All language subtitles for Christmas.in.Evergreen-Letters.to.Santa (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,109 --> 00:00:16,937 Deep in the valleys of Vermont, 2 00:00:17,006 --> 00:00:19,589 there's a town called "Evergreen," 3 00:00:19,739 --> 00:00:20,667 where... 4 00:00:20,702 --> 00:00:22,499 Now, storybook let's not rush things. 5 00:00:22,534 --> 00:00:25,230 I was just getting to that. 6 00:00:25,265 --> 00:00:28,827 Our story starts in a city that's not so far away. 7 00:00:28,863 --> 00:00:32,624 A place bustling with the busy rush of Christmas shoppers. 8 00:00:51,046 --> 00:00:52,509 Does this line up? 9 00:00:52,544 --> 00:00:53,908 Yeah, perfectly. 10 00:00:55,110 --> 00:00:57,339 I've got to start over. 11 00:00:57,408 --> 00:00:58,305 Good. I thought we were actually going to be done in time 12 00:00:58,374 --> 00:01:00,570 to get dinner. 13 00:01:00,605 --> 00:01:01,836 You know, symmetry is just... 14 00:01:01,871 --> 00:01:03,967 Lazy design? Yes, I know. 15 00:01:04,003 --> 00:01:05,001 Yup. 16 00:01:06,800 --> 00:01:08,430 When we open our own store, 17 00:01:08,499 --> 00:01:10,929 everything's gonna have to be just slightly off-kilter. 18 00:01:10,964 --> 00:01:12,928 Yet, impeccably designed. 19 00:01:12,962 --> 00:01:13,994 ...and locally sourced. 20 00:01:15,893 --> 00:01:17,957 Tree really does look great. 21 00:01:18,891 --> 00:01:22,187 Yeah. Yeah, it does. 22 00:01:22,222 --> 00:01:24,485 Wait, do you think we need a second tree back there? 23 00:01:24,520 --> 00:01:25,352 You know what? 24 00:01:25,387 --> 00:01:26,883 I was just thinking that. 25 00:01:26,952 --> 00:01:28,893 I mean, it would pull the eye of the customer back that way. 26 00:01:28,917 --> 00:01:31,114 Yeah, and that's where the most expensive items are. 27 00:01:31,182 --> 00:01:32,013 We need a second tree. 28 00:01:32,048 --> 00:01:33,346 - Second tree. - Yeah. 29 00:01:34,813 --> 00:01:36,177 There's Polly. 30 00:01:40,908 --> 00:01:41,505 Hi! 31 00:01:41,541 --> 00:01:42,272 Hello! 32 00:01:42,307 --> 00:01:43,770 Come on in. 33 00:01:43,806 --> 00:01:47,401 It looks amazing in here! 34 00:01:47,437 --> 00:01:48,866 Oh my gosh! 35 00:01:48,902 --> 00:01:51,465 Yeah, we pulled the counter to the side of the store. 36 00:01:51,500 --> 00:01:54,696 Which opens up the flow from the door to the rest of the store. 37 00:01:54,731 --> 00:01:57,960 And you redesigned the entire shelving unit. 38 00:01:57,995 --> 00:02:00,425 It looks great over there. 39 00:02:00,460 --> 00:02:01,757 Oh my. 40 00:02:01,793 --> 00:02:05,055 And to top it all off, you decorated for Christmas. 41 00:02:05,123 --> 00:02:06,220 Is that a partridge? 42 00:02:06,289 --> 00:02:08,419 In a pear tree. Yes, it is. 43 00:02:08,454 --> 00:02:12,349 And, we have, two turtle doves, three French hens, 44 00:02:12,384 --> 00:02:14,614 four calling birds, and... 45 00:02:14,649 --> 00:02:15,913 five golden rings. 46 00:02:17,314 --> 00:02:18,822 It's just a little service that we throw in for jobs 47 00:02:18,846 --> 00:02:20,176 this time of year. 48 00:02:20,211 --> 00:02:22,942 You two are the best at redesigning stores like this. 49 00:02:22,977 --> 00:02:25,240 Have you ever thought of opening your own store? 50 00:02:25,275 --> 00:02:27,338 - Well, in fact, yes. - Eventually. 51 00:02:27,373 --> 00:02:28,203 Yes. 52 00:02:28,239 --> 00:02:29,003 Eventually. 53 00:02:29,039 --> 00:02:30,102 Yes. 54 00:02:30,138 --> 00:02:32,267 Well, you know I'm expanding, right? 55 00:02:32,303 --> 00:02:34,866 I plan to open three new stores in the new year. 56 00:02:34,901 --> 00:02:36,231 That's... that's great. 57 00:02:36,300 --> 00:02:37,231 Where you thinkin'? 58 00:02:37,299 --> 00:02:38,763 I'm still searching for locations, 59 00:02:38,798 --> 00:02:42,660 but I would love to have your expertise in designing them, 60 00:02:42,695 --> 00:02:44,559 if you're free for more work. 61 00:02:44,627 --> 00:02:45,625 Yes! 62 00:02:45,660 --> 00:02:47,356 - Yeah! - Yeah. 63 00:02:47,425 --> 00:02:50,087 Of course, we would love to help in any way we can. 64 00:02:50,123 --> 00:02:51,253 Oh, wonderful! 65 00:02:51,322 --> 00:02:52,885 Oh, my goodness look at this. 66 00:02:57,417 --> 00:02:58,215 Bye Polly. 67 00:02:58,250 --> 00:02:59,248 See ya. 68 00:03:01,015 --> 00:03:03,111 You know, if we keep getting work at this rate, 69 00:03:03,147 --> 00:03:04,522 we'll be able to open up our own store 70 00:03:04,546 --> 00:03:05,776 in less than two years. 71 00:03:05,844 --> 00:03:08,840 Yeah, the very best in home decoration and design. 72 00:03:08,876 --> 00:03:11,938 Custom kitchen wear, fixtures, design accessories. 73 00:03:11,974 --> 00:03:15,869 Everything you need to turn your house into a home. 74 00:03:15,904 --> 00:03:17,134 What? 75 00:03:17,169 --> 00:03:18,600 Nothing, it's just... 76 00:03:18,635 --> 00:03:20,265 I love what we do. 77 00:03:20,300 --> 00:03:23,096 We get to travel around, and redesign spaces, and... 78 00:03:23,165 --> 00:03:24,496 I know. I know. 79 00:03:24,530 --> 00:03:25,861 But I mean, hey. 80 00:03:25,929 --> 00:03:27,305 We've been together through every business decision, 81 00:03:27,329 --> 00:03:29,125 every terrible date. 82 00:03:29,193 --> 00:03:31,956 Look, all I'm saying is that I'm just not sure 83 00:03:31,991 --> 00:03:34,755 I'm ready to put down roots and stay in one place. 84 00:03:34,789 --> 00:03:36,619 Speaking of which, someone has their final 85 00:03:36,688 --> 00:03:38,817 New Years' resolution from last year to take care of, 86 00:03:38,853 --> 00:03:39,852 and time is ticking! 87 00:03:40,952 --> 00:03:42,127 Hey, every year we make these resolution lists, 88 00:03:42,151 --> 00:03:43,748 and every year you have the same goal. 89 00:03:43,783 --> 00:03:45,580 I know, visit my hometown for Christmas. 90 00:03:45,614 --> 00:03:46,978 I know, I know. 91 00:03:47,014 --> 00:03:48,955 But what if it's not the same as I remember as a kid? 92 00:03:48,979 --> 00:03:50,987 Well then, either way, you'll cross it off your list! 93 00:03:51,011 --> 00:03:52,719 But I was just thinking that maybe I should wait 94 00:03:52,743 --> 00:03:54,272 for my parents to go... 95 00:03:54,341 --> 00:03:56,804 But your parents are in Europe... 96 00:03:56,840 --> 00:03:58,070 and working. 97 00:03:58,106 --> 00:04:00,135 Now you can go back to your hometown. 98 00:04:02,901 --> 00:04:04,832 Let me show you. 99 00:04:04,867 --> 00:04:06,896 Look. 100 00:04:06,932 --> 00:04:07,862 That's what it is. 101 00:04:07,897 --> 00:04:08,862 Yeah, it's gorgeous. 102 00:04:08,897 --> 00:04:09,828 Isn't it cute? 103 00:04:09,863 --> 00:04:10,427 Yeah. 104 00:04:10,496 --> 00:04:11,727 Okay, come on. 105 00:04:11,795 --> 00:04:14,591 Drive off to this almost real-life Santa's Village, 106 00:04:14,626 --> 00:04:16,001 take a quick look, and then come back to Boston 107 00:04:16,025 --> 00:04:18,088 in time for Christmas Eve dinner. 108 00:04:18,156 --> 00:04:19,298 And by the looks of that town, 109 00:04:19,322 --> 00:04:20,497 you'll be dressed up as one of Santa's elves, 110 00:04:20,521 --> 00:04:21,639 and handing out candy canes. 111 00:04:22,653 --> 00:04:24,117 You know, I think you underestimate 112 00:04:24,186 --> 00:04:26,915 how good I would be as one of Santa's helpers. 113 00:04:26,984 --> 00:04:29,180 I don't think I am. 114 00:04:29,248 --> 00:04:30,112 Now, get on the road. 115 00:04:30,147 --> 00:04:31,146 Have fun, enjoy. Hey... 116 00:04:31,213 --> 00:04:32,877 What's the name of the town, again? 117 00:04:32,912 --> 00:04:35,009 Evergreen. 118 00:05:01,824 --> 00:05:04,386 You having trouble with your truck? 119 00:05:04,422 --> 00:05:06,185 It's not my truck. 120 00:05:06,220 --> 00:05:07,484 Was it stolen? 121 00:05:07,520 --> 00:05:09,349 No, it's on loan from a friend. 122 00:05:09,418 --> 00:05:11,615 Ooh, you broke your friend's truck? 123 00:05:11,649 --> 00:05:12,824 I didn't break it, it was already... 124 00:05:12,848 --> 00:05:14,578 Hey, it looks to me like it's... 125 00:05:15,514 --> 00:05:17,110 You're just messing with me. 126 00:05:17,146 --> 00:05:19,375 I am, I am. 127 00:05:19,411 --> 00:05:20,574 No, seriously. 128 00:05:20,610 --> 00:05:22,173 Can I do something to help? 129 00:05:22,208 --> 00:05:24,672 How are you with old engines? 130 00:05:24,707 --> 00:05:25,837 Astonishingly good. 131 00:05:25,905 --> 00:05:26,636 Really? 132 00:05:26,705 --> 00:05:27,403 Yeah. 133 00:05:27,438 --> 00:05:28,268 Okay. 134 00:05:28,337 --> 00:05:29,335 Thank you. 135 00:05:31,001 --> 00:05:32,831 Okay, all right. 136 00:05:32,867 --> 00:05:34,764 What have we got here? 137 00:05:34,799 --> 00:05:35,530 Have you tried this? 138 00:05:35,564 --> 00:05:36,329 Yep. 139 00:05:36,364 --> 00:05:37,095 Okay. What about this? 140 00:05:37,164 --> 00:05:39,060 Twice. 141 00:05:39,129 --> 00:05:40,326 Bet you have not tried... 142 00:05:40,361 --> 00:05:42,158 Yeah, I tried that. Didn't seem to work. 143 00:05:42,227 --> 00:05:46,055 Okay. All right. 144 00:05:46,090 --> 00:05:47,787 Let me just... 145 00:05:51,120 --> 00:05:52,262 Do you mind if I try to start it? 146 00:05:52,286 --> 00:05:54,016 No, go for it. 147 00:05:55,117 --> 00:05:56,015 It's a beautiful old truck. 148 00:05:56,082 --> 00:05:57,147 Yeah, isn't it? 149 00:05:57,182 --> 00:05:58,879 Yeah. 150 00:06:05,676 --> 00:06:06,674 All right. 151 00:06:09,573 --> 00:06:10,637 Hold on a second. 152 00:06:10,672 --> 00:06:12,168 Yeah. 153 00:06:13,603 --> 00:06:16,266 Okay, try it again? 154 00:06:18,332 --> 00:06:19,364 Hey! 155 00:06:19,431 --> 00:06:20,463 Teamwork, huh? 156 00:06:20,498 --> 00:06:21,629 Yeah! 157 00:06:21,664 --> 00:06:22,938 Although, I contend I did most of the work, 158 00:06:22,962 --> 00:06:24,338 and most of that before you got here. 159 00:06:24,362 --> 00:06:25,825 That is fair, that is fair. 160 00:06:25,860 --> 00:06:28,123 However, had I not come along, 161 00:06:28,158 --> 00:06:29,456 you'd still be standing here 162 00:06:29,491 --> 00:06:30,733 with your little feet in the snow. 163 00:06:30,757 --> 00:06:31,787 Also fair. 164 00:06:32,989 --> 00:06:35,451 You heading into Evergreen? 165 00:06:35,486 --> 00:06:37,017 Am I that obvious? 166 00:06:37,052 --> 00:06:39,748 Christmas tourist, snow globe. 167 00:06:39,783 --> 00:06:40,847 Lucky guess. 168 00:06:40,883 --> 00:06:42,324 It's the only road in and out of town. 169 00:06:42,348 --> 00:06:43,645 Yeah. 170 00:06:43,680 --> 00:06:45,143 Oh. Oh yeah, there's that, huh? 171 00:06:45,179 --> 00:06:46,178 There is that. 172 00:06:47,910 --> 00:06:49,840 Well... 173 00:06:49,876 --> 00:06:50,772 Thanks. 174 00:06:50,808 --> 00:06:51,905 You're welcome! 175 00:06:51,940 --> 00:06:53,338 Merry Christmas. 176 00:06:53,406 --> 00:06:54,870 Merry Christmas and all that. 177 00:06:56,904 --> 00:06:58,500 Welcome to Evergreen! 178 00:06:58,536 --> 00:06:59,966 Thanks. 179 00:07:54,060 --> 00:07:55,890 Dear Santa. 180 00:07:55,926 --> 00:08:00,221 This year for Christmas, I would like... 181 00:08:00,255 --> 00:08:03,585 I seem to give away more candy-canes away every year. 182 00:08:03,620 --> 00:08:06,849 I remember when your parents would come in for them. 183 00:08:06,884 --> 00:08:08,314 Here you go. 184 00:08:08,349 --> 00:08:10,024 Did you write your Christmas letter to Santa? 185 00:08:10,048 --> 00:08:11,745 Yes. 186 00:08:11,780 --> 00:08:12,977 Thanks for coming, Henry. 187 00:08:13,046 --> 00:08:15,176 The storeroom shelf needs a little patch. 188 00:08:15,211 --> 00:08:16,841 Sure thing, Daisy. 189 00:08:22,072 --> 00:08:26,034 Did you put your truest Christmas wish in your letter? 190 00:08:26,103 --> 00:08:27,900 Maybe. 191 00:08:27,935 --> 00:08:29,698 Are you sure I can read it? 192 00:08:31,999 --> 00:08:33,229 "Dear Santa. 193 00:08:33,297 --> 00:08:34,628 "This year for Christmas, 194 00:08:34,663 --> 00:08:38,025 "I want to have Christmas in Evergreen every year." 195 00:08:38,060 --> 00:08:39,690 Is that your truest wish? 196 00:08:39,726 --> 00:08:42,922 Well, we're moving away, and I'm excited, but... 197 00:08:42,957 --> 00:08:45,919 I love Evergreen, so... 198 00:08:45,954 --> 00:08:47,851 Lisa, what about this? 199 00:08:47,887 --> 00:08:50,916 What if instead of saying you'd like to have Christmas 200 00:08:50,950 --> 00:08:52,781 in Evergreen every year, 201 00:08:52,816 --> 00:08:55,678 you'd like to have Christmas like it is in Evergreen. 202 00:08:55,714 --> 00:08:57,711 That way, wherever you go, 203 00:08:57,780 --> 00:08:59,942 you can always feel the warmth of home. 204 00:09:00,277 --> 00:09:01,674 Every year. 205 00:09:27,723 --> 00:09:28,753 Excuse me. 206 00:09:30,088 --> 00:09:31,496 Can you tell me what happened to Daisy's store? 207 00:09:31,520 --> 00:09:33,316 They closed. 208 00:09:33,352 --> 00:09:34,716 A little over a year ago. 209 00:09:34,751 --> 00:09:35,715 It's a shame. 210 00:09:35,750 --> 00:09:38,213 I... I loved that place. 211 00:09:38,248 --> 00:09:40,577 Truly, it was the anchor of town. 212 00:09:40,613 --> 00:09:42,809 Made of joy, that place. 213 00:09:42,844 --> 00:09:44,208 Yeah... 214 00:09:44,277 --> 00:09:45,640 And Daisy? 215 00:09:47,208 --> 00:09:49,039 Daisy... passed away this year. 216 00:09:50,506 --> 00:09:52,469 I'm sorry. 217 00:09:52,504 --> 00:09:54,168 What, did you know her? 218 00:09:54,236 --> 00:09:56,766 Well, only sort of. 219 00:09:56,834 --> 00:09:58,197 I mean, I was actually born here, 220 00:09:58,233 --> 00:10:00,829 but then we moved away when I was about seven. 221 00:10:00,865 --> 00:10:01,973 You probably went to Kindergarten 222 00:10:01,997 --> 00:10:03,360 with my daughter, Allie. 223 00:10:03,396 --> 00:10:06,658 Always wore pigtails, always chasing animals? 224 00:10:06,694 --> 00:10:09,655 Oddly enough, I do have a memory of that, yes! 225 00:10:09,724 --> 00:10:10,855 Lisa Palmer. 226 00:10:10,890 --> 00:10:14,952 Palmer. Were your parents scientists? 227 00:10:14,987 --> 00:10:16,284 No, military? Right? 228 00:10:16,320 --> 00:10:17,616 Right on both accounts. 229 00:10:17,651 --> 00:10:19,415 You have a great memory. 230 00:10:19,450 --> 00:10:22,480 I'm Carol, and this is my husband Joe. 231 00:10:22,515 --> 00:10:23,113 We own the Kringle Kitchen. 232 00:10:23,148 --> 00:10:23,945 Hi. 233 00:10:23,980 --> 00:10:24,978 Nice to meet you. 234 00:10:25,013 --> 00:10:26,776 You guys own the Kringle Kitchen. 235 00:10:26,811 --> 00:10:28,408 Love this place. 236 00:10:28,443 --> 00:10:29,907 And the snow globe's still here! 237 00:10:29,976 --> 00:10:32,006 It sure is, granting wishes by the dozen. 238 00:10:32,041 --> 00:10:33,938 We get a lot of people from all over 239 00:10:33,973 --> 00:10:36,369 coming to our Christmas Eve festival. 240 00:10:37,703 --> 00:10:39,833 Kevin. 241 00:10:39,868 --> 00:10:40,799 Hey! 242 00:10:40,835 --> 00:10:41,598 My vegetables. 243 00:10:41,633 --> 00:10:42,631 Yes. 244 00:10:43,532 --> 00:10:45,029 Hey, sorry I'm late, Joe. 245 00:10:45,064 --> 00:10:47,427 Had to deliver a few more trees. 246 00:10:48,029 --> 00:10:48,892 I'll take these in. 247 00:10:48,928 --> 00:10:49,792 Oh, sure. 248 00:10:49,828 --> 00:10:51,391 Lisa, this is Kevin. 249 00:10:51,426 --> 00:10:52,657 We met on the road. 250 00:10:52,692 --> 00:10:55,022 She is an astonishingly good mechanic. 251 00:10:57,222 --> 00:10:59,618 I gave him a little help with the truck. 252 00:10:59,687 --> 00:11:00,685 It was my Dad's. 253 00:11:00,720 --> 00:11:02,283 Now it belongs to my daughter. 254 00:11:02,318 --> 00:11:04,648 She's in Florida visiting her boyfriend's family. 255 00:11:04,683 --> 00:11:05,381 Come back for dinner! 256 00:11:05,415 --> 00:11:06,113 Yeah, I will. 257 00:11:06,148 --> 00:11:06,913 'Kay? 258 00:11:06,948 --> 00:11:07,912 See ya, Joe. 259 00:11:07,947 --> 00:11:09,311 - See ya later, Carol. - Hey, Kev. 260 00:11:09,347 --> 00:11:11,383 We've got to stop running into each other like this. 261 00:11:11,445 --> 00:11:12,443 Yeah. 262 00:11:13,310 --> 00:11:14,940 Townspeople are gonna start to talk. 263 00:11:15,009 --> 00:11:16,238 It's what they do best. 264 00:11:16,274 --> 00:11:17,404 Well, that and harmonize 265 00:11:17,473 --> 00:11:19,803 the last three bars of any Christmas carol. 266 00:11:21,304 --> 00:11:21,934 See ya. 267 00:11:21,970 --> 00:11:22,969 Bye. 268 00:11:45,585 --> 00:11:49,181 Those are beautiful. 269 00:11:49,216 --> 00:11:52,111 I meant to get those up, but... 270 00:11:52,146 --> 00:11:53,744 No, no, no. No, no worries. 271 00:11:53,779 --> 00:11:54,777 They're gorgeous. 272 00:11:54,812 --> 00:11:55,709 Are they hand-blown? 273 00:11:55,744 --> 00:11:56,442 Yeah! 274 00:11:56,477 --> 00:11:58,074 Did you... make them? 275 00:11:58,109 --> 00:12:00,138 I did! Thank you. 276 00:12:00,207 --> 00:12:01,538 I'm Megan. 277 00:12:01,573 --> 00:12:02,403 Nice to meet you. 278 00:12:02,439 --> 00:12:04,469 I actually have a reservation. 279 00:12:04,504 --> 00:12:05,535 - Lisa Palmer. - Yeah. 280 00:12:05,604 --> 00:12:06,400 You'll be in Room 8. 281 00:12:06,436 --> 00:12:07,566 I'm Hannah, by the way. 282 00:12:07,602 --> 00:12:11,030 Hi, Hannah. Nice to meet you. 283 00:12:11,066 --> 00:12:12,829 Good, you brought the tree. 284 00:12:17,294 --> 00:12:19,091 Seriously? 285 00:12:19,160 --> 00:12:20,202 It's getting a little weird. 286 00:12:20,226 --> 00:12:22,455 Yeah, I don't know who's following who. 287 00:12:23,990 --> 00:12:27,052 I'll get this tree set up for you. 288 00:12:27,087 --> 00:12:28,151 Thank you! 289 00:12:28,186 --> 00:12:29,150 Ma'am. 290 00:12:29,185 --> 00:12:30,184 Sir. 291 00:12:31,917 --> 00:12:34,912 So, you've met Kevin already. 292 00:12:34,981 --> 00:12:36,212 Yeah, yeah... 293 00:12:36,280 --> 00:12:37,611 Like three times today. 294 00:13:00,062 --> 00:13:02,092 All packed up? 295 00:13:02,128 --> 00:13:03,558 Why so sad? 296 00:13:03,593 --> 00:13:04,601 You're on your way to a new home 297 00:13:04,625 --> 00:13:06,189 and that's an awfully big adventure. 298 00:13:06,224 --> 00:13:07,454 But I don't want a new home. 299 00:13:07,490 --> 00:13:09,819 How will Santa know how to find us? 300 00:13:09,855 --> 00:13:10,985 Lisa. 301 00:13:11,054 --> 00:13:13,083 Santa knows how to find all boys and girls. 302 00:13:13,119 --> 00:13:16,714 No matter where you go, Christmas will find you. 303 00:13:16,750 --> 00:13:18,879 You have a good trip, and mind your parents. 304 00:13:18,915 --> 00:13:21,211 And come back to visit us soon, okay? 305 00:13:21,246 --> 00:13:22,843 Off you go. 306 00:13:45,728 --> 00:13:47,324 Hey Lisa! 307 00:13:47,360 --> 00:13:48,835 I didn't want you to have to eat alone. 308 00:13:48,859 --> 00:13:50,822 You're so sweet. 309 00:13:50,891 --> 00:13:52,332 I hear you went to elementary school here. 310 00:13:52,356 --> 00:13:53,753 Yeah. 311 00:13:53,822 --> 00:13:55,530 I'm actually the principal of the elementary school now. 312 00:13:55,554 --> 00:13:56,152 I'm Michelle. 313 00:13:56,187 --> 00:13:56,851 Cool. 314 00:13:56,919 --> 00:13:57,884 And this is... 315 00:13:57,919 --> 00:13:59,715 Ezra. I'm the mayor of Evergreen. 316 00:13:59,750 --> 00:14:01,081 Nice to meet you... 317 00:14:01,116 --> 00:14:02,347 The mayor! 318 00:14:02,382 --> 00:14:04,378 Well, I have to tell you, your little town 319 00:14:04,413 --> 00:14:06,643 is the dictionary definition of charming. 320 00:14:06,712 --> 00:14:08,209 It is really great. 321 00:14:08,245 --> 00:14:10,341 Well, let's hope we can keep it that way. 322 00:14:10,376 --> 00:14:11,306 Ezra. 323 00:14:11,342 --> 00:14:12,340 Why would you say that? 324 00:14:12,374 --> 00:14:14,004 Sorry, I've been distracted. 325 00:14:14,073 --> 00:14:17,069 Trying to get the general store sold has been weighing on me. 326 00:14:18,036 --> 00:14:18,968 Ezra. 327 00:14:19,003 --> 00:14:20,799 No business at the dinner table. 328 00:14:20,834 --> 00:14:23,297 There is no stress in the Kringle Kitchen. 329 00:14:23,366 --> 00:14:24,996 Unless we get the general store sold, 330 00:14:25,031 --> 00:14:29,726 we could end up with a chain store, or... fast food. 331 00:14:29,761 --> 00:14:31,891 It would put smaller places like this out of business, 332 00:14:31,926 --> 00:14:33,823 our tourism trade could dry up. 333 00:14:33,859 --> 00:14:36,820 But mainly, Evergreen wouldn't be so... 334 00:14:36,856 --> 00:14:39,052 Evergreen. 335 00:14:39,087 --> 00:14:40,851 And, who owns Daisy's store now? 336 00:14:40,886 --> 00:14:42,816 I do. Daisy was my godmother. 337 00:14:42,852 --> 00:14:44,747 Sorry. 338 00:14:44,783 --> 00:14:47,246 Anyway, looking to sell it. 339 00:14:47,281 --> 00:14:49,578 Let me just take a look at something. 340 00:14:51,445 --> 00:14:54,774 Well, it could use a good staging. 341 00:14:54,809 --> 00:14:56,539 Staging? 342 00:14:56,575 --> 00:14:58,171 It, staging. 343 00:14:58,207 --> 00:15:00,969 It's like when you're going to sell a house, 344 00:15:01,004 --> 00:15:03,767 you add furniture and paint a few walls. 345 00:15:03,836 --> 00:15:06,665 Just to make it more attractive to the potential buyer. 346 00:15:06,700 --> 00:15:09,262 Could you do that to a store? 347 00:15:09,298 --> 00:15:10,297 Yeah. 348 00:15:11,996 --> 00:15:16,357 During an early snowstorm, the roof practically caved in. 349 00:15:16,426 --> 00:15:19,588 We're going to have to fix that beam. 350 00:15:21,056 --> 00:15:23,052 Need to brighten the place up, 351 00:15:23,088 --> 00:15:24,452 put some Christmas decorations... 352 00:15:24,487 --> 00:15:26,383 if you want to sell it that quickly. 353 00:15:26,418 --> 00:15:28,048 Quick is what we're after. 354 00:15:28,117 --> 00:15:29,648 If I can't sell by the end of the year, 355 00:15:29,683 --> 00:15:31,246 the store's going back to the bank. 356 00:15:31,282 --> 00:15:34,343 They've already said that they'd repossess it. 357 00:15:35,745 --> 00:15:38,641 Well, I won't lie, I mean, it's not going to be easy. 358 00:15:38,676 --> 00:15:41,238 But I have seen places in worse conditions turned around 359 00:15:41,274 --> 00:15:44,203 on tighter schedules. 360 00:15:45,837 --> 00:15:46,835 All right. 361 00:15:50,400 --> 00:15:51,831 Tell you what I'll do. 362 00:15:51,866 --> 00:15:54,762 Point me in the direction of your town's best contractor. 363 00:15:54,797 --> 00:15:59,658 I'll get this place fixed up and ready to sell by Christmas. 364 00:15:59,693 --> 00:16:01,457 Kevin... 365 00:16:01,492 --> 00:16:03,388 is a contractor. 366 00:16:03,424 --> 00:16:04,554 Of course he is. 367 00:16:04,589 --> 00:16:05,798 But he's only in town for a week, 368 00:16:05,822 --> 00:16:07,519 staying with his dad. 369 00:16:07,554 --> 00:16:09,262 Well, I mean, I don't really need more than a week, 370 00:16:09,286 --> 00:16:10,749 I don't think. 371 00:16:10,785 --> 00:16:12,215 Well, he's good. 372 00:16:12,251 --> 00:16:13,981 Very precise. 373 00:16:16,148 --> 00:16:17,146 Kevin! 374 00:16:17,846 --> 00:16:19,276 Hi! 375 00:16:19,311 --> 00:16:21,741 Let's just say that I was getting ready to start a project 376 00:16:21,777 --> 00:16:25,205 and I needed someone... handy with tools. 377 00:16:26,306 --> 00:16:27,470 You gonna buy Daisy's store? 378 00:16:29,004 --> 00:16:30,335 No, no, no, no, no. 379 00:16:30,370 --> 00:16:31,168 I'm just gonna fix it up for Christmas 380 00:16:31,203 --> 00:16:32,933 and get it ready for a buyer. 381 00:16:32,968 --> 00:16:34,098 No, no, no, no. 382 00:16:34,134 --> 00:16:35,676 Just throwing up a few decorations won't help. 383 00:16:35,700 --> 00:16:36,842 That place needs a lot of work. 384 00:16:36,866 --> 00:16:38,095 I know... 385 00:16:38,164 --> 00:16:39,805 Which is why I need someone to help me do that. 386 00:16:39,829 --> 00:16:42,559 And you think I'm your man? 387 00:16:42,595 --> 00:16:44,291 Well, I have no idea if you're my man, 388 00:16:44,359 --> 00:16:46,368 but I'm willing to bet that you care about this place 389 00:16:46,392 --> 00:16:49,187 just as much as any of these other people. 390 00:16:49,256 --> 00:16:51,219 I do. Why do you care? 391 00:16:55,385 --> 00:16:56,749 I don't know, 392 00:16:56,784 --> 00:17:00,345 because I have some pretty special memories here too. 393 00:17:00,381 --> 00:17:02,378 Look, take a week and help me do this. 394 00:17:02,413 --> 00:17:03,843 I'm sorry, I... 395 00:17:03,878 --> 00:17:05,220 Look, it... it just... It's not enough time 396 00:17:05,244 --> 00:17:06,707 to get it done right. 397 00:17:06,743 --> 00:17:08,018 What are you talking about, of course we have enough time. 398 00:17:08,042 --> 00:17:09,672 I mean, I have tons of experience, 399 00:17:09,707 --> 00:17:11,703 and I'm sure that you... 400 00:17:11,772 --> 00:17:15,568 have some experience too, right? 401 00:17:15,603 --> 00:17:17,699 Yeah, I... 402 00:17:17,735 --> 00:17:19,164 Yes. 403 00:17:19,200 --> 00:17:20,164 Look, I... I... I started off 404 00:17:20,200 --> 00:17:21,796 doing freelance construction gigs, 405 00:17:21,832 --> 00:17:23,206 I over time people realized I was pretty good 406 00:17:23,230 --> 00:17:24,594 at leading a team, 407 00:17:24,663 --> 00:17:27,325 a good eye for detail, that kind of thing. 408 00:17:27,361 --> 00:17:29,735 And after a while word got around, now I get calls from all over. 409 00:17:29,759 --> 00:17:32,221 People bring me in as a kind of foreman-for-hire. 410 00:17:32,256 --> 00:17:33,654 Just finished a library in Denver. 411 00:17:33,689 --> 00:17:36,251 See, you're perfect for this! 412 00:17:36,287 --> 00:17:39,583 But look, even if you had a whole fleet of magical helpers... 413 00:17:39,617 --> 00:17:41,082 Which I don't. 414 00:17:41,150 --> 00:17:42,992 But I'm willing to bet that you know some people. 415 00:17:43,016 --> 00:17:44,257 Yeah, who I'd have a hard time getting to work 416 00:17:44,281 --> 00:17:45,478 over the holidays. 417 00:17:45,513 --> 00:17:46,722 Not if you told them that it's a Christmas gift 418 00:17:46,746 --> 00:17:49,209 for the entire town. 419 00:17:49,244 --> 00:17:51,040 You are really persistent. 420 00:17:51,109 --> 00:17:54,072 Yes, I am, I am. 421 00:17:54,107 --> 00:17:57,736 Okay, so then what's in it for you, if you don't mind me asking. 422 00:17:57,805 --> 00:17:59,745 I don't know. I guess it just feels like something 423 00:17:59,769 --> 00:18:01,333 I should do. 424 00:18:02,534 --> 00:18:04,897 And, plus, I was told that you are the best contractor 425 00:18:04,932 --> 00:18:05,963 in this town. 426 00:18:05,998 --> 00:18:07,495 I am the only contractor in this town. 427 00:18:07,530 --> 00:18:10,492 Yeah, there is that. 428 00:18:10,561 --> 00:18:12,525 Look, I can promise you we will be fast. 429 00:18:12,560 --> 00:18:13,691 No, no, no. 430 00:18:13,726 --> 00:18:14,790 If we're going to do this, 431 00:18:14,825 --> 00:18:16,000 it can't be rushed or thrown together. 432 00:18:16,024 --> 00:18:17,387 No, no, no. 433 00:18:17,423 --> 00:18:21,718 Not rushed or thrown together. We work fast, but smart. 434 00:18:21,753 --> 00:18:22,751 Deal? 435 00:18:29,081 --> 00:18:30,079 Deal. 436 00:18:43,937 --> 00:18:44,800 What can I get for you? 437 00:18:44,836 --> 00:18:46,033 Good morning. 438 00:18:46,068 --> 00:18:49,098 I would love a peppermint hot cocoa please. 439 00:18:49,132 --> 00:18:51,229 Right in on the Christmas spirit, good for you. 440 00:18:51,264 --> 00:18:52,628 And what can I get for you, Kevin? 441 00:18:52,663 --> 00:18:54,426 Coffee, just black. 442 00:18:56,593 --> 00:18:58,390 Please. 443 00:18:58,425 --> 00:18:59,656 What? 444 00:18:59,691 --> 00:19:00,822 T'is the season, Kevin. 445 00:19:00,857 --> 00:19:02,154 Yeah. Live a little. 446 00:19:02,190 --> 00:19:03,919 Okay, fine. 447 00:19:03,954 --> 00:19:05,884 Coffee with whipped cream, then. 448 00:19:05,920 --> 00:19:06,850 Caramel? 449 00:19:06,885 --> 00:19:10,281 No. Wait... Yes? 450 00:19:10,316 --> 00:19:12,146 Yes. Yes. Please. 451 00:19:14,081 --> 00:19:15,744 Okay, so I want to get some decorations, 452 00:19:15,813 --> 00:19:17,842 and I would love to stop by a Christmas tree lot. 453 00:19:17,877 --> 00:19:19,108 Do you guys have one of those? 454 00:19:19,143 --> 00:19:20,707 We have five. 455 00:19:20,742 --> 00:19:21,740 You have five? 456 00:19:21,774 --> 00:19:22,983 Yeah, it's gonna be a tough choice, 457 00:19:23,007 --> 00:19:25,370 but I'll probably push for the one my dad runs. 458 00:19:25,405 --> 00:19:26,913 Yeah, I think that's pretty much a safe bet. 459 00:19:26,937 --> 00:19:28,055 Yeah, he'll appreciate that. 460 00:19:29,402 --> 00:19:31,144 And you know what, I was thinking we could use a tree 461 00:19:31,168 --> 00:19:33,563 on the outside and then a smaller one on the inside. 462 00:19:33,632 --> 00:19:35,262 Don't you think two trees is a bit much? 463 00:19:35,297 --> 00:19:38,126 Ambition is the key to success. 464 00:19:38,195 --> 00:19:39,693 And here you go. 465 00:19:39,728 --> 00:19:40,558 Merry Christmas. 466 00:19:40,627 --> 00:19:41,657 Merry Christmas to you. 467 00:19:41,693 --> 00:19:42,490 Thanks Joe. 468 00:19:42,526 --> 00:19:43,590 Thank you. 469 00:19:43,625 --> 00:19:44,933 All right, and first thing's first, 470 00:19:44,957 --> 00:19:47,653 we need a good window display and supplies. 471 00:19:47,689 --> 00:19:48,687 I got a guy. 472 00:19:50,020 --> 00:19:52,616 Okay, so I'd like to get some pine garland. 473 00:19:52,651 --> 00:19:53,582 Lots of white paint. 474 00:19:53,617 --> 00:19:54,381 Sure. 475 00:19:54,417 --> 00:19:56,646 And some wainscotting. 476 00:20:02,044 --> 00:20:04,873 Don't you just love how hardware stores have these boxes 477 00:20:04,908 --> 00:20:07,971 full of stuff they just don't know what to do with? 478 00:20:08,006 --> 00:20:09,115 Oh yeah, I try to raid these wherever I go. 479 00:20:09,139 --> 00:20:10,002 You do, too? 480 00:20:10,038 --> 00:20:11,335 Yeah. 481 00:20:11,370 --> 00:20:12,168 I love it! You never know what you're gonna find. 482 00:20:12,203 --> 00:20:13,433 What are all these keys? 483 00:20:13,468 --> 00:20:14,977 Well, we don't know what they actually go to, 484 00:20:15,001 --> 00:20:16,765 but you know every time you throw out a key, 485 00:20:16,800 --> 00:20:19,195 you find a lock that it might fit. 486 00:20:22,429 --> 00:20:23,759 What about this one? 487 00:20:23,794 --> 00:20:26,357 Been here long before my day. 488 00:20:26,393 --> 00:20:30,687 Look, anything you... you find here in these boxes 489 00:20:30,756 --> 00:20:32,219 for a nickel a piece. 490 00:20:32,254 --> 00:20:33,785 Are you sure? 491 00:20:33,854 --> 00:20:36,449 Christmas discount. 492 00:20:36,485 --> 00:20:38,315 Deal! 493 00:20:44,146 --> 00:20:45,043 They're sweet together. 494 00:20:45,112 --> 00:20:46,442 Yeah. 495 00:20:46,477 --> 00:20:48,307 Don't go stirring the pot, Carol. 496 00:20:48,376 --> 00:20:51,006 I do not stir the pot, Joe. 497 00:20:51,040 --> 00:20:52,970 Carol Shaw, you tried to set me up 498 00:20:53,006 --> 00:20:55,735 with no less than three people, last year alone. 499 00:20:55,770 --> 00:20:57,500 Yes. 500 00:20:57,536 --> 00:20:59,533 But I stopped. 501 00:20:59,567 --> 00:21:01,275 As soon as you told me you weren't interested. 502 00:21:01,299 --> 00:21:02,763 Yeah, right. 503 00:21:02,798 --> 00:21:03,896 Hey guys! 504 00:21:03,931 --> 00:21:05,394 Hey, welcome back. 505 00:21:05,429 --> 00:21:07,604 Yeah, you remember my brother Thomas and my nephew David. 506 00:21:07,628 --> 00:21:09,458 Yes of course, Thomas. 507 00:21:09,493 --> 00:21:10,524 Good to have you back. 508 00:21:10,559 --> 00:21:11,490 It's good to be back. 509 00:21:11,558 --> 00:21:12,601 We missed the Kringle Kitchen 510 00:21:12,625 --> 00:21:14,255 and your incredible apple dumplings. 511 00:21:14,323 --> 00:21:15,653 Why thank you. 512 00:21:18,120 --> 00:21:20,916 Thomas... 513 00:21:20,951 --> 00:21:23,314 Have you met Michelle? 514 00:21:24,282 --> 00:21:26,145 The famous Michelle. 515 00:21:26,181 --> 00:21:27,498 Anna talks about you all the time, 516 00:21:27,546 --> 00:21:29,876 and somehow we haven't met. 517 00:21:29,911 --> 00:21:31,375 Yeah. 518 00:21:31,410 --> 00:21:34,506 Always miss each other when you're in town, I guess, yeah. 519 00:21:34,541 --> 00:21:35,838 Nice to meet you! 520 00:21:35,874 --> 00:21:36,872 Nice to meet you. 521 00:21:37,539 --> 00:21:38,614 Well come on and take your coat off, 522 00:21:38,638 --> 00:21:41,068 and have a seat right next to Michelle. 523 00:21:41,103 --> 00:21:44,298 And let's bring this table over here and get you all cozy, too. 524 00:21:44,334 --> 00:21:46,197 It's good, it's just not perfect here. 525 00:21:46,265 --> 00:21:48,962 Put this up. It's better right? 526 00:21:49,030 --> 00:21:50,028 Now, it's even. 527 00:21:50,063 --> 00:21:52,025 No, no, just hang it... 528 00:21:52,961 --> 00:21:55,057 So, Thomas. 529 00:21:55,092 --> 00:21:59,187 Correct me if I'm wrong, but you and David spend Christmas here 530 00:21:59,223 --> 00:22:00,786 every other year, right? 531 00:22:00,821 --> 00:22:03,318 Yes, my ex-wife and I, we trade off Christmases, yeah. 532 00:22:03,385 --> 00:22:04,384 I see. 533 00:22:12,745 --> 00:22:13,543 Hey, Lisa! 534 00:22:13,579 --> 00:22:14,375 Hey. 535 00:22:14,411 --> 00:22:16,141 Why don't you come join us? 536 00:22:16,176 --> 00:22:18,639 This is my brother Thomas, and my nephew David. 537 00:22:18,675 --> 00:22:20,104 Hi, it's nice to meet you. 538 00:22:20,140 --> 00:22:21,138 Hi. 539 00:22:21,172 --> 00:22:22,802 So, how's the store update coming? 540 00:22:22,838 --> 00:22:24,935 Well... 541 00:22:24,970 --> 00:22:27,233 Well, it's a work in progress. 542 00:22:27,268 --> 00:22:28,266 We're getting there. 543 00:22:29,099 --> 00:22:30,330 What's that? 544 00:22:30,365 --> 00:22:31,830 This? 545 00:22:31,864 --> 00:22:34,927 This is a key that Kevin and I found at the hardware store. 546 00:22:34,962 --> 00:22:37,392 Still haven't found a place to put it, though. 547 00:22:37,427 --> 00:22:39,157 Where does it go to? 548 00:22:39,193 --> 00:22:41,655 Well, now that is a very, very good question. 549 00:22:41,690 --> 00:22:42,887 I don't know. 550 00:22:42,923 --> 00:22:44,365 It could go to anything in this town, really. 551 00:22:44,388 --> 00:22:47,018 It's kind of like a little puzzle. 552 00:22:47,053 --> 00:22:50,115 Well... how are you going to figure it out? 553 00:22:50,150 --> 00:22:52,347 Sounds like you'd have to try every keyhole in town. 554 00:22:53,415 --> 00:22:54,745 Right? 555 00:22:54,814 --> 00:22:56,976 I mean, sounds like a lot of work, huh? 556 00:22:57,012 --> 00:23:01,107 I mean, I just imagine all the locks that this key could open. 557 00:23:01,376 --> 00:23:02,839 I just wish I had somebody... 558 00:23:02,874 --> 00:23:05,536 that would maybe be... 559 00:23:05,572 --> 00:23:08,268 Wait a minute, would... would... would you want to try? 560 00:23:08,303 --> 00:23:08,735 Yes! 561 00:23:08,770 --> 00:23:09,301 Yeah! 562 00:23:09,370 --> 00:23:09,934 Yeah? 563 00:23:09,969 --> 00:23:10,666 Okay. 564 00:23:10,701 --> 00:23:12,199 I mean, can I? 565 00:23:12,234 --> 00:23:13,964 Yeah, yeah. Go for it. 566 00:23:15,264 --> 00:23:16,096 There you go. 567 00:23:16,131 --> 00:23:17,427 Good luck. 568 00:23:19,096 --> 00:23:20,425 Thank you! 569 00:23:20,461 --> 00:23:21,524 You're welcome. 570 00:23:21,560 --> 00:23:22,802 Where should we start, Aunt Hannah? 571 00:23:22,826 --> 00:23:26,754 Me? Maybe we start in town hall? 572 00:23:26,789 --> 00:23:28,419 Hot apple dumplings! No calories. 573 00:23:28,488 --> 00:23:29,785 Yes, yes, yes. 574 00:23:29,821 --> 00:23:30,751 Oh, Carol. 575 00:23:30,786 --> 00:23:32,483 I need to ask you somethin'. 576 00:23:32,552 --> 00:23:34,948 So, Kevin and I thought it might be a good idea 577 00:23:35,017 --> 00:23:36,513 to keep this safe. 578 00:23:38,114 --> 00:23:39,956 So we were hoping that maybe you would let us keep it over here. 579 00:23:39,980 --> 00:23:41,843 We'll find room, of course. 580 00:23:45,442 --> 00:23:46,441 What's this? 581 00:23:46,474 --> 00:23:49,370 Looks like a... It's a... it's a... 582 00:23:49,405 --> 00:23:51,536 Looks like it's a letter to Santa. 583 00:23:51,571 --> 00:23:53,168 Maybe it got stuck under there. 584 00:23:53,203 --> 00:23:54,666 It's... it's old, though. 585 00:23:54,702 --> 00:23:56,099 You gonna read it? 586 00:23:56,134 --> 00:23:58,030 Well... 587 00:23:58,066 --> 00:24:00,228 I mean, that's someone's Christmas wish. 588 00:24:00,297 --> 00:24:01,328 Yeah? 589 00:24:01,363 --> 00:24:03,126 I would definitely open it. 590 00:24:03,162 --> 00:24:04,270 Looks like it's already open. 591 00:24:04,294 --> 00:24:05,924 Well, well, yeah, it's open, 592 00:24:05,960 --> 00:24:08,855 but it's a matter or not whether we read it or we don't. 593 00:24:08,891 --> 00:24:11,354 All in favour? 594 00:24:11,423 --> 00:24:12,752 Come on. 595 00:24:12,788 --> 00:24:14,484 Okay, alright... 596 00:24:15,852 --> 00:24:20,480 Let's see... It's typed, and it's dated. 597 00:24:20,516 --> 00:24:24,477 That's... that's 25 years old! 598 00:24:24,513 --> 00:24:26,009 That's been in that store that long. 599 00:24:27,510 --> 00:24:31,738 Okay. It says "Dear Santa, tis year I ust want a Chr..." 600 00:24:31,774 --> 00:24:33,715 Wait a minute, wait a minute, it looks like some of the letters 601 00:24:33,739 --> 00:24:35,436 didn't work very well on the typewriter. 602 00:24:35,470 --> 00:24:36,402 The... the H and the J. 603 00:24:36,437 --> 00:24:37,435 Right. 604 00:24:37,469 --> 00:24:38,767 Okay, so let me try this again. 605 00:24:38,802 --> 00:24:40,098 Okay. 606 00:24:40,167 --> 00:24:42,397 "Dear Santa, this year I just want Christmas like 607 00:24:42,432 --> 00:24:43,996 "it used to be. 608 00:24:44,031 --> 00:24:47,560 "I'm sure you know it's been a tough year. 609 00:24:47,595 --> 00:24:50,558 "It would be nice to have Christmas like it used to be, 610 00:24:50,626 --> 00:24:53,955 "with the candles and the carols and the bells. 611 00:24:54,024 --> 00:24:56,220 "This Christmas, just this once, 612 00:24:56,255 --> 00:24:58,485 "I want it to go back to the way it was. 613 00:24:58,520 --> 00:25:02,348 "Best wishes, K.M." 614 00:25:02,384 --> 00:25:03,881 Who's K.M? 615 00:25:03,917 --> 00:25:05,446 Kevin Miller. 616 00:25:08,413 --> 00:25:10,442 Shop's looking good they say. 617 00:25:10,511 --> 00:25:11,375 So is that. 618 00:25:11,410 --> 00:25:12,908 Why thank you Kevin. 619 00:25:12,976 --> 00:25:16,071 And, the ca... candles and the carols and the bells. 620 00:25:16,107 --> 00:25:17,870 What is that talking about? 621 00:25:17,906 --> 00:25:20,235 That's all the stuff we used to do in the town, 622 00:25:20,271 --> 00:25:23,499 and before Daisy was the main Christmas event planner, 623 00:25:23,568 --> 00:25:24,999 Ruth Miller was. 624 00:25:25,066 --> 00:25:26,863 And Ruth Miller is... 625 00:25:26,899 --> 00:25:28,329 Was. 626 00:25:28,365 --> 00:25:30,927 Kevin's mom. 627 00:25:30,962 --> 00:25:32,592 And his letter never made it to Santa. 628 00:25:32,628 --> 00:25:34,224 No, it didn't. 629 00:25:46,351 --> 00:25:47,314 I'm usually out managing a job 630 00:25:47,350 --> 00:25:48,814 until just before Christmas, so... 631 00:25:48,849 --> 00:25:49,779 Hey guys! 632 00:25:49,815 --> 00:25:50,346 Hey. 633 00:25:50,414 --> 00:25:51,545 Hey. 634 00:25:51,580 --> 00:25:52,611 What is all this stuff? 635 00:25:52,679 --> 00:25:53,955 Every year at the Christmas festival, 636 00:25:53,979 --> 00:25:55,941 we have a local arts and crafts fair. 637 00:25:55,977 --> 00:25:57,840 Yeah, and we bring all of our stuff down here 638 00:25:57,909 --> 00:25:59,106 before we set up the booths. 639 00:25:59,141 --> 00:26:00,139 Like these... 640 00:26:02,372 --> 00:26:03,370 are my hats! 641 00:26:04,004 --> 00:26:05,335 Cute. 642 00:26:05,403 --> 00:26:06,633 That's nice. 643 00:26:06,668 --> 00:26:08,066 There's a lot of good stuff in here. 644 00:26:09,234 --> 00:26:11,108 This is one of the oldest buildings in Evergreen. 645 00:26:11,132 --> 00:26:13,195 I've tried the key on all the locks. 646 00:26:13,231 --> 00:26:14,261 So far, nothing. 647 00:26:18,327 --> 00:26:19,624 Beautiful. 648 00:26:19,659 --> 00:26:21,022 Yeah. 649 00:26:21,058 --> 00:26:24,386 Daisy always wanted to get these bells working again. 650 00:26:24,455 --> 00:26:26,285 My dad tried for a while. 651 00:26:26,321 --> 00:26:28,883 Nobody knows exactly what's wrong with the mechanism. 652 00:26:30,218 --> 00:26:31,482 C'mon Aunt Hannah. 653 00:26:31,517 --> 00:26:32,958 Let's go see if the people at the bank know. 654 00:26:32,982 --> 00:26:33,813 See you guys later. 655 00:26:33,849 --> 00:26:34,679 See you guys. 656 00:26:34,714 --> 00:26:36,411 Bye. 657 00:26:36,446 --> 00:26:38,343 You know, you said you were born here. 658 00:26:38,378 --> 00:26:39,620 Do you remember the bells ringing? 659 00:26:39,644 --> 00:26:41,308 - It was so long ago. - Yeah. 660 00:26:41,343 --> 00:26:42,739 It's all hazy. 661 00:26:42,775 --> 00:26:44,205 We moved around to so many towns, 662 00:26:44,240 --> 00:26:46,670 I mean, they kind of all blend together. 663 00:26:46,705 --> 00:26:49,934 However, I do remember Evergreen the most. 664 00:26:49,969 --> 00:26:54,797 Yeah, I remember the snow globe, and the mailbox. 665 00:26:54,833 --> 00:26:56,063 I remember Daisy. 666 00:26:56,098 --> 00:26:57,695 Yeah, Daisy, she's the one who took over 667 00:26:57,730 --> 00:27:00,526 all the Christmas planning and the festival after my mom... 668 00:27:01,828 --> 00:27:03,690 Let's get these wreathes hung? 669 00:27:03,725 --> 00:27:05,489 Sooner we get back to the store, get it done, 670 00:27:05,524 --> 00:27:06,766 the sooner we can get on with our lives. 671 00:27:06,790 --> 00:27:07,720 Sure. 672 00:27:07,756 --> 00:27:10,952 I just need to make one more stop. 673 00:27:10,986 --> 00:27:11,985 Okay. 674 00:27:14,983 --> 00:27:16,780 Thank you, ladies. 675 00:27:20,346 --> 00:27:22,243 What's going on in here? 676 00:27:23,744 --> 00:27:25,374 It smells so good in here. 677 00:27:25,409 --> 00:27:26,907 That's a lot of cookies! 678 00:27:26,974 --> 00:27:27,973 Yeah! 679 00:27:28,807 --> 00:27:29,904 Wanna help us? 680 00:27:29,939 --> 00:27:31,370 I don't think we have time. 681 00:27:31,405 --> 00:27:33,668 Well, actually, I have to ask you a question, Megan. 682 00:27:33,703 --> 00:27:35,866 But Kevin here I'm sure would like to help. 683 00:27:35,935 --> 00:27:37,565 Sure. 684 00:27:37,600 --> 00:27:39,130 I like your... crown? 685 00:27:39,199 --> 00:27:41,729 Actually, no, no, it's a... 686 00:27:41,763 --> 00:27:43,794 It is a reindeer. 687 00:27:43,829 --> 00:27:47,624 A reindeer. Okay. 688 00:27:47,692 --> 00:27:51,521 Yeah, I am genuinely terrible at decorating cookies. 689 00:27:51,556 --> 00:27:52,555 Yeah. 690 00:27:54,387 --> 00:27:56,229 It would only be for a few days, I just want the store 691 00:27:56,253 --> 00:27:57,827 to have some Christmas decorations, you know. 692 00:27:57,851 --> 00:27:59,448 So what I would do is I'd put these 693 00:27:59,483 --> 00:28:00,981 and the garlands around the door. 694 00:28:01,016 --> 00:28:03,357 I mean, I have a lot of them, so you're welcome to take some. 695 00:28:03,381 --> 00:28:04,278 Thank you. 696 00:28:04,347 --> 00:28:05,345 You're welcome! 697 00:28:08,643 --> 00:28:10,806 They're having a lot of fun in here without us. 698 00:28:10,875 --> 00:28:11,773 Okay, ready to go? 699 00:28:11,841 --> 00:28:12,772 Okay, should we head back? 700 00:28:12,840 --> 00:28:13,670 Yeah. 701 00:28:13,706 --> 00:28:15,137 Why would you do that? 702 00:28:15,172 --> 00:28:17,047 We still have a lot of painting and decorating to do. 703 00:28:17,070 --> 00:28:20,400 Isn't frosting cookies painting and decorating rolled into one? 704 00:28:22,167 --> 00:28:23,363 Okay, yeah, sure! 705 00:28:23,432 --> 00:28:24,507 I think he's got you there. 706 00:28:24,531 --> 00:28:25,828 All right, fine. 707 00:28:25,897 --> 00:28:27,438 We'll do three cookies each, then we get out of here. 708 00:28:27,462 --> 00:28:28,460 All right. Deal. 709 00:28:28,495 --> 00:28:30,358 Awesome! 710 00:28:30,394 --> 00:28:33,789 So, how are you enjoying Evergreen? 711 00:28:33,824 --> 00:28:35,088 It's... 712 00:28:35,124 --> 00:28:37,652 it's very homey. 713 00:28:37,688 --> 00:28:41,384 Well, you know Evergreen has a way of keeping people in town. 714 00:28:41,419 --> 00:28:42,583 Mostly... 715 00:28:42,618 --> 00:28:44,115 Hey! I go where the work is. 716 00:28:44,183 --> 00:28:45,680 Yeah, well don't I know. 717 00:28:45,715 --> 00:28:47,823 I've been trying to get him for years to work on my operation 718 00:28:47,847 --> 00:28:50,776 and my logging site in Maine. 719 00:28:50,811 --> 00:28:51,809 Maine, huh? 720 00:28:51,844 --> 00:28:54,374 Yeah, I'm thinking about it. 721 00:28:54,409 --> 00:28:55,684 Well, I've got some expanding to do. 722 00:28:55,708 --> 00:28:56,638 Trying to get a travelling man 723 00:28:56,674 --> 00:28:58,737 to settle into our permanent post, 724 00:28:58,772 --> 00:28:59,902 it's proving tricky. 725 00:28:59,938 --> 00:29:02,601 I promise I'll let you know soon. 726 00:29:07,865 --> 00:29:09,229 A job worth doing. 727 00:29:34,112 --> 00:29:36,408 How's this? 728 00:29:36,444 --> 00:29:37,882 That is supposed to be an elf, right? 729 00:29:37,910 --> 00:29:39,007 Yes! 730 00:29:39,042 --> 00:29:40,372 Yes it is! 731 00:29:40,407 --> 00:29:41,571 Thank you very much. 732 00:29:43,771 --> 00:29:46,767 Thank you. Success. 733 00:29:48,069 --> 00:29:50,031 Hey. The guy's got the beam up and secured. 734 00:29:50,067 --> 00:29:50,831 Looks like we're all set. 735 00:29:50,866 --> 00:29:51,864 Okay. 736 00:29:56,995 --> 00:29:58,159 Alright. 737 00:29:59,160 --> 00:30:00,324 Hey, they did a nice job. 738 00:30:00,392 --> 00:30:01,434 Yeah, they did, it looks great! 739 00:30:01,458 --> 00:30:02,522 Yeah, it's terrific. 740 00:30:02,557 --> 00:30:03,921 I'm... 741 00:30:03,990 --> 00:30:05,120 Oh no! 742 00:30:05,622 --> 00:30:06,620 What? 743 00:30:08,586 --> 00:30:09,650 It's not that bad. 744 00:30:09,719 --> 00:30:10,827 You just cover it up with some plywood, 745 00:30:10,851 --> 00:30:11,849 a couple coats of paint. 746 00:30:11,884 --> 00:30:13,059 Could be damaged on the inside, 747 00:30:13,083 --> 00:30:14,479 maybe the pipes. 748 00:30:15,681 --> 00:30:17,089 I suppose we want to open up that wall. 749 00:30:17,113 --> 00:30:18,843 Yeah, wouldn't you? 750 00:30:18,879 --> 00:30:20,808 Well, I mean yeah, we can't risk 751 00:30:20,843 --> 00:30:22,141 there being water damage, but... 752 00:30:22,176 --> 00:30:23,218 It's gonna be extra labour. 753 00:30:23,242 --> 00:30:24,139 We might have to bring in a plumber. 754 00:30:24,174 --> 00:30:25,937 Do we have time for that? 755 00:30:25,973 --> 00:30:27,337 If a pipe bursts, 756 00:30:27,372 --> 00:30:29,380 it's going to take twice as long and cost twice as much! 757 00:30:29,404 --> 00:30:30,646 I know, I'm agreeing with you, 758 00:30:30,670 --> 00:30:32,099 I'm not saying we cut corners. 759 00:30:32,135 --> 00:30:33,033 Aren't you? 760 00:30:33,068 --> 00:30:33,898 Well... No, I... 761 00:30:33,933 --> 00:30:35,097 It seems like you are. 762 00:30:35,166 --> 00:30:38,095 This place looks a lot better. 763 00:30:38,131 --> 00:30:40,394 Well, I mean we're not, we're not done yet... 764 00:30:40,429 --> 00:30:43,058 See, that's what I wanted to see you about. 765 00:30:43,093 --> 00:30:45,490 I know you had a few more days before you were ready, 766 00:30:45,525 --> 00:30:46,856 but the buyer called today 767 00:30:46,923 --> 00:30:49,121 and she said that she can only look at the place... 768 00:30:49,156 --> 00:30:49,886 tomorrow. 769 00:30:49,921 --> 00:30:51,252 Tomorrow? 770 00:30:51,321 --> 00:30:52,396 No, Ezra, there are repairs we've gotta take care of 771 00:30:52,420 --> 00:30:53,595 before we can even think about... 772 00:30:53,619 --> 00:30:55,149 I think we can. 773 00:30:57,283 --> 00:30:59,512 Look, I appreciate the enthusiasm, I... I do. 774 00:30:59,547 --> 00:31:02,211 I just don't see how we can. 775 00:31:02,279 --> 00:31:04,642 I don't see how we can't try. 776 00:31:06,709 --> 00:31:08,872 All right. 777 00:31:08,907 --> 00:31:10,970 All right, let's see what we can do. 778 00:31:11,006 --> 00:31:12,736 I appreciate it. 779 00:31:16,835 --> 00:31:18,132 So, if you just wanna... 780 00:31:18,167 --> 00:31:19,742 start on the wall, I'll get started on the shelves. 781 00:31:19,766 --> 00:31:20,663 Yeah, sure. 782 00:31:20,732 --> 00:31:21,730 Yeah. 783 00:32:06,531 --> 00:32:09,859 I still say that we need a tree indoor and out. 784 00:32:09,928 --> 00:32:11,491 I still say that's too many trees. 785 00:32:11,560 --> 00:32:13,501 Look, we get overly ambitious, we run out of time? 786 00:32:13,525 --> 00:32:14,800 One of them just ends up looking sloppy. 787 00:32:14,824 --> 00:32:16,787 Sloppy. 788 00:32:16,823 --> 00:32:18,486 I see your point. 789 00:32:32,677 --> 00:32:34,474 Hey Dad. This is Lisa. 790 00:32:34,510 --> 00:32:35,473 It's Lisa! 791 00:32:35,509 --> 00:32:36,806 Hey. 792 00:32:36,840 --> 00:32:39,037 A town this small, you can't keep anything very quiet. 793 00:32:39,073 --> 00:32:39,936 Nice to meet you. 794 00:32:40,005 --> 00:32:41,668 Nice to meet you, Mr. Miller. 795 00:32:41,704 --> 00:32:42,702 You can call me Henry. 796 00:32:42,736 --> 00:32:44,266 Okay, all right, Henry. 797 00:32:44,301 --> 00:32:46,898 Well, Henry, you have a gorgeous barn. 798 00:32:46,933 --> 00:32:48,164 Why thank you. 799 00:32:48,199 --> 00:32:49,395 My wife Ruth and I, 800 00:32:49,431 --> 00:32:51,528 we used to run the whole farm, single-handedly. 801 00:32:51,597 --> 00:32:53,593 Yeah? 802 00:32:53,628 --> 00:32:56,191 Look at this old typewriter. 803 00:32:56,226 --> 00:32:58,022 Kevin used to pound away on this thing. 804 00:32:58,058 --> 00:32:59,955 Despite it not working properly. 805 00:33:02,322 --> 00:33:04,917 Typewriters make such great noises. 806 00:33:04,986 --> 00:33:06,217 Yeah. 807 00:33:06,285 --> 00:33:07,349 Okay, so, Henry? 808 00:33:07,384 --> 00:33:09,314 We need a Fraser Fir. 809 00:33:09,349 --> 00:33:10,480 You're in luck. 810 00:33:10,548 --> 00:33:13,311 Ordered too many of those. Right this way. 811 00:33:13,346 --> 00:33:17,641 So, you're busy putting Daisy's shop together? 812 00:33:17,677 --> 00:33:19,540 Well, your son here is doing all the work. 813 00:33:19,575 --> 00:33:21,538 I just stand around looking bossy. 814 00:33:22,539 --> 00:33:25,069 You should stop by sometime. 815 00:33:25,104 --> 00:33:26,634 Yeah... 816 00:33:26,703 --> 00:33:29,299 I'm pretty busy here, and... 817 00:33:32,765 --> 00:33:34,929 The tree's just right over here. 818 00:33:39,993 --> 00:33:40,657 Are you comin'? 819 00:33:40,725 --> 00:33:42,355 Yeah. 820 00:33:44,356 --> 00:33:46,187 I love it, it's perfect! 821 00:33:46,222 --> 00:33:47,186 I don't know about perfect, 822 00:33:47,221 --> 00:33:48,651 it's got a bare spot on one side. 823 00:33:48,686 --> 00:33:50,783 Some of them do, that's just the way trees are. 824 00:33:50,852 --> 00:33:52,515 You just put the bald spot in the corner. 825 00:33:52,551 --> 00:33:54,159 There is no corner. We're putting it in front of... 826 00:33:54,183 --> 00:33:55,724 Yeah, but we could just put it in front of a wall. 827 00:33:55,748 --> 00:33:57,789 Son, you know, you've got the best eye of anyone I know. 828 00:33:57,813 --> 00:33:59,010 Makes you a great contractor. 829 00:33:59,045 --> 00:34:01,208 But, sometimes you've just gotta... slow down. 830 00:34:01,243 --> 00:34:02,441 All right, it'll do. 831 00:34:02,476 --> 00:34:03,773 It's fine. 832 00:34:12,502 --> 00:34:14,232 We are in luck! 833 00:34:14,267 --> 00:34:15,876 Found these in the back with the ornaments. 834 00:34:15,900 --> 00:34:17,063 Right. 835 00:34:17,131 --> 00:34:18,295 All right. 836 00:34:18,330 --> 00:34:19,329 Here we go... 837 00:34:19,364 --> 00:34:20,428 Thanks. 838 00:34:20,463 --> 00:34:21,393 I've got some more work to do inside, 839 00:34:21,429 --> 00:34:22,292 unless you need me to... 840 00:34:22,361 --> 00:34:23,525 No, no, no. I got it. 841 00:34:23,560 --> 00:34:24,735 We're going to be pressed for time as it is. 842 00:34:24,759 --> 00:34:26,123 I just hope these work. 843 00:34:27,124 --> 00:34:28,554 Watch this. 844 00:34:30,422 --> 00:34:31,918 Did you test these? 845 00:34:31,987 --> 00:34:33,884 Magic! 846 00:34:33,952 --> 00:34:35,316 Nicely done. 847 00:34:36,750 --> 00:34:38,025 Here, let me help you with this. 848 00:34:38,049 --> 00:34:38,780 Cool. 849 00:34:38,848 --> 00:34:39,746 It can get a little tricky. 850 00:34:39,782 --> 00:34:41,178 Here you go. 851 00:34:46,543 --> 00:34:48,639 So... 852 00:34:48,674 --> 00:34:49,872 your dad. 853 00:34:49,940 --> 00:34:51,604 Yeah. 854 00:34:51,639 --> 00:34:53,635 We... 855 00:34:53,704 --> 00:34:56,400 I spend a lot of time not coming home for Christmas. 856 00:34:56,468 --> 00:34:59,930 You know, it just never was the same without my mom. 857 00:34:59,966 --> 00:35:01,397 For either one of us. 858 00:35:01,432 --> 00:35:03,894 So, we avoided it for a long time. 859 00:35:03,929 --> 00:35:05,604 Past couple years I've been trying to come. 860 00:35:05,628 --> 00:35:06,959 Trying to be here. 861 00:35:06,994 --> 00:35:08,724 My dad's getting older... 862 00:35:08,760 --> 00:35:10,356 How's that been coming along? 863 00:35:11,524 --> 00:35:12,821 Well... 864 00:35:12,857 --> 00:35:14,686 It can get kinda... 865 00:35:14,755 --> 00:35:16,418 "Father and Son" about things, you know. 866 00:35:16,453 --> 00:35:17,484 Yeah. 867 00:35:17,519 --> 00:35:19,183 I guess I was just gone for so long we... 868 00:35:19,218 --> 00:35:22,214 we had this idea of who the other one is. 869 00:35:22,249 --> 00:35:23,812 You know? 870 00:35:23,848 --> 00:35:26,144 Yeah. Yeah, I do know. 871 00:35:26,213 --> 00:35:27,688 Everyone's always telling me they wish 872 00:35:27,712 --> 00:35:30,074 I'd "put down some roots." 873 00:35:30,143 --> 00:35:31,640 It's all I ever hear. 874 00:35:31,676 --> 00:35:33,905 But you know, we moved around a lot when I was a kid, 875 00:35:33,941 --> 00:35:36,737 I guess that's just really what I'm used to. 876 00:35:36,772 --> 00:35:38,634 Well yeah, plus, it's great to travel for work. 877 00:35:38,670 --> 00:35:39,301 - Right? - Right. 878 00:35:39,336 --> 00:35:40,833 New cities, new people. 879 00:35:40,901 --> 00:35:43,565 Yeah. You get to try out all the best burgers in any given town. 880 00:35:43,600 --> 00:35:44,642 Right? I do that all the time. 881 00:35:44,666 --> 00:35:45,496 You too? 882 00:35:45,531 --> 00:35:46,529 Yeah. 883 00:35:47,597 --> 00:35:48,527 There you go. 884 00:35:48,563 --> 00:35:49,626 Hold on, I've got a snag. 885 00:35:49,662 --> 00:35:50,592 Here. 886 00:35:50,627 --> 00:35:51,891 If you just wanna... 887 00:35:51,927 --> 00:35:53,358 Here. Can you grab this? 888 00:35:53,392 --> 00:35:55,522 Yeah. I got it on this side. 889 00:35:59,455 --> 00:36:00,851 Thanks. 890 00:36:04,018 --> 00:36:04,981 Come on... 891 00:36:05,017 --> 00:36:06,414 I think we need a really old door. 892 00:36:06,450 --> 00:36:07,746 How about Daisy's store? 893 00:36:07,781 --> 00:36:08,179 That's a great idea. 894 00:36:08,214 --> 00:36:08,912 Yeah! 895 00:36:08,980 --> 00:36:09,978 Okay. 896 00:36:14,443 --> 00:36:15,174 Okay. 897 00:36:15,209 --> 00:36:16,406 Hey, guys! 898 00:36:16,442 --> 00:36:17,639 Hey! 899 00:36:17,674 --> 00:36:19,149 We were just trying the key on Daisy's door, 900 00:36:19,173 --> 00:36:21,103 and it's not working. 901 00:36:21,138 --> 00:36:23,034 But, it looks like you could use some help? 902 00:36:23,070 --> 00:36:24,367 Yes. 903 00:36:24,402 --> 00:36:26,177 Yes, you can definitely help Kevin with this tree. 904 00:36:26,201 --> 00:36:27,365 Come on. 905 00:36:27,434 --> 00:36:29,350 I have to go inside to finish up the decorations. 906 00:36:29,398 --> 00:36:30,696 Good luck. 907 00:36:30,731 --> 00:36:32,694 Dad, can you help me? 908 00:36:32,729 --> 00:36:35,658 You are getting way too big for this. 909 00:36:36,393 --> 00:36:38,389 Here we go, on three. 910 00:36:38,425 --> 00:36:39,424 Three! 911 00:36:40,058 --> 00:36:41,853 I'm seriously too big. 912 00:36:41,889 --> 00:36:43,253 Hey, Kevin, listen. 913 00:36:43,288 --> 00:36:45,217 I've been... thinking through a few things, 914 00:36:45,253 --> 00:36:48,416 and I want to run something by you. 915 00:36:48,484 --> 00:36:49,482 Okay. 916 00:36:50,283 --> 00:36:51,281 Okay. 917 00:36:52,747 --> 00:36:55,444 If I would've had time, I would have staged the whole store. 918 00:36:55,512 --> 00:36:57,542 You know, put real product on the shelf, 919 00:36:57,577 --> 00:37:00,273 made it look like a... actual, functioning store. 920 00:37:00,309 --> 00:37:03,204 Do you have that pine spray stuff that I gave you? 921 00:37:03,240 --> 00:37:04,238 Yeah! 922 00:37:06,404 --> 00:37:07,501 Hi! 923 00:37:07,536 --> 00:37:08,434 Hi. 924 00:37:08,503 --> 00:37:09,645 Don't mind us, just stopping in. 925 00:37:09,669 --> 00:37:10,965 Hi everyone, this is... 926 00:37:11,000 --> 00:37:12,031 Nancy Reddinger. 927 00:37:12,099 --> 00:37:13,863 It's so good to meet you. 928 00:37:15,563 --> 00:37:16,861 Hi! 929 00:37:16,896 --> 00:37:18,227 Hi. Nice to meet you. 930 00:37:18,295 --> 00:37:20,191 You're just a bit early. 931 00:37:21,493 --> 00:37:22,922 Yes, and I'm sorry about that, 932 00:37:22,958 --> 00:37:24,866 but I wanted to make this decision before first quarter. 933 00:37:24,890 --> 00:37:26,620 I mean, new year, new decision. 934 00:37:26,656 --> 00:37:27,654 You know how it is. 935 00:37:29,653 --> 00:37:31,050 Know how it is. 936 00:37:31,917 --> 00:37:34,115 Solid. I like it. 937 00:37:34,150 --> 00:37:37,811 Sturdy frame, centre of town location. 938 00:37:38,879 --> 00:37:39,878 Fresh pine smell. 939 00:37:43,110 --> 00:37:44,407 We should... 940 00:37:44,442 --> 00:37:45,273 Yeah. 941 00:37:45,308 --> 00:37:46,106 Should get out of your way. 942 00:37:46,141 --> 00:37:47,404 I'll just be a few minutes. 943 00:37:47,439 --> 00:37:49,181 I usually get a sense of these things right away. 944 00:37:49,205 --> 00:37:50,203 Okay. 945 00:38:04,693 --> 00:38:06,922 Looks like she's still deciding. 946 00:38:06,991 --> 00:38:08,487 Anyone read lips? 947 00:38:09,855 --> 00:38:11,918 I mean, she has to see the potential, right? 948 00:38:11,954 --> 00:38:13,384 This place is all potential. 949 00:38:13,420 --> 00:38:14,183 Hey! 950 00:38:14,218 --> 00:38:14,916 I'm kidding. 951 00:38:14,985 --> 00:38:15,549 We did great. 952 00:38:15,618 --> 00:38:17,181 This is so exciting. 953 00:38:17,250 --> 00:38:19,579 I mean, nobody can replace Daisy, but... 954 00:38:19,615 --> 00:38:21,056 Yeah, it sure would be fun to run into each other 955 00:38:21,080 --> 00:38:22,078 at the store again. 956 00:38:22,146 --> 00:38:23,643 Yes. 957 00:38:23,679 --> 00:38:25,486 Anything would be better than it being turned into a parking lot, 958 00:38:25,510 --> 00:38:28,506 or something big and bulky that changes the town forever. 959 00:38:28,541 --> 00:38:30,204 I mean, it's like what the letter said. 960 00:38:30,240 --> 00:38:31,704 "What Christmas used to be." 961 00:38:31,772 --> 00:38:32,603 Yeah. 962 00:38:32,638 --> 00:38:34,634 What... what letter? 963 00:38:34,670 --> 00:38:36,667 Well, Lisa found... 964 00:38:36,702 --> 00:38:38,631 was moving the mailbox, and she found... 965 00:38:38,667 --> 00:38:41,529 Yeah, yeah, and I was gonna mention this to you, but... 966 00:38:41,564 --> 00:38:43,528 I found your letter. 967 00:38:44,396 --> 00:38:46,159 My letter? 968 00:38:46,194 --> 00:38:50,089 Well, I just assumed that it was from when you were a kid. 969 00:38:52,723 --> 00:38:54,886 Here comes Ezra. 970 00:38:58,818 --> 00:39:02,147 Unfortunately, she's not going to put in an offer. 971 00:39:02,182 --> 00:39:03,946 Did she say why? 972 00:39:03,981 --> 00:39:05,977 She said she loved the store. 973 00:39:06,013 --> 00:39:08,376 It just wasn't right for her. 974 00:39:08,411 --> 00:39:10,707 Well, you have another buyer, right? 975 00:39:10,743 --> 00:39:12,740 I'm afraid the other one dropped out. 976 00:39:12,774 --> 00:39:14,704 It's just too close to Christmas. 977 00:39:14,740 --> 00:39:16,336 Oh, Joe. 978 00:39:21,967 --> 00:39:24,397 I was waiting for the right time to ask you about... 979 00:39:24,432 --> 00:39:26,329 No, I understand. 980 00:39:26,365 --> 00:39:28,527 This... 981 00:39:28,596 --> 00:39:30,159 thank you for this. 982 00:39:30,228 --> 00:39:31,226 You're welcome. 983 00:39:33,592 --> 00:39:36,288 I... 984 00:39:36,323 --> 00:39:38,087 Excuse me. 985 00:40:02,104 --> 00:40:03,379 You know, maybe it was too big of a job 986 00:40:03,403 --> 00:40:06,532 for the time that we had here, but... 987 00:40:06,567 --> 00:40:09,296 You know, Kevin and I just really wanted it to work. 988 00:40:09,332 --> 00:40:10,928 And now... 989 00:40:10,964 --> 00:40:12,939 And now you'll think of something, because you always do. 990 00:40:12,963 --> 00:40:15,092 So, cut to the chase and tell me about this guy 991 00:40:15,161 --> 00:40:16,291 you clearly have a crush on. 992 00:40:17,359 --> 00:40:18,323 Oliver, I don't think I have a cr... 993 00:40:18,358 --> 00:40:21,021 I do not have a crush, okay? 994 00:40:21,057 --> 00:40:24,385 I mean... Maybe it's... No, I do. I do. 995 00:40:24,454 --> 00:40:25,784 And I shouldn't. 996 00:40:25,819 --> 00:40:27,982 I mean, I don't live here, and he doesn't live here. 997 00:40:28,051 --> 00:40:30,514 I don't even know if he likes me! 998 00:40:30,549 --> 00:40:32,246 Well, have you asked him to do something? 999 00:40:32,281 --> 00:40:35,177 Maybe it's just the season. I'm all caught up in the... 1000 00:40:35,246 --> 00:40:38,075 The Christmas of everything. 1001 00:40:38,110 --> 00:40:40,606 Lisa, just ask him to do something with you. 1002 00:40:40,641 --> 00:40:42,139 Something not work related. 1003 00:40:42,174 --> 00:40:44,636 If he says yes, then he likes you. 1004 00:40:44,705 --> 00:40:46,735 If he says no, he probably still likes you. 1005 00:40:46,770 --> 00:40:51,165 Thank you for that very confusing advice, Oliver. 1006 00:40:52,766 --> 00:40:54,929 I just wish I knew what to do with this store. 1007 00:40:56,197 --> 00:40:58,426 Lisa, I should get this. This is Polly. 1008 00:40:58,461 --> 00:41:00,958 Tell her I said hey... 1009 00:41:01,026 --> 00:41:03,322 Wait a minute! 1010 00:41:03,357 --> 00:41:04,788 Oliver! 1011 00:41:04,824 --> 00:41:06,753 Oliver, you're brilliant! 1012 00:41:09,053 --> 00:41:13,115 I appreciate how hard everyone tried to help, but it's just... 1013 00:41:13,150 --> 00:41:14,758 it looks like we just don't have the resources to... 1014 00:41:14,782 --> 00:41:16,612 I think I got us one more chance at a buyer! 1015 00:41:16,648 --> 00:41:17,945 What? How? Who? 1016 00:41:18,014 --> 00:41:19,854 Yeah, okay, well... well, first of all, slow down. 1017 00:41:19,878 --> 00:41:23,474 Okay, so, my partner and I have this client named Polly. 1018 00:41:23,543 --> 00:41:26,438 And Polly is looking to expand, so we've convinced her 1019 00:41:26,474 --> 00:41:28,703 to come to Evergreen during the Christmas festival 1020 00:41:28,772 --> 00:41:30,269 to look at the store. 1021 00:41:30,304 --> 00:41:32,201 That's amazing, that's great! 1022 00:41:32,236 --> 00:41:33,677 Before we get ahead of ourselves, I mean... 1023 00:41:33,701 --> 00:41:37,797 there is still a lot of work to do to impress this woman. 1024 00:41:38,798 --> 00:41:41,194 I just wish we... I just... 1025 00:41:43,161 --> 00:41:45,258 There's the snow globe. 1026 00:42:00,814 --> 00:42:02,644 Please work. 1027 00:42:05,111 --> 00:42:06,574 What did you wish for? 1028 00:42:06,643 --> 00:42:08,418 Hold on, I thought we weren't supposed to tell our wishes. 1029 00:42:08,442 --> 00:42:09,839 That's what people always say. 1030 00:42:09,908 --> 00:42:11,915 Usually, just before they tell us what they wished for. 1031 00:42:11,939 --> 00:42:12,737 So! 1032 00:42:12,772 --> 00:42:13,836 Spill it! 1033 00:42:13,872 --> 00:42:15,401 I wished for a new idea. 1034 00:42:15,470 --> 00:42:17,644 And by the way, why don't people ever tell their wishes? 1035 00:42:17,668 --> 00:42:19,232 I think that's kind of silly. 1036 00:42:19,267 --> 00:42:21,563 If it's an important Christmas wish to you, 1037 00:42:21,599 --> 00:42:24,628 I think you should just share it with people. 1038 00:42:24,663 --> 00:42:26,593 That is why we write to Santa. 1039 00:42:26,628 --> 00:42:30,057 Yeah, it's... 1040 00:42:30,092 --> 00:42:32,022 wait a minute, what? 1041 00:42:32,058 --> 00:42:33,255 Say that again? 1042 00:42:33,289 --> 00:42:34,887 We tell Santa what we want. 1043 00:42:34,922 --> 00:42:37,085 That's why we write him letters. 1044 00:42:37,154 --> 00:42:39,950 That's why we write... 1045 00:42:39,985 --> 00:42:40,915 Letters! 1046 00:42:40,951 --> 00:42:41,949 Kevin's letter! 1047 00:42:41,983 --> 00:42:43,913 That's it! 1048 00:42:43,949 --> 00:42:47,010 The, the, the letter is the... is the key! 1049 00:42:47,046 --> 00:42:50,575 We use this letter to sell the store! 1050 00:42:50,610 --> 00:42:52,607 That snow globe works fast. 1051 00:42:52,675 --> 00:42:54,371 So, like the candlelight processional? 1052 00:42:54,407 --> 00:42:56,843 Yes, yes, yes, all of it, the... the candlelight processional, 1053 00:42:56,905 --> 00:42:58,935 the carols, the, the bells, all of it. 1054 00:42:58,970 --> 00:43:01,333 Everything that is in this letter, we use it. 1055 00:43:01,368 --> 00:43:03,365 Christmas like it used to be. 1056 00:43:03,401 --> 00:43:05,497 That's not going to be very easy to pull off. 1057 00:43:05,566 --> 00:43:07,429 I mean, Daisy kept some of the things, 1058 00:43:07,464 --> 00:43:09,427 but nobody did this like Ruth. 1059 00:43:09,496 --> 00:43:11,459 I know... I know that. 1060 00:43:11,494 --> 00:43:13,424 But I still think we have to try. 1061 00:43:13,460 --> 00:43:16,489 And we can show Polly what Evergreen is really made of. 1062 00:43:16,524 --> 00:43:18,054 Please tell me you're with me. 1063 00:43:18,090 --> 00:43:20,352 Yes! Yes!!! 1064 00:43:33,144 --> 00:43:33,842 Hey. 1065 00:43:33,877 --> 00:43:34,808 Hey. 1066 00:43:34,843 --> 00:43:36,274 Peppermint hot cocoa? 1067 00:43:36,309 --> 00:43:38,039 You remembered! 1068 00:43:39,873 --> 00:43:42,302 Thank you, that's very sweet of you. 1069 00:43:42,337 --> 00:43:43,336 I'm a very sweet guy. 1070 00:43:45,735 --> 00:43:48,365 Okay, listen, I just want to go ahead and... 1071 00:43:48,400 --> 00:43:49,197 Listen, listen. 1072 00:43:49,232 --> 00:43:50,962 About yesterday, I'm sorry. 1073 00:43:50,998 --> 00:43:51,961 I'm sorry. I left really abruptly. 1074 00:43:51,997 --> 00:43:53,294 No! It's not your fault... I... 1075 00:43:53,329 --> 00:43:54,759 I heard about your plan. 1076 00:43:54,795 --> 00:43:56,758 Use the old traditions to sell the store? 1077 00:43:56,827 --> 00:43:57,791 Yeah? 1078 00:43:57,826 --> 00:43:59,356 I wanna help. 1079 00:43:59,425 --> 00:43:59,955 You do? 1080 00:43:59,991 --> 00:44:01,288 Yeah. 1081 00:44:01,323 --> 00:44:03,886 That's how Christmas is supposed to be in Evergreen. 1082 00:44:03,921 --> 00:44:05,352 Thank you. 1083 00:44:05,387 --> 00:44:06,118 Cheers. 1084 00:44:06,153 --> 00:44:07,283 Cheers. 1085 00:44:07,318 --> 00:44:08,683 There they are! 1086 00:44:08,751 --> 00:44:11,514 Hannah, she's got a great idea about the letters 1087 00:44:11,549 --> 00:44:12,979 to Santa mailbox. 1088 00:44:13,014 --> 00:44:13,979 Go. 1089 00:44:14,014 --> 00:44:15,477 So, we'll continue the tradition, 1090 00:44:15,513 --> 00:44:17,642 and we'll set it up right here, on Main Street. 1091 00:44:17,711 --> 00:44:18,808 That's brilliant! 1092 00:44:18,877 --> 00:44:20,352 And then, once the store's up and running, 1093 00:44:20,375 --> 00:44:22,040 we'll put it back in the store. 1094 00:44:22,075 --> 00:44:24,271 Love it. I love it, that's a great idea. 1095 00:44:24,306 --> 00:44:26,236 And what about the choir and the carolling? 1096 00:44:26,271 --> 00:44:27,402 Yeah. 1097 00:44:27,437 --> 00:44:29,800 Don't worry about that. That's my baby. 1098 00:44:29,835 --> 00:44:30,932 We're gonna go set this up. 1099 00:44:30,968 --> 00:44:31,865 Bye girls. 1100 00:44:31,933 --> 00:44:33,064 All right. 1101 00:44:33,099 --> 00:44:34,863 All right, I guess we should head on inside. 1102 00:44:34,898 --> 00:44:38,193 You know, but first, there's there's one more thing. 1103 00:44:38,229 --> 00:44:38,960 Ooh. 1104 00:44:38,995 --> 00:44:39,792 Come with me. 1105 00:44:39,827 --> 00:44:40,759 Mysterious. 1106 00:44:40,794 --> 00:44:42,257 You're going to like this, come on. 1107 00:44:46,456 --> 00:44:47,919 Yeah, I'll take a look, Kev. 1108 00:44:47,955 --> 00:44:50,551 I've worked on these bells for years, 1109 00:44:50,586 --> 00:44:52,416 I don't think we have all the parts. 1110 00:44:52,485 --> 00:44:53,448 Yeah, but the letter said it... 1111 00:44:54,650 --> 00:44:56,180 What was that? 1112 00:44:56,249 --> 00:44:57,912 Nothing. 1113 00:44:57,948 --> 00:45:00,976 Just do the best you can, Henry. 1114 00:45:01,012 --> 00:45:03,341 And if it doesn't work, it doesn't work. 1115 00:45:06,907 --> 00:45:08,671 Thank you so much for helping out with this. 1116 00:45:08,706 --> 00:45:10,535 Well, there's nowhere else we'd rather be. 1117 00:45:10,604 --> 00:45:12,967 Would you look at this! 1118 00:45:13,003 --> 00:45:15,366 Daisy's old mailbox! 1119 00:45:15,401 --> 00:45:16,198 Hey, Nick. 1120 00:45:16,233 --> 00:45:17,831 You know Thomas, and... 1121 00:45:17,866 --> 00:45:19,695 Of course I know David! 1122 00:45:19,731 --> 00:45:22,760 He and Hannah came by the hardware store the other day. 1123 00:45:22,795 --> 00:45:24,858 How's the search for the key going? 1124 00:45:24,893 --> 00:45:26,024 Not great. 1125 00:45:26,059 --> 00:45:27,689 We've tried just about everywhere. 1126 00:45:27,758 --> 00:45:29,122 Well, keep trying. 1127 00:45:29,157 --> 00:45:31,187 Sometimes the best way to solve a puzzle 1128 00:45:31,222 --> 00:45:33,219 is to step back and wait. 1129 00:45:33,287 --> 00:45:35,650 And then, a bell goes off in your head 1130 00:45:35,685 --> 00:45:37,083 and everything makes sense. 1131 00:45:37,118 --> 00:45:39,047 Yeah! That makes sense. 1132 00:45:39,083 --> 00:45:41,213 Thomas, are you new to Evergreen? 1133 00:45:41,281 --> 00:45:42,678 You know, trying to be. 1134 00:45:42,747 --> 00:45:44,089 In fact, we're thinking about branching out 1135 00:45:44,112 --> 00:45:45,376 the logging business, 1136 00:45:45,411 --> 00:45:49,007 and setting up a place here in... in Evergreen. 1137 00:45:49,042 --> 00:45:50,206 Really? 1138 00:45:50,275 --> 00:45:52,338 He's been talking about it for the whole day. 1139 00:45:52,406 --> 00:45:53,704 Wonderful. 1140 00:45:53,739 --> 00:45:55,768 Keep up the good work. 1141 00:45:55,804 --> 00:45:58,766 Putting the mailbox here is a wonderful idea. 1142 00:46:00,567 --> 00:46:03,662 I'm sure that Santa will appreciate it. 1143 00:46:03,698 --> 00:46:05,561 Bye, Nick. 1144 00:46:05,630 --> 00:46:08,125 Okay, here we go... 1145 00:46:10,193 --> 00:46:11,590 Let's see... 1146 00:46:13,124 --> 00:46:14,588 "Thank you cards." 1147 00:46:14,623 --> 00:46:18,418 Well, everyone deserves a "thank you card", especially Santa. 1148 00:46:18,453 --> 00:46:20,183 Just a little crooked there, just... 1149 00:46:20,218 --> 00:46:22,315 Let me get it. 1150 00:46:22,350 --> 00:46:24,480 Perfect. 1151 00:46:28,979 --> 00:46:31,641 Okay, pipe's all done, and now this is finished. 1152 00:46:31,677 --> 00:46:33,140 Just gotta let it dry. 1153 00:46:33,208 --> 00:46:34,006 No. That... 1154 00:46:34,042 --> 00:46:35,572 No, that's okay. 1155 00:46:35,640 --> 00:46:37,470 No, I appreciate it. 1156 00:46:37,506 --> 00:46:39,835 Thank you, Shawn. Bye. 1157 00:46:39,904 --> 00:46:40,902 Everything okay? 1158 00:46:40,937 --> 00:46:42,767 It will be as soon as I find somebody 1159 00:46:42,834 --> 00:46:44,132 to give us supplies. 1160 00:46:44,167 --> 00:46:45,464 I mean, here's the thing. 1161 00:46:45,500 --> 00:46:47,208 You know, I need things that would go in this store. 1162 00:46:47,232 --> 00:46:49,794 Like, like pillows, and pretty little Santa Claus people, 1163 00:46:49,863 --> 00:46:51,193 and stockings... 1164 00:46:52,194 --> 00:46:53,058 What are you laughing at? 1165 00:46:53,127 --> 00:46:53,958 Oh, you. 1166 00:46:53,993 --> 00:46:56,223 You really love this. 1167 00:46:56,258 --> 00:46:56,956 Yeah! 1168 00:46:57,025 --> 00:46:58,987 Yes, I do really love it. 1169 00:46:59,023 --> 00:46:59,953 You know what I love about it? 1170 00:46:59,988 --> 00:47:01,652 I love that you can take something 1171 00:47:01,687 --> 00:47:03,285 that no one sees the potential in, 1172 00:47:03,319 --> 00:47:05,283 and you can turn it into something beautiful, 1173 00:47:05,351 --> 00:47:07,048 like we're doing to this store. 1174 00:47:07,083 --> 00:47:08,281 That's amazing. 1175 00:47:08,316 --> 00:47:10,679 I always see my job through this lens of, 1176 00:47:10,747 --> 00:47:12,477 you know, what's not done yet. 1177 00:47:12,546 --> 00:47:13,443 I always feel like I'm behind, 1178 00:47:13,512 --> 00:47:15,708 just gettin' it done. 1179 00:47:15,744 --> 00:47:18,439 You enjoy the process. 1180 00:47:18,475 --> 00:47:22,570 Y'know, watching someone get so excited, 1181 00:47:22,605 --> 00:47:23,680 well, I guess I've been ignoring the fact 1182 00:47:23,704 --> 00:47:26,567 that that's the most interesting part. 1183 00:47:26,602 --> 00:47:28,598 The potential. 1184 00:47:28,634 --> 00:47:30,663 Yeah. 1185 00:47:30,698 --> 00:47:32,928 Hey, I've gotta run over to the inn 1186 00:47:32,963 --> 00:47:34,160 and pick up a few things. 1187 00:47:34,196 --> 00:47:35,738 Why don't you take a break and ride with me, 1188 00:47:35,762 --> 00:47:37,892 and we'll get some dinner? 1189 00:47:37,927 --> 00:47:39,690 I have a thing I have to do. 1190 00:47:41,191 --> 00:47:42,399 I, no... look, I'm late as it is, but rain check? 1191 00:47:42,423 --> 00:47:43,953 Yeah, yeah. You should, you should go. 1192 00:47:43,989 --> 00:47:44,620 Rain check? 1193 00:47:44,688 --> 00:47:45,253 Yeah, yeah, fine. 1194 00:47:45,288 --> 00:47:46,218 All right. 1195 00:47:46,254 --> 00:47:47,252 Bye. 1196 00:48:15,398 --> 00:48:17,595 Hello, how are you all doing? 1197 00:48:17,630 --> 00:48:19,494 Having fun? 1198 00:48:19,529 --> 00:48:20,459 Enjoy! 1199 00:48:20,495 --> 00:48:22,291 - Cheers! - Cheers everyone! 1200 00:48:27,356 --> 00:48:28,087 Hey! 1201 00:48:28,122 --> 00:48:29,120 Hey! 1202 00:48:29,155 --> 00:48:29,853 You're just in time, dinner's ready! 1203 00:48:29,920 --> 00:48:30,751 Oh, great! 1204 00:48:30,787 --> 00:48:31,617 Come with me for a sec. 1205 00:48:31,652 --> 00:48:32,617 Let's put up some decorations. 1206 00:48:32,652 --> 00:48:33,915 Okay... 1207 00:48:37,315 --> 00:48:39,512 You're doing this all alone? 1208 00:48:39,580 --> 00:48:41,510 Aw, everybody loves decorating a tree, 1209 00:48:41,545 --> 00:48:43,986 I'm sure any one of those guests in there would love to help you. 1210 00:48:44,010 --> 00:48:45,685 Which reminds me, I should check on the new guest. 1211 00:48:45,709 --> 00:48:46,940 He's just arrived from Boston. 1212 00:48:48,540 --> 00:48:51,015 He figured I could use a little R&R while helping out a friend. 1213 00:48:52,337 --> 00:48:53,367 Oliver! 1214 00:48:53,436 --> 00:48:54,667 What are you doing here? 1215 00:48:54,735 --> 00:48:56,277 I mean, hey, what's Christmas without my bestie? 1216 00:48:57,300 --> 00:48:58,864 Megan, this is Oliver. 1217 00:48:58,899 --> 00:49:01,628 Yes, we've met, but he didn't tell me he knew you! 1218 00:49:01,664 --> 00:49:02,662 I live for surprises. 1219 00:49:02,729 --> 00:49:03,727 I know you do. 1220 00:49:05,195 --> 00:49:07,424 Excuse me a second. 1221 00:49:07,492 --> 00:49:08,501 Here. Help me decorate. 1222 00:49:08,525 --> 00:49:09,456 Yeah, sure. 1223 00:49:09,491 --> 00:49:11,321 There you go. 1224 00:49:11,390 --> 00:49:12,719 Well, you got here fast! 1225 00:49:12,755 --> 00:49:14,563 Well there's a shockingly adorable little train 1226 00:49:14,587 --> 00:49:15,951 that leads right into Evergreen. 1227 00:49:15,986 --> 00:49:17,183 Yeah, I know the one. 1228 00:49:18,317 --> 00:49:19,726 Plus, you said you needed help, so... 1229 00:49:19,750 --> 00:49:21,413 Oliver, I do. 1230 00:49:21,449 --> 00:49:23,179 The shelves are completely bare, 1231 00:49:23,214 --> 00:49:25,477 I mean, the decorations look amazing. 1232 00:49:25,512 --> 00:49:29,008 You know me, I can stage a store with no merchandise at all, 1233 00:49:29,043 --> 00:49:31,373 but this is Polly we're talking about here. 1234 00:49:31,408 --> 00:49:33,038 You know, she's gonna expect, like... 1235 00:49:34,472 --> 00:49:35,702 This is gorgeous. 1236 00:49:35,738 --> 00:49:36,701 They are, aren't they? 1237 00:49:36,737 --> 00:49:38,101 Yeah. 1238 00:49:38,170 --> 00:49:41,532 She's going to expect stuff like that, like handmade. 1239 00:49:41,600 --> 00:49:42,798 And... 1240 00:49:47,163 --> 00:49:47,959 You know what you are? 1241 00:49:47,995 --> 00:49:48,759 What? 1242 00:49:48,795 --> 00:49:50,957 You're brilliant... 1243 00:49:50,993 --> 00:49:51,923 I have an idea. 1244 00:49:51,958 --> 00:49:52,756 Okay. 1245 00:49:52,792 --> 00:49:53,523 Here, come with me. 1246 00:49:53,558 --> 00:49:54,355 All right! 1247 00:49:54,390 --> 00:49:55,654 Let me grab my coat! 1248 00:50:12,310 --> 00:50:14,440 So, your idea was choir practice? 1249 00:50:14,475 --> 00:50:18,071 Well, not exactly, but wow. 1250 00:50:33,894 --> 00:50:34,724 Great job, guys. Great job. 1251 00:50:34,793 --> 00:50:36,590 Let's take five, okay? 1252 00:50:37,325 --> 00:50:40,121 So good, so good! 1253 00:50:42,154 --> 00:50:43,052 Hi. 1254 00:50:43,121 --> 00:50:44,284 Hi. 1255 00:50:44,320 --> 00:50:46,316 Choir practice. 1256 00:50:46,385 --> 00:50:49,347 Yeah, I sang in high school. 1257 00:50:49,383 --> 00:50:52,745 So, choir practice is the thing that you had to go do? 1258 00:50:52,780 --> 00:50:53,922 I wanted to have dinner with you. 1259 00:50:53,946 --> 00:50:55,875 I promised. 1260 00:50:55,910 --> 00:50:58,207 You are full of surprises, Mr. Miller. 1261 00:50:58,242 --> 00:50:59,839 I, I know. It's... it's ridiculous. 1262 00:50:59,874 --> 00:51:01,604 No, it's handsome. 1263 00:51:01,639 --> 00:51:03,470 It's... cute, no. 1264 00:51:03,538 --> 00:51:04,268 Hey. 1265 00:51:04,337 --> 00:51:05,501 Hi. 1266 00:51:05,536 --> 00:51:07,500 Hi; I'm Oliver. I work with Lisa in Boston. 1267 00:51:07,535 --> 00:51:08,466 Right. 1268 00:51:08,501 --> 00:51:09,299 And all over. 1269 00:51:09,334 --> 00:51:10,465 Yes, you do. 1270 00:51:10,500 --> 00:51:11,098 And this is... 1271 00:51:11,132 --> 00:51:12,030 Kevin. 1272 00:51:12,065 --> 00:51:14,462 I work with Lisa, here. 1273 00:51:16,295 --> 00:51:18,325 Hey, guys, come here. 1274 00:51:18,394 --> 00:51:20,757 So, I had an idea. 1275 00:51:20,825 --> 00:51:22,089 Do you remember the other day 1276 00:51:22,157 --> 00:51:23,499 when you brought me downstairs to the basement 1277 00:51:23,523 --> 00:51:25,952 and there were those boxes with the arts and crafts 1278 00:51:25,987 --> 00:51:27,352 for the Christmas festival? 1279 00:51:27,387 --> 00:51:29,128 Yeah, now that we moved everything to town square, 1280 00:51:29,152 --> 00:51:32,314 we're barely finding space for all the booths. 1281 00:51:32,350 --> 00:51:33,780 Okay... 1282 00:51:33,816 --> 00:51:36,511 What if we put it all in Daisy's store? 1283 00:51:36,547 --> 00:51:37,988 Give the appearance of an actual store, 1284 00:51:38,012 --> 00:51:38,976 with customers. 1285 00:51:39,012 --> 00:51:40,941 Yeah, we feature local artisans. 1286 00:51:40,976 --> 00:51:41,674 It's great. 1287 00:51:41,743 --> 00:51:42,873 Love it! 1288 00:51:42,909 --> 00:51:44,905 We have quilters, we have ornament makers, 1289 00:51:44,940 --> 00:51:48,569 we even have a maple syrup sugar shack in town. 1290 00:51:48,604 --> 00:51:50,634 Well, someone show me these boxes. 1291 00:51:50,703 --> 00:51:51,566 You got it. 1292 00:51:51,601 --> 00:51:52,333 Come on! 1293 00:51:52,368 --> 00:51:53,166 Awesome, great idea. 1294 00:51:53,201 --> 00:51:54,731 - Bye. - Bye. 1295 00:51:56,698 --> 00:51:59,127 So I guess we should just... 1296 00:51:59,196 --> 00:52:00,634 Nah, I should head back to the store. 1297 00:52:01,827 --> 00:52:02,658 Oh yeah. 1298 00:52:02,694 --> 00:52:04,123 Then I'll... 1299 00:52:04,159 --> 00:52:05,989 Yeah, I'll see you later. 1300 00:52:06,058 --> 00:52:07,056 Okay. 1301 00:52:17,616 --> 00:52:20,312 How's that key search going? 1302 00:52:20,347 --> 00:52:21,444 We've tried everywhere. 1303 00:52:21,480 --> 00:52:22,822 He's right, I'm starting to think that key 1304 00:52:22,846 --> 00:52:24,842 doesn't go to anything in Evergreen. 1305 00:52:24,877 --> 00:52:27,040 Don't lose heart. 1306 00:52:27,109 --> 00:52:29,205 I'm sure you're closer than you think. 1307 00:52:30,140 --> 00:52:31,537 So, what changed? 1308 00:52:34,637 --> 00:52:37,732 Well, it's not just this town. 1309 00:52:37,767 --> 00:52:40,397 It's the people. 1310 00:52:40,432 --> 00:52:45,560 It sounds crazy, but it feels like magic to me. 1311 00:52:45,595 --> 00:52:48,158 It feels like home. 1312 00:52:48,193 --> 00:52:49,057 And then there's... 1313 00:52:49,125 --> 00:52:50,157 Kevin. 1314 00:52:51,091 --> 00:52:52,054 Am I that obvious? 1315 00:52:52,090 --> 00:52:53,686 Just a little. 1316 00:52:53,722 --> 00:52:58,450 I mean, he's smart, and he's driven, 1317 00:52:58,485 --> 00:53:00,548 and he's super talented. 1318 00:53:01,617 --> 00:53:03,180 And he makes me laugh. 1319 00:53:03,215 --> 00:53:04,079 On more than one occasion. 1320 00:53:04,148 --> 00:53:05,611 You do love that. 1321 00:53:05,646 --> 00:53:06,977 Yeah, I do love that. 1322 00:53:13,974 --> 00:53:15,715 You know, I mean, it'd be different if I was going to be 1323 00:53:15,739 --> 00:53:18,734 in one place for more than a while, but... 1324 00:53:18,770 --> 00:53:21,632 You're still holding on to that "grab a bag and go" thing, huh? 1325 00:53:21,667 --> 00:53:24,097 I'm just not sure I'm ready to stop travelling. 1326 00:53:24,133 --> 00:53:25,929 Well, no, I mean, we have some time. 1327 00:53:25,965 --> 00:53:27,428 We have a good amount of savings, 1328 00:53:27,497 --> 00:53:30,259 but Boston is definitely more expensive than other places. 1329 00:53:30,294 --> 00:53:32,258 Yeah, Boston is more expensive, but I mean... 1330 00:53:58,806 --> 00:53:59,704 - Hey! - Hey! 1331 00:53:59,739 --> 00:54:01,236 I was just coming over to see... 1332 00:54:01,271 --> 00:54:02,579 I finished working on the floor, it needs to dry overnight. 1333 00:54:02,603 --> 00:54:04,500 So until then, there's nothing more to do. 1334 00:54:04,535 --> 00:54:06,299 Oh, well... 1335 00:54:06,334 --> 00:54:07,897 I thought we were gonna do that later. 1336 00:54:07,933 --> 00:54:09,175 And Oliver and I could've helped you. 1337 00:54:09,199 --> 00:54:10,662 Nah, you do your thing. 1338 00:54:10,697 --> 00:54:12,360 How's Oliver settling in? 1339 00:54:12,396 --> 00:54:14,826 It's taking him a minute to get used to a small town, 1340 00:54:14,894 --> 00:54:16,591 but yeah, he's okay. 1341 00:54:16,626 --> 00:54:17,824 No, he's good, he's good. 1342 00:54:17,859 --> 00:54:19,556 Extra pair of hands never hurts. 1343 00:54:19,624 --> 00:54:20,622 Yeah. 1344 00:54:22,122 --> 00:54:23,453 Hey! 1345 00:54:23,488 --> 00:54:25,096 Do they call it the Kris Kringle Kitchen all year round, 1346 00:54:25,120 --> 00:54:26,917 or do they change that during the summer? 1347 00:54:26,985 --> 00:54:30,448 Well, they put little shorts on the Santa Claus sign in the summer. 1348 00:54:30,483 --> 00:54:31,880 It's a bit of a wedding destination. 1349 00:54:31,915 --> 00:54:33,389 Tourist towns know what they're doing. 1350 00:54:33,413 --> 00:54:34,911 Yeah. 1351 00:54:34,979 --> 00:54:37,475 Kevin said that since we don't have access to the store, 1352 00:54:37,510 --> 00:54:39,807 that we should go to the ice skating pond. 1353 00:54:39,875 --> 00:54:40,884 I don't remember saying anything like that. 1354 00:54:40,908 --> 00:54:42,038 There's an ice skating pond? 1355 00:54:42,074 --> 00:54:42,871 I knew you would love that. 1356 00:54:42,907 --> 00:54:43,704 Where is it? 1357 00:54:43,739 --> 00:54:44,969 It's just over the bridge. 1358 00:54:45,005 --> 00:54:45,935 What are we doing just standing here? 1359 00:54:45,970 --> 00:54:46,735 Do they rent skates? 1360 00:54:46,770 --> 00:54:47,535 Yeah. 1361 00:54:47,570 --> 00:54:48,200 Let's go. 1362 00:54:48,235 --> 00:54:49,033 Meet you there. 1363 00:54:49,069 --> 00:54:49,899 Okay. 1364 00:54:49,934 --> 00:54:50,998 See you there. 1365 00:54:51,033 --> 00:54:52,797 See you guys. 1366 00:54:52,832 --> 00:54:55,861 Why don't you come along? 1367 00:54:55,897 --> 00:54:57,493 Walk with me. 1368 00:54:58,828 --> 00:55:00,425 Sure. 1369 00:55:07,554 --> 00:55:09,351 Looking good, David. 1370 00:55:10,219 --> 00:55:11,616 I'm really glad you and my brother 1371 00:55:11,651 --> 00:55:14,181 seem to be getting closer. 1372 00:55:14,216 --> 00:55:16,546 Yeah... you sure? 1373 00:55:16,615 --> 00:55:18,611 I mean, it's not like weird or anything for you? 1374 00:55:18,646 --> 00:55:20,044 Why would it be weird? 1375 00:55:20,078 --> 00:55:22,708 I've never seen you this happy. 1376 00:55:22,743 --> 00:55:24,340 Either of you, in fact. 1377 00:55:26,174 --> 00:55:27,172 Hey guys. 1378 00:55:28,772 --> 00:55:29,835 Hey Michelle. 1379 00:55:29,871 --> 00:55:30,901 Come skate with us! 1380 00:55:30,970 --> 00:55:31,969 Yeah. 1381 00:55:32,003 --> 00:55:32,800 Go ahead. 1382 00:55:32,835 --> 00:55:34,465 We got the cocoa covered. 1383 00:55:34,501 --> 00:55:37,097 But don't... Don't expect any fancy moves outta me. 1384 00:55:38,032 --> 00:55:39,762 I'm gonna do my best. 1385 00:55:39,797 --> 00:55:40,694 Come on, we got you. 1386 00:55:40,763 --> 00:55:41,926 I'm not really good at this! 1387 00:55:41,962 --> 00:55:42,826 We got you. 1388 00:55:42,894 --> 00:55:44,392 Thank you. 1389 00:55:44,427 --> 00:55:44,891 This is where I learned to skate when I was a kid. 1390 00:55:44,926 --> 00:55:45,690 Really? 1391 00:55:45,725 --> 00:55:46,523 Yeah. 1392 00:55:46,558 --> 00:55:47,522 It's a pretty special place. 1393 00:55:47,557 --> 00:55:48,821 Yeah. 1394 00:55:48,857 --> 00:55:50,587 Here's a good view. 1395 00:55:55,451 --> 00:55:57,814 It's gorgeous. 1396 00:56:04,845 --> 00:56:07,208 What? 1397 00:56:07,243 --> 00:56:11,005 It's just... the way you look at this town. 1398 00:56:11,040 --> 00:56:12,204 You see the best of it. 1399 00:56:12,272 --> 00:56:14,003 It's nice. 1400 00:56:14,071 --> 00:56:16,346 Well, Hannah told me that people have been skating on this pond 1401 00:56:16,370 --> 00:56:18,865 for over a hundred years, so... 1402 00:56:18,900 --> 00:56:20,431 what's not to love about that, right? 1403 00:56:20,466 --> 00:56:21,930 Come on down! 1404 00:56:21,965 --> 00:56:23,562 The ice is warm! 1405 00:56:31,957 --> 00:56:33,754 Yeah, bronze medal. 1406 00:56:36,987 --> 00:56:39,283 It seems like you two... 1407 00:56:39,352 --> 00:56:41,082 have got it all figured out, huh? 1408 00:56:41,150 --> 00:56:43,147 Well, I mean, we do share a brain. 1409 00:56:44,915 --> 00:56:46,211 It's kind of like, 1410 00:56:46,246 --> 00:56:47,422 when you spend that much time with someone, I guess, 1411 00:56:47,446 --> 00:56:51,175 you just start to form a pretty solid team. 1412 00:56:51,209 --> 00:56:53,505 Yeah, it must be nice. 1413 00:56:53,574 --> 00:56:55,770 Every job I take, I get this whole new crew of guys. 1414 00:56:55,839 --> 00:56:57,203 Takes work to catch up. 1415 00:56:57,238 --> 00:56:59,535 Yeah, and you have to find a new place to get supplies. 1416 00:56:59,604 --> 00:57:00,842 Plus, living out of a suitcase. 1417 00:57:01,269 --> 00:57:01,566 Laundromats. 1418 00:57:01,602 --> 00:57:02,399 Yes. 1419 00:57:02,435 --> 00:57:03,633 Staying single the whole time. 1420 00:57:03,667 --> 00:57:05,275 You know, Oliver and I are always complaining 1421 00:57:05,299 --> 00:57:07,129 about being single. 1422 00:57:09,462 --> 00:57:11,093 Wait, what? 1423 00:57:11,128 --> 00:57:12,525 What? 1424 00:57:12,560 --> 00:57:16,256 You, you and Oliver aren't... a, a thing? 1425 00:57:16,290 --> 00:57:18,120 No! 1426 00:57:19,121 --> 00:57:20,851 No. 1427 00:57:20,887 --> 00:57:22,650 I guess I just thought... 1428 00:57:22,686 --> 00:57:25,648 No, we're not "a thing." 1429 00:57:25,717 --> 00:57:27,514 No. 1430 00:57:29,814 --> 00:57:32,177 Look, we are... we are best friends. 1431 00:57:32,245 --> 00:57:35,008 But that's... that's where it ends. 1432 00:57:35,044 --> 00:57:36,540 Okay, well I... I guess 1433 00:57:36,576 --> 00:57:39,039 instead of jumping to conclusions, I... 1434 00:57:39,106 --> 00:57:40,215 Should've gotten the whole story? 1435 00:57:40,239 --> 00:57:42,236 Yeah. It's embarrassing. 1436 00:57:42,271 --> 00:57:47,132 It is. It is embarrassing... for one of us. 1437 00:57:47,167 --> 00:57:49,064 And that is why I'm going to save you right now 1438 00:57:49,099 --> 00:57:51,496 and ask you to skate. 1439 00:57:51,531 --> 00:57:53,360 I would love to. 1440 00:58:13,781 --> 00:58:15,177 Amazing! 1441 00:59:13,702 --> 00:59:15,499 This is for David. 1442 00:59:16,600 --> 00:59:18,697 Hey Henry, how's the church bells coming? 1443 00:59:18,732 --> 00:59:21,006 Please tell me that you can time it so they'll just go off 1444 00:59:21,029 --> 00:59:22,860 perfectly when Polly comes in the store. 1445 00:59:22,928 --> 00:59:25,225 Look, I'm sorry, I couldn't get it working. 1446 00:59:25,260 --> 00:59:27,157 I did all I could, but the system is... 1447 00:59:27,192 --> 00:59:28,722 You want me to take a look? 1448 00:59:28,791 --> 00:59:30,254 Maybe another set of eyes could... 1449 00:59:31,489 --> 00:59:32,286 If you can, if you... 1450 00:59:32,322 --> 00:59:33,519 No, I, I, I didn't. 1451 00:59:33,553 --> 00:59:34,717 It's like, no, it's cool... 1452 00:59:34,752 --> 00:59:35,550 I'll take a look at it later. 1453 00:59:35,586 --> 00:59:36,816 It's all right. 1454 00:59:36,852 --> 00:59:39,014 You've done a beautiful job. 1455 00:59:39,083 --> 00:59:40,880 Both of you. 1456 00:59:40,915 --> 00:59:41,745 Thank you. 1457 00:59:41,781 --> 00:59:43,178 Looks great. 1458 00:59:46,045 --> 00:59:46,908 There you go. 1459 00:59:46,944 --> 00:59:47,841 Thanks. 1460 00:59:47,876 --> 00:59:49,407 You can have that one. 1461 00:59:54,005 --> 00:59:55,502 Yeah, so... 1462 00:59:55,571 --> 00:59:56,779 Thomas told me he might be opening a new outpost 1463 00:59:56,803 --> 00:59:57,961 for his logging company here. 1464 00:59:58,002 --> 00:59:58,666 Yeah? 1465 00:59:58,701 --> 00:59:59,865 Yeah. 1466 00:59:59,900 --> 01:00:02,497 So I can choose between staying in Evergreen, 1467 01:00:02,532 --> 01:00:05,928 or moving to Maine. 1468 01:00:07,695 --> 01:00:11,057 And, which way are you leaning? 1469 01:00:11,092 --> 01:00:14,587 Honestly, I'm... I'm not sure. 1470 01:00:23,083 --> 01:00:25,913 If I lived here, and I didn't have a business 1471 01:00:25,948 --> 01:00:27,744 that took me all over the place. 1472 01:00:27,779 --> 01:00:29,543 And I don't know where I'm gonna end up. 1473 01:00:29,578 --> 01:00:31,219 We might always end up in different places. 1474 01:00:31,243 --> 01:00:32,241 Yeah. 1475 01:00:46,332 --> 01:00:48,695 Excuse me. 1476 01:00:48,763 --> 01:00:51,460 So, I'll see you tomorrow? 1477 01:00:55,159 --> 01:00:57,256 See you then. 1478 01:01:40,658 --> 01:01:41,523 Hey! 1479 01:01:41,558 --> 01:01:42,756 Allie! 1480 01:01:42,791 --> 01:01:44,987 Town gossip is my truck played matchmaker again. 1481 01:01:45,689 --> 01:01:46,619 Thank you. 1482 01:01:46,688 --> 01:01:47,752 Thank you! 1483 01:01:47,820 --> 01:01:49,261 Thanks for taking such good care of him. 1484 01:01:49,285 --> 01:01:51,149 And, by the looks of it, the rest of the town. 1485 01:01:51,184 --> 01:01:53,147 It was mostly everybody else. 1486 01:01:53,216 --> 01:01:54,691 Well, as long as I've known you, Kevin Miller, 1487 01:01:54,715 --> 01:01:56,512 you've always underestimated yourself. 1488 01:01:56,546 --> 01:01:58,343 You covered it up with stubbornness. 1489 01:01:58,379 --> 01:01:59,743 Trying to make everything perfect. 1490 01:01:59,778 --> 01:02:01,475 All right, all right, all right, I'm aware. 1491 01:02:01,543 --> 01:02:02,851 Aren't you supposed to be in Florida? 1492 01:02:02,875 --> 01:02:05,005 Yes, we spent a few days there, but it turns out, 1493 01:02:05,041 --> 01:02:06,970 we are Evergreen people. 1494 01:02:07,005 --> 01:02:08,470 I'm happy for you, Allie. 1495 01:02:08,504 --> 01:02:10,035 Ryan seems really great. 1496 01:02:10,070 --> 01:02:12,386 And now the town has a doctor my dad'll actually listen to. 1497 01:02:14,433 --> 01:02:16,130 I met someone. 1498 01:02:16,165 --> 01:02:17,563 She's great. 1499 01:02:17,598 --> 01:02:19,661 She's probably just passing through. 1500 01:02:19,696 --> 01:02:21,859 Curse of the tourist town. 1501 01:02:21,928 --> 01:02:22,791 Yep. 1502 01:02:22,827 --> 01:02:23,826 Been there. 1503 01:02:23,892 --> 01:02:24,623 Yeah, it's like, why set yourself up 1504 01:02:24,659 --> 01:02:26,456 for the heartbreak, right? 1505 01:02:26,524 --> 01:02:28,854 I'll tell you why. 1506 01:02:28,889 --> 01:02:33,616 'Cause you could end up spending Christmas with someone. 1507 01:02:33,685 --> 01:02:35,194 You know, I may have met Ryan at Christmas, 1508 01:02:35,218 --> 01:02:38,647 but, he only just moved here in August. 1509 01:02:38,682 --> 01:02:42,344 We're only now figuring it out, a year later. 1510 01:02:42,379 --> 01:02:44,642 So you're saying... 1511 01:02:44,677 --> 01:02:48,472 What I'm saying, Kevin, is when the person is right, 1512 01:02:48,541 --> 01:02:50,870 everything is worth it. 1513 01:02:50,906 --> 01:02:53,102 You make it work. 1514 01:03:06,561 --> 01:03:07,991 You look amazing. 1515 01:03:08,026 --> 01:03:10,189 Thanks. You do, too. 1516 01:03:10,258 --> 01:03:11,788 What are you doing painting in a tie? 1517 01:03:11,823 --> 01:03:13,453 I'm being very careful. 1518 01:03:13,522 --> 01:03:16,118 Okay, good. 1519 01:03:16,154 --> 01:03:18,116 What's this tree about? 1520 01:03:18,152 --> 01:03:25,611 Yeah, I know I said two trees was overly ambitious, but... 1521 01:03:25,646 --> 01:03:27,077 maybe you were right. 1522 01:03:27,112 --> 01:03:27,876 What? 1523 01:03:27,911 --> 01:03:28,875 I said, maybe you were ri... 1524 01:03:28,910 --> 01:03:30,007 I'm agreeing with you. 1525 01:03:30,043 --> 01:03:31,706 Is this a sufficient amount of nodding? 1526 01:03:32,441 --> 01:03:33,505 Or do you need more? 1527 01:03:34,939 --> 01:03:36,703 No, I am, I am, enjoying this. Yes. 1528 01:03:36,738 --> 01:03:37,736 I'm glad. 1529 01:03:40,169 --> 01:03:42,232 It does look good, doesn't it? 1530 01:03:42,267 --> 01:03:45,196 Lucky for us, Nick contributed to the cause. 1531 01:03:45,232 --> 01:03:46,840 Oh yeah, right, Polly's gonna be here soon, 1532 01:03:46,864 --> 01:03:47,561 so we should get started. 1533 01:03:47,629 --> 01:03:48,560 Yeah, let's do it. 1534 01:03:48,629 --> 01:03:49,627 Yeah. 1535 01:03:55,190 --> 01:03:56,920 These are pretty. 1536 01:03:56,956 --> 01:04:01,251 Hey, you know, we've been so busy, I realized... 1537 01:04:01,287 --> 01:04:03,082 I never thanked you. 1538 01:04:03,151 --> 01:04:06,347 Thanked me for what? 1539 01:04:06,416 --> 01:04:10,044 This place is pretty good, putting these things together. 1540 01:04:10,079 --> 01:04:14,275 This year feels more magical. 1541 01:04:14,310 --> 01:04:16,705 It just feels... 1542 01:04:16,741 --> 01:04:19,404 it feels like home. 1543 01:04:19,473 --> 01:04:23,101 You did that. 1544 01:04:23,136 --> 01:04:25,232 You're welcome. 1545 01:04:27,000 --> 01:04:30,595 So, does this mean that you've given more thought 1546 01:04:30,631 --> 01:04:34,359 to Thomas's offer of staying here instead of going to Maine? 1547 01:04:34,394 --> 01:04:35,725 I don't know. 1548 01:04:35,793 --> 01:04:36,690 I... 1549 01:04:36,759 --> 01:04:38,023 I mean, I love this town. 1550 01:04:38,058 --> 01:04:43,452 I just, I'm not sure exactly what's here for me. 1551 01:04:44,953 --> 01:04:47,949 Well, I mean, what if there was something here for you? 1552 01:04:48,017 --> 01:04:50,014 What if... 1553 01:04:50,049 --> 01:04:55,377 somebody that you wanted to spend Christmas with? 1554 01:04:55,412 --> 01:04:56,410 Then... 1555 01:04:59,542 --> 01:05:00,540 Yeah. 1556 01:05:04,405 --> 01:05:06,102 Are, are you... 1557 01:05:06,171 --> 01:05:07,101 Are you thinking about it? 1558 01:05:07,170 --> 01:05:08,400 Maybe. 1559 01:05:08,469 --> 01:05:09,600 I don't know, maybe. 1560 01:05:10,767 --> 01:05:12,964 Maybe a little. 1561 01:05:19,660 --> 01:05:20,658 Merry Christmas! 1562 01:05:20,693 --> 01:05:21,424 Hey. 1563 01:05:21,459 --> 01:05:22,822 Merry Christmas. 1564 01:05:22,857 --> 01:05:24,266 I came looking for some candles for the processional. 1565 01:05:24,589 --> 01:05:27,585 Yeah, yeah, I, I actually saw some in there yesterday. 1566 01:05:27,621 --> 01:05:30,683 Of course you did, because Daisy would never let me down. 1567 01:05:38,412 --> 01:05:39,776 Where were we? 1568 01:05:41,010 --> 01:05:42,185 Maybe we should consider taking that bell down. 1569 01:05:42,209 --> 01:05:43,208 Maybe. 1570 01:05:45,508 --> 01:05:47,537 It looks so good in here, guys! 1571 01:05:47,606 --> 01:05:48,536 Thank you. 1572 01:05:48,605 --> 01:05:50,168 Did Michelle come through here? 1573 01:05:50,237 --> 01:05:51,068 Back room. 1574 01:05:51,103 --> 01:05:52,334 Ok. 1575 01:05:53,968 --> 01:05:55,531 Another tree! 1576 01:05:55,600 --> 01:05:56,530 Can I help decorate? 1577 01:05:56,599 --> 01:05:57,296 Back room. 1578 01:05:57,332 --> 01:05:58,395 Yeah! Yes. 1579 01:05:58,431 --> 01:05:59,606 Of course you can, sweetheart. 1580 01:05:59,630 --> 01:06:01,593 You did such a good job on the one out front. 1581 01:06:01,661 --> 01:06:02,392 It was great. 1582 01:06:02,461 --> 01:06:03,492 Yes, you may. 1583 01:06:04,826 --> 01:06:06,223 Hey. You okay? 1584 01:06:06,258 --> 01:06:07,555 You need some help? 1585 01:06:07,591 --> 01:06:09,587 No, I just need to look for this... 1586 01:06:09,655 --> 01:06:11,852 where are they? 1587 01:06:12,953 --> 01:06:13,717 Yes! 1588 01:06:13,752 --> 01:06:16,249 I found them, they're here! 1589 01:06:16,284 --> 01:06:17,814 Way to go, Daisy. 1590 01:06:17,850 --> 01:06:19,147 Still coming through in a pinch. 1591 01:06:20,414 --> 01:06:23,143 You really do think of everything. 1592 01:06:24,877 --> 01:06:27,173 More like overthink. 1593 01:06:27,209 --> 01:06:29,738 You know, I'm a little scared that maybe, 1594 01:06:29,774 --> 01:06:31,304 once you get to know me more, that... 1595 01:06:31,372 --> 01:06:32,836 Hey, listen. 1596 01:06:32,871 --> 01:06:36,966 None of what you feel worries me, Michelle. 1597 01:06:37,001 --> 01:06:39,032 You think I don't spend a lot of time worrying, 1598 01:06:39,067 --> 01:06:43,161 and thinking about the complications? 1599 01:06:43,197 --> 01:06:46,460 And I'd like to still keep getting to know you, Michelle. 1600 01:06:46,527 --> 01:06:47,526 Either way. 1601 01:06:50,658 --> 01:06:53,487 I like you. 1602 01:06:53,556 --> 01:06:55,952 I like this. 1603 01:07:02,416 --> 01:07:04,978 David, I have something for you. 1604 01:07:08,411 --> 01:07:10,408 Nick wanted me to give this to you. 1605 01:07:11,875 --> 01:07:12,739 Thank you! 1606 01:07:12,808 --> 01:07:13,807 You're welcome. 1607 01:07:15,373 --> 01:07:16,637 Does it have a remote? 1608 01:07:16,672 --> 01:07:18,235 Oh, no, I don't think it has a remote. 1609 01:07:18,271 --> 01:07:19,600 It's pretty old. 1610 01:07:19,669 --> 01:07:21,825 I think they worked a little bit differently back then. 1611 01:07:22,700 --> 01:07:24,097 Polly! 1612 01:07:24,132 --> 01:07:25,896 Oh, Lisa! 1613 01:07:25,931 --> 01:07:27,861 This store's absolutely gorgeous! 1614 01:07:27,897 --> 01:07:29,360 I love it! 1615 01:07:29,395 --> 01:07:33,091 Look at these gorgeous pillows, they must've been hand-done. 1616 01:07:33,126 --> 01:07:34,423 What a cute touch, I lo... 1617 01:07:34,458 --> 01:07:35,855 And look! That's beautiful. 1618 01:07:35,891 --> 01:07:38,187 Those nutcrackers are all lined up, ready to go. 1619 01:07:38,222 --> 01:07:40,118 Oh my goodness, and you got the maple syrup, 1620 01:07:40,154 --> 01:07:41,618 which I love. 1621 01:07:41,653 --> 01:07:43,049 Everything is, it's just... 1622 01:07:43,085 --> 01:07:43,916 It's incredible. 1623 01:07:43,985 --> 01:07:45,947 It's exquisite, it really is. 1624 01:07:45,983 --> 01:07:47,946 I love it. 1625 01:07:47,982 --> 01:07:50,256 The way you mixed the antique items with the new items, it's very smart. 1626 01:07:50,280 --> 01:07:51,177 Bye. 1627 01:07:51,212 --> 01:07:52,042 Bye! 1628 01:07:52,078 --> 01:07:52,809 See you later. 1629 01:07:52,844 --> 01:07:54,608 See ya. 1630 01:07:54,643 --> 01:07:56,006 Wait. You're going too? 1631 01:07:56,075 --> 01:07:57,250 Yeah, yeah, listen. Do your thing. 1632 01:07:57,274 --> 01:07:58,705 Work your magic. 1633 01:07:58,740 --> 01:08:01,336 But, we'll talk later? 1634 01:08:01,371 --> 01:08:03,667 Hand-crafted paper, would you look at that? 1635 01:08:08,466 --> 01:08:10,429 You two have really done it again. 1636 01:08:11,697 --> 01:08:13,893 It's quaint, it's charming. 1637 01:08:13,928 --> 01:08:16,492 It's just fascinating merchandise. 1638 01:08:16,526 --> 01:08:18,223 I... 1639 01:08:18,258 --> 01:08:21,421 I just love everything. 1640 01:08:21,456 --> 01:08:24,818 It's just beautiful; absolutely stunning. 1641 01:08:24,854 --> 01:08:26,362 It's beautiful, the way you've laid it out. 1642 01:08:26,386 --> 01:08:28,482 I can't tell you how much this means to us, Polly. 1643 01:08:28,550 --> 01:08:30,347 And I'm not going to buy it. 1644 01:08:30,383 --> 01:08:31,912 What? 1645 01:08:31,981 --> 01:08:34,644 I came here with offers for the both of you. 1646 01:08:34,680 --> 01:08:37,109 And I wanted to do it in person. 1647 01:08:37,144 --> 01:08:39,440 I'm so sorry to have wasted your time. 1648 01:08:39,509 --> 01:08:40,706 You have a beautiful store, 1649 01:08:40,742 --> 01:08:43,937 and I know you'll have no problem in selling it. 1650 01:08:43,972 --> 01:08:44,971 I'll... 1651 01:08:45,038 --> 01:08:46,701 give you a minute. 1652 01:08:46,737 --> 01:08:47,736 Thank you. 1653 01:08:50,634 --> 01:08:52,597 I came to offer you jobs. 1654 01:08:52,632 --> 01:08:53,563 What? 1655 01:08:53,598 --> 01:08:55,261 Come work for me, help me expand. 1656 01:08:55,330 --> 01:08:56,861 And over time, you'll become co-owners, 1657 01:08:56,896 --> 01:08:58,859 and eventually have your own store. 1658 01:09:03,158 --> 01:09:04,156 Yeah. 1659 01:09:09,420 --> 01:09:11,849 Merry Christmas, who wants a cookie? 1660 01:09:11,884 --> 01:09:14,281 Ezra, it'll happen next time. It's a great store. 1661 01:09:14,316 --> 01:09:16,113 Appreciate that, thanks. 1662 01:09:17,414 --> 01:09:19,410 That was lovely. Think about that offer, you two. 1663 01:09:19,479 --> 01:09:20,876 Merry Christmas. 1664 01:09:29,438 --> 01:09:31,134 It would mean our own store, Lisa! 1665 01:09:31,170 --> 01:09:32,278 How many times have we said we wanted that? 1666 01:09:32,302 --> 01:09:33,400 I know, I know! 1667 01:09:33,435 --> 01:09:35,231 It's like a dream being handed to us. 1668 01:09:35,267 --> 01:09:36,305 And right there in Boston! 1669 01:09:36,333 --> 01:09:37,763 We would be idiots not to take it. 1670 01:09:37,799 --> 01:09:39,128 We would. 1671 01:09:41,096 --> 01:09:42,159 Kevin! 1672 01:09:42,228 --> 01:09:43,525 Hey. 1673 01:09:43,561 --> 01:09:45,124 Merry Christmas. 1674 01:09:45,159 --> 01:09:46,357 Merry Christmas, guys. 1675 01:09:56,151 --> 01:09:57,781 Hey Thomas. 1676 01:09:57,817 --> 01:09:59,913 I made my decision. 1677 01:10:16,235 --> 01:10:18,732 Oliver will be managing one of Polly's stores in Boston. 1678 01:10:19,400 --> 01:10:20,297 Expanding quickly. 1679 01:10:20,333 --> 01:10:21,430 Yes, we are. 1680 01:10:21,465 --> 01:10:24,028 Which is why we would like to buy Daisy's. 1681 01:10:24,064 --> 01:10:25,993 And run it just like Daisy did. 1682 01:10:26,028 --> 01:10:27,459 What? 1683 01:10:27,494 --> 01:10:30,290 Yes. I, I accept! 1684 01:10:30,326 --> 01:10:31,689 Yes, that's amazing! 1685 01:10:31,724 --> 01:10:33,321 Are you staying in town? 1686 01:10:33,356 --> 01:10:35,153 Yes, I will be. 1687 01:10:35,188 --> 01:10:36,619 It's a deal. 1688 01:10:36,653 --> 01:10:37,585 Thank you. 1689 01:10:37,620 --> 01:10:38,650 Thank you! 1690 01:10:38,719 --> 01:10:39,783 Right on! 1691 01:10:39,851 --> 01:10:41,149 Okay. Go find Kevin, tell him! 1692 01:10:41,184 --> 01:10:41,881 Yes! 1693 01:10:41,916 --> 01:10:42,914 He didn't tell you? 1694 01:10:42,949 --> 01:10:44,013 What? 1695 01:10:44,049 --> 01:10:45,179 He left. 1696 01:10:45,247 --> 01:10:47,311 Told Thomas he wanted the job in Maine. 1697 01:10:47,379 --> 01:10:48,676 When did he do that? 1698 01:10:48,711 --> 01:10:50,474 A few minutes ago. 1699 01:11:07,731 --> 01:11:09,528 Merry Christmas Eve, Lisa. 1700 01:11:09,563 --> 01:11:10,594 Merry Christmas Eve. 1701 01:11:10,629 --> 01:11:11,360 Wait. 1702 01:11:11,428 --> 01:11:12,326 You're Lisa. 1703 01:11:12,394 --> 01:11:13,592 I'm Allie. 1704 01:11:13,627 --> 01:11:15,890 Apparently, we went to kindergarten together. 1705 01:11:15,925 --> 01:11:20,552 Yes, you wore overalls, and you always talked about puppies. 1706 01:11:20,588 --> 01:11:21,452 Yes! 1707 01:11:21,488 --> 01:11:22,884 And you, very good with glue. 1708 01:11:22,919 --> 01:11:24,383 Always had a clean workspace. 1709 01:11:25,218 --> 01:11:26,515 Yeah, that was me. 1710 01:11:26,550 --> 01:11:27,848 That was definitely me. 1711 01:11:27,915 --> 01:11:29,645 By the way, I love your truck. 1712 01:11:29,714 --> 01:11:31,678 Everyone loves my truck. 1713 01:11:31,713 --> 01:11:33,610 How are you finding Evergreen? 1714 01:11:33,644 --> 01:11:35,675 Evergreen is... 1715 01:11:35,744 --> 01:11:39,206 I thought I was gonna come here and feel this rush of nostalgia, 1716 01:11:39,241 --> 01:11:40,449 and get it all out of my system 1717 01:11:40,473 --> 01:11:44,135 and then just go back to my own little world. 1718 01:11:44,170 --> 01:11:48,798 But instead? 1719 01:11:48,834 --> 01:11:50,963 It's just like home all over again. 1720 01:11:50,998 --> 01:11:53,028 You're not the first person that's happened to. 1721 01:11:53,063 --> 01:11:54,062 Believe me. 1722 01:11:55,662 --> 01:11:56,660 So. 1723 01:11:56,694 --> 01:11:59,124 Mailing a letter to Santa? 1724 01:11:59,159 --> 01:12:00,256 No, actually. 1725 01:12:00,292 --> 01:12:02,121 This is not my letter. 1726 01:12:02,190 --> 01:12:04,131 Kevin's letter has given us a whole lot to work with 1727 01:12:04,155 --> 01:12:05,119 this Christmas. 1728 01:12:05,154 --> 01:12:06,118 Yeah. 1729 01:12:06,153 --> 01:12:08,050 Yeah, it has. 1730 01:12:08,086 --> 01:12:10,082 Kind of been like the guide to selling this place. 1731 01:12:10,117 --> 01:12:13,180 Just hope it works and convinces a buyer to take this place. 1732 01:12:13,215 --> 01:12:16,011 No, Michelle, wait... 1733 01:12:16,046 --> 01:12:17,609 Do you not know? 1734 01:12:17,645 --> 01:12:20,175 Oliver and I bought Daisy's. 1735 01:12:20,210 --> 01:12:21,473 Wait, what?! 1736 01:12:21,508 --> 01:12:22,440 You bought this place? 1737 01:12:22,475 --> 01:12:23,139 Yes! 1738 01:12:23,174 --> 01:12:24,638 No way! 1739 01:12:24,707 --> 01:12:25,770 You did? 1740 01:12:25,806 --> 01:12:27,369 Oh, my goodness! 1741 01:12:27,404 --> 01:12:29,701 I was so hoping you would! 1742 01:12:29,769 --> 01:12:31,899 I am so happy about this. 1743 01:12:31,934 --> 01:12:33,442 And that means you're gonna stay in town? 1744 01:12:33,466 --> 01:12:34,697 Yeah. 1745 01:12:34,732 --> 01:12:36,174 Well, Kevin said you bought a store in Boston. 1746 01:12:36,198 --> 01:12:38,660 No, no. Kevin's got it all wrong. 1747 01:12:38,696 --> 01:12:39,959 Where is he, anyway? 1748 01:12:39,995 --> 01:12:41,403 I see his truck out there, and I just... 1749 01:12:41,427 --> 01:12:43,856 No, no, no, it's not his truck. 1750 01:12:43,892 --> 01:12:45,389 That's your truck. 1751 01:12:45,457 --> 01:12:47,787 Can I just butt in and say, 1752 01:12:47,822 --> 01:12:49,919 I don't think this is Kevin's letter. 1753 01:12:49,953 --> 01:12:51,362 Wait, wait a minute, why would you say... 1754 01:12:51,386 --> 01:12:53,916 It's dated, and the initials are K.M. 1755 01:12:53,950 --> 01:12:56,647 Yeah, but all the H-es are missing. 1756 01:12:56,716 --> 01:13:01,044 I think you guys might be looking at the wrong Miller. 1757 01:13:01,112 --> 01:13:04,108 Oliver has my car, could you give me a ride? 1758 01:13:04,144 --> 01:13:05,674 I'll do you one better. 1759 01:13:05,709 --> 01:13:07,372 Take my truck. 1760 01:13:07,408 --> 01:13:08,937 Thank you. 1761 01:13:08,973 --> 01:13:11,436 Bye. 1762 01:13:20,297 --> 01:13:21,262 Hey! 1763 01:13:21,296 --> 01:13:22,194 Hey. 1764 01:13:22,230 --> 01:13:23,626 You guys ready for the festival? 1765 01:13:23,662 --> 01:13:25,825 Yeah. 1766 01:13:25,860 --> 01:13:28,123 But I still wish we figured out where the key went. 1767 01:13:28,158 --> 01:13:29,756 There you are! 1768 01:13:29,791 --> 01:13:31,187 Hey Nick. Merry Christmas! 1769 01:13:31,223 --> 01:13:33,352 Merry Christmas, everyone. 1770 01:13:33,421 --> 01:13:34,419 Thanks for the car, Nick. 1771 01:13:34,453 --> 01:13:35,318 I really... 1772 01:13:35,387 --> 01:13:36,783 That's why I was looking for you. 1773 01:13:36,852 --> 01:13:41,413 On my way here, I reached into my pocket and found this. 1774 01:13:41,448 --> 01:13:43,078 What is it? 1775 01:13:43,114 --> 01:13:45,044 I forgot to put it in the box. 1776 01:13:45,079 --> 01:13:47,476 This toy has a windup key, 1777 01:13:47,510 --> 01:13:53,604 that makes the mechanism inside it turn. 1778 01:13:59,435 --> 01:14:00,632 Wait a minute! 1779 01:14:00,700 --> 01:14:01,699 Aunt Hannah! 1780 01:14:01,733 --> 01:14:03,163 Are you thinking what I'm thinking? 1781 01:14:03,199 --> 01:14:05,476 Yes, we've been looking in the wrong place the whole time! 1782 01:14:06,230 --> 01:14:07,060 Dad! Can I? 1783 01:14:07,096 --> 01:14:08,126 Yeah, yeah, go! 1784 01:14:08,195 --> 01:14:09,026 Go! 1785 01:14:09,061 --> 01:14:10,324 We'll see you at the festival! 1786 01:14:10,360 --> 01:14:11,702 Yeah, we'll see you at the festival and catch up. 1787 01:14:11,726 --> 01:14:13,023 There it is! 1788 01:14:13,092 --> 01:14:14,122 My feet are cold. 1789 01:14:15,956 --> 01:14:17,719 Come on, Aunt Hannah! 1790 01:14:36,506 --> 01:14:38,303 Please. 1791 01:14:59,323 --> 01:15:01,552 You were just gonna... 1792 01:15:01,588 --> 01:15:03,518 leave and not say goodbye? 1793 01:15:05,152 --> 01:15:08,547 I was gonna drop off a note. 1794 01:15:08,583 --> 01:15:12,178 Typed? 1795 01:15:12,213 --> 01:15:18,206 Actually, yeah. 1796 01:15:18,242 --> 01:15:21,971 I had it fixed for my dad. 1797 01:15:22,006 --> 01:15:23,670 For Christmas. 1798 01:15:25,970 --> 01:15:28,732 So the H and the J keys are working. 1799 01:15:28,801 --> 01:15:29,932 Yeah. 1800 01:15:29,967 --> 01:15:31,497 Yeah. 1801 01:15:33,730 --> 01:15:35,494 K. Henry Miller. 1802 01:15:42,224 --> 01:15:43,222 KHM. 1803 01:15:47,021 --> 01:15:50,182 Kevin, why did you let me think that was your letter? 1804 01:15:50,218 --> 01:15:52,181 And not your dad's? 1805 01:15:54,681 --> 01:15:58,676 When I saw that letter, 1806 01:15:58,711 --> 01:16:04,705 I knew exactly the year that he wrote it. 1807 01:16:04,741 --> 01:16:11,400 I didn't know what to ask for in a letter to Santa back then. 1808 01:16:11,435 --> 01:16:17,795 Everything without my mom just felt different. 1809 01:16:17,831 --> 01:16:22,025 But I didn't want to disappoint him, so I went... 1810 01:16:22,060 --> 01:16:23,690 with an empty envelope. 1811 01:16:41,879 --> 01:16:45,208 And then, out of the corner of my eye, 1812 01:16:45,243 --> 01:16:50,037 I saw my dad put a letter in the mailbox. 1813 01:16:50,106 --> 01:16:52,469 And I never knew what it said... until now. 1814 01:16:52,538 --> 01:16:54,534 I remember you. 1815 01:16:54,569 --> 01:16:56,699 We were... We were both there at the same time? 1816 01:16:56,767 --> 01:16:58,631 Wait a minute, wait, I'm confused. 1817 01:16:58,666 --> 01:17:04,160 So, you did, you did all this, with the store and the festival, 1818 01:17:04,195 --> 01:17:06,125 because of the letter? 1819 01:17:06,161 --> 01:17:07,557 It was you. 1820 01:17:11,324 --> 01:17:15,952 You swept in here, and... 1821 01:17:15,986 --> 01:17:17,250 For the first time in a while, 1822 01:17:17,285 --> 01:17:20,614 I got back a piece of what Christmas used to be. 1823 01:17:23,114 --> 01:17:24,123 And then when I read the letter 1824 01:17:24,147 --> 01:17:26,643 and I realized it was from my dad, 1825 01:17:26,679 --> 01:17:30,407 it was more of a reason. 1826 01:17:30,442 --> 01:17:32,738 This was all your doing, son? 1827 01:17:39,136 --> 01:17:40,467 Dad. 1828 01:17:44,832 --> 01:17:49,892 I wrote that letter 25 years ago. 1829 01:17:49,928 --> 01:17:55,255 When the townspeople... 1830 01:17:55,290 --> 01:17:58,852 they brought your mother back. 1831 01:17:58,887 --> 01:18:04,282 Preparing the candlelight procession and the choir. 1832 01:18:10,945 --> 01:18:14,873 I just wanted you to have what you asked for in the letter. 1833 01:18:17,740 --> 01:18:18,738 You did. 1834 01:18:19,305 --> 01:18:21,269 You did. 1835 01:18:21,337 --> 01:18:23,567 You did, son. 1836 01:18:23,636 --> 01:18:24,766 You did. 1837 01:18:24,802 --> 01:18:26,098 You both did. 1838 01:18:27,033 --> 01:18:27,930 Thank you. 1839 01:18:27,965 --> 01:18:29,695 You're so welcome. 1840 01:18:37,092 --> 01:18:38,855 There it is! 1841 01:18:48,750 --> 01:18:50,113 Merry Christmas! 1842 01:18:51,314 --> 01:18:53,811 Merry Christmas, Allie. 1843 01:18:53,846 --> 01:18:55,476 Merry Christmas. 1844 01:19:06,337 --> 01:19:08,600 Are those church bells? 1845 01:19:12,365 --> 01:19:14,162 Is that, is that the bells? 1846 01:19:15,130 --> 01:19:16,760 Yeah! 1847 01:19:22,158 --> 01:19:23,088 Come on! 1848 01:19:23,124 --> 01:19:24,987 Come on, dad! 1849 01:19:25,022 --> 01:19:26,353 C'mon! 1850 01:20:09,322 --> 01:20:11,852 Merry Christmas, Ruthie. 1851 01:20:11,887 --> 01:20:14,284 You too, Daisy. 1852 01:20:51,590 --> 01:20:53,387 - We did it! - It's snowing! 1853 01:20:59,085 --> 01:21:00,215 It's beautiful. 1854 01:21:00,251 --> 01:21:02,014 Yeah. 1855 01:21:04,315 --> 01:21:06,244 Merry Christmas, David. 1856 01:21:26,830 --> 01:21:28,894 This place... 1857 01:21:28,928 --> 01:21:31,791 it's magical. 1858 01:21:31,826 --> 01:21:35,056 You should see it the other seasons. 1859 01:21:35,091 --> 01:21:37,054 Well, it looks like I'm going to. 1860 01:21:37,089 --> 01:21:39,286 I'll be opening up a new location down here 1861 01:21:39,321 --> 01:21:41,184 over the summer. 1862 01:21:43,884 --> 01:21:47,313 I didn't take the job in Boston. 1863 01:21:47,348 --> 01:21:48,346 You... 1864 01:21:50,013 --> 01:21:53,242 We bought Daisy's. 1865 01:21:53,278 --> 01:21:55,540 I'm staying here. 1866 01:21:58,606 --> 01:22:00,737 I guess I should've gotten the whole story... 1867 01:22:03,503 --> 01:22:06,832 So, it looks like you'll be joining me at the new location. 1868 01:22:10,631 --> 01:22:11,794 Yeah. 1869 01:22:11,830 --> 01:22:13,261 Can we shake on it later? 1870 01:22:33,879 --> 01:22:34,677 Lisa. 1871 01:22:34,713 --> 01:22:35,776 The key! 1872 01:22:35,812 --> 01:22:37,176 It was for the bells! 1873 01:22:37,245 --> 01:22:38,741 How did you figure that out? 1874 01:22:38,776 --> 01:22:42,205 I realized that if I added up everything Nick said, 1875 01:22:42,241 --> 01:22:44,203 it pointed to the church. 1876 01:22:49,335 --> 01:22:51,298 Merry Christmas, Kevin. 1877 01:22:51,334 --> 01:22:53,463 Merry Christmas, Lisa. 1878 01:22:59,794 --> 01:23:02,290 And so, the town once again celebrated 1879 01:23:02,326 --> 01:23:04,654 Christmas like they used to. 1880 01:23:04,690 --> 01:23:05,721 All the while remembering 1881 01:23:05,756 --> 01:23:07,852 that keeping family and friends 1882 01:23:07,921 --> 01:23:09,418 close for Christmas 1883 01:23:09,453 --> 01:23:13,968 is the greatest Evergreen tradition of them all. 126721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.