Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,547
("We Wish You a Merry Christmas"
playing)
2
00:00:05,630 --> 00:00:08,675
That's a very beautiful
engagement ring, sir.
3
00:00:09,509 --> 00:00:13,263
Honestly, it's the most
beautiful one we have.
4
00:00:14,097 --> 00:00:16,099
Shall I take it
in back and wrap it up?
5
00:00:16,182 --> 00:00:18,601
What if she says no?
6
00:00:18,685 --> 00:00:20,061
Sir...
7
00:00:20,145 --> 00:00:23,231
no one is going
to say no to this ring.
8
00:00:24,357 --> 00:00:26,609
Can you guarantee it?
9
00:00:26,693 --> 00:00:30,071
On second thought, maybe
you should just let this go.
10
00:00:32,240 --> 00:00:34,617
Why are you torturing
yourself like this?
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,870
Just let it go.
12
00:00:36,953 --> 00:00:38,496
You have me.
13
00:00:38,580 --> 00:00:41,291
You have Astrid, I have Astrid.
14
00:00:41,374 --> 00:00:43,084
I have you.
15
00:00:43,168 --> 00:00:45,670
That's really all
the Christmas present I need.
16
00:00:49,048 --> 00:00:51,092
(gasps)
17
00:00:56,347 --> 00:00:57,515
(phone ringing)
18
00:01:02,187 --> 00:01:04,189
(exhales)
19
00:01:06,149 --> 00:01:08,151
Hello?
20
00:01:09,110 --> 00:01:10,987
What do you mean
they just started heading up
21
00:01:11,070 --> 00:01:12,280
before you could stop them?
22
00:01:12,363 --> 00:01:14,157
You're the doorman.
23
00:01:12,363 --> 00:01:14,157
(loud knocking)
24
00:01:15,283 --> 00:01:16,993
Marissa Valerian?
25
00:01:17,076 --> 00:01:17,994
Maybe.
26
00:01:18,077 --> 00:01:20,872
Who's asking at 7:15
on a Saturday morning?
27
00:01:20,955 --> 00:01:23,333
I'm Agent Williams with the
Federal Bureau of Investigation.
28
00:01:23,416 --> 00:01:25,335
This is my partner Agent Ford.
29
00:01:25,418 --> 00:01:26,878
I was wondering
if we could trouble you
30
00:01:26,961 --> 00:01:28,838
to put on some clothes
and accompany us downtown
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,632
to Federal Plaza.
32
00:01:30,715 --> 00:01:32,717
(indistinct chatter)
33
00:01:34,719 --> 00:01:37,680
MAN:
Okay, this way,
Mr. Valerian.
34
00:01:37,764 --> 00:01:39,182
Let's go.
35
00:01:39,265 --> 00:01:40,975
Greg? Greg!
36
00:01:41,059 --> 00:01:42,435
Greg!
37
00:01:43,978 --> 00:01:45,522
Do you know what's going on?
38
00:01:45,605 --> 00:01:46,981
What are you doing here?
39
00:01:47,065 --> 00:01:49,192
What am I doing here?
40
00:01:49,275 --> 00:01:51,611
Call your office,
tell them you need a lawyer.
41
00:01:51,694 --> 00:01:54,113
And don't say a word
until he gets here.
42
00:01:56,115 --> 00:01:58,034
So on the day
of the baptism,
43
00:01:58,117 --> 00:02:00,995
you two, uh, the parents,
the husband and wife,
44
00:02:01,079 --> 00:02:03,832
will stand here to the left
of the baptismal font.
45
00:02:03,915 --> 00:02:05,416
Now, Mrs. Bull...
46
00:02:05,500 --> 00:02:07,043
Uh, Colón.
47
00:02:07,126 --> 00:02:08,878
Ms. Colón.
48
00:02:08,962 --> 00:02:11,005
My-my apologies.
49
00:02:11,089 --> 00:02:13,007
Ms. Colón, you'll be
holding the child,
50
00:02:13,091 --> 00:02:15,009
so I need you to stand
51
00:02:15,093 --> 00:02:16,553
closest to the font.
52
00:02:16,636 --> 00:02:18,179
And you, Mr. Colón,
53
00:02:18,263 --> 00:02:20,098
you'll be...
54
00:02:18,263 --> 00:02:20,098
Bull.
55
00:02:20,181 --> 00:02:21,224
I'm sorry?
56
00:02:21,307 --> 00:02:23,685
You had it right the first
time-- Bull, Dr. Jason Bull.
57
00:02:23,768 --> 00:02:26,813
This is Mr. Colón.
58
00:02:29,149 --> 00:02:31,067
Once again, my apologies.
59
00:02:31,150 --> 00:02:32,443
All right, then.
60
00:02:32,527 --> 00:02:35,029
Uh, husband
and wife here.
61
00:02:35,113 --> 00:02:37,365
Uh, uh, forgive me, Father.
62
00:02:37,448 --> 00:02:39,284
But I'm not her husband.
63
00:02:39,367 --> 00:02:41,244
I'm her brother.
64
00:02:43,162 --> 00:02:45,081
Then why on earth
are you standing there?
65
00:02:45,164 --> 00:02:47,959
Well, I'm going to be
the godfather of the child.
66
00:02:48,042 --> 00:02:49,669
And, um... (clears throat)
67
00:02:49,752 --> 00:02:51,087
well, you pulled me over here.
68
00:02:51,170 --> 00:02:53,548
Ms. Colón and I are
the baby's parents.
69
00:02:53,631 --> 00:02:55,258
And you're not married?
70
00:02:55,341 --> 00:02:56,968
No, not married.
71
00:02:58,219 --> 00:02:59,971
To be fair, we
used to be married.
72
00:03:00,054 --> 00:03:03,641
I mean, we just aren't now.
73
00:03:03,725 --> 00:03:06,019
Maybe you could put in a
good word for me, Father?
74
00:03:08,313 --> 00:03:09,564
We're not here
to talk about us.
75
00:03:09,647 --> 00:03:11,190
This isn't about you and me.
76
00:03:11,274 --> 00:03:14,903
This is about our baby,
this is about purification.
77
00:03:14,986 --> 00:03:16,654
This is about her introduction
to the Catholic Church.
78
00:03:16,738 --> 00:03:19,908
I-I think I'm gonna go,
uh, stand over here.
79
00:03:20,742 --> 00:03:22,076
(phone ringing)
80
00:03:22,160 --> 00:03:24,078
Oh, my goodness,
I'm so sorry.
81
00:03:24,162 --> 00:03:25,121
You should be.
You're ruining everything.
82
00:03:25,204 --> 00:03:27,749
Okay, there you go.
83
00:03:27,832 --> 00:03:30,084
It's off-- all good.
84
00:03:31,336 --> 00:03:33,296
(phone ringing)
85
00:03:34,088 --> 00:03:36,633
It's not me!
86
00:03:36,716 --> 00:03:38,760
BULL:
Oh.
87
00:03:40,136 --> 00:03:42,263
It's Marissa.
88
00:03:40,136 --> 00:03:42,263
Ah.
89
00:03:42,347 --> 00:03:44,265
Mine was Marissa, too, actually.
90
00:03:44,349 --> 00:03:46,142
(phone vibrating)
91
00:03:46,225 --> 00:03:47,852
Hey, do you mind
if I step away for a second
92
00:03:47,936 --> 00:03:49,062
and see what this is all about?
93
00:03:47,936 --> 00:03:49,062
BENNY: Hello?
94
00:03:49,145 --> 00:03:51,481
I'd be thrilled
if you stepped away.
95
00:03:51,564 --> 00:03:53,107
Far away.
96
00:03:53,191 --> 00:03:56,027
Actually, we've covered all
the really important details.
97
00:03:56,110 --> 00:03:57,320
The, uh, essentials.
98
00:03:57,403 --> 00:04:00,823
I am so sorry
to break this up, uh...
99
00:04:00,907 --> 00:04:02,200
That was Marissa.
100
00:04:02,283 --> 00:04:04,619
She's, uh, in some trouble.
101
00:04:04,702 --> 00:04:07,288
I'm gonna head
back home and...
102
00:04:07,372 --> 00:04:10,458
rescue Astrid from
the babysitter. (sighs)
103
00:04:11,459 --> 00:04:12,835
Benny, thank you so much
104
00:04:12,919 --> 00:04:14,170
for coming today
and tell Marissa
105
00:04:14,253 --> 00:04:17,632
whatever it is,
if I can do anything...
106
00:04:23,054 --> 00:04:24,514
So tell me
about Marissa.
107
00:04:24,597 --> 00:04:27,141
Sounds like she's
in a lot of trouble.
108
00:04:27,225 --> 00:04:29,310
What kind of trouble?
109
00:04:27,225 --> 00:04:29,310
Alphabet trouble.
110
00:04:29,394 --> 00:04:31,896
The FBI showed up at her
apartment this morning,
111
00:04:31,980 --> 00:04:33,523
and took her
into custody.
112
00:04:33,606 --> 00:04:34,857
Are you serious?
For what?
113
00:04:34,941 --> 00:04:37,318
I-- She claims
she has no idea.
114
00:04:37,402 --> 00:04:40,321
Told them she wouldn't talk
to anybody about anything
115
00:04:40,405 --> 00:04:42,156
without her attorneys
in the room.
116
00:04:42,240 --> 00:04:44,033
God.
117
00:04:44,117 --> 00:04:46,202
I've barely been up
three hours,
118
00:04:46,286 --> 00:04:48,913
and this is already one of
the worst Saturdays of my life.
119
00:04:50,248 --> 00:04:52,542
Well, no offense,
my friend,
120
00:04:52,625 --> 00:04:54,293
but you were
asking for it.
121
00:04:56,879 --> 00:04:59,007
I know you want to get married
and I think, deep down inside,
122
00:04:59,090 --> 00:05:00,591
she does, too, but...
123
00:05:00,675 --> 00:05:03,094
you know, you got to let her
come to it in her own time.
124
00:05:03,177 --> 00:05:05,263
We have a child.
125
00:05:05,346 --> 00:05:07,056
She knows that.
126
00:05:07,140 --> 00:05:09,225
But it's not 1964.
127
00:05:10,018 --> 00:05:12,228
A lot of people do it
without being married.
128
00:05:12,311 --> 00:05:14,230
Not me.
129
00:05:14,313 --> 00:05:16,733
Well, I hate to break
it to you, pal,
130
00:05:16,816 --> 00:05:19,193
but you're doing
it right now.
131
00:05:20,153 --> 00:05:22,572
Mrs. Valerian,
132
00:05:22,655 --> 00:05:25,366
do you know a Douglas Scott?
133
00:05:25,450 --> 00:05:26,576
Uh, not well.
134
00:05:26,659 --> 00:05:29,370
Uh, maybe I was introduced
to him once
135
00:05:29,454 --> 00:05:31,039
over drinks.
136
00:05:31,122 --> 00:05:35,251
I believe he bought into
a restaurant my husband owns,
137
00:05:35,334 --> 00:05:37,712
uh, sometime last year.
138
00:05:37,795 --> 00:05:41,090
I think my husband might have
even taken him on as a partner.
139
00:05:41,174 --> 00:05:43,384
That's our understanding,
as well.
140
00:05:43,468 --> 00:05:45,470
Actually, according
to our investigation,
141
00:05:45,553 --> 00:05:47,346
this Douglas Scott fellow
owns a third
142
00:05:47,430 --> 00:05:48,931
of your husband's restaurant.
143
00:05:49,015 --> 00:05:51,267
Your husband retains a third,
and you, Mrs. Valerian,
144
00:05:51,350 --> 00:05:52,477
control a third.
145
00:05:52,560 --> 00:05:55,104
I actually don't
control anything.
146
00:05:55,188 --> 00:05:56,898
I'm his wife.
147
00:05:56,981 --> 00:05:59,233
He opened the restaurant
when we were first married,
148
00:05:59,317 --> 00:06:01,319
so we put it in both our names.
149
00:06:01,402 --> 00:06:04,405
But I can't even tell you
where they keep the toothpicks.
150
00:06:04,489 --> 00:06:06,282
Forgive me, gentlemen, but
where are you going with this?
151
00:06:06,365 --> 00:06:08,493
Where we're going is:
Mr. Douglas Scott,
152
00:06:08,576 --> 00:06:10,244
the Valerians'
business partner...
153
00:06:10,328 --> 00:06:12,789
Well, he's not my...
154
00:06:10,328 --> 00:06:12,789
...is a person known to the FBI
155
00:06:12,872 --> 00:06:14,457
as a regional wholesaler
of high-end narcotics.
156
00:06:14,540 --> 00:06:15,917
What?!
157
00:06:16,000 --> 00:06:17,418
W-Wait a second, as I told you,
158
00:06:17,502 --> 00:06:19,295
I barely know Douglas Scott.
159
00:06:19,378 --> 00:06:21,964
And my husband would never do
business with drug dealers.
160
00:06:22,048 --> 00:06:24,425
I mean, why would he?
161
00:06:22,048 --> 00:06:24,425
The same reason anyone
162
00:06:24,509 --> 00:06:26,469
does business with anyone--
there's a profit in it.
163
00:06:26,552 --> 00:06:29,430
We believe that as soon as
Douglas Scott bought into
164
00:06:29,514 --> 00:06:31,933
your restaurant, he began to run
cash from his drug operation
165
00:06:32,016 --> 00:06:34,143
through the business--
his dirty money was mixed
166
00:06:34,227 --> 00:06:35,978
with the restaurant's daily
receipts and deposited into
167
00:06:36,062 --> 00:06:37,438
the restaurant's
commercial bank account.
168
00:06:37,522 --> 00:06:39,357
Textbook money laundering.
169
00:06:39,440 --> 00:06:42,985
Uh, but what does any
of this have to do with me?
170
00:06:43,069 --> 00:06:46,739
Gentlemen, we are anxious to be
cooperative in any way we can,
171
00:06:46,823 --> 00:06:49,492
but I think you know as well
as we do, that Marissa Morgan
172
00:06:49,575 --> 00:06:52,870
is a co-owner of this
restaurant in name only.
173
00:06:52,954 --> 00:06:54,789
She had no part in any of this,
174
00:06:54,872 --> 00:06:56,332
and as she told you,
she barely remembers
175
00:06:56,415 --> 00:06:57,834
even meeting Mr. Scott.
176
00:06:57,917 --> 00:06:59,836
Whether she met
Mr. Scott or not,
177
00:06:59,919 --> 00:07:01,963
both she and her husband
realized
178
00:07:02,046 --> 00:07:05,007
a significant improvement
in their finances
179
00:07:05,091 --> 00:07:07,468
as a result
of the arrangement.
180
00:07:05,091 --> 00:07:07,468
Money laundering
181
00:07:07,552 --> 00:07:08,511
is a federal crime.
182
00:07:08,594 --> 00:07:11,305
So is bank fraud,
so is tax evasion.
183
00:07:11,389 --> 00:07:14,016
You're easily looking
at ten to 15 years
184
00:07:14,100 --> 00:07:15,977
in a federal penitentiary,
Mrs. Valerian.
185
00:07:16,060 --> 00:07:18,479
Okay, well,
now that you've performed
186
00:07:18,563 --> 00:07:21,357
your part of the play where
our client gets good
187
00:07:21,440 --> 00:07:23,025
and scared, tell
us what you want,
188
00:07:23,109 --> 00:07:24,527
and then we will tell you
if our client is
189
00:07:24,610 --> 00:07:26,362
interested in helping you.
190
00:07:26,445 --> 00:07:28,656
I mean, the short version is:
191
00:07:28,739 --> 00:07:31,325
if your client were willing
to testify against Mr. Scott
192
00:07:31,409 --> 00:07:33,995
and Mr. Valerian, we would
do everything in our power
193
00:07:34,078 --> 00:07:37,498
to minimize, maybe even
dismiss the charges against her.
194
00:07:37,582 --> 00:07:39,458
Marissa?
195
00:07:39,542 --> 00:07:41,460
I-I'd be happy to testify.
196
00:07:41,544 --> 00:07:43,588
The only problem is
I-I don't know anything
197
00:07:43,671 --> 00:07:45,214
to testify to.
198
00:07:45,298 --> 00:07:47,049
(sighs)
199
00:07:47,133 --> 00:07:49,886
Well, if you don't, you don't.
200
00:07:51,512 --> 00:07:54,432
Mrs. Valerian, you are under
arrest for money laundering
201
00:07:54,515 --> 00:07:56,517
and conspiracy to commit
fraud and tax evasion.
202
00:07:56,601 --> 00:07:58,394
Wait, as I told you,
I had nothing to do with any
203
00:07:58,477 --> 00:08:00,438
of this!
204
00:07:58,477 --> 00:08:00,438
Mrs. Valerian,
205
00:08:00,521 --> 00:08:01,772
you have the right
to remain silent.
206
00:08:01,856 --> 00:08:03,274
Anything you say can
and will be used...
207
00:08:03,357 --> 00:08:05,484
Oh, come on, handcuffs?
Is that really necessary?
208
00:08:05,568 --> 00:08:07,528
Marissa, look at me, look at me.
209
00:08:05,568 --> 00:08:07,528
You have the right
to an attorney...
210
00:08:07,612 --> 00:08:09,864
As soon as we get out of here,
Benny and I are gonna arrange
211
00:08:09,947 --> 00:08:12,408
bail for you, okay?
Look at me, not at him.
212
00:08:12,491 --> 00:08:13,910
We're gonna get you out on bail.
213
00:08:13,993 --> 00:08:15,244
We're gonna get you
out of here.
214
00:08:15,328 --> 00:08:17,496
You're gonna be fine.
215
00:08:18,623 --> 00:08:20,625
♪ ♪
216
00:08:28,007 --> 00:08:29,759
(elevator bell chimes)
217
00:08:29,842 --> 00:08:32,386
Okay, uh, so let's
talk trial strategy.
218
00:08:32,470 --> 00:08:34,222
You know the federal
government's gonna want
219
00:08:34,305 --> 00:08:35,932
to try you and
Greg together.
220
00:08:36,015 --> 00:08:37,308
Together?
221
00:08:37,391 --> 00:08:38,976
No. No, no, no, no.
222
00:08:39,060 --> 00:08:40,895
We need to be tried
223
00:08:40,978 --> 00:08:43,606
separately-- we have
to be tried separately.
224
00:08:43,689 --> 00:08:46,484
I mean, we're in the middle
of getting a divorce.
225
00:08:46,567 --> 00:08:49,111
Yes, but the fact is you're
technically still married.
226
00:08:49,195 --> 00:08:50,988
BULL: And frankly,
no matter how unpleasant
227
00:08:51,072 --> 00:08:52,615
the prospect might seem,
228
00:08:52,698 --> 00:08:55,284
I would prefer
we represent you both.
229
00:08:55,368 --> 00:08:57,787
You want to represent Greg?
230
00:08:57,870 --> 00:08:59,372
I think we have to.
231
00:08:59,455 --> 00:09:01,249
We just spent the morning
watching the prosecutor
232
00:09:01,332 --> 00:09:03,251
try to flip you against him.
233
00:09:03,334 --> 00:09:04,627
What makes you think
they're not gonna try
234
00:09:04,710 --> 00:09:06,796
and flip Greg against you?
235
00:09:06,879 --> 00:09:08,422
BENNY: Marissa, if he
gets his own attorney,
236
00:09:08,506 --> 00:09:10,341
they are gonna do and say
what is best for him.
237
00:09:10,424 --> 00:09:12,927
Which may not mean
it is best for you.
238
00:09:13,010 --> 00:09:14,512
But if TAC represents
both of you,
239
00:09:14,595 --> 00:09:16,138
then we control the narrative.
240
00:09:16,222 --> 00:09:18,140
We control the messaging.
241
00:09:18,224 --> 00:09:19,976
BULL: And we'll do everything
we can to protect Greg.
242
00:09:20,059 --> 00:09:22,436
But we'll also do everything
we can to protect you.
243
00:09:22,520 --> 00:09:25,356
The question is,
can the two of you...
244
00:09:25,439 --> 00:09:28,109
sit in a room
and work together on this?
245
00:09:30,569 --> 00:09:32,655
Look, don't get me wrong,
I'd-I'd love your help.
246
00:09:33,572 --> 00:09:37,326
Having those guys wake me up,
drag me downtown,
247
00:09:37,410 --> 00:09:38,703
no one to call...
248
00:09:38,786 --> 00:09:40,579
not my idea of fun.
249
00:09:41,580 --> 00:09:42,665
I just
250
00:09:42,748 --> 00:09:46,252
need to know it's okay
with... you.
251
00:09:48,254 --> 00:09:50,881
I actually think it makes
sense for both of us.
252
00:09:50,965 --> 00:09:53,384
And don't the two of you
want to know
253
00:09:53,467 --> 00:09:55,511
if I did it?
254
00:09:55,594 --> 00:09:57,513
No. We know you did it.
255
00:09:57,596 --> 00:09:59,557
And I'm betting
there's a paper trail
256
00:09:59,640 --> 00:10:01,142
a mile long
that proves you did it.
257
00:10:01,225 --> 00:10:03,477
Withdrawals,
deposits.
258
00:10:03,561 --> 00:10:05,896
The question is, did you know
you were doing it?
259
00:10:05,980 --> 00:10:08,024
I certainly had no idea.
260
00:10:10,609 --> 00:10:12,236
What can I say?
261
00:10:13,487 --> 00:10:15,239
Before I got into business
with Mr. Scott,
262
00:10:15,323 --> 00:10:17,575
I was one bad weekend--
263
00:10:17,658 --> 00:10:20,870
one big snow storm away
from closing the place.
264
00:10:20,953 --> 00:10:23,706
I guess at the end
of the day, I'm just not
265
00:10:23,789 --> 00:10:25,875
a very good businessman.
266
00:10:25,958 --> 00:10:29,211
The restaurant was
packed every night,
267
00:10:29,295 --> 00:10:31,213
but I was still losing money.
268
00:10:31,297 --> 00:10:32,882
And suddenly this guy sweeps in,
269
00:10:32,965 --> 00:10:35,051
tells me how much
he loves the place.
270
00:10:35,134 --> 00:10:37,762
And he says, "Let me take
over the business part
271
00:10:37,845 --> 00:10:40,556
"of the business, give
you a big cash infusion.
272
00:10:40,639 --> 00:10:44,226
Leave you to do
what you do so well."
273
00:10:44,310 --> 00:10:45,686
I knew some of the other
restaurants
274
00:10:45,770 --> 00:10:46,562
he was involved with.
275
00:10:46,645 --> 00:10:49,148
They were all
on really solid footing.
276
00:10:49,231 --> 00:10:50,900
I spoke with the owners;
277
00:10:50,983 --> 00:10:52,860
they had nothing
but great things to say.
278
00:10:52,943 --> 00:10:55,905
I mean, on a Tuesday,
I'm-I'm trying to figure out
279
00:10:55,988 --> 00:10:57,531
how to pay my purveyors,
280
00:10:57,615 --> 00:10:59,700
and a month later,
I'm saying to Marissa:
281
00:10:59,784 --> 00:11:04,914
maybe we can start
looking at bigger apartments.
282
00:11:06,957 --> 00:11:08,918
And you didn't smell
anything fishy?
283
00:11:09,001 --> 00:11:10,211
(laughs softly)
284
00:11:10,294 --> 00:11:11,879
You know, I'm-I'm in
the restaurant business,
285
00:11:11,962 --> 00:11:15,091
and at the end of the night,
286
00:11:15,174 --> 00:11:18,886
we're left
with a lot of stinky garbage.
287
00:11:18,969 --> 00:11:21,722
And over the years,
what I've learned is
288
00:11:21,806 --> 00:11:23,724
that no matter how bad
the mess smells...
289
00:11:25,559 --> 00:11:27,353
...if you're determined
not to smell it...
290
00:11:29,355 --> 00:11:31,607
...you don't have to smell it.
291
00:11:31,690 --> 00:11:33,609
(Astrid crying)
292
00:11:33,692 --> 00:11:35,611
BULL: Iz, I'm trying everything
with this bottle
293
00:11:35,694 --> 00:11:38,614
short of adding vodka and
putting it in a martini glass.
294
00:11:38,697 --> 00:11:40,408
I don't think
the baby's hungry.
295
00:11:40,491 --> 00:11:42,576
(sighs)
She's been like that all day.
296
00:11:42,660 --> 00:11:44,620
Just put her in the playpen.
297
00:11:44,703 --> 00:11:46,705
(crying stops)
298
00:11:48,541 --> 00:11:50,543
I have to remember that.
299
00:11:51,794 --> 00:11:53,087
What's that?
300
00:11:53,170 --> 00:11:55,506
Ah, next time you're fussy
and don't do what I want,
301
00:11:55,589 --> 00:11:57,800
I'm putting you in the playpen.
302
00:12:00,010 --> 00:12:01,762
That's supposed
to make me smile?
303
00:12:01,846 --> 00:12:03,597
That's supposed
to make me like you again?
304
00:12:03,681 --> 00:12:04,849
Banter's all about volume.
305
00:12:04,932 --> 00:12:06,100
Some lines are home runs,
306
00:12:06,183 --> 00:12:07,810
some lines
are just gonna foul out.
307
00:12:11,605 --> 00:12:13,691
You humiliated me today.
308
00:12:13,774 --> 00:12:16,152
In front of the priest,
in front of my brother.
309
00:12:16,235 --> 00:12:18,654
Well, I felt a little
humiliated, too.
310
00:12:18,737 --> 00:12:22,658
I don't enjoy feeling like a
guest at my own child's baptism,
311
00:12:22,741 --> 00:12:24,493
my own child's anything.
312
00:12:24,577 --> 00:12:26,328
Well, you should take that up
with your therapist.
313
00:12:26,412 --> 00:12:27,663
I don't have a therapist.
314
00:12:27,746 --> 00:12:28,998
Well, now I know
315
00:12:29,081 --> 00:12:30,666
what to get you for Christmas.
316
00:12:30,750 --> 00:12:34,503
I don't have a wife either,
which, in case you're curious,
317
00:12:34,587 --> 00:12:36,422
is what I really want
for Christmas.
318
00:12:37,923 --> 00:12:39,925
I'll stop talking.
319
00:12:44,305 --> 00:12:46,765
No television for you tonight.
320
00:12:48,767 --> 00:12:49,685
(knocking on glass)
321
00:12:49,768 --> 00:12:51,187
What's the good word?
322
00:12:51,270 --> 00:12:53,689
Well, based on the documents
the FBI sent over,
323
00:12:53,772 --> 00:12:55,483
there is none.
324
00:12:55,566 --> 00:12:56,525
I know you guys
don't want to hear this,
325
00:12:56,609 --> 00:12:59,570
but it certainly appears
the FBI has a solid case.
326
00:12:59,653 --> 00:13:00,863
DANNY:
They've got Greg
and Marissa's signatures
327
00:13:00,946 --> 00:13:02,364
on every deposit,
328
00:13:02,448 --> 00:13:04,533
every withdrawal,
all the certificates
329
00:13:04,617 --> 00:13:06,202
of incorporation,
the transfers of ownership.
330
00:13:06,285 --> 00:13:09,747
I mean, just based on all
the places she signed her name,
331
00:13:09,830 --> 00:13:11,874
Marissa is in this
just as deeply as Greg.
332
00:13:11,957 --> 00:13:15,336
(sighs)
Bull in his office?
333
00:13:15,419 --> 00:13:17,421
(exhales)
334
00:13:19,423 --> 00:13:21,217
♪ ♪
335
00:13:21,300 --> 00:13:23,093
(knocking on door)
336
00:13:23,177 --> 00:13:25,804
Whatever it is, just slide it
under the door, please.
337
00:13:28,140 --> 00:13:30,643
Tell me what to
get your sister.
338
00:13:30,726 --> 00:13:33,729
Oh, come on.
You're a smart guy.
339
00:13:33,812 --> 00:13:35,147
You'll think of something.
340
00:13:35,231 --> 00:13:36,565
I did.
341
00:13:36,649 --> 00:13:38,400
I bought her
an engagement ring.
342
00:13:40,486 --> 00:13:43,531
(chuckles):
Oh, Bull.
343
00:13:43,614 --> 00:13:47,785
Y-You're like the guy who buys
his girlfriend sexy lingerie
344
00:13:47,868 --> 00:13:50,037
and doesn't understand
why she's not as excited
345
00:13:50,120 --> 00:13:52,248
about it as he is.
346
00:13:52,331 --> 00:13:54,583
Bull, that ring is not
for her, it's for you.
347
00:13:54,667 --> 00:13:56,252
Mm. Thank you.
348
00:13:54,667 --> 00:13:56,252
To make you feel better.
349
00:13:56,335 --> 00:13:58,629
I see, Dr. Colón.
Thank you.
350
00:13:58,712 --> 00:14:01,048
It's not that she doesn't
want to marry you;
351
00:14:01,131 --> 00:14:03,259
she doesn't want
to marry anybody.
352
00:14:03,342 --> 00:14:05,719
She did that.
It didn't work.
353
00:14:05,803 --> 00:14:08,597
She's a Catholic. She takes
that failure very seriously.
354
00:14:08,681 --> 00:14:10,266
It wasn't a failure.
355
00:14:10,349 --> 00:14:13,143
She had a miscarriage--
we had a miscarriage.
356
00:14:14,812 --> 00:14:17,815
Yes, she did. Yes, you did.
357
00:14:17,898 --> 00:14:19,733
But when you needed
each other the most,
358
00:14:19,817 --> 00:14:21,819
you both turned around
and no one was there.
359
00:14:23,821 --> 00:14:25,155
She's not evil, she's not mean.
360
00:14:25,239 --> 00:14:26,907
She would never want
to do anything to hurt you.
361
00:14:26,991 --> 00:14:28,033
She loves you.
362
00:14:28,117 --> 00:14:32,913
But she's desperate not to
make the same mistake twice.
363
00:14:32,997 --> 00:14:36,792
Particularly because
there's a child involved.
364
00:14:36,875 --> 00:14:38,252
Now, you're a psychologist.
365
00:14:38,335 --> 00:14:40,170
Certainly you can
understand that.
366
00:14:42,214 --> 00:14:44,633
I'm just gonna
get her some lingerie.
367
00:14:46,594 --> 00:14:48,762
Now you're talking.
368
00:14:48,846 --> 00:14:49,555
(gavel bangs)
369
00:14:48,846 --> 00:14:49,555
HATCHER: Ms. Tyler,
370
00:14:49,638 --> 00:14:51,765
how long have you
been the hostess
371
00:14:51,849 --> 00:14:53,809
at The Briarcrest Room?
372
00:14:53,892 --> 00:14:55,603
Almost two years.
373
00:14:55,686 --> 00:14:56,979
So you were there
when the ownership expanded
374
00:14:57,062 --> 00:14:58,522
to include Douglas Scott?
375
00:14:58,606 --> 00:15:00,316
Yes.
376
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
And did you notice any changes
377
00:15:01,609 --> 00:15:03,235
once he joined
the ownership team?
378
00:15:03,319 --> 00:15:04,945
Of course.
379
00:15:05,029 --> 00:15:07,781
I mean, Mr. Valerian
still ran the restaurant.
380
00:15:07,865 --> 00:15:10,492
It was just anything
involving money.
381
00:15:10,576 --> 00:15:12,995
Uh, cashing out, the tip pool.
382
00:15:13,078 --> 00:15:14,788
That was all Mr. Scott.
383
00:15:14,872 --> 00:15:17,875
Also, before Mr. Scott,
we'd take turns
384
00:15:17,958 --> 00:15:20,878
making the bank run
when we closed each night.
385
00:15:20,961 --> 00:15:23,339
The canvas pouch filled
with the night's receipts
386
00:15:23,422 --> 00:15:26,342
that would go into the bank's
night deposit box?
387
00:15:26,425 --> 00:15:29,345
But after Mr. Scott's arrival,
he took care of that.
388
00:15:29,428 --> 00:15:31,513
No one touched
those receipts but him.
389
00:15:31,597 --> 00:15:33,307
Or someone who worked for him.
390
00:15:33,390 --> 00:15:34,683
I see.
391
00:15:34,767 --> 00:15:36,518
And were you aware
that Mr. Scott was not only
392
00:15:36,602 --> 00:15:40,689
in the restaurant business
but also the narcotics business?
393
00:15:40,773 --> 00:15:41,857
You mean drugs?
394
00:15:41,940 --> 00:15:43,025
Exactly.
395
00:15:43,108 --> 00:15:46,904
No. I didn't know he sold drugs.
396
00:15:46,987 --> 00:15:48,864
But I sure knew he liked them.
397
00:15:48,947 --> 00:15:49,907
How do you mean?
398
00:15:49,990 --> 00:15:54,662
Well, if you were a pretty girl
and you worked
399
00:15:54,745 --> 00:15:57,873
at the restaurant,
at some point Mr. Scott--
400
00:15:57,956 --> 00:16:00,584
or one of the guys
who worked for Mr. Scott--
401
00:16:00,668 --> 00:16:02,002
was going to come on to you.
402
00:16:02,086 --> 00:16:05,881
Ask you if you wanted
to go out after.
403
00:16:05,964 --> 00:16:09,426
Ask you if you wanted
to go home with them after.
404
00:16:09,510 --> 00:16:12,096
And drugs were always
a part of that conversation.
405
00:16:12,179 --> 00:16:15,974
But selling them?
No, I had no idea.
406
00:16:16,058 --> 00:16:17,726
But do you think, perhaps,
Mr. Valerian
407
00:16:17,810 --> 00:16:18,977
might have had an idea?
408
00:16:19,061 --> 00:16:21,563
Objection.
Calls for speculation.
409
00:16:21,647 --> 00:16:24,566
Objection sustained.
Do you want to rephrase?
410
00:16:24,650 --> 00:16:26,068
Actually,
I have no further questions
411
00:16:26,151 --> 00:16:27,986
for this witness at this time.
412
00:16:29,822 --> 00:16:32,574
BENNY:
Ooh. Good morning,
Ms. Tyler.
413
00:16:32,658 --> 00:16:36,912
Have you ever actually seen
Mr. Valerian do drugs?
414
00:16:36,995 --> 00:16:40,332
Perhaps with Mr. Scott
or anyone from his team?
415
00:16:40,416 --> 00:16:44,294
No. In fact,
I'm pretty sure Mr. Valerian
416
00:16:44,378 --> 00:16:46,964
was not someone
who approved of drugs.
417
00:16:47,047 --> 00:16:48,424
And what makes you say that?
418
00:16:48,507 --> 00:16:51,760
Well, there was
another waitress. Stacy?
419
00:16:51,844 --> 00:16:54,054
She'd been there
from the beginning.
420
00:16:54,138 --> 00:16:56,890
She was the one
who trained the rest of us.
421
00:16:56,974 --> 00:16:59,059
But when
Mr. Scott arrived,
422
00:16:59,143 --> 00:17:02,730
she started getting
involved with one of his guys.
423
00:17:02,813 --> 00:17:05,941
And for the first time ever,
she started missing work.
424
00:17:06,024 --> 00:17:08,068
Sometimes she'd show up
and it was like
425
00:17:08,152 --> 00:17:10,112
she hadn't gotten any sleep.
426
00:17:10,195 --> 00:17:14,283
And ultimately, Mr. Valerian
had to fire her.
427
00:17:14,366 --> 00:17:15,826
And I know
that really upset him.
428
00:17:17,077 --> 00:17:19,204
And the day after
Stacy was fired,
429
00:17:19,288 --> 00:17:22,583
Mr. Valerian
called an all-staff meeting.
430
00:17:22,666 --> 00:17:26,420
Said how heartbroken he was,
how angry he was,
431
00:17:26,503 --> 00:17:28,213
how much he adored Stacy,
432
00:17:28,297 --> 00:17:31,300
but that drugs had no place
in any business he ran.
433
00:17:31,383 --> 00:17:33,093
And if he became aware
of anyone
434
00:17:33,177 --> 00:17:35,554
using drugs, selling drugs,
435
00:17:35,637 --> 00:17:37,848
having anything
to do with drugs,
436
00:17:37,931 --> 00:17:39,975
they would be
instantly terminated.
437
00:17:40,058 --> 00:17:42,978
And was Mr. Scott or any
of his people in this meeting?
438
00:17:43,061 --> 00:17:47,107
They were all standing
behind Mr. Valerian.
439
00:17:47,191 --> 00:17:49,485
A couple of them
rolling their eyes,
440
00:17:49,568 --> 00:17:52,362
trying not to smile.
441
00:17:52,446 --> 00:17:56,074
I'm sure Mr. Valerian
had no idea.
442
00:17:56,158 --> 00:17:57,951
I'm sorry.
443
00:17:59,745 --> 00:18:00,829
BENNY:
Thank you.
444
00:18:00,913 --> 00:18:04,875
I have no further questions
for this witness, Your Honor.
445
00:18:06,085 --> 00:18:08,003
OLLIS:
The witness
is excused.
446
00:18:08,086 --> 00:18:10,964
(gavel bangs)
447
00:18:08,086 --> 00:18:10,964
Let's take a
15-minute recess.
448
00:18:16,637 --> 00:18:19,014
BULL:
Hello? Is anybody here?
449
00:18:19,097 --> 00:18:21,350
♪ ♪
450
00:18:21,433 --> 00:18:23,477
(chuckles)
451
00:18:24,603 --> 00:18:26,647
I remember you.
452
00:18:28,941 --> 00:18:31,151
You didn't, by any chance
bring any food, did you?
453
00:18:31,235 --> 00:18:32,778
Or... (sighs)
454
00:18:32,861 --> 00:18:34,196
a cold martini?
455
00:18:34,279 --> 00:18:36,782
I knew I forgot something.
456
00:18:40,953 --> 00:18:43,038
You're home late.
457
00:18:43,121 --> 00:18:47,876
Well, I had to return a
Christmas gift I got for you.
458
00:18:47,960 --> 00:18:50,712
Mm.
459
00:18:47,960 --> 00:18:50,712
Something I know
deep down inside
460
00:18:50,796 --> 00:18:52,130
you really want,
461
00:18:52,214 --> 00:18:56,093
but that you're just not
ready to accept from me yet.
462
00:18:56,176 --> 00:18:58,387
Oh, my goodness.
463
00:18:56,176 --> 00:18:58,387
Mm-hmm.
464
00:18:58,470 --> 00:19:00,597
I wonder what that could be.
465
00:19:00,681 --> 00:19:02,057
A table saw.
466
00:19:02,140 --> 00:19:04,101
(laughs softly)
467
00:19:04,184 --> 00:19:06,019
You so get me.
468
00:19:06,103 --> 00:19:07,521
Mm-hmm.
469
00:19:09,481 --> 00:19:11,441
So wait, I'm not
getting anything now?
470
00:19:11,525 --> 00:19:14,736
Oh, I think it's gonna be a
mostly socks and underwear
471
00:19:14,820 --> 00:19:16,405
kind of Christmas for you.
472
00:19:16,488 --> 00:19:18,198
Socks?
473
00:19:18,282 --> 00:19:20,117
Support hose.
474
00:19:20,200 --> 00:19:21,743
Nothing but the best.
475
00:19:21,827 --> 00:19:24,037
And underwear?
476
00:19:24,121 --> 00:19:25,205
Flannel.
477
00:19:25,289 --> 00:19:28,208
Made from real flan.
478
00:19:28,292 --> 00:19:31,211
Mmm.
479
00:19:31,295 --> 00:19:33,797
So...
480
00:19:33,881 --> 00:19:36,800
what is our mini, artificial
Christmas tree doing in here?
481
00:19:36,884 --> 00:19:38,802
Because I thought we
decided it was gonna live
482
00:19:38,886 --> 00:19:42,055
in the living room where all
the artificial trees live?
483
00:19:42,139 --> 00:19:45,267
(groans):
Yeah, that was the plan,
484
00:19:45,350 --> 00:19:47,102
but then, once I set it up,
485
00:19:47,185 --> 00:19:49,605
Astrid just refused to be
anywhere it wasn't.
486
00:19:49,688 --> 00:19:51,440
So I just picked it up
and put it in here
487
00:19:51,523 --> 00:19:53,567
and she fell asleep right away.
488
00:19:51,523 --> 00:19:53,567
Huh.
489
00:19:53,650 --> 00:19:54,860
No problem.
490
00:19:56,486 --> 00:20:00,198
So, how goes the trial?
491
00:20:00,282 --> 00:20:03,994
Oh, well, from a
legal standpoint,
492
00:20:04,077 --> 00:20:06,455
not a huge breakthrough today,
493
00:20:06,538 --> 00:20:09,833
but just before
court adjourned,
494
00:20:09,917 --> 00:20:14,129
the estranged wife squeezed
her husband's hand.
495
00:20:14,212 --> 00:20:17,090
And then, they actually turned
and looked at each other
496
00:20:17,174 --> 00:20:21,136
in the eye for the first time
since the trial began.
497
00:20:21,219 --> 00:20:22,262
It was the closest
thing I've seen
498
00:20:22,346 --> 00:20:24,014
to a Christmas
miracle all season.
499
00:20:24,097 --> 00:20:25,557
Hmm.
500
00:20:26,725 --> 00:20:29,603
(laughs)
501
00:20:29,686 --> 00:20:31,146
(gavel bangs)
502
00:20:31,230 --> 00:20:32,439
HATCHER:
Mr. Walker,
503
00:20:32,522 --> 00:20:33,815
can you tell the court
who you work for?
504
00:20:33,899 --> 00:20:34,983
I'm an employee
505
00:20:35,067 --> 00:20:37,152
of the Federal Bureau
of Investigation.
506
00:20:37,235 --> 00:20:38,487
And what is it you do for them?
507
00:20:38,570 --> 00:20:41,031
I'm what's called
a forensic accountant.
508
00:20:41,114 --> 00:20:42,407
And what does that entail?
509
00:20:42,491 --> 00:20:44,660
I'm kind of a money detective.
510
00:20:44,743 --> 00:20:46,495
I examine bank records,
511
00:20:46,578 --> 00:20:49,498
tax records, all kinds
of financial records
512
00:20:49,581 --> 00:20:52,042
and see what kind
of story they tell.
513
00:20:52,125 --> 00:20:54,169
Are there any irregularities?
514
00:20:54,252 --> 00:20:56,880
Has some sort of criminal
malfeasance taken place?
515
00:20:56,964 --> 00:20:58,173
And did you have occasion
to examine
516
00:20:58,256 --> 00:21:00,300
The Briarcrest Room's
financial records?
517
00:21:00,384 --> 00:21:01,343
I did.
518
00:21:01,426 --> 00:21:03,136
And did they tell you a story?
519
00:21:03,220 --> 00:21:04,513
They certainly seemed to.
520
00:21:04,596 --> 00:21:08,058
In the ten months' worth
of records we examined,
521
00:21:08,141 --> 00:21:11,520
we concluded that at least
$2,000 a day in funds
522
00:21:11,603 --> 00:21:15,023
derived from sources that were
clearly not the restaurant
523
00:21:15,107 --> 00:21:18,360
were being deposited in the
restaurant's account as though
524
00:21:18,443 --> 00:21:20,904
part of the
day's receipts.
525
00:21:20,988 --> 00:21:22,906
HATCHER:
No further questions,
Your Honor.
526
00:21:24,908 --> 00:21:26,827
So, Mr. Walker.
527
00:21:26,910 --> 00:21:29,329
Let me ask you something.
528
00:21:29,413 --> 00:21:31,832
How many years did you have
to go to school
529
00:21:31,915 --> 00:21:35,210
to become, uh,
what do you call yourself?
530
00:21:35,293 --> 00:21:36,837
A forensic accountant?
531
00:21:36,920 --> 00:21:39,047
Four years of undergrad work,
532
00:21:39,131 --> 00:21:41,216
and then a two-year MBA program.
533
00:21:41,299 --> 00:21:42,926
That's impressive.
534
00:21:43,010 --> 00:21:45,178
And how long did you say
you studied
535
00:21:45,262 --> 00:21:47,222
the financial records
of the restaurant?
536
00:21:47,305 --> 00:21:50,225
Well, my office and I
went through them
537
00:21:50,308 --> 00:21:53,395
with a fine-tooth comb
for over 15 weeks.
538
00:21:53,478 --> 00:21:55,105
So almost four months.
539
00:21:55,188 --> 00:21:56,565
Wow.
540
00:21:56,648 --> 00:21:59,234
A-And not just you
but your entire team,
541
00:21:59,317 --> 00:22:02,779
uh, went through these documents
to piece together
542
00:22:02,863 --> 00:22:06,366
Douglas Scott's money
laundering scheme. Ha.
543
00:22:06,450 --> 00:22:08,577
And yet, you believe
my clients--
544
00:22:08,660 --> 00:22:12,039
two people who have had
exactly zero time
545
00:22:12,122 --> 00:22:14,541
studying forensic accounting--
546
00:22:14,624 --> 00:22:16,710
knew everything that
was going on around them?
547
00:22:16,793 --> 00:22:19,171
WALKER:
Well, in May,
548
00:22:19,254 --> 00:22:21,882
before Douglas Scott
bought into the business,
549
00:22:21,965 --> 00:22:25,218
the restaurant turned 605 tables
550
00:22:25,302 --> 00:22:28,305
for a gross monthly loss
of $7,000.
551
00:22:28,388 --> 00:22:32,726
In June, one month after
Douglas Scott became co-owner,
552
00:22:32,809 --> 00:22:36,229
the restaurant turned
545 tables.
553
00:22:36,313 --> 00:22:39,066
Now, that's 60 tables less,
554
00:22:39,149 --> 00:22:42,652
yet somehow they suddenly had
a $30,000 profit.
555
00:22:42,736 --> 00:22:44,738
BENNY:
But you're not
answering my question.
556
00:22:44,821 --> 00:22:46,239
WALKER:
I'm trying to.
557
00:22:46,323 --> 00:22:48,992
This trend of fewer tables
558
00:22:49,076 --> 00:22:51,953
yet greater profits continued
for the next ten months.
559
00:22:52,037 --> 00:22:55,290
How is that possible?
The restaurant didn't
560
00:22:55,373 --> 00:22:56,958
raise their prices.
561
00:22:57,042 --> 00:22:59,795
You don't need to be
a FBI agent
562
00:22:59,878 --> 00:23:01,588
nor a trained CPA
to do the math.
563
00:23:02,547 --> 00:23:04,591
It just doesn't add up.
564
00:23:04,674 --> 00:23:05,842
(phone vibrates)
565
00:23:15,769 --> 00:23:18,563
Tough day, but that's
to be expected.
566
00:23:19,898 --> 00:23:21,817
Prosecution's rested.
567
00:23:21,900 --> 00:23:23,485
Tomorrow we
present our case.
568
00:23:23,568 --> 00:23:25,153
You ready to take
the stand?
569
00:23:25,237 --> 00:23:27,489
Ready as I'll ever be.
570
00:23:27,572 --> 00:23:30,367
Hey, we're, uh, heading uptown.
571
00:23:30,450 --> 00:23:31,076
Anybody need a ride?
572
00:23:31,159 --> 00:23:34,621
Actually,
I feel like walking.
573
00:23:37,082 --> 00:23:40,127
No, I'm, uh, heading
the other way.
574
00:23:40,210 --> 00:23:41,211
But thanks.
575
00:23:41,294 --> 00:23:43,088
See you
in the morning.
576
00:23:54,057 --> 00:23:57,102
How could you
not have known?
577
00:23:58,979 --> 00:24:00,230
How could you
not have known?
578
00:24:00,313 --> 00:24:01,982
Oh, come on, Greg.
579
00:24:02,065 --> 00:24:04,651
You know I never saw
a penny of that money.
580
00:24:04,734 --> 00:24:07,028
It went into the joint
bank account.
581
00:24:07,112 --> 00:24:09,197
(stammers) You paid the bills,
you wrote all the checks.
582
00:24:09,281 --> 00:24:10,699
Yeah, "joint."
583
00:24:10,782 --> 00:24:12,409
That means the two of us.
584
00:24:12,492 --> 00:24:13,577
You could have looked
at the statements.
585
00:24:13,660 --> 00:24:15,745
They'd sit on the kitchen table
for the entire month.
586
00:24:15,829 --> 00:24:17,539
It's your restaurant.
587
00:24:17,622 --> 00:24:19,499
I don't know how many tables
you're turning.
588
00:24:19,583 --> 00:24:21,168
I don't know if you're making
a profit or not.
589
00:24:21,251 --> 00:24:22,752
You don't tell me those things.
590
00:24:22,836 --> 00:24:24,045
You don't ask.
591
00:24:24,129 --> 00:24:26,173
And suddenly,
everything is better.
592
00:24:26,256 --> 00:24:28,717
You're making money,
and it doesn't occur to you
593
00:24:28,800 --> 00:24:30,552
to find out why? How?
594
00:24:30,635 --> 00:24:32,387
Hell no.
595
00:24:32,471 --> 00:24:34,723
When things are good, no,
I don't need to know why.
596
00:24:34,806 --> 00:24:37,475
I just need for them
to not stop.
597
00:24:39,644 --> 00:24:41,938
But you wouldn't
understand that.
598
00:24:42,772 --> 00:24:45,650
No, I don't understand
that at all.
599
00:24:47,652 --> 00:24:49,613
I trusted you.
600
00:24:50,655 --> 00:24:51,698
It's like
the other day.
601
00:24:51,781 --> 00:24:53,575
You said you
smelled the garbage,
602
00:24:53,658 --> 00:24:55,827
but you didn't do
anything about it.
603
00:24:55,911 --> 00:24:57,454
Why would I?
604
00:24:57,537 --> 00:24:58,496
We were winning.
605
00:25:00,123 --> 00:25:02,500
You don't check the weather
when the sun's out.
606
00:25:04,628 --> 00:25:06,755
I do.
607
00:25:06,838 --> 00:25:09,257
Especially if I've made plans
with someone
608
00:25:09,341 --> 00:25:11,635
that I supposedly care about.
609
00:25:13,303 --> 00:25:15,305
♪ ♪
610
00:25:28,318 --> 00:25:29,486
So...
611
00:25:29,569 --> 00:25:31,404
you made her something?
612
00:25:31,488 --> 00:25:32,781
For Christmas?
613
00:25:32,864 --> 00:25:34,741
Why do you sound so surprised?
614
00:25:34,824 --> 00:25:37,535
I'm a clever, creative person.
615
00:25:37,619 --> 00:25:40,664
Uh, well,
you're a 50-year-old man.
616
00:25:40,747 --> 00:25:42,791
She's a 40-year-old woman.
617
00:25:42,874 --> 00:25:44,584
What did you make her?
618
00:25:44,668 --> 00:25:47,462
A birdhouse made out of
Popsicle sticks?
619
00:25:49,673 --> 00:25:51,466
We're here.
620
00:25:51,549 --> 00:25:54,803
Oh, my God. I'm not sure
I'm ready for this.
621
00:25:54,886 --> 00:25:56,805
See you all inside.
622
00:25:57,764 --> 00:26:00,517
(door opens, closes)
623
00:26:00,600 --> 00:26:02,394
Now, before you go in there
624
00:26:02,477 --> 00:26:04,813
and take the stand this morning,
625
00:26:04,896 --> 00:26:07,524
I need to talk to you
about a couple of things.
626
00:26:08,942 --> 00:26:10,652
As my client,
627
00:26:10,735 --> 00:26:14,948
I need to remind you
to tell the truth.
628
00:26:15,031 --> 00:26:17,284
Of course.
629
00:26:15,031 --> 00:26:17,284
No.
630
00:26:17,367 --> 00:26:20,537
It's more complicated than that.
631
00:26:20,620 --> 00:26:23,331
The only certainty
in all this is
632
00:26:23,415 --> 00:26:24,833
that they are gonna
ask you questions
633
00:26:24,916 --> 00:26:26,501
that will pit you against Greg.
634
00:26:26,584 --> 00:26:28,795
Questions that will make you
at least consider
635
00:26:28,878 --> 00:26:30,171
fudging the truth,
636
00:26:30,255 --> 00:26:32,340
shading the truth
to protect yourself,
637
00:26:32,424 --> 00:26:34,175
to protect Greg.
638
00:26:35,802 --> 00:26:37,220
It's a trap.
639
00:26:37,304 --> 00:26:38,513
Bull, I am not a liar.
640
00:26:38,596 --> 00:26:40,682
I am certainly not gonna lie
under oath.
641
00:26:40,765 --> 00:26:42,559
And now is the part where
I talk to you like a friend.
642
00:26:42,642 --> 00:26:45,812
Yes, they are trying
you and Greg together.
643
00:26:45,895 --> 00:26:49,441
But the jury will be instructed
to decide your cases separately,
644
00:26:49,524 --> 00:26:51,568
which means that Greg
can be found guilty
645
00:26:51,651 --> 00:26:53,028
and you can be found innocent.
646
00:26:53,111 --> 00:26:54,237
Not that I'm wishing that
on Greg.
647
00:26:54,321 --> 00:26:56,489
God, no. Me, either.
648
00:26:54,321 --> 00:26:56,489
But I believe
649
00:26:56,573 --> 00:26:58,408
in your innocence.
650
00:26:58,491 --> 00:27:01,077
And we need that jury
to believe in it, too.
651
00:27:01,161 --> 00:27:04,622
And the way we get them
to believe in your innocence
652
00:27:04,706 --> 00:27:06,416
is by believing you,
653
00:27:06,499 --> 00:27:09,836
which means that you
are gonna have to share...
654
00:27:09,919 --> 00:27:12,005
everything.
655
00:27:12,088 --> 00:27:14,549
You're gonna have to
share it all,
656
00:27:14,632 --> 00:27:16,217
even the embarrassing parts.
657
00:27:16,301 --> 00:27:17,886
There are no embarrassing parts.
658
00:27:17,969 --> 00:27:19,429
Oh, yes, there are.
659
00:27:19,512 --> 00:27:22,599
You're a real smart person,
Marissa Morgan.
660
00:27:22,682 --> 00:27:25,894
And that's not something you can
hide or cover up with makeup.
661
00:27:25,977 --> 00:27:27,771
Smart just oozes out of you.
662
00:27:29,647 --> 00:27:30,732
But you loved this man.
663
00:27:31,691 --> 00:27:33,526
You trusted this man.
664
00:27:33,610 --> 00:27:36,404
And that notwithstanding,
either he's far more ignorant
665
00:27:36,488 --> 00:27:38,531
than he lets on or,
more than likely,
666
00:27:38,615 --> 00:27:40,867
he was able
to persuade himself
667
00:27:40,950 --> 00:27:42,744
that he didn't need
to confide in you
668
00:27:42,827 --> 00:27:44,871
when he sensed something
illegal was going on.
669
00:27:45,789 --> 00:27:48,375
Even though he was playing
with your money,
670
00:27:48,458 --> 00:27:50,460
with your reputation.
671
00:27:51,753 --> 00:27:53,380
With your future.
672
00:27:55,340 --> 00:27:57,717
I'm sorry. It really is
as simple as that.
673
00:27:59,511 --> 00:28:04,057
But the jury will never know
unless you tell them.
674
00:28:08,395 --> 00:28:09,896
I guess we should get in there.
675
00:28:09,979 --> 00:28:10,897
BENNY:
So...
676
00:28:10,980 --> 00:28:12,774
you signed this?
677
00:28:12,857 --> 00:28:14,567
Apparently, I did.
678
00:28:14,651 --> 00:28:15,777
But you didn't read it?
679
00:28:15,860 --> 00:28:18,613
No, not that I recall.
680
00:28:18,696 --> 00:28:20,240
And you signed this?
681
00:28:20,323 --> 00:28:22,409
Looks like I did.
682
00:28:22,492 --> 00:28:24,744
Um, yes, that's my signature.
683
00:28:24,828 --> 00:28:29,165
How about this
transfer of ownership?
684
00:28:29,249 --> 00:28:31,960
Signing away a third of
your business to Douglas Scott.
685
00:28:32,043 --> 00:28:34,587
You remember signing this?
686
00:28:35,880 --> 00:28:37,799
Honestly, no.
687
00:28:37,882 --> 00:28:40,009
I'd come out to the kitchen
table in the morning,
688
00:28:40,093 --> 00:28:41,636
there'd be things to sign.
689
00:28:41,719 --> 00:28:43,805
Little yellow Post-its
all over them.
690
00:28:43,888 --> 00:28:46,307
My husband ran a restaurant.
691
00:28:46,391 --> 00:28:47,517
He slept from 3:00
in the morning
692
00:28:47,600 --> 00:28:49,352
until 11:00 in the morning.
693
00:28:49,436 --> 00:28:52,647
I slept from 10:00 at night
until 6:00 the next day.
694
00:28:52,730 --> 00:28:55,859
There was no time to discuss
what I was signing.
695
00:28:55,942 --> 00:28:57,318
By the time he was awake,
696
00:28:57,402 --> 00:28:58,653
I'd already been at work
for three hours.
697
00:28:58,736 --> 00:29:00,155
It's just the way we did it.
698
00:29:00,238 --> 00:29:01,823
Hmm. One last question.
699
00:29:01,906 --> 00:29:04,159
You know,
the prosecution contends
700
00:29:04,242 --> 00:29:05,660
that you profited handsomely
701
00:29:05,743 --> 00:29:08,830
from this arrangement
with Mr. Scott.
702
00:29:08,913 --> 00:29:10,540
Is that true?
703
00:29:11,583 --> 00:29:13,626
It may be.
704
00:29:13,710 --> 00:29:15,879
I really have no way of knowing.
705
00:29:15,962 --> 00:29:18,006
All the money went
into a joint account
706
00:29:18,089 --> 00:29:20,884
that my husband
and I had together.
707
00:29:20,967 --> 00:29:23,511
Frankly, I almost never
looked at it.
708
00:29:23,595 --> 00:29:25,138
Never even checked the balance.
709
00:29:26,264 --> 00:29:27,348
When we'd talk,
710
00:29:27,432 --> 00:29:29,517
he'd say the restaurant
was doing well.
711
00:29:29,601 --> 00:29:31,060
We were doing well.
That's all he said,
712
00:29:31,144 --> 00:29:33,688
and that's all I needed to hear.
713
00:29:33,771 --> 00:29:35,523
Bills would come in.
714
00:29:35,607 --> 00:29:37,817
None of them were overdue.
He wrote the checks.
715
00:29:37,901 --> 00:29:40,487
I-I really didn't give it
much thought.
716
00:29:40,570 --> 00:29:43,072
Thank you, Mrs. Valerian.
717
00:29:43,156 --> 00:29:45,783
No further questions,
Your Honor.
718
00:29:48,077 --> 00:29:50,163
HATCHER:
Mrs. Valerian,
719
00:29:50,246 --> 00:29:53,666
you worked as a
senior-level analyst
720
00:29:53,750 --> 00:29:56,544
for Homeland Security for
almost nine years, didn't you?
721
00:29:56,628 --> 00:29:57,629
I did.
722
00:29:57,712 --> 00:30:00,006
That's one of those jobs
where I have to believe
723
00:30:00,089 --> 00:30:01,925
that the devil is
in the details.
724
00:30:02,008 --> 00:30:03,051
Wouldn't you agree?
725
00:30:03,134 --> 00:30:04,594
I would.
726
00:30:04,677 --> 00:30:07,514
Tons of reading.
Scrutinizing documents.
727
00:30:07,597 --> 00:30:09,724
Tens of hours of research.
728
00:30:09,807 --> 00:30:12,727
And yet you're testifying
729
00:30:12,810 --> 00:30:15,396
that you signed
countless contracts,
730
00:30:15,480 --> 00:30:17,899
invoices, checks,
transfers of ownership
731
00:30:17,982 --> 00:30:20,360
without ever once
actually looking at them?
732
00:30:21,778 --> 00:30:22,779
Yes.
733
00:30:22,862 --> 00:30:24,739
HATCHER:
And am I also to believe
734
00:30:24,822 --> 00:30:26,574
that your husband
tells you
735
00:30:26,658 --> 00:30:28,117
he's about to bring in
a new partner
736
00:30:28,201 --> 00:30:30,036
to help run his business,
and you--
737
00:30:30,119 --> 00:30:32,914
with all the resources of
the Trial Analysis Corporation
738
00:30:32,997 --> 00:30:35,708
for whom you work, with all
of your past friendships
739
00:30:35,792 --> 00:30:37,627
and relationships
at Homeland Security--
740
00:30:37,710 --> 00:30:40,672
don't even bother to run
a background check on this man?
741
00:30:40,755 --> 00:30:42,757
I did not.
742
00:30:42,840 --> 00:30:44,384
For a woman
with your background,
743
00:30:44,467 --> 00:30:45,802
that seems rather unlikely.
744
00:30:45,885 --> 00:30:48,555
I don't know what to say.
745
00:30:48,638 --> 00:30:50,557
It-it was my husband's
restaurant.
746
00:30:50,640 --> 00:30:51,599
It was my husband's thing.
747
00:30:51,683 --> 00:30:53,601
I trusted my husband.
748
00:30:53,685 --> 00:30:55,311
Guess I'm a fool.
749
00:30:57,146 --> 00:31:00,608
We were married.
I-- We are married.
750
00:31:00,692 --> 00:31:02,569
Married to each other
for the second time,
751
00:31:02,652 --> 00:31:04,279
as a matter of fact.
752
00:31:05,738 --> 00:31:09,117
What is love if not surrender?
753
00:31:09,200 --> 00:31:12,120
And what is surrender
if not the certainty of trust?
754
00:31:12,203 --> 00:31:15,331
The absolute belief
that this other person
755
00:31:15,415 --> 00:31:16,666
always has your back,
756
00:31:16,749 --> 00:31:19,085
and you always have theirs?
757
00:31:19,168 --> 00:31:21,629
HATCHER:
You're not answering
my question.
758
00:31:21,713 --> 00:31:22,922
MARISSA:
I'm trying.
759
00:31:23,006 --> 00:31:25,300
When we got married
for the second time,
760
00:31:25,383 --> 00:31:29,012
I felt I needed to show him
that this time was forever.
761
00:31:29,095 --> 00:31:31,639
So I signed over half
of my condominium--
762
00:31:31,723 --> 00:31:33,850
by far my most
valuable possession--
763
00:31:33,933 --> 00:31:35,810
to him.
764
00:31:35,893 --> 00:31:37,854
My idea.
765
00:31:37,937 --> 00:31:41,649
I wanted Greg to know
that what was mine, was his.
766
00:31:43,568 --> 00:31:45,361
And then,
without me saying a word,
767
00:31:45,445 --> 00:31:47,864
he signed over half
his ownership
768
00:31:47,947 --> 00:31:50,867
in his new restaurant--
his baby-- to me.
769
00:31:50,950 --> 00:31:51,993
Again...
770
00:31:52,076 --> 00:31:54,662
the question is,
why wouldn't you run
771
00:31:54,746 --> 00:31:56,664
a background check on a man
you were about to go
772
00:31:56,748 --> 00:31:58,541
into business with?
773
00:32:03,254 --> 00:32:05,006
I trusted my husband.
774
00:32:05,089 --> 00:32:07,592
I trusted his judgment.
775
00:32:07,675 --> 00:32:09,135
I knew he trusted mine.
776
00:32:09,218 --> 00:32:11,304
I just wanted
to return the favor.
777
00:32:11,387 --> 00:32:13,139
When it came to my condominium,
778
00:32:13,222 --> 00:32:15,350
if there was
an unexpected assessment--
779
00:32:15,433 --> 00:32:17,518
the-the building roof
started to leak last year.
780
00:32:17,602 --> 00:32:21,272
That was $22,000
that we hadn't planned on.
781
00:32:21,356 --> 00:32:23,024
I would just write out
a check and put it
782
00:32:23,107 --> 00:32:24,984
on the kitchen table
for him to sign.
783
00:32:25,068 --> 00:32:26,694
And he would just sign it.
784
00:32:26,778 --> 00:32:29,197
No conversation.
Just blind trust.
785
00:32:29,280 --> 00:32:32,200
I wanted to redo
the kitchen, and I did.
786
00:32:32,283 --> 00:32:34,327
Not a peep.
787
00:32:34,410 --> 00:32:36,704
Except to say
how much he loved it.
788
00:32:36,788 --> 00:32:39,707
And, yes, could we get
the workers to show up
789
00:32:39,791 --> 00:32:41,751
a little later
so he could sleep.
790
00:32:41,834 --> 00:32:44,045
(chuckles softly)
791
00:32:44,128 --> 00:32:46,339
That's all well and good,
Mrs. Valerian.
792
00:32:46,422 --> 00:32:47,715
But you and your husband
ran a business
793
00:32:47,799 --> 00:32:49,676
that consistently lost money.
794
00:32:49,759 --> 00:32:51,719
And then one day it didn't.
795
00:32:51,803 --> 00:32:54,389
And it's your testimony
that you never felt compelled
796
00:32:54,472 --> 00:32:55,765
to ask about it?
797
00:32:55,848 --> 00:32:58,518
And he never offered
an explanation?
798
00:33:03,523 --> 00:33:06,609
Actually, I did finally ask him.
799
00:33:06,693 --> 00:33:09,570
Just the other day,
right after court.
800
00:33:09,654 --> 00:33:11,739
HATCHER:
You asked about how
the business was suddenly
801
00:33:11,823 --> 00:33:14,742
making money when it was
seating fewer customers?
802
00:33:14,826 --> 00:33:15,952
I did.
803
00:33:16,035 --> 00:33:17,787
And what did he say?
804
00:33:18,830 --> 00:33:21,833
He said he didn't know.
805
00:33:21,916 --> 00:33:23,710
He said he didn't care.
806
00:33:25,878 --> 00:33:29,173
He said you don't ask about
the weather when the sun is out.
807
00:33:30,007 --> 00:33:34,011
You do if it's out
in the middle of the night.
808
00:33:36,472 --> 00:33:38,224
I have no further questions,
Your Honor.
809
00:33:38,307 --> 00:33:40,601
OLLIS:
The witness
is excused.
810
00:33:40,685 --> 00:33:43,229
Let's take a 15-minute break.
811
00:33:44,731 --> 00:33:46,649
I did the best I could.
812
00:33:46,733 --> 00:33:49,444
You hung me out
to dry, Marissa.
813
00:33:49,527 --> 00:33:51,279
No, you hung me out to dry.
814
00:33:51,362 --> 00:33:53,448
That's why we're here.
Or have you forgotten?
815
00:33:57,160 --> 00:33:59,162
(slaps table)
816
00:34:02,874 --> 00:34:06,794
Um, he knows he's the next
witness, doesn't he?
817
00:34:06,878 --> 00:34:08,880
You better ask the judge if
she'll adjourn for the day.
818
00:34:08,963 --> 00:34:12,341
I have a feeling Greg
doesn't plan on coming back.
819
00:34:12,425 --> 00:34:14,469
(phone ringing)
820
00:34:18,097 --> 00:34:19,515
(grunts)
821
00:34:21,976 --> 00:34:23,311
Hello?
822
00:34:23,394 --> 00:34:25,271
GREG:
Dr. Bull. It's Greg Valerian.
823
00:34:25,354 --> 00:34:26,898
I just wanted to let you know,
824
00:34:26,981 --> 00:34:28,983
after what happened today
in court,
825
00:34:29,067 --> 00:34:32,528
I'm exploring my options.
826
00:34:32,612 --> 00:34:34,322
I'm sorry, Greg,
can you repeat that?
827
00:34:34,405 --> 00:34:35,823
I'm not sure
I know what you mean.
828
00:34:35,907 --> 00:34:37,450
I mean I no longer think
it makes sense
829
00:34:37,533 --> 00:34:39,577
for me to be represented
by your firm.
830
00:34:39,660 --> 00:34:41,871
By the firm that employs
the woman
831
00:34:41,954 --> 00:34:44,457
I'm in the midst
of getting a divorce from.
832
00:34:44,540 --> 00:34:47,460
I just didn't want you
to be blindsided in the morning.
833
00:34:47,543 --> 00:34:49,670
Okay, Greg, can we talk
about this for a second?
834
00:34:49,754 --> 00:34:51,339
I think you're making a mistake.
835
00:34:51,422 --> 00:34:52,715
(chuckles)
That's okay.
836
00:34:52,799 --> 00:34:54,509
Won't be the first.
837
00:34:54,592 --> 00:34:56,344
Good night, Dr. Bull.
838
00:34:56,427 --> 00:34:58,471
(exhales)
839
00:35:07,939 --> 00:35:09,690
Now, my suspicion is,
when we get inside,
840
00:35:09,774 --> 00:35:12,151
Greg will make a plea
for new representation,
841
00:35:12,235 --> 00:35:13,528
maybe even a whole new trial.
842
00:35:13,611 --> 00:35:14,654
That's crazy.
843
00:35:14,737 --> 00:35:17,532
We're two-thirds of the way
through the proceedings.
844
00:35:17,615 --> 00:35:20,034
Well, I'm sure that'll be the
judge's point of view as well.
845
00:35:20,117 --> 00:35:22,411
He wants to stretch this out,
846
00:35:22,495 --> 00:35:24,914
just like he's done
with our divorce.
847
00:35:24,997 --> 00:35:26,082
(sighs)
848
00:35:26,165 --> 00:35:28,251
Tell me one more time
how smart I am?
849
00:35:30,169 --> 00:35:31,546
How'd I manage to do it?
850
00:35:31,629 --> 00:35:34,757
Pick such a selfish person
to spend my life with?
851
00:35:34,841 --> 00:35:36,884
Twice!
852
00:35:36,968 --> 00:35:39,262
How could I have been so wrong?
853
00:35:39,345 --> 00:35:41,013
I thought he actually
had my back.
854
00:35:41,097 --> 00:35:43,099
I thought he actually
cared about me.
855
00:35:46,143 --> 00:35:48,020
We should get inside.
856
00:35:48,104 --> 00:35:50,022
OLLIS:
Before we begin
today's testimony
857
00:35:50,106 --> 00:35:52,942
or invite the jury in,
I understand that the A.U.S.A.
858
00:35:53,025 --> 00:35:54,735
would like to address the bench.
859
00:35:56,153 --> 00:35:59,031
Your Honor,
I need to inform the court
860
00:35:59,115 --> 00:36:01,701
that one of the defendants,
Greg Valerian,
861
00:36:01,784 --> 00:36:03,953
reached out to me
early this morning
862
00:36:04,036 --> 00:36:06,914
to inform me that he has
served verbal notice
863
00:36:06,998 --> 00:36:09,083
that he wishes
to no longer be represented
864
00:36:09,166 --> 00:36:10,626
by either
the Trial Analysis Corporation
865
00:36:10,710 --> 00:36:14,297
or its attorney,
Mr. Benjamin Colón,
866
00:36:14,380 --> 00:36:17,550
and moving forward,
chooses to represent himself.
867
00:36:17,633 --> 00:36:20,094
OLLIS:
I don't see
Mr. Valerian here,
868
00:36:20,177 --> 00:36:23,431
but if you would please
let him know that his request
869
00:36:23,514 --> 00:36:25,808
is something I'm going to need
to take under advisement,
870
00:36:25,892 --> 00:36:27,268
and given that this trial
is almost over...
871
00:36:27,351 --> 00:36:28,644
There's more,
Your Honor.
872
00:36:28,728 --> 00:36:30,938
Subject to your approval,
of course,
873
00:36:31,022 --> 00:36:34,775
Mr. Valerian has offered
to change his plea to guilty
874
00:36:34,859 --> 00:36:37,278
and testify
against Douglas Scott
875
00:36:37,361 --> 00:36:40,615
in various criminal matters
that remain pending against him.
876
00:36:40,698 --> 00:36:42,950
In return,
he has agreed to serve
877
00:36:43,034 --> 00:36:45,494
no more than 36 months
in prison,
878
00:36:45,578 --> 00:36:48,581
and we have agreed to drop
all charges against his wife,
879
00:36:48,664 --> 00:36:50,458
Marissa Valerian,
880
00:36:50,541 --> 00:36:53,002
who we have come to believe
had little or no involvement
881
00:36:53,085 --> 00:36:54,754
in any of this.
882
00:37:00,718 --> 00:37:04,639
See that? Maybe you weren't
so wrong about him after all.
883
00:37:16,067 --> 00:37:19,278
You guys go ahead.
I'm fine here.
884
00:37:30,665 --> 00:37:32,541
Thank you.
885
00:37:32,625 --> 00:37:35,086
No. Thank you.
886
00:37:38,965 --> 00:37:42,218
I don't know
what I was thinking, Marissa.
887
00:37:44,220 --> 00:37:46,055
I'm sorry.
888
00:37:46,138 --> 00:37:49,600
You were thinking
the sun was out.
889
00:37:51,602 --> 00:37:54,355
So when do you have to
turn yourself in?
890
00:37:54,438 --> 00:37:58,693
(sighs)
Not until the middle of January.
891
00:37:58,776 --> 00:38:02,029
And I promise, I'll get
the whole divorce thing done
892
00:38:02,113 --> 00:38:03,364
before that.
893
00:38:03,447 --> 00:38:05,700
I wasn't thinking about that.
894
00:38:05,783 --> 00:38:08,035
I don't think there's any rush
on that at this point.
895
00:38:08,119 --> 00:38:10,997
Not on my end, anyway.
896
00:38:11,080 --> 00:38:14,208
No, I want to get it done.
897
00:38:14,291 --> 00:38:16,293
I owe you that.
898
00:38:21,048 --> 00:38:23,592
♪ ♪
899
00:38:23,676 --> 00:38:26,345
So w-what are you doing
for Christmas?
900
00:38:28,139 --> 00:38:29,849
Excuse me?
901
00:38:29,932 --> 00:38:31,934
Christmas. Three days from now.
902
00:38:32,018 --> 00:38:34,895
You want to come over?
903
00:38:34,979 --> 00:38:39,233
I mean, the place
is still half yours.
904
00:38:41,527 --> 00:38:43,487
Yeah.
905
00:38:43,571 --> 00:38:45,114
Yeah, I'd like that.
906
00:38:45,197 --> 00:38:47,074
You're cooking.
907
00:38:47,158 --> 00:38:49,160
(laughs)
908
00:38:54,206 --> 00:38:55,750
Thank you again.
909
00:38:58,627 --> 00:39:00,629
Thank you again.
910
00:39:09,096 --> 00:39:10,931
♪ ♪
911
00:39:11,015 --> 00:39:12,933
BULL (whispers):
You think she knows?
912
00:39:13,017 --> 00:39:15,144
Knows she's been baptized?
913
00:39:15,227 --> 00:39:17,605
Somewhere deep in there,
914
00:39:17,688 --> 00:39:21,067
she knows something
special happened.
915
00:39:21,150 --> 00:39:25,613
Hopefully the first
of many special things.
916
00:39:25,696 --> 00:39:27,615
Two days until her
first Christmas.
917
00:39:27,698 --> 00:39:30,618
Mm-hmm.
918
00:39:30,701 --> 00:39:33,454
(whispers):
Want to open something?
919
00:39:33,537 --> 00:39:36,332
No. It's not Christmas.
920
00:39:36,415 --> 00:39:38,459
Come on.
921
00:39:40,920 --> 00:39:42,963
You want me to open something?
922
00:39:44,090 --> 00:39:47,176
Just one thing.
One special thing.
923
00:39:55,059 --> 00:39:57,311
(paper rustling)
924
00:39:59,563 --> 00:40:01,649
This is my gift?
925
00:40:01,732 --> 00:40:03,317
Mm-hmm.
926
00:40:06,570 --> 00:40:07,947
You write this?
927
00:40:08,030 --> 00:40:10,032
Yes, I did.
928
00:40:12,201 --> 00:40:14,995
"I'm always here.
929
00:40:15,079 --> 00:40:17,998
"Whether you choose
to keep me or not,
930
00:40:18,082 --> 00:40:22,211
"I will always be here
when you need me.
931
00:40:22,294 --> 00:40:23,504
"When you want me.
932
00:40:24,588 --> 00:40:27,007
"So feel free
to push me away.
933
00:40:27,091 --> 00:40:29,343
"Feel free to say no.
934
00:40:29,426 --> 00:40:33,013
"I will leave,
but never go far.
935
00:40:34,265 --> 00:40:37,184
I'm yours forever.
Merry Christmas."
936
00:40:39,145 --> 00:40:40,771
You mean this?
937
00:40:46,026 --> 00:40:47,403
Thank you.
938
00:40:48,571 --> 00:40:50,322
I ordered your socks
and underwear,
939
00:40:50,406 --> 00:40:52,158
but they haven't
gotten here yet.
940
00:40:52,241 --> 00:40:54,076
(laughs)
941
00:40:54,160 --> 00:40:56,912
(sniffles) Well, now I feel like
I have to give you something.
942
00:40:56,996 --> 00:40:58,205
Oh, don't feel any pressure.
943
00:40:58,289 --> 00:40:59,707
I mean, if it's still on its way
944
00:40:59,790 --> 00:41:02,668
to the dealership from Germany,
I completely understand.
945
00:41:08,966 --> 00:41:11,385
You should not have gone
all out like this.
946
00:41:11,469 --> 00:41:14,305
(quietly):
Just shut up and open it.
947
00:41:16,015 --> 00:41:17,808
Okay.
948
00:41:30,487 --> 00:41:32,531
♪ ♪
949
00:41:38,287 --> 00:41:40,289
A ring...
950
00:41:42,291 --> 00:41:44,293
A ring in a ring box.
951
00:41:45,586 --> 00:41:47,004
So...
952
00:41:48,505 --> 00:41:50,758
...will you marry me?
953
00:41:58,807 --> 00:42:01,727
I don't get a knee?
I don't get a nice dinner?
954
00:42:01,810 --> 00:42:04,438
Just say yes
and lay one on me, big boy.
955
00:42:05,606 --> 00:42:08,817
Well, when you put it
like that...
956
00:42:11,070 --> 00:42:13,113
Yes.
957
00:42:28,045 --> 00:42:30,589
Captioning sponsored by
CBS
958
00:42:30,673 --> 00:42:33,842
and TOYOTA.
959
00:42:33,926 --> 00:42:36,762
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.