Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,507
Let me out, please! Aziz!
2
00:00:16,020 --> 00:00:17,101
A barbecue.
3
00:00:17,300 --> 00:00:19,587
- He was alive?
- That's what makes it fun.
4
00:00:19,780 --> 00:00:23,751
- We'll search your workshop.
- Get out of it.
5
00:00:25,980 --> 00:00:29,462
- The truncheon was illegal.
- The shit will hit the fan.
6
00:00:29,660 --> 00:00:33,824
This case isn't ready to be judged.
This is a veritable beating.
7
00:00:34,020 --> 00:00:37,024
Joséphine Karlsson
is accusing me of assault.
8
00:00:37,220 --> 00:00:39,302
- Why?
- Cop-bashing is lucrative.
9
00:00:39,500 --> 00:00:42,151
- I don't need anyone.
- Try me.
10
00:00:43,540 --> 00:00:45,781
Ideal a bit, but Rachid supplies.
11
00:00:45,980 --> 00:00:48,347
- Arrest Rachid.
- How? Set him up?
12
00:00:48,540 --> 00:00:50,429
What would 50 grams cost?
13
00:00:50,620 --> 00:00:52,509
Can you afford 50 grams?
14
00:00:52,700 --> 00:00:54,350
Let's go.
15
00:00:55,060 --> 00:00:57,028
You left your mobile on?
16
00:00:58,620 --> 00:01:00,827
- Give it to me!
- Are you nuts?
17
00:01:01,020 --> 00:01:02,510
We've lost contact!
18
00:01:04,900 --> 00:01:09,349
We lost him at Porte de Bagnolet.
Meet on the slip road.
19
00:01:13,020 --> 00:01:16,103
Head to Bagnolet.
Drive around the town hall.
20
00:01:16,300 --> 00:01:19,065
You stay in Paris.
You take the ring road.
21
00:01:19,260 --> 00:01:23,265
Put out an APB on the car.
We'll head for Croix de Chavaux.
22
00:01:23,460 --> 00:01:24,825
Move it, guys!
23
00:01:39,540 --> 00:01:42,305
Here's 50 grams.
Give us the cash. Quick.
24
00:01:42,500 --> 00:01:44,468
I want to try it first.
25
00:01:51,580 --> 00:01:54,231
What the hell are you doing?
Hurry up...
26
00:01:54,420 --> 00:01:56,866
Okay. Calm down...
27
00:01:58,740 --> 00:02:00,071
Come on...
28
00:02:02,580 --> 00:02:03,741
5000...
29
00:02:13,620 --> 00:02:15,463
- Wait...
- Get off me.
30
00:02:15,660 --> 00:02:17,264
My mobile!
31
00:02:17,460 --> 00:02:19,667
What the fuck are you doing?
32
00:02:22,020 --> 00:02:23,545
Fuckwit...
33
00:02:24,860 --> 00:02:26,225
Shit...
34
00:02:33,220 --> 00:02:35,348
What the hell...
Let go of me.
35
00:02:54,100 --> 00:02:56,228
- Fucker...
- Shut your face!
36
00:03:00,620 --> 00:03:02,304
- Don't move.
- I'm not.
37
00:03:02,500 --> 00:03:04,582
- Don't move.
- I'm not moving!
38
00:03:04,780 --> 00:03:07,067
- I'm a cop, guys.
- Yeah, sure...
39
00:03:07,260 --> 00:03:08,910
I'm one of you.
40
00:03:09,100 --> 00:03:12,946
- Son of a bitch.
- You're screwed, Rachid.
41
00:03:13,140 --> 00:03:14,187
Enough...
44
00:03:56,020 --> 00:03:58,341
On your little cheeks.
45
00:03:58,540 --> 00:04:00,668
I'm getting all horny.
46
00:04:01,580 --> 00:04:03,867
Rachid might want a drink too.
47
00:04:04,060 --> 00:04:06,427
What did you think of me, Rachid?
48
00:04:08,340 --> 00:04:10,627
Where do you get your dope?
49
00:04:10,820 --> 00:04:13,869
Ask the son of a bitch
who tipped you off.
50
00:04:14,060 --> 00:04:16,108
How can you push heroin to kids?
51
00:04:16,300 --> 00:04:19,668
I don't, for fuck's sake.
It's that boy.
52
00:04:19,860 --> 00:04:22,101
You stumbled on the dope, did you?
53
00:04:22,300 --> 00:04:23,984
You won't believe this...
54
00:04:24,180 --> 00:04:27,104
Too fucking right. We don't.
55
00:04:27,300 --> 00:04:29,871
Where do you live, Rachid?
56
00:04:30,580 --> 00:04:31,820
My mum's.
57
00:04:32,020 --> 00:04:34,261
- Stop bullshitting!
- My mum's!
58
00:04:34,460 --> 00:04:37,191
I live there now.
l've learnt my lesson.
59
00:04:37,380 --> 00:04:39,667
- Cut the crap.
- Take him to a cell.
60
00:04:39,860 --> 00:04:41,225
Come on, my friend.
61
00:04:41,420 --> 00:04:44,902
You'll have a good night's sleep
just like at Mum's.
62
00:04:45,700 --> 00:04:48,590
Thanks tor letting us
catch you in the act.
63
00:04:55,060 --> 00:04:56,061
Szabo!
64
00:04:56,260 --> 00:04:57,910
He's a client.
65
00:04:58,100 --> 00:05:00,228
A very inconsiderate one.
66
00:05:00,420 --> 00:05:02,866
How are you?
67
00:05:11,220 --> 00:05:13,063
She's cute.
68
00:05:14,180 --> 00:05:18,071
- Do you screw her?
- Read Who and you'll find out.
69
00:05:32,940 --> 00:05:36,342
- What do you do for a living?
- Manicurist.
70
00:05:45,940 --> 00:05:47,226
It's good stuff.
71
00:05:47,420 --> 00:05:49,991
- I only play my music.
- Come on...
72
00:05:50,180 --> 00:05:52,945
- Who are you? Play this!
- Piss off.
73
00:05:53,500 --> 00:05:56,504
Here we go.
He's pushing his own music again.
74
00:06:01,300 --> 00:06:03,109
Let's get out of here.
75
00:06:04,540 --> 00:06:07,942
Don't hurt me
just because your record's a flop.
76
00:06:08,140 --> 00:06:10,541
What did you say, bitch?
77
00:06:10,740 --> 00:06:12,105
They like my stuff.
78
00:06:12,300 --> 00:06:15,827
But this joint
is full of upper-class fuckwits.
79
00:06:29,820 --> 00:06:33,108
Why exactly did you bring me here?
80
00:06:34,340 --> 00:06:37,230
I don't mind rude, uneducated people.
81
00:06:37,420 --> 00:06:40,230
Having clients like Aziz
is fine by me.
82
00:06:44,180 --> 00:06:45,147
Yes.
83
00:06:45,740 --> 00:06:47,868
- Are you ready, Pierre?
- I am.
84
00:06:48,060 --> 00:06:49,585
Seen the paper?
85
00:06:49,780 --> 00:06:53,182
âLaw Enforcement:
The New Prosecutors.â Is that you?
86
00:06:53,380 --> 00:06:57,180
Karine Fontane's a fine journalist.
Friend of yours?
87
00:06:57,380 --> 00:06:59,906
No.
She wanted an unknown.
88
00:07:00,100 --> 00:07:02,387
You're not unknown any more.
89
00:07:02,980 --> 00:07:05,301
It's a big photo...
90
00:07:05,500 --> 00:07:10,301
âJustice and police apathy
are our daily lot.â
91
00:07:11,020 --> 00:07:14,388
A front page photo
should get you lots of friends.
92
00:07:14,580 --> 00:07:18,221
Jealousy is this fine institution's
main attribute.
93
00:07:18,420 --> 00:07:19,581
Coming?
94
00:07:30,180 --> 00:07:31,511
In a nutshell,
95
00:07:31,700 --> 00:07:34,180
You met three years ago on line,
96
00:07:34,380 --> 00:07:36,428
liked each other, got married
97
00:07:36,620 --> 00:07:39,703
and bought a photo shop
in Rue de Crimée.
98
00:07:39,900 --> 00:07:41,823
With my money.
99
00:07:42,020 --> 00:07:43,465
Please. . .
100
00:07:43,660 --> 00:07:47,949
Your accusations of imprisonment
and rape with aggravated assault
101
00:07:48,140 --> 00:07:50,825
could cost your husband
15 years in jail.
102
00:07:51,020 --> 00:07:53,182
So spare us any petty squabbling
103
00:07:53,380 --> 00:07:56,543
and tell me about
your three-year marriage
104
00:07:56,740 --> 00:07:59,391
which appears to have started off well.
105
00:08:00,380 --> 00:08:05,068
It did, but after a year
he started taking me to clubs.
106
00:08:05,260 --> 00:08:07,422
What kind of clubs?
107
00:08:07,620 --> 00:08:09,429
Partner-swapping clubs.
108
00:08:09,620 --> 00:08:13,386
Which ones?
Paradis? Twenty-Two?
109
00:08:13,580 --> 00:08:15,469
Mainly the Twenty-Two.
110
00:08:18,460 --> 00:08:21,464
So you engaged in partner-swapping.
111
00:08:21,660 --> 00:08:23,628
You obviously didn't mind.
112
00:08:23,820 --> 00:08:27,666
I did it to please him.
I didn't like sleeping with old men.
113
00:08:27,860 --> 00:08:30,181
I'm stunned, Your Honour.
114
00:08:30,380 --> 00:08:34,749
What other couples do in secret
we did openly and honestly.
115
00:08:34,940 --> 00:08:38,467
Seeing her with another man
made me want her.
116
00:08:38,660 --> 00:08:41,630
- She liked to come and make me come.
- I faked it!
117
00:08:44,420 --> 00:08:45,945
Mrs Soltes...
118
00:08:46,140 --> 00:08:50,384
we can't charge a man
with failing to detect a faked orgasm
119
00:08:50,580 --> 00:08:53,390
or half the planet would be in jail.
120
00:08:53,580 --> 00:08:54,991
Your Honour,
121
00:08:55,180 --> 00:08:59,344
these accusations hardly pertain
to a mere lack of judgment.
122
00:08:59,540 --> 00:09:03,181
Listen to me.
Watch what you say to the press.
123
00:09:03,380 --> 00:09:05,667
I'll send that bitch to jail.
124
00:09:06,540 --> 00:09:10,386
Look, Kevin...
let's keep you out of jail first, right?
125
00:09:10,580 --> 00:09:13,231
The son of a bitch
fucked up my car.
126
00:09:13,420 --> 00:09:17,220
I'm sorry, Aziz.
I'm too busy right now.
127
00:09:18,580 --> 00:09:19,991
Look...
128
00:09:20,780 --> 00:09:23,067
This one's due tonight.
129
00:09:26,780 --> 00:09:29,465
I don't have the time.
130
00:09:38,780 --> 00:09:40,987
It won't be ready tonight now.
131
00:09:41,180 --> 00:09:43,148
You can see to mine.
132
00:10:05,100 --> 00:10:06,306
Yes?
133
00:10:14,540 --> 00:10:18,306
After the mediation meeting
for our divorce,
134
00:10:18,500 --> 00:10:20,343
he wanted to talk.
135
00:10:21,220 --> 00:10:24,542
He suggested
going to see some friends.
136
00:10:24,740 --> 00:10:26,265
I didn't see the point.
137
00:10:26,460 --> 00:10:29,589
Once again, you were unwilling
but you did it.
138
00:10:29,780 --> 00:10:34,104
My client is obviously unassertive
and you're accusing her...
139
00:10:34,300 --> 00:10:36,667
I'm not accusing anyone.
140
00:10:36,860 --> 00:10:39,147
I'm trying to understand.
141
00:10:39,340 --> 00:10:41,342
Please go on.
142
00:10:44,460 --> 00:10:48,465
The house was quite isolated,
in a forest.
143
00:10:48,660 --> 00:10:51,470
A couple, of my husband's age,
saw us in.
144
00:10:51,660 --> 00:10:54,869
- The Leroux.
- I didn't know them.
145
00:10:55,780 --> 00:10:57,430
We had a drink.
146
00:10:57,620 --> 00:10:59,622
The man then told me
147
00:10:59,820 --> 00:11:02,664
that I was a bitch
for leaving my husband
148
00:11:02,860 --> 00:11:05,750
and that he knew
how to handle bitches.
149
00:11:06,940 --> 00:11:08,749
I tried to leave.
150
00:11:11,060 --> 00:11:13,461
That's when they hit me.
151
00:11:15,340 --> 00:11:18,344
They took me to a room upstairs.
152
00:11:19,620 --> 00:11:21,190
And then...
153
00:11:21,380 --> 00:11:24,031
Then they stripped me.
154
00:11:24,780 --> 00:11:26,384
They hung me up.
155
00:11:27,180 --> 00:11:29,626
They hung you up?
How?
156
00:11:31,340 --> 00:11:33,149
From a hook...
157
00:11:33,340 --> 00:11:36,628
I don't know.
I was crying so much.
158
00:11:36,820 --> 00:11:38,902
Then they...
159
00:11:39,100 --> 00:11:40,784
They...
160
00:11:40,980 --> 00:11:43,347
Out of consideration for my client,
161
00:11:43,540 --> 00:11:47,909
could we not go over the abuse again
as it's all in her statement?
162
00:11:48,100 --> 00:11:51,149
Let's be considerate, then.
163
00:11:52,820 --> 00:11:56,461
- What was Mrs Leroux doing?
- She was filming.
164
00:11:56,660 --> 00:11:59,027
This is nonsense, Your Honour.
165
00:12:02,980 --> 00:12:05,062
Afterwards...
166
00:12:05,260 --> 00:12:08,707
How did you get away?
Naked in the forest?
167
00:12:10,260 --> 00:12:12,228
I was too scared.
168
00:12:16,420 --> 00:12:19,629
My husband produced a gun
169
00:12:21,340 --> 00:12:23,547
and said he'd kill me if I ran away.
170
00:12:23,740 --> 00:12:25,390
As if you'd need a gun,
171
00:12:25,580 --> 00:12:27,423
three against one.
172
00:12:27,620 --> 00:12:31,022
I don't know why they did this to me.
173
00:12:31,220 --> 00:12:33,791
I can't answer your questions.
174
00:12:37,540 --> 00:12:40,066
Pull yourself together, please.
175
00:12:43,700 --> 00:12:45,828
How did it end?
176
00:12:46,820 --> 00:12:50,188
I left the house with my husband.
177
00:12:51,780 --> 00:12:54,386
After maybe...
178
00:12:55,260 --> 00:12:57,388
maybe two days...
179
00:12:58,220 --> 00:13:01,303
he dumped me at a service area
on the motorway.
180
00:13:01,500 --> 00:13:03,946
I had to hitchhike to get home.
181
00:13:06,260 --> 00:13:08,103
You say in your statement
182
00:13:08,300 --> 00:13:11,509
that you threw away
your bloodstained clothes,
183
00:13:12,140 --> 00:13:14,711
locked yourself up for two weeks
184
00:13:14,900 --> 00:13:18,347
and didn't answer the phone
till a friend found you.
185
00:13:18,540 --> 00:13:21,987
Six months later,
you decide to lay charges.
186
00:13:22,900 --> 00:13:25,267
Why only now?
187
00:13:28,820 --> 00:13:31,585
I still want him to pay for this.
188
00:13:31,780 --> 00:13:33,623
It's too easy otherwise.
189
00:13:35,820 --> 00:13:37,390
Very well.
190
00:13:40,700 --> 00:13:43,624
Do you have any questions,
gentlemen?
191
00:13:44,660 --> 00:13:46,344
- None.
- None either.
192
00:13:46,540 --> 00:13:49,623
- The confrontation is over.
- Thank you.
193
00:13:49,820 --> 00:13:54,064
This will have cleared my client
of wrongful accusations.
194
00:13:54,260 --> 00:13:57,469
That's a bit premature.
I haven't decided yet.
195
00:13:57,660 --> 00:14:00,823
I'm happy for you to ring the Leroux
if you like.
196
00:14:01,420 --> 00:14:05,141
I'll do better
than just ring them, Mr Soltes.
197
00:14:06,340 --> 00:14:08,866
Rachid Abderamane works for my client
198
00:14:09,060 --> 00:14:12,030
but no connection must be made
between them.
199
00:14:13,220 --> 00:14:15,791
Why has he been arrested?
200
00:14:20,300 --> 00:14:22,951
Drug dealing, caught red-handed.
201
00:14:24,740 --> 00:14:27,311
Make yourself his appointed lawyer.
202
00:14:28,100 --> 00:14:30,944
Make it look like
you were there by chance.
203
00:14:31,140 --> 00:14:34,428
If you've called me
for another 300 euro case,
204
00:14:34,620 --> 00:14:36,509
you needn't have bothered.
205
00:14:36,700 --> 00:14:39,670
The court appointment is a front.
206
00:14:39,860 --> 00:14:44,070
Your fees will match those
normally awarded in this practice.
207
00:14:45,780 --> 00:14:48,670
3000 euros when proceedings start.
208
00:14:51,980 --> 00:14:53,550
You'll see.
209
00:14:53,740 --> 00:14:56,471
You won't regret choosing me.
210
00:15:01,860 --> 00:15:06,707
It takes three hours and 2500 degrees
to reduce a human body to ashes.
211
00:15:06,900 --> 00:15:08,390
This isn't ash.
212
00:15:08,580 --> 00:15:12,744
The neck has detached itself.,
the facial features have gone
213
00:15:12,940 --> 00:15:17,070
but the foetal position is consistent
with a slow combustion.
214
00:15:17,660 --> 00:15:19,105
Look at this.
215
00:15:27,980 --> 00:15:31,701
There's still a fair amount
of soft tissue on the bones.
216
00:15:33,020 --> 00:15:34,704
Meaning?
217
00:15:34,900 --> 00:15:37,790
He baked,
as if he'd been in an oven.
218
00:15:37,980 --> 00:15:40,347
The muscles retracted
219
00:15:40,540 --> 00:15:42,941
as the heat caused them to dehydrate.
220
00:15:43,140 --> 00:15:45,029
The ignition of the fuel tank
221
00:15:45,220 --> 00:15:48,747
produced a large amount of flames
around the head.
222
00:15:49,140 --> 00:15:51,666
It looks like his hand burnt faster.
223
00:15:55,420 --> 00:15:58,151
Because he's missing a few fingers?
224
00:15:58,740 --> 00:15:59,866
No.
225
00:16:00,060 --> 00:16:04,543
The wound's well calcified. lt's old.
Maybe from childhood.
226
00:16:04,740 --> 00:16:07,346
This plus his DNA
will tell us who he is.
227
00:16:07,540 --> 00:16:09,190
There's more.
228
00:16:09,380 --> 00:16:12,145
Look at his face.
229
00:16:15,220 --> 00:16:18,508
- There isn't one.
- Of course there is.
230
00:16:18,700 --> 00:16:21,180
Take a look around the mouth.
231
00:16:21,380 --> 00:16:25,021
There are pieces of metal
232
00:16:25,220 --> 00:16:27,826
set in particular spots.
233
00:16:28,020 --> 00:16:29,988
They look like piercings.
234
00:16:30,180 --> 00:16:32,786
They are piercings.
235
00:16:37,980 --> 00:16:40,950
- Maybe that one...
- Let's have a look.
236
00:16:44,900 --> 00:16:46,664
He's got too many.
237
00:16:49,820 --> 00:16:52,505
Jacky Meloni, Rue des Envierges.
238
00:16:52,700 --> 00:16:54,065
It's a squat.
239
00:16:54,260 --> 00:16:57,707
Apprehended repeatedly
outside Lycée Voltaire.
240
00:16:57,900 --> 00:16:59,868
Rachid will love it.
241
00:17:00,060 --> 00:17:02,540
Do you like that?
242
00:17:02,740 --> 00:17:04,504
Do you know that guy?
243
00:17:04,700 --> 00:17:06,350
What's that filth?
244
00:17:06,540 --> 00:17:09,464
Jacky Meloni before...
245
00:17:09,660 --> 00:17:10,866
After.
246
00:17:11,060 --> 00:17:14,064
You supply him, he crosses you,
you roast him.
247
00:17:14,260 --> 00:17:17,184
Why would I do that?
I don't know him.
248
00:17:17,380 --> 00:17:21,180
He was selling dope at Lycée Voltaire
and at this school.
249
00:17:21,380 --> 00:17:24,589
Look! The inspector
is showing you something.
250
00:17:24,780 --> 00:17:27,067
We know you supplied Adrien.
251
00:17:27,260 --> 00:17:28,227
Well?
252
00:17:28,420 --> 00:17:30,991
It looks like you supplied them both.
253
00:17:31,180 --> 00:17:34,229
- What are you talking about?
- Your dealing!
254
00:17:34,420 --> 00:17:36,343
You sold heroin to rich kids.
255
00:17:36,540 --> 00:17:40,067
- You burnt that guy too.
- You'll get done for that.
256
00:17:40,260 --> 00:17:42,069
I won't.
You have no proof.
257
00:17:42,260 --> 00:17:45,787
You slack bastards are trying
to pin that on me.
258
00:17:45,980 --> 00:17:47,266
Fucking hell!
259
00:17:47,460 --> 00:17:49,064
Cut the crap!
260
00:17:51,420 --> 00:17:53,343
You clumsy boy...
261
00:17:53,540 --> 00:17:56,020
I don't know what's wrong with him.
262
00:17:56,220 --> 00:17:59,986
He gets hypoglycemic fits.
We have to give him sugar.
263
00:18:00,180 --> 00:18:02,421
- More sugar?
- Are you better?
264
00:18:02,620 --> 00:18:03,781
Sit down.
265
00:18:03,980 --> 00:18:06,381
Make sure he doesn't fall too often.
266
00:18:06,980 --> 00:18:08,391
Did you hear that?
267
00:18:08,580 --> 00:18:10,981
Can I have a word, Inspector?
268
00:18:11,180 --> 00:18:12,830
Special Investigation.
269
00:18:15,300 --> 00:18:16,631
I'll be back.
270
00:18:26,980 --> 00:18:28,823
Inspector...
271
00:18:29,980 --> 00:18:33,143
Why didn't you seek medical attention
272
00:18:33,340 --> 00:18:36,549
to record
the violent acts against you?
273
00:18:36,740 --> 00:18:40,062
I was fine.
So was Morales, despite what he says.
274
00:18:40,780 --> 00:18:45,229
I wish I'd left my homicide inquiry
and got myself a day off sick.
275
00:18:45,420 --> 00:18:48,708
It's more important
than a guy burnt alive in a car.
276
00:18:48,900 --> 00:18:54,270
There are inconsistencies between
your report and the plaintiff's statement.
277
00:18:59,340 --> 00:19:02,071
Regarding a telescopic truncheon
278
00:19:02,260 --> 00:19:05,309
which you allegedly
took out of your pocket.
279
00:19:05,780 --> 00:19:08,306
I don't have a telescopic truncheon.
280
00:19:09,180 --> 00:19:12,582
Mr Morales' father
confirms his son's statement.
281
00:19:12,780 --> 00:19:14,464
He's lying.
282
00:19:15,780 --> 00:19:19,501
What would I need a truncheon for?
I never act alone.
283
00:20:01,420 --> 00:20:05,630
- Do you wear shoes like that?
- No, I just look at them.
284
00:20:12,700 --> 00:20:14,384
Dope.
285
00:20:17,060 --> 00:20:21,668
I haven't had time to destroy it.
The paperwork's on Gilou's desk.
286
00:20:36,660 --> 00:20:39,903
I don't suppose
you have an authorisation tor this.
287
00:20:50,140 --> 00:20:53,986
The earth won't stop spinning
because you thought aloud.
288
00:20:54,180 --> 00:20:56,865
You totally distorted what I said.
289
00:20:57,060 --> 00:20:59,028
Did I now?
290
00:20:59,220 --> 00:21:01,222
You have a short memory.
291
00:21:01,420 --> 00:21:04,902
âApathy, red tape...â
Those were your words.
292
00:21:05,100 --> 00:21:08,229
I never talked about
a blurring of values.
293
00:21:10,700 --> 00:21:16,184
âRising police violence shows a blurring
of values between cops and crooks.â
294
00:21:16,380 --> 00:21:18,587
I didn't quite put it that way.
295
00:21:18,780 --> 00:21:22,865
You were softer, safer.
More verbose.
296
00:21:23,820 --> 00:21:25,151
Look...
297
00:21:25,340 --> 00:21:26,830
Pierre...
298
00:21:27,020 --> 00:21:32,470
You have charisma, personality.
It's a change from the usual mediocrity.
299
00:21:32,660 --> 00:21:34,708
I like to speak my mind but...
300
00:21:34,900 --> 00:21:36,982
Bad-mouthing the police again?
301
00:21:38,740 --> 00:21:40,151
Excuse me.
302
00:21:40,340 --> 00:21:42,104
Laure...
303
00:21:42,860 --> 00:21:46,706
I did talk about cleaning up the police,
but not like that.
304
00:21:46,900 --> 00:21:50,905
I don't care about your article.
I'm under investigation.
305
00:21:52,220 --> 00:21:55,190
Look...
l'll see what I can do.
306
00:21:55,660 --> 00:21:59,028
You said that yesterday.
Do it this time.
307
00:22:18,100 --> 00:22:21,263
- What's going on?
- It's Pierre Clément.
308
00:22:21,460 --> 00:22:23,781
There's a whole article on him.
309
00:22:23,980 --> 00:22:27,427
I don't know about you,
but I find him very handsome.
310
00:22:45,580 --> 00:22:47,070
Come in.
311
00:22:51,860 --> 00:22:53,862
Well then, Clément...
312
00:22:54,060 --> 00:22:56,188
flirting with the media, are we?
313
00:22:56,380 --> 00:22:59,304
I'm sorry.
It refers to me as a prosecutor.
314
00:22:59,500 --> 00:23:02,743
I made it clear
I was an assistant prosecutor.
315
00:23:02,940 --> 00:23:07,389
- It will be corrected tomorrow.
- No one reads corrections.
316
00:23:07,580 --> 00:23:10,823
Have you come here
to check I've seen the paper?
317
00:23:14,460 --> 00:23:17,304
It's about the police brutality inquiry.
318
00:23:17,500 --> 00:23:21,346
We could give it to Judge Roban.
He knows the officer well.
319
00:23:21,540 --> 00:23:24,862
Wouldn't that unduly favour her?
320
00:23:25,500 --> 00:23:29,903
Isn't it at odds with the passionate stand
you take in the paper?
321
00:23:31,060 --> 00:23:32,949
I don't think so.
322
00:23:34,460 --> 00:23:36,940
What about Judge Wagner?
323
00:23:37,140 --> 00:23:40,428
He's highly principled,
a bit like you.
324
00:23:42,860 --> 00:23:46,228
He's very young.
He has no idea about police work.
325
00:23:46,420 --> 00:23:49,708
I had a call from the ministry.
You'll love this.
326
00:23:49,900 --> 00:23:52,585
They credit me
for your stand on the police.
327
00:23:52,780 --> 00:23:54,669
I said I'd make an example.
328
00:23:54,860 --> 00:23:57,147
The case is unsubstantiated.
329
00:23:57,340 --> 00:24:00,469
Let Mr Wagner be the judge of that.
330
00:24:04,820 --> 00:24:07,266
- Where is she?
- Laure?
331
00:24:21,420 --> 00:24:24,663
Sorry to interfere.
I'd like to see my client.
332
00:24:32,940 --> 00:24:35,181
Why are you out to get me?
Money?
333
00:24:35,380 --> 00:24:37,747
Why not?
I'm not a civil servant.
334
00:24:37,940 --> 00:24:41,990
I don't have a regular wage
or someone to catch me when I fall.
335
00:24:42,580 --> 00:24:45,902
- I haven't fallen yet.
- It's a matter of time.
336
00:24:46,100 --> 00:24:49,263
They're protecting you
tor the time being.
337
00:24:49,900 --> 00:24:51,425
You're nothing.
338
00:24:51,620 --> 00:24:55,466
I represent people who fight alone,
without truncheons.
339
00:24:55,660 --> 00:24:58,106
Rachid's alone, is he?
340
00:25:01,740 --> 00:25:04,220
- Who's this bitch?
- Your lawyer.
341
00:25:04,420 --> 00:25:06,104
I already have one.
342
00:25:06,300 --> 00:25:07,904
I don't want a chick.
343
00:25:08,100 --> 00:25:12,150
You failed to pay your lawyer's fees.
He won't represent you.
344
00:25:12,340 --> 00:25:15,503
- Your case was assigned to me.
- I didn't pay?
345
00:25:15,700 --> 00:25:18,749
- What the fuck is going on?
- It's procedure.
346
00:25:18,940 --> 00:25:22,831
- Just spend five minutes with her.
- Off you go.
347
00:25:32,100 --> 00:25:33,545
Bitch...
348
00:25:34,380 --> 00:25:37,907
l'll inform Mr Szabo
that you don't want me as a lawyer
349
00:25:38,100 --> 00:25:40,421
but I doubt he'll change his mind.
350
00:25:41,660 --> 00:25:45,506
If you have nothing to do,
see my wife and tell her I'm here.
351
00:25:45,700 --> 00:25:48,180
I'm not your maid.
352
00:25:48,380 --> 00:25:51,509
Then piss off.
I don't want a chick as a lawyer.
353
00:25:55,540 --> 00:25:57,269
We have a problem, Rachid.
354
00:25:57,460 --> 00:25:58,985
Your address...
355
00:25:59,180 --> 00:26:02,707
Your mother hasn't seen you
for six months.
356
00:26:05,700 --> 00:26:08,351
I must say
Rachid is a bit disappointed.
357
00:26:08,540 --> 00:26:09,985
Understandably.
358
00:26:10,180 --> 00:26:13,946
Rachid has no say in this.
Your fees are paid by my client.
359
00:26:14,140 --> 00:26:18,429
We need to make sure his arrest
doesn't lead to further arrests.
360
00:26:18,620 --> 00:26:20,588
Do you see what I mean?
361
00:26:21,220 --> 00:26:23,746
What's your involvement in this?
362
00:26:23,940 --> 00:26:28,468
Your role is to inform us
of everything you know about this case.
363
00:26:28,660 --> 00:26:31,504
And to represent Rachid.
In that order.
364
00:26:33,980 --> 00:26:37,382
You want to know
what's in the investigation file?
365
00:26:37,580 --> 00:26:39,947
I'm bound to professional secrecy.
366
00:26:40,140 --> 00:26:42,302
You don't have to accept.
367
00:26:42,500 --> 00:26:44,980
I'd understand.
368
00:26:45,180 --> 00:26:49,026
You're young.
You can still opt for an honourable life,
369
00:26:49,220 --> 00:26:52,588
take up legal assistance referrals
370
00:26:52,780 --> 00:26:56,944
and improve your reputation
over the years.
371
00:26:57,580 --> 00:26:59,423
What do you mean "improve"?
372
00:26:59,620 --> 00:27:01,270
Is it bad?
373
00:27:01,780 --> 00:27:03,669
It is what it is.
374
00:27:06,740 --> 00:27:08,822
What do you want me to do?
375
00:27:09,020 --> 00:27:13,821
- Fiachid asked me to see his wife.
- His de facto wife.
376
00:27:14,020 --> 00:27:18,662
Tell her to clean up the house
and get rid of anything compromising.
377
00:27:45,820 --> 00:27:48,187
You stay here.
You check the back.
378
00:28:01,260 --> 00:28:03,069
Go and have a look.
379
00:28:12,260 --> 00:28:14,740
Morning. gentlemen. Police...
380
00:28:14,940 --> 00:28:16,669
Take it easy.
381
00:28:16,860 --> 00:28:18,703
It's only a search.
382
00:28:19,580 --> 00:28:21,981
- Show your hands.
- Wakey-wakey...
383
00:28:22,180 --> 00:28:25,389
Can I see some ID?
Show your hands, please.
384
00:28:26,260 --> 00:28:30,060
- We're looking for information.
- Hello, sir, madam...
385
00:28:30,860 --> 00:28:32,988
It stinks here...
386
00:28:34,620 --> 00:28:35,985
That's better.
387
00:28:37,020 --> 00:28:39,626
Do you know this guy?
388
00:28:39,820 --> 00:28:41,060
- Sure?
- Yes.
389
00:28:41,260 --> 00:28:43,740
How about you?
Do you know this guy?
390
00:28:44,420 --> 00:28:46,468
Do you know this man?
391
00:28:46,660 --> 00:28:48,105
Take a good look.
392
00:28:48,300 --> 00:28:51,031
You? Look again.
393
00:28:51,220 --> 00:28:53,700
Okay, sit down, everyone...
394
00:28:57,460 --> 00:28:59,508
This is our Jacky.
395
00:29:00,700 --> 00:29:01,986
Well done.
396
00:29:17,260 --> 00:29:19,024
Come here, please.
397
00:29:19,220 --> 00:29:21,029
Come on, quick!
398
00:29:22,260 --> 00:29:25,423
- That's Jacky, isn't it?
- Yes, it's him.
399
00:29:26,460 --> 00:29:28,110
- And that's you.
- Yes.
400
00:29:28,300 --> 00:29:29,267
Okay.
401
00:29:29,460 --> 00:29:32,384
I know him,
but I haven't seen him for a week.
402
00:29:32,580 --> 00:29:36,107
I believe that.
You know why?
403
00:29:36,300 --> 00:29:39,622
He's been turned into fried sausage.
404
00:29:41,020 --> 00:29:44,502
- Fucking hell...
- Come over here.
405
00:29:45,620 --> 00:29:49,670
All I know is that
Jacky did a bit of business.
406
00:29:50,700 --> 00:29:53,544
- Doesn't everyone here?
- Yes, sort of.
407
00:29:59,060 --> 00:30:01,791
His supplier was called Rachid.
408
00:30:02,620 --> 00:30:06,591
He was here every week.
But Jacky wouldn't introduce us.
409
00:30:07,540 --> 00:30:10,271
He said it was his turf.
410
00:30:11,460 --> 00:30:13,269
Did Rachid drive?
411
00:30:13,460 --> 00:30:15,542
No, he was always on foot.
412
00:30:15,740 --> 00:30:17,868
He got dropped off by a car once.
413
00:30:18,060 --> 00:30:21,030
Black, tinted windows.
Like in the movies.
414
00:30:21,220 --> 00:30:22,506
Not his.
415
00:30:23,100 --> 00:30:25,262
When did you last see Jacky?
416
00:30:26,220 --> 00:30:27,870
A week ago.
417
00:30:28,060 --> 00:30:30,142
Rachid picked him up.
418
00:30:30,340 --> 00:30:31,307
Okay...
419
00:30:31,500 --> 00:30:34,709
Was he happy to go
or was he forced?
420
00:30:34,900 --> 00:30:37,744
No.
He took his dog with him as usual.
421
00:30:37,940 --> 00:30:39,351
All right...
422
00:30:39,540 --> 00:30:42,350
Come with us
so we can get all this down.
423
00:30:42,540 --> 00:30:44,065
Goodbye, gentlemen.
424
00:30:44,700 --> 00:30:46,225
Have a good day.
425
00:30:47,460 --> 00:30:49,588
Get yourself a jumper.
426
00:30:51,060 --> 00:30:54,462
Karine Fontane's article in Le Monde
is a hit.
427
00:30:54,660 --> 00:30:57,266
How did you do it?
I'm impressed.
428
00:30:57,460 --> 00:30:58,871
Pure chance.
429
00:30:59,060 --> 00:31:02,507
Did you have to bed her?
I hope not. She's nuts.
430
00:31:03,420 --> 00:31:05,104
Rest assured, sir.
431
00:31:05,300 --> 00:31:08,110
- Tennis tomorrow?
- See you then.
432
00:31:11,140 --> 00:31:13,461
I'm sorry.
It was Bréan.
433
00:31:13,660 --> 00:31:16,982
Knowing him,
he must think we sleep together.
434
00:31:17,180 --> 00:31:18,181
No.
435
00:31:18,380 --> 00:31:20,030
I have no idea...
436
00:31:21,580 --> 00:31:23,423
It's no concern of his.
437
00:31:25,060 --> 00:31:27,381
How well do you know him?
438
00:31:27,580 --> 00:31:29,344
We play tennis.
439
00:31:29,820 --> 00:31:32,027
Why don't you like him?
440
00:31:32,220 --> 00:31:34,143
I do. I think he's very nice.
441
00:31:35,140 --> 00:31:36,744
But...
442
00:31:42,060 --> 00:31:46,031
I'd hate to be promoted
just because we play tennis.
443
00:31:46,220 --> 00:31:48,348
But you wouldn't turn it down.
444
00:31:48,980 --> 00:31:51,142
No, I guess I wouldn't.
445
00:31:51,340 --> 00:31:55,743
So you play tennis with Bréan
and lunch with nutty journalists.
446
00:31:57,900 --> 00:32:00,551
- Are you sure he can't see me?
- Sure.
447
00:32:02,700 --> 00:32:05,909
- Then I can split?
- You can split.
448
00:32:08,340 --> 00:32:09,944
That's him.
449
00:32:10,140 --> 00:32:11,551
Number four.
450
00:32:16,220 --> 00:32:18,666
That's fine, guys.
You can go.
451
00:32:22,180 --> 00:32:23,545
Wait.
452
00:32:26,060 --> 00:32:29,223
If Rachid sees you,
he'll get ideas.
453
00:32:32,980 --> 00:32:35,267
Do you know where he lives?
454
00:32:36,820 --> 00:32:38,549
Any idea at all?
455
00:32:40,540 --> 00:32:43,749
How about a meeting place?
Anything.
456
00:32:46,820 --> 00:32:48,822
I think he lives in Montreuil.
457
00:32:49,020 --> 00:32:51,466
Where in Montreuil?
458
00:32:53,180 --> 00:32:56,309
I met Jacky there once.
next to the town hall.
459
00:32:57,180 --> 00:32:59,342
Rachid lives in a flat there.
460
00:32:59,540 --> 00:33:03,067
His girlfriend is a hairdresser
in the salon below.
461
00:33:03,260 --> 00:33:06,628
He has a girlfriend?
That's new.
462
00:33:06,820 --> 00:33:08,185
Good.
463
00:33:41,020 --> 00:33:43,751
Do come in.
We were expecting you.
464
00:33:43,940 --> 00:33:47,103
I'm Judge Roban.
This is Prosecutor Clément.
465
00:33:58,420 --> 00:34:00,468
This really came as a shock.
466
00:34:00,660 --> 00:34:04,506
We only met Marina once.
And now this...
467
00:34:04,700 --> 00:34:08,910
We thought it was absurd
to come here to patch things up.
468
00:34:09,100 --> 00:34:13,742
So you're an executive
in a medical equipment company...
469
00:34:14,260 --> 00:34:16,547
My wife is a theatre nurse.
470
00:34:16,740 --> 00:34:18,344
No kids, no dog.
471
00:34:18,540 --> 00:34:22,226
Do you attend the same clubs
as Mr Soltes?
472
00:34:22,860 --> 00:34:25,943
Partner-swapping is a hobby
like any other.
473
00:34:27,460 --> 00:34:29,224
We have nothing to hide.
474
00:34:29,420 --> 00:34:32,151
Maybe that's what she couldn't stand.
475
00:34:32,740 --> 00:34:34,071
Swapping?
476
00:34:34,260 --> 00:34:39,061
The tact that sex gets reinvented
with each partner, without cheating.
477
00:34:39,260 --> 00:34:42,582
Maybe she was jealous
of the other women.
478
00:34:45,500 --> 00:34:49,550
You might think we're immoral.
We're not.
479
00:34:49,740 --> 00:34:52,107
Our moral standard is freedom.
480
00:34:52,300 --> 00:34:54,951
For us, unwanted sex is sacrilege.
481
00:34:56,180 --> 00:34:59,150
Do you engage
in partner-swapping here?
482
00:34:59,340 --> 00:35:02,150
Never. Only in clubs.
483
00:35:02,340 --> 00:35:06,026
- You had never met Marina?
- We go to different clubs.
484
00:35:06,220 --> 00:35:08,188
We never go to the Twenty-Two.
485
00:35:09,100 --> 00:35:11,023
Too Parisian, I guess.
486
00:35:13,300 --> 00:35:15,871
- Your Honour...
- Excuse me.
487
00:35:20,540 --> 00:35:24,181
We didn't find anything
that fits the statement.
488
00:35:24,380 --> 00:35:26,667
No whips, no dildos, no latex,
489
00:35:26,860 --> 00:35:29,101
No porn mags, no raunchy movies...
490
00:35:29,300 --> 00:35:30,950
Nothing.
491
00:35:31,740 --> 00:35:34,425
We brought everyone here
for nothing.
492
00:35:36,140 --> 00:35:40,384
Could you fetch Mrs Soltes
and her lawyer from the car, please?
493
00:35:49,820 --> 00:35:51,026
May I?
494
00:35:51,220 --> 00:35:53,188
Please do.
495
00:36:31,740 --> 00:36:34,710
- Did you make those?
- No.
496
00:36:36,300 --> 00:36:38,302
Very original.
497
00:36:39,940 --> 00:36:42,625
Mrs Soltes,
do you recognise this room?
498
00:36:42,820 --> 00:36:45,505
- Not really.
- Not really, or not at all?
499
00:36:45,700 --> 00:36:48,146
All I remember is the beams.
500
00:36:50,140 --> 00:36:52,347
All right.
Let's continue.
501
00:37:06,100 --> 00:37:08,148
They have nothing to hide.
502
00:37:08,340 --> 00:37:11,389
Partner-swapping
isn't against the law.
503
00:37:11,580 --> 00:37:15,471
And there was I
thinking you were a bit uptight...
504
00:37:15,660 --> 00:37:17,981
Look at this photo.
505
00:37:24,740 --> 00:37:28,506
- Notice anything?
- No, nothing special.
506
00:37:28,700 --> 00:37:30,782
Apart from the beams...
507
00:37:30,980 --> 00:37:33,267
What about them?
508
00:37:45,700 --> 00:37:47,509
It could be here...
509
00:37:48,100 --> 00:37:50,421
It wasn't at all like this.
510
00:37:50,620 --> 00:37:52,384
I couldn't say.
511
00:37:55,020 --> 00:37:57,591
What about the layout of the room?
512
00:37:57,780 --> 00:37:59,191
The windows...
513
00:37:59,380 --> 00:38:02,907
The walls were covered with sheets,
the windows too.
514
00:38:03,100 --> 00:38:06,422
The light
was filtering through the cloth.
515
00:38:12,540 --> 00:38:15,430
There was no furniture...
516
00:38:16,180 --> 00:38:18,308
no books...
517
00:38:18,500 --> 00:38:20,787
None of this.
518
00:38:20,980 --> 00:38:23,631
I'm sorry.
I feel I'm going mad.
519
00:38:25,380 --> 00:38:29,146
Your Honour, my client's distressed.
She needs a break.
520
00:38:29,340 --> 00:38:33,311
I'm lost for words.
We haven't changed this room for years.
521
00:38:54,100 --> 00:38:57,821
Mr Leroux,
could you have a look at this?
522
00:39:01,060 --> 00:39:03,825
You've bought many books
since this photo.
523
00:39:04,020 --> 00:39:05,909
Yes, we read a lot.
524
00:39:06,100 --> 00:39:07,465
Look...
525
00:39:07,660 --> 00:39:09,708
Behind Mrs Leroux's shoulder
526
00:39:09,900 --> 00:39:11,629
there's an object
527
00:39:11,820 --> 00:39:13,982
which should be just here.
528
00:39:14,180 --> 00:39:16,023
It's not here any more.
529
00:39:17,340 --> 00:39:20,981
It's a wooden phallus, isn't it?
A nice piece.
530
00:39:21,180 --> 00:39:22,784
Let's have a look.
531
00:39:22,980 --> 00:39:24,505
Yes, I see.
532
00:39:24,700 --> 00:39:28,307
I had a collection
but I sold it to an antique dealer.
533
00:39:28,820 --> 00:39:30,265
Did you?
534
00:39:34,700 --> 00:39:39,581
This was taken in September,
three weeks before the alleged assault.
535
00:39:39,780 --> 00:39:42,909
I'll need the dealer's contact details.
536
00:39:43,100 --> 00:39:47,264
Mrs Soltes,
have you seen this object before?
537
00:39:51,620 --> 00:39:54,146
- That's what he raped me with.
- Liar.
538
00:39:54,340 --> 00:39:56,104
How dare you?
539
00:39:56,700 --> 00:39:59,510
Mrs Leroux,
could I borrow a stepladder?
540
00:40:34,380 --> 00:40:36,303
- Catherine Grandin?
- Yes.
541
00:40:36,500 --> 00:40:38,628
Rachid sent me.
542
00:40:38,820 --> 00:40:40,106
Come in.
543
00:40:45,020 --> 00:40:46,624
Rachid got busted.
544
00:40:46,820 --> 00:40:49,141
He did. I'm his lawyer.
545
00:40:50,340 --> 00:40:52,149
I'm not supposed to be here.
546
00:40:52,340 --> 00:40:55,105
I won't tell anyone.
How is he? Is he hurt?
547
00:40:55,300 --> 00:40:56,870
No, he's fine.
548
00:40:57,460 --> 00:41:00,145
You'll have to...
549
00:41:03,660 --> 00:41:06,584
to be careful with certain things.
550
00:41:20,260 --> 00:41:22,069
I'd better stash this.
551
00:41:22,260 --> 00:41:26,390
I didn't see that.
I don't care what you do with it.
552
00:41:26,580 --> 00:41:28,662
The cops could turn up anytime.
553
00:41:28,860 --> 00:41:31,511
Rachid will never say where we are.
554
00:41:31,700 --> 00:41:34,067
He put everything in my name
555
00:41:34,260 --> 00:41:35,750
to keep us safe.
556
00:41:35,940 --> 00:41:37,783
Be careful anyway.
557
00:41:37,980 --> 00:41:41,462
Remember...
You don't know me. All right?
558
00:41:56,700 --> 00:41:58,304
Nothing here either.
559
00:42:02,580 --> 00:42:06,505
- We've been here three hours.
- What's five more minutes?
560
00:42:07,100 --> 00:42:10,707
Could you bring the stepladder
over here, please?
561
00:42:36,380 --> 00:42:37,620
Yes.
562
00:42:38,700 --> 00:42:40,941
Penknife, please.
563
00:42:44,340 --> 00:42:45,705
Thank you.
564
00:42:50,740 --> 00:42:52,504
That's it.
565
00:42:55,900 --> 00:42:58,744
Come and have a look, Mr Clément.
566
00:42:58,940 --> 00:43:01,784
A hook
could have been attached here.
567
00:43:01,980 --> 00:43:06,702
You need a deep hole for a hook
to support a body, even a light one.
568
00:43:11,860 --> 00:43:14,943
Could you remove the rug, please?
569
00:43:23,180 --> 00:43:25,831
You were hanging
when you lost blood?
570
00:43:26,020 --> 00:43:27,181
Yes.
571
00:43:47,620 --> 00:43:50,464
It never ceases to amaze me.
572
00:44:02,220 --> 00:44:03,790
Which one, Rachid?
573
00:44:03,980 --> 00:44:05,823
Which one?
574
00:44:06,020 --> 00:44:08,671
Shall we ask the neighbours?
575
00:44:11,940 --> 00:44:14,591
- Can you take these off?
- Negative.
576
00:44:24,340 --> 00:44:26,342
All right, that's enough.
577
00:44:26,940 --> 00:44:28,305
Come on!
578
00:44:48,540 --> 00:44:52,545
There's nothing here.
Rachid never brought anything home.
579
00:44:52,740 --> 00:44:55,107
- My mates don't even come in.
- Sit!
580
00:44:55,300 --> 00:44:56,506
Mobile...
581
00:44:56,700 --> 00:45:00,705
Why? I didn't do anything.
I work, I look after my daughter.
582
00:45:00,900 --> 00:45:02,789
- Are you mad?
- Calm down!
583
00:45:02,980 --> 00:45:05,665
- Hands off her, fuckwit!
- Cool it!
584
00:45:05,860 --> 00:45:09,342
- You know Mr Szabo?
- So what? She's my wife.
585
00:45:09,540 --> 00:45:12,623
- She has my lawyer's number.
- Your ex-lawyer.
586
00:45:12,820 --> 00:45:16,188
I was worried about Rachid
so I called him.
587
00:45:16,380 --> 00:45:18,269
What's wrong with that?
588
00:45:18,460 --> 00:45:20,747
Give us a tour of your house.
589
00:45:20,940 --> 00:45:23,386
- Where are you taking him?
- Shut up.
590
00:45:23,580 --> 00:45:24,741
Sit.
591
00:45:24,940 --> 00:45:27,341
- My baby's crying.
- Let her cry.
592
00:45:30,580 --> 00:45:32,469
Know where we got this?
593
00:45:32,660 --> 00:45:34,549
Your girlfriend's panties.
594
00:45:34,740 --> 00:45:38,301
She's been clean since we met.
Stop your bullshit.
595
00:45:38,500 --> 00:45:42,664
Pity she's back at it again.
The judge won't be so lenient now.
596
00:45:42,860 --> 00:45:44,544
One year inside...
597
00:45:44,740 --> 00:45:47,744
You fuckers
planted the dope in her bag.
598
00:45:50,420 --> 00:45:53,629
Your call.
She stays home or she gets a year.
599
00:45:55,460 --> 00:45:58,464
We could also enquire
about your plasma TV.
600
00:45:58,660 --> 00:46:02,426
He's got nice stuff
for a guy on income support.
601
00:46:04,300 --> 00:46:08,862
We're not after your supplier's life story.
We just want a lead.
602
00:46:19,020 --> 00:46:21,910
I'll ask the detention magistrate
603
00:46:22,100 --> 00:46:25,821
to remand you and your accomplices
in custody.
604
00:46:26,020 --> 00:46:27,988
Excuse me, Your Honour...
605
00:46:28,180 --> 00:46:30,547
but the total lack of evidence...
606
00:46:30,740 --> 00:46:34,142
We found the wooden phallus
used to rape Mrs Soltes
607
00:46:34,340 --> 00:46:37,025
and traces of her blood.
608
00:46:37,220 --> 00:46:40,702
Your Honour,
don't take this at face value.
609
00:46:40,900 --> 00:46:44,791
We got a bit carried away.
We tried to scare her a little.
610
00:46:44,980 --> 00:46:47,460
With aggravated gang rape?
611
00:46:47,660 --> 00:46:50,789
Rape?
It's my wife we're talking about!
612
00:46:51,620 --> 00:46:54,191
We might have
slapped her around a bit
613
00:46:54,380 --> 00:46:57,350
but we untied her
as soon as she passed out.
614
00:46:57,540 --> 00:47:01,306
She knew Leroux.
She'd slept with him at a club.
615
00:47:01,500 --> 00:47:03,628
She didn't seem to mind.
616
00:47:03,820 --> 00:47:06,141
I think she did, Mr Soltes.
617
00:47:06,340 --> 00:47:08,183
She minded a lot.
618
00:47:10,060 --> 00:47:12,301
What lead?
I'm dead if I help you.
619
00:47:12,500 --> 00:47:14,184
Do what you want.
620
00:47:14,380 --> 00:47:16,144
Don't force us to be mean.
621
00:47:19,180 --> 00:47:20,306
Look.
622
00:47:20,500 --> 00:47:22,502
You'll love this.
623
00:47:22,700 --> 00:47:24,304
Why is she here?
624
00:47:24,500 --> 00:47:26,502
You'll be out in no time.
625
00:47:26,700 --> 00:47:28,429
- Arsehole.
- Sit down.
626
00:47:44,700 --> 00:47:46,668
Do you know what I just signed?
627
00:47:46,860 --> 00:47:49,704
An order to place your kid
in foster care.
628
00:47:49,900 --> 00:47:52,301
She's with your neighbour for now.
629
00:47:52,500 --> 00:47:55,663
She'll go into care
if we keep Kathy in custody.
630
00:47:55,860 --> 00:48:01,185
It I talk, they won't just go for me
but also Kathy and the kid.
631
00:48:01,380 --> 00:48:02,950
Who's they?
632
00:48:04,100 --> 00:48:05,784
Who's they?
633
00:48:14,860 --> 00:48:16,624
Look, Rachid...
634
00:48:17,220 --> 00:48:20,064
It's just us here.
No one will know.
635
00:48:21,580 --> 00:48:25,551
There'll be no recording,
no statement... nothing.
636
00:48:27,820 --> 00:48:29,504
You have my word.
637
00:48:43,780 --> 00:48:44,747
Alicia.
638
00:48:45,340 --> 00:48:47,149
She works with Kathy.
639
00:48:47,340 --> 00:48:49,342
Alicia what?
640
00:48:49,540 --> 00:48:50,780
Perez.
641
00:48:50,980 --> 00:48:53,221
- She's Mr Aziz's chick.
- Who?
642
00:48:53,820 --> 00:48:56,061
He's a rapper.
643
00:48:57,620 --> 00:48:59,543
He's treated her like shit.
644
00:48:59,740 --> 00:49:01,708
She'll help you.
645
00:49:06,980 --> 00:49:10,905
The Detention Judge
is leaving Mrs Leroux out of it.
646
00:49:11,100 --> 00:49:13,102
Did you want all three?
647
00:49:13,300 --> 00:49:16,144
When asked why
she didn't help Mrs Soltes,
648
00:49:16,340 --> 00:49:19,071
she said
she wished she'd left the room.
649
00:49:19,260 --> 00:49:22,503
- Too confronting?
- No. Too compromising.
650
00:49:22,700 --> 00:49:27,069
She feels no guilt whatsoever.
She doesn't see the problem.
651
00:49:27,260 --> 00:49:30,184
I'm convinced the films exist.
652
00:49:33,060 --> 00:49:34,949
We failed, Pierre.
653
00:49:35,140 --> 00:49:37,188
We failed abysmally.
654
00:49:38,140 --> 00:49:40,905
I didn't realise
it meant so much to you.
655
00:49:41,380 --> 00:49:42,541
I thought...
656
00:49:42,740 --> 00:49:45,710
What?
That I hung out at Twenty-Two?
657
00:49:48,140 --> 00:49:49,505
Your Honour...
658
00:49:51,420 --> 00:49:54,947
- Rachid's fessing up.
- Did he give any names?
659
00:49:55,140 --> 00:49:59,464
Alicia Perez. It's good stuff.
But it's off the record for now.
660
00:49:59,660 --> 00:50:01,628
That's out of the question.
661
00:50:01,820 --> 00:50:06,269
- Leave his statement unsigned.
- Anyone will figure out it's Rachid's.
662
00:50:06,460 --> 00:50:10,385
I'd be more wary of procedure
if I were you.
663
00:50:10,980 --> 00:50:12,425
Meaning?
664
00:50:13,780 --> 00:50:16,431
I won't always be able to help you.
665
00:50:16,620 --> 00:50:20,784
You helped me, did you?
I thought you'd left me in the lurch.
666
00:50:20,980 --> 00:50:24,951
I hate to butt into a private matter
but you're at work.
667
00:50:25,140 --> 00:50:27,984
Name Alicia Perez and Rachid's dead.
668
00:50:28,180 --> 00:50:31,787
I can see Inspector Berthaud's point.
669
00:50:31,980 --> 00:50:37,111
We can't guarantee confidentiality.
We don't know who accesses the files.
670
00:50:37,820 --> 00:50:40,187
That's the thin end of the wedge.
671
00:50:40,380 --> 00:50:44,544
We have to be role models.
Who will follow the rules if we don't?
672
00:50:45,140 --> 00:50:47,029
Where's the journalist?
673
00:50:47,220 --> 00:50:48,551
There's a way.
674
00:50:48,740 --> 00:50:50,981
We'll write up a statement
675
00:50:51,180 --> 00:50:53,945
and hold on to it
until we get the killer.
676
00:50:54,140 --> 00:50:58,429
Then we put the statement in the tile
as per procedure.
677
00:50:58,620 --> 00:51:01,305
With Alicia's help,
it could be quick.
678
00:51:01,820 --> 00:51:03,310
It's appalling.
679
00:51:03,500 --> 00:51:05,184
Enough posturing.
680
00:51:05,380 --> 00:51:07,348
Let's get results, please.
681
00:51:23,300 --> 00:51:27,100
Sorry l'm late.
I was held up with Judge Roban.
682
00:51:27,300 --> 00:51:30,349
I've got
the Special Investigation report.
683
00:51:30,540 --> 00:51:33,828
As you will have guessed,
it doesn't look good,
684
00:51:34,020 --> 00:51:38,025
mainly because of
this unauthorised telescopic truncheon
685
00:51:38,220 --> 00:51:40,507
which was found in your desk.
686
00:51:41,180 --> 00:51:45,629
I never use a telescopic truncheon.
I forgot I even had one.
687
00:51:46,020 --> 00:51:48,148
So now you admit owning one.
688
00:51:48,340 --> 00:51:52,664
You didn't have one yesterday.
Today you do, but you don't use it.
689
00:51:52,860 --> 00:51:54,862
I find it hard to believe.
690
00:51:55,060 --> 00:51:57,711
Besides,
two witnesses saw you using it
691
00:51:57,900 --> 00:52:00,506
when you searched Morales' garage.
692
00:52:00,700 --> 00:52:05,388
Kevin's father didn't see anything.
He was downstairs.
693
00:52:06,620 --> 00:52:09,749
The second witness
isn't Kevin's father.
694
00:52:11,420 --> 00:52:13,309
I don't understand.
695
00:52:13,900 --> 00:52:17,905
You're under judicial examination
for acts of violence
696
00:52:18,100 --> 00:52:20,307
leading to an inability to work.
697
00:52:20,500 --> 00:52:22,548
Let me tell you one thing...
50409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.