Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,599 --> 00:00:17,935
You may have heard of Cabo Blanco . < / i >
2
00:00:17,976 --> 00:00:19,790
And maybe not. < / i >
3
00:00:20,291 --> 00:00:23,080
is a remote fishing village, < / i >
on the coast of Peru . < / i >
4
00:00:23,125 --> 00:00:27,290
When I was there the first time , certainly not < / i >
on any map , which I knew . < / i >
5
00:00:27,569 --> 00:00:32,874
However, it is a region of the world , < / i >
where legends are born . < / i >
6
00:00:33,784 --> 00:00:36,800
I was there < / i >
and I want to talk about it . < / i >
7
00:00:36,875 --> 00:00:40,249
By the way , my name < / i >
Lewis Clarkson . < / i >
8
00:00:41,291 --> 00:00:43,210
and this is my ship , < / i >
in the Gulf. < / i >
9
00:00:43,252 --> 00:00:47,124
HMS Orient Star i>
five miles from the White Cape. < / i >
10
00:01:41,101 --> 00:01:43,624
WHITE mouse < / b >
< / i >
11
00:01:43,625 --> 00:01:46,915
WHITE mouse < / b >
Where legends are born ... < / b >
12
00:03:08,125 --> 00:03:10,080
Just in time , Cabo Blanco .
13
00:03:12,442 --> 00:03:16,082
Evening at Giff comes in handy.
After all this time .
14
00:03:17,083 --> 00:03:19,280
I do not think there stick my nose .
15
00:03:19,333 --> 00:03:20,960
At least try it .
16
00:03:21,208 --> 00:03:24,124
Come on, it 's an event month.
17
00:03:28,250 --> 00:03:30,360
- Valves okay ?
- Yes , sir .
18
00:04:10,750 --> 00:04:12,800
- Good morning , Gordon.
- Good morning , Lewis.
19
00:04:12,875 --> 00:04:14,582
We just started .
20
00:04:26,291 --> 00:04:28,310
- Yes , it looks fine.
- Hopefully .
21
00:04:29,019 --> 00:04:32,499
- Nevrazí again to rock ?
- No, not this time.
22
00:05:03,916 --> 00:05:06,374
Falling 5 knots. < / I >
23
00:05:07,182 --> 00:05:10,720
- I'm going to 100 feet , stay above the bottom . < / i >
- I understand.
24
00:05:11,311 --> 00:05:13,360
This time it comes out.
25
00:05:16,166 --> 00:05:17,960
Almost no power flow .
26
00:05:19,500 --> 00:05:21,920
going to be lower and do not move . < / i >
27
00:05:29,291 --> 00:05:30,600
Hold on .
28
00:05:34,000 --> 00:05:35,360
We keep Johnny .
29
00:05:44,875 --> 00:05:48,499
- Lewis, buddy , about we handle. < / I >
- Is it there?
30
00:05:49,416 --> 00:05:50,874
Maybe ...
31
00:05:52,875 --> 00:05:54,800
It is certainly a wreck .
32
00:06:04,916 --> 00:06:06,920
Age 50 years , maybe more.
33
00:06:07,041 --> 00:06:09,040
's not Brittany . < / i >
34
00:06:14,125 --> 00:06:18,040
What is it? Everything 's shaking. < / i >
What < / i > going on ?
35
00:06:18,291 --> 00:06:20,200
Whatever it is , hold on , Johnny.
36
00:06:20,666 --> 00:06:22,720
I'm not kidding , Lewis.
37
00:06:24,125 --> 00:06:26,000
I have no mood for jokes .
38
00:06:26,041 --> 00:06:28,560
I'm sorry,
to me it 's nothing does not show . < / i >
39
00:06:37,875 --> 00:06:43,111
Lewis, as if the water
was infested .
40
00:06:43,153 --> 00:06:45,999
Johnny , you okay ? < / I >
41
00:06:46,375 --> 00:06:47,640
Johnny ? < / i >
42
00:06:50,416 --> 00:06:52,520
You 'd better get the hell out.
43
00:06:59,916 --> 00:07:01,540
Well , Shots!
44
00:07:04,916 --> 00:07:07,290
Hang in there ,
soon you'll be on top. < / i >
45
00:07:15,935 --> 00:07:18,540
Lewis, can you hear me ?
Lewis? < / i >
46
00:07:19,939 --> 00:07:22,400
Lewis, can you hear me ? < / i >
Lewis?
47
00:07:22,942 --> 00:07:27,624
Lewis? < / i > For God's sake ,
answer me < / i >
48
00:07:29,074 --> 00:07:31,665
Lewis!
49
00:07:32,952 --> 00:07:35,680
Lewis , we answer Christ's sake ! < / i >
50
00:07:54,683 --> 00:07:57,665
HER FIRST DAY IN CABO BLANCO < / b >
51
00:09:31,958 --> 00:09:33,960
Good morning ,
Can I help you ?
52
00:09:34,000 --> 00:09:36,440
He says that I must
Browse passport .
53
00:09:36,701 --> 00:09:40,374
Thank you.
It's just a formality .
54
00:09:41,333 --> 00:09:43,000
Please be seated .
55
00:09:43,708 --> 00:09:45,280
Corrdero !
56
00:09:47,500 --> 00:09:49,080
Take it off !
57
00:09:49,464 --> 00:09:52,624
- Would you like something to drink?
- No, thank you.
58
00:10:03,937 --> 00:10:06,120
I see that you are French.
59
00:10:07,000 --> 00:10:11,986
What you actually bring to the White Cape ,
Miss Allesandriová ?
60
00:10:12,445 --> 00:10:14,680
I had a meeting in Lima.
61
00:10:14,750 --> 00:10:18,040
Friends told me that I
see the coast before I go.
62
00:10:18,708 --> 00:10:21,499
To people who live in the city,
You keep saying that .
63
00:10:22,455 --> 00:10:25,166
Personally, I'd rather be in Lima.
64
00:10:26,626 --> 00:10:29,480
The picture is not fair to you .
65
00:10:29,875 --> 00:10:32,124
It also townspeople
I always say.
66
00:10:34,217 --> 00:10:36,960
What are you doing here in the bay are you doing ?
67
00:10:37,000 --> 00:10:40,390
I told you.
Mapping Humboldt current.
68
00:10:40,431 --> 00:10:43,320
I thought that Mr. Humboldt
managed 100 years ago.
69
00:10:43,500 --> 00:10:45,080
Not quite .
70
00:10:45,625 --> 00:10:47,438
In fact, not at all .
71
00:10:47,480 --> 00:10:51,999
His name is just so in his honor ,
because he was a big scientist .
72
00:10:53,027 --> 00:10:57,332
But not mapped the water.
You are a scientist , you should know.
73
00:10:59,208 --> 00:11:00,582
Giff Hoyt ?
74
00:11:08,877 --> 00:11:12,755
- I am Marie Allesandriová .
- Welcome to the White Cape.
75
00:11:13,256 --> 00:11:14,800
I was told that you have room.
76
00:11:14,875 --> 00:11:18,887
So, so . Reasonable prices ,
breakfast.
77
00:11:18,928 --> 00:11:21,480
I almost never eat breakfast .
78
00:11:22,056 --> 00:11:26,124
- Pepe ? Take a bag lady .
- Well , Mr. Giff .
79
00:11:30,875 --> 00:11:32,240
Thank you.
80
00:11:40,450 --> 00:11:42,999
Pepe !
Triadvacítka !
81
00:11:45,288 --> 00:11:47,000
Excuse me , miss.
82
00:11:47,540 --> 00:11:49,640
I ask
What brings you to the white mouse?
83
00:11:49,708 --> 00:11:51,957
Looking for someone
whom I used to know .
84
00:12:55,483 --> 00:13:00,374
Mr. Terredo , you are always welcome.
Come on.
85
00:13:14,002 --> 00:13:16,749
Welcome , Terredo , welcome.
86
00:13:17,250 --> 00:13:23,511
I must tell you , sir Beckdorffe ,
that you once yours Canero ...
87
00:13:23,553 --> 00:13:24,846
comes pretty expensive .
88
00:13:24,887 --> 00:13:27,840
He likes you . I like to play with you .
89
00:13:28,333 --> 00:13:31,185
You Do not mess with him .
With any of them .
90
00:13:31,227 --> 00:13:35,249
I have to say to you
the private army sitting .
91
00:13:36,000 --> 00:13:40,778
The Minister will give me guys
and can bask on the palm trees.
92
00:13:40,820 --> 00:13:43,072
Everyone is happy.
93
00:13:43,114 --> 00:13:45,867
Tell me .
94
00:13:46,451 --> 00:13:47,994
The English ship already sailed ?
95
00:13:48,036 --> 00:13:51,600
Not yet. But in the evening head to Ecuador.
96
00:13:52,915 --> 00:13:55,251
What else can you tell me ?
97
00:13:55,293 --> 00:13:58,963
I do not think it has
with our company what to do ...
98
00:13:59,005 --> 00:14:02,624
But this morning from Lima
arrived young Frenchwoman .
99
00:14:06,125 --> 00:14:08,249
What's his name ?
100
00:14:09,125 --> 00:14:11,874
Allesandriová . Marie- Claire Allesandriová .
101
00:14:13,125 --> 00:14:14,999
Marie- Claire ?
102
00:14:21,375 --> 00:14:24,249
Someone you know ?
103
00:14:24,500 --> 00:14:27,999
There remains no particular reason , sir .
104
00:14:38,000 --> 00:14:40,080
- Giff ?
- You wanted to see me?
105
00:14:40,125 --> 00:14:42,548
Where did you get that name? Giff .
106
00:14:42,590 --> 00:14:45,000
- From a jockey .
- Winning?
107
00:14:45,593 --> 00:14:49,055
The race did not do badly ,
until the horse fell on him .
108
00:14:49,597 --> 00:14:52,040
Now for this name does not use.
109
00:14:53,625 --> 00:14:56,499
- I have a question for you .
- Yes ?
110
00:14:56,875 --> 00:14:59,332
Who are you looking ?
111
00:15:00,583 --> 00:15:06,499
Her lover.
Jaques . Jacques Le Coeur .
112
00:15:08,000 --> 00:15:09,720
- Is he here?
- Sun
113
00:15:10,458 --> 00:15:12,320
Why do you think it should?
114
00:15:16,458 --> 00:15:21,003
Postcard from your hotel.
Jaques sent her away.
115
00:15:21,045 --> 00:15:22,839
" For all the days and nights . "
116
00:15:22,880 --> 00:15:25,040
The secret words between lovers.
117
00:15:27,125 --> 00:15:29,707
We worked in the resistance .
118
00:15:30,750 --> 00:15:35,249
I saw him two years ago.
His ship , Brittany , sailed from Marseille, ...
119
00:15:36,500 --> 00:15:38,680
and again I have seen Jaques .
120
00:15:38,750 --> 00:15:40,440
French crew ?
121
00:15:40,500 --> 00:15:42,040
Mainly German .
122
00:15:42,775 --> 00:15:46,571
Jaques worked undercover .
Did not you know ?
123
00:15:48,500 --> 00:15:50,582
We talked so much again .
124
00:15:52,201 --> 00:15:55,121
I left France
Soon after his departure .
125
00:15:55,329 --> 00:16:00,582
I recently returned
and found this postcard from Jaques .
126
00:16:02,461 --> 00:16:04,600
What happened to him ?
127
00:16:05,339 --> 00:16:10,469
The first time I saw him ,
when he brought the tide. Been shot .
128
00:16:10,553 --> 00:16:11,960
He dies .
129
00:16:12,096 --> 00:16:16,100
But he did not die .
He stayed in this hotel with me .
130
00:16:16,184 --> 00:16:20,813
And one day , when
did not need anyone or anything , he was gone .
131
00:16:20,980 --> 00:16:23,880
All neatly folded
and he was gone.
132
00:16:25,735 --> 00:16:28,080
- That's all .
- Without a word ?
133
00:16:28,458 --> 00:16:30,040
Not a word.
134
00:16:31,625 --> 00:16:35,499
The proportion of married about with him.
135
00:16:35,750 --> 00:16:38,200
But that's nothing ,
everybody needs a bit of money.
136
00:16:38,250 --> 00:16:40,200
What are you telling me , Giff ?
137
00:16:40,250 --> 00:16:41,680
Jacques is not here.
138
00:16:41,750 --> 00:16:44,374
Exit Cabo Blanco , Marie.
139
00:16:45,333 --> 00:16:48,874
At six in the evening
A bus stop outside the hotel.
140
00:16:50,875 --> 00:16:52,760
You will be in it.
141
00:17:42,250 --> 00:17:43,604
That one .
142
00:17:44,814 --> 00:17:48,290
Meet and be on good terms with him .
143
00:17:51,166 --> 00:17:53,600
- Good evening , Miss Allesandriová .
- Good evening.
144
00:17:53,666 --> 00:17:54,991
Did you find what you were looking for ?
145
00:17:55,032 --> 00:17:57,165
- Sun
- I'm sorry.
146
00:17:58,500 --> 00:18:00,480
Can I buy you a drink ?
147
00:18:02,041 --> 00:18:04,249
- Okay .
- Okay .
148
00:18:05,125 --> 00:18:07,628
I'm Lewis Clarkson .
I'm working on research ...
149
00:18:07,670 --> 00:18:09,755
the White Cape week or two.
150
00:18:09,797 --> 00:18:12,675
Unfortunately, we had a morning accident
so we are on land.
151
00:18:12,750 --> 00:18:14,240
- Good evening.
- Terredo ?
152
00:18:14,291 --> 00:18:17,999
Miss Allesandriová ,
Again, I ask for your passport .
153
00:18:18,250 --> 00:18:21,684
- Why ?
- I have new instructions.
154
00:18:21,726 --> 00:18:23,561
From who ?
155
00:18:25,229 --> 00:18:27,680
Why would anyone interested
by Miss Allesandriovou ?
156
00:18:27,750 --> 00:18:31,485
I am sure that these things are
in your countries dealt better.
157
00:18:31,569 --> 00:18:37,116
But political unrest plaguing you ,
like us .
158
00:18:37,291 --> 00:18:39,327
Why did you leave ?
She did not do anything .
159
00:18:39,368 --> 00:18:44,290
I'm sure . but
Police always chasing ...
160
00:18:44,750 --> 00:18:50,499
innocent , right?
Please immediately .
161
00:18:52,125 --> 00:18:55,790
Giff ? Giff !
162
00:18:56,166 --> 00:18:58,680
I thought that you are
halfway to Lima.
163
00:18:58,750 --> 00:19:01,000
The police confiscated my passport .
164
00:19:01,041 --> 00:19:04,415
Damn . You had to take the bus .
165
00:19:07,416 --> 00:19:09,482
This time, do what I say.
166
00:19:09,523 --> 00:19:13,600
I'll take you to the hotel . Stay there .
I will try to get your passport .
167
00:19:15,500 --> 00:19:19,290
- Mr. Terredo 's work.
- I know. Waiting for me .
168
00:19:30,166 --> 00:19:33,000
Why did th Frenchwoman took pas?
169
00:19:33,672 --> 00:19:39,665
Nothing out of the ordinary .
A simple routine. Investigation .
170
00:19:40,041 --> 00:19:41,305
Investigation of what?
171
00:19:41,389 --> 00:19:46,665
What causes delay few days?
So charming guests often do not .
172
00:19:48,125 --> 00:19:52,316
Go , Terredo . I know that you are receiving
commands from Beckdorffa .
173
00:19:52,358 --> 00:19:55,111
You went to him on the hill ,
hardly bus arrived .
174
00:19:55,152 --> 00:19:56,840
Why he wants to keep her here ?
175
00:19:56,916 --> 00:20:00,915
Why is this burden ?
Why is that important?
176
00:20:01,375 --> 00:20:05,165
It's crazy.
You are vulnerable.
177
00:20:05,704 --> 00:20:07,720
Fugitive from nowhere .
178
00:20:07,791 --> 00:20:09,120
A man without an identity .
179
00:20:09,166 --> 00:20:12,670
The man who survived
thanks to the kindness of others.
180
00:20:12,711 --> 00:20:16,173
Mushrooms favor. You get a check
the first day of the month.
181
00:20:18,125 --> 00:20:20,790
Go , girl, go .
182
00:20:42,575 --> 00:20:49,707
Careful, Giff . In this country
nothing works. Neither bribes.
183
00:20:50,166 --> 00:20:53,043
We made a deal , you and me.
184
00:20:53,085 --> 00:20:55,560
But Beckdorff the better .
185
00:20:55,791 --> 00:21:01,510
It has a firearms license . And I can not
afford to interfere in its affairs.
186
00:21:02,375 --> 00:21:05,124
You are awesome hop, Terredo .
187
00:21:06,250 --> 00:21:08,225
I'll say it Beckdorffovi .
188
00:21:08,267 --> 00:21:09,977
It's time I met him .
189
00:21:10,019 --> 00:21:13,200
What would happen if you
came back to the States ?
190
00:21:13,791 --> 00:21:16,915
Something dramatic ?
The gas chamber ?
191
00:21:17,541 --> 00:21:20,249
When it opens.
192
00:21:33,500 --> 00:21:35,800
Giff Hoyt . I'm going to Beckdorffem .
193
00:21:37,666 --> 00:21:39,540
Mr. Hoyt is here.
194
00:21:45,250 --> 00:21:47,080
Yes , sir . Yes.
195
00:21:47,875 --> 00:21:49,360
Let him pass .
196
00:22:06,534 --> 00:22:09,540
Mr. Beckdorffa
can be found in the locker room .
197
00:22:59,041 --> 00:23:02,415
So here we have it.
Giff Hoyt .
198
00:23:04,000 --> 00:23:06,594
Head down the hill and at times to come by.
199
00:23:06,635 --> 00:23:09,415
With those gorillas that is easy .
200
00:23:10,041 --> 00:23:12,165
It protects me from surprise .
201
00:23:17,146 --> 00:23:20,124
Night is the best time .
202
00:23:21,275 --> 00:23:23,640
But you surely know.
203
00:23:23,916 --> 00:23:25,200
Hello , Giff .
204
00:23:28,875 --> 00:23:32,040
You came to visit ?
What do you want?
205
00:23:32,291 --> 00:23:35,790
- Are you okay ?
- Kind of you to ask .
206
00:23:37,291 --> 00:23:38,917
So what, honey?
207
00:23:39,001 --> 00:23:40,127
How do I ?
208
00:23:40,169 --> 00:23:42,560
Why do not you go to Lima ?
Go home .
209
00:23:42,625 --> 00:23:45,040
- Hero .
- He makes you a whore.
210
00:23:45,416 --> 00:23:47,259
How can you tell?
211
00:23:47,676 --> 00:23:48,886
Go home .
212
00:23:48,928 --> 00:23:51,972
Tell me, how could I go back ,
where I came from ?
213
00:23:52,014 --> 00:23:53,480
Can not decide alone?
214
00:23:53,541 --> 00:23:54,680
Yes.
215
00:23:56,916 --> 00:24:00,874
That's the problem.
216
00:24:05,277 --> 00:24:10,915
It's hopeless.
I do not abuse it .
217
00:24:11,041 --> 00:24:13,415
We will not mourn .
218
00:24:13,916 --> 00:24:17,124
Even for the Englishman today?
219
00:24:18,332 --> 00:24:21,999
I was told that the sea
if exploded .
220
00:24:22,250 --> 00:24:24,040
Probably dynamite .
221
00:24:24,416 --> 00:24:27,400
Who here has a dynamite out of you?
222
00:24:27,791 --> 00:24:31,595
And what would become of the English ship ,
if he returned ? Another explosion ?
223
00:24:31,679 --> 00:24:33,400
If they come back?
224
00:24:33,791 --> 00:24:39,249
You take care of them yourself?
Fished there , it's not a secret.
225
00:24:39,687 --> 00:24:45,540
Giff , Giff , wits .
Stay away from things that do not concern you .
226
00:24:45,916 --> 00:24:51,915
Forget the boat.
And the girl who took the passport .
227
00:24:53,325 --> 00:24:55,840
They say you're free , Giff .
228
00:24:55,916 --> 00:24:58,960
You came to the White Mouse
and found protection.
229
00:24:59,125 --> 00:25:01,667
Why would you be interested in a girl ,
What does pas?
230
00:25:01,709 --> 00:25:04,320
Since it is here against my will.
231
00:25:04,375 --> 00:25:05,540
Why ?
232
00:25:06,166 --> 00:25:08,540
Do you have her?
And then what will ?
233
00:25:09,041 --> 00:25:11,080
A white cape leaves alive?
234
00:25:11,125 --> 00:25:15,764
Are you asking me ? You come and blame me
the attack on the ship ...
235
00:25:15,848 --> 00:25:17,800
and I want to hurt
a Frenchwoman .
236
00:25:17,875 --> 00:25:19,120
Who said the French?
237
00:25:19,166 --> 00:25:26,499
If Terredo took her passport ,
and therefore that she has plans for him.
238
00:25:29,166 --> 00:25:30,720
Is she pretty?
239
00:25:30,791 --> 00:25:33,560
Instruct Terredovi ,
let her return the passport .
240
00:25:34,125 --> 00:25:37,369
You're not listening .
I do not blame you .
241
00:25:38,162 --> 00:25:41,039
Woman on a White Cape ...
242
00:25:42,875 --> 00:25:48,422
Hera it should now be under the picture.
When drunk , they do not .
243
00:25:48,505 --> 00:25:50,720
And this is the best time .
244
00:25:51,000 --> 00:25:53,960
I do not want the girl died
as the Englishman .
245
00:25:54,375 --> 00:25:58,540
How can I answer for
if she's alive or not?
246
00:25:59,291 --> 00:26:02,540
Death catches up with everyone,
sooner or later .
247
00:26:03,041 --> 00:26:06,540
A die at the White Cape ?
Why not you?
248
00:26:06,791 --> 00:26:10,694
When there is so
picturesque cemetery on the beach.
249
00:26:10,903 --> 00:26:15,540
I'm glad you like it .
Because if anything happens to her ...
250
00:26:16,166 --> 00:26:17,874
Rest in peace .
251
00:26:28,337 --> 00:26:30,255
I did not get your passport .
252
00:26:30,297 --> 00:26:33,415
Come on, get in the boat.
I'll take you to Concepción.
253
00:26:33,550 --> 00:26:36,160
There you catch a train to Lima .
254
00:26:36,178 --> 00:26:38,440
Pepe will wrap things .
255
00:26:38,750 --> 00:26:40,120
When I will check ...
256
00:26:40,166 --> 00:26:43,477
without passport
Rot in Peruvian prison .
257
00:26:43,560 --> 00:26:46,605
In Lima Say you lost it
or you stole it .
258
00:26:46,647 --> 00:26:47,800
They give you different.
259
00:26:47,875 --> 00:26:49,560
But I do not want to leave.
260
00:26:49,750 --> 00:26:51,902
- Mary , Mary !
- Marie .
261
00:26:51,985 --> 00:26:58,158
Mary , Mary ... Now it's your life.
You can come here on kejhák .
262
00:26:59,666 --> 00:27:02,540
No, I 'm not going .
263
00:27:11,166 --> 00:27:12,961
DAY TWO: < / b >
264
00:27:14,967 --> 00:27:21,807
" I certify that John Frederick Baker
died of suffocation ... "
265
00:27:21,974 --> 00:27:25,749
" caused by drowning . "
Signature: Dr. Rudolfo Ramirez .
266
00:27:26,291 --> 00:27:30,148
This is crazy !
Bathyscaphe was attacked !
267
00:27:30,232 --> 00:27:31,560
How do you know?
268
00:27:31,625 --> 00:27:34,403
The body was torn apart by the explosion.
269
00:27:34,486 --> 00:27:35,946
- For it is not proof.
- No!
270
00:27:35,988 --> 00:27:39,120
Because it you your cops
cremated the same day !
271
00:27:39,166 --> 00:27:40,480
Routine.
272
00:27:41,666 --> 00:27:43,996
- You know , he was murdered !
- Mr. Clarkson !
273
00:27:44,037 --> 00:27:46,707
If you can not learn
decorum ...
274
00:27:46,748 --> 00:27:50,168
You were probably drunk again
and spráhnul with the general.
275
00:27:50,252 --> 00:27:52,462
Now you have Terredo at bay
is that right?
276
00:27:52,541 --> 00:27:54,665
Simply , Mr. Clarkson .
Be quiet !
277
00:27:55,173 --> 00:27:59,415
Go to site
or you will be escorted out of the yard !
278
00:28:03,015 --> 00:28:08,228
I guess the boss divers SS Orient
came into contact with death ...
279
00:28:08,437 --> 00:28:12,941
in what you pay
a dangerous profession.
280
00:28:15,541 --> 00:28:19,499
My verdict : fatal accident .
281
00:28:20,416 --> 00:28:21,800
Thank you.
282
00:28:35,416 --> 00:28:42,137
- Bustamante ! Hey , Bustamante !
- Hello , Mr. Giff .
283
00:28:43,055 --> 00:28:49,519
You know what ? Again, I dived .
Pearls . Fishing for pearls.
284
00:28:49,561 --> 00:28:53,499
Pablo said that soon
We can go for oysters .
285
00:28:54,041 --> 00:28:58,362
One nice pearl
and that I would be the right one .
286
00:28:59,166 --> 00:29:01,740
Pablo said to him
I can sink tonight .
287
00:29:01,949 --> 00:29:04,785
- What do you think ?
- I think you should hold fish.
288
00:29:04,826 --> 00:29:06,415
Papa !
289
00:29:08,455 --> 00:29:11,165
- So, as was the verdict ?
- A fatal accident .
290
00:29:11,916 --> 00:29:15,874
Son , I curse the day
when did you start working for Terreda .
291
00:29:33,166 --> 00:29:34,480
Terredo !
292
00:29:37,234 --> 00:29:40,487
- He will not identify ?
- Exactly. It's over .
293
00:29:40,875 --> 00:29:44,040
We'll see .
I have not seen anything more disgusting .
294
00:29:49,663 --> 00:29:53,540
And do not think you can get away with .
I you have a boss.
295
00:29:56,875 --> 00:29:58,200
Clarkson !
296
00:30:12,666 --> 00:30:15,790
- Come on. We'll have a drink .
- Thank you.
297
00:30:18,900 --> 00:30:21,080
So what ? Good , is not it?
298
00:30:22,916 --> 00:30:25,415
- Scotch ?
- Yeah .
299
00:30:26,666 --> 00:30:28,800
How does London this time ?
300
00:30:29,041 --> 00:30:33,040
Pure . In a few years , no one knows
there dropped one bomb .
301
00:30:35,625 --> 00:30:37,200
Here it is.
302
00:30:37,416 --> 00:30:42,790
The House at Whitehorn .
There is no MI5 base?
303
00:30:43,675 --> 00:30:46,360
Or Her Majesty's Secret Service ?
304
00:30:48,750 --> 00:30:50,520
How did you get that idea?
305
00:30:51,916 --> 00:30:55,874
Actually, we are a private company .
Surveying , mapping ...
306
00:30:56,500 --> 00:30:58,600
Due to the sites of oil
outside the islands.
307
00:30:58,666 --> 00:31:03,290
Well , Clarkson, this equipment
the rear is still life .
308
00:31:03,791 --> 00:31:07,000
You know , the man on the hill
looking for the same thing .
309
00:31:07,041 --> 00:31:08,960
After what Beckdorff floor?
310
00:31:10,327 --> 00:31:14,540
Finding Brittany .
Does that mean anything ?
311
00:31:15,291 --> 00:31:18,960
- What is he , Giff ?
- Nazi, she quickly runs .
312
00:31:19,503 --> 00:31:23,080
It has enough power to determine the rules
here in Cabo Blanco .
313
00:31:23,416 --> 00:31:26,640
I think that MI5 should Beckdorffa
get to know a little bit closer .
314
00:31:27,000 --> 00:31:30,440
It hlídanej better than the crown jewels.
Do not try it .
315
00:31:31,098 --> 00:31:33,725
He has also held these waters .
316
00:31:33,767 --> 00:31:37,040
Who do you
that you hit the bathyscaphe ?
317
00:31:37,291 --> 00:31:42,165
- Clarkson, who was in Brittany?
- I do not know , I was not told.
318
00:31:43,041 --> 00:31:46,000
So you can not tell .
I just find it .
319
00:31:46,291 --> 00:31:47,680
Good Luck .
320
00:33:44,041 --> 00:33:45,800
Just a minute , please.
321
00:33:46,274 --> 00:33:49,499
Mr. Terredo ?
It is the Minister of Concepción.
322
00:33:49,750 --> 00:33:51,320
Wait outside .
323
00:33:57,666 --> 00:34:00,747
Here Terredo .
How nice to hear from you .
324
00:34:00,997 --> 00:34:03,583
I have not heard anything
the Beckdorffovi . Why is that?
325
00:34:03,625 --> 00:34:07,462
- Are there any problems ? < / i >
- Not that I do not know .
326
00:34:07,916 --> 00:34:12,624
Anyway, Capitol sent
investigator for the Hoyt .
327
00:34:13,635 --> 00:34:18,807
Americans seem to have
great interest in his return .
328
00:34:18,932 --> 00:34:26,356
However, Mr. Hoyt has always shown
considerable gratitude for our hospitality .
329
00:34:26,690 --> 00:34:30,527
Perhaps you can arrange for
to be more grateful .
330
00:34:31,125 --> 00:34:34,624
And if the Americans decide
that invade the market?
331
00:34:36,199 --> 00:34:39,957
Then our interests
find themselves facing each other.
332
00:34:58,375 --> 00:35:00,800
And where popluješ the White cape ?
333
00:35:00,875 --> 00:35:05,082
Roso , that's enough . With your questions
I feel like an interrogation .
334
00:35:07,188 --> 00:35:10,275
Today I had a call
with the regional minister.
335
00:35:10,317 --> 00:35:15,071
He feared the White House.
The brass gave you sniff out .
336
00:35:15,322 --> 00:35:18,499
I would in fact do something , Giff ?
337
00:35:18,867 --> 00:35:22,249
Kindness here and there ?
What do you think ?
338
00:35:23,583 --> 00:35:27,499
On the house.
Kindness .
339
00:35:32,000 --> 00:35:38,332
Last night I was the first time in years
uttered a prayer. Due to her. Very bold .
340
00:35:38,750 --> 00:35:40,720
Now filled .
341
00:35:41,473 --> 00:35:44,642
Good evening , Miss Allesandriová .
You look beautiful today .
342
00:35:45,977 --> 00:35:48,240
- Campari and soda , please.
- Two !
343
00:35:48,833 --> 00:35:52,999
Great news .
The issue of passport is in progress.
344
00:35:53,333 --> 00:35:56,363
- I suggest a little patience.
- Good evening.
345
00:35:57,030 --> 00:35:59,160
- Hello , Giff .
- Can I join you?
346
00:35:59,208 --> 00:36:01,624
Dance to .
347
00:36:26,000 --> 00:36:29,332
The splendor . All the torches .
348
00:36:34,125 --> 00:36:35,680
Mother of God!
349
00:36:36,500 --> 00:36:38,360
Meadow for drowned !
350
00:36:38,500 --> 00:36:39,800
Drowned ?
351
00:37:26,250 --> 00:37:28,249
- Giff ?
- Sure .
352
00:37:30,833 --> 00:37:32,560
Tell me what to do.
353
00:37:33,333 --> 00:37:38,756
He sent me back to you .
Beckdorff does not want me anymore .
354
00:37:39,208 --> 00:37:44,512
And he said , it was you ,
who brought me to the Cabo Blanco .
355
00:37:44,750 --> 00:37:46,440
Do you understand that?
356
00:37:47,375 --> 00:37:49,499
- Mr. Giff !
- What is it?
357
00:37:49,750 --> 00:37:51,600
Come take a look!
358
00:38:10,333 --> 00:38:11,880
I'm sorry , Miguel.
359
00:38:17,750 --> 00:38:22,634
I myself am a pretty good swimmer .
But my father was better than me .
360
00:38:22,926 --> 00:38:25,280
Of course, it examined .
361
00:38:25,625 --> 00:38:27,680
That would be hell .
362
00:38:27,750 --> 00:38:31,726
We already know the outcome , right?
Decrepitude .
363
00:38:31,935 --> 00:38:34,145
That happens sometimes .
364
00:38:34,187 --> 00:38:38,707
Giff , let's talk about pleasant things .
About favor.
365
00:38:39,250 --> 00:38:43,696
If Hera is a problem for you ,
can live in my house. It is spacious .
366
00:38:43,738 --> 00:38:46,624
I do not say anything more .
Have a word.
367
00:39:39,208 --> 00:39:45,582
Nothing lasts .
Neither we Giff .
368
00:39:48,083 --> 00:39:53,707
Pepe !
Come on, tuck you into bed .
369
00:40:01,000 --> 00:40:04,999
You were right .
I needed that.
370
00:40:05,236 --> 00:40:07,760
The water is beautifully warm.
371
00:40:14,000 --> 00:40:16,124
I wonder about HERE .
372
00:40:20,376 --> 00:40:25,340
We met in Lima.
They had a good opinion of others.
373
00:40:26,049 --> 00:40:28,134
A white cape to come with me .
374
00:40:28,583 --> 00:40:31,332
It turned out that booze .
375
00:40:31,929 --> 00:40:35,120
One night we were arguing about
and she escaped .
376
00:40:35,892 --> 00:40:38,936
And you ? Why are you
came to Cabo Blanco ?
377
00:40:43,250 --> 00:40:45,120
I killed somebody .
378
00:41:01,250 --> 00:41:03,840
- Show me where you found Jaques .
- Sure .
379
00:41:08,708 --> 00:41:09,960
Here I found it.
380
00:41:10,000 --> 00:41:12,637
The crew of sinking ship
and headed to shore.
381
00:41:12,804 --> 00:41:15,874
Horst is throwing sharks .
382
00:41:17,934 --> 00:41:21,624
It came without warning.
But he made ??it.
383
00:41:22,500 --> 00:41:24,600
By this time he was lucky .
384
00:41:26,234 --> 00:41:30,749
I thought that when I come here ,
the murders to return.
385
00:41:34,583 --> 00:41:36,720
Jacques would never see.
386
00:41:39,750 --> 00:41:42,832
I think that I've known for a long time .
387
00:42:16,659 --> 00:42:18,840
What do you think?
388
00:42:19,875 --> 00:42:23,875
At that until you take
your room , you do not pay .
389
00:42:25,250 --> 00:42:27,120
What about you?
390
00:42:27,375 --> 00:42:30,999
At $ 22 million from Brittany .
391
00:42:31,250 --> 00:42:32,280
The gold ...
392
00:42:32,333 --> 00:42:34,280
stolen Germans.
393
00:42:34,458 --> 00:42:36,480
And you help me get them.
394
00:42:37,250 --> 00:42:40,457
Because you know where he is.
You know that.
395
00:42:42,393 --> 00:42:46,124
He would have told you. Jacques .
I know it said .
396
00:42:46,814 --> 00:42:52,082
Someone would have said if he knew
that of which not escape alive.
397
00:42:52,625 --> 00:42:55,249
Someone he trusted . You.
398
00:42:55,740 --> 00:43:00,953
So together,
You and I , we get it .
399
00:43:01,913 --> 00:43:03,289
- Sun
- Why ?
400
00:43:03,500 --> 00:43:06,918
Because he was looking for all
and no one cares , how to get it .
401
00:43:07,250 --> 00:43:10,129
I want to stay alive
and want you to stay alive .
402
00:43:10,171 --> 00:43:12,965
22 million dollars Giff !
403
00:43:13,216 --> 00:43:16,677
And what about them?
Spend it here in Cabo Blanco ?
404
00:43:16,719 --> 00:43:18,080
But you know where he is?
405
00:43:18,125 --> 00:43:19,639
Mr. Giff ! Mr. Giff !
406
00:43:19,680 --> 00:43:23,518
This is important !
It is important , Mr. Giff !
407
00:43:24,000 --> 00:43:24,685
What is going on ?
408
00:43:24,727 --> 00:43:28,920
Mr. Clarkson , sir . It's a thief .
He stole my canoe. Sailed away with her .
409
00:43:29,941 --> 00:43:32,200
Do not worry ,
get it back.
410
00:43:33,694 --> 00:43:36,080
Why Clarkson
Pepe stole a canoe ?
411
00:43:36,500 --> 00:43:41,457
She thinks that she arrives at the top of the hill .
Priblblej asshole .
412
00:43:47,250 --> 00:43:49,040
Attention, canoe !
413
00:45:10,958 --> 00:45:12,704
DAY THREE < / b >
414
00:50:32,375 --> 00:50:34,640
I want to show you something .
415
00:50:41,208 --> 00:50:45,542
I gave her Jaques .
Used to carry it in your wallet .
416
00:50:46,750 --> 00:50:48,720
" For all the days and nights . "
417
00:50:49,500 --> 00:50:52,560
The same words as a postcard.
418
00:50:53,333 --> 00:50:56,999
You've faked ?
Why did you do it ?
419
00:50:57,333 --> 00:51:04,874
I want to know where is Brittany .
Revealed that happened hearts lady ?
420
00:51:05,437 --> 00:51:09,650
Then, not to me .
Why would you say that?
421
00:51:11,250 --> 00:51:13,560
Because it depends on your life .
422
00:51:14,625 --> 00:51:16,680
So I prefer to talk about the changeover.
423
00:51:16,875 --> 00:51:19,249
Sure, why not?
424
00:51:23,125 --> 00:51:25,457
Can I offer you a drink ?
425
00:51:25,750 --> 00:51:27,293
No, thanks.
426
00:51:27,459 --> 00:51:29,999
A great tropical punch ?
427
00:51:30,625 --> 00:51:33,832
- Sun
- Sun
428
00:51:34,125 --> 00:51:38,957
We partner
Regional Minister.
429
00:51:39,000 --> 00:51:45,207
- Why ?
- A plan that was necessary.
430
00:51:48,583 --> 00:51:52,832
I arranged to load
came to Brittany .
431
00:51:54,125 --> 00:52:01,749
The plan was that at a certain point
the White Cape sink.
432
00:52:03,000 --> 00:52:08,125
If he sailed into the harbor ,
It would depend ...
433
00:52:08,208 --> 00:52:11,160
to the Peruvian authorities.
434
00:52:11,250 --> 00:52:13,756
And I was
the Nuremberg Tribunal .
435
00:52:13,881 --> 00:52:15,215
It would become.
436
00:52:17,500 --> 00:52:25,124
However, your lover the night before ,
than the ship should go down, went to the bridge.
437
00:52:26,018 --> 00:52:29,999
And this is what he had to do .
438
00:52:30,875 --> 00:52:37,082
Located magnet
so near the compass.
439
00:52:37,363 --> 00:52:40,957
So completely changed course .
440
00:52:41,283 --> 00:52:43,400
Nothing dramatic .
441
00:52:44,833 --> 00:52:48,707
We believed that we know where
Brittany sank.
442
00:52:49,000 --> 00:52:51,960
They did not know a minister
shaking impatience .
443
00:52:52,002 --> 00:52:55,339
I thought that your dear
took the secret to the grave.
444
00:52:55,422 --> 00:52:58,499
That's why I like
that you see here .
445
00:53:00,386 --> 00:53:02,012
Where is Brittany?
446
00:53:03,583 --> 00:53:10,499
I do not know .
I do not know .
447
00:53:11,458 --> 00:53:13,749
If so,
I would go here ?
448
00:53:19,083 --> 00:53:20,832
What 's the game ?
449
00:53:22,199 --> 00:53:25,999
- Giff Hoyt knows.
- Giff ?
450
00:53:26,453 --> 00:53:29,499
Jacques rescued from the ship.
451
00:53:30,125 --> 00:53:34,124
- A Jaques told him?
- A Giff to tell me.
452
00:53:36,000 --> 00:53:37,040
He says ?
453
00:53:37,464 --> 00:53:38,680
I 'd say .
454
00:53:40,458 --> 00:53:44,638
Giff is the kind of guy
what not to get entangled .
455
00:53:44,721 --> 00:53:46,080
He was involved .
456
00:53:46,849 --> 00:53:48,332
With you?
457
00:53:51,250 --> 00:53:54,957
Giff me to tell
and then perform the exchange .
458
00:53:56,250 --> 00:53:59,749
I know where Brittany ,
and you can find it .
459
00:54:00,083 --> 00:54:06,457
And then you, the minister and I
the all share .
460
00:54:07,208 --> 00:54:09,280
How does that sound ?
461
00:54:10,833 --> 00:54:12,200
Sign.
462
00:54:29,708 --> 00:54:34,374
Rudolfo !
Rudolfo !
463
00:54:36,833 --> 00:54:40,944
Rudolfo !
Are you sober ?
464
00:54:41,250 --> 00:54:42,600
Unfortunately.
465
00:54:44,708 --> 00:54:46,200
I have a job for you.
466
00:54:47,333 --> 00:54:49,249
It's almost time .
467
00:54:49,625 --> 00:54:53,457
If it Giff Hoyt knew all along
why not come to agree ?
468
00:54:54,375 --> 00:54:56,707
I tell it to me .
469
00:54:59,875 --> 00:55:04,593
Once the market closes ,
Terredovi tell whether closes Cabo Blanco .
470
00:55:04,635 --> 00:55:06,800
- Yes.
- No one here , no one away .
471
00:55:07,000 --> 00:55:11,707
The police took him to jail ,
where can I listen in peace .
472
00:55:12,375 --> 00:55:14,240
Will you assist .
473
00:55:21,333 --> 00:55:24,332
- How are you?
- Terribly.
474
00:55:26,250 --> 00:55:27,560
Rudolfo !
475
00:55:28,909 --> 00:55:34,457
Giff ... In my pocket ...
Evidence .
476
00:55:43,375 --> 00:55:45,120
Plastic explosives ?
477
00:55:51,598 --> 00:55:55,082
- Hold on, Doctor.
- It'll be all right .
478
00:55:55,500 --> 00:55:58,374
It 's your best case.
479
00:56:03,250 --> 00:56:06,999
Pepe ?
Pepe .
480
00:56:07,333 --> 00:56:09,700
- Yes , sir .
- Where is everybody?
481
00:56:09,741 --> 00:56:12,494
Home . Curfew .
All they had to leave.
482
00:56:12,625 --> 00:56:15,957
- Where is Marie ?
- In the room , ready to go.
483
00:56:16,375 --> 00:56:18,999
Keep it down a bit!
484
00:56:19,500 --> 00:56:22,796
- What did you say ?
- Leaves , sir , I helped her pack.
485
00:56:22,838 --> 00:56:26,216
- Last bus drove in six.
- I see you.
486
00:56:26,258 --> 00:56:28,320
She tried to reach you all day .
487
00:56:28,375 --> 00:56:29,957
Give your paddle .
488
00:56:30,470 --> 00:56:33,120
- Good night , sir .
- Good night.
489
00:56:40,875 --> 00:56:42,320
Who is it ?
490
00:56:44,208 --> 00:56:45,999
That's me.
491
00:56:46,250 --> 00:56:48,840
Pepe said you had somewhere in a hurry.
492
00:56:52,125 --> 00:56:54,480
Where would you go dressed like that ?
493
00:56:57,750 --> 00:56:59,320
It's too late.
494
00:56:59,625 --> 00:57:04,999
The fan goes to all the other guests ,
you just do not.
495
00:57:07,750 --> 00:57:11,249
By this time we had to be
halfway to Ecuador .
496
00:57:12,083 --> 00:57:15,707
You know that your boat is a man with a rifle ?
497
00:57:16,433 --> 00:57:19,978
This is because there is a curfew .
It will Juanito .
498
00:57:20,020 --> 00:57:21,980
Every time he takes my ship ...
499
00:57:22,022 --> 00:57:25,480
because there has the best seating
during the ban .
500
00:57:26,000 --> 00:57:27,920
Where have you been all day?
501
00:57:28,500 --> 00:57:30,080
Where have you been?
502
00:57:31,250 --> 00:57:32,400
Why ?
503
00:57:34,833 --> 00:57:38,872
Because I sell.
Beckdorffovi .
504
00:57:39,375 --> 00:57:43,957
What the hell are you talking about ? What do you mean by :
" I sold you Beckdorffovi " ?
505
00:57:44,625 --> 00:57:47,207
I was in the morning on the mountain .
506
00:57:48,083 --> 00:57:53,178
I saw him and said ,
you know , where is Brittany .
507
00:57:53,625 --> 00:57:57,057
Jesus and therefore the ban.
508
00:57:57,708 --> 00:58:00,582
Giff , listen to me .
509
00:58:02,583 --> 00:58:07,651
They would not Giff .
Published by it .
510
00:58:08,375 --> 00:58:11,160
Whip me Beckdorffovi
be released ?
511
00:58:11,375 --> 00:58:18,207
Only if you come back early.
My plan was to tell you what I did.
512
00:58:19,500 --> 00:58:23,624
And you took your ship
and left the White Cape .
513
00:58:25,625 --> 00:58:28,320
And you'd tell me , where is Brittany .
514
00:58:28,375 --> 00:58:31,124
Well that 's the plan !
Then what ?
515
00:58:32,208 --> 00:58:35,957
Then we were in Ecuador.
516
00:58:37,250 --> 00:58:42,374
I would've called Paris and gave them know
they wanted to find out.
517
00:58:44,250 --> 00:58:46,240
In Ecuador you were safe.
518
00:58:47,750 --> 00:58:52,874
Marie , I'm safe here .
I live here .
519
00:58:53,250 --> 00:58:55,282
This is my home.
520
00:58:57,534 --> 00:59:03,999
I'm sorry , I'm sorry .
I did not mean to hurt you.
521
00:59:06,543 --> 00:59:07,753
I'm sorry.
522
00:59:08,208 --> 00:59:11,874
I did not mean to hurt you.
I did not mean to hurt you.
523
00:59:16,125 --> 00:59:22,225
Just think ...
I do not know where Brittany is .
524
00:59:24,875 --> 00:59:26,520
This is not possible .
525
00:59:27,125 --> 00:59:31,124
It's true.
I do not know where Brittany .
526
00:59:33,250 --> 00:59:35,957
Enough , enough .
527
00:59:37,083 --> 00:59:42,957
Blow your nose into this .
And now you do what I say.
528
01:00:12,208 --> 01:00:20,749
Mr. Hoyte !
Mr. Hoyte !
529
01:00:24,750 --> 01:00:27,124
Mr. Giff Hoyt ?
530
01:00:30,375 --> 01:00:32,128
Search all the rooms .
531
01:01:38,528 --> 01:01:40,320
In this room is not Hoyt .
532
01:01:54,333 --> 01:01:56,749
Hoyt did not depart from the White Cape.
533
01:01:58,548 --> 01:02:01,124
Search the other houses .
534
01:02:08,433 --> 01:02:10,120
Step back .
535
01:02:42,217 --> 01:02:43,624
Where is Hoyt ?
536
01:02:44,511 --> 01:02:46,054
Where is it ?
537
01:02:46,096 --> 01:02:48,749
Miss, where Hoyt ?
538
01:02:49,333 --> 01:02:51,040
Beckdorff to hear it !
539
01:02:51,083 --> 01:02:52,200
So where is it?
540
01:02:52,250 --> 01:02:53,680
Say !
541
01:02:55,125 --> 01:02:58,499
Come on, lady.
Come on , woman!
542
01:02:59,875 --> 01:03:01,320
Where is it?
543
01:03:01,708 --> 01:03:03,440
Where is Giff Hoyt ?
544
01:03:03,875 --> 01:03:05,582
Giff !
545
01:03:05,833 --> 01:03:07,360
I do not know .
546
01:03:07,909 --> 01:03:08,994
You know !
547
01:03:09,035 --> 01:03:10,600
Bitch!
548
01:03:10,745 --> 01:03:13,540
- I do not know!
- Come on, spitarko !
549
01:03:15,750 --> 01:03:17,400
You must tell me !
550
01:04:12,348 --> 01:04:12,932
Doctor!
551
01:04:12,974 --> 01:04:15,000
I've got more customers !
552
01:04:34,125 --> 01:04:36,831
- We will soon have visitors .
- I'll get rid of them.
553
01:04:36,873 --> 01:04:39,240
- As Clarkson ?
- Okay .
554
01:04:50,000 --> 01:04:52,874
- Cold compress .
- A drink .
555
01:05:04,859 --> 01:05:06,800
I should not have left you .
556
01:05:10,750 --> 01:05:12,640
I'll take you back to Lima .
557
01:05:17,163 --> 01:05:19,000
That would be nice.
558
01:05:23,208 --> 01:05:24,480
Police!
559
01:05:25,755 --> 01:05:28,133
Open !
Will it ?
560
01:05:53,658 --> 01:05:57,495
The office is open in the morning
10 to 14 pm.
561
01:05:57,537 --> 01:06:03,249
What is it?
You know, I Terreduv known .
562
01:06:03,835 --> 01:06:06,760
- What 's in that room ?
- The bones of chickens !
563
01:06:06,875 --> 01:06:08,480
And other drugs .
564
01:06:09,375 --> 01:06:11,080
Check it .
565
01:06:11,333 --> 01:06:13,480
Replace the bandage stupid !
566
01:06:22,208 --> 01:06:24,880
- Your name is Clarkson , right?
- Yes , sir .
567
01:06:26,750 --> 01:06:29,480
This man is my patient
and should not move.
568
01:06:29,750 --> 01:06:32,040
The man is wanted .
569
01:07:44,875 --> 01:07:46,520
With sugar and cream.
570
01:09:01,875 --> 01:09:03,960
I was expecting you sooner .
571
01:09:04,416 --> 01:09:06,840
But then I did not expect at all.
572
01:09:07,000 --> 01:09:08,440
I heard shots .
573
01:09:08,500 --> 01:09:10,480
Yeah , there is a bad night .
574
01:09:10,541 --> 01:09:12,040
On the sweet night.
575
01:09:12,166 --> 01:09:14,790
This one is enough for me.
576
01:09:16,291 --> 01:09:18,821
I could not see you
present with a rifle.
577
01:09:19,000 --> 01:09:20,800
Also, I was surprised .
578
01:09:20,875 --> 01:09:23,640
Call Beckdorffa , I'm here.
579
01:09:33,169 --> 01:09:34,600
2, 5 , 5, 2
580
01:09:34,666 --> 01:09:37,415
So you sent to troops
to get to me .
581
01:09:38,041 --> 01:09:39,480
Shame on you , Terredo .
582
01:09:39,541 --> 01:09:43,388
Good evening, sir Beckdorffe .
Giff Hoyt is here.
583
01:09:43,500 --> 01:09:46,224
Had difficulty in apprehending ?
584
01:09:46,375 --> 01:09:51,646
- No ...
- Beckdorffe ? Giff Hoyt .
585
01:09:52,063 --> 01:09:57,249
Giff . I hope with you
loaded sparingly .
586
01:09:57,500 --> 01:10:01,114
I know where Brittany . < / i >
If you want to know you ... < / i >
587
01:10:01,155 --> 01:10:03,720
walk down the hill svýho < / i >
and find out. < / i >
588
01:10:03,791 --> 01:10:09,165
I want to offer trade.
Come to me. Alone.
589
01:10:13,543 --> 01:10:15,915
And at the same time : the problem .
590
01:10:16,166 --> 01:10:19,215
I do not agree .
Save The Tonight your soul.
591
01:10:21,041 --> 01:10:26,040
But again you point out , Giff ,
Beckdorff a firearms license .
592
01:10:26,666 --> 01:10:29,915
Before the night ends ,
may be for you.
593
01:10:30,375 --> 01:10:32,400
It happens to the best .
594
01:11:02,291 --> 01:11:05,874
Beckdorff is curious.
But come.
595
01:11:06,791 --> 01:11:11,499
But it will come. I spent a lot of time
with finding the treasure.
596
01:11:53,768 --> 01:11:55,600
This is our man .
597
01:12:20,291 --> 01:12:23,548
Giff , you know , where is Brittany?
598
01:12:24,541 --> 01:12:27,600
- You'll find out tonight .
- I'm the bait?
599
01:12:27,666 --> 01:12:29,800
We'll see how tonight goes.
600
01:12:32,250 --> 01:12:34,720
And we'll see which way to jump .
601
01:12:37,103 --> 01:12:39,040
Which way will it be?
602
01:12:39,416 --> 01:12:45,665
It is not enough that I carry a gun , Giff .
Represent the office at the White Cape.
603
01:12:47,041 --> 01:12:50,320
I can on the street with a gun in his back.
604
01:12:50,867 --> 01:12:53,374
Everyone must see
that you are my prisoner .
605
01:12:55,250 --> 01:12:57,415
You have to take the risk.
606
01:14:37,306 --> 01:14:39,480
We all saw the gun ,
it can no longer be postponed.
607
01:14:39,541 --> 01:14:43,000
You're still under my supervision ,
to be clear .
608
01:14:43,562 --> 01:14:46,440
And your soul goes in the crapper .
609
01:15:04,625 --> 01:15:07,165
It's stuffy in here .
610
01:15:12,666 --> 01:15:18,749
Why , I ask ,
where is Brittany , a long time ago ?
611
01:15:19,666 --> 01:15:21,880
It would be much easier .
612
01:15:25,541 --> 01:15:27,000
Where is it?
613
01:15:28,000 --> 01:15:30,874
What do I get out of gold ?
614
01:15:31,666 --> 01:15:33,749
No gold .
615
01:15:36,699 --> 01:15:39,124
No, Giff , no gold .
616
01:15:42,371 --> 01:15:45,240
You told him ,
that the ship was gold ?
617
01:15:48,041 --> 01:15:51,499
Did you tell him?
618
01:15:51,750 --> 01:15:55,290
The price of 22 million dollars.
Gold is the magic word.
619
01:15:55,875 --> 01:15:57,640
But it did not work.
620
01:15:59,291 --> 01:16:00,760
But Giff ...
621
01:16:00,916 --> 01:16:05,895
Although the people who sell their children
only at the mention of gold , ...
622
01:16:05,936 --> 01:16:10,124
with you to stay put .
Fabulous.
623
01:16:10,416 --> 01:16:12,040
Mr. Beckdorffe .
624
01:16:14,750 --> 01:16:17,374
- No gold ?
- Sun
625
01:16:18,125 --> 01:16:22,745
What is on that ship ?
I wonder what they sell .
626
01:16:24,166 --> 01:16:25,240
Your life .
627
01:16:25,291 --> 01:16:26,640
Tell him .
628
01:16:28,666 --> 01:16:30,000
You know ?
629
01:16:31,250 --> 01:16:32,640
Of course .
630
01:16:36,541 --> 01:16:38,540
Well, why not ?
631
01:16:47,166 --> 01:16:49,240
These kinds of details.
632
01:16:53,041 --> 01:16:56,415
But rarer .
633
01:17:01,875 --> 01:17:05,329
- The Brittany them were full of boxes .
- Boxes ?
634
01:17:07,125 --> 01:17:11,752
Boxes .
Some for you.
635
01:17:15,166 --> 01:17:17,400
The fact was never mentioned.
636
01:17:18,875 --> 01:17:23,139
$ 22 million
not even close .
637
01:17:25,041 --> 01:17:26,790
So maybe ...
638
01:17:33,500 --> 01:17:34,880
This.
639
01:17:38,500 --> 01:17:41,991
Supposedly it's a remnant
the cross of Jesus .
640
01:17:42,032 --> 01:17:45,290
Gold incense from the monks .
641
01:17:45,916 --> 01:17:48,165
Krakow Madonna .
642
01:17:49,291 --> 01:17:51,120
With tears of pearls .
643
01:17:52,541 --> 01:17:58,749
Cups full of rubies
of synagogues and cathedrals.
644
01:17:59,166 --> 01:18:02,290
Shimmering goods.
645
01:18:04,041 --> 01:18:06,120
Everything in Brittany .
646
01:18:07,041 --> 01:18:09,727
You ohromnej .
647
01:18:09,768 --> 01:18:15,249
I only have her word that you know
where the ship is located . She lied ?
648
01:18:16,275 --> 01:18:18,880
How can one
this one seems to lie ?
649
01:18:20,166 --> 01:18:23,324
- Jaques left writing .
- What 's the writing ?
650
01:18:23,375 --> 01:18:24,999
It was in code.
651
01:18:25,541 --> 01:18:28,374
Giff ! On this side of the bar.
652
01:18:28,954 --> 01:18:32,520
Horst searched every inch ,
But you're not stupid .
653
01:18:35,500 --> 01:18:41,540
As you know , Jacques was the agent .
He was very careful guy .
654
01:18:42,541 --> 01:18:46,040
It's easy. Show me one.
655
01:19:13,041 --> 01:19:15,040
As it is , Lefty ?
656
01:19:15,916 --> 01:19:19,624
This is Lefty .
Lefty knows .
657
01:19:20,041 --> 01:19:23,640
Jaques taught him the coordinates
where it sank Brittany .
658
01:19:23,842 --> 01:19:27,520
The letter codes are ,
to which you are told.
659
01:19:30,516 --> 01:19:32,101
So let them speak .
660
01:19:32,184 --> 01:19:34,280
So , Lefty , to work.
661
01:19:34,666 --> 01:19:40,693
Na. Listen :
Coco Loco .
662
01:19:43,166 --> 01:19:45,080
Focus.
663
01:19:45,166 --> 01:19:47,616
Lefty : Coco loco .
664
01:19:49,625 --> 01:19:53,374
Remember :
Coco Loco .
665
01:19:56,625 --> 01:19:59,665
Lefty : Coco loco .
666
01:20:00,416 --> 01:20:05,165
Come on, Lefty :
Coco Loco , kid.
667
01:20:05,541 --> 01:20:07,480
From me you clowns netropte .
668
01:20:07,541 --> 01:20:12,249
- Then try it yourself !
- You're wasting your time !
669
01:20:14,250 --> 01:20:16,000
When it knows the parrot , you too.
670
01:20:16,041 --> 01:20:17,600
It is infinitely deep.
671
01:20:17,666 --> 01:20:18,600
You are dead , Giff .
672
01:20:18,666 --> 01:20:20,240
It's upside down on a coral reef.
673
01:20:20,291 --> 01:20:22,240
No tricks , no jokes .
674
01:20:22,916 --> 01:20:24,486
Where? Establishing a cliff ?
675
01:20:24,528 --> 01:20:28,120
Not when you are pointing at me .
And until I know what I get for it .
676
01:20:28,166 --> 01:20:29,360
Giff !
677
01:20:29,666 --> 01:20:33,040
Do you think I have not tried ?
678
01:20:36,500 --> 01:20:38,080
Mr. Beckdorffe ?
679
01:21:24,166 --> 01:21:26,640
He dropped it !
Blow up !
680
01:21:54,666 --> 01:21:57,080
Are you crazy , Giff , fool !
681
01:22:04,791 --> 01:22:07,960
He dropped it ! Blow up !
Blow up ! Blow up !
682
01:22:51,842 --> 01:22:54,374
Terredo , kill him!
683
01:22:58,791 --> 01:23:00,120
Kill him !
684
01:23:02,666 --> 01:23:05,400
Now is the time to jump .
685
01:23:08,041 --> 01:23:09,400
Kill him .
686
01:23:26,500 --> 01:23:31,999
Churches , synagogues ...
687
01:23:33,541 --> 01:23:35,374
Death camps .
688
01:23:37,000 --> 01:23:38,790
Meeting.
689
01:24:00,375 --> 01:24:02,160
The man has a soul.
690
01:24:11,129 --> 01:24:13,548
What cruise to Ecuador ?
691
01:24:13,715 --> 01:24:16,415
There is courage and decency for sale.
692
01:24:17,791 --> 01:24:21,915
If he went to Germany ,
You probably hung .
693
01:24:38,875 --> 01:24:42,790
Just a little pouring ,
but the sea is calm.
694
01:24:43,916 --> 01:24:45,920
You are lucky , Beckdorffe .
695
01:24:50,250 --> 01:24:54,665
Nuremberg , Nuremberg , < / i >
Nuremberg , Nuremberg ... < / i >
696
01:25:17,166 --> 01:25:21,540
God, cyanide.
In the tooth.
697
01:25:23,875 --> 01:25:28,540
He tricked us .
698
01:25:28,916 --> 01:25:30,165
I'm not.
699
01:25:35,881 --> 01:25:38,499
- An accident ?
- Suicide .
700
01:25:38,916 --> 01:25:42,596
Will be investigated .
I will bring him personally .
701
01:25:42,750 --> 01:25:44,800
That will not be necessary.
702
01:25:45,849 --> 01:25:47,934
Beckdorffa bury
in an unmarked grave.
703
01:25:47,976 --> 01:25:49,520
unmarked , of course. < / i >
704
01:25:50,145 --> 01:25:52,648
How it is possible.
Good night.
705
01:26:47,875 --> 01:26:52,165
Giff what was in the letter Jaques ?
706
01:26:52,791 --> 01:26:58,880
For all thanked me
and asked them to take care of Lefty .
707
01:27:00,875 --> 01:27:02,624
Lefty : Cabo Blanco .
708
01:27:06,166 --> 01:27:08,374
Width 76 , 12 length .
709
01:27:27,666 --> 01:27:30,624
So Lefty knew it all the time. < / i >
710
01:27:31,204 --> 01:27:34,291
When the ship returned , < / i >
told us everything. < / i >
711
01:27:34,332 --> 01:27:37,000
we found Brittany , < / i >
her treasure ... < / i >
712
01:27:37,041 --> 01:27:40,213
and if possible, < / i >
returned it to the rightful owners . < / i >
713
01:27:40,672 --> 01:27:45,374
A legend ? < / i >
Well, treasures have a special destiny . < / i >
714
01:27:45,385 --> 01:27:48,680
was not there , but the people there < / i >
searched for him as well . < / i >
715
01:27:48,722 --> 01:27:51,391
A Legend of Brittany < / i >
grew and grew. < / i >
716
01:27:51,475 --> 01:27:55,228
A White Cape prospered . < / i >
Giff ? < / i >
717
01:27:55,270 --> 01:27:59,540
Marie is down there in Giffove pool. < / i >
Giffove house on the hill . < / i >
718
01:27:59,858 --> 01:28:04,290
Cabo Blanco, < / i >
where legends are born . < / i >
719
01:31:06,753 --> 01:31:08,712
Subtitles translated : < / i >
Kubas < / i >
54333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.