!
226
00:15:38,372 --> 00:15:41,676
Oh, my gosh, this place is beautiful
and the location is just perfect.
227
00:15:41,709 --> 00:15:44,144
Sorry, I have to text Mia.
She's gonna flip.
228
00:15:51,385 --> 00:15:52,953
So that's Lauren, huh?
229
00:15:54,455 --> 00:15:56,558
- Yep.
- She seems alright.
230
00:15:56,591 --> 00:15:58,492
- Just alright?
- Yeah, just alright.
231
00:15:59,293 --> 00:16:00,795
Yo, Hal, listen.
232
00:16:00,829 --> 00:16:03,765
You never got to fully experience how
fine some of these college girls are.
233
00:16:03,798 --> 00:16:05,232
Whatever.
234
00:16:05,265 --> 00:16:07,267
She is awesome though.
235
00:16:07,735 --> 00:16:10,437
- Alright. Hey, who you texting?
- Nobody.
236
00:16:11,038 --> 00:16:13,307
Yeah, I'm gonna get another beer.
237
00:16:13,340 --> 00:16:14,374
- Do you want one?
- Yeah.
238
00:16:14,408 --> 00:16:15,275
Okay.
239
00:16:22,449 --> 00:16:23,585
- Hey, what's up?
- Hey.
240
00:16:23,618 --> 00:16:24,719
Nothing.
241
00:16:24,752 --> 00:16:26,554
- Just getting settled.
- Mm-hm.
242
00:16:27,287 --> 00:16:29,089
- Want a beer?
- Sure.
243
00:16:33,761 --> 00:16:36,230
Cheers.
244
00:16:41,301 --> 00:16:44,137
So, uh, do you guys have plans?
245
00:16:44,171 --> 00:16:46,039
Knowing Francis, probably.
246
00:16:46,073 --> 00:16:47,207
You guys?
247
00:16:47,241 --> 00:16:50,244
- Rarely.
- Yo, look what I found.
248
00:16:50,277 --> 00:16:51,713
Oh, my God, is that beans?
249
00:16:51,746 --> 00:16:53,146
- Yeah.
- What's beans?
250
00:16:53,180 --> 00:16:55,817
Oh, it's this game we used to play
all the time when we came up here.
251
00:16:55,850 --> 00:16:57,585
So much fun.
252
00:16:57,619 --> 00:16:59,787
- Where did you find that?
- In one of these boxes.
253
00:17:00,454 --> 00:17:02,690
God, I can't believe
mama's gonna give that away.
254
00:17:03,323 --> 00:17:05,025
I bet there's a bunch
of cool shit up here.
255
00:17:10,230 --> 00:17:11,633
What's with all these books?
256
00:17:11,666 --> 00:17:14,636
Oh, nana was really
into the supernatural.
257
00:17:14,669 --> 00:17:20,374
There's a bunch of, uh, local lore in this
area, disappearances, stuff like that.
258
00:17:20,407 --> 00:17:21,174
Jeez.
259
00:17:23,110 --> 00:17:25,412
Oh, my God,
is that you and nana?
260
00:17:25,445 --> 00:17:27,080
Yeah.
261
00:17:27,114 --> 00:17:30,083
Oh, you guys think
these pickles are still good?
262
00:17:30,450 --> 00:17:31,686
Definitely not.
263
00:17:35,122 --> 00:17:36,024
What are you guys doing?
264
00:17:36,056 --> 00:17:36,891
Oh, Frannie,
come check it out.
265
00:17:36,925 --> 00:17:38,325
There's a bunch of cool stuff
in here.
266
00:17:39,894 --> 00:17:41,796
Yo, guys,
come and take a look at this.
267
00:17:41,829 --> 00:17:43,363
Oh, my God.
268
00:17:43,397 --> 00:17:44,732
Look at this.
269
00:17:44,766 --> 00:17:46,734
Oh, that must have been
from our first summer.
270
00:17:56,778 --> 00:17:58,211
What is this?
271
00:17:58,245 --> 00:18:00,682
Oh, you found Little Babs.
272
00:18:00,715 --> 00:18:02,517
Little Babs?
273
00:18:02,550 --> 00:18:04,552
Nana got it
at a local pawn shop.
274
00:18:04,586 --> 00:18:07,287
She thought it protected
the house against evil spirits.
275
00:18:07,321 --> 00:18:09,289
And she called it Little Babs?
276
00:18:09,323 --> 00:18:12,359
No, no, no, no, we called it Little Babs.
She hated that.
277
00:18:12,392 --> 00:18:14,596
It's disrespectful
to the spirits.
278
00:18:14,629 --> 00:18:16,263
Oh, my God,
please be careful with that.
279
00:18:16,296 --> 00:18:18,332
Yeah, yeah, Terry, we don't
want to unleash anything.
280
00:18:18,365 --> 00:18:20,902
Nana was convinced that the house was haunted.
281
00:18:20,935 --> 00:18:23,738
Now, did she actually believe that
or did she just want to scare Barb?
282
00:18:23,771 --> 00:18:26,273
God, I wasn't scared.
283
00:18:26,306 --> 00:18:29,577
Yeah, that's why we had to keep that thing
next to your bed anytime you were here.
284
00:18:29,611 --> 00:18:32,145
- You know what?
- I mean, that's legit.
285
00:18:34,448 --> 00:18:35,315
What?
286
00:18:35,783 --> 00:18:37,250
Guys, spirits are real.
287
00:18:38,485 --> 00:18:40,622
My cousin's clairvoyant and
she talks to them all the time.
288
00:18:40,655 --> 00:18:43,190
I did not know you were
one of those people.
289
00:18:43,223 --> 00:18:45,492
Yeah, I had no idea
that you were superstitious.
290
00:18:45,526 --> 00:18:49,864
Okay, I'm not superstitious,
I am just open to possibilities.
291
00:18:49,897 --> 00:18:52,466
Oh, well,
then you are going to love this.
292
00:18:52,499 --> 00:18:56,504
Have you ever heard the story
of the Lost Children?
293
00:18:56,537 --> 00:18:59,473
Oh, no.
294
00:18:59,507 --> 00:19:01,009
- Yes!
- Oh, my God.
295
00:19:01,042 --> 00:19:04,646
Only the origin of every subsequent
paranormal occurrence in the nearby area.
296
00:19:04,679 --> 00:19:09,383
No, it's a local legend that our nana told us
that he had way too much fun with as a kid.
297
00:19:09,416 --> 00:19:13,655
Legend, or forgotten history.
298
00:19:15,255 --> 00:19:16,691
Legend.
299
00:19:16,724 --> 00:19:18,392
Everybody gather round,
300
00:19:18,425 --> 00:19:25,867
the time has come to tell the tale of the
four lost children of Black Ridge Rock.
301
00:19:25,900 --> 00:19:28,636
Ooh, you gonna love this.
302
00:19:29,971 --> 00:19:30,838
Psst!
303
00:19:31,873 --> 00:19:32,907
What?
304
00:19:33,574 --> 00:19:35,610
I have a tale to tell, so...
305
00:19:35,643 --> 00:19:36,944
Hey, can you sit down?
306
00:19:36,978 --> 00:19:39,681
- Okay, alright. Alright.
- I appreciate it, you know.
307
00:19:39,714 --> 00:19:40,915
If you could just...
308
00:19:45,252 --> 00:19:47,622
One dark and stormy night,
309
00:19:48,288 --> 00:19:51,425
four orphaned children
were traveling south
310
00:19:51,458 --> 00:19:56,229
to their nearest living relative
when they got lost.
311
00:19:56,263 --> 00:19:59,399
As orphan children usually do, you
know, they're always getting lost,
312
00:19:59,433 --> 00:20:02,402
you just really have to... to watch
out for that with orphan children.
313
00:20:02,436 --> 00:20:06,373
And they stomped across
Black Ridge Rock.
314
00:20:06,941 --> 00:20:09,476
Just 10 minutes away from here.
315
00:20:09,510 --> 00:20:11,478
That's where that waterfall is
that I was telling you about.
316
00:20:11,512 --> 00:20:13,581
You climb up a rope and then
you can jump off into the water.
317
00:20:13,614 --> 00:20:16,617
Maybe if we just save the anecdotes
till the end, that would be great.
318
00:20:20,722 --> 00:20:24,324
They were starved,
out of rations.
319
00:20:24,759 --> 00:20:31,532
When they suddenly came across some berries
on the side of the road red as blood,
320
00:20:32,734 --> 00:20:35,770
in their desperation and
against their better judgment,
321
00:20:35,803 --> 00:20:40,742
they gorge themselves until
they could not eat any more.
322
00:20:40,775 --> 00:20:42,375
Sounds like a bad call.
323
00:20:42,409 --> 00:20:49,316
A very bad call...
for the berries were poisonous
324
00:20:49,851 --> 00:20:55,523
and slowly started to drive
the children mad.
325
00:20:56,691 --> 00:20:58,526
Indeed.
326
00:21:00,528 --> 00:21:06,000
The next morning, a weary traveler
approached their campsite.
327
00:21:06,701 --> 00:21:11,639
All he wanted was some company,
maybe a little bit of water.
328
00:21:13,107 --> 00:21:18,746
But what he saw was worse
than his worst nightmare.
329
00:21:19,881 --> 00:21:24,351
What he saw chilled him to the
bone and made his hair turn white.
330
00:21:24,384 --> 00:21:27,755
What he saw made him do
a little shiver like...
331
00:21:28,589 --> 00:21:30,390
- What he saw...
- They ate each other.
332
00:21:30,423 --> 00:21:31,592
- The children ate each other.
- Francis.
333
00:21:31,626 --> 00:21:34,461
He found four piles of bloody
skin and bones in a circle
334
00:21:34,494 --> 00:21:36,831
- because the children ate each other.
- But that's not all.
335
00:21:36,864 --> 00:21:39,667
The bushes with the red berries
started growing out of the carcasses
336
00:21:39,700 --> 00:21:42,103
and from then on, any travelers
who pass are slowly driven mad.
337
00:21:42,136 --> 00:21:44,906
- You are the worst person I know.
- Damn, Francis.
338
00:21:44,939 --> 00:21:47,440
Okay, it's just a dumb story.
339
00:21:47,474 --> 00:21:50,578
- Says the girl who'd be wailing every night after she heard it.
- Okay, I wasn't wailing.
340
00:21:50,611 --> 00:21:53,714
- Uh, aahhh!
- Stop!
341
00:21:53,748 --> 00:21:55,516
Didn't sound anything like that.
342
00:21:55,550 --> 00:21:58,385
Well, I mean, there's some
plot holes in this story.
343
00:21:59,086 --> 00:22:01,622
- Oh, sorry, forgotten history.
- Thank you.
344
00:22:01,656 --> 00:22:05,358
I mean, how did they all eat each other
just enough to leave skin and bones.
345
00:22:05,392 --> 00:22:06,694
They had gone mad.
346
00:22:06,727 --> 00:22:08,461
And why are orphan children
traveling alone?
347
00:22:08,495 --> 00:22:10,531
- I mean, where are Social Services?
- Oh.
348
00:22:10,565 --> 00:22:12,733
I thought you were
into this kind of stuff.
349
00:22:12,767 --> 00:22:15,102
Uh, I'm into the occult.
This is kids' stuff.
350
00:22:15,136 --> 00:22:17,004
Uh-oh. Kids' stuff.
351
00:22:17,038 --> 00:22:18,973
Be careful, you don't want
to offend the Lost Children.
352
00:22:19,006 --> 00:22:23,476
Mm, I think we'll be okay as long as
we've got Little Babs to keep us safe.
353
00:22:26,681 --> 00:22:29,116
Lost Children!
354
00:22:29,150 --> 00:22:33,386
No, Lauren, Lauren, calm down, it's just
a clap light. It's a little finicky.
355
00:22:34,655 --> 00:22:36,991
Oh.
356
00:22:37,024 --> 00:22:38,826
You got me.
357
00:22:38,860 --> 00:22:41,562
Oh, damn, broke Little Babs.
358
00:22:41,596 --> 00:22:42,597
Oh, sorry.
359
00:22:44,799 --> 00:22:45,833
Who the hell is that?
360
00:22:46,433 --> 00:22:47,802
I'll get it. No, I got it.
361
00:22:47,835 --> 00:22:48,769
Okay, you'll get it.
362
00:22:55,442 --> 00:22:56,911
Uh, hi.
363
00:22:58,478 --> 00:22:59,580
Hi.
364
00:23:04,085 --> 00:23:05,485
Can I help you?
365
00:23:06,921 --> 00:23:08,089
I'm James.
366
00:23:08,122 --> 00:23:09,690
I just live right over there.
367
00:23:09,724 --> 00:23:11,192
Oh, you're the new neighbor?
368
00:23:11,225 --> 00:23:13,961
- Yeah.
- Okay. Hi, I'm Francis.
369
00:23:13,995 --> 00:23:15,730
Francis. Right.
370
00:23:16,898 --> 00:23:17,965
Hello.
371
00:23:20,167 --> 00:23:22,603
Looks like you're having
a nice party.
372
00:23:22,637 --> 00:23:24,906
Oh, um, we're just here
for the weekend.
373
00:23:24,939 --> 00:23:26,874
Well, I just...
374
00:23:28,009 --> 00:23:32,013
I just wanted to stop by and
let you know that I'm over there
375
00:23:32,046 --> 00:23:36,584
and if you need anything,
just let me know.
376
00:23:37,184 --> 00:23:40,121
- Cool. Okay, thank you. Bye.
- Okay.
377
00:23:42,723 --> 00:23:44,792
- What was that all about?
- That guy was the creepiest.
378
00:23:44,825 --> 00:23:46,761
I don't know, I think
he was trying to be nice.
379
00:23:47,828 --> 00:23:51,132
Some old dude in a cabin in the
middle of the woods trying to be nice.
380
00:23:51,165 --> 00:23:52,900
Come on,
he sounds like a psycho to me.
381
00:23:52,934 --> 00:23:55,136
Are you calling nana a psycho?
382
00:23:55,169 --> 00:23:56,938
I'm not gonna say
nana was normal.
383
00:23:58,005 --> 00:23:59,240
Okay, okay.
384
00:23:59,273 --> 00:24:02,810
So, to make up for our Little
Babs, I made us all some drinks.
385
00:24:02,843 --> 00:24:04,545
Wooo, what have we here?
386
00:24:04,578 --> 00:24:06,847
It's a Lauren originale.
387
00:24:06,881 --> 00:24:09,150
It's equal parts vodka, rum,
Red Bull
388
00:24:09,183 --> 00:24:10,952
and a little secret
something-something that I put inside.
389
00:24:10,985 --> 00:24:13,587
Okay, so you mean, the maple syrup
that's over there on the counter
390
00:24:13,621 --> 00:24:15,089
next to all those things
you just mixed it?
391
00:24:16,223 --> 00:24:17,158
You suck.
392
00:24:17,191 --> 00:24:19,492
So, wait, maple syrup?
That sounds gnarly.
393
00:24:19,527 --> 00:24:21,162
It's so good. Francis, tell him.
394
00:24:21,996 --> 00:24:23,531
Um, yeah,
it's definitely something.
395
00:24:23,564 --> 00:24:25,099
Okay, if you say so.
396
00:24:25,132 --> 00:24:27,134
Okay, wait, wait,
wait, I want to make a toast.
397
00:24:31,238 --> 00:24:32,974
- Barb.
- Hmm?
398
00:24:33,708 --> 00:24:34,775
Sorry.
399
00:24:35,242 --> 00:24:37,078
I'm sorry. Sorry. Okay.
400
00:24:38,646 --> 00:24:43,985
Okay, so we're all moving on to the
real world, a little too real for real.
401
00:24:44,952 --> 00:24:45,953
Uh-huh.
402
00:24:45,987 --> 00:24:47,388
Sorry. That was me.
403
00:24:47,421 --> 00:24:50,558
- Looks good to me.
- Okay, you know what, I've an idea.
404
00:24:51,726 --> 00:24:52,660
Phones in the bag.
405
00:24:53,127 --> 00:24:54,862
- What?
- Wait.
406
00:24:54,895 --> 00:24:56,831
Oh, come on, we can go a weekend
being unplugged.
407
00:24:56,864 --> 00:24:58,132
Hal, can't go a weekend
without Pornhub.
408
00:24:58,165 --> 00:25:01,302
Okay, no, but seriously,
what if I get an important email?
409
00:25:01,335 --> 00:25:03,237
It can wait till Monday, right?
410
00:25:03,838 --> 00:25:05,573
Come on, pass it around.
411
00:25:05,606 --> 00:25:07,641
You know what, I'm in.
412
00:25:07,675 --> 00:25:09,010
- Yes.
- Fine.
413
00:25:09,877 --> 00:25:11,645
Okay, me, too.
414
00:25:14,982 --> 00:25:16,584
- Uh-huh.
- Barb.
415
00:25:16,617 --> 00:25:18,319
- Come on.
- You ain't that special.
416
00:25:18,352 --> 00:25:21,689
- Phone in the bag. Now.
- There.
417
00:25:21,722 --> 00:25:23,657
- Good job, Barbara Ann.
- Shut up Beach Boys.
418
00:25:23,691 --> 00:25:24,558
Alright.
419
00:25:26,093 --> 00:25:27,261
Okay, no, whose was that?
420
00:25:27,294 --> 00:25:30,564
- I guess we'll just wait and see.
- No. Come on.
421
00:25:31,732 --> 00:25:33,801
Seriously, come on.
422
00:25:35,836 --> 00:25:38,906
Okay, no. If I can't read it,
you can't either.
423
00:25:38,939 --> 00:25:40,908
- Alright, alright.
- Okay, here, here.
424
00:25:40,941 --> 00:25:42,143
Alright.
425
00:25:43,277 --> 00:25:46,714
Okay, I'm gonna put these
someplace safe.
426
00:25:52,053 --> 00:25:53,854
There, no more distractions.
427
00:25:53,888 --> 00:25:55,423
Alright.
428
00:25:55,456 --> 00:26:00,828
Alright. As I was saying, we're all
moving on and up in the world, right.
429
00:26:00,861 --> 00:26:02,596
Some of us moving cross-country.
430
00:26:03,864 --> 00:26:05,299
Some of us even further
than that.
431
00:26:06,400 --> 00:26:08,669
And some of us
are going to kick ass
432
00:26:08,702 --> 00:26:10,971
at whatever publication
is lucky enough to hire her.
433
00:26:11,005 --> 00:26:12,206
Thanks.
434
00:26:12,239 --> 00:26:13,874
- Oh, my God, thank you so much.
- But for right now...
435
00:26:13,908 --> 00:26:15,209
Okay, not you.
436
00:26:16,511 --> 00:26:18,913
But for right now,
we're all just here having a good time.
437
00:26:18,946 --> 00:26:20,047
So, let's do this.
438
00:26:21,382 --> 00:26:23,651
Get me a white girl wasted.
439
00:26:26,053 --> 00:26:28,989
- Oh, my God.
- It tastes like waffles.
440
00:26:31,826 --> 00:26:33,127
Oh, my God.
441
00:26:46,941 --> 00:26:48,175
Knock it down.
442
00:28:40,555 --> 00:28:43,390
Yo, I'm gonna go smoke a cig.
443
00:28:45,893 --> 00:28:48,028
Oh, shit.
444
00:28:51,165 --> 00:28:52,032
Okay.
445
00:29:19,026 --> 00:29:20,227
Oh.
446
00:29:22,329 --> 00:29:24,331
Woo-hoo!
447
00:29:24,365 --> 00:29:25,499
Oh.
448
00:29:26,066 --> 00:29:27,434
I didn't know you smoked.
449
00:29:29,069 --> 00:29:31,005
- I don't.
- Huh.
450
00:29:32,840 --> 00:29:33,941
Crazy night, huh?
451
00:29:34,842 --> 00:29:36,076
Yeah.
452
00:29:37,878 --> 00:29:39,079
What's everyone else up to?
453
00:29:40,414 --> 00:29:42,550
- Fran's asleep.
- Lauren still puking?
454
00:29:42,584 --> 00:29:44,151
Mm-hmm.
455
00:29:44,184 --> 00:29:45,319
But Hal's with her.
456
00:29:48,922 --> 00:29:50,090
Ah...
457
00:29:54,495 --> 00:29:56,864
- So, we're being back...
- I think I'm gonna go to bed.
458
00:29:56,897 --> 00:29:57,831
What?
459
00:29:58,767 --> 00:30:00,467
I... I said
I think I'm gonna go to bed.
460
00:30:01,536 --> 00:30:02,870
Ah.
461
00:30:07,875 --> 00:30:08,909
Goodnight, Terry.
462
00:30:15,182 --> 00:30:17,985
Ocupado.
463
00:30:18,018 --> 00:30:21,322
Ocu-potito.
464
00:30:21,355 --> 00:30:23,957
So, I'm just bringing you
some water.
465
00:30:24,491 --> 00:30:26,193
Oh, thank you.
466
00:30:32,933 --> 00:30:34,602
How you doing?
467
00:30:35,402 --> 00:30:38,305
I think I'm almost done
but just to be safe,
468
00:30:38,339 --> 00:30:40,307
you should probably stay back
because I don't want to puke on you.
469
00:30:41,942 --> 00:30:44,044
I've had worse.
470
00:30:44,646 --> 00:30:47,981
What, did someone like,
shit on you or something?
471
00:30:48,015 --> 00:30:49,383
Oh, God, that was so gross.
472
00:30:49,416 --> 00:30:50,951
Oh, well, now I'm turned on.
473
00:30:53,688 --> 00:30:54,922
Mm.
474
00:30:55,389 --> 00:30:56,890
- You good?
- Mm-hmm.
475
00:30:56,924 --> 00:30:58,959
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
476
00:30:58,992 --> 00:31:00,227
- Okay.
- Just give it a minute.
477
00:31:05,600 --> 00:31:07,868
Really glad you
and Terry are here.
478
00:31:08,369 --> 00:31:10,070
Yeah. I am, too.
479
00:31:10,672 --> 00:31:12,406
It's cool that you guys
are so close.
480
00:31:13,073 --> 00:31:15,008
I... I never had that.
481
00:31:15,042 --> 00:31:16,276
What do you mean?
482
00:31:16,310 --> 00:31:20,080
Well, my dad was in the military
and we just moved around a lot.
483
00:31:20,481 --> 00:31:23,618
I tried to stay close with people but
like, after a year or so, we just...
484
00:31:25,018 --> 00:31:25,886
I don't know.
485
00:31:27,187 --> 00:31:28,455
How do you guys do it?
486
00:31:30,057 --> 00:31:31,626
We grew up together.
487
00:31:31,659 --> 00:31:35,563
Yeah, but like what do you talk about
after all those years of just not talking?
488
00:31:35,597 --> 00:31:40,968
I don't know,
stupid shit, memes.
489
00:31:43,470 --> 00:31:45,573
And now, you're going to Austin.
490
00:31:45,607 --> 00:31:46,541
It's awesome.
491
00:31:47,509 --> 00:31:48,375
Yeah.
492
00:31:50,110 --> 00:31:50,978
What?
493
00:31:53,180 --> 00:31:54,448
No, it... I'm...
494
00:31:55,282 --> 00:31:56,684
It will be awesome.
495
00:31:57,251 --> 00:32:03,457
It's just that, Terry's vision
of Austin is us moving there
496
00:32:03,490 --> 00:32:07,060
and kind of dicking around
until we figure our lives out.
497
00:32:07,662 --> 00:32:12,634
Sounds like fun
but, um, I don't know, I've...
498
00:32:12,667 --> 00:32:14,001
I've lived at home
for three years.
499
00:32:15,068 --> 00:32:19,607
I've sort of reached my limit
of dicking around.
500
00:32:20,274 --> 00:32:22,677
Hmm. And have you figured
out your life yet?
501
00:32:22,710 --> 00:32:24,746
Nope.
502
00:32:27,314 --> 00:32:28,482
Oh...
503
00:33:35,750 --> 00:33:38,786
Good morning.
504
00:33:40,655 --> 00:33:42,289
There's a water bottle
in my bag.
505
00:33:42,757 --> 00:33:44,559
Oh, you're a lifesaver.
506
00:33:56,604 --> 00:33:57,572
What are these?
507
00:33:58,540 --> 00:33:59,406
Hmm?
508
00:34:11,451 --> 00:34:12,754
Hal.
509
00:34:25,700 --> 00:34:27,134
Oh, I don't want to hear it.
510
00:34:27,167 --> 00:34:29,403
Fair.
511
00:34:30,772 --> 00:34:33,240
Maybe we should get up.
512
00:34:33,608 --> 00:34:34,474
Yeah.
513
00:34:38,546 --> 00:34:40,548
Oh, Francis will kill me.
514
00:34:41,649 --> 00:34:42,517
What?
515
00:34:54,596 --> 00:34:55,830
We have to do this right now?
516
00:34:57,297 --> 00:34:58,733
Could you please get up
and help us?
517
00:34:58,766 --> 00:35:01,569
- Very funny, Francis.
- What?
518
00:35:01,603 --> 00:35:04,872
No, no, no, no. We get it.
You can do pranks, too.
519
00:35:04,906 --> 00:35:07,842
Just kind of weird that you come
into my room and put this in there.
520
00:35:08,576 --> 00:35:10,344
I didn't make those. You did.
521
00:35:10,377 --> 00:35:11,613
Uh, no.
522
00:35:13,380 --> 00:35:15,516
- Okay, well someone did.
- Mm-hmm.
523
00:35:15,550 --> 00:35:16,751
What the hell is this?
524
00:35:18,753 --> 00:35:20,454
Guys, come...
525
00:35:20,487 --> 00:35:22,757
Is that supposed to scare us?
I mean, it's not funny.
526
00:35:22,790 --> 00:35:24,759
Come on, Francis,
I'm not that obvious.
527
00:35:24,792 --> 00:35:29,262
Alright, well, whoever's responsible,
haha, very funny, you failed.
528
00:35:30,430 --> 00:35:32,767
Hi. Nobody camping?
529
00:35:32,800 --> 00:35:34,836
I don't see why not, right?
530
00:35:34,869 --> 00:35:37,739
Well, if we do, y'all gonna have
to give me a minute.
531
00:35:37,772 --> 00:35:40,240
- Can you put some pants on?
- Uh-uh.
532
00:35:46,714 --> 00:35:48,916
That was a pretty good idea
with those dolls.
533
00:35:48,950 --> 00:35:51,151
How did you even make them?
534
00:35:51,586 --> 00:35:52,687
Told you I didn't.
535
00:35:53,320 --> 00:35:55,188
Yeah,
but that was in front of them.
536
00:35:57,391 --> 00:35:59,226
What? What's wrong?
537
00:36:01,062 --> 00:36:04,599
You, uh, told the movie theater
that you quitting yet?
538
00:36:04,966 --> 00:36:06,634
No, they only need two weeks.
539
00:36:07,467 --> 00:36:09,704
I mean, it's pretty soon.
540
00:36:10,772 --> 00:36:12,305
When you're gonna tell it.
541
00:36:12,339 --> 00:36:13,708
I haven't really thought
about it.
542
00:36:15,810 --> 00:36:18,579
- Can we not do this right now?
- I mean, whatever.
543
00:36:20,515 --> 00:36:22,884
So, if you get stung by it
all you have to do is take...
544
00:36:22,917 --> 00:36:24,719
Yo, how is it going back there?
545
00:36:28,455 --> 00:36:29,657
Come on, admit it.
546
00:36:29,691 --> 00:36:31,258
You had fun last night.
547
00:36:32,359 --> 00:36:34,428
Yeah, but I'm still suffering
the consequences.
548
00:37:16,604 --> 00:37:18,706
And damn, baby come back to me
549
00:37:26,413 --> 00:37:28,983
How do you know
Bigfoot is not.
550
00:37:31,018 --> 00:37:34,589
Oh, my God, this place is good.
551
00:37:34,622 --> 00:37:37,257
Yeah, there's a waterfall,
you can jump off of over there.
552
00:37:37,725 --> 00:37:38,693
Cool.
553
00:37:38,726 --> 00:37:40,895
So, is this where
that scary story happened?
554
00:37:40,928 --> 00:37:41,796
Yeah.
555
00:37:42,663 --> 00:37:45,298
Weird.
I don't see any haunted berries.
556
00:37:45,332 --> 00:37:47,835
Well, you wouldn't be able to
tell if they were haunted, so.
557
00:37:47,869 --> 00:37:49,871
Whoo!
558
00:37:57,645 --> 00:37:58,980
- Stupid.
- He's alive!
559
00:37:59,013 --> 00:38:00,047
Leave him alone.
560
00:38:00,848 --> 00:38:01,783
And who's next?
561
00:38:12,593 --> 00:38:13,694
Who-hoo.
562
00:38:13,728 --> 00:38:14,829
Yeah!
563
00:38:14,862 --> 00:38:17,999
I literally cannot believe
you guys are drinking again.
564
00:38:18,032 --> 00:38:21,434
Yeah, just the thought
of alcohol makes me feel sick.
565
00:38:21,969 --> 00:38:24,371
You guys are weak.
566
00:38:24,404 --> 00:38:26,674
You guys are alcoholics.
567
00:38:28,341 --> 00:38:32,079
I gotta say, Fran man, I see you go that
hard since Bradley's graduation party.
568
00:38:33,080 --> 00:38:34,615
It brings tears to my eyes, man.
569
00:38:34,649 --> 00:38:38,686
Yeah, I can't say I look back on that
night with as much fondness as you do.
570
00:38:40,487 --> 00:38:41,923
So much for 20 percent.
571
00:38:42,957 --> 00:38:44,025
It still might not rain.
572
00:38:49,764 --> 00:38:51,899
- Terry, get your feet.
- Sorry, sorry, sorry.
573
00:38:51,933 --> 00:38:54,936
- Stop putting like all of your leg on my leg.
- I am sorry.
574
00:38:54,969 --> 00:38:56,504
I got it.
God, you're so damn picky.
575
00:38:59,907 --> 00:39:01,909
The tent is just
a little bit small.
576
00:39:02,677 --> 00:39:04,078
So now what?
577
00:39:04,812 --> 00:39:06,514
As long as we're drinking,
let's play a game.
578
00:39:06,547 --> 00:39:07,715
Wait,
are we drinking now?
579
00:39:07,748 --> 00:39:09,449
- No, I'm game.
- Yes. Come on, Barb.
580
00:39:10,585 --> 00:39:11,819
What are we gonna play?
581
00:39:11,853 --> 00:39:13,486
Um, never have I ever.
582
00:39:13,521 --> 00:39:15,990
Oh, let's do it.
Everybody get a drink.
583
00:39:16,023 --> 00:39:17,925
No, no, thank you.
584
00:39:17,959 --> 00:39:18,826
Come on, come on.
585
00:39:18,860 --> 00:39:20,695
- Mm-mm. Mm-mm.
- Come on, Barb.
586
00:39:20,728 --> 00:39:24,131
Barb, you were the
rallying queen in high school.
587
00:39:24,699 --> 00:39:26,433
Fine.
588
00:39:26,466 --> 00:39:27,935
Alright, Francis.
589
00:39:29,770 --> 00:39:31,471
- Uh...
- Don't be such a Francis...
590
00:39:31,505 --> 00:39:32,506
Come on, Francis.
591
00:39:32,540 --> 00:39:34,008
I'll make it weak.
I'll make it weak.
592
00:39:34,041 --> 00:39:35,142
Okay, fine.
593
00:39:39,814 --> 00:39:42,415
Alright. T-Dog, start us off.
594
00:39:42,449 --> 00:39:44,552
Uh, excuse me,
that's T-unit to you.
595
00:39:44,585 --> 00:39:46,187
Oh, my sincerest apologies.
596
00:39:46,220 --> 00:39:49,056
Go ahead.
597
00:39:50,091 --> 00:39:56,530
Never have I been to Mexico?
598
00:40:01,168 --> 00:40:02,904
You have to drink.
599
00:40:03,604 --> 00:40:05,773
Wow. Such uncultured slime.
600
00:40:05,806 --> 00:40:07,909
Drink up, buddy.
601
00:40:07,942 --> 00:40:13,748
Um, okay,
never have I ever been in love?
602
00:40:15,683 --> 00:40:16,617
Mm-mm.
603
00:40:21,622 --> 00:40:25,026
Never have I ever seen
Star Wars.
604
00:40:25,059 --> 00:40:26,493
- What?
- What?
605
00:40:26,928 --> 00:40:28,663
Oh, God, I thought I liked you.
606
00:40:28,696 --> 00:40:29,897
Alright, well,
I haven't either, so.
607
00:40:29,931 --> 00:40:32,233
What?
608
00:40:32,266 --> 00:40:34,101
Alright, alright.
609
00:40:34,135 --> 00:40:40,708
Um, never have I ever liked
Jeremy Jacobs?
610
00:40:40,741 --> 00:40:44,011
Oh, my God.
611
00:40:44,045 --> 00:40:45,513
Who's Jeremy Jacobs?
612
00:40:45,546 --> 00:40:47,148
He was this kid
in our high school.
613
00:40:47,181 --> 00:40:49,684
The weirdest kid
in our high school.
614
00:40:49,717 --> 00:40:55,089
No, he was not that weird. He just...
Well, okay, he was into insects.
615
00:40:55,122 --> 00:40:57,725
- Really into insects.
- No.
616
00:40:58,859 --> 00:41:02,697
Not exact, no, no. He...
I didn't mean it like that.
617
00:41:02,730 --> 00:41:05,599
- It's he just liked them, okay. But he was really cute.
- Alright, alright.
618
00:41:05,633 --> 00:41:07,201
- Drink, drink.
- He was cute.
619
00:41:09,270 --> 00:41:10,137
So cute.
620
00:41:10,938 --> 00:41:12,039
Alright, it's your turn,
Frannie.
621
00:41:13,741 --> 00:41:16,610
Okay. Um, never have I ever...
622
00:41:17,278 --> 00:41:19,814
- God, I suck at this game...
- Oh.
623
00:41:21,248 --> 00:41:25,853
Never have I ever
failed a class?
624
00:41:25,886 --> 00:41:26,821
Failed.
625
00:41:29,790 --> 00:41:32,626
Alright, alright, alright, alright.
626
00:41:32,660 --> 00:41:33,995
Chill, chill,
that was freshman vile.
627
00:41:34,895 --> 00:41:38,265
Well, you know what, never have I
ever cared about failing a class.
628
00:41:38,299 --> 00:41:39,767
I'm proud of that.
629
00:41:39,800 --> 00:41:41,035
Whatever.
630
00:41:45,773 --> 00:41:50,277
Okay. Um, never have I ever
graduated college?
631
00:41:50,311 --> 00:41:52,847
Oh, nice. Okay.
632
00:41:58,919 --> 00:42:03,758
Okay. Never have I ever
had a one-night stand.
633
00:42:07,962 --> 00:42:10,097
Excuse me, Sir, what about Elsa?
634
00:42:10,131 --> 00:42:12,033
Uh, that was two nights.
635
00:42:15,102 --> 00:42:21,308
Oh. Um, never have I ever
puked from drinking.
636
00:42:21,342 --> 00:42:22,910
Damn.
637
00:42:22,943 --> 00:42:25,546
Okay, yeah, last night
was not my proudest moment.
638
00:42:26,180 --> 00:42:27,882
At least we had a good time
though, alright?
639
00:42:27,915 --> 00:42:29,750
No, we had a good time,
everybody.
640
00:42:32,720 --> 00:42:36,590
Never have I ever been caught masturbating
in the middle school locker room.
641
00:42:36,624 --> 00:42:37,825
Whoa.
642
00:42:37,858 --> 00:42:40,795
How are you gonna say that
in front of people?
643
00:42:40,828 --> 00:42:43,197
- Drink, Hal.
- I'm drinking, Francis.
644
00:42:43,230 --> 00:42:44,198
Oh, come on, guys.
645
00:42:44,231 --> 00:42:46,634
Alright, come on now.
Never have...
646
00:42:46,667 --> 00:42:49,036
Alright, never have I ever
been arrested?
647
00:42:49,070 --> 00:42:51,005
- Hal.
- Hey, you skipped me, man.
648
00:42:51,038 --> 00:42:52,773
Shut up, okay?
649
00:42:52,807 --> 00:42:53,707
You're a jerk.
650
00:42:53,741 --> 00:42:55,176
Okay, hey, alright,
alright, alright...
651
00:42:55,209 --> 00:42:56,343
- I'm so sorry, did I hurt your feelings?
- Look, never have I ever...
652
00:42:56,377 --> 00:42:59,346
- Stop. Stop.
- No, you know what, I think I'm done.
653
00:42:59,380 --> 00:43:00,748
- Hey, Francis, come on.
- Are you kidding me?
654
00:43:00,781 --> 00:43:03,184
No, everyone, stop. Never have I
ever been to the Mojave Desert?
655
00:43:03,217 --> 00:43:05,119
- What?
- No one's been to the Mojave Desert, Terry.
656
00:43:05,152 --> 00:43:07,388
Okay, everyone can chill.
I'm just trying to drink, okay.
657
00:43:07,421 --> 00:43:09,957
Okay, wait, wait. Francis,
I have a good one. Just wait a second.
658
00:43:11,859 --> 00:43:15,930
Never have I ever had sex
with someone in this group?
659
00:43:19,033 --> 00:43:20,668
Obviously, we've never had s...
660
00:43:25,206 --> 00:43:28,642
- What the fuck?
- Wait, what? When did this happen?
661
00:43:28,676 --> 00:43:30,878
How could you not tell me this?
662
00:43:30,911 --> 00:43:32,613
Barb, how could you not tell me
about this?
663
00:43:33,981 --> 00:43:37,184
It was a complicated situation.
664
00:43:37,218 --> 00:43:39,353
It happened
after Bradley's party.
665
00:43:40,121 --> 00:43:41,590
Wait, what?
666
00:43:41,622 --> 00:43:44,658
We bolted together after the cops
showed up. One thing led to another.
667
00:43:44,692 --> 00:43:45,893
Look, it was a one-time thing,
okay.
668
00:43:45,926 --> 00:43:48,262
- It's not that big of a deal, alright?
- Busted.
669
00:43:49,330 --> 00:43:51,899
Wait, you bolted
after the cops came?
670
00:43:51,932 --> 00:43:55,136
Barb, you told me that you got sick and
that's why you had to go home early.
671
00:43:55,836 --> 00:43:58,038
Are you serious that's...
that's what happened,
672
00:43:58,072 --> 00:44:00,341
you ran when the cops came
and left me there alone?
673
00:44:00,374 --> 00:44:02,209
Yo, everybody ran when the cops
showed up, Francis.
674
00:44:02,243 --> 00:44:05,412
Yeah, but not everybody promised
they would take care of me
675
00:44:05,446 --> 00:44:07,882
on the first night that I was drinking
in high school. I was really scared.
676
00:44:09,116 --> 00:44:11,285
I literally don't know
what to say right now.
677
00:44:13,921 --> 00:44:15,356
It was a long time ago.
678
00:44:16,924 --> 00:44:19,160
Okay, look, let's just play something
else, alright? I brought beans, okay.
679
00:44:19,193 --> 00:44:21,328
- No one wants to play beans.
- Yo, Francis, come on. - No, I don't...
680
00:44:21,362 --> 00:44:22,263
I don't wanna do that.
681
00:44:24,031 --> 00:44:25,166
Francis.
682
00:44:25,199 --> 00:44:27,701
No, I got it. I got it.
683
00:44:37,111 --> 00:44:39,947
- Francis. Francis.
- What?
684
00:44:39,980 --> 00:44:42,316
- Where are you going?
- Back to the cabin.
685
00:44:42,349 --> 00:44:43,417
Okay, wait.
686
00:44:44,084 --> 00:44:45,319
Okay, I know she lied to you
687
00:44:45,352 --> 00:44:48,789
but that was like four years ago
and it didn't ruin your life.
688
00:44:48,822 --> 00:44:51,358
When Brown found out,
they revoked my acceptance.
689
00:44:52,426 --> 00:44:54,461
Yeah,
but things are now alright.
690
00:44:54,495 --> 00:44:57,798
And if you hadn't gone to State,
you never would have met little me.
691
00:44:58,265 --> 00:45:00,968
No, I know.
I'm sorry, I don't...
692
00:45:04,772 --> 00:45:07,875
It's just I thought when I brought
Barb here, I don't know, I don't...
693
00:45:07,908 --> 00:45:08,909
I don't know what I thought.
694
00:45:10,311 --> 00:45:13,080
Okay, let's just go back to the
campsite, we'll talk to everyone.
695
00:45:13,113 --> 00:45:14,782
It's really not a big deal.
696
00:45:14,815 --> 00:45:16,016
No, it is a big deal.
697
00:45:16,050 --> 00:45:17,985
Here you're not even listening
to me.
698
00:45:18,018 --> 00:45:20,522
You know, it feels like lately,
you're not even on my side.
699
00:45:20,555 --> 00:45:22,156
Okay,
now, you're just being dramatic.
700
00:45:22,189 --> 00:45:23,257
No, I'm not.
701
00:45:24,291 --> 00:45:26,293
This weekend was supposed
to be about friends,
702
00:45:26,327 --> 00:45:28,128
you and me,
not you and my brother.
703
00:45:29,930 --> 00:45:30,898
Okay, that's...
704
00:45:32,433 --> 00:45:34,235
Okay, I might have gotten
a little out of it.
705
00:45:34,268 --> 00:45:36,203
Okay,
we didn't even do anything.
706
00:45:36,237 --> 00:45:38,172
Alright, you're right.
I'm sorry.
707
00:45:38,205 --> 00:45:41,475
We can still make this about us
having fun.
708
00:45:42,042 --> 00:45:43,077
Just the two of us.
709
00:45:43,578 --> 00:45:45,813
Really? How?
710
00:45:45,846 --> 00:45:51,385
I... I don't know, but I know
that it's cold and wet and rainy,
711
00:45:51,418 --> 00:45:53,354
so let's just go back
to the campsite
712
00:45:53,387 --> 00:45:56,290
and we can grab the hammocks and
sleep far away from the group.
713
00:45:56,323 --> 00:45:58,492
And then tomorrow,
if you still want to leave,
714
00:45:58,526 --> 00:46:02,096
we can go back to town and go
to that really cool karaoke bar.
715
00:46:09,270 --> 00:46:10,137
Fine.
716
00:46:13,340 --> 00:46:15,309
I don't know if we should go
to.
717
00:46:16,143 --> 00:46:17,311
It's kind of lame.
718
00:46:17,344 --> 00:46:21,015
It's perfect because then,
we'll be the coolest ones there.
719
00:46:40,367 --> 00:46:43,871
So, uh, Bradley's.
720
00:46:50,444 --> 00:46:52,547
So, do you think
they just left or...
721
00:46:57,985 --> 00:46:59,320
Hey, can I have the hammocks?
722
00:47:00,054 --> 00:47:01,221
Won't you guys get wet?
723
00:47:01,255 --> 00:47:03,057
No, it's not really raining
anymore.
724
00:47:18,372 --> 00:47:19,541
Okay, goodnight.
725
00:48:41,221 --> 00:48:42,089
Hey.
726
00:48:51,999 --> 00:48:52,933
How'd you sleep?
727
00:49:05,012 --> 00:49:08,683
So, pretty crazy night
last night, wasn't it?
728
00:49:14,455 --> 00:49:18,526
You know, I didn't know
about Terry and Barb.
729
00:49:19,092 --> 00:49:20,127
You know that, right?
730
00:49:22,229 --> 00:49:23,096
Good morning.
731
00:49:32,339 --> 00:49:33,407
Where's Lauren?
732
00:49:34,074 --> 00:49:35,476
I don't know,
maybe she went to pee.
733
00:49:55,062 --> 00:49:57,732
I checked where she said she found a good
pee spot and she wasn't there either.
734
00:49:57,765 --> 00:49:59,266
She wasn't at the waterfall
either.
735
00:50:00,768 --> 00:50:02,604
- Lauren.
- Okay, we tried that already.
736
00:50:02,637 --> 00:50:04,606
Well, do you have
any better ideas?
737
00:50:04,639 --> 00:50:05,773
What if she got hurt
or something?
738
00:50:05,807 --> 00:50:08,041
Okay, okay,
let's not freak out here.
739
00:50:08,075 --> 00:50:10,277
She said she wanted to go to the
big waterfall. Maybe she went there?
740
00:50:10,310 --> 00:50:11,646
Yeah,
but why would she go alone?
741
00:50:11,679 --> 00:50:13,413
I don't know, she likes nature?
742
00:50:13,447 --> 00:50:15,148
Maybe she just wanted to be
by herself for a minute.
743
00:50:15,182 --> 00:50:16,751
What?
744
00:50:16,784 --> 00:50:19,521
You think Miss Nature decided to go to
a waterfall and not tell anyone of us?
745
00:50:19,554 --> 00:50:23,423
I don't know. Maybe it was dark and she
didn't want to wake anybody up and got...
746
00:50:23,457 --> 00:50:24,692
turned... I don't know.
747
00:50:24,726 --> 00:50:25,593
What do you mean she's been
wandering around all night alone?
748
00:50:25,627 --> 00:50:27,595
Yeah, dude,
that's a serious stretch.
749
00:50:27,629 --> 00:50:29,129
Okay.
It's just a suggestion, okay?
750
00:50:29,162 --> 00:50:30,397
Do you have anything helpful
to add?
751
00:50:30,430 --> 00:50:32,332
Uh, as a matter of fact, I do.
752
00:50:32,366 --> 00:50:35,435
Look, there's only one possible
explanation for all of this, okay.
753
00:50:35,469 --> 00:50:39,507
The weird berries, uh, the four
twig dolls back at the cabin.
754
00:50:39,541 --> 00:50:41,241
- Terry.
- Nah, uh,
755
00:50:41,275 --> 00:50:44,378
- it is the one and the only, Lost Children come to haunt us.
- Stop. Stop.
756
00:50:44,411 --> 00:50:48,148
- Can you be serious for once?
- Come on, she'll turn up.
757
00:50:48,181 --> 00:50:50,083
- She'll turn up?
- Yes.
758
00:50:50,117 --> 00:50:52,119
So, what you're saying is
we should sit around on our asses
759
00:50:52,152 --> 00:50:53,387
and wait for her to appear?
760
00:50:53,420 --> 00:50:55,489
Yes, sitting around your ass is
something you're really good at.
761
00:50:55,523 --> 00:50:57,457
Okay, you know what,
I'm not the only one thinking this, right?
762
00:50:57,491 --> 00:50:59,727
She, obviously, was fed up
with last night's bullshit
763
00:50:59,761 --> 00:51:01,361
and decided to just go back
to the cabin.
764
00:51:01,395 --> 00:51:04,799
Bullshit? You mean like finding out that
you and Barb basically got me arrested?
765
00:51:04,832 --> 00:51:07,301
- Oh, my God, Francis.
- No, we did not get you arrested, Francis.
766
00:51:07,334 --> 00:51:08,836
Can we please not do this
right now?
767
00:51:08,870 --> 00:51:10,838
Can we just focus
on finding our missing friend?
768
00:51:10,872 --> 00:51:12,406
What do you think
I have been doing?
769
00:51:12,439 --> 00:51:14,842
Okay, Terry might have a point.
770
00:51:14,876 --> 00:51:17,110
She might have gone back
to the cabin.
771
00:51:17,144 --> 00:51:18,846
Maybe we should just go check
the cabin.
772
00:51:18,880 --> 00:51:22,316
- Whoa, people are finally listening to me.
- Shut up.
773
00:51:25,218 --> 00:51:28,690
- Francis.
- I don't know.
774
00:51:29,757 --> 00:51:31,726
I mean, what if she's hurt
somewhere alone?
775
00:51:32,326 --> 00:51:33,728
I don't want
to just give up on her.
776
00:51:33,761 --> 00:51:35,262
We're not giving up on her.
777
00:51:35,295 --> 00:51:38,566
Maybe the best thing to do is to go back
to the cabin and wait for her there.
778
00:51:39,232 --> 00:51:41,501
I don't know why you're acting
like this is such a bad idea.
779
00:51:41,536 --> 00:51:43,605
Because I don't leave
my friends behind, Barb.
780
00:51:46,306 --> 00:51:49,510
Nobody's leaving anybody behind,
okay?
781
00:51:49,544 --> 00:51:52,680
You know what it does us no good
to just wander around out here.
782
00:52:21,274 --> 00:52:22,510
Anyone home?
783
00:52:41,328 --> 00:52:42,396
Hey, Francis.
784
00:52:42,964 --> 00:52:44,231
What?
785
00:52:45,600 --> 00:52:48,368
I know we have a lot more important
things to worry about but I...
786
00:52:48,402 --> 00:52:51,939
I wanted to tell you
that I was sorry for everything.
787
00:52:54,374 --> 00:52:55,710
Come on, I mean,
it was three years ago
788
00:52:55,743 --> 00:52:58,613
and I didn't know the cops
were gonna find you.
789
00:52:58,646 --> 00:53:01,181
- Yeah, alright.
- Okay, no, no, no, no, I'm... I'm sorry. I...
790
00:53:01,716 --> 00:53:03,618
I messed up, I know, okay.
791
00:53:03,651 --> 00:53:06,353
And mainly
because I didn't tell you but...
792
00:53:07,487 --> 00:53:09,791
Francis, you have to know how
important your friendship is to me.
793
00:53:10,457 --> 00:53:12,927
I mean we haven't really talked
in four years, Barb.
794
00:53:14,461 --> 00:53:15,897
Well, that's not all my fault,
is it?
795
00:53:28,843 --> 00:53:30,210
Lauren.
796
00:53:30,645 --> 00:53:32,312
- Lauren.
- Lauren.
797
00:53:33,514 --> 00:53:34,381
Lauren.
798
00:53:34,916 --> 00:53:36,316
- Lauren.
- Yo, Lauren.
799
00:53:36,984 --> 00:53:39,386
- She's not here.
- Shit.
800
00:53:39,921 --> 00:53:42,790
Yeah, guys, she isn't up here either.
We need to call the police.
801
00:53:42,824 --> 00:53:44,826
Uh, and tell them what?
That the ghost took our friend?
802
00:53:44,859 --> 00:53:46,728
Okay, well,
she's actually missing, so.
803
00:53:46,761 --> 00:53:47,929
I'm just gonna get the phones.
804
00:53:47,962 --> 00:53:50,531
Wait, um, uh, the...
the, neighbor guy.
805
00:53:50,565 --> 00:53:52,232
- James?
- Yeah, what about him?
806
00:53:52,265 --> 00:53:55,335
Yeah. Uh, well, the other night when we were
drinking, I went out to have a cig and...
807
00:53:55,937 --> 00:53:59,372
well I remember him dragging
something out of his truck
808
00:53:59,406 --> 00:54:02,844
- that kind of looked like a, uh...
- What?
809
00:54:04,011 --> 00:54:05,378
It looked like a body.
810
00:54:05,947 --> 00:54:07,548
- Oh, my God.
- No, I'm serious.
811
00:54:07,582 --> 00:54:09,617
You seriously think he could do
something to hurt Lauren?
812
00:54:10,685 --> 00:54:12,352
Yeah, dude,
this is not Scooby-Doo.
813
00:54:12,385 --> 00:54:14,956
- It's not Ghostbusters either.
- That's ridiculous.
814
00:54:14,989 --> 00:54:16,891
Okay, you're right, it was
definitely the Lost Children.
815
00:54:16,924 --> 00:54:19,392
No, I'm just saying that we
shouldn't jump to conclusions
816
00:54:19,426 --> 00:54:21,796
just because you think you saw
something when you were drunk.
817
00:54:21,829 --> 00:54:24,464
Okay, no, but when he came over that
day, he was seriously creepy.
818
00:54:24,498 --> 00:54:25,298
Thank you.
819
00:54:25,332 --> 00:54:27,334
Guys,
he's just a lonely old man.
820
00:54:27,367 --> 00:54:28,569
But you know what, whatever.
I'm calling the cops.
821
00:54:29,336 --> 00:54:30,638
Wait, wait.
822
00:54:32,439 --> 00:54:34,441
- The phones aren't here.
- What?
823
00:54:34,474 --> 00:54:36,443
- The phones aren't here.
- Guys.
824
00:54:36,476 --> 00:54:38,713
- Maybe you put them somewhere else?
- No, I saw...
825
00:54:38,746 --> 00:54:39,914
- Guys.
- What the fuck?
826
00:54:39,947 --> 00:54:41,516
Okay, guys, listen.
827
00:54:41,549 --> 00:54:42,550
Guys!
828
00:54:42,950 --> 00:54:43,985
Okay, so...
829
00:54:45,019 --> 00:54:46,386
You smell something burning?
830
00:54:54,796 --> 00:54:55,663
Shit.
831
00:55:12,914 --> 00:55:13,815
Jesus.
832
00:55:22,389 --> 00:55:25,358
- What are you doing?
- Research.
833
00:55:26,661 --> 00:55:29,897
"Since that day the Lost Children took
control of the Black Ridge mountains.
834
00:55:29,931 --> 00:55:32,767
Any traveler who disrespects or
travels on their land will..."
835
00:55:33,534 --> 00:55:34,401
Will what?
836
00:55:35,402 --> 00:55:36,938
- You're not buying into this, are you?
- No.
837
00:55:38,606 --> 00:55:39,472
Uh...
838
00:55:41,474 --> 00:55:44,111
I don't know, Terry, things have
just been getting pretty weird.
839
00:55:44,145 --> 00:55:46,147
I'm just saying
I'm not ruling anything out.
840
00:55:46,180 --> 00:55:48,983
Uh-uh, no, y'all have gone
completely off the rails.
841
00:55:49,016 --> 00:55:51,586
I can't believe I gotta say
this, but ghosts are not real.
842
00:55:54,055 --> 00:55:56,791
Okay, come on, no that...
that's... that's a loose nail.
843
00:55:56,824 --> 00:55:59,560
Okay, well then how do you
explain what's been going on?
844
00:55:59,594 --> 00:56:02,997
Lauren broke Little Babs, the Lost
Children took her. They took our phones.
845
00:56:03,030 --> 00:56:04,966
Oh, my God, ghosts didn't take
the phones, Barb, I did.
846
00:56:07,735 --> 00:56:10,638
Okay, I... I was drunk.
847
00:56:10,671 --> 00:56:13,841
I... I couldn't resist.
I didn't think it'd be that big of a deal.
848
00:56:13,875 --> 00:56:15,142
And you're just telling us now?
849
00:56:15,176 --> 00:56:16,844
Okay,
with all the shit happening,
850
00:56:16,878 --> 00:56:18,145
I didn't think that'd be
a good time to tell you,
851
00:56:18,179 --> 00:56:19,947
- "Hey, I took the phone."
- Where are they?
852
00:56:27,788 --> 00:56:29,790
You fucking idiot.
853
00:56:30,157 --> 00:56:32,026
You just left them outside?
854
00:56:32,059 --> 00:56:33,227
I'll buy everyone new phones.
855
00:56:33,261 --> 00:56:36,597
It's not the point, okay.
God, this is so fucking typical.
856
00:56:36,631 --> 00:56:39,166
Typical? I didn't know it was gonna
rain or that Lauren would get kidnapped
857
00:56:39,200 --> 00:56:42,003
- or any of that shit.
- Guys, stop, stop. Please, let's just get help.
858
00:56:42,036 --> 00:56:44,572
Yeah. Okay,
maybe that James guy has a phone.
859
00:56:44,605 --> 00:56:46,874
Or maybe he has Lauren and we're
playing right into his hands.
860
00:56:46,908 --> 00:56:48,643
Okay, then let's just go.
861
00:56:48,676 --> 00:56:50,811
- Really? Are you kidding me right now?
- We'll go to Marcos.
862
00:56:51,579 --> 00:56:54,982
Okay, I know how you feel about me suggesting this right now
863
00:56:55,016 --> 00:56:58,052
but we're not doing any good
just standing here.
864
00:56:58,085 --> 00:56:59,620
- Yeah.
- It's actually not a bad idea.
865
00:56:59,654 --> 00:57:01,856
Fine. You know what, you guys go
but I'm gonna stay here.
866
00:57:01,889 --> 00:57:03,090
- What?
- Francis.
867
00:57:03,124 --> 00:57:05,559
No, seriously. I need to be
here in case Lauren comes back.
868
00:57:05,593 --> 00:57:07,427
But go. Go.
869
00:57:08,963 --> 00:57:10,698
You can't stay here by yourself.
870
00:57:14,035 --> 00:57:15,102
I'll go.
871
00:57:15,903 --> 00:57:17,705
Uh, and I'll be back
as fast as I can.
872
00:57:21,575 --> 00:57:22,743
Please be careful.
873
00:57:43,030 --> 00:57:43,898
Now, what?
874
00:57:52,039 --> 00:57:54,141
You know, that James guy is
really raising some red flags.
875
00:57:54,175 --> 00:57:56,978
- I say we just grab some weapons and go over there.
- What?
876
00:57:57,011 --> 00:57:58,713
I'm just saying.
Just check it out.
877
00:57:58,746 --> 00:58:01,849
And if, you know, something looks out of the
ordinary, we'll just bust in guns blazing.
878
00:58:01,882 --> 00:58:03,884
- That's a terrible idea.
- Well, at least it's an idea.
879
00:58:03,918 --> 00:58:05,920
Yeah, well, it's a really
fucking stupid idea.
880
00:58:09,223 --> 00:58:11,058
- It won't start.
- What?
881
00:58:11,092 --> 00:58:12,660
The... the car, it's dead.
882
00:58:22,570 --> 00:58:24,572
Um, maybe we could jump it?
883
00:58:25,039 --> 00:58:26,874
Do you even know
what that means?
884
00:58:27,341 --> 00:58:29,610
It doesn't matter. Pop the hood.
885
00:58:30,211 --> 00:58:31,612
What do you mean
it doesn't matter?
886
00:58:34,682 --> 00:58:36,550
Shit, the batteries.
887
00:58:36,584 --> 00:58:37,918
What do you mean the batteries?
888
00:58:39,253 --> 00:58:40,554
Someone took them.
889
00:58:41,822 --> 00:58:42,790
Oh, my God.
890
00:59:01,075 --> 00:59:02,511
Can we just talk about this
for a minute?
891
00:59:02,543 --> 00:59:05,579
- What's there to talk about?
- We have no proof that James did anything.
892
00:59:05,613 --> 00:59:07,081
Yeah, well, the batteries
didn't just disappear.
893
00:59:07,114 --> 00:59:09,016
Okay, well that's what we said
about the phones.
894
00:59:09,050 --> 00:59:11,852
Alright, look, I didn't touch
the batteries, alright. Did you?
895
00:59:11,886 --> 00:59:12,720
No, of course, not.
896
00:59:12,753 --> 00:59:14,622
Well, that doesn't mean
that James did.
897
00:59:14,655 --> 00:59:16,123
Even if it was him,
what are we gonna do?
898
00:59:16,157 --> 00:59:18,092
Go beat him up till he tells us
where Lauren is?
899
00:59:18,125 --> 00:59:19,860
There's four of us
and one of him.
900
00:59:19,894 --> 00:59:20,861
Let's just take him.
901
00:59:20,895 --> 00:59:24,131
Take him, God,
nobody's taking anybody, okay?
902
00:59:24,165 --> 00:59:26,867
Whatever is going on here,
the police need to be involved.
903
00:59:26,901 --> 00:59:28,269
Any excuse to get out
of a fight.
904
00:59:28,936 --> 00:59:30,671
God, am I not surprised.
905
00:59:30,704 --> 00:59:33,207
Dude,
what are you talking about?
906
00:59:33,240 --> 00:59:36,277
- You know what, forget it.
- No, if you have something to say, just say it.
907
00:59:37,111 --> 00:59:38,345
How long were you gonna wait
to tell me
908
00:59:38,379 --> 00:59:40,581
- that you're moving to Nashville with Brian?
- What...
909
00:59:44,718 --> 00:59:45,886
Did you read my text?
910
00:59:48,823 --> 00:59:50,224
No, is that why you had
our phones out there?
911
00:59:50,257 --> 00:59:51,959
Okay, you know what,
we shouldn't talk about this.
912
00:59:51,992 --> 00:59:54,628
No, no, no, no, you can't just bring something
up like that and expect me to drop it.
913
00:59:54,662 --> 00:59:56,997
Okay, guys, guys, I... I really
don't know what's happening right now
914
00:59:57,031 --> 00:59:58,632
but please, can we just focus?
915
00:59:59,967 --> 01:00:03,370
Yeah. You know what, let's, um, let's...
let's go to Marcos.
916
01:00:03,404 --> 01:00:04,805
- We can use their phone.
- That...
917
01:00:04,839 --> 01:00:07,374
It's an hour and a half to do
whatever he wants to do to your girl.
918
01:00:07,408 --> 01:00:08,642
You really want that?
919
01:00:09,043 --> 01:00:11,679
My girl?
She's not my girl, okay?
920
01:00:11,712 --> 01:00:13,948
And I'm not just gonna burst
into somebody's house
921
01:00:13,981 --> 01:00:16,117
because I have to prove
something to you.
922
01:00:16,150 --> 01:00:18,419
I'm not asking you
to prove anything to me, man.
923
01:00:18,452 --> 01:00:20,087
- Just stop being so scared.
- What the fuck is your deal?
924
01:00:20,121 --> 01:00:22,256
My deal is that you're about
to bail on me
925
01:00:22,289 --> 01:00:23,757
two months before we're supposed
to move in together, man.
926
01:00:23,791 --> 01:00:26,760
I'm not bailing, okay?
I'm not bailing.
927
01:00:26,794 --> 01:00:30,064
Brian just texted me and asked me what my
plans were for the next couple of years
928
01:00:30,097 --> 01:00:31,832
and I told him I am not sure.
929
01:00:31,866 --> 01:00:33,267
How are you not sure?
930
01:00:33,300 --> 01:00:35,269
Because I am fucking not, okay?
931
01:00:35,302 --> 01:00:36,670
I'm not sure.
932
01:00:37,972 --> 01:00:40,875
Look, our plans sound fun but
I can't keep doing this, dude.
933
01:00:40,908 --> 01:00:43,711
I can't keep just putting off
my life.
934
01:00:46,147 --> 01:00:48,849
Then what the hell have you been
doing the past three years?
935
01:00:49,884 --> 01:00:52,353
Uh, you know what, I...
I am going to Marcos.
936
01:00:52,386 --> 01:00:54,421
You guys can do whatever
the fuck you want.
937
01:00:54,455 --> 01:00:55,823
- Now come on, Hal, hey come on.
- No please.
938
01:00:58,993 --> 01:01:01,328
God, what the hell is his problem?
939
01:01:01,362 --> 01:01:03,130
Terry, can you please calm down?
940
01:01:03,164 --> 01:01:04,365
Wait, where's Francis?
941
01:01:04,398 --> 01:01:06,800
- He does this every time, Jesus Christ...
- Hey, Francis.
942
01:01:07,768 --> 01:01:09,136
Wait, where is Francis?
943
01:01:13,407 --> 01:01:14,275
Oh, my...
944
01:01:31,125 --> 01:01:32,193
Hey.
945
01:01:32,226 --> 01:01:33,427
- Come on.
- Please don't make me.
946
01:01:33,460 --> 01:01:36,330
Just... If I'm doing
this, you are, too. Let's go.
947
01:01:45,239 --> 01:01:47,274
- Terry, why is it open?
- Shut up.
948
01:02:07,361 --> 01:02:08,762
- Come on.
- Terry.
949
01:02:33,087 --> 01:02:36,190
- Bah!
- Lauren.
950
01:02:36,223 --> 01:02:37,559
Jeez.
951
01:02:37,592 --> 01:02:38,959
How's it going in there?
952
01:02:38,993 --> 01:02:39,793
Is it working?
953
01:02:40,828 --> 01:02:43,197
Yes, it's working,
a little too well.
954
01:02:43,230 --> 01:02:44,198
They're really nervous.
955
01:02:44,231 --> 01:02:47,868
Well, then good,
they will love the grand finale.
956
01:02:49,003 --> 01:02:50,304
I don't know if we should do it.
957
01:02:51,372 --> 01:02:52,406
What?
958
01:03:09,189 --> 01:03:10,525
Terry,
we shouldn't be doing this.
959
01:03:10,558 --> 01:03:12,393
Yeah, well, our friends
could be in there right now.
960
01:03:12,426 --> 01:03:15,229
Okay, well, what if it isn't him?
What if you're wrong?
961
01:03:20,467 --> 01:03:23,304
Why would he just leave
in the middle of terrorizing us?
962
01:03:23,337 --> 01:03:24,938
Maybe he's going after Hal.
963
01:03:29,276 --> 01:03:30,210
Terry.
964
01:03:34,014 --> 01:03:36,150
Okay, this is open.
Are you coming or what?
965
01:03:37,585 --> 01:03:38,553
Okay.
966
01:03:42,389 --> 01:03:43,324
Okay.
967
01:03:53,668 --> 01:03:55,969
Creepy start.
968
01:03:56,538 --> 01:03:57,404
Come on.
969
01:04:03,377 --> 01:04:06,280
Francis, I have been in
the woods since like 5 o'clock.
970
01:04:08,082 --> 01:04:10,618
Things are really out of control.
They're fighting and I just...
971
01:04:10,652 --> 01:04:11,686
I feel bad now.
972
01:04:11,720 --> 01:04:13,887
Because we were literally up
all night planning.
973
01:04:13,921 --> 01:04:15,389
- No, I know but it's just...
- We can't just back out now.
974
01:04:15,422 --> 01:04:17,191
- it's so...
- Are you fucking kidding me?
975
01:04:17,659 --> 01:04:19,093
You guys.
976
01:04:21,995 --> 01:04:24,064
Hal, hey.
977
01:04:24,098 --> 01:04:26,467
You set Little Babs on fire.
978
01:04:27,669 --> 01:04:32,139
You took the time to make
little stick dolls.
979
01:04:43,450 --> 01:04:45,486
That is so fucking dumb.
980
01:04:46,253 --> 01:04:48,088
Okay, it was just a prank, Hal.
981
01:04:48,122 --> 01:04:49,557
You know,
I don't even care, alright.
982
01:04:49,591 --> 01:04:51,125
I just want to go home.
983
01:04:51,492 --> 01:04:53,227
Do you guys
have the car batteries?
984
01:04:53,260 --> 01:04:56,330
- Yeah. Hal, are you okay?
- Let's just go get the others.
985
01:04:56,363 --> 01:04:58,966
Okay, why are you acting
like this is such a big deal?
986
01:04:58,999 --> 01:05:00,602
You and Terry pull this stuff
all the time.
987
01:05:00,635 --> 01:05:02,202
Not like this, Francis.
988
01:05:02,236 --> 01:05:06,407
You know, for someone who gets off on
being more mature than everybody else,
989
01:05:06,440 --> 01:05:07,609
this is really fucking childish.
990
01:05:07,642 --> 01:05:10,144
Okay, don't get off on...
You know what, you're just mad
991
01:05:10,177 --> 01:05:12,045
because you've never been on the
other side of a prank before.
992
01:05:12,079 --> 01:05:14,281
I don't think
you understand pranks.
993
01:05:25,426 --> 01:05:26,360
Francis.
994
01:05:27,060 --> 01:05:28,563
Lauren.
995
01:05:28,596 --> 01:05:30,063
Why are you whispering?
996
01:05:31,064 --> 01:05:32,065
Good point.
997
01:05:34,501 --> 01:05:35,502
Francis.
998
01:05:37,037 --> 01:05:38,005
Lauren.
999
01:05:39,541 --> 01:05:42,242
Okay, well, obviously,
they're not here. So, let's go.
1000
01:05:42,710 --> 01:05:45,680
No, we just got here, Barb, God.
1001
01:05:48,482 --> 01:05:49,617
Jesus Christ.
1002
01:05:52,319 --> 01:05:54,254
Okay, well,
he's not a vegetarian.
1003
01:05:54,288 --> 01:05:56,290
Oh, come on, Barb,
stop joking around.
1004
01:05:56,323 --> 01:05:58,258
This guy is a creep
and you know it.
1005
01:05:59,960 --> 01:06:02,396
Look, our friends are missing and this guy
clearly has something to do with it, okay?
1006
01:06:02,429 --> 01:06:04,031
And stop looking at me
like that.
1007
01:06:04,064 --> 01:06:05,265
You know I'm right.
1008
01:06:05,633 --> 01:06:07,669
What, did college take away
your common sense?
1009
01:06:08,536 --> 01:06:12,339
Okay, well, obviously, I had no common sense
in the first place if I slept with you.
1010
01:06:14,074 --> 01:06:15,442
Damn, I didn't realize
it was such a mistake.
1011
01:06:15,476 --> 01:06:18,513
Oh, my God, please don't act like it mattered to you.
1012
01:06:29,423 --> 01:06:30,658
Okay, come on.
1013
01:06:33,494 --> 01:06:37,397
- For the record, it did matter.
- Terry.
1014
01:06:38,499 --> 01:06:40,400
Terry. Come on.
1015
01:07:16,236 --> 01:07:19,373
Where are my friends?
1016
01:07:22,142 --> 01:07:23,545
Why don't you just
put that down?
1017
01:07:25,279 --> 01:07:26,280
And we'll figure this out.
1018
01:07:26,313 --> 01:07:29,651
Where are my friends?
1019
01:07:31,351 --> 01:07:34,756
I don't know what you're talking about.
Just calm down.
1020
01:07:34,789 --> 01:07:37,257
No, I don't think so.
1021
01:07:38,793 --> 01:07:42,730
Hey, don't even think about it.
1022
01:07:46,300 --> 01:07:48,670
I don't know
where your friends are.
1023
01:07:49,403 --> 01:07:50,772
I'll help you find them.
1024
01:07:50,805 --> 01:07:52,306
Hey.
1025
01:08:01,348 --> 01:08:04,786
Okay, I know it got a little
out of hand but it...
1026
01:08:04,819 --> 01:08:07,187
- it was kind of funny.
- It might have been funny.
1027
01:08:07,220 --> 01:08:10,892
If you guys hadn't spent an entire day
of our time here tearing everybody apart
1028
01:08:10,925 --> 01:08:13,327
because of some shit
Barb pulled four years ago.
1029
01:08:13,360 --> 01:08:15,429
Okay, it wasn't just about Barb,
alright?
1030
01:08:15,462 --> 01:08:16,864
If you and Terry
hadn't shown up here,
1031
01:08:16,898 --> 01:08:17,832
then we probably would have
had a good weekend.
1032
01:08:17,865 --> 01:08:19,132
Oh, so it was all our fault?
Yes, kind of.
1033
01:08:19,166 --> 01:08:20,267
Yeah, just calm down.
1034
01:08:21,736 --> 01:08:23,337
You know what,
it wasn't even a mistake
1035
01:08:23,370 --> 01:08:24,872
that we all showed up
on the same weekend.
1036
01:08:24,906 --> 01:08:26,641
Mom told me
you guys would be up here.
1037
01:08:27,341 --> 01:08:28,876
What?
1038
01:08:28,910 --> 01:08:33,581
I just thought maybe it would be nice
if we all came up here one last time,
1039
01:08:33,615 --> 01:08:37,117
you know, go out with a bang
before we sold the cabin.
1040
01:08:38,251 --> 01:08:42,790
It might have been nice, too, if you hadn't
fucked everything up with your little prank.
1041
01:08:45,526 --> 01:08:47,227
Hal, I...
1042
01:08:50,632 --> 01:08:52,199
No.
1043
01:08:55,335 --> 01:08:56,571
Terry, stop.
1044
01:09:01,241 --> 01:09:02,442
Oh, my God.
1045
01:09:13,988 --> 01:09:15,690
I don't even think
there was a bruise.
1046
01:09:16,256 --> 01:09:19,259
I'm so sorry, James.
We didn't mean to get you involved.
1047
01:09:19,292 --> 01:09:21,696
Well, what's done is done.
1048
01:09:21,729 --> 01:09:24,364
No, I know, but I can't believe
I let it go this far.
1049
01:09:24,398 --> 01:09:25,800
Yeah, I can't either.
1050
01:09:25,833 --> 01:09:29,369
We didn't think you'd attack anybody.
We just thought you'd be scared.
1051
01:09:29,971 --> 01:09:32,439
Well, at least no one
got seriously hurt.
1052
01:09:33,407 --> 01:09:38,178
I would just like to add that I was
always doubtful of you being a psycho.
1053
01:09:38,713 --> 01:09:39,580
Thanks.
1054
01:09:39,614 --> 01:09:42,617
Where did that idea come from?
1055
01:09:44,619 --> 01:09:49,924
Okay, the other night, you were dragging
something out of your truck and it...
1056
01:09:50,958 --> 01:09:54,494
I was drunk, so, of course,
everything that's happened, I believed it.
1057
01:09:54,529 --> 01:09:56,229
Yeah, that explains it.
1058
01:09:57,330 --> 01:09:59,399
I killed a boar, got back late
1059
01:09:59,433 --> 01:10:03,538
and, uh, I wanted to treat
the meat before it spoiled.
1060
01:10:05,372 --> 01:10:06,339
I make jerky.
1061
01:10:08,009 --> 01:10:09,644
Well, that makes sense.
1062
01:10:10,444 --> 01:10:14,448
Why don't I put on some tea and
we can keep talking this out?
1063
01:10:15,683 --> 01:10:16,551
Thank you.
1064
01:10:23,323 --> 01:10:25,193
Well, that could have gone
a lot worse.
1065
01:10:28,062 --> 01:10:29,396
Barb, I am...
1066
01:10:33,701 --> 01:10:35,603
Just give her a sec.
I'll talk to her.
1067
01:10:36,871 --> 01:10:38,673
Peppermint okay with everyone?
1068
01:10:38,706 --> 01:10:39,607
Yeah.
1069
01:10:39,640 --> 01:10:41,241
That'd be great. Thank you.
1070
01:11:01,562 --> 01:11:02,730
Careful, it's hot.
1071
01:11:11,371 --> 01:11:12,740
Why did you invite me here?
1072
01:11:14,341 --> 01:11:16,644
- I mean, seriously, if you hate me that much...
- I don't hate you.
1073
01:11:16,677 --> 01:11:18,780
I just...
Was it all for some stupid joke?
1074
01:11:18,813 --> 01:11:19,781
No.
1075
01:11:20,681 --> 01:11:23,350
No, we weren't even trying
to scare you.
1076
01:11:23,751 --> 01:11:25,485
At least not at first.
1077
01:11:29,724 --> 01:11:32,994
The twig dolls happened
before we went camping.
1078
01:11:33,694 --> 01:11:34,629
Yeah, that...
1079
01:11:35,963 --> 01:11:38,032
We just thought it would be
funny if we freaked out the boys.
1080
01:11:40,735 --> 01:11:43,370
Glad you two are having
so much fun.
1081
01:11:48,609 --> 01:11:51,946
We were gonna tell you,
but then things changed.
1082
01:11:55,016 --> 01:11:57,852
I just don't understand why
that was such a big deal to you.
1083
01:11:58,653 --> 01:11:59,954
You're acting
like I ruined your life.
1084
01:11:59,987 --> 01:12:03,958
And seems like everything turned
out pretty damn fine to me.
1085
01:12:10,832 --> 01:12:12,332
I... I...
1086
01:12:14,869 --> 01:12:16,637
I have no idea what I'm doing.
1087
01:12:18,673 --> 01:12:22,109
I haven't gotten a single
job offer from anywhere.
1088
01:12:23,544 --> 01:12:24,477
Not one.
1089
01:12:26,413 --> 01:12:27,748
Even Terry has a job.
1090
01:12:29,550 --> 01:12:34,822
And you're going to London, which is amazing
and it's such a fantastic opportunity for you.
1091
01:12:34,856 --> 01:12:40,595
But I feel like everyone else
is moving on
1092
01:12:40,628 --> 01:12:43,898
and I'm not.
1093
01:12:43,931 --> 01:12:49,704
And it's scary
and I don't like it.
1094
01:12:49,737 --> 01:12:52,807
And... and I hate...
I hate feeling like this.
1095
01:12:55,042 --> 01:12:56,611
I don't know what to do.
1096
01:13:05,019 --> 01:13:06,721
I'm sorry, Francis.
1097
01:13:08,689 --> 01:13:10,457
But that is not my fault.
1098
01:13:21,135 --> 01:13:25,539
You know, I actually like having
the company, now that the fighting's over.
1099
01:13:30,645 --> 01:13:32,580
Just one thing
I do miss out here.
1100
01:13:33,480 --> 01:13:36,117
It's easy to take your friends
for granted
1101
01:13:36,817 --> 01:13:38,786
when they've been with you
a long time.
1102
01:13:39,253 --> 01:13:41,188
Yeah, I know what you mean.
1103
01:13:54,268 --> 01:13:56,704
You know, nobody knows
what they are doing, Francis.
1104
01:13:57,672 --> 01:13:59,774
Just because I have a job
for the next year
1105
01:13:59,807 --> 01:14:02,977
does not mean
I have everything figured out.
1106
01:14:03,010 --> 01:14:07,048
And I know it sucks
for the first time in your life
1107
01:14:07,081 --> 01:14:10,117
everything isn't going exactly
how you want it to.
1108
01:14:10,151 --> 01:14:12,620
But that doesn't mean
you get to take it out on us.
1109
01:14:13,287 --> 01:14:14,454
No, I know.
1110
01:14:17,258 --> 01:14:18,491
I'm sorry.
1111
01:14:20,661 --> 01:14:22,596
I'm so stupid. I...
1112
01:14:23,931 --> 01:14:26,600
I don't know why I wanted to come
back here in the first place.
1113
01:14:27,668 --> 01:14:30,905
I guess I felt like if the two of us
could be together again, it would...
1114
01:14:31,739 --> 01:14:32,606
Barb?
1115
01:14:33,808 --> 01:14:35,843
I feel weird.
1116
01:14:36,677 --> 01:14:38,045
Whoa, whoa, whoa, Barb.
1117
01:15:22,156 --> 01:15:25,126
Francis,
was that really necessary?
1118
01:15:28,329 --> 01:15:30,197
Why won't you just relax?
1119
01:15:31,766 --> 01:15:32,833
What do you want?
1120
01:15:33,901 --> 01:15:35,603
I just want us to get along.
1121
01:15:36,103 --> 01:15:37,938
No, no, don't come any closer.
1122
01:15:39,240 --> 01:15:42,243
You don't understand.
It's so quiet out here.
1123
01:15:55,823 --> 01:16:01,862
You see, Francis,
you can be here forever with your friends.
1124
01:16:03,030 --> 01:16:04,198
But maybe...
1125
01:16:05,166 --> 01:16:06,834
You can't keep us in here.
1126
01:16:10,671 --> 01:16:14,308
What are you so intent
on going back to?
1127
01:16:16,710 --> 01:16:18,279
I know you're tired, Francis.
1128
01:16:18,979 --> 01:16:20,815
Just go to sleep.
1129
01:16:22,183 --> 01:16:23,684
And then we can be friends.
1130
01:16:29,757 --> 01:16:30,758
Barb.
1131
01:16:31,358 --> 01:16:33,227
We... we gotta get out of here.
1132
01:16:33,961 --> 01:16:35,129
Okay.
1133
01:16:46,173 --> 01:16:48,075
Lauren. Lauren.
1134
01:16:48,109 --> 01:16:50,177
- Lauren, where are the car batteries?
- Mmm.
1135
01:16:50,211 --> 01:16:52,046
Lauren, the car batteries.
What? Lauren?
1136
01:16:55,049 --> 01:16:56,250
- Oh.
- Are you okay?
1137
01:16:56,283 --> 01:16:57,985
Yes. Let's go. Let's go.
1138
01:16:58,752 --> 01:16:59,653
Come on.
1139
01:17:04,692 --> 01:17:05,893
Where did she say it was?
1140
01:17:05,926 --> 01:17:07,161
Um, I don't know.
1141
01:17:07,194 --> 01:17:11,665
I don't know. I don't know
where she put it. Um, okay.
1142
01:17:12,700 --> 01:17:15,069
- Francis, please.
- I'm sorry. Okay.
1143
01:17:18,839 --> 01:17:20,141
Oh, Barb.
Barb, I found it.
1144
01:17:20,174 --> 01:17:21,175
- Yeah?
- Yes.
1145
01:17:21,942 --> 01:17:23,310
- Can you get it by yourself?
- Yes.
1146
01:17:23,344 --> 01:17:24,912
Okay. Come on, please.
1147
01:17:26,380 --> 01:17:27,681
Oh, God.
1148
01:17:28,716 --> 01:17:30,184
- You okay?
- Sssh!
1149
01:17:33,821 --> 01:17:34,755
Come on.
1150
01:17:44,331 --> 01:17:45,666
Francis.
1151
01:17:47,067 --> 01:17:48,235
Barbara.
1152
01:17:48,269 --> 01:17:49,870
Francis, we have to make a move.
1153
01:17:49,904 --> 01:17:51,238
How did he get out?
1154
01:17:59,880 --> 01:18:01,282
Francis, come on,
we can do this.
1155
01:18:04,818 --> 01:18:06,020
Look at me.
1156
01:18:09,423 --> 01:18:10,925
What am I thinking?
1157
01:18:18,098 --> 01:18:19,233
I know you're scared.
1158
01:18:20,067 --> 01:18:21,302
On three.
1159
01:18:22,203 --> 01:18:23,370
One...
1160
01:18:26,073 --> 01:18:27,741
But you don't have to be.
1161
01:18:31,912 --> 01:18:35,449
Two...
1162
01:18:40,988 --> 01:18:42,189
Now.
1163
01:18:52,366 --> 01:18:53,867
Please!
1164
01:18:55,002 --> 01:18:57,037
Barb, I thought we were making
a break for it.
1165
01:18:57,071 --> 01:18:58,105
We were supposed to attack.
1166
01:18:59,006 --> 01:19:00,140
Uh...
1167
01:19:01,308 --> 01:19:03,043
This does not have
to be violent.
1168
01:19:04,111 --> 01:19:05,012
Hey.
1169
01:19:13,921 --> 01:19:16,156
Barbara, let's go. Go, go.
1170
01:19:29,103 --> 01:19:30,204
Oh, my God.
1171
01:19:30,237 --> 01:19:32,106
- Francis, are you okay?
- Yeah.
1172
01:19:32,139 --> 01:19:33,774
You two are just like
that other one.
1173
01:19:34,475 --> 01:19:36,110
She never understood either.
1174
01:19:36,143 --> 01:19:37,177
Why do you have to be so...
1175
01:19:42,983 --> 01:19:45,286
- Are you okay?
- Yeah, okay...
1176
01:19:45,319 --> 01:19:47,421
- Come on.
- Come on, we have to get out of here.
1177
01:21:01,061 --> 01:21:02,262
He's doing well.
1178
01:21:07,434 --> 01:21:10,037
Thank you so much. Thank you.
Have a good one.
1179
01:21:13,641 --> 01:21:15,275
He is gonna be okay.
1180
01:21:15,309 --> 01:21:17,878
That's good.
1181
01:21:18,412 --> 01:21:21,281
So, he was just living
in our cabin for weeks?
1182
01:21:22,149 --> 01:21:23,183
Apparently.
1183
01:21:25,653 --> 01:21:28,255
I'm gonna go to the vending machine.
You guys want something?
1184
01:21:28,288 --> 01:21:30,124
Uh, no, thank you, I'm good.
1185
01:21:36,598 --> 01:21:40,167
Uh,
gonna give me a ride home.
1186
01:21:40,200 --> 01:21:41,502
Anyone wanna come?
1187
01:21:41,536 --> 01:21:43,937
Um, no I think our parents
are coming soon.
1188
01:21:45,372 --> 01:21:46,373
Barb?
1189
01:21:49,276 --> 01:21:50,144
Yeah.
1190
01:21:52,413 --> 01:21:54,381
- Hey, um, I'll text you.
- Yeah.
1191
01:21:54,415 --> 01:21:55,282
Okay.
1192
01:22:01,989 --> 01:22:03,190
It's good to see you, Barb.
1193
01:22:06,260 --> 01:22:08,395
I'll call you tomorrow.
1194
01:22:09,363 --> 01:22:10,397
Word.
1195
01:22:13,333 --> 01:22:15,703
Big!
1196
01:22:15,737 --> 01:22:17,137
Bye, Terry.
1197
01:22:26,346 --> 01:22:27,247
Are you okay?
1198
01:22:28,750 --> 01:22:29,617
Yeah.
1199
01:22:32,419 --> 01:22:36,558
Leave it to us to make a peaceful weekend
getaway and then bloodshed, right?
1200
01:22:41,028 --> 01:22:44,398
So, I guess you're just
gonna move back home?
1201
01:22:45,667 --> 01:22:48,335
Yeah, I think so,
for a little bit, at least.
1202
01:22:50,137 --> 01:22:52,406
You know mom's trying
cooking again, right?
1203
01:22:52,439 --> 01:22:54,074
Oh, no.
1204
01:22:54,107 --> 01:22:55,710
No, maybe we should stay away.
1205
01:22:55,743 --> 01:22:57,444
Just maybe steer clear.
1206
01:22:59,346 --> 01:23:01,583
No, I'm excited.
I'm excited to go home.
1207
01:23:02,282 --> 01:23:03,618
- Really?
- Yeah.
1208
01:23:05,085 --> 01:23:08,021
I don't know, it'd be kind of nice
just to relax, you know, for a while.
1209
01:23:08,055 --> 01:23:08,723
For a while?
1210
01:23:09,467 --> 01:23:12,794
Okay, probably like a week and then I'll
freak out and then have panic attack
1211
01:23:12,827 --> 01:23:16,396
and try and figure
what's going on in my life.
1212
01:23:19,667 --> 01:23:21,068
Do you want to get lunch?
1213
01:23:23,170 --> 01:23:24,037
What?
1214
01:23:25,540 --> 01:23:27,809
- Like sometime this week like, do you want to go get food?
- Yes, sure.
1215
01:23:27,842 --> 01:23:28,943
No, I mean, like,
we don't have to.
1216
01:23:28,977 --> 01:23:31,111
- No. That's weird. I'm sorry.
- I'm just sorry, I...
1217
01:23:31,144 --> 01:23:33,313
it's like I didn't like...
1218
01:23:33,347 --> 01:23:35,315
So, I remember
that that was like a thing.
1219
01:23:35,349 --> 01:23:36,416
Yeah.
1220
01:23:36,450 --> 01:23:41,088
Um, yeah, let's do it.
Let's go to, uh, Honey Ham.
1221
01:23:41,121 --> 01:23:42,155
No.
1222
01:23:42,189 --> 01:23:44,057
No, no way. I hate it there.
1223
01:23:44,091 --> 01:23:46,159
Let's go to this Mystery Diner,
our usual.
1224
01:23:46,193 --> 01:23:47,662
- What? Are you kidding me?
- The pancakes are so good.
1225
01:23:47,695 --> 01:23:48,830
- No, no...
- Why not?
1226
01:23:48,863 --> 01:23:51,265
The pancakes are the reason
I dropped out of college.
1227
01:23:51,298 --> 01:23:53,735
That's... that's just stupid.
That's not true.
1228
01:23:53,768 --> 01:23:56,571
They have like a sanitation
score of like 13 and a half.
1229
01:23:56,604 --> 01:23:57,872
No, it's... No.
1230
01:23:57,906 --> 01:24:00,842
- Okay, the pancakes are huge, it's probably out of 15.
- I know.
1231
01:24:00,875 --> 01:24:02,544
- Out of 15? Yeah.
- And they're really good.
1232
01:24:02,577 --> 01:24:03,778
You can share them
with the whole...
1233
01:24:03,811 --> 01:24:06,413
Sanitation scores, sanitation
scores are always out of 15.
1234
01:24:06,446 --> 01:24:08,550
Always. Every time.
1235
01:24:39,177 --> 01:24:44,177
Subtitles by explosiveskull
94276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.