Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,109 --> 00:00:16,937
Deep in the valleys of Vermont,
2
00:00:17,006 --> 00:00:19,589
there's a town called
"Evergreen,"
3
00:00:19,739 --> 00:00:20,667
where...
4
00:00:20,702 --> 00:00:22,499
Now, storybook
let's not rush things.
5
00:00:22,534 --> 00:00:25,230
I was just getting to that.
6
00:00:25,265 --> 00:00:28,827
Our story starts in a city
that's not so far away.
7
00:00:28,863 --> 00:00:32,624
A place bustling with the busy
rush of Christmas shoppers.
8
00:00:51,046 --> 00:00:52,509
Does this line up?
9
00:00:52,544 --> 00:00:53,908
Yeah, perfectly.
10
00:00:55,110 --> 00:00:57,339
I've got to start over.
11
00:00:57,408 --> 00:00:58,305
Good. I thought we were actually
going to be done in time
12
00:00:58,374 --> 00:01:00,570
to get dinner.
13
00:01:00,605 --> 00:01:01,836
You know, symmetry is just...
14
00:01:01,871 --> 00:01:03,967
Lazy design?
Yes, I know.
15
00:01:04,003 --> 00:01:05,001
Yup.
16
00:01:06,800 --> 00:01:08,430
When we open our own store,
17
00:01:08,499 --> 00:01:10,929
everything's gonna have to be
just slightly off-kilter.
18
00:01:10,964 --> 00:01:12,928
Yet, impeccably designed.
19
00:01:12,962 --> 00:01:13,994
...and locally sourced.
20
00:01:15,893 --> 00:01:17,957
Tree really does look great.
21
00:01:18,891 --> 00:01:22,187
Yeah. Yeah, it does.
22
00:01:22,222 --> 00:01:24,485
Wait, do you think we need
a second tree back there?
23
00:01:24,520 --> 00:01:25,352
You know what?
24
00:01:25,387 --> 00:01:26,883
I was just thinking that.
25
00:01:26,952 --> 00:01:28,893
I mean, it would pull the eye
of the customer back that way.
26
00:01:28,917 --> 00:01:31,114
Yeah, and that's where the most
expensive items are.
27
00:01:31,182 --> 00:01:32,013
We need a second tree.
28
00:01:32,048 --> 00:01:33,346
- Second tree.
- Yeah.
29
00:01:34,813 --> 00:01:36,177
There's Polly.
30
00:01:40,908 --> 00:01:41,505
Hi!
31
00:01:41,541 --> 00:01:42,272
Hello!
32
00:01:42,307 --> 00:01:43,770
Come on in.
33
00:01:43,806 --> 00:01:47,401
It looks amazing in here!
34
00:01:47,437 --> 00:01:48,866
Oh my gosh!
35
00:01:48,902 --> 00:01:51,465
Yeah, we pulled the counter
to the side of the store.
36
00:01:51,500 --> 00:01:54,696
Which opens up the flow from the
door to the rest of the store.
37
00:01:54,731 --> 00:01:57,960
And you redesigned
the entire shelving unit.
38
00:01:57,995 --> 00:02:00,425
It looks great over there.
39
00:02:00,460 --> 00:02:01,757
Oh my.
40
00:02:01,793 --> 00:02:05,055
And to top it all off,
you decorated for Christmas.
41
00:02:05,123 --> 00:02:06,220
Is that a partridge?
42
00:02:06,289 --> 00:02:08,419
In a pear tree.
Yes, it is.
43
00:02:08,454 --> 00:02:12,349
And, we have, two turtle doves,
three French hens,
44
00:02:12,384 --> 00:02:14,614
four calling birds, and...
45
00:02:14,649 --> 00:02:15,913
five golden rings.
46
00:02:17,314 --> 00:02:18,822
It's just a little service
that we throw in for jobs
47
00:02:18,846 --> 00:02:20,176
this time of year.
48
00:02:20,211 --> 00:02:22,942
You two are the best at
redesigning stores like this.
49
00:02:22,977 --> 00:02:25,240
Have you ever thought of opening
your own store?
50
00:02:25,275 --> 00:02:27,338
- Well, in fact, yes.
- Eventually.
51
00:02:27,373 --> 00:02:28,203
Yes.
52
00:02:28,239 --> 00:02:29,003
Eventually.
53
00:02:29,039 --> 00:02:30,102
Yes.
54
00:02:30,138 --> 00:02:32,267
Well, you know I'm expanding,
right?
55
00:02:32,303 --> 00:02:34,866
I plan to open three new stores
in the new year.
56
00:02:34,901 --> 00:02:36,231
That's... that's great.
57
00:02:36,300 --> 00:02:37,231
Where you thinkin'?
58
00:02:37,299 --> 00:02:38,763
I'm still searching
for locations,
59
00:02:38,798 --> 00:02:42,660
but I would love to have your
expertise in designing them,
60
00:02:42,695 --> 00:02:44,559
if you're free for more work.
61
00:02:44,627 --> 00:02:45,625
Yes!
62
00:02:45,660 --> 00:02:47,356
- Yeah!
- Yeah.
63
00:02:47,425 --> 00:02:50,087
Of course, we would love to help
in any way we can.
64
00:02:50,123 --> 00:02:51,253
Oh, wonderful!
65
00:02:51,322 --> 00:02:52,885
Oh, my goodness look at this.
66
00:02:57,417 --> 00:02:58,215
Bye Polly.
67
00:02:58,250 --> 00:02:59,248
See ya.
68
00:03:01,015 --> 00:03:03,111
You know, if we keep
getting work at this rate,
69
00:03:03,147 --> 00:03:04,522
we'll be able to open up
our own store
70
00:03:04,546 --> 00:03:05,776
in less than two years.
71
00:03:05,844 --> 00:03:08,840
Yeah, the very best in home
decoration and design.
72
00:03:08,876 --> 00:03:11,938
Custom kitchen wear, fixtures,
design accessories.
73
00:03:11,974 --> 00:03:15,869
Everything you need to turn
your house into a home.
74
00:03:15,904 --> 00:03:17,134
What?
75
00:03:17,169 --> 00:03:18,600
Nothing, it's just...
76
00:03:18,635 --> 00:03:20,265
I love what we do.
77
00:03:20,300 --> 00:03:23,096
We get to travel around,
and redesign spaces, and...
78
00:03:23,165 --> 00:03:24,496
I know. I know.
79
00:03:24,530 --> 00:03:25,861
But I mean, hey.
80
00:03:25,929 --> 00:03:27,305
We've been together through
every business decision,
81
00:03:27,329 --> 00:03:29,125
every terrible date.
82
00:03:29,193 --> 00:03:31,956
Look, all I'm saying is that
I'm just not sure
83
00:03:31,991 --> 00:03:34,755
I'm ready to put down roots
and stay in one place.
84
00:03:34,789 --> 00:03:36,619
Speaking of which,
someone has their final
85
00:03:36,688 --> 00:03:38,817
New Years' resolution from last
year to take care of,
86
00:03:38,853 --> 00:03:39,852
and time is ticking!
87
00:03:40,952 --> 00:03:42,127
Hey, every year we make these
resolution lists,
88
00:03:42,151 --> 00:03:43,748
and every year you have
the same goal.
89
00:03:43,783 --> 00:03:45,580
I know, visit my hometown
for Christmas.
90
00:03:45,614 --> 00:03:46,978
I know, I know.
91
00:03:47,014 --> 00:03:48,955
But what if it's not the same
as I remember as a kid?
92
00:03:48,979 --> 00:03:50,987
Well then, either way,
you'll cross it off your list!
93
00:03:51,011 --> 00:03:52,719
But I was just thinking
that maybe I should wait
94
00:03:52,743 --> 00:03:54,272
for my parents to go...
95
00:03:54,341 --> 00:03:56,804
But your parents are
in Europe...
96
00:03:56,840 --> 00:03:58,070
and working.
97
00:03:58,106 --> 00:04:00,135
Now you can go back
to your hometown.
98
00:04:02,901 --> 00:04:04,832
Let me show you.
99
00:04:04,867 --> 00:04:06,896
Look.
100
00:04:06,932 --> 00:04:07,862
That's what it is.
101
00:04:07,897 --> 00:04:08,862
Yeah, it's gorgeous.
102
00:04:08,897 --> 00:04:09,828
Isn't it cute?
103
00:04:09,863 --> 00:04:10,427
Yeah.
104
00:04:10,496 --> 00:04:11,727
Okay, come on.
105
00:04:11,795 --> 00:04:14,591
Drive off to this almost
real-life Santa's Village,
106
00:04:14,626 --> 00:04:16,001
take a quick look, and then
come back to Boston
107
00:04:16,025 --> 00:04:18,088
in time for Christmas Eve
dinner.
108
00:04:18,156 --> 00:04:19,298
And by the looks of that town,
109
00:04:19,322 --> 00:04:20,497
you'll be dressed up
as one of Santa's elves,
110
00:04:20,521 --> 00:04:21,639
and handing out candy canes.
111
00:04:22,653 --> 00:04:24,117
You know, I think
you underestimate
112
00:04:24,186 --> 00:04:26,915
how good I would be as one of
Santa's helpers.
113
00:04:26,984 --> 00:04:29,180
I don't think I am.
114
00:04:29,248 --> 00:04:30,112
Now, get on the road.
115
00:04:30,147 --> 00:04:31,146
Have fun, enjoy.
Hey...
116
00:04:31,213 --> 00:04:32,877
What's the name of the town,
again?
117
00:04:32,912 --> 00:04:35,009
Evergreen.
118
00:05:01,824 --> 00:05:04,386
You having trouble
with your truck?
119
00:05:04,422 --> 00:05:06,185
It's not my truck.
120
00:05:06,220 --> 00:05:07,484
Was it stolen?
121
00:05:07,520 --> 00:05:09,349
No, it's on loan from a friend.
122
00:05:09,418 --> 00:05:11,615
Ooh, you broke your
friend's truck?
123
00:05:11,649 --> 00:05:12,824
I didn't break it,
it was already...
124
00:05:12,848 --> 00:05:14,578
Hey, it looks to me like it's...
125
00:05:15,514 --> 00:05:17,110
You're just messing with me.
126
00:05:17,146 --> 00:05:19,375
I am, I am.
127
00:05:19,411 --> 00:05:20,574
No, seriously.
128
00:05:20,610 --> 00:05:22,173
Can I do something to help?
129
00:05:22,208 --> 00:05:24,672
How are you with old engines?
130
00:05:24,707 --> 00:05:25,837
Astonishingly good.
131
00:05:25,905 --> 00:05:26,636
Really?
132
00:05:26,705 --> 00:05:27,403
Yeah.
133
00:05:27,438 --> 00:05:28,268
Okay.
134
00:05:28,337 --> 00:05:29,335
Thank you.
135
00:05:31,001 --> 00:05:32,831
Okay, all right.
136
00:05:32,867 --> 00:05:34,764
What have we got here?
137
00:05:34,799 --> 00:05:35,530
Have you tried this?
138
00:05:35,564 --> 00:05:36,329
Yep.
139
00:05:36,364 --> 00:05:37,095
Okay. What about this?
140
00:05:37,164 --> 00:05:39,060
Twice.
141
00:05:39,129 --> 00:05:40,326
Bet you have not tried...
142
00:05:40,361 --> 00:05:42,158
Yeah, I tried that.
Didn't seem to work.
143
00:05:42,227 --> 00:05:46,055
Okay. All right.
144
00:05:46,090 --> 00:05:47,787
Let me just...
145
00:05:51,120 --> 00:05:52,262
Do you mind if I try
to start it?
146
00:05:52,286 --> 00:05:54,016
No, go for it.
147
00:05:55,117 --> 00:05:56,015
It's a beautiful old truck.
148
00:05:56,082 --> 00:05:57,147
Yeah, isn't it?
149
00:05:57,182 --> 00:05:58,879
Yeah.
150
00:06:05,676 --> 00:06:06,674
All right.
151
00:06:09,573 --> 00:06:10,637
Hold on a second.
152
00:06:10,672 --> 00:06:12,168
Yeah.
153
00:06:13,603 --> 00:06:16,266
Okay, try it again?
154
00:06:18,332 --> 00:06:19,364
Hey!
155
00:06:19,431 --> 00:06:20,463
Teamwork, huh?
156
00:06:20,498 --> 00:06:21,629
Yeah!
157
00:06:21,664 --> 00:06:22,938
Although, I contend I did most
of the work,
158
00:06:22,962 --> 00:06:24,338
and most of that
before you got here.
159
00:06:24,362 --> 00:06:25,825
That is fair, that is fair.
160
00:06:25,860 --> 00:06:28,123
However, had I not come along,
161
00:06:28,158 --> 00:06:29,456
you'd still be standing here
162
00:06:29,491 --> 00:06:30,733
with your little feet
in the snow.
163
00:06:30,757 --> 00:06:31,787
Also fair.
164
00:06:32,989 --> 00:06:35,451
You heading into Evergreen?
165
00:06:35,486 --> 00:06:37,017
Am I that obvious?
166
00:06:37,052 --> 00:06:39,748
Christmas tourist, snow globe.
167
00:06:39,783 --> 00:06:40,847
Lucky guess.
168
00:06:40,883 --> 00:06:42,324
It's the only road in
and out of town.
169
00:06:42,348 --> 00:06:43,645
Yeah.
170
00:06:43,680 --> 00:06:45,143
Oh. Oh yeah, there's that, huh?
171
00:06:45,179 --> 00:06:46,178
There is that.
172
00:06:47,910 --> 00:06:49,840
Well...
173
00:06:49,876 --> 00:06:50,772
Thanks.
174
00:06:50,808 --> 00:06:51,905
You're welcome!
175
00:06:51,940 --> 00:06:53,338
Merry Christmas.
176
00:06:53,406 --> 00:06:54,870
Merry Christmas and all that.
177
00:06:56,904 --> 00:06:58,500
Welcome to Evergreen!
178
00:06:58,536 --> 00:06:59,966
Thanks.
179
00:07:54,060 --> 00:07:55,890
Dear Santa.
180
00:07:55,926 --> 00:08:00,221
This year for Christmas,
I would like...
181
00:08:00,255 --> 00:08:03,585
I seem to give away more
candy-canes away every year.
182
00:08:03,620 --> 00:08:06,849
I remember when your parents
would come in for them.
183
00:08:06,884 --> 00:08:08,314
Here you go.
184
00:08:08,349 --> 00:08:10,024
Did you write your Christmas
letter to Santa?
185
00:08:10,048 --> 00:08:11,745
Yes.
186
00:08:11,780 --> 00:08:12,977
Thanks for coming, Henry.
187
00:08:13,046 --> 00:08:15,176
The storeroom shelf needs
a little patch.
188
00:08:15,211 --> 00:08:16,841
Sure thing, Daisy.
189
00:08:22,072 --> 00:08:26,034
Did you put your truest
Christmas wish in your letter?
190
00:08:26,103 --> 00:08:27,900
Maybe.
191
00:08:27,935 --> 00:08:29,698
Are you sure I can read it?
192
00:08:31,999 --> 00:08:33,229
"Dear Santa.
193
00:08:33,297 --> 00:08:34,628
"This year for Christmas,
194
00:08:34,663 --> 00:08:38,025
"I want to have Christmas
in Evergreen every year."
195
00:08:38,060 --> 00:08:39,690
Is that your truest wish?
196
00:08:39,726 --> 00:08:42,922
Well, we're moving away,
and I'm excited, but...
197
00:08:42,957 --> 00:08:45,919
I love Evergreen, so...
198
00:08:45,954 --> 00:08:47,851
Lisa, what about this?
199
00:08:47,887 --> 00:08:50,916
What if instead of saying
you'd like to have Christmas
200
00:08:50,950 --> 00:08:52,781
in Evergreen every year,
201
00:08:52,816 --> 00:08:55,678
you'd like to have Christmas
like it is in Evergreen.
202
00:08:55,714 --> 00:08:57,711
That way, wherever you go,
203
00:08:57,780 --> 00:08:59,942
you can always feel
the warmth of home.
204
00:09:00,277 --> 00:09:01,674
Every year.
205
00:09:27,723 --> 00:09:28,753
Excuse me.
206
00:09:30,088 --> 00:09:31,496
Can you tell me what happened
to Daisy's store?
207
00:09:31,520 --> 00:09:33,316
They closed.
208
00:09:33,352 --> 00:09:34,716
A little over a year ago.
209
00:09:34,751 --> 00:09:35,715
It's a shame.
210
00:09:35,750 --> 00:09:38,213
I... I loved that place.
211
00:09:38,248 --> 00:09:40,577
Truly, it was the anchor
of town.
212
00:09:40,613 --> 00:09:42,809
Made of joy, that place.
213
00:09:42,844 --> 00:09:44,208
Yeah...
214
00:09:44,277 --> 00:09:45,640
And Daisy?
215
00:09:47,208 --> 00:09:49,039
Daisy... passed away
this year.
216
00:09:50,506 --> 00:09:52,469
I'm sorry.
217
00:09:52,504 --> 00:09:54,168
What, did you know her?
218
00:09:54,236 --> 00:09:56,766
Well, only sort of.
219
00:09:56,834 --> 00:09:58,197
I mean, I was actually
born here,
220
00:09:58,233 --> 00:10:00,829
but then we moved away
when I was about seven.
221
00:10:00,865 --> 00:10:01,973
You probably went
to Kindergarten
222
00:10:01,997 --> 00:10:03,360
with my daughter, Allie.
223
00:10:03,396 --> 00:10:06,658
Always wore pigtails,
always chasing animals?
224
00:10:06,694 --> 00:10:09,655
Oddly enough, I do have
a memory of that, yes!
225
00:10:09,724 --> 00:10:10,855
Lisa Palmer.
226
00:10:10,890 --> 00:10:14,952
Palmer. Were your
parents scientists?
227
00:10:14,987 --> 00:10:16,284
No, military? Right?
228
00:10:16,320 --> 00:10:17,616
Right on both accounts.
229
00:10:17,651 --> 00:10:19,415
You have a great memory.
230
00:10:19,450 --> 00:10:22,480
I'm Carol, and this is
my husband Joe.
231
00:10:22,515 --> 00:10:23,113
We own the Kringle Kitchen.
232
00:10:23,148 --> 00:10:23,945
Hi.
233
00:10:23,980 --> 00:10:24,978
Nice to meet you.
234
00:10:25,013 --> 00:10:26,776
You guys own
the Kringle Kitchen.
235
00:10:26,811 --> 00:10:28,408
Love this place.
236
00:10:28,443 --> 00:10:29,907
And the snow globe's still here!
237
00:10:29,976 --> 00:10:32,006
It sure is, granting wishes
by the dozen.
238
00:10:32,041 --> 00:10:33,938
We get a lot of people
from all over
239
00:10:33,973 --> 00:10:36,369
coming to our
Christmas Eve festival.
240
00:10:37,703 --> 00:10:39,833
Kevin.
241
00:10:39,868 --> 00:10:40,799
Hey!
242
00:10:40,835 --> 00:10:41,598
My vegetables.
243
00:10:41,633 --> 00:10:42,631
Yes.
244
00:10:43,532 --> 00:10:45,029
Hey, sorry I'm late, Joe.
245
00:10:45,064 --> 00:10:47,427
Had to deliver a few more trees.
246
00:10:48,029 --> 00:10:48,892
I'll take these in.
247
00:10:48,928 --> 00:10:49,792
Oh, sure.
248
00:10:49,828 --> 00:10:51,391
Lisa, this is Kevin.
249
00:10:51,426 --> 00:10:52,657
We met on the road.
250
00:10:52,692 --> 00:10:55,022
She is an astonishingly
good mechanic.
251
00:10:57,222 --> 00:10:59,618
I gave him a little help
with the truck.
252
00:10:59,687 --> 00:11:00,685
It was my Dad's.
253
00:11:00,720 --> 00:11:02,283
Now it belongs to my daughter.
254
00:11:02,318 --> 00:11:04,648
She's in Florida visiting
her boyfriend's family.
255
00:11:04,683 --> 00:11:05,381
Come back for dinner!
256
00:11:05,415 --> 00:11:06,113
Yeah, I will.
257
00:11:06,148 --> 00:11:06,913
'Kay?
258
00:11:06,948 --> 00:11:07,912
See ya, Joe.
259
00:11:07,947 --> 00:11:09,311
- See ya later, Carol.
- Hey, Kev.
260
00:11:09,347 --> 00:11:11,383
We've got to stop running
into each other like this.
261
00:11:11,445 --> 00:11:12,443
Yeah.
262
00:11:13,310 --> 00:11:14,940
Townspeople are gonna start
to talk.
263
00:11:15,009 --> 00:11:16,238
It's what they do best.
264
00:11:16,274 --> 00:11:17,404
Well, that and harmonize
265
00:11:17,473 --> 00:11:19,803
the last three bars of
any Christmas carol.
266
00:11:21,304 --> 00:11:21,934
See ya.
267
00:11:21,970 --> 00:11:22,969
Bye.
268
00:11:45,585 --> 00:11:49,181
Those are beautiful.
269
00:11:49,216 --> 00:11:52,111
I meant to get those up, but...
270
00:11:52,146 --> 00:11:53,744
No, no, no.
No, no worries.
271
00:11:53,779 --> 00:11:54,777
They're gorgeous.
272
00:11:54,812 --> 00:11:55,709
Are they hand-blown?
273
00:11:55,744 --> 00:11:56,442
Yeah!
274
00:11:56,477 --> 00:11:58,074
Did you... make them?
275
00:11:58,109 --> 00:12:00,138
I did! Thank you.
276
00:12:00,207 --> 00:12:01,538
I'm Megan.
277
00:12:01,573 --> 00:12:02,403
Nice to meet you.
278
00:12:02,439 --> 00:12:04,469
I actually have a reservation.
279
00:12:04,504 --> 00:12:05,535
- Lisa Palmer.
- Yeah.
280
00:12:05,604 --> 00:12:06,400
You'll be in Room 8.
281
00:12:06,436 --> 00:12:07,566
I'm Hannah, by the way.
282
00:12:07,602 --> 00:12:11,030
Hi, Hannah.
Nice to meet you.
283
00:12:11,066 --> 00:12:12,829
Good, you brought the tree.
284
00:12:17,294 --> 00:12:19,091
Seriously?
285
00:12:19,160 --> 00:12:20,202
It's getting a little weird.
286
00:12:20,226 --> 00:12:22,455
Yeah, I don't know
who's following who.
287
00:12:23,990 --> 00:12:27,052
I'll get this tree
set up for you.
288
00:12:27,087 --> 00:12:28,151
Thank you!
289
00:12:28,186 --> 00:12:29,150
Ma'am.
290
00:12:29,185 --> 00:12:30,184
Sir.
291
00:12:31,917 --> 00:12:34,912
So, you've met Kevin already.
292
00:12:34,981 --> 00:12:36,212
Yeah, yeah...
293
00:12:36,280 --> 00:12:37,611
Like three times today.
294
00:13:00,062 --> 00:13:02,092
All packed up?
295
00:13:02,128 --> 00:13:03,558
Why so sad?
296
00:13:03,593 --> 00:13:04,601
You're on your way to a new home
297
00:13:04,625 --> 00:13:06,189
and that's an awfully
big adventure.
298
00:13:06,224 --> 00:13:07,454
But I don't want a new home.
299
00:13:07,490 --> 00:13:09,819
How will Santa know
how to find us?
300
00:13:09,855 --> 00:13:10,985
Lisa.
301
00:13:11,054 --> 00:13:13,083
Santa knows how to find
all boys and girls.
302
00:13:13,119 --> 00:13:16,714
No matter where you go,
Christmas will find you.
303
00:13:16,750 --> 00:13:18,879
You have a good trip,
and mind your parents.
304
00:13:18,915 --> 00:13:21,211
And come back to visit
us soon, okay?
305
00:13:21,246 --> 00:13:22,843
Off you go.
306
00:13:45,728 --> 00:13:47,324
Hey Lisa!
307
00:13:47,360 --> 00:13:48,835
I didn't want you to have
to eat alone.
308
00:13:48,859 --> 00:13:50,822
You're so sweet.
309
00:13:50,891 --> 00:13:52,332
I hear you went to elementary
school here.
310
00:13:52,356 --> 00:13:53,753
Yeah.
311
00:13:53,822 --> 00:13:55,530
I'm actually the principal
of the elementary school now.
312
00:13:55,554 --> 00:13:56,152
I'm Michelle.
313
00:13:56,187 --> 00:13:56,851
Cool.
314
00:13:56,919 --> 00:13:57,884
And this is...
315
00:13:57,919 --> 00:13:59,715
Ezra. I'm the mayor
of Evergreen.
316
00:13:59,750 --> 00:14:01,081
Nice to meet you...
317
00:14:01,116 --> 00:14:02,347
The mayor!
318
00:14:02,382 --> 00:14:04,378
Well, I have to tell you,
your little town
319
00:14:04,413 --> 00:14:06,643
is the dictionary definition
of charming.
320
00:14:06,712 --> 00:14:08,209
It is really great.
321
00:14:08,245 --> 00:14:10,341
Well, let's hope we can keep
it that way.
322
00:14:10,376 --> 00:14:11,306
Ezra.
323
00:14:11,342 --> 00:14:12,340
Why would you say that?
324
00:14:12,374 --> 00:14:14,004
Sorry, I've been distracted.
325
00:14:14,073 --> 00:14:17,069
Trying to get the general store
sold has been weighing on me.
326
00:14:18,036 --> 00:14:18,968
Ezra.
327
00:14:19,003 --> 00:14:20,799
No business at the dinner table.
328
00:14:20,834 --> 00:14:23,297
There is no stress
in the Kringle Kitchen.
329
00:14:23,366 --> 00:14:24,996
Unless we get the general
store sold,
330
00:14:25,031 --> 00:14:29,726
we could end up with a chain
store, or... fast food.
331
00:14:29,761 --> 00:14:31,891
It would put smaller places
like this out of business,
332
00:14:31,926 --> 00:14:33,823
our tourism trade could dry up.
333
00:14:33,859 --> 00:14:36,820
But mainly, Evergreen
wouldn't be so...
334
00:14:36,856 --> 00:14:39,052
Evergreen.
335
00:14:39,087 --> 00:14:40,851
And, who owns Daisy's store now?
336
00:14:40,886 --> 00:14:42,816
I do.
Daisy was my godmother.
337
00:14:42,852 --> 00:14:44,747
Sorry.
338
00:14:44,783 --> 00:14:47,246
Anyway, looking to sell it.
339
00:14:47,281 --> 00:14:49,578
Let me just take a look
at something.
340
00:14:51,445 --> 00:14:54,774
Well, it could use
a good staging.
341
00:14:54,809 --> 00:14:56,539
Staging?
342
00:14:56,575 --> 00:14:58,171
It, staging.
343
00:14:58,207 --> 00:15:00,969
It's like when you're going
to sell a house,
344
00:15:01,004 --> 00:15:03,767
you add furniture and paint
a few walls.
345
00:15:03,836 --> 00:15:06,665
Just to make it more attractive
to the potential buyer.
346
00:15:06,700 --> 00:15:09,262
Could you do that to a store?
347
00:15:09,298 --> 00:15:10,297
Yeah.
348
00:15:11,996 --> 00:15:16,357
During an early snowstorm,
the roof practically caved in.
349
00:15:16,426 --> 00:15:19,588
We're going to have
to fix that beam.
350
00:15:21,056 --> 00:15:23,052
Need to brighten the place up,
351
00:15:23,088 --> 00:15:24,452
put some Christmas
decorations...
352
00:15:24,487 --> 00:15:26,383
if you want to sell it
that quickly.
353
00:15:26,418 --> 00:15:28,048
Quick is what we're after.
354
00:15:28,117 --> 00:15:29,648
If I can't sell by the end
of the year,
355
00:15:29,683 --> 00:15:31,246
the store's going back
to the bank.
356
00:15:31,282 --> 00:15:34,343
They've already said
that they'd repossess it.
357
00:15:35,745 --> 00:15:38,641
Well, I won't lie, I mean,
it's not going to be easy.
358
00:15:38,676 --> 00:15:41,238
But I have seen places in worse
conditions turned around
359
00:15:41,274 --> 00:15:44,203
on tighter schedules.
360
00:15:45,837 --> 00:15:46,835
All right.
361
00:15:50,400 --> 00:15:51,831
Tell you what I'll do.
362
00:15:51,866 --> 00:15:54,762
Point me in the direction of
your town's best contractor.
363
00:15:54,797 --> 00:15:59,658
I'll get this place fixed up
and ready to sell by Christmas.
364
00:15:59,693 --> 00:16:01,457
Kevin...
365
00:16:01,492 --> 00:16:03,388
is a contractor.
366
00:16:03,424 --> 00:16:04,554
Of course he is.
367
00:16:04,589 --> 00:16:05,798
But he's only in town
for a week,
368
00:16:05,822 --> 00:16:07,519
staying with his dad.
369
00:16:07,554 --> 00:16:09,262
Well, I mean, I don't really
need more than a week,
370
00:16:09,286 --> 00:16:10,749
I don't think.
371
00:16:10,785 --> 00:16:12,215
Well, he's good.
372
00:16:12,251 --> 00:16:13,981
Very precise.
373
00:16:16,148 --> 00:16:17,146
Kevin!
374
00:16:17,846 --> 00:16:19,276
Hi!
375
00:16:19,311 --> 00:16:21,741
Let's just say that I was
getting ready to start a project
376
00:16:21,777 --> 00:16:25,205
and I needed someone...
handy with tools.
377
00:16:26,306 --> 00:16:27,470
You gonna buy Daisy's store?
378
00:16:29,004 --> 00:16:30,335
No, no, no, no, no.
379
00:16:30,370 --> 00:16:31,168
I'm just gonna fix it up
for Christmas
380
00:16:31,203 --> 00:16:32,933
and get it ready for a buyer.
381
00:16:32,968 --> 00:16:34,098
No, no, no, no.
382
00:16:34,134 --> 00:16:35,676
Just throwing up a few
decorations won't help.
383
00:16:35,700 --> 00:16:36,842
That place needs a lot of work.
384
00:16:36,866 --> 00:16:38,095
I know...
385
00:16:38,164 --> 00:16:39,805
Which is why I need someone
to help me do that.
386
00:16:39,829 --> 00:16:42,559
And you think I'm your man?
387
00:16:42,595 --> 00:16:44,291
Well, I have no idea
if you're my man,
388
00:16:44,359 --> 00:16:46,368
but I'm willing to bet that
you care about this place
389
00:16:46,392 --> 00:16:49,187
just as much as any of these
other people.
390
00:16:49,256 --> 00:16:51,219
I do. Why do you care?
391
00:16:55,385 --> 00:16:56,749
I don't know,
392
00:16:56,784 --> 00:17:00,345
because I have some pretty
special memories here too.
393
00:17:00,381 --> 00:17:02,378
Look, take a week
and help me do this.
394
00:17:02,413 --> 00:17:03,843
I'm sorry, I...
395
00:17:03,878 --> 00:17:05,220
Look, it... it just...
It's not enough time
396
00:17:05,244 --> 00:17:06,707
to get it done right.
397
00:17:06,743 --> 00:17:08,018
What are you talking about,
of course we have enough time.
398
00:17:08,042 --> 00:17:09,672
I mean, I have tons
of experience,
399
00:17:09,707 --> 00:17:11,703
and I'm sure that you...
400
00:17:11,772 --> 00:17:15,568
have some experience too, right?
401
00:17:15,603 --> 00:17:17,699
Yeah, I...
402
00:17:17,735 --> 00:17:19,164
Yes.
403
00:17:19,200 --> 00:17:20,164
Look, I... I... I started off
404
00:17:20,200 --> 00:17:21,796
doing freelance construction
gigs,
405
00:17:21,832 --> 00:17:23,206
I over time people realized
I was pretty good
406
00:17:23,230 --> 00:17:24,594
at leading a team,
407
00:17:24,663 --> 00:17:27,325
a good eye for detail,
that kind of thing.
408
00:17:27,361 --> 00:17:29,735
And after a while word got around,
now I get calls from all over.
409
00:17:29,759 --> 00:17:32,221
People bring me in as a kind
of foreman-for-hire.
410
00:17:32,256 --> 00:17:33,654
Just finished a library
in Denver.
411
00:17:33,689 --> 00:17:36,251
See, you're perfect for this!
412
00:17:36,287 --> 00:17:39,583
But look, even if you had a
whole fleet of magical helpers...
413
00:17:39,617 --> 00:17:41,082
Which I don't.
414
00:17:41,150 --> 00:17:42,992
But I'm willing to bet
that you know some people.
415
00:17:43,016 --> 00:17:44,257
Yeah, who I'd have a hard time
getting to work
416
00:17:44,281 --> 00:17:45,478
over the holidays.
417
00:17:45,513 --> 00:17:46,722
Not if you told them
that it's a Christmas gift
418
00:17:46,746 --> 00:17:49,209
for the entire town.
419
00:17:49,244 --> 00:17:51,040
You are really persistent.
420
00:17:51,109 --> 00:17:54,072
Yes, I am, I am.
421
00:17:54,107 --> 00:17:57,736
Okay, so then what's in it for you,
if you don't mind me asking.
422
00:17:57,805 --> 00:17:59,745
I don't know. I guess it just
feels like something
423
00:17:59,769 --> 00:18:01,333
I should do.
424
00:18:02,534 --> 00:18:04,897
And, plus, I was told that
you are the best contractor
425
00:18:04,932 --> 00:18:05,963
in this town.
426
00:18:05,998 --> 00:18:07,495
I am the only contractor
in this town.
427
00:18:07,530 --> 00:18:10,492
Yeah, there is that.
428
00:18:10,561 --> 00:18:12,525
Look, I can promise you
we will be fast.
429
00:18:12,560 --> 00:18:13,691
No, no, no.
430
00:18:13,726 --> 00:18:14,790
If we're going to do this,
431
00:18:14,825 --> 00:18:16,000
it can't be rushed
or thrown together.
432
00:18:16,024 --> 00:18:17,387
No, no, no.
433
00:18:17,423 --> 00:18:21,718
Not rushed or thrown together.
We work fast, but smart.
434
00:18:21,753 --> 00:18:22,751
Deal?
435
00:18:29,081 --> 00:18:30,079
Deal.
436
00:18:43,937 --> 00:18:44,800
What can I get for you?
437
00:18:44,836 --> 00:18:46,033
Good morning.
438
00:18:46,068 --> 00:18:49,098
I would love a peppermint
hot cocoa please.
439
00:18:49,132 --> 00:18:51,229
Right in on the Christmas
spirit, good for you.
440
00:18:51,264 --> 00:18:52,628
And what can I get for you,
Kevin?
441
00:18:52,663 --> 00:18:54,426
Coffee, just black.
442
00:18:56,593 --> 00:18:58,390
Please.
443
00:18:58,425 --> 00:18:59,656
What?
444
00:18:59,691 --> 00:19:00,822
T'is the season, Kevin.
445
00:19:00,857 --> 00:19:02,154
Yeah. Live a little.
446
00:19:02,190 --> 00:19:03,919
Okay, fine.
447
00:19:03,954 --> 00:19:05,884
Coffee with whipped cream, then.
448
00:19:05,920 --> 00:19:06,850
Caramel?
449
00:19:06,885 --> 00:19:10,281
No. Wait... Yes?
450
00:19:10,316 --> 00:19:12,146
Yes. Yes. Please.
451
00:19:14,081 --> 00:19:15,744
Okay, so I want to get
some decorations,
452
00:19:15,813 --> 00:19:17,842
and I would love to stop by
a Christmas tree lot.
453
00:19:17,877 --> 00:19:19,108
Do you guys have one of those?
454
00:19:19,143 --> 00:19:20,707
We have five.
455
00:19:20,742 --> 00:19:21,740
You have five?
456
00:19:21,774 --> 00:19:22,983
Yeah, it's gonna be
a tough choice,
457
00:19:23,007 --> 00:19:25,370
but I'll probably push
for the one my dad runs.
458
00:19:25,405 --> 00:19:26,913
Yeah, I think that's pretty much
a safe bet.
459
00:19:26,937 --> 00:19:28,055
Yeah, he'll appreciate that.
460
00:19:29,402 --> 00:19:31,144
And you know what, I was
thinking we could use a tree
461
00:19:31,168 --> 00:19:33,563
on the outside and then a
smaller one on the inside.
462
00:19:33,632 --> 00:19:35,262
Don't you think two trees
is a bit much?
463
00:19:35,297 --> 00:19:38,126
Ambition is the key to success.
464
00:19:38,195 --> 00:19:39,693
And here you go.
465
00:19:39,728 --> 00:19:40,558
Merry Christmas.
466
00:19:40,627 --> 00:19:41,657
Merry Christmas to you.
467
00:19:41,693 --> 00:19:42,490
Thanks Joe.
468
00:19:42,526 --> 00:19:43,590
Thank you.
469
00:19:43,625 --> 00:19:44,933
All right, and first thing's
first,
470
00:19:44,957 --> 00:19:47,653
we need a good window display
and supplies.
471
00:19:47,689 --> 00:19:48,687
I got a guy.
472
00:19:50,020 --> 00:19:52,616
Okay, so I'd like to get
some pine garland.
473
00:19:52,651 --> 00:19:53,582
Lots of white paint.
474
00:19:53,617 --> 00:19:54,381
Sure.
475
00:19:54,417 --> 00:19:56,646
And some wainscotting.
476
00:20:02,044 --> 00:20:04,873
Don't you just love how hardware
stores have these boxes
477
00:20:04,908 --> 00:20:07,971
full of stuff they just don't
know what to do with?
478
00:20:08,006 --> 00:20:09,115
Oh yeah, I try to raid these
wherever I go.
479
00:20:09,139 --> 00:20:10,002
You do, too?
480
00:20:10,038 --> 00:20:11,335
Yeah.
481
00:20:11,370 --> 00:20:12,168
I love it! You never know what
you're gonna find.
482
00:20:12,203 --> 00:20:13,433
What are all these keys?
483
00:20:13,468 --> 00:20:14,977
Well, we don't know
what they actually go to,
484
00:20:15,001 --> 00:20:16,765
but you know every time
you throw out a key,
485
00:20:16,800 --> 00:20:19,195
you find a lock
that it might fit.
486
00:20:22,429 --> 00:20:23,759
What about this one?
487
00:20:23,794 --> 00:20:26,357
Been here long before my day.
488
00:20:26,393 --> 00:20:30,687
Look, anything you...
you find here in these boxes
489
00:20:30,756 --> 00:20:32,219
for a nickel a piece.
490
00:20:32,254 --> 00:20:33,785
Are you sure?
491
00:20:33,854 --> 00:20:36,449
Christmas discount.
492
00:20:36,485 --> 00:20:38,315
Deal!
493
00:20:44,146 --> 00:20:45,043
They're sweet together.
494
00:20:45,112 --> 00:20:46,442
Yeah.
495
00:20:46,477 --> 00:20:48,307
Don't go stirring the pot,
Carol.
496
00:20:48,376 --> 00:20:51,006
I do not stir the pot, Joe.
497
00:20:51,040 --> 00:20:52,970
Carol Shaw, you tried
to set me up
498
00:20:53,006 --> 00:20:55,735
with no less than three people,
last year alone.
499
00:20:55,770 --> 00:20:57,500
Yes.
500
00:20:57,536 --> 00:20:59,533
But I stopped.
501
00:20:59,567 --> 00:21:01,275
As soon as you told me
you weren't interested.
502
00:21:01,299 --> 00:21:02,763
Yeah, right.
503
00:21:02,798 --> 00:21:03,896
Hey guys!
504
00:21:03,931 --> 00:21:05,394
Hey, welcome back.
505
00:21:05,429 --> 00:21:07,604
Yeah, you remember my brother
Thomas and my nephew David.
506
00:21:07,628 --> 00:21:09,458
Yes of course, Thomas.
507
00:21:09,493 --> 00:21:10,524
Good to have you back.
508
00:21:10,559 --> 00:21:11,490
It's good to be back.
509
00:21:11,558 --> 00:21:12,601
We missed the Kringle Kitchen
510
00:21:12,625 --> 00:21:14,255
and your incredible
apple dumplings.
511
00:21:14,323 --> 00:21:15,653
Why thank you.
512
00:21:18,120 --> 00:21:20,916
Thomas...
513
00:21:20,951 --> 00:21:23,314
Have you met Michelle?
514
00:21:24,282 --> 00:21:26,145
The famous Michelle.
515
00:21:26,181 --> 00:21:27,498
Anna talks about you
all the time,
516
00:21:27,546 --> 00:21:29,876
and somehow we haven't met.
517
00:21:29,911 --> 00:21:31,375
Yeah.
518
00:21:31,410 --> 00:21:34,506
Always miss each other when
you're in town, I guess, yeah.
519
00:21:34,541 --> 00:21:35,838
Nice to meet you!
520
00:21:35,874 --> 00:21:36,872
Nice to meet you.
521
00:21:37,539 --> 00:21:38,614
Well come on and take
your coat off,
522
00:21:38,638 --> 00:21:41,068
and have a seat right next
to Michelle.
523
00:21:41,103 --> 00:21:44,298
And let's bring this table over
here and get you all cozy, too.
524
00:21:44,334 --> 00:21:46,197
It's good, it's just not
perfect here.
525
00:21:46,265 --> 00:21:48,962
Put this up.
It's better right?
526
00:21:49,030 --> 00:21:50,028
Now, it's even.
527
00:21:50,063 --> 00:21:52,025
No, no, just hang it...
528
00:21:52,961 --> 00:21:55,057
So, Thomas.
529
00:21:55,092 --> 00:21:59,187
Correct me if I'm wrong, but you
and David spend Christmas here
530
00:21:59,223 --> 00:22:00,786
every other year, right?
531
00:22:00,821 --> 00:22:03,318
Yes, my ex-wife and I,
we trade off Christmases, yeah.
532
00:22:03,385 --> 00:22:04,384
I see.
533
00:22:12,745 --> 00:22:13,543
Hey, Lisa!
534
00:22:13,579 --> 00:22:14,375
Hey.
535
00:22:14,411 --> 00:22:16,141
Why don't you come join us?
536
00:22:16,176 --> 00:22:18,639
This is my brother Thomas,
and my nephew David.
537
00:22:18,675 --> 00:22:20,104
Hi, it's nice to meet you.
538
00:22:20,140 --> 00:22:21,138
Hi.
539
00:22:21,172 --> 00:22:22,802
So, how's the store
update coming?
540
00:22:22,838 --> 00:22:24,935
Well...
541
00:22:24,970 --> 00:22:27,233
Well, it's a work in progress.
542
00:22:27,268 --> 00:22:28,266
We're getting there.
543
00:22:29,099 --> 00:22:30,330
What's that?
544
00:22:30,365 --> 00:22:31,830
This?
545
00:22:31,864 --> 00:22:34,927
This is a key that Kevin and I
found at the hardware store.
546
00:22:34,962 --> 00:22:37,392
Still haven't found a place
to put it, though.
547
00:22:37,427 --> 00:22:39,157
Where does it go to?
548
00:22:39,193 --> 00:22:41,655
Well, now that is a very,
very good question.
549
00:22:41,690 --> 00:22:42,887
I don't know.
550
00:22:42,923 --> 00:22:44,365
It could go to anything
in this town, really.
551
00:22:44,388 --> 00:22:47,018
It's kind of like
a little puzzle.
552
00:22:47,053 --> 00:22:50,115
Well... how are you going
to figure it out?
553
00:22:50,150 --> 00:22:52,347
Sounds like you'd have to try
every keyhole in town.
554
00:22:53,415 --> 00:22:54,745
Right?
555
00:22:54,814 --> 00:22:56,976
I mean, sounds like a lot
of work, huh?
556
00:22:57,012 --> 00:23:01,107
I mean, I just imagine all the
locks that this key could open.
557
00:23:01,376 --> 00:23:02,839
I just wish I had somebody...
558
00:23:02,874 --> 00:23:05,536
that would maybe be...
559
00:23:05,572 --> 00:23:08,268
Wait a minute, would...
would... would you want to try?
560
00:23:08,303 --> 00:23:08,735
Yes!
561
00:23:08,770 --> 00:23:09,301
Yeah!
562
00:23:09,370 --> 00:23:09,934
Yeah?
563
00:23:09,969 --> 00:23:10,666
Okay.
564
00:23:10,701 --> 00:23:12,199
I mean, can I?
565
00:23:12,234 --> 00:23:13,964
Yeah, yeah. Go for it.
566
00:23:15,264 --> 00:23:16,096
There you go.
567
00:23:16,131 --> 00:23:17,427
Good luck.
568
00:23:19,096 --> 00:23:20,425
Thank you!
569
00:23:20,461 --> 00:23:21,524
You're welcome.
570
00:23:21,560 --> 00:23:22,802
Where should we start,
Aunt Hannah?
571
00:23:22,826 --> 00:23:26,754
Me? Maybe we start
in town hall?
572
00:23:26,789 --> 00:23:28,419
Hot apple dumplings!
No calories.
573
00:23:28,488 --> 00:23:29,785
Yes, yes, yes.
574
00:23:29,821 --> 00:23:30,751
Oh, Carol.
575
00:23:30,786 --> 00:23:32,483
I need to ask you somethin'.
576
00:23:32,552 --> 00:23:34,948
So, Kevin and I thought
it might be a good idea
577
00:23:35,017 --> 00:23:36,513
to keep this safe.
578
00:23:38,114 --> 00:23:39,956
So we were hoping that maybe you
would let us keep it over here.
579
00:23:39,980 --> 00:23:41,843
We'll find room, of course.
580
00:23:45,442 --> 00:23:46,441
What's this?
581
00:23:46,474 --> 00:23:49,370
Looks like a...
It's a... it's a...
582
00:23:49,405 --> 00:23:51,536
Looks like it's a letter
to Santa.
583
00:23:51,571 --> 00:23:53,168
Maybe it got stuck under there.
584
00:23:53,203 --> 00:23:54,666
It's... it's old, though.
585
00:23:54,702 --> 00:23:56,099
You gonna read it?
586
00:23:56,134 --> 00:23:58,030
Well...
587
00:23:58,066 --> 00:24:00,228
I mean, that's someone's
Christmas wish.
588
00:24:00,297 --> 00:24:01,328
Yeah?
589
00:24:01,363 --> 00:24:03,126
I would definitely open it.
590
00:24:03,162 --> 00:24:04,270
Looks like it's already open.
591
00:24:04,294 --> 00:24:05,924
Well, well, yeah, it's open,
592
00:24:05,960 --> 00:24:08,855
but it's a matter or not whether
we read it or we don't.
593
00:24:08,891 --> 00:24:11,354
All in favour?
594
00:24:11,423 --> 00:24:12,752
Come on.
595
00:24:12,788 --> 00:24:14,484
Okay, alright...
596
00:24:15,852 --> 00:24:20,480
Let's see... It's typed,
and it's dated.
597
00:24:20,516 --> 00:24:24,477
That's... that's 25
years old!
598
00:24:24,513 --> 00:24:26,009
That's been in that store
that long.
599
00:24:27,510 --> 00:24:31,738
Okay. It says "Dear Santa,
tis year I ust want a Chr..."
600
00:24:31,774 --> 00:24:33,715
Wait a minute, wait a minute,
it looks like some of the letters
601
00:24:33,739 --> 00:24:35,436
didn't work very well
on the typewriter.
602
00:24:35,470 --> 00:24:36,402
The... the H and the J.
603
00:24:36,437 --> 00:24:37,435
Right.
604
00:24:37,469 --> 00:24:38,767
Okay, so let me try this again.
605
00:24:38,802 --> 00:24:40,098
Okay.
606
00:24:40,167 --> 00:24:42,397
"Dear Santa, this year I just
want Christmas like
607
00:24:42,432 --> 00:24:43,996
"it used to be.
608
00:24:44,031 --> 00:24:47,560
"I'm sure you know it's been
a tough year.
609
00:24:47,595 --> 00:24:50,558
"It would be nice to have
Christmas like it used to be,
610
00:24:50,626 --> 00:24:53,955
"with the candles and the carols
and the bells.
611
00:24:54,024 --> 00:24:56,220
"This Christmas, just this once,
612
00:24:56,255 --> 00:24:58,485
"I want it to go back
to the way it was.
613
00:24:58,520 --> 00:25:02,348
"Best wishes, K.M."
614
00:25:02,384 --> 00:25:03,881
Who's K.M?
615
00:25:03,917 --> 00:25:05,446
Kevin Miller.
616
00:25:08,413 --> 00:25:10,442
Shop's looking good they say.
617
00:25:10,511 --> 00:25:11,375
So is that.
618
00:25:11,410 --> 00:25:12,908
Why thank you Kevin.
619
00:25:12,976 --> 00:25:16,071
And, the ca... candles
and the carols and the bells.
620
00:25:16,107 --> 00:25:17,870
What is that talking about?
621
00:25:17,906 --> 00:25:20,235
That's all the stuff we used
to do in the town,
622
00:25:20,271 --> 00:25:23,499
and before Daisy was the main
Christmas event planner,
623
00:25:23,568 --> 00:25:24,999
Ruth Miller was.
624
00:25:25,066 --> 00:25:26,863
And Ruth Miller is...
625
00:25:26,899 --> 00:25:28,329
Was.
626
00:25:28,365 --> 00:25:30,927
Kevin's mom.
627
00:25:30,962 --> 00:25:32,592
And his letter never made
it to Santa.
628
00:25:32,628 --> 00:25:34,224
No, it didn't.
629
00:25:46,351 --> 00:25:47,314
I'm usually out managing a job
630
00:25:47,350 --> 00:25:48,814
until just before Christmas,
so...
631
00:25:48,849 --> 00:25:49,779
Hey guys!
632
00:25:49,815 --> 00:25:50,346
Hey.
633
00:25:50,414 --> 00:25:51,545
Hey.
634
00:25:51,580 --> 00:25:52,611
What is all this stuff?
635
00:25:52,679 --> 00:25:53,955
Every year at the Christmas
festival,
636
00:25:53,979 --> 00:25:55,941
we have a local arts
and crafts fair.
637
00:25:55,977 --> 00:25:57,840
Yeah, and we bring all of
our stuff down here
638
00:25:57,909 --> 00:25:59,106
before we set up the booths.
639
00:25:59,141 --> 00:26:00,139
Like these...
640
00:26:02,372 --> 00:26:03,370
are my hats!
641
00:26:04,004 --> 00:26:05,335
Cute.
642
00:26:05,403 --> 00:26:06,633
That's nice.
643
00:26:06,668 --> 00:26:08,066
There's a lot of good stuff
in here.
644
00:26:09,234 --> 00:26:11,108
This is one of the oldest
buildings in Evergreen.
645
00:26:11,132 --> 00:26:13,195
I've tried the key
on all the locks.
646
00:26:13,231 --> 00:26:14,261
So far, nothing.
647
00:26:18,327 --> 00:26:19,624
Beautiful.
648
00:26:19,659 --> 00:26:21,022
Yeah.
649
00:26:21,058 --> 00:26:24,386
Daisy always wanted to get
these bells working again.
650
00:26:24,455 --> 00:26:26,285
My dad tried for a while.
651
00:26:26,321 --> 00:26:28,883
Nobody knows exactly what's
wrong with the mechanism.
652
00:26:30,218 --> 00:26:31,482
C'mon Aunt Hannah.
653
00:26:31,517 --> 00:26:32,958
Let's go see if the people
at the bank know.
654
00:26:32,982 --> 00:26:33,813
See you guys later.
655
00:26:33,849 --> 00:26:34,679
See you guys.
656
00:26:34,714 --> 00:26:36,411
Bye.
657
00:26:36,446 --> 00:26:38,343
You know, you said
you were born here.
658
00:26:38,378 --> 00:26:39,620
Do you remember
the bells ringing?
659
00:26:39,644 --> 00:26:41,308
- It was so long ago.
- Yeah.
660
00:26:41,343 --> 00:26:42,739
It's all hazy.
661
00:26:42,775 --> 00:26:44,205
We moved around
to so many towns,
662
00:26:44,240 --> 00:26:46,670
I mean, they kind of
all blend together.
663
00:26:46,705 --> 00:26:49,934
However, I do remember Evergreen
the most.
664
00:26:49,969 --> 00:26:54,797
Yeah, I remember the snow globe,
and the mailbox.
665
00:26:54,833 --> 00:26:56,063
I remember Daisy.
666
00:26:56,098 --> 00:26:57,695
Yeah, Daisy, she's the one
who took over
667
00:26:57,730 --> 00:27:00,526
all the Christmas planning and
the festival after my mom...
668
00:27:01,828 --> 00:27:03,690
Let's get these wreathes hung?
669
00:27:03,725 --> 00:27:05,489
Sooner we get back to the store,
get it done,
670
00:27:05,524 --> 00:27:06,766
the sooner we can get on
with our lives.
671
00:27:06,790 --> 00:27:07,720
Sure.
672
00:27:07,756 --> 00:27:10,952
I just need to make
one more stop.
673
00:27:10,986 --> 00:27:11,985
Okay.
674
00:27:14,983 --> 00:27:16,780
Thank you, ladies.
675
00:27:20,346 --> 00:27:22,243
What's going on in here?
676
00:27:23,744 --> 00:27:25,374
It smells so good in here.
677
00:27:25,409 --> 00:27:26,907
That's a lot of cookies!
678
00:27:26,974 --> 00:27:27,973
Yeah!
679
00:27:28,807 --> 00:27:29,904
Wanna help us?
680
00:27:29,939 --> 00:27:31,370
I don't think we have time.
681
00:27:31,405 --> 00:27:33,668
Well, actually, I have
to ask you a question, Megan.
682
00:27:33,703 --> 00:27:35,866
But Kevin here I'm sure
would like to help.
683
00:27:35,935 --> 00:27:37,565
Sure.
684
00:27:37,600 --> 00:27:39,130
I like your... crown?
685
00:27:39,199 --> 00:27:41,729
Actually, no, no, it's a...
686
00:27:41,763 --> 00:27:43,794
It is a reindeer.
687
00:27:43,829 --> 00:27:47,624
A reindeer. Okay.
688
00:27:47,692 --> 00:27:51,521
Yeah, I am genuinely
terrible at decorating cookies.
689
00:27:51,556 --> 00:27:52,555
Yeah.
690
00:27:54,387 --> 00:27:56,229
It would only be for a few days,
I just want the store
691
00:27:56,253 --> 00:27:57,827
to have some Christmas
decorations, you know.
692
00:27:57,851 --> 00:27:59,448
So what I would do
is I'd put these
693
00:27:59,483 --> 00:28:00,981
and the garlands
around the door.
694
00:28:01,016 --> 00:28:03,357
I mean, I have a lot of them,
so you're welcome to take some.
695
00:28:03,381 --> 00:28:04,278
Thank you.
696
00:28:04,347 --> 00:28:05,345
You're welcome!
697
00:28:08,643 --> 00:28:10,806
They're having a lot of fun
in here without us.
698
00:28:10,875 --> 00:28:11,773
Okay, ready to go?
699
00:28:11,841 --> 00:28:12,772
Okay, should we head back?
700
00:28:12,840 --> 00:28:13,670
Yeah.
701
00:28:13,706 --> 00:28:15,137
Why would you do that?
702
00:28:15,172 --> 00:28:17,047
We still have a lot of painting
and decorating to do.
703
00:28:17,070 --> 00:28:20,400
Isn't frosting cookies painting
and decorating rolled into one?
704
00:28:22,167 --> 00:28:23,363
Okay, yeah, sure!
705
00:28:23,432 --> 00:28:24,507
I think he's got you there.
706
00:28:24,531 --> 00:28:25,828
All right, fine.
707
00:28:25,897 --> 00:28:27,438
We'll do three cookies each,
then we get out of here.
708
00:28:27,462 --> 00:28:28,460
All right. Deal.
709
00:28:28,495 --> 00:28:30,358
Awesome!
710
00:28:30,394 --> 00:28:33,789
So, how are you enjoying
Evergreen?
711
00:28:33,824 --> 00:28:35,088
It's...
712
00:28:35,124 --> 00:28:37,652
it's very homey.
713
00:28:37,688 --> 00:28:41,384
Well, you know Evergreen has a
way of keeping people in town.
714
00:28:41,419 --> 00:28:42,583
Mostly...
715
00:28:42,618 --> 00:28:44,115
Hey! I go where the work is.
716
00:28:44,183 --> 00:28:45,680
Yeah, well don't I know.
717
00:28:45,715 --> 00:28:47,823
I've been trying to get him for
years to work on my operation
718
00:28:47,847 --> 00:28:50,776
and my logging site in Maine.
719
00:28:50,811 --> 00:28:51,809
Maine, huh?
720
00:28:51,844 --> 00:28:54,374
Yeah, I'm thinking about it.
721
00:28:54,409 --> 00:28:55,684
Well, I've got some expanding
to do.
722
00:28:55,708 --> 00:28:56,638
Trying to get a travelling man
723
00:28:56,674 --> 00:28:58,737
to settle into our
permanent post,
724
00:28:58,772 --> 00:28:59,902
it's proving tricky.
725
00:28:59,938 --> 00:29:02,601
I promise I'll let you
know soon.
726
00:29:07,865 --> 00:29:09,229
A job worth doing.
727
00:29:34,112 --> 00:29:36,408
How's this?
728
00:29:36,444 --> 00:29:37,882
That is supposed to be
an elf, right?
729
00:29:37,910 --> 00:29:39,007
Yes!
730
00:29:39,042 --> 00:29:40,372
Yes it is!
731
00:29:40,407 --> 00:29:41,571
Thank you very much.
732
00:29:43,771 --> 00:29:46,767
Thank you. Success.
733
00:29:48,069 --> 00:29:50,031
Hey. The guy's got
the beam up and secured.
734
00:29:50,067 --> 00:29:50,831
Looks like we're all set.
735
00:29:50,866 --> 00:29:51,864
Okay.
736
00:29:56,995 --> 00:29:58,159
Alright.
737
00:29:59,160 --> 00:30:00,324
Hey, they did a nice job.
738
00:30:00,392 --> 00:30:01,434
Yeah, they did, it looks great!
739
00:30:01,458 --> 00:30:02,522
Yeah, it's terrific.
740
00:30:02,557 --> 00:30:03,921
I'm...
741
00:30:03,990 --> 00:30:05,120
Oh no!
742
00:30:05,622 --> 00:30:06,620
What?
743
00:30:08,586 --> 00:30:09,650
It's not that bad.
744
00:30:09,719 --> 00:30:10,827
You just cover it up
with some plywood,
745
00:30:10,851 --> 00:30:11,849
a couple coats of paint.
746
00:30:11,884 --> 00:30:13,059
Could be damaged on the inside,
747
00:30:13,083 --> 00:30:14,479
maybe the pipes.
748
00:30:15,681 --> 00:30:17,089
I suppose we want to open up
that wall.
749
00:30:17,113 --> 00:30:18,843
Yeah, wouldn't you?
750
00:30:18,879 --> 00:30:20,808
Well, I mean yeah, we can't risk
751
00:30:20,843 --> 00:30:22,141
there being water damage, but...
752
00:30:22,176 --> 00:30:23,218
It's gonna be extra labour.
753
00:30:23,242 --> 00:30:24,139
We might have to bring in
a plumber.
754
00:30:24,174 --> 00:30:25,937
Do we have time for that?
755
00:30:25,973 --> 00:30:27,337
If a pipe bursts,
756
00:30:27,372 --> 00:30:29,380
it's going to take twice as long
and cost twice as much!
757
00:30:29,404 --> 00:30:30,646
I know, I'm agreeing
with you,
758
00:30:30,670 --> 00:30:32,099
I'm not saying we cut corners.
759
00:30:32,135 --> 00:30:33,033
Aren't you?
760
00:30:33,068 --> 00:30:33,898
Well... No, I...
761
00:30:33,933 --> 00:30:35,097
It seems like you are.
762
00:30:35,166 --> 00:30:38,095
This place looks a lot better.
763
00:30:38,131 --> 00:30:40,394
Well, I mean we're not,
we're not done yet...
764
00:30:40,429 --> 00:30:43,058
See, that's what I wanted
to see you about.
765
00:30:43,093 --> 00:30:45,490
I know you had a few more days
before you were ready,
766
00:30:45,525 --> 00:30:46,856
but the buyer called today
767
00:30:46,923 --> 00:30:49,121
and she said that she can only
look at the place...
768
00:30:49,156 --> 00:30:49,886
tomorrow.
769
00:30:49,921 --> 00:30:51,252
Tomorrow?
770
00:30:51,321 --> 00:30:52,396
No, Ezra, there are repairs
we've gotta take care of
771
00:30:52,420 --> 00:30:53,595
before we can even think about...
772
00:30:53,619 --> 00:30:55,149
I think we can.
773
00:30:57,283 --> 00:30:59,512
Look, I appreciate
the enthusiasm, I... I do.
774
00:30:59,547 --> 00:31:02,211
I just don't see how we can.
775
00:31:02,279 --> 00:31:04,642
I don't see how we can't try.
776
00:31:06,709 --> 00:31:08,872
All right.
777
00:31:08,907 --> 00:31:10,970
All right, let's see what
we can do.
778
00:31:11,006 --> 00:31:12,736
I appreciate it.
779
00:31:16,835 --> 00:31:18,132
So, if you just wanna...
780
00:31:18,167 --> 00:31:19,742
start on the wall, I'll get
started on the shelves.
781
00:31:19,766 --> 00:31:20,663
Yeah, sure.
782
00:31:20,732 --> 00:31:21,730
Yeah.
783
00:32:06,531 --> 00:32:09,859
I still say that we need a tree
indoor and out.
784
00:32:09,928 --> 00:32:11,491
I still say that's
too many trees.
785
00:32:11,560 --> 00:32:13,501
Look, we get overly ambitious,
we run out of time?
786
00:32:13,525 --> 00:32:14,800
One of them just ends up
looking sloppy.
787
00:32:14,824 --> 00:32:16,787
Sloppy.
788
00:32:16,823 --> 00:32:18,486
I see your point.
789
00:32:32,677 --> 00:32:34,474
Hey Dad. This is Lisa.
790
00:32:34,510 --> 00:32:35,473
It's Lisa!
791
00:32:35,509 --> 00:32:36,806
Hey.
792
00:32:36,840 --> 00:32:39,037
A town this small, you
can't keep anything very quiet.
793
00:32:39,073 --> 00:32:39,936
Nice to meet you.
794
00:32:40,005 --> 00:32:41,668
Nice to meet you,
Mr. Miller.
795
00:32:41,704 --> 00:32:42,702
You can call me Henry.
796
00:32:42,736 --> 00:32:44,266
Okay, all right, Henry.
797
00:32:44,301 --> 00:32:46,898
Well, Henry, you have
a gorgeous barn.
798
00:32:46,933 --> 00:32:48,164
Why thank you.
799
00:32:48,199 --> 00:32:49,395
My wife Ruth and I,
800
00:32:49,431 --> 00:32:51,528
we used to run the whole farm,
single-handedly.
801
00:32:51,597 --> 00:32:53,593
Yeah?
802
00:32:53,628 --> 00:32:56,191
Look at this old typewriter.
803
00:32:56,226 --> 00:32:58,022
Kevin used to pound away
on this thing.
804
00:32:58,058 --> 00:32:59,955
Despite it not working properly.
805
00:33:02,322 --> 00:33:04,917
Typewriters make such
great noises.
806
00:33:04,986 --> 00:33:06,217
Yeah.
807
00:33:06,285 --> 00:33:07,349
Okay, so, Henry?
808
00:33:07,384 --> 00:33:09,314
We need a Fraser Fir.
809
00:33:09,349 --> 00:33:10,480
You're in luck.
810
00:33:10,548 --> 00:33:13,311
Ordered too many of those.
Right this way.
811
00:33:13,346 --> 00:33:17,641
So, you're busy putting
Daisy's shop together?
812
00:33:17,677 --> 00:33:19,540
Well, your son here is doing
all the work.
813
00:33:19,575 --> 00:33:21,538
I just stand around
looking bossy.
814
00:33:22,539 --> 00:33:25,069
You should stop by sometime.
815
00:33:25,104 --> 00:33:26,634
Yeah...
816
00:33:26,703 --> 00:33:29,299
I'm pretty busy here, and...
817
00:33:32,765 --> 00:33:34,929
The tree's just right over here.
818
00:33:39,993 --> 00:33:40,657
Are you comin'?
819
00:33:40,725 --> 00:33:42,355
Yeah.
820
00:33:44,356 --> 00:33:46,187
I love it, it's perfect!
821
00:33:46,222 --> 00:33:47,186
I don't know about perfect,
822
00:33:47,221 --> 00:33:48,651
it's got a bare spot
on one side.
823
00:33:48,686 --> 00:33:50,783
Some of them do, that's
just the way trees are.
824
00:33:50,852 --> 00:33:52,515
You just put the bald spot
in the corner.
825
00:33:52,551 --> 00:33:54,159
There is no corner.
We're putting it in front of...
826
00:33:54,183 --> 00:33:55,724
Yeah, but we could just
put it in front of a wall.
827
00:33:55,748 --> 00:33:57,789
Son, you know, you've got
the best eye of anyone I know.
828
00:33:57,813 --> 00:33:59,010
Makes you a great contractor.
829
00:33:59,045 --> 00:34:01,208
But, sometimes you've
just gotta... slow down.
830
00:34:01,243 --> 00:34:02,441
All right, it'll do.
831
00:34:02,476 --> 00:34:03,773
It's fine.
832
00:34:12,502 --> 00:34:14,232
We are in luck!
833
00:34:14,267 --> 00:34:15,876
Found these in the back
with the ornaments.
834
00:34:15,900 --> 00:34:17,063
Right.
835
00:34:17,131 --> 00:34:18,295
All right.
836
00:34:18,330 --> 00:34:19,329
Here we go...
837
00:34:19,364 --> 00:34:20,428
Thanks.
838
00:34:20,463 --> 00:34:21,393
I've got some more work
to do inside,
839
00:34:21,429 --> 00:34:22,292
unless you need me to...
840
00:34:22,361 --> 00:34:23,525
No, no, no. I got it.
841
00:34:23,560 --> 00:34:24,735
We're going to be pressed
for time as it is.
842
00:34:24,759 --> 00:34:26,123
I just hope these work.
843
00:34:27,124 --> 00:34:28,554
Watch this.
844
00:34:30,422 --> 00:34:31,918
Did you test these?
845
00:34:31,987 --> 00:34:33,884
Magic!
846
00:34:33,952 --> 00:34:35,316
Nicely done.
847
00:34:36,750 --> 00:34:38,025
Here, let me help you with this.
848
00:34:38,049 --> 00:34:38,780
Cool.
849
00:34:38,848 --> 00:34:39,746
It can get a little tricky.
850
00:34:39,782 --> 00:34:41,178
Here you go.
851
00:34:46,543 --> 00:34:48,639
So...
852
00:34:48,674 --> 00:34:49,872
your dad.
853
00:34:49,940 --> 00:34:51,604
Yeah.
854
00:34:51,639 --> 00:34:53,635
We...
855
00:34:53,704 --> 00:34:56,400
I spend a lot of time not
coming home for Christmas.
856
00:34:56,468 --> 00:34:59,930
You know, it just never was
the same without my mom.
857
00:34:59,966 --> 00:35:01,397
For either one of us.
858
00:35:01,432 --> 00:35:03,894
So, we avoided it
for a long time.
859
00:35:03,929 --> 00:35:05,604
Past couple years
I've been trying to come.
860
00:35:05,628 --> 00:35:06,959
Trying to be here.
861
00:35:06,994 --> 00:35:08,724
My dad's getting older...
862
00:35:08,760 --> 00:35:10,356
How's that been coming along?
863
00:35:11,524 --> 00:35:12,821
Well...
864
00:35:12,857 --> 00:35:14,686
It can get kinda...
865
00:35:14,755 --> 00:35:16,418
"Father and Son" about things,
you know.
866
00:35:16,453 --> 00:35:17,484
Yeah.
867
00:35:17,519 --> 00:35:19,183
I guess I was just gone
for so long we...
868
00:35:19,218 --> 00:35:22,214
we had this idea
of who the other one is.
869
00:35:22,249 --> 00:35:23,812
You know?
870
00:35:23,848 --> 00:35:26,144
Yeah. Yeah, I do know.
871
00:35:26,213 --> 00:35:27,688
Everyone's always telling me
they wish
872
00:35:27,712 --> 00:35:30,074
I'd "put down some roots."
873
00:35:30,143 --> 00:35:31,640
It's all I ever hear.
874
00:35:31,676 --> 00:35:33,905
But you know, we moved around
a lot when I was a kid,
875
00:35:33,941 --> 00:35:36,737
I guess that's just really
what I'm used to.
876
00:35:36,772 --> 00:35:38,634
Well yeah, plus, it's great
to travel for work.
877
00:35:38,670 --> 00:35:39,301
- Right?
- Right.
878
00:35:39,336 --> 00:35:40,833
New cities, new people.
879
00:35:40,901 --> 00:35:43,565
Yeah. You get to try out all the
best burgers in any given town.
880
00:35:43,600 --> 00:35:44,642
Right? I do that all the time.
881
00:35:44,666 --> 00:35:45,496
You too?
882
00:35:45,531 --> 00:35:46,529
Yeah.
883
00:35:47,597 --> 00:35:48,527
There you go.
884
00:35:48,563 --> 00:35:49,626
Hold on, I've got a snag.
885
00:35:49,662 --> 00:35:50,592
Here.
886
00:35:50,627 --> 00:35:51,891
If you just wanna...
887
00:35:51,927 --> 00:35:53,358
Here. Can you grab this?
888
00:35:53,392 --> 00:35:55,522
Yeah. I got it on this side.
889
00:35:59,455 --> 00:36:00,851
Thanks.
890
00:36:04,018 --> 00:36:04,981
Come on...
891
00:36:05,017 --> 00:36:06,414
I think we need a really
old door.
892
00:36:06,450 --> 00:36:07,746
How about Daisy's store?
893
00:36:07,781 --> 00:36:08,179
That's a great idea.
894
00:36:08,214 --> 00:36:08,912
Yeah!
895
00:36:08,980 --> 00:36:09,978
Okay.
896
00:36:14,443 --> 00:36:15,174
Okay.
897
00:36:15,209 --> 00:36:16,406
Hey, guys!
898
00:36:16,442 --> 00:36:17,639
Hey!
899
00:36:17,674 --> 00:36:19,149
We were just trying the key
on Daisy's door,
900
00:36:19,173 --> 00:36:21,103
and it's not working.
901
00:36:21,138 --> 00:36:23,034
But, it looks like you could
use some help?
902
00:36:23,070 --> 00:36:24,367
Yes.
903
00:36:24,402 --> 00:36:26,177
Yes, you can definitely help
Kevin with this tree.
904
00:36:26,201 --> 00:36:27,365
Come on.
905
00:36:27,434 --> 00:36:29,350
I have to go inside to finish up
the decorations.
906
00:36:29,398 --> 00:36:30,696
Good luck.
907
00:36:30,731 --> 00:36:32,694
Dad, can you help me?
908
00:36:32,729 --> 00:36:35,658
You are getting
way too big for this.
909
00:36:36,393 --> 00:36:38,389
Here we go, on three.
910
00:36:38,425 --> 00:36:39,424
Three!
911
00:36:40,058 --> 00:36:41,853
I'm seriously too big.
912
00:36:41,889 --> 00:36:43,253
Hey, Kevin, listen.
913
00:36:43,288 --> 00:36:45,217
I've been... thinking
through a few things,
914
00:36:45,253 --> 00:36:48,416
and I want to run
something by you.
915
00:36:48,484 --> 00:36:49,482
Okay.
916
00:36:50,283 --> 00:36:51,281
Okay.
917
00:36:52,747 --> 00:36:55,444
If I would've had time, I would
have staged the whole store.
918
00:36:55,512 --> 00:36:57,542
You know, put real product
on the shelf,
919
00:36:57,577 --> 00:37:00,273
made it look like a...
actual, functioning store.
920
00:37:00,309 --> 00:37:03,204
Do you have that pine spray
stuff that I gave you?
921
00:37:03,240 --> 00:37:04,238
Yeah!
922
00:37:06,404 --> 00:37:07,501
Hi!
923
00:37:07,536 --> 00:37:08,434
Hi.
924
00:37:08,503 --> 00:37:09,645
Don't mind us, just stopping in.
925
00:37:09,669 --> 00:37:10,965
Hi everyone, this is...
926
00:37:11,000 --> 00:37:12,031
Nancy Reddinger.
927
00:37:12,099 --> 00:37:13,863
It's so good to meet you.
928
00:37:15,563 --> 00:37:16,861
Hi!
929
00:37:16,896 --> 00:37:18,227
Hi. Nice to meet you.
930
00:37:18,295 --> 00:37:20,191
You're just a bit early.
931
00:37:21,493 --> 00:37:22,922
Yes, and I'm sorry about that,
932
00:37:22,958 --> 00:37:24,866
but I wanted to make this
decision before first quarter.
933
00:37:24,890 --> 00:37:26,620
I mean, new year, new decision.
934
00:37:26,656 --> 00:37:27,654
You know how it is.
935
00:37:29,653 --> 00:37:31,050
Know how it is.
936
00:37:31,917 --> 00:37:34,115
Solid. I like it.
937
00:37:34,150 --> 00:37:37,811
Sturdy frame,
centre of town location.
938
00:37:38,879 --> 00:37:39,878
Fresh pine smell.
939
00:37:43,110 --> 00:37:44,407
We should...
940
00:37:44,442 --> 00:37:45,273
Yeah.
941
00:37:45,308 --> 00:37:46,106
Should get out of your way.
942
00:37:46,141 --> 00:37:47,404
I'll just be a few minutes.
943
00:37:47,439 --> 00:37:49,181
I usually get a sense of these
things right away.
944
00:37:49,205 --> 00:37:50,203
Okay.
945
00:38:04,693 --> 00:38:06,922
Looks like she's still deciding.
946
00:38:06,991 --> 00:38:08,487
Anyone read lips?
947
00:38:09,855 --> 00:38:11,918
I mean, she has to see
the potential, right?
948
00:38:11,954 --> 00:38:13,384
This place is all potential.
949
00:38:13,420 --> 00:38:14,183
Hey!
950
00:38:14,218 --> 00:38:14,916
I'm kidding.
951
00:38:14,985 --> 00:38:15,549
We did great.
952
00:38:15,618 --> 00:38:17,181
This is so exciting.
953
00:38:17,250 --> 00:38:19,579
I mean, nobody can replace
Daisy, but...
954
00:38:19,615 --> 00:38:21,056
Yeah, it sure would be fun
to run into each other
955
00:38:21,080 --> 00:38:22,078
at the store again.
956
00:38:22,146 --> 00:38:23,643
Yes.
957
00:38:23,679 --> 00:38:25,486
Anything would be better than it
being turned into a parking lot,
958
00:38:25,510 --> 00:38:28,506
or something big and bulky
that changes the town forever.
959
00:38:28,541 --> 00:38:30,204
I mean, it's like
what the letter said.
960
00:38:30,240 --> 00:38:31,704
"What Christmas used to be."
961
00:38:31,772 --> 00:38:32,603
Yeah.
962
00:38:32,638 --> 00:38:34,634
What... what letter?
963
00:38:34,670 --> 00:38:36,667
Well, Lisa found...
964
00:38:36,702 --> 00:38:38,631
was moving the mailbox,
and she found...
965
00:38:38,667 --> 00:38:41,529
Yeah, yeah, and I was gonna
mention this to you, but...
966
00:38:41,564 --> 00:38:43,528
I found your letter.
967
00:38:44,396 --> 00:38:46,159
My letter?
968
00:38:46,194 --> 00:38:50,089
Well, I just assumed that it was
from when you were a kid.
969
00:38:52,723 --> 00:38:54,886
Here comes Ezra.
970
00:38:58,818 --> 00:39:02,147
Unfortunately, she's not going
to put in an offer.
971
00:39:02,182 --> 00:39:03,946
Did she say why?
972
00:39:03,981 --> 00:39:05,977
She said she loved the store.
973
00:39:06,013 --> 00:39:08,376
It just wasn't right for her.
974
00:39:08,411 --> 00:39:10,707
Well, you have another buyer,
right?
975
00:39:10,743 --> 00:39:12,740
I'm afraid the other one
dropped out.
976
00:39:12,774 --> 00:39:14,704
It's just too close
to Christmas.
977
00:39:14,740 --> 00:39:16,336
Oh, Joe.
978
00:39:21,967 --> 00:39:24,397
I was waiting for the right
time to ask you about...
979
00:39:24,432 --> 00:39:26,329
No, I understand.
980
00:39:26,365 --> 00:39:28,527
This...
981
00:39:28,596 --> 00:39:30,159
thank you for this.
982
00:39:30,228 --> 00:39:31,226
You're welcome.
983
00:39:33,592 --> 00:39:36,288
I...
984
00:39:36,323 --> 00:39:38,087
Excuse me.
985
00:40:02,104 --> 00:40:03,379
You know, maybe it was
too big of a job
986
00:40:03,403 --> 00:40:06,532
for the time that we had
here, but...
987
00:40:06,567 --> 00:40:09,296
You know, Kevin and I just
really wanted it to work.
988
00:40:09,332 --> 00:40:10,928
And now...
989
00:40:10,964 --> 00:40:12,939
And now you'll think of something,
because you always do.
990
00:40:12,963 --> 00:40:15,092
So, cut to the chase
and tell me about this guy
991
00:40:15,161 --> 00:40:16,291
you clearly have a crush on.
992
00:40:17,359 --> 00:40:18,323
Oliver, I don't think I have
a cr...
993
00:40:18,358 --> 00:40:21,021
I do not have a crush, okay?
994
00:40:21,057 --> 00:40:24,385
I mean... Maybe it's...
No, I do. I do.
995
00:40:24,454 --> 00:40:25,784
And I shouldn't.
996
00:40:25,819 --> 00:40:27,982
I mean, I don't live here,
and he doesn't live here.
997
00:40:28,051 --> 00:40:30,514
I don't even know
if he likes me!
998
00:40:30,549 --> 00:40:32,246
Well, have you asked him
to do something?
999
00:40:32,281 --> 00:40:35,177
Maybe it's just the season.
I'm all caught up in the...
1000
00:40:35,246 --> 00:40:38,075
The Christmas of everything.
1001
00:40:38,110 --> 00:40:40,606
Lisa, just ask him to do
something with you.
1002
00:40:40,641 --> 00:40:42,139
Something not work related.
1003
00:40:42,174 --> 00:40:44,636
If he says yes,
then he likes you.
1004
00:40:44,705 --> 00:40:46,735
If he says no, he probably
still likes you.
1005
00:40:46,770 --> 00:40:51,165
Thank you for that very
confusing advice, Oliver.
1006
00:40:52,766 --> 00:40:54,929
I just wish I knew what to do
with this store.
1007
00:40:56,197 --> 00:40:58,426
Lisa, I should get this.
This is Polly.
1008
00:40:58,461 --> 00:41:00,958
Tell her I said hey...
1009
00:41:01,026 --> 00:41:03,322
Wait a minute!
1010
00:41:03,357 --> 00:41:04,788
Oliver!
1011
00:41:04,824 --> 00:41:06,753
Oliver, you're brilliant!
1012
00:41:09,053 --> 00:41:13,115
I appreciate how hard everyone
tried to help, but it's just...
1013
00:41:13,150 --> 00:41:14,758
it looks like we just don't have
the resources to...
1014
00:41:14,782 --> 00:41:16,612
I think I got us one more chance
at a buyer!
1015
00:41:16,648 --> 00:41:17,945
What? How? Who?
1016
00:41:18,014 --> 00:41:19,854
Yeah, okay, well... well,
first of all, slow down.
1017
00:41:19,878 --> 00:41:23,474
Okay, so, my partner and I
have this client named Polly.
1018
00:41:23,543 --> 00:41:26,438
And Polly is looking to expand,
so we've convinced her
1019
00:41:26,474 --> 00:41:28,703
to come to Evergreen
during the Christmas festival
1020
00:41:28,772 --> 00:41:30,269
to look at the store.
1021
00:41:30,304 --> 00:41:32,201
That's amazing, that's great!
1022
00:41:32,236 --> 00:41:33,677
Before we get ahead
of ourselves, I mean...
1023
00:41:33,701 --> 00:41:37,797
there is still a lot of work
to do to impress this woman.
1024
00:41:38,798 --> 00:41:41,194
I just wish we... I just...
1025
00:41:43,161 --> 00:41:45,258
There's the snow globe.
1026
00:42:00,814 --> 00:42:02,644
Please work.
1027
00:42:05,111 --> 00:42:06,574
What did you wish for?
1028
00:42:06,643 --> 00:42:08,418
Hold on, I thought we weren't
supposed to tell our wishes.
1029
00:42:08,442 --> 00:42:09,839
That's what people always say.
1030
00:42:09,908 --> 00:42:11,915
Usually, just before they
tell us what they wished for.
1031
00:42:11,939 --> 00:42:12,737
So!
1032
00:42:12,772 --> 00:42:13,836
Spill it!
1033
00:42:13,872 --> 00:42:15,401
I wished for a new idea.
1034
00:42:15,470 --> 00:42:17,644
And by the way, why don't people
ever tell their wishes?
1035
00:42:17,668 --> 00:42:19,232
I think that's kind of silly.
1036
00:42:19,267 --> 00:42:21,563
If it's an important Christmas
wish to you,
1037
00:42:21,599 --> 00:42:24,628
I think you should
just share it with people.
1038
00:42:24,663 --> 00:42:26,593
That is why we write to Santa.
1039
00:42:26,628 --> 00:42:30,057
Yeah, it's...
1040
00:42:30,092 --> 00:42:32,022
wait a minute, what?
1041
00:42:32,058 --> 00:42:33,255
Say that again?
1042
00:42:33,289 --> 00:42:34,887
We tell Santa what we want.
1043
00:42:34,922 --> 00:42:37,085
That's why we write him letters.
1044
00:42:37,154 --> 00:42:39,950
That's why we write...
1045
00:42:39,985 --> 00:42:40,915
Letters!
1046
00:42:40,951 --> 00:42:41,949
Kevin's letter!
1047
00:42:41,983 --> 00:42:43,913
That's it!
1048
00:42:43,949 --> 00:42:47,010
The, the, the letter
is the... is the key!
1049
00:42:47,046 --> 00:42:50,575
We use this letter to sell
the store!
1050
00:42:50,610 --> 00:42:52,607
That snow globe works fast.
1051
00:42:52,675 --> 00:42:54,371
So, like the candlelight
processional?
1052
00:42:54,407 --> 00:42:56,843
Yes, yes, yes, all of it, the...
the candlelight processional,
1053
00:42:56,905 --> 00:42:58,935
the carols, the, the bells,
all of it.
1054
00:42:58,970 --> 00:43:01,333
Everything that is in
this letter, we use it.
1055
00:43:01,368 --> 00:43:03,365
Christmas like it used to be.
1056
00:43:03,401 --> 00:43:05,497
That's not going to be very easy
to pull off.
1057
00:43:05,566 --> 00:43:07,429
I mean, Daisy kept some
of the things,
1058
00:43:07,464 --> 00:43:09,427
but nobody did this like Ruth.
1059
00:43:09,496 --> 00:43:11,459
I know... I know that.
1060
00:43:11,494 --> 00:43:13,424
But I still think we have
to try.
1061
00:43:13,460 --> 00:43:16,489
And we can show Polly what
Evergreen is really made of.
1062
00:43:16,524 --> 00:43:18,054
Please tell me you're with me.
1063
00:43:18,090 --> 00:43:20,352
Yes! Yes!!!
1064
00:43:33,144 --> 00:43:33,842
Hey.
1065
00:43:33,877 --> 00:43:34,808
Hey.
1066
00:43:34,843 --> 00:43:36,274
Peppermint hot cocoa?
1067
00:43:36,309 --> 00:43:38,039
You remembered!
1068
00:43:39,873 --> 00:43:42,302
Thank you, that's very sweet
of you.
1069
00:43:42,337 --> 00:43:43,336
I'm a very sweet guy.
1070
00:43:45,735 --> 00:43:48,365
Okay, listen, I just
want to go ahead and...
1071
00:43:48,400 --> 00:43:49,197
Listen, listen.
1072
00:43:49,232 --> 00:43:50,962
About yesterday, I'm sorry.
1073
00:43:50,998 --> 00:43:51,961
I'm sorry. I left really
abruptly.
1074
00:43:51,997 --> 00:43:53,294
No! It's not your fault...
I...
1075
00:43:53,329 --> 00:43:54,759
I heard about your plan.
1076
00:43:54,795 --> 00:43:56,758
Use the old traditions
to sell the store?
1077
00:43:56,827 --> 00:43:57,791
Yeah?
1078
00:43:57,826 --> 00:43:59,356
I wanna help.
1079
00:43:59,425 --> 00:43:59,955
You do?
1080
00:43:59,991 --> 00:44:01,288
Yeah.
1081
00:44:01,323 --> 00:44:03,886
That's how Christmas is supposed
to be in Evergreen.
1082
00:44:03,921 --> 00:44:05,352
Thank you.
1083
00:44:05,387 --> 00:44:06,118
Cheers.
1084
00:44:06,153 --> 00:44:07,283
Cheers.
1085
00:44:07,318 --> 00:44:08,683
There they are!
1086
00:44:08,751 --> 00:44:11,514
Hannah, she's got a great idea
about the letters
1087
00:44:11,549 --> 00:44:12,979
to Santa mailbox.
1088
00:44:13,014 --> 00:44:13,979
Go.
1089
00:44:14,014 --> 00:44:15,477
So, we'll continue
the tradition,
1090
00:44:15,513 --> 00:44:17,642
and we'll set it up right here,
on Main Street.
1091
00:44:17,711 --> 00:44:18,808
That's brilliant!
1092
00:44:18,877 --> 00:44:20,352
And then, once the store's
up and running,
1093
00:44:20,375 --> 00:44:22,040
we'll put it back in the store.
1094
00:44:22,075 --> 00:44:24,271
Love it. I love it,
that's a great idea.
1095
00:44:24,306 --> 00:44:26,236
And what about the choir
and the carolling?
1096
00:44:26,271 --> 00:44:27,402
Yeah.
1097
00:44:27,437 --> 00:44:29,800
Don't worry about that.
That's my baby.
1098
00:44:29,835 --> 00:44:30,932
We're gonna go set this up.
1099
00:44:30,968 --> 00:44:31,865
Bye girls.
1100
00:44:31,933 --> 00:44:33,064
All right.
1101
00:44:33,099 --> 00:44:34,863
All right, I guess we should
head on inside.
1102
00:44:34,898 --> 00:44:38,193
You know, but first, there's
there's one more thing.
1103
00:44:38,229 --> 00:44:38,960
Ooh.
1104
00:44:38,995 --> 00:44:39,792
Come with me.
1105
00:44:39,827 --> 00:44:40,759
Mysterious.
1106
00:44:40,794 --> 00:44:42,257
You're going to like this,
come on.
1107
00:44:46,456 --> 00:44:47,919
Yeah, I'll take a look, Kev.
1108
00:44:47,955 --> 00:44:50,551
I've worked on these bells
for years,
1109
00:44:50,586 --> 00:44:52,416
I don't think we have
all the parts.
1110
00:44:52,485 --> 00:44:53,448
Yeah, but the letter said it...
1111
00:44:54,650 --> 00:44:56,180
What was that?
1112
00:44:56,249 --> 00:44:57,912
Nothing.
1113
00:44:57,948 --> 00:45:00,976
Just do the best you can, Henry.
1114
00:45:01,012 --> 00:45:03,341
And if it doesn't work,
it doesn't work.
1115
00:45:06,907 --> 00:45:08,671
Thank you so much for helping
out with this.
1116
00:45:08,706 --> 00:45:10,535
Well, there's nowhere else
we'd rather be.
1117
00:45:10,604 --> 00:45:12,967
Would you look at this!
1118
00:45:13,003 --> 00:45:15,366
Daisy's old mailbox!
1119
00:45:15,401 --> 00:45:16,198
Hey, Nick.
1120
00:45:16,233 --> 00:45:17,831
You know Thomas, and...
1121
00:45:17,866 --> 00:45:19,695
Of course I know David!
1122
00:45:19,731 --> 00:45:22,760
He and Hannah came by the
hardware store the other day.
1123
00:45:22,795 --> 00:45:24,858
How's the search
for the key going?
1124
00:45:24,893 --> 00:45:26,024
Not great.
1125
00:45:26,059 --> 00:45:27,689
We've tried just
about everywhere.
1126
00:45:27,758 --> 00:45:29,122
Well, keep trying.
1127
00:45:29,157 --> 00:45:31,187
Sometimes the best way
to solve a puzzle
1128
00:45:31,222 --> 00:45:33,219
is to step back and wait.
1129
00:45:33,287 --> 00:45:35,650
And then, a bell goes off
in your head
1130
00:45:35,685 --> 00:45:37,083
and everything makes sense.
1131
00:45:37,118 --> 00:45:39,047
Yeah! That makes sense.
1132
00:45:39,083 --> 00:45:41,213
Thomas, are you new
to Evergreen?
1133
00:45:41,281 --> 00:45:42,678
You know, trying to be.
1134
00:45:42,747 --> 00:45:44,089
In fact, we're thinking about
branching out
1135
00:45:44,112 --> 00:45:45,376
the logging business,
1136
00:45:45,411 --> 00:45:49,007
and setting up a place here
in... in Evergreen.
1137
00:45:49,042 --> 00:45:50,206
Really?
1138
00:45:50,275 --> 00:45:52,338
He's been talking about it
for the whole day.
1139
00:45:52,406 --> 00:45:53,704
Wonderful.
1140
00:45:53,739 --> 00:45:55,768
Keep up the good work.
1141
00:45:55,804 --> 00:45:58,766
Putting the mailbox here
is a wonderful idea.
1142
00:46:00,567 --> 00:46:03,662
I'm sure that Santa
will appreciate it.
1143
00:46:03,698 --> 00:46:05,561
Bye, Nick.
1144
00:46:05,630 --> 00:46:08,125
Okay, here we go...
1145
00:46:10,193 --> 00:46:11,590
Let's see...
1146
00:46:13,124 --> 00:46:14,588
"Thank you cards."
1147
00:46:14,623 --> 00:46:18,418
Well, everyone deserves a "thank
you card", especially Santa.
1148
00:46:18,453 --> 00:46:20,183
Just a little crooked there,
just...
1149
00:46:20,218 --> 00:46:22,315
Let me get it.
1150
00:46:22,350 --> 00:46:24,480
Perfect.
1151
00:46:28,979 --> 00:46:31,641
Okay, pipe's all done,
and now this is finished.
1152
00:46:31,677 --> 00:46:33,140
Just gotta let it dry.
1153
00:46:33,208 --> 00:46:34,006
No. That...
1154
00:46:34,042 --> 00:46:35,572
No, that's okay.
1155
00:46:35,640 --> 00:46:37,470
No, I appreciate it.
1156
00:46:37,506 --> 00:46:39,835
Thank you, Shawn. Bye.
1157
00:46:39,904 --> 00:46:40,902
Everything okay?
1158
00:46:40,937 --> 00:46:42,767
It will be as soon as
I find somebody
1159
00:46:42,834 --> 00:46:44,132
to give us supplies.
1160
00:46:44,167 --> 00:46:45,464
I mean, here's the thing.
1161
00:46:45,500 --> 00:46:47,208
You know, I need things
that would go in this store.
1162
00:46:47,232 --> 00:46:49,794
Like, like pillows, and pretty
little Santa Claus people,
1163
00:46:49,863 --> 00:46:51,193
and stockings...
1164
00:46:52,194 --> 00:46:53,058
What are you laughing at?
1165
00:46:53,127 --> 00:46:53,958
Oh, you.
1166
00:46:53,993 --> 00:46:56,223
You really love this.
1167
00:46:56,258 --> 00:46:56,956
Yeah!
1168
00:46:57,025 --> 00:46:58,987
Yes, I do really love it.
1169
00:46:59,023 --> 00:46:59,953
You know what I love about it?
1170
00:46:59,988 --> 00:47:01,652
I love that you can
take something
1171
00:47:01,687 --> 00:47:03,285
that no one sees
the potential in,
1172
00:47:03,319 --> 00:47:05,283
and you can turn it
into something beautiful,
1173
00:47:05,351 --> 00:47:07,048
like we're doing to this store.
1174
00:47:07,083 --> 00:47:08,281
That's amazing.
1175
00:47:08,316 --> 00:47:10,679
I always see my job
through this lens of,
1176
00:47:10,747 --> 00:47:12,477
you know, what's not done yet.
1177
00:47:12,546 --> 00:47:13,443
I always feel like I'm behind,
1178
00:47:13,512 --> 00:47:15,708
just gettin' it done.
1179
00:47:15,744 --> 00:47:18,439
You enjoy the process.
1180
00:47:18,475 --> 00:47:22,570
Y'know, watching someone
get so excited,
1181
00:47:22,605 --> 00:47:23,680
well, I guess I've been ignoring
the fact
1182
00:47:23,704 --> 00:47:26,567
that that's the most
interesting part.
1183
00:47:26,602 --> 00:47:28,598
The potential.
1184
00:47:28,634 --> 00:47:30,663
Yeah.
1185
00:47:30,698 --> 00:47:32,928
Hey, I've gotta run over
to the inn
1186
00:47:32,963 --> 00:47:34,160
and pick up a few things.
1187
00:47:34,196 --> 00:47:35,738
Why don't you take a break
and ride with me,
1188
00:47:35,762 --> 00:47:37,892
and we'll get some dinner?
1189
00:47:37,927 --> 00:47:39,690
I have a thing I have to do.
1190
00:47:41,191 --> 00:47:42,399
I, no... look, I'm late
as it is, but rain check?
1191
00:47:42,423 --> 00:47:43,953
Yeah, yeah. You should,
you should go.
1192
00:47:43,989 --> 00:47:44,620
Rain check?
1193
00:47:44,688 --> 00:47:45,253
Yeah, yeah, fine.
1194
00:47:45,288 --> 00:47:46,218
All right.
1195
00:47:46,254 --> 00:47:47,252
Bye.
1196
00:48:15,398 --> 00:48:17,595
Hello, how are you all doing?
1197
00:48:17,630 --> 00:48:19,494
Having fun?
1198
00:48:19,529 --> 00:48:20,459
Enjoy!
1199
00:48:20,495 --> 00:48:22,291
- Cheers!
- Cheers everyone!
1200
00:48:27,356 --> 00:48:28,087
Hey!
1201
00:48:28,122 --> 00:48:29,120
Hey!
1202
00:48:29,155 --> 00:48:29,853
You're just in time,
dinner's ready!
1203
00:48:29,920 --> 00:48:30,751
Oh, great!
1204
00:48:30,787 --> 00:48:31,617
Come with me for a sec.
1205
00:48:31,652 --> 00:48:32,617
Let's put up some decorations.
1206
00:48:32,652 --> 00:48:33,915
Okay...
1207
00:48:37,315 --> 00:48:39,512
You're doing this all alone?
1208
00:48:39,580 --> 00:48:41,510
Aw, everybody loves decorating
a tree,
1209
00:48:41,545 --> 00:48:43,986
I'm sure any one of those guests
in there would love to help you.
1210
00:48:44,010 --> 00:48:45,685
Which reminds me, I should check
on the new guest.
1211
00:48:45,709 --> 00:48:46,940
He's just arrived from Boston.
1212
00:48:48,540 --> 00:48:51,015
He figured I could use a little
R&R while helping out a friend.
1213
00:48:52,337 --> 00:48:53,367
Oliver!
1214
00:48:53,436 --> 00:48:54,667
What are you doing here?
1215
00:48:54,735 --> 00:48:56,277
I mean, hey, what's Christmas
without my bestie?
1216
00:48:57,300 --> 00:48:58,864
Megan, this is Oliver.
1217
00:48:58,899 --> 00:49:01,628
Yes, we've met, but he didn't
tell me he knew you!
1218
00:49:01,664 --> 00:49:02,662
I live for surprises.
1219
00:49:02,729 --> 00:49:03,727
I know you do.
1220
00:49:05,195 --> 00:49:07,424
Excuse me a second.
1221
00:49:07,492 --> 00:49:08,501
Here. Help me decorate.
1222
00:49:08,525 --> 00:49:09,456
Yeah, sure.
1223
00:49:09,491 --> 00:49:11,321
There you go.
1224
00:49:11,390 --> 00:49:12,719
Well, you got here fast!
1225
00:49:12,755 --> 00:49:14,563
Well there's a shockingly
adorable little train
1226
00:49:14,587 --> 00:49:15,951
that leads right into Evergreen.
1227
00:49:15,986 --> 00:49:17,183
Yeah, I know the one.
1228
00:49:18,317 --> 00:49:19,726
Plus, you said you needed
help, so...
1229
00:49:19,750 --> 00:49:21,413
Oliver, I do.
1230
00:49:21,449 --> 00:49:23,179
The shelves are completely bare,
1231
00:49:23,214 --> 00:49:25,477
I mean, the decorations
look amazing.
1232
00:49:25,512 --> 00:49:29,008
You know me, I can stage a store
with no merchandise at all,
1233
00:49:29,043 --> 00:49:31,373
but this is Polly we're talking
about here.
1234
00:49:31,408 --> 00:49:33,038
You know, she's gonna expect,
like...
1235
00:49:34,472 --> 00:49:35,702
This is gorgeous.
1236
00:49:35,738 --> 00:49:36,701
They are, aren't they?
1237
00:49:36,737 --> 00:49:38,101
Yeah.
1238
00:49:38,170 --> 00:49:41,532
She's going to expect stuff
like that, like handmade.
1239
00:49:41,600 --> 00:49:42,798
And...
1240
00:49:47,163 --> 00:49:47,959
You know what you are?
1241
00:49:47,995 --> 00:49:48,759
What?
1242
00:49:48,795 --> 00:49:50,957
You're brilliant...
1243
00:49:50,993 --> 00:49:51,923
I have an idea.
1244
00:49:51,958 --> 00:49:52,756
Okay.
1245
00:49:52,792 --> 00:49:53,523
Here, come with me.
1246
00:49:53,558 --> 00:49:54,355
All right!
1247
00:49:54,390 --> 00:49:55,654
Let me grab my coat!
1248
00:50:12,310 --> 00:50:14,440
So, your idea was
choir practice?
1249
00:50:14,475 --> 00:50:18,071
Well, not exactly, but wow.
1250
00:50:33,894 --> 00:50:34,724
Great job, guys.
Great job.
1251
00:50:34,793 --> 00:50:36,590
Let's take five, okay?
1252
00:50:37,325 --> 00:50:40,121
So good, so good!
1253
00:50:42,154 --> 00:50:43,052
Hi.
1254
00:50:43,121 --> 00:50:44,284
Hi.
1255
00:50:44,320 --> 00:50:46,316
Choir practice.
1256
00:50:46,385 --> 00:50:49,347
Yeah, I sang in high school.
1257
00:50:49,383 --> 00:50:52,745
So, choir practice is the thing
that you had to go do?
1258
00:50:52,780 --> 00:50:53,922
I wanted to have dinner
with you.
1259
00:50:53,946 --> 00:50:55,875
I promised.
1260
00:50:55,910 --> 00:50:58,207
You are full of surprises,
Mr. Miller.
1261
00:50:58,242 --> 00:50:59,839
I, I know. It's...
it's ridiculous.
1262
00:50:59,874 --> 00:51:01,604
No, it's handsome.
1263
00:51:01,639 --> 00:51:03,470
It's... cute, no.
1264
00:51:03,538 --> 00:51:04,268
Hey.
1265
00:51:04,337 --> 00:51:05,501
Hi.
1266
00:51:05,536 --> 00:51:07,500
Hi; I'm Oliver. I work
with Lisa in Boston.
1267
00:51:07,535 --> 00:51:08,466
Right.
1268
00:51:08,501 --> 00:51:09,299
And all over.
1269
00:51:09,334 --> 00:51:10,465
Yes, you do.
1270
00:51:10,500 --> 00:51:11,098
And this is...
1271
00:51:11,132 --> 00:51:12,030
Kevin.
1272
00:51:12,065 --> 00:51:14,462
I work with Lisa, here.
1273
00:51:16,295 --> 00:51:18,325
Hey, guys, come here.
1274
00:51:18,394 --> 00:51:20,757
So, I had an idea.
1275
00:51:20,825 --> 00:51:22,089
Do you remember the other day
1276
00:51:22,157 --> 00:51:23,499
when you brought me downstairs
to the basement
1277
00:51:23,523 --> 00:51:25,952
and there were those boxes
with the arts and crafts
1278
00:51:25,987 --> 00:51:27,352
for the Christmas festival?
1279
00:51:27,387 --> 00:51:29,128
Yeah, now that we moved
everything to town square,
1280
00:51:29,152 --> 00:51:32,314
we're barely finding space
for all the booths.
1281
00:51:32,350 --> 00:51:33,780
Okay...
1282
00:51:33,816 --> 00:51:36,511
What if we put it all
in Daisy's store?
1283
00:51:36,547 --> 00:51:37,988
Give the appearance
of an actual store,
1284
00:51:38,012 --> 00:51:38,976
with customers.
1285
00:51:39,012 --> 00:51:40,941
Yeah, we feature local artisans.
1286
00:51:40,976 --> 00:51:41,674
It's great.
1287
00:51:41,743 --> 00:51:42,873
Love it!
1288
00:51:42,909 --> 00:51:44,905
We have quilters, we have
ornament makers,
1289
00:51:44,940 --> 00:51:48,569
we even have a maple syrup
sugar shack in town.
1290
00:51:48,604 --> 00:51:50,634
Well, someone show me
these boxes.
1291
00:51:50,703 --> 00:51:51,566
You got it.
1292
00:51:51,601 --> 00:51:52,333
Come on!
1293
00:51:52,368 --> 00:51:53,166
Awesome, great idea.
1294
00:51:53,201 --> 00:51:54,731
- Bye.
- Bye.
1295
00:51:56,698 --> 00:51:59,127
So I guess we should just...
1296
00:51:59,196 --> 00:52:00,634
Nah, I should head back
to the store.
1297
00:52:01,827 --> 00:52:02,658
Oh yeah.
1298
00:52:02,694 --> 00:52:04,123
Then I'll...
1299
00:52:04,159 --> 00:52:05,989
Yeah, I'll see you later.
1300
00:52:06,058 --> 00:52:07,056
Okay.
1301
00:52:17,616 --> 00:52:20,312
How's that key search going?
1302
00:52:20,347 --> 00:52:21,444
We've tried everywhere.
1303
00:52:21,480 --> 00:52:22,822
He's right, I'm starting
to think that key
1304
00:52:22,846 --> 00:52:24,842
doesn't go to anything
in Evergreen.
1305
00:52:24,877 --> 00:52:27,040
Don't lose heart.
1306
00:52:27,109 --> 00:52:29,205
I'm sure you're closer
than you think.
1307
00:52:30,140 --> 00:52:31,537
So, what changed?
1308
00:52:34,637 --> 00:52:37,732
Well, it's not just this town.
1309
00:52:37,767 --> 00:52:40,397
It's the people.
1310
00:52:40,432 --> 00:52:45,560
It sounds crazy, but it feels
like magic to me.
1311
00:52:45,595 --> 00:52:48,158
It feels like home.
1312
00:52:48,193 --> 00:52:49,057
And then there's...
1313
00:52:49,125 --> 00:52:50,157
Kevin.
1314
00:52:51,091 --> 00:52:52,054
Am I that obvious?
1315
00:52:52,090 --> 00:52:53,686
Just a little.
1316
00:52:53,722 --> 00:52:58,450
I mean, he's smart,
and he's driven,
1317
00:52:58,485 --> 00:53:00,548
and he's super talented.
1318
00:53:01,617 --> 00:53:03,180
And he makes me laugh.
1319
00:53:03,215 --> 00:53:04,079
On more than one occasion.
1320
00:53:04,148 --> 00:53:05,611
You do love that.
1321
00:53:05,646 --> 00:53:06,977
Yeah, I do love that.
1322
00:53:13,974 --> 00:53:15,715
You know, I mean, it'd be
different if I was going to be
1323
00:53:15,739 --> 00:53:18,734
in one place for more than
a while, but...
1324
00:53:18,770 --> 00:53:21,632
You're still holding on to that
"grab a bag and go" thing, huh?
1325
00:53:21,667 --> 00:53:24,097
I'm just not sure I'm ready
to stop travelling.
1326
00:53:24,133 --> 00:53:25,929
Well, no, I mean,
we have some time.
1327
00:53:25,965 --> 00:53:27,428
We have a good amount
of savings,
1328
00:53:27,497 --> 00:53:30,259
but Boston is definitely more
expensive than other places.
1329
00:53:30,294 --> 00:53:32,258
Yeah, Boston is more expensive,
but I mean...
1330
00:53:58,806 --> 00:53:59,704
- Hey!
- Hey!
1331
00:53:59,739 --> 00:54:01,236
I was just coming over to see...
1332
00:54:01,271 --> 00:54:02,579
I finished working on the floor,
it needs to dry overnight.
1333
00:54:02,603 --> 00:54:04,500
So until then,
there's nothing more to do.
1334
00:54:04,535 --> 00:54:06,299
Oh, well...
1335
00:54:06,334 --> 00:54:07,897
I thought we were gonna
do that later.
1336
00:54:07,933 --> 00:54:09,175
And Oliver and I could've
helped you.
1337
00:54:09,199 --> 00:54:10,662
Nah, you do your thing.
1338
00:54:10,697 --> 00:54:12,360
How's Oliver settling in?
1339
00:54:12,396 --> 00:54:14,826
It's taking him a minute
to get used to a small town,
1340
00:54:14,894 --> 00:54:16,591
but yeah, he's okay.
1341
00:54:16,626 --> 00:54:17,824
No, he's good, he's good.
1342
00:54:17,859 --> 00:54:19,556
Extra pair of hands never hurts.
1343
00:54:19,624 --> 00:54:20,622
Yeah.
1344
00:54:22,122 --> 00:54:23,453
Hey!
1345
00:54:23,488 --> 00:54:25,096
Do they call it the Kris Kringle
Kitchen all year round,
1346
00:54:25,120 --> 00:54:26,917
or do they change that
during the summer?
1347
00:54:26,985 --> 00:54:30,448
Well, they put little shorts on
the Santa Claus sign in the summer.
1348
00:54:30,483 --> 00:54:31,880
It's a bit of
a wedding destination.
1349
00:54:31,915 --> 00:54:33,389
Tourist towns know
what they're doing.
1350
00:54:33,413 --> 00:54:34,911
Yeah.
1351
00:54:34,979 --> 00:54:37,475
Kevin said that since we
don't have access to the store,
1352
00:54:37,510 --> 00:54:39,807
that we should go to
the ice skating pond.
1353
00:54:39,875 --> 00:54:40,884
I don't remember saying
anything like that.
1354
00:54:40,908 --> 00:54:42,038
There's an ice skating pond?
1355
00:54:42,074 --> 00:54:42,871
I knew you would love that.
1356
00:54:42,907 --> 00:54:43,704
Where is it?
1357
00:54:43,739 --> 00:54:44,969
It's just over the bridge.
1358
00:54:45,005 --> 00:54:45,935
What are we doing
just standing here?
1359
00:54:45,970 --> 00:54:46,735
Do they rent skates?
1360
00:54:46,770 --> 00:54:47,535
Yeah.
1361
00:54:47,570 --> 00:54:48,200
Let's go.
1362
00:54:48,235 --> 00:54:49,033
Meet you there.
1363
00:54:49,069 --> 00:54:49,899
Okay.
1364
00:54:49,934 --> 00:54:50,998
See you there.
1365
00:54:51,033 --> 00:54:52,797
See you guys.
1366
00:54:52,832 --> 00:54:55,861
Why don't you come along?
1367
00:54:55,897 --> 00:54:57,493
Walk with me.
1368
00:54:58,828 --> 00:55:00,425
Sure.
1369
00:55:07,554 --> 00:55:09,351
Looking good, David.
1370
00:55:10,219 --> 00:55:11,616
I'm really glad you
and my brother
1371
00:55:11,651 --> 00:55:14,181
seem to be getting closer.
1372
00:55:14,216 --> 00:55:16,546
Yeah... you sure?
1373
00:55:16,615 --> 00:55:18,611
I mean, it's not like weird
or anything for you?
1374
00:55:18,646 --> 00:55:20,044
Why would it be weird?
1375
00:55:20,078 --> 00:55:22,708
I've never seen you this happy.
1376
00:55:22,743 --> 00:55:24,340
Either of you, in fact.
1377
00:55:26,174 --> 00:55:27,172
Hey guys.
1378
00:55:28,772 --> 00:55:29,835
Hey Michelle.
1379
00:55:29,871 --> 00:55:30,901
Come skate with us!
1380
00:55:30,970 --> 00:55:31,969
Yeah.
1381
00:55:32,003 --> 00:55:32,800
Go ahead.
1382
00:55:32,835 --> 00:55:34,465
We got the cocoa covered.
1383
00:55:34,501 --> 00:55:37,097
But don't... Don't expect
any fancy moves outta me.
1384
00:55:38,032 --> 00:55:39,762
I'm gonna do my best.
1385
00:55:39,797 --> 00:55:40,694
Come on, we got you.
1386
00:55:40,763 --> 00:55:41,926
I'm not really good at this!
1387
00:55:41,962 --> 00:55:42,826
We got you.
1388
00:55:42,894 --> 00:55:44,392
Thank you.
1389
00:55:44,427 --> 00:55:44,891
This is where I learned
to skate when I was a kid.
1390
00:55:44,926 --> 00:55:45,690
Really?
1391
00:55:45,725 --> 00:55:46,523
Yeah.
1392
00:55:46,558 --> 00:55:47,522
It's a pretty special place.
1393
00:55:47,557 --> 00:55:48,821
Yeah.
1394
00:55:48,857 --> 00:55:50,587
Here's a good view.
1395
00:55:55,451 --> 00:55:57,814
It's gorgeous.
1396
00:56:04,845 --> 00:56:07,208
What?
1397
00:56:07,243 --> 00:56:11,005
It's just... the way you look
at this town.
1398
00:56:11,040 --> 00:56:12,204
You see the best of it.
1399
00:56:12,272 --> 00:56:14,003
It's nice.
1400
00:56:14,071 --> 00:56:16,346
Well, Hannah told me that people
have been skating on this pond
1401
00:56:16,370 --> 00:56:18,865
for over a hundred years, so...
1402
00:56:18,900 --> 00:56:20,431
what's not to love about that,
right?
1403
00:56:20,466 --> 00:56:21,930
Come on down!
1404
00:56:21,965 --> 00:56:23,562
The ice is warm!
1405
00:56:31,957 --> 00:56:33,754
Yeah, bronze medal.
1406
00:56:36,987 --> 00:56:39,283
It seems like you two...
1407
00:56:39,352 --> 00:56:41,082
have got it all figured out,
huh?
1408
00:56:41,150 --> 00:56:43,147
Well, I mean, we do share
a brain.
1409
00:56:44,915 --> 00:56:46,211
It's kind of like,
1410
00:56:46,246 --> 00:56:47,422
when you spend that much time
with someone, I guess,
1411
00:56:47,446 --> 00:56:51,175
you just start to form
a pretty solid team.
1412
00:56:51,209 --> 00:56:53,505
Yeah, it must be nice.
1413
00:56:53,574 --> 00:56:55,770
Every job I take, I get
this whole new crew of guys.
1414
00:56:55,839 --> 00:56:57,203
Takes work to catch up.
1415
00:56:57,238 --> 00:56:59,535
Yeah, and you have to find
a new place to get supplies.
1416
00:56:59,604 --> 00:57:00,842
Plus, living out of a suitcase.
1417
00:57:01,269 --> 00:57:01,566
Laundromats.
1418
00:57:01,602 --> 00:57:02,399
Yes.
1419
00:57:02,435 --> 00:57:03,633
Staying single the whole time.
1420
00:57:03,667 --> 00:57:05,275
You know, Oliver and I are
always complaining
1421
00:57:05,299 --> 00:57:07,129
about being single.
1422
00:57:09,462 --> 00:57:11,093
Wait, what?
1423
00:57:11,128 --> 00:57:12,525
What?
1424
00:57:12,560 --> 00:57:16,256
You, you and Oliver aren't...
a, a thing?
1425
00:57:16,290 --> 00:57:18,120
No!
1426
00:57:19,121 --> 00:57:20,851
No.
1427
00:57:20,887 --> 00:57:22,650
I guess I just thought...
1428
00:57:22,686 --> 00:57:25,648
No, we're not "a thing."
1429
00:57:25,717 --> 00:57:27,514
No.
1430
00:57:29,814 --> 00:57:32,177
Look, we are...
we are best friends.
1431
00:57:32,245 --> 00:57:35,008
But that's...
that's where it ends.
1432
00:57:35,044 --> 00:57:36,540
Okay, well I... I guess
1433
00:57:36,576 --> 00:57:39,039
instead of jumping
to conclusions, I...
1434
00:57:39,106 --> 00:57:40,215
Should've gotten
the whole story?
1435
00:57:40,239 --> 00:57:42,236
Yeah. It's embarrassing.
1436
00:57:42,271 --> 00:57:47,132
It is. It is embarrassing...
for one of us.
1437
00:57:47,167 --> 00:57:49,064
And that is why I'm going
to save you right now
1438
00:57:49,099 --> 00:57:51,496
and ask you to skate.
1439
00:57:51,531 --> 00:57:53,360
I would love to.
1440
00:58:13,781 --> 00:58:15,177
Amazing!
1441
00:59:13,702 --> 00:59:15,499
This is for David.
1442
00:59:16,600 --> 00:59:18,697
Hey Henry, how's the church
bells coming?
1443
00:59:18,732 --> 00:59:21,006
Please tell me that you can time
it so they'll just go off
1444
00:59:21,029 --> 00:59:22,860
perfectly when Polly comes
in the store.
1445
00:59:22,928 --> 00:59:25,225
Look, I'm sorry, I couldn't
get it working.
1446
00:59:25,260 --> 00:59:27,157
I did all I could,
but the system is...
1447
00:59:27,192 --> 00:59:28,722
You want me to take a look?
1448
00:59:28,791 --> 00:59:30,254
Maybe another set of eyes
could...
1449
00:59:31,489 --> 00:59:32,286
If you can, if you...
1450
00:59:32,322 --> 00:59:33,519
No, I, I, I didn't.
1451
00:59:33,553 --> 00:59:34,717
It's like, no, it's cool...
1452
00:59:34,752 --> 00:59:35,550
I'll take a look at it later.
1453
00:59:35,586 --> 00:59:36,816
It's all right.
1454
00:59:36,852 --> 00:59:39,014
You've done a beautiful job.
1455
00:59:39,083 --> 00:59:40,880
Both of you.
1456
00:59:40,915 --> 00:59:41,745
Thank you.
1457
00:59:41,781 --> 00:59:43,178
Looks great.
1458
00:59:46,045 --> 00:59:46,908
There you go.
1459
00:59:46,944 --> 00:59:47,841
Thanks.
1460
00:59:47,876 --> 00:59:49,407
You can have that one.
1461
00:59:54,005 --> 00:59:55,502
Yeah, so...
1462
00:59:55,571 --> 00:59:56,779
Thomas told me he might be
opening a new outpost
1463
00:59:56,803 --> 00:59:57,961
for his logging company here.
1464
00:59:58,002 --> 00:59:58,666
Yeah?
1465
00:59:58,701 --> 00:59:59,865
Yeah.
1466
00:59:59,900 --> 01:00:02,497
So I can choose between
staying in Evergreen,
1467
01:00:02,532 --> 01:00:05,928
or moving to Maine.
1468
01:00:07,695 --> 01:00:11,057
And, which way are you leaning?
1469
01:00:11,092 --> 01:00:14,587
Honestly, I'm...
I'm not sure.
1470
01:00:23,083 --> 01:00:25,913
If I lived here, and I didn't
have a business
1471
01:00:25,948 --> 01:00:27,744
that took me all over the place.
1472
01:00:27,779 --> 01:00:29,543
And I don't know where
I'm gonna end up.
1473
01:00:29,578 --> 01:00:31,219
We might always end up
in different places.
1474
01:00:31,243 --> 01:00:32,241
Yeah.
1475
01:00:46,332 --> 01:00:48,695
Excuse me.
1476
01:00:48,763 --> 01:00:51,460
So, I'll see you tomorrow?
1477
01:00:55,159 --> 01:00:57,256
See you then.
1478
01:01:40,658 --> 01:01:41,523
Hey!
1479
01:01:41,558 --> 01:01:42,756
Allie!
1480
01:01:42,791 --> 01:01:44,987
Town gossip is my truck
played matchmaker again.
1481
01:01:45,689 --> 01:01:46,619
Thank you.
1482
01:01:46,688 --> 01:01:47,752
Thank you!
1483
01:01:47,820 --> 01:01:49,261
Thanks for taking such
good care of him.
1484
01:01:49,285 --> 01:01:51,149
And, by the looks of it,
the rest of the town.
1485
01:01:51,184 --> 01:01:53,147
It was mostly everybody else.
1486
01:01:53,216 --> 01:01:54,691
Well, as long as I've known you,
Kevin Miller,
1487
01:01:54,715 --> 01:01:56,512
you've always underestimated
yourself.
1488
01:01:56,546 --> 01:01:58,343
You covered it up
with stubbornness.
1489
01:01:58,379 --> 01:01:59,743
Trying to make everything
perfect.
1490
01:01:59,778 --> 01:02:01,475
All right, all right, all right,
I'm aware.
1491
01:02:01,543 --> 01:02:02,851
Aren't you supposed to be
in Florida?
1492
01:02:02,875 --> 01:02:05,005
Yes, we spent a few days there,
but it turns out,
1493
01:02:05,041 --> 01:02:06,970
we are Evergreen people.
1494
01:02:07,005 --> 01:02:08,470
I'm happy for you, Allie.
1495
01:02:08,504 --> 01:02:10,035
Ryan seems really great.
1496
01:02:10,070 --> 01:02:12,386
And now the town has a doctor
my dad'll actually listen to.
1497
01:02:14,433 --> 01:02:16,130
I met someone.
1498
01:02:16,165 --> 01:02:17,563
She's great.
1499
01:02:17,598 --> 01:02:19,661
She's probably
just passing through.
1500
01:02:19,696 --> 01:02:21,859
Curse of the tourist town.
1501
01:02:21,928 --> 01:02:22,791
Yep.
1502
01:02:22,827 --> 01:02:23,826
Been there.
1503
01:02:23,892 --> 01:02:24,623
Yeah, it's like,
why set yourself up
1504
01:02:24,659 --> 01:02:26,456
for the heartbreak, right?
1505
01:02:26,524 --> 01:02:28,854
I'll tell you why.
1506
01:02:28,889 --> 01:02:33,616
'Cause you could end up spending
Christmas with someone.
1507
01:02:33,685 --> 01:02:35,194
You know, I may have met Ryan
at Christmas,
1508
01:02:35,218 --> 01:02:38,647
but, he only just moved here
in August.
1509
01:02:38,682 --> 01:02:42,344
We're only now figuring it out,
a year later.
1510
01:02:42,379 --> 01:02:44,642
So you're saying...
1511
01:02:44,677 --> 01:02:48,472
What I'm saying, Kevin,
is when the person is right,
1512
01:02:48,541 --> 01:02:50,870
everything is worth it.
1513
01:02:50,906 --> 01:02:53,102
You make it work.
1514
01:03:06,561 --> 01:03:07,991
You look amazing.
1515
01:03:08,026 --> 01:03:10,189
Thanks. You do, too.
1516
01:03:10,258 --> 01:03:11,788
What are you doing painting
in a tie?
1517
01:03:11,823 --> 01:03:13,453
I'm being very careful.
1518
01:03:13,522 --> 01:03:16,118
Okay, good.
1519
01:03:16,154 --> 01:03:18,116
What's this tree about?
1520
01:03:18,152 --> 01:03:25,611
Yeah, I know I said two trees
was overly ambitious, but...
1521
01:03:25,646 --> 01:03:27,077
maybe you were right.
1522
01:03:27,112 --> 01:03:27,876
What?
1523
01:03:27,911 --> 01:03:28,875
I said, maybe you were ri...
1524
01:03:28,910 --> 01:03:30,007
I'm agreeing with you.
1525
01:03:30,043 --> 01:03:31,706
Is this a sufficient amount
of nodding?
1526
01:03:32,441 --> 01:03:33,505
Or do you need more?
1527
01:03:34,939 --> 01:03:36,703
No, I am, I am, enjoying this.
Yes.
1528
01:03:36,738 --> 01:03:37,736
I'm glad.
1529
01:03:40,169 --> 01:03:42,232
It does look good, doesn't it?
1530
01:03:42,267 --> 01:03:45,196
Lucky for us, Nick contributed
to the cause.
1531
01:03:45,232 --> 01:03:46,840
Oh yeah, right, Polly's gonna be
here soon,
1532
01:03:46,864 --> 01:03:47,561
so we should get started.
1533
01:03:47,629 --> 01:03:48,560
Yeah, let's do it.
1534
01:03:48,629 --> 01:03:49,627
Yeah.
1535
01:03:55,190 --> 01:03:56,920
These are pretty.
1536
01:03:56,956 --> 01:04:01,251
Hey, you know, we've been
so busy, I realized...
1537
01:04:01,287 --> 01:04:03,082
I never thanked you.
1538
01:04:03,151 --> 01:04:06,347
Thanked me for what?
1539
01:04:06,416 --> 01:04:10,044
This place is pretty good,
putting these things together.
1540
01:04:10,079 --> 01:04:14,275
This year feels more magical.
1541
01:04:14,310 --> 01:04:16,705
It just feels...
1542
01:04:16,741 --> 01:04:19,404
it feels like home.
1543
01:04:19,473 --> 01:04:23,101
You did that.
1544
01:04:23,136 --> 01:04:25,232
You're welcome.
1545
01:04:27,000 --> 01:04:30,595
So, does this mean that
you've given more thought
1546
01:04:30,631 --> 01:04:34,359
to Thomas's offer of staying
here instead of going to Maine?
1547
01:04:34,394 --> 01:04:35,725
I don't know.
1548
01:04:35,793 --> 01:04:36,690
I...
1549
01:04:36,759 --> 01:04:38,023
I mean, I love this town.
1550
01:04:38,058 --> 01:04:43,452
I just, I'm not sure exactly
what's here for me.
1551
01:04:44,953 --> 01:04:47,949
Well, I mean, what if there
was something here for you?
1552
01:04:48,017 --> 01:04:50,014
What if...
1553
01:04:50,049 --> 01:04:55,377
somebody that you wanted
to spend Christmas with?
1554
01:04:55,412 --> 01:04:56,410
Then...
1555
01:04:59,542 --> 01:05:00,540
Yeah.
1556
01:05:04,405 --> 01:05:06,102
Are, are you...
1557
01:05:06,171 --> 01:05:07,101
Are you thinking about it?
1558
01:05:07,170 --> 01:05:08,400
Maybe.
1559
01:05:08,469 --> 01:05:09,600
I don't know, maybe.
1560
01:05:10,767 --> 01:05:12,964
Maybe a little.
1561
01:05:19,660 --> 01:05:20,658
Merry Christmas!
1562
01:05:20,693 --> 01:05:21,424
Hey.
1563
01:05:21,459 --> 01:05:22,822
Merry Christmas.
1564
01:05:22,857 --> 01:05:24,266
I came looking for some candles
for the processional.
1565
01:05:24,589 --> 01:05:27,585
Yeah, yeah, I, I actually saw
some in there yesterday.
1566
01:05:27,621 --> 01:05:30,683
Of course you did, because
Daisy would never let me down.
1567
01:05:38,412 --> 01:05:39,776
Where were we?
1568
01:05:41,010 --> 01:05:42,185
Maybe we should consider
taking that bell down.
1569
01:05:42,209 --> 01:05:43,208
Maybe.
1570
01:05:45,508 --> 01:05:47,537
It looks so good in here, guys!
1571
01:05:47,606 --> 01:05:48,536
Thank you.
1572
01:05:48,605 --> 01:05:50,168
Did Michelle come through here?
1573
01:05:50,237 --> 01:05:51,068
Back room.
1574
01:05:51,103 --> 01:05:52,334
Ok.
1575
01:05:53,968 --> 01:05:55,531
Another tree!
1576
01:05:55,600 --> 01:05:56,530
Can I help decorate?
1577
01:05:56,599 --> 01:05:57,296
Back room.
1578
01:05:57,332 --> 01:05:58,395
Yeah! Yes.
1579
01:05:58,431 --> 01:05:59,606
Of course you can, sweetheart.
1580
01:05:59,630 --> 01:06:01,593
You did such a good job
on the one out front.
1581
01:06:01,661 --> 01:06:02,392
It was great.
1582
01:06:02,461 --> 01:06:03,492
Yes, you may.
1583
01:06:04,826 --> 01:06:06,223
Hey. You okay?
1584
01:06:06,258 --> 01:06:07,555
You need some help?
1585
01:06:07,591 --> 01:06:09,587
No, I just need to look
for this...
1586
01:06:09,655 --> 01:06:11,852
where are they?
1587
01:06:12,953 --> 01:06:13,717
Yes!
1588
01:06:13,752 --> 01:06:16,249
I found them, they're here!
1589
01:06:16,284 --> 01:06:17,814
Way to go, Daisy.
1590
01:06:17,850 --> 01:06:19,147
Still coming through in a pinch.
1591
01:06:20,414 --> 01:06:23,143
You really do think
of everything.
1592
01:06:24,877 --> 01:06:27,173
More like overthink.
1593
01:06:27,209 --> 01:06:29,738
You know, I'm a little scared
that maybe,
1594
01:06:29,774 --> 01:06:31,304
once you get to know me more,
that...
1595
01:06:31,372 --> 01:06:32,836
Hey, listen.
1596
01:06:32,871 --> 01:06:36,966
None of what you feel
worries me, Michelle.
1597
01:06:37,001 --> 01:06:39,032
You think I don't spend a lot
of time worrying,
1598
01:06:39,067 --> 01:06:43,161
and thinking about
the complications?
1599
01:06:43,197 --> 01:06:46,460
And I'd like to still keep
getting to know you, Michelle.
1600
01:06:46,527 --> 01:06:47,526
Either way.
1601
01:06:50,658 --> 01:06:53,487
I like you.
1602
01:06:53,556 --> 01:06:55,952
I like this.
1603
01:07:02,416 --> 01:07:04,978
David, I have something for you.
1604
01:07:08,411 --> 01:07:10,408
Nick wanted me to give this
to you.
1605
01:07:11,875 --> 01:07:12,739
Thank you!
1606
01:07:12,808 --> 01:07:13,807
You're welcome.
1607
01:07:15,373 --> 01:07:16,637
Does it have a remote?
1608
01:07:16,672 --> 01:07:18,235
Oh, no, I don't think it has
a remote.
1609
01:07:18,271 --> 01:07:19,600
It's pretty old.
1610
01:07:19,669 --> 01:07:21,825
I think they worked a little bit
differently back then.
1611
01:07:22,700 --> 01:07:24,097
Polly!
1612
01:07:24,132 --> 01:07:25,896
Oh, Lisa!
1613
01:07:25,931 --> 01:07:27,861
This store's absolutely
gorgeous!
1614
01:07:27,897 --> 01:07:29,360
I love it!
1615
01:07:29,395 --> 01:07:33,091
Look at these gorgeous pillows,
they must've been hand-done.
1616
01:07:33,126 --> 01:07:34,423
What a cute touch, I lo...
1617
01:07:34,458 --> 01:07:35,855
And look! That's beautiful.
1618
01:07:35,891 --> 01:07:38,187
Those nutcrackers are all
lined up, ready to go.
1619
01:07:38,222 --> 01:07:40,118
Oh my goodness, and you got
the maple syrup,
1620
01:07:40,154 --> 01:07:41,618
which I love.
1621
01:07:41,653 --> 01:07:43,049
Everything is, it's just...
1622
01:07:43,085 --> 01:07:43,916
It's incredible.
1623
01:07:43,985 --> 01:07:45,947
It's exquisite, it really is.
1624
01:07:45,983 --> 01:07:47,946
I love it.
1625
01:07:47,982 --> 01:07:50,256
The way you mixed the antique items
with the new items, it's very smart.
1626
01:07:50,280 --> 01:07:51,177
Bye.
1627
01:07:51,212 --> 01:07:52,042
Bye!
1628
01:07:52,078 --> 01:07:52,809
See you later.
1629
01:07:52,844 --> 01:07:54,608
See ya.
1630
01:07:54,643 --> 01:07:56,006
Wait. You're going too?
1631
01:07:56,075 --> 01:07:57,250
Yeah, yeah, listen.
Do your thing.
1632
01:07:57,274 --> 01:07:58,705
Work your magic.
1633
01:07:58,740 --> 01:08:01,336
But, we'll talk later?
1634
01:08:01,371 --> 01:08:03,667
Hand-crafted paper,
would you look at that?
1635
01:08:08,466 --> 01:08:10,429
You two have really done
it again.
1636
01:08:11,697 --> 01:08:13,893
It's quaint, it's charming.
1637
01:08:13,928 --> 01:08:16,492
It's just fascinating
merchandise.
1638
01:08:16,526 --> 01:08:18,223
I...
1639
01:08:18,258 --> 01:08:21,421
I just love everything.
1640
01:08:21,456 --> 01:08:24,818
It's just beautiful;
absolutely stunning.
1641
01:08:24,854 --> 01:08:26,362
It's beautiful, the way
you've laid it out.
1642
01:08:26,386 --> 01:08:28,482
I can't tell you how much
this means to us, Polly.
1643
01:08:28,550 --> 01:08:30,347
And I'm not going
to buy it.
1644
01:08:30,383 --> 01:08:31,912
What?
1645
01:08:31,981 --> 01:08:34,644
I came here with offers
for the both of you.
1646
01:08:34,680 --> 01:08:37,109
And I wanted to do it in person.
1647
01:08:37,144 --> 01:08:39,440
I'm so sorry to have wasted
your time.
1648
01:08:39,509 --> 01:08:40,706
You have a beautiful store,
1649
01:08:40,742 --> 01:08:43,937
and I know you'll have
no problem in selling it.
1650
01:08:43,972 --> 01:08:44,971
I'll...
1651
01:08:45,038 --> 01:08:46,701
give you a minute.
1652
01:08:46,737 --> 01:08:47,736
Thank you.
1653
01:08:50,634 --> 01:08:52,597
I came to offer you jobs.
1654
01:08:52,632 --> 01:08:53,563
What?
1655
01:08:53,598 --> 01:08:55,261
Come work for me,
help me expand.
1656
01:08:55,330 --> 01:08:56,861
And over time, you'll become
co-owners,
1657
01:08:56,896 --> 01:08:58,859
and eventually have
your own store.
1658
01:09:03,158 --> 01:09:04,156
Yeah.
1659
01:09:09,420 --> 01:09:11,849
Merry Christmas,
who wants a cookie?
1660
01:09:11,884 --> 01:09:14,281
Ezra, it'll happen next time.
It's a great store.
1661
01:09:14,316 --> 01:09:16,113
Appreciate that, thanks.
1662
01:09:17,414 --> 01:09:19,410
That was lovely. Think about
that offer, you two.
1663
01:09:19,479 --> 01:09:20,876
Merry Christmas.
1664
01:09:29,438 --> 01:09:31,134
It would mean our own store,
Lisa!
1665
01:09:31,170 --> 01:09:32,278
How many times have we said
we wanted that?
1666
01:09:32,302 --> 01:09:33,400
I know, I know!
1667
01:09:33,435 --> 01:09:35,231
It's like a dream
being handed to us.
1668
01:09:35,267 --> 01:09:36,305
And right there in Boston!
1669
01:09:36,333 --> 01:09:37,763
We would be idiots not to take it.
1670
01:09:37,799 --> 01:09:39,128
We would.
1671
01:09:41,096 --> 01:09:42,159
Kevin!
1672
01:09:42,228 --> 01:09:43,525
Hey.
1673
01:09:43,561 --> 01:09:45,124
Merry Christmas.
1674
01:09:45,159 --> 01:09:46,357
Merry Christmas, guys.
1675
01:09:56,151 --> 01:09:57,781
Hey Thomas.
1676
01:09:57,817 --> 01:09:59,913
I made my decision.
1677
01:10:16,235 --> 01:10:18,732
Oliver will be managing
one of Polly's stores in Boston.
1678
01:10:19,400 --> 01:10:20,297
Expanding quickly.
1679
01:10:20,333 --> 01:10:21,430
Yes, we are.
1680
01:10:21,465 --> 01:10:24,028
Which is why we would like
to buy Daisy's.
1681
01:10:24,064 --> 01:10:25,993
And run it just like Daisy did.
1682
01:10:26,028 --> 01:10:27,459
What?
1683
01:10:27,494 --> 01:10:30,290
Yes. I, I accept!
1684
01:10:30,326 --> 01:10:31,689
Yes, that's amazing!
1685
01:10:31,724 --> 01:10:33,321
Are you staying in town?
1686
01:10:33,356 --> 01:10:35,153
Yes, I will be.
1687
01:10:35,188 --> 01:10:36,619
It's a deal.
1688
01:10:36,653 --> 01:10:37,585
Thank you.
1689
01:10:37,620 --> 01:10:38,650
Thank you!
1690
01:10:38,719 --> 01:10:39,783
Right on!
1691
01:10:39,851 --> 01:10:41,149
Okay.
Go find Kevin, tell him!
1692
01:10:41,184 --> 01:10:41,881
Yes!
1693
01:10:41,916 --> 01:10:42,914
He didn't tell you?
1694
01:10:42,949 --> 01:10:44,013
What?
1695
01:10:44,049 --> 01:10:45,179
He left.
1696
01:10:45,247 --> 01:10:47,311
Told Thomas he wanted the job
in Maine.
1697
01:10:47,379 --> 01:10:48,676
When did he do that?
1698
01:10:48,711 --> 01:10:50,474
A few minutes ago.
1699
01:11:07,731 --> 01:11:09,528
Merry Christmas Eve, Lisa.
1700
01:11:09,563 --> 01:11:10,594
Merry Christmas Eve.
1701
01:11:10,629 --> 01:11:11,360
Wait.
1702
01:11:11,428 --> 01:11:12,326
You're Lisa.
1703
01:11:12,394 --> 01:11:13,592
I'm Allie.
1704
01:11:13,627 --> 01:11:15,890
Apparently, we went to
kindergarten together.
1705
01:11:15,925 --> 01:11:20,552
Yes, you wore overalls, and
you always talked about puppies.
1706
01:11:20,588 --> 01:11:21,452
Yes!
1707
01:11:21,488 --> 01:11:22,884
And you, very good with glue.
1708
01:11:22,919 --> 01:11:24,383
Always had a clean workspace.
1709
01:11:25,218 --> 01:11:26,515
Yeah, that was me.
1710
01:11:26,550 --> 01:11:27,848
That was definitely me.
1711
01:11:27,915 --> 01:11:29,645
By the way, I love your truck.
1712
01:11:29,714 --> 01:11:31,678
Everyone loves my truck.
1713
01:11:31,713 --> 01:11:33,610
How are you finding Evergreen?
1714
01:11:33,644 --> 01:11:35,675
Evergreen is...
1715
01:11:35,744 --> 01:11:39,206
I thought I was gonna come here
and feel this rush of nostalgia,
1716
01:11:39,241 --> 01:11:40,449
and get it all out of my system
1717
01:11:40,473 --> 01:11:44,135
and then just go back
to my own little world.
1718
01:11:44,170 --> 01:11:48,798
But instead?
1719
01:11:48,834 --> 01:11:50,963
It's just like home
all over again.
1720
01:11:50,998 --> 01:11:53,028
You're not the first person
that's happened to.
1721
01:11:53,063 --> 01:11:54,062
Believe me.
1722
01:11:55,662 --> 01:11:56,660
So.
1723
01:11:56,694 --> 01:11:59,124
Mailing a letter to Santa?
1724
01:11:59,159 --> 01:12:00,256
No, actually.
1725
01:12:00,292 --> 01:12:02,121
This is not my letter.
1726
01:12:02,190 --> 01:12:04,131
Kevin's letter has given us
a whole lot to work with
1727
01:12:04,155 --> 01:12:05,119
this Christmas.
1728
01:12:05,154 --> 01:12:06,118
Yeah.
1729
01:12:06,153 --> 01:12:08,050
Yeah, it has.
1730
01:12:08,086 --> 01:12:10,082
Kind of been like the guide
to selling this place.
1731
01:12:10,117 --> 01:12:13,180
Just hope it works and convinces
a buyer to take this place.
1732
01:12:13,215 --> 01:12:16,011
No, Michelle, wait...
1733
01:12:16,046 --> 01:12:17,609
Do you not know?
1734
01:12:17,645 --> 01:12:20,175
Oliver and I bought Daisy's.
1735
01:12:20,210 --> 01:12:21,473
Wait, what?!
1736
01:12:21,508 --> 01:12:22,440
You bought this place?
1737
01:12:22,475 --> 01:12:23,139
Yes!
1738
01:12:23,174 --> 01:12:24,638
No way!
1739
01:12:24,707 --> 01:12:25,770
You did?
1740
01:12:25,806 --> 01:12:27,369
Oh, my goodness!
1741
01:12:27,404 --> 01:12:29,701
I was so hoping you would!
1742
01:12:29,769 --> 01:12:31,899
I am so happy about this.
1743
01:12:31,934 --> 01:12:33,442
And that means you're gonna stay
in town?
1744
01:12:33,466 --> 01:12:34,697
Yeah.
1745
01:12:34,732 --> 01:12:36,174
Well, Kevin said you bought
a store in Boston.
1746
01:12:36,198 --> 01:12:38,660
No, no. Kevin's got it
all wrong.
1747
01:12:38,696 --> 01:12:39,959
Where is he, anyway?
1748
01:12:39,995 --> 01:12:41,403
I see his truck out there,
and I just...
1749
01:12:41,427 --> 01:12:43,856
No, no, no, it's not his truck.
1750
01:12:43,892 --> 01:12:45,389
That's your truck.
1751
01:12:45,457 --> 01:12:47,787
Can I just butt in and say,
1752
01:12:47,822 --> 01:12:49,919
I don't think this
is Kevin's letter.
1753
01:12:49,953 --> 01:12:51,362
Wait, wait a minute,
why would you say...
1754
01:12:51,386 --> 01:12:53,916
It's dated, and the initials
are K.M.
1755
01:12:53,950 --> 01:12:56,647
Yeah, but all the H-es
are missing.
1756
01:12:56,716 --> 01:13:01,044
I think you guys might be
looking at the wrong Miller.
1757
01:13:01,112 --> 01:13:04,108
Oliver has my car,
could you give me a ride?
1758
01:13:04,144 --> 01:13:05,674
I'll do you one better.
1759
01:13:05,709 --> 01:13:07,372
Take my truck.
1760
01:13:07,408 --> 01:13:08,937
Thank you.
1761
01:13:08,973 --> 01:13:11,436
Bye.
1762
01:13:20,297 --> 01:13:21,262
Hey!
1763
01:13:21,296 --> 01:13:22,194
Hey.
1764
01:13:22,230 --> 01:13:23,626
You guys ready for the festival?
1765
01:13:23,662 --> 01:13:25,825
Yeah.
1766
01:13:25,860 --> 01:13:28,123
But I still wish we figured out
where the key went.
1767
01:13:28,158 --> 01:13:29,756
There you are!
1768
01:13:29,791 --> 01:13:31,187
Hey Nick.
Merry Christmas!
1769
01:13:31,223 --> 01:13:33,352
Merry Christmas, everyone.
1770
01:13:33,421 --> 01:13:34,419
Thanks for the car, Nick.
1771
01:13:34,453 --> 01:13:35,318
I really...
1772
01:13:35,387 --> 01:13:36,783
That's why I was looking
for you.
1773
01:13:36,852 --> 01:13:41,413
On my way here, I reached
into my pocket and found this.
1774
01:13:41,448 --> 01:13:43,078
What is it?
1775
01:13:43,114 --> 01:13:45,044
I forgot to put it in the box.
1776
01:13:45,079 --> 01:13:47,476
This toy has a windup key,
1777
01:13:47,510 --> 01:13:53,604
that makes the mechanism
inside it turn.
1778
01:13:59,435 --> 01:14:00,632
Wait a minute!
1779
01:14:00,700 --> 01:14:01,699
Aunt Hannah!
1780
01:14:01,733 --> 01:14:03,163
Are you thinking what
I'm thinking?
1781
01:14:03,199 --> 01:14:05,476
Yes, we've been looking in
the wrong place the whole time!
1782
01:14:06,230 --> 01:14:07,060
Dad! Can I?
1783
01:14:07,096 --> 01:14:08,126
Yeah, yeah, go!
1784
01:14:08,195 --> 01:14:09,026
Go!
1785
01:14:09,061 --> 01:14:10,324
We'll see you at the festival!
1786
01:14:10,360 --> 01:14:11,702
Yeah, we'll see you at
the festival and catch up.
1787
01:14:11,726 --> 01:14:13,023
There it is!
1788
01:14:13,092 --> 01:14:14,122
My feet are cold.
1789
01:14:15,956 --> 01:14:17,719
Come on, Aunt Hannah!
1790
01:14:36,506 --> 01:14:38,303
Please.
1791
01:14:59,323 --> 01:15:01,552
You were just gonna...
1792
01:15:01,588 --> 01:15:03,518
leave and not say goodbye?
1793
01:15:05,152 --> 01:15:08,547
I was gonna drop off a note.
1794
01:15:08,583 --> 01:15:12,178
Typed?
1795
01:15:12,213 --> 01:15:18,206
Actually, yeah.
1796
01:15:18,242 --> 01:15:21,971
I had it fixed for my dad.
1797
01:15:22,006 --> 01:15:23,670
For Christmas.
1798
01:15:25,970 --> 01:15:28,732
So the H and the J keys
are working.
1799
01:15:28,801 --> 01:15:29,932
Yeah.
1800
01:15:29,967 --> 01:15:31,497
Yeah.
1801
01:15:33,730 --> 01:15:35,494
K. Henry Miller.
1802
01:15:42,224 --> 01:15:43,222
KHM.
1803
01:15:47,021 --> 01:15:50,182
Kevin, why did you let me think
that was your letter?
1804
01:15:50,218 --> 01:15:52,181
And not your dad's?
1805
01:15:54,681 --> 01:15:58,676
When I saw that letter,
1806
01:15:58,711 --> 01:16:04,705
I knew exactly the year
that he wrote it.
1807
01:16:04,741 --> 01:16:11,400
I didn't know what to ask for
in a letter to Santa back then.
1808
01:16:11,435 --> 01:16:17,795
Everything without my mom
just felt different.
1809
01:16:17,831 --> 01:16:22,025
But I didn't want
to disappoint him, so I went...
1810
01:16:22,060 --> 01:16:23,690
with an empty envelope.
1811
01:16:41,879 --> 01:16:45,208
And then, out of the corner
of my eye,
1812
01:16:45,243 --> 01:16:50,037
I saw my dad put a letter
in the mailbox.
1813
01:16:50,106 --> 01:16:52,469
And I never knew what it said...
until now.
1814
01:16:52,538 --> 01:16:54,534
I remember you.
1815
01:16:54,569 --> 01:16:56,699
We were... We were both there
at the same time?
1816
01:16:56,767 --> 01:16:58,631
Wait a minute, wait,
I'm confused.
1817
01:16:58,666 --> 01:17:04,160
So, you did, you did all this,
with the store and the festival,
1818
01:17:04,195 --> 01:17:06,125
because of the letter?
1819
01:17:06,161 --> 01:17:07,557
It was you.
1820
01:17:11,324 --> 01:17:15,952
You swept in here, and...
1821
01:17:15,986 --> 01:17:17,250
For the first time in a while,
1822
01:17:17,285 --> 01:17:20,614
I got back a piece of what
Christmas used to be.
1823
01:17:23,114 --> 01:17:24,123
And then when I read the letter
1824
01:17:24,147 --> 01:17:26,643
and I realized it was
from my dad,
1825
01:17:26,679 --> 01:17:30,407
it was more of a reason.
1826
01:17:30,442 --> 01:17:32,738
This was all your doing, son?
1827
01:17:39,136 --> 01:17:40,467
Dad.
1828
01:17:44,832 --> 01:17:49,892
I wrote that letter
25 years ago.
1829
01:17:49,928 --> 01:17:55,255
When the townspeople...
1830
01:17:55,290 --> 01:17:58,852
they brought your mother back.
1831
01:17:58,887 --> 01:18:04,282
Preparing the candlelight
procession and the choir.
1832
01:18:10,945 --> 01:18:14,873
I just wanted you to have what
you asked for in the letter.
1833
01:18:17,740 --> 01:18:18,738
You did.
1834
01:18:19,305 --> 01:18:21,269
You did.
1835
01:18:21,337 --> 01:18:23,567
You did, son.
1836
01:18:23,636 --> 01:18:24,766
You did.
1837
01:18:24,802 --> 01:18:26,098
You both did.
1838
01:18:27,033 --> 01:18:27,930
Thank you.
1839
01:18:27,965 --> 01:18:29,695
You're so welcome.
1840
01:18:37,092 --> 01:18:38,855
There it is!
1841
01:18:48,750 --> 01:18:50,113
Merry Christmas!
1842
01:18:51,314 --> 01:18:53,811
Merry Christmas, Allie.
1843
01:18:53,846 --> 01:18:55,476
Merry Christmas.
1844
01:19:06,337 --> 01:19:08,600
Are those church bells?
1845
01:19:12,365 --> 01:19:14,162
Is that, is that the bells?
1846
01:19:15,130 --> 01:19:16,760
Yeah!
1847
01:19:22,158 --> 01:19:23,088
Come on!
1848
01:19:23,124 --> 01:19:24,987
Come on, dad!
1849
01:19:25,022 --> 01:19:26,353
C'mon!
1850
01:20:09,322 --> 01:20:11,852
Merry Christmas, Ruthie.
1851
01:20:11,887 --> 01:20:14,284
You too, Daisy.
1852
01:20:51,590 --> 01:20:53,387
- We did it!
- It's snowing!
1853
01:20:59,085 --> 01:21:00,215
It's beautiful.
1854
01:21:00,251 --> 01:21:02,014
Yeah.
1855
01:21:04,315 --> 01:21:06,244
Merry Christmas, David.
1856
01:21:26,830 --> 01:21:28,894
This place...
1857
01:21:28,928 --> 01:21:31,791
it's magical.
1858
01:21:31,826 --> 01:21:35,056
You should see it
the other seasons.
1859
01:21:35,091 --> 01:21:37,054
Well, it looks like
I'm going to.
1860
01:21:37,089 --> 01:21:39,286
I'll be opening up a new
location down here
1861
01:21:39,321 --> 01:21:41,184
over the summer.
1862
01:21:43,884 --> 01:21:47,313
I didn't take the job in Boston.
1863
01:21:47,348 --> 01:21:48,346
You...
1864
01:21:50,013 --> 01:21:53,242
We bought Daisy's.
1865
01:21:53,278 --> 01:21:55,540
I'm staying here.
1866
01:21:58,606 --> 01:22:00,737
I guess I should've gotten
the whole story...
1867
01:22:03,503 --> 01:22:06,832
So, it looks like you'll be
joining me at the new location.
1868
01:22:10,631 --> 01:22:11,794
Yeah.
1869
01:22:11,830 --> 01:22:13,261
Can we shake on it later?
1870
01:22:33,879 --> 01:22:34,677
Lisa.
1871
01:22:34,713 --> 01:22:35,776
The key!
1872
01:22:35,812 --> 01:22:37,176
It was for the bells!
1873
01:22:37,245 --> 01:22:38,741
How did you figure that out?
1874
01:22:38,776 --> 01:22:42,205
I realized that if I added up
everything Nick said,
1875
01:22:42,241 --> 01:22:44,203
it pointed to the church.
1876
01:22:49,335 --> 01:22:51,298
Merry Christmas, Kevin.
1877
01:22:51,334 --> 01:22:53,463
Merry Christmas, Lisa.
1878
01:22:59,794 --> 01:23:02,290
And so, the town once
again celebrated
1879
01:23:02,326 --> 01:23:04,654
Christmas like they used to.
1880
01:23:04,690 --> 01:23:05,721
All the while remembering
1881
01:23:05,756 --> 01:23:07,852
that keeping family and friends
1882
01:23:07,921 --> 01:23:09,418
close for Christmas
1883
01:23:09,453 --> 01:23:13,968
is the greatest Evergreen
tradition of them all.
126721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.