Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,378
[Christmas theme music plays]
2
00:00:48,090 --> 00:00:51,301
[door opens and closes]
3
00:00:53,470 --> 00:00:56,390
Clara! Right on time.
4
00:00:56,473 --> 00:00:59,184
I know, Mom. I'm so sorry!
The roads are a mess.
5
00:00:59,393 --> 00:01:01,061
They always are this time of the year.
6
00:01:01,270 --> 00:01:03,522
- That's why I asked you to come early.
- [Clara] I know.
7
00:01:05,482 --> 00:01:07,526
- Wow! Mom!
- [Lydia] Hmm?
8
00:01:07,943 --> 00:01:09,861
- [Clara] This is so beautiful.
- [Lydia] Hmm.
9
00:01:11,363 --> 00:01:13,073
I think this is your best one ever.
10
00:01:13,532 --> 00:01:14,616
It has to be.
11
00:01:14,700 --> 00:01:17,327
I'm being featured
in Seasons Magazine for Christmas.
12
00:01:17,411 --> 00:01:19,037
- You are?
- Mm-hmm.
13
00:01:19,413 --> 00:01:20,455
- Wow!
- [Lydia giggles]
14
00:01:20,539 --> 00:01:22,416
- I love these windows.
- [cell phone rings]
15
00:01:24,835 --> 00:01:26,795
- It's Bonnie.
- [Lydia] But of course.
16
00:01:27,462 --> 00:01:28,505
Hey, Bonnie.
17
00:01:29,131 --> 00:01:30,215
Yeah, Bonnie, slow down.
18
00:01:31,550 --> 00:01:34,094
Well, yeah, it's Christmas.
We always get slammed.
19
00:01:37,055 --> 00:01:37,931
Again?
20
00:01:40,017 --> 00:01:43,645
Yeah, sure. I'll be right in.
21
00:01:44,229 --> 00:01:45,689
- [sighs]
- [cell phone beeps]
22
00:01:47,482 --> 00:01:49,276
- Mom.
- Mm-hmm?
23
00:01:49,860 --> 00:01:51,695
I'm really sorry, but I have to go.
24
00:01:52,237 --> 00:01:54,489
You're really wasting
your talents there, sweetheart.
25
00:01:56,074 --> 00:01:57,743
Can we have a rain check
on baking those cookies?
26
00:01:57,826 --> 00:01:58,785
[Lydia] Oh, no!
27
00:01:58,869 --> 00:02:02,331
Your mother waits for no one,
first born or otherwise.
28
00:02:02,581 --> 00:02:04,541
How do you think your father
became so punctual?
29
00:02:04,916 --> 00:02:06,168
[both laugh]
30
00:02:07,377 --> 00:02:08,337
He was pretty punctual.
31
00:02:08,420 --> 00:02:10,005
- Mm-hmm.
- I love you.
32
00:02:10,297 --> 00:02:12,633
- I love you too. Be careful.
- I will.
33
00:02:13,550 --> 00:02:16,011
- Bye.
- Bye.
34
00:02:17,387 --> 00:02:18,847
[door opens]
35
00:02:18,972 --> 00:02:20,140
[sighs]
36
00:02:20,265 --> 00:02:21,433
[door closes]
37
00:02:23,060 --> 00:02:27,230
Right there. Yes, perfect.
38
00:02:29,066 --> 00:02:31,902
Welcome back
to Can You Stand The Heat!
39
00:02:32,235 --> 00:02:35,155
We started with 50 super celebrity chefs,
40
00:02:35,405 --> 00:02:38,492
and managed to whittle
it down to just three!
41
00:02:38,825 --> 00:02:41,286
So, who's it gonna be?
42
00:02:41,828 --> 00:02:42,996
- Mike Mahoney...
- [audience applauds]
43
00:02:43,080 --> 00:02:44,873
...whose big talent is second only
44
00:02:44,956 --> 00:02:46,083
- to his big mouth?
- Big Mike!
45
00:02:46,166 --> 00:02:47,417
What's that catchphrase?
46
00:02:47,626 --> 00:02:50,587
[all] Let's get cooking!
47
00:02:52,005 --> 00:02:55,300
Mike is in the house, baby!
That's right! Whoo!
48
00:02:56,259 --> 00:02:57,469
[TV hostess] Or Sharl Shaunnessy?
49
00:02:58,136 --> 00:03:01,431
The only baker who has what it takes
to rise to the top.
50
00:03:01,640 --> 00:03:04,559
Tortured artist of cakes
and pastries alike.
51
00:03:04,893 --> 00:03:06,895
[audience clapping and cheering]
52
00:03:13,360 --> 00:03:14,361
[audience gasps]
53
00:03:14,444 --> 00:03:17,489
Or will it be Manhattan's
hottest celebrity chef,
54
00:03:17,697 --> 00:03:21,326
restaurateur and bachelor, Shane Roarke?
55
00:03:21,410 --> 00:03:25,705
- [clapping]
- [women cheering]
56
00:03:31,711 --> 00:03:34,798
[Shane chuckles] Huh? Huh?
57
00:03:34,881 --> 00:03:37,968
Let's see it! Let's see!
Ah, ah, ah!
58
00:03:38,301 --> 00:03:40,429
[chuckles] Yeah, there it is!
59
00:03:40,929 --> 00:03:43,140
[clapping and cheering]
60
00:03:46,935 --> 00:03:50,439
Well, we've waited so long
for the best of the best
61
00:03:50,522 --> 00:03:53,817
to slice and dice, and sift it out.
62
00:03:54,109 --> 00:03:56,319
And now for the winner...
63
00:03:56,403 --> 00:03:58,071
[audience cheering]
64
00:03:58,947 --> 00:04:00,198
Sharl...
65
00:04:02,743 --> 00:04:03,744
Oh, man.
66
00:04:04,578 --> 00:04:05,954
You are...
67
00:04:07,998 --> 00:04:10,333
- not the winner!
- Oh, come on!
68
00:04:10,542 --> 00:04:11,585
[mouthing] I'm sorry.
69
00:04:11,877 --> 00:04:13,462
I'm out of here. This is [bleep].
70
00:04:13,545 --> 00:04:14,629
These two wouldn't know the difference
71
00:04:14,713 --> 00:04:16,298
between a puff pastry and a Danish pastry.
72
00:04:17,299 --> 00:04:19,634
See you later, squids. [bleep]
73
00:04:20,385 --> 00:04:24,181
[laughing] What the [bleep].
[laughs] You can't say that on TV.
74
00:04:26,057 --> 00:04:28,435
And this year's
"Can You Stand the Heat"
75
00:04:28,518 --> 00:04:31,104
celebrity champion is...
76
00:04:45,285 --> 00:04:47,496
Shane Roarke!
77
00:04:47,662 --> 00:04:49,790
- [clapping and cheering]
- [woman] Oh, my God!
78
00:04:50,248 --> 00:04:51,458
[Clara] Guys?
79
00:04:53,293 --> 00:04:55,212
- Guys?
- [woman] Amazing!
80
00:04:56,087 --> 00:04:58,673
- Oh! He's so inspiring--
- Guys!
81
00:04:59,841 --> 00:05:01,051
If you're looking for something to do,
82
00:05:01,134 --> 00:05:03,220
maybe your jobs
could use a little attention?
83
00:05:04,221 --> 00:05:06,556
Yeah, I know,
but we have a really big day,
84
00:05:06,640 --> 00:05:08,642
so, we need to get going.
85
00:05:11,061 --> 00:05:13,522
Like now. Thank you.
86
00:05:15,273 --> 00:05:17,609
[indistinct chatter]
87
00:05:19,569 --> 00:05:23,448
Oh, Clara, you might as well
own this place.
88
00:05:23,532 --> 00:05:25,492
Oh, no, I am happy managing.
89
00:05:26,451 --> 00:05:28,119
Yeah, but your restaurant
in Chicago was great.
90
00:05:28,203 --> 00:05:30,997
I mean, I could just imagine
what you'd do to this place.
91
00:05:31,623 --> 00:05:35,252
Well, enough about that.
Let's just worry about these guests.
92
00:05:35,544 --> 00:05:37,337
Shane won!
93
00:05:37,629 --> 00:05:39,589
- Good for Shane.
- Everyone loves Shane.
94
00:05:40,924 --> 00:05:42,259
I have a table of seven coming in.
95
00:05:42,342 --> 00:05:43,760
- Can you please help me set up?
- OK.
96
00:05:44,010 --> 00:05:45,428
- Thank you.
- He's really cute, though.
97
00:05:45,512 --> 00:05:46,596
[Clara chuckles]
98
00:05:48,515 --> 00:05:49,891
[TV hostess]
Remember that name, folks!
99
00:05:49,975 --> 00:05:50,976
Shane Roarke!
100
00:05:51,226 --> 00:05:55,647
He's the country's most famous chef,
and most eligible bachelor.
101
00:05:56,106 --> 00:05:58,567
Breaking eggs...
And breaking hearts.
102
00:05:58,900 --> 00:06:00,277
Shane Roarke, everybody.
103
00:06:00,360 --> 00:06:02,988
[audience cheering and clapping]
104
00:06:25,176 --> 00:06:26,845
[indistinct chatter]
105
00:06:36,855 --> 00:06:38,356
- Here we are.
- Thank you.
106
00:06:38,940 --> 00:06:39,858
Here we go.
107
00:06:40,108 --> 00:06:41,359
- Great. Thank you.
- [Clara] Enjoy.
108
00:06:41,818 --> 00:06:42,694
- Thanks.
- Hey,
109
00:06:42,777 --> 00:06:44,779
when you get a chance, could you run
some garlic bread to table three.
110
00:06:44,863 --> 00:06:46,740
- Absolutely. You're welcome.
- Thank you.
111
00:06:47,407 --> 00:06:49,534
Yeah, just go with the cab. Perfect.
112
00:06:50,910 --> 00:06:52,037
How is everything?
113
00:06:52,537 --> 00:06:54,289
Good. Your server
will be with you in just a minute.
114
00:06:54,539 --> 00:06:55,373
Thank you.
115
00:06:57,083 --> 00:06:58,585
How is everything over here?
116
00:07:00,211 --> 00:07:03,256
Hey! [clapping]
We don't have all day here!
117
00:07:03,632 --> 00:07:05,050
I'll be right there, sir.
118
00:07:05,967 --> 00:07:07,636
- [Bonnie] I'm not 100 percent sure, but...
- What are you doing?
119
00:07:07,719 --> 00:07:09,220
[Bonnie] I think that guy wants you...
120
00:07:09,554 --> 00:07:10,388
You think?
121
00:07:10,639 --> 00:07:13,350
Hey, can I get two glasses
of red please? Thank you.
122
00:07:14,017 --> 00:07:15,143
[clapping]
123
00:07:15,477 --> 00:07:18,104
- Don't clap at the waitress. She's--
- I'm getting it done.
124
00:07:18,188 --> 00:07:20,565
- Shush. I got this one.
- Don't shush me!
125
00:07:22,025 --> 00:07:23,151
How can I help you?
126
00:07:24,361 --> 00:07:28,531
[scoffs] I ordered a rare steak
and it's not bleeding.
127
00:07:28,615 --> 00:07:30,867
Well, you certainly seemed to have enjoyed
the first half of it.
128
00:07:31,284 --> 00:07:33,828
Yeah, but, I didn't love it.
129
00:07:34,329 --> 00:07:35,330
Shouldn't I love my steak...
130
00:07:37,123 --> 00:07:38,124
Clara?
131
00:07:39,459 --> 00:07:43,296
Well, I'm afraid I can't guarantee you
love on this steak,
132
00:07:43,380 --> 00:07:46,633
but I can get you a new steak.
Rare, extra bloody.
133
00:07:47,592 --> 00:07:48,635
Touchdown!
134
00:07:49,260 --> 00:07:52,180
Oh, wow. Well, the date is over,
135
00:07:52,514 --> 00:07:56,226
and I am so sorry about... that.
136
00:07:56,309 --> 00:07:59,562
Um... [clears throat] Is there a taxi
stand outside? I'll just...
137
00:08:01,314 --> 00:08:03,066
I'll be back in just a minute.
138
00:08:05,902 --> 00:08:07,362
I bet you're glad to be back, huh?
139
00:08:07,946 --> 00:08:08,863
[Clara] Over the moon.
140
00:08:19,958 --> 00:08:22,502
Ah, I can't wait to get home.
I'm exhausted.
141
00:08:22,585 --> 00:08:25,046
I know. Me too. OK, but first
I gotta use the bathroom.
142
00:08:25,505 --> 00:08:28,174
- Again? You just went to the bathroom.
- Yeah, [scoffs] I gotta go again.
143
00:08:28,550 --> 00:08:29,843
- [phone ringing]
- Have you been stealing
144
00:08:29,968 --> 00:08:31,136
cheese from the kitchen again?
145
00:08:31,720 --> 00:08:32,804
So?
146
00:08:33,138 --> 00:08:36,016
- [laughing] So, you're lactose intolerant.
- No, I'm not.
147
00:08:36,099 --> 00:08:37,267
Cheese just makes my stomach
148
00:08:37,350 --> 00:08:39,269
- gurgle a little bit.
- [Clara] Right. My bad.
149
00:08:39,477 --> 00:08:41,980
- Enjoy your cheese. Yeah. Go.
- Can you hold my bag?
150
00:08:52,991 --> 00:08:55,827
Hi, how are you? I'm just checking in.
151
00:08:57,162 --> 00:08:58,496
- [thud]
- [Clara sighs]
152
00:09:04,794 --> 00:09:06,546
[Shane] Can I help you with this?
153
00:09:07,797 --> 00:09:09,758
- Oh, thank you.
- Oh, don't mention it.
154
00:09:09,799 --> 00:09:11,676
- [Clara] This isn't actually my cheese.
- Right.
155
00:09:11,760 --> 00:09:14,179
- Well, this is a nice piece of Gruyère.
- [Clara sighs]
156
00:09:14,387 --> 00:09:15,805
It's still not mine. It's... um...
157
00:09:16,181 --> 00:09:17,223
- [embarrassed laugh] It's not mine.
- [Shane] A friend's.
158
00:09:17,307 --> 00:09:18,183
Yeah.
159
00:09:19,350 --> 00:09:20,894
- [Clara] Uh...
- [clears throat]
160
00:09:22,520 --> 00:09:23,813
[both sigh]
161
00:09:24,147 --> 00:09:27,609
Anyway, uh... enjoy your stay
at Thunder Mountain.
162
00:09:28,109 --> 00:09:29,319
Thank you, um...
163
00:09:29,778 --> 00:09:31,237
- [both] Clara.
- [Shane clears throat]
164
00:09:31,362 --> 00:09:33,615
Right. It's... on my necklace.
165
00:09:33,698 --> 00:09:34,657
[Shane] It is. Yeah.
166
00:09:36,826 --> 00:09:38,828
- Well, have a good night.
- You too. [chuckles]
167
00:09:39,913 --> 00:09:41,164
Bye. [laughs nervously]
168
00:09:48,963 --> 00:09:51,508
- Do you know who that is?
- Mm-hmm, yup, mm-hmm.
169
00:09:51,633 --> 00:09:53,468
- [excited] It's Shane--
- Shh, shh, shh.
170
00:09:53,551 --> 00:09:55,678
- It's Shane Roarke!
- I know. I know.
171
00:09:55,845 --> 00:09:57,263
You know, from that reality show earlier!
172
00:09:57,347 --> 00:09:59,390
- Yeah.
- He's standing-- [giggling] Here's here!
173
00:09:59,808 --> 00:10:01,935
Oh, he's even more handsome in real life.
174
00:10:02,393 --> 00:10:03,728
Did he make a pass at you?
175
00:10:05,230 --> 00:10:07,816
No, Bonnie, he handed me your cheese.
176
00:10:09,651 --> 00:10:11,111
- [laughs]
- Come on.
177
00:10:13,238 --> 00:10:15,240
[inaudible]
178
00:10:16,908 --> 00:10:17,867
Great.
179
00:10:18,409 --> 00:10:20,328
[phone rings]
180
00:10:33,341 --> 00:10:34,717
[sighs]
181
00:11:05,456 --> 00:11:08,334
Shane Roarke is staying at our resort!
182
00:11:08,418 --> 00:11:10,503
Well, you know,
it's not really our resort.
183
00:11:10,587 --> 00:11:12,297
Oh, do you think
he'll come to the restaurant?
184
00:11:12,380 --> 00:11:14,048
Yeah. He might. He might.
185
00:11:14,757 --> 00:11:17,093
If I were Shane Roarke
and I went to our restaurant
186
00:11:17,302 --> 00:11:19,429
- what would I order?
- Pizza!
187
00:11:20,179 --> 00:11:23,766
Yes! Pizza! I mean,
if he's the perfect man,
188
00:11:23,850 --> 00:11:26,102
which we know he is,
he would get pizza.
189
00:11:26,352 --> 00:11:28,563
[indistinct conversation]
190
00:11:30,273 --> 00:11:31,691
Let's do it!
191
00:11:35,904 --> 00:11:37,822
[engine turning over]
192
00:11:41,743 --> 00:11:42,869
[engine starts]
193
00:11:43,620 --> 00:11:44,621
[Clara] Right.
194
00:11:45,580 --> 00:11:47,415
[indistinct conversation]
195
00:11:57,383 --> 00:11:58,927
[both hooting and hollering]
196
00:12:01,346 --> 00:12:02,388
[Hugh Peters] Guys, right here.
197
00:12:03,181 --> 00:12:04,599
Christmas is just around the corner.
198
00:12:04,849 --> 00:12:06,434
And if Thanksgiving was any indication,
199
00:12:06,517 --> 00:12:09,562
I think we can expect it to be
at least twice as busy this year.
200
00:12:10,897 --> 00:12:13,441
Now, I have a very exciting
announcement to make.
201
00:12:14,275 --> 00:12:15,526
To help with the busy season,
202
00:12:15,610 --> 00:12:17,362
and perhaps some
marketing opportunities,
203
00:12:17,654 --> 00:12:19,238
I've hired a new head chef,
204
00:12:19,739 --> 00:12:20,907
starting today.
205
00:12:21,908 --> 00:12:25,078
He's a huge talent. Shane Roarke.
206
00:12:26,204 --> 00:12:27,205
Come out, buddy!
207
00:12:28,331 --> 00:12:29,457
Oh!
208
00:12:33,336 --> 00:12:36,464
It's Shane Roarke! He's not a guest!
209
00:12:36,589 --> 00:12:39,509
- He's with us!
- Uh-huh. Yup. [chuckles]
210
00:12:39,968 --> 00:12:42,553
Now, I know Shane wanted to get started
meeting all of his staff.
211
00:12:42,637 --> 00:12:45,181
And we all have a lot of work to do
getting ready for Christmas.
212
00:12:45,306 --> 00:12:48,935
So, let's welcome Shane,
and make him feel at home.
213
00:12:50,144 --> 00:12:51,062
Thank you.
214
00:12:55,400 --> 00:12:58,111
- Hi. Clara. We met last night.
- [Shane] Hi.
215
00:12:58,194 --> 00:12:59,904
Of course, yeah. The cheese girl.
216
00:13:00,029 --> 00:13:01,489
Actually, no, I'm cheese girl!
217
00:13:02,031 --> 00:13:03,616
Yeah, I know, that was my purse cheese.
218
00:13:03,700 --> 00:13:05,451
[laughs] But who cares?
219
00:13:05,535 --> 00:13:09,080
I'm Bonnie. And you're Shane.
220
00:13:09,580 --> 00:13:10,498
Hi, Bonnie.
221
00:13:11,082 --> 00:13:13,209
[giggling] Yeah,
Clara was holding my purse.
222
00:13:13,584 --> 00:13:15,586
Oh! Well, that's very nice of her.
223
00:13:16,421 --> 00:13:17,296
- [chuckles]
- [Bonnie] She thinks
224
00:13:17,380 --> 00:13:19,465
I'm lactose intolerant,
but I don't think I am.
225
00:13:19,549 --> 00:13:22,468
Bonnie, remember we talked
about first impressions?
226
00:13:23,052 --> 00:13:25,138
[Shane] OK. Uh, I mean,
that's great to know,
227
00:13:25,221 --> 00:13:27,598
if I'm ever preparing something
for you in the kitchen.
228
00:13:28,224 --> 00:13:30,852
- [all three laugh]
- Yeah.
229
00:13:32,228 --> 00:13:33,479
It was nice to meet you.
230
00:13:34,564 --> 00:13:36,149
Uh-huh. Huh.
231
00:13:37,984 --> 00:13:39,944
- [Clara laughs]
- Wow! No,
232
00:13:40,028 --> 00:13:42,113
that guy needs to take it down a notch
with the flirting.
233
00:13:42,196 --> 00:13:44,032
Yeah? Was he flirting with you?
234
00:13:45,450 --> 00:13:48,036
[Bonnie] Oh! You like him, don't you?
235
00:13:48,661 --> 00:13:50,371
What? Don't be ridiculous.
236
00:13:50,455 --> 00:13:52,623
Oh, you do like him. I can tell.
237
00:13:53,332 --> 00:13:55,585
You know what, I'm going to see
if he likes you.
238
00:13:55,793 --> 00:13:56,794
No, please don't.
239
00:13:56,878 --> 00:13:58,504
- You can count on me.
- [Clara scoffs]
240
00:13:58,588 --> 00:14:00,298
I didn't even say I liked him.
241
00:14:02,175 --> 00:14:03,051
Bonnie!
242
00:14:05,094 --> 00:14:07,055
[inaudible conversations]
243
00:14:26,240 --> 00:14:27,867
[Shane] I'm waiting on that pizza...
244
00:14:28,993 --> 00:14:30,620
How are we doing with those scallops?
245
00:14:32,997 --> 00:14:35,375
[inaudible conversation]
246
00:14:43,049 --> 00:14:44,133
Order's up.
247
00:14:46,594 --> 00:14:49,055
[inaudible conversation]
248
00:15:04,946 --> 00:15:06,739
[waiter] Enjoy your food.
I think you will all love it.
249
00:15:09,909 --> 00:15:11,119
- That was...
- Jeans!
250
00:15:11,202 --> 00:15:12,787
- Excuse me.
- But also skiing too.
251
00:15:12,870 --> 00:15:14,831
It's-- I don't understand
why he does that everytime.
252
00:15:14,914 --> 00:15:16,749
OK. Sorry, I'll be right back.
253
00:15:16,833 --> 00:15:19,001
- It's not fun.
- Have fun with that.
254
00:15:20,128 --> 00:15:23,256
- [giggling and squealing]
- [glasses clinking]
255
00:15:23,589 --> 00:15:26,342
Hello. I'm the manager here.
256
00:15:26,467 --> 00:15:28,719
I heard you asked to see me.
My name is Clara.
257
00:15:28,803 --> 00:15:31,889
How's everything today?
Can we grab you some more drinks?
258
00:15:31,973 --> 00:15:33,933
[sighs] More drinks!
What a great idea, Claire!
259
00:15:34,016 --> 00:15:35,101
- Oh, It's Clara.
- [Janice] Oh!
260
00:15:35,435 --> 00:15:37,353
- Uh, I'm Janice.
- And I'm the other Janice!
261
00:15:37,728 --> 00:15:40,815
Janice and Janice. Two Janices!
[squeals]
262
00:15:40,898 --> 00:15:44,193
We are just a couple of single girls
on vacation here in the mountains.
263
00:15:44,318 --> 00:15:46,487
And we happened to notice
that your new chef is...
264
00:15:47,029 --> 00:15:49,949
- [both] Shane Roarke!
- Oh, I'm afraid I can't really
265
00:15:50,074 --> 00:15:51,033
be much help. I don't know him
266
00:15:51,117 --> 00:15:52,952
- that well--
- We feel like we know him personally.
267
00:15:54,287 --> 00:15:56,789
So, we were wondering
if you could ask Shane
268
00:15:56,873 --> 00:15:58,207
if he'd like to come out and say hello?
269
00:15:59,250 --> 00:16:02,003
I mean, we would love
to meet him. [chuckles]
270
00:16:02,128 --> 00:16:04,130
Oh, sure. I mean, he's pretty busy...
271
00:16:04,213 --> 00:16:06,507
- Thank you!
- Thanks.
272
00:16:06,757 --> 00:16:08,843
- [glasses clinking]
- [Janice] Shane Roarke. She's gonna get...
273
00:16:09,510 --> 00:16:11,721
- [Clara] Shane! Hi.
- Hi.
274
00:16:12,138 --> 00:16:13,055
Um...
275
00:16:13,890 --> 00:16:15,975
- Hi. Clara. Hi.
- Hi. Clara. Hi.
276
00:16:16,058 --> 00:16:18,603
- Yeah, now, we've officially said hi.
- Yeah, we have.
277
00:16:18,686 --> 00:16:20,897
Um, I'm--I'm really sorry to bother you,
278
00:16:20,980 --> 00:16:22,273
but I have a table of young ladies.
279
00:16:22,356 --> 00:16:24,275
They asked if you could drop by
to say hello.
280
00:16:24,358 --> 00:16:26,110
I told them you were busy.
So, I can just--
281
00:16:26,360 --> 00:16:28,404
No, no, no. It's fine.
I'll--I'll head over.
282
00:16:28,779 --> 00:16:31,407
Peters says I'm never too busy
to butter up customers,
283
00:16:31,491 --> 00:16:33,075
so, I'll... I'll head over.
284
00:16:33,409 --> 00:16:36,162
OK. Their names
are Janice and Janice.
285
00:16:36,913 --> 00:16:37,747
I'm sorry?
286
00:16:38,122 --> 00:16:40,041
- Janice and Janice. Yeah.
- Two Janices!
287
00:16:40,208 --> 00:16:41,667
Wow! Sounds interesting.
288
00:16:41,918 --> 00:16:45,379
Yeah, well, they kind of freak me out,
but they're very excited to see you.
289
00:16:45,463 --> 00:16:48,007
Oh, OK. Well, tell them
I'm very excited to see them.
290
00:16:48,216 --> 00:16:50,176
- OK. [laughs]
- OK. Thanks.
291
00:16:50,760 --> 00:16:51,844
- I'll head out.
- [Clara] OK.
292
00:16:53,930 --> 00:16:55,473
[inaudible conversation]
293
00:16:56,015 --> 00:16:57,558
[indistinct conversation]
294
00:16:58,893 --> 00:17:00,061
Good afternoon, ladies.
295
00:17:01,896 --> 00:17:03,231
- Hi.
- Hi.
296
00:17:03,314 --> 00:17:04,899
- How are you? Shane.
- Janice.
297
00:17:04,982 --> 00:17:06,609
Janice?
Very nice to meet you, Janice.
298
00:17:06,692 --> 00:17:07,610
And?
299
00:17:08,444 --> 00:17:10,279
- Janice.
- [Shane] You're both Janice?
300
00:17:11,614 --> 00:17:14,951
Wow. He is so smooth.
Isn't he smooth, Clara?
301
00:17:15,243 --> 00:17:16,160
Who?
302
00:17:16,619 --> 00:17:21,749
Oh, sure, pretend you don't know.
I'll play along. Shane!
303
00:17:23,417 --> 00:17:24,335
Hang on a second.
304
00:17:25,044 --> 00:17:29,465
Oh, yeah. I guess he's smooth.
305
00:17:32,385 --> 00:17:33,261
Hi, Mr. Peters.
306
00:17:33,719 --> 00:17:35,346
Hi, Bonnie. Clara? Shall we?
307
00:17:35,429 --> 00:17:36,764
[Clara] Sure. I'll be right there, Hugh.
308
00:17:40,017 --> 00:17:42,728
- Hugh?
- Yeah, that's his name.
309
00:17:43,938 --> 00:17:45,439
Really? I thought it was Peters.
310
00:17:46,274 --> 00:17:49,277
You thought he went by mister,
and then his first name?
311
00:17:49,402 --> 00:17:51,279
OK, don't change the subject.
312
00:17:51,445 --> 00:17:54,115
What's he mean, "Shall we?"
Shall we what?
313
00:17:54,615 --> 00:17:57,618
Shall we mind our own business,
maybe? [chuckles]
314
00:18:02,790 --> 00:18:04,125
Mr. Hugh?
315
00:18:10,172 --> 00:18:13,009
All right, guys. Why don't we
take a little bit of a break?
316
00:18:13,175 --> 00:18:14,552
Right? We've got a busy night.
317
00:18:15,094 --> 00:18:16,429
Cool. Good work.
318
00:18:18,139 --> 00:18:19,307
Thank you.
319
00:18:21,642 --> 00:18:23,477
Chef, very nice on the fryer, by the way.
320
00:18:23,686 --> 00:18:24,645
[man] Thanks, chef!
321
00:18:27,148 --> 00:18:28,733
OK, enough about the schedule.
322
00:18:28,816 --> 00:18:30,693
- Yeah.
- I want to talk to you about this project.
323
00:18:31,110 --> 00:18:32,069
What he have...
324
00:18:32,570 --> 00:18:35,197
- [slurping]
- [Shane humming]
325
00:18:38,159 --> 00:18:41,245
- A little soda on the rocks.
- Thank you.
326
00:18:44,498 --> 00:18:47,168
So, you're pretty smooth
over there with your lady fans.
327
00:18:47,251 --> 00:18:49,295
Hmm. Oh, yeah.
328
00:18:49,378 --> 00:18:50,921
They were, uh, they were interesting,
329
00:18:51,005 --> 00:18:53,799
that's for sure. Fun fact,
they're both named Janice.
330
00:18:54,300 --> 00:18:55,676
- [laughs] Wow.
- Yeah.
331
00:18:55,760 --> 00:18:58,804
- That is interesting.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
332
00:18:58,888 --> 00:19:01,641
Well, I bet you have
a lot of lady fans, huh?
333
00:19:01,724 --> 00:19:04,477
Argh! Yeah. I guess. [laughs]
334
00:19:06,020 --> 00:19:07,188
OK, I see
335
00:19:07,271 --> 00:19:08,731
- where this is headed.
- What?
336
00:19:08,814 --> 00:19:10,733
I should probably tell you
I have a boyfriend.
337
00:19:10,816 --> 00:19:11,942
Just to be clear.
338
00:19:12,193 --> 00:19:13,861
- Oh! OK. Yeah, thank--
- Yeah.
339
00:19:13,944 --> 00:19:14,987
- Thank you.
- He is, uh...
340
00:19:15,071 --> 00:19:16,155
a city planner.
341
00:19:16,572 --> 00:19:18,115
- His name is Clive.
- Nice.
342
00:19:18,491 --> 00:19:20,326
You know, Bonnie and Clive.
343
00:19:20,409 --> 00:19:22,745
Like Bonnie and Clyde.
Only instead of Clyde it's...
344
00:19:22,828 --> 00:19:24,163
- Clive.
- Clive. Yeah. [laughs]
345
00:19:25,748 --> 00:19:26,791
I mean, that's lovely.
346
00:19:27,625 --> 00:19:29,043
So, what's up with you and Clara?
347
00:19:29,752 --> 00:19:31,170
You guys been friends
a long time, or what?
348
00:19:31,253 --> 00:19:33,506
Oh, best friends
since we were little kids.
349
00:19:33,589 --> 00:19:34,465
- Oh, really?
- Yeah.
350
00:19:34,548 --> 00:19:36,092
We both grew up here
in Thunder Valley.
351
00:19:36,300 --> 00:19:37,968
I never left, but Clara went to
352
00:19:38,052 --> 00:19:40,471
Chicago for a few years to open up
her own restaurant.
353
00:19:40,805 --> 00:19:42,306
- Oh, really?
- Yeah.
354
00:19:42,390 --> 00:19:43,516
It was a really nice place, too.
355
00:19:43,599 --> 00:19:46,560
It just didn't quite work out
like she planned, you know?
356
00:19:47,144 --> 00:19:50,606
Yeah. Yeah, I mean, you know,
Chicago's a tough market.
357
00:19:52,233 --> 00:19:55,069
But anyways, now she's back,
358
00:19:55,152 --> 00:19:57,780
totally alone,
and no boyfriend to speak of.
359
00:19:58,155 --> 00:19:59,198
[Shane chuckles]
360
00:20:00,616 --> 00:20:01,992
So, there's no city planner then?
361
00:20:02,118 --> 00:20:02,952
- No?
- No.
362
00:20:03,035 --> 00:20:06,163
Yeah. Anyone could just ask her out,
and she'd probably say yes.
363
00:20:06,956 --> 00:20:07,957
OK.
364
00:20:08,582 --> 00:20:10,710
Oh, so, what's going on with her
and Peters over there?
365
00:20:13,504 --> 00:20:15,256
[indistinct conversation]
366
00:20:16,382 --> 00:20:17,299
- Really?
- Yeah.
367
00:20:17,425 --> 00:20:18,718
[Clara laughs]
368
00:20:18,884 --> 00:20:19,802
OK. Now...
369
00:20:20,344 --> 00:20:23,305
Oh! No, there's nothing
going on over there.
370
00:20:23,556 --> 00:20:25,683
- [Clara] Yeah...
- I don't... I don't think.
371
00:21:23,449 --> 00:21:24,533
[door closes]
372
00:22:01,946 --> 00:22:03,948
[footsteps approaching]
373
00:22:11,705 --> 00:22:12,998
[Jackie] They're all one of a kind.
374
00:22:14,750 --> 00:22:15,751
They're gorgeous.
375
00:22:16,752 --> 00:22:17,670
They are.
376
00:22:18,212 --> 00:22:20,756
You should pick your favorite one
and place a bid on it.
377
00:22:21,423 --> 00:22:24,718
You know, every year,
our local artists donate these ornaments,
378
00:22:24,802 --> 00:22:26,887
and then we raffle them off for charity.
379
00:22:27,763 --> 00:22:29,807
That's a tradition started
by Jackie's parents
380
00:22:29,890 --> 00:22:30,808
back in year one.
381
00:22:30,933 --> 00:22:32,351
I see you've met my beautiful wife.
382
00:22:32,685 --> 00:22:33,811
Hi, I'm Jackie.
383
00:22:33,978 --> 00:22:35,771
And I'm the lucky husband, Frank Haven.
384
00:22:35,854 --> 00:22:37,398
[laughing] I'm Shane Roarke.
385
00:22:37,815 --> 00:22:40,317
OK. Shane Roarke.
386
00:22:41,151 --> 00:22:44,530
I'd say, black coffee with half a creamer.
387
00:22:45,072 --> 00:22:48,284
- [Jackie snaps fingers]
- [Frank laughs] Impressed?
388
00:22:48,534 --> 00:22:50,369
Well, young man,
you've seen nothing yet.
389
00:22:51,954 --> 00:22:54,957
Oh, the Mountain View
has been our life for...
390
00:22:55,040 --> 00:22:57,167
- what honey, 22 years?
- Twenty-five years.
391
00:22:57,334 --> 00:22:59,086
Twenty-five years, says the boss.
392
00:22:59,378 --> 00:23:00,671
And believe me, she's always right.
393
00:23:01,547 --> 00:23:04,091
[Jackie] Yes, I am. [chuckles]
394
00:23:04,383 --> 00:23:07,428
So, Shane,
you're not from around here, are you?
395
00:23:08,095 --> 00:23:11,807
No, no. Uh, I'm actually
originally from New York.
396
00:23:12,182 --> 00:23:13,726
- Ah!
- [Shane] And, uh...
397
00:23:13,851 --> 00:23:16,020
I've kind of been roving around
for the last 10 years.
398
00:23:16,103 --> 00:23:19,523
[stammers] And I just took a job over
at the Thunder Mountain resort.
399
00:23:19,940 --> 00:23:23,360
Oh, one of our favorite servers
works up there.
400
00:23:23,527 --> 00:23:25,279
[stutters] It's the Surface, right?
401
00:23:25,779 --> 00:23:27,740
- The Summit.
- Yeah, something like that.
402
00:23:27,823 --> 00:23:30,409
- Yeah.
- [laughs] Her name's Clara Garrison.
403
00:23:31,201 --> 00:23:32,911
Clara. I do know Clara.
404
00:23:32,995 --> 00:23:35,414
She's actually...
she's actually the manager now.
405
00:23:36,040 --> 00:23:37,041
A very good one, at that.
406
00:23:37,249 --> 00:23:40,044
Oh, she's terrific!
She worked here part-time
407
00:23:40,127 --> 00:23:42,296
through high school, and then full-time
408
00:23:42,379 --> 00:23:45,049
for a couple of years
before she went to Chicago.
409
00:23:45,174 --> 00:23:47,009
Jackie and I don't have children
of our own,
410
00:23:47,092 --> 00:23:49,053
so Clara's sort of like a daughter to us.
411
00:23:49,803 --> 00:23:50,888
Right.
412
00:23:51,347 --> 00:23:53,766
So, what brings you from the Summit
to the Mountain View?
413
00:23:54,266 --> 00:23:57,686
Uh... [sighs] history, I guess.
414
00:23:58,604 --> 00:23:59,980
Yeah, I'm kind of...
415
00:24:01,023 --> 00:24:06,278
kind of interested in some of the older,
more family-run resorts in the area.
416
00:24:06,987 --> 00:24:10,199
Well, you've missed the height.
I mean, back in the day,
417
00:24:10,282 --> 00:24:13,577
there were a good dozen or more
just along these mountains.
418
00:24:13,786 --> 00:24:16,121
We're one of the few
that are still scrapping out a living.
419
00:24:16,997 --> 00:24:19,667
It's just so hard to compete
with the big resorts
420
00:24:19,750 --> 00:24:21,293
and the chains anymore, you know.
421
00:24:21,669 --> 00:24:23,545
We still get slammed at breakfast!
422
00:24:23,671 --> 00:24:26,632
Yeah, well, thanks to you.
Without her Eggs Florentine
423
00:24:26,715 --> 00:24:29,134
- we'd be dead and buried by now.
- Really?
424
00:24:30,511 --> 00:24:32,346
You should come by some morning!
425
00:24:33,013 --> 00:24:34,306
Well, I would love that.
426
00:24:53,325 --> 00:24:54,743
[inaudible]
427
00:24:58,706 --> 00:25:01,959
All right. We're still waiting
on one more maple-glazed quail,
428
00:25:02,042 --> 00:25:05,838
a seared trout, and we're going
to do the final beef carpaccio.
429
00:25:29,862 --> 00:25:32,698
- I saw that.
- What look? There was no look.
430
00:25:33,574 --> 00:25:34,867
I didn't say look.
431
00:25:59,308 --> 00:26:00,350
You're still here.
432
00:26:00,851 --> 00:26:04,021
Yeah. Um... I'm just
getting a start on tomorrow.
433
00:26:04,146 --> 00:26:05,230
Nice.
434
00:26:06,482 --> 00:26:08,275
[Shane] Oh, hey, I, um...
435
00:26:09,485 --> 00:26:12,321
I just wanted to say thanks
for helping out tonight.
436
00:26:13,322 --> 00:26:16,825
Oh, yeah, no problem. I mean,
it's better together right?
437
00:26:16,992 --> 00:26:18,494
No, no, no. I know. I know.
438
00:26:18,577 --> 00:26:20,996
But, uh, tonight was crazy busy.
[chuckles]
439
00:26:21,288 --> 00:26:23,499
On top of being
a couple of servers short, so...
440
00:26:23,582 --> 00:26:25,209
- thank you.
- Oh, yeah. Tell me about it.
441
00:26:28,045 --> 00:26:33,425
So, I'm also assuming that you probably
didn't have time for dinner tonight?
442
00:26:35,719 --> 00:26:38,931
No, but that's OK. I can just grab
something on the way home.
443
00:26:39,139 --> 00:26:41,725
Oh, please. What do you mean?
I'm gonna be making something for myself.
444
00:26:41,809 --> 00:26:45,229
You know? I mean, they say
I'm not terrible at this.
445
00:26:45,437 --> 00:26:47,272
- [laughs] That's true. I mean...
- [Shane chuckles]
446
00:26:47,439 --> 00:26:49,316
They actually have been saying
that around here, you know.
447
00:26:49,399 --> 00:26:51,235
- Who's been saying that?
- [both laugh]
448
00:26:52,361 --> 00:26:54,112
- That's a great idea, actually.
- OK.
449
00:26:54,196 --> 00:26:56,573
Um, but you cooked all night.
450
00:26:57,616 --> 00:26:59,034
How about I make us something?
451
00:26:59,827 --> 00:27:01,912
- You?
- Yeah. Yeah.
452
00:27:02,371 --> 00:27:03,539
- All right.
- Yes?
453
00:27:03,622 --> 00:27:04,957
I'm not going to say no to that.
454
00:27:20,013 --> 00:27:20,889
[Shane] Uh!
455
00:27:22,891 --> 00:27:25,394
Are you sure
I can't help with anything?
456
00:27:25,561 --> 00:27:28,605
Well, if you grabbed a bottle of wine,
I wouldn't complain.
457
00:27:29,022 --> 00:27:30,983
- I mean, I can do that. Yeah.
- [laughs] Yeah?
458
00:27:34,862 --> 00:27:37,072
That just smells really good. I just-- OK.
459
00:27:37,155 --> 00:27:38,365
- I got this.
- All right.
460
00:27:53,881 --> 00:27:54,715
[Shane] Wow!
461
00:27:55,591 --> 00:27:56,842
That was fantastic.
462
00:27:57,593 --> 00:27:58,719
Well, thank you.
463
00:27:59,344 --> 00:28:02,431
You know, they say
I'm not terrible at this.
464
00:28:02,514 --> 00:28:05,726
Mm. [chuckles] I mean, I heard that.
465
00:28:06,059 --> 00:28:07,644
- [laughs]
- Bonnie told me
466
00:28:07,728 --> 00:28:10,856
that you, uh, [clears throat]
had your own place.
467
00:28:11,481 --> 00:28:13,108
- [Clara] She did, huh?
- Mm-hmm.
468
00:28:15,861 --> 00:28:16,695
[Clara] Well...
469
00:28:17,821 --> 00:28:20,866
that turned out to be
a little girl's dream that got too big.
470
00:28:22,075 --> 00:28:24,661
At least you did it, right?
471
00:28:25,495 --> 00:28:26,955
I mean, most people
just sit around dreaming.
472
00:28:28,332 --> 00:28:30,918
Think. Imagine how proud
that little girl would have been
473
00:28:31,001 --> 00:28:32,169
if she saw what you did?
474
00:28:34,421 --> 00:28:35,547
Pretty proud.
475
00:28:37,507 --> 00:28:39,968
No, I took on more than I could handle.
476
00:28:40,802 --> 00:28:42,304
Maybe it was just bad timing.
477
00:28:42,888 --> 00:28:44,765
And, I doubt it.
478
00:28:46,892 --> 00:28:47,976
Yeah, maybe.
479
00:28:49,478 --> 00:28:51,772
Either way, here I am, back at home,
480
00:28:51,855 --> 00:28:55,567
trying to... figure out what's next.
481
00:28:56,818 --> 00:29:00,656
Huh! I mean,
I think chocolate cake's next.
482
00:29:01,156 --> 00:29:04,117
- [chuckles] Chocolate cake?
- Mm-hmm.
483
00:29:04,201 --> 00:29:07,371
Well, that was my other dream.
So, how did you know?
484
00:29:07,955 --> 00:29:09,248
You wanted to be a chocolate cake?
485
00:29:09,331 --> 00:29:10,916
Yeah, that's exactly what I wanted.
486
00:29:10,999 --> 00:29:12,626
[both laugh]
487
00:29:19,841 --> 00:29:22,719
Thanks for the company tonight.
It was-- It was really great.
488
00:29:23,679 --> 00:29:26,139
Well, it was my pleasure.
And thank you for cooking.
489
00:29:30,686 --> 00:29:34,940
So... [clears throat]
Can I walk you to your car?
490
00:29:36,942 --> 00:29:41,947
My car... Um, well, it's, uh,
it's currently in the shop.
491
00:29:42,447 --> 00:29:47,327
And, uh, the last bus
left about an hour ago.
492
00:29:47,869 --> 00:29:51,373
So, I've been trying to come up
with like a clever way
493
00:29:51,456 --> 00:29:53,000
to ask for a ride.
494
00:29:54,042 --> 00:29:55,502
I will give you a ride. Yeah.
495
00:29:55,794 --> 00:29:56,753
[Clara] Thanks.
496
00:29:59,131 --> 00:30:00,090
[Clara chuckles]
497
00:30:13,312 --> 00:30:14,396
This is it!
498
00:30:14,938 --> 00:30:18,233
Wow. It's a gorgeous building.
499
00:30:19,401 --> 00:30:20,527
How long have you lived here?
500
00:30:21,028 --> 00:30:25,157
I managed to pick it up
with what I had left after Chicago, so...
501
00:30:26,074 --> 00:30:28,785
I am impressed, Ms. Clara Garrison.
502
00:30:29,411 --> 00:30:33,081
With what? The fact
that I'm not homeless? Or...
503
00:30:33,165 --> 00:30:34,875
- [both laugh]
- Hey, I live in a hotel
504
00:30:35,083 --> 00:30:37,085
and all my belongings are in suitcases,
505
00:30:37,169 --> 00:30:38,253
- so...
- [Clara laughs]
506
00:30:39,171 --> 00:30:42,257
So, you are definitely amazing.
507
00:30:44,634 --> 00:30:45,886
[both laugh nervously]
508
00:31:03,195 --> 00:31:06,823
Wow, I can't believe
I'm kissing a celebrity.
509
00:31:12,537 --> 00:31:13,497
What's wrong?
510
00:31:13,580 --> 00:31:16,458
[stammers] Nothing, nothing, nothing.
I--I just don't-- I don't know
511
00:31:16,541 --> 00:31:18,335
if this is the best idea.
512
00:31:21,046 --> 00:31:22,506
I just get a lot of attention
513
00:31:22,589 --> 00:31:24,591
from the show.
I didn't even know you watched it.
514
00:31:24,674 --> 00:31:27,177
I don't. I don't watch your show.
515
00:31:28,762 --> 00:31:31,765
I was just saying I'm surprised.
516
00:31:33,225 --> 00:31:34,684
Like, in a good way.
I feel really stupid--
517
00:31:34,768 --> 00:31:37,187
Hang on, hang on. I don't think
I'm explaining this right,
518
00:31:37,396 --> 00:31:39,022
- but--
- You're definitely not. You--
519
00:31:39,314 --> 00:31:40,357
Good night, Shane.
520
00:31:43,485 --> 00:31:44,903
- [sights]
- [car door closes]
521
00:31:47,864 --> 00:31:49,282
[exhales]
522
00:31:51,243 --> 00:31:52,619
I am such a jerk.
523
00:32:16,309 --> 00:32:17,811
[inaudible]
524
00:32:30,532 --> 00:32:31,616
Two milks, one sugar.
525
00:32:31,700 --> 00:32:33,660
Thank you. You're a lifesaver.
526
00:32:34,244 --> 00:32:35,996
- Are you ready for this morning?
- Hmm...
527
00:32:37,247 --> 00:32:39,291
let me get halfway through
this coffee, and I will be.
528
00:32:40,208 --> 00:32:41,168
Good.
529
00:32:44,045 --> 00:32:45,005
You all right?
530
00:32:47,174 --> 00:32:50,760
Yeah. Yeah, I'm fine.
Uh, I'm just ready.
531
00:32:51,553 --> 00:32:52,387
[Hugh] OK.
532
00:32:53,889 --> 00:32:55,265
- It's just up here.
- [Clara] Great.
533
00:33:00,103 --> 00:33:01,730
- There you go. Enjoy.
- [man] Thank you.
534
00:33:01,813 --> 00:33:03,523
Jackie! Sorry to bother you.
535
00:33:04,274 --> 00:33:05,609
Listen, Frank was right.
536
00:33:06,526 --> 00:33:08,778
Those were the best Eggs Florentine
I have ever had.
537
00:33:08,862 --> 00:33:10,197
[chuckles] Really?
538
00:33:10,322 --> 00:33:12,532
Ever. And I happen
to be an expert on eggs.
539
00:33:12,824 --> 00:33:13,700
Are you, now?
540
00:33:13,950 --> 00:33:16,745
Just a little bit. And I'm gonna have
to get that recipe from you.
541
00:33:16,828 --> 00:33:19,539
I taste the smoked cayenne,
but is that mustard powder in there?
542
00:33:20,207 --> 00:33:21,583
You must put a little pinch--
543
00:33:21,666 --> 00:33:25,420
Whoa, whoa, whoa! I'm afraid
that is a trade secret.
544
00:33:25,504 --> 00:33:27,714
- [both laugh]
- OK, I'm not gonna ask.
545
00:33:28,048 --> 00:33:29,132
[Jackie] More coffee?
546
00:33:29,508 --> 00:33:32,093
Actually, I... I should get going to work.
547
00:33:32,177 --> 00:33:33,428
Well, could I grab a coffee to go?
548
00:33:33,512 --> 00:33:34,930
- Of course.
- Actually,
549
00:33:35,263 --> 00:33:37,390
can I get two coffees to go, please?
550
00:33:38,391 --> 00:33:40,769
- Coming right up.
- [Shane] Thank you.
551
00:33:58,537 --> 00:33:59,746
That's Shane's car, isn't it?
552
00:34:00,956 --> 00:34:02,249
[Clara] Uh, I don't know.
553
00:34:12,342 --> 00:34:13,802
[indistinct chatter]
554
00:34:18,139 --> 00:34:19,641
[chairs clattering]
555
00:34:20,433 --> 00:34:21,560
Hi.
556
00:34:21,935 --> 00:34:24,521
- Well, aren't we lucky to find you here!
- [Shane] Janice, Janice. Hi.
557
00:34:25,272 --> 00:34:27,607
You know ladies, I...
I was actually just on my way out.
558
00:34:27,691 --> 00:34:28,525
- Oh, come on.
- Yeah.
559
00:34:28,608 --> 00:34:30,527
Are you too good
for a second breakfast?
560
00:34:30,944 --> 00:34:32,779
- [both laugh and squeal]
- [door bell jingles]
561
00:34:33,280 --> 00:34:34,948
[indistinct conversation]
562
00:34:37,826 --> 00:34:39,536
- So...
- What'd you have for breakfast?
563
00:34:40,328 --> 00:34:42,497
[stammers] Uh, I did the Eggs Florentine.
564
00:34:42,956 --> 00:34:46,251
- [Jackie] Clara! How good to see you!
- Jackie! Aw!
565
00:34:46,835 --> 00:34:49,379
I always save a hug for Frank.
566
00:34:49,629 --> 00:34:50,547
- [Frank] Hi!
- Hi!
567
00:34:50,964 --> 00:34:52,465
Jackie, Frank. This is Hugh Peters.
568
00:34:52,549 --> 00:34:53,800
He owns the restaurant I work at.
569
00:34:54,217 --> 00:34:56,678
Oh, that's right.
[stutters] The something or other.
570
00:34:56,928 --> 00:34:58,722
- [Hugh] The Summit.
- [Frank] Yeah, sounds about right.
571
00:34:58,805 --> 00:35:00,765
- Yeah.
- [laughing] It's a pleasure to meet you.
572
00:35:02,225 --> 00:35:04,603
Clara, you were right.
This place is charming.
573
00:35:04,894 --> 00:35:07,439
Guys, could we get
a couple minutes after breakfast?
574
00:35:07,939 --> 00:35:09,774
We have a proposal
we'd like to run by you.
575
00:35:10,108 --> 00:35:13,236
A proposal! I haven't had one
of those since Frank's.
576
00:35:13,361 --> 00:35:14,195
Turned out pretty good.
577
00:35:14,529 --> 00:35:16,114
- [Clara laughs]
- [Frank] I pay her to say that.
578
00:35:16,197 --> 00:35:17,616
- [all laugh]
- Just sit down,
579
00:35:17,699 --> 00:35:19,659
and--and we'll be with you
right after the rush, OK?
580
00:35:19,784 --> 00:35:21,703
- [Hugh] Can wait. Can wait.
- OK. Would you like coffee?
581
00:35:21,786 --> 00:35:22,829
[both] Yes, please.
582
00:35:23,830 --> 00:35:25,081
- [Hugh] This way.
- [Clara] Thank you.
583
00:35:33,173 --> 00:35:34,257
[women giggling]
584
00:35:34,424 --> 00:35:37,636
Uh, [stammers] it's so nice
to see you guys again.
585
00:35:37,719 --> 00:35:38,970
- [Janice] Really?
- [Shane] Really. Yeah.
586
00:35:39,179 --> 00:35:40,972
You're-- Huh, no, no, I... [chuckles]
587
00:35:41,056 --> 00:35:42,641
- So, you're a Pisces and we're...
- [Shane] I am.
588
00:35:42,724 --> 00:35:44,559
- [Janice continues indistinctly]
- Hmm.
589
00:35:44,851 --> 00:35:46,227
[Shane] What month is Pisces?
590
00:35:46,311 --> 00:35:47,854
[Frank] All right.
This will get you started.
591
00:35:47,937 --> 00:35:48,938
- [Clara] Thank you.
- [Frank] OK.
592
00:35:49,022 --> 00:35:49,898
[Shane] June is Gemini.
593
00:35:50,774 --> 00:35:52,484
So, if you could eat 10 pounds of food
what'd it be?
594
00:35:52,817 --> 00:35:55,612
Ten pounds?
Uh... probably wings.
595
00:35:56,154 --> 00:35:56,988
What is it?
596
00:35:57,906 --> 00:35:58,740
Nothing.
597
00:36:00,909 --> 00:36:02,285
[indistinct conversation]
598
00:36:02,535 --> 00:36:03,995
I figured you might be hungry.
599
00:36:04,204 --> 00:36:06,539
- Aw. Thank you.
- Thank you.
600
00:36:10,126 --> 00:36:12,545
Wow, you were right, Clara.
This smells incredible.
601
00:36:12,629 --> 00:36:13,505
I told you.
602
00:36:17,133 --> 00:36:18,009
Dig in.
603
00:36:18,968 --> 00:36:22,472
You know, ladies. I, um,
I actually really do have to go.
604
00:36:23,473 --> 00:36:24,391
Oh, great idea!
605
00:36:24,474 --> 00:36:26,601
- We're moving the party, Janice.
- OK. One car or two, Shane?
606
00:36:27,394 --> 00:36:30,146
- I, uh...
- One, two. We'll figure it out!
607
00:36:30,230 --> 00:36:31,648
- Yeah. OK.
- Oh! OK.
608
00:36:31,773 --> 00:36:33,483
[indistinct conversation]
609
00:36:35,276 --> 00:36:36,444
Oh, honey.
610
00:36:39,906 --> 00:36:43,076
- So, we'll see you again soon.
- I-- I'll be back before you know it.
611
00:36:43,326 --> 00:36:44,494
I hope so.
612
00:36:44,953 --> 00:36:46,955
If you guys have any questions,
please call me.
613
00:36:47,038 --> 00:36:49,249
I'd be happy to go over anything
to help you decide.
614
00:36:49,874 --> 00:36:51,918
I'll look at it, and then
Jackie will make the decision.
615
00:36:52,001 --> 00:36:54,212
Oh, come on. Not just me!
616
00:36:54,379 --> 00:36:57,048
Lovely meeting you both.
Hope to hear from you soon.
617
00:36:58,133 --> 00:37:00,802
If our Clara's involved,
I'm sure it'll work out.
618
00:37:01,970 --> 00:37:04,055
[Jackie] Oh, that reminds me.
619
00:37:04,639 --> 00:37:06,766
We met somebody else
who works at the resort.
620
00:37:06,850 --> 00:37:07,726
Oh, yeah. Shawn.
621
00:37:07,809 --> 00:37:09,269
- What--What was his last name?
- It's not Shawn.
622
00:37:09,352 --> 00:37:11,646
It's Shane. Shane Roarke.
623
00:37:11,730 --> 00:37:12,772
That sounds about right. Yeah.
624
00:37:12,897 --> 00:37:14,774
Oh, so, he was just here for breakfast?
625
00:37:15,400 --> 00:37:17,026
No, actually he came by yesterday.
626
00:37:17,944 --> 00:37:18,903
Oh!
627
00:37:21,281 --> 00:37:24,659
Anyway, thank you both, so much.
I'll see you soon.
628
00:37:24,743 --> 00:37:26,578
- Have a good time, darling. Bye.
- Bye-bye.
629
00:37:28,204 --> 00:37:31,583
- Shawn? Shane. Shane. Damn!
- No. It was Shane!
630
00:37:36,296 --> 00:37:39,257
Everybody! As you know,
tonight the restaurant will be closed
631
00:37:39,340 --> 00:37:40,884
for our annual charity dinner.
632
00:37:40,967 --> 00:37:42,635
It's all in the spirit
of Christmas, of course,
633
00:37:42,719 --> 00:37:45,096
but if it happens to throw
a little publicity our way,
634
00:37:45,513 --> 00:37:46,347
so, be it.
635
00:37:46,473 --> 00:37:47,390
[whispering] Don't look now,
636
00:37:47,474 --> 00:37:50,518
but someone's throwing you
some major eye attention.
637
00:37:53,938 --> 00:37:55,023
Let's do some good!
638
00:37:58,985 --> 00:38:00,487
...like when you play basketball,
639
00:38:00,737 --> 00:38:02,864
you might play hard. Use some elbow.
640
00:38:03,072 --> 00:38:03,907
Ah, yeah.
641
00:38:03,990 --> 00:38:04,908
You should go on them easier.
642
00:38:12,040 --> 00:38:13,249
[cell phone beeps]
643
00:38:13,333 --> 00:38:14,542
Call Clara.
644
00:38:17,504 --> 00:38:19,214
[cell phone rings]
645
00:38:19,547 --> 00:38:22,258
- Hey, Mom, you're on speaker.
- Hi, Mrs. Garrison.
646
00:38:22,884 --> 00:38:25,637
Hello, Bonnie, darling.
Clara, I've called to remind you
647
00:38:25,720 --> 00:38:26,971
of our family Christmas dinner.
648
00:38:27,180 --> 00:38:29,974
Yes, it is on my radar
and scheduled in.
649
00:38:30,308 --> 00:38:32,477
Will you be bringing someone
other than Bonnie this year?
650
00:38:33,645 --> 00:38:35,855
Actually, Clive and I
are doing Christmas this year.
651
00:38:36,648 --> 00:38:37,982
Good for you!
652
00:38:38,316 --> 00:38:40,276
Mom, you know I'm too busy to date.
653
00:38:40,360 --> 00:38:42,320
So, you're down one Bonnie
and stuck with me.
654
00:38:42,403 --> 00:38:43,404
[Lydia] Mm.
655
00:38:43,571 --> 00:38:45,949
I seem to recall your baby sister
making time for Barry
656
00:38:46,241 --> 00:38:48,785
- while she was at Harvard.
- Mom!
657
00:38:48,952 --> 00:38:50,870
I'm just saying. Just saying.
658
00:38:52,038 --> 00:38:52,956
Mom, I've got to go.
659
00:38:53,373 --> 00:38:55,708
- All right. Just be on time.
- [Clara] I will.
660
00:38:55,792 --> 00:38:57,293
- Bye.
- [Clara] Bye.
661
00:38:59,295 --> 00:39:00,129
Nice.
662
00:39:00,922 --> 00:39:03,716
[Bonnie laughs] Got to love it.
663
00:39:03,800 --> 00:39:04,801
[Clara] Mm-hmm.
664
00:39:34,497 --> 00:39:35,874
Perfect. Thank you.
665
00:39:38,835 --> 00:39:40,962
I managed to sneak you
another chocolate raspberry truffle.
666
00:39:41,045 --> 00:39:43,506
Oh, you devil. Oh, it's so good.
667
00:39:43,590 --> 00:39:45,216
- Thank you.
- [Clara] My pleasure.
668
00:39:45,550 --> 00:39:47,218
The food is better than ever this year.
669
00:39:47,510 --> 00:39:48,803
Well, we have a new chef.
670
00:39:49,137 --> 00:39:52,765
Oh, fantastic! Honestly, though,
the best part isn't the food.
671
00:39:52,849 --> 00:39:54,058
The best part is seeing you guys again.
672
00:39:54,517 --> 00:39:55,435
[both] Aw.
673
00:39:55,518 --> 00:39:57,395
- We look forward to seeing you every year.
- Oh, it's so nice.
674
00:39:57,478 --> 00:39:58,271
Yeah.
675
00:39:58,438 --> 00:40:00,189
So, are you seeing anyone?
676
00:40:01,065 --> 00:40:02,483
- [Hugh] Clara!
- Speaking of seeing...
677
00:40:03,151 --> 00:40:04,193
[Clara] I'll be right back.
678
00:40:06,279 --> 00:40:08,489
I would love for you to meet
my rock star manager Clara.
679
00:40:08,573 --> 00:40:10,325
She is one of a kind.
680
00:40:10,408 --> 00:40:11,910
- [male guest] Clara.
- Nice to meet you.
681
00:40:12,160 --> 00:40:14,412
- Clara, nice to meet you.
- Are you having a great time?
682
00:40:16,331 --> 00:40:17,624
[indistinct conversation]
683
00:40:18,625 --> 00:40:20,460
I'll just gonna check in the kitchen,
and make sure everything is OK.
684
00:40:20,543 --> 00:40:21,461
- Absolutely.
- Great. I'll be back.
685
00:40:29,719 --> 00:40:31,179
And I'm an idiot.
686
00:40:44,275 --> 00:40:45,777
Clara? [clears throat]
687
00:40:46,486 --> 00:40:47,487
Yeah?
688
00:40:49,280 --> 00:40:51,407
Do you mind if I just have a quick word?
689
00:40:54,160 --> 00:40:56,245
I saw you at the Mountain View
this morning...
690
00:40:56,913 --> 00:40:58,790
with those two girls that came in.
691
00:40:59,290 --> 00:41:02,502
[laughs] No, no. OK, I don't know
what you think you saw,
692
00:41:02,585 --> 00:41:04,003
- but it definitely wasn't--
- Hey,
693
00:41:04,837 --> 00:41:06,923
- you don't need to explain yourself to me.
- No, no, I was just eating,
694
00:41:07,006 --> 00:41:09,092
and they forced me to sit with them.
I didn't have a choice.
695
00:41:09,342 --> 00:41:11,135
Yeah, you looked really trapped.
696
00:41:12,637 --> 00:41:14,889
Argh. I don't--I don't want to fight.
697
00:41:15,640 --> 00:41:18,393
I really just came over
to talk to you about the other night.
698
00:41:19,978 --> 00:41:20,979
Please.
699
00:41:24,107 --> 00:41:25,817
Thank you. I...
700
00:41:28,194 --> 00:41:30,196
I wanted to talk to you about, um...
701
00:41:32,407 --> 00:41:34,617
your car. Uh, has...
702
00:41:34,784 --> 00:41:37,078
has the mechanic
gotten back to you at all?
703
00:41:38,913 --> 00:41:42,917
Yeah. It was a problem
with the alternator.
704
00:41:43,418 --> 00:41:45,586
- It'll be ready in a few days.
- OK, great.
705
00:41:46,546 --> 00:41:49,382
Uh, I mean, not--not great.
But I was wondering
706
00:41:49,465 --> 00:41:51,134
if--if you... needed a...
707
00:41:52,135 --> 00:41:54,053
I was gonna offer to take you home
708
00:41:54,345 --> 00:41:56,472
- after work tonight-- OK. Right.
- I'm good.
709
00:41:59,308 --> 00:42:02,186
I guess Mr. Peters can give you
a ride home then?
710
00:42:04,230 --> 00:42:06,357
- You know, Shane...
- Yeah?
711
00:42:06,441 --> 00:42:10,153
However I decide to get to work,
whether I walk or take the bus,
712
00:42:10,236 --> 00:42:11,320
or get a ride with Peters,
713
00:42:11,404 --> 00:42:14,866
- is really none of your business.
- You know, I know, I know. You're right.
714
00:42:14,949 --> 00:42:15,867
You're right-- right, of course.
715
00:42:15,950 --> 00:42:20,288
Look. Please. This isn't... [chuckles]
this isn't how I saw this going.
716
00:42:20,371 --> 00:42:22,999
I just...
Can you just let me explain
717
00:42:23,207 --> 00:42:24,792
why I got freaked out the other night?
718
00:42:25,293 --> 00:42:28,755
That's not necessary
because you were pretty clear.
719
00:42:28,838 --> 00:42:30,048
No, I wasn't. Look...
720
00:42:30,840 --> 00:42:33,718
a celebrity chef isn't something
I ever saw myself becoming.
721
00:42:34,010 --> 00:42:35,887
And I... I misjudged you rudely,
722
00:42:36,387 --> 00:42:39,015
and I just really
would like to be able to...
723
00:42:39,348 --> 00:42:41,017
explain myself properly.
724
00:42:43,144 --> 00:42:44,145
Would you...
725
00:42:45,438 --> 00:42:47,356
would you want--want to
come back to my place
726
00:42:47,940 --> 00:42:48,900
after we're done here tonight?
727
00:42:50,443 --> 00:42:52,487
Because you--you cooked for me. Right?
728
00:42:52,570 --> 00:42:55,364
And it was--it was amazing.
729
00:42:55,907 --> 00:42:57,825
And I would just like to return the favor.
730
00:42:58,910 --> 00:43:03,331
I... I mean, eventually I'll have to,
it might not be tonight, or...
731
00:43:05,666 --> 00:43:06,501
Please?
732
00:43:09,796 --> 00:43:10,713
Yeah.
733
00:43:12,298 --> 00:43:13,382
Sure.
734
00:43:14,675 --> 00:43:15,885
Dinner would be great.
735
00:43:17,637 --> 00:43:18,888
- Great.
- [Bonnie] Great.
736
00:43:21,849 --> 00:43:23,434
I wasn't eavesdropping.
737
00:43:24,936 --> 00:43:27,063
[both chuckle]
738
00:43:33,486 --> 00:43:37,156
So, you, uh, you live in a resort?
739
00:43:37,240 --> 00:43:38,533
- [laughs] Yeah.
- [Clara chuckles]
740
00:43:38,616 --> 00:43:41,369
Uh, I mean, you know,
it's--it's only temporary.
741
00:43:41,619 --> 00:43:43,121
It's not home or anything.
742
00:43:44,330 --> 00:43:46,457
I do hear they have great room service.
743
00:43:46,958 --> 00:43:48,000
Oh, do they?
744
00:43:50,128 --> 00:43:51,295
I'm just kidding.
745
00:43:51,546 --> 00:43:53,548
Everything looks and smells amazing.
746
00:43:54,340 --> 00:43:56,008
Uh, can I help you with anything?
747
00:43:56,092 --> 00:43:57,927
Actually I do have a job for you.
Two jobs.
748
00:43:58,302 --> 00:44:01,848
Number one, is I want you to relax.
749
00:44:03,224 --> 00:44:05,017
And number two is to enjoy yourself.
750
00:44:06,602 --> 00:44:07,979
So, are you relaxed?
751
00:44:09,313 --> 00:44:10,731
- Yes.
- [Hugh] Good.
752
00:44:11,983 --> 00:44:13,943
And are you enjoying yourself?
753
00:44:16,028 --> 00:44:16,863
I am.
754
00:44:18,239 --> 00:44:21,659
- [Clara] Oh! Are you OK? [laughs]
- [Shane] Uh, OK.
755
00:44:22,285 --> 00:44:24,412
And it's really hot. Actually, I'm just...
756
00:44:24,912 --> 00:44:25,913
One second.
757
00:44:26,581 --> 00:44:27,665
Gonna, um...
758
00:44:28,249 --> 00:44:29,125
And...
759
00:44:29,584 --> 00:44:30,543
I...
760
00:44:32,295 --> 00:44:33,880
Anyway, I'm going to... I'll be back.
761
00:44:36,424 --> 00:44:37,300
[chuckles]
762
00:45:08,998 --> 00:45:10,082
What a view.
763
00:45:11,876 --> 00:45:12,752
It is.
764
00:45:15,129 --> 00:45:17,048
I was talking about the mountain.
765
00:45:18,966 --> 00:45:20,217
And the snow.
766
00:45:21,427 --> 00:45:22,970
And the Christmas lights.
767
00:45:24,013 --> 00:45:25,348
I wasn't.
768
00:45:37,443 --> 00:45:38,527
[breathless] Oh, boy.
769
00:45:39,070 --> 00:45:41,906
Is that a good "Oh, boy"
or a bad "Oh, boy"?
770
00:45:44,033 --> 00:45:46,953
It's just the last time we kissed...
771
00:45:50,206 --> 00:45:51,165
[sighs]
772
00:45:53,501 --> 00:45:55,086
I've been on exactly...
773
00:45:56,087 --> 00:45:57,213
five dates.
774
00:45:59,507 --> 00:46:02,385
Three terrible ones, one crazy,
and... [chuckles]
775
00:46:03,260 --> 00:46:05,846
one more that lasted for eight years.
776
00:46:07,598 --> 00:46:10,393
Wow! That is a long date.
777
00:46:13,229 --> 00:46:16,607
You know, the show made me
kind of look a certain way.
778
00:46:17,984 --> 00:46:19,652
But the truth is, I'm not.
779
00:46:20,611 --> 00:46:23,948
I'm not that guy.
I'm not even close to that guy.
780
00:46:26,158 --> 00:46:27,493
Uh, so, when I meet someone now,
781
00:46:27,576 --> 00:46:29,787
they usually expect that person
that I'm not.
782
00:46:33,582 --> 00:46:36,585
You know I'm not that person. Right?
783
00:46:38,129 --> 00:46:39,046
I do.
784
00:46:41,841 --> 00:46:44,427
That's exactly why I wanted you
to come up here.
785
00:46:46,512 --> 00:46:48,055
Because I wanted to apologize.
786
00:46:49,223 --> 00:46:50,433
For misjudging you.
787
00:47:00,234 --> 00:47:02,528
You know, I didn't even like your show.
788
00:47:05,114 --> 00:47:07,825
- Oh, come on.
- I only saw it twice and...
789
00:47:08,701 --> 00:47:10,828
personally, I wanted the other guy to win.
790
00:47:10,911 --> 00:47:12,121
Are you kidding?
791
00:47:12,913 --> 00:47:16,250
That guy microwaved his steak.
792
00:47:17,126 --> 00:47:18,085
Microwaved!
793
00:47:18,169 --> 00:47:19,879
- What!?
- It's blasphemy!
794
00:47:45,613 --> 00:47:46,572
So...
795
00:47:47,740 --> 00:47:49,158
what brought you here, anyway?
796
00:47:49,992 --> 00:47:52,703
I mean, it couldn't have just been
the job offer.
797
00:47:54,538 --> 00:47:56,582
No, you're right, it wasn't.
798
00:47:58,584 --> 00:48:02,463
When I finished the show,
I made myself a promise.
799
00:48:03,380 --> 00:48:04,256
Hmm.
800
00:48:04,465 --> 00:48:06,425
And being here is part of the promise?
801
00:48:06,926 --> 00:48:07,760
Mm-hmm.
802
00:48:08,552 --> 00:48:09,512
It is.
803
00:48:10,721 --> 00:48:12,431
And how long do you plan on staying?
804
00:48:13,724 --> 00:48:15,768
I mean, my contract's for six months.
805
00:48:16,435 --> 00:48:18,270
But I am...
806
00:48:19,146 --> 00:48:22,399
currently working on something
that might keep me here
807
00:48:23,109 --> 00:48:25,903
a little bit longer. Mm-hmm. Maybe.
- Oh?
808
00:48:26,737 --> 00:48:28,614
I still got to do
a little bit more research first.
809
00:48:28,697 --> 00:48:32,493
Mm. Well, aren't you mysterious?
810
00:48:32,743 --> 00:48:33,702
No.
811
00:48:36,997 --> 00:48:38,624
I want to know more about you.
812
00:48:39,125 --> 00:48:40,501
- Me.
- Mm-hmm.
813
00:48:41,418 --> 00:48:43,629
Well, I mean, you already know about me.
814
00:48:45,506 --> 00:48:48,384
I'm a recovering failure.
815
00:48:49,635 --> 00:48:51,428
Failing doesn't mean you're a failure.
816
00:48:52,972 --> 00:48:54,140
Unless you give up...
817
00:48:56,475 --> 00:48:57,935
I don't think that's you.
818
00:48:59,061 --> 00:48:59,937
Mm-mmm.
819
00:49:00,271 --> 00:49:01,397
- No?
- Mm-mmm.
820
00:49:02,982 --> 00:49:04,191
So, who am I?
821
00:49:05,776 --> 00:49:09,905
You are strong, determined.
822
00:49:12,116 --> 00:49:13,284
You're definitely smart.
823
00:49:14,618 --> 00:49:18,164
And you are... exceedingly beautiful.
824
00:49:18,539 --> 00:49:20,166
[both chuckle]
825
00:49:20,624 --> 00:49:23,627
Well, I mean,
feel free to go on. You're...
826
00:49:24,461 --> 00:49:26,422
- spot on so far.
- Am I?
827
00:49:28,048 --> 00:49:30,134
Oh, OK, all right. Um...
828
00:49:32,928 --> 00:49:34,471
you want a place of your own.
829
00:49:36,599 --> 00:49:39,894
You want to build it, and watch it grow.
830
00:49:40,644 --> 00:49:42,438
If I had to guess,
831
00:49:43,647 --> 00:49:45,441
I'd say that you are...
832
00:49:45,858 --> 00:49:47,776
planning on opening your own place again.
833
00:49:47,818 --> 00:49:49,361
- Hmm.
- Mm-hmm?
834
00:49:50,738 --> 00:49:53,282
Well, I mean, I've thought about it.
835
00:49:53,324 --> 00:49:54,408
Ah-ha.
836
00:49:57,953 --> 00:49:59,038
Whatever it is...
837
00:50:01,624 --> 00:50:02,583
you will do it.
838
00:50:04,376 --> 00:50:05,628
And it's going to be yours.
839
00:50:08,047 --> 00:50:09,006
And it's going to be great.
840
00:50:10,174 --> 00:50:11,300
[chuckles]
841
00:50:14,428 --> 00:50:16,347
Hey, you don't think it's gonna be
a problem with Mr. Peters
842
00:50:16,430 --> 00:50:17,848
if you keep coming over here, do you?
843
00:50:19,266 --> 00:50:20,643
Mr. Pete--
- Yeah.
844
00:50:20,726 --> 00:50:22,561
- Like me and Peters?
- You and Hugh, yeah.
845
00:50:24,313 --> 00:50:26,857
No, no, we're-- that's-- that's just...
846
00:50:27,066 --> 00:50:28,567
- It's business.
- Oh, is it?
847
00:50:28,651 --> 00:50:30,110
- Yeah. Yeah.
- Yeah? Yeah?
848
00:50:31,028 --> 00:50:32,613
Are you working on something big?
849
00:50:33,530 --> 00:50:36,742
Well, I mean, I promised
I wouldn't say anything.
850
00:50:36,909 --> 00:50:40,079
Ah, well, aren't you the mysterious one.
851
00:50:41,413 --> 00:50:42,539
Just a little.
852
00:50:50,047 --> 00:50:52,424
["Sounds Like Christmas"
by Keith Cooper playing]
853
00:52:21,347 --> 00:52:23,349
- Thank you.
- Here you go. Enjoy.
854
00:52:23,432 --> 00:52:24,350
Thank you.
855
00:52:26,560 --> 00:52:28,520
- You really like him, don't you?
- [Clara chuckles]
856
00:52:29,229 --> 00:52:30,939
I think I do. Yeah.
857
00:52:32,900 --> 00:52:36,195
OK. Well, when I first met Clive
I thought he was the most boring person
858
00:52:36,278 --> 00:52:37,237
in the entire world.
859
00:52:37,321 --> 00:52:39,406
You know, I almost didn't go
on a second date with him.
860
00:52:40,199 --> 00:52:42,034
But then I realized, after a while,
861
00:52:42,159 --> 00:52:43,994
he wasn't boring at all.
He was just shy.
862
00:52:45,537 --> 00:52:47,414
Of course, most city planners
are so boring.
863
00:52:47,831 --> 00:52:48,749
[Clara] No.
864
00:52:49,333 --> 00:52:51,585
- You don't say. [chuckles]
- [Bonnie] No, I--I do say.
865
00:52:52,378 --> 00:52:55,214
But the fact is, Clive is the--
He just is the funniest,
866
00:52:55,297 --> 00:52:57,216
most exciting city planner
I have ever met.
867
00:52:57,299 --> 00:53:00,260
And I feel really lucky
I gave him a chance.
868
00:53:00,803 --> 00:53:02,096
I really like Clive.
869
00:53:02,554 --> 00:53:03,472
Me too.
870
00:53:04,765 --> 00:53:06,600
No, I know
Shane isn't a city planner or anything.
871
00:53:07,059 --> 00:53:09,770
- But I guess famous chefs can be fun, too.
- [Clara chuckles]
872
00:53:11,313 --> 00:53:14,066
Yeah, I guess they can.
873
00:53:15,692 --> 00:53:18,529
Well, here's to chefs
and city planners.
874
00:53:23,033 --> 00:53:25,202
You know the craziest thing?
Guess what he [stutters] ordered?
875
00:53:26,537 --> 00:53:27,788
- What?
- Carrots.
876
00:53:27,955 --> 00:53:30,749
Really? I thought he was gonna order
some kind of deer.
877
00:53:31,333 --> 00:53:33,210
- I don't know...
- He would never!
878
00:53:33,710 --> 00:53:34,920
- Clara?
- Yeah.
879
00:53:35,003 --> 00:53:36,588
Can I see you in my office
for a minute, please?
880
00:53:36,672 --> 00:53:37,589
Oh, yeah, sure.
881
00:53:40,342 --> 00:53:43,387
Oh, oh. The principal's office.
Somebody's in trouble.
882
00:53:43,887 --> 00:53:45,097
Oh, you didn't hear?
883
00:53:45,681 --> 00:53:46,765
I am trouble.
884
00:53:48,392 --> 00:53:49,476
Yes, you are!
885
00:53:53,355 --> 00:53:54,231
Hey.
886
00:53:55,774 --> 00:53:57,693
Shut the door if you don't mind
and have a seat.
887
00:53:58,152 --> 00:53:59,278
[door closes]
888
00:54:03,157 --> 00:54:05,742
I see that you've been spending
a lot of time with Shane lately.
889
00:54:07,744 --> 00:54:10,289
Yes, my own personal time.
890
00:54:11,081 --> 00:54:12,082
Is that a problem?
891
00:54:12,458 --> 00:54:14,460
No, no, not per se.
892
00:54:14,543 --> 00:54:18,797
I just-- I wonder if you've had enough
free time to work on our little proposal.
893
00:54:19,173 --> 00:54:21,216
I mean, have you even spoken
to the Havens lately?
894
00:54:22,092 --> 00:54:25,345
Yes, actually! Um, I see them
almost every day at breakfast.
895
00:54:25,512 --> 00:54:28,515
Oh. OK. Um...
896
00:54:30,601 --> 00:54:33,604
You know, I--I, uh...
I got you something.
897
00:54:35,647 --> 00:54:38,150
What? What is this?
898
00:54:38,567 --> 00:54:40,027
It's just a little Christmas present.
899
00:54:40,486 --> 00:54:42,488
Oh, Hugh.
900
00:54:43,530 --> 00:54:45,032
I didn't get you anything.
901
00:54:45,407 --> 00:54:47,326
Don't be silly. Just--just open it.
902
00:54:51,914 --> 00:54:52,998
[Clara chuckles]
903
00:54:54,291 --> 00:54:56,460
Wow. This is beautiful.
904
00:54:58,754 --> 00:55:00,130
I don't know what to say.
905
00:55:01,965 --> 00:55:02,966
Thank you.
906
00:55:03,634 --> 00:55:05,010
You deserve it, Clara.
907
00:55:05,511 --> 00:55:07,221
I couldn't have done
any of this without you.
908
00:55:07,763 --> 00:55:10,098
And if this deal goes through,
you can buy jewelry yourself
909
00:55:10,182 --> 00:55:11,808
that'll make that look like a knock-off.
910
00:55:12,726 --> 00:55:16,438
But... if you could encourage them,
911
00:55:17,147 --> 00:55:18,774
maybe speed things up.
912
00:55:18,857 --> 00:55:21,109
I'd love to get the deal done
before the year end.
913
00:55:21,860 --> 00:55:23,153
Before New Year’s?
914
00:55:25,113 --> 00:55:26,240
Um...
915
00:55:27,908 --> 00:55:31,286
Uh, I think they were kind of hoping
for a bit of time with this.
916
00:55:32,204 --> 00:55:34,206
Ah.
917
00:55:35,207 --> 00:55:37,960
All right. This, um,
this was supposed to be a surprise,
918
00:55:38,043 --> 00:55:41,380
but I was hoping to close the deal
sooner because...
919
00:55:42,297 --> 00:55:45,050
I have a project that I want
to send you to New York for.
920
00:55:46,426 --> 00:55:47,302
New York?
921
00:55:48,220 --> 00:55:50,681
Like you want me to oversee
another acquisition or...
922
00:55:50,806 --> 00:55:53,559
Actually, I want to invest
in a new restaurant.
923
00:55:54,434 --> 00:55:56,186
It would be yours. Ours.
924
00:55:57,062 --> 00:55:58,855
But because I'm here
doing the Haven deal,
925
00:55:59,439 --> 00:56:00,440
if we speed it up,
926
00:56:00,524 --> 00:56:02,943
that would open up
the New York opportunity for you.
927
00:56:04,152 --> 00:56:06,530
Yeah! Wow!
928
00:56:07,990 --> 00:56:08,907
It's great.
929
00:56:12,369 --> 00:56:14,621
You know what? Leave it to me.
930
00:56:15,122 --> 00:56:18,458
They trust me and I think I can help
speed them along.
931
00:56:19,376 --> 00:56:21,545
- I know you can.
- You can count on me.
932
00:56:22,379 --> 00:56:25,257
Good. Uh, so?
933
00:56:26,925 --> 00:56:28,260
Yeah, uh, the schedule.
934
00:56:28,343 --> 00:56:32,472
It's just Bonnie's Thursday,
we need to switch it...
935
00:56:46,236 --> 00:56:48,739
- Oh, hi, there!
- Hi. Here.
936
00:56:48,822 --> 00:56:50,240
- Thank you.
- You're welcome.
937
00:56:55,495 --> 00:56:57,956
So, I've been meaning to ask.
938
00:56:58,040 --> 00:57:00,250
Um... what are you doing
for Christmas?
939
00:57:01,418 --> 00:57:02,794
I don't know. I haven't, uh,
940
00:57:03,378 --> 00:57:05,672
I haven't really thought about it.
I might--I might go back to the city.
941
00:57:06,465 --> 00:57:07,549
Hmm.
942
00:57:08,216 --> 00:57:09,176
Hmm-hmm.
943
00:57:10,135 --> 00:57:11,011
Well, that makes sense.
944
00:57:11,094 --> 00:57:13,221
I'm sure you probably want
to see your family.
945
00:57:13,305 --> 00:57:14,765
[both chuckle]
946
00:57:15,849 --> 00:57:17,893
Have you told me about your family yet?
947
00:57:19,394 --> 00:57:21,021
You know, I don't think I have.
948
00:57:22,648 --> 00:57:26,193
- Do you have brothers or sisters?
- No. No, just me.
949
00:57:26,818 --> 00:57:28,362
Oh, you're an only child.
950
00:57:28,487 --> 00:57:29,571
[both chuckle]
951
00:57:29,696 --> 00:57:34,826
- Oh, now everything makes complete sense.
- What is that supposed to mean?
952
00:57:35,285 --> 00:57:36,328
You mean I'm weird?
953
00:57:36,453 --> 00:57:38,330
No, I'm just kidding.
954
00:57:40,082 --> 00:57:42,125
But I suppose it's all the more reason
955
00:57:42,209 --> 00:57:44,211
you should go home
and see your parents, right?
956
00:57:45,587 --> 00:57:46,505
Yeah.
957
00:57:51,635 --> 00:57:53,011
- What?
- I want to tell you something.
958
00:57:53,887 --> 00:57:54,721
OK.
959
00:57:56,264 --> 00:57:58,475
I'm not supposed to say
anything, but, um...
960
00:57:59,601 --> 00:58:01,311
I'd really like to share this with you.
961
00:58:02,479 --> 00:58:05,107
[stammers] I'm all ears.
I can keep a secret.
962
00:58:05,691 --> 00:58:08,318
OK. So, you know the project
that Peters and I
963
00:58:08,402 --> 00:58:10,612
- have been working on? Right?
- Hmm.
964
00:58:10,862 --> 00:58:12,364
Well, it has to do with the Mountain View.
965
00:58:13,031 --> 00:58:14,282
- Really?
- Yeah.
966
00:58:14,324 --> 00:58:17,411
He wants to buy them out and renovate it
967
00:58:17,494 --> 00:58:20,580
and turn it into this beautiful
upscale boutique hotel.
968
00:58:20,956 --> 00:58:22,916
And, of course, we would keep
Jackie and Frank on,
969
00:58:23,000 --> 00:58:26,461
but the best part is...
is I would be running it for six months.
970
00:58:27,337 --> 00:58:28,255
OK.
971
00:58:28,797 --> 00:58:31,800
No, this is more than OK.
I mean, this is huge for me.
972
00:58:32,134 --> 00:58:33,677
I'd be overseeing everything.
973
00:58:33,760 --> 00:58:37,723
And then today, he told me
that if I could speed this deal along,
974
00:58:38,181 --> 00:58:39,850
he wants to send me to New York.
975
00:58:41,601 --> 00:58:43,186
Yeah, but Peters got you involved
976
00:58:43,270 --> 00:58:45,605
because of your connection
to the Havens, is that right?
977
00:58:48,567 --> 00:58:52,904
Well, I'd like to think
it's because of my experience,
978
00:58:52,988 --> 00:58:56,408
but, yeah,
the Havens are like family to me.
979
00:58:56,908 --> 00:58:57,993
They trust me.
980
00:58:58,744 --> 00:59:00,454
Of course. Of course they trust you.
981
00:59:01,997 --> 00:59:03,331
But do you trust Peters?
982
00:59:06,168 --> 00:59:08,378
Why are you being so negative about this?
983
00:59:09,504 --> 00:59:10,839
I thought you'd be happy for me.
984
00:59:10,922 --> 00:59:12,257
No, no, no, it's not that
I'm not happy for you.
985
00:59:12,340 --> 00:59:13,842
I'm happy for you. I'm just...
986
00:59:14,926 --> 00:59:18,472
Look, when I first took the job here,
I made a couple of calls.
987
00:59:19,097 --> 00:59:22,059
And Hugh doesn't exactly have
988
00:59:22,142 --> 00:59:23,518
- the best reputation.
- [Clara scoffs]
989
00:59:24,227 --> 00:59:25,187
What?
990
00:59:27,147 --> 00:59:29,733
So, you can sign a big fat deal with him,
and I can't?
991
00:59:29,858 --> 00:59:32,986
No, I just work for the guy.
All right? It's only temporary.
992
00:59:34,654 --> 00:59:36,573
[scoffs] I'm so glad I told you this.
993
00:59:36,656 --> 00:59:39,367
Clara, I'm sorry. It's not...
it's not what I mean. I'm just saying...
994
00:59:40,035 --> 00:59:43,663
that whatever he tells you
about this property
995
00:59:43,747 --> 00:59:48,376
or anything, you--you can't just assume
it to be true, right?
996
00:59:48,460 --> 00:59:50,045
You got to take it with a grain of salt.
997
00:59:50,170 --> 00:59:51,129
[Clara sighs]
998
00:59:52,130 --> 00:59:54,049
But did you ever think
maybe this is all happening
999
00:59:54,132 --> 00:59:55,592
because I'm actually good at my job?
1000
00:59:55,675 --> 00:59:56,593
[Shane] No, you are!
1001
00:59:56,927 --> 00:59:58,345
You're most certainly good at your job,
1002
00:59:58,428 --> 01:00:00,305
but I'm just saying
you might still have blinders on
1003
01:00:00,388 --> 01:00:01,765
because of what happened
to you in Chicago.
1004
01:00:03,391 --> 01:00:05,393
OK, I'm sorry. That's not...
that's not what I meant.
1005
01:00:05,477 --> 01:00:08,146
What I meant to say is he might not be
being honest with you.
1006
01:00:08,188 --> 01:00:09,606
And I just want to look out for you.
1007
01:00:10,065 --> 01:00:11,108
OK?
1008
01:00:12,442 --> 01:00:14,903
I told you this
because I was really excited.
1009
01:00:15,821 --> 01:00:18,365
I don't need your approval.
I can take care of myself.
1010
01:00:18,448 --> 01:00:20,450
Clara, listen! Clara! Please!
1011
01:00:21,076 --> 01:00:22,160
Merry Christmas.
1012
01:00:49,187 --> 01:00:52,023
[Lydia] Oh, she is just the cutest!
1013
01:00:52,107 --> 01:00:53,608
Does she have her daddy's eyes or what?
1014
01:00:53,942 --> 01:00:55,902
- [Darlene] Yes, she does.
- [Lydia and Barry laugh]
1015
01:00:57,362 --> 01:00:58,947
I just want to say how thankful I am
1016
01:00:59,030 --> 01:01:02,075
to have all of our loved ones
together for Christmas.
1017
01:01:02,159 --> 01:01:03,368
Yes, baby.
1018
01:01:04,202 --> 01:01:06,663
This was always
your father's favorite time of year,
1019
01:01:06,746 --> 01:01:08,123
and not just because of the slopes!
1020
01:01:09,166 --> 01:01:12,169
But nothing made him happier
than having us all together.
1021
01:01:13,837 --> 01:01:16,381
Maybe next year we'll have a full house.
Right, Clara?
1022
01:01:16,673 --> 01:01:18,842
[all laugh]
1023
01:01:19,050 --> 01:01:20,010
I'm kidding.
1024
01:01:20,760 --> 01:01:21,678
To family.
1025
01:01:21,970 --> 01:01:23,388
[all] To family!
1026
01:01:24,181 --> 01:01:25,473
[Lydia] Cheers!
1027
01:01:30,979 --> 01:01:33,231
Darlene, would you lead us in prayer?
1028
01:01:33,356 --> 01:01:34,608
- I'd love to.
- OK.
1029
01:01:36,860 --> 01:01:38,737
Dear Lord,
thank you for bringing us together
1030
01:01:38,820 --> 01:01:39,779
during this special time.
1031
01:01:40,280 --> 01:01:42,073
For blessing us
with all this delicious food
1032
01:01:42,157 --> 01:01:44,326
to nourish our bodies.
In the Lord's name,
1033
01:01:44,784 --> 01:01:45,827
- Amen.
- [all] Amen!
1034
01:01:45,911 --> 01:01:46,870
[Lydia] Thank you, darling.
1035
01:01:47,120 --> 01:01:48,371
All right, let's dig in.
1036
01:01:48,747 --> 01:01:50,707
Barry, would you do us the honors?
1037
01:01:50,790 --> 01:01:51,917
- Yes, I would.
- [Lydia] Thank you.
1038
01:01:53,835 --> 01:01:55,545
[Lydia coddles, chuckles]
1039
01:01:55,837 --> 01:01:57,214
[Lydia] So, Darlene,
1040
01:01:57,297 --> 01:01:58,798
any exciting new cases?
1041
01:01:58,965 --> 01:02:01,301
I just started a new case.
It's been very busy. Yes.
1042
01:02:01,593 --> 01:02:04,429
So, I can't say too much about it
right now, but, yeah.
1043
01:02:04,596 --> 01:02:06,223
[Lydia] And where are my pictures
of the baby?
1044
01:02:06,306 --> 01:02:08,516
[Darlene] We--We have one for you.
Don't you worry.
1045
01:02:08,600 --> 01:02:11,895
Yeah. We got lots of photos.
So, yeah.
1046
01:02:12,062 --> 01:02:13,438
- It's good.
- [Lydia] I'm so proud of you.
1047
01:02:21,529 --> 01:02:23,657
[Lydia] Oh,
I really outdid myself this year.
1048
01:02:23,740 --> 01:02:25,700
- [Clara] You did!
- [Lydia laughs]
1049
01:02:26,159 --> 01:02:28,453
Lydia, I've been meaning to ask.
How did your photo shoot go
1050
01:02:28,536 --> 01:02:30,872
- for your gingerbread house?
- Ah, it was for Seasons Magazine.
1051
01:02:30,956 --> 01:02:32,916
It went amazing, you know.
1052
01:02:32,999 --> 01:02:35,001
Personally,
I think I should be on the cover!
1053
01:02:35,126 --> 01:02:36,586
[all laugh]
1054
01:02:36,753 --> 01:02:38,171
Or at least like a two-page spread.
1055
01:02:38,296 --> 01:02:39,172
- [Barry] Yeah.
- Centerfold.
1056
01:02:39,381 --> 01:02:40,840
- [Barry] Yeah.
- [Clara] You know what, I'm just gonna...
1057
01:02:40,924 --> 01:02:44,594
I'm just going to clear this
out of the way for everyone.
1058
01:02:44,886 --> 01:02:46,137
- [Lydia] Thank you, Clara.
- Thanks.
1059
01:02:46,221 --> 01:02:48,098
- Yeah. Excuse me, Barry.
- Mm-hmm.
1060
01:02:50,684 --> 01:02:52,560
So, um, how are things at work?
1061
01:02:52,644 --> 01:02:55,021
- [Barry] Oh, it's going really well.
- [Lydia] Really well? Good. Yeah.
1062
01:02:55,522 --> 01:02:57,440
[chatting continues]
1063
01:03:04,155 --> 01:03:06,032
[phone rings]
1064
01:03:10,787 --> 01:03:13,164
Well, hello, Clara!
Merry Christmas Eve.
1065
01:03:13,623 --> 01:03:14,499
Clive says hi.
1066
01:03:14,582 --> 01:03:15,875
- Clive! Say hi!
- Hi.
1067
01:03:16,751 --> 01:03:17,752
Hi, Clive.
1068
01:03:17,877 --> 01:03:20,255
[Bonnie] OK, s o, how was the meal?How's the family?
1069
01:03:21,339 --> 01:03:22,299
You know.
1070
01:03:22,966 --> 01:03:24,968
My favorite couple doing so well.
1071
01:03:25,302 --> 01:03:26,303
It's, uh...
1072
01:03:27,053 --> 01:03:30,390
amazing, and it's absolutely killing me.
[chuckles]
1073
01:03:31,308 --> 01:03:32,475
Do you want to meet for a drink?
1074
01:03:32,809 --> 01:03:34,269
Uh, yeah, of course.
1075
01:03:34,352 --> 01:03:36,688
Well, let me just check with Clive.
1076
01:03:37,105 --> 01:03:39,065
Is it OK if I meet Clara for a drink?
1077
01:03:39,441 --> 01:03:40,859
- Yup.
- Clive says yup.
1078
01:03:41,526 --> 01:03:44,362
OK, great. I'll meet you--
I'll meet you there.
1079
01:03:45,405 --> 01:03:46,448
OK. Bye.
1080
01:03:47,866 --> 01:03:50,493
Thanks, babe. See you later.
1081
01:03:54,372 --> 01:03:55,332
[sighs]
1082
01:03:55,415 --> 01:03:58,376
- Hey, honey. Everything OK?
- Hey.
1083
01:03:59,294 --> 01:04:01,338
Yeah. Everything's fine.
1084
01:04:03,006 --> 01:04:04,424
Mom, do you think, um...
1085
01:04:04,716 --> 01:04:06,676
It'd be OK for you
to go have a drink with Bonnie?
1086
01:04:07,218 --> 01:04:09,220
- Yeah.
- [laughs] Sure.
1087
01:04:09,971 --> 01:04:10,930
Thank you.
1088
01:04:12,766 --> 01:04:15,435
You know, honey, things can change
1089
01:04:15,518 --> 01:04:19,230
from one Christmas to the next.
I'm just saying. [chuckles]
1090
01:04:21,483 --> 01:04:22,317
Thank you, Mom.
1091
01:04:22,734 --> 01:04:23,735
You're welcome.
1092
01:04:24,652 --> 01:04:25,820
[Clara sighs]
1093
01:04:29,115 --> 01:04:30,116
Now, go have fun.
1094
01:04:30,658 --> 01:04:32,994
- OK. I'll see you after.
- [Lydia chuckles]
1095
01:04:40,377 --> 01:04:41,461
- [hostess] Hi.
- Hey.
1096
01:04:41,544 --> 01:04:42,420
How are you doing?
1097
01:04:51,805 --> 01:04:53,306
[Bonnie] Thanks for the drink!
1098
01:04:54,474 --> 01:04:55,642
[Clara] No problem.
1099
01:04:56,684 --> 01:04:57,685
[laughs]
1100
01:05:00,063 --> 01:05:01,189
Thank you for coming.
1101
01:05:02,399 --> 01:05:03,817
I wouldn't miss it for the world.
1102
01:05:05,693 --> 01:05:06,778
- Hey, Mike!
- [Mike] Yeah?
1103
01:05:06,861 --> 01:05:08,655
- How about a couple of drinks?
- [Mike] Sure, no problem.
1104
01:05:08,738 --> 01:05:11,324
Christmas... can be a difficult time.
1105
01:05:13,535 --> 01:05:14,619
[Mike] Yeah. Here you go.
1106
01:05:15,537 --> 01:05:17,163
- Thanks, Mike.
- [Mike] You're welcome.
1107
01:05:18,289 --> 01:05:21,501
To best friends and better days.
1108
01:05:22,419 --> 01:05:24,087
- Cheers.
- [glasses clinking]
1109
01:05:29,217 --> 01:05:33,638
It's just like everyone
was so... happy.
1110
01:05:34,222 --> 01:05:36,474
My sister with her perfect husband,
1111
01:05:36,558 --> 01:05:38,643
and he's just equally happy with her.
1112
01:05:38,726 --> 01:05:41,020
And they're both incredibly happy
with their child.
1113
01:05:41,104 --> 01:05:42,230
I mean, it was just...
1114
01:05:42,647 --> 01:05:44,858
I'm telling you, Bonnie, it was horrible!
1115
01:05:45,650 --> 01:05:48,111
I'm really sorry to hear
about all that happiness.
1116
01:05:48,194 --> 01:05:50,071
- That sucks.
- Right?
1117
01:05:54,367 --> 01:05:56,786
Well, I'm afraid
I have some happy news?
1118
01:05:57,245 --> 01:05:58,163
What?
1119
01:06:03,418 --> 01:06:04,669
[Bonnie] I'm engaged!
1120
01:06:07,505 --> 01:06:09,507
- [gasps] Oh, Bonnie!
- [Bonnie giggles]
1121
01:06:11,843 --> 01:06:13,636
- Congratulations.
- Thank you!
1122
01:06:15,555 --> 01:06:16,723
- Oh, you're crying?
- No.
1123
01:06:16,806 --> 01:06:18,224
Of course not. I'm not. I'm not.
1124
01:06:18,600 --> 01:06:20,560
- You are.
- No, I'm-- They're happy tears.
1125
01:06:20,643 --> 01:06:22,520
- They're, uh...
- They don't look happy.
1126
01:06:22,604 --> 01:06:25,148
They're happy. I'm happy.
I'm so happy for you!
1127
01:06:26,983 --> 01:06:28,234
When are you gonna do it?
1128
01:06:28,568 --> 01:06:30,320
I don't know. Maybe in the spring.
1129
01:06:30,403 --> 01:06:32,947
Or... [scoffs] a few years from now.
1130
01:06:33,239 --> 01:06:35,533
It depends on how long it takes me
to make my own dress.
1131
01:06:36,284 --> 01:06:37,452
I don't even know how to sew.
1132
01:06:41,289 --> 01:06:43,458
My best friend is getting married.
1133
01:06:44,542 --> 01:06:46,252
To a terrific Clive.
1134
01:06:47,545 --> 01:06:51,007
And I've fallen for a guy
1135
01:06:52,342 --> 01:06:55,678
who may not be that guy.
Or he may be that guy
1136
01:06:55,762 --> 01:06:57,096
and I just wrecked everything,
1137
01:06:57,180 --> 01:07:00,099
and I may never even see that guy again.
1138
01:07:01,226 --> 01:07:02,101
Except at work.
1139
01:07:03,436 --> 01:07:04,604
At the restaurant.
1140
01:07:05,230 --> 01:07:07,440
And just five days a week.
1141
01:07:08,691 --> 01:07:09,859
More with overtime.
1142
01:07:10,818 --> 01:07:14,614
Yeah. [sighs]
I'm-- I'm going to quit my job.
1143
01:07:15,114 --> 01:07:16,407
[Bonnie] Well, that's a great idea.
1144
01:07:18,743 --> 01:07:20,453
[cell phone rings]
1145
01:07:23,706 --> 01:07:26,584
Hey, Hugh.
How's... how's your Christmas?
1146
01:07:26,876 --> 01:07:28,711
- [children giggling]
- No, the ex-wife dropped off the kids,
1147
01:07:28,795 --> 01:07:30,922
unannounced, and I'm just trying
to get some work done.
1148
01:07:31,506 --> 01:07:34,259
Oh, that... sounds... fun!
1149
01:07:34,676 --> 01:07:36,844
Uh, look. I need you to go to the office
1150
01:07:36,928 --> 01:07:38,388
and pick up something for me, please.
1151
01:07:39,097 --> 01:07:40,390
Uh, yeah, sure. No problem.
1152
01:07:40,473 --> 01:07:43,726
I am totally capable
of doing that right now.
1153
01:07:44,686 --> 01:07:47,605
Good. There are documents
in a manila envelope on my desk.
1154
01:07:47,689 --> 01:07:49,357
I'd get them myself, but I'm stuck here.
1155
01:07:49,440 --> 01:07:51,568
Oh, yeah. Sure. No problem.
I'll... I'll pick them up
1156
01:07:51,651 --> 01:07:53,319
and swing by first thing in the morning.
1157
01:07:53,403 --> 01:07:55,863
- See you then.
- Yes, you will!
1158
01:07:55,947 --> 01:07:57,115
No, no, no. No more cookies.
1159
01:07:57,198 --> 01:07:58,074
- No, that’s enough.
- [children continue giggling]
1160
01:07:58,157 --> 01:08:00,285
I gotta go. I got to parent here.
1161
01:08:00,994 --> 01:08:04,080
- No, seriously. That's five. We're done.
- [children giggling]
1162
01:08:06,958 --> 01:08:08,418
What was that about?
1163
01:08:09,002 --> 01:08:10,253
It's a secret!
1164
01:08:10,336 --> 01:08:12,922
I get told secrets now. No big deal.
1165
01:08:13,881 --> 01:08:16,259
Well, you can tell me, too!
1166
01:08:17,260 --> 01:08:18,428
Peters just left some paperwork
1167
01:08:18,511 --> 01:08:20,054
at the restaurant
that I have to go pick up.
1168
01:08:21,097 --> 01:08:22,599
Well, I am in!
1169
01:08:23,683 --> 01:08:24,559
Well...
1170
01:08:25,268 --> 01:08:27,061
This is my fourth glass,
so, I can't drive.
1171
01:08:27,145 --> 01:08:28,146
- [Clara chuckles]
- Ah!
1172
01:08:29,397 --> 01:08:30,773
I'll get Clive to drive!
1173
01:09:10,188 --> 01:09:11,773
Clive, this is where I work.
1174
01:09:18,196 --> 01:09:20,782
- All right. Come on in.
- [Bonnie] Whoa!
1175
01:09:20,990 --> 01:09:21,908
Hugh's office.
1176
01:09:22,492 --> 01:09:24,410
Really nice. I like it.
1177
01:09:26,412 --> 01:09:27,705
OK, what are we looking for again?
1178
01:09:27,872 --> 01:09:30,667
A yellow envelope. Like this.
1179
01:09:32,919 --> 01:09:34,504
[cabinet drawer clunking]
1180
01:09:35,963 --> 01:09:38,174
Honey, I... I think that might be locked.
1181
01:09:38,257 --> 01:09:39,592
No, it's just stuck.
1182
01:09:40,760 --> 01:09:41,803
B-Bonnie, I...
1183
01:09:44,764 --> 01:09:46,307
- See!
- [Clara] Bonnie, I...
1184
01:09:46,933 --> 01:09:47,809
I got it.
1185
01:09:48,559 --> 01:09:49,477
Me too!
1186
01:09:49,644 --> 01:09:52,271
I probably think it's this one
that was on his desk
1187
01:09:52,355 --> 01:09:54,190
exactly where he told me
it was gonna be.
1188
01:09:54,273 --> 01:09:57,443
Well, this is yellow as well,
so, I think it deserves a look.
1189
01:09:58,569 --> 01:10:01,656
This is a...
Oh, this is Shane's contract.
1190
01:10:04,575 --> 01:10:05,702
That's a lot of zeros.
1191
01:10:07,370 --> 01:10:08,913
This one's just a lot of parking lots.
1192
01:10:10,748 --> 01:10:11,708
What?
1193
01:10:12,166 --> 01:10:14,419
- Pretty boring!
- [Clara] Oh...
1194
01:10:14,502 --> 01:10:17,672
Oh, no, no.
This is, uh... this is just our, uh...
1195
01:10:19,215 --> 01:10:20,049
What?
1196
01:10:22,343 --> 01:10:23,636
You've got to be kidding me.
1197
01:10:24,470 --> 01:10:25,680
What? Is it about me?
1198
01:10:26,806 --> 01:10:28,141
Clive, you're a city planner, right?
1199
01:10:28,683 --> 01:10:30,059
Correct. Why?
1200
01:10:32,270 --> 01:10:33,688
Because we need to go to your office.
1201
01:10:35,231 --> 01:10:36,983
- Yay! Oh, my gosh.
- No, no, no.
1202
01:10:37,066 --> 01:10:38,067
- Yes!
- We don't do that.
1203
01:10:38,151 --> 01:10:39,360
- Oh, we're going!
- Or-- You know what?
1204
01:10:40,987 --> 01:10:42,113
- [Jackie] Aw.
- [Frank] Here.
1205
01:10:42,196 --> 01:10:44,699
Ah, you know, we forgot
to share the mistletoe.
1206
01:10:45,575 --> 01:10:47,493
That's because
we don't need any mistletoe.
1207
01:10:47,577 --> 01:10:48,870
- [Frank] Hmm. We don't.
- [knocking at the door]
1208
01:10:48,953 --> 01:10:49,787
Shoot. Who's it?
1209
01:10:51,914 --> 01:10:53,374
[Frank] Hey! Look who came in
1210
01:10:53,458 --> 01:10:55,918
- from the cold. Come here!
- [Jackie] Merry Christmas, Shane!
1211
01:10:56,002 --> 01:10:56,919
[Shane] Merry Christmas.
1212
01:10:57,170 --> 01:10:58,546
[Jackie] Aw! Oh!
1213
01:10:59,297 --> 01:11:02,049
- I'm not intruding at all, am I?
- No, of course not.
1214
01:11:02,175 --> 01:11:04,343
Absolutely not! You know
we love guests at Christmas.
1215
01:11:05,261 --> 01:11:06,095
OK.
1216
01:11:07,180 --> 01:11:10,349
Oh! You look like you could use
something to eat.
1217
01:11:10,433 --> 01:11:14,479
How about I make you a nice sandwich,
or Frank can make you a drink?
1218
01:11:17,315 --> 01:11:18,483
I'd love a sandwich.
1219
01:11:19,025 --> 01:11:20,234
OK, you got it.
1220
01:11:21,527 --> 01:11:22,987
- Thanks, honey.
- Thanks, Jackie.
1221
01:11:24,280 --> 01:11:26,032
Come on. Take your jacket off.
Make yourself at home.
1222
01:11:26,949 --> 01:11:28,618
- Thanks so much.
- You're welcome.
1223
01:11:30,495 --> 01:11:32,538
[indistinct conversation]
1224
01:11:32,705 --> 01:11:34,248
- [Clara] Bonnie!
- This is great.
1225
01:11:34,874 --> 01:11:36,834
This is so exciting!
1226
01:11:37,168 --> 01:11:38,252
[Clive] I don't know why I'm doing this.
1227
01:11:38,544 --> 01:11:39,796
- This is insane.
- Come on. Please, Clive.
1228
01:11:39,879 --> 01:11:42,632
You're doing it because
it's an exciting secret mission.
1229
01:11:43,633 --> 01:11:44,967
And because you love me.
1230
01:11:45,802 --> 01:11:47,178
Get in. Get in. Quietly.
1231
01:11:47,762 --> 01:11:48,846
[inaudible]
1232
01:11:57,730 --> 01:11:58,981
- But we love him.
- Yeah.
1233
01:12:01,776 --> 01:12:02,693
When I first came here,
1234
01:12:02,777 --> 01:12:04,737
I didn't--I didn't tell you guys
what I was looking for.
1235
01:12:04,821 --> 01:12:06,155
And I didn't... didn't show you this.
1236
01:12:08,741 --> 01:12:09,867
Aw.
1237
01:12:09,951 --> 01:12:11,744
[Shane] That's my parents
on their honeymoon.
1238
01:12:13,412 --> 01:12:16,749
Yeah, that picture hung up in our kitchen
for as long as I can remember.
1239
01:12:17,542 --> 01:12:19,210
They never really said where they took it,
1240
01:12:19,293 --> 01:12:21,504
and I didn't really ask
because I was a kid.
1241
01:12:21,671 --> 01:12:24,549
But they said it was somewhere
in the American mountainside,
1242
01:12:24,632 --> 01:12:27,760
and that one day they'd...
they'd visit again.
1243
01:12:28,886 --> 01:12:30,638
But--But they--they never did.
1244
01:12:32,348 --> 01:12:34,517
And you think they stayed here?
1245
01:12:35,309 --> 01:12:36,143
[Shane] I don't know.
1246
01:12:37,061 --> 01:12:38,229
I don't know. I kind of...
1247
01:12:38,312 --> 01:12:40,398
You know, I've been ruling out
some of the other places in the area,
1248
01:12:40,481 --> 01:12:44,527
but most of them have been
torn down or long closed.
1249
01:12:45,069 --> 01:12:49,615
Yeah. I'm so sorry.
I don't recognize them at all.
1250
01:12:50,575 --> 01:12:53,661
Of course, this doesn't mean anything
because when this photo was taken
1251
01:12:53,744 --> 01:12:55,371
my parents would've been
running the place,
1252
01:12:55,454 --> 01:12:56,956
and I would've just been a little kid.
1253
01:12:57,039 --> 01:12:59,625
- But, honey, I do recognize that cushion.
- Hmm.
1254
01:12:59,917 --> 01:13:01,919
Yeah, yeah.
That's--That's the one right over there.
1255
01:13:02,003 --> 01:13:04,839
Yeah, but the trouble is these cushions
are all over the place, you know.
1256
01:13:06,215 --> 01:13:07,091
Right.
1257
01:13:07,967 --> 01:13:09,677
I--I don't know if it helps,
but on the back
1258
01:13:09,760 --> 01:13:12,013
- is a... a date stamped there.
- Hmm.
1259
01:13:12,346 --> 01:13:14,765
- Oh, in the 80's.
- Oh! Yeah, yeah, yeah.
1260
01:13:15,349 --> 01:13:18,269
You see, we had a fire here in '92,
1261
01:13:18,936 --> 01:13:20,855
and it destroyed almost all the records.
1262
01:13:20,938 --> 01:13:23,983
Otherwise, we could've looked up
their names in the log book.
1263
01:13:24,442 --> 01:13:26,694
[Shane] Right. Yeah, I was...
1264
01:13:28,029 --> 01:13:30,031
I was just hoping to find
that ornament, but...
1265
01:13:31,282 --> 01:13:32,700
if it were here, you guys probably...
1266
01:13:33,242 --> 01:13:34,785
probably auctioned it off anyways.
1267
01:13:34,869 --> 01:13:35,745
[Frank] Yeah.
1268
01:13:35,828 --> 01:13:36,746
[Jackie] Whoa!
1269
01:13:37,955 --> 01:13:40,958
- What?
- Wait, wait, wait a minute.
1270
01:13:41,626 --> 01:13:43,920
Wait. Here, check this out.
Here, take this. Take this.
1271
01:13:44,003 --> 01:13:44,962
OK.
1272
01:13:50,217 --> 01:13:51,469
Oh, there's no way.
1273
01:14:17,662 --> 01:14:19,080
I thought you guys would've...
1274
01:14:19,914 --> 01:14:20,998
I thought...
1275
01:14:23,334 --> 01:14:24,710
I thought you guys would've sold these.
1276
01:14:24,794 --> 01:14:28,464
Well... yes, we would've,
but not that one.
1277
01:14:28,756 --> 01:14:30,299
That one is special.
1278
01:14:30,383 --> 01:14:33,511
That one my mother made the year
they built this place.
1279
01:14:34,095 --> 01:14:37,264
And every Christmas Eve we have
our guests put it on the tree.
1280
01:14:38,516 --> 01:14:41,477
So, if your parents stayed here
over Christmas...
1281
01:14:42,353 --> 01:14:45,731
they would've been asked
to do the honors.
1282
01:14:46,107 --> 01:14:47,608
It's our way of making our guests
1283
01:14:47,692 --> 01:14:49,443
feel like they're family
at Christmas time.
1284
01:14:54,949 --> 01:14:56,283
[sobs]
1285
01:14:59,787 --> 01:15:00,955
So, they were here.
1286
01:15:02,456 --> 01:15:03,666
They were here.
1287
01:15:05,543 --> 01:15:06,836
[Frank] So, Shane...
1288
01:15:08,629 --> 01:15:10,923
would you like to do the honors?
1289
01:15:18,472 --> 01:15:19,515
You know, I...
1290
01:15:20,599 --> 01:15:24,353
I'd actually like to share this
with someone.
1291
01:15:24,937 --> 01:15:26,022
If that's OK.
1292
01:15:32,903 --> 01:15:34,488
[voice breaking] Thank you for this.
1293
01:15:45,750 --> 01:15:46,792
Did you find it yet?
1294
01:15:47,960 --> 01:15:49,253
I literally just started looking!
1295
01:15:49,462 --> 01:15:52,173
It's, uh... Peters. Hugh Peters.
- [Bonnie scoffs]
1296
01:15:52,798 --> 01:15:55,176
- [Bonnie] Hugh.
- Oh. OK, here it is.
1297
01:15:56,135 --> 01:15:58,471
It looks like he's made
some exploratory proposals.
1298
01:16:01,140 --> 01:16:02,016
What?
1299
01:16:03,017 --> 01:16:04,018
[Bonnie] What is it?
1300
01:16:04,602 --> 01:16:08,981
It's just a bunch of condos,
or parking lots, and...
1301
01:16:09,398 --> 01:16:10,816
Wait, this is not what we talked about.
1302
01:16:10,900 --> 01:16:12,318
- I don't understand what this is.
- [Clive] Let me take these
1303
01:16:12,401 --> 01:16:13,277
and make a copy.
1304
01:16:13,527 --> 01:16:14,570
You can read them in the morning, Clara.
1305
01:16:15,321 --> 01:16:16,530
And then you are gonna destroy them.
1306
01:16:17,031 --> 01:16:18,991
And then we'll pretend
that this never happened. OK?
1307
01:16:20,826 --> 01:16:21,660
OK.
1308
01:16:22,161 --> 01:16:23,496
- All right.
- [Clara] Thank you.
1309
01:16:25,372 --> 01:16:27,875
I love you guys! Bonnie and Clive!
1310
01:16:28,042 --> 01:16:28,876
[all chuckle]
1311
01:16:28,959 --> 01:16:32,171
- We're criminals!
- [Clive] Oh, heaven help me.
1312
01:16:32,254 --> 01:16:33,214
[all chuckle]
1313
01:16:45,935 --> 01:16:48,104
[Lydia humming a Christmas song]
1314
01:16:53,067 --> 01:16:55,277
Oh, Merry Christmas, sunshine.
1315
01:16:56,028 --> 01:16:58,239
Merry Christmas, Mom. Thank you.
1316
01:16:58,781 --> 01:17:01,700
Oh. Someone had
a little bit too much fun last night.
1317
01:17:01,951 --> 01:17:02,868
Mm-hmm.
1318
01:17:03,119 --> 01:17:03,994
[Lydia chuckles]
1319
01:17:08,040 --> 01:17:08,958
[sighs]
1320
01:17:12,586 --> 01:17:13,587
Where'd you find these?
1321
01:17:14,171 --> 01:17:15,422
They were scattered in the foyer.
1322
01:17:20,678 --> 01:17:21,554
I--
1323
01:17:23,264 --> 01:17:25,307
[Lydia continues humming]
1324
01:17:27,434 --> 01:17:28,769
I can't believe he did this.
1325
01:17:29,061 --> 01:17:32,189
How about a bagel and lox?
1326
01:17:36,193 --> 01:17:37,153
A Bloody Mary?
1327
01:17:40,573 --> 01:17:42,533
[Clara] Mom, I'm so sorry.
1328
01:17:43,409 --> 01:17:45,911
I promise I'll be back, OK?
I just have to do something.
1329
01:17:46,078 --> 01:17:47,037
No breakfast?
1330
01:17:51,750 --> 01:17:52,960
[car approaching]
1331
01:18:19,403 --> 01:18:20,237
[knocking on door]
1332
01:18:20,404 --> 01:18:21,614
[Hugh] Yeah, I'm coming!
1333
01:18:29,121 --> 01:18:29,997
Clara.
1334
01:18:30,497 --> 01:18:33,167
- Did you get the folder?
- Oh, you mean Shane's contract? Yes.
1335
01:18:33,500 --> 01:18:34,460
Thanks. I have to get these off
this morning.
1336
01:18:34,543 --> 01:18:35,502
And there's this!
1337
01:18:36,879 --> 01:18:38,464
You don't want to renovate
the Mountain View.
1338
01:18:38,923 --> 01:18:40,758
You don't want to "restore it
to its former glory".
1339
01:18:40,841 --> 01:18:41,884
You want to tear it down
1340
01:18:42,092 --> 01:18:44,511
for condos, and concessions
and parking lots!
1341
01:18:44,595 --> 01:18:46,722
[Hugh] These are just
exploratory proposals.
1342
01:18:48,140 --> 01:18:49,308
Where did you get these?
1343
01:18:49,516 --> 01:18:51,936
You used me
to get to Frank and Jackie.
1344
01:18:51,977 --> 01:18:53,646
[Hugh] And you couldn't even
get that done.
1345
01:18:54,521 --> 01:18:56,774
They called me this morning
to tell me that the deal is dead.
1346
01:18:57,274 --> 01:19:00,277
Yeah, it turns out your boyfriend Shane
convinced them to shut it down.
1347
01:19:00,903 --> 01:19:02,071
I never should've trusted that guy.
1348
01:19:02,154 --> 01:19:04,240
He's not my boyfriend.
And Shane's in New York.
1349
01:19:04,323 --> 01:19:05,241
[Hugh snickers]
1350
01:19:05,407 --> 01:19:06,492
Is that--Is that what he said?
1351
01:19:07,117 --> 01:19:10,454
Yeah, it looks like Santa's flying past
both of our houses this Christmas.
1352
01:19:11,080 --> 01:19:13,832
Yeah, well, you can take
your stupid necklace back, too.
1353
01:19:17,711 --> 01:19:19,213
I hope you realize you're fired!
1354
01:19:19,505 --> 01:19:21,090
Oh, I quit!
1355
01:19:30,641 --> 01:19:32,685
[engine turning over]
1356
01:19:40,901 --> 01:19:41,694
Come on!
1357
01:19:42,194 --> 01:19:43,487
- [knocking on the car]
- What?
1358
01:19:43,654 --> 01:19:44,697
[Shane] Merry Christmas.
1359
01:19:47,741 --> 01:19:48,784
Can I give you a ride?
1360
01:19:52,705 --> 01:19:53,622
[chuckles] Come on.
1361
01:19:57,960 --> 01:20:00,296
[railroad crossing
bells blaring]
1362
01:20:07,344 --> 01:20:09,221
[train whistling in the distance]
1363
01:20:10,973 --> 01:20:12,808
- [Shane] It's a long train.
- [sighs]
1364
01:20:14,560 --> 01:20:15,811
How did you even find me?
1365
01:20:17,604 --> 01:20:19,898
I went to your mother's house.
1366
01:20:21,442 --> 01:20:24,153
Well, she told me
that you were at Bonnie and Clive's.
1367
01:20:24,236 --> 01:20:25,946
And so I went there and, um...
1368
01:20:26,905 --> 01:20:29,283
I mean, they told me about
your little crime spree last night.
1369
01:20:29,575 --> 01:20:32,536
And then I kind of figured out
where you might be headed.
1370
01:20:33,329 --> 01:20:34,788
Look, I know it sounds crazy,
1371
01:20:34,872 --> 01:20:36,832
but I went to the office,
there were two envelopes and--
1372
01:20:36,915 --> 01:20:38,375
[Shane] I didn't come here for the job.
1373
01:20:41,295 --> 01:20:43,380
I came here because
I was looking for something,
1374
01:20:43,505 --> 01:20:45,132
that promise that I made to myself.
1375
01:20:46,508 --> 01:20:48,302
And that's why I went
to the Mountain View.
1376
01:20:50,054 --> 01:20:51,722
And that's why I was there last night.
1377
01:21:03,400 --> 01:21:04,360
These are my parents.
1378
01:21:09,156 --> 01:21:13,243
Their honeymoon was the one and only
vacation that they ever took.
1379
01:21:16,705 --> 01:21:18,624
You know, they lived in New York City,
and they could...
1380
01:21:19,291 --> 01:21:21,168
they could barely make ends meet, so...
1381
01:21:23,003 --> 01:21:24,296
it was really difficult for them.
1382
01:21:25,047 --> 01:21:27,925
My father was a cook at a greasy spoon.
1383
01:21:28,008 --> 01:21:29,218
My mother was a server.
1384
01:21:30,594 --> 01:21:32,096
And as a kid I saw...
1385
01:21:33,639 --> 01:21:36,767
I saw how hard they struggled
in their careers, you know.
1386
01:21:39,144 --> 01:21:40,396
[chuckles] But I guess that's...
1387
01:21:41,271 --> 01:21:43,232
that's where I developed
my love for cooking.
1388
01:21:46,902 --> 01:21:50,280
When I started to get successful
I promised them that I'd slow down
1389
01:21:51,031 --> 01:21:52,908
and find myself a beautiful little spot
1390
01:21:52,991 --> 01:21:54,952
like the one
that started them off so right.
1391
01:21:57,830 --> 01:21:59,248
But I--I didn't.
1392
01:22:03,335 --> 01:22:05,504
Three years ago,
my mother died of cancer.
1393
01:22:07,965 --> 01:22:11,385
Another year later, my father suffered
a massive heart attack.
1394
01:22:15,180 --> 01:22:18,934
So, here I am... [sighs]
three years too late,
1395
01:22:19,852 --> 01:22:21,979
trying to make good
on a promise to a family
1396
01:22:22,062 --> 01:22:23,772
that I didn't even deserve.
1397
01:22:25,441 --> 01:22:27,693
You know any family
would be lucky to have you.
1398
01:22:30,946 --> 01:22:32,030
That's really sweet.
1399
01:22:35,451 --> 01:22:38,537
Now, come on.
I want to show you something.
1400
01:22:52,551 --> 01:22:55,012
[geese honking in the distance]
1401
01:23:17,868 --> 01:23:18,785
[Shane] Come on in.
1402
01:23:20,204 --> 01:23:21,914
[both] Merry Christmas!
1403
01:23:23,540 --> 01:23:25,542
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1404
01:23:25,751 --> 01:23:28,170
Dinner will be served
in the main dining room
1405
01:23:28,212 --> 01:23:29,338
in a few minutes.
1406
01:23:39,598 --> 01:23:42,643
I would actually like to give you
your Christmas present.
1407
01:23:54,571 --> 01:23:55,989
It's just like the picture.
1408
01:23:56,323 --> 01:23:58,283
Mm-hmm.
Well, would you do the honors?
1409
01:24:00,911 --> 01:24:01,787
Please?
1410
01:24:16,468 --> 01:24:17,344
[Frank] Gotcha!
1411
01:24:24,893 --> 01:24:28,105
That's the most thoughtful gift
anyone could ever give me.
1412
01:24:28,522 --> 01:24:29,731
Oh, that's not your gift.
1413
01:24:30,566 --> 01:24:33,485
- What?
- No, no. This is your gift.
1414
01:24:41,076 --> 01:24:42,786
It took me a long time to figure out
1415
01:24:42,869 --> 01:24:44,705
what I wanted to do
for the rest of my life.
1416
01:24:47,833 --> 01:24:49,835
But when the picture
brought me to you...
1417
01:24:51,628 --> 01:24:56,008
I knew that this... [chuckles]
this was the right choice.
1418
01:25:06,977 --> 01:25:08,854
Jackie and Frank
have agreed to sell their hotel.
1419
01:25:11,148 --> 01:25:12,232
But only to you.
1420
01:25:17,362 --> 01:25:18,655
Shane, I can't afford that.
1421
01:25:18,739 --> 01:25:20,032
I want to invest...
1422
01:25:21,533 --> 01:25:23,493
solely in your business, Clara...
1423
01:25:25,746 --> 01:25:26,955
because you deserve it.
1424
01:25:29,124 --> 01:25:30,459
You can fix this place up
1425
01:25:32,044 --> 01:25:33,170
any way you want.
1426
01:25:34,588 --> 01:25:36,298
Jackie and Frank have agreed
1427
01:25:37,132 --> 01:25:38,592
to stick around and work for you.
1428
01:25:39,676 --> 01:25:41,303
I mean, I'd like to hand in my resume
1429
01:25:41,470 --> 01:25:43,388
for the head chef, of course,
and do all the cooking...
1430
01:25:45,724 --> 01:25:47,309
minus the Eggs Florentine.
1431
01:25:51,897 --> 01:25:53,106
But you don't have to hire me.
1432
01:25:55,317 --> 01:25:56,943
You don't have to do anything
you don't want...
1433
01:26:00,405 --> 01:26:01,657
because it's all yours.
1434
01:26:08,580 --> 01:26:09,706
Can it be ours?
1435
01:26:18,298 --> 01:26:19,299
I love you.
1436
01:26:21,343 --> 01:26:22,302
I love you.
1437
01:26:40,445 --> 01:26:41,279
You should know...
1438
01:26:42,447 --> 01:26:43,990
I just got you a scarf.
1439
01:26:44,950 --> 01:26:46,785
[laughing] That's just what I wanted.
1440
01:26:53,875 --> 01:26:55,085
Merry Christmas.
1441
01:26:57,129 --> 01:26:58,630
Merry Christmas.
1442
01:27:05,178 --> 01:27:07,514
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1443
01:27:13,186 --> 01:27:14,438
[TV reporter] A nine-year-old metro girl
1444
01:27:14,521 --> 01:27:15,605
- got a new lease on life...
- [Clive] Hey, Bonnie.
1445
01:27:16,022 --> 01:27:18,900
So, my friend Mario
is a liftie over at the gondola.
1446
01:27:19,234 --> 01:27:22,154
And he says he could sneak us
up the mountain for a late night ski.
1447
01:27:22,821 --> 01:27:23,655
You want to go?
1448
01:27:24,489 --> 01:27:27,701
You mean another exciting mission? Yes!
1449
01:27:27,784 --> 01:27:30,245
- See! I knew you weren't boring.
- [Clive chuckles]
1450
01:27:30,829 --> 01:27:32,122
All right! Let's go do this.
1451
01:27:32,914 --> 01:27:34,666
- Now? Oh, OK!
- Right now! Right now!
1452
01:27:36,543 --> 01:27:38,670
This is your Grandma's favorite.
She loves it.
1453
01:27:40,797 --> 01:27:42,799
- She loves her Auntie Clara.
- [Clara chuckles]
1454
01:27:44,509 --> 01:27:45,719
That's a pretty dress!
1455
01:27:45,969 --> 01:27:46,928
[Lydia] Shane!
1456
01:27:47,637 --> 01:27:50,182
There you are.
I've been meaning to talk to you.
1457
01:27:51,767 --> 01:27:53,018
I've been watching your show.
1458
01:27:54,853 --> 01:27:57,898
Uh, Ms. Garrison,
I'm gonna have to explain.
1459
01:27:57,981 --> 01:28:00,859
Uh, you see on the show,
we have these personas.
1460
01:28:00,942 --> 01:28:02,611
- [baby murmuring]
- Yeah, he's not actually that bad.
1461
01:28:02,694 --> 01:28:03,820
Yeah. I'm really not.
1462
01:28:03,904 --> 01:28:06,948
Uh, Clara, I know that
he's playing a character. [chuckles]
1463
01:28:07,157 --> 01:28:08,241
And your brilliant, OK.
1464
01:28:08,325 --> 01:28:09,576
- [exhales]
- That's exactly why I want
1465
01:28:09,659 --> 01:28:10,660
to pick your brain.
1466
01:28:10,869 --> 01:28:14,289
See, I've been thinking
about branding myself
1467
01:28:14,372 --> 01:28:16,917
in the gourmet gingerbread
market. Mm-hmm.
1468
01:28:17,000 --> 01:28:18,585
- [Shane] Oh! Uh...
- Yeah!
1469
01:28:19,169 --> 01:28:22,506
Uh, yeah, listen, I have like three
or four contacts in that market.
1470
01:28:22,589 --> 01:28:24,508
Really? I was featured
in Seasons Magazine.
1471
01:28:24,591 --> 01:28:25,467
Oh, is that right?
1472
01:28:26,468 --> 01:28:28,345
- She tells everyone!
- I should've been on the cover.
1473
01:28:28,553 --> 01:28:31,598
But, you know, it was like
a two-page spread. It was great!
1474
01:28:32,015 --> 01:28:33,558
I will be right back, I've got a copy.
1475
01:28:33,642 --> 01:28:35,519
Matter of fact,
I'm going to autograph it for you.
1476
01:28:35,811 --> 01:28:38,271
- [stutters] I'll cheers to that!
- All right. Cheers!
1477
01:28:38,563 --> 01:28:40,857
[all] Cheers! Happy New Year!
1478
01:28:42,442 --> 01:28:44,152
["Auld Lang Syne" plays]
104082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.