Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:09,266
♪ If there's an ocean,
it's just a puddle
2
00:00:09,336 --> 00:00:12,069
♪ That I've got to get across
3
00:00:12,139 --> 00:00:15,114
♪ Any mountain
I'll climb over
4
00:00:15,184 --> 00:00:18,318
♪ Like a kid
on the monkey bars
5
00:00:18,388 --> 00:00:21,321
♪ I know you're out
there somewhere
6
00:00:21,391 --> 00:00:24,436
♪ I know you'll miss me
just like I miss you
7
00:00:24,496 --> 00:00:27,412
♪ No matter what
I'll get there
8
00:00:27,472 --> 00:00:30,086
♪ And you know
I'll never stop
9
00:00:30,146 --> 00:00:33,663
♪ I'm gonna run,
run, run, run, run
10
00:00:33,723 --> 00:00:36,066
♪ I'm gonna run to you
11
00:00:36,136 --> 00:00:39,472
♪ I'm gonna run,
run, run, run, run
12
00:00:39,542 --> 00:00:42,615
♪ I'm gonna run to you
13
00:00:42,685 --> 00:00:45,950
♪ You know I'll find you
I'm never far behind you
14
00:00:46,020 --> 00:00:48,295
♪ I swear these words
are true
15
00:00:48,365 --> 00:00:51,839
♪ I'm gonna run,
run, run, run, run
16
00:00:51,900 --> 00:00:54,345
♪ I'm gonna run to you
17
00:00:55,546 --> 00:00:57,721
♪ Every minute
18
00:00:57,791 --> 00:01:01,325
♪ I'm getting closer
I'm gonna show you
19
00:01:01,395 --> 00:01:06,003
♪ Any second
I'll run through that door
20
00:01:06,071 --> 00:01:09,816
♪ Here I come, yeah!
21
00:01:09,876 --> 00:01:12,451
♪ Oh, here I come
22
00:01:12,520 --> 00:01:16,067
♪ I'm gonna run,
run, run, run, run
23
00:01:16,127 --> 00:01:18,371
♪ I'm gonna run to you
24
00:01:18,441 --> 00:01:21,977
♪ I'm gonna run,
run, run, run, run
25
00:01:22,047 --> 00:01:24,550
♪ I'm gonna run to you ♪
26
00:01:30,598 --> 00:01:32,401
Guess what, Charlie?
27
00:01:32,471 --> 00:01:34,174
We're one day away from going on
your first trip on an airplane
28
00:01:34,244 --> 00:01:35,877
and celebrating our first Christmas
29
00:01:35,947 --> 00:01:37,879
at Grandma and Grandpa's
new condo in Palm Springs!
30
00:01:37,949 --> 00:01:38,981
You're going to have so much fun.
31
00:01:38,981 --> 00:01:41,695
No, no, no, Mom, you have
to toddler-proof the place.
32
00:01:41,765 --> 00:01:43,398
Just so long as you don't touch anything.
33
00:01:43,468 --> 00:01:46,043
No, anything breakable has to be at
least three feet off the ground.
34
00:01:47,874 --> 00:01:49,078
Uh-oh.
35
00:01:50,120 --> 00:01:52,193
Make that four.
I gotta go.
36
00:01:52,253 --> 00:01:53,755
Charlie, get back in here!
37
00:01:53,825 --> 00:01:56,768
No, no, no, stay away,
there's shards everywhere!
38
00:01:56,828 --> 00:01:58,741
Are you eating a cookie in the living room?
39
00:01:58,801 --> 00:02:00,043
You get back here!
40
00:02:00,104 --> 00:02:01,816
And stay away!
41
00:02:01,876 --> 00:02:03,318
Mom's a little frazzled.
42
00:02:05,923 --> 00:02:08,157
Mom, why are you so stressed out?
43
00:02:08,227 --> 00:02:10,431
Because this is an extremely
important Christmas.
44
00:02:10,501 --> 00:02:11,803
Why?
45
00:02:11,873 --> 00:02:13,476
Because!
46
00:02:13,546 --> 00:02:15,179
Of...
The...
47
00:02:17,321 --> 00:02:18,953
Because we're going to Palm Springs!
48
00:02:19,954 --> 00:02:21,426
Why is that more stressful?
49
00:02:21,496 --> 00:02:23,400
You don't have to cook,
you don't have to clean.
50
00:02:23,470 --> 00:02:25,233
You can just sit out by the pool.
51
00:02:25,303 --> 00:02:28,949
At what price, Teddy?
At what price?
52
00:02:29,019 --> 00:02:32,395
What if we lose the things that make
Christmas in Denver so special?
53
00:02:32,455 --> 00:02:35,529
Like the blizzards?
The endless chapped lips?
54
00:02:35,599 --> 00:02:40,347
Listening to Mrs.
Dabney's talking Santa go "Ho, ho, ho,"
55
00:02:40,407 --> 00:02:43,320
on an endless, rip-your-
own-eardrums-out loop?
56
00:02:43,381 --> 00:02:46,424
No, I'm talking about
our family traditions!
57
00:02:46,494 --> 00:02:48,027
Mom, I'm pretty sure Dad's going to overeat
58
00:02:48,097 --> 00:02:49,730
and get heartburn no matter where we are.
59
00:02:49,800 --> 00:02:52,535
No.
The good traditions!
60
00:02:52,605 --> 00:02:57,152
Like making little tree-shaped
pancakes on Christmas morning!
61
00:02:57,222 --> 00:02:58,986
We can do that at Grandma's.
62
00:02:59,056 --> 00:03:02,202
I'm pretty sure flour and eggs
are available nationwide.
63
00:03:02,262 --> 00:03:03,664
Okay. What about...
64
00:03:06,147 --> 00:03:07,708
What about the star?
65
00:03:07,777 --> 00:03:08,910
What?
66
00:03:08,980 --> 00:03:11,123
The star on the tree tradition.
67
00:03:13,456 --> 00:03:16,562
Where your father takes the
littlest Duncan in his arms
68
00:03:16,632 --> 00:03:18,435
and lifts her high to the heavens,
69
00:03:18,505 --> 00:03:21,881
to crown the tree with its finest jewel.
70
00:03:21,951 --> 00:03:23,652
That is so not a big deal.
71
00:03:23,723 --> 00:03:25,054
Are you kidding me?
72
00:03:25,125 --> 00:03:27,158
Do you know how important
that is to your sister?
73
00:03:28,860 --> 00:03:32,604
Look, Charlie!
It's the star!
74
00:03:32,674 --> 00:03:34,808
And what do we do with it on Christmas Eve?
75
00:03:36,551 --> 00:03:37,853
No, no, no, we don't eat the star.
76
00:03:40,227 --> 00:03:41,659
No, no, no, we do not throw the star.
77
00:03:41,729 --> 00:03:42,831
We are not Christmas ninjas.
78
00:03:43,873 --> 00:03:45,235
See? Not a big deal.
79
00:03:46,377 --> 00:03:48,650
Ho, ho, ho.
80
00:03:48,711 --> 00:03:51,455
It is so cold out there,
81
00:03:51,525 --> 00:03:53,788
I'm pretty sure I saw a snowman shivering!
82
00:03:53,858 --> 00:03:55,430
PJ, will you tell your sister
83
00:03:55,500 --> 00:03:58,464
how important the star on the
Christmas tree tradition is.
84
00:03:58,534 --> 00:03:59,777
The what?
On the what?
85
00:03:59,837 --> 00:04:01,008
Whatever.
86
00:04:01,949 --> 00:04:04,313
Guys, check this out.
87
00:04:04,383 --> 00:04:06,288
Snowmen!
88
00:04:06,358 --> 00:04:07,590
You bought a Christmas swimsuit?
89
00:04:07,660 --> 00:04:10,305
Uh, no, I bought
90
00:04:12,277 --> 00:04:14,441
two Christmas swimsuits.
91
00:04:14,511 --> 00:04:16,444
Well, that was money well spent.
92
00:04:16,514 --> 00:04:17,886
I know!
93
00:04:17,956 --> 00:04:20,358
I cannot wait to get to sunny Palm Springs,
94
00:04:20,429 --> 00:04:23,102
where the only thing that's
frozen are the slushies.
95
00:04:23,162 --> 00:04:24,335
Ho, ho, ho.
96
00:04:24,405 --> 00:04:26,808
Wow.
That never gets old. Hey!
97
00:04:29,383 --> 00:04:31,155
Look what I got for 30 bucks.
98
00:04:31,215 --> 00:04:33,360
A stroller?
Yeah, a stroller.
99
00:04:33,430 --> 00:04:36,534
And a car seat!
And an airplane seat!
100
00:04:36,604 --> 00:04:38,769
And it's completely convertible!
101
00:04:38,839 --> 00:04:39,979
I press this button right here,
102
00:04:40,039 --> 00:04:41,842
the whole thing retracts.
103
00:04:45,486 --> 00:04:46,758
In theory.
104
00:04:51,866 --> 00:04:53,239
Come on!
105
00:04:58,357 --> 00:05:00,329
It was 30 bucks!
106
00:05:00,389 --> 00:05:02,293
Will you please tell your kids
107
00:05:02,363 --> 00:05:04,766
how important the star
on the tree tradition is?
108
00:05:04,836 --> 00:05:06,467
Uh, kids, very important.
109
00:05:06,538 --> 00:05:08,981
What is?
The thing that your mom said.
110
00:05:09,041 --> 00:05:10,683
Whatever.
111
00:05:18,107 --> 00:05:20,541
Ow! Ow!
112
00:05:31,737 --> 00:05:32,969
Gabe.
113
00:05:33,679 --> 00:05:34,942
Gabe.
114
00:05:36,485 --> 00:05:38,787
Gabe!
115
00:05:38,857 --> 00:05:43,395
What? I'm only 15 levels away from
capturing the Stone of Mitrios.
116
00:05:43,466 --> 00:05:44,999
Galaxy of Death Two
is totally addictive!
117
00:05:47,141 --> 00:05:49,315
How is it that you're already
playing your Christmas present?
118
00:05:50,146 --> 00:05:51,117
Did I say two?
119
00:05:52,790 --> 00:05:55,634
I meant one.
Galaxy of Death One.
120
00:05:55,694 --> 00:05:58,136
Obviously!
'Cause to play Two,
121
00:05:58,196 --> 00:06:00,271
I would've had to figure out
where you hid the presents,
122
00:06:00,341 --> 00:06:02,214
secretly unwrap mine,
take out the game disk,
123
00:06:02,283 --> 00:06:03,846
rewrap the empty box, and, um...
124
00:06:05,589 --> 00:06:07,222
Have I told you lately how much I love you?
125
00:06:09,497 --> 00:06:11,900
How important is the star on
the tree tradition to you?
126
00:06:11,970 --> 00:06:13,172
How important do you want it to be?
127
00:06:13,243 --> 00:06:14,415
Wouldn't be Christmas without it.
128
00:06:14,475 --> 00:06:15,647
It really wouldn't.
129
00:06:15,717 --> 00:06:17,488
Tell your siblings that?
130
00:06:17,548 --> 00:06:19,890
I'll tell everybody that!
I'll call random strangers and tell them!
131
00:06:19,960 --> 00:06:22,124
Excellent.
132
00:06:22,194 --> 00:06:24,400
Oh. Can I bring my game
system to Grandma's?
133
00:06:24,470 --> 00:06:25,971
No, you may not.
134
00:06:26,041 --> 00:06:27,373
Okay. No big deal.
135
00:06:29,247 --> 00:06:31,620
And I will be searching your
luggage before we leave.
136
00:06:31,690 --> 00:06:32,852
Dang it!
137
00:06:34,465 --> 00:06:37,740
"If handles do not retract,
apply gentle pressure."
138
00:06:39,012 --> 00:06:40,874
You know, it might be a feature.
139
00:06:40,944 --> 00:06:44,918
Like it's a combination
car-seat-stroller-exercise- machine.
140
00:06:47,964 --> 00:06:49,937
Okay, just so you know, Teddy,
141
00:06:49,997 --> 00:06:54,043
that star on the tree tradition means
everything to your brother Gabe!
142
00:06:54,114 --> 00:06:55,716
Where is it?
143
00:06:58,821 --> 00:07:00,223
Ho, ho, ho.
144
00:07:00,293 --> 00:07:02,969
Can it, Santa!
Hey. Hi, Mr. D.
145
00:07:03,039 --> 00:07:04,770
Hey!
146
00:07:04,840 --> 00:07:06,471
Wow. What's going
on in here?
147
00:07:06,541 --> 00:07:07,744
We're going to Palm Springs for Christmas.
148
00:07:07,814 --> 00:07:09,246
Oh, right!
149
00:07:09,316 --> 00:07:13,353
Two plane rides to exotic
destinations in four months.
150
00:07:13,423 --> 00:07:16,126
You did tell your parents
about Spring Break, right?
151
00:07:16,197 --> 00:07:18,140
We have to book those tickets by next week.
152
00:07:18,200 --> 00:07:19,943
No, I know! I know!
I'm just waiting for a good time to ask.
153
00:07:20,014 --> 00:07:21,276
Is now a good time?
154
00:07:21,978 --> 00:07:23,949
Really?
155
00:07:24,019 --> 00:07:26,123
I can't find the star, okay?
Umm.
156
00:07:26,193 --> 00:07:29,198
No star!
Christmas is ruined!
157
00:07:31,701 --> 00:07:33,543
All right.
Not a good time.
158
00:07:33,613 --> 00:07:36,078
But just remember, if you
don't book that ticket soon,
159
00:07:36,148 --> 00:07:38,191
you're gonna be spending Spring
Break right on that couch.
160
00:07:38,251 --> 00:07:40,154
Ho, ho, ho.
And I'm going out the back.
161
00:07:42,498 --> 00:07:44,602
Oh! Victory!
162
00:07:47,046 --> 00:07:49,249
So... Dad.
163
00:07:50,121 --> 00:07:51,754
Daddy-o.
164
00:07:51,824 --> 00:07:54,227
Big D.
Don't add to the stress, kiddo.
165
00:07:54,297 --> 00:07:56,569
Why are you guys so on edge?
166
00:07:56,629 --> 00:07:59,704
And why's Mom freaking out about
that stupid star on the tree?
167
00:07:59,774 --> 00:08:02,348
Honey, because sometimes the
thing that you focus on
168
00:08:02,417 --> 00:08:04,150
isn't the thing that's
causing all the stress.
169
00:08:04,221 --> 00:08:06,194
So what is?
170
00:08:06,254 --> 00:08:08,698
The... Well, it's...
171
00:08:09,800 --> 00:08:11,401
The...
172
00:08:11,472 --> 00:08:14,547
The first time we're spending Christmas
173
00:08:14,617 --> 00:08:16,550
at your grandparents'
new place in Palm Springs.
174
00:08:16,620 --> 00:08:17,992
So?
175
00:08:18,052 --> 00:08:19,724
So...
176
00:08:19,794 --> 00:08:22,426
So, when I married your mom,
177
00:08:22,497 --> 00:08:24,931
your grandmother thought...
178
00:08:25,001 --> 00:08:26,804
Your grandmother thought I was an idiot
179
00:08:26,874 --> 00:08:28,417
that had ruined her daughter's life.
180
00:08:28,477 --> 00:08:31,251
This is my chance
to change that impression.
181
00:08:31,321 --> 00:08:34,727
Dad, you've been spending Christmas
with Grandma for 20 years.
182
00:08:34,797 --> 00:08:36,129
And I really think this is my year.
183
00:08:37,502 --> 00:08:38,504
What?
184
00:08:38,574 --> 00:08:41,007
Oh! Mom, Mom, Mom.
Okay, so...
185
00:08:41,077 --> 00:08:43,120
Ivy and I have this awesome opportunity!
186
00:08:43,180 --> 00:08:45,953
Her aunt lives in Florida.
On the beach!
187
00:08:46,024 --> 00:08:48,399
And she said that Ivy and I could
stay with her over Spring Break.
188
00:08:48,469 --> 00:08:50,430
Isn't that great?
Yeah, sure.
189
00:08:50,500 --> 00:08:52,544
If you were 23 years old.
190
00:08:52,604 --> 00:08:55,309
Teddy, you are too young to go
across the country without an adult.
191
00:08:55,379 --> 00:08:57,022
Mom, that is so unfair!
192
00:08:57,083 --> 00:09:00,597
End of story! We are not spending
another minute discussing this.
193
00:09:00,657 --> 00:09:02,601
But, Mom, you let
me baby-sit Charlie.
194
00:09:02,671 --> 00:09:04,133
Why are we still discussing this?
195
00:09:04,203 --> 00:09:05,635
Because it's not right.
196
00:09:05,706 --> 00:09:07,247
You know what's not right?
197
00:09:07,307 --> 00:09:09,779
A 14-hour argument when there's
nothing to argue about.
198
00:09:09,849 --> 00:09:11,483
For the last time, no!
199
00:09:11,553 --> 00:09:13,656
She thinks that's going
to be the last time.
200
00:09:15,158 --> 00:09:16,671
So I'm old enough to take care
of Charlie but not myself?
201
00:09:16,732 --> 00:09:18,274
Mom, that doesn't make any sense!
202
00:09:18,334 --> 00:09:20,177
Sweetheart, I'm your mother,
I never make sense.
203
00:09:20,247 --> 00:09:21,910
Okay, let me rephrase this.
204
00:09:21,980 --> 00:09:23,653
Please, please, please, please, please...
205
00:09:23,723 --> 00:09:27,159
All right.
Honey, I got this.
206
00:09:27,228 --> 00:09:29,200
Okay, kiddo, I'll tell you what.
207
00:09:29,271 --> 00:09:32,204
If you can be responsible enough
to buy your own plane ticket,
208
00:09:32,274 --> 00:09:34,808
then you are responsible enough
to go to Florida on your own.
209
00:09:34,878 --> 00:09:36,111
Bob!
Dad, that's impossible!
210
00:09:36,181 --> 00:09:37,752
I have to buy the ticket by next week!
211
00:09:37,822 --> 00:09:39,996
Ooh. Not so easy
being an adult, is it?
212
00:09:41,628 --> 00:09:43,802
See that?
Problem solved.
213
00:09:47,778 --> 00:09:48,749
Oh, no!
214
00:09:50,454 --> 00:09:51,655
Metal detectors!
215
00:09:52,627 --> 00:09:54,628
Relax.
I think you'll make it.
216
00:09:54,699 --> 00:09:56,531
As long as you're not smuggling anything!
217
00:10:04,885 --> 00:10:06,689
Sir, could you please
retract that stroller?
218
00:10:06,759 --> 00:10:08,601
Probably not without pulling a muscle.
219
00:10:13,740 --> 00:10:17,485
You all right, dude?
You look a little sweaty.
220
00:10:17,555 --> 00:10:20,488
I'm fine. Yeah.
I'm fine. I'm cool.
221
00:10:22,662 --> 00:10:23,734
Come on, son.
222
00:10:26,677 --> 00:10:28,782
Code red! Code red!
Hands in the air!
223
00:10:28,852 --> 00:10:31,126
Code red! Code red!
This is a code red!
224
00:10:31,187 --> 00:10:32,629
Hang on, please, don't move.
225
00:10:35,302 --> 00:10:37,967
He is not the wisest man
in the manger, is he?
226
00:10:38,037 --> 00:10:41,412
Who would try to smuggle a game
system without a controller?
227
00:10:44,385 --> 00:10:46,187
Whoa!
228
00:10:46,257 --> 00:10:48,492
How did that get there?
229
00:10:48,562 --> 00:10:50,534
You're a really heavy sleeper.
230
00:10:54,581 --> 00:10:56,454
Okay, you're clear to go.
231
00:10:56,514 --> 00:10:59,731
And thank you for the
extremely thorough search.
232
00:10:59,791 --> 00:11:02,937
You guys, our flight leaves
in two minutes! Go! Run!
233
00:11:06,509 --> 00:11:07,441
Okay.
234
00:11:09,414 --> 00:11:10,716
Bob! Hurry!
235
00:11:10,786 --> 00:11:11,888
Right behind you!
236
00:11:14,831 --> 00:11:17,236
Okay, honey, you know what?
237
00:11:18,268 --> 00:11:20,912
We're going for a sleigh ride!
238
00:11:20,982 --> 00:11:23,256
♪ I said run, run, Rudolph
239
00:11:23,315 --> 00:11:25,388
♪ Santa's gotta
make it to town
240
00:11:27,893 --> 00:11:29,465
♪ Santa, make him hurry
241
00:11:29,535 --> 00:11:32,107
♪ Tell him he can
take the freeway down
242
00:11:34,580 --> 00:11:36,244
♪ Run, run, Rudolph
243
00:11:36,314 --> 00:11:38,617
♪ 'Cause I'm racin'
like a merry go round
244
00:11:40,691 --> 00:11:42,765
♪ Said Santa to a boy child
245
00:11:42,835 --> 00:11:45,209
♪ What have you
been longing for?
246
00:11:47,242 --> 00:11:49,015
♪ All I want for Christmas
247
00:11:49,085 --> 00:11:51,489
♪ Is a rock 'n' roll
electric guitar
248
00:11:53,661 --> 00:11:55,734
♪ And away went Rudolph
249
00:11:55,794 --> 00:11:59,840
♪ Whizzing like
a shooting star, yeah
250
00:11:59,910 --> 00:12:02,243
♪ I said run, run, Rudolph
251
00:12:03,815 --> 00:12:05,689
♪ Run, run, Rudolph
252
00:12:05,758 --> 00:12:07,023
♪ Yeah
253
00:12:07,093 --> 00:12:08,796
♪ Run, run, Rudolph
254
00:12:09,938 --> 00:12:12,270
♪ I said run, run, Rudolph
255
00:12:13,643 --> 00:12:14,915
♪ Run, run, Rudolph
256
00:12:16,448 --> 00:12:19,721
You didn't need to do that, sir.
We saw you coming.
257
00:12:19,792 --> 00:12:22,334
♪ Santa Claus
is coming to town ♪
258
00:12:27,382 --> 00:12:28,475
Can I buy a headset?
259
00:12:28,545 --> 00:12:29,487
Sure.
260
00:12:31,659 --> 00:12:32,962
Look at you.
261
00:12:33,022 --> 00:12:35,937
All that joy, trapped in
a skinny, little box.
262
00:12:35,997 --> 00:12:38,572
Oh, so sad.
263
00:12:38,602 --> 00:12:41,675
Dude. You didn't even
bring the game with you.
264
00:12:44,618 --> 00:12:45,990
Yeah I did.
265
00:12:48,766 --> 00:12:51,338
There. Finally.
266
00:12:52,511 --> 00:12:54,774
It's fine.
We'll leave it up.
267
00:12:54,845 --> 00:12:56,848
Sir, can you put that handle down?
268
00:12:56,918 --> 00:12:58,391
Can you?
269
00:12:58,461 --> 00:12:59,792
I'll get it.
270
00:13:01,424 --> 00:13:02,867
If I can have your attention.
271
00:13:02,937 --> 00:13:04,700
We are overbooked by one seat.
272
00:13:04,770 --> 00:13:07,042
So we're looking for a volunteer
to take a later flight
273
00:13:07,112 --> 00:13:09,675
in exchange for a free round
trip ticket to any destination.
274
00:13:10,246 --> 00:13:11,318
Me!
275
00:13:13,862 --> 00:13:15,526
What are you doing?
276
00:13:15,596 --> 00:13:17,440
I'm being responsible!
For getting a plane ticket to Spring Break.
277
00:13:17,500 --> 00:13:18,771
I'll be on the next flight out!
278
00:13:18,842 --> 00:13:19,943
Are you going to let her do that?
279
00:13:20,013 --> 00:13:21,246
Little busy here, honey.
280
00:13:21,316 --> 00:13:22,578
I'll meet you guys in Palm Springs!
281
00:13:22,647 --> 00:13:25,252
Probably just be a couple hours behind you.
282
00:13:25,322 --> 00:13:27,395
I have to go with her, right?
Uh-huh.
283
00:13:30,839 --> 00:13:32,501
Yes!
284
00:13:32,571 --> 00:13:34,574
There we go!
That's the way to do it!
285
00:13:34,644 --> 00:13:36,889
There you go.
Yeah, baby!
286
00:13:36,949 --> 00:13:40,023
Thank you. Thank you.
Thank you.
287
00:13:41,766 --> 00:13:43,269
Where's your mom?
288
00:13:43,330 --> 00:13:46,044
You know, ma'am, we only
asked for the one volunteer.
289
00:13:46,104 --> 00:13:49,118
You think I'm going to let my daughter
get off the plane by herself?
290
00:13:49,178 --> 00:13:51,382
You want to tell me how to be a parent?
You want to go there?
291
00:13:51,451 --> 00:13:54,196
No, ma'am.
No, I don't.
292
00:13:55,367 --> 00:13:56,728
Here's your free ticket.
293
00:13:56,799 --> 00:13:59,101
And let's see about getting both of you
294
00:13:59,172 --> 00:14:00,845
on the next available flight.
295
00:14:00,915 --> 00:14:02,877
Which is...
296
00:14:04,190 --> 00:14:05,953
...in three days.
What?
297
00:14:06,023 --> 00:14:08,267
Okay, Mom, I am going to show
you how responsible I am.
298
00:14:08,328 --> 00:14:10,031
Okay?
Let me handle this.
299
00:14:11,674 --> 00:14:14,108
You don't really mean three days, do you?
300
00:14:14,178 --> 00:14:15,550
Yes, I do.
301
00:14:15,620 --> 00:14:17,682
That's the next flight
that isn't fully booked.
302
00:14:17,752 --> 00:14:18,852
It is the holidays.
303
00:14:20,195 --> 00:14:22,067
But it won't be in three days.
304
00:14:22,127 --> 00:14:25,944
That's December 26th.
Christmas will be over.
305
00:14:26,004 --> 00:14:28,048
I'm sorry.
It's the best we can do.
306
00:14:28,118 --> 00:14:29,250
Oh.
307
00:14:29,320 --> 00:14:31,783
I think we can do better.
308
00:14:31,854 --> 00:14:35,499
Ma'am, are you telling me how to do my job?
309
00:14:35,569 --> 00:14:37,272
Do you want to go there?
310
00:14:37,342 --> 00:14:40,447
Oh, yeah.
I want to go there.
311
00:14:42,250 --> 00:14:45,824
Guys, guys, put me down.
Put me down!
312
00:14:45,893 --> 00:14:48,899
Really very unnecessary!
313
00:14:48,969 --> 00:14:50,371
Mom, you shouldn't have hit her.
314
00:14:50,431 --> 00:14:53,977
I didn't hit her!
I was gesturing for emphasis.
315
00:14:54,047 --> 00:14:55,679
Mom, you gestured her right in the nose!
316
00:14:56,681 --> 00:14:58,455
What's gotten into you?
317
00:14:58,525 --> 00:15:02,401
Teddy, we're 1000 miles from Palm
Springs and we can't get a flight!
318
00:15:02,471 --> 00:15:03,733
We're going to miss Christmas!
319
00:15:03,803 --> 00:15:05,535
Mom, Mom, Mom, don't freak out!
320
00:15:05,605 --> 00:15:07,447
I will find a way to
get us to Palm Springs.
321
00:15:07,507 --> 00:15:08,808
How?
322
00:15:08,879 --> 00:15:10,180
Well...
323
00:15:11,693 --> 00:15:13,056
Wait for it.
324
00:15:15,498 --> 00:15:17,573
Bus!
325
00:15:17,633 --> 00:15:19,636
I could've thought of that.
326
00:15:24,283 --> 00:15:27,199
Well, Charlie, here we are,
on our luxury motor coach.
327
00:15:27,259 --> 00:15:30,872
For our brief, 18-hour
ride to Palm Springs.
328
00:15:30,933 --> 00:15:32,806
Too bad the video can't
quite capture the smell.
329
00:15:34,748 --> 00:15:37,984
Look, someone brought livestock!
Is that even legal?
330
00:15:40,398 --> 00:15:42,532
Look, Charlie, we found you a boyfriend.
331
00:15:44,375 --> 00:15:46,379
That might have been my last video diary.
332
00:15:56,062 --> 00:15:58,936
Yes! This is what
I've always wanted, man.
333
00:15:59,006 --> 00:16:00,339
An 80 degree Christmas.
334
00:16:00,409 --> 00:16:01,751
Man, this is beautiful.
335
00:16:01,811 --> 00:16:04,514
Hey, honey. Honey?
Where are you?
336
00:16:04,585 --> 00:16:07,059
On a bus.
But don't worry,
337
00:16:07,129 --> 00:16:10,665
we'll be there in just 18 short hours!
338
00:16:10,734 --> 00:16:13,478
You're gonna leave me alone
with your mother for 18 hours?
339
00:16:13,538 --> 00:16:16,283
Well, honey, my dad's there.
340
00:16:16,353 --> 00:16:17,785
Form an alliance with him.
341
00:16:17,855 --> 00:16:20,628
And just keep her focused on the kids.
She loves them.
342
00:16:20,698 --> 00:16:23,001
Oh, my gosh.
I think my seat has bedbugs!
343
00:16:23,061 --> 00:16:25,605
He's taking the chickens out of the cage!
I gotta go! Bye!
344
00:16:25,676 --> 00:16:27,037
He's what... Honey?
345
00:16:27,979 --> 00:16:29,713
Honey?
346
00:16:29,783 --> 00:16:31,215
What's the matter, Dad?
347
00:16:31,285 --> 00:16:32,988
Your mom's delayed
348
00:16:33,058 --> 00:16:35,763
and the chickens are out of the
cages, whatever that means.
349
00:16:35,833 --> 00:16:38,437
All right, guys.
One rule.
350
00:16:38,507 --> 00:16:41,652
Do not leave me alone
in a room with Grandma.
351
00:16:41,712 --> 00:16:43,554
I heard that.
Oh, hey!
352
00:16:44,455 --> 00:16:45,757
Grandma!
353
00:16:47,901 --> 00:16:51,605
Oh! My little angels!
354
00:16:52,407 --> 00:16:53,939
Hi!
355
00:16:54,009 --> 00:16:55,954
Gramps!
How you doing?
356
00:16:58,729 --> 00:17:00,791
Okay.
357
00:17:00,861 --> 00:17:04,708
Sweet Charlie!
Look how you've grown!
358
00:17:04,768 --> 00:17:06,711
Who wants a mint?
359
00:17:06,779 --> 00:17:08,712
Hey, Hank!
How are you?
360
00:17:08,782 --> 00:17:11,556
Well, I only got half a kidney
left, but I'm still here.
361
00:17:12,829 --> 00:17:14,531
Mint?
Okay.
362
00:17:15,633 --> 00:17:17,436
Where's my daughter and Teddy?
363
00:17:17,506 --> 00:17:20,611
Um, they're on a bus.
364
00:17:20,681 --> 00:17:24,157
You couldn't kill enough bugs to
pay for two extra plane tickets?
365
00:17:24,217 --> 00:17:26,421
Zing!
Good one, Grandma!
366
00:17:26,491 --> 00:17:27,592
In your face!
367
00:17:27,663 --> 00:17:28,864
Petunia, it's just
a little mix-up.
368
00:17:28,934 --> 00:17:30,567
They're gonna be here tomorrow.
369
00:17:30,637 --> 00:17:34,781
All aboard! Next stop, Fountain
of Youth Condominiums.
370
00:17:34,842 --> 00:17:38,287
Wow. Grandpa, how'd you
get an antique like this?
371
00:17:39,358 --> 00:17:40,891
I bought it new.
372
00:17:48,182 --> 00:17:49,986
This could be fun!
373
00:17:50,056 --> 00:17:51,189
Right?
374
00:17:51,259 --> 00:17:55,263
Look, I bought magazines
at the bus station.
375
00:17:55,333 --> 00:17:57,666
Yeah, I'm not really
up for reading right now.
376
00:17:57,736 --> 00:17:59,308
Oh, don't worry, these
are fashion magazines.
377
00:17:59,369 --> 00:18:00,771
They don't require any reading at all!
378
00:18:01,282 --> 00:18:02,384
Mmm.
379
00:18:04,658 --> 00:18:07,893
You okay?
You look a little green.
380
00:18:07,963 --> 00:18:10,439
Yeah, I think I'm getting a little carsick.
381
00:18:10,509 --> 00:18:12,041
Can I borrow your bag?
382
00:18:12,111 --> 00:18:13,874
Let me just take the magazines...
383
00:18:14,545 --> 00:18:16,417
...out.
384
00:18:16,487 --> 00:18:18,520
Oh, that is...
Not over yet!
385
00:18:21,734 --> 00:18:23,567
Wow, Mom.
386
00:18:23,637 --> 00:18:25,841
That's a really harsh
review of the spring line.
387
00:18:34,095 --> 00:18:36,137
Goodbye, freezing snowmen,
388
00:18:36,197 --> 00:18:40,073
hello smoking-hot
granddaughters.
389
00:18:40,143 --> 00:18:41,846
Their mothers aren't bad either!
390
00:18:41,916 --> 00:18:43,988
Oh, hey!
391
00:18:44,059 --> 00:18:45,590
By the way, speaking of hot,
392
00:18:45,660 --> 00:18:48,094
make sure you wear your sunblock.
The sun here is brutal.
393
00:18:48,164 --> 00:18:49,596
Do they make holiday sunblock?
394
00:18:49,666 --> 00:18:51,369
One that smells like
eggnog instead of coconut?
395
00:18:52,872 --> 00:18:54,745
Do you know what he's talking about?
396
00:18:54,815 --> 00:18:56,247
Not at all.
397
00:18:56,317 --> 00:18:58,693
His brain works differently than ours do.
398
00:19:01,767 --> 00:19:04,171
Come on in.
399
00:19:04,242 --> 00:19:05,743
Kiddie suite to the left.
400
00:19:05,813 --> 00:19:07,374
To the left, kiddie suite to the left.
401
00:19:07,444 --> 00:19:09,047
Don't touch the pillow mints.
402
00:19:09,117 --> 00:19:10,719
They're for later.
403
00:19:12,363 --> 00:19:13,925
All right.
404
00:19:13,995 --> 00:19:16,969
You know, Charlie's at a
pretty rambunctious age.
405
00:19:17,039 --> 00:19:19,042
I mean, you, uh...
406
00:19:19,113 --> 00:19:21,216
You did child-proof
the place, right?
407
00:19:21,276 --> 00:19:23,049
Of course!
Everything's been put away
408
00:19:23,119 --> 00:19:24,820
except the Christmas decorations.
409
00:19:24,891 --> 00:19:27,466
Just keep her away from the
low-hanging tree ornaments.
410
00:19:28,627 --> 00:19:31,571
And my antique nativity scene.
411
00:19:31,641 --> 00:19:34,945
And especially Santa's reindeer.
412
00:19:35,015 --> 00:19:39,051
It's priceless. They haven't
made one like that in 50 years.
413
00:19:39,121 --> 00:19:40,394
Santa!
414
00:19:41,466 --> 00:19:43,739
Oh! No, no! No!
No, no, no.
415
00:19:43,799 --> 00:19:48,117
No!
No, no, no, no.
416
00:19:48,177 --> 00:19:50,621
Any chance we could put this stuff away?
417
00:19:50,691 --> 00:19:53,825
Don't be ridiculous!
Just tell her not to touch them.
418
00:19:53,895 --> 00:19:56,198
You did have kids once, right?
419
00:19:56,268 --> 00:19:58,671
Yes.
Ours were well-behaved
420
00:19:58,741 --> 00:20:00,876
because we knew how to parent them.
421
00:20:02,116 --> 00:20:03,047
Okay.
422
00:20:07,227 --> 00:20:08,799
Hey, Mom, you okay?
423
00:20:08,869 --> 00:20:11,574
Just peachy, sweetheart...
424
00:20:11,644 --> 00:20:15,219
Okay, 'cause somebody's been
waiting for over an hour.
425
00:20:15,280 --> 00:20:17,152
You probably wouldn't want
to go in there anyway.
426
00:20:19,194 --> 00:20:20,896
Hold the phone!
427
00:20:27,245 --> 00:20:29,019
Keep her away from my chickens.
428
00:20:34,198 --> 00:20:36,631
That mountain air is nice.
429
00:20:36,701 --> 00:20:38,244
Shouldn't we be finding a doctor?
430
00:20:38,304 --> 00:20:40,308
I'm fine!
I was just a little carsick.
431
00:20:40,378 --> 00:20:43,721
That's like calling World War
II just a little disagreement.
432
00:20:43,781 --> 00:20:46,725
Oh, look at you, staying
awake during history class.
433
00:20:46,795 --> 00:20:48,499
Ma'am, I'm terribly sorry,
434
00:20:48,569 --> 00:20:49,901
but I can't let you back on the bus.
435
00:20:49,971 --> 00:20:52,304
The other passengers
refuse to travel with you.
436
00:20:52,374 --> 00:20:53,576
What?
437
00:20:55,819 --> 00:20:57,553
Okay. Listen, people,
438
00:20:57,623 --> 00:20:59,596
I didn't want to get on this
stinking bus in the first place!
439
00:21:01,227 --> 00:21:02,831
Ah, you think that's funny?
440
00:21:04,774 --> 00:21:06,105
Mom, you might want to be careful.
441
00:21:06,175 --> 00:21:08,748
The chickens are getting
into their fighting position.
442
00:21:08,818 --> 00:21:12,083
So what I think my mom is trying to express
443
00:21:12,153 --> 00:21:14,096
is it's a little bit unfair
that you're letting
444
00:21:14,156 --> 00:21:17,032
the chicken man on the bus, but not us.
445
00:21:17,102 --> 00:21:19,576
Yeah, but the chickens aren't
grossing everybody out.
446
00:21:21,008 --> 00:21:22,951
Okay, bus jockey, here's how it's gonna go.
447
00:21:23,022 --> 00:21:26,628
You are going to let us on this luxury
motor coach or it is going to get ugly.
448
00:21:30,804 --> 00:21:32,135
Just let it go, ma'am.
449
00:21:32,205 --> 00:21:33,947
For the last time, I didn't hit anybody.
450
00:21:34,007 --> 00:21:36,882
Yeah, I know.
You were just gesturing for emphasis.
451
00:21:36,953 --> 00:21:38,784
Is there a train station around here?
452
00:21:38,855 --> 00:21:41,830
Oh, yeah, sure.
Historical society runs it.
453
00:21:41,900 --> 00:21:45,136
Of course, there hasn't been an actual
train there since the late 1800s.
454
00:21:46,248 --> 00:21:48,050
Butch Cassidy robbed it once!
455
00:21:48,110 --> 00:21:50,484
Oh. How about
a rental car place?
456
00:21:50,554 --> 00:21:54,129
Maybe try Lenny's.
Just up the hill about eight miles.
457
00:21:54,199 --> 00:21:57,303
I'd take you there myself,
but rush hour's starting
458
00:21:57,372 --> 00:22:00,177
and someone's gotta
turn on the traffic light.
459
00:22:00,247 --> 00:22:02,080
But don't worry, you start walking now,
460
00:22:02,150 --> 00:22:03,512
you'll make it there by sundown.
461
00:22:05,356 --> 00:22:07,200
We're gonna miss Christmas.
462
00:22:07,260 --> 00:22:11,406
No, no, Mom. No, we're not!
It's just eight miles!
463
00:22:11,476 --> 00:22:15,313
And then, like, another 800.
464
00:22:15,384 --> 00:22:19,227
Going to be after sundown if you
can't walk and cry at the same time.
465
00:22:19,287 --> 00:22:21,731
How about you show
a little compassion, mister?
466
00:22:21,801 --> 00:22:24,567
Come on.
Oh, this stinks!
467
00:22:24,637 --> 00:22:28,051
Who says I can't walk and cry
at the same time. You watch me!
468
00:22:30,886 --> 00:22:32,929
I bet your father's warm and dry,
469
00:22:32,989 --> 00:22:35,634
and probably snuggled up on
the couch with the kids,
470
00:22:35,704 --> 00:22:37,766
watching a sweet, little Christmas movie.
471
00:22:44,786 --> 00:22:45,957
Oh!
472
00:23:42,605 --> 00:23:43,637
No!
473
00:24:07,393 --> 00:24:10,338
No! No! No! No!
474
00:24:12,770 --> 00:24:14,113
No! No!
475
00:24:18,420 --> 00:24:20,322
No, no, no, no.
No, no, no, no.
476
00:24:20,392 --> 00:24:22,163
Bob!
477
00:24:22,234 --> 00:24:24,598
What are you doing with my reindeer?
478
00:24:25,209 --> 00:24:27,171
Bad Daddy.
479
00:24:27,241 --> 00:24:30,647
Good girl, Charlie.
At least someone knows how to behave.
480
00:24:42,817 --> 00:24:46,591
Hey, there!
Why the glum look?
481
00:24:46,661 --> 00:24:48,425
Here, have a mint.
482
00:24:49,297 --> 00:24:51,699
Thanks, Grandpa.
483
00:24:51,769 --> 00:24:53,874
I'm just all ripped up inside.
484
00:24:53,944 --> 00:24:56,147
I lost my best friend today.
485
00:24:56,217 --> 00:24:59,593
Oh, I'm so sorry, kiddo.
486
00:24:59,664 --> 00:25:02,067
Oh! What was his name?
487
00:25:02,137 --> 00:25:05,172
Z-Station Deluxe
Home Gaming System.
488
00:25:05,242 --> 00:25:08,045
Oh. Heck,
I got one of those.
489
00:25:08,115 --> 00:25:09,686
What?
490
00:25:09,747 --> 00:25:12,662
Oh, you're the greatest grandpa
in the history of grandpas!
491
00:25:12,722 --> 00:25:14,064
So what games do you have?
492
00:25:14,124 --> 00:25:15,295
Golf.
493
00:25:16,437 --> 00:25:18,041
And?
494
00:25:18,101 --> 00:25:19,242
What more would I need?
495
00:25:20,514 --> 00:25:23,049
Oh, Grandpa, put down your putter.
496
00:25:23,118 --> 00:25:26,565
There's a whole other world out there.
497
00:25:26,625 --> 00:25:29,668
Allow me to introduce you to
the work of Chuck Jablowsky,
498
00:25:29,738 --> 00:25:33,112
one of the greatest video game
designers in human history.
499
00:25:34,275 --> 00:25:36,889
"Galaxy of Death Two"?
500
00:25:36,949 --> 00:25:38,791
What's that got to do with golf?
501
00:25:38,851 --> 00:25:41,896
Absolutely nothing.
502
00:25:49,848 --> 00:25:53,095
Mom, if you cry any louder
you'll trigger an avalanche.
503
00:25:54,166 --> 00:25:56,669
It's Christmas Eve eve, Teddy.
504
00:25:56,738 --> 00:25:58,871
I want to be with my baby.
505
00:25:58,941 --> 00:26:00,845
And my other babies.
506
00:26:00,915 --> 00:26:02,477
And my big daddy baby.
507
00:26:02,547 --> 00:26:04,090
Mom, I will get us there!
508
00:26:04,150 --> 00:26:06,764
I will, but you've got to chill out.
509
00:26:06,824 --> 00:26:09,029
'Cause every five minutes,
you're either punching somebody
510
00:26:09,099 --> 00:26:11,874
or bursting into tears.
511
00:26:11,944 --> 00:26:14,518
Hey, what was with that
star-on-the-tree freak-out yesterday?
512
00:26:14,579 --> 00:26:15,821
Well, that...
513
00:26:16,821 --> 00:26:18,193
Look, it's Lenny's!
514
00:26:21,968 --> 00:26:24,342
We walked eight miles for that?
515
00:26:33,467 --> 00:26:34,770
Hey.
516
00:26:34,830 --> 00:26:37,372
Hi!
You must be Lenny.
517
00:26:37,442 --> 00:26:38,605
Nope. I'm Daryl.
518
00:26:39,346 --> 00:26:40,878
Are you sure about that?
519
00:26:40,948 --> 00:26:43,350
Yeah, I bought Lenny out.
520
00:26:44,723 --> 00:26:46,354
This came with the place.
521
00:26:46,424 --> 00:26:49,300
I thought I'd keep the name
for marketing purposes.
522
00:26:49,370 --> 00:26:52,705
Plus the jumpsuit fit.
523
00:26:52,775 --> 00:26:55,820
Well, sort of.
Lenny's kind of got monkey arms.
524
00:26:57,723 --> 00:26:59,027
Do you rent cars, by any chance?
525
00:26:59,097 --> 00:27:00,529
Let me think.
526
00:27:01,099 --> 00:27:02,973
No.
527
00:27:03,033 --> 00:27:04,805
Y'all need a ride somewhere?
528
00:27:04,875 --> 00:27:06,107
Palm Springs.
529
00:27:06,177 --> 00:27:08,079
Oh, that's a skooch out of my way.
530
00:27:08,149 --> 00:27:11,284
Well, do you know any place
we can rent a car?
531
00:27:11,354 --> 00:27:12,727
Well, if you take this road right here,
532
00:27:12,797 --> 00:27:15,259
and you go about 600 miles
you'll hit Las Vegas.
533
00:27:17,604 --> 00:27:19,346
Aw.
534
00:27:19,406 --> 00:27:21,079
You in a tough spot, hon?
535
00:27:21,149 --> 00:27:23,153
Mmm-hmm.
536
00:27:23,222 --> 00:27:24,854
Tell you what,
537
00:27:24,924 --> 00:27:27,329
I do have an old Yugo I could sell you.
538
00:27:27,399 --> 00:27:28,771
A Yugo?
Mmm-hmm.
539
00:27:28,831 --> 00:27:31,333
What's a Yugo?
540
00:27:31,403 --> 00:27:34,677
It's a car that's 10 years older than you,
541
00:27:34,747 --> 00:27:37,923
built in a country that no longer exists.
542
00:27:37,993 --> 00:27:39,195
It's 50 bucks.
543
00:27:40,197 --> 00:27:41,359
We'll take it.
544
00:27:44,303 --> 00:27:48,681
Okay, 50 bucks.
Yup, worth every penny.
545
00:27:48,752 --> 00:27:50,123
Every penny.
546
00:27:51,957 --> 00:27:55,700
Now, you might want to baby her a little.
547
00:27:55,770 --> 00:27:56,871
She's seen better days.
548
00:27:57,433 --> 00:27:59,105
When?
549
00:27:59,175 --> 00:28:02,080
Hey, Daryl, are you sure it won't
fall apart at 60 miles an hour?
550
00:28:02,150 --> 00:28:05,455
Oh, don't worry, she won't
go near that speed.
551
00:28:08,131 --> 00:28:09,474
Good luck!
552
00:28:10,837 --> 00:28:13,309
Oh, if you're gonna use the radio,
553
00:28:13,379 --> 00:28:14,611
you're gonna need this.
554
00:28:19,698 --> 00:28:22,872
I got you!
I got you!
555
00:28:27,650 --> 00:28:29,884
Oh, they got me!
556
00:28:29,954 --> 00:28:31,988
Yes! You're dead!
Can I play now?
557
00:28:32,057 --> 00:28:34,562
No, it's too late!
I respawned.
558
00:28:34,632 --> 00:28:36,435
Grandpa, that's not fair!
559
00:28:36,505 --> 00:28:38,478
Let me just level up again!
560
00:28:38,548 --> 00:28:40,682
You've been saying that for two hours!
561
00:28:40,752 --> 00:28:42,413
I'm starting to worry about you!
562
00:28:42,483 --> 00:28:44,786
This is really unhealthy.
563
00:28:44,855 --> 00:28:46,828
You love your grandpa, right?
564
00:28:46,899 --> 00:28:48,732
Of course I do.
565
00:28:48,803 --> 00:28:51,375
Then tell me how to
get past the Plains of Fire.
566
00:28:52,477 --> 00:28:53,950
Who do I have to take out first,
567
00:28:54,010 --> 00:28:56,353
the guys in the Tower of Doom,
or the ones on the ground?
568
00:28:59,900 --> 00:29:01,130
Neither.
569
00:29:01,200 --> 00:29:03,635
You sneak around the ridge
and attack from behind.
570
00:29:03,706 --> 00:29:06,610
Plus there's an extra
power-up behind that boulder.
571
00:29:06,680 --> 00:29:09,252
You're a good boy.
Take a mint.
572
00:29:09,312 --> 00:29:10,683
No, I'm good.
573
00:29:13,058 --> 00:29:15,161
Honey. Come on,
don't you want to find out
574
00:29:15,232 --> 00:29:16,534
what happened at the hippos' picnic?
575
00:29:17,106 --> 00:29:18,238
No!
576
00:29:18,308 --> 00:29:19,940
Well, you can't expect her to love books
577
00:29:20,011 --> 00:29:22,054
if you never read to her at home.
578
00:29:22,114 --> 00:29:23,756
I read to her all the time.
579
00:29:23,816 --> 00:29:24,918
Nuh-uh!
580
00:29:29,205 --> 00:29:33,039
Wow, I met so many hot babes at the pool.
581
00:29:33,109 --> 00:29:35,413
Literally, it's, like,
110 degrees out there.
582
00:29:36,555 --> 00:29:37,787
What happened to you?
583
00:29:37,857 --> 00:29:39,588
I fell asleep at the pool for a few hours.
584
00:29:39,658 --> 00:29:41,803
But don't worry, I was wearing this.
585
00:29:44,237 --> 00:29:47,984
PJ, this isn't sunblock.
This is suntan oil!
586
00:29:48,054 --> 00:29:49,455
What's the difference?
587
00:29:49,515 --> 00:29:51,088
One protects your skin
from the harmful rays,
588
00:29:51,158 --> 00:29:54,032
the other fries you like a wonton.
589
00:29:54,103 --> 00:29:57,436
Oh. No wonder I was
feeling a little crispy.
590
00:29:57,507 --> 00:29:59,910
You've just been raising
yourself, haven't you?
591
00:29:59,980 --> 00:30:01,752
You want to come live with us?
592
00:30:06,761 --> 00:30:09,436
Way to get in the Christmas
spirit, Santa Claus!
593
00:30:10,709 --> 00:30:12,843
Gabe!
594
00:30:12,912 --> 00:30:15,818
Sorry. Know what will
make that feel better?
595
00:30:15,888 --> 00:30:17,389
A nice, hot shower.
596
00:30:17,459 --> 00:30:18,591
Really?
Yeah.
597
00:30:19,490 --> 00:30:20,693
The ignorance!
598
00:30:20,763 --> 00:30:23,166
It's like you've been raised by wolves!
599
00:30:23,236 --> 00:30:24,238
Fat wolves.
600
00:30:25,781 --> 00:30:28,746
Man, first I was freezing,
now I'm burning up.
601
00:30:28,816 --> 00:30:30,459
This is not the vacation I dreamed of.
602
00:30:37,569 --> 00:30:40,084
Me neither.
603
00:30:44,760 --> 00:30:47,633
This should be a good
place for a time-out.
604
00:30:47,693 --> 00:30:49,667
I don't think
Charlie needs a time-out.
605
00:30:49,736 --> 00:30:51,910
Of course not!
She's an angel!
606
00:30:51,970 --> 00:30:53,613
I'm talking about you.
607
00:30:54,615 --> 00:30:57,019
Now you just sit there
608
00:30:57,089 --> 00:31:01,165
and think about what it
means to be a good parent.
609
00:31:01,235 --> 00:31:03,340
You want to make cookies with Grandma?
610
00:31:03,410 --> 00:31:04,812
Yay!
Yay!
611
00:31:08,145 --> 00:31:09,316
Bad Daddy.
612
00:31:10,358 --> 00:31:11,520
No cookies.
613
00:31:15,266 --> 00:31:17,569
Oh, this is not happening.
614
00:31:25,492 --> 00:31:26,895
This is happening.
615
00:31:37,391 --> 00:31:39,423
What are you doing?
616
00:31:39,493 --> 00:31:42,138
I think it helps if we lean forward.
617
00:31:42,199 --> 00:31:44,511
Is there any way we can
go around the mountains?
618
00:31:44,572 --> 00:31:48,318
Oh, sure, honey. Just take a left
at Mexico and swing back around.
619
00:31:48,388 --> 00:31:50,893
Sweetie, would you turn the headlights on?
620
00:31:50,963 --> 00:31:52,725
They are on.
No, they're not.
621
00:31:52,796 --> 00:31:55,397
Then we don't have any.
622
00:31:55,467 --> 00:31:57,100
Great.
Let me check the owner's manual.
623
00:32:05,663 --> 00:32:07,526
Ah. What's Serbian
for "headlight"?
624
00:32:09,139 --> 00:32:10,742
Are you sure you don't want me to drive?
625
00:32:10,802 --> 00:32:12,945
No. I can handle it.
626
00:32:13,014 --> 00:32:14,447
I'm a responsible adult,
627
00:32:14,517 --> 00:32:16,320
who can go on Spring Break
628
00:32:16,390 --> 00:32:18,653
without another responsible
adult, because I am one.
629
00:32:19,195 --> 00:32:20,766
Myself.
630
00:32:25,072 --> 00:32:27,745
Hi, honey!
How's your vacation?
631
00:32:27,816 --> 00:32:29,379
Your mother locked me in a bedroom.
632
00:32:29,449 --> 00:32:30,491
Oh, what did you do?
633
00:32:30,551 --> 00:32:32,453
I didn't do anything!
634
00:32:32,523 --> 00:32:35,069
When are you going to get here?
635
00:32:35,139 --> 00:32:37,071
Uh, well, at the speed we're going,
636
00:32:37,141 --> 00:32:38,674
I'd say Groundhog Day.
637
00:32:38,744 --> 00:32:41,017
Please hurry.
638
00:32:41,077 --> 00:32:43,921
Honey, I'm doing the best I can.
We're in a Yugo.
639
00:32:43,991 --> 00:32:47,166
No, no, they're not still making those.
640
00:32:47,226 --> 00:32:49,431
Do you speak Serbian?
No, wait...
641
00:32:49,501 --> 00:32:51,572
Maybe it's Croatian.
642
00:32:51,642 --> 00:32:54,077
You want the kids to translate
it on the Internet?
643
00:32:54,147 --> 00:32:56,652
I suppose I could yell at
them through a heating duct.
644
00:32:56,722 --> 00:33:00,427
The kids! Are they having a good time?
Where are they?
645
00:33:00,498 --> 00:33:03,904
Uh, Charlie's with your mom.
Gabe's with your dad.
646
00:33:03,974 --> 00:33:06,317
And...
647
00:33:06,377 --> 00:33:09,250
Well, sounds like PJ
just got in the shower.
648
00:33:09,320 --> 00:33:11,252
Oh! Mom!
The road's leveling out.
649
00:33:11,322 --> 00:33:14,528
Oh, oh! Gotta go! We're kicking it
up to 10 miles an hour! Love you!
650
00:33:14,598 --> 00:33:15,900
No, no, no. Don't...
651
00:33:18,445 --> 00:33:19,847
Look!
652
00:33:19,907 --> 00:33:22,782
Oh! What a relief.
653
00:33:22,852 --> 00:33:25,856
Okay, it's all downhill
from here. Literally.
654
00:33:33,817 --> 00:33:35,850
Oh. Uh, you can
slow down a little bit.
655
00:33:35,920 --> 00:33:37,023
Yeah, I'm trying.
656
00:33:37,093 --> 00:33:38,754
Whoa, whoa, slow down.
I can't!
657
00:33:38,824 --> 00:33:40,397
Put your foot on the brake!
It's the one on the left!
658
00:33:40,467 --> 00:33:41,830
I know!
It's not working!
659
00:33:41,900 --> 00:33:43,472
Okay, okay, don't panic!
660
00:33:43,542 --> 00:33:44,944
I'm not panicking!
661
00:33:49,481 --> 00:33:53,299
Okay. Okay.
Remember you are an excellent driver.
662
00:33:53,369 --> 00:33:55,031
You really think so?
663
00:33:55,101 --> 00:33:57,734
Right this second, I think it's
very important that you think so.
664
00:34:02,881 --> 00:34:04,223
Okay. Okay.
665
00:34:04,293 --> 00:34:05,596
Try the parking brake!
666
00:34:05,656 --> 00:34:06,798
Oh, great.
667
00:34:07,831 --> 00:34:09,433
Uh, here you go.
668
00:34:09,503 --> 00:34:10,906
What am I supposed to do with this?
669
00:34:10,976 --> 00:34:12,378
Beat Lenny to a pulp with it!
670
00:34:12,448 --> 00:34:13,550
His name is Daryl!
671
00:34:14,812 --> 00:34:16,625
Okay.
672
00:34:16,685 --> 00:34:18,828
On the bright side, it's not snowing.
673
00:34:21,701 --> 00:34:24,004
Oh, why did you have to say that?
674
00:34:24,075 --> 00:34:26,248
I'm sorry!
675
00:34:26,308 --> 00:34:27,950
Turn the windshield wipers on!
676
00:34:29,523 --> 00:34:33,500
Really?
Oh, this is so intense!
677
00:34:34,332 --> 00:34:36,434
Oh, I can barely see!
678
00:34:36,504 --> 00:34:38,878
Oh. Oh. Look, I see
a light up ahead!
679
00:34:38,949 --> 00:34:40,310
Oh, my gosh!
Two lights!
680
00:34:41,553 --> 00:34:42,785
They're headlights!
681
00:34:46,558 --> 00:34:48,732
Okay, okay.
Don't panic!
682
00:34:48,802 --> 00:34:51,036
When the road levels out,
we'll coast to a stop.
683
00:34:51,106 --> 00:34:52,438
When will that be?
684
00:34:52,508 --> 00:34:53,740
Three, maybe four.
685
00:34:53,810 --> 00:34:55,212
Miles?
Hours.
686
00:35:14,002 --> 00:35:16,405
Bang! Bang, you're dead!
I got you!
687
00:35:20,411 --> 00:35:21,984
Bang!
Got you again!
688
00:35:25,258 --> 00:35:27,262
Grandpa!
Five more minutes!
689
00:35:28,164 --> 00:35:29,907
Did you play all night?
690
00:35:29,966 --> 00:35:34,040
Yeah, except I took a pee
break from 4:00 to 4:45.
691
00:35:34,110 --> 00:35:36,715
Then I got stuck in the
Wastelands of Gorlion,
692
00:35:36,785 --> 00:35:39,059
had to go online to find a walkthrough.
693
00:35:39,129 --> 00:35:42,234
Now I'm doing multiplayer
with some kids in Korea.
694
00:35:47,012 --> 00:35:48,885
Grandpa, I can't let you go on like this.
695
00:35:59,339 --> 00:36:00,612
It's for your own good.
696
00:36:07,031 --> 00:36:08,465
Have a mint?
697
00:36:10,740 --> 00:36:12,742
Grandpa, no! Grandpa!
698
00:36:18,060 --> 00:36:20,393
Grandpa's lost his mind!
699
00:36:20,463 --> 00:36:24,809
Well, that's one more thing he
and Grandma have in common.
700
00:36:24,869 --> 00:36:26,682
Are those mints in your hair?
701
00:36:26,742 --> 00:36:28,384
And up my nose.
702
00:36:29,487 --> 00:36:31,620
Come here.
I'm starving.
703
00:36:31,690 --> 00:36:32,832
What?
704
00:36:36,508 --> 00:36:38,441
Really? Oh.
705
00:36:39,584 --> 00:36:41,716
Oh, this is actually not too bad.
706
00:36:50,108 --> 00:36:52,210
Hey, wake up, wake up.
We're burning daylight.
707
00:36:52,280 --> 00:36:54,445
I had the worst dream.
708
00:36:56,487 --> 00:36:58,862
No. It's real.
709
00:36:58,922 --> 00:37:00,533
Let me get my seat up.
710
00:37:00,593 --> 00:37:02,035
I'll help.
711
00:37:07,084 --> 00:37:08,886
Don't break the car.
712
00:37:08,946 --> 00:37:10,788
I'm not going to break the car!
Don't be ridiculous!
713
00:37:17,169 --> 00:37:18,442
There you are.
Thanks.
714
00:37:22,889 --> 00:37:24,251
We can fix that.
715
00:37:40,594 --> 00:37:43,399
But probably not that.
716
00:37:45,844 --> 00:37:48,288
On the bright side, the radio still works.
717
00:37:50,089 --> 00:37:51,352
Not the time.
718
00:37:58,011 --> 00:38:00,013
Well, that's the last of it.
719
00:38:01,787 --> 00:38:04,921
And here's the luggage
that was in the trunk.
720
00:38:05,763 --> 00:38:07,827
I think it was the trunk.
721
00:38:07,898 --> 00:38:11,173
It was a hatchback.
Thank you, Walter.
722
00:38:11,244 --> 00:38:13,977
Oh, I'm not Walter.
I'm Lenny.
723
00:38:14,047 --> 00:38:15,320
I bought Walter out.
724
00:38:16,622 --> 00:38:20,526
Oh, yeah.
He was kind of Hobbit-sized.
725
00:38:20,596 --> 00:38:22,569
Hey, did you have
another garage before that?
726
00:38:22,639 --> 00:38:23,801
Yeah, that you sold to...
727
00:38:23,871 --> 00:38:25,946
Daryl! Yeah!
728
00:38:26,016 --> 00:38:27,647
You ever thought of keeping the jumpsuits,
729
00:38:27,717 --> 00:38:29,350
just switching the name patches?
730
00:38:31,293 --> 00:38:34,068
Never mind.
Do you know how we can get to, um,
731
00:38:34,940 --> 00:38:37,072
anywhere from here?
732
00:38:37,142 --> 00:38:39,376
Oh. Gee, I don't know.
733
00:38:39,446 --> 00:38:41,279
Hitchhike, I guess.
734
00:38:41,349 --> 00:38:42,621
Good luck!
735
00:38:44,152 --> 00:38:45,925
We are not hitchhiking!
736
00:38:50,441 --> 00:38:52,645
Well, Charlie, here we are,
737
00:38:52,715 --> 00:38:54,619
a typical Christmas Eve Day.
738
00:38:54,679 --> 00:38:57,122
Somewhere in the desert.
I think it's Utah.
739
00:38:57,192 --> 00:38:58,325
Who cares?
740
00:38:58,395 --> 00:38:59,857
Oh! And here's Mom.
741
00:38:59,927 --> 00:39:02,100
She's doing a great job not crying
742
00:39:02,171 --> 00:39:03,904
over what a terrible
Christmas we're having.
743
00:39:05,315 --> 00:39:08,348
And she's off.
744
00:39:08,419 --> 00:39:11,122
Gosh, at this rate, we'll
make Las Vegas by lunchtime.
745
00:39:11,192 --> 00:39:13,397
Oh, golly, I'd sure like that!
746
00:39:13,467 --> 00:39:16,029
Mom, Mom. Did you hear that?
They're going to Las Vegas!
747
00:39:16,100 --> 00:39:18,174
If we can get a ride with them,
we can rent a car there!
748
00:39:18,244 --> 00:39:20,848
Teddy, read my lips.
We're not hitchhiking.
749
00:39:20,919 --> 00:39:22,552
Mom, it's only hitchhiking
if they're strangers.
750
00:39:22,622 --> 00:39:24,024
They are strangers.
751
00:39:24,094 --> 00:39:25,395
They won't be as soon as
we buy them breakfast!
752
00:39:30,044 --> 00:39:31,405
Hello. Hi!
753
00:39:31,476 --> 00:39:33,979
Hi, I'm Teddy Duncan, and this is my mom...
754
00:39:36,953 --> 00:39:38,856
This is my mom, Amy.
755
00:39:38,926 --> 00:39:41,300
Howdy.
Sue and Stan McKinney.
756
00:39:41,370 --> 00:39:42,533
Nice to meet you.
757
00:39:42,603 --> 00:39:44,335
Would you mind if we
share the booth with you?
758
00:39:44,405 --> 00:39:46,108
We don't want to be
taking up too much space
759
00:39:46,178 --> 00:39:47,411
once this place gets crowded.
760
00:39:47,481 --> 00:39:49,153
They get a big breakfast rush.
761
00:39:54,300 --> 00:39:55,673
We could just squeeze in here.
Yeah.
762
00:39:55,731 --> 00:39:57,004
That'll probably be good.
763
00:39:57,074 --> 00:39:58,606
Yeah.
Squeezey.
764
00:40:02,352 --> 00:40:05,396
So, couldn't help overhearing,
you guys are headed to Vegas.
765
00:40:05,456 --> 00:40:07,199
What a coincidence!
We're going to Palm Springs!
766
00:40:08,171 --> 00:40:09,302
How's that a coincidence?
767
00:40:10,234 --> 00:40:12,207
Excellent question, Stan.
768
00:40:12,277 --> 00:40:15,051
Um, see, we were heading to Vegas
because we need to rent a car.
769
00:40:15,121 --> 00:40:16,454
Because ours broke,
770
00:40:16,523 --> 00:40:19,158
literally, into thousands of pieces.
771
00:40:19,228 --> 00:40:23,402
Which Lenny, uh... You'd think he was
Walter, but he's actually Lenny...
772
00:40:23,472 --> 00:40:25,336
And he's not Daryl, either.
773
00:40:25,406 --> 00:40:27,078
You might think that Daryl was Lenny,
but really Daryl's just the new Lenny,
774
00:40:27,148 --> 00:40:30,354
and Lenny's Walter.
But really he's just... He's Lenny.
775
00:40:30,424 --> 00:40:33,398
And so anyway, Lenny had to shovel
our car out of the parking lot.
776
00:40:37,105 --> 00:40:39,479
Why don't we order?
It's a great idea.
777
00:40:39,549 --> 00:40:43,255
Okay, uh, I'm gonna have six eggs,
scrambled, side of bacon, side of sausage.
778
00:40:43,325 --> 00:40:44,886
Links or patties?
Both.
779
00:40:45,727 --> 00:40:47,129
Uh, with pancakes.
780
00:40:47,199 --> 00:40:48,863
Regular or silver dollar?
781
00:40:48,933 --> 00:40:53,680
Um, both, uh, with waffles, uh, plus
French toast, and regular toast.
782
00:40:53,750 --> 00:40:56,615
Oh, white, whole wheat, or...
I want all the toast.
783
00:40:56,685 --> 00:41:00,402
Uh, then I'll have some ham, Canadian
bacon, a bear claw, couple of donuts.
784
00:41:00,462 --> 00:41:03,636
Ooh, coffee cake and, uh, a fruit cup.
785
00:41:03,707 --> 00:41:05,640
And, um, cottage cheese.
786
00:41:05,710 --> 00:41:09,413
Low fat, watching my figure.
787
00:41:16,204 --> 00:41:19,139
So, what brings you two to Vegas?
788
00:41:19,209 --> 00:41:21,753
We're headed to a convention, the A.
A. S. N.
789
00:41:21,813 --> 00:41:23,587
Oh, great, great, super, yeah.
790
00:41:23,657 --> 00:41:26,391
We're just hoping to get back to our
loved ones in time for Christmas.
791
00:41:26,461 --> 00:41:28,705
Are you going to eat that?
792
00:41:28,765 --> 00:41:30,907
That's my napkin.
Yeah, but there's jelly on it.
793
00:41:34,251 --> 00:41:37,627
As we were saying, uh, we're afraid that
if we don't make it to Vegas today,
794
00:41:37,687 --> 00:41:40,390
we'll be stranded, alone in the desert,
795
00:41:40,460 --> 00:41:42,935
on this most precious of holidays.
796
00:41:43,004 --> 00:41:44,267
Gee willikers!
You're in a pickle!
797
00:41:44,337 --> 00:41:45,579
Yeah, yeah, we sure are.
798
00:41:45,639 --> 00:41:47,182
We're just hoping for a Christmas miracle
799
00:41:47,252 --> 00:41:49,784
from some kind soul,
who could give us a ride.
800
00:41:49,855 --> 00:41:52,191
Yeah, that's what you need, all right.
801
00:41:52,261 --> 00:41:53,532
Oh, yeah.
802
00:41:53,592 --> 00:41:55,666
We'd be incredibly grateful...
I'll bet!
803
00:41:55,736 --> 00:41:58,438
To anyone and possibly even
somebody we just met,
804
00:41:58,508 --> 00:42:01,613
who's heading to Vegas, has a car...
805
00:42:01,683 --> 00:42:03,516
Especially a four-door...
806
00:42:03,586 --> 00:42:05,259
Oh, yeah, that'd do it, all right.
807
00:42:05,329 --> 00:42:07,132
Oh, for cryin' out loud,
can you give us a ride?
808
00:42:18,390 --> 00:42:20,963
Well, sure!
Why didn't you just ask?
809
00:42:22,766 --> 00:42:24,008
No eatin' in the car, though.
810
00:42:24,068 --> 00:42:26,281
Mmm, wouldn't think of it.
811
00:42:26,342 --> 00:42:29,657
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way ♪
812
00:42:29,717 --> 00:42:33,333
Whoa! This sunburn ointment
really does the trick.
813
00:42:33,393 --> 00:42:35,367
I feel so much better.
814
00:42:35,438 --> 00:42:39,142
Oh, pumpkin, I think you put
a little bit too much on.
815
00:42:39,212 --> 00:42:41,045
Here, let me dab some of that off.
Okay.
816
00:42:41,115 --> 00:42:43,988
Oh, pepper-pot, I'm so sorry!
817
00:42:44,058 --> 00:42:45,821
It's okay.
Let me just sit down.
818
00:42:45,891 --> 00:42:49,607
The thing is, pudding pop, I can't let
you near the furniture like that.
819
00:42:50,468 --> 00:42:52,411
Well, where can I sit?
820
00:42:53,714 --> 00:42:55,917
Oh!
821
00:42:55,987 --> 00:42:57,459
What are you guys doing in here?
822
00:42:59,294 --> 00:43:01,267
Did... Did Grandma freak out and
send you guys in here, too?
823
00:43:01,337 --> 00:43:03,942
A long time ago, join the club.
824
00:43:04,012 --> 00:43:05,374
Not me.
825
00:43:05,443 --> 00:43:07,945
I'm hiding from Grandpa.
I want my mommy!
826
00:43:08,787 --> 00:43:10,660
Yeah, me too.
827
00:43:16,839 --> 00:43:17,771
I'm good.
828
00:43:19,313 --> 00:43:21,817
♪ We
829
00:43:23,360 --> 00:43:25,662
♪ We love the desert
830
00:43:25,722 --> 00:43:27,696
♪ The sagebrush and the sand
831
00:43:27,766 --> 00:43:31,813
♪ We love the desert
832
00:43:31,871 --> 00:43:33,714
♪ Now come and hold my hand ♪
833
00:43:37,790 --> 00:43:39,563
Oh, Stan, we're
in a high-gamma zone.
834
00:43:39,623 --> 00:43:41,596
Oh, oh, roger that!
Yeah!
835
00:43:43,239 --> 00:43:46,575
Um, just out of curiosity,
what's with the hats?
836
00:43:46,645 --> 00:43:49,289
Well, you can never
be too careful. No.
837
00:43:49,349 --> 00:43:51,292
Do they seem a little weird to you?
838
00:43:51,363 --> 00:43:54,096
Yeah, almost as weird as you
eating a napkin for dessert.
839
00:43:54,166 --> 00:43:55,338
Don't.
840
00:43:56,538 --> 00:43:57,570
You okay?
841
00:43:57,640 --> 00:43:58,772
Not really.
842
00:43:59,943 --> 00:44:03,519
I need a bag.
Mom, not again!
843
00:44:03,589 --> 00:44:05,322
Are you ladies okay back there?
844
00:44:05,392 --> 00:44:09,270
Uh, yeah! Hey, why don't you
tell me about your convention!
845
00:44:09,340 --> 00:44:13,046
Oh, well, we go every year.
It's a real humdinger!
846
00:44:13,116 --> 00:44:14,618
Oh, I bet!
847
00:44:14,688 --> 00:44:16,692
You know, it's just
so nice to be among folks
848
00:44:16,751 --> 00:44:18,695
who've had the same experience you had.
849
00:44:18,765 --> 00:44:20,727
I can imagine!
850
00:44:20,797 --> 00:44:23,099
Because, you know, if it hasn't
happened to you, you just don't get it.
851
00:44:23,169 --> 00:44:24,772
No! Totally! It's...
Give it to me.
852
00:44:24,842 --> 00:44:26,344
What is it again?
853
00:44:26,415 --> 00:44:27,577
Alien abduction.
854
00:44:31,193 --> 00:44:32,425
Mmm?
855
00:44:34,999 --> 00:44:37,273
I'm sorry, did you just say...
856
00:44:37,343 --> 00:44:39,276
Alien abduction!
857
00:44:39,346 --> 00:44:41,380
That's what A. A. S. N. is.
858
00:44:41,450 --> 00:44:43,693
The Alien Abduction Survivor's Network.
859
00:44:45,063 --> 00:44:47,627
So, which one of you...
Oh, we both were.
860
00:44:49,140 --> 00:44:50,402
That's where we met first.
861
00:44:50,472 --> 00:44:53,646
Yeah!
Aboard the spaceship.
862
00:44:53,716 --> 00:44:54,879
'Course, we didn't know it at the time.
863
00:44:54,949 --> 00:44:57,452
Oh, no, no!
Not until years later,
864
00:44:57,522 --> 00:45:00,628
after hypnosis recovered
our repressed memories.
865
00:45:02,339 --> 00:45:03,973
Oh, gosh!
866
00:45:05,916 --> 00:45:08,077
Sweetheart, are you okay?
867
00:45:08,147 --> 00:45:11,752
I'm just a little nauseous.
868
00:45:11,822 --> 00:45:17,072
You know, that's the single most
common side-effect of an abduction.
869
00:45:17,142 --> 00:45:19,847
And that increase
in appetite you're having?
870
00:45:19,917 --> 00:45:22,652
Now, that's the second
most common side-effect.
871
00:45:22,722 --> 00:45:25,726
Oh, believe me, I've been
this way for a while.
872
00:45:25,796 --> 00:45:30,304
I mean, I think I would remember
if aliens had abducted me.
873
00:45:30,373 --> 00:45:34,649
Oh, no, sweetheart, that's how it works!
You never remember.
874
00:45:34,719 --> 00:45:35,950
Not at first.
875
00:45:36,020 --> 00:45:39,556
Have you experienced
an episode of lost time?
876
00:45:39,626 --> 00:45:43,002
Uh, you mean, besides the eighteen
years since my kids were born?
877
00:45:43,072 --> 00:45:45,576
Oh, trust me, she wasn't
abducted by aliens.
878
00:45:45,647 --> 00:45:46,979
We were together all last
night in the mountains.
879
00:45:47,049 --> 00:45:50,023
That's where they get you!
880
00:45:50,093 --> 00:45:52,458
Oh, I wonder if you've been tagged.
881
00:45:53,900 --> 00:45:55,332
Why don't we probe them and find out?
882
00:45:55,402 --> 00:45:57,504
No, no, no, don't probe them.
No, no! No probe.
883
00:45:57,573 --> 00:46:02,081
Okay, we'll use the drill.
That'll leave a scar.
884
00:46:02,151 --> 00:46:05,055
No, no, no, no, no, no!
885
00:46:05,125 --> 00:46:06,698
That is not necessary, okay.
886
00:46:06,769 --> 00:46:10,475
I promise you, we have not
been abducted by aliens.
887
00:46:10,545 --> 00:46:14,051
That big appetite, on top of the nausea,
888
00:46:14,121 --> 00:46:18,697
now, you have either been abducted
by aliens or you're pregnant!
889
00:46:22,803 --> 00:46:24,205
Surprise!
890
00:46:51,507 --> 00:46:53,650
Got everything here.
891
00:46:53,710 --> 00:46:56,285
Well, good luck, Merry Christmas.
892
00:46:56,355 --> 00:46:59,530
Oh, Merry Christmas, Stan.
Bye.
893
00:46:59,600 --> 00:47:01,903
Are you sure you're not
carrying an alien baby?
894
00:47:01,973 --> 00:47:06,180
Ah, yeah, I'm pretty sure my
obstetrician would've caught that.
895
00:47:06,250 --> 00:47:09,023
Well, if you change your
mind, we're in the book!
896
00:47:09,083 --> 00:47:12,027
Bye, honey!
Bye.
897
00:47:12,098 --> 00:47:15,372
Under "O," for
"Out of your mind."
898
00:47:15,432 --> 00:47:16,734
Bye!
899
00:47:16,804 --> 00:47:18,879
Okay, honey, will you watch our stuff?
900
00:47:18,949 --> 00:47:20,312
I have to go to the bathroom.
901
00:47:20,382 --> 00:47:22,686
Whoa, whoa, whoa, wait!
Can we talk about you being pregnant?
902
00:47:22,756 --> 00:47:23,988
And not telling me?
903
00:47:24,057 --> 00:47:26,701
Teddy, honey, I wanted to, but...
904
00:47:26,761 --> 00:47:28,104
You know, your father and I decided
905
00:47:28,174 --> 00:47:30,607
to tell the whole family
at once on Christmas Day.
906
00:47:30,677 --> 00:47:33,210
Excuse me, can you spare
some change for food?
907
00:47:33,281 --> 00:47:34,612
Oh, yeah.
908
00:47:36,054 --> 00:47:37,357
Here.
Thank you.
909
00:47:39,460 --> 00:47:40,662
How could this happen?
910
00:47:40,732 --> 00:47:41,834
I think you know how this happened.
911
00:47:41,905 --> 00:47:42,937
I mean, you saw the film in health class.
912
00:47:43,007 --> 00:47:44,178
I signed the permission slip.
913
00:47:44,238 --> 00:47:46,582
But five kids, really?
914
00:47:46,652 --> 00:47:49,056
Look, we will discuss this after I pee.
915
00:47:49,127 --> 00:47:51,861
It was a really long car ride.
You just watch our luggage.
916
00:47:54,264 --> 00:47:55,466
Where is our luggage?
917
00:47:56,636 --> 00:47:57,738
Oh, no!
918
00:48:04,127 --> 00:48:06,161
Hi, there!
919
00:48:06,231 --> 00:48:10,739
So, uh, underneath all this medicated ointment,
there's actually a very sensitive guy.
920
00:48:10,809 --> 00:48:12,782
May I offer you ladies a banana chip?
921
00:48:16,958 --> 00:48:19,231
Wow, it's hard to believe that didn't work.
922
00:48:27,412 --> 00:48:29,456
Isn't this great, finally
something she can't break.
923
00:48:40,615 --> 00:48:41,986
Hey, honey, you almost here?
924
00:48:43,318 --> 00:48:45,230
You what?
925
00:48:45,291 --> 00:48:46,793
No, no, no, no, no!
You know what?
926
00:48:46,863 --> 00:48:49,367
You stay there, I'm gonna come get you.
927
00:48:49,437 --> 00:48:51,509
I don't know.
928
00:48:51,580 --> 00:48:53,643
We'll leave as soon as I can convince
your father to lend me the car.
929
00:48:53,713 --> 00:48:55,355
So, I'll see you when I see you.
930
00:48:55,416 --> 00:48:57,660
Okay, love you too.
931
00:48:57,730 --> 00:48:58,893
What's up?
932
00:48:58,963 --> 00:49:01,035
I gotta go pick up your mom and Teddy.
933
00:49:01,105 --> 00:49:03,008
You guys need to stay here
with Grandma and Grandpa.
934
00:49:03,069 --> 00:49:04,371
No, no, no!
935
00:49:04,441 --> 00:49:05,643
Take us with you.
Don't leave us here.
936
00:49:05,713 --> 00:49:07,285
Please, please,
please! Please!
937
00:49:12,130 --> 00:49:13,894
All right!
938
00:49:13,964 --> 00:49:17,269
Oh, good! You're just in time
to have more Christmas cookies!
939
00:49:17,339 --> 00:49:20,314
Except you.
You're still being punished.
940
00:49:20,385 --> 00:49:23,119
Petunia, Amy and Teddy
are stranded in Vegas!
941
00:49:23,189 --> 00:49:25,062
Oh, the poor things!
Are they okay?
942
00:49:25,132 --> 00:49:28,168
Oh, they're fine. I just...
I need to borrow your car, so I can go get them.
943
00:49:28,238 --> 00:49:30,570
Hank, there's an emergency.
944
00:49:30,640 --> 00:49:33,944
You have to drive into Las
Vegas and pick up the girls!
945
00:49:34,014 --> 00:49:35,717
Wait till I finish this level!
946
00:49:35,787 --> 00:49:38,362
I can see the Stone of Mitrios!
947
00:49:38,422 --> 00:49:40,764
He's not coming out of there any time soon.
948
00:49:40,834 --> 00:49:43,338
All right, guys, got get a
change of clothes, we're going.
949
00:49:43,409 --> 00:49:46,213
You're leaving me here
alone on Christmas Eve?
950
00:49:46,284 --> 00:49:47,646
Well...
951
00:49:48,888 --> 00:49:50,359
Not entirely.
952
00:49:50,419 --> 00:49:53,135
Look, I haven't got time to
make that car seat work,
953
00:49:53,195 --> 00:49:54,597
could you watch her while I'm gone?
954
00:49:55,268 --> 00:49:56,669
Of course I can.
955
00:49:56,739 --> 00:49:58,512
I always knew this day would come.
956
00:50:01,646 --> 00:50:03,960
Okay.
957
00:50:04,020 --> 00:50:07,365
Hey, sweetie, we're going
to be back soon, okay?
958
00:50:07,436 --> 00:50:09,039
I promise, all of us.
959
00:50:09,099 --> 00:50:10,041
Mama.
960
00:50:12,144 --> 00:50:14,148
Please make sure she has
a nice Christmas Eve.
961
00:50:14,218 --> 00:50:15,821
Of course, I will.
962
00:50:15,891 --> 00:50:17,793
We'll have a fabulous time...
Bye, Daddy.
963
00:50:18,724 --> 00:50:19,666
Bye-bye, sweetie.
964
00:50:25,414 --> 00:50:28,287
Oh, no, no, no, no!
No, no, no, wait!
965
00:50:28,347 --> 00:50:30,251
Wait, how do I keep her
from breaking things?
966
00:50:31,863 --> 00:50:34,539
It's easy.
Just tell her not to touch them.
967
00:50:39,075 --> 00:50:41,049
I told you to watch our bags!
968
00:50:41,119 --> 00:50:42,492
I'm not the one who wandered off!
969
00:50:42,552 --> 00:50:44,222
Well, I had to pee!
970
00:50:44,292 --> 00:50:46,996
Well, I still have to pee!
971
00:50:47,066 --> 00:50:51,914
This is great, yep, no luggage, no
purse, no money and I'm starving!
972
00:50:51,974 --> 00:50:54,248
It could be worse.
That's hard to see how!
973
00:50:54,318 --> 00:50:56,121
I hope that plane
ticket was worth it, Teddy.
974
00:50:56,191 --> 00:50:58,725
Okay, you know, I did my
best to get us out of this.
975
00:50:58,795 --> 00:51:00,629
And you haven't exactly been helpful!
976
00:51:00,699 --> 00:51:03,805
Well, that's because you wanted to
prove how responsible you were!
977
00:51:03,875 --> 00:51:05,578
Mom, I'm not the parent!
978
00:51:05,648 --> 00:51:07,550
I'm not the one who's actually
supposed to be responsible!
979
00:51:07,620 --> 00:51:09,892
And I'm not the one who ruined Christmas!
980
00:51:15,570 --> 00:51:18,105
Oh, Teddy... That's the meanest
thing you've ever said to me!
981
00:51:18,175 --> 00:51:20,278
What? Do you think
I wanted to ruin Christmas?
982
00:51:20,348 --> 00:51:23,223
I already feel awful!
And you just want me to feel worse!
983
00:51:23,293 --> 00:51:25,225
No, no, no!
Teddy, come back!
984
00:51:25,296 --> 00:51:26,427
Leave me alone!
985
00:51:27,128 --> 00:51:28,201
Teddy!
986
00:51:32,716 --> 00:51:34,849
Oh!
987
00:51:34,919 --> 00:51:36,651
♪ Turned down that street and
the memories come flooding in
988
00:51:36,721 --> 00:51:38,525
♪ The porch light is smiling
989
00:51:38,595 --> 00:51:42,802
♪ Like it's asking me,
"Where you been?"
990
00:51:42,872 --> 00:51:46,979
♪ I need this more than ever
991
00:51:47,049 --> 00:51:50,725
♪ And then I open the door
992
00:51:50,795 --> 00:51:56,441
♪ It's like everything that's
on my mind just disappears
993
00:51:56,502 --> 00:51:57,744
No.
994
00:52:01,550 --> 00:52:02,952
No, no, sorry.
995
00:52:11,548 --> 00:52:15,152
♪ The only thing that matters
996
00:52:16,495 --> 00:52:20,001
♪ All that really matters
997
00:52:20,071 --> 00:52:24,144
♪ Is Christmas with you
998
00:52:25,146 --> 00:52:30,285
♪ Christmas with you ♪
999
00:52:32,128 --> 00:52:35,774
Well, it's Christmas Eve
in Las Vegas, Charlie.
1000
00:52:35,845 --> 00:52:38,949
All I want for Christmas is a sandwich.
1001
00:52:40,382 --> 00:52:41,983
I wish I was a mime.
1002
00:52:42,053 --> 00:52:44,696
Look at that guy, he's doing pretty well.
1003
00:52:47,630 --> 00:52:49,434
You thinking what I'm thinking?
1004
00:52:57,896 --> 00:53:00,431
♪ Deck the halls
with boughs of holly
1005
00:53:00,501 --> 00:53:03,004
♪ Fa-la-la-la-la
la-la la-la
1006
00:53:03,074 --> 00:53:05,608
♪ 'Tis the season to be jolly
1007
00:53:05,679 --> 00:53:08,053
♪ Fa-la-la
la-la-la la-la-la
1008
00:53:08,123 --> 00:53:10,555
♪ Don we now our gay apparel
1009
00:53:10,625 --> 00:53:13,058
♪ Fa-la-la
la-la-la la-la-la
1010
00:53:13,128 --> 00:53:15,602
♪ Troll the ancient
Yule tide carol
1011
00:53:15,672 --> 00:53:17,105
♪ Fa la la la la,
la, la... ♪
1012
00:53:17,176 --> 00:53:19,009
No, no, no, no!
Sorry...
1013
00:53:19,650 --> 00:53:20,582
Excuse me, sir.
1014
00:53:28,174 --> 00:53:33,150
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
1015
00:53:36,425 --> 00:53:39,300
♪ Oh, what fun it is to ride
1016
00:53:39,360 --> 00:53:43,776
♪ In a one-horse open
1017
00:53:43,836 --> 00:53:46,451
♪ Sleigh, hey
1018
00:53:46,512 --> 00:53:48,525
What are you doing?
Hey! I'm helping you.
1019
00:53:48,585 --> 00:53:50,427
No, I don't need help.
I can do this on my own.
1020
00:53:50,487 --> 00:53:52,601
No you can't, Teddy!
You're not even in the right key.
1021
00:53:52,661 --> 00:53:55,265
♪ Dashing through the snow
1022
00:53:55,335 --> 00:53:58,609
♪ In a one-horse open sleigh
1023
00:53:58,679 --> 00:54:00,581
♪ O'er the fields we go
1024
00:54:00,651 --> 00:54:02,214
♪ Laughing all the way
1025
00:54:05,930 --> 00:54:10,278
♪ Bells on bob-tails ring
Making spirits bright
1026
00:54:10,338 --> 00:54:11,441
Mom!
Shh!
1027
00:54:12,953 --> 00:54:15,657
♪ What fun it is
to ride and sing
1028
00:54:15,727 --> 00:54:17,731
♪ A sleighing song tonight
1029
00:54:17,791 --> 00:54:21,003
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells
1030
00:54:21,064 --> 00:54:23,377
♪ Jingle all the way
1031
00:54:23,437 --> 00:54:25,682
♪ Oh, what fun it is to ride
1032
00:54:25,752 --> 00:54:28,355
♪ In a one-horse open
sleigh, hey ♪
1033
00:54:35,067 --> 00:54:37,640
That is exactly what the
holidays are like at my house.
1034
00:54:46,932 --> 00:54:49,767
This is really good.
Really good.
1035
00:54:55,817 --> 00:54:57,159
Take a right up there.
1036
00:54:57,229 --> 00:54:58,692
Up where?
1037
00:54:58,762 --> 00:55:00,435
There's a little unmarked
road about 100 yards ahead.
1038
00:55:00,505 --> 00:55:02,839
Trust me!
I mapped it out!
1039
00:55:02,909 --> 00:55:06,544
Oh, if we took that road, it would've
shaved 30 minutes off our trip.
1040
00:55:06,614 --> 00:55:08,916
Are you sure?
Trust me, go back and make the turn.
1041
00:55:08,986 --> 00:55:10,328
Don't trust him.
1042
00:55:10,388 --> 00:55:12,131
I saw a movie that started like this.
1043
00:55:12,191 --> 00:55:13,464
How did it turn out?
1044
00:55:13,534 --> 00:55:16,037
I don't know.
I got too scared and left the theater.
1045
00:55:16,107 --> 00:55:17,880
Oh, I stayed.
The guy driving the car lived.
1046
00:55:17,940 --> 00:55:19,213
Good enough for me.
1047
00:55:19,283 --> 00:55:21,687
But only for a minute,
then he got eaten by zombies.
1048
00:55:23,390 --> 00:55:25,292
Sorry.
1049
00:55:25,362 --> 00:55:29,870
♪ We wish you
a Merry Christmas, hey
1050
00:55:29,940 --> 00:55:32,713
♪ We wish you
a Merry Christmas, hey
1051
00:55:34,687 --> 00:55:38,533
♪ We wish you a Merry Christmas
, and a Happy New Year
1052
00:55:38,593 --> 00:55:42,770
♪ Glad tidings we bring
to you and your kin
1053
00:55:42,840 --> 00:55:47,518
♪ Glad tidings for Christmas
and a Happy New Year
1054
00:55:47,588 --> 00:55:50,822
♪ Oh, bring us
a figgy pudding
1055
00:55:50,893 --> 00:55:52,967
♪ Oh, bring us
a figgy pudding
1056
00:55:53,037 --> 00:55:55,369
♪ Oh, bring us
a figgy pudding
1057
00:55:55,439 --> 00:55:57,471
♪ And bring it right here
1058
00:56:00,415 --> 00:56:02,859
♪ We wish you
a Merry Christmas
1059
00:56:02,920 --> 00:56:05,122
♪ We wish you a Merry
Christmas Thank you.
1060
00:56:05,192 --> 00:56:07,267
♪ We wish you
a Merry Christmas
1061
00:56:09,339 --> 00:56:15,188
♪ And a Happy New Year ♪
1062
00:56:25,543 --> 00:56:27,887
How'd we do?
Good enough for an $8.99 buffet!
1063
00:56:36,411 --> 00:56:38,413
Yeah, yeah, this is
definitely the right move.
1064
00:56:38,474 --> 00:56:39,546
Stop!
1065
00:56:41,149 --> 00:56:42,961
Except for the guys with guns!
1066
00:56:43,021 --> 00:56:44,394
Those guys were not on the map.
1067
00:56:47,036 --> 00:56:49,911
Who are you guys?
Are you policemen?
1068
00:56:49,972 --> 00:56:52,044
I'm going to need to see some badges.
1069
00:56:52,114 --> 00:56:55,720
Badges?
We don't need no stinking badges.
1070
00:57:04,645 --> 00:57:06,648
I mean, we could really
be onto something here.
1071
00:57:06,718 --> 00:57:08,549
We could be the
next Jersey Boys.
1072
00:57:08,619 --> 00:57:10,422
I don't think... I mean, not that we
should take it straight to Broadway.
1073
00:57:10,492 --> 00:57:12,194
Let's not get ahead of ourselves.
Exactly.
1074
00:57:12,264 --> 00:57:14,038
I mean, we should open
in Chicago or Los Angeles.
1075
00:57:14,098 --> 00:57:16,601
You know, just a couple of
months, work out the bugs.
1076
00:57:16,671 --> 00:57:17,773
Who should we get to do the music?
1077
00:57:17,844 --> 00:57:19,617
Stephen Sondheim or Andrew Lloyd Webber?
1078
00:57:19,686 --> 00:57:21,650
Ooh, Elton John.
1079
00:57:21,720 --> 00:57:23,193
Whatever, Mom.
1080
00:57:23,263 --> 00:57:24,665
Oh, cheer up, kiddo!
1081
00:57:27,570 --> 00:57:29,573
Look, if this is...
If this is about Spring Break then...
1082
00:57:29,643 --> 00:57:31,144
Yeah?
1083
00:57:34,218 --> 00:57:35,190
It's hard.
1084
00:57:36,291 --> 00:57:38,596
What, Mom?
What is hard?
1085
00:57:39,497 --> 00:57:40,428
Letting go.
1086
00:57:42,872 --> 00:57:46,617
You take a trip like that by yourself
and you really are a grown up.
1087
00:57:46,678 --> 00:57:48,921
And, well, I just want you to be my baby.
1088
00:57:51,024 --> 00:57:53,769
Mom, I'll always be your baby.
1089
00:57:53,840 --> 00:57:57,344
And you keep making more babies, so
it's not like you're going to run out.
1090
00:57:59,276 --> 00:58:01,319
I wish the rest of them were here.
1091
00:58:07,229 --> 00:58:08,702
I'm sorry I ruined Christmas.
1092
00:58:08,773 --> 00:58:12,078
Hey, you did not ruin Christmas.
1093
00:58:13,120 --> 00:58:15,093
At least we're together.
1094
00:58:15,153 --> 00:58:17,227
We can still have pancakes
on Christmas morning,
1095
00:58:17,296 --> 00:58:20,431
even if they're six hours
old under a heat lamp.
1096
00:58:20,499 --> 00:58:23,073
And they're not shaped
like Christmas trees.
1097
00:58:23,144 --> 00:58:27,080
Teddy, you gave me the best present ever!
1098
00:58:29,022 --> 00:58:30,555
My own Broadway musical!
1099
00:58:33,231 --> 00:58:34,572
Yeah.
1100
00:58:37,277 --> 00:58:39,219
Mom, that girl.
1101
00:58:41,023 --> 00:58:42,294
She's got our luggage!
1102
00:58:42,355 --> 00:58:44,328
She's wearing my purple top!
1103
00:58:44,398 --> 00:58:45,999
E e looks better in it than I do!
1104
00:58:46,069 --> 00:58:47,800
Hey, wait.
We need a plan.
1105
00:58:48,702 --> 00:58:49,974
No, we don't, jump her!
1106
00:58:54,822 --> 00:58:55,994
All right, the jig is up.
1107
00:58:56,054 --> 00:58:57,626
And you look awful in that top.
1108
00:58:58,899 --> 00:59:01,474
I'm sorry.
I'm so, so sorry.
1109
00:59:01,544 --> 00:59:02,846
Oh, yeah, well, cry all you want,
1110
00:59:02,906 --> 00:59:04,409
'cause we're calling the cops.
1111
00:59:04,480 --> 00:59:07,753
No, I swear, I've never done
anything like this before, ever!
1112
00:59:07,824 --> 00:59:11,127
I just didn't know what else
to do because I was so hungry.
1113
00:59:11,198 --> 00:59:15,675
And I just saw your luggage sitting
there, and I haven't eaten in so long.
1114
00:59:15,744 --> 00:59:17,908
Could you please stop crying
so I can call the cops?
1115
00:59:17,978 --> 00:59:19,581
I'm sorry!
1116
00:59:19,651 --> 00:59:22,024
I'm just so tired and I'm lost
1117
00:59:22,084 --> 00:59:24,429
and all I want to do is just go home
1118
00:59:24,499 --> 00:59:27,903
but I can't because it's
like a thousand miles away.
1119
00:59:27,973 --> 00:59:29,646
And I don't have any money.
1120
00:59:29,706 --> 00:59:30,848
How did that happen?
1121
00:59:32,820 --> 00:59:34,282
It's a really long story.
1122
00:59:35,523 --> 00:59:36,995
We've got time.
1123
00:59:40,371 --> 00:59:43,347
Hold still!
It won't help to struggle.
1124
00:59:45,479 --> 00:59:47,353
All right, take the blindfolds off.
1125
00:59:47,423 --> 00:59:49,556
Okay.
1126
00:59:49,627 --> 00:59:52,762
Whatever it is you guys want...
You kn w what we want!
1127
00:59:52,832 --> 00:59:54,104
To keep the Stone of Mitrios
1128
00:59:54,173 --> 00:59:55,906
out of your dirty yellow hands!
1129
00:59:55,976 --> 00:59:58,578
I have no idea what you're
talking about. I do!
1130
00:59:58,648 --> 00:59:59,950
Gabe, please!
1131
01:00:00,010 --> 01:00:01,954
Look, we're innocent.
1132
01:00:02,024 --> 01:00:04,227
We were just on our way to pick
up my wife and my daughter...
1133
01:00:04,297 --> 01:00:07,973
Down an unmarked desert road,
after dark, on Christmas Eve?
1134
01:00:08,033 --> 01:00:09,677
Do you think I'm stupid?
1135
01:00:09,747 --> 01:00:12,052
I have a PhD from Caltech!
1136
01:00:12,112 --> 01:00:15,787
Really? Oh, then you're smart enough
to know that kidnapping is a felony.
1137
01:00:18,432 --> 01:00:21,605
Good one.
You're very convincing.
1138
01:00:21,675 --> 01:00:24,378
Look, you tell Jablowsky,
whatever trick he was trying
1139
01:00:24,448 --> 01:00:26,312
to pull with you, it didn't work.
1140
01:00:26,382 --> 01:00:29,386
We are going to grind you under our boots.
1141
01:00:29,456 --> 01:00:32,632
And there's no way
you're getting the Stone.
1142
01:00:32,702 --> 01:00:34,405
We don't even know what that is!
1143
01:00:34,475 --> 01:00:36,279
I do!
1144
01:00:36,339 --> 01:00:38,011
And we're going to miss Christmas!
What did you say?
1145
01:00:38,081 --> 01:00:40,014
I know exactly what's happening!
1146
01:00:40,085 --> 01:00:42,058
We're in the middle of Live Death!
1147
01:00:42,128 --> 01:00:43,789
Which is?
1148
01:00:43,859 --> 01:00:45,431
Okay, so every Christmas
Eve, Chuck Jablowsky,
1149
01:00:45,501 --> 01:00:48,535
the multi-gazillionaire
who invented Galaxy of Death,
1150
01:00:48,605 --> 01:00:51,581
he hosts this legendary paintball
tournament based on the game.
1151
01:00:51,651 --> 01:00:53,613
It's like a giant video game come to life!
1152
01:00:53,683 --> 01:00:55,587
Why does he do it on Christmas Eve?
1153
01:00:55,657 --> 01:00:57,930
Because half the programme
who work for him are Hindu.
1154
01:00:58,000 --> 01:01:00,805
And the other half are antisocial
nerds who have no life.
1155
01:01:00,865 --> 01:01:03,639
I'm starting to realize why there
weren't any hot girls in that crowd.
1156
01:01:03,709 --> 01:01:05,952
Yeah, it's a shame.
1157
01:01:06,013 --> 01:01:07,555
How long does the game last?
1158
01:01:07,615 --> 01:01:10,188
Until either the Yellow team
captures the Stone of Mitrios,
1159
01:01:10,257 --> 01:01:11,859
or the Red team wipes them all out.
1160
01:01:11,929 --> 01:01:13,703
Usually takes a couple of days.
1161
01:01:13,763 --> 01:01:15,706
So we're stuck here till after Christmas?
1162
01:01:15,776 --> 01:01:17,510
Well, not if we escape!
1163
01:01:17,580 --> 01:01:19,454
All right, you know what, let's
scoot our chairs back to back
1164
01:01:19,514 --> 01:01:22,187
and then, maybe we could
untie the ropes, all right.
1165
01:01:22,257 --> 01:01:23,330
Here we go.
1166
01:01:23,390 --> 01:01:24,862
All right, working already, huh?
1167
01:01:24,932 --> 01:01:26,534
Wait, no, Dad.
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad...
1168
01:01:26,635 --> 01:01:28,108
No, no, no, no! Ow.
Ow
1169
01:01:28,168 --> 01:01:29,240
Gabe, you bumped me out of position!
1170
01:01:29,310 --> 01:01:31,482
You bumped me!
Sit still!
1171
01:01:31,542 --> 01:01:33,754
This was my idea!
Let me do what I got to do!
1172
01:01:33,814 --> 01:01:36,688
Yes, but I'm smaller and more agile!
1173
01:01:36,759 --> 01:01:38,492
Well, I'm bigger and you
need to listen to me!
1174
01:01:38,562 --> 01:01:39,634
Dad's right.
1175
01:01:41,465 --> 01:01:42,638
How did you get free?
1176
01:01:42,708 --> 01:01:45,384
My arms are all lubed up
with sunburn ointment.
1177
01:01:45,443 --> 01:01:46,755
Slipped them right out.
1178
01:01:47,888 --> 01:01:49,489
Untie us!
1179
01:01:49,559 --> 01:01:50,931
Oh, yeah, yeah!
1180
01:01:52,635 --> 01:01:54,538
Wow, that's really easy to undo.
1181
01:01:54,608 --> 01:01:57,310
I guess Caltech doesn't have
a knot tying requirement.
1182
01:01:59,713 --> 01:02:02,117
All right, let's go.
1183
01:02:02,188 --> 01:02:07,236
Wait, wait, wait...
We might have to shoot our way out.
1184
01:02:07,306 --> 01:02:08,910
Good idea.
1185
01:02:09,610 --> 01:02:10,682
Here goes.
1186
01:02:11,915 --> 01:02:13,557
Yes!
All right!
1187
01:02:13,617 --> 01:02:15,089
Okay, boys, are we ready?
1188
01:02:15,160 --> 01:02:16,593
Yeah!
All right!
1189
01:02:16,663 --> 01:02:20,806
On three.
One, two, three!
1190
01:02:21,939 --> 01:02:27,258
Wow. Okay, on three.
One, two, three!
1191
01:02:27,318 --> 01:02:30,192
One, two, three!
1192
01:02:30,262 --> 01:02:32,466
Come on!
Allow me.
1193
01:02:37,984 --> 01:02:38,915
Thank you.
1194
01:02:42,261 --> 01:02:43,462
Nobody in here.
1195
01:02:53,917 --> 01:02:55,960
Hey, remember us?
1196
01:02:56,021 --> 01:02:57,063
Where's our car?
1197
01:02:57,133 --> 01:02:58,765
Can't talk, already dead!
1198
01:02:58,835 --> 01:03:00,339
Oh, come on!
1199
01:03:00,409 --> 01:03:03,213
Rules are rules for
a reason, okay, l? l?
1200
01:03:03,273 --> 01:03:05,917
Give us a break, man!
It's Christmas Eve!
1201
01:03:05,987 --> 01:03:07,288
We're not like you!
We have lives!
1202
01:03:07,358 --> 01:03:09,360
Hey, man, I chose to be here!
1203
01:03:09,421 --> 01:03:10,692
Yeah.
1204
01:03:10,762 --> 01:03:12,735
Guys, you gotta check out this map!
1205
01:03:12,796 --> 01:03:15,240
Oh, does it prove I was
right about the shortcut?
1206
01:03:15,310 --> 01:03:17,943
Oh, other than the part
where we got kidnapped?
1207
01:03:18,013 --> 01:03:20,087
Can you find our car on this thing?
1208
01:03:20,147 --> 01:03:22,462
I think it's over there,
past the Tower of Doom.
1209
01:03:22,522 --> 01:03:24,826
But we're deep in Red team territory.
1210
01:03:24,896 --> 01:03:27,369
If we run for it, we'll probably
just get kidnapped again.
1211
01:03:28,471 --> 01:03:31,215
On the other hand...
What?
1212
01:03:31,285 --> 01:03:33,848
Their whole strategy's
outlined in this plan.
1213
01:03:33,919 --> 01:03:35,791
And it's right out
of Galaxy of Death.
1214
01:03:35,862 --> 01:03:37,765
I know exactly how
this is going to play out.
1215
01:03:39,437 --> 01:03:41,400
So can you get us to the car?
1216
01:03:41,470 --> 01:03:43,545
Dad, I can do better than that.
1217
01:03:44,977 --> 01:03:47,320
I think I can win this thing.
1218
01:03:49,995 --> 01:03:53,301
So, I really wanted to go
to this music festival.
1219
01:03:53,371 --> 01:03:55,943
But my mom said I was too
young and irresponsible
1220
01:03:56,014 --> 01:03:58,076
to go cross-country
without an adult.
1221
01:03:58,146 --> 01:03:59,388
Mmm, I've heard that before.
1222
01:03:59,448 --> 01:04:01,250
I've said that before.
1223
01:04:01,321 --> 01:04:04,525
So, we got in this huge fight, of course,
because we fight about everything.
1224
01:04:04,595 --> 01:04:09,043
My clothes, my grades, my nose piercing,
which actually she was right about,
1225
01:04:09,113 --> 01:04:11,417
because I still can't smell on this side.
1226
01:04:11,477 --> 01:04:13,119
Lesson learned.
Mmm-hmm.
1227
01:04:13,189 --> 01:04:15,021
So, she said that if
I went to the festival,
1228
01:04:15,091 --> 01:04:17,595
then I might as well not
even bother coming home.
1229
01:04:18,467 --> 01:04:20,969
And I went anyway.
1230
01:04:21,040 --> 01:04:25,215
And then my ride ditched me,
and I wound up stranded here.
1231
01:04:25,275 --> 01:04:27,249
Well, did you call your mom?
1232
01:04:27,319 --> 01:04:30,464
But she said she'd never forgive me.
1233
01:04:30,524 --> 01:04:34,270
Well, you know, sometimes moms say
things they don't really mean.
1234
01:04:34,340 --> 01:04:36,174
Yeah, we do, all the time.
1235
01:04:36,244 --> 01:04:37,746
I once told Teddy if she
didn't clean her room,
1236
01:04:37,817 --> 01:04:39,519
she'd have to sleep outside in the yard.
1237
01:04:39,589 --> 01:04:41,293
I did have to sleep outside in the yard.
It was summer.
1238
01:04:41,353 --> 01:04:43,826
Look, the point is, it's Christmas Eve.
1239
01:04:44,766 --> 01:04:46,329
Call your mom.
1240
01:04:46,398 --> 01:04:49,303
I can't.
I'm too scared.
1241
01:04:50,746 --> 01:04:52,047
Do you want me to call her?
1242
01:04:54,551 --> 01:04:59,130
Hi, Brenda?
This is Amy Duncan.
1243
01:04:59,200 --> 01:05:01,344
This is going to take
a little bit of explaining.
1244
01:05:03,215 --> 01:05:05,049
It's going to be fine.
1245
01:05:05,119 --> 01:05:08,254
I don't know, my mom can
be pretty nuts sometimes.
1246
01:05:08,324 --> 01:05:10,196
Yeah, well, they all can.
1247
01:05:10,266 --> 01:05:13,370
I don't know, your mom seems really chill.
1248
01:05:13,440 --> 01:05:16,245
My mom wants to turn our arguments
into a Broadway musical.
1249
01:05:18,518 --> 01:05:20,952
Wow, that is nuts.
Yep!
1250
01:05:21,022 --> 01:05:23,827
What a coincidence!
I have four kids, too!
1251
01:05:23,897 --> 01:05:27,834
Oh, my gosh! I'm pregnant, too, hah!
It's like we're twins!
1252
01:05:27,904 --> 01:05:29,076
Do you watch
The Bachelor?
1253
01:05:29,146 --> 01:05:31,208
I know, isn't she heinous?
1254
01:05:31,278 --> 01:05:32,651
I can't believe he picked her.
1255
01:05:32,721 --> 01:05:34,152
You know what, though?
1256
01:05:34,222 --> 01:05:38,128
Underneath all that craziness
they really do love us.
1257
01:05:38,198 --> 01:05:40,831
And reality TV.
Yeah, that too.
1258
01:05:42,304 --> 01:05:44,407
Hang on.
1259
01:05:44,477 --> 01:05:48,094
Jordan, here's someone who
wants to talk to you.
1260
01:05:56,447 --> 01:05:58,379
Hi, Mom.
How did it go?
1261
01:05:58,448 --> 01:06:00,781
Oh, we totally agreed about
the girl in The chelor.
1262
01:06:00,851 --> 01:06:03,526
Oh, no, I mean, do you think
they're going to make up?
1263
01:06:03,596 --> 01:06:05,329
I miss you, too.
1264
01:06:07,644 --> 01:06:09,046
I think they just did.
1265
01:06:10,709 --> 01:06:12,252
Okay.
1266
01:06:14,325 --> 01:06:15,898
I love you too, Mom!
1267
01:06:17,100 --> 01:06:18,362
I'll see you soon.
1268
01:06:25,180 --> 01:06:26,383
Everything okay?
1269
01:06:27,825 --> 01:06:29,195
Thank you so much!
1270
01:06:29,256 --> 01:06:31,099
Oh, you're so welcome.
1271
01:06:32,371 --> 01:06:33,934
So, you headed to the airport?
1272
01:06:35,247 --> 01:06:37,581
You are going home, right?
1273
01:06:37,650 --> 01:06:39,312
Yeah, yeah, it's just...
1274
01:06:39,383 --> 01:06:42,458
The plane fare's a little too
much for my mom to handle.
1275
01:06:42,528 --> 01:06:44,361
So, I'm just going
to find a shelter tonight.
1276
01:06:44,431 --> 01:06:47,004
And then figure out some way to
get enough money for a bus fare.
1277
01:06:48,905 --> 01:06:51,150
But, don't worry.
I'm not going to steal anything.
1278
01:06:51,210 --> 01:06:52,852
No, no, no, it's not that, um...
1279
01:06:58,702 --> 01:07:00,175
I want you to have this.
1280
01:07:01,177 --> 01:07:02,239
What is it?
1281
01:07:02,309 --> 01:07:03,952
It's a plane ticket.
1282
01:07:04,884 --> 01:07:06,286
No, no!
Yeah!
1283
01:07:06,356 --> 01:07:07,556
No, I can't!
1284
01:07:07,626 --> 01:07:09,027
Yeah, it's brought me a lot of trouble.
1285
01:07:09,087 --> 01:07:11,532
But, f f it gets you home for
Christmas, then it's worth it.
1286
01:07:14,336 --> 01:07:15,508
Thank you.
1287
01:07:22,999 --> 01:07:23,931
Thanks again.
1288
01:07:25,263 --> 01:07:26,935
Oh, my gosh!
You need your top back!
1289
01:07:27,005 --> 01:07:29,440
No, no, no, keep it! It looks better
on you, than it ever did on me.
1290
01:07:30,752 --> 01:07:32,284
Well, thanks again, again!
1291
01:07:33,584 --> 01:07:35,386
Merry Christmas!
1292
01:07:35,456 --> 01:07:36,928
Merry Christmas!
1293
01:07:40,004 --> 01:07:41,165
Bye!
1294
01:07:44,611 --> 01:07:48,759
I am so proud of you.
That was such a grown-up thing you just did.
1295
01:07:48,829 --> 01:07:50,391
Grown-up enough
to go on Spring Break?
1296
01:07:50,462 --> 01:07:53,106
Yeah, if you had a ticket!
1297
01:07:53,166 --> 01:07:55,178
That's painfully ironic.
Yeah!
1298
01:08:02,629 --> 01:08:06,765
Hey, are you sure this is the place
where we're supposed to meet Dad?
1299
01:08:06,835 --> 01:08:08,778
He's not answering his phone.
1300
01:08:08,838 --> 01:08:10,282
You know what?
I'll just text him.
1301
01:08:11,855 --> 01:08:14,318
Stay together.
Let's move, let's move!
1302
01:08:14,388 --> 01:08:16,231
Bravo team, head on a swivel.
1303
01:08:18,365 --> 01:08:19,937
Guard the right perimeter.
1304
01:08:33,668 --> 01:08:36,072
Dad, when you're in the kill zone,
you gotta keep it on vibrate!
1305
01:08:36,142 --> 01:08:38,215
I hate vibrate!
It tickles.
1306
01:08:39,186 --> 01:08:40,358
What are you doing?
1307
01:08:40,419 --> 01:08:43,492
I am texting your mother back.
1308
01:08:43,562 --> 01:08:46,766
Hey, there is no texting in the kill zone!
1309
01:08:46,836 --> 01:08:49,110
PJ.
Got it.
1310
01:08:49,180 --> 01:08:52,515
These nerds go down easy.
1311
01:08:52,585 --> 01:08:55,360
Dad! Come on! We're almost
through the Plains of Fire!
1312
01:08:55,420 --> 01:08:58,635
You could practically see the
Wastelands of Gorlion from here!
1313
01:08:58,705 --> 01:09:02,240
Wait a minute. We are going
straight to the car, correct?
1314
01:09:02,310 --> 01:09:05,686
Yeah! Yeah, Dad, it's
just past the Wastelands.
1315
01:09:08,460 --> 01:09:09,991
Is it?
No!
1316
01:09:13,936 --> 01:09:16,110
Oh, my gosh, it's your father!
1317
01:09:16,170 --> 01:09:21,260
"Running late, can't call or text
from the kill zone. Love you, BRB."
1318
01:09:22,321 --> 01:09:24,195
That's random.
1319
01:09:24,265 --> 01:09:26,298
Well, so much for us all
spending Christmas together.
1320
01:09:27,440 --> 01:09:29,974
Hey, we will be together!
1321
01:09:30,044 --> 01:09:31,986
You know, we know what
route they're taking.
1322
01:09:32,046 --> 01:09:34,449
We'll rent a car and meet them halfway.
Come on!
1323
01:09:35,560 --> 01:09:36,692
- Wow.
- Let's go.
1324
01:09:36,762 --> 01:09:38,025
You go, girlfriend!
1325
01:09:39,767 --> 01:09:41,599
Lady Luck Car Rental.
1326
01:09:41,669 --> 01:09:44,173
"Open 364 days a year."
1327
01:09:46,188 --> 01:09:48,992
Oh, God, it's after midnight.
Nothing's going to be open!
1328
01:09:51,796 --> 01:09:53,069
What about that place?
1329
01:09:58,716 --> 01:10:00,888
Oh, hey!
Merry Christmas!
1330
01:10:00,958 --> 01:10:02,892
Merry Christmas to you!
Thank you.
1331
01:10:02,962 --> 01:10:05,666
You know, I knew if I stayed open
all night long on Christmas,
1332
01:10:05,736 --> 01:10:07,139
it would pay off.
1333
01:10:07,199 --> 01:10:09,003
Yeah, the thing is,
1334
01:10:09,073 --> 01:10:11,818
we were hoping you knew of a rental
car place that might be open.
1335
01:10:12,750 --> 01:10:14,322
Oh.
1336
01:10:14,392 --> 01:10:17,167
Well, you see, that's the
trouble with car places.
1337
01:10:17,227 --> 01:10:18,869
There's no culture of commitment.
1338
01:10:18,969 --> 01:10:20,501
That's why I sold my garage
1339
01:10:20,571 --> 01:10:23,244
moved to Vegas, I bought
this place from Gary...
1340
01:10:23,314 --> 01:10:26,079
- Uh, it, so you're not Gary?
- No!
1341
01:10:26,150 --> 01:10:27,252
No, no. My name is...
1342
01:10:27,292 --> 01:10:29,464
Wait! Don't tell us
Are you Walter??
1343
01:10:29,524 --> 01:10:31,328
How'd you guess that?
1344
01:10:31,398 --> 01:10:34,943
Oh, we used your old garage a few
hundred miles back for towing...
1345
01:10:35,003 --> 01:10:37,016
Actually, shoveling.
1346
01:10:37,076 --> 01:10:39,279
Wow, imagine that!
Say, how's Lenny doin'?
1347
01:10:39,349 --> 01:10:40,452
- He's great.
- Great.
1348
01:10:40,522 --> 01:10:42,525
- Doing great.
- So's Daryl.
1349
01:10:42,595 --> 01:10:44,298
- Oh, you know Daryl?
- Yeah.
1350
01:10:44,368 --> 01:10:47,341
- Amazing.
- Yeah, yeah, it really has been.
1351
01:10:47,401 --> 01:10:49,704
Ah, so listen, Walter,
my family's Christmas
1352
01:10:49,774 --> 01:10:52,679
depends on our not being in
Vegas when the sun comes up.
1353
01:10:52,749 --> 01:10:55,123
Uh-huh.
So, what's our best bet?
1354
01:11:17,816 --> 01:11:20,451
Really thought we would've
come across them by now.
1355
01:11:22,194 --> 01:11:23,427
Let's take a rest.
1356
01:11:37,928 --> 01:11:40,072
Merry Christmas, baby.
1357
01:11:40,142 --> 01:11:41,904
Merry Christmas, Mama.
1358
01:11:46,692 --> 01:11:48,626
I hope the guys are okay.
1359
01:11:50,098 --> 01:11:51,530
Wherever they are.
1360
01:11:56,418 --> 01:11:58,179
There's something over here.
1361
01:11:58,249 --> 01:12:01,825
♪ I'm looking for a sign
1362
01:12:01,895 --> 01:12:04,629
♪ To show me that I'm right
1363
01:12:04,699 --> 01:12:07,574
♪ On cue to break the fall
1364
01:12:07,644 --> 01:12:10,548
♪ When our back's
against the wall
1365
01:12:10,618 --> 01:12:14,093
♪ So I'll take it as it comes
1366
01:12:14,154 --> 01:12:18,030
♪ I'll show off anyone who
thinks I'll take it slow
1367
01:12:18,100 --> 01:12:19,502
Go! Go! Go!
1368
01:12:31,670 --> 01:12:34,003
Everybody on the ridge.
On the ridge!
1369
01:12:35,005 --> 01:12:36,678
Move! Move!
1370
01:12:36,749 --> 01:12:38,281
♪ You better believe
1371
01:12:38,351 --> 01:12:40,955
♪ I'm not going away ♪
1372
01:12:55,226 --> 01:12:56,999
PJ!
1373
01:13:10,560 --> 01:13:12,101
Dad!
1374
01:13:26,535 --> 01:13:28,909
Do it for Dad!
1375
01:14:02,628 --> 01:14:05,863
Yes! Yes! Yeah!
1376
01:14:05,933 --> 01:14:08,538
The Stone of Mitrios is mine!
1377
01:14:11,915 --> 01:14:13,457
So close, too.
1378
01:14:13,527 --> 01:14:16,332
Who are you?
You're not even in the game!
1379
01:14:16,402 --> 01:14:19,366
Oh, yeah? Then why am I
holding the Stone of Mitrios?
1380
01:14:22,940 --> 01:14:24,282
Here comes Jablowsky.
1381
01:14:25,183 --> 01:14:26,987
He's gonna crush you!
1382
01:14:27,057 --> 01:14:29,229
Well, actually, he's gonna
pay a guy to crush you.
1383
01:14:33,939 --> 01:14:35,481
Chuck Jablowsky.
1384
01:14:37,584 --> 01:14:41,661
Do you know what happens to people
that crash my paintball game?
1385
01:14:41,731 --> 01:14:45,036
You send them on their way with a
severe scolding and a free smart phone?
1386
01:14:45,106 --> 01:14:47,067
No, I pay a guy to crush them.
1387
01:14:47,137 --> 01:14:48,508
Told you so.
1388
01:14:48,578 --> 01:14:51,143
Unless you're wearing my team uniform,
1389
01:14:51,214 --> 01:14:53,157
in which case, I win!
1390
01:14:55,130 --> 01:14:56,993
That's my boy!
1391
01:14:57,063 --> 01:15:01,011
I'm the guy that lets him slack off
homework so he can play the game.
1392
01:15:01,071 --> 01:15:04,747
Sir, thank you so much for not
paying a guy to crush us.
1393
01:15:04,817 --> 01:15:06,189
And may I say it's a huge honor
1394
01:15:06,259 --> 01:15:08,892
just to shake your bizarrely small hand.
1395
01:15:08,963 --> 01:15:11,465
The pleasure's all mine, kid.
You won the game for me!
1396
01:15:11,535 --> 01:15:12,907
What can I do to repay you?
1397
01:15:12,967 --> 01:15:15,071
I believe a smart phone was mentioned.
1398
01:15:17,513 --> 01:15:19,217
Actually, we need a lift.
1399
01:15:23,093 --> 01:15:25,798
Any chance the cook can make pancakes
shaped like Christmas trees?
1400
01:15:25,868 --> 01:15:27,539
He can barely make them round.
1401
01:15:32,588 --> 01:15:35,720
I'm sorry you didn't get to watch
Charlie put the star on the tree.
1402
01:15:35,790 --> 01:15:39,666
Oh, that's okay, sweetie.
We'll have other Christmases.
1403
01:15:51,797 --> 01:15:53,641
How did you guys...
1404
01:15:53,711 --> 01:15:56,343
A buddy of mine triangulated your
cell phones and gave us a lift.
1405
01:15:56,413 --> 01:15:57,644
No way!
1406
01:15:58,245 --> 01:15:59,386
Thank you!
1407
01:16:00,588 --> 01:16:02,322
Bye! Thank you!
1408
01:16:02,993 --> 01:16:04,295
Thanks!
1409
01:16:08,010 --> 01:16:09,545
How did you guys get here?
1410
01:16:09,615 --> 01:16:11,287
Oh, you see that tandem bike?
Yeah.
1411
01:16:11,347 --> 01:16:13,992
We rode it here.
From Las Vegas.
1412
01:16:14,061 --> 01:16:15,723
Wow, that's like...
Ninety miles.
1413
01:16:17,497 --> 01:16:19,300
My butt hurts.
1414
01:16:19,370 --> 01:16:22,043
I just wish my parents
and Charlie were here.
1415
01:16:22,113 --> 01:16:23,374
Hey!
1416
01:16:25,016 --> 01:16:26,118
Hey!
1417
01:16:26,188 --> 01:16:27,551
Hi!
1418
01:16:27,621 --> 01:16:28,993
Hi!
1419
01:16:29,063 --> 01:16:30,325
Hey!
1420
01:16:33,140 --> 01:16:35,073
Hey, there's my girl!
1421
01:16:35,143 --> 01:16:37,417
Hi!
Charlie!
1422
01:16:37,487 --> 01:16:40,121
Who left my baby in the
middle of the desert?
1423
01:16:40,191 --> 01:16:42,065
There we go!
1424
01:16:42,124 --> 01:16:43,866
Good thing I took that shortcut,
or I never would have...
1425
01:16:43,926 --> 01:16:48,712
Hole in one!
Is that the Stone of Mitrios?
1426
01:16:48,772 --> 01:16:50,877
The real thing.
Did you finish the game?
1427
01:16:50,947 --> 01:16:54,191
Yeah, I did. I got thumb blisters
like you wouldn't believe.
1428
01:16:54,261 --> 01:16:55,964
Who's that?
Mama.
1429
01:16:56,024 --> 01:16:57,897
Who's that?
That's Mommy.
1430
01:16:57,967 --> 01:16:59,600
Petunia, how'd you get
the car seat to work?
1431
01:16:59,670 --> 01:17:01,103
It was easy.
1432
01:17:01,173 --> 01:17:03,144
This thing was stuck in the mechanism.
1433
01:17:03,214 --> 01:17:05,549
It just about fell out in my hands.
1434
01:17:07,021 --> 01:17:08,293
The star!
1435
01:17:10,836 --> 01:17:12,767
Okay, Charlie!
You're on!
1436
01:17:19,821 --> 01:17:21,924
Way to carry on the tradition, Charlie!
1437
01:17:23,927 --> 01:17:26,702
It certainly has been a strange holiday.
1438
01:17:26,772 --> 01:17:31,219
Actually, Mom, I think this is the
best Christmas I've ever had.
1439
01:17:31,279 --> 01:17:33,691
Thanks for saying that, Mama.
1440
01:17:33,751 --> 01:17:36,155
I'll second that.
Best Christmas ever!
1441
01:17:36,225 --> 01:17:37,326
Thirded!
1442
01:17:37,397 --> 01:17:38,629
Amen, brother!
Ow!
1443
01:17:39,801 --> 01:17:41,072
Dude, you...
1444
01:17:42,745 --> 01:17:44,248
Hi.
1445
01:17:44,318 --> 01:17:45,821
Dude!
Did you see that?
1446
01:17:46,952 --> 01:17:48,295
She just winked at me!
1447
01:17:48,355 --> 01:17:49,627
It's a Christmas miracle.
1448
01:17:51,599 --> 01:17:52,942
Who wants pancakes?
1449
01:17:54,344 --> 01:17:57,219
Hey, look at this!
They look like little Christmas trees.
1450
01:17:58,780 --> 01:18:00,251
Speaking of Christmas miracles...
1451
01:18:01,052 --> 01:18:02,194
I have another one.
1452
01:18:02,254 --> 01:18:03,597
Oh, I have to film this.
1453
01:18:08,074 --> 01:18:09,648
Okay, here goes.
1454
01:18:10,448 --> 01:18:12,182
Are you ready?
1455
01:18:12,252 --> 01:18:13,484
We're having another baby!
1456
01:18:18,672 --> 01:18:22,747
Congratulations!
Mints all around!
1457
01:18:22,807 --> 01:18:24,849
Well, I know one thing you're good at.
1458
01:18:24,919 --> 01:18:26,784
Making beautiful babies.
1459
01:18:28,427 --> 01:18:29,928
I love you, too, Petunia.
1460
01:18:31,601 --> 01:18:34,005
Well, it looks like you're
going to be a big sister, too.
1461
01:18:34,076 --> 01:18:35,477
Good luck, Charlie!
1462
01:18:48,546 --> 01:18:50,078
Sir, you're going to
have to check this. No.
1463
01:18:50,148 --> 01:18:52,382
No, I'm not...
Give me...
1464
01:18:53,784 --> 01:18:55,196
Give it up, Gabe.
1465
01:18:57,661 --> 01:19:02,609
Ladies and gentlemen, due to our aggressive
policy of overselling all flights,
1466
01:19:02,679 --> 01:19:04,281
we are overbooked by one seat.
1467
01:19:04,352 --> 01:19:06,025
So if anyone wants a free round trip...
1468
01:19:06,085 --> 01:19:07,286
Right here! Whoo!
1469
01:19:10,860 --> 01:19:12,032
Your turn.
1470
01:19:14,235 --> 01:19:16,178
We'll be back by New Year's.
1471
01:19:16,248 --> 01:19:17,679
No, you won't.
1472
01:19:24,503 --> 01:19:28,307
At what price, Teddy?
At what price?
1473
01:19:29,310 --> 01:19:30,551
I mean, what if we...
1474
01:19:36,299 --> 01:19:38,302
What am I doing?
1475
01:19:39,605 --> 01:19:41,037
Cut!
1476
01:19:42,810 --> 01:19:45,755
Set and action!
1477
01:19:45,815 --> 01:19:47,928
Oh, hey. Oh, hey.
1478
01:19:52,135 --> 01:19:53,668
Yeah.
Yeah.
1479
01:19:54,238 --> 01:19:55,540
And yoghurt.
1480
01:19:55,610 --> 01:19:57,782
Yoghurt isn't even on the menu.
1481
01:19:59,585 --> 01:20:01,227
Know what I mean?
1482
01:20:03,401 --> 01:20:05,233
I've no idea what you're talking about.
1483
01:20:05,303 --> 01:20:06,440
I do.
1484
01:20:06,441 --> 01:20:07,978
Bradley...
1485
01:20:09,410 --> 01:20:10,682
And gag reel.
109369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.