All language subtitles for Coroner - 01x02 - Bunny.WEBRip.x264-TBS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,031
Jenny Cooper. I'm the new coroner.
2
00:00:02,091 --> 00:00:03,325
Donovan McAvoy. Homicide.
3
00:00:03,366 --> 00:00:05,000
Investigating deaths isn't
for everyone.
4
00:00:05,101 --> 00:00:07,520
- It is for me.
- You're sad because of Dad.
5
00:00:07,593 --> 00:00:08,804
And I know you're sad too.
6
00:00:08,905 --> 00:00:10,605
- David?!
- How did your husband die?
7
00:00:10,706 --> 00:00:11,851
An aneurysm.
8
00:00:11,897 --> 00:00:14,176
My husband spent all of
our money before he died,
9
00:00:14,277 --> 00:00:16,211
so I am gonna have to sell my house.
10
00:00:16,312 --> 00:00:19,781
- What about you?
- I was in the army.
11
00:00:19,882 --> 00:00:22,083
- Where'd you get this?
- I don't remember.
12
00:00:40,402 --> 00:00:43,605
Great.
13
00:00:51,914 --> 00:00:55,149
Everything is in the wrong box.
14
00:00:59,555 --> 00:01:02,090
Hey. Where do you think
we should put this?
15
00:01:03,493 --> 00:01:05,427
Ross? Hey, Rossy?!
16
00:01:05,528 --> 00:01:07,284
- I'm visualizing.
- Okay, well,
17
00:01:07,309 --> 00:01:09,865
help me visualize where we
should put your Dad's ashes.
18
00:01:11,801 --> 00:01:13,835
- The mantlepiece?
- No.
19
00:01:13,936 --> 00:01:15,070
- Is it calling you?
- No.
20
00:01:15,171 --> 00:01:16,602
- Is that what we should do?
- It's not calling me.
21
00:01:16,626 --> 00:01:18,827
- The mantlepiece?
- No, no, you're being creepy.
22
00:01:18,867 --> 00:01:21,142
- Right here?
- You are being creepy.
23
00:01:21,244 --> 00:01:22,511
Hey, be careful.
24
00:01:22,612 --> 00:01:24,279
I think we should put Dad in the closet
25
00:01:24,380 --> 00:01:26,181
until we know what to do with him.
26
00:01:26,435 --> 00:01:28,636
Okay...
27
00:01:31,821 --> 00:01:33,438
- Oh!
- Whoa, whoa...
28
00:01:33,518 --> 00:01:35,080
Okay. Okay, I got it.
29
00:01:35,157 --> 00:01:38,360
This house is the worst.
30
00:01:38,461 --> 00:01:40,262
Ow! Shhhh... it.
31
00:01:40,363 --> 00:01:42,438
- See? This house hates us.
- Mm-mm.
32
00:01:42,478 --> 00:01:44,510
Everything's falling apart.
You know, we can't go upstairs.
33
00:01:44,534 --> 00:01:47,836
Okay, there's just a few
leaks in the roof, but...
34
00:01:47,937 --> 00:01:49,738
I promise you, Ross,
we are gonna feel good
35
00:01:49,839 --> 00:01:51,151
about living here, okay?
36
00:01:53,876 --> 00:01:56,427
It's work. Jenny Cooper.
37
00:01:57,547 --> 00:01:58,947
Where?
38
00:01:59,048 --> 00:02:01,116
'Kay. Thanks.
39
00:02:01,217 --> 00:02:02,350
Oh, buddy, I'm sorry,
40
00:02:02,451 --> 00:02:04,694
you're gonna have to take
the Go Train to school.
41
00:02:05,254 --> 00:02:06,788
But that's not part of my routine.
42
00:02:06,889 --> 00:02:08,189
- Ross...
- I'm kidding.
43
00:02:08,291 --> 00:02:09,558
I've already got my bag packed...
44
00:02:09,659 --> 00:02:10,992
double suits, double caps,
45
00:02:11,093 --> 00:02:14,647
uh, playlist is insane. Because
you don't win the race...
46
00:02:14,714 --> 00:02:16,965
You uh... you win the day.
47
00:02:17,066 --> 00:02:18,700
- Yes.
- Got it.
48
00:02:18,801 --> 00:02:21,235
- Wisdom absorbed.
- Mm-hmm?
49
00:02:21,837 --> 00:02:24,706
Oh, hey, uh... I'm gonna be
at your practice.
50
00:02:24,807 --> 00:02:28,009
- You don't have to be.
- But I'm gonna be.
51
00:02:40,790 --> 00:02:42,490
Thank you, Rog.
52
00:02:42,592 --> 00:02:43,892
- Hey!
- Hey.
53
00:02:43,993 --> 00:02:47,596
So aside from being "rich",
who was this Victor Stenton?
54
00:02:47,697 --> 00:02:50,098
- He's the cannabis king.
- What?
55
00:02:50,199 --> 00:02:52,567
Vic Stenton, the dead man,
he's a weed mogul.
56
00:02:52,668 --> 00:02:55,370
Huh. The one drug that
doesn't kill you.
57
00:02:55,471 --> 00:02:57,328
- What's going on there?
- Nothing.
58
00:02:57,415 --> 00:02:58,623
I just have a splinter.
59
00:02:58,648 --> 00:03:00,764
- Yeah? Let me see.
- I'm good.
60
00:03:00,789 --> 00:03:02,454
You can't work with a piece
of wood in your hand. I mean,
61
00:03:02,478 --> 00:03:05,080
what if it falls out,
contaminates my scene?
62
00:03:09,218 --> 00:03:10,908
I come prepared.
63
00:03:11,654 --> 00:03:13,455
- All right. Ready?
- Mm-hmm.
64
00:03:13,556 --> 00:03:16,157
- On three. One...
- Ow!
65
00:03:18,194 --> 00:03:20,795
- Thanks.
- You're welcome.
66
00:03:25,034 --> 00:03:26,401
You're gonna need this,
67
00:03:26,502 --> 00:03:29,404
and then we're going up
to the penthouse.
68
00:03:44,353 --> 00:03:46,588
Looks like he came
to the door to get help.
69
00:03:46,689 --> 00:03:49,357
Nobody answered and he came back.
70
00:03:49,458 --> 00:03:51,092
And the party's still going?
71
00:03:51,193 --> 00:03:53,928
- Shitty neighbours.
- Not a crime.
72
00:03:54,030 --> 00:03:55,764
This way.
73
00:04:23,426 --> 00:04:25,060
Body's in the bathroom.
74
00:04:27,730 --> 00:04:29,130
'Scuse me,
75
00:04:29,231 --> 00:04:31,199
can I please change my clothes?
76
00:04:31,300 --> 00:04:33,668
My son is downstairs, waiting for me.
77
00:04:33,769 --> 00:04:36,271
Yeah, it's 22 through 24.
78
00:04:38,574 --> 00:04:40,275
We'll be as quick as we can.
79
00:04:52,521 --> 00:04:54,489
- Geez.
- It's a bloodbath.
80
00:04:54,590 --> 00:04:57,058
He was moved, after he died.
81
00:04:57,159 --> 00:05:00,095
Yeah, his wife found him
and called the medics.
82
00:05:00,196 --> 00:05:01,996
- They tried to revive him.
- Wow...
83
00:05:02,098 --> 00:05:03,798
That was optimistic.
84
00:05:15,411 --> 00:05:17,011
You okay?
85
00:05:17,113 --> 00:05:18,646
Huh?
86
00:05:20,883 --> 00:05:22,717
No, yeah, uh...
87
00:05:22,818 --> 00:05:24,953
Yeah, I just, I...
88
00:05:25,054 --> 00:05:28,089
sometimes I-I... see things
in my peripheral vision and...
89
00:05:30,092 --> 00:05:32,360
uh...
90
00:05:33,596 --> 00:05:36,164
Well, this uh, this crime scene
is contaminated to hell.
91
00:05:36,265 --> 00:05:39,123
Let's uh... let's get to work.
92
00:05:39,802 --> 00:05:41,603
All right.
93
00:05:50,012 --> 00:05:51,713
His body is covered in cuts.
94
00:05:51,814 --> 00:05:55,483
- Well, death by a thousand.
- You'd think.
95
00:05:55,584 --> 00:05:58,900
It's actually this enormous
hole in his neck
96
00:05:58,925 --> 00:06:01,523
that actually killed him.
It's really deep.
97
00:06:02,011 --> 00:06:04,125
- Have you found the murder weapon yet?
- Not yet.
98
00:06:04,158 --> 00:06:06,895
We're probably looking
for a large knife.
99
00:06:14,203 --> 00:06:15,970
Glass.
100
00:06:16,071 --> 00:06:17,939
- Help me roll him?
- Yeah.
101
00:06:18,040 --> 00:06:20,308
Hey, can you give us a hand?
102
00:06:20,409 --> 00:06:22,043
- Ready? On three.
- Mm-hmm.
103
00:06:22,144 --> 00:06:23,912
One, two, three.
104
00:06:25,080 --> 00:06:28,016
Wow. That's a lot of wounds
on his back.
105
00:06:28,117 --> 00:06:29,317
Thanks.
106
00:06:29,418 --> 00:06:31,486
- Ready?
- Yeah, okay.
107
00:06:31,587 --> 00:06:34,589
It's definitely not self-inflicted.
108
00:06:34,690 --> 00:06:36,491
Maybe...
109
00:06:36,592 --> 00:06:39,194
fell backwards through a window or...
110
00:06:39,295 --> 00:06:40,728
No broken windows.
111
00:06:40,830 --> 00:06:43,231
Well, he definitely
exsanguinated in this room,
112
00:06:43,332 --> 00:06:46,167
so if the broken glass
didn't originate here
113
00:06:46,268 --> 00:06:48,837
or in the apartment...
114
00:06:48,938 --> 00:06:50,438
Car crash?
115
00:06:50,539 --> 00:06:52,407
Maybe he was thrown through
the window...
116
00:06:52,508 --> 00:06:53,641
carjacked.
117
00:06:53,881 --> 00:06:57,473
Okay, so nude carjacking and then...?
118
00:06:57,913 --> 00:07:00,248
Carjacker brought him
upstairs, stabbed him,
119
00:07:00,349 --> 00:07:02,317
and um...
120
00:07:02,418 --> 00:07:04,419
When you say it out loud, it's...
121
00:07:04,520 --> 00:07:05,787
- Yeah.
- Yeah.
122
00:07:07,223 --> 00:07:10,058
He was definitely somewhere
else before he died here.
123
00:07:15,831 --> 00:07:17,966
Malik. We're looking for a knife.
124
00:07:18,067 --> 00:07:20,235
Got it, Mac. There's a full
set in the kitchen.
125
00:07:20,336 --> 00:07:22,770
I luminol-ed them... no trace of blood.
126
00:07:22,872 --> 00:07:24,772
Send some uniforms down
to the garbage room.
127
00:07:24,874 --> 00:07:26,274
Does she have to be sitting there?
128
00:07:26,375 --> 00:07:27,775
She's not a suspect, is she?
129
00:07:27,877 --> 00:07:29,811
No, we alibi'd her. She was
in New York with her kid,
130
00:07:29,912 --> 00:07:31,246
came home and found him.
131
00:07:31,347 --> 00:07:32,397
We need her clothes though;
132
00:07:32,481 --> 00:07:34,948
we're waiting on a female officer.
133
00:07:35,484 --> 00:07:37,385
Well, I can do it.
134
00:07:37,486 --> 00:07:40,221
It's not right to have her
sitting there like that.
135
00:07:46,213 --> 00:07:49,610
Hi. I'm Jenny Cooper, I'm the coroner.
136
00:07:55,037 --> 00:07:58,175
Okay, um... let's uh...
137
00:07:58,200 --> 00:08:00,234
let's start with your coat.
138
00:08:01,377 --> 00:08:03,111
I should've changed my name.
139
00:08:03,212 --> 00:08:04,712
Pardon?
140
00:08:04,813 --> 00:08:08,149
Vic didn't care about things
like that and now he's...
141
00:08:10,486 --> 00:08:12,487
and I don't even have his name.
142
00:08:16,025 --> 00:08:18,459
Vic was so strong.
143
00:08:18,560 --> 00:08:20,695
How could someone do that to him?
144
00:08:22,164 --> 00:08:24,832
And... and what... what...
145
00:08:24,934 --> 00:08:27,435
what do I tell Luke?
146
00:08:27,536 --> 00:08:29,237
What do I tell Vic's parents?
147
00:08:30,339 --> 00:08:32,440
Where... where are we gonna
sleep tonight?
148
00:08:32,541 --> 00:08:33,808
I don't know what to do.
149
00:08:33,909 --> 00:08:36,611
- Okay.
- I don't know what to do!
150
00:08:36,712 --> 00:08:38,346
Hey.
151
00:08:38,947 --> 00:08:41,228
You don't have to do anything, okay?
152
00:08:41,253 --> 00:08:42,583
Not right now.
153
00:08:42,685 --> 00:08:45,486
You are stronger than you know,
154
00:08:45,587 --> 00:08:48,756
and you need to remember that
for your son.
155
00:08:50,993 --> 00:08:53,094
Thank you.
156
00:08:53,195 --> 00:08:56,497
I hope you never go through
anything like this.
157
00:09:02,871 --> 00:09:04,105
Whoa...
158
00:09:04,206 --> 00:09:06,140
You know the saying,
"a little dab'll do"?
159
00:09:06,241 --> 00:09:07,842
It goes for cologne too.
160
00:09:07,943 --> 00:09:09,210
It is burning my eyes.
161
00:09:09,311 --> 00:09:10,611
We're tired of being harassed
162
00:09:10,713 --> 00:09:12,213
with all these noise complaints.
163
00:09:12,314 --> 00:09:14,615
It's not harassment if
the police come once, Mr...?
164
00:09:14,870 --> 00:09:17,518
I'm not giving you a name.
I'm a lawyer, I know my rights.
165
00:09:17,619 --> 00:09:20,021
Your right to party, is that
what you're fighting for?
166
00:09:20,122 --> 00:09:21,689
That's good.
167
00:09:21,790 --> 00:09:23,558
Is that what you're fighting for,
168
00:09:23,659 --> 00:09:25,960
because if not, we're here
about a homicide.
169
00:09:26,061 --> 00:09:28,563
- What?
- Murder.
170
00:09:28,664 --> 00:09:30,565
Hey. Uh...
171
00:09:30,666 --> 00:09:33,267
Was Vic Stenton at your party?
172
00:09:33,369 --> 00:09:36,404
- What happened to Vic?
- You know Vic Stenton?
173
00:09:36,505 --> 00:09:40,441
- I should call a lawyer.
- Oh, but you are a lawyer.
174
00:09:40,542 --> 00:09:42,310
Okay, this is a business gathering.
175
00:09:42,411 --> 00:09:45,179
It's, it's for professionals.
It's like a networking event.
176
00:09:45,280 --> 00:09:48,850
There's very important people
here, so please don't...
177
00:09:48,951 --> 00:09:50,985
oh...
178
00:09:53,922 --> 00:09:56,457
This is a sex party.
179
00:09:58,861 --> 00:10:01,696
Party's over, sex friends!
180
00:10:05,934 --> 00:10:08,603
Yup, come on, get up.
181
00:10:08,704 --> 00:10:10,671
Were you two with Vic last night?
182
00:10:10,773 --> 00:10:12,774
We were with a lot
of people last night.
183
00:10:12,875 --> 00:10:15,229
Queer, straight. Black, white.
184
00:10:15,254 --> 00:10:16,763
Blonde hair, purple hair.
185
00:10:16,788 --> 00:10:18,046
Was there ever any jealousy?
186
00:10:18,147 --> 00:10:20,715
This isn't the '90s.
187
00:10:20,816 --> 00:10:22,583
We're social disrupters.
188
00:10:22,684 --> 00:10:25,520
Tech moguls, software engineers...
189
00:10:25,621 --> 00:10:27,121
These parties are an extension
190
00:10:27,222 --> 00:10:29,223
of our bold, unconventional lifestyles.
191
00:10:29,324 --> 00:10:31,325
We're living our brands.
192
00:10:32,661 --> 00:10:34,595
Are you a tech mogul?
193
00:10:34,696 --> 00:10:36,898
We own a chain of very successful
194
00:10:36,999 --> 00:10:38,900
gluten-free bakeries.
195
00:10:40,769 --> 00:10:42,437
It's not what you think.
196
00:10:42,538 --> 00:10:44,872
Where's your partner?
197
00:10:44,973 --> 00:10:47,975
I do pretty well on my own, Detective.
198
00:10:50,279 --> 00:10:51,679
Uh...
199
00:10:51,780 --> 00:10:53,563
did you see any broken glass anywhere?
200
00:10:53,588 --> 00:10:54,655
No.
201
00:10:54,680 --> 00:10:56,481
When was the last time you saw Vic?
202
00:10:56,785 --> 00:10:59,253
I signed an NDA.
203
00:11:00,489 --> 00:11:01,823
In the cuddle puddle,
204
00:11:01,924 --> 00:11:03,491
then he must've paired off.
205
00:11:03,592 --> 00:11:05,259
- With who?
- I was busy
206
00:11:05,360 --> 00:11:06,961
and the music was loud,
207
00:11:07,062 --> 00:11:10,398
but if they paired off,
it was probably in here.
208
00:11:11,800 --> 00:11:13,868
- Thank you.
- Mm.
209
00:11:21,910 --> 00:11:24,312
So this was probably
the last place anyone saw Vic.
210
00:11:24,413 --> 00:11:27,081
I mean, is it possible that
he was attacked here first?
211
00:11:27,182 --> 00:11:28,983
We'll luminol the hell
out of the place,
212
00:11:29,084 --> 00:11:31,552
see what we can find.
213
00:11:31,653 --> 00:11:33,287
Oh, uh...
214
00:11:33,388 --> 00:11:34,755
- hey, are you good?
- Yeah.
215
00:11:34,857 --> 00:11:37,658
- Where you going?
- Pool party.
216
00:11:39,094 --> 00:11:40,761
Pool party, sex party.
217
00:11:40,863 --> 00:11:43,297
Everyone's goin' to parties.
218
00:12:15,087 --> 00:12:16,264
You're rolling too soon.
219
00:12:16,365 --> 00:12:18,499
Yeah, 'cause my pull-through's too weak
220
00:12:18,600 --> 00:12:19,867
and my stroke-count's off.
221
00:12:19,968 --> 00:12:21,525
'Cause you haven't been in
the pool for three months.
222
00:12:21,549 --> 00:12:23,070
'Cause I've been in Bellwoods with you,
223
00:12:23,172 --> 00:12:26,440
eating charcoal ice cream
and Kayla's edibles.
224
00:12:28,443 --> 00:12:30,244
Couple more practices,
you'll be gold medal again.
225
00:12:30,345 --> 00:12:32,580
I don't know about that.
226
00:12:33,178 --> 00:12:34,407
Okay, how do I tell her
227
00:12:34,432 --> 00:12:37,151
that she doesn't have to come
every practice?
228
00:12:37,252 --> 00:12:38,786
After your dad, I think you'd enjoy
229
00:12:38,887 --> 00:12:42,423
having a parent not yell at you
for excessive rolling?
230
00:12:42,524 --> 00:12:45,428
But I was rolling too much.
Dad noticed it.
231
00:12:45,453 --> 00:12:48,055
We fixed it. I got faster.
232
00:12:50,766 --> 00:12:52,900
Her new hair though.
233
00:12:53,001 --> 00:12:55,703
Is she like, traumatized?
234
00:12:55,804 --> 00:12:57,104
That's why women cut their hair.
235
00:12:57,206 --> 00:12:59,373
You should see our new house.
236
00:12:59,474 --> 00:13:01,008
I'm more worried about you.
237
00:13:01,109 --> 00:13:02,577
Oh, I'm-I'm great.
238
00:13:02,678 --> 00:13:04,579
Come on, we've got Favro for homeroom.
239
00:13:04,680 --> 00:13:06,123
Oh, in case you missed
getting yelled at.
240
00:13:06,148 --> 00:13:07,582
Yeah.
241
00:13:10,085 --> 00:13:12,766
You have to chuck
your cups, Dr. Cooper.
242
00:13:13,088 --> 00:13:15,823
Uh... I will, River, I will. Thank you.
243
00:13:16,925 --> 00:13:20,461
He's pretty muscular.
What do you think? Steroids?
244
00:13:20,562 --> 00:13:22,330
Ah, the tox screen will tell all.
245
00:13:22,431 --> 00:13:23,541
But, if not,
246
00:13:23,608 --> 00:13:26,500
I am definitely following
his trainer on Instagram.
247
00:13:26,602 --> 00:13:28,402
Does he have breast implants?
248
00:13:28,503 --> 00:13:29,670
Pec implants.
249
00:13:29,771 --> 00:13:31,439
That would be my reading
of those luminous masses
250
00:13:31,540 --> 00:13:33,474
- on the scan.
- Hmm.
251
00:13:33,575 --> 00:13:35,743
What's your reading of this?
252
00:13:36,878 --> 00:13:39,614
Oh, uh...
253
00:13:41,083 --> 00:13:42,316
I thought it was glare,
254
00:13:42,417 --> 00:13:45,186
but if the pec implant
is obscuring something...?
255
00:13:46,488 --> 00:13:49,323
- Do you uh, do you have a rag?
- Yeah.
256
00:13:56,798 --> 00:13:58,078
Uh, whoa! Don't do that...
257
00:13:58,103 --> 00:14:00,568
No, it already did all the
damage it could on the way in.
258
00:14:12,281 --> 00:14:14,815
Somebody stabbed him so hard
it just slipped in there.
259
00:14:14,916 --> 00:14:16,417
This was no accident.
260
00:14:24,405 --> 00:14:26,539
Man, rich people throw away
crazy things.
261
00:14:26,564 --> 00:14:28,365
Painting of a dog, lamps,
262
00:14:28,466 --> 00:14:29,833
solid gold bracelet.
263
00:14:29,934 --> 00:14:31,435
Can I keep it?
264
00:14:33,271 --> 00:14:36,006
We luminoled that room...
found blood traces galore.
265
00:14:36,107 --> 00:14:37,544
Okay...
266
00:14:38,209 --> 00:14:41,445
- Find any glass yet?
- Nada.
267
00:14:41,546 --> 00:14:43,447
Look.
268
00:14:43,548 --> 00:14:45,215
ID!
269
00:15:00,665 --> 00:15:02,633
This matches the piece that
I pulled out of Vic's body.
270
00:15:02,734 --> 00:15:05,535
Yeah, I would say it's the
glass top of a coffee table.
271
00:15:08,485 --> 00:15:10,374
The woman who was flirting with you...
272
00:15:10,475 --> 00:15:11,579
Okay...
273
00:15:11,632 --> 00:15:13,977
She put her drink on the... floor.
274
00:15:14,078 --> 00:15:15,812
Yeah, there was nowhere else to put it.
275
00:15:15,913 --> 00:15:18,749
Vic liked glass furniture.
276
00:15:18,850 --> 00:15:20,517
It didn't spoil the "view".
277
00:15:20,618 --> 00:15:22,619
The view of what?
278
00:15:25,657 --> 00:15:28,358
You knew about Vic's activities?
279
00:15:29,427 --> 00:15:32,095
Uh, can you uh...
let me back into my place?
280
00:15:32,196 --> 00:15:34,031
My son's blankie's missing.
281
00:15:35,566 --> 00:15:37,300
Malik.
282
00:15:45,043 --> 00:15:46,877
You should show her some kindness.
283
00:15:46,902 --> 00:15:48,396
I'm letting her back into
a crime scene,
284
00:15:48,421 --> 00:15:51,314
which is against the rules.
Please don't lecture me.
285
00:15:51,836 --> 00:15:53,283
I'm not lecturing.
286
00:15:53,384 --> 00:15:55,052
I'm sorry, do, do we have a problem?
287
00:15:55,153 --> 00:15:57,554
I like that you're dogged. It...
288
00:15:57,655 --> 00:16:00,257
- But...?
- Hang on a sec.
289
00:16:03,461 --> 00:16:06,897
- Would you say that's...?
- Purple.
290
00:16:06,998 --> 00:16:09,299
- Someone mentioned purple hair.
- Yeah, everyone signed an NDA.
291
00:16:09,400 --> 00:16:11,419
We can go through the stack.
292
00:16:16,908 --> 00:16:18,162
She works at The Mother Tree,
293
00:16:18,215 --> 00:16:20,110
Vic's dispensary, as a budtender.
294
00:16:20,211 --> 00:16:22,512
She tried to sell the Uniforms
some "Mr. Nice"
295
00:16:22,613 --> 00:16:24,081
when they picked her up.
296
00:16:25,316 --> 00:16:26,516
Lauren Foster?
297
00:16:26,617 --> 00:16:28,685
Look, what I do is perfectly legal.
298
00:16:28,786 --> 00:16:31,421
Hey, I support a marijuana amnesty.
299
00:16:31,522 --> 00:16:35,525
- Where were you last night?
- At home. Watching TV.
300
00:16:35,626 --> 00:16:36,993
Now I know you're lying.
301
00:16:37,095 --> 00:16:39,196
Millennials don't watch TV.
302
00:16:44,202 --> 00:16:46,269
Is that blood?
303
00:16:46,370 --> 00:16:47,504
Mm-hmm.
304
00:16:50,608 --> 00:16:53,076
I'm not a cop, okay? I'm the coroner,
305
00:16:53,177 --> 00:16:55,212
and I am just trying to put
a picture together
306
00:16:55,313 --> 00:16:58,482
of how your boss, Vic Stenton,
how he died.
307
00:17:00,184 --> 00:17:02,099
May I see your hands, please?
308
00:17:03,607 --> 00:17:05,274
I'm a doctor... I was...
309
00:17:05,306 --> 00:17:06,890
so I understand how hard it is
310
00:17:06,991 --> 00:17:09,226
to work with sore hands.
311
00:17:18,069 --> 00:17:20,470
You have broken glass
in your hands, Lauren.
312
00:17:23,674 --> 00:17:25,709
You were at Vic's cuddle puddle.
313
00:17:27,678 --> 00:17:29,579
I didn't kill him.
314
00:17:31,015 --> 00:17:33,316
Oh, Shanti must be so upset.
315
00:17:34,318 --> 00:17:35,752
What about you, Lauren?
316
00:17:35,853 --> 00:17:38,054
Your hands are all cut up.
317
00:17:38,156 --> 00:17:40,724
What happened to you?
318
00:17:43,060 --> 00:17:44,861
Vic was your boss.
319
00:17:47,498 --> 00:17:49,566
He invited you to the party.
320
00:17:49,667 --> 00:17:51,067
Mm-hmm.
321
00:17:51,169 --> 00:17:52,369
You had a few drinks?
322
00:17:52,470 --> 00:17:55,172
- Not a crime.
- No, not what I meant.
323
00:17:57,875 --> 00:18:01,011
No one consents to being
sexually assaulted,
324
00:18:01,658 --> 00:18:04,193
no matter what kind of party
they're at.
325
00:18:11,722 --> 00:18:13,790
The party was mostly older guys
326
00:18:13,891 --> 00:18:18,202
and I wasn't into... any of the women,
327
00:18:18,763 --> 00:18:22,532
so I found an empty room
to sleep off my drunk.
328
00:18:25,970 --> 00:18:29,072
And the next thing I knew,
Vic was in his bathrobe
329
00:18:29,173 --> 00:18:31,474
and he was like...
330
00:18:31,576 --> 00:18:35,162
pressing himself against me,
331
00:18:35,913 --> 00:18:38,648
and he was so heavy
I could barely breathe.
332
00:18:39,784 --> 00:18:41,518
So I pushed him, he pulled me,
333
00:18:41,619 --> 00:18:43,720
we fell, there was glass everywhere,
334
00:18:43,821 --> 00:18:46,894
and I fought him off.
335
00:18:47,124 --> 00:18:48,992
- Using what?
- I don't know.
336
00:18:49,093 --> 00:18:50,861
It happened so fast.
337
00:18:50,962 --> 00:18:52,629
Could you have stabbed him,
338
00:18:52,730 --> 00:18:54,731
in the heat of trying
to get him off you?
339
00:18:54,832 --> 00:18:56,867
Yeah, maybe.
340
00:18:56,968 --> 00:18:58,201
I was really drunk.
341
00:19:05,710 --> 00:19:07,577
A bunny saved me.
342
00:19:07,678 --> 00:19:10,280
- Excuse me?
- Uh...
343
00:19:10,601 --> 00:19:14,627
There was this giant,
human-sized rabbit.
344
00:19:14,652 --> 00:19:16,395
It... it led me from that room
345
00:19:16,420 --> 00:19:19,623
and took me downstairs
and put me in a cab.
346
00:19:21,831 --> 00:19:25,601
No, I swear Vic was alive
when I left with the bunny.
347
00:19:28,232 --> 00:19:31,735
I mean, maybe "third man syndrome"?
348
00:19:31,836 --> 00:19:33,570
Third bunny.
349
00:19:36,404 --> 00:19:37,565
Well, if she's making it up,
350
00:19:37,590 --> 00:19:39,442
why choose such an insane detail?
351
00:19:39,603 --> 00:19:42,349
- Go big or go home.
- Mm.
352
00:19:42,980 --> 00:19:44,681
The wounds on her hands
would've been much worse
353
00:19:44,782 --> 00:19:47,717
if she had pushed that piece
of glass into Vic's body.
354
00:19:47,818 --> 00:19:49,085
I mean, the pressure needed
355
00:19:49,186 --> 00:19:51,021
to get it into his thoracic cavity,
356
00:19:51,122 --> 00:19:54,224
plus the, the angle of the entry wound.
357
00:19:54,325 --> 00:19:58,372
I mean, someone would have
to be standing above him
358
00:19:58,496 --> 00:20:01,564
and slam that piece of glass
into Vic's body.
359
00:20:02,600 --> 00:20:04,734
And look at her.
360
00:20:04,835 --> 00:20:07,270
I believe her.
361
00:20:07,371 --> 00:20:10,191
And I believe her about the bunny too.
362
00:20:19,216 --> 00:20:21,851
Hi, I'm, uh, Jenny
Cooper. I'm the coroner,
363
00:20:21,953 --> 00:20:24,387
I'm investigating Vic Stenton's death.
364
00:20:24,488 --> 00:20:29,059
Did any dry cleaning come down
from the penthouse?
365
00:20:30,828 --> 00:20:33,496
A bunny suit, in particular.
366
00:20:33,597 --> 00:20:35,966
- I can check.
- Okay.
367
00:20:36,067 --> 00:20:39,436
- This is nuts, you know?
- Well, it was a sex party.
368
00:20:39,537 --> 00:20:41,204
What if there was a furry there?
369
00:20:41,305 --> 00:20:43,840
- No-one mentioned it.
- Well, we didn't ask.
370
00:20:43,941 --> 00:20:46,076
Maybe it was normal.
371
00:20:46,177 --> 00:20:47,711
Hmm.
372
00:20:47,812 --> 00:20:49,512
Thank you.
373
00:20:53,317 --> 00:20:55,318
I'll be damned.
374
00:21:01,225 --> 00:21:03,226
- How did you know?
- In my experience,
375
00:21:03,327 --> 00:21:07,731
when you imagine animals,
they don't help you out.
376
00:21:12,009 --> 00:21:14,610
Do you imagine animals a lot?
377
00:21:15,806 --> 00:21:17,707
No. Then I'd be crazy.
378
00:21:17,808 --> 00:21:20,043
If you were crazy,
you wouldn't know it.
379
00:21:20,144 --> 00:21:21,745
Well, people can't self-diagnose.
380
00:21:21,846 --> 00:21:23,680
It's something you learn
when you're a doctor.
381
00:21:23,781 --> 00:21:26,449
I would say people lie,
even to themselves.
382
00:21:26,550 --> 00:21:28,835
That's what you learn
as a police officer.
383
00:21:30,154 --> 00:21:33,256
It's funny. You're autopsying a bunny.
384
00:21:33,357 --> 00:21:35,125
No, I'm taking blood swabs
385
00:21:35,226 --> 00:21:37,427
to see if I can get a match
to Vic Stenton
386
00:21:37,528 --> 00:21:38,728
so I don't have to wait forever
387
00:21:38,829 --> 00:21:41,205
for your forensics team
to get it to me.
388
00:21:42,233 --> 00:21:45,235
Well, I guess whoever wore
this just liked to watch.
389
00:21:47,571 --> 00:21:49,572
Remember how I said that Lauren
390
00:21:49,673 --> 00:21:52,458
would've cut through tendons
in her hands?
391
00:21:52,877 --> 00:21:55,145
What if Vic's killer was wearing these?
392
00:21:58,282 --> 00:22:00,963
What's that smell?
393
00:22:01,585 --> 00:22:04,254
Blood.
394
00:22:06,323 --> 00:22:08,024
Okay, what're you doing?
395
00:22:09,060 --> 00:22:11,828
No, Alison, you can't do this.
This is evidence in a homicide.
396
00:22:11,929 --> 00:22:14,597
Alison, you really can't
be here right now.
397
00:22:14,698 --> 00:22:16,433
Aqua di Gio.
398
00:22:16,534 --> 00:22:18,968
My university boyfriend wore it.
399
00:22:23,507 --> 00:22:25,259
I know who was in the suit.
400
00:22:32,663 --> 00:22:34,030
Oh...
401
00:22:34,131 --> 00:22:36,109
Too bad. The dealer has
four too. What're you gonna do?
402
00:22:36,133 --> 00:22:37,510
I don't know. I...
403
00:22:37,534 --> 00:22:40,588
Mm...
404
00:22:40,704 --> 00:22:42,138
Hit me.
405
00:22:42,239 --> 00:22:43,372
- You're kidding.
- No.
406
00:22:43,473 --> 00:22:45,441
- Oh...
- Come on, give it to me.
407
00:22:45,542 --> 00:22:48,211
Kind of predicted that.
408
00:22:48,312 --> 00:22:50,121
- You're always busting yourself.
- I know, I know.
409
00:22:50,197 --> 00:22:51,714
You're never gonna win that way.
410
00:22:51,815 --> 00:22:53,551
God, you're worse than your father.
411
00:22:53,611 --> 00:22:56,252
What do you mean?
412
00:22:56,353 --> 00:22:59,488
Your father, what a brutal gambler.
413
00:22:59,590 --> 00:23:02,258
Oh my God. Of course, he had a,
he had a gambling addiction,
414
00:23:02,359 --> 00:23:06,696
but he lost $250 grand
and then he lost your house.
415
00:23:06,797 --> 00:23:09,398
He lost everything.
416
00:23:09,499 --> 00:23:10,833
I shouldn't laugh really.
417
00:23:11,941 --> 00:23:14,392
- What?
- Yeah.
418
00:23:14,866 --> 00:23:16,187
It's almost dinnertime, Gordon.
419
00:23:16,212 --> 00:23:17,940
- Oh, brilliant! What is it?
- Roast beef.
420
00:23:18,041 --> 00:23:19,842
Roast beef. Want some roast beef?
421
00:23:19,983 --> 00:23:21,350
No?
422
00:23:23,247 --> 00:23:25,181
Are you okay?
423
00:23:26,183 --> 00:23:28,784
Put that in your pocket.
424
00:23:29,853 --> 00:23:32,021
Thanks for the jail break, kid.
425
00:23:32,122 --> 00:23:33,823
Hey, give me a shout later.
426
00:23:40,530 --> 00:23:43,466
You were naked in some...
not very sexy underwear
427
00:23:43,567 --> 00:23:45,167
when we met, Gus.
428
00:23:45,269 --> 00:23:48,504
Leads me to believe that wasn't
your full party outfit.
429
00:23:50,974 --> 00:23:54,539
Okay, I wore the damn suit,
but not because I'm a "furry".
430
00:23:54,633 --> 00:23:55,721
It's covered in blood.
431
00:23:55,746 --> 00:23:57,313
I don't give a shit
what you like in bed.
432
00:23:57,414 --> 00:23:59,415
- He made me wear it.
- Vic?
433
00:23:59,516 --> 00:24:01,317
Yeah.
434
00:24:03,053 --> 00:24:06,188
I wasn't attractive enough
to be at the parties.
435
00:24:08,592 --> 00:24:11,160
You get to watch, but not participate.
436
00:24:12,162 --> 00:24:14,163
I was supposed to be
his business partner.
437
00:24:14,264 --> 00:24:16,009
He cut me out of the dispensary;
438
00:24:16,034 --> 00:24:17,474
he cut me out of the online
vaping business.
439
00:24:17,567 --> 00:24:19,168
He treated me like dirt!
440
00:24:19,269 --> 00:24:20,436
So is that why you killed him?
441
00:24:20,537 --> 00:24:21,737
I didn't kill him!
442
00:24:21,838 --> 00:24:23,939
That crazy bitch with
the purple hair stabbed him.
443
00:24:24,041 --> 00:24:25,574
Did you see her do this?
444
00:24:25,676 --> 00:24:26,909
I came into the bedroom.
445
00:24:27,010 --> 00:24:29,674
The coffee table's broken,
there's glass everywhere,
446
00:24:29,699 --> 00:24:31,399
Vic is all cut up, he's bleeding...
447
00:24:31,424 --> 00:24:32,484
Was he dead?
448
00:24:32,509 --> 00:24:34,410
He was walking around, yelling.
449
00:24:34,924 --> 00:24:36,758
He must've died after...
450
00:24:37,754 --> 00:24:39,855
I got... I got her a cab.
451
00:24:40,857 --> 00:24:43,694
Wait! Did she say I killed him?
452
00:24:43,719 --> 00:24:44,986
Sit down, Mr. Prisciac!
453
00:24:45,087 --> 00:24:47,421
He was gonna rape her!
I was the good Samaritan!
454
00:24:47,523 --> 00:24:48,689
The blood on your paws...
455
00:24:48,796 --> 00:24:50,903
I am not going down
for something I didn't do!
456
00:24:50,928 --> 00:24:52,860
Whoa!
457
00:24:54,863 --> 00:24:56,731
This is not a good look, Gus.
458
00:24:56,832 --> 00:24:59,133
Come on... Come on, man.
459
00:24:59,234 --> 00:25:01,135
- I didn't do anything!
- Mm-hmm.
460
00:25:05,219 --> 00:25:07,287
Okay...
461
00:25:11,586 --> 00:25:13,487
- Okay...
- Hi?
462
00:25:13,582 --> 00:25:15,711
Hey! Uh... hold on.
463
00:25:18,287 --> 00:25:20,321
Jesus. Your parents' home?
464
00:25:20,422 --> 00:25:22,456
- No. Sorry.
- No, no. Wait, wait, wait.
465
00:25:22,558 --> 00:25:24,025
Hold on, hold on. Uh...
466
00:25:24,126 --> 00:25:25,560
Liam Bouchard.
467
00:25:25,661 --> 00:25:27,862
I used to work for Mrs. Panych.
468
00:25:27,963 --> 00:25:29,764
So I do some landscaping for her.
469
00:25:29,865 --> 00:25:31,499
These are cookies.
470
00:25:31,600 --> 00:25:34,857
That's a nectarine tree. And here...
471
00:25:35,107 --> 00:25:36,707
pass this on, okay?
472
00:25:37,910 --> 00:25:40,344
Look, um...
473
00:25:40,446 --> 00:25:42,280
we-we don't...
474
00:25:43,348 --> 00:25:45,082
she, she probably...
475
00:25:45,184 --> 00:25:47,652
look, we can't afford anything
right now.
476
00:25:47,753 --> 00:25:49,420
You see, with this place
and the move...
477
00:25:49,521 --> 00:25:51,355
Uh, well, you see, my dad died, so...
478
00:25:51,457 --> 00:25:53,090
- Oh.
- Mm-hmm.
479
00:25:53,192 --> 00:25:54,892
- I'm sorry.
- Thanks.
480
00:25:54,993 --> 00:25:57,195
Um, you know, my Mom's got
this new job,
481
00:25:57,296 --> 00:25:59,363
so I'm pretty sure
that any home repairs
482
00:25:59,465 --> 00:26:00,998
are just gonna be me and YouTube's
483
00:26:01,099 --> 00:26:02,767
"How the Hell Do You Fix This"
channel, so...
484
00:26:02,868 --> 00:26:04,858
Okay, wait. Uh...
485
00:26:05,170 --> 00:26:07,004
- Is your Mom...?
- The Coroner.
486
00:26:08,674 --> 00:26:11,909
Okay, yeah. She, she was here
when Mrs. Panych died.
487
00:26:12,010 --> 00:26:14,312
Wha...? Mrs. Panych died
inside the house?!
488
00:26:14,413 --> 00:26:16,581
Yeah. But, uh, not something
you heard from me.
489
00:26:16,682 --> 00:26:18,316
- Which room?!
- Wait.
490
00:26:18,417 --> 00:26:20,618
- What's your name?
- Ross.
491
00:26:20,719 --> 00:26:23,387
Well, I live in a tree, Ross,
492
00:26:23,716 --> 00:26:25,756
and I drive that,
493
00:26:25,858 --> 00:26:27,391
so my only real expense
494
00:26:27,493 --> 00:26:29,460
is the burger and beer
I consume every night.
495
00:26:29,561 --> 00:26:31,996
All paid for with the adequate
cheque that I get monthly
496
00:26:32,097 --> 00:26:34,165
from the Canadian Armed Forces.
497
00:26:35,200 --> 00:26:36,667
I can help, all right?
498
00:26:36,768 --> 00:26:38,665
Just tell your Mom to call me.
499
00:26:47,145 --> 00:26:48,746
It's normal to feel anger
500
00:26:48,847 --> 00:26:52,016
and even rage towards David,
501
00:26:52,117 --> 00:26:55,319
and it's okay to keep
some things from Ross.
502
00:26:55,420 --> 00:26:57,021
It's not lying.
503
00:26:58,624 --> 00:27:00,625
Well, it's not telling the truth.
504
00:27:05,063 --> 00:27:07,787
So I uh...
505
00:27:07,933 --> 00:27:10,635
I went to a cuddle puddle for work.
506
00:27:10,736 --> 00:27:12,970
- You know what that is?
- Uh-huh.
507
00:27:13,071 --> 00:27:15,072
How did that make you feel?
508
00:27:15,146 --> 00:27:17,900
You know... Oh...
509
00:27:19,077 --> 00:27:20,578
I uh...
510
00:27:22,114 --> 00:27:24,582
I slept with someone.
I didn't tell you that.
511
00:27:24,683 --> 00:27:27,952
- At the cuddle puddle?
- No! No. God, no.
512
00:27:28,053 --> 00:27:30,254
No, uh, with a...
513
00:27:31,557 --> 00:27:33,324
with a man that I met.
514
00:27:35,627 --> 00:27:38,062
How was it?
515
00:27:38,163 --> 00:27:40,231
It was good. It was uh...
516
00:27:41,667 --> 00:27:42,882
it was great.
517
00:27:53,912 --> 00:27:56,380
Before David died uh...
518
00:27:56,481 --> 00:27:58,082
we were sleeping in separate bedrooms.
519
00:27:58,183 --> 00:28:01,786
You know, and Ross...
Ross never noticed.
520
00:28:01,887 --> 00:28:03,020
I'd sleep in the guest bedroom
521
00:28:03,121 --> 00:28:05,189
and then I'd sneak back to our bedroom
522
00:28:05,290 --> 00:28:06,914
so that if Ross came down
for breakfast,
523
00:28:06,939 --> 00:28:08,359
that he would see me there.
524
00:28:08,460 --> 00:28:10,494
I would just...
525
00:28:10,722 --> 00:28:14,391
I'd ball up tissues and I'd put
them on the bedside table and...
526
00:28:14,733 --> 00:28:17,401
You know, so it, so it looked
like it was...
527
00:28:20,305 --> 00:28:21,906
lived in.
528
00:28:23,108 --> 00:28:24,742
What're you thinking?
529
00:28:27,164 --> 00:28:29,413
That only one side of the bed
was lived in.
530
00:28:32,884 --> 00:28:35,790
Hey! My name's Jenny Cooper.
Is your Mom home?
531
00:28:35,857 --> 00:28:37,621
Yes. Come on in.
532
00:28:37,661 --> 00:28:39,062
Thank you.
533
00:28:41,259 --> 00:28:43,160
Do you happen to know where she is?
534
00:28:43,261 --> 00:28:45,162
In the bedroom.
535
00:28:45,289 --> 00:28:46,890
Okay. Thank you.
536
00:28:48,333 --> 00:28:50,034
Shanti?
537
00:28:57,142 --> 00:28:59,210
Yeah! Come on!
538
00:28:59,311 --> 00:29:00,765
Hey...
539
00:29:03,782 --> 00:29:05,850
- Where're you going?
- Back to New York.
540
00:29:05,951 --> 00:29:07,722
I thought we could stay uptown
with friends,
541
00:29:07,747 --> 00:29:09,420
but it's still too close.
542
00:29:09,521 --> 00:29:12,857
Oh... Come on!
543
00:29:13,057 --> 00:29:14,891
When uh...
544
00:29:15,894 --> 00:29:19,082
when my husband died,
I sold our house in Toronto,
545
00:29:19,339 --> 00:29:20,874
I packed up my son and I,
546
00:29:20,899 --> 00:29:23,568
and moved us out to the country.
547
00:29:24,636 --> 00:29:26,850
You're a widow, and a mother?
548
00:29:26,875 --> 00:29:29,073
Yeah, and uh...
549
00:29:29,174 --> 00:29:31,008
currently struggling with both.
550
00:29:31,109 --> 00:29:33,044
I don't want to pull Luke
away from his friends
551
00:29:33,145 --> 00:29:34,912
- and his home...
- But you wanna run away.
552
00:29:35,093 --> 00:29:37,995
As fast as I can, as far as I can.
553
00:29:38,917 --> 00:29:40,918
I'm tired.
554
00:29:45,257 --> 00:29:47,258
The uh...
555
00:29:47,359 --> 00:29:50,594
the police have someone in, in custody.
556
00:29:50,782 --> 00:29:53,083
- Who?
- Gus Prisciac.
557
00:29:53,532 --> 00:29:56,033
Gus killed Vic? Why?
558
00:29:56,093 --> 00:29:57,561
Detective McAvoy's looking into that.
559
00:29:57,594 --> 00:30:00,396
I'm, I'm sure he'll be in touch.
560
00:30:08,947 --> 00:30:10,081
Hey, did you uh...
561
00:30:10,182 --> 00:30:12,750
did you and Vic sleep in
separate rooms?
562
00:30:12,851 --> 00:30:14,285
- Shhh...
- What's wrong?
563
00:30:14,519 --> 00:30:16,587
I-I don't hear anything.
564
00:30:16,688 --> 00:30:18,422
Luke?
565
00:30:18,523 --> 00:30:21,058
Luke! Luke?
566
00:30:21,159 --> 00:30:23,579
Where's my son? I don't see him!
567
00:30:23,604 --> 00:30:24,838
Luke?!
568
00:30:24,863 --> 00:30:26,931
Luke, honey!
569
00:30:27,092 --> 00:30:28,926
Luke?!
570
00:30:30,068 --> 00:30:31,936
Luke?!
571
00:30:35,040 --> 00:30:36,090
Luke?
572
00:30:36,174 --> 00:30:37,224
Hey...
573
00:30:37,275 --> 00:30:38,776
Won't he come here?
574
00:30:38,877 --> 00:30:41,145
Hey! He's here!
575
00:30:42,347 --> 00:30:44,715
- Hey, love.
- Hi.
576
00:30:44,816 --> 00:30:48,152
Hi! Your uh... your Mom's
looking for you.
577
00:30:48,253 --> 00:30:51,122
I wanna say goodbye to the bunny.
578
00:30:52,124 --> 00:30:54,058
The bunny.
579
00:30:54,159 --> 00:30:57,177
- You know the bunny?
- Daddy visited him.
580
00:30:57,896 --> 00:31:00,030
When? When was the last time
you saw him?
581
00:31:00,132 --> 00:31:01,941
With the purple-haired lady.
582
00:31:01,966 --> 00:31:03,868
Oh, sweetie! Oh, sweetie.
583
00:31:03,969 --> 00:31:06,604
Don't ever scare Mommy
like that again, okay?
584
00:31:06,705 --> 00:31:08,806
- Okay.
- Okay. Come on.
585
00:31:08,907 --> 00:31:10,775
Let's go finish packing.
586
00:31:11,096 --> 00:31:13,897
Thank you. Come on.
587
00:31:15,013 --> 00:31:17,648
Come on...
588
00:31:17,749 --> 00:31:19,350
pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up...
589
00:31:19,451 --> 00:31:21,568
- This is Donovan McAvoy.
- Dammit.
590
00:31:21,668 --> 00:31:23,687
Send a text or leave a message.
591
00:31:23,789 --> 00:31:25,523
Detective, it's Jenny Cooper.
592
00:31:25,624 --> 00:31:28,459
The wife, she's lying.
593
00:31:30,061 --> 00:31:32,096
Shanti?! Hey.
594
00:31:32,197 --> 00:31:33,964
Are you uh... are you headed
to the airport?
595
00:31:34,065 --> 00:31:35,366
- Yes, but...
- Can I get a ride?
596
00:31:35,467 --> 00:31:38,736
I can just... I can take a cab
to Dundas from there. I...
597
00:31:38,837 --> 00:31:40,204
My car broke down.
598
00:31:40,305 --> 00:31:42,006
Uh... sure.
599
00:31:42,107 --> 00:31:43,808
'Kay. I can take that.
600
00:31:44,810 --> 00:31:46,310
Come on.
601
00:32:03,037 --> 00:32:06,353
So, uh, did you uh...
602
00:32:06,573 --> 00:32:10,009
did you ever go to any of the parties?
603
00:32:10,110 --> 00:32:13,146
It's how Vic and I met.
604
00:32:13,247 --> 00:32:15,882
We stopped when we got pregnant.
605
00:32:15,983 --> 00:32:18,451
Wow. But he went back?
606
00:32:18,552 --> 00:32:20,219
He was just getting
his business off the ground
607
00:32:20,321 --> 00:32:24,090
and he figured he could
use them to network.
608
00:32:26,093 --> 00:32:28,261
But you... never wanted to go back?
609
00:32:28,362 --> 00:32:29,595
I changed.
610
00:32:31,265 --> 00:32:32,932
Luke was enough.
611
00:32:39,673 --> 00:32:40,907
Well, you had to have had a...
612
00:32:41,008 --> 00:32:43,076
like an arrangement.
613
00:32:43,177 --> 00:32:45,044
We did.
614
00:32:47,948 --> 00:32:50,883
He started coming home with scratches
615
00:32:52,252 --> 00:32:54,220
on his back, on his neck.
616
00:32:55,255 --> 00:32:57,957
Places where Luke could see them.
617
00:32:58,058 --> 00:32:59,359
And how did he explain that?
618
00:32:59,460 --> 00:33:01,856
Oh... Once he got his brand,
619
00:33:01,881 --> 00:33:04,149
he stopped caring about being discreet.
620
00:33:06,400 --> 00:33:08,301
I'm the one who had to lie to our son.
621
00:33:10,304 --> 00:33:11,904
Yeah.
622
00:33:13,007 --> 00:33:15,508
I know what that's like.
623
00:33:19,079 --> 00:33:21,347
How did your husband die?
624
00:33:21,448 --> 00:33:23,316
Uh...
625
00:33:23,417 --> 00:33:25,385
of an aneurysm.
626
00:33:25,486 --> 00:33:27,387
You're lucky.
627
00:33:27,488 --> 00:33:30,690
I'm sorry, but... you are.
628
00:33:33,620 --> 00:33:37,490
Yeah, well, I'm an ER doctor
that couldn't save him, so.
629
00:33:42,236 --> 00:33:44,070
He lied to me too.
630
00:33:47,207 --> 00:33:48,975
It wasn't the lies.
631
00:33:51,678 --> 00:33:52,879
I saw her...
632
00:33:54,434 --> 00:33:56,502
with her hands cut and I...
633
00:33:57,451 --> 00:33:59,685
I knew...
634
00:34:01,355 --> 00:34:03,289
Lauren?
635
00:34:07,161 --> 00:34:09,962
Mama! Mama! A bunny!
636
00:34:10,064 --> 00:34:11,197
Oh yeah.
637
00:34:11,298 --> 00:34:14,233
Mama... Mama... A bunny.
638
00:34:24,745 --> 00:34:26,946
I took Luke downstairs...
639
00:34:27,047 --> 00:34:29,582
and when I came back up...
640
00:34:29,683 --> 00:34:32,185
he was still alive.
641
00:34:34,655 --> 00:34:36,489
Oh, Vic... baby,
642
00:34:37,958 --> 00:34:39,759
let me help you.
643
00:34:39,860 --> 00:34:41,094
That must hurt.
644
00:34:41,195 --> 00:34:43,129
Yeah, yeah, let me help you get it out.
645
00:34:43,230 --> 00:34:44,597
Hey.
646
00:34:44,698 --> 00:34:46,699
You were at a party, huh?
647
00:34:48,769 --> 00:34:51,370
With Lauren?
648
00:34:55,242 --> 00:34:56,476
Ahhhhh!
649
00:34:56,577 --> 00:34:57,743
He attacked her.
650
00:35:01,148 --> 00:35:02,281
I knew it.
651
00:35:02,382 --> 00:35:03,916
Unngghh!
652
00:35:04,017 --> 00:35:05,451
How long before Luke saw something
653
00:35:05,476 --> 00:35:06,676
I couldn't explain away?
654
00:35:06,701 --> 00:35:08,688
Okay, you need to take
your foot off... off the gas!
655
00:35:08,789 --> 00:35:10,723
I couldn't keep hiding
what he was doing!
656
00:35:12,677 --> 00:35:15,027
Shanti, Luke is in the car!
You need to slow down!
657
00:35:17,264 --> 00:35:19,132
You wanted to save your husband!
658
00:35:19,233 --> 00:35:20,810
I had to protect my son!
659
00:35:20,834 --> 00:35:23,302
Shanti, pull over the car!
Shanti, pull over!
660
00:35:25,706 --> 00:35:27,240
Shit!
661
00:35:27,341 --> 00:35:28,941
Shanti, pull over!
662
00:35:29,042 --> 00:35:31,444
Mom! Mom!
663
00:35:38,585 --> 00:35:39,919
Oh my God.
664
00:36:06,104 --> 00:36:07,280
- Hey. Wha...?
- Shhh.
665
00:36:07,305 --> 00:36:09,473
Hey, he's sleeping.
666
00:36:11,543 --> 00:36:13,477
Were you trying to get yourself killed?
667
00:36:16,614 --> 00:36:19,154
Just give her...
give her a second, okay?
668
00:36:19,179 --> 00:36:21,113
She's making arrangements
for her parents to fly out
669
00:36:21,214 --> 00:36:22,582
to take care of him.
670
00:37:33,881 --> 00:37:37,034
So... you do live in a treehouse?
671
00:37:37,557 --> 00:37:39,592
Pretending you're a pirate?
672
00:37:39,693 --> 00:37:41,761
Uh, yeah.
673
00:37:41,862 --> 00:37:43,796
I like being off the grid.
674
00:37:47,067 --> 00:37:49,802
My son said you came by.
675
00:37:49,903 --> 00:37:52,304
- Oh, okay.
- Whoa, whoa, whoa, I...
676
00:37:53,540 --> 00:37:55,541
I didn't realize,
677
00:37:55,566 --> 00:37:57,167
w-when I came by.
678
00:37:57,344 --> 00:37:58,644
I...
679
00:38:02,215 --> 00:38:04,216
Look, I'm not um...
680
00:38:05,419 --> 00:38:06,852
I'm not ready.
681
00:38:06,953 --> 00:38:12,541
Just my life is a crazy,
chaotic mess and...
682
00:38:13,527 --> 00:38:15,103
Wait.
683
00:38:18,198 --> 00:38:21,000
I don't wanna make your life worse.
684
00:38:22,002 --> 00:38:23,469
- Okay?
- Yeah.
685
00:38:23,570 --> 00:38:25,604
Just... yeah.
686
00:38:27,607 --> 00:38:29,108
Okay, um...
687
00:38:30,277 --> 00:38:31,911
Can I have your card back?
688
00:38:32,012 --> 00:38:33,446
I um, I'll put it on my fridge,
689
00:38:33,547 --> 00:38:36,615
- just in case I need to call.
- Oh yeah, sure. Sure.
690
00:38:54,835 --> 00:38:56,969
Mmm...
691
00:38:58,438 --> 00:39:00,639
I'm here with my son.
692
00:39:00,741 --> 00:39:03,342
- Yeah.
- Yeah. It's just, it's uh...
693
00:39:03,443 --> 00:39:05,745
- It's too early.
- I got it. Yeah.
694
00:39:05,846 --> 00:39:07,613
Yeah. But we can still...
695
00:39:07,714 --> 00:39:09,348
We can still be friends.
696
00:39:09,449 --> 00:39:10,950
With benefits.
697
00:39:11,051 --> 00:39:13,869
If the, if the benefits are you...
698
00:39:14,154 --> 00:39:16,331
Maybe fixing your busted roof?
699
00:39:16,356 --> 00:39:19,225
Yeah. I mean, no,
I can't afford that yet.
700
00:39:19,326 --> 00:39:20,860
Hmm.
701
00:39:22,329 --> 00:39:24,163
Actually...
702
00:39:24,264 --> 00:39:26,999
can you fix the bridge
over the stream by my house?
703
00:39:27,100 --> 00:39:28,367
- Sure.
- Mm-hmm?
704
00:39:28,468 --> 00:39:30,002
I can do anything.
705
00:39:46,419 --> 00:39:47,887
Morning.
706
00:39:50,357 --> 00:39:51,924
What's that crescent?
707
00:39:57,430 --> 00:39:59,698
That's the moon.
708
00:39:59,800 --> 00:40:01,100
- Those little splotches?
- Mmm.
709
00:40:01,201 --> 00:40:04,703
They're impact craters.
Meteorites that hit the moon.
710
00:40:04,805 --> 00:40:07,439
If we weren't protected
by the atmosphere,
711
00:40:07,541 --> 00:40:08,974
they'd hit us too.
712
00:40:09,075 --> 00:40:10,442
But they don't.
713
00:40:10,544 --> 00:40:12,645
Only the moon has to fight
the good fight.
714
00:40:14,848 --> 00:40:17,183
Finding you here last night...
715
00:40:17,284 --> 00:40:18,818
was a nice surprise.
716
00:40:18,919 --> 00:40:21,620
I tried to get you to come
to one of those parties,
717
00:40:21,721 --> 00:40:23,322
remember?
718
00:40:28,328 --> 00:40:31,864
I still love the way you smell.
719
00:40:36,269 --> 00:40:37,837
I think about you too.
720
00:40:39,806 --> 00:40:41,273
Straight up?
721
00:40:41,374 --> 00:40:43,943
I'm just here for sex.
722
00:40:44,044 --> 00:40:45,110
Nothing else.
723
00:41:19,946 --> 00:41:21,180
Ross?
724
00:41:21,281 --> 00:41:23,282
Wha...?
725
00:41:23,383 --> 00:41:24,817
Hey...
726
00:41:26,686 --> 00:41:28,721
Hey.
727
00:41:31,671 --> 00:41:35,336
Grandpa told me about Dad
and his gambling.
728
00:41:45,138 --> 00:41:46,605
It's okay to be mad at him.
729
00:41:46,706 --> 00:41:49,008
- Well, he's dead.
- What good does it do?
730
00:41:54,814 --> 00:41:56,382
At least when you two were fighting
731
00:41:56,483 --> 00:41:58,784
he was alive to fight back.
732
00:42:03,590 --> 00:42:05,624
You knew about that?
733
00:42:12,666 --> 00:42:14,633
Ross...
734
00:42:18,204 --> 00:42:20,940
We were trying to make it work.
735
00:42:22,242 --> 00:42:23,809
Okay? There was a lot of love there...
736
00:42:23,910 --> 00:42:26,076
It doesn't matter. He's dead.
737
00:42:26,613 --> 00:42:28,291
But he loved you more...
738
00:42:28,315 --> 00:42:30,149
- He loved you...
- Stop!
739
00:42:30,250 --> 00:42:32,051
- Take a step...
- Just-just... stop!
740
00:42:32,152 --> 00:42:33,552
Please.
741
00:42:33,653 --> 00:42:34,787
Hey...
742
00:42:34,888 --> 00:42:36,155
Hey!
743
00:42:43,527 --> 00:42:46,167
I don't wanna go back.
744
00:42:46,505 --> 00:42:49,405
I only went in yesterday
because I owed it to him,
745
00:42:49,452 --> 00:42:52,692
but to do it ***
746
00:43:01,960 --> 00:43:05,967
It just feels, like someone else's life.
747
00:43:08,327 --> 00:43:11,694
I know.
748
00:43:11,789 --> 00:43:14,571
We'll get through this together. okay.
749
00:43:15,889 --> 00:43:19,889
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
52011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.