Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:04:14,338 --> 00:04:17,715
We interrupt scheduled programming
to bring you this breaking news.
4
00:04:17,883 --> 00:04:20,051
Good afternoon.
In the last several minutes...
5
00:04:20,218 --> 00:04:22,303
...KOB has received
dozens of reports...
6
00:04:22,471 --> 00:04:25,973
...of what appears to be a crashed
aircraft, possibly two aircraft...
7
00:04:26,141 --> 00:04:27,975
...on Albuquerque's east side.
8
00:04:28,143 --> 00:04:29,769
As of yet details are scarce...
9
00:04:29,937 --> 00:04:32,980
...but callers describe witnessing
an explosion overhead...
10
00:04:33,148 --> 00:04:35,232
...followed by falling debris.
Visible now...
11
00:04:35,400 --> 00:04:38,778
- crash investigators with the
National Transportation Safety Board...
12
00:04:38,946 --> 00:04:41,781
...are expected on site
as early as this evening.
13
00:04:41,949 --> 00:04:42,949
But officials warn...
14
00:04:43,116 --> 00:04:45,993
...that with a debris field
of this magnitude, the investigation...
15
00:04:46,161 --> 00:04:48,788
Officials are now saying
that the Boeing 737...
16
00:04:48,956 --> 00:04:52,291
...was being re-routed,
or vectored, through the airspace...
17
00:04:52,459 --> 00:04:55,753
...which is standard procedure
according to a spokesman for the FAA.
18
00:04:55,921 --> 00:04:59,256
The eight-seat King Air 350
was a charter flight...
19
00:04:59,424 --> 00:05:03,678
...operating out of St. George, Utah,
bound for Amarillo, Texas.
20
00:05:03,845 --> 00:05:06,931
It sounded like hail,
like heavy hailstones.
21
00:05:07,099 --> 00:05:12,019
It was just bump-bump-bump,
all over the neighborhood...
22
00:05:12,187 --> 00:05:16,899
- indicating that the final death toll
now stands at 167.
23
00:05:19,403 --> 00:05:20,861
- One hundred and sixty-seven.
24
00:05:21,029 --> 00:05:23,364
This mid-air collision
has left many wondering...
25
00:05:23,532 --> 00:05:25,491
...how such an accident
could take place...
26
00:05:25,659 --> 00:05:27,326
...in a system
with so many safeguards.
27
00:05:27,494 --> 00:05:29,996
- That the collision
which brought down Flight 515...
28
00:05:30,163 --> 00:05:33,624
...was caused
by improper air traffic control.
29
00:05:33,792 --> 00:05:36,669
We have the bombshell confirmation
out of Oklahoma City...
30
00:05:36,837 --> 00:05:38,045
...as the FAA confirmed...
31
00:05:38,213 --> 00:05:42,174
...it was indeed a lone
air traffic controller's fateful mistake...
32
00:05:42,342 --> 00:05:43,968
...which brought about the crash.
33
00:05:44,803 --> 00:05:47,847
- Is Donald Margolis,
a 19-year veteran...
34
00:05:48,015 --> 00:05:52,143
...of the FAA's Air Route Traffic
Control Center in Albuquerque...
35
00:05:52,310 --> 00:05:56,022
- Margolis recently returned to work
after a five-week absence...
36
00:05:56,189 --> 00:05:58,482
...which was due to, quote,
"a personal loss".
37
00:05:58,650 --> 00:06:02,570
While it's now known that Margolis
had recently lost a daughter to a...
38
00:06:02,738 --> 00:06:04,238
- drug overdose a month before.
39
00:06:04,406 --> 00:06:07,241
His troubled daughter Jane Margolis,
aged 26...
40
00:06:07,409 --> 00:06:10,411
...apparently had a long history
of substance abuse.
41
00:06:10,579 --> 00:06:11,912
Friends of the family say...
42
00:06:12,080 --> 00:06:15,082
...the death of his only child
hit Margolis particularly hard.
43
00:06:16,585 --> 00:06:19,086
Coming as it did
little more than a month before...
44
00:06:19,254 --> 00:06:22,089
...many are questioning
the timing of his return to work...
45
00:06:22,257 --> 00:06:24,592
...and are wondering
how much blame truly lies...
46
00:06:24,760 --> 00:06:27,053
...with those
who let this grieving father...
47
00:08:19,875 --> 00:08:22,710
I usually open with
"So sorry you're here."
48
00:08:22,878 --> 00:08:25,004
Where would you like to begin?
49
00:08:25,172 --> 00:08:28,215
I really just need this quick and easy,
you know?
50
00:08:28,383 --> 00:08:33,220
As quick as something like this
can be. So...
51
00:08:33,388 --> 00:08:38,893
Okay. Is that mutual?
Does your husband go along with that?
52
00:08:40,103 --> 00:08:41,312
Does he know?
53
00:08:41,479 --> 00:08:45,232
Well, I mean, he certainly knows
we're separated, so...
54
00:08:45,400 --> 00:08:46,901
Has he moved out?
55
00:08:47,068 --> 00:08:49,195
We're in the process
of moving him out.
56
00:08:49,362 --> 00:08:50,571
Yeah. Today, hopefully.
57
00:08:50,739 --> 00:08:54,742
And in the meantime,
my son and my daughter...
58
00:08:54,910 --> 00:08:56,660
...and I are staying with my sister.
59
00:08:56,828 --> 00:09:00,539
- So you've moved out?
- Well, yes, just temporarily.
60
00:09:00,707 --> 00:09:03,000
Only so he could
get his things and...
61
00:09:03,168 --> 00:09:07,087
That was supposed to happen last
week, but then came the crash and...
62
00:09:07,255 --> 00:09:09,173
Oh, God, you weren't one of the...?
63
00:09:09,341 --> 00:09:12,259
Right, yeah.
Right beneath the flight path.
64
00:09:12,427 --> 00:09:18,766
And we had debris land in our yard,
and all over our neighborhood, so...
65
00:09:18,934 --> 00:09:21,769
- Terrible.
- Yeah. Apparently, even...
66
00:09:21,937 --> 00:09:24,939
...you know, parts of bodies.
67
00:09:25,106 --> 00:09:29,777
So I certainly couldn't
bring myself to...
68
00:09:29,945 --> 00:09:31,946
- So awful.
- I know.
69
00:09:32,113 --> 00:09:35,449
Anyway, I was certainly not ready
to move back. But it's time.
70
00:09:35,617 --> 00:09:40,537
And I'm sure we're driving
my sister and her husband up a wall.
71
00:09:40,705 --> 00:09:44,291
Well, you definitely wanna maintain
residency in your actual home.
72
00:09:44,459 --> 00:09:48,212
It just puts you in a better position
in regards to custody.
73
00:09:48,380 --> 00:09:49,630
Two children, you said?
74
00:09:49,798 --> 00:09:56,595
Yes. Holly here, and then I have a son
in high school, Walter Jr.
75
00:09:58,390 --> 00:10:01,934
- They need to stay with me.
- Okay.
76
00:10:02,102 --> 00:10:05,145
- How long have you been married?
- Sixteen years.
77
00:10:05,313 --> 00:10:08,065
And it's not an apartment,
it's a house that you live in?
78
00:10:08,984 --> 00:10:11,485
Do you own outright,
do you have a mortgage?
79
00:10:11,653 --> 00:10:16,615
Yes, there's definitely a mortgage.
We have maybe 15 years on it.
80
00:10:16,783 --> 00:10:19,660
What about other debts or assets?
81
00:10:19,828 --> 00:10:21,912
Do you feel
you have a good understanding...
82
00:10:22,080 --> 00:10:24,415
...of you and your husband's
financial situation?
83
00:10:28,336 --> 00:10:30,754
- Is your husband employed?
- Here's the thing.
84
00:10:30,922 --> 00:10:35,175
I'm really not looking
for any sort of loopholes...
85
00:10:35,343 --> 00:10:39,680
- ...or I don't know, just...
- No, no loopholes.
86
00:10:39,848 --> 00:10:44,184
I just intend that every one of my clients
get a full and honest accounting...
87
00:10:44,352 --> 00:10:48,522
...of what it is they owe
and what it is they own.
88
00:10:48,690 --> 00:10:52,693
To that end,
I say let's leave no stone unturned.
89
00:10:54,988 --> 00:10:58,949
You'd be amazed what I've seen
partners hide from one another.
90
00:11:29,564 --> 00:11:31,190
Walt?
91
00:11:32,067 --> 00:11:33,192
Hey, buddy?
92
00:11:45,580 --> 00:11:46,997
Hey, Walt?
93
00:11:48,208 --> 00:11:49,375
- Hey.
- There you are.
94
00:11:49,542 --> 00:11:52,419
Listen, I... You know, well...
95
00:11:53,088 --> 00:11:54,922
It's...
96
00:11:55,382 --> 00:11:56,924
It's time.
97
00:12:02,680 --> 00:12:05,349
The shittiest week since 9/11, okay?
Bar none.
98
00:12:05,517 --> 00:12:07,434
This is it.
Hands down, we're living it.
99
00:12:07,602 --> 00:12:08,852
I speak with authority...
100
00:12:09,020 --> 00:12:11,730
...because we had some shitty weeks
the past few months.
101
00:12:11,898 --> 00:12:13,107
But this here? I mean...
102
00:12:13,316 --> 00:12:16,443
...call freaking Guinness Book
of World Records, call freaking...
103
00:12:16,611 --> 00:12:18,946
Am I talking too much?
I am, right? I am, I know.
104
00:12:19,114 --> 00:12:23,117
But this situation between you and...
You know, I don't know.
105
00:12:23,326 --> 00:12:25,786
I'm not asking, by the way.
It's none of my business.
106
00:12:25,954 --> 00:12:28,080
I do not wanna get
in the middle of you two.
107
00:12:28,248 --> 00:12:30,082
I'm just saying, listen, okay?
108
00:12:30,250 --> 00:12:32,626
You beat a little tactical retreat...
109
00:12:32,794 --> 00:12:36,213
...you regroup, and then:
110
00:12:36,381 --> 00:12:41,593
You know, absence makes the...
Yeah.
111
00:12:45,807 --> 00:12:48,809
I'm pulling for you, man.
I'm pulling for you.
112
00:12:55,108 --> 00:12:57,443
- No heavy lifting. I got it.
- No, it's okay.
113
00:12:57,610 --> 00:12:59,486
I got it.
114
00:12:59,654 --> 00:13:03,574
Jesus. What do you got in there,
cinder blocks?
115
00:13:06,828 --> 00:13:09,246
Half a million in cash.
116
00:13:14,752 --> 00:13:16,795
That's the spirit.
117
00:13:20,175 --> 00:13:22,301
I got it, I got it.
118
00:13:43,531 --> 00:13:45,616
Who's here for self-improvement?
119
00:13:47,327 --> 00:13:50,037
Come on, give me a show of hands.
120
00:13:50,663 --> 00:13:57,211
Who among you is here hoping they
can actively improve who they are?
121
00:14:01,508 --> 00:14:06,220
All right. See, that's your first mistake.
122
00:14:06,387 --> 00:14:09,890
You should be here
to learn self-acceptance.
123
00:14:16,564 --> 00:14:19,733
Hey, honey,
you want another waffle?
124
00:14:20,527 --> 00:14:25,697
I still got the iron out.
I could cut up some bananas.
125
00:14:27,075 --> 00:14:31,954
Hi, you've reached Walt, Skyler, Flynn
and Holly. Please leave us a message.
126
00:14:32,997 --> 00:14:35,374
Hey. Hello, everybody.
Good morning.
127
00:14:35,542 --> 00:14:36,917
I was just checking in...
128
00:14:37,085 --> 00:14:40,712
...and thought I'd pass along
the current contact information.
129
00:14:40,880 --> 00:14:43,173
You certainly
can always reach me on my cell...
130
00:14:43,341 --> 00:14:47,511
...I've always got that on me,
but in terms of a mailing address...
131
00:14:47,679 --> 00:14:49,763
...I'm here at the Beachcomber...
132
00:14:49,931 --> 00:14:53,433
...and you know what,
it's actually very nice, very pleasant.
133
00:14:53,601 --> 00:14:56,186
Not as high-end as the Oakwood,
but not as corporate...
134
00:14:56,354 --> 00:15:00,857
- Oh, hey, would you please just...?
- Hey, Dad, it's me.
135
00:15:02,068 --> 00:15:03,193
No, I'm not okay.
136
00:15:03,361 --> 00:15:05,028
I don't know what's going on.
137
00:15:05,196 --> 00:15:07,114
Nobody's telling me jackshit
around here.
138
00:15:07,282 --> 00:15:09,408
- Hey, Flynn.
- Whatever.
139
00:15:09,576 --> 00:15:11,368
I don't even care anymore.
140
00:15:11,536 --> 00:15:13,954
Can you just give me
a ride to school?
141
00:15:14,122 --> 00:15:19,376
- I'll take you to school.
- Yeah. No, I'm ready now.
142
00:15:19,544 --> 00:15:22,713
Flynn, I'm taking you to school.
143
00:15:23,631 --> 00:15:28,051
All right, I'm here. See you soon.
144
00:16:38,373 --> 00:16:40,082
Okay.
145
00:16:48,883 --> 00:16:50,967
May I have your attention, please?
146
00:16:51,135 --> 00:16:54,888
As all of you know, last week
our city suffered a terrible tragedy.
147
00:16:55,098 --> 00:16:56,890
One that none of us will ever forget.
148
00:16:57,058 --> 00:17:00,727
Which is why today we're going to
take a little time out of our schedule...
149
00:17:00,895 --> 00:17:03,563
...to gather in the gym and talk.
150
00:17:04,399 --> 00:17:11,238
I just find it, you know,
really, really hard to concentrate.
151
00:17:12,073 --> 00:17:17,077
Because of all the horrors, you know,
we perceived.
152
00:17:17,870 --> 00:17:21,123
It just really
gets inside your brain and...
153
00:17:21,749 --> 00:17:26,378
In college, they have this thing
where if your roommate kills himself...
154
00:17:26,546 --> 00:17:30,257
...like, if you come home and find him
hanging in the closet or whatever...
155
00:17:30,425 --> 00:17:34,386
...it's basically an automatic A
for you.
156
00:17:34,554 --> 00:17:38,098
And I just think
that that kind of compassion is...
157
00:17:38,266 --> 00:17:40,934
- Is something to...
- Okay. Thank you, Barry.
158
00:17:41,102 --> 00:17:42,728
Who wants to go next?
159
00:17:45,773 --> 00:17:48,358
No judgments, guys. Just feelings.
160
00:17:48,776 --> 00:17:54,156
You can say anything and everything
that's on your mind. Anyone?
161
00:17:57,952 --> 00:17:59,202
There you go, honey.
162
00:18:01,247 --> 00:18:03,540
I just keep asking myself...
163
00:18:03,708 --> 00:18:06,793
Honey, could you please stand up?
164
00:18:08,463 --> 00:18:09,588
Thank you.
165
00:18:09,756 --> 00:18:13,258
I just keep asking myself,
"Why did this happen?"
166
00:18:14,927 --> 00:18:16,762
I mean, if there's a God and all...
167
00:18:16,929 --> 00:18:20,474
...why does he allow all those
innocent people to die for no reason?
168
00:18:20,683 --> 00:18:23,977
Okay, can we just keep it secular,
honey?
169
00:18:24,145 --> 00:18:27,773
Anyhow, I haven't
really been sleeping much.
170
00:18:28,232 --> 00:18:30,233
Does anyone else have that?
171
00:18:32,737 --> 00:18:36,281
I just keep hearing that sound.
172
00:18:37,325 --> 00:18:40,327
That boom.
173
00:18:41,162 --> 00:18:45,582
It just plays over and over in my head
like it won't ever stop.
174
00:18:49,629 --> 00:18:51,838
Thank you, sweetheart.
175
00:18:52,006 --> 00:18:55,967
- Is there anyone else?
- Over here.
176
00:19:00,515 --> 00:19:04,768
My neighbor, he heard the crash...
177
00:19:04,977 --> 00:19:09,022
...and he ran outside,
and he found, like, this seat.
178
00:19:09,524 --> 00:19:11,316
Like an airline seat.
179
00:19:11,484 --> 00:19:13,193
Like what you have on an airliner?
180
00:19:13,361 --> 00:19:18,031
Well, anyway, the seat was standing
perfectly upright in his front yard...
181
00:19:18,241 --> 00:19:22,869
...right next to his Sea-Doos,
because, like, he has Sea-Doos.
182
00:19:23,037 --> 00:19:27,499
But there was still a pair of legs
buckled into them.
183
00:19:28,209 --> 00:19:29,960
Human legs.
184
00:19:31,796 --> 00:19:33,630
Jesus H. Christ.
185
00:19:37,009 --> 00:19:39,678
- You okay?
- Yeah, sorry. I'm...
186
00:19:40,721 --> 00:19:43,014
I was just moved.
187
00:19:44,058 --> 00:19:46,142
Maybe we should hear
from the faculty.
188
00:19:46,310 --> 00:19:51,523
Certainly this tragedy
didn't only affect our students.
189
00:19:51,983 --> 00:19:54,651
Mr. White,
would you like to say something?
190
00:19:55,695 --> 00:19:58,822
And by the way, welcome back.
191
00:20:08,916 --> 00:20:10,667
It's so good to have you back.
192
00:20:26,934 --> 00:20:31,354
I guess what I would... Sorry, sorry.
193
00:20:34,233 --> 00:20:37,736
I guess what I would wanna say is...
194
00:20:38,863 --> 00:20:42,741
...to look on the bright side.
195
00:20:45,453 --> 00:20:48,622
First of all,
nobody on the ground was killed.
196
00:20:48,789 --> 00:20:50,248
And that...
197
00:20:50,416 --> 00:20:54,920
I mean, an incident like this,
over a populated urban center?
198
00:20:55,087 --> 00:21:00,884
That right there, that's just gotta be
some minor miracle. So...
199
00:21:01,052 --> 00:21:04,304
Plus, neither plane was full.
200
00:21:04,472 --> 00:21:10,977
You know, the 737 was, what, maybe
two-thirds full, I believe? Right, yes?
201
00:21:11,145 --> 00:21:13,563
Or maybe even three-quarters full?
202
00:21:13,731 --> 00:21:18,276
Well, at any rate,
what you're left with casualty-wise...
203
00:21:18,444 --> 00:21:22,489
...is just the 50th-worst air disaster.
204
00:21:22,657 --> 00:21:25,659
Actually, tied for 50th.
205
00:21:25,826 --> 00:21:28,662
There are, in truth...
206
00:21:29,288 --> 00:21:34,167
...53 crashes throughout history...
207
00:21:34,335 --> 00:21:38,630
...that are just as bad or worse.
Tenerife.
208
00:21:38,798 --> 00:21:42,801
Has anybody?
Anybody hear of Tenerife? No?
209
00:21:43,469 --> 00:21:48,139
In 1977, two fully loaded 747s...
210
00:21:48,307 --> 00:21:50,850
...crashed into each other on Tenerife.
211
00:21:51,811 --> 00:21:55,021
Does anybody know how big
a 747 is?
212
00:21:55,189 --> 00:21:59,442
I mean, it's way bigger than a 737,
and we're talking about two of them.
213
00:21:59,610 --> 00:22:03,947
Nearly 600 people died on Tenerife.
214
00:22:04,115 --> 00:22:09,703
But do any of you even remember it
at all? Any of you? I doubt it.
215
00:22:09,912 --> 00:22:16,042
You know why?
It's because people move on.
216
00:22:17,044 --> 00:22:18,378
They just move on.
217
00:22:18,546 --> 00:22:22,132
And we will too. We will move on,
and we will get past this.
218
00:22:22,299 --> 00:22:29,055
Because that is what
human beings do, we survive, and...
219
00:22:29,932 --> 00:22:34,811
We survive and we overcome. Yeah.
220
00:22:35,521 --> 00:22:39,190
We survive. We survive and...
221
00:22:39,358 --> 00:22:42,819
- Okay?
- Thank you.
222
00:22:43,738 --> 00:22:45,238
Good.
223
00:25:24,231 --> 00:25:26,649
Hey, how's your Aunt Marie doing?
224
00:25:28,319 --> 00:25:30,987
Fine. I guess.
225
00:25:32,198 --> 00:25:34,741
You make sure you say hello to her
for me, will you?
226
00:25:34,909 --> 00:25:38,912
Why don't you just come inside?
It's your house.
227
00:25:39,914 --> 00:25:41,873
No, I...
228
00:26:17,076 --> 00:26:18,451
He's gone.
229
00:26:22,373 --> 00:26:24,582
Hey, Flynn. How's tricks?
230
00:26:24,750 --> 00:26:27,794
- How's what?
- Tricks. It's an expression.
231
00:26:27,962 --> 00:26:29,712
How are you?
232
00:26:29,880 --> 00:26:33,091
Why you gotta treat him like this?
233
00:26:33,259 --> 00:26:34,759
Why you gotta be like this?
234
00:26:34,927 --> 00:26:39,472
- Why can't you just talk even?
- Hey, hey, hey. Cool down, okay?
235
00:26:51,652 --> 00:26:54,195
Out of the mouths of babes, huh?
236
00:26:58,909 --> 00:27:01,119
You know, try not to hold it
against him.
237
00:27:01,287 --> 00:27:06,958
You know, I mean, the poor kid,
he's probably just dying of curiosity.
238
00:27:07,126 --> 00:27:12,463
You know, and I guess
it would be natural for him to wonder.
239
00:27:12,631 --> 00:27:16,259
He's probably wondering, "What is it
that could have gone so wrong...
240
00:27:16,427 --> 00:27:19,137
- Marie. Marie.
- ...that my mother would leave...?"
241
00:27:19,305 --> 00:27:21,097
I can't help you get through this...
242
00:27:21,265 --> 00:27:24,350
...you know, if you won't tell me
what it is that Walt did?
243
00:27:24,518 --> 00:27:28,021
Well, you know what, I don't remember
asking you, all right?
244
00:27:28,230 --> 00:27:31,691
So if you wanna be supportive,
you could be supportive without prying.
245
00:27:31,859 --> 00:27:33,818
- That would be really great...
- "Prying."
246
00:27:33,986 --> 00:27:38,031
- ...and so helpful.
- Well, prying's a strong word.
247
00:27:44,621 --> 00:27:48,791
It's that voice inside your head.
248
00:27:50,544 --> 00:27:54,839
It's that sneaky, rat-bastard,
24/7 voice.
249
00:27:56,050 --> 00:27:57,550
You know what I'm talking about.
250
00:27:57,760 --> 00:28:00,553
That voice that tells you
you're not good enough.
251
00:28:00,846 --> 00:28:04,724
Not good enough for what?
Not good enough to be what...
252
00:28:04,892 --> 00:28:07,143
...president of the United States?
253
00:28:08,479 --> 00:28:10,646
Well, okay,
so maybe you're not that good.
254
00:28:11,482 --> 00:28:12,523
But now...
255
00:28:12,691 --> 00:28:17,528
...are you good enough to deserve
your share of basic human happiness?
256
00:28:18,322 --> 00:28:22,700
Are you good enough to be okay
with who and what you are?
257
00:28:22,868 --> 00:28:25,078
I say yes.
258
00:28:29,291 --> 00:28:31,417
But it doesn't matter what I say.
259
00:28:31,919 --> 00:28:34,754
It's your voice, which means
you're the one that hears it.
260
00:28:34,922 --> 00:28:38,925
Which means you're the only one
that can fight it, right?
261
00:28:39,093 --> 00:28:42,929
Jesse, we never hear from you.
262
00:28:44,056 --> 00:28:48,935
What's going on? You can tell me
I'm full of shit. It's okay, I don't mind.
263
00:28:49,103 --> 00:28:52,605
Just come on. Let us in on it.
264
00:28:59,446 --> 00:29:03,741
So, like, what makes you the expert?
265
00:29:04,785 --> 00:29:06,619
I don't think I ever said I was that.
266
00:29:06,787 --> 00:29:09,455
Yeah, but you're the one
sitting here, right?
267
00:29:09,623 --> 00:29:16,462
Telling us "thus" and "so," "be happy,"
"forgive yourself," blah, blah, blah.
268
00:29:17,423 --> 00:29:20,049
Have you ever really hurt anybody?
269
00:29:20,926 --> 00:29:25,430
I don't just mean disappointed
your mother or whatever...
270
00:29:25,597 --> 00:29:31,477
...but did you ever really
hurt someone?
271
00:29:34,314 --> 00:29:36,983
I killed my daughter.
272
00:29:41,989 --> 00:29:47,452
It was July 18th,
which is my birthday.
273
00:29:47,619 --> 00:29:51,998
July 18th, 1992.
274
00:29:52,166 --> 00:29:55,835
I was high on cocaine
and I was drunk.
275
00:29:56,003 --> 00:30:00,298
Cocaine wasn't an issue. I had bought
myself two grams as a birthday present.
276
00:30:00,466 --> 00:30:01,966
I had plenty left.
277
00:30:02,134 --> 00:30:04,760
But I was out of vodka.
278
00:30:04,928 --> 00:30:06,846
And this is in Portsmouth, Virginia...
279
00:30:07,014 --> 00:30:10,308
...where instead of selling liquor
in the supermarkets...
280
00:30:10,476 --> 00:30:12,268
...they have these ABC stores...
281
00:30:12,436 --> 00:30:18,399
...which close at 5 p.m.,
and right then it was like 4:42.
282
00:30:19,026 --> 00:30:22,487
So I'm arguing with my wife.
283
00:30:22,654 --> 00:30:26,491
"Come on. Go to the ABC for me,
it's my birthday.
284
00:30:26,658 --> 00:30:31,204
Come on.
They're not gonna sell it to me."
285
00:30:31,997 --> 00:30:34,624
And she's saying "No, no."
286
00:30:35,709 --> 00:30:40,671
So I'm pissed. And the clock is ticking,
so I jump in my truck.
287
00:30:41,632 --> 00:30:45,343
She's my 6-year-old daughter.
288
00:30:46,553 --> 00:30:49,680
She's playing
at the end of the driveway.
289
00:30:51,016 --> 00:30:53,392
So...
290
00:30:59,483 --> 00:31:02,151
How do you not hate yourself?
291
00:31:02,986 --> 00:31:06,405
I did hate myself for a long time.
292
00:31:07,491 --> 00:31:11,536
But it didn't stop me
from drinking and getting high.
293
00:31:11,703 --> 00:31:14,413
It just made it that much worse.
294
00:31:16,500 --> 00:31:21,087
Self-hatred, guilt,
it accomplishes nothing.
295
00:31:21,255 --> 00:31:23,923
It just stands in the way.
296
00:31:24,925 --> 00:31:27,218
Stands in the way of what?
297
00:31:27,970 --> 00:31:29,762
True change.
298
00:32:00,252 --> 00:32:02,003
Skyler.
299
00:32:02,504 --> 00:32:04,380
Is this a good time to talk?
300
00:32:05,549 --> 00:32:08,134
Yeah. Come in. Please.
301
00:32:13,890 --> 00:32:15,766
Skyler.
302
00:32:35,954 --> 00:32:38,247
Do you wanna start?
303
00:32:47,841 --> 00:32:49,508
Okay.
304
00:33:09,613 --> 00:33:13,783
Why are you doing this?
Why are you even thinking this way?
305
00:33:13,950 --> 00:33:18,037
- Is it to punish me?
- I am not punishing you, Walt.
306
00:33:18,205 --> 00:33:23,501
This is punitive, is what this is.
We are happily married.
307
00:33:24,211 --> 00:33:29,674
I am happily married. I am happy.
We're just...
308
00:33:35,639 --> 00:33:41,727
I love you, Skyler.
And I would do anything for you.
309
00:33:43,730 --> 00:33:49,235
Would you even consider?
I mean, Jesus!
310
00:33:49,403 --> 00:33:52,905
You come in here and you wave
these papers in my face...
311
00:33:53,073 --> 00:33:58,077
...when there's a whole other,
entire side to this thing.
312
00:33:58,245 --> 00:34:02,248
There's your side and there's my side,
and you haven't heard my side yet.
313
00:34:02,416 --> 00:34:04,208
You haven't heard any of it at all.
314
00:34:04,376 --> 00:34:06,544
You're a drug dealer.
315
00:34:10,507 --> 00:34:14,760
No. What...? How? What?
316
00:34:24,229 --> 00:34:26,063
Yeah.
317
00:34:27,774 --> 00:34:31,444
How else could you possibly
make that kind of money?
318
00:34:35,240 --> 00:34:40,411
Marijuana. That Pinkman kid.
319
00:34:48,128 --> 00:34:49,628
No?
320
00:34:52,132 --> 00:34:54,800
Oh, my God, Walt.
321
00:34:57,137 --> 00:34:58,721
Cocaine?
322
00:35:02,726 --> 00:35:04,560
It's methamphetamine.
323
00:35:07,314 --> 00:35:11,901
But I'm a manufacturer,
I'm not a dealer...
324
00:35:13,987 --> 00:35:16,322
...per se.
325
00:35:16,490 --> 00:35:20,117
It doesn't mean... No, Skyler!
326
00:35:20,786 --> 00:35:22,828
- Listen to me. Skyler, listen...
- No, no!
327
00:35:22,996 --> 00:35:26,457
There are a lot of angles to this, okay?
It's complicated, all right?
328
00:35:26,625 --> 00:35:31,629
So please, let's... Please, let's just
sit back down and talk it through.
329
00:35:32,172 --> 00:35:34,590
I'm gonna make you a deal, Walt.
330
00:35:34,758 --> 00:35:39,512
I won't tell Hank and I won't tell
your children or anybody else.
331
00:35:39,721 --> 00:35:41,597
Nobody will hear it from me.
332
00:35:41,765 --> 00:35:45,518
But only if you grant me this divorce
and stay out of our lives.
333
00:35:45,727 --> 00:35:48,270
- No, Skyler...
- I mean it.
334
00:35:48,855 --> 00:35:51,982
Now let me the hell out of here
before I throw up.
335
00:36:09,668 --> 00:36:11,001
Bye, Jesse.
336
00:36:28,395 --> 00:36:30,855
Your windshield's broken.
337
00:36:33,483 --> 00:36:35,025
Yeah.
338
00:36:41,241 --> 00:36:44,743
Little friction
in the marriage right now.
339
00:36:44,911 --> 00:36:47,913
Strictly temporary. We're just...
340
00:36:48,081 --> 00:36:50,332
We're just taking a little break.
341
00:36:52,502 --> 00:36:55,087
That's you, over there.
342
00:36:56,923 --> 00:36:59,925
Listen, money.
343
00:37:00,385 --> 00:37:03,554
Saul has got it for you,
so as soon as you're feeling better...
344
00:37:03,722 --> 00:37:05,598
I'm better.
345
00:37:06,391 --> 00:37:09,935
You're better? Really?
346
00:37:10,312 --> 00:37:16,442
- What, the rehab? It helped?
- Yeah. I'm done using.
347
00:37:18,528 --> 00:37:20,738
That's excellent. That's...
348
00:37:21,948 --> 00:37:26,744
That's very good, Jesse.
Boy, very good.
349
00:37:27,913 --> 00:37:33,709
You know,
in spite of how bad things got...
350
00:37:33,877 --> 00:37:38,464
...it really could be looked at
like a wake-up call for both of us.
351
00:37:38,632 --> 00:37:43,636
I mean, you know, just to get our lives
back together again...
352
00:37:43,803 --> 00:37:47,973
...and on the straight and narrow.
353
00:37:51,144 --> 00:37:53,729
You been following
this airplane crash?
354
00:37:55,482 --> 00:37:56,982
Yeah.
355
00:37:57,776 --> 00:38:01,946
You know it was Jane's dad who
accidentally crashed them together...
356
00:38:02,489 --> 00:38:04,156
...because he was so torn up?
357
00:38:04,366 --> 00:38:07,576
Okay, look, let me stop you
right there, all right?
358
00:38:08,161 --> 00:38:10,287
You are not responsible for this.
359
00:38:10,455 --> 00:38:13,624
Not in any way, shape or form,
all right?
360
00:38:13,792 --> 00:38:18,170
Now, I am very up-to-date on this thing,
probably far more than you are...
361
00:38:18,380 --> 00:38:22,299
...and there are many factors
at play there.
362
00:38:22,467 --> 00:38:23,926
Yeah?
363
00:38:24,094 --> 00:38:29,306
For instance, there's some sort of
collision radar on the jet...
364
00:38:29,474 --> 00:38:31,183
...that may not have been working.
365
00:38:31,393 --> 00:38:33,519
That's public record.
You can look that up.
366
00:38:33,687 --> 00:38:37,356
And the whole system
is run on 1960s technology.
367
00:38:37,524 --> 00:38:38,816
No.
368
00:38:39,609 --> 00:38:44,029
No, really, I blame the government.
369
00:38:45,782 --> 00:38:50,703
You either run from things
or you face them, Mr. White.
370
00:38:50,870 --> 00:38:54,790
- What exactly does that mean?
- I learned it in rehab.
371
00:38:56,418 --> 00:38:59,545
It's all about accepting
who you really are.
372
00:39:00,714 --> 00:39:02,673
I accept who I am.
373
00:39:02,841 --> 00:39:04,133
And who are you?
374
00:39:05,927 --> 00:39:07,970
I'm the bad guy.
375
00:39:25,947 --> 00:39:27,948
Here's some napkins for you.
376
00:39:28,658 --> 00:39:30,075
Enjoy.
377
00:39:33,955 --> 00:39:37,499
- Is the food to your satisfaction?
- Very much.
378
00:39:38,043 --> 00:39:40,210
It's good to see you again.
379
00:39:43,548 --> 00:39:45,466
- May I?
- Please.
380
00:39:51,181 --> 00:39:54,600
I have an offer that I think
will be of interest to you.
381
00:39:56,770 --> 00:40:01,482
I actually am not here to...
382
00:40:03,902 --> 00:40:09,782
I'm here because I owe you
the courtesy and respect...
383
00:40:09,991 --> 00:40:12,534
...to tell you this personally.
384
00:40:14,913 --> 00:40:16,413
I'm done.
385
00:40:18,291 --> 00:40:21,502
It has nothing to do
with you personally.
386
00:40:22,504 --> 00:40:24,797
I find you
extraordinarily professional...
387
00:40:24,964 --> 00:40:27,299
...and I appreciate
the way you do business.
388
00:40:27,801 --> 00:40:32,971
I'm just making a change in my life,
is what it is.
389
00:40:33,139 --> 00:40:38,769
And I'm...
I'm at something of a crossroads...
390
00:40:39,771 --> 00:40:44,650
...and it's brought me
to a realization.
391
00:40:46,986 --> 00:40:49,530
I am not a criminal.
392
00:40:51,908 --> 00:40:54,451
No offense to any people who are...
393
00:40:59,249 --> 00:41:01,333
...but this is not me.
394
00:41:03,795 --> 00:41:06,630
I'd like you to hear my offer,
notwithstanding.
395
00:41:08,466 --> 00:41:10,843
It won't change my mind, I'm sorry.
396
00:41:11,052 --> 00:41:15,305
Three million dollars
for three months of your time.
397
00:41:18,143 --> 00:41:21,436
Three months, then out.
398
00:41:27,152 --> 00:41:29,319
Three million?
399
00:41:31,364 --> 00:41:34,700
May I take this as a "yes"?
400
00:41:43,293 --> 00:41:48,130
I have money. I have more money
than I know how to spend.
401
00:41:49,132 --> 00:41:52,885
What I don't have is my family.
402
00:41:54,387 --> 00:41:57,181
The answer is still no.
403
00:42:03,146 --> 00:42:05,230
Enjoy your meal.
404
00:42:11,237 --> 00:42:12,821
Thank you.
405
00:42:45,939 --> 00:42:47,147
That's it!
406
00:42:47,857 --> 00:42:49,191
Did you feel it?
407
00:42:50,526 --> 00:42:51,860
Texas!
408
00:42:52,654 --> 00:42:54,279
I've made this trip three times...
409
00:42:55,031 --> 00:42:57,407
...and every time
there's three big bumps...
410
00:42:57,575 --> 00:42:59,201
...and that's how you know!
411
00:42:59,369 --> 00:43:01,787
We are officially in Texas!
412
00:43:08,962 --> 00:43:11,129
This time I got a job waiting for me.
413
00:43:11,297 --> 00:43:15,425
I got a cousin who's got a body shop.
414
00:43:15,635 --> 00:43:17,052
Yo, that's for me, homes!
415
00:43:18,471 --> 00:43:22,182
They call me "Olive Oil" because
I paint them slick.
416
00:43:22,392 --> 00:43:28,063
I do pearlescent, color-shift,
you name it.
417
00:43:29,941 --> 00:43:31,817
I painted cars for some of...
418
00:43:31,985 --> 00:43:34,319
...the biggest gangsters in Michoacán.
419
00:43:37,198 --> 00:43:38,699
Wow, those are beautiful boots!
420
00:43:40,827 --> 00:43:43,120
Not much good for working, but...
421
00:43:43,705 --> 00:43:46,748
Hey, what's on the toes there?
Little silver...
422
00:44:17,530 --> 00:44:20,115
What the hell's going on in there?
423
00:44:23,000 --> 00:44:28,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
423
00:44:29,305 --> 00:45:29,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org1
00:00:01,000 --> 00:00:06,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:00,913 --> 00:02:03,414
- Good morning, officer.
- Can you turn the music down?
4
00:02:03,582 --> 00:02:05,208
Oh, okay.
5
00:02:06,293 --> 00:02:08,461
Down means off.
6
00:02:11,465 --> 00:02:13,674
You know why I pulled you over
this morning?
7
00:02:13,842 --> 00:02:15,968
Well, I'm pretty sure
I wasn't speeding.
8
00:02:16,136 --> 00:02:18,429
I've been using the cruise control,
so I don't...
9
00:02:18,597 --> 00:02:20,181
No, sir, your windshield.
10
00:02:21,934 --> 00:02:24,477
License and registration, please.
11
00:02:25,896 --> 00:02:27,522
Right.
12
00:02:31,026 --> 00:02:35,571
This... This was from Wayfarer 515.
13
00:02:35,739 --> 00:02:39,659
- My house was in the debris field.
- Okay.
14
00:02:41,870 --> 00:02:44,372
And that's what shattered
my windshield...
15
00:02:44,540 --> 00:02:47,083
...some piece of wreckage
from the plane.
16
00:02:47,251 --> 00:02:49,418
I understand.
17
00:02:52,631 --> 00:02:56,884
You know of flight 515, the plane crash?
You're wearing the ribbon.
18
00:02:57,052 --> 00:02:59,470
Yes, sir.
I'm quite aware of Wayfarer 515.
19
00:02:59,638 --> 00:03:02,056
I was one of the first responders
on the scene.
20
00:03:02,224 --> 00:03:05,726
- Then what are you doing?
- Citing you, sir.
21
00:03:06,687 --> 00:03:08,980
What? What, you don't believe me?
22
00:03:09,147 --> 00:03:11,440
Regardless of how that windshield
was damaged...
23
00:03:11,608 --> 00:03:15,736
...this car is unsafe to drive in
this condition. Stay in the car, please.
24
00:03:19,533 --> 00:03:21,659
Wait. Wait just a minute.
Just one minute.
25
00:03:21,827 --> 00:03:24,996
- I asked you to stay in the vehicle.
- I can get out of my own car.
26
00:03:25,163 --> 00:03:26,914
- Sir, listen...
- No, you listen to me.
27
00:03:27,082 --> 00:03:28,875
It's time for you to listen to me.
28
00:03:29,042 --> 00:03:31,752
- Take a deep breath, calm down.
- This is America, okay?
29
00:03:31,920 --> 00:03:34,755
- Get back in that car.
- I have rights. You understand that?
30
00:03:34,923 --> 00:03:37,717
At least have the common decency
to hear me out.
31
00:03:37,885 --> 00:03:40,136
- Step back now.
- Did you even hear what I said?
32
00:03:40,304 --> 00:03:42,430
- Sir, calm down.
- You're giving me a ticket?
33
00:03:42,598 --> 00:03:44,932
I told you that my house
was in the debris field.
34
00:03:45,100 --> 00:03:47,852
Do you have the remotest inkling
of what that means?
35
00:03:48,020 --> 00:03:50,897
- Sir, calm down.
- Hellfire rained down on my house...
36
00:03:51,064 --> 00:03:52,398
...where my children sleep!
37
00:03:52,566 --> 00:03:55,651
- I need you to step back now.
- There were body parts in my yard!
38
00:03:55,819 --> 00:03:57,778
- Are you kidding me?!
- Sir, last warning.
39
00:03:57,946 --> 00:03:59,906
- You got two seconds to stand down.
- Or?
40
00:04:00,073 --> 00:04:03,576
- I'm gonna pepper-spray you.
- Pepper-spray me. That is just perfect.
41
00:04:03,744 --> 00:04:07,955
Pepper-spray the man who's expressing
his opinion under the First Amendment!
42
00:04:33,315 --> 00:04:36,484
Lastly a little something from
down El Paso way.
43
00:04:36,652 --> 00:04:41,948
Border Patrol came across multiple
homicides just this side of the border.
44
00:04:42,199 --> 00:04:46,202
Truck turns out to be a chicken run
out of Juarez into Laredo.
45
00:04:46,370 --> 00:04:48,537
Border Patrol's been playing
hide-and-seek...
46
00:04:48,705 --> 00:04:50,498
...with these polleros for two years.
47
00:04:50,666 --> 00:04:53,918
But this time, soon as they made it
across, someone hit them.
48
00:04:54,086 --> 00:04:55,503
Hit them hard.
49
00:04:55,671 --> 00:04:59,173
We're talking a driver and nine illegals.
No sign of the shooters.
50
00:04:59,341 --> 00:05:01,676
So this truck was carrying more
than just people.
51
00:05:01,843 --> 00:05:03,886
What are we looking at,
weed, coke or meth?
52
00:05:04,054 --> 00:05:06,889
No, doesn't look like
they were transporting narcotics.
53
00:05:07,057 --> 00:05:08,933
Why'd the Border Patrol
kick this to us?
54
00:05:09,101 --> 00:05:11,060
They didn't. I pulled it.
55
00:05:11,228 --> 00:05:15,106
You ask me, this is high-end
cartel work. Los Zetas, maybe.
56
00:05:15,273 --> 00:05:18,484
Question is, why do we have
Juarez-style action...
57
00:05:18,652 --> 00:05:20,569
...on our side of the DMZ?
58
00:05:20,737 --> 00:05:23,114
They sending a message?
Clearing a path?
59
00:05:23,782 --> 00:05:27,118
Or was this about stopping
one particular border-hopper?
60
00:05:27,285 --> 00:05:31,163
Maybe one of those extra-crispies
knew something he shouldn't.
61
00:05:31,456 --> 00:05:33,541
Anyway, keep your eyes open.
62
00:05:33,709 --> 00:05:35,710
All right, that's it. Slow news day.
63
00:05:35,877 --> 00:05:37,878
Add one more to the countdown.
64
00:05:38,046 --> 00:05:39,714
Oh, yeah? What's that, Gomey?
65
00:05:39,881 --> 00:05:42,216
We're waiting on that famous
blue meth of yours.
66
00:05:42,384 --> 00:05:45,052
Twenty-nine days since
we saw it last.
67
00:05:45,345 --> 00:05:48,097
It's still out there, Gomey.
Don't worry.
68
00:05:48,265 --> 00:05:50,433
Local P.D. I gotta take this.
69
00:05:50,600 --> 00:05:52,226
Gomey, go beat your piñata.
70
00:05:52,394 --> 00:05:55,479
Rest of you jokers,
too damn quiet in here.
71
00:05:55,647 --> 00:05:57,690
Catch some bad guys.
72
00:05:57,858 --> 00:05:59,650
Schrader.
73
00:05:59,818 --> 00:06:01,861
Hey, what's up, Walt?
74
00:06:03,113 --> 00:06:04,613
What?
75
00:06:53,580 --> 00:06:55,247
Jesse?
76
00:06:56,124 --> 00:06:58,709
Hey, Dad.
77
00:07:00,087 --> 00:07:03,672
- Fixing up the house, huh?
- Doing a little work, yeah.
78
00:07:05,383 --> 00:07:09,470
Well, I'll bounce. It's cool.
79
00:07:11,515 --> 00:07:13,516
You doing okay?
80
00:07:14,309 --> 00:07:16,018
Yeah. Yeah, I'm good.
81
00:07:16,186 --> 00:07:20,523
I just happened to be driving by
and saw the sign.
82
00:07:20,690 --> 00:07:23,567
So you're selling the place.
83
00:07:24,611 --> 00:07:27,613
In this market. Can you believe it?
84
00:07:28,698 --> 00:07:31,534
I see you moved the garage.
That's bold.
85
00:07:31,701 --> 00:07:34,328
Your mother's idea.
It's quite an operation.
86
00:07:34,496 --> 00:07:36,664
We did all new stucco,
all new master suite...
87
00:07:36,832 --> 00:07:40,000
...sandblasted,
fumigated the basement.
88
00:07:42,587 --> 00:07:43,754
Right on.
89
00:07:44,756 --> 00:07:46,257
Yeah.
90
00:07:46,424 --> 00:07:50,010
You know, fixing up the place
totally increases resale value.
91
00:07:50,178 --> 00:07:54,306
I read that in, I wanna say,
like TIME magazine.
92
00:07:55,892 --> 00:07:59,061
So, what'd you do
with the upstairs bathroom?
93
00:07:59,229 --> 00:08:02,064
All redone. New tiles
in the bathrooms and kitchens...
94
00:08:02,232 --> 00:08:06,485
...granite countertops, new appliances.
All top-of-the line.
95
00:08:06,820 --> 00:08:11,198
Damn. That's great, Dad.
Think I can get a tour?
96
00:08:11,408 --> 00:08:16,662
These guys are trying to finish up.
Maybe we'd better stay out of their way.
97
00:08:18,915 --> 00:08:22,293
There are pictures on the website,
if you want to take a look.
98
00:08:26,298 --> 00:08:27,548
Cool.
99
00:08:27,716 --> 00:08:29,758
You're looking healthy.
100
00:08:30,302 --> 00:08:32,720
I'll tell your mother. She'll be happy.
101
00:08:35,974 --> 00:08:37,766
Thanks.
102
00:08:37,934 --> 00:08:43,772
You know, I could come by sometime
for dinner or something.
103
00:08:43,940 --> 00:08:47,860
Yeah. Sometime.
104
00:08:51,489 --> 00:08:53,032
Okay.
105
00:08:53,450 --> 00:08:55,159
Later, Dad.
106
00:09:08,215 --> 00:09:12,134
You know, look,
he's a high-school teacher.
107
00:09:12,302 --> 00:09:14,970
He's never been in trouble
a day in his life.
108
00:09:15,138 --> 00:09:17,097
He finds out he's got lung cancer...
109
00:09:17,265 --> 00:09:21,143
...and now his wife kicks
the poor bastard out of his own house.
110
00:09:21,311 --> 00:09:27,733
I mean, look, guys, if anybody rates
a little slack, here's the guy.
111
00:09:35,033 --> 00:09:40,996
Hey, Walt.
Remember Officer Cavanaugh?
112
00:09:47,003 --> 00:09:51,090
Officer, I'm very sorry that
I lost my temper.
113
00:09:51,800 --> 00:09:56,929
There's no excuse for my behavior.
It was disrespectful.
114
00:10:01,893 --> 00:10:03,936
Yeah. Thanks, man.
115
00:10:22,914 --> 00:10:25,291
She's divorcing me.
116
00:10:28,837 --> 00:10:31,088
I don't know what to tell you, buddy.
117
00:10:31,923 --> 00:10:34,133
It is what it is.
118
00:10:36,761 --> 00:10:39,680
She doesn't want me to see the kids.
119
00:10:42,934 --> 00:10:44,852
She said that?
120
00:10:45,979 --> 00:10:47,730
Yeah.
121
00:11:09,878 --> 00:11:12,463
You don't write, you don't call.
122
00:11:17,093 --> 00:11:18,969
God.
123
00:11:20,263 --> 00:11:22,389
It's a disaster.
124
00:11:23,350 --> 00:11:26,352
- It is not a disaster.
- Oh, okay.
125
00:11:26,519 --> 00:11:28,562
It's not a disaster, all right?
126
00:11:28,730 --> 00:11:31,982
She's not going to the cops,
she's not gonna tell a living soul.
127
00:11:32,150 --> 00:11:37,988
You wanna know why?
One word: Blowback.
128
00:11:38,698 --> 00:11:43,369
If she blabs, it'll be a disaster,
for her.
129
00:11:43,536 --> 00:11:48,791
That DEA brother-in-law? Screwed.
You were right under his nose.
130
00:11:48,958 --> 00:11:52,753
He'll be lucky if they let him
bust glue-sniffers at the hobby shop.
131
00:11:52,921 --> 00:11:55,422
The kids? Paging Dr. Phil.
132
00:11:55,590 --> 00:11:59,885
My daddy's a drug dealer
and my mommy turned him in.
133
00:12:00,053 --> 00:12:04,598
And the house? Gone. Feds would
RICO her and the kids out on the street.
134
00:12:04,766 --> 00:12:09,144
Good luck arguing with them on that.
No. It's not gonna happen.
135
00:12:09,979 --> 00:12:14,191
She's bluffing and she knows it.
136
00:12:19,781 --> 00:12:24,284
Her going to the police
is not the point, Saul.
137
00:12:24,452 --> 00:12:27,538
She's out of my life.
Do you understand?
138
00:12:27,705 --> 00:12:32,626
I've lost my family.
Everything that I care about.
139
00:12:33,628 --> 00:12:37,005
Hey, buddy.
140
00:12:38,258 --> 00:12:41,468
- It's bad. It's a calamity.
- Oh, my God.
141
00:12:41,636 --> 00:12:44,847
But we live to fight another day.
142
00:12:45,014 --> 00:12:49,143
And after a decent interval of time...
143
00:12:49,310 --> 00:12:52,438
...well, there are other fish
in the sea.
144
00:12:54,065 --> 00:12:56,442
You've been out of circulation
for a while.
145
00:12:56,609 --> 00:12:59,611
You'll be just amazed at
what's out there.
146
00:12:59,779 --> 00:13:02,239
Thailand, the Czech Republic.
147
00:13:02,407 --> 00:13:07,744
I mean, those women are so grateful
to even be here.
148
00:13:09,664 --> 00:13:13,041
In the meantime,
idle hands are the devil's plaything.
149
00:13:13,209 --> 00:13:18,380
So why don't you get back on the horse
and do what you do best?
150
00:13:18,548 --> 00:13:22,634
First step:
Talk to our friend and get cooking.
151
00:13:29,934 --> 00:13:32,769
I can't be the bad guy.
152
00:13:34,230 --> 00:13:35,898
What?
153
00:13:37,233 --> 00:13:40,194
I can't be the bad guy.
154
00:13:44,365 --> 00:13:46,825
Okay.
155
00:13:49,204 --> 00:13:52,456
You know, we'll revisit.
156
00:13:53,541 --> 00:13:59,379
Just promise me
you won't hang yourself in the closet.
157
00:14:31,162 --> 00:14:33,038
Pop-pop!
158
00:14:33,831 --> 00:14:36,792
Pop-pop, the ice cream man!
159
00:14:44,634 --> 00:14:48,053
- Don't tell your mom.
- Okay.
160
00:14:55,770 --> 00:14:59,940
- Yeah.
- It's me. We may have a wife problem.
161
00:15:00,483 --> 00:15:02,776
Look, I need eyes on it.
162
00:15:03,778 --> 00:15:05,988
You got an address?
163
00:15:26,426 --> 00:15:28,468
Hey. Dinner's gonna be late.
164
00:15:28,636 --> 00:15:32,264
Uncle Hank and Aunt Marie
are bringing takeout...
165
00:15:33,474 --> 00:15:36,143
...but if you're hungry,
I could rustle something up.
166
00:16:04,964 --> 00:16:07,382
Hey, buddy,
pass the ketchup, will you?
167
00:16:18,645 --> 00:16:21,938
What? I've had enough trans-fat
for one lifetime.
168
00:16:22,106 --> 00:16:23,940
Two-day drive
from the nearest ocean...
169
00:16:24,108 --> 00:16:26,652
...and you're eating raw fish.
That's all I'm saying.
170
00:16:28,529 --> 00:16:31,657
Been awhile since that minnow's
been swimming. Right, buddy?
171
00:16:34,327 --> 00:16:35,786
Yeah.
172
00:16:36,204 --> 00:16:39,706
You know, Flynn here is looking
for a part-time job...
173
00:16:39,874 --> 00:16:42,959
...so, I don't know, if you know of
anything you might want to...
174
00:16:43,127 --> 00:16:45,379
My name's Walter Jr.
175
00:16:45,546 --> 00:16:49,716
Like, what,
you can't even say his name?
176
00:16:49,884 --> 00:16:53,053
If you've changed your mind
about being called Flynn...
177
00:16:53,221 --> 00:16:56,973
...all you need to do is just tell me
that you don't want to be called Flynn.
178
00:16:57,141 --> 00:16:59,518
Dad didn't even show up
till fourth period.
179
00:16:59,686 --> 00:17:02,688
And his eyes were all red,
like he's been crying or something.
180
00:17:02,855 --> 00:17:05,941
But you, you don't even care!
181
00:17:06,651 --> 00:17:09,486
And now he won't even
drive me home.
182
00:17:09,654 --> 00:17:14,032
He won't say why, but I know
it's because you told him not to.
183
00:17:14,200 --> 00:17:16,493
- Honey, I...
- What?
184
00:17:16,994 --> 00:17:19,204
I don't know what your problem is.
185
00:17:19,372 --> 00:17:24,334
You may not love him anymore,
but I do.
186
00:17:24,711 --> 00:17:29,339
I mean, why you gotta be...?
Why you gotta be such a bitch?!
187
00:17:29,507 --> 00:17:31,258
- Hey, hey, hey. No, no, no.
- Oh, God.
188
00:17:31,426 --> 00:17:34,761
- You can't talk to your mom like that.
- Hank, no. Hank. Hank, it's...
189
00:17:34,929 --> 00:17:37,472
It's all right.
190
00:17:39,016 --> 00:17:41,143
Hey, hey.
191
00:17:41,310 --> 00:17:47,023
Skyler, I know that you must have
your reasons for all of this.
192
00:17:49,694 --> 00:17:51,570
Sky, the...
193
00:17:52,363 --> 00:17:55,907
I know it's none of my business...
194
00:17:58,536 --> 00:18:00,871
...but keeping Walt from the kids?
I mean...
195
00:18:06,878 --> 00:18:08,920
You're right, Hank.
196
00:18:10,423 --> 00:18:12,924
It's none of your business.
197
00:18:19,223 --> 00:18:21,808
Oh, my God. After all of that?
198
00:18:21,976 --> 00:18:24,603
Please, tell me
that you are still not curious.
199
00:18:24,771 --> 00:18:27,522
- There's nothing to be curious about.
- Oh, please.
200
00:18:27,690 --> 00:18:30,525
The day I heard the words
"second cell phone," I knew.
201
00:18:30,693 --> 00:18:34,029
- Believe me. Seen it a hundred times.
- Okay. All right.
202
00:18:34,197 --> 00:18:37,032
So, what? Stop dancing around it.
203
00:18:37,200 --> 00:18:39,868
What is it exactly that you have seen
a hundred times?
204
00:18:40,036 --> 00:18:41,620
Please, please, enlighten me.
205
00:18:42,580 --> 00:18:46,416
Look, a guy like Walt?
Nice guy, decent, smart.
206
00:18:46,584 --> 00:18:50,128
But, let's face it, underachiever,
dead-end life, okay?
207
00:18:50,338 --> 00:18:53,465
He gets cancer. Time's running out.
Mid-life crisis.
208
00:18:53,633 --> 00:18:56,426
He acts up. He steps out.
209
00:18:56,594 --> 00:19:00,680
And the wife, she catches him.
I mean, it's a story as old as time.
210
00:19:00,848 --> 00:19:05,227
Look, do the math, Marie.
It only comes out one way.
211
00:19:05,394 --> 00:19:10,690
Knowing Walt, he felt so guilty,
he probably told her himself.
212
00:19:10,858 --> 00:19:13,026
I... I don't know.
213
00:19:13,194 --> 00:19:17,781
I think if he cheated on her,
that she would have told me by now.
214
00:19:17,949 --> 00:19:23,119
It just feels like something more.
215
00:19:31,254 --> 00:19:34,464
Yes, yes, yes, 24/7 coverage.
Need you ask?
216
00:19:34,632 --> 00:19:36,216
How much is this gonna run me?
217
00:19:38,010 --> 00:19:40,387
Jesus, I'm in the wrong business.
218
00:19:41,138 --> 00:19:43,014
Yeah, I'll call you.
219
00:19:43,182 --> 00:19:45,892
Return of the prodigal,
back to the land of the living.
220
00:19:46,060 --> 00:19:47,602
- How you feeling?
- I'm good.
221
00:19:47,770 --> 00:19:51,398
Of course you are.
The world's your oyster. Am I right?
222
00:19:51,566 --> 00:19:56,111
Unencumbered young man
with stacks of cash.
223
00:19:56,279 --> 00:20:01,741
Hey, I'm jealous.
Hand to God, I'm jealous.
224
00:20:01,909 --> 00:20:06,621
Speaking of cash, you know
what's giving me heartburn lately?
225
00:20:06,789 --> 00:20:10,834
Your former partner. This guy,
he works like a bastard, right?
226
00:20:11,002 --> 00:20:12,627
Builds a business single-handed.
227
00:20:12,795 --> 00:20:17,132
Finally the big money shows up
and what does he do? He walks out.
228
00:20:19,385 --> 00:20:22,470
Talent like that and he flushes
it down the crapper.
229
00:20:22,638 --> 00:20:25,891
It's like Michelangelo won't paint.
230
00:20:26,058 --> 00:20:29,519
Look, I know you're out of it
and all...
231
00:20:29,687 --> 00:20:31,980
...but you wouldn't talk to him,
would you?
232
00:20:32,148 --> 00:20:34,024
Help him pull his head
out of his ass?
233
00:20:35,067 --> 00:20:36,735
All right, all right, scratch that.
234
00:20:36,903 --> 00:20:40,071
Yeah, he won't listen to me,
he's not gonna listen to you.
235
00:20:40,781 --> 00:20:42,991
All due respect.
236
00:20:45,536 --> 00:20:47,037
You want a job?
237
00:20:47,622 --> 00:20:49,247
A job?
238
00:20:49,957 --> 00:20:53,335
- Who's got a job for me?
- I do.
239
00:22:11,956 --> 00:22:13,790
There you go.
240
00:24:23,462 --> 00:24:25,130
- Hey.
- Hey.
241
00:24:25,297 --> 00:24:26,714
Thought I'd...
242
00:24:26,882 --> 00:24:29,342
- ...well, visit, if you don't mind.
- Of course not.
243
00:24:29,510 --> 00:24:32,303
- You don't need the room, do you?
- No, no, no.
244
00:24:32,471 --> 00:24:35,640
I just needed some more space
to spread out.
245
00:24:35,808 --> 00:24:37,642
Wanted to say hello to little Holly.
246
00:24:37,810 --> 00:24:43,857
Hey, girl. Hi, baby. Oh, it's okay.
It's okay, it's okay. Oh, yeah.
247
00:24:44,024 --> 00:24:46,359
She's a beauty. Look at her.
248
00:24:46,527 --> 00:24:50,738
Hey, thanks for being so flexible
on me coming in.
249
00:24:51,782 --> 00:24:55,994
I just wish we had you back full-time.
You do brighten up the place.
250
00:24:59,582 --> 00:25:02,959
Listen, believe me, this is...
251
00:25:03,127 --> 00:25:06,754
I don't want to bring this up,
but I can't sign off on these quarterlies.
252
00:25:06,922 --> 00:25:10,091
I'm sorry, I just can't.
253
00:25:13,053 --> 00:25:14,929
Is that right?
254
00:25:18,350 --> 00:25:22,270
If you're gonna do this,
it can't be so glaring.
255
00:25:24,273 --> 00:25:26,024
Glaring.
256
00:25:26,525 --> 00:25:28,193
Okay.
257
00:25:30,154 --> 00:25:34,490
That does sound bad.
Show me what's bothering you.
258
00:25:41,248 --> 00:25:43,041
Keller.
259
00:25:45,127 --> 00:25:49,422
Again. Oh, God, I'm sorry.
I know how you feel about this.
260
00:25:49,590 --> 00:25:52,217
Revenue with no backup.
261
00:25:52,968 --> 00:25:57,305
Here, here and here.
I don't even know what to say.
262
00:26:05,189 --> 00:26:06,898
Yeah.
263
00:26:08,067 --> 00:26:11,694
Yeah, well, okay.
This is fixable, right?
264
00:26:11,862 --> 00:26:16,324
How about if I just push 28,800...
265
00:26:17,284 --> 00:26:22,038
...out of this into next quarter?
Would you sign it then?
266
00:26:26,543 --> 00:26:32,882
I'm just saying I can't sign it
as it currently exists.
267
00:26:33,175 --> 00:26:34,968
Fair enough.
268
00:26:35,302 --> 00:26:37,011
I'll take care of it.
269
00:26:37,179 --> 00:26:39,264
Thank you for the heads-up.
270
00:26:39,974 --> 00:26:42,475
You won't have to deal with this again,
I swear.
271
00:26:44,937 --> 00:26:46,688
What if your kids found out?
272
00:26:50,192 --> 00:26:55,363
- If my kids found out?
- This. What you're doing.
273
00:26:55,531 --> 00:27:00,076
Someday they're gonna be old enough.
How would you explain it to them?
274
00:27:03,622 --> 00:27:06,916
Well, put me on the spot,
why don't you?
275
00:27:08,502 --> 00:27:10,878
I guess maybe I'd...
276
00:27:11,588 --> 00:27:15,008
I'd say that I might have feet of clay...
277
00:27:15,175 --> 00:27:17,635
...but that whatever I did,
I did thinking of them.
278
00:27:17,803 --> 00:27:21,389
You know, trying to provide.
279
00:27:21,557 --> 00:27:26,311
And I'd ask them to try
to take the time to understand...
280
00:27:28,480 --> 00:27:32,275
You know what? Truth is,
I haven't thought that far ahead, Skyler.
281
00:27:32,443 --> 00:27:35,611
I'm just trying to keep my head
above water, so...
282
00:27:36,613 --> 00:27:38,781
I'd better get back to it.
283
00:27:47,666 --> 00:27:49,667
Oh, God.
284
00:27:51,795 --> 00:27:53,212
Hi, Walt.
285
00:27:53,380 --> 00:27:57,050
Listen, I can't tal...
I'm at work right now...
286
00:27:57,217 --> 00:27:58,718
What?
287
00:27:58,886 --> 00:28:01,804
Louis dropped him off.
He was here when I got home.
288
00:28:01,972 --> 00:28:03,056
No, no, no, of course.
289
00:28:03,223 --> 00:28:05,767
No, he's not staying.
He understands that.
290
00:28:05,934 --> 00:28:09,604
- I'll bring him anywhere you want.
- Dad.
291
00:28:11,065 --> 00:28:12,982
Well, yeah. It is rush hour.
292
00:28:13,150 --> 00:28:16,652
I mean, I could fight traffic
and bring him down to Beneke now.
293
00:28:16,820 --> 00:28:19,155
But wouldn't it be easier if we...?
294
00:28:20,074 --> 00:28:23,701
Right, okay, good.
So we'll meet you at the house.
295
00:28:23,869 --> 00:28:25,870
Okay, bye.
296
00:28:27,122 --> 00:28:28,331
Why are you doing this?
297
00:28:28,499 --> 00:28:33,753
She's just trying to keep me from
seeing you and you're helping her.
298
00:28:33,921 --> 00:28:40,468
Well, son, I mean, your mother,
she has her reasons.
299
00:28:40,636 --> 00:28:42,637
What reasons?
300
00:28:44,932 --> 00:28:46,849
They're...
301
00:28:47,434 --> 00:28:49,811
Well, they're...
302
00:28:51,605 --> 00:28:54,690
Well, they're just a little difficult
to delineate.
303
00:28:54,858 --> 00:29:01,072
But, I mean, yes, there are two sides
to every story, always.
304
00:29:02,616 --> 00:29:04,534
But she...
305
00:29:06,578 --> 00:29:08,121
Yeah.
306
00:29:09,873 --> 00:29:14,794
This is just how it has to be
for now, okay?
307
00:29:14,962 --> 00:29:19,757
Now, look, your home is your home
and that is where you belong, all right?
308
00:29:19,925 --> 00:29:24,220
But it's where you belong.
Dad, it's your house.
309
00:29:24,388 --> 00:29:26,180
Uncle Hank, Aunt Marie...
310
00:29:26,348 --> 00:29:30,268
...everybody knows
that you haven't done anything wrong.
311
00:29:30,644 --> 00:29:34,188
Everybody is on your side.
312
00:29:37,443 --> 00:29:42,864
Well, it's not about taking sides,
though.
313
00:29:43,031 --> 00:29:46,742
- How can you let her treat you like this?
- Come on.
314
00:29:46,910 --> 00:29:51,247
- How can you just take it?
- Now just listen to me, okay?
315
00:29:51,415 --> 00:29:55,626
No matter what, all of this has nothing
to do with how we feel about you, okay?
316
00:29:55,794 --> 00:29:59,797
We both love you very,
very much, okay?
317
00:29:59,965 --> 00:30:04,093
You and your sister will
come first always.
318
00:30:06,305 --> 00:30:07,722
Come on.
319
00:30:11,894 --> 00:30:16,063
Let's try to see this
in a positive light, okay? Both of us.
320
00:30:16,231 --> 00:30:19,442
Let's just buck up.
321
00:30:20,277 --> 00:30:22,945
And I'll take you home.
322
00:30:26,825 --> 00:30:31,704
Let me first just
hit the old bathroom here.
323
00:30:49,806 --> 00:30:51,599
Hello. Good afternoon.
324
00:30:51,767 --> 00:30:54,227
- Nice to meet you. Saul Goodman.
- Nice to meet you.
325
00:30:54,394 --> 00:30:58,064
You're not that lawyer
on late-night television, are you?
326
00:30:58,232 --> 00:31:00,441
Better call Saul!
327
00:31:02,110 --> 00:31:03,569
I get it all the time.
328
00:31:04,321 --> 00:31:08,241
We're here to discuss the sale of
the property at 9809 Margo.
329
00:31:08,784 --> 00:31:11,827
I get it. Flat-fee clients, am I right?
330
00:31:11,995 --> 00:31:14,747
Well, folks, today's your lucky day.
331
00:31:14,915 --> 00:31:18,543
I represent a client
who shall remain nameless.
332
00:31:18,710 --> 00:31:20,253
However, for our purposes...
333
00:31:20,420 --> 00:31:23,798
...you might just as well visualize
a large bag of money.
334
00:31:23,966 --> 00:31:28,261
This individual wants
to buy your house today for cash.
335
00:31:28,428 --> 00:31:31,222
- Cash?
- Cash. I know, in this economy.
336
00:31:31,390 --> 00:31:34,225
The money is already burning a hole
in my client's account.
337
00:31:34,393 --> 00:31:37,728
You can ask Mr. Gardiner. I've shown
him all the pertinent financials.
338
00:31:37,896 --> 00:31:40,439
It's the only reason
we're sitting here.
339
00:31:41,066 --> 00:31:44,735
Fair enough. We get a few papers
signed and notarized...
340
00:31:44,903 --> 00:31:46,737
...we can take care of this right now.
341
00:31:46,905 --> 00:31:49,782
In fact, I could wire you your money
this very afternoon.
342
00:31:50,242 --> 00:31:53,578
There's just one little hair
in the soup.
343
00:31:53,787 --> 00:31:55,788
The price.
344
00:31:58,750 --> 00:32:02,545
We feel 875 is very fair.
345
00:32:02,713 --> 00:32:06,007
But I suppose there's always
a little wiggle room.
346
00:32:06,383 --> 00:32:12,263
Well, why don't you wiggle us on down
to 400 and you got yourselves a deal?
347
00:32:12,889 --> 00:32:16,225
Four hundred thousand?
What is that, a joke?
348
00:32:16,393 --> 00:32:18,436
No, that's my offer.
349
00:32:18,604 --> 00:32:20,855
That's less than half-price.
350
00:32:21,023 --> 00:32:23,107
We put that much
into the renovations alone.
351
00:32:23,275 --> 00:32:25,067
Why don't we just cut
the clown act...
352
00:32:25,235 --> 00:32:28,321
...and you tell us what you're willing
to come up to?
353
00:32:28,488 --> 00:32:31,157
Four hundred thousand.
That's my final offer.
354
00:32:31,325 --> 00:32:32,658
- Waste of time.
- Ridiculous.
355
00:32:32,826 --> 00:32:35,286
How could you possibly imagine
we'd entertain this?
356
00:32:35,454 --> 00:32:36,829
- Come on, hon.
- I don't know.
357
00:32:36,997 --> 00:32:40,333
I thought some allowance was in order
once I heard about the meth lab.
358
00:32:40,500 --> 00:32:42,043
That used to be in the basement.
359
00:32:42,210 --> 00:32:45,296
I looked over your signed disclosure
statements...
360
00:32:45,464 --> 00:32:47,923
...and I don't see any mention
of a meth lab. Nope.
361
00:32:48,091 --> 00:32:51,385
Oh, you got your termite inspection.
That's good.
362
00:32:51,553 --> 00:32:52,970
But no meth lab.
363
00:32:53,138 --> 00:32:58,684
Now, some would call that fraud
in service of concealing a felony.
364
00:32:58,852 --> 00:33:04,231
I, myself, am more open-minded.
But it is tricky.
365
00:33:04,399 --> 00:33:06,692
Now, don't get me wrong.
I applaud your cojones.
366
00:33:06,860 --> 00:33:08,569
I mean, good try...
367
00:33:08,737 --> 00:33:12,073
...at sneaking a meth-contaminated
property past a buyer.
368
00:33:12,240 --> 00:33:15,868
I mean, could've been a good deal
for you. Too bad.
369
00:33:16,036 --> 00:33:21,499
Now, I could file a suit and encumber
this property indefinitely.
370
00:33:21,667 --> 00:33:23,918
Or I could start some criminal
proceedings.
371
00:33:24,086 --> 00:33:27,213
But I don't think any of us want that,
now, do we?
372
00:33:27,381 --> 00:33:30,883
How about it, counselor?
Do you concur?
373
00:33:52,739 --> 00:33:53,781
There you go, son.
374
00:33:55,325 --> 00:33:58,577
Come on. It's not Devil's Island.
375
00:34:04,334 --> 00:34:06,168
Okay.
376
00:34:16,096 --> 00:34:18,723
- Oh, hey.
- Hello.
377
00:34:23,770 --> 00:34:27,523
- Brought pizza.
- Yeah. Well, I'm making dinner.
378
00:34:28,108 --> 00:34:33,279
Okay, I'll just put it in the fridge.
It's even better the next day.
379
00:34:36,658 --> 00:34:37,700
Hi, honey.
380
00:34:41,747 --> 00:34:43,330
Sorry.
381
00:34:47,502 --> 00:34:48,919
Skyler.
382
00:34:51,131 --> 00:34:55,009
I mean, what kind of example do
we want to set here, right?
383
00:34:55,177 --> 00:34:59,430
I mean, can't we at least just sit down
and eat a piece of pizza together?
384
00:34:59,598 --> 00:35:02,475
Just hash things out like adults?
385
00:35:04,144 --> 00:35:08,314
We have discussed everything
we need to discuss.
386
00:35:08,482 --> 00:35:11,400
I thought I made myself very clear.
387
00:35:15,030 --> 00:35:17,323
I got dipping sticks.
388
00:36:39,656 --> 00:36:41,490
You've reached Walt's
temporary number.
389
00:36:41,658 --> 00:36:43,492
Please, leave a message.
390
00:36:47,247 --> 00:36:49,748
When I went out this morning
to get the newspaper...
391
00:36:49,916 --> 00:36:52,960
...I saw a pizza on our roof.
392
00:36:53,128 --> 00:36:55,796
Would you know anything about that?
393
00:36:55,964 --> 00:36:59,258
Listen to me, Walt.
You need to control yourself.
394
00:36:59,426 --> 00:37:04,221
Calm down, accept the situation
and keep your distance.
395
00:37:04,389 --> 00:37:09,101
If you can't manage that,
I will get a restraining order.
396
00:37:16,776 --> 00:37:19,403
Skyler. Skyler.
397
00:37:20,572 --> 00:37:24,533
Got your restraining order right here!
Restrain this!
398
00:37:39,466 --> 00:37:41,300
Breaking even is not so bad.
399
00:37:41,468 --> 00:37:44,553
In this economy, a lot of people
would kill to break even.
400
00:37:44,721 --> 00:37:50,601
Poor Jake. He had his heart set
on going to Space Camp.
401
00:37:52,562 --> 00:37:53,854
Oh, no.
402
00:37:54,022 --> 00:37:57,691
Oh, God. This is all we need.
403
00:37:58,818 --> 00:38:02,988
Hey, Mom, Dad. How's it going?
404
00:38:03,782 --> 00:38:07,242
Jesse, it's really not a good time.
405
00:38:07,869 --> 00:38:08,911
Come on.
406
00:38:09,079 --> 00:38:12,039
Jesse, the house has been sold.
407
00:38:12,207 --> 00:38:14,208
The new owners are expected
at any moment.
408
00:38:14,376 --> 00:38:16,877
- Where do you think you're going?
- Inside.
409
00:38:18,838 --> 00:38:20,798
I bought the place.
410
00:38:34,562 --> 00:38:37,022
Be back by seven, okay?
411
00:38:37,315 --> 00:38:39,024
Love you.
412
00:38:44,656 --> 00:38:46,323
Bye.
413
00:41:57,640 --> 00:41:59,183
No!
414
00:42:00,894 --> 00:42:01,935
Oh, God.
415
00:43:54,132 --> 00:43:56,633
It's me. There's something
he should know about.
416
00:43:58,594 --> 00:44:00,387
Hold on.
417
00:44:04,000 --> 00:44:09,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
417
00:44:10,305 --> 00:45:10,945
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,097 --> 00:00:14,138
More.
3
00:00:23,065 --> 00:00:24,190
Another.
4
00:00:26,402 --> 00:00:27,735
Careful, señor.
5
00:00:28,237 --> 00:00:30,321
Hot day like today...
6
00:00:30,489 --> 00:00:32,657
...too much oil in the machine...
7
00:00:33,409 --> 00:00:35,368
...can cause it to blow a gasket.
8
00:00:37,121 --> 00:00:40,415
There are two kinds of men
in this world.
9
00:00:41,125 --> 00:00:42,250
Those who drink...
10
00:00:42,418 --> 00:00:44,335
...and those who pour.
11
00:00:45,546 --> 00:00:47,505
Shut up and fill my glass.
12
00:00:57,558 --> 00:00:59,934
Hey, you two.
13
00:01:00,519 --> 00:01:01,561
Yes, you.
14
00:01:02,521 --> 00:01:04,272
I used to be just like you.
15
00:01:04,648 --> 00:01:07,859
Worked dirt for the man
till my hands bled.
16
00:01:08,610 --> 00:01:09,736
But no more.
17
00:01:10,279 --> 00:01:14,365
Because I learned that a man
can never drink his fill...
18
00:01:14,950 --> 00:01:16,617
...by waiting in line for the tap.
19
00:01:17,286 --> 00:01:18,369
Listen to him.
20
00:01:19,913 --> 00:01:21,289
He can teach you something!
21
00:01:24,460 --> 00:01:26,961
Hey, how you doing, boss?
22
00:01:30,048 --> 00:01:33,134
Good to see you, my friend.
23
00:01:33,802 --> 00:01:37,472
You know, I never pegged you
for such a deep thinker.
24
00:01:37,973 --> 00:01:39,807
I keep thinking I should write a book.
25
00:01:39,975 --> 00:01:42,059
Maybe, maybe...
26
00:01:44,938 --> 00:01:49,317
So, what brings you to this
burro's asshole of a town?
27
00:01:49,651 --> 00:01:51,778
I knew I would find you here.
28
00:01:54,406 --> 00:01:56,741
Don't you have something to deliver?
29
00:01:57,409 --> 00:01:58,910
Cutting it close, aren't you?
30
00:02:00,454 --> 00:02:02,663
Lots of time.
31
00:02:03,332 --> 00:02:08,169
Tortuga may be slow out of the gate,
but he always...
32
00:02:08,337 --> 00:02:09,629
Finishes first.
33
00:02:09,963 --> 00:02:12,089
Yes, I know.
Just like your namesake.
34
00:02:12,508 --> 00:02:15,593
I like the way you talk, Tortuga.
35
00:02:15,761 --> 00:02:17,512
Yeah?
36
00:02:17,679 --> 00:02:20,181
You've got such a way with words.
37
00:02:20,599 --> 00:02:24,519
They flow like a waterfall.
38
00:02:25,103 --> 00:02:26,437
I like that about you.
39
00:02:31,985 --> 00:02:36,656
I'm so stupid.
I missed your birthday.
40
00:02:37,324 --> 00:02:38,783
No, I feel terrible.
41
00:02:38,951 --> 00:02:42,495
So bad I came all the way here
to this burro's asshole...
42
00:02:42,704 --> 00:02:44,288
...to give you your present.
43
00:02:44,498 --> 00:02:45,540
Present?
44
00:02:45,707 --> 00:02:48,626
Come on, boss.
No need to go through the trouble.
45
00:02:48,836 --> 00:02:51,045
Forget it, I wanted to.
46
00:02:52,548 --> 00:02:54,131
I have it for you in the back.
47
00:02:56,718 --> 00:02:59,053
- Back there?
- Yes. Come. Follow me.
48
00:03:13,360 --> 00:03:15,152
It's perfect!
49
00:03:15,696 --> 00:03:17,071
Do you really like it?
50
00:03:19,157 --> 00:03:21,033
I love it!
51
00:03:21,201 --> 00:03:23,411
What a great pet it will make.
52
00:03:23,579 --> 00:03:24,912
Thank you, boss!
53
00:03:25,163 --> 00:03:26,539
Excellent.
54
00:03:27,040 --> 00:03:29,166
Let me sign it for you.
55
00:03:29,751 --> 00:03:30,877
Let me sign it...
56
00:03:33,088 --> 00:03:38,092
..."For the big talker."
57
00:04:38,070 --> 00:04:40,237
He's still breathing.
58
00:04:40,781 --> 00:04:43,950
Well, by the looks of him,
he has no idea how close he came.
59
00:04:45,369 --> 00:04:48,955
I'm assuming Saul Goodman
doesn't need to know.
60
00:04:49,957 --> 00:04:52,166
Mum's the word.
61
00:05:31,540 --> 00:05:34,208
Son of a bitch.
62
00:05:48,557 --> 00:05:50,474
Hang on, baby.
63
00:06:02,195 --> 00:06:03,654
Hello.
64
00:06:04,031 --> 00:06:05,740
Walt? Are you in the house?
65
00:06:08,076 --> 00:06:11,328
Oh, hey, Skyler. Yeah, it's me.
66
00:06:13,165 --> 00:06:15,708
What? What the hell
are you doing in there?
67
00:06:16,334 --> 00:06:17,418
I'm back.
68
00:06:17,586 --> 00:06:20,212
No, no, you're not back, Walt.
69
00:06:20,380 --> 00:06:23,090
You're not back.
Get... Get out of there.
70
00:06:23,258 --> 00:06:25,551
- Well, it's my house too, Skyler.
- No...
71
00:06:25,719 --> 00:06:28,596
I'm staying. End of story.
72
00:06:29,056 --> 00:06:32,224
- We had an agreement.
- I didn't agree to anything.
73
00:06:32,392 --> 00:06:35,561
Now, look, just come on inside
and we'll talk this through, okay?
74
00:06:35,729 --> 00:06:38,606
No. No. There's nothing to talk about.
75
00:06:38,774 --> 00:06:43,277
I am not coming in there
until you get out.
76
00:06:44,112 --> 00:06:47,907
Well, suit yourself.
77
00:06:48,283 --> 00:06:49,784
Walt.
78
00:06:49,951 --> 00:06:51,452
Walt?
79
00:07:16,144 --> 00:07:18,646
What is wrong with you?
80
00:07:18,814 --> 00:07:23,234
- Skyler, I have every right to be here.
- No, you don't.
81
00:07:23,401 --> 00:07:26,654
You don't live here anymore.
We're getting a divorce.
82
00:07:26,822 --> 00:07:29,573
- I don't agree to a divorce.
- Well, it's not up to you.
83
00:07:32,327 --> 00:07:35,955
If you don't get out of here right now,
I'm gonna call the police...
84
00:07:36,123 --> 00:07:39,750
...and I'm going to tell them
everything.
85
00:07:39,918 --> 00:07:42,586
I mean it, Walt.
86
00:07:45,757 --> 00:07:47,675
There's the phone.
87
00:08:06,153 --> 00:08:07,862
It's ringing.
88
00:08:12,576 --> 00:08:14,118
Albuquerque Police Department.
89
00:08:14,286 --> 00:08:17,538
Operator number 314.
How may I help you?
90
00:08:19,040 --> 00:08:22,710
Albuquerque Police Department.
How may I help you?
91
00:08:23,086 --> 00:08:27,548
Yes, I want to report a disturbance,
please.
92
00:08:28,508 --> 00:08:32,595
No, no, it's not...
It's not exactly, it's...
93
00:08:33,680 --> 00:08:36,473
It's a domestic issue.
94
00:08:37,100 --> 00:08:38,601
Okay.
95
00:08:42,230 --> 00:08:43,731
They're connecting me.
96
00:08:45,734 --> 00:08:48,319
Right hand to God, I will tell them.
97
00:08:48,486 --> 00:08:51,030
Do what you have to do, Skyler.
98
00:08:52,073 --> 00:08:55,576
This family is everything to me.
99
00:08:55,827 --> 00:09:00,414
- Without it, I have nothing to lose.
- Fine.
100
00:09:03,418 --> 00:09:05,753
Yes. My name is Skyler White.
101
00:09:05,921 --> 00:09:08,923
I need police assistance
at my home right away.
102
00:09:09,090 --> 00:09:14,762
My soon-to-be-ex-husband
broke into my house...
103
00:09:14,930 --> 00:09:18,557
...and I need an officer to come
and remove him.
104
00:09:20,268 --> 00:09:23,562
It's 308 Negra Arroyo Lane.
105
00:09:25,148 --> 00:09:28,776
Okay. Okay.
106
00:09:30,946 --> 00:09:32,613
Thank you.
107
00:09:38,286 --> 00:09:40,037
They're coming.
108
00:10:29,671 --> 00:10:31,171
- Dad's here?
- Great, he's home.
109
00:10:31,339 --> 00:10:33,507
- Dad.
- Hey, son.
110
00:10:33,842 --> 00:10:35,467
How are you?
111
00:10:35,969 --> 00:10:38,637
Are you back for good?
112
00:10:38,805 --> 00:10:43,475
- Why are you home so soon?
- I'm not.
113
00:10:44,853 --> 00:10:47,604
Hey, I am starving.
How about a grilled cheese?
114
00:10:47,772 --> 00:10:49,023
- Sure.
- You want one too?
115
00:10:49,232 --> 00:10:52,359
Walter, your dad and I
have something we need to discuss.
116
00:10:52,527 --> 00:10:56,030
When your sandwich is ready,
I'll bring it to your room.
117
00:10:56,281 --> 00:11:01,368
Mom, can't it wait?
I haven't seen Dad in, like, forever.
118
00:11:01,536 --> 00:11:03,120
- Walter?
- How was school?
119
00:11:03,288 --> 00:11:05,039
- It was good.
- Yeah? Homework?
120
00:11:05,248 --> 00:11:08,500
- No, not really.
- Not really? What does that mean?
121
00:11:18,303 --> 00:11:20,679
So are you gonna be
at work tomorrow?
122
00:11:20,847 --> 00:11:23,057
Yeah, that's the plan.
123
00:11:37,364 --> 00:11:39,698
Hello, ma'am.
We were called about a disturbance?
124
00:11:39,866 --> 00:11:44,078
It's more of a trespassing situation,
really, but...
125
00:11:45,205 --> 00:11:46,705
Yeah, that was me.
126
00:11:47,665 --> 00:11:51,335
You called the cops on Dad?
127
00:11:56,049 --> 00:11:58,258
I came home from work
and he was back.
128
00:11:58,426 --> 00:12:00,761
He had just moved back
into the house.
129
00:12:00,929 --> 00:12:07,226
And I asked him to leave,
but he won't listen. I just...
130
00:12:07,602 --> 00:12:11,271
I want him out.
I want him out of the house.
131
00:12:11,439 --> 00:12:14,942
Okay, Mrs. White, there's a couple
questions I need to ask you.
132
00:12:15,110 --> 00:12:16,944
It's very important
you answer honestly.
133
00:12:17,195 --> 00:12:20,114
- Did he strike you?
- No.
134
00:12:20,281 --> 00:12:24,451
- Has he ever hit you?
- No. This is not about violence.
135
00:12:24,619 --> 00:12:26,787
This is about trespassing.
136
00:12:26,955 --> 00:12:31,750
- About him being here against my will.
- Okay. Trespassing.
137
00:12:31,918 --> 00:12:35,546
- You're divorced, then?
- No, working on it.
138
00:12:36,339 --> 00:12:39,383
- Right now, were separated.
- Legally separated?
139
00:12:39,551 --> 00:12:41,969
There's not a court order,
if that's what you mean.
140
00:12:42,137 --> 00:12:46,056
But we've been living apart
for almost two weeks, give or take.
141
00:12:46,224 --> 00:12:49,810
I changed the locks.
Isn't that breaking and entering?
142
00:12:49,978 --> 00:12:51,812
Whose name is on the title
to the house?
143
00:12:51,980 --> 00:12:55,315
Both of us. It's jointly owned.
144
00:12:55,483 --> 00:12:58,110
We can't arrest a man for breaking
into his own house.
145
00:12:58,278 --> 00:13:00,779
Not without a court order
requiring he stays away.
146
00:13:00,947 --> 00:13:02,823
Unless he's threatened you
or the kids.
147
00:13:02,991 --> 00:13:08,996
No. Not physically.
But having him in the house is just...
148
00:13:09,664 --> 00:13:14,084
It's not a good thing. Excuse me.
149
00:13:15,670 --> 00:13:20,674
I got her, honey.
Come here. Here we go.
150
00:13:20,884 --> 00:13:25,512
You hungry? You hungry?
Here we go.
151
00:13:26,806 --> 00:13:28,098
That was it.
152
00:13:28,892 --> 00:13:32,811
- I'm sorry, officer. Where were we?
- Disagreements.
153
00:13:32,979 --> 00:13:36,648
Yes, well,
we've had our share of that.
154
00:13:37,609 --> 00:13:42,196
I haven't... I haven't been
the most attentive husband lately.
155
00:13:44,699 --> 00:13:49,161
Mrs. White, would this be easier
if we stepped outside for a minute?
156
00:13:51,956 --> 00:13:58,837
No. Nope. I'm fine right here.
157
00:13:59,005 --> 00:14:00,547
I'm gonna level with you, ma'am.
158
00:14:00,715 --> 00:14:03,425
If you want him out of the house,
you'll have to help me.
159
00:14:04,219 --> 00:14:07,179
Is it possible maybe he's broken
any laws that you know of?
160
00:14:07,347 --> 00:14:11,558
Anything at all. Anything that
we could work with here, just tell me.
161
00:14:11,726 --> 00:14:14,311
Even if it's just a suspicion,
I can work with that.
162
00:14:14,479 --> 00:14:16,730
I'll get him out of the house for you.
163
00:14:17,065 --> 00:14:18,899
What's your take on all this?
164
00:14:19,067 --> 00:14:21,944
It's my mom's fault.
165
00:14:23,655 --> 00:14:29,743
She won't even say what my dad did
and it's because he didn't do anything.
166
00:14:29,911 --> 00:14:32,412
I don't know why
she's being this way.
167
00:14:32,580 --> 00:14:37,876
My dad, he is a great guy.
168
00:14:38,044 --> 00:14:41,755
Son, it's not your mom's fault.
169
00:14:42,215 --> 00:14:44,049
Mrs. White.
170
00:14:46,970 --> 00:14:49,555
I'm sorry, ma'am.
There's no legal basis...
171
00:14:49,722 --> 00:14:52,516
...for us to remove your husband
from the house.
172
00:14:54,018 --> 00:14:56,603
Next time you feel things
are getting out of control...
173
00:14:56,771 --> 00:15:00,357
...you should call this number.
It's the family hotline.
174
00:15:00,525 --> 00:15:02,776
I'd really look into
some counseling.
175
00:15:04,571 --> 00:15:06,029
Best of luck to you folks.
176
00:15:06,197 --> 00:15:08,865
Listen, thank you, officers.
We're sorry.
177
00:15:16,708 --> 00:15:19,459
Why you gotta...?
Why you gotta do this to Dad?
178
00:15:19,627 --> 00:15:23,714
Junior, wait, come on.
Don't blame your mother for this.
179
00:15:28,136 --> 00:15:29,720
Sorry.
180
00:15:47,071 --> 00:15:48,989
Welcome home.
181
00:16:32,283 --> 00:16:36,036
He lives. Happy housewarming, kid.
182
00:16:36,204 --> 00:16:38,622
- Don't look so glad to see me.
- Thanks.
183
00:16:39,374 --> 00:16:42,668
Interesting decor. It's subtle.
184
00:16:42,835 --> 00:16:46,171
The whole minimalist thing never
really blew my hair back, but hey.
185
00:16:47,215 --> 00:16:51,885
So how are you doing?
Staying clean?
186
00:16:53,388 --> 00:16:56,723
Good. I was kind of worried
that you were back to old habits...
187
00:16:56,891 --> 00:16:59,184
...since I didn't hear from you,
you know.
188
00:16:59,602 --> 00:17:02,729
You realize how stupid it is
to ignore your counsel's phone calls?
189
00:17:02,897 --> 00:17:04,564
What if I was trying to warn you...
190
00:17:04,732 --> 00:17:08,235
...that the DEA was gonna kick down
your door? What then?
191
00:17:08,403 --> 00:17:11,488
Why don't you spare me the sermon
and get to why you're here?
192
00:17:11,656 --> 00:17:13,740
Fair enough.
Remember the other day...
193
00:17:13,908 --> 00:17:17,911
...when I brought up the idea of you
getting back in touch with your partner?
194
00:17:18,121 --> 00:17:20,580
Well, I kind of wanted to
re-float that boat.
195
00:17:20,748 --> 00:17:23,333
I'm not suggesting you
yourself get back to cooking.
196
00:17:23,501 --> 00:17:25,335
I mean, you being in rehab and all.
197
00:17:25,503 --> 00:17:29,214
I only want you to convince
the master chef to do his thing.
198
00:17:29,382 --> 00:17:32,426
So, what do you say?
199
00:17:33,177 --> 00:17:35,887
- Sure, man. Whatever.
- Okay. Whatever what?
200
00:17:36,055 --> 00:17:38,515
I mean, you gonna call him?
201
00:17:38,683 --> 00:17:42,853
I said I'll handle it.
Now, bounce, will you? Please?
202
00:17:43,020 --> 00:17:44,896
Final thought.
203
00:17:46,107 --> 00:17:49,860
Look at this place. You're house-poor,
you got no bankroll.
204
00:17:50,027 --> 00:17:54,281
If you get the maestro cooking again,
I'll make it worth your while.
205
00:17:55,783 --> 00:17:56,867
Call him.
206
00:18:43,581 --> 00:18:46,792
If you're trying to sell me something,
I've got four words for you:
207
00:18:46,959 --> 00:18:48,001
"Do Not Call list."
208
00:18:48,211 --> 00:18:50,796
However, if you're cool,
leave it at the beep.
209
00:19:13,528 --> 00:19:15,111
Schrader.
210
00:19:15,363 --> 00:19:17,614
Yes, sir. Yeah, what's up?
211
00:19:19,826 --> 00:19:21,284
Yeah?
212
00:19:25,122 --> 00:19:27,541
That's great news, sir. Thank you.
213
00:19:28,167 --> 00:19:31,169
Yeah, yeah, absolutely,
you can bet on that.
214
00:19:31,546 --> 00:19:33,171
Hey, listen, thanks again, sir...
215
00:19:33,339 --> 00:19:36,675
...I really appreciate you stepping
to the plate. Thank you.
216
00:19:40,179 --> 00:19:43,181
So you gonna keep me in suspense
or what? What's the good news?
217
00:19:43,349 --> 00:19:47,644
Merkert called in a couple of favors.
El Paso wants me back.
218
00:19:47,812 --> 00:19:50,981
Hey, man, congrats, man.
That's fantastic.
219
00:19:51,148 --> 00:19:52,566
Thank you.
220
00:20:36,611 --> 00:20:38,361
Hello.
221
00:22:08,035 --> 00:22:10,870
Gentlemen. Welcome.
222
00:22:11,622 --> 00:22:13,206
Thank you for coming.
223
00:22:13,874 --> 00:22:15,709
Any difficulty at the border?
224
00:22:15,918 --> 00:22:19,212
The day I can't get across the border
is the day I retire.
225
00:22:20,631 --> 00:22:22,132
Please, come in.
226
00:22:22,299 --> 00:22:26,052
I apologize that it's not
wheelchair accessible.
227
00:22:37,940 --> 00:22:39,024
My apologies, Gustavo.
228
00:22:40,359 --> 00:22:42,485
Of course,
you should have been advised.
229
00:22:42,653 --> 00:22:45,739
It's your territory,
you had a right to bless the order.
230
00:22:45,948 --> 00:22:47,240
But...
231
00:22:47,408 --> 00:22:51,369
We had no reason to believe
the man was of concern to you.
232
00:22:51,579 --> 00:22:54,039
Indeed, he is.
233
00:22:54,749 --> 00:22:57,417
So you're in business with
this Heisenberg.
234
00:22:57,835 --> 00:23:00,253
I don't know him by that name,
but yes.
235
00:23:00,546 --> 00:23:02,422
I've made no secret of the fact that...
236
00:23:02,590 --> 00:23:06,968
...I have always done business
with certain local manufacturers.
237
00:23:07,219 --> 00:23:11,848
You and I,
we still make money together.
238
00:23:12,850 --> 00:23:17,103
It's never affected our relationship.
239
00:23:18,564 --> 00:23:21,608
Don Salamanca had
a nephew named Tuco.
240
00:23:21,776 --> 00:23:24,235
Yes, I knew of him.
241
00:23:24,528 --> 00:23:28,531
Then perhaps you know Salamanca
mentored him in the business.
242
00:23:29,200 --> 00:23:31,785
Thought of Tuco as a son.
243
00:23:32,119 --> 00:23:37,248
When Don Salamanca was no longer
able, Tuco took over for his uncle.
244
00:23:37,458 --> 00:23:40,627
He was a key man in our
organization north of the border.
245
00:23:41,587 --> 00:23:42,962
He was loyal.
246
00:23:43,798 --> 00:23:45,799
This Heisenberg, Walter White...
247
00:23:46,050 --> 00:23:48,551
...he was one of
Tuco's local suppliers.
248
00:23:48,969 --> 00:23:50,804
Until he betrayed Tuco.
249
00:23:51,722 --> 00:23:56,226
So now you see,
blood must be repaid by blood.
250
00:23:57,436 --> 00:23:59,145
Tuco's cousins here...
251
00:23:59,313 --> 00:24:01,022
...they have the right
to exact vengeance.
252
00:24:01,398 --> 00:24:03,817
The Salamanca family, the cartel...
253
00:24:03,984 --> 00:24:06,903
...everyone stands shoulder
to shoulder on this.
254
00:24:09,907 --> 00:24:10,949
Don Salamanca.
255
00:24:11,742 --> 00:24:13,118
Gentlemen.
256
00:24:13,285 --> 00:24:15,620
I feel your loss deeply.
257
00:24:16,080 --> 00:24:19,332
Please accept my condolences.
258
00:24:21,127 --> 00:24:25,839
I have no issue with
your right to vengeance.
259
00:24:26,590 --> 00:24:31,803
But I am presently engaged in
business with this man.
260
00:24:32,429 --> 00:24:35,181
When our business is done...
261
00:24:35,641 --> 00:24:40,186
...he will no longer be
of any concern to me.
262
00:24:42,565 --> 00:24:44,774
Until then...
263
00:24:46,819 --> 00:24:49,195
...I need him alive.
264
00:24:55,035 --> 00:24:56,995
Excuse us.
265
00:25:12,511 --> 00:25:15,054
I don't tell you how to
fry your chickens, Gustavo.
266
00:25:15,347 --> 00:25:18,725
You should really leave matters
of my organization's politics to me.
267
00:25:18,976 --> 00:25:22,353
Do I not run my own territory?
268
00:25:22,521 --> 00:25:23,897
Of course you do.
269
00:25:24,356 --> 00:25:26,149
And I will advise them to be patient.
270
00:25:26,317 --> 00:25:29,652
But I recommend you finish your
business with the man quickly.
271
00:25:29,904 --> 00:25:32,655
Or you risk losing
the good graces of the cartel.
272
00:25:33,157 --> 00:25:34,908
That would not be wise.
273
00:25:38,120 --> 00:25:40,538
And those boys inside...
274
00:25:41,081 --> 00:25:43,333
...I cannot guarantee
that they will listen.
275
00:25:44,210 --> 00:25:46,920
They are not like you and I.
276
00:26:11,695 --> 00:26:14,906
If you're trying to sell me something,
I've got four words for you:
277
00:26:15,074 --> 00:26:16,115
"Do Not Call list."
278
00:26:16,283 --> 00:26:18,743
However, if you're cool,
leave it at the beep.
279
00:26:30,297 --> 00:26:33,466
If you're trying to sell me something,
I've got four words for you:
280
00:26:33,676 --> 00:26:34,717
"Do Not Call list."
281
00:26:34,885 --> 00:26:37,595
However, if you're cool,
leave it at the beep.
282
00:26:40,182 --> 00:26:42,934
If you're trying to sell me something,
I've got four words for you...
283
00:27:24,351 --> 00:27:27,979
Sweetheart. I'm sorry. I'm sorry.
284
00:27:28,147 --> 00:27:32,525
It's okay. It's okay, my girl.
285
00:27:32,693 --> 00:27:37,989
Yes, it's okay. It's okay.
Mama's got you.
286
00:27:38,824 --> 00:27:43,745
I've got you. Yes. Yes.
287
00:27:46,040 --> 00:27:48,458
Skyler? Want some help?
288
00:27:59,470 --> 00:28:02,764
Skyler, can I use the bathroom?
289
00:28:15,861 --> 00:28:17,487
God...
290
00:28:35,923 --> 00:28:38,549
- What do you mean? Against your will?
- Yes.
291
00:28:38,717 --> 00:28:42,428
Very much against my will.
He just... He showed right back up.
292
00:28:42,596 --> 00:28:46,766
And he doesn't want a divorce.
Won't even consider it.
293
00:28:47,267 --> 00:28:50,895
I called the police on him.
294
00:28:51,063 --> 00:28:53,439
I was so clo...
295
00:28:54,817 --> 00:28:57,944
- So close to what?
- Nothing. Never mind.
296
00:28:59,279 --> 00:29:03,574
Skyler, I can't advise you properly
if you don't give me all the facts.
297
00:29:04,243 --> 00:29:07,120
Understand, I'm bound
by the attorney-client privilege...
298
00:29:07,287 --> 00:29:09,455
...to keep everything you tell me
a secret.
299
00:29:09,623 --> 00:29:12,917
I can't tell a soul
unless you authorize me to.
300
00:29:13,293 --> 00:29:15,711
Even if it's something illegal?
301
00:29:16,296 --> 00:29:18,589
Especially if it's illegal.
302
00:29:18,757 --> 00:29:23,344
I'm your lawyer, not the police.
My job is to protect you.
303
00:29:32,855 --> 00:29:35,440
My husband makes meth.
304
00:29:37,359 --> 00:29:39,569
Methamphetamine.
305
00:29:42,448 --> 00:29:45,575
- Your husband's a drug dealer?
- A manufacturer, technically.
306
00:29:45,742 --> 00:29:50,746
They... They call them cooks.
307
00:29:51,373 --> 00:29:53,249
I looked it up on the Internet.
308
00:29:53,834 --> 00:29:57,295
This is my advice,
and you should take it:
309
00:29:57,463 --> 00:30:00,173
Sue your husband for divorce
immediately.
310
00:30:00,382 --> 00:30:03,968
Let me go to the police
and tell them what you just told me.
311
00:30:04,136 --> 00:30:07,597
I'll go in ex parte to get a
restraining order from the court today.
312
00:30:07,764 --> 00:30:11,350
If he comes anywhere near you and
your children, he'll go straight to jail.
313
00:30:11,518 --> 00:30:14,270
No questions asked.
This is a no-brainer.
314
00:30:14,438 --> 00:30:17,523
It's the best thing for you
and your family.
315
00:30:20,027 --> 00:30:21,694
I can't.
316
00:30:24,364 --> 00:30:25,406
I can't do it.
317
00:30:26,867 --> 00:30:32,413
I don't want my son to find out
that his father is a criminal.
318
00:30:33,040 --> 00:30:35,041
I just...
319
00:30:35,292 --> 00:30:40,796
- I can't do that to him.
- In the end, it may not be up to you.
320
00:30:41,715 --> 00:30:43,841
Drug dealers have a way
of getting caught.
321
00:30:46,512 --> 00:30:49,013
Walt has lung cancer.
322
00:30:50,057 --> 00:30:51,724
His treatment bought him some time.
323
00:30:51,934 --> 00:30:55,061
But the doctors,
they all say that sooner or later...
324
00:30:56,522 --> 00:31:01,817
I can't see why
I should lay all this on my family...
325
00:31:02,194 --> 00:31:04,153
...when things may...
326
00:31:06,073 --> 00:31:10,243
...resolve themselves on their own...
327
00:31:10,869 --> 00:31:14,830
...without anyone else knowing.
328
00:31:20,754 --> 00:31:23,256
Man, did I lose a bet or something?
329
00:31:24,883 --> 00:31:27,593
- What are we doing in this shithole?
- Relax, will you?
330
00:31:27,761 --> 00:31:30,096
Relax? This is the kind of place
you get knifed.
331
00:31:30,264 --> 00:31:33,766
- We should have went to Chili's, man.
- All right, already. Jesus.
332
00:31:33,934 --> 00:31:38,354
Outback Steakhouse. It's not too late.
They got that Blooming Onion.
333
00:31:38,772 --> 00:31:40,940
What's wrong with spicing things
up a little?
334
00:31:41,108 --> 00:31:45,111
This spice looks like it's been through
a couple of guys already.
335
00:31:45,862 --> 00:31:48,531
So when you headed back down
to El Paso?
336
00:31:48,907 --> 00:31:52,952
You know. Between all the packing,
errands, getting the ducks in a row...
337
00:31:53,120 --> 00:31:56,581
...maybe a week or two.
- Week or two?
338
00:31:56,748 --> 00:31:59,250
Come on, man.
I'd be dying to get back in the action.
339
00:31:59,418 --> 00:32:01,627
It's not like
there's nothing going on up here.
340
00:32:01,795 --> 00:32:03,129
What are you talking about?
341
00:32:03,297 --> 00:32:07,425
Ain't jack going on up here.
It's quiet as hell.
342
00:32:08,135 --> 00:32:10,052
I'm gonna hit the head.
343
00:32:41,793 --> 00:32:46,130
Those two over there.
I think they're holding.
344
00:32:47,966 --> 00:32:51,344
Man, in this place,
the bartender's probably holding.
345
00:32:56,016 --> 00:32:57,850
- All right.
- What you doing?
346
00:32:58,018 --> 00:32:59,685
Calling A.P.D., what do you think?
347
00:32:59,853 --> 00:33:02,146
Since when can't we handle
a couple dirtballs?
348
00:33:02,314 --> 00:33:03,689
Come on, man. Courtesy call.
349
00:33:04,066 --> 00:33:06,567
What if Vice is running
some kind of undercover op?
350
00:33:10,530 --> 00:33:13,783
Screw it. It's your turn to pay.
351
00:33:48,860 --> 00:33:50,653
- Where you going?
- Gotta take a leak.
352
00:33:50,821 --> 00:33:53,364
Jesus, get yourself some Flomax.
353
00:34:04,751 --> 00:34:06,168
Stand up.
354
00:34:13,927 --> 00:34:17,430
You got a problem with us, bitch?
355
00:34:17,764 --> 00:34:19,598
Your move.
356
00:34:47,294 --> 00:34:49,462
DEA. Don't move.
357
00:34:55,802 --> 00:34:58,804
Go out and tell my partner
to get his ass in here.
358
00:35:33,632 --> 00:35:36,842
If you're trying to sell me something,
I've got four words for you:
359
00:35:37,010 --> 00:35:38,010
"Do Not Call list."
360
00:35:38,220 --> 00:35:40,596
However, if you're cool,
leave it at the beep.
361
00:35:52,108 --> 00:35:55,319
If you're trying to sell me something,
I've got four words for you:
362
00:35:55,487 --> 00:35:57,154
"Do Not Call..."
363
00:36:09,376 --> 00:36:13,295
The number you have reached,
149-4985...
364
00:36:13,463 --> 00:36:17,258
...in area code 505 is no longer...
365
00:37:56,650 --> 00:37:58,400
Skyler.
366
00:38:00,737 --> 00:38:02,863
Can we talk?
367
00:38:18,171 --> 00:38:20,506
ASAC wants to see you.
368
00:38:22,342 --> 00:38:23,842
And?
369
00:38:24,010 --> 00:38:26,470
We were hanging back,
saw a deal go down.
370
00:38:26,638 --> 00:38:28,347
I went outside to call it in.
371
00:38:28,515 --> 00:38:30,516
You stayed to keep an eye
on the suspects.
372
00:38:30,684 --> 00:38:32,935
That's when they attacked you.
373
00:38:39,025 --> 00:38:42,194
What I didn't tell him is that
you left your gun under the seat...
374
00:38:42,362 --> 00:38:45,030
...before you went back inside.
375
00:39:00,839 --> 00:39:05,968
I've done a terrible thing.
But I did it for a good reason.
376
00:39:07,846 --> 00:39:09,930
I did it for us.
377
00:39:11,975 --> 00:39:17,813
That is college tuition
for Walter Jr...
378
00:39:17,981 --> 00:39:22,192
...and Holly 18 years
down the road.
379
00:39:25,321 --> 00:39:28,490
That is health insurance
for you and the kids.
380
00:39:29,492 --> 00:39:35,456
For Junior's physical therapy,
his SAT tutor.
381
00:39:37,083 --> 00:39:39,334
It's money for groceries...
382
00:39:40,670 --> 00:39:42,379
...for gas...
383
00:39:42,881 --> 00:39:47,551
...for birthdays
and graduation parties.
384
00:39:50,764 --> 00:39:54,725
Skyler, that money is for this roof
over your head...
385
00:39:54,893 --> 00:39:57,394
...the mortgage you aren't
gonna be able to afford...
386
00:39:57,562 --> 00:40:00,272
...on a part-time bookkeeper's salary
when I'm gone.
387
00:40:00,482 --> 00:40:04,359
- Walt, I...
- Please. Please.
388
00:40:09,616 --> 00:40:14,286
This money, I didn't steal it.
389
00:40:14,454 --> 00:40:17,372
It doesn't belong to anyone else.
390
00:40:18,208 --> 00:40:19,625
I earned it.
391
00:40:21,294 --> 00:40:25,798
The things I've done to earn it...
392
00:40:33,431 --> 00:40:37,518
...the things that I've had to do...
393
00:40:38,520 --> 00:40:42,815
...I've got to live with them.
394
00:40:48,947 --> 00:40:50,531
Skyler...
395
00:40:53,618 --> 00:40:55,828
...all that I've done...
396
00:40:55,995 --> 00:41:01,458
...all the sacrifices that I have
made for this family...
397
00:41:01,626 --> 00:41:07,589
...all of it will be for nothing
if you don't accept what I've earned.
398
00:41:08,842 --> 00:41:10,592
Please.
399
00:41:14,764 --> 00:41:17,599
I'll be here
when you get home from work.
400
00:41:19,686 --> 00:41:22,187
You can give me your answer then.
401
00:41:44,460 --> 00:41:46,128
Hey, Sky.
402
00:42:44,437 --> 00:42:49,024
- Hey, some coffee?
- Yeah.
403
00:42:49,609 --> 00:42:53,445
That report's looking real good.
I like how it looks.
404
00:42:53,613 --> 00:42:55,155
Good.
405
00:43:03,414 --> 00:43:05,582
Are your kids home?
406
00:43:45,915 --> 00:43:49,418
It's here! It's here!
Everybody, come on in! Look!
407
00:43:51,421 --> 00:43:53,463
Hey, Mrs. White.
408
00:43:55,425 --> 00:43:56,466
Hey, Louis.
409
00:43:56,634 --> 00:43:59,720
Hey, thanks for having me
over for dinner.
410
00:44:00,847 --> 00:44:02,097
Sure.
411
00:44:02,265 --> 00:44:07,811
Hey, Skyler. I'm cooking dinner.
412
00:44:08,229 --> 00:44:12,816
Pot roast. Could you?
413
00:44:31,961 --> 00:44:35,130
So how was your day?
414
00:44:36,507 --> 00:44:39,551
- Good.
- Good.
415
00:44:39,719 --> 00:44:40,761
Excellent.
416
00:44:41,304 --> 00:44:46,391
I hope you don't mind, I invited Louis
to stay for dinner tonight.
417
00:44:46,559 --> 00:44:50,979
You know, as a thank-you for driving
Walter Jr. To school for us.
418
00:44:51,397 --> 00:44:54,066
We've been kind of absent...
419
00:44:54,233 --> 00:44:59,029
...but, I tell you,
Louis really pitched in.
420
00:45:05,078 --> 00:45:10,082
Look, I just wanna say that I feel good
about our talk this morning...
421
00:45:10,249 --> 00:45:13,710
...and I'm very eager
to hear what you're thinking about...
422
00:45:13,878 --> 00:45:15,754
...about what we talked about.
423
00:45:15,922 --> 00:45:18,715
But, you know,
whenever you're ready, of course.
424
00:45:25,056 --> 00:45:30,227
Honesty is good. Don't you think?
425
00:45:52,875 --> 00:45:55,043
I fucked Ted.
426
00:46:03,845 --> 00:46:06,138
Boys, dinner.
427
00:46:08,391 --> 00:46:09,808
- Iced tea?
- Yeah.
428
00:46:09,976 --> 00:46:11,393
- Okay.
- Thank you.
429
00:46:11,561 --> 00:46:12,978
- Louis?
- Yes, please.
430
00:46:13,146 --> 00:46:14,646
All right.
431
00:46:16,774 --> 00:46:19,609
I want you boys both
to eat your salad, okay?
432
00:46:19,777 --> 00:46:23,905
- Okay.
- I know nobody likes salad...
433
00:46:24,449 --> 00:46:25,824
...but it's good for you.
434
00:46:25,992 --> 00:46:27,993
- Thanks, darling.
- Thank you.
435
00:46:28,305 --> 00:47:28,840
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:39,521 --> 00:00:41,521
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
3
00:00:41,522 --> 00:00:44,637
So cigarettes and gas is...
4
00:00:45,075 --> 00:00:46,858
$79.70
5
00:00:49,720 --> 00:00:50,765
Crap.
6
00:00:51,772 --> 00:00:53,643
Oh, there's an ATM right outside.
7
00:00:53,799 --> 00:00:54,799
Yeah,
8
00:00:55,238 --> 00:00:57,089
I don't have a card.
9
00:00:57,821 --> 00:01:00,651
Well, you can write
a personal check with I.D.
10
00:01:01,912 --> 00:01:04,943
Kind of in between banks
right now.
11
00:01:06,098 --> 00:01:07,593
You think I
12
00:01:07,841 --> 00:01:09,205
could just come back later?
13
00:01:09,235 --> 00:01:12,170
I'm totally good for it.
I'd come back.
14
00:01:15,236 --> 00:01:18,420
If it were me, I'd be, "Totally,
you know, no problem."
15
00:01:18,734 --> 00:01:21,616
But my dad is this
ginormous hardass.
16
00:01:21,862 --> 00:01:23,777
He was in Fallujah for a year,
17
00:01:23,952 --> 00:01:26,162
and he always checks
the receipts.
18
00:01:26,192 --> 00:01:27,499
I mean, like... always.
19
00:01:28,450 --> 00:01:30,002
I've got to call him.
I'm sorry.
20
00:01:30,032 --> 00:01:31,291
Wait, wait, wait.
21
00:01:31,624 --> 00:01:32,631
Hold
22
00:01:33,063 --> 00:01:34,458
Hold on a second.
23
00:01:36,079 --> 00:01:37,674
Maybe if we could, um...
24
00:01:39,483 --> 00:01:40,846
trade.
25
00:01:47,278 --> 00:01:48,873
Ever try it?
26
00:01:50,846 --> 00:01:53,674
I mean, I smoke pot
a lot sometimes.
27
00:01:54,406 --> 00:01:55,624
I party.
28
00:01:55,926 --> 00:01:56,971
But...
29
00:01:57,590 --> 00:01:59,603
...But that stuff's
really addictive, right?
30
00:01:59,633 --> 00:02:02,757
Not really. It's just
a media thing. You know?
31
00:02:02,787 --> 00:02:03,906
You know?
32
00:02:07,855 --> 00:02:09,193
What's it like?
33
00:02:14,831 --> 00:02:16,182
It's awesome.
34
00:02:18,822 --> 00:02:19,967
Everything's
35
00:02:21,079 --> 00:02:23,344
maximum interesting.
36
00:02:23,644 --> 00:02:26,084
You get these really cold
37
00:02:26,735 --> 00:02:31,020
and sharp-like
action dagger feelings.
38
00:02:34,792 --> 00:02:35,968
It's awesome.
39
00:02:38,146 --> 00:02:39,159
Come on.
40
00:02:39,610 --> 00:02:40,798
What do you say?
41
00:03:14,104 --> 00:03:15,442
Have a nice day.
42
00:03:55,577 --> 00:03:57,197
Now, how does it feel?
43
00:03:57,779 --> 00:03:58,899
Does it hurt?
44
00:03:59,293 --> 00:04:00,632
Yeah, it's tight.
45
00:04:01,646 --> 00:04:03,148
Okay, but is it painful?
46
00:04:03,961 --> 00:04:05,744
It's hard to breathe.
47
00:04:05,947 --> 00:04:07,924
Well, you need your breathing.
48
00:04:09,225 --> 00:04:11,291
Uh, well...
49
00:04:11,321 --> 00:04:15,243
...although let's not lose sight of the fact that you
were the victim of a terrible accident, Antonio...
50
00:04:15,244 --> 00:04:17,865
...so some discomfort
is to be expected.
51
00:04:24,959 --> 00:04:26,436
Let's go with that one.
52
00:04:33,879 --> 00:04:38,166
Oh, and spread the word. I'm
building a class-action, flight 515.
53
00:04:38,196 --> 00:04:39,846
Victims' families would be great,
54
00:04:39,847 --> 00:04:42,697
but I'll take anyone on he ground
55
00:04:42,727 --> 00:04:45,448
who suffered emotionally anxiety, sleeplessness,
you get the picture.
56
00:04:46,093 --> 00:04:47,125
Trouble?
57
00:04:48,633 --> 00:04:51,210
Ted Beneke?
You cannot be serious.
58
00:04:51,240 --> 00:04:54,375
That guys is a joke. You know what, Walt?
You know what? You called my bluff.
59
00:04:54,405 --> 00:04:56,063
I called your...
What does that even mean?
60
00:04:56,093 --> 00:04:59,642
You dared me to tell the police,
and I couldn't do it, so you win.
61
00:04:59,672 --> 00:05:02,857
If you want to stay in this house,
fine, but we are not married anymore.
62
00:05:02,865 --> 00:05:06,038
I told you that I was done
cooking meth, Skyler.
63
00:05:06,068 --> 00:05:08,397
Oh, right.
I promised you that. And so what?
64
00:05:08,427 --> 00:05:11,049
At least I didn't
run off to go...
65
00:05:11,079 --> 00:05:14,483
Jesus! I mean,
everything that I did, I did for this family.
66
00:05:14,513 --> 00:05:17,873
Oh, yeah, you just keep telling yourself that.
Oh, and what is that supposed to mean?
67
00:05:17,885 --> 00:05:19,782
You don't like it?
Then leave
68
00:05:19,812 --> 00:05:23,589
and take your
drug money with you. That's what you want.
69
00:05:24,675 --> 00:05:25,707
Jesus.
70
00:05:26,341 --> 00:05:27,868
Garbage disposal.
71
00:05:28,444 --> 00:05:30,446
You think this will
get me to move out?
72
00:05:30,476 --> 00:05:35,035
You can screw Ted. You can screw the butcher,
the mailman, whoever you want.
73
00:05:35,065 --> 00:05:37,423
Screw them all.
I'm not going anywhere.
74
00:05:37,455 --> 00:05:39,269
Good. Suit yourself.
75
00:05:40,270 --> 00:05:42,548
Is this a good or bad thing?
76
00:05:43,675 --> 00:05:46,436
You want me to suit myself?
77
00:05:46,466 --> 00:05:48,924
I'll suit myself to his face!
78
00:05:48,993 --> 00:05:50,368
It's a bad thing.
79
00:06:01,499 --> 00:06:02,525
Hello.
80
00:06:04,277 --> 00:06:06,054
Ahem. Walter White
to see Ted Beneke.
81
00:06:06,084 --> 00:06:09,616
I'm sorry. Mr. Beneke's
on a conference call.
82
00:06:10,634 --> 00:06:11,647
Mm-hmm, okay.
83
00:06:11,885 --> 00:06:13,662
I will wait.
84
00:06:14,313 --> 00:06:16,052
It could be a while.
85
00:06:16,390 --> 00:06:18,330
I have all the time in the world.
86
00:06:44,352 --> 00:06:45,653
Okay.
87
00:06:47,518 --> 00:06:48,819
Here we go. Okay.
88
00:06:48,849 --> 00:06:51,767
Excuse me. Mr. Beneke's
not available. Ted?
89
00:06:51,797 --> 00:06:53,482
- Come on.
- Señor...
90
00:06:56,765 --> 00:07:01,032
Ted, I can see you. I can see you standing
right there in your office.
91
00:07:01,062 --> 00:07:02,298
Now, come on.
92
00:07:03,136 --> 00:07:06,990
Open the door. Come on, let's talk.
I just want to talk. That's all.
93
00:07:07,478 --> 00:07:09,342
Come on, let's be men
about this. Huh? Okay?
94
00:07:09,492 --> 00:07:10,606
How about that? Aha.
95
00:07:12,523 --> 00:07:15,263
Hey, Walt, I'm kind of
in the middle of something
96
00:07:15,293 --> 00:07:17,011
Oh, yes, you are.
97
00:07:17,203 --> 00:07:18,754
So open the door.
98
00:07:18,892 --> 00:07:21,352
You're damn right you are.
You're right in the middle.
99
00:07:21,382 --> 00:07:23,572
Just open the door,
and let's talk about it, okay?
100
00:07:24,013 --> 00:07:26,599
Open the door, Ted, right now.
101
00:07:27,343 --> 00:07:31,654
All right, you don't want to be a man about it?
Okay. Plan B. How do you like that? Plan B.
102
00:07:38,252 --> 00:07:40,473
¡Walt! ¡Walt!
103
00:07:40,737 --> 00:07:41,836
¡Walt!
104
00:07:42,180 --> 00:07:44,071
What are you doing?
105
00:07:44,804 --> 00:07:46,483
I'm talking with Ted.
106
00:07:57,603 --> 00:07:59,140
¡Next time,
107
00:07:59,175 --> 00:08:00,607
...you'll open...
108
00:08:01,038 --> 00:08:02,665
...the door!
109
00:08:02,963 --> 00:08:04,645
Señor, vamos.
110
00:08:04,966 --> 00:08:07,600
I'm just here to talk.
111
00:08:07,635 --> 00:08:09,775
I just want to talk to him.
112
00:08:11,022 --> 00:08:13,289
God. Can I just talk?
I just want to talk to him.
113
00:08:14,349 --> 00:08:17,707
I'm just talk... All right. All right,
all right, all right, I'm calm.
114
00:08:17,860 --> 00:08:19,018
¡I'm calm!
115
00:08:20,203 --> 00:08:21,607
Fuck.
116
00:08:40,593 --> 00:08:42,665
What do you want?
What do you want?
117
00:08:42,852 --> 00:08:45,174
Hey! Hey, come on.
118
00:08:47,976 --> 00:08:49,686
What the hell is wrong with you?
119
00:08:49,853 --> 00:08:52,463
You act like you're the first
guy this ever happened to.
120
00:08:52,498 --> 00:08:56,232
I caught my second wife
screwing my stepdad, okay?
121
00:08:56,385 --> 00:08:59,232
It's a cruel world, Walt.
Grow up.
122
00:09:00,368 --> 00:09:03,702
I just wanted to talk to him. Yeah,
well, now I'm talking to you.
123
00:09:03,737 --> 00:09:06,062
Consider this an intervention.
124
00:09:06,097 --> 00:09:08,857
You could have been arrested back there.
You understand.
125
00:09:09,021 --> 00:09:12,215
I mean, speaking as your lawyer, I'm
always looking for billable hours,
126
00:09:12,250 --> 00:09:14,454
but speaking
as your business associate,
127
00:09:14,489 --> 00:09:18,042
I'm strongly advising that
you get your shit together.
128
00:09:18,730 --> 00:09:22,659
Just cool it with this Beneke
guy, at least for now. Okay?
129
00:09:23,974 --> 00:09:25,295
Let's talk shop
130
00:09:25,826 --> 00:09:27,930
because I think this is
a great opportunity
131
00:09:27,965 --> 00:09:31,534
to channel some of that negative
energy into something positive.
132
00:09:31,944 --> 00:09:33,300
How did you know?
133
00:09:33,785 --> 00:09:34,785
Sorry?
134
00:09:35,198 --> 00:09:39,258
About Skyler, About where to find me
just now. How did you know?
135
00:09:40,043 --> 00:09:41,965
That's just my meticulousness.
136
00:09:42,000 --> 00:09:45,133
Don't bog down in detail,
Walt. The lesson here...
137
00:09:45,168 --> 00:09:47,863
Did you bug my house?
138
00:09:51,452 --> 00:09:54,831
Yeah, but I didn't know it was your house, did I?
You had moved out.
139
00:09:54,866 --> 00:09:56,872
Besides,
you basically told me to.
140
00:09:56,907 --> 00:09:59,934
I told you to? You strongly
hinted that I should.
141
00:09:59,969 --> 00:10:01,881
You were worried
about your wife, remember?
142
00:10:01,916 --> 00:10:04,262
You were concerned she might
say something to the police.
143
00:10:04,297 --> 00:10:07,763
What? No, no, that's not true.
When the hell did I say that?
144
00:10:08,858 --> 00:10:11,765
Let's not get lost
in the who, what, and whens.
145
00:10:11,800 --> 00:10:14,945
The point is we did our
due diligence,
146
00:10:15,136 --> 00:10:18,549
and she didn't talk. She kept quiet. She stood by you, Walt.
147
00:10:18,643 --> 00:10:20,538
Which, if you ask me,
148
00:10:20,539 --> 00:10:23,139
is the ironical
silver lining here.
149
00:10:23,173 --> 00:10:26,146
I mean, on the one hand,
150
00:10:26,181 --> 00:10:29,277
sure, she snuck off the reservation
to get some dirty, damp, and deep.
151
00:10:46,979 --> 00:10:48,384
You're fired!
152
00:10:48,770 --> 00:10:50,619
You're done!
Good.
153
00:10:50,654 --> 00:10:54,806
Oh, boo-hoo, I won't cook meth anymore.
You're a crybaby. Who needs you?
154
00:10:54,941 --> 00:10:58,413
Hey, I'm unplugging the Web site, so no more
money laundering. How do you like that?
155
00:10:58,448 --> 00:11:01,552
I want those bugs
out of my house today.
156
00:11:01,587 --> 00:11:03,262
I want them out now!
157
00:11:03,509 --> 00:11:07,013
Oh, you just bought
a $300 suit, psycho!
158
00:11:09,314 --> 00:11:10,614
Door.
159
00:11:16,816 --> 00:11:19,444
Great, drilled right into the stucco.
160
00:11:21,559 --> 00:11:25,155
Oh, a little bit of putty, you'll be fine.
161
00:11:26,219 --> 00:11:28,597
Just make sure you get
all of those things.
162
00:11:28,983 --> 00:11:30,263
A, these things cost $800 apiece.
163
00:11:30,276 --> 00:11:32,974
These things cost $800 apiece.
164
00:11:33,154 --> 00:11:35,060
B, you're not that interesting.
165
00:11:35,095 --> 00:11:37,414
So yeah,
I'll get all of them, Walter.
166
00:11:39,707 --> 00:11:41,390
Great line of work, by the way.
167
00:11:41,821 --> 00:11:43,831
Real upstanding field.
168
00:11:44,278 --> 00:11:46,361
Yep, well...
169
00:11:47,682 --> 00:11:49,239
I enjoy it.
170
00:11:58,514 --> 00:12:00,182
You're free to leave now.
171
00:12:00,794 --> 00:12:01,934
Anytime.
172
00:12:03,443 --> 00:12:05,765
You know, Walter,
173
00:12:06,554 --> 00:12:10,197
sometimes it doesn't hurt to have someone
watching your back.
174
00:13:28,656 --> 00:13:30,046
Mr. White?
175
00:13:36,058 --> 00:13:37,058
Hi.
176
00:13:39,548 --> 00:13:40,577
What's up?
177
00:13:44,811 --> 00:13:48,677
I can't begin to understand what
you're going through, Walt,
178
00:13:49,104 --> 00:13:51,538
with all of your health concerns
179
00:13:52,011 --> 00:13:53,929
and the stresses
you've been under.
180
00:13:54,288 --> 00:13:59,622
Still, as educators, there are certain
responsibilities we need to be meeting here
181
00:14:00,034 --> 00:14:03,413
to the school
and to the students themselves.
182
00:14:03,621 --> 00:14:04,978
Yeah, of course.
183
00:14:06,938 --> 00:14:09,079
Is this a Wheaten terrier?
184
00:14:11,622 --> 00:14:12,760
Uh, Norfolk.
185
00:14:13,859 --> 00:14:14,916
Norfolk?
186
00:14:16,080 --> 00:14:17,582
That's surprising.
187
00:14:18,872 --> 00:14:22,487
Walt, could you
come back over here and have a seat, please?
188
00:14:23,795 --> 00:14:24,795
Sure.
189
00:14:36,646 --> 00:14:39,191
You've been absent a lot
recently,
190
00:14:39,632 --> 00:14:42,260
and when you are here at school,
191
00:14:42,551 --> 00:14:44,718
there have been
some behavioral questions,
192
00:14:44,926 --> 00:14:47,082
and frankly I'm concerned.
193
00:14:50,816 --> 00:14:52,111
Hm. Thank you.
194
00:15:01,122 --> 00:15:02,787
Are you feeling okay?
195
00:15:03,622 --> 00:15:06,333
And do you think maybe
I should call Skyler?
196
00:15:08,899 --> 00:15:10,484
Um... nah.
197
00:15:15,752 --> 00:15:17,455
Let's just
198
00:15:18,678 --> 00:15:20,242
keep this...
199
00:15:22,803 --> 00:15:23,803
What?
200
00:15:24,102 --> 00:15:25,604
Hey!
201
00:15:27,172 --> 00:15:29,272
Walt, what's wrong with you?
202
00:16:10,736 --> 00:16:11,966
You know, look,
203
00:16:12,142 --> 00:16:14,997
you're the one who was
talking about D.C., okay?
204
00:16:15,032 --> 00:16:16,867
This is how you get there.
205
00:16:16,902 --> 00:16:19,852
You answer the bell.
You pay your dues.
206
00:16:22,863 --> 00:16:27,440
Besides, it's... you know, it's a
big deal to get picked for this.
207
00:16:28,905 --> 00:16:30,624
El Paso's like
208
00:16:30,773 --> 00:16:32,482
the Super Bowl.
209
00:16:34,264 --> 00:16:36,905
I could get killed crossing the street, okay? Whatever.
210
00:16:37,144 --> 00:16:40,334
I want to go.
211
00:16:41,248 --> 00:16:43,086
What about last time?
212
00:16:43,446 --> 00:16:45,496
What about last time?
213
00:17:08,276 --> 00:17:09,566
Schrader.
214
00:17:10,382 --> 00:17:12,132
Hey, Sheriff. Yeah.
215
00:17:15,321 --> 00:17:16,776
Blue, huh?
216
00:17:18,677 --> 00:17:20,160
Yeah, yeah.
217
00:17:20,195 --> 00:17:21,712
Thing is, uh...
218
00:17:22,579 --> 00:17:25,384
Thing is I'm supposed to be
getting on a plane right now.
219
00:17:30,521 --> 00:17:33,671
The stuff this guy had
was blue. You sure about that?
220
00:17:36,498 --> 00:17:37,498
Yeah.
221
00:17:39,402 --> 00:17:41,022
I want to talk to him.
222
00:17:44,419 --> 00:17:45,669
Taxi!
223
00:18:25,631 --> 00:18:28,403
Man, I'm sorry.
I needed to talk to you,
224
00:18:28,438 --> 00:18:30,488
but you weren't at your
apartment.
225
00:18:31,021 --> 00:18:33,232
No, I moved back home.
226
00:18:33,839 --> 00:18:35,793
That's good, right?
227
00:18:38,263 --> 00:18:40,239
Yo, did you just get fired?
228
00:18:40,249 --> 00:18:41,307
No!
229
00:18:41,614 --> 00:18:43,227
No. No, no, no, it's, uh...
230
00:18:44,705 --> 00:18:46,805
more like a sabbatical.
231
00:18:46,990 --> 00:18:48,901
Indefinite. Yeah.
232
00:19:03,188 --> 00:19:04,551
So
233
00:19:05,248 --> 00:19:06,356
What's up?
234
00:19:07,427 --> 00:19:08,875
Uh, should we go somewhere?
235
00:19:10,280 --> 00:19:11,999
No. This is fine.
236
00:19:16,180 --> 00:19:18,514
So, um, I want an intro
to your guy.
237
00:19:18,549 --> 00:19:19,739
What guy?
238
00:19:21,491 --> 00:19:23,640
Your guy.
Your distribution guy,
239
00:19:23,675 --> 00:19:27,535
The guy Saul hooked you up with. No,
no, no, no, no. Come on, Jesse.
240
00:19:27,570 --> 00:19:29,563
I thought about it,
241
00:19:29,846 --> 00:19:31,778
and I want to.
242
00:19:31,813 --> 00:19:33,636
It's the one thing I'm good at.
243
00:19:33,671 --> 00:19:36,253
No, that is just not true.
244
00:19:36,551 --> 00:19:38,351
You're good
at a lot of things, son.
245
00:19:39,307 --> 00:19:40,391
Like what?
246
00:19:43,844 --> 00:19:45,844
What about your sobriety?
247
00:19:46,676 --> 00:19:48,826
I told you. I'm not using.
248
00:19:49,819 --> 00:19:50,856
Ever.
249
00:19:51,460 --> 00:19:52,931
I just want
250
00:19:52,966 --> 00:19:54,632
back into the business.
251
00:19:58,890 --> 00:20:00,686
Well, I don't.
252
00:20:01,290 --> 00:20:02,698
I'm sorry.
253
00:20:03,024 --> 00:20:04,961
I know, and that's cool.
254
00:20:04,996 --> 00:20:06,491
I'm not asking you
255
00:20:06,526 --> 00:20:08,410
to cook.
256
00:20:10,984 --> 00:20:12,669
What's this?
257
00:20:13,305 --> 00:20:14,884
In the end,
258
00:20:15,070 --> 00:20:16,468
I just went
259
00:20:16,543 --> 00:20:20,394
with two reflux condensers. I didn't
want to lose track of my Ph levels,
260
00:20:20,429 --> 00:20:24,229
but I did everything else
just like you taught me.
261
00:20:26,597 --> 00:20:31,297
Super careful in my amounts and watched
the numbers every step of the way.
262
00:20:32,738 --> 00:20:34,247
So what do you think?
263
00:20:34,565 --> 00:20:36,114
It's good, right?
264
00:20:38,771 --> 00:20:39,821
What
265
00:20:40,520 --> 00:20:41,728
in the hell
266
00:20:42,533 --> 00:20:43,803
is this?
267
00:20:44,840 --> 00:20:45,946
What?
268
00:20:46,218 --> 00:20:48,328
What? This. This.
269
00:20:48,363 --> 00:20:50,122
This is my product.
270
00:20:50,157 --> 00:20:52,404
This is my formula.
This is mine.
271
00:20:52,439 --> 00:20:55,488
Okay, it's our product,
272
00:20:56,140 --> 00:20:59,629
but yeah, I was going to cut you in.
You were going to cut me in?
273
00:20:59,664 --> 00:21:01,998
No, no, no. I cut you in.
274
00:21:02,033 --> 00:21:05,977
What the hell is your problem? All
I'm asking is for you to set a meet.
275
00:21:06,012 --> 00:21:08,319
Absolutely not.
Why?
276
00:21:11,075 --> 00:21:16,186
Because I am not going to lend my name to an inferior product.
I mean, look at the diameters here.
277
00:21:16,664 --> 00:21:18,378
What did you use for reduction?
278
00:21:18,615 --> 00:21:19,699
Don't tell me.
279
00:21:19,734 --> 00:21:21,534
Platinum dioxide, right?
280
00:21:21,743 --> 00:21:24,692
No. Mercury-aluminum
amalgam.
281
00:21:25,010 --> 00:21:27,610
The dioxide's
too hard to keep wet.
282
00:21:28,292 --> 00:21:30,690
All right, well, you must've
done it wrong, then.
283
00:21:30,725 --> 00:21:34,747
Your color is all cloudy, so you were
struggling with distillation, too.
284
00:21:34,782 --> 00:21:37,476
Now, this is very shoddy work,
Pinkman.
285
00:21:37,708 --> 00:21:39,958
I'm actually embarrassed for you.
286
00:21:40,172 --> 00:21:41,255
What?
287
00:21:42,386 --> 00:21:46,814
No way. I gave out samples, and
everyone said it was the bomb.
288
00:21:47,356 --> 00:21:49,506
Oh, they said it was the bomb.
289
00:21:49,986 --> 00:21:51,778
And who are they? I wonder.
290
00:21:51,813 --> 00:21:53,826
Huh? A bunch of meth heads?
Yeah.
291
00:21:53,861 --> 00:21:56,315
They should know, right?
292
00:21:56,350 --> 00:21:58,215
Yeah, well, sorry. I can't help you.
293
00:21:58,250 --> 00:22:01,626
Fine, asswad. You know what?
I'll contact the guy myself.
294
00:22:01,661 --> 00:22:04,583
Oh, yeah? Good luck with that
because my guy is a pro,
295
00:22:04,618 --> 00:22:07,215
and he doesn't deal with junkies.
You know what?
296
00:22:07,250 --> 00:22:10,033
Eat me.
Anytime, loser. Hey. Hey!
297
00:22:10,068 --> 00:22:12,638
Hey. Hey!
298
00:22:51,251 --> 00:22:54,051
I can't believe
it's only 4:00.
299
00:22:54,890 --> 00:22:57,905
This day is dragging.
300
00:23:37,946 --> 00:23:39,496
Mm. I wish I could stay.
301
00:23:40,628 --> 00:23:41,993
So stay.
302
00:23:45,510 --> 00:23:47,060
What's stopping you?
303
00:23:50,137 --> 00:23:52,661
What? Like everything,
you mean?
304
00:23:53,261 --> 00:23:57,111
How about my lunatic husband
refusing to leave the house?
305
00:23:59,899 --> 00:24:01,649
So move in here.
306
00:24:02,734 --> 00:24:04,758
And then my son
307
00:24:05,689 --> 00:24:07,295
hating me even more.
308
00:24:09,065 --> 00:24:11,771
Nah. It'll pass. I went through that
with the girls.
309
00:24:11,806 --> 00:24:12,906
They adapt.
310
00:24:13,654 --> 00:24:18,047
And now everyone at work thinks I'm an evil,
ladder-climbing whore.
311
00:24:18,347 --> 00:24:21,047
They're all fired
effective immediately.
312
00:24:21,293 --> 00:24:22,293
What else?
313
00:24:24,239 --> 00:24:26,821
Oh, aren't you the answer man.
314
00:24:31,012 --> 00:24:32,378
Where did it...
315
00:24:36,346 --> 00:24:38,996
Where did it go wrong,
exactly... you and Walt?
316
00:24:43,960 --> 00:24:46,852
I mean, I always saw him
as kind of...
317
00:24:50,216 --> 00:24:51,616
mild-mannered.
318
00:24:52,786 --> 00:24:55,836
Something, I don't know, change
when he got sick, or...?
319
00:24:58,451 --> 00:25:00,451
I don't know what changed, Ted,
320
00:25:01,236 --> 00:25:04,973
and I just don't feel really comfortable
talking about it.
321
00:25:05,221 --> 00:25:06,317
Sorry.
322
00:25:08,207 --> 00:25:10,563
Just asking
out of self-interest.
323
00:25:10,598 --> 00:25:13,498
Got to make sure I don't
make the same mistake.
324
00:25:15,325 --> 00:25:16,885
I would be amazed.
325
00:25:20,195 --> 00:25:23,015
Just let me see if I'm
following you here, Russell.
326
00:25:23,050 --> 00:25:25,140
You got this stuff
327
00:25:25,175 --> 00:25:27,792
from some guy at Gasparza's
328
00:25:28,144 --> 00:25:30,544
who was wearing tan pants
329
00:25:30,963 --> 00:25:33,863
and who you're 80% sure had a mustache.
330
00:25:34,315 --> 00:25:35,893
That's it, right?
331
00:25:35,928 --> 00:25:39,078
That's your brain
working at maximum capacity?
332
00:25:46,547 --> 00:25:47,718
Russell.
333
00:25:49,056 --> 00:25:50,952
Everything all right in there?
334
00:25:53,004 --> 00:25:54,100
Mel.
335
00:25:54,528 --> 00:25:56,435
The dude's name was Mel.
336
00:25:57,044 --> 00:25:58,692
Well, there you go. See?
337
00:25:58,927 --> 00:26:01,310
You served
an actual earthly function.
338
00:26:01,345 --> 00:26:03,333
I can't believe
I remembered that.
339
00:26:03,368 --> 00:26:04,595
Mel who?
340
00:26:05,154 --> 00:26:06,396
Does he have a last name?
341
00:26:07,664 --> 00:26:09,317
Yeah, uh,
342
00:26:09,352 --> 00:26:10,461
Mel.
343
00:26:11,516 --> 00:26:12,615
Wait.
344
00:26:14,312 --> 00:26:15,488
Was it Mel?
345
00:26:16,763 --> 00:26:17,922
Um... Mark.
346
00:26:19,349 --> 00:26:21,499
It was definitely an "M" name
347
00:26:21,534 --> 00:26:23,560
Oh, man, I'm losing it.
348
00:26:23,677 --> 00:26:25,491
Wait, wait.
349
00:26:28,226 --> 00:26:29,357
Yeah.
350
00:26:30,712 --> 00:26:32,099
It's gone.
351
00:26:33,330 --> 00:26:34,380
It's gone.
352
00:26:34,715 --> 00:26:36,565
It was an "M" name, though.
353
00:26:37,118 --> 00:26:39,580
I remember the "muh" sound.
354
00:26:42,043 --> 00:26:44,743
We'll go with the "muh" sound.
355
00:26:46,123 --> 00:26:47,952
Thanks a lot. Yeah.
Appreciate it.
356
00:26:47,987 --> 00:26:49,887
He definitely had tan pants.
357
00:26:53,260 --> 00:26:55,410
Remind me to get a vasectomy.
358
00:26:55,445 --> 00:26:59,341
Okay, it's after 9, so this bar
that Girl George is at, probably wall-to-wall
359
00:26:59,376 --> 00:27:02,312
dirtbags by now. Let's go have
a little looky-loo,
360
00:27:02,347 --> 00:27:05,497
see if we can't find
this M-named clown.
361
00:27:09,292 --> 00:27:10,491
What?
362
00:27:10,526 --> 00:27:11,776
It's a lead.
363
00:27:11,999 --> 00:27:13,369
Lead to what?
364
00:27:13,404 --> 00:27:14,654
To Heisenberg.
365
00:27:14,926 --> 00:27:18,415
I told you it was only a matter of
time before this guy booted up again.
366
00:27:18,496 --> 00:27:19,996
Here we go, my friend.
367
00:27:20,838 --> 00:27:22,721
Don't hate me
because I'm beautiful, Gomie.
368
00:27:22,756 --> 00:27:25,256
Just apologize and buy me a beer.
369
00:27:26,812 --> 00:27:28,462
Man, you're reaching.
370
00:27:29,034 --> 00:27:31,077
This stuff could be a knockoff
371
00:27:31,112 --> 00:27:33,120
or left over from an older cook.
372
00:27:33,155 --> 00:27:36,060
How do you know Heisenberg's
gearing up again?
373
00:27:36,929 --> 00:27:39,676
How do I know?
374
00:27:39,711 --> 00:27:40,911
Because I know.
375
00:27:41,821 --> 00:27:43,313
I don't get it.
376
00:27:43,348 --> 00:27:46,446
This is the reason
why you're blowing off the task force?
377
00:27:46,887 --> 00:27:48,687
Chase down teeners?
378
00:27:49,710 --> 00:27:52,310
I'm getting tired
of all the second guessing.
379
00:27:52,999 --> 00:27:56,085
If you're not sufficiently stimulated
by this investigation,
380
00:27:56,756 --> 00:27:59,330
do us both a favor
and ask for a transfer.
381
00:27:59,365 --> 00:28:01,265
What is up with you lately?
382
00:28:01,680 --> 00:28:03,530
Starting bar fights?
383
00:28:03,634 --> 00:28:05,498
Turning down El Paso?
384
00:28:05,625 --> 00:28:07,175
And now this bullshit?
385
00:28:07,382 --> 00:28:10,032
Do you need to talk
to someone or what?
386
00:28:10,683 --> 00:28:12,233
Talk to someone?
387
00:28:13,249 --> 00:28:14,549
Talk to who?
388
00:28:18,667 --> 00:28:21,717
I'm not trying to step
on your toes, bro. Okay?
389
00:28:22,858 --> 00:28:25,382
I'm just worried about you.
That's all.
390
00:28:25,417 --> 00:28:28,050
Appreciate that... bro.
391
00:28:29,684 --> 00:28:31,984
Now take your hand
off my shoulder.
392
00:28:46,653 --> 00:28:48,811
Yeah, yeah,
the one that was on TV.
393
00:28:48,846 --> 00:28:51,475
Did any little piece
fall on your property?
394
00:28:51,934 --> 00:28:55,120
I'm not looking for an entire
wing here, Mr. Linkas.
395
00:28:55,155 --> 00:28:57,184
It could be a nut or a bolt.
396
00:28:57,219 --> 00:29:01,588
It could be a bag of peanuts,
397
00:29:01,720 --> 00:29:04,511
Oh, no, no, no. Closed. Uh, calling you back.
398
00:29:04,932 --> 00:29:08,239
You had your chance. I told you to get him
cooking again,
399
00:29:08,274 --> 00:29:11,581
and you blew it off, and now it's too late.
The guy's gone mass maniac on us!
400
00:29:11,892 --> 00:29:14,467
All I wanted was to show
you two your potential,
401
00:29:14,502 --> 00:29:16,883
and what do I get in return?
A bone contusion.
402
00:29:16,918 --> 00:29:19,768
You want to see the scar?
I wish you two had...
403
00:29:21,000 --> 00:29:22,148
Hi, there.
404
00:29:23,265 --> 00:29:26,276
How in the hell did you get Walt to...
I made it.
405
00:29:27,032 --> 00:29:29,732
You know the guy
who knows the guy, right?
406
00:30:04,590 --> 00:30:08,037
Uh, good news is,
for a stage three cancer, the guy's doing well
407
00:30:08,264 --> 00:30:09,364
physically.
408
00:30:09,820 --> 00:30:12,123
Mentally, the guy's a disaster.
409
00:30:12,158 --> 00:30:15,058
He's gone off the rails over this thing
with his wife.
410
00:30:15,851 --> 00:30:20,001
My opinion,
he's not coming back, not on his own.
411
00:30:24,312 --> 00:30:27,711
Your friends were
at his place again, by the way.
412
00:30:27,746 --> 00:30:30,846
They drew something on the street
outside his house.
413
00:30:31,570 --> 00:30:32,811
The scythe.
414
00:30:33,107 --> 00:30:34,219
Animals.
415
00:30:35,486 --> 00:30:37,158
Does the lawyer know?
Should he?
416
00:30:37,193 --> 00:30:38,240
No.
417
00:30:40,776 --> 00:30:43,326
If you want this guy
to produce again,
418
00:30:43,596 --> 00:30:44,824
why not just tell him?
419
00:30:45,101 --> 00:30:47,615
You're the only thing that stands
between him and an ax in the head.
420
00:30:47,650 --> 00:30:49,963
I don't believe fear to be
an effective motivator.
421
00:30:50,337 --> 00:30:51,987
I want investment.
422
00:30:52,703 --> 00:30:54,965
For now, I'm simply
interested in time frame.
423
00:30:56,290 --> 00:30:58,428
He will live for the
foreseeable future, yes?
424
00:30:59,538 --> 00:31:03,761
Mm, foreseeable, couple years at least,
barring acts of G... and men with axes.
425
00:31:06,721 --> 00:31:10,828
Oh, from the lawyer, I'm supposed to let you
know the Pinkman kid is looking to sell.
426
00:31:11,799 --> 00:31:15,085
I don't work with junkies.
That's what I thought you'd say.
427
00:31:15,527 --> 00:31:16,984
Probably for the best.
428
00:31:17,567 --> 00:31:19,962
What I hear,
he and Walter are splitsville.
429
00:31:22,064 --> 00:31:24,396
Really?
That's what Goodman says.
430
00:31:24,552 --> 00:31:26,016
Cats and dogs.
431
00:31:29,181 --> 00:31:30,181
Do the deal.
432
00:32:57,941 --> 00:33:00,260
You have one unheard message.
433
00:33:01,450 --> 00:33:05,242
Agent Schrader, you need to be
calling me back ASAP. Clear?
434
00:33:05,272 --> 00:33:07,944
I've got Texas breathing down
my neck, and I'm not about...
435
00:33:30,609 --> 00:33:34,239
Yeah, I haven't see Matt
436
00:33:34,582 --> 00:33:35,952
Where can I find him, you think?
437
00:33:36,316 --> 00:33:39,402
No idea. I haven't seen him...
I know. You said that a few times.
438
00:33:39,789 --> 00:33:41,564
Yeah, because I haven't seen him.
439
00:33:41,846 --> 00:33:43,303
I don't know what else to say.
440
00:33:48,058 --> 00:33:49,558
What's your name, darling?
441
00:33:50,027 --> 00:33:51,027
Cara.
442
00:33:57,744 --> 00:33:59,592
Where did this come from, Cara?
443
00:34:01,273 --> 00:34:02,273
I... I don't know.
444
00:34:03,481 --> 00:34:05,579
What is it? Drugs?
445
00:34:08,865 --> 00:34:11,022
Look, I'm just going to come
right out and say it.
446
00:34:12,394 --> 00:34:14,653
Um, you're a bad liar, Cara.
447
00:34:15,278 --> 00:34:16,561
Don't get me wrong.
448
00:34:17,174 --> 00:34:18,935
Not the worst I've ever seen.
449
00:34:20,170 --> 00:34:24,194
Once had a guy try to explain
the dope balloon up his butt
450
00:34:24,224 --> 00:34:26,551
on bad Thai food.
451
00:34:27,067 --> 00:34:29,176
Still, you're not
a very good liar.
452
00:34:30,791 --> 00:34:33,031
I honestly don't know Stop.
453
00:34:33,997 --> 00:34:35,584
You look like a good kid.
454
00:34:36,095 --> 00:34:40,121
I'm not hereto get you in trouble, but you need
to tell me where this came from right now!
455
00:34:45,308 --> 00:34:48,883
I never do stuff like this.
I swear to God.
456
00:34:50,108 --> 00:34:53,124
I tried it, and I hated it,
so I just gave it to Matt.
457
00:34:53,154 --> 00:34:54,595
Okay, and who gave it to you?
458
00:34:54,625 --> 00:34:57,325
Some guy, he came in
a couple days ago
459
00:34:58,152 --> 00:35:01,823
and wanted to trade it for gas.
Some guy? W-What's his name?
460
00:35:03,214 --> 00:35:04,424
Okay, w...
461
00:35:05,221 --> 00:35:06,504
What did he look like?
462
00:35:08,955 --> 00:35:10,435
I don't know. Um...
463
00:35:11,565 --> 00:35:12,761
He looked pretty normal.
464
00:35:13,038 --> 00:35:14,450
You know? Um, white...
465
00:35:18,742 --> 00:35:21,767
I think his hair
was lightish brown.
466
00:35:23,340 --> 00:35:25,256
He had really blue eyes.
467
00:35:25,881 --> 00:35:27,797
They were really, really blue.
468
00:35:28,398 --> 00:35:30,253
He's dreamy.
Okay, w-w-what else?
469
00:35:30,535 --> 00:35:32,088
Piercings, ewelry,
470
00:35:32,593 --> 00:35:35,572
distinctive articles of clothing?
471
00:35:37,151 --> 00:35:38,151
Come on.
472
00:35:40,187 --> 00:35:41,187
Listen to me.
473
00:35:42,164 --> 00:35:45,882
It's real important that I find the person
that had these drugs,
474
00:35:46,056 --> 00:35:48,577
so if you can remember
anything else about him...
475
00:35:49,730 --> 00:35:51,606
Come on.
476
00:35:57,515 --> 00:35:59,249
He drove an RV.
477
00:36:00,126 --> 00:36:01,659
Okay, good, good.
478
00:36:01,961 --> 00:36:06,183
What can you remember? What kind of RV?
What color? Did you spot a license plate?
479
00:36:07,185 --> 00:36:08,946
I don't knot the kinds,
480
00:36:09,585 --> 00:36:11,507
and I didn't see the license,
481
00:36:13,544 --> 00:36:17,746
but the color was, I think,
white, brownish color.
482
00:36:20,575 --> 00:36:22,290
I'm sorry.
483
00:36:22,945 --> 00:36:25,557
I know I'm not helping you,
but...
484
00:36:38,965 --> 00:36:40,074
Cara.
485
00:36:42,374 --> 00:36:43,657
Please tell me
486
00:36:44,512 --> 00:36:46,360
that that camera works.
487
00:37:00,733 --> 00:37:01,762
Damn it.
488
00:37:59,156 --> 00:38:00,265
Bingo.
489
00:38:20,998 --> 00:38:22,803
These eggs are good, Mom.
490
00:38:23,922 --> 00:38:25,334
Thanks.
491
00:38:27,351 --> 00:38:30,229
Hey, you know what's weird?
Dad's Web site.
492
00:38:30,259 --> 00:38:33,172
It's been three days
since the last donation.
493
00:38:35,772 --> 00:38:36,974
Yeah, well...
494
00:38:39,083 --> 00:38:40,757
people lose interest.
495
00:38:54,973 --> 00:38:57,763
So how long are you off for?
496
00:39:02,250 --> 00:39:03,650
A few weeks.
497
00:39:04,561 --> 00:39:06,174
Uh, we'll play it by ear.
498
00:39:09,611 --> 00:39:11,080
I probably...
499
00:39:12,111 --> 00:39:15,205
pushed it, you know,
going back to work so soon.
500
00:39:24,389 --> 00:39:28,686
Think... Think I can get a ride today?
Louis has a doctor's appointment.
501
00:39:32,311 --> 00:39:33,405
Uh... yeah.
502
00:39:37,608 --> 00:39:41,826
Hey, so Dad can
babysit now. Right?
503
00:39:43,670 --> 00:39:47,186
You won't have to take
Holly to work every day.
504
00:39:56,248 --> 00:39:58,608
Sometime, maybe.
505
00:40:01,428 --> 00:40:02,659
We'll see.
506
00:40:45,521 --> 00:40:47,130
What's up?
507
00:40:51,958 --> 00:40:54,543
I think you'll
seriously enjoy, yo.
508
00:41:09,345 --> 00:41:10,595
Wait.
509
00:41:11,298 --> 00:41:14,282
No, no. No. Wait.
510
00:41:16,676 --> 00:41:17,801
Hey!
511
00:41:18,911 --> 00:41:20,129
Hey!
512
00:41:21,629 --> 00:41:22,801
Hey!
513
00:41:23,785 --> 00:41:26,098
What the hell?
This is only half.
514
00:41:26,161 --> 00:41:28,301
That's right.
It's your half.
515
00:41:32,445 --> 00:41:34,989
Where's the other half, bitch?
516
00:41:36,363 --> 00:41:39,707
I mean, it was, uh...
The whole thing was crazy, man.
517
00:41:39,941 --> 00:41:44,379
Poor bastard. I felt sorry for him. He actually
thought we were the cable guys, you know?
518
00:41:46,863 --> 00:41:48,874
Anyway, uh, um,
519
00:41:49,004 --> 00:41:51,046
sorry about those miscalls,
Chief.
520
00:41:51,191 --> 00:41:53,926
I'm changing providers.
It won't happen again.
521
00:41:54,848 --> 00:41:58,218
Are you going to El Paso, Hank?
Hell, yes!
522
00:41:58,801 --> 00:42:00,925
With pointed boots and bells on.
523
00:42:00,957 --> 00:42:02,926
Just I got this break
in the Heisenberg case.
524
00:42:02,988 --> 00:42:06,029
The blue meth, you mean?
The teenth?
525
00:42:06,122 --> 00:42:08,296
Yeah, well, that teenth
got things rolling.
526
00:42:08,812 --> 00:42:11,846
I traced it to a gas station in Cibola.
At's where I got these.
527
00:42:12,157 --> 00:42:15,921
Now, the station's, uh, closed circuit,
uh, was down... surprise, surprise...
528
00:42:16,096 --> 00:42:20,705
but I was able to pull some of these
snapshots off an ATM security camera.
529
00:42:21,298 --> 00:42:23,957
Hey, now, I always thought these guys might be
camper cooking, right?
530
00:42:23,981 --> 00:42:26,658
First off, your typical
Class C motor home
531
00:42:26,682 --> 00:42:29,846
is going to grunt
at least 5,000 pounds of interior fixtures, okay?
532
00:42:29,882 --> 00:42:33,581
5,000 pounds at least, okay?
533
00:42:34,143 --> 00:42:36,439
See how high that
suspension's riding?
534
00:42:36,897 --> 00:42:40,065
No way, no how, this thing's
carrying that kind of weight.
535
00:42:40,143 --> 00:42:43,893
I mean, this thing has been cleared out
and stripped down to its tight and curlies.
536
00:42:43,989 --> 00:42:45,151
For what?
537
00:42:45,820 --> 00:42:47,235
Blood bank?
538
00:42:47,629 --> 00:42:49,073
Maybe a bookmobile?
539
00:42:50,805 --> 00:42:53,171
There's no clear view
of the plates.
540
00:42:53,817 --> 00:42:56,190
Yeah, well, you can only
get so lucky, right?
541
00:42:56,282 --> 00:42:58,202
But the fact that there's
no front plate
542
00:42:58,220 --> 00:43:00,245
tells me its likely
New Mexico registration.
543
00:43:00,269 --> 00:43:01,501
I checked with DMV.
544
00:43:01,525 --> 00:43:05,177
There are only 29 of these early '80s
Bounders registered in the state.
545
00:43:08,100 --> 00:43:10,330
Only 29?
Yeah.
546
00:43:11,282 --> 00:43:13,977
So I got to go, uh,
you know, knock on some doors.
547
00:43:22,268 --> 00:43:24,948
They need you in El Paso, Hank.
You bet. I... I...
548
00:43:26,087 --> 00:43:28,236
I'm just going to wrap up
this Heisenberg thing first
549
00:43:28,259 --> 00:43:31,893
So you're refusing the assignment.
No, I'm not. I'll go.
550
00:43:32,204 --> 00:43:35,393
It's just I need some more time.
You're not hearing me, Agent Schrader.
551
00:43:36,014 --> 00:43:37,393
You're out of time.
552
00:43:38,574 --> 00:43:41,080
Are you going to El Paso now?
553
00:43:41,427 --> 00:43:42,549
Tonight?
554
00:43:47,328 --> 00:43:49,080
Just a simple yes or no.
555
00:43:56,449 --> 00:43:57,482
No.
556
00:43:59,512 --> 00:44:00,525
I can't.
557
00:44:03,713 --> 00:44:08,749
But that's only because
I'm really close to something big here.
558
00:44:19,541 --> 00:44:21,405
Better get to it, then.
559
00:44:46,632 --> 00:44:50,101
This is KECA 480,
Albuquerque news radio.
560
00:44:50,132 --> 00:44:52,429
KECA news time 10:13.
561
00:44:52,495 --> 00:44:55,039
Our top story this hour, Donald Margolis,
562
00:44:55,067 --> 00:44:58,960
the air traffic controller criticized for
his role in the recent air disaster
563
00:44:59,012 --> 00:45:01,560
in which 167 persons died,
564
00:45:01,595 --> 00:45:04,166
was rushed to an area
hospital early this morning,
565
00:45:04,190 --> 00:45:07,102
apparently the victim of a
self-inflicted gunshot wound.
566
00:45:07,149 --> 00:45:09,539
Police won't say whether or not...
567
00:45:58,636 --> 00:45:59,879
Your half.
568
00:46:13,753 --> 00:46:15,456
Okay, okay.
569
00:46:19,000 --> 00:46:24,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
569
00:46:25,305 --> 00:47:25,707
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1
00:00:05,839 --> 00:00:08,800
I am awake.
2
00:00:10,302 --> 00:00:14,472
You are not how I remember you
from class. I mean, like, not at all.
3
00:00:22,731 --> 00:00:26,484
Dude, this isn't even 7 grand,
all right? My guy wants 85.
4
00:00:28,112 --> 00:00:31,072
This is all the money I have
in the world.
5
00:00:31,240 --> 00:00:34,617
You are a drug dealer. Negotiate.
6
00:00:36,620 --> 00:00:37,912
Buy the RV.
7
00:00:39,373 --> 00:00:41,416
We start tomorrow.
8
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:00:50,634 --> 00:00:54,429
Work it, work it, baby.
Yo, this is sick, brother.
10
00:00:54,596 --> 00:00:56,180
Totally. God.
11
00:00:56,348 --> 00:01:01,269
Yo, Jesse, I got these two fine ladies
who wanna participate.
12
00:01:01,437 --> 00:01:04,689
- You got the funds?
- Oh, I got the funds. Hey.
13
00:01:04,857 --> 00:01:07,275
Would you ladies like to meet
my fat stack?
14
00:01:09,737 --> 00:01:10,778
Get in here.
15
00:01:11,655 --> 00:01:13,865
Come on.
16
00:01:14,616 --> 00:01:15,783
Hey, yo, yo.
17
00:01:15,951 --> 00:01:19,036
Yo, you got champagne?
None of that cheap stuff.
18
00:01:19,204 --> 00:01:22,039
I want the expensive shit.
Don Pérignon.
19
00:01:22,207 --> 00:01:23,583
It's 400 a bottle.
20
00:01:23,751 --> 00:01:27,253
Oh, well, in that case,
I'll only have two.
21
00:01:27,755 --> 00:01:31,632
Oh, and I want the tall, skinny glasses.
I like those skinny glasses.
22
00:01:31,800 --> 00:01:36,429
That's what James Bond drinks.
Mofos, I'm all about that.
23
00:01:36,597 --> 00:01:40,433
Yo, Jesse, man, I gotta ask.
24
00:01:40,601 --> 00:01:44,729
- Where did you get all the cheddar?
- Must be moving mad volume.
25
00:01:44,897 --> 00:01:46,898
It's funny.
You wanna know what's funny?
26
00:01:47,065 --> 00:01:49,776
- What's funny?
- This old dude, he gave it to me.
27
00:01:49,943 --> 00:01:51,152
- What?
- He gave it to me.
28
00:01:51,320 --> 00:01:52,904
It's his entire life savings.
29
00:01:53,071 --> 00:01:56,908
- What? Why?
- Because he's a dumb-ass. That's why.
30
00:01:57,075 --> 00:01:58,493
Oh, God.
31
00:02:00,954 --> 00:02:02,413
Yes!
32
00:02:02,581 --> 00:02:05,208
All right, living large, players.
33
00:03:08,230 --> 00:03:12,066
Thank you. Yo, thank you.
34
00:03:13,277 --> 00:03:17,071
- Thank you.
- That was...
35
00:03:22,703 --> 00:03:24,996
Awesome, bro.
36
00:03:25,706 --> 00:03:27,498
Later.
37
00:03:28,292 --> 00:03:29,834
Oh, man.
38
00:03:30,002 --> 00:03:32,378
Oh, I'm so dead.
39
00:03:32,546 --> 00:03:36,090
I only got... Oh, damn.
40
00:03:38,802 --> 00:03:42,013
I only got, like, 1400.
41
00:03:42,180 --> 00:03:45,683
Waffle House? Yeah.
42
00:03:45,851 --> 00:03:47,768
No, man.
43
00:03:48,270 --> 00:03:51,105
Supposed to use that dude's money
to buy an RV.
44
00:03:51,857 --> 00:03:56,360
- What do you want with a RV for?
- Because, like...
45
00:03:56,778 --> 00:03:58,613
Because, like...
46
00:03:59,573 --> 00:04:01,282
Never mind.
47
00:04:01,450 --> 00:04:02,700
Jesus.
48
00:04:02,868 --> 00:04:08,539
Now I gotta, like, leave town
or change my identity or something.
49
00:04:08,707 --> 00:04:11,250
Guy's blackmailing me.
50
00:04:11,418 --> 00:04:15,963
He's got, like, a criminal mind, yo.
51
00:04:16,131 --> 00:04:18,132
RV, yeah?
52
00:04:18,967 --> 00:04:22,386
I can hook you up, bro.
I can totally get you an RV.
53
00:04:22,554 --> 00:04:27,934
- No, I need it today. Now.
- No problem. Let's go.
54
00:04:28,810 --> 00:04:31,562
You're telling me
you can get me an RV?
55
00:04:31,730 --> 00:04:33,814
For 1400, at 6 in the morning?
56
00:05:17,025 --> 00:05:18,693
Right on.
57
00:05:19,194 --> 00:05:20,736
So do I need to sign something?
58
00:05:20,904 --> 00:05:24,407
No, it's, like,
a no-paperwork-type deal.
59
00:05:28,412 --> 00:05:31,038
Pleasure doing business with you.
60
00:05:32,708 --> 00:05:34,375
Come on, we gotta bounce.
61
00:05:34,543 --> 00:05:36,669
- What?
- For real, yo. Get it out of here.
62
00:06:26,720 --> 00:06:31,348
Oh, my God, I love this floor.
63
00:06:32,934 --> 00:06:35,853
This feels fantastic.
64
00:06:36,021 --> 00:06:38,564
Can you control the temperature?
65
00:06:38,732 --> 00:06:42,401
Yeah. There should be a switch
right next to you there.
66
00:06:42,569 --> 00:06:44,862
It's a thermostat.
67
00:06:49,451 --> 00:06:54,038
Ted, this has gotta be...
68
00:06:54,206 --> 00:06:58,459
...the most amazing invention ever.
69
00:06:58,627 --> 00:07:01,712
I know. Contractor talked me into it.
70
00:07:01,880 --> 00:07:05,966
Seemed kind of extravagant, but...
71
00:07:06,134 --> 00:07:09,804
I gotta tell you, once you try it,
you can't go back.
72
00:07:11,139 --> 00:07:14,809
I can never find anything
in this Buick.
73
00:07:16,770 --> 00:07:21,941
You know, you could leave
a few things here if you want.
74
00:07:45,090 --> 00:07:49,176
- Why don't you go get your dad?
- Sure.
75
00:07:56,601 --> 00:07:58,602
Hey, Dad.
76
00:07:59,187 --> 00:08:02,857
- Dad?
- Yeah.
77
00:08:04,025 --> 00:08:05,609
Mom's asking.
78
00:08:05,777 --> 00:08:07,820
Wanna come to dinner?
79
00:08:07,988 --> 00:08:10,698
Yeah, I'll be right there.
80
00:08:16,788 --> 00:08:18,956
You're not listening to me.
I don't know.
81
00:08:19,124 --> 00:08:21,292
Yeah, right, like you don't know.
82
00:08:21,459 --> 00:08:23,878
- What did I just say?
- Give me the phone. Give it.
83
00:08:24,045 --> 00:08:27,214
Like you didn't make some deal
behind my back.
84
00:08:27,382 --> 00:08:29,175
Correct. I did not.
85
00:08:29,342 --> 00:08:31,177
I was sitting at a stoplight...
86
00:08:31,344 --> 00:08:34,388
...minding my own business,
when the man... The man...
87
00:08:34,556 --> 00:08:37,683
The kid threw a bag of money
through my window.
88
00:08:37,851 --> 00:08:39,852
Whatever, man.
You owe me that money.
89
00:08:40,020 --> 00:08:41,812
- Let me talk to him.
- I owe you?
90
00:08:41,980 --> 00:08:43,898
I owe you nothing.
91
00:08:44,065 --> 00:08:46,317
And I will get to the bottom of this.
Trust me.
92
00:08:46,484 --> 00:08:48,485
Trust you? Trust you?
That's a good one.
93
00:08:48,653 --> 00:08:50,196
Yeah, that's what I'm gonna do.
94
00:08:50,363 --> 00:08:53,240
You wanna talk about trust, Jesse?
Let's talk about trust.
95
00:08:53,408 --> 00:08:57,077
I told you not to cook my formula,
and you went ahead and did it anyway.
96
00:08:57,245 --> 00:09:00,831
Because I never said I wouldn't cook it
because it ain't yours. It's ours.
97
00:09:00,999 --> 00:09:02,041
Plural, bitch.
98
00:09:03,251 --> 00:09:05,044
You did not have my permission.
99
00:09:05,212 --> 00:09:07,880
All I know is I got half the money
I'm due...
100
00:09:08,048 --> 00:09:09,548
...and you got the rest.
101
00:09:09,716 --> 00:09:11,342
Escalating. You're escalating.
102
00:09:11,509 --> 00:09:15,179
You know what? Escalate this.
My meth, my money!
103
00:09:15,347 --> 00:09:20,643
I will be a one-man glass factory.
I will rock that RV 24...
104
00:10:23,581 --> 00:10:27,751
It's buttoned up tight.
Can't see a damn thing.
105
00:10:27,919 --> 00:10:29,670
I ain't feeling it.
106
00:10:30,505 --> 00:10:34,300
No smoke, no smell, no waste.
There's no cook.
107
00:10:34,467 --> 00:10:38,512
Could be they're setting up.
I heard movement inside.
108
00:10:38,722 --> 00:10:41,849
I say we call it a night,
come back with a search warrant.
109
00:10:42,017 --> 00:10:44,727
I'm not letting this sucker
out of my sight.
110
00:10:45,103 --> 00:10:47,313
There's gotta be a way.
111
00:10:47,814 --> 00:10:51,358
There's gotta be a way.
There's gotta be a way...
112
00:10:56,281 --> 00:10:58,324
Hey, hey, hey.
113
00:11:32,359 --> 00:11:34,068
What are you doing?
114
00:11:50,168 --> 00:11:53,545
- No, no, no.
- What the hell are you doing up there?
115
00:11:53,713 --> 00:11:56,423
Are you some kind of a pervert?
116
00:11:57,050 --> 00:11:59,551
Yeah,
because we were here last year.
117
00:12:00,595 --> 00:12:03,263
Sorry. I appreciate...
118
00:12:03,765 --> 00:12:05,766
Going after the bad guys.
119
00:12:07,310 --> 00:12:10,854
I'm sorry and enjoy the rest
of your vacation. Okay?
120
00:12:17,612 --> 00:12:20,239
Go back to your trailers.
Everything's okay.
121
00:12:24,285 --> 00:12:26,286
Guy's VFW. He's cool.
122
00:12:26,454 --> 00:12:29,289
We're gonna check out a couple more
and call it a morning.
123
00:12:29,457 --> 00:12:31,959
- Okay, what do you say?
- Can't. Gotta get home.
124
00:12:32,127 --> 00:12:35,337
Why, you leave your balls
in your wife's purse or what?
125
00:12:35,630 --> 00:12:37,339
Gotta pack.
126
00:12:39,300 --> 00:12:40,551
Where you headed?
127
00:12:42,470 --> 00:12:44,221
Texas.
128
00:13:04,451 --> 00:13:05,492
Hey there.
129
00:13:07,871 --> 00:13:14,501
Hank?
130
00:13:25,680 --> 00:13:27,473
Can I come in?
131
00:13:29,017 --> 00:13:31,602
- Hey, babe.
- Hey.
132
00:13:32,479 --> 00:13:34,938
- How did it go last night?
- Good.
133
00:13:35,106 --> 00:13:37,107
Catch the bad guys?
134
00:13:38,276 --> 00:13:39,860
Nope.
135
00:13:40,195 --> 00:13:44,323
- Want me to make you breakfast?
- No. I'm...
136
00:13:44,908 --> 00:13:47,034
I'm heading back out after this.
137
00:13:47,202 --> 00:13:50,454
Now? You worked all night.
138
00:13:50,622 --> 00:13:53,373
Get some sleep, Hank.
Those RVs aren't going anywhere.
139
00:13:53,541 --> 00:13:57,294
They're recreational vehicles, Marie.
That's what they do.
140
00:13:57,462 --> 00:13:59,296
You know what I mean.
141
00:14:01,216 --> 00:14:03,300
I spoke with Blanca.
142
00:14:03,468 --> 00:14:08,222
She said
that Steven's going to El Paso?
143
00:14:10,975 --> 00:14:12,518
Yeah.
144
00:14:13,478 --> 00:14:17,064
I was just wondering
how you feel about that.
145
00:14:17,732 --> 00:14:21,527
- I turned it down. End of story.
- Good. Good.
146
00:14:21,694 --> 00:14:23,362
Jesus, God knows I'm relieved.
147
00:14:23,530 --> 00:14:26,823
I needed some time here because
I'm deep into this investigation...
148
00:14:26,991 --> 00:14:29,409
...and couldn't do both...
149
00:14:29,577 --> 00:14:31,912
...so I made a judgment call.
150
00:14:38,545 --> 00:14:41,838
You know that you can talk to me
about things, right?
151
00:14:42,006 --> 00:14:44,591
You don't have
to go through this alone.
152
00:14:46,761 --> 00:14:49,263
Do you ask me which lead bib
to put on someone...
153
00:14:49,430 --> 00:14:51,098
...before you nuke them?
154
00:14:51,266 --> 00:14:52,724
Jesus, Marie.
155
00:14:53,851 --> 00:14:57,396
I made a decision.
I'm not going through anything.
156
00:14:57,564 --> 00:14:59,606
Doing my job.
157
00:15:00,567 --> 00:15:02,234
- I would like...
- I know. I know.
158
00:15:02,402 --> 00:15:04,027
A condo in Georgetown. I know.
159
00:15:04,195 --> 00:15:07,948
If you would let me finish,
I was going to say...
160
00:15:08,116 --> 00:15:12,286
...I'd like to be included. That's all.
161
00:15:12,453 --> 00:15:16,498
Don't you worry about my career.
My career is just fine.
162
00:15:18,042 --> 00:15:20,544
Did you not wanna go?
163
00:15:22,964 --> 00:15:24,631
I don't blame you. I just...
164
00:15:24,799 --> 00:15:28,093
- Aren't you late for work or something?
- After what happened...
165
00:15:28,261 --> 00:15:31,179
...it would make perfect sense
for you to not wanna go back.
166
00:15:31,347 --> 00:15:33,890
I'm onto some important stuff
right here, right now.
167
00:15:34,058 --> 00:15:37,978
Mexico doesn't have a damn thing to
do with it. Anyone who doubts that...
168
00:15:38,146 --> 00:15:40,397
I mean, I'm doing
some actual good out here...
169
00:15:40,565 --> 00:15:43,734
...and all I get
are these bullshit accusations!
170
00:15:43,901 --> 00:15:46,903
What, everyone thinks
I'm jerking off on this thing? Fine.
171
00:15:47,071 --> 00:15:48,822
But I'm onto something. I know it.
172
00:15:48,990 --> 00:15:51,116
You understand me?
173
00:15:51,909 --> 00:15:53,660
You hear me?
174
00:16:01,502 --> 00:16:04,338
What exactly is this?
175
00:16:09,344 --> 00:16:11,762
I'll tell you what I think it is.
176
00:16:14,474 --> 00:16:18,185
A ploy.
A ploy to get me cooking again.
177
00:16:18,353 --> 00:16:19,936
And an obvious one at that.
178
00:16:20,104 --> 00:16:22,064
How do you mean?
179
00:16:22,649 --> 00:16:27,778
As if I would seriously believe
you would hire an addict.
180
00:16:27,945 --> 00:16:30,364
Jesse Pinkman? Recovering or not.
181
00:16:30,573 --> 00:16:33,700
You vouched for him previously.
I took you at your word.
182
00:16:33,868 --> 00:16:38,664
No. No, no, no. Let me be clear.
Let me be perfectly clear.
183
00:16:38,831 --> 00:16:42,834
Jesse was capable of working
under my supervision.
184
00:16:43,294 --> 00:16:47,381
Trusting him with a solo venture...
185
00:16:47,548 --> 00:16:50,884
...well, that's quite another matter.
186
00:16:52,470 --> 00:16:54,471
How he could possibly
produce anything...
187
00:16:54,639 --> 00:16:57,641
...other than a mediocre product
at best.
188
00:16:57,809 --> 00:17:01,311
I am told his product
was more or less consistent...
189
00:17:01,479 --> 00:17:04,189
...with the quality
I had come to expect.
190
00:17:04,357 --> 00:17:06,733
More or less?
191
00:17:07,235 --> 00:17:10,404
More or less? Really?
192
00:17:12,532 --> 00:17:16,535
Boy, that is the...
Talk about setting the bar low.
193
00:17:18,830 --> 00:17:23,417
Except you don't do that,
set the bar low.
194
00:17:25,044 --> 00:17:30,006
Therefore,
what conclusion am I left to draw?
195
00:17:31,008 --> 00:17:35,512
That you believe I have some
proprietary kind of selfishness...
196
00:17:35,680 --> 00:17:37,848
...about my own formula.
197
00:17:39,267 --> 00:17:43,520
Some sort of overweening pride,
I suppose...
198
00:17:43,688 --> 00:17:48,442
...that you think
simply overwhelms me...
199
00:17:48,651 --> 00:17:51,403
...clouds my judgment.
200
00:17:51,571 --> 00:17:55,198
- But it doesn't.
- Absolutely not.
201
00:17:55,616 --> 00:17:58,201
I simply respect the chemistry.
202
00:18:00,621 --> 00:18:03,957
The chemistry must be respected.
203
00:18:06,127 --> 00:18:08,920
I apologize for being so transparent.
204
00:18:11,924 --> 00:18:17,429
Would you take a drive with me?
I'd like to show you something.
205
00:19:00,932 --> 00:19:02,516
Hi. Is everything okay?
206
00:19:02,725 --> 00:19:06,144
She's already finished an entire bottle,
but she still seemed hungry.
207
00:19:06,312 --> 00:19:07,813
Then she fell asleep.
208
00:19:07,980 --> 00:19:10,857
But I was thinking I'd give her another
when she wakes up.
209
00:19:11,025 --> 00:19:13,109
Yeah, yeah, absolutely, absolutely.
210
00:19:13,277 --> 00:19:16,738
- Fatten that baby up.
- Will do.
211
00:19:22,245 --> 00:19:23,286
Was that it?
212
00:19:23,913 --> 00:19:25,622
So where are you? Are you at work?
213
00:19:25,790 --> 00:19:29,334
Yeah. Yeah, I'm at work.
I shouldn't be much longer.
214
00:19:29,502 --> 00:19:32,963
- Is that okay?
- You know I love my little pookums.
215
00:19:33,130 --> 00:19:35,549
You can leave her with me
for the next 18 years...
216
00:19:35,758 --> 00:19:37,717
...as far as I'm concerned.
217
00:19:37,885 --> 00:19:41,638
Great. Thanks, Marie.
218
00:19:44,976 --> 00:19:47,269
Are you sure you're okay?
219
00:19:48,563 --> 00:19:52,399
Sweetie, what is it? Come on.
220
00:19:52,567 --> 00:19:56,736
- It's Hank.
- Hank? What about him?
221
00:19:56,904 --> 00:20:02,075
I don't know how to talk to him.
222
00:20:02,285 --> 00:20:06,037
I don't know what to say to him
anymore. I don't know how to...
223
00:20:06,205 --> 00:20:11,376
Ever since El Paso, ever since...
Maybe before...
224
00:20:11,544 --> 00:20:16,172
Yeah. God knows
he went through a lot down there.
225
00:20:16,340 --> 00:20:20,719
People blown up right in front of him,
blood everywhere...
226
00:20:22,096 --> 00:20:25,181
...and last week,
El Paso said they want him back.
227
00:20:25,349 --> 00:20:26,391
Yeah?
228
00:20:26,559 --> 00:20:30,395
He's not going. Steve Gomez
is going in his place...
229
00:20:31,439 --> 00:20:34,691
...and I don't know
how I feel about that.
230
00:20:35,568 --> 00:20:38,069
Well, he's certainly a lot safer up here,
isn't he?
231
00:20:38,237 --> 00:20:41,948
Of course, and I want him safe.
232
00:20:42,116 --> 00:20:46,411
But I can't tell what he wants.
He won't talk to me.
233
00:20:46,871 --> 00:20:49,539
He hardly even comes home.
He works all day, all night.
234
00:20:49,707 --> 00:20:52,292
Barely eats, barely speaks to me.
235
00:20:52,460 --> 00:20:55,462
It's like something's
eating him away from inside.
236
00:20:55,630 --> 00:20:59,591
He's just not the same. He's not.
237
00:21:01,052 --> 00:21:05,305
Facing death, it changes a person.
It has to, don't you think?
238
00:21:05,723 --> 00:21:09,434
I guess you've noticed
a change in Walt.
239
00:21:40,883 --> 00:21:42,676
Please.
240
00:22:58,961 --> 00:23:00,754
What is this?
241
00:23:03,424 --> 00:23:05,258
Your new lab.
242
00:23:42,379 --> 00:23:44,881
My God.
243
00:23:55,643 --> 00:24:00,730
Thorium oxide for a catalyst bed.
244
00:24:03,317 --> 00:24:06,486
Look at the size
of this reaction vessel.
245
00:24:06,654 --> 00:24:10,824
Oh, it's got...
It's gotta be 1200 liters.
246
00:24:14,036 --> 00:24:15,161
Where...? Where...?
247
00:24:15,329 --> 00:24:19,499
How did you know
how to put this all together?
248
00:24:19,667 --> 00:24:23,461
I had excellent help, as will you.
249
00:24:26,590 --> 00:24:29,008
Quite a lot of planning went into this.
250
00:24:29,593 --> 00:24:31,553
I would say so.
251
00:24:32,680 --> 00:24:35,598
The laundry upstairs,
I've owned it for years.
252
00:24:35,766 --> 00:24:38,685
It receives large chemical deliveries
on a weekly basis...
253
00:24:38,853 --> 00:24:40,186
...detergents and such.
254
00:24:40,354 --> 00:24:43,356
There is nothing suspicious
about it...
255
00:24:43,524 --> 00:24:48,486
...and my employees, to be sure,
are well-trained, trustworthy.
256
00:24:49,697 --> 00:24:52,115
The filtration system
is state-of-the-art.
257
00:24:52,283 --> 00:24:55,535
It will vent nothing
but clean, odorless steam...
258
00:24:55,703 --> 00:24:57,537
...just as the laundry does...
259
00:24:57,705 --> 00:25:00,582
...and through the very same stacks.
260
00:25:01,167 --> 00:25:07,463
I need 200 pounds per week
to make this economically viable.
261
00:25:08,883 --> 00:25:11,050
You would choose your own hours,
of course...
262
00:25:11,218 --> 00:25:13,344
...come and go as you please...
263
00:25:13,846 --> 00:25:15,972
...so long as the quota is met.
264
00:25:36,619 --> 00:25:38,411
Sorry.
265
00:25:39,163 --> 00:25:41,414
The answer is still no.
266
00:25:46,837 --> 00:25:52,091
I have made a series
of very bad decisions...
267
00:25:52,259 --> 00:25:54,594
...and I cannot make another one.
268
00:25:54,762 --> 00:25:56,721
Why did you make these decisions?
269
00:25:57,264 --> 00:25:59,265
For the good of my family.
270
00:25:59,892 --> 00:26:03,269
Then they weren't bad decisions.
271
00:26:04,730 --> 00:26:08,566
What does a man do, Walter?
272
00:26:11,195 --> 00:26:14,447
A man provides for his family.
273
00:26:14,740 --> 00:26:17,450
This cost me my family.
274
00:26:17,952 --> 00:26:20,286
When you have children,
you always have family.
275
00:26:20,454 --> 00:26:23,790
They will always be your priority,
your responsibility.
276
00:26:23,958 --> 00:26:28,670
And a man... A man provides.
277
00:26:31,048 --> 00:26:34,467
And he does it
even when he's not appreciated...
278
00:26:35,177 --> 00:26:36,219
...or respected...
279
00:26:37,471 --> 00:26:39,597
...or even loved.
280
00:26:39,765 --> 00:26:44,435
He simply bears up, and he does it...
281
00:26:45,771 --> 00:26:48,106
...because he's a man.
282
00:27:07,835 --> 00:27:11,296
Any chance
we could grab a quick bite?
283
00:27:11,755 --> 00:27:14,090
Thai place around the corner's
pretty good.
284
00:27:14,258 --> 00:27:17,844
I really gotta head home.
285
00:27:18,220 --> 00:27:21,014
All right, rain check, then.
286
00:27:41,702 --> 00:27:44,245
She said it was the tofu.
287
00:27:47,124 --> 00:27:50,543
Whatever. She's still cute anyways.
288
00:27:55,632 --> 00:27:58,051
Great dinner, Mom.
289
00:28:03,223 --> 00:28:05,767
Can I be excused?
290
00:28:06,060 --> 00:28:08,561
To do homework
or to play video games?
291
00:28:08,729 --> 00:28:10,355
I can multitask.
292
00:28:12,483 --> 00:28:13,733
Yeah.
293
00:29:02,741 --> 00:29:04,617
You wanna take her?
294
00:29:13,710 --> 00:29:15,461
Yeah.
295
00:30:16,106 --> 00:30:18,441
Give me something, Andy. Come on.
296
00:30:25,949 --> 00:30:29,535
Welded onto the back of a house.
Well, that's classy.
297
00:30:30,329 --> 00:30:32,038
Christ.
298
00:30:32,998 --> 00:30:35,958
Okay. Okay, thanks.
299
00:30:48,222 --> 00:30:49,805
Hey, Janice. Janice.
300
00:30:53,227 --> 00:30:54,352
That the last one?
301
00:30:55,646 --> 00:30:57,396
Sorry, Hank. That's all DMV had.
302
00:30:57,564 --> 00:31:01,567
Twenty-nine early '80s Bounders
registered in New Mexico.
303
00:31:01,985 --> 00:31:05,696
- Could you check again?
- Now?
304
00:31:05,989 --> 00:31:09,742
- Can I do it after the party?
- Janice, I'm...
305
00:31:09,952 --> 00:31:11,410
I'm dead in the water here.
306
00:31:11,995 --> 00:31:14,580
Okay, I'll check.
307
00:31:19,920 --> 00:31:21,921
Hey, how are you guys doing?
308
00:31:26,718 --> 00:31:29,512
Oh, yeah, I'm gonna clean it
really good, I tell you.
309
00:31:29,680 --> 00:31:31,264
All good.
310
00:31:32,474 --> 00:31:34,559
- Gomey.
- Yeah.
311
00:31:34,726 --> 00:31:37,853
Time for the little bird to fly the nest,
huh?
312
00:31:38,772 --> 00:31:42,608
The right guy for the job, seeing as
the bean-speak comes natural and all.
313
00:31:42,776 --> 00:31:46,070
Wanna know how to say
"get bent" in Spanish?
314
00:31:46,530 --> 00:31:48,781
Just don't go native on me, all right?
315
00:31:53,412 --> 00:31:55,121
Hey.
316
00:31:56,123 --> 00:31:58,040
Here.
317
00:32:00,252 --> 00:32:02,295
Know your enemy and all.
318
00:32:10,762 --> 00:32:14,640
- Fight the good fight, brother.
- I will.
319
00:32:16,393 --> 00:32:18,894
Who got a drink around here?
320
00:32:27,988 --> 00:32:31,949
Your hunch was right. One more RV.
321
00:32:32,117 --> 00:32:34,327
DMV said the registration
wasn't renewed...
322
00:32:34,494 --> 00:32:38,581
...but then they realized it was never
filed as non-operational or destroyed.
323
00:32:38,749 --> 00:32:41,125
No police report, either.
324
00:34:07,087 --> 00:34:10,881
I just don't know what the hell
I'm doing anymore, you know?
325
00:34:11,216 --> 00:34:13,759
It's like I'm paralyzed...
326
00:34:13,927 --> 00:34:16,345
...like if I take a step
in any direction...
327
00:34:16,513 --> 00:34:21,350
...I'm gonna make
a spectacular mistake.
328
00:34:22,853 --> 00:34:26,272
God, I could go
for a glass of wine about now.
329
00:34:27,065 --> 00:34:28,858
You wanna go to...?
330
00:34:29,276 --> 00:34:30,443
Sorry, never mind.
331
00:34:33,530 --> 00:34:35,281
Anyway...
332
00:34:36,283 --> 00:34:39,952
...breaking news is
I am sleeping with my boss...
333
00:34:40,162 --> 00:34:42,872
...and I don't know why.
334
00:34:43,915 --> 00:34:45,374
Yep.
335
00:34:49,796 --> 00:34:53,382
That's a lie. I do know why.
336
00:34:56,052 --> 00:34:58,137
I mean, he's a lovely guy.
337
00:34:58,305 --> 00:35:01,807
He's a really good person...
338
00:35:01,975 --> 00:35:05,102
...but, I mean,
it's not like we're ever gonna...
339
00:35:07,898 --> 00:35:10,941
Somehow,
and I can't actually believe it...
340
00:35:11,109 --> 00:35:16,155
...but my entire family
sees me as some sort of...
341
00:35:18,658 --> 00:35:20,659
My own sister, my brother-in-law.
342
00:35:20,827 --> 00:35:24,079
My teenage son...
343
00:35:24,289 --> 00:35:26,415
...tells me I'm a bitch.
344
00:35:28,001 --> 00:35:31,253
And you say tell him the truth.
345
00:35:32,506 --> 00:35:35,007
Tell him about his father...
346
00:35:36,301 --> 00:35:37,927
...but I can't.
347
00:35:38,678 --> 00:35:40,221
Ever.
348
00:35:41,181 --> 00:35:42,640
How could I?
349
00:35:42,808 --> 00:35:45,226
And this man that I'm seeing,
you know...
350
00:35:46,186 --> 00:35:47,645
...as wrong as I know it is...
351
00:35:47,813 --> 00:35:51,106
...as much as I know I'm probably
doing it to make Walt leave me...
352
00:35:51,274 --> 00:35:57,988
...it is the only thing in my day
where I don't feel...
353
00:36:00,242 --> 00:36:02,618
...like I'm...
354
00:36:04,287 --> 00:36:06,038
...drowning.
355
00:36:08,875 --> 00:36:12,837
So he knows about this other man?
356
00:36:13,338 --> 00:36:14,463
Yeah.
357
00:36:14,631 --> 00:36:17,800
So then he'll sign?
358
00:36:19,386 --> 00:36:23,138
Walt says he's not going anywhere...
359
00:36:23,306 --> 00:36:27,768
...so that's a really brilliant
gambit on my part. Yep.
360
00:36:28,520 --> 00:36:30,145
Genius.
361
00:36:39,906 --> 00:36:41,490
He keeps money in the house.
362
00:36:43,869 --> 00:36:46,245
Your husband, the drug dealer?
363
00:36:46,413 --> 00:36:48,539
How much money?
364
00:36:49,332 --> 00:36:53,043
I didn't count it. It's heavy.
365
00:36:54,588 --> 00:36:58,173
A bag, where he keeps it.
366
00:36:59,426 --> 00:37:03,387
Are you asking my permission
to spend this money?
367
00:37:03,555 --> 00:37:05,681
No. God, no. I just...
368
00:37:05,849 --> 00:37:08,183
No, I'm just, you know...
369
00:37:08,351 --> 00:37:11,770
I'm just trying to just talk it through.
That's...
370
00:37:11,938 --> 00:37:14,106
Let me just say
that I'm half as qualified...
371
00:37:14,316 --> 00:37:18,110
...and twice the price of a therapist.
There is nothing to discuss here.
372
00:37:18,278 --> 00:37:22,281
I'm just saying, you know?
We have a history.
373
00:37:23,241 --> 00:37:25,367
He's the father of my children...
374
00:37:25,785 --> 00:37:28,287
...and maybe what he did, he...
375
00:37:28,455 --> 00:37:30,623
He did it for the family. Right?
376
00:37:31,541 --> 00:37:32,791
Well, guess what.
377
00:37:32,959 --> 00:37:35,628
That is one enormous load
of horse shit.
378
00:37:35,795 --> 00:37:37,129
Okay.
379
00:37:37,297 --> 00:37:40,132
I'm going to spell this out
as simply as I can for you.
380
00:37:40,634 --> 00:37:45,471
You are a fool to stay in that house
one minute longer.
381
00:37:45,639 --> 00:37:47,973
If your husband won't leave,
then you go.
382
00:37:48,141 --> 00:37:50,392
You are now an accessory
after the fact.
383
00:37:50,560 --> 00:37:51,810
You are culpable.
384
00:37:51,978 --> 00:37:54,980
You, your children,
you could lose everything you own.
385
00:37:55,148 --> 00:37:57,107
Do you understand?
386
00:37:57,484 --> 00:38:02,279
All courtesy of this criminal
you refuse to divorce.
387
00:38:02,989 --> 00:38:07,326
- I didn't marry a criminal.
- Well, you're married to one now.
388
00:39:26,948 --> 00:39:29,199
How about we run through this
one more time...
389
00:39:29,367 --> 00:39:32,161
...especially where I do the talking,
you don't say jack?
390
00:39:32,328 --> 00:39:35,247
Oh, I'm gonna say jack.
I'm gonna say plenty.
391
00:39:35,457 --> 00:39:38,709
What did we say about escalating,
huh? Who's got your back here?
392
00:39:38,877 --> 00:39:41,420
Me, all right?
I'm going to take care of things.
393
00:39:41,588 --> 00:39:44,923
Hey, what are the parameters
of this sobriety thing you got going?
394
00:39:45,091 --> 00:39:47,092
- What do you mean?
- Can you take a Xanax?
395
00:39:47,260 --> 00:39:49,428
Because I got a drawer full of them.
396
00:39:49,596 --> 00:39:52,765
I get them from my "chiropractor."
397
00:39:52,974 --> 00:39:57,853
Vietnamese, 5-foot tall.
She adjusts you to "completion."
398
00:39:58,897 --> 00:40:00,731
Her name's Kim Nu Suong...
399
00:40:01,941 --> 00:40:04,902
...as delicious as it sounds.
400
00:40:05,111 --> 00:40:07,446
I should give you her card.
401
00:40:08,114 --> 00:40:10,032
Hell with this. I'm out of here.
402
00:40:10,200 --> 00:40:11,950
He's here.
403
00:40:13,620 --> 00:40:15,412
Send him in.
404
00:40:19,584 --> 00:40:22,711
Hello, Walt. Good to see you.
405
00:40:22,879 --> 00:40:26,757
Please, have a seat here.
406
00:40:26,925 --> 00:40:29,468
Mr. Pinkman, if you will.
407
00:40:31,304 --> 00:40:32,888
You're late.
408
00:40:33,056 --> 00:40:36,100
Gentlemen, if we could come
to some accommodation here now.
409
00:40:36,267 --> 00:40:38,769
There's always a way
to oil everyone's lock.
410
00:40:38,937 --> 00:40:42,815
This young man is prepared
to offer you a sweetheart of a deal...
411
00:40:43,024 --> 00:40:46,318
...for doing precisely nothing.
- Really?
412
00:40:46,528 --> 00:40:51,281
Ten percent of all future profits
from his solo venture.
413
00:40:51,449 --> 00:40:55,494
That's money you get paid
for walking down to the mailbox.
414
00:40:55,662 --> 00:40:59,331
Consider it a gesture of respect
for your valuable contribution...
415
00:40:59,499 --> 00:41:03,335
...to the business thus far.
I'm sure you'll agree that's fair.
416
00:41:03,503 --> 00:41:06,588
That's charity, is what that is.
417
00:41:06,756 --> 00:41:08,298
I do all the work.
418
00:41:08,466 --> 00:41:11,301
He sits around on his fat ass
judging people.
419
00:41:12,095 --> 00:41:15,139
Escalating. Stop.
420
00:41:15,557 --> 00:41:18,934
So there's that,
but then there's one small detail.
421
00:41:19,102 --> 00:41:22,354
Clearly a mistake was made
on the part of our mutual associate...
422
00:41:22,564 --> 00:41:25,149
...when he paid you half
of Jesse's earnings.
423
00:41:25,316 --> 00:41:28,902
He must not have realized that you
two had come to a parting of the ways.
424
00:41:29,070 --> 00:41:31,822
Take it. It belongs to you.
425
00:41:31,990 --> 00:41:34,158
You're damn right it belongs to me.
426
00:41:34,325 --> 00:41:37,703
I knew I could count on you boys
to play nice. That's...
427
00:41:37,871 --> 00:41:40,289
- That almost brings a tear to my eye.
- Enjoy it.
428
00:41:40,456 --> 00:41:42,791
Spend it in good health.
429
00:41:43,084 --> 00:41:47,588
That is the last money
you'll ever earn in this business.
430
00:41:48,089 --> 00:41:50,382
What the hell is that
supposed to mean?
431
00:41:52,218 --> 00:41:57,514
Well, I hate to break it to you, Jesse,
but our mutual associate...
432
00:41:57,682 --> 00:42:01,727
...was only using you to get to me.
433
00:42:01,895 --> 00:42:03,228
What are you talking about?
434
00:42:03,396 --> 00:42:07,858
See, he needs someone
with expertise...
435
00:42:08,401 --> 00:42:10,736
...someone who knows
what he's doing.
436
00:42:10,904 --> 00:42:14,531
In other words, he needs me.
437
00:42:15,158 --> 00:42:17,242
You're telling me
you're cooking again?
438
00:42:17,911 --> 00:42:20,996
Yeah.
Let's see, how should I put this?
439
00:42:23,041 --> 00:42:24,249
I'm in.
440
00:42:25,919 --> 00:42:27,169
You're out.
441
00:42:30,715 --> 00:42:32,925
Walt, hold on there.
442
00:42:33,134 --> 00:42:36,929
What was the offer, if I may ask?
443
00:42:37,430 --> 00:42:42,351
It's 3 million
for three months of my time.
444
00:42:42,518 --> 00:42:45,562
You're gonna need that money
laundered. I mean, of course.
445
00:42:45,730 --> 00:42:47,064
What was our deal before?
446
00:42:47,232 --> 00:42:49,358
Seventeen percent.
That's a shade high.
447
00:42:49,525 --> 00:42:52,861
Let's settle on an even 15.
That's a nice round number.
448
00:42:53,029 --> 00:42:54,071
Five percent.
449
00:42:54,239 --> 00:42:55,864
- Fourteen's fair.
- Five.
450
00:42:56,032 --> 00:42:57,074
- Thirteen.
- Five.
451
00:42:57,242 --> 00:43:00,285
- Twelve. For old times' sake, 12.
- Five.
452
00:43:00,453 --> 00:43:03,038
I'm a reasonable guy.
It's a short-term deal.
453
00:43:03,206 --> 00:43:06,625
Ten even, but I can't go any lower
and still respect myself.
454
00:43:06,793 --> 00:43:07,876
Five.
455
00:43:08,044 --> 00:43:11,964
What in the hell just happened?
You're my lawyer, not his.
456
00:43:12,131 --> 00:43:15,592
That's the way of the world, kid.
Go with the winner.
457
00:43:15,760 --> 00:43:18,053
You think this will stop me
from cooking?
458
00:43:18,221 --> 00:43:19,763
Cook whatever you like.
459
00:43:19,931 --> 00:43:23,892
As long as it's that ridiculous
Chili P or some other dreck...
460
00:43:24,060 --> 00:43:27,271
...but don't even think
about using my formula.
461
00:43:27,438 --> 00:43:30,607
Just try and stop me, bitch.
462
00:44:21,242 --> 00:44:23,702
- Yes?
- Hi there, Mrs. Ortega?
463
00:44:23,870 --> 00:44:25,871
- Yes.
- Hi, I'm Hank Schrader.
464
00:44:26,039 --> 00:44:28,790
I'm with the Drug Enforcement
Administration.
465
00:44:28,958 --> 00:44:32,461
We're interested in an RV that's
registered to your name and address.
466
00:44:33,504 --> 00:44:36,381
- Do you have an RV?
- I did.
467
00:44:36,549 --> 00:44:38,383
It was stolen months ago.
468
00:44:39,302 --> 00:44:41,386
Stolen, huh? Yeah.
469
00:44:42,180 --> 00:44:45,390
Well, then I'm curious as to why
the theft was never reported.
470
00:44:45,558 --> 00:44:48,518
I'm not seeing any records
of it with the police or the DMV.
471
00:44:48,686 --> 00:44:51,480
I just didn't get around to it.
472
00:44:51,981 --> 00:44:53,565
May I ask why?
473
00:44:54,734 --> 00:44:57,569
I mean, it's a great way
to get the family together...
474
00:44:57,737 --> 00:44:59,237
...for an affordable vacation.
475
00:44:59,405 --> 00:45:01,531
It must've been a blow
when it went missing.
476
00:45:01,699 --> 00:45:03,325
It was.
477
00:45:04,869 --> 00:45:07,704
Do you have any ideas at all
who might've taken it?
478
00:45:10,166 --> 00:45:12,542
I didn't want him arrested.
479
00:45:12,794 --> 00:45:17,172
He ran with a bad crowd,
but he was never a bad person.
480
00:45:17,882 --> 00:45:19,800
I thought he could turn
his life around.
481
00:45:19,967 --> 00:45:21,760
Who are we talking about,
Mrs. Ortega?
482
00:45:22,220 --> 00:45:24,012
My son.
483
00:45:24,847 --> 00:45:27,224
I'd really like to speak with him.
484
00:45:28,101 --> 00:45:32,270
He's passed away.
He was shot two months ago.
485
00:45:34,190 --> 00:45:36,274
- What was your son's name?
- Christian.
486
00:45:36,442 --> 00:45:38,902
Christian Ortega.
487
00:45:40,446 --> 00:45:43,115
Was his nickname Combo?
488
00:45:52,125 --> 00:45:54,584
Thanks for this.
I really appreciate it.
489
00:45:55,305 --> 00:46:55,887
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1
00:00:01,000 --> 00:00:06,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
2
00:00:07,299 --> 00:00:08,841
KDK-12, come in.
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,177
- KDK-12.
- KDK-12.
4
00:00:11,345 --> 00:00:14,764
Hey, Bobby, need you to look in
on Mrs. Peyketewa.
5
00:00:14,932 --> 00:00:17,892
- She all right?
- Her daughter called from California.
6
00:00:18,060 --> 00:00:21,229
She hasn't heard from her in a while,
kind of worried.
7
00:00:21,397 --> 00:00:23,106
Will do.
8
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:01:15,451 --> 00:01:18,161
Miss Peyketewa, hello.
10
00:01:21,623 --> 00:01:23,656
Miss Peyketewa.
11
00:01:32,782 --> 00:01:36,048
Miss Peyketewa.
12
00:03:14,987 --> 00:03:17,864
KDK-12 here.
Janet, Jesus, we got a homicide.
13
00:03:18,031 --> 00:03:19,991
- Come again?
- Miss Peyketewa, she's dead.
14
00:03:20,158 --> 00:03:23,327
- I need some backup out here.
- Okay. On their way.
15
00:03:28,375 --> 00:03:31,752
Whoever's in there,
show yourself right now!
16
00:03:42,472 --> 00:03:43,556
Hold it right there.
17
00:03:43,724 --> 00:03:45,057
Let me see your hands.
18
00:03:45,225 --> 00:03:46,267
Hands!
19
00:03:49,730 --> 00:03:50,813
All right, down.
20
00:03:50,981 --> 00:03:52,315
On your knees.
21
00:03:53,108 --> 00:03:54,400
You understand me?
22
00:03:54,568 --> 00:03:56,944
Do you speak English?
23
00:03:59,865 --> 00:04:02,033
I said, down. On your knees.
24
00:04:02,200 --> 00:04:03,784
Down!
25
00:04:06,663 --> 00:04:08,372
Damn it, get down.
26
00:04:08,540 --> 00:04:09,790
On your knees.
27
00:04:09,958 --> 00:04:11,250
Do it.
28
00:04:13,128 --> 00:04:15,755
On your knees or I'll fire!
29
00:04:59,299 --> 00:05:01,550
- Yeah?
- I found the papers.
30
00:05:01,718 --> 00:05:05,012
Right where you left them,
in the crib.
31
00:05:05,180 --> 00:05:07,098
Yeah, well...
32
00:05:08,475 --> 00:05:10,643
You know best, right?
33
00:05:11,228 --> 00:05:12,603
Anything else?
34
00:05:12,771 --> 00:05:14,397
Do you have any thought...
35
00:05:14,564 --> 00:05:20,194
...about how we're going
to approach this with Walter Jr?
36
00:05:20,362 --> 00:05:22,071
Well, he's still my son.
37
00:05:22,239 --> 00:05:24,281
- I mean, he will remain...
- Of course.
38
00:05:24,574 --> 00:05:27,660
My point being...
39
00:05:28,036 --> 00:05:30,121
...the divorce.
40
00:05:31,832 --> 00:05:34,709
Well, I...
41
00:05:35,002 --> 00:05:37,837
I think he gets it, don't you?
42
00:05:39,047 --> 00:05:40,965
I mean, I...
43
00:05:41,133 --> 00:05:43,551
I think he saw it coming.
44
00:05:43,927 --> 00:05:45,845
He sees your unhappiness and...
45
00:05:46,013 --> 00:05:47,847
My unhappiness?
46
00:05:48,015 --> 00:05:51,142
My completely out-of-the-clear...
47
00:05:51,309 --> 00:05:55,438
...blue-sky unhappiness?
48
00:05:55,605 --> 00:05:57,273
Really?
49
00:05:57,733 --> 00:06:00,568
Look, as you said, for the best.
50
00:06:01,069 --> 00:06:02,111
Yeah.
51
00:06:02,279 --> 00:06:03,946
Okay.
52
00:06:04,656 --> 00:06:07,575
Last thing and then I'll let you go.
53
00:06:08,243 --> 00:06:12,788
In the child support worksheet,
you list medical, dental...
54
00:06:13,457 --> 00:06:19,170
...child care, transportation, housing,
education, food, clothing.
55
00:06:19,337 --> 00:06:20,838
That's right, all of it.
56
00:06:22,716 --> 00:06:24,425
Walt.
57
00:06:25,427 --> 00:06:28,971
- No.
- Skyler, you wanted me out...
58
00:06:29,139 --> 00:06:31,974
...I'm out,
but I will provide for my family.
59
00:06:32,142 --> 00:06:34,226
Not with that money.
60
00:06:34,394 --> 00:06:37,480
You'd be making us accessories
after the fact.
61
00:06:37,647 --> 00:06:41,358
How do you think we've been paying
our bills these last six months?
62
00:06:45,655 --> 00:06:47,323
I have to go.
63
00:06:48,200 --> 00:06:49,575
Yep, I was right.
64
00:06:49,743 --> 00:06:52,244
Three units available,
exact same floor plan.
65
00:06:52,412 --> 00:06:55,289
I can call over, get you in
to see any of the others.
66
00:06:55,457 --> 00:06:57,124
No, no, this one's fine.
67
00:06:57,959 --> 00:06:59,460
I'll take it.
68
00:07:01,838 --> 00:07:05,966
Now, unfortunately,
this one is the model, so...
69
00:07:06,134 --> 00:07:07,635
Yeah, I like it.
70
00:07:07,803 --> 00:07:09,637
I like everything about it.
71
00:07:09,805 --> 00:07:12,807
I'll take it as-is.
72
00:07:15,560 --> 00:07:19,355
Name one thing in this world
that is not negotiable.
73
00:07:26,696 --> 00:07:29,156
- You have to clean the fryer.
- Yes, sir.
74
00:07:32,494 --> 00:07:34,453
We try to clean them every night...
75
00:07:34,621 --> 00:07:38,499
...but make sure it's off
before you open the intake valve.
76
00:07:38,667 --> 00:07:42,837
Good. Now, I suggest that you add this
to your Monday maintenance schedule.
77
00:07:43,004 --> 00:07:45,506
Yes, sir. Now, select freezing mode...
78
00:07:45,674 --> 00:07:49,718
...clock button off, press and hold
auto-control until it beeps.
79
00:07:49,886 --> 00:07:51,720
Main valve on, main switch on.
80
00:07:51,888 --> 00:07:55,307
Give the compressor time
for the needle to enter the green.
81
00:08:06,403 --> 00:08:08,487
You're for real?
82
00:08:08,655 --> 00:08:11,073
- This is all you?
- All me.
83
00:08:11,241 --> 00:08:13,409
Heisenberg who? That's what I say.
84
00:08:13,618 --> 00:08:15,578
My man Jesse can cook.
85
00:08:15,745 --> 00:08:18,539
Check it, yo.
It ain't cloudy or dirty or nothing.
86
00:08:18,707 --> 00:08:21,041
- Just the right shade of blue.
- Good shade.
87
00:08:21,209 --> 00:08:24,211
Check out that crystal size.
If that bitch was any bigger...
88
00:08:24,379 --> 00:08:27,381
- ...it would be a Jolly Rancher.
- Be my guest.
89
00:08:30,844 --> 00:08:32,553
You sure?
90
00:08:32,721 --> 00:08:35,931
I feel kind of dickish
with you being in rehab and all.
91
00:08:36,391 --> 00:08:39,560
No. I can watch, yo.
92
00:08:39,728 --> 00:08:43,022
- I can cook and I can watch.
- Go for it.
93
00:08:43,190 --> 00:08:45,357
I tried it last week.
I'm still coming down.
94
00:08:45,525 --> 00:08:47,735
Go easy.
95
00:08:48,778 --> 00:08:50,404
Okay.
96
00:09:07,923 --> 00:09:09,215
Riverdance.
97
00:09:09,382 --> 00:09:12,426
Hey, hey, stop marking up my floor,
dumb-ass. Come on.
98
00:09:17,098 --> 00:09:18,557
Bow before me.
99
00:09:19,184 --> 00:09:22,436
I am Lord of the Dance.
100
00:09:23,605 --> 00:09:24,939
Shit.
101
00:09:25,106 --> 00:09:26,607
I gotta try that again.
102
00:09:26,775 --> 00:09:28,692
Yeah, no, I think you're good.
103
00:09:29,444 --> 00:09:31,445
That is awesome, Jesse.
104
00:09:31,613 --> 00:09:36,825
I feel like somebody took my brain out
and boiled it in, like, boiling hot...
105
00:09:36,993 --> 00:09:39,119
It's the bomb, man, seriously.
106
00:09:39,287 --> 00:09:41,455
Like anthrax.
107
00:09:42,290 --> 00:09:43,958
Good.
108
00:09:44,292 --> 00:09:45,918
So...
109
00:09:46,294 --> 00:09:48,254
...you ready to talk some business?
110
00:09:50,090 --> 00:09:53,425
You mean this is not, like,
just recreational?
111
00:09:55,136 --> 00:09:57,096
I know...
112
00:09:57,264 --> 00:09:59,181
...what you're thinking.
113
00:09:59,349 --> 00:10:02,643
Trust me,
it's not gonna be like it was.
114
00:10:02,811 --> 00:10:05,437
All right, never gonna be like it was.
115
00:10:05,605 --> 00:10:07,982
- How's that?
- We sell it safe.
116
00:10:08,149 --> 00:10:10,359
All right? We sell it smart.
117
00:10:10,527 --> 00:10:13,821
We don't get greedy, like before.
118
00:10:14,364 --> 00:10:16,490
I don't know, man.
119
00:10:16,658 --> 00:10:18,492
Combo and all.
120
00:10:26,835 --> 00:10:28,335
Still...
121
00:10:28,503 --> 00:10:31,005
...man's gotta make his living.
122
00:10:31,548 --> 00:10:36,051
If it's like Jesse says
and we're not greedy...
123
00:10:36,261 --> 00:10:37,845
I mean...
124
00:10:38,013 --> 00:10:39,888
...I guess I can see it.
125
00:10:40,056 --> 00:10:43,225
Had a good thing going
before we started pushing our luck.
126
00:10:43,393 --> 00:10:46,812
- If it can go back to being like that...
- Hey, it will be.
127
00:10:46,980 --> 00:10:49,398
Step one, we build inventory.
128
00:10:49,566 --> 00:10:51,025
Badger, go see Clovis.
129
00:10:51,192 --> 00:10:55,696
Get the RV in shape, tune-up,
oil change, brake lights, and whatnot.
130
00:10:55,864 --> 00:10:59,575
Cops always pull you over
for brake lights. Not us.
131
00:10:59,784 --> 00:11:00,868
Cautious.
132
00:11:01,036 --> 00:11:02,161
- Right on.
- You got it.
133
00:11:02,329 --> 00:11:06,874
You know that buzzer thing?
Leave the key in the ignition, it buzzes?
134
00:11:07,042 --> 00:11:10,044
Just have him put in
one of those too.
135
00:11:10,211 --> 00:11:12,546
Skinny, you're in charge of supplies.
136
00:11:12,881 --> 00:11:14,757
I'll get you a list.
137
00:11:14,924 --> 00:11:16,425
Right on.
138
00:11:16,593 --> 00:11:18,385
Yeah?
139
00:11:18,678 --> 00:11:20,888
- Yeah.
- All right.
140
00:11:22,807 --> 00:11:24,516
So...
141
00:11:24,684 --> 00:11:26,268
- ...we good?
- Yeah.
142
00:11:26,436 --> 00:11:27,519
Good?
143
00:11:27,687 --> 00:11:30,064
- All right.
- Let's do this thing.
144
00:11:44,954 --> 00:11:47,247
Brandon Mayhew.
145
00:11:47,415 --> 00:11:49,458
I know you.
146
00:11:50,585 --> 00:11:53,587
Small world, Albuquerque.
147
00:12:55,608 --> 00:12:57,609
Wanna talk about it?
148
00:12:58,153 --> 00:13:01,029
Why? It's not like I get a vote.
149
00:13:03,283 --> 00:13:04,825
You know, ironically...
150
00:13:04,993 --> 00:13:09,204
...I think you're gonna see
much more of me from now on.
151
00:13:09,414 --> 00:13:10,456
Sure.
152
00:13:10,623 --> 00:13:13,167
Well, just as much of me at least.
153
00:13:13,334 --> 00:13:16,211
I'm taking you to the school,
to and from, every day.
154
00:13:16,421 --> 00:13:18,839
What, I don't get a vote in this
either?
155
00:13:19,007 --> 00:13:23,010
I gotta stop going with Louis
just because you're feeling guilty?
156
00:13:25,346 --> 00:13:27,639
I do feel guilty.
157
00:13:32,437 --> 00:13:35,439
I am the man that I am, son...
158
00:13:36,566 --> 00:13:39,943
...and there's plenty
that I would change about that, but...
159
00:13:41,029 --> 00:13:47,201
Here we are,
and this is just what it is.
160
00:13:52,749 --> 00:13:54,500
You know what? Call me crazy...
161
00:13:54,667 --> 00:13:59,379
...but I'm actually feeling very good
about the future.
162
00:14:33,915 --> 00:14:35,415
Morning.
163
00:14:35,583 --> 00:14:37,084
They're back.
164
00:14:39,379 --> 00:14:42,756
I'm wondering if we should
maybe call the police or something.
165
00:14:42,924 --> 00:14:44,383
Why?
166
00:14:44,551 --> 00:14:46,718
They're doing nothing wrong.
167
00:14:51,724 --> 00:14:54,810
Okay, let's put this on Table 33,
okay?
168
00:16:19,354 --> 00:16:21,021
Hello there.
169
00:16:22,690 --> 00:16:24,191
Mr. White, I presume?
170
00:16:25,026 --> 00:16:26,401
Oh, yes. Hi.
171
00:16:26,611 --> 00:16:28,028
I...
172
00:16:28,196 --> 00:16:31,323
Sorry. I'll be right down.
173
00:16:41,000 --> 00:16:43,835
- Hi. Gale Boetticher.
- Hi.
174
00:16:45,922 --> 00:16:48,548
You're my new lab assistant,
I take it.
175
00:16:48,716 --> 00:16:49,716
Yes, I am.
176
00:16:49,884 --> 00:16:52,386
I suppose you'll wanna hear
my qualifications.
177
00:16:52,553 --> 00:16:55,180
I have my résumé here for you.
178
00:16:57,392 --> 00:17:00,227
I received my bachelor's degree
from UNM.
179
00:17:00,395 --> 00:17:03,063
My master's
from the University of Colorado.
180
00:17:03,231 --> 00:17:06,692
Organic chemistry
with a specialty in...
181
00:17:06,943 --> 00:17:08,568
It's all right there.
182
00:17:08,736 --> 00:17:12,030
"X-ray crystallography."
183
00:17:12,198 --> 00:17:13,240
Really?
184
00:17:15,868 --> 00:17:18,078
I could talk about that for hours.
185
00:17:18,246 --> 00:17:19,579
I would love to.
186
00:17:19,747 --> 00:17:23,375
But first, I'm curious about this.
187
00:17:25,712 --> 00:17:29,381
That's a little pet project of mine.
188
00:17:29,882 --> 00:17:34,469
See, in my opinion,
it's all about the quinic acid level.
189
00:17:34,679 --> 00:17:38,598
You want just north of 4800 milligrams
per liter...
190
00:17:38,766 --> 00:17:42,310
...but if you over-boil to get there,
you'll leach your tannins.
191
00:17:42,478 --> 00:17:44,730
Bitterness, yuck.
192
00:17:44,897 --> 00:17:47,274
So I pull a mild vacuum.
193
00:17:47,442 --> 00:17:52,738
That way, I can keep the temperature
no higher than 92 C and...
194
00:17:57,118 --> 00:17:59,911
Judge for yourself.
195
00:18:12,800 --> 00:18:14,801
Oh, my God.
196
00:18:21,601 --> 00:18:26,146
My God, that is the best coffee
I've ever tasted.
197
00:18:27,732 --> 00:18:29,649
Sumatran beans...
198
00:18:29,817 --> 00:18:33,111
...and I also have to give credit
to the grind...
199
00:18:33,446 --> 00:18:35,989
- ...but thank you, Mr. White.
- Walt.
200
00:18:36,157 --> 00:18:38,241
Please, call me Walt.
201
00:18:39,035 --> 00:18:41,745
Why the hell are we making meth?
202
00:19:50,898 --> 00:19:52,858
Hey.
203
00:19:53,025 --> 00:19:54,568
Tell me...
204
00:19:54,735 --> 00:19:57,279
...with the phenylacetic acid
solution...
205
00:19:57,446 --> 00:20:02,075
...you said 150 drops per minute
for the first 10 minutes...
206
00:20:02,243 --> 00:20:05,912
...and then 90 for the remainder.
Why is that?
207
00:20:06,080 --> 00:20:10,959
Well, my thinking is,
by tapering the phenyl...
208
00:20:11,127 --> 00:20:14,754
...you get an oilier aqueous layer,
and hence...
209
00:20:14,922 --> 00:20:16,590
Better benzene extraction.
210
00:20:17,633 --> 00:20:19,426
Exactly.
211
00:20:19,594 --> 00:20:21,970
But actually, I prefer ether.
212
00:20:22,138 --> 00:20:23,930
Oh, I'll have it for tomorrow.
213
00:20:30,938 --> 00:20:34,733
Gale, I'm wondering how you...
214
00:20:34,901 --> 00:20:36,776
Ended up here.
215
00:20:36,944 --> 00:20:43,283
Well, actually, I'm still wondering
how I ended up here, but, yes.
216
00:20:43,451 --> 00:20:48,455
I mean, I can't imagine
we strike each other as criminals.
217
00:20:48,623 --> 00:20:54,628
Well, there's crime
and then there's crime...
218
00:20:54,962 --> 00:20:56,796
...I suppose.
219
00:20:56,964 --> 00:20:58,798
I'm definitely a libertarian.
220
00:20:59,675 --> 00:21:01,843
Consenting adults want
what they want...
221
00:21:02,011 --> 00:21:05,513
...and if I'm not supplying it,
they will get it somewhere else.
222
00:21:05,681 --> 00:21:08,475
With me, they're getting exactly
what they pay for.
223
00:21:08,643 --> 00:21:12,437
No added toxins or adulterants.
224
00:21:13,648 --> 00:21:17,442
Yeah, I was doing it
the way you are supposed to...
225
00:21:17,610 --> 00:21:21,488
...pursuing my doctorate at Colorado,
NSF research grant.
226
00:21:21,656 --> 00:21:24,366
I was on my way,
jumping through hoops...
227
00:21:24,533 --> 00:21:26,451
...kissing the proper behinds...
228
00:21:26,619 --> 00:21:31,998
...attending to all the non-chemistry
that one finds oneself occupied by.
229
00:21:32,166 --> 00:21:33,667
You know that world.
230
00:21:33,834 --> 00:21:37,712
That is not what I signed on for.
231
00:21:40,174 --> 00:21:43,843
I love the lab.
232
00:21:45,429 --> 00:21:47,472
Because it's all still magic.
233
00:21:47,640 --> 00:21:48,682
You know?
234
00:21:50,685 --> 00:21:52,519
Chemistry?
235
00:21:53,521 --> 00:21:55,188
I mean...
236
00:21:55,564 --> 00:21:57,524
...once you lose that...
237
00:21:57,692 --> 00:21:58,858
It is.
238
00:21:59,986 --> 00:22:01,528
It is magic.
239
00:22:01,696 --> 00:22:03,863
It still is.
240
00:22:05,866 --> 00:22:09,744
And all the while, I kept thinking
about that great old Whitman poem:
241
00:22:11,038 --> 00:22:13,873
"When I Heard
the Learn'd Astronomer."
242
00:22:14,875 --> 00:22:16,376
I don't know it.
243
00:22:16,752 --> 00:22:17,877
Anyway...
244
00:22:18,045 --> 00:22:20,380
Well, can you recite it?
245
00:22:23,676 --> 00:22:25,927
Pathetically enough, I could.
246
00:22:26,095 --> 00:22:28,221
All right, well...
247
00:22:28,389 --> 00:22:30,849
No, no, come on. Come on.
248
00:22:31,017 --> 00:22:32,100
Yeah?
249
00:22:37,398 --> 00:22:39,983
When I heard the learn'd astronomer
250
00:22:40,526 --> 00:22:45,864
When the proofs, the figures
Were ranged in columns before me
251
00:22:46,032 --> 00:22:48,742
When I was shown the charts
And the diagrams
252
00:22:48,909 --> 00:22:51,578
To add, divide, and measure them
253
00:22:51,746 --> 00:22:53,955
When I, sitting,
Heard the astronomer
254
00:22:54,123 --> 00:22:59,044
Where he lectured with much
applause In the lecture-room
255
00:22:59,754 --> 00:23:04,924
How soon, unaccountable
I became tired and sick
256
00:23:05,092 --> 00:23:07,385
Till rising and gliding out
257
00:23:07,553 --> 00:23:09,596
I wander'd off by myself
258
00:23:09,764 --> 00:23:13,600
In the mystical moist night-air
259
00:23:13,934 --> 00:23:15,518
And from time to time
260
00:23:15,936 --> 00:23:20,273
Look'd up in perfect silence
At the stars
261
00:23:27,073 --> 00:23:28,782
Yes.
262
00:23:29,241 --> 00:23:30,617
I am a nerd.
263
00:23:33,954 --> 00:23:36,331
- Bravo.
- Thank you.
264
00:23:39,293 --> 00:23:40,794
Come on, Pinkman.
265
00:23:41,796 --> 00:23:43,004
You little rat bastard.
266
00:23:43,172 --> 00:23:46,466
Get off your lazy ass
and go break the law.
267
00:24:22,128 --> 00:24:24,879
- Hey, baby.
- Are you ever coming home?
268
00:24:25,089 --> 00:24:26,381
Marie, I'm working.
269
00:24:26,590 --> 00:24:28,341
Did you find it? The RV?
270
00:24:28,509 --> 00:24:30,218
No. Working on it, so...
271
00:24:32,138 --> 00:24:35,515
Why can't you just arrest him,
make him tell you?
272
00:24:35,683 --> 00:24:38,560
It's not simple. There's a thing
called the Constitution.
273
00:24:38,727 --> 00:24:41,896
Constitution, blah, blah, blah.
274
00:24:44,692 --> 00:24:48,403
This kid, I swear to God,
I wish I just could...
275
00:24:48,904 --> 00:24:51,698
This is that Pinkman character?
276
00:24:51,866 --> 00:24:53,032
That's the one.
277
00:24:53,200 --> 00:24:55,410
Positive the little bastard's
got an RV.
278
00:24:55,619 --> 00:24:57,829
I just don't know where he keeps it.
279
00:24:57,997 --> 00:25:01,583
Until he actually leads me to it
or does something...
280
00:25:01,750 --> 00:25:05,587
...I'm stuck here, Marie, so sorry.
281
00:25:05,754 --> 00:25:09,549
Well, not to bring up
ancient history...
282
00:25:09,717 --> 00:25:14,637
...but I, for one, can think of someone
who might know something.
283
00:25:15,139 --> 00:25:16,890
Possibly.
284
00:25:17,057 --> 00:25:18,433
It's worth a shot.
285
00:25:18,642 --> 00:25:20,393
Yeah?
286
00:25:21,770 --> 00:25:23,396
Who?
287
00:25:27,568 --> 00:25:29,068
- Hello.
- Oh, hey, buddy.
288
00:25:29,236 --> 00:25:30,445
Hey, how you doing?
289
00:25:30,654 --> 00:25:32,363
Oh, hey, Hank. What's up?
290
00:25:32,531 --> 00:25:34,449
Listen, I hate to bother you.
291
00:25:34,658 --> 00:25:37,577
- I just had a quick question.
- Shoot.
292
00:25:37,745 --> 00:25:41,915
I only ask this because I'm at a,
you know, dead end here, potentially.
293
00:25:42,082 --> 00:25:44,417
I'm working a case and...
294
00:25:46,754 --> 00:25:50,882
You know that I would never put you
on the spot or make you uncomfortable.
295
00:25:51,050 --> 00:25:53,718
Hank, you could just cut
to the chase.
296
00:25:53,886 --> 00:25:58,598
Back when we lost you
and I was trying to track you down...
297
00:25:58,766 --> 00:26:00,808
...through your student,
Jesse Pinkman.
298
00:26:00,976 --> 00:26:04,896
Now, you know that I know
that once upon a time...
299
00:26:05,064 --> 00:26:07,315
...he may have dealt you
a little weed.
300
00:26:07,483 --> 00:26:08,775
- Hank...
- Just a little.
301
00:26:08,943 --> 00:26:11,569
And I so do not care about that.
302
00:26:11,737 --> 00:26:13,947
As far as I'm concerned,
you never inhaled.
303
00:26:14,114 --> 00:26:15,782
Like you said, cut to the chase.
304
00:26:15,950 --> 00:26:21,329
Do you remember
if this Pinkman kid ever had an RV?
305
00:26:24,458 --> 00:26:26,584
You know, a recreational vehicle...
306
00:26:26,752 --> 00:26:31,256
...you know, like a Winnebago-type
deal, brown and beige?
307
00:26:34,134 --> 00:26:35,134
Why?
308
00:26:35,302 --> 00:26:39,264
Long story, but I'm personally of the
opinion he's moved on from weed...
309
00:26:39,431 --> 00:26:45,311
...and graduated to selling
crystal meth, using it as a rolling lab.
310
00:26:50,484 --> 00:26:51,943
Walt?
311
00:27:08,836 --> 00:27:10,044
Yo.
312
00:27:14,133 --> 00:27:16,676
What, Mr. White?
313
00:27:33,068 --> 00:27:35,028
How's my favorite genius?
314
00:27:35,195 --> 00:27:36,904
Is this a secure line?
315
00:27:37,072 --> 00:27:39,824
Is this a secure...?
Yes, what's with the...?
316
00:27:39,992 --> 00:27:41,326
Hey, hello to you too.
317
00:27:41,493 --> 00:27:44,037
Listen, we've got a problem,
a DEA problem.
318
00:27:44,204 --> 00:27:45,913
- I'm listening.
- My brother-in-law...
319
00:27:46,081 --> 00:27:48,041
...he knows about the RV.
320
00:27:48,208 --> 00:27:49,250
What RV?
321
00:27:49,418 --> 00:27:50,668
Our RV...
322
00:27:50,836 --> 00:27:55,089
...the one which contains a meth lab,
which is covered with my fingerprints.
323
00:27:55,299 --> 00:27:58,885
What does "knows about" mean?
Does he have it? Has he searched it?
324
00:27:59,053 --> 00:28:01,846
No, he knows it exists
and he's trying to find it.
325
00:28:02,014 --> 00:28:06,059
He has linked it to Jesse. It's a matter
of time before he tracks it down.
326
00:28:06,226 --> 00:28:08,895
So get rid of it!
What are you doing sitting there?
327
00:28:09,063 --> 00:28:12,607
Better yet, have Pinkman get rid of it.
Right? You don't go near it.
328
00:28:12,816 --> 00:28:15,693
My brother-in-law,
he is surveilling Jesse's house.
329
00:28:15,861 --> 00:28:19,197
So he might have tapped the phones
or bugged his house.
330
00:28:19,365 --> 00:28:22,700
Jesus. Plan A, then.
Go. Get to it before the feds do.
331
00:28:22,868 --> 00:28:26,037
And do what exactly?
332
00:28:26,205 --> 00:28:27,747
I mean, what...?
333
00:28:27,915 --> 00:28:32,126
The thing is the size of a...
334
00:28:32,336 --> 00:28:33,628
It's RV-size.
335
00:28:33,837 --> 00:28:36,422
I mean, where do I go
to make an RV disappear?
336
00:28:36,590 --> 00:28:38,049
I'm not David Copperfield.
337
00:28:38,217 --> 00:28:40,927
What do I look like,
the RV disposal people?
338
00:28:41,095 --> 00:28:43,429
- Did you not plan for this contingency?
- No.
339
00:28:43,597 --> 00:28:45,932
Well, next time, plan for it,
would you?
340
00:28:46,100 --> 00:28:48,810
The Starship Enterprise
had a self-destruct button.
341
00:28:48,977 --> 00:28:51,104
Okay. Shut up.
342
00:28:51,271 --> 00:28:54,273
I'm just saying,
you're good with tools and all.
343
00:28:54,441 --> 00:28:59,779
Why don't you invent
a water-powered car, you know?
344
00:28:59,947 --> 00:29:02,990
You did that,
you would be rolling in it.
345
00:29:03,992 --> 00:29:05,451
Socket wrench.
346
00:29:05,619 --> 00:29:07,453
The big one.
347
00:29:08,914 --> 00:29:12,583
What? You scared of the Arabs?
348
00:29:18,590 --> 00:29:20,842
You out of your minds?
Why is this in the open?
349
00:29:21,009 --> 00:29:23,177
- Who the hell are you?
- He's Heisenberg.
350
00:29:23,387 --> 00:29:25,680
- Is this drivable?
- Yeah. I was changing the oil.
351
00:29:25,889 --> 00:29:29,142
Finish it. We'll wipe it clean,
take it out to the desert.
352
00:29:29,309 --> 00:29:30,643
Come on, help me.
353
00:29:30,811 --> 00:29:32,979
Hold up. What's this about?
354
00:29:33,397 --> 00:29:36,482
The DEA,
the Drug Enforcement Administration.
355
00:29:36,650 --> 00:29:38,818
You've heard of them, right?
I know you have.
356
00:29:38,986 --> 00:29:43,197
They know all about this RV
and they're trying to find it right now.
357
00:29:44,283 --> 00:29:45,825
I want this off my property now.
358
00:29:45,993 --> 00:29:48,369
No, no, we have got
to destroy the evidence.
359
00:29:48,537 --> 00:29:52,165
- We've gotta rig this thing to burn.
- Not here. Get it out of here.
360
00:29:52,332 --> 00:29:54,625
Now, listen to me.
I need your help, okay?
361
00:29:54,793 --> 00:29:58,045
If I go down, we all go down.
Do you understand?
362
00:29:59,339 --> 00:30:01,048
All right, just...
363
00:30:01,341 --> 00:30:05,052
I know a way. I know a guy that'll
wipe this off the planet, no questions.
364
00:30:05,471 --> 00:30:06,512
Call him.
365
00:30:11,643 --> 00:30:14,228
Hey, what about Jesse?
366
00:30:14,438 --> 00:30:15,521
What about him?
367
00:30:26,200 --> 00:30:29,202
Hey, it's me.
Wanna hear something weird?
368
00:30:29,536 --> 00:30:32,371
Now, listen to me.
You get that address.
369
00:30:32,539 --> 00:30:36,876
Now, Badger, I don't care how.
You find out where he's taking it.
370
00:30:40,672 --> 00:30:42,507
Oh, yeah.
371
00:31:00,984 --> 00:31:03,611
Excuse me. Are you leaving?
372
00:31:18,085 --> 00:31:21,295
Excuse me, gentlemen, these booths
are for paying customers only.
373
00:31:21,505 --> 00:31:25,758
Cynthia, it's okay. I'll handle this.
374
00:31:30,264 --> 00:31:32,139
What can I do for you?
375
00:31:35,227 --> 00:31:36,519
You know.
376
00:31:39,439 --> 00:31:41,649
Sunset.
377
00:32:01,253 --> 00:32:05,756
Ninety-six, 97, 98, 99, 100.
378
00:32:05,924 --> 00:32:07,967
Beyond recovery, right?
379
00:32:08,135 --> 00:32:11,304
- Beyond recovery means...
- I got it. Beyond recovery.
380
00:32:11,471 --> 00:32:13,931
- Obliterated, no evidence.
- Hey, don't worry.
381
00:32:14,099 --> 00:32:17,143
When we're through with it,
it's gonna be about yay big.
382
00:32:17,311 --> 00:32:20,980
Then we flatbed it over to Long Beach,
ship it across the Pacific.
383
00:32:21,148 --> 00:32:24,483
Chinese turn it into patio furniture...
384
00:32:25,277 --> 00:32:26,986
...so mind at ease.
385
00:32:27,154 --> 00:32:30,656
Listen, can you do me a favor?
I'm obviously gonna need a ride.
386
00:32:30,824 --> 00:32:33,784
- Could you call a cab?
- You got it. Pleasure doing business.
387
00:32:33,952 --> 00:32:37,330
Thank you. I'll be right behind you.
I just need to...
388
00:33:16,203 --> 00:33:17,995
- The hell you think you're doing?
- Me?
389
00:33:18,163 --> 00:33:21,332
This is mine just as much as yours.
You don't get to just...
390
00:33:21,500 --> 00:33:23,542
- Oh, God.
- What?
391
00:33:28,882 --> 00:33:30,841
What?
392
00:33:31,635 --> 00:33:33,010
He's here.
393
00:33:33,178 --> 00:33:34,929
Who's here?
394
00:33:39,434 --> 00:33:41,394
Oh, no.
395
00:33:45,941 --> 00:33:48,401
Oh, God.
396
00:33:48,568 --> 00:33:51,070
You led him right to us.
397
00:35:04,227 --> 00:35:04,727
Shit.
398
00:35:13,737 --> 00:35:16,197
Mr. Pinkman,
you wanna add resisting arrest?
399
00:35:16,364 --> 00:35:19,366
We'll add it. No skin off my ass.
400
00:35:19,993 --> 00:35:23,120
Last chance to do it the easy way.
401
00:36:02,869 --> 00:36:04,829
Got a warrant?
402
00:36:05,872 --> 00:36:09,416
Who are you, huh? Who are you
and what do you know about this RV?
403
00:36:09,876 --> 00:36:11,710
Well, I'm the owner of this lot...
404
00:36:11,878 --> 00:36:15,256
...which means you're trespassing
on private property.
405
00:36:15,423 --> 00:36:18,259
As far as the RV goes,
seems to me it's locked...
406
00:36:18,426 --> 00:36:23,305
...which means you're trying to break
and enter, so again, you got a warrant?
407
00:36:24,391 --> 00:36:28,102
Well, I don't need one
if I've got probable cause, counselor.
408
00:36:28,562 --> 00:36:32,106
Probable cause usually relates
to vehicles, is my understanding.
409
00:36:32,315 --> 00:36:34,733
You know, traffic stops and whatnot.
410
00:36:35,068 --> 00:36:37,570
See these round rubber things?
411
00:36:37,737 --> 00:36:39,071
Those are wheels.
412
00:36:39,239 --> 00:36:40,739
This is a vehicle.
413
00:36:41,700 --> 00:36:44,577
This is a domicile, a residence...
414
00:36:45,120 --> 00:36:49,707
...protected by the Fourth Amendment
from unlawful search and seizure.
415
00:36:49,875 --> 00:36:52,918
- Why don't you just go out...?
- Did you see this drive?
416
00:36:53,086 --> 00:36:54,420
How do you know it runs?
417
00:36:54,588 --> 00:36:57,464
Did you actually witness
any wrongdoing?
418
00:36:57,632 --> 00:37:01,594
It seems to me
you're just out here fishing.
419
00:37:03,263 --> 00:37:06,432
Don't see that holding up
in a court of law.
420
00:37:08,393 --> 00:37:09,977
Oh, yeah?
421
00:37:10,896 --> 00:37:12,646
Look at these.
422
00:37:15,442 --> 00:37:20,070
What do those look like to you?
They sure look like bullet holes to me.
423
00:37:20,488 --> 00:37:24,658
There was a firearm discharged
inside of this domicile.
424
00:37:24,868 --> 00:37:28,746
There's a judge or two out there
who'd see that as probable cause.
425
00:37:28,914 --> 00:37:30,414
Call the Albuquerque police...
426
00:37:30,582 --> 00:37:35,836
How could you have known they were
there before you took off the tape?
427
00:37:36,004 --> 00:37:37,087
What?
428
00:37:37,255 --> 00:37:41,258
How could you have known they were
there before you took off the tape?
429
00:37:41,426 --> 00:37:43,344
Say it. Say it.
430
00:37:43,511 --> 00:37:46,972
- DEA operation, there's 20 guys
rushing in here like the wrath of God.
431
00:37:47,140 --> 00:37:50,809
How could you have known they were
there before you took off the tape?
432
00:37:50,977 --> 00:37:52,269
That's right.
433
00:37:52,437 --> 00:37:55,147
Probable cause
needs to be readily apparent.
434
00:37:57,817 --> 00:37:59,944
There's somebody in there.
435
00:38:00,111 --> 00:38:04,490
"Private domicile
and I won't be harassed."
436
00:38:04,658 --> 00:38:09,328
I'll give you three seconds
to get your ass out here. One, two...
437
00:38:09,496 --> 00:38:13,499
This is my own private domicile
and I will not be harassed.
438
00:38:13,667 --> 00:38:15,626
Bitch.
439
00:38:25,011 --> 00:38:27,471
Fine. You want your warrant?
440
00:38:29,516 --> 00:38:34,228
I'll have my guys bring it and deliver it
on a little satin pillow. How's that?
441
00:38:35,063 --> 00:38:38,857
I waited this long.
I'll wait a little longer.
442
00:38:59,713 --> 00:39:00,921
Hey, Vicky.
443
00:39:01,089 --> 00:39:03,674
Yeah, Schrader.
Get me Merkert, will you?
444
00:39:13,268 --> 00:39:16,395
You know, I say...
445
00:39:16,730 --> 00:39:18,522
I say we just ram him.
446
00:39:18,690 --> 00:39:20,190
All right?
447
00:39:20,358 --> 00:39:23,027
I mean, we... We...
448
00:39:23,486 --> 00:39:27,573
We start her up
and just ram the shit out of his truck.
449
00:39:27,741 --> 00:39:30,367
We make our escape. Right?
450
00:39:35,540 --> 00:39:43,540
Yeah, he'd shoot me in the head.
451
00:39:44,049 --> 00:39:47,092
So, what do we do, man, huh?
452
00:39:47,260 --> 00:39:49,887
What do we...? What?
453
00:39:51,931 --> 00:39:56,018
Please tell me you got something.
454
00:40:01,274 --> 00:40:03,609
Yeah, I got something.
455
00:40:15,580 --> 00:40:17,164
It's me.
456
00:40:17,957 --> 00:40:19,958
We need your help.
457
00:40:42,357 --> 00:40:43,482
Yeah.
458
00:40:43,650 --> 00:40:46,360
Is this Mr. Henry R. Schrader?
459
00:40:46,778 --> 00:40:47,945
Yeah. Who's this?
460
00:40:48,113 --> 00:40:51,532
Sir, this is Officer Elaine Tanner
with the Albuquerque police.
461
00:40:51,699 --> 00:40:53,450
Is your wife Marie Schrader?
462
00:40:54,160 --> 00:40:55,494
Yes, why?
463
00:40:55,662 --> 00:40:58,872
I'm sorry to inform you your wife's
been in an automobile accident.
464
00:40:59,082 --> 00:41:01,667
She's being airlifted
to Los Ranchos Medical Center...
465
00:41:01,835 --> 00:41:04,211
...and should be arriving there
shortly.
466
00:41:06,005 --> 00:41:11,635
- How is she? What's her condition?
- I don't have the current information.
467
00:41:11,803 --> 00:41:14,805
But I think you might wanna get there
as soon as possible.
468
00:41:16,516 --> 00:41:18,809
You're gonna have to
start paying me more.
469
00:42:16,409 --> 00:42:18,035
- Marie?
- I'm just checking in.
470
00:42:18,203 --> 00:42:21,955
I'd love to have some idea of whether
I should cook dinner or not.
471
00:42:22,457 --> 00:42:25,417
- Are you okay?
- Yeah.
472
00:42:25,668 --> 00:42:27,169
Why?
473
00:42:30,048 --> 00:42:31,673
Hank?
474
00:42:32,300 --> 00:42:34,051
What's up?
475
00:44:58,696 --> 00:45:00,405
I told you before.
476
00:45:00,907 --> 00:45:03,742
You will not kill Walter White.
477
00:45:04,452 --> 00:45:08,080
Not until my business
with him has concluded.
478
00:45:08,748 --> 00:45:10,749
We've waited long enough.
479
00:45:11,542 --> 00:45:13,460
We won't wait any longer.
480
00:45:14,712 --> 00:45:16,755
You'll have to.
481
00:45:17,548 --> 00:45:18,632
The decision...
482
00:45:19,258 --> 00:45:20,926
...is not yours to make.
483
00:45:23,930 --> 00:45:28,934
Explain to me, why this man White?
484
00:45:32,230 --> 00:45:35,440
He betrayed your cousin Tuco, yes.
485
00:45:35,900 --> 00:45:39,486
But he's not the one
who murdered him.
486
00:45:41,114 --> 00:45:42,739
Was there not another man...
487
00:45:42,949 --> 00:45:45,283
...who pulled the trigger?
488
00:45:46,077 --> 00:45:47,911
A DEA agent.
489
00:45:48,621 --> 00:45:51,123
Bolsa says the DEA is off-limits.
490
00:45:52,625 --> 00:45:55,460
North of the border is my territory.
491
00:45:55,962 --> 00:45:57,379
My say.
492
00:45:59,966 --> 00:46:01,800
As a show of respect...
493
00:46:02,677 --> 00:46:04,136
...I say yes.
494
00:46:13,938 --> 00:46:17,190
The agent's name is...
495
00:46:17,692 --> 00:46:19,276
...Hank Schrader.
496
00:46:22,822 --> 00:46:26,783
May his death satisfy you.
497
00:46:30,000 --> 00:46:35,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
497
00:46:36,305 --> 00:47:36,525
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1
00:00:01,000 --> 00:00:06,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:33,909 --> 00:00:34,909
Why?
4
00:00:35,994 --> 00:00:39,414
Why is this still under discussion?
5
00:00:43,085 --> 00:00:45,670
I don't like him.
6
00:00:45,838 --> 00:00:48,339
I don't care who he knows.
7
00:00:49,091 --> 00:00:53,094
We're supposed to trust
him with our products.
8
00:00:55,931 --> 00:00:57,056
Big man.
9
00:00:57,391 --> 00:00:58,891
Big Generalissimo!
10
00:00:59,059 --> 00:01:02,019
Big fry cook is more like it.
11
00:01:02,396 --> 00:01:04,731
The "Chicken Man."
12
00:01:05,399 --> 00:01:06,941
You will do what you want.
13
00:01:07,568 --> 00:01:09,277
But you have my vote.
14
00:01:16,702 --> 00:01:19,454
Never trust a South American.
15
00:01:20,289 --> 00:01:22,123
Dirty, dirty people.
16
00:01:27,171 --> 00:01:30,298
He broke my toy! He broke my toy!
17
00:01:30,591 --> 00:01:33,634
He was just having fun.
18
00:01:35,721 --> 00:01:36,804
You'll get over it.
19
00:01:36,972 --> 00:01:39,932
No! I hate him! I wish he was dead!
20
00:01:53,781 --> 00:01:55,740
Marco.
21
00:01:58,702 --> 00:02:02,580
Grab your old uncle a beer,
would you?
22
00:02:06,251 --> 00:02:08,503
No, no. A cold one.
23
00:02:17,721 --> 00:02:19,222
This is what you wanted.
24
00:02:19,932 --> 00:02:22,099
Your brother dead. Right?
25
00:02:25,646 --> 00:02:28,356
You're going to have to
try harder than that...
26
00:02:29,191 --> 00:02:31,150
...if you want to save him.
27
00:02:32,778 --> 00:02:36,447
How much longer do you think
he has down there?
28
00:02:37,032 --> 00:02:40,827
One minute? Maybe more?
Maybe less?
29
00:02:56,844 --> 00:02:59,846
Family is all.
30
00:04:38,278 --> 00:04:40,321
Hey, you got nothing on me, yo.
31
00:04:40,489 --> 00:04:43,658
All right, you can call my lawyer,
Saul Goodman.
32
00:04:43,867 --> 00:04:45,618
Talk to my lawyer, all right?
33
00:04:45,953 --> 00:04:49,163
You hear me? I got nothing to say.
I told you, you can call my...
34
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
Christ!
35
00:04:53,418 --> 00:04:57,296
You got my cell phone number,
my wife's name! How did you do it?
36
00:04:57,589 --> 00:05:00,132
Talk! Who you working with?!
37
00:06:11,747 --> 00:06:13,164
Yes, sir.
38
00:06:22,424 --> 00:06:25,593
If you're ready to talk...
39
00:06:25,761 --> 00:06:27,678
...they wanna get a statement.
40
00:06:28,263 --> 00:06:30,931
Your side of what happened here.
41
00:06:32,059 --> 00:06:35,269
Or we can hold them off
till another time.
42
00:06:39,232 --> 00:06:42,234
Maybe you wanna talk to a lawyer.
43
00:06:52,079 --> 00:06:53,954
There it is.
44
00:06:56,124 --> 00:06:57,625
Yo, Adrian.
45
00:06:57,793 --> 00:07:00,127
Rocky called,
he wants his face back.
46
00:07:01,922 --> 00:07:03,589
Come on, I gotta cheer you up.
47
00:07:03,757 --> 00:07:06,717
You see that?
That's your get-out-of-jail-free card.
48
00:07:06,885 --> 00:07:08,803
You understand
get-out-of-jail-free card?
49
00:07:09,012 --> 00:07:12,098
I mean, just blink once
if you're following.
50
00:07:12,265 --> 00:07:16,102
The DEA's worst nightmare
is that face out in public.
51
00:07:16,269 --> 00:07:19,271
They'll have to steer a wide berth
of young Master Pinkman...
52
00:07:19,439 --> 00:07:22,942
...for fear of the PR poop storm
that will rain down on them...
53
00:07:23,110 --> 00:07:26,946
...if this story ever gets out.
I mean, this beating?
54
00:07:27,239 --> 00:07:29,240
Best thing for you.
55
00:07:29,574 --> 00:07:30,783
You're home free.
56
00:07:31,952 --> 00:07:33,661
Good, right?
57
00:07:34,412 --> 00:07:35,788
Right.
58
00:07:55,559 --> 00:07:57,643
Oh, my God.
59
00:07:57,853 --> 00:08:03,190
You're now the cute one of the group.
Paul, meet Ringo. Ringo, Paul.
60
00:08:06,653 --> 00:08:08,696
This is... I...
61
00:08:09,531 --> 00:08:15,161
Jesse, I'm... I am so sorry for this.
This should not have happened.
62
00:08:16,997 --> 00:08:18,873
But it did.
63
00:08:19,457 --> 00:08:21,625
No thanks to you.
64
00:08:25,213 --> 00:08:27,673
But the plan did work.
65
00:08:27,841 --> 00:08:32,178
We would've been locked up right now
if we didn't lure him away. But this...
66
00:08:32,804 --> 00:08:34,972
This... I just...
67
00:08:35,307 --> 00:08:36,724
I never saw this coming.
68
00:08:41,688 --> 00:08:43,606
So...
69
00:08:44,816 --> 00:08:46,233
What...?
70
00:08:47,235 --> 00:08:50,696
What happens now?
71
00:08:50,864 --> 00:08:54,909
I'll tell you what happens now.
72
00:08:55,202 --> 00:08:59,538
Your scumbag brother-in-law
is finished.
73
00:09:00,040 --> 00:09:01,540
Done.
74
00:09:02,083 --> 00:09:03,209
You understand?
75
00:09:03,752 --> 00:09:07,588
I will own him when this is over.
76
00:09:08,173 --> 00:09:10,841
Every cent he earns...
77
00:09:11,009 --> 00:09:14,511
...every cent his wife earns...
78
00:09:14,679 --> 00:09:17,056
...is mine.
79
00:09:17,599 --> 00:09:19,433
Anyplace he goes...
80
00:09:19,643 --> 00:09:21,685
...anywhere he turns...
81
00:09:21,853 --> 00:09:23,896
...I'm gonna be there...
82
00:09:24,064 --> 00:09:26,690
...grabbing my share.
83
00:09:27,192 --> 00:09:31,779
He'll be scrubbing toilets in Tijuana
for pennies...
84
00:09:31,947 --> 00:09:34,281
...and I'll be standing over him...
85
00:09:34,449 --> 00:09:36,700
...to get my cut.
86
00:09:37,285 --> 00:09:39,245
He'll see me when he wakes up...
87
00:09:39,412 --> 00:09:44,291
...and when he crawls to sleep
in whatever rat hole is left for him...
88
00:09:44,459 --> 00:09:48,045
...after I shred his house down.
89
00:09:48,964 --> 00:09:52,967
I will haunt his crusty ass...
90
00:09:53,134 --> 00:09:54,885
...forever...
91
00:09:55,136 --> 00:09:57,221
...until the day...
92
00:09:57,430 --> 00:10:00,724
...he sticks a gun up his mouth...
93
00:10:00,892 --> 00:10:02,977
...and pulls the trigger...
94
00:10:03,186 --> 00:10:06,313
...just to get me out of his head.
95
00:10:07,607 --> 00:10:13,279
That's what happens next.
96
00:10:20,829 --> 00:10:23,080
My advice:
97
00:10:23,665 --> 00:10:26,500
That's probably
not a good strategy.
98
00:10:26,710 --> 00:10:30,671
They're scared of you right now.
They want nothing to do with you.
99
00:10:30,839 --> 00:10:32,673
But if you hit them...
100
00:10:32,841 --> 00:10:35,592
...they're forced to hit back hard.
101
00:10:35,760 --> 00:10:39,680
I mean, they will turn over every rock
hither, thither and yon...
102
00:10:39,848 --> 00:10:43,600
...until someone spills the beans on you
and anyone associated with you...
103
00:10:43,768 --> 00:10:45,352
...present company included.
104
00:10:45,520 --> 00:10:48,522
Yes, I think what Saul is saying
makes a lot of sense.
105
00:10:48,982 --> 00:10:53,193
Jesse, move on with your life.
106
00:10:53,361 --> 00:10:54,862
Leave it behind, all of it.
107
00:10:55,030 --> 00:10:57,323
Nothing changes...
108
00:10:57,490 --> 00:10:59,950
...once I walk out of here.
109
00:11:00,493 --> 00:11:05,039
I get myself a new RV
and go start cooking again.
110
00:11:06,291 --> 00:11:09,626
How exactly do you think...
111
00:11:09,794 --> 00:11:13,213
...you're going to get away with that?
They will catch you.
112
00:11:13,381 --> 00:11:15,215
- So what?
- What?
113
00:11:15,383 --> 00:11:17,384
I have a get-out-of-jail-free card.
114
00:11:17,552 --> 00:11:22,514
Hey, I may have overstated
the power of your face.
115
00:11:22,682 --> 00:11:25,184
Not this.
116
00:11:25,393 --> 00:11:28,562
If the cops catch me...
117
00:11:29,773 --> 00:11:32,858
...I give them
what they want the most.
118
00:11:37,280 --> 00:11:38,864
You.
119
00:11:43,703 --> 00:11:45,913
They nab me...
120
00:11:46,289 --> 00:11:48,332
...I make a deal...
121
00:11:48,500 --> 00:11:53,170
...to give up the great Heisenberg...
122
00:11:53,338 --> 00:11:57,591
...and his million-dollar drug ring.
123
00:12:01,388 --> 00:12:04,056
You're my free pass...
124
00:12:04,891 --> 00:12:06,934
...bitch.
125
00:12:11,940 --> 00:12:13,107
You're so sure.
126
00:12:13,274 --> 00:12:17,027
Look, if he didn't give up my name
while Hank was beating him...
127
00:12:17,195 --> 00:12:18,779
...he's never going to talk.
128
00:12:19,072 --> 00:12:21,281
What do you think that was, a bluff?
129
00:12:21,449 --> 00:12:24,952
He wants your brother-in-law.
And there's gonna be lawyers...
130
00:12:25,120 --> 00:12:27,413
...creaming their Underoos
for a case like that.
131
00:12:27,580 --> 00:12:31,125
I'd take it myself if it wouldn't
cause so much collateral damage.
132
00:12:31,292 --> 00:12:32,793
And him cooking again?
133
00:12:32,961 --> 00:12:37,131
Hey, when, not if, he gets caught,
and he's facing 20 years...
134
00:12:37,340 --> 00:12:41,802
...what'll he do then? Believe me,
there's no honor among thieves.
135
00:12:42,137 --> 00:12:45,055
Except for us, of course.
136
00:12:46,141 --> 00:12:47,558
No, he'll...
137
00:12:47,725 --> 00:12:49,768
He'll come around.
138
00:12:51,271 --> 00:12:52,396
And if he doesn't...
139
00:12:52,564 --> 00:12:55,065
...there may come a time
to talk options.
140
00:12:55,483 --> 00:12:56,817
Options?
141
00:13:12,292 --> 00:13:14,251
I'm convinced
Mr. Pinkman was involved...
142
00:13:14,419 --> 00:13:17,754
...in the manufacture and distribution
of phenyl-2 methamphetamine...
143
00:13:17,922 --> 00:13:20,090
...specifically what we call
the blue meth.
144
00:13:20,258 --> 00:13:22,176
I tracked him to a scrap yard...
145
00:13:22,343 --> 00:13:24,845
...where he stored
an early-'80s camper...
146
00:13:25,013 --> 00:13:26,680
...an RV.
147
00:13:27,182 --> 00:13:29,683
While waiting for a warrant
to search this vehicle...
148
00:13:29,851 --> 00:13:32,686
...which I believe to be
a rolling meth lab...
149
00:13:32,896 --> 00:13:35,355
...I received a telephone call...
150
00:13:35,815 --> 00:13:40,652
...telling me my wife Marie
had been injured in an accident.
151
00:13:40,862 --> 00:13:42,112
Upon hearing the news...
152
00:13:42,280 --> 00:13:46,533
...I left Mr. Pinkman
and his vehicle to tend to my wife.
153
00:13:47,452 --> 00:13:50,871
Arriving at the hospital, I learned
the emergency call was a hoax.
154
00:13:51,039 --> 00:13:54,458
My wife, fortunately, was unharmed.
155
00:13:57,295 --> 00:14:01,465
So I immediately went back to
the salvage yard, but the RV was gone.
156
00:14:01,633 --> 00:14:03,884
Most likely destroyed on site.
157
00:14:04,052 --> 00:14:07,346
And it was at this point you drove
to the home of Jesse Pinkman?
158
00:14:19,692 --> 00:14:21,068
I think we're done here.
159
00:14:21,236 --> 00:14:23,820
Agent Schrader needs to get home...
160
00:14:23,988 --> 00:14:25,030
...get some rest.
161
00:14:25,198 --> 00:14:30,035
That's fine. But just to confirm,
you're taking the Fifth here?
162
00:14:30,203 --> 00:14:31,703
Yeah, that's correct.
163
00:14:31,871 --> 00:14:33,705
Okay. Well...
164
00:14:33,873 --> 00:14:36,375
...we just wanna give you all
a heads up.
165
00:14:36,834 --> 00:14:40,254
Mr. Pinkman is pressing charges
in this matter.
166
00:14:40,421 --> 00:14:44,591
He's given a detailed version
of events as he sees them.
167
00:14:44,759 --> 00:14:46,093
The word of a meth head.
168
00:14:46,261 --> 00:14:47,928
We know all about his history.
169
00:14:48,096 --> 00:14:51,598
We're well aware,
but toxicology on Pinkman...
170
00:14:52,767 --> 00:14:55,185
His blood is clean, he's not using.
171
00:14:55,353 --> 00:14:58,438
The kid is even refusing his
doctor-ordered pain meds...
172
00:14:58,606 --> 00:15:00,399
...far as we can tell.
173
00:15:03,111 --> 00:15:04,778
So...
174
00:15:06,739 --> 00:15:08,407
...where do we go from here?
175
00:15:08,575 --> 00:15:11,201
A couple of gentlemen
from OPR will come down...
176
00:15:11,369 --> 00:15:13,245
...probably tomorrow morning.
177
00:15:13,413 --> 00:15:15,581
Janice will give us an exact time.
178
00:15:15,748 --> 00:15:20,752
And you men will be continuing
your investigation, so...
179
00:15:21,546 --> 00:15:24,923
- Thanks for your time.
- Right. We just...
180
00:15:25,091 --> 00:15:26,300
We need one more thing.
181
00:15:27,135 --> 00:15:31,597
A photo of Agent Schrader's hands.
For the record.
182
00:15:32,599 --> 00:15:34,308
Yes, of course.
183
00:15:34,642 --> 00:15:36,810
Bandage off, if you would.
184
00:15:42,317 --> 00:15:44,568
On the table is fine.
185
00:15:45,403 --> 00:15:47,821
Flat on the table. That's fine.
186
00:17:28,589 --> 00:17:30,048
It's all gonna work out.
187
00:17:30,216 --> 00:17:33,927
You've been too good to them
for too many years.
188
00:17:34,095 --> 00:17:39,433
I hope it goes without saying we're not
talking to anybody about this, okay?
189
00:17:40,727 --> 00:17:42,269
Okay.
190
00:17:44,272 --> 00:17:45,939
Marie...
191
00:17:46,149 --> 00:17:47,899
...who?
192
00:18:22,435 --> 00:18:23,477
Hi.
193
00:18:23,978 --> 00:18:25,937
Do you have a minute?
194
00:18:26,606 --> 00:18:28,148
Sure.
195
00:18:42,622 --> 00:18:44,998
I guess crime does pay.
196
00:18:49,128 --> 00:18:52,672
I don't suppose you just came by
to insult me.
197
00:18:54,759 --> 00:18:57,511
No. We need to talk.
198
00:18:58,304 --> 00:19:00,222
You heard about Hank?
199
00:19:00,807 --> 00:19:04,518
About what happened
with this Jesse Pinkman?
200
00:19:05,102 --> 00:19:06,853
Yes, I know.
201
00:19:07,146 --> 00:19:09,356
Whatever Hank was investigating...
202
00:19:09,524 --> 00:19:13,443
...him trying to find an RV...
203
00:19:13,611 --> 00:19:15,362
...is there any danger...
204
00:19:15,530 --> 00:19:17,948
...that could lead back to you?
205
00:19:18,825 --> 00:19:20,325
No.
206
00:19:20,701 --> 00:19:22,202
Why would it?
207
00:19:25,998 --> 00:19:27,874
Is this why you're here?
208
00:19:29,752 --> 00:19:31,378
I'm here to talk about Hank.
209
00:19:34,048 --> 00:19:38,552
You know what's gonna happen to him
if this Pinkman presses charges?
210
00:19:40,972 --> 00:19:43,390
Hank could lose everything.
211
00:19:46,352 --> 00:19:48,395
I thought maybe...
212
00:19:50,398 --> 00:19:52,774
...there's a way you could help him.
213
00:19:53,234 --> 00:19:54,860
How?
214
00:19:55,069 --> 00:19:57,904
Contact Pinkman.
215
00:19:58,072 --> 00:20:00,156
Get him to drop the charges.
216
00:20:00,324 --> 00:20:04,578
I don't know what kind of relationship
you picture me having with this person.
217
00:20:04,745 --> 00:20:09,249
- I'm not asking.
- He was... He's... He's not my friend.
218
00:20:09,417 --> 00:20:11,877
- It's not as if we were even close.
- I'm...
219
00:20:12,044 --> 00:20:14,087
I'm not asking.
220
00:20:14,297 --> 00:20:16,882
But there must be something
you could say.
221
00:20:17,592 --> 00:20:20,093
Isn't it even worth a try?
222
00:20:20,928 --> 00:20:23,305
Hank is your family.
223
00:20:26,517 --> 00:20:28,101
Not currently.
224
00:20:28,269 --> 00:20:29,352
What?
225
00:20:29,812 --> 00:20:32,355
I said, not currently.
226
00:20:33,774 --> 00:20:36,902
I'm late. I have to go.
227
00:21:09,352 --> 00:21:10,477
Hello.
228
00:21:10,937 --> 00:21:13,563
I was starting to get worried.
229
00:21:15,316 --> 00:21:16,983
Car trouble.
230
00:21:17,985 --> 00:21:19,903
Oh, that's a bummer.
231
00:21:21,155 --> 00:21:23,740
You should call me next time.
I'll pick you up.
232
00:21:27,328 --> 00:21:30,622
No sandals today?
233
00:21:31,499 --> 00:21:32,999
I just thought...
234
00:21:34,085 --> 00:21:36,670
A bit more professional.
235
00:21:37,171 --> 00:21:40,298
Well, everything is on track.
236
00:21:42,593 --> 00:21:44,970
We got our distillate.
Just waiting to...
237
00:21:45,137 --> 00:21:47,097
Let's get our trays ready.
238
00:21:47,264 --> 00:21:49,683
- Clean, no moisture.
- Done.
239
00:21:53,312 --> 00:21:55,021
Is our?
240
00:21:55,982 --> 00:21:57,440
Our solvent filtered?
241
00:21:57,942 --> 00:21:59,693
I thought you might ask that.
242
00:21:59,860 --> 00:22:00,902
Done.
243
00:22:03,447 --> 00:22:06,533
That's good.
244
00:22:06,701 --> 00:22:09,953
Hand in glove,
that's what we strive for.
245
00:22:11,664 --> 00:22:16,209
You know, this might be the beginning
of a beautiful friendship.
246
00:22:48,242 --> 00:22:50,243
So you the gentlemen?
247
00:22:53,914 --> 00:22:57,584
Lucky you boys caught me,
I got a load to pick up in Memphis.
248
00:22:57,752 --> 00:23:02,088
I can hammer it out in about 15,
but there's this girl, Lolly. Maybe Fran.
249
00:23:02,256 --> 00:23:04,591
She's got this fetish,
she likes to get peed on.
250
00:23:04,759 --> 00:23:08,094
I was hoping to see her tonight
but she wants to sleep before 10...
251
00:23:08,262 --> 00:23:12,766
...so I wanna wrap it up here ASAP
because traffic can be a wild card.
252
00:23:13,476 --> 00:23:17,937
Thing is, women who like to get peed
on tend to be from the warmer climates.
253
00:23:18,105 --> 00:23:21,107
You'd think the ones in colder zones
would be more inclined.
254
00:23:21,275 --> 00:23:23,693
Maybe it's a shock
if the body's not acclimated...
255
00:23:23,861 --> 00:23:27,197
...but, you know, I leave that
for smarter minds than me.
256
00:23:27,364 --> 00:23:30,575
Science is a mystery.
257
00:23:31,035 --> 00:23:33,703
Well, take a gander.
Prices are negotiable.
258
00:23:33,871 --> 00:23:37,957
Buying in bulk gets you a discount.
I'm running a special on these honeys.
259
00:23:39,001 --> 00:23:43,463
JHPs. Hollow-point bullets,
known as Black Death. Check it out.
260
00:23:43,631 --> 00:23:45,465
Like that?
So sweet, you wanna lick it.
261
00:23:45,633 --> 00:23:47,967
Nickel-plated brass casing,
Lubalox coat.
262
00:23:48,135 --> 00:23:51,471
Sucker has six razor claws
that expand upon impact:
263
00:23:51,639 --> 00:23:54,140
Shred your mama's head
like a cabbage.
264
00:23:55,142 --> 00:23:57,811
Keep it. On the house.
But I been windjamming enough.
265
00:23:58,020 --> 00:24:01,231
Tell me what you're looking for,
what it is you need.
266
00:24:01,607 --> 00:24:02,649
Vests.
267
00:24:02,817 --> 00:24:05,777
Vests? Hell, yeah, we got vests.
268
00:24:05,945 --> 00:24:07,654
Right here.
269
00:24:11,408 --> 00:24:14,994
Sleek, comfortable, thermally bonded,
non-interwoven Kevlar fiber.
270
00:24:15,162 --> 00:24:18,998
Stop a bullet like a soft wang against
a Quaker girl. Ain't getting through.
271
00:24:19,166 --> 00:24:22,836
And lightweight? So lightweight,
you'll forget you're wearing it.
272
00:24:24,505 --> 00:24:25,839
They work?
273
00:24:26,549 --> 00:24:28,675
Sure as shit, they do.
274
00:24:28,843 --> 00:24:30,969
I don't leave home without it.
275
00:24:39,019 --> 00:24:40,687
What the hell?
276
00:24:41,438 --> 00:24:45,358
You broke my freaking rib,
you maniac son of a bitch.
277
00:25:16,724 --> 00:25:18,391
You're welcome!
278
00:25:36,660 --> 00:25:37,702
Gale.
279
00:25:38,495 --> 00:25:40,663
What temperature did you set here?
280
00:25:40,831 --> 00:25:42,373
Here?
281
00:25:42,708 --> 00:25:45,251
Station five, 75 C.
282
00:25:48,005 --> 00:25:50,256
I said 85.
283
00:25:50,424 --> 00:25:51,591
Eight-five.
284
00:25:55,429 --> 00:25:58,264
I wrote it down. You said 75.
285
00:25:58,432 --> 00:26:00,600
- I wrote it.
- Well, you wrote it wrong.
286
00:26:00,768 --> 00:26:02,435
That's not what I said.
287
00:26:02,603 --> 00:26:03,895
I said 85.
288
00:26:04,230 --> 00:26:07,273
It's always been 85.
289
00:26:07,691 --> 00:26:10,860
Not 75. Not 95.
290
00:26:11,028 --> 00:26:12,237
Eighty-five.
291
00:26:12,529 --> 00:26:16,074
This is chemistry. Degrees matter.
292
00:26:19,703 --> 00:26:20,954
I'm sorry.
293
00:26:21,664 --> 00:26:23,122
I'm very sorry.
294
00:26:23,290 --> 00:26:24,415
Great.
295
00:26:24,583 --> 00:26:26,125
You're sorry, meanwhile...
296
00:26:26,293 --> 00:26:30,255
...you've just brewed 50 gallons
of useless sludge. Congratulations.
297
00:26:30,673 --> 00:26:32,799
Just dump it. Dump it all.
298
00:26:32,967 --> 00:26:34,926
This batch is ruined.
299
00:27:07,960 --> 00:27:09,961
You look nice.
300
00:27:11,588 --> 00:27:14,007
I look like a TV weatherman.
301
00:27:16,010 --> 00:27:17,844
You want a coffee?
302
00:27:20,681 --> 00:27:22,265
No.
303
00:27:24,435 --> 00:27:27,937
I squeezed some orange juice.
You want a glass of orange juice?
304
00:27:28,856 --> 00:27:30,440
I'm all right.
305
00:27:37,364 --> 00:27:39,866
What are you gonna tell them?
306
00:27:44,621 --> 00:27:46,456
Here's what you'll tell them.
307
00:27:46,623 --> 00:27:49,500
He attacked you.
308
00:27:49,960 --> 00:27:54,213
- He attacked me?
- He swung at you with something.
309
00:27:54,381 --> 00:27:57,383
- Swung at me?
- He attacked you with a pipe.
310
00:27:57,551 --> 00:27:59,218
A pipe.
311
00:28:00,554 --> 00:28:05,183
It happened fast. He resisted arrest
and muscle memory kicked in...
312
00:28:05,351 --> 00:28:07,643
...and you had to disarm him.
313
00:28:07,811 --> 00:28:09,562
Muscle memory.
314
00:28:09,730 --> 00:28:14,859
Happens all the time. Years of training,
your body acted faster than your brain.
315
00:28:15,027 --> 00:28:16,736
You had no choice but to hit him.
316
00:28:16,904 --> 00:28:20,073
- You had to fight back.
- Marie, Marie, Marie.
317
00:28:21,200 --> 00:28:22,700
No.
318
00:28:24,078 --> 00:28:25,828
I'm not gonna go in there and lie.
319
00:28:25,996 --> 00:28:30,416
It's some lowlife degenerate
versus you...
320
00:28:31,335 --> 00:28:34,045
...doing the job you're supposed to.
321
00:28:35,589 --> 00:28:37,924
Why should you be the one
who pays...
322
00:28:38,092 --> 00:28:39,926
...for doing the right thing?
323
00:28:40,094 --> 00:28:42,804
Oh, baby, it wasn't the right thing.
324
00:28:43,764 --> 00:28:46,099
It's not what the job is.
325
00:28:46,934 --> 00:28:49,519
I'm supposed to be better than that.
326
00:28:50,437 --> 00:28:53,773
And you made one mistake.
327
00:28:55,275 --> 00:28:58,111
No, it wasn't one mistake. I've been...
328
00:29:00,572 --> 00:29:02,532
I've been...
329
00:29:04,618 --> 00:29:08,287
...unraveling, you know?
330
00:29:12,042 --> 00:29:14,585
I don't sleep at night anymore.
331
00:29:16,088 --> 00:29:17,964
I freeze.
332
00:29:18,215 --> 00:29:20,091
I freeze up.
333
00:29:21,802 --> 00:29:25,346
My chest gets all tight.
I can't breathe.
334
00:29:26,974 --> 00:29:28,099
Just...
335
00:29:29,059 --> 00:29:30,893
I panic.
336
00:29:33,856 --> 00:29:36,732
Ever since that Salamanca thing.
337
00:29:37,151 --> 00:29:38,943
I mean, Tuco Salamanca.
338
00:29:39,111 --> 00:29:43,072
If ever a scumbag deserved a bullet
between the eyes...
339
00:29:47,828 --> 00:29:49,996
It changed me.
340
00:29:54,501 --> 00:29:57,170
And I can't seem to control it.
341
00:30:00,841 --> 00:30:02,925
I tried to fight it.
342
00:30:05,471 --> 00:30:07,138
But then...
343
00:30:07,431 --> 00:30:09,098
...El Paso.
344
00:30:10,392 --> 00:30:12,894
And it's just gotten worse.
345
00:30:16,356 --> 00:30:18,524
What I did to Pinkman...
346
00:30:21,195 --> 00:30:24,697
...that's not who I'm supposed to be.
That's not me.
347
00:30:27,868 --> 00:30:29,702
All this...
348
00:30:31,163 --> 00:30:33,539
...everything that's happened, I...
349
00:30:34,917 --> 00:30:38,336
I swear to God, Marie,
I think the universe...
350
00:30:39,046 --> 00:30:41,214
...is trying to tell me something...
351
00:30:41,423 --> 00:30:43,549
...and I'm finally...
352
00:30:44,676 --> 00:30:46,719
...ready to listen.
353
00:30:54,520 --> 00:30:57,730
I'm just not the man I thought I was.
354
00:31:01,068 --> 00:31:03,569
I think I'm done as a cop.
355
00:31:14,331 --> 00:31:19,835
Now, this is not an easy decision,
but it is one that I have to make.
356
00:31:20,003 --> 00:31:21,712
I'm sorry.
357
00:31:21,880 --> 00:31:26,759
This whole Gale situation, he's...
358
00:31:26,969 --> 00:31:29,428
He's just not working out.
359
00:31:32,349 --> 00:31:34,392
Yes, now.
360
00:31:34,851 --> 00:31:37,603
It may sound unorthodox...
361
00:31:37,771 --> 00:31:43,609
...but I think our first best option...
362
00:31:45,404 --> 00:31:47,863
...is Jesse Pinkman.
363
00:31:51,577 --> 00:31:53,119
Hello?
364
00:31:59,793 --> 00:32:04,964
No, look. There's a shorthand
that exists between us...
365
00:32:05,132 --> 00:32:06,924
...experience together...
366
00:32:07,092 --> 00:32:12,638
...at a level that, quite frankly,
I'm just never going to reach with Gale.
367
00:32:17,269 --> 00:32:19,937
Look, Mr. Fring...
368
00:32:20,647 --> 00:32:25,985
...when I accepted your offer,
I was told the lab is mine.
369
00:32:26,153 --> 00:32:28,654
And I know best how to run it.
370
00:32:33,994 --> 00:32:37,330
Thank you.
371
00:32:37,497 --> 00:32:40,416
Yes, I will. I will.
372
00:32:40,584 --> 00:32:43,044
Okay. Goodbye.
373
00:32:49,968 --> 00:32:51,927
Listen, something's come up.
374
00:32:53,847 --> 00:32:56,307
I think it's a good opportunity.
375
00:32:58,685 --> 00:33:01,854
There's been a job opening.
376
00:33:02,022 --> 00:33:03,564
I need a new lab assistant.
377
00:33:05,859 --> 00:33:09,070
I already did my time.
378
00:33:09,488 --> 00:33:11,864
Why don't you just go get yourself
a monkey?
379
00:33:13,158 --> 00:33:14,950
I don't want a monkey.
380
00:33:15,118 --> 00:33:17,203
I want you.
381
00:33:17,371 --> 00:33:19,705
Oh, gee, thanks.
382
00:33:19,873 --> 00:33:22,208
Well, not interested.
383
00:33:23,043 --> 00:33:26,212
I got my own thing going on.
384
00:33:26,380 --> 00:33:30,466
And nice try, saving your asshead
brother-in-law.
385
00:33:34,721 --> 00:33:37,348
That's not why I'm here, Jesse.
386
00:33:37,516 --> 00:33:39,183
There's more.
387
00:33:40,394 --> 00:33:43,396
It's more than an assistant.
388
00:33:44,106 --> 00:33:45,564
Partners.
389
00:33:47,067 --> 00:33:48,734
We'll be partners again.
390
00:33:48,902 --> 00:33:52,405
Split everything fifty-fifty,
just like before.
391
00:33:54,408 --> 00:33:59,203
One-point-five million dollars each.
392
00:34:05,252 --> 00:34:07,044
No.
393
00:34:12,718 --> 00:34:18,013
- I don't think you heard...
- I heard you fine.
394
00:34:19,224 --> 00:34:21,267
I said no.
395
00:34:24,229 --> 00:34:26,564
Let me understand this.
396
00:34:27,232 --> 00:34:30,901
You're turning down
one and a half million dollars...
397
00:34:31,069 --> 00:34:34,697
I am not turning down the money.
398
00:34:34,865 --> 00:34:38,242
I am turning down you.
399
00:34:38,410 --> 00:34:40,286
You get it?
400
00:34:40,579 --> 00:34:44,457
I want nothing to do with you.
401
00:34:45,792 --> 00:34:48,377
Ever since I met you...
402
00:34:48,587 --> 00:34:52,923
...everything I've ever cared about...
403
00:34:53,091 --> 00:34:55,217
...is gone.
404
00:34:55,594 --> 00:34:58,929
Ruined, turned to shit...
405
00:34:59,097 --> 00:35:04,477
...dead, ever since I hooked up
with the great Heisenberg.
406
00:35:05,687 --> 00:35:08,939
I have never been more alone.
407
00:35:09,608 --> 00:35:12,318
I have nothing!
408
00:35:12,486 --> 00:35:14,570
No one!
409
00:35:15,113 --> 00:35:17,573
All right? It's all gone!
410
00:35:17,741 --> 00:35:19,492
Get it?
411
00:35:20,660 --> 00:35:21,786
No.
412
00:35:21,953 --> 00:35:24,580
No, no. Why...?
413
00:35:25,332 --> 00:35:29,001
Why would you get it?
414
00:35:29,169 --> 00:35:35,633
What do you even care,
as long as you get what you want?
415
00:35:35,801 --> 00:35:37,092
Right?
416
00:35:37,260 --> 00:35:42,264
You don't give a shit about me.
417
00:35:44,017 --> 00:35:46,769
You said I was no good.
418
00:35:47,354 --> 00:35:49,522
I'm nothing!
419
00:35:50,148 --> 00:35:53,192
Why would you want me, huh?
420
00:35:53,360 --> 00:35:58,823
You said my meth is inferior, right?
421
00:35:59,366 --> 00:36:04,620
Right? Hey, you said my cook
was garbage!
422
00:36:04,788 --> 00:36:07,122
Hey, screw you, man!
423
00:36:07,290 --> 00:36:09,667
Screw you.
424
00:36:14,714 --> 00:36:17,550
Your meth is good, Jesse.
425
00:36:17,884 --> 00:36:20,135
As good as mine.
426
00:37:18,612 --> 00:37:20,070
Yeah.
427
00:37:21,531 --> 00:37:23,782
Fifty-fifty.
428
00:37:25,118 --> 00:37:26,785
Yes, fifty-fifty.
429
00:37:29,331 --> 00:37:30,956
Okay.
430
00:37:31,791 --> 00:37:33,626
Partners.
431
00:37:39,633 --> 00:37:41,467
Good.
432
00:38:30,183 --> 00:38:32,977
And this is the statement
you want to give?
433
00:38:33,645 --> 00:38:35,479
Yes, sir.
434
00:38:36,439 --> 00:38:39,400
- Hank, you don't have to do this.
- No, I...
435
00:38:40,652 --> 00:38:42,152
I do.
436
00:38:43,363 --> 00:38:44,947
I'm good.
437
00:38:48,201 --> 00:38:53,038
So we understand
if we write it up like that, you'll sign it.
438
00:38:55,041 --> 00:38:57,001
That's the way it happened.
439
00:38:57,961 --> 00:38:59,962
I accept the consequences.
440
00:39:05,218 --> 00:39:07,886
In the light of these facts...
441
00:39:08,972 --> 00:39:11,432
...as of this moment,
you're suspended without pay.
442
00:39:11,891 --> 00:39:15,394
I have to ask you to hand over
your badge and your gun.
443
00:39:15,937 --> 00:39:17,438
Yes, sir.
444
00:39:47,510 --> 00:39:49,219
Schrader.
445
00:39:49,721 --> 00:39:51,055
Hold up.
446
00:39:51,222 --> 00:39:52,765
Yes, sir?
447
00:39:53,475 --> 00:39:55,392
I just wanted to tell you something.
448
00:39:55,560 --> 00:39:59,104
And you didn't hear it from me.
Don't want you to get your hopes up...
449
00:39:59,272 --> 00:40:02,941
...but the word in the pipeline is
Pinkman isn't pressing charges.
450
00:40:04,861 --> 00:40:07,905
- Why not?
- Who the hell knows?
451
00:40:08,782 --> 00:40:11,408
Maybe you have a guardian angel.
452
00:40:33,598 --> 00:40:35,265
It went fine.
453
00:40:36,142 --> 00:40:39,561
Well, fine means what it means,
yeah.
454
00:40:40,230 --> 00:40:41,772
I'll...
455
00:40:42,565 --> 00:40:45,109
I'll tell you all about it
when I get home, okay?
456
00:40:46,444 --> 00:40:48,445
Yeah. It's...
457
00:40:48,822 --> 00:40:50,614
Yeah, it's just...
458
00:40:50,824 --> 00:40:52,658
I don't know, baby, I just think...
459
00:40:52,826 --> 00:40:55,994
I think we may be okay. Yeah.
460
00:40:56,246 --> 00:40:58,580
Okay. I love you too.
461
00:41:19,686 --> 00:41:22,938
- Schrader.
- I need you to listen very carefully.
462
00:41:23,106 --> 00:41:25,190
Two men are coming to kill you.
463
00:41:25,692 --> 00:41:26,775
Come again?
464
00:41:26,943 --> 00:41:31,029
They're approaching your car.
You have one minute.
465
00:41:31,197 --> 00:41:33,657
I don't get the gag, jagoff.
Who is this?
466
00:41:33,825 --> 00:41:35,784
They're coming.
467
00:41:36,286 --> 00:41:37,828
Hello?
468
00:41:52,719 --> 00:41:53,844
Hey, li...
469
00:41:56,014 --> 00:42:00,893
Gomey, I don't know what that call was,
but it's dumb even by your standards...
470
00:42:01,102 --> 00:42:03,187
...so call me when you get this.
471
00:44:04,600 --> 00:44:05,934
Finish him.
472
00:44:31,461 --> 00:44:32,753
Jesus.
473
00:45:14,921 --> 00:45:16,713
No.
474
00:45:18,508 --> 00:45:20,300
Too easy.
475
00:45:24,000 --> 00:45:29,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
475
00:45:30,305 --> 00:46:30,511
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1
00:00:01,000 --> 00:00:06,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:19,288 --> 00:01:21,956
Think you'll be okay
waiting here by yourself?
4
00:01:22,791 --> 00:01:25,626
Yeah, whatever.
5
00:01:26,795 --> 00:01:30,631
Sir, if you'd like to smoke, you need
to be another 20 feet from the door.
6
00:01:30,799 --> 00:01:33,801
So roll me further, bitch.
7
00:01:55,657 --> 00:01:56,699
What's coming?
8
00:01:56,867 --> 00:01:59,994
Male, Caucasian. Early 40s.
Multiple gunshot wounds.
9
00:02:03,999 --> 00:02:06,667
BP is 70. Seven-zero over palp.
10
00:02:06,835 --> 00:02:10,797
Pulse 140. One-four-zero.
Weak and thready at the brachial.
11
00:02:10,964 --> 00:02:13,382
No breath sounds on the right side,
belly is rigid.
12
00:02:13,550 --> 00:02:16,052
Appears pale and diaphoretic.
How many entry wounds?
13
00:02:16,261 --> 00:02:18,513
Four. Shoulder and hip,
through and through.
14
00:02:18,680 --> 00:02:22,350
Right lung in lower left quadrant,
no visible exit wounds.
15
00:02:22,518 --> 00:02:24,018
Let's get him 2 grams of oxygen.
16
00:02:24,186 --> 00:02:26,521
- What's his hemoglobin?
- Seven-point-three.
17
00:02:27,481 --> 00:02:30,191
Need two large-bore IVs,
six units O-neg.
18
00:02:30,359 --> 00:02:33,236
Type and cross for six more units,
chest x-ray and KUB.
19
00:02:33,403 --> 00:02:36,322
Notify the OR, we are on the way.
20
00:02:37,282 --> 00:02:40,201
OR 1 is clear. Let's put him in there.
21
00:03:10,399 --> 00:03:13,025
Yo, Jesse, sorry I'm late, man.
22
00:03:16,238 --> 00:03:18,239
Damn, brother, look at you.
23
00:03:18,407 --> 00:03:20,575
That's messed up.
24
00:03:20,868 --> 00:03:23,244
How are you feeling? You okay?
25
00:03:23,453 --> 00:03:25,246
Actually...
26
00:03:27,124 --> 00:03:29,250
...I'm great.
27
00:03:52,274 --> 00:03:54,275
I don't understand.
28
00:03:54,443 --> 00:03:56,611
I thought things
were going pretty well.
29
00:03:58,155 --> 00:04:00,489
I thought we were kind of simpatico.
30
00:04:00,657 --> 00:04:04,368
You know?
We were becoming a real team.
31
00:04:05,412 --> 00:04:08,956
Not... Not so much, no.
32
00:04:09,291 --> 00:04:13,502
Is this about the temperature setting?
I can assure you that will not happen...
33
00:04:13,670 --> 00:04:15,504
No, it's bigger than that, Gale.
34
00:04:15,672 --> 00:04:19,467
It's much more than that.
35
00:04:20,177 --> 00:04:21,510
Could you elaborate?
36
00:04:21,678 --> 00:04:24,180
Well, yes, of course I could...
37
00:04:24,389 --> 00:04:28,017
...but I don't think either of us...
38
00:04:28,185 --> 00:04:31,020
...would necessarily benefit
from a prolonged...
39
00:04:33,398 --> 00:04:35,149
Yeah, so...
40
00:04:35,317 --> 00:04:36,484
Yeah.
41
00:04:36,652 --> 00:04:39,278
I set up the entire lab.
42
00:04:39,696 --> 00:04:41,822
You said you liked the configuration.
43
00:04:41,990 --> 00:04:43,699
And I do.
44
00:04:44,159 --> 00:04:45,993
For the most part.
45
00:04:46,495 --> 00:04:51,123
Look, you're a fine chemist, really,
with a promising future.
46
00:04:51,291 --> 00:04:54,460
It's just that I...
47
00:04:54,628 --> 00:05:01,676
That we just have different rhythms,
Gale.
48
00:05:01,843 --> 00:05:03,177
You see... It's...
49
00:05:04,012 --> 00:05:08,057
It's as if I'm classical...
50
00:05:08,225 --> 00:05:13,813
...but you are more jazz.
51
00:05:14,564 --> 00:05:17,566
- Jazz.
- Jazz. Yes.
52
00:05:17,734 --> 00:05:20,528
And God knows
there is nothing wrong with jazz.
53
00:05:20,946 --> 00:05:26,367
It's simply that I require...
54
00:05:26,535 --> 00:05:29,245
- Classical.
- Exactly.
55
00:05:30,998 --> 00:05:33,374
Oh, shit.
56
00:05:33,667 --> 00:05:36,544
Man, this is the bomb.
57
00:05:43,719 --> 00:05:45,761
What's up, partner?
58
00:05:49,516 --> 00:05:51,392
- I can't believe this.
- My replacement?
59
00:05:51,560 --> 00:05:53,602
Oh, Jesus.
60
00:05:53,770 --> 00:05:56,272
Hi. Gale.
61
00:05:56,690 --> 00:05:58,607
- Nice to meet you.
- What's up?
62
00:05:58,775 --> 00:06:01,360
Damn, we should've ditched that RV
months ago.
63
00:06:01,528 --> 00:06:04,071
It's all, like, shiny up in here.
64
00:06:07,701 --> 00:06:11,787
I'm sorry, I must be missing something.
I don't mean... I don't mean to be...
65
00:06:13,290 --> 00:06:14,957
- This...
- No.
66
00:06:15,125 --> 00:06:18,878
- Makes no sense.
67
00:06:25,093 --> 00:06:31,098
So I guess this is...
68
00:06:33,101 --> 00:06:36,937
Oh, dear mother of God.
69
00:06:39,149 --> 00:06:41,275
This is for the best.
70
00:06:42,152 --> 00:06:45,404
Two hundred pounds a week. Got it?
71
00:06:46,073 --> 00:06:47,448
Yeah.
72
00:06:47,616 --> 00:06:49,784
Oh, man.
73
00:06:50,619 --> 00:06:52,745
Mr. White.
74
00:07:04,966 --> 00:07:06,842
Okay, there's a lot to show you.
75
00:07:07,052 --> 00:07:09,303
Some new techniques to learn.
76
00:07:09,471 --> 00:07:12,932
- What, now?
- Yes, now.
77
00:07:13,100 --> 00:07:16,102
We've only got a couple days
before our next batch is due.
78
00:07:16,269 --> 00:07:17,978
And I need to get you up to speed.
79
00:07:19,439 --> 00:07:23,067
Right on. I'm just saying...
80
00:07:25,070 --> 00:07:27,154
How's the cell service down here?
81
00:07:27,322 --> 00:07:28,989
It's nonexistent.
82
00:07:29,157 --> 00:07:30,616
We're shielded.
83
00:07:30,784 --> 00:07:33,119
There's a hard line for emergencies.
Come on.
84
00:07:33,286 --> 00:07:35,496
So you haven't talked
to anybody today...
85
00:07:35,664 --> 00:07:38,290
...other than, you know,
Captain Nerd there.
86
00:07:39,459 --> 00:07:40,584
Why?
87
00:07:41,586 --> 00:07:43,379
Your brother-in-law.
88
00:07:44,297 --> 00:07:45,840
What about him?
89
00:07:49,177 --> 00:07:51,345
- What's the story?
- He was unresponsive.
90
00:07:51,513 --> 00:07:53,681
You getting exposure
on those wounds?
91
00:07:53,849 --> 00:07:55,891
- Two units of normal saline.
- Bivalve mass.
92
00:07:56,101 --> 00:07:59,019
Breath sounds bilaterally.
Femur's like a wet bag of gravel.
93
00:07:59,187 --> 00:08:01,689
Other one's not much better.
Get those boots off.
94
00:08:01,857 --> 00:08:04,984
See if you get a pulse.
Get blood-pressure cup or an ABI?
95
00:08:05,152 --> 00:08:06,235
Where's that blood?
96
00:08:06,987 --> 00:08:11,907
Dr. Bording to Cardiology.
97
00:08:12,159 --> 00:08:14,326
- Sir, can I help you?
- Yeah, I...
98
00:08:14,494 --> 00:08:16,996
- It's all right. He's family.
- Thank you.
99
00:08:17,664 --> 00:08:22,626
Marie. I'm so sorry.
I'm so sorry, honey.
100
00:08:27,757 --> 00:08:29,008
I'm so sorry.
101
00:08:29,426 --> 00:08:31,760
I don't know what to say.
102
00:08:38,727 --> 00:08:40,853
- How is he?
- I don't know.
103
00:08:41,021 --> 00:08:43,898
They won't really tell us anything.
He's still in surgery.
104
00:08:45,275 --> 00:08:47,902
They shot him four times.
105
00:08:48,862 --> 00:08:50,863
Oh, Christ.
106
00:08:55,535 --> 00:08:57,745
- Where's Holly?
- I got a sitter.
107
00:09:00,290 --> 00:09:03,375
- Hey, how are you, huh?
- Fine.
108
00:09:03,543 --> 00:09:05,044
Yeah?
109
00:09:06,671 --> 00:09:08,255
Sure?
110
00:09:09,257 --> 00:09:12,593
I'm fine. I just need some fresh air.
111
00:09:14,179 --> 00:09:15,971
Okay.
112
00:09:16,181 --> 00:09:20,601
- Here. Let me get the door.
- I got it. I'm fine.
113
00:09:23,438 --> 00:09:28,943
Walt. Walt, this is ASAC Merkert.
Hank's brother-in-law, Walt.
114
00:09:29,444 --> 00:09:31,111
- Hello.
- I'm very sorry.
115
00:09:31,279 --> 00:09:32,613
Thank you.
116
00:09:32,781 --> 00:09:36,158
Can you tell us anything?
Any details?
117
00:09:36,326 --> 00:09:38,953
Right now, all we know
is two men ambushed Hank.
118
00:09:39,120 --> 00:09:42,122
They didn't have any ID on them.
Probably Mexican nationals.
119
00:09:42,916 --> 00:09:46,752
Their tattoos indicated an affiliation
with a drug cartel.
120
00:09:49,256 --> 00:09:51,131
Why did they attack Hank?
121
00:09:51,299 --> 00:09:52,800
We're not sure yet.
122
00:09:52,968 --> 00:09:56,971
It could be in relation to an
investigation Hank was working...
123
00:09:57,138 --> 00:10:01,642
...or it could be a message
to the DEA in general.
124
00:10:04,020 --> 00:10:05,437
They had an axe.
125
00:10:06,356 --> 00:10:09,858
The cartels tend to be dramatic.
126
00:10:10,777 --> 00:10:11,860
Jesus.
127
00:10:14,531 --> 00:10:17,825
- Where are they? I mean, did they...?
- Hank got both of them.
128
00:10:17,993 --> 00:10:21,662
He killed one outright, the other one's
upstairs in critical condition.
129
00:10:21,830 --> 00:10:25,541
Your brother-in-law's one tough
son of a bitch to take them both out...
130
00:10:25,750 --> 00:10:28,377
...considering
he didn't even have his gun.
131
00:10:31,006 --> 00:10:33,340
He didn't have his gun?
132
00:10:37,304 --> 00:10:40,639
Why didn't Hank have his gun?
133
00:10:41,141 --> 00:10:43,517
Marie, the assault charge.
134
00:10:43,685 --> 00:10:46,520
I had to suspend Hank
pending the investigation.
135
00:10:46,688 --> 00:10:49,648
That means
I had to take away his weapon.
136
00:10:49,816 --> 00:10:51,358
You had to take it.
137
00:10:51,526 --> 00:10:54,361
- It's standard procedure. No one...
- Okay. All right, listen.
138
00:10:54,529 --> 00:10:59,158
If you all listened to him from the start
and let him arrest that degenerate...
139
00:10:59,326 --> 00:11:01,869
...he wouldn't have taken things
into his own hands.
140
00:11:02,037 --> 00:11:04,705
And he would've had a gun
and could've defended himself.
141
00:11:04,873 --> 00:11:07,207
- Marie, let's just...
- No. Just...
142
00:11:09,377 --> 00:11:11,086
It's their fault.
143
00:11:11,296 --> 00:11:13,339
He didn't have a gun.
144
00:11:13,506 --> 00:11:15,549
Honey, this isn't helping you.
145
00:11:15,717 --> 00:11:17,384
You.
146
00:11:18,053 --> 00:11:20,554
What kind of partner are you?
147
00:11:22,015 --> 00:11:25,434
You were supposed to back him up,
and where were you?
148
00:11:25,602 --> 00:11:27,519
Where were you?
149
00:11:27,687 --> 00:11:29,563
Texas.
150
00:11:31,232 --> 00:11:32,691
And you.
151
00:11:32,859 --> 00:11:36,028
You're supposed
to protect your agents...
152
00:11:36,196 --> 00:11:38,238
...instead of taking their guns...
153
00:11:38,406 --> 00:11:41,241
...not supporting them,
not backing them up.
154
00:11:41,409 --> 00:11:42,910
- Marie. Marie.
- When they...
155
00:11:43,078 --> 00:11:47,706
Honey, let's just go and sit down,
okay?
156
00:11:48,249 --> 00:11:52,711
I'm not doing anything until these two
get the hell out of here. I mean it.
157
00:11:58,635 --> 00:12:00,094
- Sorry...
- Go.
158
00:12:00,720 --> 00:12:02,137
You are not welcome here.
159
00:12:02,347 --> 00:12:06,725
- The DEA is not welcome here.
- Okay, honey.
160
00:12:06,893 --> 00:12:08,060
Come on.
161
00:12:08,228 --> 00:12:10,604
Come on. Let's go sit down.
162
00:12:23,118 --> 00:12:25,244
It's not just them.
163
00:12:26,621 --> 00:12:29,289
It's you, Walt.
164
00:12:35,463 --> 00:12:40,134
This Pinkman
that Hank was looking for...
165
00:12:40,301 --> 00:12:43,262
...Hank would have never
even heard his name...
166
00:12:43,430 --> 00:12:47,141
...if you hadn't bought marijuana
from him.
167
00:12:47,308 --> 00:12:50,269
- Marie...
- Do you ever think about that, Walt?
168
00:12:50,437 --> 00:12:52,146
Do you?
169
00:12:52,480 --> 00:12:55,482
Do you think about everything
that you have put him through?
170
00:12:55,650 --> 00:12:57,693
Marie, stop.
171
00:12:57,944 --> 00:13:00,988
You're upset, and you're looking
for someone to blame...
172
00:13:01,156 --> 00:13:03,949
...and it's understandable,
but don't blame Walt.
173
00:13:04,117 --> 00:13:06,618
It's not his fault.
174
00:13:13,668 --> 00:13:15,711
I'm sorry. I'm sorry.
175
00:13:15,920 --> 00:13:18,714
- Sweetheart...
- No. No. Don't...
176
00:13:22,719 --> 00:13:26,013
- It's okay.
- It's Hank.
177
00:13:26,181 --> 00:13:27,931
It's all right.
178
00:13:44,365 --> 00:13:47,034
All right, you're done.
179
00:13:49,454 --> 00:13:51,497
Okay, next.
180
00:15:25,049 --> 00:15:26,800
Hello.
181
00:15:28,803 --> 00:15:31,972
Hello, hello, hello.
182
00:15:37,478 --> 00:15:39,062
Yeah.
183
00:15:48,072 --> 00:15:53,076
Yo, yo, yo.
Jesse Pinkman in the house.
184
00:15:55,330 --> 00:16:00,500
Oh, my dear God.
185
00:16:35,870 --> 00:16:38,497
Walter White
to the nearest courtesy phone.
186
00:16:38,665 --> 00:16:42,250
Walter White,
please pick up a courtesy phone.
187
00:16:53,763 --> 00:16:55,889
Yo, we working sometime this year?
188
00:16:57,433 --> 00:17:00,727
What the hell are you thinking?
Why are you calling me here?
189
00:17:00,895 --> 00:17:03,522
Tried your cell
and it went straight to voicemail.
190
00:17:03,690 --> 00:17:06,191
- How am I to get a hold of you?
- You aren't.
191
00:17:06,359 --> 00:17:09,236
It's been a whole day.
How long is this grieving process?
192
00:17:09,404 --> 00:17:11,071
Just put a clock on it for me.
193
00:17:11,406 --> 00:17:14,116
All I'm saying
is we have a schedule, right?
194
00:17:14,283 --> 00:17:16,910
My family
comes before your schedule.
195
00:17:17,078 --> 00:17:19,079
Dude, it's not my schedule.
196
00:17:19,247 --> 00:17:23,667
- We have responsibilities here.
- I'll get there when I get there.
197
00:17:24,252 --> 00:17:27,796
You know what? Whatever.
I'll just cook on my own.
198
00:17:27,964 --> 00:17:30,757
- You will do no such thing.
- Why not?
199
00:17:32,051 --> 00:17:33,593
Well, for starters...
200
00:17:33,761 --> 00:17:36,763
...you aren't the least bit familiar
with any of the equipment.
201
00:17:36,931 --> 00:17:39,433
There's gotta be some sort of manual,
right?
202
00:17:39,767 --> 00:17:42,436
- And I can read.
- Jesse, touch nothing.
203
00:17:42,603 --> 00:17:44,813
Stop treating me
like I'm like your assistant.
204
00:17:44,981 --> 00:17:48,608
I'm not your bitch to order around.
We're partners. Remember?
205
00:17:48,776 --> 00:17:54,948
I need you to sit patiently and wait,
I will be there as soon as I can.
206
00:17:55,116 --> 00:17:57,284
Thank you very much
for your kind words.
207
00:17:57,452 --> 00:18:01,329
- We really do appreciate that.
- What, is your wife there?
208
00:18:01,497 --> 00:18:03,457
Yes. Yes, she is.
209
00:18:03,624 --> 00:18:06,251
She would be happy to know
you asked about her.
210
00:18:06,419 --> 00:18:08,086
Please do keep us in your thoughts.
211
00:18:08,254 --> 00:18:10,297
Hey, tell your douche bag
brother-in-law...
212
00:18:10,465 --> 00:18:12,507
...to head towards the light.
213
00:18:15,011 --> 00:18:19,014
So I'm thinking maybe we should go
get everybody some breakfast.
214
00:18:19,223 --> 00:18:22,976
Yeah, that sounds good.
Do you know who that was?
215
00:18:37,617 --> 00:18:42,996
You know,
these eggs are really not too bad.
216
00:18:56,844 --> 00:18:59,012
- Look at that.
- Look at what?
217
00:18:59,180 --> 00:19:02,349
At what? This. These spots.
218
00:19:02,517 --> 00:19:05,185
This fork is absolutely filthy.
219
00:19:09,482 --> 00:19:12,818
Tell me you see this.
You've got good eyes. Look at that.
220
00:19:12,985 --> 00:19:16,321
Marie, those are just water spots.
221
00:19:16,489 --> 00:19:17,531
That's fine.
222
00:19:17,865 --> 00:19:20,200
Those are not "water spots."
223
00:19:20,368 --> 00:19:22,369
It's dirt.
224
00:19:22,537 --> 00:19:25,872
This silverware's
obviously not been cleaned.
225
00:19:26,040 --> 00:19:29,709
It's covered in germs
from someone else's mouth.
226
00:19:29,877 --> 00:19:32,170
God knows what.
227
00:19:32,338 --> 00:19:36,174
Seriously, Aunt Marie,
it's water spots.
228
00:19:36,342 --> 00:19:39,386
Ours at home aren't any better.
229
00:19:39,554 --> 00:19:42,430
Yours at home are irrelevant.
We're in a hospital.
230
00:19:42,598 --> 00:19:45,767
They need to be a higher standard.
They have a responsibility.
231
00:19:45,935 --> 00:19:47,519
Well, I'm not actually sure...
232
00:19:47,687 --> 00:19:51,565
...if the cafeteria necessarily qualifies
as being part of the hospital.
233
00:19:51,732 --> 00:19:54,901
It's in the same building.
It's all under the same roof.
234
00:19:55,069 --> 00:19:56,611
Do you think that sick people...
235
00:19:56,821 --> 00:19:59,447
...aren't eating
with this bacteria-infested silverware?
236
00:19:59,615 --> 00:20:02,826
My God, how are you supposed
to survive this death trap?
237
00:20:05,454 --> 00:20:07,372
Marie...
238
00:20:10,251 --> 00:20:11,835
I survived.
239
00:20:13,087 --> 00:20:15,881
I had my lobectomy at this hospital.
240
00:20:16,048 --> 00:20:17,716
Remember that?
241
00:20:18,593 --> 00:20:21,094
Remember how scared we all were?
242
00:20:22,388 --> 00:20:26,933
I didn't wanna act like it,
but I was terrified.
243
00:20:27,894 --> 00:20:30,395
All that week, all I could think of...
244
00:20:30,563 --> 00:20:35,150
...was how they were actually
going to cut me open...
245
00:20:35,359 --> 00:20:38,445
...and take out a part of me...
246
00:20:38,613 --> 00:20:41,781
...that was with me my entire life.
247
00:20:41,949 --> 00:20:44,242
I couldn't get that image
out of my head.
248
00:20:46,287 --> 00:20:53,084
I think the scariest part
was when they took me into pre-op.
249
00:20:53,502 --> 00:20:58,423
Lying there,
waiting for them to anesthetize you.
250
00:20:58,799 --> 00:21:04,012
Knowing that you may never
wake up again.
251
00:21:10,186 --> 00:21:15,148
Actually what I really remember
about that day...
252
00:21:15,316 --> 00:21:17,817
...is driving to the hospital.
253
00:21:17,985 --> 00:21:20,820
Skyler, you remember me
wanting to drive that day?
254
00:21:21,489 --> 00:21:23,156
Yeah.
255
00:21:23,324 --> 00:21:27,160
Anyway, there we are.
We're driving up Central...
256
00:21:27,328 --> 00:21:30,497
...and we hit every green light.
257
00:21:30,665 --> 00:21:35,835
I mean,
every single light that we hit... green.
258
00:21:37,171 --> 00:21:39,339
It's just... When does that happen?
259
00:21:40,841 --> 00:21:45,971
Just like, bang, bang,
green the entire way.
260
00:21:46,347 --> 00:21:50,308
And the whole time,
all I could think about was:
261
00:21:50,476 --> 00:21:55,855
"Why today? Why?
Why can't I just spend...
262
00:21:56,023 --> 00:21:59,150
...a few extra minutes in the car
with my family?"
263
00:22:01,696 --> 00:22:05,532
I never wanted to be stuck in traffic
so bad in my life.
264
00:22:07,159 --> 00:22:09,869
At least I was with my family.
265
00:22:11,872 --> 00:22:13,707
I had that.
266
00:22:18,379 --> 00:22:23,216
Anyway, I survived this place.
267
00:22:24,176 --> 00:22:27,387
And I'm not half the man
your husband is.
268
00:22:54,874 --> 00:22:56,541
Yes?
269
00:22:56,709 --> 00:22:58,918
What the hell is going on up there?
270
00:22:59,295 --> 00:23:01,129
I was gonna ask you
the same question.
271
00:23:01,505 --> 00:23:02,797
You know about my men?
272
00:23:03,007 --> 00:23:06,634
I heard that they attacked a DEA agent.
Why would they do that?
273
00:23:06,802 --> 00:23:10,805
What's the matter?
Spanish not good enough anymore?
274
00:23:12,767 --> 00:23:15,977
I didn't order this, and my men
would never do this on their own.
275
00:23:16,145 --> 00:23:18,938
Someone gave the go-ahead.
276
00:23:19,106 --> 00:23:21,399
Are you accusing me?
277
00:23:21,942 --> 00:23:24,152
I'm just saying
they wouldn't act on their own.
278
00:23:24,320 --> 00:23:27,447
I am not in the habit
of picking my own pocket.
279
00:23:28,574 --> 00:23:31,910
I assume that the next shipment
will be delayed.
280
00:23:32,078 --> 00:23:35,580
- Any thoughts on when it might arrive?
- A week, a month.
281
00:23:35,748 --> 00:23:39,793
There's too much focus on the border.
We lay low for the time being.
282
00:23:39,960 --> 00:23:42,128
We lay low,
and then we get the real story...
283
00:23:42,296 --> 00:23:43,797
...from my man who survived.
284
00:23:43,964 --> 00:23:46,800
Your man is in custody.
285
00:23:46,967 --> 00:23:48,134
God bless America!
286
00:23:48,302 --> 00:23:50,845
He's innocent until proven guilty.
Correct?
287
00:23:51,055 --> 00:23:52,806
I'll get him the best lawyer...
288
00:23:52,973 --> 00:23:54,974
...and then we'll learn the truth.
289
00:23:55,601 --> 00:23:57,811
Well, keep me apprised.
290
00:24:01,440 --> 00:24:03,942
Any time you got that close proximity
to the spine...
291
00:24:04,110 --> 00:24:06,444
...there's always gonna be cause
for concern...
292
00:24:06,612 --> 00:24:09,364
...but as I say,
it's really too soon to tell.
293
00:24:09,573 --> 00:24:12,158
He's out of surgery, at least, which is...
294
00:24:12,326 --> 00:24:15,662
- Out of surgery, on his way to recovery.
- All right. And where's that?
295
00:24:15,830 --> 00:24:17,831
Unfortunately, you can't see him yet.
296
00:24:17,998 --> 00:24:20,166
We're gonna have to wait
for him to stabilize.
297
00:24:20,960 --> 00:24:23,002
How long will that take?
298
00:24:23,170 --> 00:24:25,213
I can't really say. It could be hours.
299
00:24:25,381 --> 00:24:28,675
But we'll let you know
just as soon as you can see him.
300
00:24:30,344 --> 00:24:31,970
Thank you.
301
00:24:38,018 --> 00:24:40,812
Maybe we should get you home
for a couple hours?
302
00:24:40,980 --> 00:24:42,981
Get some rest?
303
00:24:43,357 --> 00:24:45,692
I'm not going anywhere.
304
00:24:46,610 --> 00:24:47,819
Me neither.
305
00:24:53,701 --> 00:24:57,704
Well, is anyone else
dying to brush their teeth...
306
00:24:57,872 --> 00:24:59,539
...or is it just me?
307
00:25:01,208 --> 00:25:04,043
What if I ran over to the house
and picked up a few things?
308
00:25:04,211 --> 00:25:06,838
Marie? I could swing by your place.
309
00:25:07,006 --> 00:25:10,175
That would be great. Thanks, Walt.
310
00:25:12,178 --> 00:25:13,553
Okay.
311
00:25:28,652 --> 00:25:30,695
Walt. Walt.
312
00:25:30,863 --> 00:25:32,906
We just heard he came through.
313
00:25:33,073 --> 00:25:36,534
Yeah, well, it's, you know,
guardedly good news.
314
00:25:36,702 --> 00:25:38,620
- Thank God. I'll take it.
- Yeah.
315
00:25:38,787 --> 00:25:41,956
Hey, guys,
this is Hank's brother-in-law, Walt.
316
00:25:42,166 --> 00:25:44,292
- Good to meet you. Hi.
- Hey.
317
00:25:44,460 --> 00:25:48,046
- We were just swapping Hank stories.
- That could go on all day.
318
00:25:48,214 --> 00:25:50,423
God knows,
there's a million of them.
319
00:25:52,092 --> 00:25:55,553
- Meanwhile...
- Miserable piece of shit.
320
00:25:55,804 --> 00:25:58,306
Guy who shot him, one that's left,
he's up there.
321
00:25:58,474 --> 00:26:01,309
Got the painkillers going on,
resting comfortably.
322
00:26:01,477 --> 00:26:03,102
Your tax dollars at work.
323
00:26:03,604 --> 00:26:05,772
You ought to see what Hank did
to that bastard.
324
00:26:07,399 --> 00:26:08,983
Wanna see?
325
00:26:10,569 --> 00:26:11,778
Come on, let me show you.
326
00:26:33,801 --> 00:26:35,718
You comfortable, you piece of shit?
327
00:27:33,861 --> 00:27:36,362
- You got him?
- Come on.
328
00:27:36,572 --> 00:27:40,033
- All right.
- Easy now, easy.
329
00:28:13,192 --> 00:28:14,567
Come here.
330
00:28:17,821 --> 00:28:19,364
No.
331
00:28:22,951 --> 00:28:24,077
Oh, shit.
332
00:29:13,252 --> 00:29:14,794
Yeah.
333
00:29:26,265 --> 00:29:29,016
Finally. About damn time.
334
00:29:41,405 --> 00:29:43,948
Why isn't there anything cooking?
335
00:30:01,049 --> 00:30:03,176
Walter White
to the nearest courtesy phone.
336
00:30:04,344 --> 00:30:06,679
- Operator.
- This is Walter White.
337
00:30:06,847 --> 00:30:08,556
I'll connect you.
338
00:30:11,935 --> 00:30:14,687
Yo, we got problems, big ones.
339
00:30:14,855 --> 00:30:18,566
Reverend, so nice of you to call.
Again.
340
00:30:18,734 --> 00:30:20,151
Turn your phone on already.
341
00:30:20,319 --> 00:30:23,362
You know,
I will definitely look into that.
342
00:30:23,530 --> 00:30:27,408
I'll tell you what. Why don't I just
call you right back on my cell phone?
343
00:30:27,576 --> 00:30:29,035
Okay?
344
00:30:30,704 --> 00:30:34,415
I told you to wait. I don't know
how many more ways I could say it.
345
00:30:34,583 --> 00:30:36,542
Yeah, dick, I was waiting...
346
00:30:36,710 --> 00:30:39,462
...and then that creepy, quiet guy
showed up.
347
00:30:40,005 --> 00:30:42,381
- Gus came by?
- Not him, man.
348
00:30:42,549 --> 00:30:44,884
Apparently
I'm not worthy of meeting him.
349
00:30:45,052 --> 00:30:47,720
The other one.
The one I'm qualified to speak to.
350
00:30:47,888 --> 00:30:49,430
He started asking questions too.
351
00:30:49,598 --> 00:30:53,601
Like why haven't we cooked anything.
All right, we have a quota.
352
00:30:53,769 --> 00:30:57,396
It's due tomorrow.
Do you seriously not care or what?
353
00:30:57,564 --> 00:31:00,441
Because that guy,
he's got, like, the dead eyes.
354
00:31:00,609 --> 00:31:01,901
Let me ask you something.
355
00:31:02,069 --> 00:31:04,779
Do you remember when we were
out in the desert with Tuco?
356
00:31:04,988 --> 00:31:08,241
Oh, you mean when he put
a machine gun to my head?
357
00:31:08,408 --> 00:31:11,202
Yeah, I think that does ring a tiny bell.
Why?
358
00:31:11,370 --> 00:31:13,871
No. He kept... He kept saying...
359
00:31:14,039 --> 00:31:17,708
...that someone was coming up
from Mexico to get us.
360
00:31:17,876 --> 00:31:20,419
Do you remember?
Now, who was that?
361
00:31:20,587 --> 00:31:24,924
What the hell has this got to do with...?
Look, I don't know. It was...
362
00:31:28,095 --> 00:31:29,762
His cousins.
363
00:31:29,930 --> 00:31:33,224
Right, Jesse? It was...
It was his cousins.
364
00:31:33,392 --> 00:31:35,935
Yeah, cousins.
365
00:31:36,103 --> 00:31:37,645
Whatever, man. Why?
366
00:31:56,665 --> 00:31:58,249
Any news?
367
00:31:58,417 --> 00:32:00,251
No change.
368
00:32:02,337 --> 00:32:08,092
Okay, well, I didn't know
whose toothbrushes were whose...
369
00:32:08,260 --> 00:32:11,262
...so I just stopped by the drugstore.
370
00:32:11,972 --> 00:32:13,806
Thank God for travel sizes, right?
371
00:32:13,974 --> 00:32:15,474
- Thank you.
- Yeah.
372
00:32:17,144 --> 00:32:18,603
Yeah.
373
00:32:22,691 --> 00:32:25,359
Oh, I think I'm gonna
go wash my face.
374
00:32:25,569 --> 00:32:27,612
I'm going crazy.
375
00:32:28,572 --> 00:32:31,657
- Do you wanna come?
- Yeah.
376
00:32:39,333 --> 00:32:41,500
Nurse Franklin,
please page the operator.
377
00:32:41,668 --> 00:32:44,211
Nurse Franklin, page the operator.
378
00:32:48,008 --> 00:32:50,217
I got candy bars.
379
00:32:54,723 --> 00:32:56,557
Is this what you were asking for?
380
00:32:56,725 --> 00:32:58,809
- Yeah.
- Yeah?
381
00:32:58,977 --> 00:33:02,229
Yeah, I skimmed through it.
382
00:33:02,397 --> 00:33:04,815
- Looks interesting.
- Yeah.
383
00:33:05,651 --> 00:33:08,152
Uncle Hank gave it to me.
384
00:33:12,199 --> 00:33:14,325
Well, what's it about?
385
00:33:17,120 --> 00:33:21,832
Pablo Escobar,
this big drug guy in the '80s.
386
00:33:22,167 --> 00:33:25,044
Yeah. Yeah.
I remember seeing him on the news.
387
00:33:25,462 --> 00:33:30,216
Well, it's more about the guys
who investigated him...
388
00:33:30,717 --> 00:33:32,885
...and tried to bring him down.
389
00:33:33,053 --> 00:33:36,055
Some of them were DEA, you know?
390
00:33:36,390 --> 00:33:41,394
Uncle Hank said
that they were worth learning about...
391
00:33:41,895 --> 00:33:44,689
...that everybody knows
who Pablo Escobar is...
392
00:33:44,856 --> 00:33:48,567
...but nobody knows about the guys
that brought him down.
393
00:33:50,195 --> 00:33:52,655
I guess I never thought about it.
394
00:33:55,659 --> 00:34:02,748
He said that good guys never get ink
like the bad guys do.
395
00:34:10,799 --> 00:34:13,759
So he gave it to me.
396
00:34:14,261 --> 00:34:16,595
Figured I'd read it.
397
00:34:30,444 --> 00:34:32,570
I need to...
398
00:34:32,738 --> 00:34:34,739
- I'll be right back, okay?
- Okay.
399
00:34:41,496 --> 00:34:45,916
No, I assure you.
We are hard at work. Absolutely.
400
00:34:46,334 --> 00:34:49,754
So I can expect delivery by tomorrow
as scheduled.
401
00:34:50,464 --> 00:34:51,964
Well...
402
00:34:52,716 --> 00:34:54,467
Unfortunately...
403
00:34:54,634 --> 00:34:56,343
Unfortunately...
404
00:34:56,511 --> 00:35:00,681
...we're not going to be able
to keep our schedule this week.
405
00:35:00,849 --> 00:35:03,100
But not for lack of trying.
406
00:35:03,268 --> 00:35:05,311
Is there something I should know?
407
00:35:05,479 --> 00:35:09,315
Well, to be completely honest
with you...
408
00:35:10,275 --> 00:35:12,651
...Gale really screwed us up.
409
00:35:12,819 --> 00:35:16,822
I mean, not on purpose, of course,
but he just... He set us way back.
410
00:35:16,990 --> 00:35:19,784
And we've been playing catch-up
ever since.
411
00:35:21,119 --> 00:35:25,331
And I've had to be out
running errands...
412
00:35:25,499 --> 00:35:27,833
...and trying to keep us on target.
413
00:35:29,628 --> 00:35:32,338
Some of the equipment
wasn't calibrated correctly...
414
00:35:32,506 --> 00:35:35,508
Well, it's just all very technical
and boring.
415
00:35:35,675 --> 00:35:38,803
But rest assured that...
416
00:35:38,970 --> 00:35:41,263
That we will do whatever it takes.
417
00:35:41,890 --> 00:35:43,682
It has my total attention.
418
00:35:43,850 --> 00:35:46,060
We'll cook through the weekend
if necessary.
419
00:35:46,853 --> 00:35:51,273
We will have 400 pounds for you
by next week.
420
00:35:54,778 --> 00:35:56,529
I have your word on that?
421
00:35:56,696 --> 00:36:00,199
You do. You have my word on that.
422
00:36:01,535 --> 00:36:03,869
Thank you for the update.
423
00:36:25,308 --> 00:36:28,227
Yeah. Right.
424
00:36:30,605 --> 00:36:32,106
Any news?
425
00:36:32,315 --> 00:36:36,235
No, I'm just wandering.
426
00:36:36,945 --> 00:36:41,740
- How's everybody doing?
- Well, as well as can be expected.
427
00:36:41,908 --> 00:36:44,952
It's this not knowing...
428
00:36:45,120 --> 00:36:47,580
...that's the hardest part, I think.
429
00:36:48,915 --> 00:36:51,417
Anything new on these guys?
430
00:36:51,585 --> 00:36:53,586
Who they are? What they wanted?
431
00:36:53,753 --> 00:36:57,631
No, nothing yet, but we'll get it.
432
00:37:01,761 --> 00:37:03,596
Steve...
433
00:37:05,473 --> 00:37:08,434
Do you think
there could maybe be others?
434
00:37:09,603 --> 00:37:12,605
Buddy, nobody's getting to Hank.
435
00:37:12,772 --> 00:37:15,107
That was their one shot
and they blew it.
436
00:37:15,275 --> 00:37:17,610
So no.
437
00:37:18,570 --> 00:37:20,154
No way.
438
00:37:21,448 --> 00:37:22,948
Jesus.
439
00:37:23,283 --> 00:37:26,660
I'd love to walk in there and shoot
that bastard right in the head.
440
00:37:26,870 --> 00:37:28,454
Me too.
441
00:37:36,922 --> 00:37:38,422
Yeah?
442
00:37:38,965 --> 00:37:40,174
Oh, yeah?
443
00:37:40,383 --> 00:37:42,927
Great. We'll be right down.
444
00:37:43,094 --> 00:37:44,345
Food's here.
445
00:37:44,512 --> 00:37:46,472
Hey, you like Pollos Hermanos?
446
00:37:46,640 --> 00:37:49,266
- You guys coming?
- Yeah.
447
00:37:50,310 --> 00:37:53,103
- On occasion, yeah.
- Owner's a big booster for the DEA.
448
00:37:53,271 --> 00:37:56,607
He heard what happened. He's gonna
feed every cop in the building.
449
00:37:57,984 --> 00:38:00,361
- That's wonderful.
- Yeah.
450
00:38:00,528 --> 00:38:03,489
And, apparently,
he's bringing it by personally.
451
00:38:12,123 --> 00:38:15,000
- I don't even know what to say.
- That's an incredible...
452
00:38:15,168 --> 00:38:17,836
- Good, huh?
- Delicious.
453
00:38:18,004 --> 00:38:20,965
That's so generous of you.
Thank you very much.
454
00:38:21,132 --> 00:38:23,509
Yes, thank you.
Guys, did you hear that?
455
00:38:23,677 --> 00:38:26,345
Mr. Fring is offering
a 10,000-dollar reward...
456
00:38:26,513 --> 00:38:28,555
...on any information about the case.
457
00:38:28,723 --> 00:38:32,518
Well, that's... That's wonderful.
458
00:38:32,686 --> 00:38:34,687
Wow, thank you, Mr. Fring.
459
00:38:34,854 --> 00:38:37,523
You're very welcome.
Men like your husband...
460
00:38:37,691 --> 00:38:40,526
...are the thin blue line
between us and these animals.
461
00:38:40,694 --> 00:38:42,027
I only wish I could do more.
462
00:38:47,867 --> 00:38:49,827
Well, we do appreciate your support.
463
00:38:49,995 --> 00:38:54,456
This reward could turn the tide here.
It'll really help.
464
00:38:55,208 --> 00:38:58,544
Again,
I can't express how sorry I am.
465
00:38:58,712 --> 00:39:01,005
As it happens,
I actually met Agent Schrader.
466
00:39:02,340 --> 00:39:06,218
- Really?
- Our fund run, couple of months ago.
467
00:39:06,386 --> 00:39:09,388
Mr. Fring was one of our sponsors.
468
00:39:09,723 --> 00:39:13,100
I talked for a few minutes
with your husband.
469
00:39:13,560 --> 00:39:18,230
As a matter of fact,
Mr. White, your name came up.
470
00:39:20,233 --> 00:39:21,859
Really?
471
00:39:22,736 --> 00:39:26,530
Yeah, there happened to be
a collection jar out for you...
472
00:39:26,698 --> 00:39:29,450
...and we spoke briefly
about your health concerns.
473
00:39:29,617 --> 00:39:32,703
I hope that there's been good news.
474
00:39:35,498 --> 00:39:37,750
Things have improved, yes.
475
00:39:37,917 --> 00:39:40,127
That's wonderful to hear.
476
00:39:40,712 --> 00:39:43,714
It was clear to me
how deeply he cares for you.
477
00:39:45,884 --> 00:39:49,928
Well, I have taken up
enough of your time.
478
00:39:52,640 --> 00:39:55,809
Thank you again very much.
It was a great pleasure to meet you.
479
00:39:56,019 --> 00:39:58,062
- Thank you.
- Yes, thank you.
480
00:40:00,106 --> 00:40:03,442
- Let me walk you out.
- Oh, no, it's not necessary.
481
00:40:05,278 --> 00:40:06,945
It's amazing.
482
00:40:09,115 --> 00:40:12,117
You know, I didn't say thank you.
483
00:40:12,285 --> 00:40:15,162
I'll walk him out. Be right back.
484
00:40:18,583 --> 00:40:20,793
Good to see you.
Enjoy the chicken?
485
00:40:20,960 --> 00:40:23,629
- Good. Good.
- Excuse me.
486
00:40:23,797 --> 00:40:27,174
My pleasure. My pleasure.
487
00:40:27,342 --> 00:40:28,926
Thank you. Thank you.
488
00:40:29,094 --> 00:40:30,969
- It's good chicken, huh? Good.
- Yeah.
489
00:40:31,137 --> 00:40:33,305
- Mr. Fring.
- Mr. White.
490
00:40:33,473 --> 00:40:36,809
- I just wanted to thank you again.
- It's my pleasure.
491
00:40:36,976 --> 00:40:41,063
May I...? May I speak with you?
Just a moment.
492
00:40:45,360 --> 00:40:47,152
You knew.
493
00:40:47,570 --> 00:40:50,989
You knew my brother-in-law
was with the DEA.
494
00:40:51,449 --> 00:40:54,368
I investigate everyone
with whom I do business.
495
00:40:54,828 --> 00:40:57,162
What careful man wouldn't?
496
00:40:57,705 --> 00:41:02,292
He is not a problem for us,
for our business.
497
00:41:07,340 --> 00:41:08,507
Your being here is...
498
00:41:09,843 --> 00:41:12,010
Is this some sort of message?
499
00:41:12,178 --> 00:41:14,513
I'm supporting my community.
500
00:41:14,681 --> 00:41:17,391
I hide in plain sight, same as you.
501
00:41:17,600 --> 00:41:19,351
- Are we done?
- No, listen, I...
502
00:41:19,519 --> 00:41:22,896
This attack on my brother-in-law,
I don't understand it.
503
00:41:23,106 --> 00:41:25,023
I don't know what it means.
504
00:41:25,859 --> 00:41:29,319
Please,
if you have some knowledge...
505
00:41:29,487 --> 00:41:31,697
...that you could share with me...
506
00:41:36,327 --> 00:41:38,537
I fear for my family.
507
00:41:38,872 --> 00:41:40,122
I'm sure they'll be fine.
508
00:41:40,540 --> 00:41:44,042
I am told the assassin that survived
is gravely injured.
509
00:41:44,210 --> 00:41:46,378
It's doubtful he'll live.
510
00:41:49,632 --> 00:41:52,551
Now thank me and shake my hand.
511
00:41:56,639 --> 00:42:00,893
- Thank you. Thank you again.
- You're quite welcome, Mr. White.
512
00:42:02,645 --> 00:42:05,230
Did you hear that?
513
00:42:09,235 --> 00:42:11,570
- We're going up?
- Come on.
514
00:42:11,905 --> 00:42:13,697
What's going on?
515
00:42:14,532 --> 00:42:16,241
What's happening?
516
00:42:16,576 --> 00:42:20,078
Starting chest compressions.
One, two, three, four.
517
00:42:20,580 --> 00:42:22,080
- One, two, three...
- Defib?
518
00:42:22,248 --> 00:42:25,167
Patient is in asystole.
Continuing chest compressions.
519
00:42:25,710 --> 00:42:27,252
One, two, three, four.
520
00:42:27,420 --> 00:42:29,796
- Give me a liter of saline.
- I can't get a pulse.
521
00:42:30,215 --> 00:42:31,548
One, two, three, four.
522
00:42:31,716 --> 00:42:34,927
- Still nothing.
- All right, stopping compressions.
523
00:42:35,094 --> 00:42:37,387
- Time?
- Eight forty-three.
524
00:42:37,555 --> 00:42:39,598
Time of death, 20:43.
525
00:42:41,726 --> 00:42:44,770
Burn in hell, you piece of shit.
526
00:43:10,797 --> 00:43:12,464
Yes? Juan?
527
00:43:12,632 --> 00:43:14,341
I assume you heard the news.
528
00:43:14,509 --> 00:43:17,177
Your man died. I heard.
529
00:43:17,345 --> 00:43:19,972
- It's unfortunate.
- Yeah, unfortunate.
530
00:43:20,139 --> 00:43:22,975
And meanwhile, I have Federales
surrounding my house.
531
00:43:23,142 --> 00:43:26,853
You know what I think, Gustavo?
I think you're behind all this.
532
00:43:27,480 --> 00:43:29,314
Why would I do this?
533
00:43:29,482 --> 00:43:32,693
- How would it serve me?
- That's the part I'm trying to figure out.
534
00:43:32,860 --> 00:43:35,028
Go off on your own, maybe.
535
00:43:35,280 --> 00:43:37,197
Would you actually think
that would work?
536
00:43:37,365 --> 00:43:40,158
Juan, you sound like
you're under a lot of stress.
537
00:43:40,326 --> 00:43:43,328
You should call me back when
you're seeing things more clearly.
538
00:43:43,496 --> 00:43:45,122
I see things clear enough.
539
00:43:45,290 --> 00:43:48,834
One DEA gets shot,
all of Washington starts barking.
540
00:43:49,002 --> 00:43:51,169
D.F. Suddenly has to put
on a big show...
541
00:43:51,337 --> 00:43:54,047
...and I wind up with Federales
in my rosebushes.
542
00:43:54,257 --> 00:43:55,966
But just for a while.
543
00:43:56,301 --> 00:44:00,178
Appearances, politics.
544
00:44:00,805 --> 00:44:02,347
Are you still there, Gustavo?
545
00:44:02,515 --> 00:44:04,182
Yes.
546
00:44:04,517 --> 00:44:05,642
I'm here.
547
00:44:06,644 --> 00:44:08,353
I'll weather this. I always do.
548
00:44:08,521 --> 00:44:10,022
My brother's a police chief.
549
00:44:10,189 --> 00:44:12,858
I got connections.
They'll get me through.
550
00:44:13,026 --> 00:44:15,193
And when I get proof...
551
00:44:15,361 --> 00:44:18,196
...and the others find out
what you've done...
552
00:44:18,698 --> 00:44:21,408
...maybe we come pay you a visit.
553
00:44:21,576 --> 00:44:23,410
Maybe we can...
554
00:45:10,958 --> 00:45:15,253
Skyler. Skyler. Marie. Marie.
555
00:45:15,755 --> 00:45:18,215
Oh, how is he?
Tell me something good.
556
00:45:18,383 --> 00:45:21,760
I think he's stable enough now
for you to go see him briefly.
557
00:45:21,928 --> 00:45:24,388
I'm sorry,
I'm afraid it's immediate family only.
558
00:45:24,555 --> 00:45:26,556
- We're all family.
- I understand.
559
00:45:26,724 --> 00:45:29,726
But we have a certain protocol here
that we need...
560
00:45:29,894 --> 00:45:32,354
We're all family.
561
00:45:36,000 --> 00:45:41,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
561
00:45:42,305 --> 00:46:42,291
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1
00:00:00,100 --> 00:00:02,100
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
2
00:00:02,169 --> 00:00:07,382
In the little village where I was born,
life moved at a slower pace...
3
00:00:07,549 --> 00:00:11,386
...yet felt all the richer for it.
4
00:00:11,553 --> 00:00:17,558
There, my two uncles were known far
and wide for their delicious cooking.
5
00:00:17,726 --> 00:00:19,727
They seasoned their zesty chicken...
6
00:00:19,895 --> 00:00:23,398
...using only the freshest herbs
and spices.
7
00:00:23,565 --> 00:00:26,859
People called them
Los Pollos Hermanos...
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,653
..."The Chicken Brothers."
9
00:00:28,779 --> 00:00:31,572
Today, we carry on their tradition...
10
00:00:31,740 --> 00:00:34,784
...in a manner that would make
my uncles proud.
11
00:00:34,952 --> 00:00:38,746
The finest ingredients are brought
together with loving care...
12
00:00:38,914 --> 00:00:42,375
...then slow-cooked to perfection.
13
00:00:42,543 --> 00:00:47,880
Yes, the old ways are still best
at Los Pollos Hermanos.
14
00:00:48,048 --> 00:00:53,469
But don't take my word for it.
One taste and you'll know.
15
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:02:43,664 --> 00:02:45,998
Two-oh-one-point-six.
17
00:02:46,166 --> 00:02:48,292
Jesus, seriously.
18
00:02:48,418 --> 00:02:50,711
Better over than under.
19
00:02:51,046 --> 00:02:53,047
Over by a pound and a half.
20
00:02:53,215 --> 00:02:55,800
I thought you were all, like, precise.
21
00:02:56,218 --> 00:02:59,345
Whatever.
We'll just save it out till next week.
22
00:02:59,513 --> 00:03:01,389
We ship it as is.
23
00:03:01,557 --> 00:03:05,601
What, are we running a charity?
Come on, man. We're gonna take it out.
24
00:03:05,811 --> 00:03:08,312
Leave it. One batch, one ship.
25
00:03:08,438 --> 00:03:11,065
Stop complicating things.
26
00:03:16,905 --> 00:03:20,366
Why are you purposely giving him
free meth?
27
00:03:20,534 --> 00:03:23,870
These bitches are bleeding us
enough already.
28
00:03:24,037 --> 00:03:26,539
You are paid extraordinarily well.
29
00:03:26,707 --> 00:03:30,585
- Why can't you just appreciate that?
- Yeah. Hey, I been crunching numbers.
30
00:03:30,752 --> 00:03:33,087
- Oh, you've been crunching numbers?
- Yeah.
31
00:03:33,255 --> 00:03:35,756
And I don't gotta be a mathematician
to figure out...
32
00:03:35,924 --> 00:03:37,967
...that this deal you made is bullshit.
33
00:03:38,135 --> 00:03:40,636
- We both earn...
- Yeah, yeah, yeah, I know.
34
00:03:40,846 --> 00:03:43,973
A million and a half each.
35
00:03:45,225 --> 00:03:48,144
What's he getting, huh?
36
00:03:49,438 --> 00:03:52,356
Say he's wholesaling at
40 large a pound.
37
00:03:52,482 --> 00:03:54,108
That's probably high.
38
00:03:54,276 --> 00:03:57,778
High. What, for our stuff?
That's what I was getting.
39
00:03:57,946 --> 00:04:00,448
All right, look,
say he's getting 40 a pound.
40
00:04:00,616 --> 00:04:03,743
All right, 200 pounds a week
for three months.
41
00:04:03,911 --> 00:04:07,788
And, like, what happens at the end
of the three months? Look, whatever.
42
00:04:07,956 --> 00:04:11,959
Two hundred pounds a week
for three months. That's 2400 pounds.
43
00:04:12,127 --> 00:04:14,128
Twenty-four hundred
times 40,000 is...
44
00:04:14,296 --> 00:04:17,381
And I swear to God,
I double-checked this like 10 times.
45
00:04:17,507 --> 00:04:23,387
Ninety-six million dollars.
46
00:04:23,513 --> 00:04:26,474
All right? Ninety-six million.
47
00:04:26,642 --> 00:04:29,477
Ninety-six to our three.
48
00:04:29,645 --> 00:04:31,479
That is messed up, yo.
49
00:04:31,647 --> 00:04:33,648
That is so messed up.
50
00:04:33,815 --> 00:04:36,400
- Fairness-wise, I can't even...
- Jesse.
51
00:04:37,319 --> 00:04:42,156
You are now a millionaire
and you're complaining?
52
00:04:42,991 --> 00:04:45,326
What world do you live in?
53
00:04:45,494 --> 00:04:50,414
One where the dudes who are actually
doing all the work ain't getting fisted.
54
00:04:50,540 --> 00:04:52,500
What is going on with you lately?
55
00:04:52,668 --> 00:04:54,794
What's happened to you?
56
00:04:55,045 --> 00:04:57,505
Hang on, can't we just...?
57
00:04:58,048 --> 00:05:00,675
Hey, we gotta hash this out.
58
00:05:00,842 --> 00:05:05,054
Hey, what's more important
than money?
59
00:05:06,640 --> 00:05:10,518
These things they laughingly
call pillows...
60
00:05:10,686 --> 00:05:13,562
...I would not give them
to prison inmates.
61
00:05:13,730 --> 00:05:15,690
You want me to go ask for another?
62
00:05:15,857 --> 00:05:18,985
No, just remind me to bring his
from home.
63
00:05:21,196 --> 00:05:23,698
They're not moving his legs enough.
64
00:05:23,949 --> 00:05:25,032
Hey, everybody.
65
00:05:28,036 --> 00:05:33,582
Hi, Marie. Is it okay if I visit?
66
00:05:37,546 --> 00:05:39,005
Yeah.
67
00:05:49,057 --> 00:05:51,600
His color looks good.
68
00:05:54,604 --> 00:05:56,897
Gomey, is that you?
69
00:05:57,065 --> 00:05:59,025
Buddy, yeah, it's me.
70
00:05:59,568 --> 00:06:01,986
That's you, Gomey?
71
00:06:02,112 --> 00:06:05,031
Yeah, Hank. I'm right here.
72
00:06:05,198 --> 00:06:07,700
Come here. Closer.
73
00:06:08,994 --> 00:06:12,872
- What is it?
- Closer.
74
00:06:16,710 --> 00:06:17,918
Asshole.
75
00:06:20,756 --> 00:06:22,298
Man, he got you good.
76
00:06:22,507 --> 00:06:24,592
Yeah, yeah.
77
00:06:24,760 --> 00:06:28,596
I'm glad to see you still have
your twisted sense of humor.
78
00:06:30,098 --> 00:06:31,932
God.
79
00:06:35,395 --> 00:06:37,938
Hey, check this out.
80
00:06:38,815 --> 00:06:41,317
I got something
that'll make you feel better.
81
00:06:41,526 --> 00:06:45,821
Been keeping an eye on that blue meth
of yours. Six, seven weeks, nothing.
82
00:06:46,031 --> 00:06:48,824
Then all of a sudden, boom,
it's popping up everywhere.
83
00:06:49,034 --> 00:06:54,747
Look at the new locations.
Texas, Nevada, up in Farmington.
84
00:06:54,915 --> 00:06:56,540
Even right here in town.
85
00:06:56,666 --> 00:07:00,086
A teener here and there, you know,
strictly street-level amounts.
86
00:07:00,253 --> 00:07:01,837
Man, it's crazy.
87
00:07:02,923 --> 00:07:05,925
How exactly is that supposed
to make me feel better?
88
00:07:06,551 --> 00:07:08,052
Because you were right.
89
00:07:08,178 --> 00:07:10,346
You're the only one that
saw this coming.
90
00:07:10,555 --> 00:07:11,972
Well, three cheers for me.
91
00:07:15,185 --> 00:07:17,937
This thing doesn't do a damn thing.
92
00:07:18,105 --> 00:07:20,481
Hank, it's probably still on lock-out.
93
00:07:20,649 --> 00:07:22,149
It's been an hour, right?
94
00:07:22,484 --> 00:07:25,778
I'm hurting here.
I could use some meds.
95
00:07:26,488 --> 00:07:28,614
I'll go find somebody.
96
00:07:29,699 --> 00:07:32,576
Hey, no more shop talk.
97
00:07:32,702 --> 00:07:34,328
Sorry.
98
00:07:38,500 --> 00:07:40,835
I didn't see it coming.
99
00:07:41,002 --> 00:07:44,088
What? Damn right, you did.
100
00:07:44,339 --> 00:07:46,465
No, I didn't see shit.
101
00:07:47,300 --> 00:07:50,010
Day late and dollar short, as usual.
102
00:07:52,889 --> 00:07:57,393
The only reason I'm even breathing...
103
00:07:59,187 --> 00:08:01,355
...is I got a warning call.
104
00:08:03,608 --> 00:08:05,734
A warning call? What do you mean?
105
00:08:05,902 --> 00:08:10,364
One minute
before they attacked me...
106
00:08:10,532 --> 00:08:14,702
...somebody called my cell
and told me to expect it.
107
00:08:14,870 --> 00:08:18,205
A voice scrambler.
Could have been anybody.
108
00:08:18,415 --> 00:08:23,169
Marie's got my phone somewhere,
if you want to run the incoming.
109
00:08:23,879 --> 00:08:27,339
Not that you're gonna learn anything
worth knowing.
110
00:08:27,507 --> 00:08:29,925
I don't get it. Cartel hit?
111
00:08:30,135 --> 00:08:33,888
- Who would have called to warn you?
- I don't know.
112
00:08:34,514 --> 00:08:36,682
Oh, Jesus.
113
00:08:37,058 --> 00:08:40,060
- Come on already.
- Okay.
114
00:09:21,603 --> 00:09:24,772
Skyler, I had nothing to do...
115
00:09:29,903 --> 00:09:32,112
Are we safe?
116
00:09:34,115 --> 00:09:35,616
Yes.
117
00:09:45,961 --> 00:09:48,003
Are you safe?
118
00:09:52,133 --> 00:09:54,093
Absolutely.
119
00:10:20,745 --> 00:10:21,245
Jesse?
120
00:10:26,751 --> 00:10:28,460
What about you?
121
00:10:28,962 --> 00:10:31,130
Face looks better.
122
00:10:31,840 --> 00:10:34,508
How's it all going?
Anything you wanna tell us about?
123
00:10:35,885 --> 00:10:39,179
What, like my interesting life?
124
00:10:40,473 --> 00:10:43,809
One day pretty much bleeds
into the next.
125
00:10:45,145 --> 00:10:46,270
Been working a lot.
126
00:10:47,188 --> 00:10:49,648
- Got a job.
- Job is good.
127
00:10:49,816 --> 00:10:53,694
It's in a Laundromat.
It's totally corporate.
128
00:10:53,862 --> 00:10:55,029
Corporate Laundromat.
129
00:10:55,196 --> 00:10:58,657
It's, like, rigid. All kinds of red tape.
My boss is a dick.
130
00:10:58,825 --> 00:11:01,368
The owner, super dick.
131
00:11:01,703 --> 00:11:05,205
I'm not worthy to meet him,
but everybody's scared of the dude.
132
00:11:05,373 --> 00:11:07,875
The place is full
of dead-eyed douche bags...
133
00:11:08,043 --> 00:11:12,212
...the hours suck and nobody knows
what's going on, so...
134
00:11:12,380 --> 00:11:15,174
Sounds kind of Kafkaesque.
135
00:11:16,384 --> 00:11:18,093
Yeah.
136
00:11:19,179 --> 00:11:21,722
Totally Kafkaesque.
137
00:11:24,809 --> 00:11:26,560
Majorly.
138
00:11:28,355 --> 00:11:30,731
From the U.S. Attorney in Santa Fe.
139
00:11:30,899 --> 00:11:33,067
Very nice.
140
00:11:33,234 --> 00:11:36,111
You've got all these nice tulips
and baby's breath.
141
00:11:36,321 --> 00:11:39,740
Oh, and this is chrysanthemum.
That looks like chrysanthemum.
142
00:11:39,908 --> 00:11:41,742
- Yeah.
- Look at these, Hank.
143
00:11:41,910 --> 00:11:43,827
- Aren't they beautiful?
- Beautiful.
144
00:11:43,953 --> 00:11:48,248
Wow, look at the size of this basket.
It's got so many goodies in it.
145
00:11:48,416 --> 00:11:51,960
Look, chocolate-covered pretzels
and cheese sticks...
146
00:11:52,128 --> 00:11:54,755
...and some fancy designer olives.
147
00:11:54,923 --> 00:11:58,550
You had me at cheese sticks. You're
gonna have to fight me for those, Hank.
148
00:11:58,718 --> 00:12:01,261
"Get well and best wishes
from Ted Beneke...
149
00:12:01,429 --> 00:12:04,056
...and all the folks
at Beneke Fabricators."
150
00:12:04,224 --> 00:12:07,351
Wow, he gives you all this time off
and now this.
151
00:12:07,477 --> 00:12:10,396
- Get me a job there.
- I know. He's great.
152
00:12:10,563 --> 00:12:13,774
Boss hall of fame. I don't see anything
here from Kleinman.
153
00:12:13,942 --> 00:12:16,360
They're gonna have to get
on the stick.
154
00:12:17,654 --> 00:12:20,572
- How's everybody doing today?
- Good. We're good.
155
00:12:20,949 --> 00:12:23,617
- How are you?
- I'm very good.
156
00:12:23,785 --> 00:12:27,579
Hi, Hank. Just gonna do
a quick peripheral response, all right?
157
00:12:27,747 --> 00:12:30,624
- See where we're at.
- Moment of truth?
158
00:12:30,792 --> 00:12:32,793
Yeah, I wouldn't call it that.
159
00:12:32,961 --> 00:12:36,171
All right, let's just take a look here.
160
00:12:36,923 --> 00:12:39,925
All right.
161
00:12:40,385 --> 00:12:43,470
All right, now I want you to tell me
if you can feel this.
162
00:12:47,642 --> 00:12:49,643
All right.
163
00:12:49,811 --> 00:12:51,812
How about this?
164
00:12:54,649 --> 00:12:56,483
Okay.
165
00:12:57,318 --> 00:12:59,611
How about now?
166
00:13:00,655 --> 00:13:02,614
Do that one again, would you?
167
00:13:03,783 --> 00:13:04,908
Right there?
168
00:13:06,536 --> 00:13:09,997
- Yeah, yeah, I feel a tingle.
- Okay, on a scale of one to ten...
169
00:13:10,165 --> 00:13:13,792
...ten being your normal level of feeling
and one being no feeling at all.
170
00:13:13,960 --> 00:13:15,461
Oh, I don't know.
171
00:13:16,713 --> 00:13:20,132
- Four?
- Okay, four. Okay.
172
00:13:20,300 --> 00:13:24,803
And how about there?
173
00:13:24,971 --> 00:13:27,931
Yeah. A six.
174
00:13:28,057 --> 00:13:33,729
Okay, good. And here.
175
00:13:33,938 --> 00:13:36,857
Yeah, still there. A little less.
176
00:13:37,942 --> 00:13:39,359
- A three.
- Okay.
177
00:13:39,527 --> 00:13:41,737
All right, good.
178
00:13:41,988 --> 00:13:44,198
Thank you very much, Hank.
Did good.
179
00:13:44,365 --> 00:13:47,993
So this is good news, right?
180
00:13:48,161 --> 00:13:49,536
Oh, yeah, definitely.
181
00:13:49,704 --> 00:13:51,079
Gosh.
182
00:13:51,247 --> 00:13:54,833
It looks like some nerve function
is returning.
183
00:13:55,001 --> 00:13:56,877
Oh, thank God.
184
00:13:57,045 --> 00:14:00,714
All right, so when do we get him
walking again?
185
00:14:05,678 --> 00:14:11,391
Marie, it's important
that we manage our expectations.
186
00:14:11,601 --> 00:14:14,061
We're talking about months
of very hard work.
187
00:14:14,229 --> 00:14:17,356
And even then,
the odds, they're not great.
188
00:14:17,524 --> 00:14:19,566
But you can't know for sure.
189
00:14:19,734 --> 00:14:22,402
- No.
- When does he start physical therapy?
190
00:14:22,570 --> 00:14:24,738
We've sent the paperwork
to your insurance.
191
00:14:24,906 --> 00:14:28,909
It's high-priority. We should have
pre-authorization in the next few days.
192
00:14:29,077 --> 00:14:30,744
Certainly by early next week.
193
00:14:30,912 --> 00:14:32,371
Next week?
194
00:14:32,747 --> 00:14:34,998
No, that's not gonna do it.
195
00:14:35,124 --> 00:14:36,625
I've looked into this.
196
00:14:36,793 --> 00:14:40,587
And the sooner physical therapy
begins, the better his chances are.
197
00:14:40,755 --> 00:14:44,091
He needs daily sessions.
Isn't that right?
198
00:14:44,259 --> 00:14:45,259
- Well...
- Actually...
199
00:14:45,426 --> 00:14:48,595
...your plan's treatment program
covers four sessions a week.
200
00:14:48,763 --> 00:14:52,766
Actually, she asked the doctor.
201
00:14:53,768 --> 00:14:58,272
Plan-wise, four treatments a week
is fairly typical.
202
00:14:58,439 --> 00:15:01,525
And the therapists in your network
are mostly fine.
203
00:15:01,651 --> 00:15:04,444
Mostly fine. Okay, well,
there's a ringing endorsement.
204
00:15:05,321 --> 00:15:12,327
Look, if Hank had more physical
therapy with better therapists...
205
00:15:12,537 --> 00:15:15,247
...wouldn't it be more likely
he would walk?
206
00:15:17,125 --> 00:15:20,294
It's very hard to say, Marie.
207
00:15:20,461 --> 00:15:24,798
Is the health plan's way
medically justifiable? Sure.
208
00:15:24,966 --> 00:15:27,259
Is it absolutely optimal?
209
00:15:27,427 --> 00:15:30,345
You know, screw it.
210
00:15:31,097 --> 00:15:34,057
I'll make sure he gets what he needs.
They can reimburse me.
211
00:15:34,183 --> 00:15:37,436
Mrs. Schrader, I get your frustration.
Really, I do.
212
00:15:37,604 --> 00:15:41,815
But my best advice is stay
in the network. Don't go out of pocket.
213
00:15:41,983 --> 00:15:43,984
Physical therapy is just
the beginning.
214
00:15:44,152 --> 00:15:47,821
We're talking nursing care,
modifications to your home...
215
00:15:47,989 --> 00:15:50,490
...occupational therapy,
medical equipment.
216
00:15:50,658 --> 00:15:53,994
It could run into the hundreds
of thousands of dollars.
217
00:15:54,162 --> 00:15:55,787
So what?
218
00:15:55,955 --> 00:15:58,290
We're just supposed to compromise
on his care?
219
00:15:58,458 --> 00:16:01,710
Well, if you don't follow
the insurance company's procedures...
220
00:16:01,878 --> 00:16:03,503
...they may never pay you back.
221
00:16:03,671 --> 00:16:07,841
I've seen patients and their families
go bankrupt waiting to be reimbursed.
222
00:16:08,301 --> 00:16:11,178
Who is the best physical therapist
that you know?
223
00:16:11,596 --> 00:16:13,513
I can give you some names.
224
00:16:13,681 --> 00:16:15,849
But they're not likely to be
on your plan.
225
00:16:16,017 --> 00:16:17,309
To hell with the plan.
226
00:16:36,746 --> 00:16:40,332
There he is. Finally.
I went ahead and started without you.
227
00:16:40,500 --> 00:16:43,543
Ladies, this is Jesse-san.
He's in for the full treatment.
228
00:16:43,711 --> 00:16:45,545
Hey, kick off your shoes. Lay back.
229
00:16:45,713 --> 00:16:48,256
- Exfoliate.
- Maybe later.
230
00:16:48,424 --> 00:16:50,634
Where's the maestro,
out parking the minivan?
231
00:16:50,760 --> 00:16:52,219
Do I look like his shadow?
232
00:16:52,387 --> 00:16:55,055
Who cares where he's at?
What am I doing here?
233
00:16:55,640 --> 00:16:58,183
Well, I was gonna have you two
flip a coin.
234
00:16:58,351 --> 00:17:03,647
But since the genius can't be bothered,
today's your lucky day.
235
00:17:03,773 --> 00:17:06,233
Look around, kiddo. It's all yours.
236
00:17:06,401 --> 00:17:07,901
What?
237
00:17:09,445 --> 00:17:11,238
- This?
- Yeah.
238
00:17:11,406 --> 00:17:14,741
You are now the owner
of this fine establishment.
239
00:17:14,909 --> 00:17:16,535
- For free?
- Free?
240
00:17:16,703 --> 00:17:21,164
Oh, ladies, cover your ears.
No, not free.
241
00:17:21,290 --> 00:17:24,459
Look, hey, this is a squeaky-clean,
highly profitable...
242
00:17:24,669 --> 00:17:25,961
At least potentially.
243
00:17:26,170 --> 00:17:29,715
- Local institution looked upon with
favor by the Chamber of Commerce...
244
00:17:29,882 --> 00:17:34,052
...Better Business Bureau.
At $312,000, it's a steal.
245
00:17:34,220 --> 00:17:36,596
Three-hundred-and-twelve thousand?
246
00:17:36,764 --> 00:17:40,434
Don't you get it? On the outside,
it's a nail salon, right?
247
00:17:40,601 --> 00:17:46,064
On the inside, it's the best money
laundry a growing boy could ask for.
248
00:17:48,067 --> 00:17:50,569
Wait, wait, wait. Hey.
249
00:17:50,737 --> 00:17:53,572
Ladies, thank you. Thank you.
Good job. Come back here.
250
00:17:53,740 --> 00:17:57,200
Sit. Come on, come on.
251
00:17:57,618 --> 00:17:59,953
Humor me here for a second.
252
00:18:00,121 --> 00:18:03,749
Now, you know you need to launder
your money, right?
253
00:18:04,250 --> 00:18:07,794
Do you understand the basics of it,
placement, layering, integration?
254
00:18:07,962 --> 00:18:10,922
I ain't buying no damn nail salon,
so just forget it.
255
00:18:11,090 --> 00:18:12,758
Don't you want to stay out of jail?
256
00:18:12,925 --> 00:18:15,343
I mean, you wanna keep your money
and your freedom.
257
00:18:15,511 --> 00:18:18,138
Because I got three little letters
for you: IRS.
258
00:18:18,306 --> 00:18:20,807
If they can get Capone,
they can get you.
259
00:18:20,975 --> 00:18:25,270
Hey, look. Here's you, right?
Pink, Pinkman. Get it?
260
00:18:25,438 --> 00:18:27,147
Okay, here's your cash.
261
00:18:27,315 --> 00:18:30,317
You're out on the town.
Yeah, you're partying hearty.
262
00:18:30,485 --> 00:18:34,279
You're knocking boots
with the chicky babes. Oh, who's this?
263
00:18:34,447 --> 00:18:37,115
It's the tax man.
And he's looking at you.
264
00:18:37,283 --> 00:18:38,658
Now, what does he see?
265
00:18:38,826 --> 00:18:41,495
He sees a young fellow
with a big fancy house...
266
00:18:41,662 --> 00:18:44,331
...unlimited cash supply and no job.
267
00:18:44,499 --> 00:18:47,793
Now, what is the conclusion
the tax man makes?
268
00:18:48,336 --> 00:18:51,129
- I'm a drug dealer.
- Wrong.
269
00:18:51,297 --> 00:18:54,674
Million times worse.
You're a tax cheat.
270
00:18:54,842 --> 00:18:57,177
What do they do?
They take every penny...
271
00:18:57,345 --> 00:19:00,555
...and you go in the can
for felony tax evasion.
272
00:19:02,141 --> 00:19:03,350
What was your mistake?
273
00:19:03,518 --> 00:19:05,977
You didn't launder your money.
274
00:19:06,145 --> 00:19:09,773
Now, you give me your money, okay?
That's called placement.
275
00:19:09,899 --> 00:19:12,818
Hand me that little thing... Bin.
276
00:19:14,362 --> 00:19:16,154
This is the nail salon, right?
277
00:19:16,322 --> 00:19:22,285
I take your dirty money and I slip it
into the salon's nice clean cash flow.
278
00:19:22,411 --> 00:19:24,204
That's called layering.
279
00:19:24,372 --> 00:19:26,039
Final step, integration.
280
00:19:26,207 --> 00:19:29,709
The revenues from the salon
go to the owner. That's you.
281
00:19:29,877 --> 00:19:32,921
Your filthy drug money
has been transformed...
282
00:19:33,089 --> 00:19:35,799
...into nice, clean, taxable income...
283
00:19:35,925 --> 00:19:40,053
...brought to you by a savvy investment
in a thriving business.
284
00:19:41,514 --> 00:19:45,559
So you want me to buy this place
so I can pay taxes.
285
00:19:45,726 --> 00:19:47,185
I'm a criminal, yo.
286
00:19:47,687 --> 00:19:52,899
Yeah, and if you wanna stay a criminal
and not become, say, a convict...
287
00:19:53,067 --> 00:19:55,694
...maybe you should grow up
and listen to your lawyer.
288
00:19:55,862 --> 00:19:58,947
Right, so you can get your 5 percent.
289
00:19:59,115 --> 00:20:01,199
No, that's 17 percent.
290
00:20:01,367 --> 00:20:04,578
I heard you say 5.
You said it right in front of me.
291
00:20:04,745 --> 00:20:08,081
Yeah, that was for your partner.
It's privileges of seniority and all.
292
00:20:08,249 --> 00:20:11,918
But for you, it's the usual,
17 percent and that's a bargain.
293
00:20:12,086 --> 00:20:13,879
Hey, what? You... Hey, listen...
294
00:20:14,630 --> 00:20:19,050
Come on, I'm talking to you about
your future here. Listen to reason.
295
00:21:00,593 --> 00:21:02,135
How is your brother-in-law?
296
00:21:04,472 --> 00:21:06,306
He'll live.
297
00:21:07,308 --> 00:21:10,769
Good. I'm glad.
298
00:21:13,147 --> 00:21:16,024
Walter, you seem troubled.
299
00:21:16,192 --> 00:21:18,151
How can I help you?
300
00:21:20,821 --> 00:21:26,660
I asked to see you in order
to clear the air.
301
00:21:28,162 --> 00:21:35,460
There are some issues that could cause
a misunderstanding between us...
302
00:21:35,628 --> 00:21:42,842
...and I think it's in our best interests
to just lay the cards on the table.
303
00:21:44,679 --> 00:21:47,430
That's the best way to do business.
304
00:21:50,017 --> 00:21:53,853
My brother-in-law,
moments before he was attacked...
305
00:21:54,021 --> 00:21:56,523
...someone called to warn him.
306
00:21:58,025 --> 00:22:02,195
I believe that same person
was protecting me.
307
00:22:03,322 --> 00:22:07,367
Those two men, the assassins...
308
00:22:07,660 --> 00:22:10,745
...I believe I was their prime target.
309
00:22:11,080 --> 00:22:16,543
But that somehow, they were steered
away from me to my brother-in-law.
310
00:22:20,381 --> 00:22:23,883
Because of this intervention...
311
00:22:24,510 --> 00:22:26,553
...I am alive.
312
00:22:26,971 --> 00:22:31,725
And yet I think that this person...
313
00:22:32,059 --> 00:22:35,270
...was playing a much deeper game.
314
00:22:37,565 --> 00:22:41,067
He made that phone call
because he wanted a shootout...
315
00:22:41,235 --> 00:22:44,195
...not a silent assassination.
316
00:22:44,572 --> 00:22:49,242
In one stroke,
he bloodied both sides...
317
00:22:49,577 --> 00:22:54,789
...set the American and Mexican
governments against the cartel...
318
00:22:54,999 --> 00:22:59,377
...and cut off the supply
of methamphetamine to the Southwest.
319
00:23:01,422 --> 00:23:07,761
If this man had his own source
of product on this side of the border...
320
00:23:10,097 --> 00:23:13,266
...he would have the market
to himself.
321
00:23:15,269 --> 00:23:20,523
The rewards would be enormous.
322
00:23:28,616 --> 00:23:29,908
We're both adults.
323
00:23:30,743 --> 00:23:34,287
I can't pretend I don't know
that person is you.
324
00:23:38,042 --> 00:23:42,087
I want there to be no confusion.
325
00:23:43,672 --> 00:23:46,466
I know I owe you my life.
326
00:23:51,305 --> 00:23:53,473
And more than that...
327
00:23:54,558 --> 00:23:57,185
...I respect the strategy.
328
00:23:59,188 --> 00:24:01,439
In your position...
329
00:24:02,441 --> 00:24:05,068
...I would have done the same.
330
00:24:11,492 --> 00:24:16,287
One issue which troubles me...
331
00:24:18,624 --> 00:24:23,837
...I don't know what happens
when our three-month contract ends.
332
00:24:25,464 --> 00:24:27,715
What would you like to happen?
333
00:24:29,093 --> 00:24:31,803
You know why I do this.
334
00:24:32,596 --> 00:24:35,682
I want security for my family.
335
00:24:35,975 --> 00:24:37,183
Then you have it.
336
00:24:37,643 --> 00:24:41,020
Three million for three months.
That was our agreement.
337
00:24:41,188 --> 00:24:45,358
Extended annually, 12 million a year.
338
00:24:46,861 --> 00:24:48,903
Call it 15.
339
00:24:49,113 --> 00:24:50,989
Open-ended.
340
00:24:51,240 --> 00:24:53,158
Would that be agreeable?
341
00:26:37,513 --> 00:26:41,766
Part of the reason we talk about what
gets us riled up in our daily lives...
342
00:26:41,934 --> 00:26:46,771
...is to help each other put a finger
on what our relapse triggers might be...
343
00:26:47,439 --> 00:26:50,817
...head off our disease before
it comes back.
344
00:26:51,777 --> 00:26:54,988
So, anyone?
345
00:26:56,740 --> 00:27:00,451
Free license to bitch and moan.
How often do you get that?
346
00:27:02,830 --> 00:27:06,165
Jesse, last time, you seemed down
about your job at the Laundromat.
347
00:27:06,333 --> 00:27:10,378
Let me ask something. If you had the
chance to do anything you wanted...
348
00:27:10,546 --> 00:27:12,171
...what would you do?
349
00:27:12,464 --> 00:27:15,174
Make more green, man. A lot more.
350
00:27:15,342 --> 00:27:18,386
Forget about money.
Assume you have all you want.
351
00:27:23,851 --> 00:27:25,768
I don't know.
352
00:27:26,353 --> 00:27:30,690
I guess I would make something.
353
00:27:31,150 --> 00:27:32,775
Like what?
354
00:27:35,779 --> 00:27:38,364
I don't know if it even matters...
355
00:27:39,783 --> 00:27:42,493
...but work with my hands, I guess.
356
00:27:42,661 --> 00:27:48,374
Building things, like carpentry
or bricklaying or something?
357
00:27:48,542 --> 00:27:54,047
I took this vo-tech class in high school,
woodworking.
358
00:27:54,214 --> 00:27:58,926
I took a lot of vo-tech classes,
because it was just a big jerk-off.
359
00:27:59,094 --> 00:28:03,848
But this one time, I had this teacher
by the name of...
360
00:28:05,059 --> 00:28:07,894
...Mr. Pike.
361
00:28:09,855 --> 00:28:13,066
I guess he was like a Marine
or something before he got old.
362
00:28:13,233 --> 00:28:14,400
He was hard of hearing.
363
00:28:14,943 --> 00:28:18,905
My project for his class...
364
00:28:19,073 --> 00:28:23,034
...was to make this wooden box.
365
00:28:23,202 --> 00:28:27,038
You know, like a small...
366
00:28:27,748 --> 00:28:31,834
Just like a...
Like a box, you know, to put stuff in.
367
00:28:31,960 --> 00:28:35,755
So I wanted to get the thing done
as fast as possible.
368
00:28:35,964 --> 00:28:39,050
I figured I could cut classes
for the rest of the semester...
369
00:28:39,218 --> 00:28:44,764
...and he couldn't flunk me as long as I,
you know, made the thing.
370
00:28:44,932 --> 00:28:47,767
So I finished it in a couple days.
371
00:28:48,060 --> 00:28:52,230
And it looked pretty lame,
but it worked...
372
00:28:52,398 --> 00:28:55,608
...you know,
for putting stuff in or whatnot.
373
00:28:56,443 --> 00:29:00,738
So when I showed it to Mr. Pike...
374
00:29:01,281 --> 00:29:03,157
...for my grade...
375
00:29:03,367 --> 00:29:08,121
...he looked at it and said:
376
00:29:08,622 --> 00:29:11,791
"Is that the best you can do?"
377
00:29:12,584 --> 00:29:14,919
At first I thought to myself,
"Hell yeah, bitch.
378
00:29:15,087 --> 00:29:20,800
Now give me a D and shut up
so I can go blaze one with my boys."
379
00:29:24,596 --> 00:29:28,683
I don't know.
Maybe it was the way he said it, but...
380
00:29:29,935 --> 00:29:32,270
It was like he wasn't exactly
saying it sucked.
381
00:29:32,438 --> 00:29:37,817
He was just asking me honestly,
"Is that all you got?"
382
00:29:38,694 --> 00:29:42,488
And for some reason,
I thought to myself:
383
00:29:42,990 --> 00:29:47,827
"Yeah, man, I can do better,"
so I started from scratch.
384
00:29:47,995 --> 00:29:50,997
I made another, then another.
385
00:29:51,165 --> 00:29:55,042
And by the end of the semester,
by like box number five...
386
00:29:55,502 --> 00:29:58,045
...I had built this thing.
387
00:29:59,548 --> 00:30:03,176
You should have seen it.
It was insane.
388
00:30:04,219 --> 00:30:09,348
I mean, I built it out of Peruvian walnut
with inlaid zebrawood.
389
00:30:09,516 --> 00:30:11,184
It was fitted with pegs, no screws.
390
00:30:11,351 --> 00:30:15,438
I sanded it for days
until it was smooth as glass.
391
00:30:15,689 --> 00:30:21,486
Then I rubbed all the wood with tung oil
so it was rich and dark.
392
00:30:21,695 --> 00:30:23,237
It even smelled good.
393
00:30:23,447 --> 00:30:27,700
You know, you put nose in it
and breathed in, it was...
394
00:30:31,330 --> 00:30:32,955
It was perfect.
395
00:30:33,373 --> 00:30:35,374
What happened to the box?
396
00:30:37,961 --> 00:30:42,215
I gave it to my mom.
397
00:30:43,467 --> 00:30:45,051
Nice.
398
00:30:46,470 --> 00:30:48,554
You know what I'm gonna say,
don't you?
399
00:30:48,722 --> 00:30:50,765
It's never too late.
400
00:30:52,476 --> 00:30:55,228
They have art co-ops
that offer classes...
401
00:30:55,562 --> 00:30:57,897
...adult extension program
at the university.
402
00:30:58,065 --> 00:31:01,984
You know,
I didn't give the box to my mom.
403
00:31:04,530 --> 00:31:07,615
I traded it for an ounce of weed.
404
00:31:15,707 --> 00:31:18,042
He's a hero.
You don't deny coverage to a hero.
405
00:31:18,210 --> 00:31:20,127
They'll say they're not denying
coverage.
406
00:31:20,295 --> 00:31:21,754
No, no, I'm agreeing with you.
407
00:31:21,922 --> 00:31:24,590
But I went through all this with Walt.
408
00:31:25,092 --> 00:31:27,802
You'll burn through your savings,
and then what?
409
00:31:28,011 --> 00:31:30,054
Well, you two managed, right?
410
00:31:30,222 --> 00:31:31,389
You said yourself...
411
00:31:31,557 --> 00:31:34,934
...that Elliot and Gretchen's money
didn't cover everything.
412
00:31:36,645 --> 00:31:40,439
- Jesus, I gotta get back.
- What? No.
413
00:31:40,607 --> 00:31:42,024
No, no, no, you should rest.
414
00:31:42,150 --> 00:31:45,152
Look, why don't you go in
and take a long bath?
415
00:31:45,320 --> 00:31:49,031
- I put some fresh sheets on the bed.
- I wanna be there in case he wakes up.
416
00:31:49,157 --> 00:31:52,243
With all they're giving him,
he'll sleep till morning.
417
00:31:55,080 --> 00:31:57,248
- Hey, Sky.
- Hey.
418
00:31:58,792 --> 00:32:01,127
- What are you doing here?
- Thought I'd stop by...
419
00:32:01,295 --> 00:32:03,796
...to see how you're holding up.
Is this a bad time?
420
00:32:03,964 --> 00:32:06,549
- Hi.
- Hi.
421
00:32:06,675 --> 00:32:10,052
Marie, this is Ted, my boss.
422
00:32:10,178 --> 00:32:11,554
Oh, you're Ted.
423
00:32:12,139 --> 00:32:13,806
I've heard so much about you.
424
00:32:13,974 --> 00:32:15,641
Thank you for your gift basket.
425
00:32:15,809 --> 00:32:18,477
- That was really thoughtful.
- It was nice. Thank you.
426
00:32:18,645 --> 00:32:20,479
- Cheese sticks.
- Cheese sticks.
427
00:32:20,647 --> 00:32:23,190
You're welcome.
We care about Skyler so much...
428
00:32:23,358 --> 00:32:26,152
...that naturally that extends
to the whole family.
429
00:32:27,446 --> 00:32:29,363
Are you coming in?
430
00:32:30,782 --> 00:32:32,074
Oh, yeah, you should.
431
00:32:32,200 --> 00:32:35,328
- I'm sorry. Come on in, Ted.
- Thanks. Okay.
432
00:32:35,662 --> 00:32:37,997
We were having some wine.
Would you like a glass?
433
00:32:38,165 --> 00:32:41,000
No, no, thanks.
I'm just on my way home.
434
00:32:41,168 --> 00:32:42,335
I just thought I'd...
435
00:32:42,502 --> 00:32:47,173
You know, I am really beat.
I think I'm gonna take that bath.
436
00:32:47,341 --> 00:32:49,800
It was nice to meet you, Ted,
and thank you again.
437
00:32:50,886 --> 00:32:54,347
Nice to meet you, too, Marie.
Give my best wishes to your husband.
438
00:32:54,514 --> 00:32:56,223
I will.
439
00:33:00,020 --> 00:33:02,229
Thanks for stopping by...
440
00:33:02,397 --> 00:33:06,859
...but it's actually not the best time
for a visit, so...
441
00:33:07,027 --> 00:33:10,613
Can we just talk for a minute?
442
00:33:10,739 --> 00:33:12,698
I know you need to be
with your family...
443
00:33:12,866 --> 00:33:16,035
...but I haven't heard from you
in days...
444
00:33:16,203 --> 00:33:18,037
- ...and I left messages...
- I'm so sorry.
445
00:33:18,205 --> 00:33:20,873
You gave me all that time off
and I really should've...
446
00:33:21,041 --> 00:33:25,211
That's not my point.
I care about you. That's all.
447
00:33:25,379 --> 00:33:28,005
Ted, I...
It's just this whole thing with Hank...
448
00:33:28,173 --> 00:33:32,426
...has been one nonstop horror show,
you know, so...
449
00:33:32,636 --> 00:33:37,181
Well, I just want you to know
that I'm here for you.
450
00:33:37,724 --> 00:33:39,392
Thank you.
451
00:33:40,435 --> 00:33:44,647
But I really do need you to...
452
00:33:44,773 --> 00:33:46,941
- Okay.
- Okay?
453
00:33:50,904 --> 00:33:53,906
Skyler, I gotta say,
your sister seeing me here...
454
00:33:54,074 --> 00:33:59,161
...I mean, so what? I'm divorced.
You're divorced. So what?
455
00:33:59,287 --> 00:34:01,956
Okay, let's talk about it later, Ted,
okay?
456
00:34:02,165 --> 00:34:05,084
- Is there some reason for secrecy?
- Later. Not now.
457
00:34:05,252 --> 00:34:08,546
- Skyler, just tell me...
- You really wanna do this now?
458
00:34:08,714 --> 00:34:11,173
Are you gonna make me do this
right now?
459
00:34:18,265 --> 00:34:19,306
Yeah, you're right.
460
00:34:19,474 --> 00:34:21,976
Bad idea to come here.
461
00:34:23,937 --> 00:34:25,688
Ted, I'm...
462
00:34:27,482 --> 00:34:29,608
I'll see you in a day or two.
463
00:34:30,444 --> 00:34:31,986
Back at the office.
464
00:34:33,321 --> 00:34:35,614
Take as much time as you want.
465
00:34:43,623 --> 00:34:46,459
I can't believe
you had to crush the RV.
466
00:34:46,835 --> 00:34:49,628
Must've been, like, depressing.
467
00:34:49,796 --> 00:34:52,506
For real. That's a stone loss.
468
00:34:52,716 --> 00:34:54,467
No one misses it more than me.
469
00:34:54,634 --> 00:34:57,344
Free to cook anytime, anywhere.
470
00:34:57,512 --> 00:35:00,306
No quotas, no one to answer to.
471
00:35:01,016 --> 00:35:04,935
What's the point of being an outlaw
when you got responsibilities?
472
00:35:06,313 --> 00:35:10,232
Darth Vader had responsibilities.
He was responsible for the Death Star.
473
00:35:10,358 --> 00:35:13,319
True that. Two of them bitches.
474
00:35:14,654 --> 00:35:17,490
Just saying. Devil's advocate.
475
00:35:17,657 --> 00:35:21,869
I gotta pay taxes? What's up with that?
That's messed up. That's Kafkaesque.
476
00:35:24,164 --> 00:35:26,373
- Church.
- Right.
477
00:35:28,001 --> 00:35:32,129
Let's kick it back into gear.
All right? Let's start slinging again.
478
00:35:36,510 --> 00:35:39,678
- Let's do it. Life's too short, I say.
- Hells yeah, bitches.
479
00:35:39,846 --> 00:35:44,183
We don't need no RV. All we need is
a bicycle, some Drano, soda bottles.
480
00:35:44,351 --> 00:35:47,770
No, no. No shake-and-bake.
Where's your self-respect? Come on.
481
00:35:47,896 --> 00:35:50,189
Ain't top-shelf,
but we could at least move it.
482
00:35:50,357 --> 00:35:53,025
Still kind of dry out there.
It'll sell on the street.
483
00:35:53,193 --> 00:35:55,277
And who says we sell on the street?
484
00:35:55,403 --> 00:35:57,780
Maybe I know a whole new market.
485
00:35:57,906 --> 00:36:01,033
Maybe all we need is the meth.
486
00:36:36,319 --> 00:36:37,611
What's the yield?
487
00:36:39,406 --> 00:36:40,865
Hey.
488
00:36:41,908 --> 00:36:43,951
The yield. Come on.
489
00:36:44,911 --> 00:36:47,454
Two-oh-one-point-eight.
490
00:37:05,599 --> 00:37:07,766
I see a couple new faces.
491
00:37:07,934 --> 00:37:10,853
Anybody wanna introduce
themselves?
492
00:37:12,105 --> 00:37:14,356
Don't all speak at once.
493
00:37:20,864 --> 00:37:21,947
Yeah.
494
00:37:24,451 --> 00:37:27,620
So my name's Brandon.
495
00:37:27,787 --> 00:37:32,124
Okay, Brandon. You wanna tell us
something about yourself?
496
00:37:32,292 --> 00:37:35,502
Well, why I'm here...
497
00:37:35,670 --> 00:37:39,089
...it's just one thing.
498
00:37:39,799 --> 00:37:41,634
It's meth.
499
00:37:43,803 --> 00:37:45,471
It's bad.
500
00:37:46,806 --> 00:37:49,516
Thought I had it kicked a couple times,
you know.
501
00:37:49,684 --> 00:37:52,770
But then, Jesus...
502
00:37:53,980 --> 00:37:57,024
...this new version of it
hit the streets...
503
00:37:57,817 --> 00:38:01,195
- ...and, wow.
- Not that blue stuff.
504
00:38:01,821 --> 00:38:04,323
Oh, sorry. I didn't raise my hand.
505
00:38:04,491 --> 00:38:06,492
No, go ahead. This is what we do.
506
00:38:06,660 --> 00:38:09,328
Yeah, exactly, the blue stuff.
507
00:38:10,205 --> 00:38:12,790
- You had it too?
- Yeah, bro.
508
00:38:12,958 --> 00:38:15,334
I wish I never even heard of it.
509
00:38:15,502 --> 00:38:18,295
It was like lighting my whole head
on fire.
510
00:38:18,463 --> 00:38:21,131
Yeah. That stuff will burn you down.
511
00:38:21,299 --> 00:38:26,303
Only reason I have a hope in hell
is because it's long gone.
512
00:38:26,846 --> 00:38:28,180
That's the shame of it.
513
00:38:28,348 --> 00:38:31,183
No, no, man. Don't tell me that.
514
00:38:31,351 --> 00:38:33,352
I hear it's back in town.
515
00:38:37,691 --> 00:38:39,942
Stay strong, brother. Stay strong.
516
00:38:40,860 --> 00:38:42,820
It's gonna be okay.
517
00:38:56,167 --> 00:39:00,004
I swear to God, I'll do it.
I will go to the press.
518
00:39:00,171 --> 00:39:04,174
I'll go to 48 Hours. I'll go to Nightline.
Don't know if there's Nightline anymore.
519
00:39:04,342 --> 00:39:07,594
Doesn't matter. They will all take it
and they will run with it...
520
00:39:07,762 --> 00:39:13,851
...because he is a hero and he is not
going to be in a wheelchair at 43.
521
00:39:15,895 --> 00:39:17,896
Jesus.
522
00:39:20,066 --> 00:39:22,026
Listen, Marie.
523
00:39:22,986 --> 00:39:25,904
I know Skyler's
already told you this...
524
00:39:26,072 --> 00:39:30,200
...but if there's ever anything
that you need, anything at all...
525
00:39:30,910 --> 00:39:33,245
It's good to have you here.
526
00:39:33,913 --> 00:39:35,581
Both of you.
527
00:39:36,708 --> 00:39:41,211
I just wish there was something more
that we could do.
528
00:39:48,261 --> 00:39:49,887
Walt.
529
00:39:52,265 --> 00:39:54,099
We can always pay their bills.
530
00:39:56,436 --> 00:39:58,812
Please,
it's tens of thousands of dollars.
531
00:39:59,022 --> 00:40:02,900
We have the money, more than enough.
Walt earned it.
532
00:40:03,068 --> 00:40:06,153
- Skyler.
- I think Marie should know the truth.
533
00:40:06,321 --> 00:40:10,282
Skyler, I really don't think
this is a good idea.
534
00:40:10,450 --> 00:40:13,285
- I think that...
- He earned it gambling.
535
00:40:17,123 --> 00:40:19,750
Walt and I...
536
00:40:20,960 --> 00:40:23,295
...we've had our problems lately.
You know that.
537
00:40:25,632 --> 00:40:31,095
And what it all came down to really...
538
00:40:31,262 --> 00:40:34,264
...was money.
539
00:40:34,808 --> 00:40:36,767
Pure and simple.
540
00:40:37,102 --> 00:40:39,561
When Walt was diagnosed...
541
00:40:41,314 --> 00:40:43,315
...it changed him.
542
00:40:44,609 --> 00:40:47,820
And looking back, I don't think
I ever really understood...
543
00:40:47,987 --> 00:40:50,489
...what it was
that he was going through.
544
00:40:50,657 --> 00:40:53,283
It was more than facing death.
545
00:40:53,451 --> 00:40:56,662
It was knowing
that he was gonna leave behind...
546
00:40:58,706 --> 00:41:00,499
...nothing.
547
00:41:02,001 --> 00:41:05,963
And so that's how this all started.
For better or worse...
548
00:41:06,631 --> 00:41:08,674
...he wanted to provide.
549
00:41:08,842 --> 00:41:16,098
And so he paid his medical bills
the only way he knew how.
550
00:41:17,517 --> 00:41:21,186
I thought that Elliot and Gretchen
paid for your treatment.
551
00:41:21,354 --> 00:41:23,397
Yeah, I thought so too.
552
00:41:23,606 --> 00:41:26,900
The truth is he never took their money.
Not a dime.
553
00:41:27,318 --> 00:41:31,530
He was too proud to take
what he considered to be charity.
554
00:41:32,657 --> 00:41:33,699
Isn't that right?
555
00:41:37,704 --> 00:41:42,124
So he put his mind to it and...
556
00:41:44,169 --> 00:41:48,380
Well, you know how Walt is.
557
00:41:48,548 --> 00:41:50,549
He's a problem-solver.
558
00:41:50,717 --> 00:41:55,679
And he read books and he did
a whole bunch of research...
559
00:41:55,847 --> 00:42:00,684
...and he came up with this system.
560
00:42:00,852 --> 00:42:02,728
A system?
561
00:42:03,396 --> 00:42:07,024
A system for counting cards
in blackjack.
562
00:42:07,192 --> 00:42:10,444
What do you mean, like Rain Man?
563
00:42:11,070 --> 00:42:15,240
Well, I don't pretend to understand,
you know, all the details...
564
00:42:15,408 --> 00:42:20,579
...but he was convinced that if he put
enough money into it, he'd have a...
565
00:42:20,747 --> 00:42:22,664
God, what is it?
566
00:42:22,790 --> 00:42:25,584
A statistical edge?
567
00:42:27,587 --> 00:42:29,963
Yes, statistical...
568
00:42:30,173 --> 00:42:31,924
- So...
- Yeah.
569
00:42:32,091 --> 00:42:36,720
So he, every spare minute, Walt was at
some card table somewhere.
570
00:42:36,888 --> 00:42:41,099
And at first he went to the casinos,
but then he realized that...
571
00:42:44,229 --> 00:42:49,191
But then he realized that the casinos
report your winnings to the IRS.
572
00:42:49,317 --> 00:42:51,944
And if it gets reported,
your family might find out.
573
00:42:52,111 --> 00:42:56,281
If you do not want your family to find
out, you find another place to gamble.
574
00:42:56,449 --> 00:43:00,827
Like an illegal backroom game.
575
00:43:02,205 --> 00:43:06,291
You remember all those long walks
that Walt used to take...
576
00:43:06,459 --> 00:43:10,754
...all that time he used to spend
away from home?
577
00:43:13,299 --> 00:43:15,842
I guess for a couple months there...
578
00:43:16,010 --> 00:43:19,263
...you were sort of
leading a double life, weren't you?
579
00:43:22,976 --> 00:43:24,935
Oh, my God.
580
00:43:25,979 --> 00:43:29,273
Oh, my God, your fugue state.
581
00:43:29,482 --> 00:43:32,484
- Was that some sort of cover?
- No, no.
582
00:43:32,652 --> 00:43:34,820
He did not fake that, Marie.
583
00:43:34,988 --> 00:43:37,614
The night that Walt disappeared...
584
00:43:41,327 --> 00:43:44,663
...he lost $14,000.
585
00:43:46,749 --> 00:43:50,168
It was his pension fund,
our savings...
586
00:43:50,336 --> 00:43:55,674
...basically every last dime
we had to our name, gone.
587
00:43:56,509 --> 00:43:59,011
He couldn't live with it.
588
00:43:59,178 --> 00:44:01,138
He was suicidal.
589
00:44:01,306 --> 00:44:06,184
But you have to understand that
as soon as he got out of the hospital...
590
00:44:06,352 --> 00:44:12,065
...he went right back to gambling.
I mean, that's how deep this went.
591
00:44:12,358 --> 00:44:17,321
How could you do that to her, Walt?
592
00:44:18,990 --> 00:44:21,491
Anyway, this system of his?
593
00:44:23,202 --> 00:44:25,829
He finally got it to work.
594
00:44:28,499 --> 00:44:31,376
So all this is to say
we have the money.
595
00:44:31,544 --> 00:44:34,546
No more gambling.
596
00:44:36,215 --> 00:44:38,383
But we have the money.
597
00:44:40,053 --> 00:44:44,681
How much money?
598
00:44:45,099 --> 00:44:46,725
Walt?
599
00:44:51,606 --> 00:44:53,231
Well...
600
00:44:58,738 --> 00:45:00,364
...it's into seven figures.
601
00:45:02,617 --> 00:45:04,743
Holy Mary, mother of God.
602
00:45:05,620 --> 00:45:07,454
What can I say?
603
00:45:08,623 --> 00:45:10,707
I did very well.
604
00:45:11,918 --> 00:45:13,585
Marie...
605
00:45:14,545 --> 00:45:18,048
...you will take our money.
606
00:45:19,092 --> 00:45:22,427
Use it to take care of Hank.
607
00:45:23,388 --> 00:45:27,099
Please. Marie, let us help.
608
00:45:28,935 --> 00:45:32,437
- Does Walt, Jr. Know about this?
- Absolutely not.
609
00:45:32,605 --> 00:45:34,648
And I need to keep it that way.
610
00:45:34,857 --> 00:45:37,609
And Hank, okay? Hank's got enough
on his mind right now.
611
00:45:37,777 --> 00:45:41,363
- Can we please keep this between us?
- Yeah. Yeah, I...
612
00:45:41,489 --> 00:45:44,449
Yeah, I just... I need to...
613
00:45:44,617 --> 00:45:47,786
Yeah, okay. We'll talk about it later.
614
00:45:48,871 --> 00:45:51,498
How did you come up with that?
615
00:45:52,500 --> 00:45:55,419
I mean, where did you possibly...?
616
00:45:57,130 --> 00:45:59,464
I learned from the best.
617
00:46:05,179 --> 00:46:07,180
Somehow...
618
00:46:07,807 --> 00:46:12,602
...something tells me that Hank
is here because of you.
619
00:46:13,521 --> 00:46:17,441
And I'm not forgetting that.
620
00:46:20,000 --> 00:46:25,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
620
00:46:26,305 --> 00:47:26,341
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1
00:00:01,000 --> 00:00:06,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:02,623 --> 00:02:05,834
Surprised he doesn't
make us do that.
4
00:02:08,504 --> 00:02:10,797
The pack totally has a pecking order.
5
00:02:11,006 --> 00:02:14,718
And the head hyena,
he's the man, you know.
6
00:02:14,927 --> 00:02:17,429
All the other ones have to,
like, kiss his ass.
7
00:02:17,638 --> 00:02:19,723
I mean, literally. It's so gross.
8
00:02:19,890 --> 00:02:23,101
They have to lick his junk.
9
00:02:23,310 --> 00:02:26,772
I can't believe
they even showed it on TV.
10
00:02:29,942 --> 00:02:34,821
Yo, if this is supposed to be all,
like, major-league and all...
11
00:02:35,030 --> 00:02:39,826
...we should have... equipment
maintainer guys.
12
00:02:41,954 --> 00:02:45,374
And water boys, you know?
13
00:02:46,124 --> 00:02:49,253
Yo, Gatorade me, bitch.
14
00:02:51,255 --> 00:02:53,090
Get us a couple flunkies in here.
15
00:02:53,549 --> 00:02:55,217
Treat us right.
16
00:03:05,561 --> 00:03:09,690
Okay, 15 hours starts now.
17
00:03:09,898 --> 00:03:12,192
I'm gonna hit it,
if that's cool with you.
18
00:03:12,401 --> 00:03:15,070
- I don't understand.
- What?
19
00:03:15,279 --> 00:03:17,364
These numbers,
they just don't add up.
20
00:03:17,573 --> 00:03:19,783
Told you. Dude's totally boning us.
21
00:03:19,992 --> 00:03:22,661
No, it's not that.
22
00:03:22,828 --> 00:03:27,666
It's our output. We're off.
We're.14 percent off.
23
00:03:27,875 --> 00:03:32,087
Point one-four. That's, what, like...?
24
00:03:32,296 --> 00:03:33,714
What does that mean?
25
00:03:33,922 --> 00:03:37,593
It means we should be netting
more than we're netting.
26
00:03:39,386 --> 00:03:42,389
So how far off are we?
27
00:03:42,598 --> 00:03:44,975
It's not negligible.
28
00:03:46,351 --> 00:03:51,607
Ball-parking at it, I'd say
we're a quarter to a half a pound shy.
29
00:03:53,192 --> 00:03:55,569
That's weird.
30
00:03:56,111 --> 00:03:57,654
Well, what about spillage?
31
00:03:58,864 --> 00:03:59,907
Spillage?
32
00:04:00,115 --> 00:04:02,242
You know, when,
like, just stuff gets spilled.
33
00:04:02,618 --> 00:04:04,369
Nothing gets spilled.
34
00:04:04,578 --> 00:04:05,787
A little maybe.
35
00:04:05,996 --> 00:04:07,581
Nothing gets spilled.
36
00:04:08,207 --> 00:04:10,042
What about evaporation?
37
00:04:10,751 --> 00:04:14,546
It wouldn't account for this much.
The materials aren't out that long.
38
00:04:14,755 --> 00:04:16,507
What about the other one?
39
00:04:16,715 --> 00:04:19,510
The drops, like on...
40
00:04:20,052 --> 00:04:21,637
Like on, like, cold beer.
41
00:04:21,845 --> 00:04:24,264
- Condensation?
- Yeah.
42
00:04:24,681 --> 00:04:26,016
No.
43
00:04:27,309 --> 00:04:30,270
Well, what about the crap
that gets left behind?
44
00:04:30,437 --> 00:04:33,357
You know, all the gunk
we scrape out of the vats.
45
00:04:33,565 --> 00:04:36,902
Gotta add up to like a gallon each.
46
00:04:37,110 --> 00:04:39,279
Did you work that in?
47
00:04:39,696 --> 00:04:44,368
- Vestiges.
- Yeah. Vestiges.
48
00:04:47,538 --> 00:04:49,122
Bet that's it.
49
00:04:49,331 --> 00:04:51,667
Bet that's totally it.
50
00:04:55,003 --> 00:04:57,756
Hey, Mr. White.
51
00:04:58,465 --> 00:05:00,342
Mr. White.
52
00:05:02,052 --> 00:05:03,846
Are you okay?
53
00:05:04,638 --> 00:05:06,682
Yeah. Yeah, why?
54
00:05:09,351 --> 00:05:10,936
Nothing.
55
00:05:21,989 --> 00:05:23,323
Are you coming?
56
00:05:24,074 --> 00:05:26,159
Yeah, in a minute.
57
00:05:27,744 --> 00:05:29,788
All right, see you tomorrow.
58
00:06:31,350 --> 00:06:33,185
All right.
59
00:06:38,857 --> 00:06:40,817
Shit.
60
00:06:42,819 --> 00:06:44,571
Bastard.
61
00:06:55,249 --> 00:06:57,417
Son of a...
62
00:07:11,348 --> 00:07:13,016
Come on, you...
63
00:07:13,308 --> 00:07:15,018
Come on, come on.
64
00:07:19,648 --> 00:07:21,608
Son of a...
65
00:07:42,671 --> 00:07:43,714
Come on.
66
00:07:48,510 --> 00:07:50,721
Son of a bitch.
67
00:08:06,862 --> 00:08:08,614
That's great.
68
00:08:36,808 --> 00:08:38,560
All right.
69
00:08:59,998 --> 00:09:02,125
You little bastard.
70
00:10:44,353 --> 00:10:45,521
Shut the door!
71
00:10:45,729 --> 00:10:49,691
- My ears are popping.
- Shut the door. Move.
72
00:10:49,900 --> 00:10:52,611
Feels like on an airplane.
What the hell's doing that?
73
00:10:52,819 --> 00:10:54,988
Positive pressure.
74
00:10:55,364 --> 00:10:56,865
Positive what?
75
00:10:57,074 --> 00:10:58,367
God, it frigging kills, yo.
76
00:10:58,575 --> 00:11:01,245
- Well, just move your jaw around.
- I am moving it around.
77
00:11:01,453 --> 00:11:03,539
- It's not working.
- Just yawn or something.
78
00:11:03,789 --> 00:11:05,457
Stop acting like such a baby.
79
00:11:06,375 --> 00:11:07,709
Damn.
80
00:11:07,876 --> 00:11:10,254
What positive? Positive what?
81
00:11:10,462 --> 00:11:15,717
Pressure. I've turned the ventilation up
to keep the outside out.
82
00:11:15,926 --> 00:11:19,137
There's been a contamination.
83
00:11:19,346 --> 00:11:21,640
Wait. What?
84
00:11:21,807 --> 00:11:23,725
Whoa, whoa, whoa. Hey, hold up.
85
00:11:23,934 --> 00:11:25,853
Something got into the lab.
86
00:11:26,061 --> 00:11:28,564
So, what do we do?
87
00:11:28,772 --> 00:11:29,898
I mean, do we...?
88
00:11:30,107 --> 00:11:32,693
Wait. Wait. I mean,
shouldn't we be wearing masks?
89
00:11:32,901 --> 00:11:36,613
No, no, it's not that kind
of contaminant.
90
00:11:36,822 --> 00:11:39,491
So it's, like, not dangerous?
91
00:11:39,741 --> 00:11:42,578
Mr. White, talk to me here.
92
00:11:43,370 --> 00:11:46,999
Not to us particularly, no.
93
00:11:48,458 --> 00:11:49,710
What the hell is that?
94
00:11:50,252 --> 00:11:52,462
This is...
95
00:11:52,671 --> 00:11:54,381
I made it.
96
00:11:55,924 --> 00:12:00,053
So exactly what kind of contaminant
are we dealing with here?
97
00:12:05,392 --> 00:12:07,060
A fly.
98
00:12:08,937 --> 00:12:10,480
What do you mean?
99
00:12:10,689 --> 00:12:13,275
A fly, like... Like, what do you mean?
100
00:12:13,483 --> 00:12:17,237
I mean, a fly. A housefly.
101
00:12:19,865 --> 00:12:21,825
Like one fly?
102
00:12:22,409 --> 00:12:23,619
Singular?
103
00:12:24,828 --> 00:12:26,580
- What did it do?
- It got into the lab.
104
00:12:26,788 --> 00:12:28,916
I'm trying to get it out.
Okay? Understand?
105
00:12:29,791 --> 00:12:35,464
No, man, not really. I can't say that
I'm really following you here.
106
00:12:36,340 --> 00:12:39,134
Dude, you scared the shit out of me!
107
00:12:39,343 --> 00:12:41,303
When you say it's contamination,
I mean...
108
00:12:41,512 --> 00:12:43,764
...I'm thinking like an Ebola leak
or something.
109
00:12:43,972 --> 00:12:45,015
Ebola.
110
00:12:45,224 --> 00:12:47,768
Yeah, it's a disease
on The Discovery Channel...
111
00:12:47,976 --> 00:12:51,021
...where all your intestines sort of
just slip out of your butt.
112
00:12:51,230 --> 00:12:53,732
Thank you. I know what Ebola is.
Now, tell me.
113
00:12:53,941 --> 00:12:58,737
What would a West African virus
be doing in our lab?
114
00:12:59,196 --> 00:13:06,411
So you're chasing around a fly
and in your world, I'm the idiot.
115
00:13:08,080 --> 00:13:09,831
Jesse, listen.
116
00:13:10,040 --> 00:13:14,211
This fly...
No, any fly cannot be in our lab.
117
00:13:14,419 --> 00:13:16,505
It's a problem. It's a contamination.
118
00:13:16,713 --> 00:13:20,092
And that is in no way a misuse
of the word. Okay?
119
00:13:20,300 --> 00:13:26,265
So in terms of keeping our cook clean
and our product unadulterated...
120
00:13:26,473 --> 00:13:28,809
...we need to take this very seriously.
121
00:13:29,017 --> 00:13:30,686
Now do you understand?
122
00:13:34,106 --> 00:13:35,983
So is that your fly-sabre?
123
00:13:38,443 --> 00:13:39,862
This is a swatter.
124
00:13:40,070 --> 00:13:42,739
And it happens to work quite well,
thank you.
125
00:13:42,948 --> 00:13:46,243
Hey, what happened to your head?
126
00:13:46,451 --> 00:13:47,911
Nothing. I'm fine.
127
00:13:48,120 --> 00:13:51,123
You didn't hit it,
like really, really hard?
128
00:13:51,331 --> 00:13:55,586
My head is not the problem, Jesse.
The fly is the problem.
129
00:13:56,795 --> 00:14:03,385
You didn't happen to maybe try
our product, did you?
130
00:14:03,594 --> 00:14:07,222
Jesse, I know this seems unusual
to you, a layman.
131
00:14:07,806 --> 00:14:10,976
A fly. I get it.
It seems insignificant, right?
132
00:14:11,185 --> 00:14:15,397
But trust me, in a highly controlled
environment such as this...
133
00:14:18,942 --> 00:14:20,319
...any pollutant...
134
00:14:22,070 --> 00:14:24,323
...no matter how small...
135
00:14:27,868 --> 00:14:30,204
...could completely...
136
00:14:44,218 --> 00:14:45,219
Hello?
137
00:14:47,846 --> 00:14:49,097
What?
138
00:14:52,434 --> 00:14:55,312
Were you here all night?
139
00:14:55,646 --> 00:14:57,231
Have you even slept?
140
00:14:57,439 --> 00:14:59,942
No. Jesse, look. I'm fine, okay?
141
00:15:00,150 --> 00:15:02,402
Will you just please focus on...?
142
00:15:07,574 --> 00:15:10,452
Okay, look, we're running late,
so let's just get started.
143
00:15:10,661 --> 00:15:12,746
The sooner we do it,
the sooner we're done.
144
00:15:12,955 --> 00:15:15,666
Fricking finally.
145
00:15:20,712 --> 00:15:22,130
What are you doing?
146
00:15:22,339 --> 00:15:24,383
It's time to alkaline.
147
00:15:24,591 --> 00:15:27,719
Have you not heard a word I said?
148
00:15:27,928 --> 00:15:31,139
No cooking until this fly
is dealt with.
149
00:15:31,348 --> 00:15:33,600
Have I been speaking to myself?
150
00:15:33,809 --> 00:15:36,061
The timer went off, yo.
151
00:15:36,270 --> 00:15:39,356
How long is this batch gonna be
good for? An hour? Two?
152
00:15:39,565 --> 00:15:43,360
The batch will be good for nothing
if we don't clear the contaminant.
153
00:15:43,569 --> 00:15:45,571
"Clear the contaminant."
154
00:15:45,779 --> 00:15:48,323
We're making meth here, all right?
Not space shuttles.
155
00:15:48,532 --> 00:15:52,160
We're making nothing until
we catch this fly.
156
00:15:52,369 --> 00:15:53,495
What fly? All right?
157
00:15:53,704 --> 00:15:57,374
Where the hell is this fly?
Not like I even seen the thing.
158
00:15:57,583 --> 00:16:00,919
Maybe your positive pressure blew it
out the door or something.
159
00:16:01,128 --> 00:16:03,839
No, no, it is here. It is around, okay?
160
00:16:04,464 --> 00:16:07,801
He's around, and I am not going
to expose this batch...
161
00:16:08,010 --> 00:16:10,220
...to the open air and contamination,
period.
162
00:16:10,429 --> 00:16:13,891
Now, you can leave me to deal with
this myself or you can help me.
163
00:16:14,099 --> 00:16:16,226
But you are right.
We're running out of time.
164
00:16:16,435 --> 00:16:19,021
So I need your answer right now.
165
00:16:26,028 --> 00:16:27,404
Okay.
166
00:16:37,164 --> 00:16:41,418
Hey, tick-tock, yo.
167
00:16:48,175 --> 00:16:51,720
Look, I like making cherry product,
but let's keep it real, all right?
168
00:16:51,929 --> 00:16:56,058
We make poison for people
who don't care.
169
00:16:56,266 --> 00:16:59,019
We probably have the most un-picky
customers in the world.
170
00:16:59,228 --> 00:17:01,813
No, no, no. No rationalizing.
171
00:17:02,022 --> 00:17:05,067
We'll find it any minute.
Don't give up.
172
00:17:17,162 --> 00:17:22,751
Did you know that there's
an acceptable level of rat turds...
173
00:17:22,960 --> 00:17:26,088
...that can go into candy bars?
174
00:17:26,880 --> 00:17:29,591
That's the government, Jack.
175
00:17:29,800 --> 00:17:36,390
Even the government doesn't care
that much about quality.
176
00:17:37,015 --> 00:17:43,605
You know what is okay to put
in hotdogs, huh?
177
00:17:43,814 --> 00:17:46,650
Pig lips and assholes.
178
00:17:46,859 --> 00:17:53,156
But I say, hey, have at it, bitches,
because I love hotdogs.
179
00:17:53,365 --> 00:17:57,327
- And, you know, see what I'm try...?
- What are you doing?
180
00:17:57,536 --> 00:18:00,330
Oh, hey.
181
00:18:01,832 --> 00:18:04,710
Look, let me just top it off,
all right, really quick.
182
00:18:04,918 --> 00:18:07,462
You know, a little sodium hydroxide,
shut the lid.
183
00:18:07,629 --> 00:18:10,215
No harm done. Then we're golden.
184
00:18:15,179 --> 00:18:17,514
It stays closed. That's an order.
185
00:18:17,931 --> 00:18:24,021
You can't order shit, Adolf, all right?
We're 50-50 partners, remember?
186
00:18:30,527 --> 00:18:32,404
God, what is your problem?
187
00:18:35,240 --> 00:18:38,202
Freaking psycho.
188
00:18:38,619 --> 00:18:40,746
- Jesse.
- Oh, God.
189
00:18:40,954 --> 00:18:43,749
- It, like, hit bone.
- Jesse.
190
00:18:43,957 --> 00:18:45,542
Jesse.
191
00:18:48,962 --> 00:18:50,964
You see it, right?
192
00:18:51,924 --> 00:18:53,509
You see it?
193
00:18:53,717 --> 00:18:55,302
Yeah.
194
00:18:57,846 --> 00:18:59,473
Get it.
195
00:19:01,308 --> 00:19:03,101
You want me to get it?
196
00:19:03,644 --> 00:19:05,020
Yes.
197
00:19:09,733 --> 00:19:12,736
Slow. Move slowly.
198
00:19:12,945 --> 00:19:15,989
I know. I'm moving slowly, yeah.
199
00:19:16,156 --> 00:19:19,535
Absolutely. I'm just gonna need
your swatter thing.
200
00:19:23,747 --> 00:19:25,290
Come on.
201
00:19:25,832 --> 00:19:28,460
Oh, yeah. It's okay, come on.
202
00:19:28,669 --> 00:19:30,295
Yeah.
203
00:19:31,213 --> 00:19:32,881
- Yeah, come on.
- Just make it count.
204
00:19:33,090 --> 00:19:36,969
Yeah, no, no, I'm gonna...
I'm gonna make it count, all right.
205
00:19:37,177 --> 00:19:40,973
Okay. Now, on three.
206
00:19:41,181 --> 00:19:42,558
Okay.
207
00:19:42,766 --> 00:19:43,892
One...
208
00:19:44,768 --> 00:19:46,436
Motherfuck...!
209
00:19:46,645 --> 00:19:51,024
Yeah. You like that, huh?
Hurts, huh?
210
00:19:54,152 --> 00:19:56,822
- Did you get it?
- I think so, yeah.
211
00:19:56,989 --> 00:19:59,491
- Where is it?
- I don't know. What does it matter?
212
00:19:59,700 --> 00:20:01,535
Who cares? I got it.
213
00:20:01,743 --> 00:20:05,080
- Oh, Jesus, seriously?
- Where is it?
214
00:20:05,789 --> 00:20:09,168
It's right there. Look.
215
00:20:09,334 --> 00:20:13,463
Look. See? I told you I got it.
216
00:20:22,264 --> 00:20:24,600
This is a raisin.
217
00:20:25,350 --> 00:20:28,854
Look, I definitely got it, man, all ri...
218
00:20:30,814 --> 00:20:32,733
Oh, man.
219
00:20:33,317 --> 00:20:36,028
He's got some skills, yo.
220
00:20:36,195 --> 00:20:37,738
I'll give him that.
221
00:20:38,280 --> 00:20:39,907
Look.
222
00:20:41,742 --> 00:20:46,038
I feel like I'm running out of ways
to explain this to you...
223
00:20:46,246 --> 00:20:49,499
...but once more, I shall try.
224
00:20:50,083 --> 00:20:53,629
This fly is a major problem for us.
225
00:20:53,837 --> 00:20:56,548
It will ruin our batch.
226
00:20:56,757 --> 00:21:01,386
And we need to destroy it
and every trace of it so we can cook.
227
00:21:02,638 --> 00:21:04,681
Failing that...
228
00:21:07,100 --> 00:21:09,019
...we're dead.
229
00:21:12,439 --> 00:21:15,275
There is no more room for error.
230
00:21:17,069 --> 00:21:19,321
Not with these people.
231
00:21:21,782 --> 00:21:24,576
All right, how about we go
get some air?
232
00:21:26,161 --> 00:21:27,621
"Get some air"?
233
00:21:27,829 --> 00:21:30,207
Your answer to,
"We're sliding headfirst...
234
00:21:30,415 --> 00:21:32,876
...into a massive crap..."
- Hey, hey, hey, Mr. White.
235
00:21:33,043 --> 00:21:36,296
All right, I understand that the fly
is a serious thing now.
236
00:21:36,505 --> 00:21:37,673
All right? I'm on board.
237
00:21:37,881 --> 00:21:41,009
I'm just saying, you know,
maybe if we went and got some air...
238
00:21:41,218 --> 00:21:44,930
...it would help us come up with a plan
on how to catch it.
239
00:21:45,138 --> 00:21:48,809
Then come back down here
and subtract his ass.
240
00:22:09,496 --> 00:22:12,207
- Oh, wait, do you have your keys?
- Yeah.
241
00:22:12,374 --> 00:22:15,252
You sure? Last thing we need
is to get locked out.
242
00:22:15,460 --> 00:22:18,380
Yeah. Hey!
243
00:22:18,589 --> 00:22:21,258
If you're not gonna help me,
stay out of my way!
244
00:22:21,466 --> 00:22:22,926
Hey!
245
00:22:28,807 --> 00:22:32,144
Yo, yo, does somebody have
an axe I can use?
246
00:23:05,886 --> 00:23:08,555
There we go.
247
00:23:13,060 --> 00:23:15,229
Say good night.
248
00:23:17,397 --> 00:23:19,816
Son of a bitch!
249
00:23:23,487 --> 00:23:25,531
Son of a...
250
00:23:28,075 --> 00:23:29,701
Damn it.
251
00:23:32,120 --> 00:23:34,206
Where in the hell is that...?
252
00:23:51,640 --> 00:23:53,350
What the hell?
253
00:23:57,271 --> 00:24:01,149
Need some juice maybe?
254
00:24:03,902 --> 00:24:05,863
Knock yourself out.
255
00:24:06,071 --> 00:24:07,281
It's a real one.
256
00:24:07,489 --> 00:24:09,408
Yeah, like yours was working.
257
00:24:09,616 --> 00:24:12,744
No, no, no.
258
00:24:12,953 --> 00:24:14,913
Look, we're trying to decontaminate.
259
00:24:15,122 --> 00:24:17,791
You don't decontaminate by
contaminating further.
260
00:24:17,958 --> 00:24:20,043
What the hell is all this?
261
00:24:21,628 --> 00:24:24,214
Here, how about this?
262
00:24:24,756 --> 00:24:26,717
"Non-toxic glue strips."
263
00:24:26,925 --> 00:24:30,179
Yeah, baby. It's got pheromones,
all right? I got a butt-load.
264
00:24:30,387 --> 00:24:33,807
We hang them up all over the place.
It won't be able to resist.
265
00:24:39,813 --> 00:24:41,732
I sure hope we have... enough.
266
00:24:42,357 --> 00:24:46,195
I'm gonna go out on a limb
and say yeah.
267
00:24:46,945 --> 00:24:48,614
Do you see him?
268
00:24:50,657 --> 00:24:53,160
How long do you think
you've been awake?
269
00:24:53,368 --> 00:24:55,120
Why do you keep asking me that?
270
00:24:55,329 --> 00:24:59,875
Just figure, you know, you could use
some coffee, is all. I know I could.
271
00:25:00,083 --> 00:25:01,919
How about it?
272
00:25:03,837 --> 00:25:05,339
Yeah.
273
00:25:07,841 --> 00:25:10,761
- You take cream and sugar?
- Black is fine.
274
00:25:23,690 --> 00:25:26,151
Why don't you just leave him be?
275
00:25:26,360 --> 00:25:28,570
Let the traps do the work.
276
00:25:29,029 --> 00:25:32,950
These pheromones are supposed
to kick ass.
277
00:25:33,784 --> 00:25:37,996
Bet we catch this mofo any second.
278
00:25:51,093 --> 00:25:52,594
Thank you.
279
00:25:53,595 --> 00:25:59,685
You ever have, like, a wild animal
trapped in your house?
280
00:26:03,230 --> 00:26:06,316
Not that I can recall, no.
281
00:26:06,525 --> 00:26:11,697
We did, this one time,
back when it was my aunt's house...
282
00:26:11,905 --> 00:26:14,950
...back before she died of cancer.
283
00:26:15,617 --> 00:26:20,289
It was a possum.
Big freaky-looking bitch.
284
00:26:20,497 --> 00:26:23,458
Hey, since when did they change it
to "opossum"?
285
00:26:23,667 --> 00:26:27,713
What's up with that? I mean, when
I was coming up, it was just "possum."
286
00:26:27,921 --> 00:26:31,383
You know, "opossum" makes it sound
like he's Irish or something.
287
00:26:31,592 --> 00:26:35,095
I mean, why they gotta go
changing everything?
288
00:26:35,304 --> 00:26:37,681
Whatever. It's just big rats anyways.
289
00:26:37,890 --> 00:26:41,810
Giant pink-tailed rats
with their pink rat faces.
290
00:26:42,019 --> 00:26:46,857
Totally freaky, like alien rats.
291
00:26:48,734 --> 00:26:51,945
Actually, it's not so much
that he got trapped...
292
00:26:52,154 --> 00:26:56,283
...but he was living there,
you know, under the house.
293
00:26:56,491 --> 00:26:59,620
You could hear him going from,
like, room to room...
294
00:26:59,828 --> 00:27:02,831
...always scurrying around.
295
00:27:03,040 --> 00:27:08,253
Sometimes I'd see him outside at night
and it would just, you know, freeze.
296
00:27:08,545 --> 00:27:11,798
I mean, it's like you're not looking
right at it, right?
297
00:27:12,007 --> 00:27:14,843
I mean, it thinks it's fooling you.
298
00:27:15,052 --> 00:27:18,514
That's what they do.
I mean, they play dead or whatever.
299
00:27:18,722 --> 00:27:21,391
It's just so lame.
300
00:27:21,558 --> 00:27:25,854
Is there a discernible point
to this story?
301
00:27:26,605 --> 00:27:31,985
A point that you'll be arriving at
sometime in the near future?
302
00:27:32,736 --> 00:27:36,365
It was just a total bitch to get out.
You know, it took forever.
303
00:27:36,573 --> 00:27:43,163
Guy came, set all these traps and all
and he finally got it.
304
00:27:43,372 --> 00:27:48,001
But my aunt, you know,
she didn't believe it.
305
00:27:48,961 --> 00:27:53,340
I mean, she kept insisting
she could still hear the thing.
306
00:27:53,549 --> 00:27:56,343
I mean, you could not tell her
any different.
307
00:27:56,552 --> 00:28:00,681
She started keeping an old umbrella,
you know, by her chair.
308
00:28:00,973 --> 00:28:03,934
Man, she would just bang on the floor
and yell at it.
309
00:28:04,142 --> 00:28:06,478
Even gave it a name.
310
00:28:06,687 --> 00:28:10,399
It was Scrabble.
311
00:28:10,607 --> 00:28:11,859
Yeah, that was it.
312
00:28:12,067 --> 00:28:15,821
You know,
"Scrabble, just knock it off:"
313
00:28:18,407 --> 00:28:22,327
She got like that toward the... end.
314
00:28:23,495 --> 00:28:29,877
Got obsessive about stuff.
Just got mad about stuff.
315
00:28:30,294 --> 00:28:32,546
We didn't know what was up.
316
00:28:33,213 --> 00:28:37,467
It wasn't like her to be that way.
317
00:28:40,470 --> 00:28:46,059
But it turned out that the cancer
had spread to her brain...
318
00:28:46,268 --> 00:28:48,562
...and that was why.
319
00:28:49,521 --> 00:28:53,317
It metastasised.
320
00:28:55,110 --> 00:29:01,116
But it was good that that was when
we decided to take her to the doctor...
321
00:29:01,325 --> 00:29:03,619
...because then we knew
what was up.
322
00:29:04,453 --> 00:29:06,663
You know, got her some treatment.
323
00:29:07,247 --> 00:29:10,667
Meds, so she wasn't stressing
all the time.
324
00:29:14,505 --> 00:29:18,175
It was a lot better after that.
325
00:29:18,550 --> 00:29:22,095
You know, she was a lot happier.
326
00:29:29,895 --> 00:29:31,897
Where the hell is he?
327
00:29:40,697 --> 00:29:43,909
I've been to my oncologist, Jesse...
328
00:29:44,117 --> 00:29:45,911
...just last week.
329
00:29:48,163 --> 00:29:50,624
I'm still in remission.
330
00:29:51,708 --> 00:29:53,418
I'm healthy.
331
00:29:53,627 --> 00:29:58,465
Okay, so good. Great.
332
00:30:00,551 --> 00:30:01,593
Well...
333
00:30:02,636 --> 00:30:04,972
...no end in sight.
334
00:30:05,931 --> 00:30:08,267
That's great.
335
00:30:10,477 --> 00:30:12,187
Well...
336
00:30:12,896 --> 00:30:14,815
...I missed it.
337
00:30:20,153 --> 00:30:27,244
There was some perfect moment
and it passed me right by.
338
00:30:29,079 --> 00:30:33,792
I had to have... enough to leave them.
339
00:30:34,001 --> 00:30:36,253
That was the whole point.
340
00:30:37,129 --> 00:30:39,798
I mean, none of this...
341
00:30:40,048 --> 00:30:44,720
None of this makes any sense
if I didn't have... enough.
342
00:30:46,013 --> 00:30:50,475
But it had to be
before she found out. Skyler.
343
00:30:50,684 --> 00:30:53,145
It had to be before that.
344
00:30:53,353 --> 00:30:57,941
Perfect moment for what?
345
00:30:59,234 --> 00:31:01,320
To drop dead?
346
00:31:02,321 --> 00:31:04,740
What, you saying you wanna die?
347
00:31:07,367 --> 00:31:11,955
I'm saying I've lived too long.
348
00:31:13,707 --> 00:31:15,125
I mean...
349
00:31:15,334 --> 00:31:19,630
...you want them to actually miss you,
you know?
350
00:31:20,589 --> 00:31:25,093
You want their memories of you
to be...
351
00:31:27,888 --> 00:31:29,848
But she just won't...
352
00:31:30,057 --> 00:31:33,018
She just won't understand.
353
00:31:33,227 --> 00:31:37,898
I mean, no matter how well
I explain it...
354
00:31:38,106 --> 00:31:41,109
...these days, she just has this...
355
00:31:41,318 --> 00:31:42,861
This...
356
00:31:44,821 --> 00:31:50,160
I mean, I truly believe there... exists
some combination of words.
357
00:31:50,327 --> 00:31:55,999
There must exist certain words
in a certain specific order...
358
00:31:56,208 --> 00:32:01,547
...that would explain all of this,
but with her, I just...
359
00:32:01,755 --> 00:32:04,591
I just can't ever seem to find them.
360
00:32:04,800 --> 00:32:06,969
Mr. White,
how about you just sit down?
361
00:32:07,177 --> 00:32:10,013
You know, I was thinking maybe
before the fugue state...
362
00:32:10,222 --> 00:32:13,517
...but before the fugue state,
I didn't have... enough money.
363
00:32:13,725 --> 00:32:17,187
So no, not then.
364
00:32:25,237 --> 00:32:29,366
And plus,
my daughter wasn't born yet.
365
00:32:30,242 --> 00:32:32,828
It had to be after Holly was born.
366
00:32:33,036 --> 00:32:34,663
Mr. White...
367
00:32:34,872 --> 00:32:37,624
Definitely before the surgery.
368
00:32:39,334 --> 00:32:41,545
Oh, Christ.
369
00:32:41,962 --> 00:32:44,047
That damn second cell phone.
370
00:32:44,256 --> 00:32:46,800
I mean, how could I possibly...?
371
00:32:57,519 --> 00:32:59,730
I know the moment.
372
00:33:03,859 --> 00:33:06,695
It was the night Jane died.
373
00:33:11,992 --> 00:33:14,119
Yeah, I...
374
00:33:15,495 --> 00:33:20,334
I was at home
and we needed diapers...
375
00:33:20,542 --> 00:33:25,255
...and so I said I'd go,
but it was just an excuse.
376
00:33:25,464 --> 00:33:29,885
Actually, that was the night
I brought you your money, remember?
377
00:33:30,093 --> 00:33:33,138
Yeah, I remember.
378
00:33:33,639 --> 00:33:37,351
But afterward, I stopped at a bar.
379
00:33:37,935 --> 00:33:42,773
It was odd.
I never do that, go to a bar alone.
380
00:33:42,981 --> 00:33:46,652
I just walked in, sat down.
381
00:33:51,031 --> 00:33:53,200
I never told you.
382
00:33:54,034 --> 00:33:56,119
That you went to a bar?
383
00:33:57,287 --> 00:33:58,664
No, I...
384
00:34:00,707 --> 00:34:05,796
I sit down and this man,
this stranger...
385
00:34:06,004 --> 00:34:08,257
...he... engages me in conversation.
386
00:34:08,465 --> 00:34:10,425
He's a complete stranger.
387
00:34:12,261 --> 00:34:19,142
But he turns out to be Jane's father,
Donald Margolis.
388
00:34:19,434 --> 00:34:21,144
What are you talking about?
389
00:34:21,353 --> 00:34:24,022
Of course, I didn't know it
at the time.
390
00:34:24,231 --> 00:34:27,109
I mean, he was just some guy
in a bar.
391
00:34:27,317 --> 00:34:31,488
I didn't put it together until after the
crash when he was all over the news.
392
00:34:31,697 --> 00:34:33,657
Jane's dad.
393
00:34:33,866 --> 00:34:36,660
I mean, think of the odds.
394
00:34:37,661 --> 00:34:41,498
Once I tried to calculate them,
but they're astronomical.
395
00:34:41,707 --> 00:34:46,420
I mean, think of the odds of me
going in, sitting down...
396
00:34:46,628 --> 00:34:50,757
...that night in that bar
next to that man.
397
00:34:53,427 --> 00:34:55,429
What did you talk about?
398
00:35:00,309 --> 00:35:02,644
Water on Mars.
399
00:35:05,939 --> 00:35:07,733
Family.
400
00:35:09,735 --> 00:35:12,821
What about family?
401
00:35:15,365 --> 00:35:20,829
I told him that I had a daughter
and he told me he had one too.
402
00:35:21,455 --> 00:35:23,207
Then he said:
403
00:35:23,582 --> 00:35:25,792
"Never give up on family."
404
00:35:28,712 --> 00:35:30,589
And I didn't.
405
00:35:33,383 --> 00:35:35,677
I took his advice.
406
00:35:50,025 --> 00:35:53,028
The universe is random.
It's not inevitable.
407
00:35:53,237 --> 00:35:56,281
It's simple chaos.
408
00:35:56,490 --> 00:36:01,203
It's subatomic particles
in endless aimless collision.
409
00:36:01,411 --> 00:36:04,164
That's what science teaches us.
410
00:36:04,831 --> 00:36:07,125
But what is this saying?
411
00:36:08,794 --> 00:36:15,843
What is it telling us when, on the very
night that this man's daughter dies...
412
00:36:16,260 --> 00:36:20,889
...it's me who's having a drink
with him?
413
00:36:23,600 --> 00:36:26,311
I mean, how can that be random?
414
00:36:26,687 --> 00:36:29,314
Hey, come on. Hey, sit down.
415
00:36:29,523 --> 00:36:32,734
No, no. No, it's...
416
00:36:35,696 --> 00:36:38,740
No. No.
417
00:36:42,703 --> 00:36:47,332
No, that was the moment.
418
00:36:48,625 --> 00:36:50,669
That night.
419
00:36:53,714 --> 00:36:56,466
I should never have left home.
420
00:36:59,052 --> 00:37:01,722
Never gone to your house.
421
00:37:06,351 --> 00:37:09,563
Maybe things would have...
422
00:37:14,276 --> 00:37:17,696
Oh, thought I was...
423
00:37:19,573 --> 00:37:23,619
I was at home watching TV.
424
00:37:24,620 --> 00:37:26,371
It was some...
425
00:37:27,206 --> 00:37:31,960
Some nature programme
about elephants.
426
00:37:33,921 --> 00:37:37,382
And Skyler and Holly
were in another room.
427
00:37:39,843 --> 00:37:43,180
I could hear them
on the baby monitor.
428
00:37:46,266 --> 00:37:49,186
She was singing a lullaby.
429
00:37:57,569 --> 00:38:02,366
If I had just lived right up
to that moment...
430
00:38:02,908 --> 00:38:05,702
...and not one second more...
431
00:38:18,298 --> 00:38:20,926
...that would have been perfect.
432
00:38:34,982 --> 00:38:37,526
He's not coming down.
433
00:38:37,734 --> 00:38:40,946
Must be Thailand-hot up there.
434
00:38:41,238 --> 00:38:43,282
That's why he likes it.
435
00:38:44,575 --> 00:38:47,035
Thailand's hot, right?
436
00:38:48,704 --> 00:38:49,746
Yeah.
437
00:38:49,955 --> 00:38:52,624
Then that's why.
438
00:38:53,500 --> 00:38:58,005
- Oh, Jesus.
- Hey, hey, wait. Here.
439
00:39:12,227 --> 00:39:14,813
He's not coming down.
440
00:39:16,690 --> 00:39:19,151
He's staying up there forever.
441
00:39:44,301 --> 00:39:46,595
What are you...? What are you doing?
442
00:39:46,803 --> 00:39:50,432
What do you think?
I'm gonna get that bitch.
443
00:39:54,728 --> 00:39:57,356
No, you're gonna break your neck.
444
00:39:57,564 --> 00:39:59,900
Yeah, yeah. Just...
445
00:40:01,944 --> 00:40:05,322
No, seriously, you're...
This is a bad idea.
446
00:40:06,532 --> 00:40:08,408
Damn it.
447
00:40:08,700 --> 00:40:10,160
Jesse.
448
00:40:10,369 --> 00:40:11,495
Just hold onto it.
449
00:40:11,954 --> 00:40:13,914
Hold it still?
450
00:40:27,594 --> 00:40:29,471
Jesse.
451
00:40:34,101 --> 00:40:35,561
I'm sorry.
452
00:40:35,769 --> 00:40:39,606
Sorry for what, being a lunatic?
453
00:40:42,943 --> 00:40:45,529
I'm sorry about Jane.
454
00:40:51,952 --> 00:40:53,579
Yeah.
455
00:40:54,454 --> 00:40:56,373
Me too.
456
00:40:58,375 --> 00:41:00,127
I mean...
457
00:41:03,046 --> 00:41:07,217
...I'm very sorry.
458
00:41:12,014 --> 00:41:14,266
It's not your fault.
459
00:41:15,058 --> 00:41:18,103
It's not mine... either.
460
00:41:18,312 --> 00:41:22,524
It's no one's fault, not even hers.
461
00:41:33,785 --> 00:41:37,664
You know, we are who we are,
Mr. White.
462
00:41:37,873 --> 00:41:43,337
You know, two junkies
with a duffel bag full of cash.
463
00:41:43,629 --> 00:41:48,342
Like you said, we both would've
been dead within a week.
464
00:41:49,051 --> 00:41:51,136
But I miss her, though.
465
00:41:55,140 --> 00:41:57,309
God, I do.
466
00:42:05,275 --> 00:42:06,485
Jesse.
467
00:42:07,152 --> 00:42:08,904
Come down.
468
00:42:09,112 --> 00:42:12,449
Wait. I'm so close.
469
00:42:15,035 --> 00:42:17,079
Let it go.
470
00:42:18,080 --> 00:42:19,498
We need to cook.
471
00:42:20,332 --> 00:42:22,376
What about the contamination?
472
00:42:23,961 --> 00:42:26,547
It's all contaminated.
473
00:42:32,052 --> 00:42:34,179
All right, well...
474
00:42:34,930 --> 00:42:37,099
...I definitely scared him.
475
00:42:38,934 --> 00:42:40,936
Probably stay out of our way.
476
00:43:12,342 --> 00:43:13,927
Yeah!
477
00:43:14,344 --> 00:43:16,597
Somebody got got, yo!
478
00:43:16,805 --> 00:43:18,932
Did you see that, Mr. Wh...?
479
00:44:06,146 --> 00:44:08,106
Bins are packed?
480
00:44:08,649 --> 00:44:10,734
Bins are packed.
481
00:44:11,443 --> 00:44:12,903
How's the yield?
482
00:44:13,111 --> 00:44:15,489
Two-oh-two and change.
483
00:44:16,448 --> 00:44:18,116
You okay getting home?
484
00:44:18,325 --> 00:44:21,745
Yeah. Better. Thanks.
485
00:44:21,954 --> 00:44:23,830
Mañana, then.
486
00:44:38,345 --> 00:44:41,431
Jesse, come here.
487
00:44:44,518 --> 00:44:46,687
I couldn't chance saying it inside.
488
00:44:46,895 --> 00:44:50,607
For all I know,
the lab's wired for sound.
489
00:44:51,650 --> 00:44:56,738
That half a pound
I said we were off by.
490
00:44:56,989 --> 00:45:00,492
Now, I'm not accusing you, but if...
491
00:45:01,326 --> 00:45:05,539
You understand?
And if they ever found out...
492
00:45:08,292 --> 00:45:10,836
I didn't take shit.
493
00:45:15,883 --> 00:45:19,386
I'm just saying that
I won't be able to protect you.
494
00:45:20,512 --> 00:45:23,015
Who's asking you to?
495
00:45:27,000 --> 00:45:35,000
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
495
00:45:36,305 --> 00:46:36,243
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org1
00:00:01,000 --> 00:00:06,241
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
2
00:00:10,594 --> 00:00:15,265
Yo, I thought I was gonna see
some, like, vaginas.
3
00:00:18,644 --> 00:00:22,439
I didn't say
she actually painted vaginas.
4
00:00:22,731 --> 00:00:29,279
I said, some of her paintings
looked like vaginas.
5
00:00:30,322 --> 00:00:33,784
Seriously? Not even close.
6
00:00:34,868 --> 00:00:38,872
Georgia O'Keeffe painted
all kinds of stuff.
7
00:00:39,039 --> 00:00:42,584
Everyday items, her surroundings.
8
00:00:42,793 --> 00:00:48,215
Some of it evoked an erotic nature.
9
00:00:48,841 --> 00:00:51,218
It's who she was.
10
00:00:52,052 --> 00:00:55,472
Not like any vagina I ever saw.
11
00:00:55,722 --> 00:00:57,599
This chick have medical issues?
12
00:00:58,809 --> 00:01:01,019
This particular painting...
13
00:01:01,562 --> 00:01:03,105
...is of a door.
14
00:01:05,148 --> 00:01:07,985
Any other doors we can check out?
15
00:01:08,193 --> 00:01:10,988
Like, real ones or...?
16
00:01:13,156 --> 00:01:15,534
You know, I don't get it.
17
00:01:15,742 --> 00:01:18,662
Why would anyone
paint a picture of a door...
18
00:01:18,871 --> 00:01:22,165
...over and over again,
like, dozens of times?
19
00:01:22,374 --> 00:01:25,919
- But it wasn't the same.
- Yeah, it was.
20
00:01:26,128 --> 00:01:28,797
It was the same subject,
but different every time.
21
00:01:29,006 --> 00:01:31,550
The light was different,
her mood was different.
22
00:01:31,758 --> 00:01:34,303
She saw something new
every time she painted it.
23
00:01:34,511 --> 00:01:37,472
And that's not psycho to you?
24
00:01:37,681 --> 00:01:40,767
Well, then why should we do anything
more than once?
25
00:01:41,018 --> 00:01:43,478
Should I just smoke
this one cigarette?
26
00:01:43,687 --> 00:01:47,232
Maybe we should only have sex once,
if it's the same thing.
27
00:01:47,441 --> 00:01:51,153
- Whoa, no.
- Should we just watch one sunset?
28
00:01:51,904 --> 00:01:54,448
Or live just one day?
29
00:01:54,948 --> 00:01:58,243
It's new every time.
Each time is a different experience.
30
00:01:58,452 --> 00:02:00,829
Okay, fine.
31
00:02:01,038 --> 00:02:06,710
I guess the cow skull pictures
were cool, but a door?
32
00:02:07,920 --> 00:02:11,757
I will say it again. A door.
33
00:02:12,883 --> 00:02:16,303
Why not a door? Sometimes
you get fixated on something...
34
00:02:16,470 --> 00:02:18,764
...and you might not even get why.
35
00:02:18,972 --> 00:02:21,475
You open yourself up
and go with the flow...
36
00:02:21,683 --> 00:02:24,269
...wherever the universe takes you.
37
00:02:24,478 --> 00:02:29,149
Okay, so the universe
took her to a door.
38
00:02:29,358 --> 00:02:34,238
And she got all obsessed with it
and just had to paint it 20 times...
39
00:02:34,446 --> 00:02:36,156
...until it was perfect.
40
00:02:36,365 --> 00:02:38,575
I wouldn't say that. Nothing's perfect.
41
00:02:38,784 --> 00:02:41,995
Yeah? Well...
42
00:02:42,913 --> 00:02:44,540
...I mean...
43
00:02:44,915 --> 00:02:47,167
...some things.
44
00:02:49,000 --> 00:02:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
45
00:03:01,807 --> 00:03:05,102
That was so sweet,
I think I threw up in my mouth a bit.
46
00:03:06,562 --> 00:03:09,147
You can't admit, just for once,
that I'm right.
47
00:03:09,356 --> 00:03:13,694
Come on. That O'Keeffe lady
kept trying over and over...
48
00:03:13,902 --> 00:03:17,114
...until that stupid door was perfect.
49
00:03:17,322 --> 00:03:21,326
No. That door was her home
and she loved it.
50
00:03:21,994 --> 00:03:25,455
To me,
that's about making that feeling last.
51
00:03:59,907 --> 00:04:02,784
All right, here we go. You ready?
52
00:04:06,413 --> 00:04:08,957
Come on, give me a step.
Give me one step.
53
00:04:14,880 --> 00:04:17,466
Nope. Nope, that's it. Take me up.
54
00:04:17,674 --> 00:04:19,092
You can do this, Hank.
55
00:04:19,301 --> 00:04:23,722
Come on, it's supposed to hurt.
Pain is weakness leaving your body.
56
00:04:23,931 --> 00:04:25,891
Pain is my foot in your ass, Marie.
57
00:04:26,099 --> 00:04:29,186
- If you can get your leg up, go for it.
- Take me up.
58
00:04:29,394 --> 00:04:32,731
Coffee break. We're gonna let you rest
and then try again.
59
00:04:32,940 --> 00:04:36,777
Never mind about your coffee break.
Take me up. I'm done. I'm done.
60
00:04:39,446 --> 00:04:42,324
- We'll just pick up where we left off.
- Come on, Hank.
61
00:04:42,491 --> 00:04:45,619
You can do it. How else
are you gonna get out of here?
62
00:04:45,827 --> 00:04:49,289
Don't you have any friends?
I mean, Jesus, find something to do.
63
00:04:49,498 --> 00:04:53,502
I don't need everyone staring at me
hanging here like a camel's ball sack.
64
00:04:53,710 --> 00:04:56,255
Hank, he just wants to be supportive.
65
00:04:56,463 --> 00:04:58,382
It's all right.
66
00:05:01,885 --> 00:05:05,222
I'll be right back, okay?
Be right back.
67
00:05:06,139 --> 00:05:09,309
Gonna get me out of here
sometime today?
68
00:05:11,645 --> 00:05:13,146
Sky?
69
00:05:16,650 --> 00:05:20,737
We got our first bill,
and, you know, if you're still insistent...
70
00:05:20,946 --> 00:05:22,698
I am.
71
00:05:28,996 --> 00:05:31,206
Prepare yourself.
72
00:05:37,337 --> 00:05:40,883
They're gonna start coming in weekly
like that, so...
73
00:05:42,217 --> 00:05:45,095
You're sure you can do this?
74
00:05:47,472 --> 00:05:49,057
Yeah.
75
00:06:25,677 --> 00:06:27,304
I'll do that.
76
00:06:30,807 --> 00:06:32,643
What the hell, man?
77
00:06:33,519 --> 00:06:35,896
What, I can't work a scale now?
78
00:06:36,855 --> 00:06:40,108
This is bullshit. Just say it.
79
00:06:40,317 --> 00:06:41,693
Just say the words.
80
00:06:41,902 --> 00:06:44,154
You think I'm stealing.
81
00:06:59,419 --> 00:07:01,547
Walk with who you are.
82
00:07:01,755 --> 00:07:04,758
That was the phrase my sponsor
used to use with me...
83
00:07:04,967 --> 00:07:07,636
...back when I first started
coming to meetings.
84
00:07:07,803 --> 00:07:11,682
It's probably just a different way
of saying be yourself, right?
85
00:07:12,891 --> 00:07:17,521
But this idea of "walk" also tells me...
86
00:07:18,105 --> 00:07:21,817
...that I have to move forward.
Always good advice, at least for me.
87
00:07:22,693 --> 00:07:26,738
I see we have some new people here
at Group, a couple new faces.
88
00:07:26,947 --> 00:07:30,784
See some hands? First time?
89
00:07:38,125 --> 00:07:40,210
Great. Welcome.
90
00:07:40,419 --> 00:07:42,880
Maybe we can go around,
introduce ourselves.
91
00:07:43,088 --> 00:07:45,174
Say whatever's on your mind.
92
00:07:45,382 --> 00:07:48,093
How about you?
You wanna start us off?
93
00:07:50,429 --> 00:07:54,474
Yeah. My name is Andrea...
94
00:07:59,188 --> 00:08:01,940
We don't bite. No judgements.
95
00:08:02,149 --> 00:08:05,360
You can be as open and honest
as you wanna be.
96
00:08:07,613 --> 00:08:10,699
Honestly? I don't wanna be here.
97
00:08:14,369 --> 00:08:17,581
All right, fair enough.
Who else had their hand up?
98
00:08:23,504 --> 00:08:25,088
Hey, what's up?
99
00:08:25,464 --> 00:08:27,424
My name's Jesse.
100
00:08:27,799 --> 00:08:31,720
Well, hello. My name's Brandon.
101
00:08:32,638 --> 00:08:34,973
And this is, I believe, Peter?
102
00:08:35,182 --> 00:08:38,018
Right, I'm Peter. How are you?
103
00:08:46,568 --> 00:08:49,446
Look, I just wanted
to give you a heads up.
104
00:08:49,655 --> 00:08:52,074
It's gonna get slower
smuggling product...
105
00:08:52,282 --> 00:08:54,826
...with Grandpa Anus
watching every move I make.
106
00:08:55,702 --> 00:08:57,955
But don't worry, I'll keep it flowing.
107
00:08:58,163 --> 00:09:00,499
- Great, right on.
- Yeah.
108
00:09:00,666 --> 00:09:03,877
So how's it selling?
109
00:09:04,044 --> 00:09:05,546
Mad volume?
110
00:09:06,004 --> 00:09:08,340
Yeah, it's...
111
00:09:08,924 --> 00:09:10,968
You know, it's...
112
00:09:12,344 --> 00:09:13,554
It's not so good.
113
00:09:14,721 --> 00:09:17,307
What do you mean?
How much have you sold?
114
00:09:18,392 --> 00:09:19,768
I sold a teenth.
115
00:09:19,977 --> 00:09:24,231
- One teenth? That's it?
- Yeah.
116
00:09:24,523 --> 00:09:25,524
To who?
117
00:09:26,233 --> 00:09:27,943
To him.
118
00:09:29,736 --> 00:09:33,866
It's not easy selling to these people.
They're trying to better themselves.
119
00:09:34,032 --> 00:09:37,536
Yeah, there's, like, positivity and stuff
going on here.
120
00:09:38,120 --> 00:09:41,164
I'm out risking my ass
to get product for you two,
121
00:09:41,331 --> 00:09:44,126
and you're too pussy to sell?
122
00:09:45,002 --> 00:09:47,087
You're pathetic.
123
00:09:47,963 --> 00:09:50,674
You know what? I want it back.
All of it.
124
00:09:50,841 --> 00:09:54,219
- I'll sell it myself.
- Come on, man. Don't be like that.
125
00:09:54,428 --> 00:09:58,015
Selling to these people,
it's like shooting a baby in the face.
126
00:09:58,223 --> 00:10:00,434
It's not so easy like you think.
127
00:10:00,642 --> 00:10:05,564
I will show you
exactly how easy it is.
128
00:10:09,443 --> 00:10:11,028
- Thank you.
- All right.
129
00:10:11,236 --> 00:10:13,113
See you next week.
130
00:10:24,333 --> 00:10:26,752
- Oh, hey, sorry.
- No, go ahead.
131
00:10:27,461 --> 00:10:29,379
Andrea, right?
132
00:10:30,088 --> 00:10:33,091
- Yeah.
- Hey, my name's Jesse...
133
00:10:33,800 --> 00:10:38,222
...and I don't really
wanna be here... either.
134
00:10:42,935 --> 00:10:44,102
Sorry.
135
00:11:06,166 --> 00:11:09,002
Aunt Marie's coming to dinner?
136
00:11:09,294 --> 00:11:10,921
No.
137
00:11:11,463 --> 00:11:13,465
Your dad is.
138
00:11:18,262 --> 00:11:20,973
How'd you get her to sleep so quick?
139
00:11:21,181 --> 00:11:23,225
Are you that boring?
140
00:11:23,725 --> 00:11:26,061
I'm comforting.
141
00:11:26,687 --> 00:11:29,815
I'm a comforting presence.
142
00:11:39,408 --> 00:11:41,827
Hey, so check it out.
143
00:11:42,244 --> 00:11:44,204
See what that means?
144
00:11:44,413 --> 00:11:45,414
Check out the date.
145
00:11:46,456 --> 00:11:51,128
Next Thursday is officially six months
that I've had my learner's.
146
00:11:51,420 --> 00:11:57,384
Which means I can get my provisional
and start driving by myself.
147
00:11:58,635 --> 00:12:01,054
You don't turn 16
for two more months.
148
00:12:01,263 --> 00:12:03,682
It doesn't matter, it's a provisional.
149
00:12:03,891 --> 00:12:06,810
Look it up. They changed the law
like, 10 years ago.
150
00:12:07,019 --> 00:12:08,896
Yeah, well, I didn't vote for that.
151
00:12:09,104 --> 00:12:12,316
Doesn't matter if you voted for it,
it's the law.
152
00:12:12,900 --> 00:12:16,695
So both of you start thinking about
what kind of car you wanna buy me.
153
00:12:16,904 --> 00:12:21,575
I think I'd be good
with either an old IROC or a 'Stang.
154
00:12:22,534 --> 00:12:25,120
A 'Stang.
155
00:12:25,746 --> 00:12:28,582
How about something
with playing cards in the spokes?
156
00:12:28,790 --> 00:12:31,877
Makes a nice motory sound,
you know?
157
00:12:34,171 --> 00:12:37,090
Dad, you're not gonna
get off that easy.
158
00:12:37,716 --> 00:12:41,261
Well, I think that this is...
159
00:12:41,470 --> 00:12:44,932
We should probably
table this discussion for later.
160
00:12:45,140 --> 00:12:48,727
Your dad and I have a couple things
we need to talk about, so...
161
00:12:48,936 --> 00:12:50,646
Okay.
162
00:12:51,855 --> 00:12:55,192
A 1971 Mach 1 fastback...
163
00:12:55,400 --> 00:12:59,947
...in Grabber Lime
with a shaker hood.
164
00:13:00,155 --> 00:13:01,490
'Stang.
165
00:13:01,698 --> 00:13:07,037
I'll write that down so we don't forget.
Oh, darn it, no pencil.
166
00:13:31,603 --> 00:13:35,232
What is
"Ice Station Zebra Associates"?
167
00:13:36,775 --> 00:13:40,195
It's a loan out, it's fine.
168
00:13:40,404 --> 00:13:42,364
Whose loan out?
169
00:13:42,573 --> 00:13:45,242
It's fine. Really.
170
00:13:46,326 --> 00:13:47,911
I...
171
00:13:48,620 --> 00:13:49,663
...have a guy.
172
00:13:49,872 --> 00:13:52,541
Okay.
173
00:13:52,916 --> 00:13:56,753
Does your guy know the tax code
and regulations in New Mexico?
174
00:13:56,962 --> 00:14:01,049
There's very specific paperwork that
has to be submitted quarterly on this.
175
00:14:01,258 --> 00:14:04,011
Yes. My guy is a top...
176
00:14:04,344 --> 00:14:05,888
- ...guy.
- Who is he?
177
00:14:06,263 --> 00:14:08,640
What's his name?
What are his qualifications?
178
00:14:08,849 --> 00:14:14,229
Walt, this money
has to be unimpeachable...
179
00:14:14,438 --> 00:14:16,899
...when it reaches Hank and Marie.
180
00:14:17,357 --> 00:14:19,484
And it is. It will be.
181
00:14:19,693 --> 00:14:23,864
But how do I know that? I mean,
you can't even tell me the man's name.
182
00:14:24,072 --> 00:14:27,326
Jesus, Skyler,
do you really wanna know?
183
00:14:27,659 --> 00:14:29,077
Do you really wanna know?
184
00:14:33,123 --> 00:14:34,833
Really?
185
00:15:09,368 --> 00:15:11,203
What a pleasure it is to have you.
186
00:15:11,411 --> 00:15:14,748
I'm gonna call you Skyler,
if that's okay. It's a lovely name.
187
00:15:14,957 --> 00:15:18,293
Reminds me of a big beautiful sky.
188
00:15:18,502 --> 00:15:23,131
Walt never told me how lucky he was...
Prior to recent unfortunate... events.
189
00:15:23,340 --> 00:15:26,385
His taste in women
is the same as his taste in lawyers...
190
00:15:26,593 --> 00:15:30,180
...only the very best
with just the right amount of dirty.
191
00:15:32,683 --> 00:15:36,144
That's a joke. That's a joke.
192
00:15:36,353 --> 00:15:38,939
It funny because you are so clearly
very classy.
193
00:15:39,147 --> 00:15:41,692
Here, please, sit down.
194
00:15:41,900 --> 00:15:47,239
So Walt tells me that you have
some concerns I can alleviate.
195
00:15:47,406 --> 00:15:49,658
Yes, I do. I have...
196
00:15:50,534 --> 00:15:52,619
...concerns.
197
00:15:53,245 --> 00:15:55,289
If we're going to go down this road...
198
00:15:55,497 --> 00:15:58,542
...and clearly we are
for the sake of my brother-in-law...
199
00:15:59,334 --> 00:16:02,838
I've heard about him.
He's an American hero.
200
00:16:04,256 --> 00:16:08,177
At any rate, I need some assurances
that we're gonna go about this...
201
00:16:08,385 --> 00:16:11,847
...in a manner that is extremely safe
and cautious.
202
00:16:12,055 --> 00:16:14,975
Fair enough.
I'll walk you through the process.
203
00:16:15,184 --> 00:16:19,479
First step is something we like to call
money laundering, all right?
204
00:16:19,688 --> 00:16:23,609
Take your money, represented by,
say, these jelly beans...
205
00:16:23,817 --> 00:16:26,320
You know, I'm a bookkeeper,
so I actually...
206
00:16:26,528 --> 00:16:28,697
I know what money laundering is.
207
00:16:29,865 --> 00:16:32,409
- Well.
- Yeah.
208
00:16:32,618 --> 00:16:36,455
And as with most things,
the devil is in the details.
209
00:16:36,663 --> 00:16:41,043
So to begin with, what are we saying
is the source of this money?
210
00:16:41,251 --> 00:16:42,794
That's simple.
211
00:16:43,003 --> 00:16:47,216
Walt here, actually came up with
a great story about gambling winnings.
212
00:16:47,424 --> 00:16:49,801
Blackjack, right?
Some card-counting system?
213
00:16:50,010 --> 00:16:52,387
Well, actually that was Skyler's idea.
214
00:16:54,181 --> 00:16:57,559
Well, you grow more gorgeous
by the minute.
215
00:16:58,227 --> 00:16:59,228
There you have it.
216
00:16:59,436 --> 00:17:03,607
I'll generate false Currency Transaction
Reports out the wazoo...
217
00:17:03,815 --> 00:17:08,320
...as well as the necessary W-2Gs.
I know a couple casino managers...
218
00:17:08,529 --> 00:17:11,490
...who will jump at the chance
to report false losses.
219
00:17:11,698 --> 00:17:13,200
It's a win-win for everyone.
220
00:17:13,534 --> 00:17:16,036
Yeah, but you can't sell that
for very long...
221
00:17:16,245 --> 00:17:18,789
Yeah, yeah, yeah. Way ahead of you.
222
00:17:18,997 --> 00:17:21,667
We declare just enough
not to arouse suspicion...
223
00:17:21,834 --> 00:17:26,672
...then Walt's onetime winnings
become seed money for an investment.
224
00:17:26,880 --> 00:17:28,715
Investment in what?
225
00:17:28,924 --> 00:17:30,717
Drum roll, please. Wait for it.
226
00:17:30,926 --> 00:17:33,011
Laser tag.
227
00:17:34,930 --> 00:17:38,058
Laser tag. Seven thousand square feet
of rollicking fun...
228
00:17:38,267 --> 00:17:40,727
...in the heart
of northern Bernalillo County.
229
00:17:41,520 --> 00:17:43,772
Laser tag?
230
00:17:44,314 --> 00:17:48,110
Yeah, there's guns and glow lights,
and kids wear the vests...
231
00:17:48,318 --> 00:17:51,154
Yeah, no, no. I actually...
I know what it is.
232
00:17:51,363 --> 00:17:54,408
It's just that in relation to Walt, it's...
233
00:17:54,575 --> 00:17:57,619
I mean, it doesn't make any sense.
234
00:17:58,245 --> 00:18:01,373
Makes more sense
than you two being together.
235
00:18:01,582 --> 00:18:05,794
Do you even know Walt?
I mean, how would he, of all people...
236
00:18:06,003 --> 00:18:09,715
...buy a laser tag business?
It doesn't add up.
237
00:18:09,923 --> 00:18:14,136
It adds up perfectly. Walt's a scientist,
scientists love lasers.
238
00:18:14,636 --> 00:18:16,555
Plus, they got bumper boats, so...
239
00:18:16,722 --> 00:18:18,098
"Hey, everybody...
240
00:18:18,307 --> 00:18:23,228
...Walt suddenly decided to invest
in laser tag. Just out of the blue".
241
00:18:23,437 --> 00:18:27,983
Really? That's what we're supposed
to tell people, our family, our friends...
242
00:18:28,192 --> 00:18:29,568
...the government?
243
00:18:29,776 --> 00:18:33,572
Let me bottom line this for you.
You don't need to be involved, okay?
244
00:18:33,780 --> 00:18:36,116
I've been doing this
for a lot of years...
245
00:18:36,283 --> 00:18:39,203
...successfully, believe it or not,
without your help.
246
00:18:41,830 --> 00:18:44,541
So thank you for stopping by.
247
00:19:01,767 --> 00:19:04,436
You want a beer or something?
248
00:19:05,229 --> 00:19:07,147
Or something?
249
00:19:07,314 --> 00:19:09,107
What do you mean?
250
00:19:09,983 --> 00:19:12,361
Like, beer.
251
00:19:12,528 --> 00:19:15,113
I'm cleaned out of anything else.
252
00:19:17,324 --> 00:19:21,119
Even if I wasn't,
we're not supposed to.
253
00:19:21,328 --> 00:19:23,288
Yeah.
254
00:19:23,872 --> 00:19:30,212
I've heard it over and over
and over again.
255
00:19:32,256 --> 00:19:34,716
You know,
don't you think it's ridiculous...
256
00:19:34,925 --> 00:19:38,595
...that society says beer is okay...
257
00:19:38,804 --> 00:19:43,475
...and a little hit of something sweet
is wrong?
258
00:19:43,684 --> 00:19:48,939
I mean, what's the point
of shutting yourself off completely...
259
00:19:49,147 --> 00:19:52,818
...from something
that lifts you off the ground?
260
00:19:55,529 --> 00:20:02,786
I spend so much energy
fighting the urge not to use...
261
00:20:02,995 --> 00:20:06,415
...and I feel like crap because of it.
262
00:20:09,543 --> 00:20:13,755
- I know, it's just...
- What?
263
00:20:15,340 --> 00:20:19,178
I can't get caught using again.
264
00:20:22,973 --> 00:20:25,267
See, the thing is...
265
00:20:26,977 --> 00:20:29,938
...not to get caught.
266
00:20:32,232 --> 00:20:35,485
You ever try that blue stuff
that's going around?
267
00:20:37,905 --> 00:20:41,783
Just a little gas in the tank...
268
00:20:41,950 --> 00:20:47,039
...and suddenly
everything is interesting.
269
00:20:49,041 --> 00:20:52,503
Man, I wish
I could make that feeling last.
270
00:20:56,548 --> 00:21:00,177
Like I said, I got nothing here.
271
00:21:02,387 --> 00:21:06,141
What if I could get some?
272
00:21:12,689 --> 00:21:15,317
- Mommy, Mommy.
- Hey, baby.
273
00:21:16,193 --> 00:21:18,529
Your nana brought you home... early.
274
00:21:20,864 --> 00:21:23,450
Grandma, I thought
you were keeping Brock today?
275
00:21:23,659 --> 00:21:26,662
I was, then I saw your car.
276
00:21:27,246 --> 00:21:30,874
- I thought you had a meeting.
- I did, but we changed the time.
277
00:21:31,458 --> 00:21:34,211
Grandma, this is Jesse.
He's from the meeting.
278
00:21:34,419 --> 00:21:38,465
He's like a sponsor.
Jesse, this is Grandma.
279
00:21:54,106 --> 00:21:57,276
Jesse, this is Brock.
280
00:21:58,443 --> 00:22:02,447
So you have a kid, huh?
281
00:22:02,656 --> 00:22:04,116
What's up?
282
00:22:04,741 --> 00:22:06,577
Brock, huh?
283
00:22:07,077 --> 00:22:09,288
That's a cool name.
284
00:22:10,289 --> 00:22:13,083
Here, give it up.
285
00:22:23,343 --> 00:22:27,598
Brock is almost 6.
You okay, with kids?
286
00:22:27,764 --> 00:22:30,726
What? Yeah. Yeah, he's cool.
287
00:22:32,394 --> 00:22:36,023
Okay, Brock is gonna go play
in his room while the big people talk.
288
00:22:36,231 --> 00:22:39,234
He's gonna go play with his Legos
and his cars.
289
00:22:39,443 --> 00:22:41,320
- Say, "Bye, Jesse".
- Bye, Jesse.
290
00:22:42,905 --> 00:22:44,990
Hope you had a good time
at Grandma's.
291
00:22:45,199 --> 00:22:47,492
Oh, I fixed your blue car,
do you remember?
292
00:22:47,701 --> 00:22:48,827
The convertible one?
293
00:22:49,036 --> 00:22:52,706
You can jump on your bed.
Play with your toys.
294
00:22:52,915 --> 00:22:57,836
Safe and cautious, that's all I'm asking,
and that man...
295
00:22:58,504 --> 00:22:59,546
...is neither.
296
00:22:59,755 --> 00:23:03,884
I'll admit
he comes across like a circus clown...
297
00:23:04,176 --> 00:23:05,969
...but he knows what he's doing.
298
00:23:06,178 --> 00:23:09,640
And safe and cautious
is you not being involved in this at all.
299
00:23:09,848 --> 00:23:11,850
Well, it's a little late on that.
300
00:23:12,059 --> 00:23:15,938
This is what happens when you decide
to pay our bills with drug money.
301
00:23:20,817 --> 00:23:22,611
Skyler...
302
00:23:23,362 --> 00:23:26,615
...this isn't just about
what happened before.
303
00:23:28,742 --> 00:23:33,580
My involvement in this is ongoing.
304
00:23:34,540 --> 00:23:36,542
Understand?
305
00:23:38,168 --> 00:23:39,586
I can't just quit.
306
00:23:41,672 --> 00:23:45,133
I have something of a contract.
307
00:23:45,342 --> 00:23:48,303
But it's all very safe, professional.
308
00:23:48,846 --> 00:23:50,514
Structured.
309
00:23:50,931 --> 00:23:53,433
Like, I can't simply quit.
310
00:24:03,068 --> 00:24:04,194
Where you going?
311
00:24:19,960 --> 00:24:22,671
If you're gonna launder money,
Walt...
312
00:24:23,213 --> 00:24:25,716
...at least do it right.
313
00:24:44,067 --> 00:24:46,361
You worked here four years.
314
00:24:46,570 --> 00:24:48,655
It's a business you understand.
315
00:24:48,864 --> 00:24:51,074
It's a story people will believe.
316
00:24:51,283 --> 00:24:53,577
Not laser tag, this.
317
00:24:54,411 --> 00:24:56,872
This is what we buy.
318
00:24:57,414 --> 00:24:59,166
You.
319
00:25:00,209 --> 00:25:02,503
This is what you buy.
320
00:25:24,024 --> 00:25:28,904
Yeah, I mean, there's free donuts.
Nothing's wrong with a free donut.
321
00:25:32,616 --> 00:25:36,745
Hey, Jesse, right?
322
00:25:36,954 --> 00:25:39,873
Brandon, Peter.
How goes it? Hanging in there?
323
00:25:40,082 --> 00:25:42,084
Can we please, just...?
324
00:25:42,292 --> 00:25:43,377
Dumb-ass.
325
00:25:44,294 --> 00:25:47,089
Sorry, man.
I was trying to keep it on the DL.
326
00:25:47,297 --> 00:25:51,343
So you and that girl, do the deed yet?
327
00:25:51,844 --> 00:25:53,303
Do what?
328
00:25:53,512 --> 00:25:57,015
You know, sell to her?
329
00:25:58,725 --> 00:26:00,686
What are you two even doing here?
330
00:26:02,688 --> 00:26:03,689
What do you mean?
331
00:26:04,565 --> 00:26:08,318
You can't get your nut up to sell,
what's the point of even coming?
332
00:26:08,527 --> 00:26:11,196
Homey, I'm on, like, step five.
333
00:26:11,363 --> 00:26:13,574
Deuce, yo. I'm catching up.
334
00:26:19,872 --> 00:26:22,791
Whatever. Later.
335
00:26:26,378 --> 00:26:28,046
Hey.
336
00:26:28,255 --> 00:26:30,924
Dude needs to come into the fold.
337
00:26:31,592 --> 00:26:33,093
Yup.
338
00:26:36,138 --> 00:26:39,558
Hey, you know what?
I have magical powers.
339
00:26:39,766 --> 00:26:41,268
You wanna see?
340
00:26:43,270 --> 00:26:45,022
Ready?
341
00:26:47,900 --> 00:26:49,526
That's not real.
342
00:26:49,735 --> 00:26:52,696
It is real. All right,
do you wanna see something real?
343
00:26:52,905 --> 00:26:54,489
Look at this. Watch this.
344
00:26:55,991 --> 00:26:56,992
Ready?
345
00:27:03,332 --> 00:27:05,000
You like that?
346
00:27:05,584 --> 00:27:09,004
That's science and stuff,
makes it do that.
347
00:27:09,630 --> 00:27:12,216
- Do it again.
- Let Jesse... eat his dinner, Brock.
348
00:27:12,424 --> 00:27:15,219
Oh, it's okay. It's okay.
Wanna see it again?
349
00:27:15,427 --> 00:27:17,971
Could you do a trick
with firecrackers?
350
00:27:18,555 --> 00:27:20,432
Firecrackers?
351
00:27:20,641 --> 00:27:24,311
You know,
I don't have any firecrackers on me.
352
00:27:24,520 --> 00:27:27,773
- Who does tricks with firecrackers?
- Tomas.
353
00:27:27,981 --> 00:27:32,236
Tomas does tricks with firecrackers,
huh? Who's Tomas?
354
00:27:32,444 --> 00:27:35,030
- He's my kid brother.
- Yeah?
355
00:27:35,239 --> 00:27:36,907
And we don't talk about him.
356
00:27:38,325 --> 00:27:40,786
Come on, eat your food, Brock.
357
00:27:43,622 --> 00:27:46,166
Can I have a chip?
I'm gonna steal your chip.
358
00:27:46,375 --> 00:27:48,085
Hey, that's mine.
359
00:27:50,295 --> 00:27:52,339
That's it?
That's what you wanna buy?
360
00:27:52,548 --> 00:27:55,300
People will believe it, at least.
361
00:27:55,759 --> 00:27:57,594
I worked here for four years.
362
00:27:57,803 --> 00:28:00,097
"Wax on, wax off," was that you?
363
00:28:00,848 --> 00:28:03,517
Hey, how come you guys
always give air freshener?
364
00:28:03,684 --> 00:28:05,811
I explicitly say, "No air freshener"...
365
00:28:06,019 --> 00:28:10,107
...and every time, I drive away
smelling like an Alpine whorehouse.
366
00:28:10,941 --> 00:28:14,611
All due respect, I don't see it.
So I vote no.
367
00:28:14,820 --> 00:28:17,948
It makes a better story
than your laser tag.
368
00:28:18,198 --> 00:28:20,576
Is that you talking or Yoko Ono?
369
00:28:21,451 --> 00:28:25,539
She has a point. It makes more sense
that I invest right here.
370
00:28:25,747 --> 00:28:29,626
Based on her years of experience
in money laundering, I suppose.
371
00:28:29,835 --> 00:28:33,422
If you're committed enough,
you can make any story work.
372
00:28:33,630 --> 00:28:36,425
I once convinced a woman
that I was Kevin Costner...
373
00:28:36,633 --> 00:28:39,803
...and it worked because I believed it,
all right?
374
00:28:40,012 --> 00:28:42,139
Has nothing to do with the story.
375
00:28:42,723 --> 00:28:46,393
Besides, this dump isn't gonna work
because it doesn't have a Danny.
376
00:28:46,602 --> 00:28:47,853
There's no Danny here.
377
00:28:49,605 --> 00:28:51,982
What in God's name is a Danny?
378
00:28:52,191 --> 00:28:56,320
Danny runs the laser tag.
Danny is the guy who had a vision.
379
00:28:56,528 --> 00:29:01,116
Where others saw a dirt lot,
he saw black lights, rubber aliens...
380
00:29:01,325 --> 00:29:03,994
...teenagers running around
with ray guns, right?
381
00:29:04,161 --> 00:29:05,913
Like Bugsy Siegel in the desert.
382
00:29:06,121 --> 00:29:09,541
When the stock market took a shit
and Danny got into trouble...
383
00:29:09,750 --> 00:29:13,545
...he went searching for exactly
the type of situation we're offering.
384
00:29:13,754 --> 00:29:17,716
Danny will look the other way
to keep his dream afloat.
385
00:29:17,925 --> 00:29:21,762
In other words,
Danny can be trusted completely.
386
00:29:22,304 --> 00:29:27,518
That guy, the guy with the... eyebrows
that won't quit, is he a Danny?
387
00:29:28,101 --> 00:29:32,105
You buy this place, all you got
is a big building that squirts water.
388
00:29:33,148 --> 00:29:35,609
You got no Danny here.
389
00:29:46,995 --> 00:29:49,164
You wanna stay for dinner?
390
00:29:49,498 --> 00:29:50,958
Yeah.
391
00:29:51,250 --> 00:29:53,043
Thanks.
392
00:29:53,627 --> 00:29:55,546
What time is it?
393
00:29:57,172 --> 00:29:59,132
Early still.
394
00:30:02,553 --> 00:30:04,263
So...
395
00:30:06,640 --> 00:30:08,517
What?
396
00:30:09,560 --> 00:30:15,023
Thought maybe if you're holding,
we can do something.
397
00:30:16,400 --> 00:30:18,026
What?
398
00:30:18,360 --> 00:30:22,155
You know, that blue stuff
you were talking about.
399
00:30:22,447 --> 00:30:25,200
- Maybe you had a line on some?
- Wait.
400
00:30:27,494 --> 00:30:29,162
What?
401
00:30:29,830 --> 00:30:32,124
Thought you said
the kid is coming home.
402
00:30:32,374 --> 00:30:35,294
Yeah, in a few hours.
403
00:30:35,544 --> 00:30:37,713
And you seriously wanna get high?
404
00:30:38,547 --> 00:30:41,008
I don't know what
you're getting pissed about.
405
00:30:41,216 --> 00:30:43,468
You're the one who brought it up.
406
00:30:43,677 --> 00:30:47,347
Yeah, that was before
I found out you got a kid.
407
00:30:47,890 --> 00:30:49,474
What kind of mother are you?
408
00:30:49,683 --> 00:30:51,018
What?
409
00:30:51,226 --> 00:30:55,105
You heard me. What kind of mom
gets wasted with a kid to take care of?
410
00:30:59,318 --> 00:31:02,654
Nobody can say
I don't take care of my son.
411
00:31:02,863 --> 00:31:04,781
You come in my house
and judge me?
412
00:31:04,990 --> 00:31:08,202
Like you got no responsibilities
so it's okay for you?
413
00:31:08,410 --> 00:31:09,786
What do you know about me?
414
00:31:09,995 --> 00:31:12,664
I take care of my baby.
I'll do anything for him.
415
00:31:12,831 --> 00:31:16,126
The day Brock was born, I swore...
416
00:31:16,627 --> 00:31:20,214
...I won't let what happened to Tomas,
happen to my son.
417
00:31:21,882 --> 00:31:24,009
I'll die first.
418
00:31:24,676 --> 00:31:26,970
Sorry. I...
419
00:31:27,763 --> 00:31:29,640
I just...
420
00:31:33,685 --> 00:31:37,147
Look, I'll get out of here if you want.
421
00:31:37,397 --> 00:31:39,233
That's what you wanna do, then go.
422
00:31:39,441 --> 00:31:41,151
It's not what I want.
423
00:31:41,360 --> 00:31:45,531
Look, I was out of line
talking about that stuff.
424
00:31:57,251 --> 00:31:59,169
We both were.
425
00:32:01,588 --> 00:32:03,298
You're right...
426
00:32:03,632 --> 00:32:06,760
...I don't know
what you've been through.
427
00:32:07,052 --> 00:32:09,263
You can tell me if you want.
428
00:32:13,433 --> 00:32:16,186
This whole neighbourhood's
run by gangs.
429
00:32:16,812 --> 00:32:20,524
They run the drugs,
control the streets.
430
00:32:22,901 --> 00:32:26,154
They sort of took Tomas in.
431
00:32:27,698 --> 00:32:28,824
No dad around.
432
00:32:30,158 --> 00:32:32,160
Eight years old...
433
00:32:32,953 --> 00:32:35,205
...they got Tomas slinging.
434
00:32:35,873 --> 00:32:37,958
Part of some crew.
435
00:32:39,751 --> 00:32:42,504
Then when he was 10...
436
00:32:43,172 --> 00:32:46,925
...for some initiation or something...
437
00:32:48,844 --> 00:32:50,512
...they made him kill somebody.
438
00:32:53,515 --> 00:32:57,686
I heard the rumours.
I didn't believe it at first.
439
00:32:59,980 --> 00:33:02,482
But then I saw him like a week later.
440
00:33:05,944 --> 00:33:09,364
And he told me, yeah, he did it.
441
00:33:11,283 --> 00:33:13,452
They gave Tomas a gun.
442
00:33:14,369 --> 00:33:16,413
Gave him a choice.
443
00:33:16,914 --> 00:33:19,499
Him or some dude.
444
00:33:20,918 --> 00:33:22,794
So he did it.
445
00:33:24,505 --> 00:33:27,257
Told me all about it
like it was nothing.
446
00:33:28,509 --> 00:33:30,928
Who did he say he killed?
447
00:33:31,929 --> 00:33:33,847
Some dealer.
448
00:33:36,308 --> 00:33:38,227
From some outside crew.
449
00:33:38,685 --> 00:33:43,148
Right around the corner from here,
over off of Central.
450
00:33:45,734 --> 00:33:49,238
Just rode up on his bike
and shot him.
451
00:33:52,991 --> 00:33:55,035
Off of Central?
452
00:33:56,495 --> 00:33:59,289
Like over by the train tracks?
453
00:34:01,291 --> 00:34:03,252
When was this?
454
00:34:04,503 --> 00:34:06,713
Few months back.
455
00:34:10,926 --> 00:34:13,095
What else did he tell you?
456
00:34:18,058 --> 00:34:20,811
He shot the guy
right through the neck.
457
00:34:21,937 --> 00:34:23,981
Shot him dead.
458
00:34:27,150 --> 00:34:30,320
Just because he was working
the wrong corner.
459
00:34:36,034 --> 00:34:38,203
It won't happen again.
460
00:34:39,329 --> 00:34:41,123
Not to my son.
461
00:34:58,807 --> 00:35:00,601
Guess what.
462
00:35:02,269 --> 00:35:06,190
People who say "guess what" and
then actually expect you to guess...
463
00:35:06,398 --> 00:35:08,192
...I hate those people.
464
00:35:08,400 --> 00:35:10,027
Well, I just heard...
465
00:35:10,235 --> 00:35:14,948
...about a certain patient
named Schrader-comma-Hank...
466
00:35:15,157 --> 00:35:18,535
...who is going to be released
at the... end of this week.
467
00:35:18,994 --> 00:35:21,538
Isn't that fantastic?
468
00:35:22,789 --> 00:35:25,083
They plan on rolling me
out the front door?
469
00:35:25,292 --> 00:35:28,462
Or put me on a greased plank
and slide me out the window?
470
00:35:28,670 --> 00:35:30,255
Hey.
471
00:35:30,756 --> 00:35:34,510
I don't care what any damned
insurance company thinks.
472
00:35:34,718 --> 00:35:38,805
- I'm not leaving here till I'm well.
- Hank, this isn't about insurance.
473
00:35:39,014 --> 00:35:43,435
I've talked to everybody, they all say
you are healthy enough to go home.
474
00:35:43,644 --> 00:35:47,356
- I'm healthy enough, huh? Yeah.
- Hank, you get stronger every day.
475
00:35:47,564 --> 00:35:49,566
You don't need to be in a hospital.
476
00:35:49,733 --> 00:35:52,819
In this condition, yeah, I do.
477
00:35:53,028 --> 00:35:55,906
You'll be just as comfortable at home
as you are here.
478
00:35:56,114 --> 00:35:59,952
- You'll have all the same... equipment.
- Same... equipment? What's that mean?
479
00:36:00,118 --> 00:36:04,039
The... equipment that you have here,
that you need. Short-term.
480
00:36:04,248 --> 00:36:07,292
You'll do your PT at home
and it'll be great...
481
00:36:07,459 --> 00:36:10,254
...because you'll be home.
482
00:36:10,462 --> 00:36:13,799
Wait till you see the bedroom.
I had them move the plasma in.
483
00:36:14,007 --> 00:36:16,093
I know that's how
you always wanted it.
484
00:36:16,301 --> 00:36:18,887
You only had to get shot to get it,
right?
485
00:36:19,096 --> 00:36:22,432
- I got you a new bed...
- A hospital bed?
486
00:36:23,308 --> 00:36:24,393
Well...
487
00:36:24,601 --> 00:36:27,271
You put a hospital bed
in my bedroom?
488
00:36:27,604 --> 00:36:29,231
Hank...
489
00:36:29,606 --> 00:36:30,983
...you'll be home.
490
00:36:31,692 --> 00:36:34,152
You get that out of my house.
491
00:36:34,403 --> 00:36:36,321
You hear me, Marie?
492
00:36:36,613 --> 00:36:37,906
Today.
493
00:36:39,241 --> 00:36:41,535
- Hank...
- I leave this hospital...
494
00:36:42,244 --> 00:36:45,539
...when I walk out of here.
You understand?
495
00:36:46,915 --> 00:36:49,293
And not before.
496
00:36:52,421 --> 00:36:53,922
What's a Danny?
497
00:36:54,131 --> 00:36:55,924
Danny's an accomplice.
498
00:36:56,133 --> 00:37:00,846
Someone who's in on the scheme,
who knows about laundering...
499
00:37:01,054 --> 00:37:03,473
...who's paid to look the other way.
500
00:37:04,933 --> 00:37:08,729
Now, while I agree with you
that laser tag is a hard sell...
501
00:37:08,937 --> 00:37:12,691
...without a Danny,
the car wash isn't really an option.
502
00:37:12,900 --> 00:37:17,112
And he can't get you another Danny
to run the car wash?
503
00:37:18,071 --> 00:37:19,990
Easier said than done.
504
00:37:20,199 --> 00:37:23,452
If we're looking
for someone trustworthy.
505
00:37:36,924 --> 00:37:38,008
What about me?
506
00:37:41,261 --> 00:37:42,846
What about you?
507
00:37:44,014 --> 00:37:45,474
Me.
508
00:37:47,142 --> 00:37:48,393
I'll be the Danny.
509
00:37:48,560 --> 00:37:52,022
No. No, no, Skyler,
that is not a good idea.
510
00:37:52,231 --> 00:37:54,483
I'm capable of managing
a small business.
511
00:37:54,691 --> 00:37:56,318
A legal business, not this.
512
00:37:56,527 --> 00:37:57,945
Who else could we trust?
513
00:37:58,153 --> 00:38:00,155
- No.
- Walt...
514
00:38:00,572 --> 00:38:02,032
...I'm in this.
515
00:38:02,241 --> 00:38:05,202
- And if I'm in it, I'm gonna do it right.
- No.
516
00:38:05,410 --> 00:38:09,373
- You are not in this. You are not...
- We're married, how am I not in this?
517
00:38:09,581 --> 00:38:12,042
We are not married, Skyler,
we're divorced.
518
00:38:21,260 --> 00:38:22,761
Right?
519
00:38:25,597 --> 00:38:30,936
I never actually got around
to filing the papers.
520
00:38:34,731 --> 00:38:39,236
Married couples can't be compelled
to testify against one another.
521
00:38:41,363 --> 00:38:43,657
So there's that.
522
00:39:08,223 --> 00:39:11,602
Jesse. Jesse.
523
00:39:12,644 --> 00:39:14,021
Respirator.
524
00:39:15,522 --> 00:39:17,232
Right.
525
00:39:38,045 --> 00:39:39,087
Yes?
526
00:39:46,970 --> 00:39:50,307
Yes, all right. Okay.
527
00:39:51,433 --> 00:39:53,352
Yeah, I'll be there.
528
00:39:55,896 --> 00:39:57,523
What was that?
529
00:39:59,441 --> 00:40:01,610
An invitation.
530
00:40:21,171 --> 00:40:23,173
Walter, you're right on time.
531
00:40:23,382 --> 00:40:25,509
Please, come in.
532
00:40:33,851 --> 00:40:36,478
I hope you like paila marina.
533
00:40:36,687 --> 00:40:39,356
It's a fancy name for fish stew.
534
00:40:40,941 --> 00:40:45,404
It sounds like a cliché, but indeed,
it's just like my mother used to make it.
535
00:40:49,908 --> 00:40:53,412
Come on. You can help me cook.
536
00:40:55,038 --> 00:41:00,586
This is a Chilean dish that I love...
537
00:41:00,794 --> 00:41:03,255
...but I never get to make it.
538
00:41:04,006 --> 00:41:05,591
Kids won't eat it.
539
00:41:06,425 --> 00:41:08,343
But...
540
00:41:08,886 --> 00:41:10,929
...you know how that is.
541
00:41:12,222 --> 00:41:13,765
Sure.
542
00:41:17,644 --> 00:41:19,062
Do you mind?
543
00:41:19,938 --> 00:41:22,774
Would you slice the garlic?
544
00:41:24,651 --> 00:41:26,570
Very thin.
545
00:41:34,328 --> 00:41:36,914
Why did you invite me here?
546
00:41:38,540 --> 00:41:40,459
We're working together...
547
00:41:40,626 --> 00:41:42,961
...why not break bread together?
548
00:41:44,880 --> 00:41:47,466
Now, the garlic?
549
00:42:04,691 --> 00:42:08,487
It always amazes me the way the
senses work in connection to memory.
550
00:42:08,695 --> 00:42:11,990
I mean, this stew is simply
an amalgam of ingredients.
551
00:42:12,199 --> 00:42:15,994
Taken separately, these ingredients
alone don't remind me of anything.
552
00:42:16,203 --> 00:42:18,330
I mean, not very much at all.
553
00:42:18,539 --> 00:42:23,919
But in this precise combination,
the smell of this meal...
554
00:42:24,127 --> 00:42:27,422
...instantly, it brings you back
to my childhood.
555
00:42:27,631 --> 00:42:28,882
How is that possible?
556
00:42:30,092 --> 00:42:32,511
Basically, it takes place
in the hippocampus.
557
00:42:34,680 --> 00:42:37,474
Neural connections are formed.
558
00:42:38,392 --> 00:42:43,230
The senses make the neurons
express signals...
559
00:42:43,438 --> 00:42:48,443
...that go right back to the same part
of the brain as before.
560
00:42:48,694 --> 00:42:50,904
Where memory is stored.
561
00:42:51,446 --> 00:42:56,660
It's something called
relational memory.
562
00:43:00,205 --> 00:43:02,291
Don't quote me on that, I'm...
563
00:43:02,666 --> 00:43:05,335
I'm rusty on my biology.
564
00:43:05,544 --> 00:43:07,796
That's very interesting.
565
00:43:10,799 --> 00:43:12,593
Walter...
566
00:43:12,801 --> 00:43:15,220
...I would like to help you, if I could.
567
00:43:17,264 --> 00:43:19,266
Help me how?
568
00:43:19,474 --> 00:43:22,978
Well, when I first started out,
I made a lot of mistakes.
569
00:43:24,438 --> 00:43:26,064
More than I care to admit.
570
00:43:27,107 --> 00:43:29,693
I wish I'd had someone
to advise me...
571
00:43:30,277 --> 00:43:33,614
...because this life of ours...
572
00:43:33,822 --> 00:43:36,617
...it can overwhelm.
573
00:43:40,746 --> 00:43:43,415
You are a wealthy man now.
574
00:43:44,416 --> 00:43:46,919
And one must learn to be rich.
575
00:43:47,127 --> 00:43:50,422
To be poor, anyone can manage.
576
00:43:53,217 --> 00:43:56,386
What advice do you have for me?
577
00:43:59,056 --> 00:44:01,767
Never make the same mistake twice.
578
00:44:43,725 --> 00:44:45,310
Hey.
579
00:44:46,186 --> 00:44:47,604
What's up?
580
00:44:48,438 --> 00:44:50,774
You...? You Tomas?
581
00:44:50,983 --> 00:44:52,818
I heard you were the man.
582
00:44:52,985 --> 00:44:54,778
Yeah, what you want?
583
00:44:58,156 --> 00:45:00,033
Crystal.
584
00:45:00,576 --> 00:45:02,286
You think you could hook me up?
585
00:45:03,912 --> 00:45:06,206
- Three hundred.
- For a teenth?
586
00:45:06,415 --> 00:45:08,542
Shit, come on, yo.
587
00:45:08,750 --> 00:45:10,878
Three hundred.
588
00:45:31,982 --> 00:45:34,193
Hey, what's up?
589
00:45:43,410 --> 00:45:45,412
Hey, yo.
590
00:46:05,933 --> 00:46:07,726
Bounce.
591
00:46:11,000 --> 00:46:19,000
Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for
"Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV"
591
00:46:20,305 --> 00:47:20,933
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:58,911 --> 00:02:00,661
Hey, guys.
3
00:02:49,002 --> 00:02:54,257
So if it's okay, l was thinking
about using this one for the test.
4
00:02:54,466 --> 00:02:56,509
Mom's brakes are very sticky...
5
00:02:56,677 --> 00:03:01,764
...and you barely press down on them
and it's like a screech.
6
00:03:02,224 --> 00:03:04,100
Sure.
7
00:03:05,018 --> 00:03:07,854
But l'm good?
8
00:03:08,188 --> 00:03:11,274
Yeah, you're great. Why?
9
00:03:12,234 --> 00:03:14,193
Are my feet okay?
10
00:03:19,074 --> 00:03:24,579
l looked it up. New Mexico says
all l need is a note from a doctor.
11
00:03:24,746 --> 00:03:27,290
l know it's not the right way and all...
12
00:03:27,499 --> 00:03:31,711
...but once l get my provisional,
l can keep working at it.
13
00:03:32,588 --> 00:03:36,757
Well, as long as it gets you safely
from point A to point B...
14
00:03:36,925 --> 00:03:39,594
...then who am l to argue?
15
00:03:49,605 --> 00:03:51,105
Hi.
16
00:03:51,648 --> 00:03:56,110
You're a sweet girl. Yes, you are.
Yes, you are.
17
00:03:57,946 --> 00:04:00,323
l know.
18
00:04:15,339 --> 00:04:16,923
-Here you go.
-Here you go.
19
00:04:17,090 --> 00:04:19,759
-All right.
-Thank you.
20
00:04:20,469 --> 00:04:21,636
-Got it?
-Yeah.
21
00:04:21,803 --> 00:04:24,138
Okay. All right.
22
00:04:24,640 --> 00:04:28,601
-So 9 a.m. Saturday?
-Yes, 9 a.m. Saturday.
23
00:04:28,769 --> 00:04:30,978
So which means
pick me up about 8:30?
24
00:04:31,146 --> 00:04:33,814
-l'll be here with bells on.
-What?
25
00:04:33,982 --> 00:04:37,777
lt's just a saying.
Don't worry, l won't be wearing bells.
26
00:04:38,779 --> 00:04:39,862
-Hey.
-Hey, Mom.
27
00:04:40,072 --> 00:04:41,948
-Hi. Do you have a minute?
-Yeah.
28
00:04:42,115 --> 00:04:44,492
-Could you keep an eye on your sister?
-Sure.
29
00:04:44,660 --> 00:04:45,993
-Thanks.
-See you, Dad.
30
00:04:46,161 --> 00:04:48,829
-Bye, son. Hey, good work today.
-Thank you.
31
00:04:55,504 --> 00:04:58,798
Have you thought any more
about what we discussed?
32
00:04:59,716 --> 00:05:03,344
"Thought any more"
meaning reconsidered? No.
33
00:05:03,512 --> 00:05:05,972
So show me the flaw in it.
34
00:05:06,348 --> 00:05:11,394
Flaws, Skyler.
Flaws. Plural, not singular.
35
00:05:13,313 --> 00:05:14,981
Where do you want me to start?
36
00:05:15,148 --> 00:05:20,152
Hey, l don't love this situation,
all right, that you put me in.
37
00:05:21,488 --> 00:05:24,865
However, let's just stick
with what makes sense here.
38
00:05:25,033 --> 00:05:27,034
You took the money
you won gambling...
39
00:05:27,202 --> 00:05:29,704
...invested it in the car wash
you helped run.
40
00:05:29,871 --> 00:05:34,333
You hired your wife as a bookkeeper,
because she's actually a bookkeeper.
41
00:05:34,501 --> 00:05:37,670
That is a story an auditor can believe.
What am l missing?
42
00:05:37,838 --> 00:05:40,673
You should just take this money
that l give you...
43
00:05:40,841 --> 00:05:42,925
...and not look too closely at it.
44
00:05:43,135 --> 00:05:47,555
So if, God forbid, l get caught...
45
00:05:47,723 --> 00:05:50,266
...you maintain plausible deniability.
46
00:05:50,434 --> 00:05:54,270
Okay, my estranged husband who,
when he was working...
47
00:05:54,438 --> 00:05:58,065
...made $43,000 a year,
starts shoveling money at me.
48
00:05:58,233 --> 00:06:00,735
And when the police come,
l'm supposed to say:
49
00:06:00,902 --> 00:06:04,405
"l never thought about it, officers.
Made sense to me." Really?
50
00:06:04,573 --> 00:06:08,075
That, in your mind,
is plausible deniability?
51
00:06:08,702 --> 00:06:10,036
l tell you what, Walt...
52
00:06:10,203 --> 00:06:13,414
...l'd rather have them think
l'm bonnie what's-her-name...
53
00:06:13,582 --> 00:06:15,082
...than some complete idiot.
54
00:06:16,543 --> 00:06:21,672
So you're promoting caution here.
55
00:06:22,257 --> 00:06:26,093
And you want a believable story.
56
00:06:26,595 --> 00:06:29,472
That, it seems to me,
is the safest way...
57
00:06:29,681 --> 00:06:35,436
...to make the best
out of a very bad situation, yes.
58
00:06:36,188 --> 00:06:42,109
But l'm noting a little hole
in your plot though.
59
00:06:42,569 --> 00:06:46,280
Why would your estranged husband
be doing all this for you?
60
00:06:48,241 --> 00:06:53,621
Because he loves his family and
desperately wants a reconciliation...
61
00:06:53,789 --> 00:06:57,625
...though it may be hopeless
and futile.
62
00:06:57,793 --> 00:07:02,213
Then again, he'd try anything.
63
00:07:05,717 --> 00:07:09,136
l'm just not buying it.
No, l think it would be better...
64
00:07:09,304 --> 00:07:12,598
...if the husband
were no longer estranged.
65
00:07:12,974 --> 00:07:16,644
Yeah. Maybe if he were back
sleeping in his own bed.
66
00:07:19,147 --> 00:07:21,982
lt's suddenly a fantasy story.
67
00:07:26,154 --> 00:07:29,156
l am at least gonna be a part
of this household.
68
00:07:29,324 --> 00:07:31,826
Dinner with the family
every night of the week.
69
00:07:31,993 --> 00:07:33,661
Not every night, no.
70
00:07:35,163 --> 00:07:37,039
Six nights a week. One night off.
71
00:07:37,457 --> 00:07:39,625
Dinner two nights. Not weekends.
72
00:07:39,793 --> 00:07:41,502
With 24 hours' notice.
73
00:07:41,670 --> 00:07:43,629
Five nights a week, with no notice.
74
00:07:43,797 --> 00:07:45,965
Three. Six hours' notice.
75
00:07:46,133 --> 00:07:48,801
-Five nights a week, two hours' notice.
-Four.
76
00:07:49,261 --> 00:07:52,012
Don't push it.
77
00:07:53,849 --> 00:07:56,225
-And l want my own key to the house.
-No.
78
00:07:56,393 --> 00:07:58,727
For emergencies and appearances,
yes.
79
00:07:58,895 --> 00:08:02,857
l am going to babysit my own daughter,
help my son with his homework.
80
00:08:03,024 --> 00:08:08,863
l am going to be a part of this family.
That is how we'll sell your little fiction.
81
00:08:33,013 --> 00:08:36,307
How about we stop somewhere
afterward and get a beer?
82
00:08:43,940 --> 00:08:47,610
No. Thanks, though.
Maybe some other time.
83
00:08:48,069 --> 00:08:50,070
Seriously.
84
00:08:50,405 --> 00:08:52,573
Get a beer with me.
85
00:09:13,553 --> 00:09:15,346
What?
86
00:09:23,355 --> 00:09:25,439
What the hell are you doing?
87
00:09:25,607 --> 00:09:27,900
That's ours, right?
88
00:09:28,443 --> 00:09:31,487
Look at it and tell me if that's ours.
89
00:09:37,452 --> 00:09:40,412
Yes, it's ours. Now put it away.
90
00:09:41,581 --> 00:09:43,958
What the hell is wrong with you?
91
00:09:44,125 --> 00:09:47,294
Where did you get that?
Did you take it from the lab?
92
00:09:47,796 --> 00:09:50,673
l bought it from the two guys
who killed Combo.
93
00:09:51,800 --> 00:09:54,468
They had Combo shot down
in the street...
94
00:09:54,636 --> 00:09:58,013
...and now it's our product
they're selling.
95
00:09:59,140 --> 00:10:01,517
Which means they work for our guy.
Right?
96
00:10:01,685 --> 00:10:05,312
What? No. What is that?
That's hearsay. Do you have any proof?
97
00:10:05,480 --> 00:10:09,900
l heard it from the sister
of the kid who shot him.
98
00:10:10,902 --> 00:10:13,612
Hear how l just said "kid"?
99
00:10:14,322 --> 00:10:17,825
This kid, he's 1 1 years old.
100
00:10:17,993 --> 00:10:20,995
Shot Combo on orders.
101
00:10:21,705 --> 00:10:24,790
These two scumbags,
they got him dealing.
102
00:10:24,958 --> 00:10:26,667
They got him--
103
00:10:26,835 --> 00:10:28,794
And you know he's not the first.
104
00:10:29,504 --> 00:10:34,633
They use kids because hey, why not?
Easy to control. Easy to fool.
105
00:10:34,801 --> 00:10:37,136
All they get is juvie
if they get caught.
106
00:10:37,304 --> 00:10:39,722
Hearts and minds, right?
107
00:10:39,931 --> 00:10:43,851
Get them young
and they're yours forever.
108
00:10:44,644 --> 00:10:46,562
These guys killed Combo.
109
00:10:46,730 --> 00:10:51,191
They used this little kid
like some puppet.
110
00:10:51,860 --> 00:10:56,697
They used him to shoot my friend.
111
00:11:02,162 --> 00:11:05,205
So why are you telling me this?
112
00:11:08,043 --> 00:11:10,210
l need your help.
113
00:11:12,088 --> 00:11:13,255
How?
114
00:11:13,465 --> 00:11:16,759
-l need ricin.
-Oh, my God.
115
00:11:17,761 --> 00:11:20,179
-Oh, my God.
-Look, these two--
116
00:11:20,347 --> 00:11:21,388
-Hey.
-No.
117
00:11:21,556 --> 00:11:25,559
Hey, they gotta go. All right?
l got the entire thing figured out.
118
00:11:25,727 --> 00:11:27,728
-No.
-The delivery method, everything.
119
00:11:27,896 --> 00:11:31,231
All l need from you is the poison,
that's all.
120
00:11:31,399 --> 00:11:33,734
-No--
-Look.
121
00:11:34,027 --> 00:11:36,695
-Otherwise, you don't gotta lift a finger.
-No.
122
00:11:36,863 --> 00:11:39,114
You don't know
what you're talking about.
123
00:11:39,282 --> 00:11:42,368
-Not even--
-Look, you don't get how right this is?
124
00:11:42,744 --> 00:11:46,747
You don't get how the whole
entire world would be better off?
125
00:11:46,915 --> 00:11:48,540
We're not talking about this.
126
00:11:48,708 --> 00:11:52,378
l know a woman who buys
from these two once or twice a week.
127
00:11:52,545 --> 00:11:57,091
They sit in their car all day and they
get hungry, so she brings them food...
128
00:11:57,258 --> 00:11:59,635
...and they knock a few bucks
off her price.
129
00:11:59,803 --> 00:12:02,471
There's your delivery system
right there.
130
00:12:02,639 --> 00:12:04,932
-l could be a mile away.
-Jesus.
131
00:12:05,100 --> 00:12:07,768
A meth-head
you're trusting to do this?
132
00:12:07,936 --> 00:12:11,271
know what? That meth-head stood up
to your brother-in-law.
133
00:12:11,439 --> 00:12:15,109
He questioned her for five hours.
She didn't give it up.
134
00:12:15,276 --> 00:12:18,779
know how you know?
Because you're not in prison right now.
135
00:12:18,947 --> 00:12:21,448
Well, l know l would be in prison
after this.
136
00:12:21,616 --> 00:12:24,785
Prison or worse.
And l'd be right alongside you.
137
00:12:24,953 --> 00:12:27,788
No, Jesse, you cannot be serious.
138
00:12:27,956 --> 00:12:31,125
This is a ridiculous idea.
139
00:12:31,292 --> 00:12:34,962
lt's ridiculous? What,
so you're saying it's not gonna work?
140
00:12:35,755 --> 00:12:38,507
How about back when
it was your plan?
141
00:12:38,675 --> 00:12:40,592
When we were gonna
use it on Tuco.
142
00:12:40,760 --> 00:12:43,595
-Apples and oranges.
-Guy eats ricin...
143
00:12:43,763 --> 00:12:48,350
...two or three days later he gets the flu
or a heart attack and he keels over.
144
00:12:48,560 --> 00:12:51,979
That's what you said.
Untraceable back to us.
145
00:12:52,147 --> 00:12:54,440
To me.
146
00:12:54,983 --> 00:12:59,319
Not even that other scumbag
we work for is ever gonna figure it out.
147
00:12:59,487 --> 00:13:03,824
lt was a good plan back when
it was Tuco, and it's a good plan now.
148
00:13:03,992 --> 00:13:09,371
Tuco wanted to murder us.
These guys don't.
149
00:13:09,581 --> 00:13:14,376
Apples and oranges. Do l really have
to sit here and explain the difference?
150
00:13:14,586 --> 00:13:18,672
Combo was us, man.
151
00:13:18,840 --> 00:13:22,301
He was one of us.
Does that mean nothing?
152
00:13:22,469 --> 00:13:26,680
Why didn't you go after these guys
two or three months ago?
153
00:13:26,848 --> 00:13:28,974
Because l just found out about them.
154
00:13:29,142 --> 00:13:30,642
What's to find out?
155
00:13:30,810 --> 00:13:32,519
lt's a dispute over turf, right?
156
00:13:32,687 --> 00:13:37,733
l mean, how hard could it have been for
you to track them down on their turf...
157
00:13:37,901 --> 00:13:40,694
...and kill them months ago?
158
00:13:40,862 --> 00:13:46,867
Because back then, you were too busy
getting high, feeling sorry.
159
00:13:47,035 --> 00:13:50,537
Now, murder...
160
00:13:50,705 --> 00:13:54,082
...is not part of your
1 2-step program.
161
00:13:54,250 --> 00:13:57,669
This is not some amends
that you have to make.
162
00:13:57,837 --> 00:14:01,423
What you are talking about here
is pointless.
163
00:14:02,926 --> 00:14:05,219
This achieves nothing.
164
00:14:05,386 --> 00:14:08,680
lt accomplishes nothing.
165
00:14:12,936 --> 00:14:16,188
lf you don't see
what it accomplishes...
166
00:14:16,397 --> 00:14:19,399
...then there's no way
l can explain it to you.
167
00:14:20,068 --> 00:14:22,528
Jesse, listen to me.
168
00:14:22,904 --> 00:14:26,073
You are not a murderer.
169
00:14:26,282 --> 00:14:29,660
l'm not, and you're not.
170
00:14:30,411 --> 00:14:32,913
lt's as simple as that.
171
00:14:37,252 --> 00:14:39,086
Jesse.
172
00:14:40,421 --> 00:14:42,589
l'm doing it.
173
00:14:43,091 --> 00:14:46,260
With or without you.
174
00:15:16,124 --> 00:15:17,624
knock, knock.
175
00:15:18,084 --> 00:15:21,628
Chrissakes, Marie, you don't say
"knock, knock," you...like that.
176
00:15:21,796 --> 00:15:24,715
-l like saying it.
-Well, that's not the rules.
177
00:15:25,466 --> 00:15:28,135
-Okay?
-You knock your way, l'll knock mine.
178
00:15:28,303 --> 00:15:30,429
But look, see? l win.
179
00:15:30,597 --> 00:15:32,514
Not so fast.
180
00:15:33,474 --> 00:15:35,767
Christ, again? That's three in a row.
181
00:15:36,311 --> 00:15:38,478
Got a fricking Paul Newman
over here?
182
00:15:38,646 --> 00:15:41,982
-Been playing cards with your dad?
-No. Why?
183
00:15:43,359 --> 00:15:45,193
How is your old man?
184
00:15:45,361 --> 00:15:46,653
Back teaching?
185
00:15:46,821 --> 00:15:50,115
No. l don't think
either of them are working...
186
00:15:50,283 --> 00:15:52,534
-... right now.
-How they swinging that?
187
00:15:52,744 --> 00:15:54,620
-l don't know.
-Hey...
188
00:15:54,787 --> 00:15:57,497
...did you know
the doctors told your Uncle Hank...
189
00:15:57,665 --> 00:16:00,000
...he can get out of here
anytime he wants?
190
00:16:00,168 --> 00:16:02,461
Oh, yeah? That's great.
191
00:16:02,629 --> 00:16:06,173
-Yeah, l'm not so sure about that.
-Why not?
192
00:16:06,841 --> 00:16:08,383
What? That's what they said.
193
00:16:08,551 --> 00:16:10,177
Because they want the room.
194
00:16:10,345 --> 00:16:13,055
They hit the sheets with Lysol,
reset the meter...
195
00:16:13,264 --> 00:16:17,017
...and wheel the next slob in.
We went over this, Marie. Drop it.
196
00:16:19,187 --> 00:16:21,480
Are you not well enough?
197
00:16:22,482 --> 00:16:25,817
Jesus, kid, you too?
Do l look well enough?
198
00:16:25,985 --> 00:16:28,695
l'm shitting in pans,
peeing in pitchers.
199
00:16:28,863 --> 00:16:31,573
l can't move my legs. Got it?
200
00:16:31,783 --> 00:16:35,160
So people in wheelchairs
should be in hospitals?
201
00:16:35,328 --> 00:16:40,040
What about people on crutches?
Maybe l should be in here too.
202
00:16:40,583 --> 00:16:45,545
-ls that what you're trying to say?
-Exactly. Deal, you little prick.
203
00:17:04,357 --> 00:17:06,108
Bitch.
204
00:17:07,443 --> 00:17:10,028
You know l'm hourly, right?
205
00:17:12,031 --> 00:17:14,032
He promised me
that he would be here.
206
00:17:14,200 --> 00:17:15,784
Oh, he promised.
207
00:17:15,952 --> 00:17:20,539
Why didn't you tell me? Let's wait then.
That's a joke. The kid ain't coming.
208
00:17:20,707 --> 00:17:25,585
-Okay, so, what's plan B?
-l don't know.
209
00:17:26,254 --> 00:17:29,089
-l really don't.
-Well, let's brainstorm.
210
00:17:29,924 --> 00:17:33,468
-You really think he's serious?
-That's why l'm here, Saul.
211
00:17:33,636 --> 00:17:38,265
The way he was talking,
he is going to do it. Or try, at least.
212
00:17:38,433 --> 00:17:40,600
Okay, so we pay him off.
213
00:17:40,768 --> 00:17:44,563
No, no, it's not about money.
lt's about getting him off the streets.
214
00:17:44,731 --> 00:17:47,399
Getting him to calm down.
215
00:17:47,775 --> 00:17:49,568
Maybe....
216
00:17:53,740 --> 00:17:57,117
What if we, maybe...?
217
00:17:58,786 --> 00:18:00,954
Could you get him arrested?
218
00:18:02,999 --> 00:18:06,835
You want your criminal associate
taken into police custody?
219
00:18:07,003 --> 00:18:09,337
No, now listen.
l know it sounds risky.
220
00:18:09,505 --> 00:18:13,091
But it wouldn't anything
that would get him into real trouble...
221
00:18:13,259 --> 00:18:16,094
...and nothing that could lead back
to our business.
222
00:18:16,262 --> 00:18:17,804
Just some minor offense.
223
00:18:17,972 --> 00:18:20,849
Pinkman in jail? l don't know.
l'm picturing it and--
224
00:18:21,017 --> 00:18:26,146
No, not jail as in "jail" jail.
225
00:18:26,397 --> 00:18:29,149
l'm talking about
one of those situations...
226
00:18:29,317 --> 00:18:33,528
...where you're in an orange jumpsuit
picking up litter along the highway.
227
00:18:34,113 --> 00:18:35,989
That's jail.
228
00:18:37,200 --> 00:18:39,493
You're talking about a level-two joint.
229
00:18:39,660 --> 00:18:42,496
Something that keeps him off
the street for 30 days.
230
00:18:42,663 --> 00:18:44,331
Then by the time he gets out...
231
00:18:44,499 --> 00:18:47,334
...tempers have cooled
and hopefully we can move on.
232
00:18:47,502 --> 00:18:51,463
Well, Roswell Correctional's
pretty low impact, you know.
233
00:18:51,631 --> 00:18:54,633
ln the past,
l've recommended Springer...
234
00:18:54,801 --> 00:19:00,013
...but l'm hearing chancy things about
their bathrooms since they renovated.
235
00:19:00,181 --> 00:19:01,556
So....
236
00:19:01,724 --> 00:19:03,975
So it's possible, right?
237
00:19:04,143 --> 00:19:07,854
Well, it falls under
my Premium Services Package...
238
00:19:08,022 --> 00:19:12,526
...but you can afford that.
l'll call my Pl.
239
00:19:16,864 --> 00:19:19,533
You understand what you have to do?
240
00:19:22,495 --> 00:19:26,373
And you can never talk to anyone,
right?
241
00:19:29,168 --> 00:19:31,586
l mean, ever. Understand?
242
00:19:31,754 --> 00:19:33,463
Yeah.
243
00:19:37,218 --> 00:19:40,053
l found this stuff on the lnternet.
244
00:19:40,221 --> 00:19:42,347
Takes days to kick in.
245
00:19:42,515 --> 00:19:45,767
Just keep quiet
and this won't ever come back to you.
246
00:19:47,979 --> 00:19:50,397
You okay with this, right?
247
00:19:52,567 --> 00:19:55,402
Just think of it
like it's the same thing as always.
248
00:19:55,570 --> 00:19:58,280
You're just delivering
some hamburgers.
249
00:20:01,117 --> 00:20:04,077
lt's not just delivering hamburgers.
250
00:20:04,245 --> 00:20:09,082
Hey. You got a kid, right?
251
00:20:09,250 --> 00:20:12,419
-What's his name?
-Patrick.
252
00:20:12,587 --> 00:20:17,883
All right, imagine these two guys
had Patrick working as a mule.
253
00:20:18,092 --> 00:20:19,926
Making him kill people.
254
00:20:20,094 --> 00:20:23,054
Wouldn't you do anything
to protect your kid?
255
00:20:23,222 --> 00:20:26,224
Of course l would.
l do all kinds of things for him.
256
00:20:29,020 --> 00:20:31,730
Okay, so...
257
00:20:31,898 --> 00:20:35,650
...these guys are using kids like that.
258
00:20:36,277 --> 00:20:39,738
They gotta go. Right?
259
00:20:46,078 --> 00:20:47,662
Good.
260
00:20:54,837 --> 00:20:56,796
Tomorrow.
261
00:20:57,298 --> 00:20:59,424
l'll be in touch.
262
00:21:18,945 --> 00:21:22,822
Yeah. l bet that tastes good, huh?
263
00:21:27,787 --> 00:21:29,621
Hey.
264
00:21:30,331 --> 00:21:32,332
Come here, baby.
265
00:21:33,501 --> 00:21:36,503
Okay. Here we go.
266
00:21:36,671 --> 00:21:39,089
Here we go.
267
00:21:50,810 --> 00:21:53,979
What are you doing?
lf you need to talk, use the phone.
268
00:21:54,146 --> 00:21:57,232
This isn't a phone talk, Walter.
269
00:21:57,400 --> 00:21:59,859
Your wife's out, right?
270
00:22:03,531 --> 00:22:05,198
lsn't she something?
271
00:22:05,366 --> 00:22:08,034
l got a granddaughter
a few years older.
272
00:22:08,202 --> 00:22:10,829
What can l do for you?
273
00:22:12,039 --> 00:22:14,541
Have a seat, Walter.
274
00:22:16,502 --> 00:22:21,047
l spoke to Goodman about Pinkman
and this plan of yours.
275
00:22:24,927 --> 00:22:27,262
-And?
-Well, l'm not gonna do it.
276
00:22:27,430 --> 00:22:30,640
-Why?
-Because it's moronic.
277
00:22:31,434 --> 00:22:33,935
Saul said you've done things
like this before.
278
00:22:34,145 --> 00:22:38,064
-That's not the moronic part.
-Okay. So, what's the problem?
279
00:22:38,232 --> 00:22:41,276
The problem is
the boss wouldn't like it.
280
00:22:43,362 --> 00:22:44,404
Saul?
281
00:22:46,866 --> 00:22:48,908
My boss.
282
00:22:49,410 --> 00:22:50,744
Your boss.
283
00:22:53,748 --> 00:22:58,960
This is a professional courtesy.
No one knows l'm here. Understand?
284
00:22:59,170 --> 00:23:02,464
But our employer would find out,
like always.
285
00:23:02,673 --> 00:23:06,760
And if Pinkman were arrested,
he'd take it as a problem.
286
00:23:07,762 --> 00:23:09,596
Walt...
287
00:23:09,930 --> 00:23:13,224
...you got a good thing going here.
We all do.
288
00:23:13,392 --> 00:23:16,269
You wanna risk it all on one junkie?
289
00:23:16,437 --> 00:23:18,605
Now, l realize
you two have a history...
290
00:23:18,773 --> 00:23:23,276
...but this kid's been on the bubble
a while now. lt's a long time coming.
291
00:23:25,488 --> 00:23:27,113
What is?
292
00:23:31,952 --> 00:23:35,163
l used to be a beat cop,
a long time ago.
293
00:23:35,331 --> 00:23:37,999
l'd get called on domestic disputes
all the time.
294
00:23:38,209 --> 00:23:40,460
Hundreds, probably, over the years.
295
00:23:40,628 --> 00:23:44,839
But there was this one guy, this one
piece of shit that l will never forget.
296
00:23:45,007 --> 00:23:49,094
Gordie. He looked like Bo Svenson.
You remember him?
297
00:23:49,261 --> 00:23:52,138
-Walking Tall? You don't remember?
-No.
298
00:23:52,306 --> 00:23:57,310
Anyway, big boy, 270, 280...
299
00:23:57,478 --> 00:24:01,689
...but his wife--
Or whatever she was-- His lady...
300
00:24:01,857 --> 00:24:04,984
...was real small. Like a bird.
301
00:24:05,152 --> 00:24:07,779
Wrists like little branches.
302
00:24:08,948 --> 00:24:12,450
Anyway, my partner and l'd
get called out there every weekend...
303
00:24:12,618 --> 00:24:15,120
...and one of us would
pull her aside and say:
304
00:24:15,287 --> 00:24:17,956
"Come on, tonight's the night
we press charges."
305
00:24:18,124 --> 00:24:21,209
This wasn't one of those
"deep down, he loves me" setups.
306
00:24:21,377 --> 00:24:24,671
We got a lot of those, but not this.
This girl was scared.
307
00:24:24,839 --> 00:24:28,174
She wasn't gonna cross him.
No way, no how.
308
00:24:28,342 --> 00:24:31,803
Nothing we could do but pass her
to the EMT's, put him a car...
309
00:24:31,971 --> 00:24:34,639
...drive him downtown,
throw him in a drunk tank.
310
00:24:34,807 --> 00:24:37,725
He sleeps it off,
next morning, out he goes.
311
00:24:37,893 --> 00:24:39,185
Back home.
312
00:24:40,771 --> 00:24:42,772
But one night...
313
00:24:43,858 --> 00:24:47,152
...my partner's out sick,
and it's just me.
314
00:24:47,319 --> 00:24:49,696
The call comes in
and it's the usual crap.
315
00:24:49,864 --> 00:24:52,574
Broke her nose in the shower
kind of thing.
316
00:24:52,783 --> 00:24:55,702
So l cuff him, put him in the car
and away we go.
317
00:24:56,704 --> 00:24:58,913
Only that night...
318
00:24:59,665 --> 00:25:01,875
...we're driving into town...
319
00:25:02,042 --> 00:25:07,672
...and this sideways asshole is in
my back seat humming "Danny Boy."
320
00:25:08,299 --> 00:25:12,218
And it just rubbed me wrong.
321
00:25:12,386 --> 00:25:16,097
So instead of left, l go right,
out into nowhere.
322
00:25:16,307 --> 00:25:20,351
And l kneel him down
and l put my revolver in his mouth...
323
00:25:20,519 --> 00:25:26,566
...and l told him,
"This is it. This is how it ends."
324
00:25:26,734 --> 00:25:29,861
And he's crying,
going to the bathroom all over himself.
325
00:25:30,029 --> 00:25:32,405
Swearing to God
he's gonna leave her alone.
326
00:25:32,573 --> 00:25:36,910
Screaming, much as you can
with a gun in your mouth.
327
00:25:37,578 --> 00:25:39,913
And l told him to be quiet.
328
00:25:40,080 --> 00:25:43,249
That l needed to think
about what l was gonna do here.
329
00:25:43,709 --> 00:25:46,211
And, of course, he got quiet...
330
00:25:46,629 --> 00:25:51,549
...goes still and real quiet.
331
00:25:52,092 --> 00:25:55,887
Like a dog waiting for
dinner scraps.
332
00:25:56,096 --> 00:25:58,973
Then we just stood there for a while.
333
00:25:59,850 --> 00:26:02,936
Me, acting like
l'm thinking things over...
334
00:26:03,103 --> 00:26:07,774
...and Prince Charming kneeling
in the dirt with shit in his pants.
335
00:26:10,069 --> 00:26:13,988
And after a few minutes,
l took the gun out of his mouth...
336
00:26:14,448 --> 00:26:17,951
...and l say, "So help me,
if you ever touch her again...
337
00:26:18,118 --> 00:26:23,289
...l will such and such and such,
and blah, blah, blah."
338
00:26:27,253 --> 00:26:30,296
lt was just a warning?
339
00:26:32,925 --> 00:26:35,176
Of course.
340
00:26:37,263 --> 00:26:40,306
Just trying to do the right thing.
341
00:26:42,977 --> 00:26:45,853
But two weeks later he killed her.
342
00:26:46,021 --> 00:26:48,439
Of course.
343
00:26:49,692 --> 00:26:53,653
Caved her head in
with the base of a Waring blender.
344
00:26:55,489 --> 00:26:59,909
We got there, there was so much blood,
you could taste the metal.
345
00:27:03,414 --> 00:27:06,124
Moral of the story is...
346
00:27:07,209 --> 00:27:09,919
...l chose a half measure...
347
00:27:10,337 --> 00:27:13,047
...when l should have
gone all the way.
348
00:27:17,720 --> 00:27:20,805
l'll never make that mistake again.
349
00:27:29,690 --> 00:27:32,817
No more half measures, Walter.
350
00:27:50,210 --> 00:27:52,253
Man, l don't get this.
351
00:27:52,463 --> 00:27:56,341
l don't get this at all.
All l'm seeing is the kid.
352
00:27:57,718 --> 00:27:59,719
So where are they?
353
00:27:59,887 --> 00:28:03,056
l don't know. They're always around.
354
00:28:03,557 --> 00:28:06,100
Burgers are getting cold.
355
00:28:08,562 --> 00:28:11,606
So is it, like, fast?
356
00:28:14,735 --> 00:28:17,528
Don't sweat it.
You're just doing what you do.
357
00:28:17,696 --> 00:28:20,365
Hey, nobody's gonna
know anything.
358
00:28:21,909 --> 00:28:24,911
-Can l have another bump?
-Look, you had your bump.
359
00:28:25,079 --> 00:28:28,039
Get this thing done,
then you can have all you want.
360
00:28:28,415 --> 00:28:30,291
Gonna need you to come with me.
361
00:28:31,210 --> 00:28:33,211
Take a walk.
362
00:29:11,792 --> 00:29:13,751
Where we going?
363
00:30:46,386 --> 00:30:48,221
Sit down.
364
00:30:59,525 --> 00:31:03,027
l understand that you have a problem
with two of my employees.
365
00:31:03,654 --> 00:31:07,073
lt is true that they killed
one of your associates.
366
00:31:07,241 --> 00:31:09,659
lt is possible they acted rashly.
367
00:31:10,202 --> 00:31:13,079
But, on the other hand,
there was provocation.
368
00:31:13,247 --> 00:31:15,581
The man was selling
on their territory.
369
00:31:17,876 --> 00:31:20,419
There is blame on both sides.
370
00:31:25,467 --> 00:31:27,301
This will go no further.
371
00:31:27,469 --> 00:31:31,931
lt will be settled right here,
right now.
372
00:31:32,891 --> 00:31:35,059
You told him?
373
00:31:38,772 --> 00:31:39,772
Wait outside.
374
00:31:51,285 --> 00:31:56,122
Listen to me. You have one friend
in this room. This man.
375
00:31:58,083 --> 00:32:02,503
Those men outside
are my trusted employees.
376
00:32:02,713 --> 00:32:07,133
And when l learned
what you intended to do....
377
00:32:08,760 --> 00:32:12,513
lf it wasn't for this man
and the respect l have for him...
378
00:32:12,723 --> 00:32:16,183
...l would be dealing with this
in a very different way.
379
00:32:16,351 --> 00:32:19,729
You don't look at him.
You look at me.
380
00:32:25,485 --> 00:32:29,363
This is what happens now.
My men will come back inside...
381
00:32:29,531 --> 00:32:34,118
...and you will shake their hands
and you will make peace.
382
00:32:34,286 --> 00:32:36,829
And that will be the end of this.
383
00:32:40,334 --> 00:32:41,834
No.
384
00:32:43,545 --> 00:32:45,171
Jesse.
385
00:32:45,631 --> 00:32:49,008
-Pardon me?
-They use kids.
386
00:32:49,176 --> 00:32:53,012
These assholes got an 1 1 -year-old kid
doing their killing for them.
387
00:32:53,180 --> 00:32:56,390
You're supposed to be some kind
of a reasonable businessman.
388
00:32:56,558 --> 00:32:58,684
This how you do business?
389
00:33:00,187 --> 00:33:04,357
You okay with this?
You got anything to say here?
390
00:33:18,330 --> 00:33:20,289
Bring them back.
391
00:33:44,314 --> 00:33:46,232
No more children.
392
00:33:48,694 --> 00:33:50,528
Understand?
393
00:33:52,823 --> 00:33:54,323
And you...
394
00:33:58,412 --> 00:34:00,579
...you keep the peace.
395
00:34:05,252 --> 00:34:06,961
Say it.
396
00:34:08,338 --> 00:34:11,757
Yeah. l'll keep the peace.
397
00:34:14,970 --> 00:34:16,595
Shake hands.
398
00:35:00,515 --> 00:35:03,184
Jesse, your actions...
399
00:35:04,811 --> 00:35:07,688
...they affect other people.
400
00:35:09,983 --> 00:35:15,321
Sometimes
compromises have to be made...
401
00:35:16,907 --> 00:35:19,533
...for the best of reasons.
402
00:35:31,505 --> 00:35:34,006
Jesse. Jesse.
403
00:35:54,027 --> 00:35:57,738
Marie, let the people
who get paid to do this do this.
404
00:35:57,948 --> 00:36:01,033
The people who get paid to do this
do a lousy job.
405
00:36:13,380 --> 00:36:15,840
So l guess this is what you want,
huh?
406
00:36:16,007 --> 00:36:20,928
Just lying in a hospital bed
getting sponge baths from nurses.
407
00:36:21,096 --> 00:36:22,763
Marie.
408
00:36:25,392 --> 00:36:26,892
lt's time to go home, Hank.
409
00:36:27,060 --> 00:36:30,729
How many times l gotta tell you,
Marie? Not till l'm well.
410
00:36:36,862 --> 00:36:40,072
Hey, hey, hey. What are you doing?
411
00:36:40,240 --> 00:36:41,615
l'm just seeing.
412
00:36:41,783 --> 00:36:45,536
-Seeing what?
-Seeing what l see.
413
00:36:46,746 --> 00:36:50,583
-l'm not at my best here, Marie.
-We'll see.
414
00:36:51,209 --> 00:36:53,085
Nothing's gonna happen.
415
00:36:53,503 --> 00:36:54,545
l say it will.
416
00:36:54,713 --> 00:36:58,591
No. l'm in this bed for a reason.
417
00:37:00,260 --> 00:37:02,303
lt's a waste of time.
418
00:37:04,264 --> 00:37:06,557
Besides, what if someone comes in?
419
00:37:06,725 --> 00:37:10,060
-l don't care if someone walks in.
-What's wrong with you?
420
00:37:11,146 --> 00:37:15,107
l'll tell you what. lf l can get
the groundhog to see his shadow--
421
00:37:15,275 --> 00:37:16,817
Not gonna happen. l'm sorry.
422
00:37:17,027 --> 00:37:21,405
l'm betting it will.
And if he does, you check out of here.
423
00:37:23,283 --> 00:37:26,076
l'm not gonna bet
on whether l can get a boner.
424
00:37:26,244 --> 00:37:29,455
-No bet. There's no bet here. No bet.
-Afraid you'll lose?
425
00:37:29,623 --> 00:37:33,292
You know, you're just--
You're just being foolish, you know?
426
00:37:33,460 --> 00:37:36,462
Come on. What's the point?
427
00:37:36,630 --> 00:37:40,257
The point is
you're not completely hopeless.
428
00:37:43,970 --> 00:37:45,971
We have a bet?
429
00:37:47,140 --> 00:37:48,515
You know what?
430
00:37:48,683 --> 00:37:51,852
lf it'll get you out of here quicker.
You got one minute.
431
00:37:52,062 --> 00:37:53,103
-One minute?
-Yeah.
432
00:37:53,271 --> 00:37:54,980
All right. That's a cakewalk.
433
00:37:55,148 --> 00:37:56,982
You know, this is just....
434
00:37:57,150 --> 00:37:59,151
This is just sad. l mean....
435
00:37:59,319 --> 00:38:04,323
l really feel sorry for you,
Marie, you know? l really do. lt's just....
436
00:38:04,616 --> 00:38:07,117
-lt's pathetic.
-That's good, keep talking.
437
00:38:07,285 --> 00:38:10,496
Protest. Struggle.
438
00:38:11,831 --> 00:38:14,792
Marie, give up.
l mean, seriously, it's...
439
00:38:15,627 --> 00:38:17,169
...not...
440
00:38:18,213 --> 00:38:19,296
...gonna happen.
441
00:38:44,531 --> 00:38:46,365
Bad day?
442
00:38:48,868 --> 00:38:51,245
l don't even know.
443
00:38:54,749 --> 00:38:56,375
Anyway...
444
00:38:56,710 --> 00:38:59,003
...it's better now.
445
00:39:06,011 --> 00:39:08,137
Tell them you're busy.
446
00:39:10,682 --> 00:39:12,391
Hello?
447
00:39:13,184 --> 00:39:14,893
Grandma?
448
00:39:15,270 --> 00:39:17,062
Slow down.
449
00:39:17,522 --> 00:39:19,565
Slow down, l can't--
450
00:39:21,234 --> 00:39:31,535
Oh, God.
451
00:39:59,439 --> 00:40:01,315
Tomas!
452
00:40:02,108 --> 00:40:03,776
No.
453
00:40:03,943 --> 00:40:07,404
You have to let me in. Please.
454
00:40:17,791 --> 00:40:20,793
Hey, it's me. Wait for the thing.
455
00:40:21,503 --> 00:40:25,798
Jesse, you are now 42 minutes late.
456
00:40:27,509 --> 00:40:29,802
l'm starting without you.
457
00:40:34,224 --> 00:40:36,475
-What is "wasabi"?
-Wasabi. Right you are.
458
00:40:36,643 --> 00:40:37,976
Four-letter word, 1 200.
459
00:40:38,603 --> 00:40:41,313
Pilots and musicians
know this word derives from--
460
00:40:41,481 --> 00:40:43,357
Dinner's almost ready, okay?
461
00:40:43,525 --> 00:40:45,275
Okay.
462
00:40:45,443 --> 00:40:48,320
-What is "solo"?
-This guy's good.
463
00:40:48,488 --> 00:40:49,822
Four letter word, 2000.
464
00:40:49,989 --> 00:40:54,368
"A loud, harsh cry,
Walt Whitman's was barbaric."
465
00:40:54,536 --> 00:40:56,537
-"Yell."
-What is "yawp"?
466
00:40:56,746 --> 00:40:57,996
-Kevin.
-What is "yawp"?
467
00:40:58,164 --> 00:41:00,124
-Yawp.
-Tokyo, 1 200.
468
00:41:00,667 --> 00:41:04,294
-This crustacean--
-What the heck's a yawp?
469
00:41:04,671 --> 00:41:07,673
A yawp is a yell. l'll be right back.
470
00:41:07,841 --> 00:41:10,342
That's what l said.
471
00:41:12,679 --> 00:41:14,555
Okay to use your bathroom, right?
472
00:41:16,266 --> 00:41:17,349
Yeah, okay.
473
00:41:26,192 --> 00:41:43,667
Hey, it's me. Wait for the thing.
474
00:41:44,711 --> 00:41:49,756
Look, l hope you're not waiting for an
apology because l did not rat you out.
475
00:41:49,924 --> 00:41:53,260
l was looking out for
your best interests, as well as my own.
476
00:41:53,428 --> 00:41:55,679
And l stand by my decision
1 00 percent...
477
00:41:55,847 --> 00:41:59,725
...so we'll just have to agree
to disagree.
478
00:42:01,227 --> 00:42:04,563
Anyway, just call me back.
479
00:42:07,108 --> 00:42:09,401
-So the TV turns itself off, huh?
-Yeah.
480
00:42:09,569 --> 00:42:11,195
l'll get it.
481
00:42:11,362 --> 00:42:15,407
--the beginning of an early cold snap.
But first, more details on--
482
00:42:15,575 --> 00:42:17,075
Where's the remote?
483
00:42:17,243 --> 00:42:19,953
The murder of a young boy
in the South Valley.
484
00:42:20,121 --> 00:42:22,372
Police have yet
to release a statement...
485
00:42:22,540 --> 00:42:25,709
...but sources indicate
that 1 1 -year-old Tomas Cantillo...
486
00:42:25,877 --> 00:42:28,921
...may have been the victim
of a gang-related execution.
487
00:42:29,088 --> 00:42:31,757
An anonymous tip brought police
to a playground...
488
00:42:31,925 --> 00:42:34,968
...in the 4700 block of Eighth Avenue
late last night.
489
00:42:35,136 --> 00:42:39,097
Paramedics were called to the scene
but were unable to revive the boy.
490
00:42:39,265 --> 00:42:42,100
-A gruesome crime--
-Can you turn that off?
491
00:42:42,268 --> 00:42:44,645
Yet another casualty
in what appears to be...
492
00:42:44,854 --> 00:42:46,980
-...the city's ongoing struggle--
-Walt?
493
00:42:47,148 --> 00:42:50,901
...against drugs and the gangs
that peddle them. We'll be passing--
494
00:42:57,116 --> 00:42:59,117
Hand me your dad....
495
00:42:59,577 --> 00:43:04,289
l'm sorry, it's just they've been talking
about that all day, and it's just....
496
00:43:04,457 --> 00:43:06,458
No. Yeah.
497
00:43:09,462 --> 00:43:12,464
Hey, did you know your dad and l...
498
00:43:12,632 --> 00:43:15,509
...are thinking about
starting a business together?
499
00:43:15,677 --> 00:43:17,678
Seriously?
500
00:43:18,096 --> 00:43:20,639
What kind of business?
501
00:43:20,974 --> 00:43:22,849
We're thinking maybe a car wash.
502
00:43:23,017 --> 00:43:25,143
What do you mean? Like the...?
503
00:43:27,605 --> 00:43:29,982
l'm sorry, l have to go.
504
00:46:07,849 --> 00:46:09,057
Oh, my God.
505
00:46:28,077 --> 00:46:29,161
Run.
506
00:46:30,305 --> 00:47:30,897
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:44,000 --> 00:00:45,568
Well, hello again.
Hi!
3
00:00:45,602 --> 00:00:47,270
I hope we're not too late.
4
00:00:47,304 --> 00:00:48,472
No, no.
Perfect timing.
5
00:00:48,506 --> 00:00:50,374
Okay, Stan, this is
my husband Walt.
6
00:00:50,408 --> 00:00:51,841
Hi.
Good to meet you, Walt.
7
00:00:51,875 --> 00:00:53,109
Nice to meet you.
8
00:00:53,143 --> 00:00:55,444
Sandia Laboratories, huh?
Yeah.
9
00:00:55,478 --> 00:00:58,180
I hear some pretty fascinating
stuff goes on out there.
10
00:00:58,214 --> 00:01:00,116
Ah, well, you know--
11
00:01:00,150 --> 00:01:01,683
Working on anything
you can talk about?
12
00:01:01,718 --> 00:01:04,552
I'm picturing
giant space lasers.
13
00:01:04,586 --> 00:01:05,853
Am I right?
14
00:01:05,887 --> 00:01:07,688
Honestly, what I do
would bore you senseless.
15
00:01:07,722 --> 00:01:09,656
Oh!
But giant space lasers?
16
00:01:09,690 --> 00:01:11,056
Now, that sounds cool.
17
00:01:11,091 --> 00:01:13,125
I'll have to bring it up
at our next staff meeting.
18
00:01:13,159 --> 00:01:14,658
Well, just remember
I get a cut.
19
00:01:14,693 --> 00:01:15,993
All right, that's a deal.
20
00:01:16,027 --> 00:01:17,060
So this is it, honey.
21
00:01:17,095 --> 00:01:18,661
What do you say?
22
00:01:18,695 --> 00:01:20,229
Do you want to take a tour?
Sure.
23
00:01:20,263 --> 00:01:21,363
Okay.
24
00:01:22,931 --> 00:01:26,067
Look, how about I give
y'all some privacy?
25
00:01:26,101 --> 00:01:28,870
I'll go out to the car
and make a few calls.
26
00:01:28,904 --> 00:01:30,538
Take as much time as you need.
27
00:01:30,572 --> 00:01:31,805
All right.
Good.
28
00:01:31,840 --> 00:01:32,873
Okay.
Thanks.
29
00:01:36,244 --> 00:01:38,044
He's actually a nice guy.
He doesn't push.
30
00:01:38,078 --> 00:01:39,111
Yeah.
31
00:01:39,146 --> 00:01:42,181
So, as you can see,
there's, uh...
32
00:01:42,215 --> 00:01:44,083
there's a kind of flow
going on here.
33
00:01:44,118 --> 00:01:45,684
It's a nice big living room.
Yeah.
34
00:01:45,719 --> 00:01:49,787
And this is the dining area.
35
00:01:49,822 --> 00:01:52,089
Ah, the dining area.
Right. Yes.
36
00:01:52,123 --> 00:01:53,390
Oh, and, uh--
37
00:01:54,892 --> 00:01:57,593
It's got a pool.
Oh, pool is nice.
38
00:01:57,628 --> 00:01:59,462
Mm-hmm.
39
00:01:59,496 --> 00:02:01,663
Backyard could be
a little bigger.
40
00:02:01,698 --> 00:02:04,932
Um, and-- Oh,
there's a breakfast bar
41
00:02:04,967 --> 00:02:07,568
kind of dealie here which is nice.
Jesus.
42
00:02:07,602 --> 00:02:10,572
And, uh, I don't know,
the kitchen's really spacious
43
00:02:10,606 --> 00:02:13,775
and, you know,
got good appliances, and--
44
00:02:13,809 --> 00:02:15,277
How many bedrooms?
45
00:02:15,311 --> 00:02:16,811
Three.
46
00:02:16,846 --> 00:02:17,812
Told you.
47
00:02:17,847 --> 00:02:19,380
There'll all
pretty good size, and--
48
00:02:19,415 --> 00:02:21,949
Oh, this is the first one here.
49
00:02:21,983 --> 00:02:24,651
And then there's
two more at the back.
50
00:02:24,686 --> 00:02:26,453
Only three bedrooms?
51
00:02:26,487 --> 00:02:28,855
I think we're gonna
need at least five.
52
00:02:28,889 --> 00:02:29,856
Don't you think?
53
00:02:29,890 --> 00:02:31,458
Five?
Yeah.
54
00:02:31,492 --> 00:02:34,260
What? Do I look like I'm
about to drop a litter?
55
00:02:34,295 --> 00:02:35,828
No, no, no, no, no, no.
Dude.
56
00:02:35,862 --> 00:02:40,031
No, we'll have three kids
total, eventually.
57
00:02:40,066 --> 00:02:42,533
But we'll need
a spare room for a study
58
00:02:42,568 --> 00:02:45,002
so that I could work at home
and you can write.
59
00:02:46,705 --> 00:02:48,005
Nah, I don't--
60
00:02:48,039 --> 00:02:49,974
I don't think this
is gonna be enough.
61
00:02:51,843 --> 00:02:54,846
Okay. Um, what about
a wine cellar?
62
00:02:54,880 --> 00:02:57,248
I mean, we certainly
cannot be expected
63
00:02:57,282 --> 00:02:58,950
to live without a wine cellar.
64
00:02:58,984 --> 00:03:00,318
Very funny.
Mmm.
65
00:03:00,353 --> 00:03:03,321
I just think we need to set
our sights high is all.
66
00:03:03,355 --> 00:03:04,989
At least higher than here.
67
00:03:05,023 --> 00:03:08,292
Walt, this is
a good neighborhood.
68
00:03:08,326 --> 00:03:10,060
It's got a good elementary
69
00:03:10,094 --> 00:03:11,862
and supposedly
a very good high school.
70
00:03:11,896 --> 00:03:13,229
And believe me--
71
00:03:13,264 --> 00:03:17,033
'cause I have definitely
looked everywhere--
72
00:03:17,067 --> 00:03:18,601
for our price range,
73
00:03:18,635 --> 00:03:20,202
this is as good as it gets.
74
00:03:20,236 --> 00:03:22,304
Well, then let's
stretch our price range.
75
00:03:22,338 --> 00:03:23,638
Truly.
76
00:03:23,673 --> 00:03:26,674
I mean, why buy a starter house
77
00:03:26,709 --> 00:03:29,477
when we'll have to move out
in a year or two?
78
00:03:29,511 --> 00:03:31,379
Did you win the lottery
and not tell me?
79
00:03:31,414 --> 00:03:33,748
I'm serious.
80
00:03:33,783 --> 00:03:37,552
Come on. Why be cautious?
81
00:03:37,586 --> 00:03:39,387
We've got nowhere to go but up.
82
00:03:45,723 --> 00:03:49,723
Breaking Bad 03x13
Full Measure
83
00:03:50,058 --> 00:03:54,393
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
84
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
fixed to 720p, 3.24Gb version
by juanma151
85
00:05:53,792 --> 00:05:54,859
Yeah.
86
00:05:54,893 --> 00:05:57,228
Walter, you see us?
87
00:05:57,263 --> 00:05:58,663
Yeah, I see you.
88
00:05:58,698 --> 00:06:01,266
I'd like you
to exit your vehicle
89
00:06:01,301 --> 00:06:03,536
and start walking toward us.
90
00:06:03,570 --> 00:06:05,271
And then what?
91
00:06:05,306 --> 00:06:08,508
I'm gonna need some...
92
00:06:08,542 --> 00:06:11,578
some kind of assurance.
93
00:06:11,612 --> 00:06:14,614
I assure you I could kill you
from way over here,
94
00:06:14,649 --> 00:06:16,583
if it makes you feel
any better.
95
00:07:11,242 --> 00:07:15,145
Walter, you've been busy.
96
00:07:15,180 --> 00:07:16,547
You want to put your arms out
97
00:07:16,581 --> 00:07:18,282
to the sides for me,
if you would?
98
00:07:34,968 --> 00:07:37,803
You know I haven't slept
since Thursday?
99
00:07:37,838 --> 00:07:41,006
I was out all night
cleaning up after you.
100
00:07:41,041 --> 00:07:42,942
I need my sleep.
101
00:07:44,578 --> 00:07:46,779
You said no half measures.
102
00:07:46,813 --> 00:07:48,213
Yeah.
103
00:07:48,248 --> 00:07:51,917
Funny how words can be
so open to interpretation.
104
00:07:54,321 --> 00:07:56,188
You get your car fixed?
105
00:07:56,223 --> 00:07:57,656
Not yet.
106
00:07:57,690 --> 00:07:59,791
You're gonna want
to get your car fixed.
107
00:07:59,826 --> 00:08:01,893
Let's see how this goes first.
108
00:08:37,297 --> 00:08:39,665
Has your condition worsened?
109
00:08:39,699 --> 00:08:40,866
Excuse me?
110
00:08:40,900 --> 00:08:44,035
Your medical condition,
has it grown worse?
111
00:08:44,069 --> 00:08:46,137
Not that I know of, no.
112
00:08:46,171 --> 00:08:48,973
Is there a ringing in your ears?
No.
113
00:08:49,008 --> 00:08:51,309
Are you seeing bright lights
or hearing voices?
114
00:08:52,979 --> 00:08:54,413
I'm quite well, thank you.
115
00:08:54,447 --> 00:08:57,283
No. Clearly you are not.
116
00:08:57,317 --> 00:09:00,820
No rational person
would do as you have done.
117
00:09:02,089 --> 00:09:03,790
Explain yourself.
118
00:09:07,295 --> 00:09:10,730
My partner was about
to get himself shot.
119
00:09:10,764 --> 00:09:12,898
I intervened.
120
00:09:12,933 --> 00:09:15,201
Some worthless junkie--
121
00:09:15,235 --> 00:09:18,504
For him you intervene
and put us all at risk?
122
00:09:18,538 --> 00:09:20,105
Some contemptible junkie
123
00:09:20,140 --> 00:09:22,307
who couldn't keep
the peace for eight hours?
124
00:09:22,342 --> 00:09:25,343
That's right.
He couldn't.
125
00:09:25,378 --> 00:09:28,013
He was angry because
those two dealers of yours
126
00:09:28,047 --> 00:09:30,549
had just murdered
an 11-year-old boy.
127
00:09:30,583 --> 00:09:32,318
I heard about it.
128
00:09:32,352 --> 00:09:35,087
He should have let me
take care of them.
129
00:09:35,122 --> 00:09:37,023
Maybe.
130
00:09:37,057 --> 00:09:38,825
Then again, maybe he thought
131
00:09:38,859 --> 00:09:40,560
it was you who gave the order.
132
00:09:43,998 --> 00:09:46,333
Are you asking me
133
00:09:46,368 --> 00:09:49,136
if I ordered
the murder of a child?
134
00:09:51,739 --> 00:09:53,406
I would never ask you that.
135
00:09:59,813 --> 00:10:01,713
Where is Pinkman now?
136
00:10:03,949 --> 00:10:05,249
I wouldn't know.
137
00:10:06,585 --> 00:10:08,986
A couple of time zones
away, at least.
138
00:10:10,555 --> 00:10:13,257
Beyond that,
I'd only be guessing.
139
00:10:13,291 --> 00:10:15,359
He has enough money
to last forever.
140
00:10:15,393 --> 00:10:17,861
He knows he needs
to keep moving.
141
00:10:17,895 --> 00:10:19,830
You'll never find him.
142
00:10:19,864 --> 00:10:21,698
I don't know, Walt.
143
00:10:21,733 --> 00:10:24,200
It's what I do, after all.
144
00:10:27,338 --> 00:10:29,405
He's out of the picture.
145
00:10:29,439 --> 00:10:31,473
I saved his life.
I owed him that.
146
00:10:31,508 --> 00:10:33,542
But now he and I are done,
147
00:10:33,576 --> 00:10:35,877
which is exactly what
you wanted, isn't it?
148
00:10:41,551 --> 00:10:44,987
You've always struck me
as a very pragmatic man,
149
00:10:45,021 --> 00:10:48,657
so if I may, I would like
to review options with you
150
00:10:48,691 --> 00:10:52,795
of which it seems
to me you have two.
151
00:10:52,829 --> 00:10:54,997
Option A--
152
00:10:55,031 --> 00:10:56,666
you kill me right here and now.
153
00:10:56,700 --> 00:10:59,969
Apparently, I have made
that very easy for you.
154
00:11:00,003 --> 00:11:03,372
You can kill me--
no witnesses--
155
00:11:03,407 --> 00:11:06,776
and then spend the next
few weeks or months
156
00:11:06,810 --> 00:11:09,579
tracking down Jesse Pinkman,
and you kill him too.
157
00:11:09,613 --> 00:11:12,782
A pointless exercise,
it seems to me.
158
00:11:12,817 --> 00:11:14,617
But that is Option A.
159
00:11:14,652 --> 00:11:16,119
What is Option B?
160
00:11:16,153 --> 00:11:17,587
I continue cooking.
161
00:11:17,622 --> 00:11:20,790
You and I both
forget about Pinkman.
162
00:11:20,824 --> 00:11:22,992
We forget this ever happened.
163
00:11:23,026 --> 00:11:25,995
We consider this a lone hiccup
164
00:11:26,029 --> 00:11:29,599
in an otherwise
long and fruitful
165
00:11:29,634 --> 00:11:30,900
business arrangement.
166
00:11:32,770 --> 00:11:34,271
I prefer Option B.
167
00:11:41,412 --> 00:11:43,880
You'd need a new assistant.
168
00:11:45,049 --> 00:11:46,316
I could get right on that.
169
00:11:46,350 --> 00:11:47,350
No.
170
00:11:47,385 --> 00:11:49,720
This time, I choose.
171
00:12:05,972 --> 00:12:07,606
Your car.
172
00:12:07,641 --> 00:12:09,742
Get it fixed.
173
00:12:09,776 --> 00:12:11,210
Yeah.
174
00:12:50,419 --> 00:12:51,419
Really?
175
00:13:20,149 --> 00:13:21,583
It's good to see you.
176
00:13:23,419 --> 00:13:24,453
Thanks.
177
00:13:26,289 --> 00:13:27,623
It's good to be back.
178
00:13:29,292 --> 00:13:31,393
Well, shall we?
179
00:13:31,428 --> 00:13:34,530
By all means, Gale, let's cook.
180
00:13:45,000 --> 00:13:46,601
What about that rhinoceros?
181
00:13:46,635 --> 00:13:48,202
You think he'd make a good pet?
182
00:13:48,236 --> 00:13:49,637
No.
No?
183
00:13:49,671 --> 00:13:51,238
Don't you think
if you called to him,
184
00:13:51,272 --> 00:13:52,439
he'd come running
for his supper?
185
00:13:52,474 --> 00:13:53,440
I'll bet he would.
186
00:13:53,475 --> 00:13:54,608
I bet he'd come running.
187
00:13:56,745 --> 00:13:58,212
You're silly, Pop Pop.
188
00:13:58,247 --> 00:13:59,581
Well, a little.
189
00:13:59,615 --> 00:14:01,382
But he'd probably
knock everything over.
190
00:14:01,417 --> 00:14:03,017
Plus, there's
that big nose of his.
191
00:14:03,052 --> 00:14:05,553
That's not a nose.
That's a horn.
192
00:14:05,588 --> 00:14:07,289
Is that so?
193
00:14:07,323 --> 00:14:09,190
His real nose is little.
194
00:14:09,225 --> 00:14:11,392
Huh.
195
00:14:11,427 --> 00:14:13,661
I learn all kinds of
things being with you.
196
00:14:18,267 --> 00:14:20,135
Okay, June Bug,
these are for you.
197
00:14:20,169 --> 00:14:21,469
What about the rest?
198
00:14:21,504 --> 00:14:22,704
The rest are for me.
199
00:14:22,738 --> 00:14:23,705
No, they're not.
200
00:14:23,740 --> 00:14:25,474
You're too old for balloons.
201
00:14:25,508 --> 00:14:28,778
Oh, you're never
too old for balloons.
202
00:14:28,812 --> 00:14:31,814
Give me a hug.
Oh, I see your mama.
203
00:14:31,849 --> 00:14:33,183
Don't keep her waiting.
204
00:14:33,217 --> 00:14:34,184
Bye, Pop Pop.
205
00:14:34,218 --> 00:14:35,485
Bye, baby.
206
00:16:41,780 --> 00:16:43,580
Please. Please, no.
207
00:18:02,627 --> 00:18:04,627
Chow, do you have anything
you want to tell me?
208
00:18:05,397 --> 00:18:06,964
Thank God you're here.
209
00:18:06,999 --> 00:18:08,733
They keep me prisoner.
210
00:18:08,768 --> 00:18:10,068
They keep you prisoner.
211
00:18:10,103 --> 00:18:12,371
I don't do nothing
for them ever.
212
00:18:12,405 --> 00:18:14,639
They try and make me.
213
00:18:14,673 --> 00:18:15,707
I say no.
214
00:18:15,741 --> 00:18:17,743
They steal my chemicals.
215
00:18:17,777 --> 00:18:19,744
I can't stop them.
216
00:18:19,779 --> 00:18:21,012
I am businessman.
217
00:18:21,046 --> 00:18:22,013
You're a businessman--
218
00:18:22,047 --> 00:18:24,048
The lady out front--
219
00:18:24,082 --> 00:18:25,950
Hey, lady, are you still there?
220
00:18:25,951 --> 00:18:27,584
Ask her if she's still there.
221
00:18:42,501 --> 00:18:43,801
She says yes.
222
00:18:44,804 --> 00:18:46,505
How's her driving?
223
00:18:46,539 --> 00:18:48,874
Driving. Is she good
behind the wheel?
224
00:18:48,909 --> 00:18:51,310
Good. She's good driver.
225
00:18:51,345 --> 00:18:54,247
Licensed? Dependable?
226
00:18:54,281 --> 00:18:55,715
She has a Camry.
227
00:18:55,749 --> 00:18:58,083
Good.
228
00:19:01,821 --> 00:19:04,822
The trucks will be here
first thing in the morning.
229
00:19:04,857 --> 00:19:06,324
I strongly recommend
230
00:19:06,358 --> 00:19:08,692
that you return
our calls next time.
231
00:19:08,727 --> 00:19:10,928
So have her drive you
to the hospital.
232
00:19:15,333 --> 00:19:17,401
She's gonna need her shoe.
233
00:19:28,680 --> 00:19:30,081
Where did they cross?
234
00:19:30,115 --> 00:19:32,250
Laredo, looks like.
235
00:19:32,284 --> 00:19:34,686
They didn't exactly send
their A players.
236
00:19:34,720 --> 00:19:36,787
But like you said,
it's cartel, all right.
237
00:19:40,325 --> 00:19:42,092
Probing for weakness.
238
00:19:42,126 --> 00:19:43,626
Hmm.
239
00:19:43,661 --> 00:19:45,151
Well, they didn't find any.
240
00:19:47,724 --> 00:19:50,059
What about Pinkman?
241
00:19:50,093 --> 00:19:54,124
I'm making inquiries.
242
00:20:09,919 --> 00:20:11,353
Done. That's two?
243
00:20:11,387 --> 00:20:13,155
All right.
Let's close it up.
244
00:20:21,631 --> 00:20:23,065
Bring it down.
245
00:20:24,233 --> 00:20:26,201
Ready?
246
00:20:29,906 --> 00:20:31,406
Great. Okay.
247
00:20:31,441 --> 00:20:32,607
We're good.
248
00:20:38,114 --> 00:20:40,048
You can take your mask off now.
249
00:20:51,160 --> 00:20:52,727
Does that guy ever leave?
250
00:20:52,762 --> 00:20:53,995
Nah.
251
00:20:56,332 --> 00:20:58,834
When exactly did that start?
252
00:20:58,868 --> 00:21:00,368
It's new.
253
00:21:01,537 --> 00:21:03,071
We had a...
254
00:21:04,740 --> 00:21:07,609
We had a little drama
with the person you replaced.
255
00:21:09,145 --> 00:21:10,512
I'm sorry to hear that.
256
00:21:10,546 --> 00:21:12,247
No, it'll be fine.
257
00:21:12,281 --> 00:21:14,015
Things will continue
to smooth out,
258
00:21:14,050 --> 00:21:16,885
and, yeah, it'll be fine.
259
00:21:20,356 --> 00:21:24,025
By the way,
if you're at all worried
260
00:21:24,060 --> 00:21:25,360
about working with me--
261
00:21:25,394 --> 00:21:27,329
Mo, I'm not.
262
00:21:27,363 --> 00:21:29,197
Because whatever
my shortcomings last time,
263
00:21:29,232 --> 00:21:33,001
I intend for things to go
perfectly from here on out.
264
00:21:33,035 --> 00:21:34,503
So, if there is--
265
00:21:34,537 --> 00:21:36,738
Gale, you're great.
266
00:21:36,772 --> 00:21:38,006
Seriously.
267
00:21:38,040 --> 00:21:39,341
I just--
268
00:21:39,375 --> 00:21:41,943
However you like
things to be done
269
00:21:41,978 --> 00:21:44,813
is exactly how we
are gonna do them.
270
00:21:44,847 --> 00:21:46,114
Period.
271
00:21:47,316 --> 00:21:48,617
From here on out.
272
00:21:48,651 --> 00:21:52,354
So, uh...
273
00:21:52,388 --> 00:21:54,055
please teach me.
274
00:22:00,796 --> 00:22:01,863
Okay.
275
00:22:04,500 --> 00:22:06,735
♪ ["Crapa Pelada"]
276
00:22:15,378 --> 00:22:18,213
♪ A voi, miei signori ♪
277
00:22:18,247 --> 00:22:20,215
♪ Io voglio narrare ♪
278
00:22:20,249 --> 00:22:23,652
♪ La storia che tanto
mi fa disperare ♪
279
00:22:23,686 --> 00:22:26,288
♪ Con ciocche sebenti
che vedo cadere ♪
280
00:22:26,322 --> 00:22:29,658
♪ Dal capo i capelli bianchi ♪
281
00:22:29,692 --> 00:22:32,961
♪ Ormai son pelato,
deluso, avvilito ♪
282
00:22:32,995 --> 00:22:36,331
♪ Non so quali cure adottar ♪
283
00:22:36,365 --> 00:22:39,634
♪ Ma senti cosa dice ♪
284
00:22:39,669 --> 00:22:42,404
♪ Quel povero infelice ♪
285
00:22:42,438 --> 00:22:43,805
♪ Non ti lamentar ♪
286
00:22:43,839 --> 00:22:45,207
♪ Ma prova a cantar ♪
287
00:22:45,241 --> 00:22:49,811
♪ Con noi questa canzon ♪
288
00:22:53,549 --> 00:22:54,916
♪ Crapa Pelada
la fà i turtei ♪
289
00:22:54,951 --> 00:22:56,351
♪ Ghe ne dà minga
ai sui fradei ♪
290
00:22:56,385 --> 00:22:59,221
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
291
00:22:59,255 --> 00:23:00,789
♪ I s fradei fan la fritada ♪
292
00:23:00,823 --> 00:23:02,224
♪ Ghe ne dan minga
a Crapa Pelada ♪
293
00:23:02,258 --> 00:23:05,160
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
294
00:23:05,194 --> 00:23:06,561
♪ Crapa Pelada
la fà i turtei ♪
295
00:23:06,596 --> 00:23:07,929
♪ Ghe ne dà minga
ai s fradei ♪
296
00:23:07,964 --> 00:23:09,531
♪ I s fradei
fan la fritada ♪
297
00:23:09,565 --> 00:23:11,032
♪ Ghe ne dan minga
a Crapa Pelada ♪
298
00:23:11,067 --> 00:23:12,300
♪ Crapa Pelada
la fà i turtei ♪
299
00:23:12,335 --> 00:23:13,868
♪ Ghe ne dà minga
ai s fradei ♪
300
00:23:13,903 --> 00:23:16,738
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
301
00:23:24,647 --> 00:23:26,881
Gale.
It's good to see you.
302
00:23:26,916 --> 00:23:28,817
Mr. Fring.
303
00:23:28,851 --> 00:23:30,385
Wow. This is, uh--
304
00:23:30,419 --> 00:23:31,853
I should have called first.
305
00:23:31,887 --> 00:23:33,855
I'm not interrupting
anything, am I?
306
00:23:33,889 --> 00:23:36,324
No. No, not at all.
307
00:23:36,359 --> 00:23:37,559
Please come in.
308
00:23:40,229 --> 00:23:42,364
Can I offer you something?
Crème de Menthe?
309
00:23:42,398 --> 00:23:45,367
Oh, no. No, thank you.
310
00:23:45,401 --> 00:23:47,902
I'm sorry
for the inconvenience.
311
00:23:47,937 --> 00:23:51,539
Oh, no, no.
It's no inconvenience.
312
00:23:54,010 --> 00:23:57,012
I need to talk to you
about something...
313
00:23:57,046 --> 00:23:58,313
something rather pressing.
314
00:24:02,618 --> 00:24:05,954
If push came to shove,
I was wondering
315
00:24:05,988 --> 00:24:09,924
how soon you might be able
to take over the lab yourself.
316
00:24:09,959 --> 00:24:12,427
You and an assistant.
317
00:24:12,461 --> 00:24:13,928
Why would--
318
00:24:16,132 --> 00:24:18,867
Why would push come to shove?
319
00:24:18,901 --> 00:24:20,435
Has Walter ever talked to you
320
00:24:20,469 --> 00:24:21,836
about why he got into
321
00:24:21,871 --> 00:24:23,138
this particular line of work?
322
00:24:24,273 --> 00:24:25,940
Uh...
323
00:24:25,975 --> 00:24:27,642
I guess I assumed
it was because
324
00:24:27,677 --> 00:24:28,843
it pays so well.
325
00:24:28,878 --> 00:24:31,446
Oh, it is, but specifically.
326
00:24:31,480 --> 00:24:34,582
Has he ever spoken to you
about his health problems?
327
00:24:36,652 --> 00:24:39,120
Oh. I'm not surprised.
328
00:24:39,155 --> 00:24:40,855
He's a very private person.
329
00:24:42,191 --> 00:24:45,393
What exactly are
his health problems?
330
00:24:45,428 --> 00:24:46,861
He's dying of cancer.
331
00:24:48,230 --> 00:24:50,498
It is why he does this,
332
00:24:50,533 --> 00:24:51,833
to provide for his family,
333
00:24:51,867 --> 00:24:53,068
which he has accomplished.
334
00:24:53,102 --> 00:24:55,236
They will never want
for anything.
335
00:24:55,271 --> 00:24:56,705
He's seen to that.
336
00:24:59,809 --> 00:25:02,010
Well...
337
00:25:02,044 --> 00:25:04,846
how long does he have?
338
00:25:04,880 --> 00:25:07,482
That is very much the question.
339
00:25:07,516 --> 00:25:09,417
He does not want
to talk about it,
340
00:25:09,452 --> 00:25:11,920
and every time
I bring it up with him--
341
00:25:11,954 --> 00:25:14,089
Hmm.
342
00:25:14,123 --> 00:25:17,158
I don't know
that he's fully accepted
343
00:25:17,193 --> 00:25:18,727
the reality of it.
344
00:25:20,096 --> 00:25:22,030
And not to sound
cold-blooded,
345
00:25:22,064 --> 00:25:24,432
but I am running
a business here.
346
00:25:24,467 --> 00:25:26,000
No, I-- I understand.
347
00:25:26,035 --> 00:25:27,402
I have...
348
00:25:27,436 --> 00:25:29,170
a very large investment
in this.
349
00:25:29,205 --> 00:25:30,405
There is so much overhead
350
00:25:30,439 --> 00:25:32,340
that I can't afford
to shut down,
351
00:25:32,375 --> 00:25:34,142
not even for a week.
352
00:25:34,176 --> 00:25:37,312
So you understand my concern
353
00:25:37,346 --> 00:25:40,515
and my desire for continuity?
354
00:25:40,549 --> 00:25:42,317
I do, absolutely.
355
00:25:42,351 --> 00:25:44,352
Now, I intend to keep Walter on
356
00:25:44,387 --> 00:25:46,921
as long as he wants,
357
00:25:46,956 --> 00:25:50,725
assuming he's
physically up to it.
358
00:25:50,760 --> 00:25:54,095
But as he cannot or will not
359
00:25:54,130 --> 00:25:57,065
tell me how long that might be,
360
00:25:57,099 --> 00:26:01,770
I must prepare for
the worst-case scenario.
361
00:26:02,805 --> 00:26:04,739
The worst-case scenario.
362
00:26:09,845 --> 00:26:11,813
Uh...
363
00:26:11,847 --> 00:26:15,116
I suppose if we had...
364
00:26:15,151 --> 00:26:18,119
at least a few more
cooks together...
365
00:26:18,154 --> 00:26:20,188
You don't think
you're ready now?
366
00:26:21,757 --> 00:26:25,627
Well, he is such a...
367
00:26:27,496 --> 00:26:28,563
a master.
368
00:26:29,799 --> 00:26:31,299
There's always more
for me to learn.
369
00:26:34,303 --> 00:26:39,374
But I'm thinking
that if we had...
370
00:26:39,408 --> 00:26:43,411
say, one or two more cooks?
371
00:26:48,484 --> 00:26:51,052
One more...
372
00:26:51,086 --> 00:26:52,287
I guess, would do it.
373
00:26:52,321 --> 00:26:53,321
I suppose.
374
00:26:54,890 --> 00:26:56,424
I believe in you, Gale.
375
00:26:58,727 --> 00:27:00,395
I know that when
the time comes,
376
00:27:00,429 --> 00:27:02,096
you will be ready.
377
00:27:18,000 --> 00:27:19,100
What's up?
378
00:27:26,308 --> 00:27:27,608
Walt?
Hmm.
379
00:27:27,643 --> 00:27:29,877
Is there, um...
380
00:27:33,882 --> 00:27:35,583
any particular trick
381
00:27:35,617 --> 00:27:37,952
to purging the catalyst bed?
382
00:27:40,222 --> 00:27:42,523
No, it's pretty
straightforward.
383
00:27:42,557 --> 00:27:44,992
I'll show you
when we get there.
384
00:28:11,019 --> 00:28:12,320
Yeah.
385
00:28:12,354 --> 00:28:13,954
Tell him I'm in conference.
386
00:28:23,198 --> 00:28:24,765
Can't you see
I'm in conference?
387
00:28:24,800 --> 00:28:26,233
I'm looking to find
a client of yours.
388
00:28:26,268 --> 00:28:28,936
I was hoping you could
help me out with an address.
389
00:28:28,970 --> 00:28:30,404
Which client?
390
00:28:30,439 --> 00:28:32,907
Jesse Pinkman.
391
00:28:32,941 --> 00:28:34,709
Jesse Pinkman in the phone
book Jesse Pinkman.
392
00:28:34,743 --> 00:28:37,678
Hmm. How would one
track him down?
393
00:28:37,713 --> 00:28:38,779
I wonder.
394
00:28:42,651 --> 00:28:43,984
You're still here.
395
00:28:44,019 --> 00:28:45,553
I need your full
attention, Saul.
396
00:28:45,587 --> 00:28:47,922
Jesse Pinkman
current whereabouts.
397
00:28:47,956 --> 00:28:50,024
The sooner you tell me,
the sooner you can get back
398
00:28:50,058 --> 00:28:51,926
to whatever the hell
this is exactly.
399
00:28:51,960 --> 00:28:54,528
What am I, eight-grade hall monitor?
"Current whereabouts."
400
00:28:54,563 --> 00:28:56,964
Let me tell you
something, Mike-- Whoa.
401
00:28:56,998 --> 00:28:59,533
You are good right there.
402
00:29:01,570 --> 00:29:03,471
Now, let's both
get comfortable.
403
00:29:07,776 --> 00:29:10,211
Now, when I say
I'm looking for Pinkman,
404
00:29:10,245 --> 00:29:12,513
we both know why, don't we?
405
00:29:12,547 --> 00:29:14,382
And you pretending otherwise
406
00:29:14,416 --> 00:29:15,583
only wastes my time
407
00:29:15,617 --> 00:29:17,318
and serves to annoy me.
408
00:29:18,653 --> 00:29:20,121
Mike, uh,
409
00:29:20,155 --> 00:29:22,723
there are rules
to this lawyer thing.
410
00:29:22,758 --> 00:29:23,958
Is that right?
411
00:29:23,992 --> 00:29:25,860
Yeah.
412
00:29:25,894 --> 00:29:27,762
Attorney-client privilege.
That's a big one.
413
00:29:27,796 --> 00:29:29,964
And that's something
I provide for you.
414
00:29:29,998 --> 00:29:32,199
So if I give up Pinkman, well,
415
00:29:32,234 --> 00:29:33,901
then you're gonna be asking
416
00:29:33,935 --> 00:29:35,736
"Old Saul gives 'em up
pretty easy.
417
00:29:35,771 --> 00:29:37,538
What's to keep him
from giving me up?"
418
00:29:37,572 --> 00:29:40,441
You see? So then
where's the trust?
419
00:29:40,475 --> 00:29:45,045
I trust the hole in the desert
I'd leave you in.
420
00:29:46,748 --> 00:29:48,916
Yeah, it's an argument.
421
00:29:50,252 --> 00:29:52,353
So...
422
00:29:52,387 --> 00:29:56,390
don't make me beat you
till your legs don't work.
423
00:29:56,425 --> 00:29:58,526
Now tell me where to find him.
424
00:29:58,560 --> 00:30:00,861
You know it's the right thing.
425
00:30:05,734 --> 00:30:07,635
I can't tell you, Mike.
426
00:30:07,669 --> 00:30:10,271
All right, I--
427
00:30:10,305 --> 00:30:12,740
Look, if I was to tell you,
428
00:30:12,774 --> 00:30:15,409
I just-- I couldn't
live with myself.
429
00:30:15,444 --> 00:30:16,777
I'm sorry.
430
00:30:18,380 --> 00:30:19,613
Hmm.
431
00:30:19,648 --> 00:30:21,482
But who's to say I didn't write
432
00:30:21,516 --> 00:30:23,717
the address down
in my day planner?
433
00:30:23,752 --> 00:30:27,721
Or on a scratch piece
of paper somewhere?
434
00:30:27,756 --> 00:30:30,257
Who's to say I didn't
write down a location
435
00:30:30,292 --> 00:30:32,927
strictly for my own
professional use?
436
00:30:35,363 --> 00:30:39,366
Do not touch
anything on my desk.
437
00:30:39,401 --> 00:30:42,336
I'm gonna leave the room,
make myself a Nescafé.
438
00:31:00,088 --> 00:31:02,089
I'm just looking out
for you, that's all.
439
00:31:02,123 --> 00:31:04,158
Like a mother hen.
440
00:31:04,192 --> 00:31:05,826
Believe me,
441
00:31:05,861 --> 00:31:07,928
money laundering
ain't what it used to be.
442
00:31:07,963 --> 00:31:09,497
God, do I miss the '80s.
443
00:31:09,531 --> 00:31:11,365
Wasting your time.
444
00:31:11,399 --> 00:31:13,968
I'm buying the car wash.
End of story.
445
00:31:14,002 --> 00:31:16,971
Well, one look at this place,
you're gonna fall in love, so--
446
00:31:32,888 --> 00:31:35,356
Huh? Was I right?
447
00:31:35,390 --> 00:31:36,657
Where else are you gonna find
448
00:31:36,691 --> 00:31:38,826
a cash-only business
that's this much fun?
449
00:31:38,860 --> 00:31:40,394
Unless we're talking
massage parlors,
450
00:31:40,428 --> 00:31:43,163
and I don't see it.
451
00:31:43,198 --> 00:31:44,331
Shall we?
452
00:31:51,172 --> 00:31:53,207
You ever actually
play laser tag?
453
00:31:54,643 --> 00:31:57,111
It's good cardio.
Plus you get to shoot at kids.
454
00:32:07,088 --> 00:32:09,623
You got your bumper cars
over there down that way.
455
00:32:09,658 --> 00:32:11,025
Got your arcade right here.
456
00:32:11,059 --> 00:32:12,793
All the latest video games.
457
00:32:12,827 --> 00:32:14,495
Snack bar is over there.
458
00:32:14,529 --> 00:32:16,764
Nothing stopping you from
selling beer to the parents.
459
00:32:16,798 --> 00:32:18,632
That's a whole new
revenue stream.
460
00:32:18,667 --> 00:32:20,167
All right, enough.
461
00:32:20,201 --> 00:32:21,835
We're good.
462
00:32:23,438 --> 00:32:24,805
Holy Christ.
463
00:32:24,839 --> 00:32:26,273
We're good?
464
00:32:26,308 --> 00:32:28,175
This constitutes good
where you're from?
465
00:32:28,209 --> 00:32:30,044
My car is bugged.
466
00:32:30,078 --> 00:32:31,278
I said maybe-- maybe--
467
00:32:31,313 --> 00:32:32,613
I'm being followed.
468
00:32:32,647 --> 00:32:34,715
What the hell have
you gotten me into?
469
00:32:34,749 --> 00:32:36,083
My very own P.I.
470
00:32:36,117 --> 00:32:37,318
is threatening
to break my legs.
471
00:32:37,352 --> 00:32:39,186
That's like Thomas Magnum
threatening
472
00:32:39,220 --> 00:32:41,922
that little prissy guy
with the mustache.
473
00:32:41,957 --> 00:32:43,123
Over and above.
474
00:32:43,158 --> 00:32:45,426
Service-wise,
is is over and above.
475
00:32:45,460 --> 00:32:47,361
You and I survive this,
476
00:32:47,395 --> 00:32:49,597
oh, I'm seriously
rethinking my pricing.
477
00:32:49,631 --> 00:32:51,231
Yeah. And that goes
478
00:32:51,266 --> 00:32:52,600
double for you, Hip-Hop.
479
00:32:53,935 --> 00:32:55,703
My guy's no dummy.
Right?
480
00:32:55,737 --> 00:32:57,972
So I give us maybe 24 hours
481
00:32:58,006 --> 00:33:00,174
before he figures out
that address goes nowhere.
482
00:33:00,208 --> 00:33:02,876
You guys do your thing.
Make it snappy.
483
00:33:02,911 --> 00:33:05,980
I'll go see if they have
Tetris or something.
484
00:33:14,289 --> 00:33:16,090
How are you holding up?
485
00:33:19,227 --> 00:33:20,361
You?
486
00:33:21,663 --> 00:33:23,397
I got my old job back.
487
00:33:23,431 --> 00:33:26,200
At least until they kill me
and Gale takes over.
488
00:33:27,202 --> 00:33:29,670
He's their boy, huh?
489
00:33:29,704 --> 00:33:32,039
He's their boy.
490
00:33:32,073 --> 00:33:33,774
How long you think you've got?
491
00:33:35,710 --> 00:33:38,012
Well, he asks
a lot of questions
492
00:33:38,046 --> 00:33:39,647
about the cooking process.
493
00:33:39,681 --> 00:33:41,715
I try to be
as vague as possible,
494
00:33:41,750 --> 00:33:44,184
but I got that guy
Victor watching me,
495
00:33:44,219 --> 00:33:45,853
listening to every word I say.
496
00:33:47,689 --> 00:33:49,523
Maybe the only thing
that's saving me
497
00:33:49,557 --> 00:33:52,259
is Gale's fastidiousness.
498
00:33:52,293 --> 00:33:54,228
Once he feels confident
499
00:33:54,262 --> 00:33:56,697
that he knows
my entire method...
500
00:34:02,937 --> 00:34:04,271
So what do we do?
501
00:34:08,743 --> 00:34:10,377
You know what we do.
502
00:34:19,187 --> 00:34:21,188
There's got to be
some other way.
503
00:34:23,758 --> 00:34:27,361
Maybe it's better for you
to just go to the cops.
504
00:34:27,395 --> 00:34:29,029
All right?
505
00:34:29,064 --> 00:34:31,565
I mean, I can't believe
I'm saying that at all,
506
00:34:31,599 --> 00:34:34,935
but for your family?
507
00:34:34,969 --> 00:34:37,471
The DEA would love you.
508
00:34:37,505 --> 00:34:39,173
All the shit
you could tell them?
509
00:34:39,207 --> 00:34:42,209
Federal Witness Protection,
that's a good deal.
510
00:34:42,243 --> 00:34:44,411
As for me,
I'll hit the road, yo.
511
00:34:44,446 --> 00:34:46,647
I mean-- I'll make it.
512
00:34:49,117 --> 00:34:51,285
We had a--
We had a good run.
513
00:34:53,455 --> 00:34:55,355
But it's over.
514
00:34:58,293 --> 00:34:59,760
Never the DEA.
515
00:35:02,797 --> 00:35:04,631
The cook can't stop.
516
00:35:04,666 --> 00:35:06,567
That's the one thing
I'm certain of.
517
00:35:06,601 --> 00:35:09,369
Production cannot stop.
518
00:35:09,404 --> 00:35:10,838
Gus can't afford to.
519
00:35:12,273 --> 00:35:16,844
So if I'm the only chemist
that he's got,
520
00:35:16,878 --> 00:35:18,946
then I've got leverage.
521
00:35:18,980 --> 00:35:20,614
And leverage keeps me alive.
522
00:35:20,648 --> 00:35:22,916
It keeps you alive, too.
I think I can see to that.
523
00:35:24,719 --> 00:35:28,155
If I'm the only chemist
that he's got.
524
00:35:37,265 --> 00:35:41,769
I-- I can't do it,
Mr. White.
525
00:35:44,239 --> 00:35:47,407
Like you said, I'm--
526
00:35:47,442 --> 00:35:48,842
I'm not a...
527
00:35:51,012 --> 00:35:52,279
I can't do it.
528
00:35:59,020 --> 00:36:00,087
I'll do it.
529
00:36:03,191 --> 00:36:04,792
I'm gonna--
530
00:36:04,826 --> 00:36:07,060
I'm gonna need your help.
531
00:36:07,095 --> 00:36:08,128
I mean, they're watching me
532
00:36:08,163 --> 00:36:09,563
day and night.
533
00:36:09,597 --> 00:36:11,999
They never leave me alone
with Gale, not for a moment.
534
00:36:12,033 --> 00:36:14,501
Hell, I don't even know
where the man lives.
535
00:36:16,171 --> 00:36:17,337
He's not in the phone book.
536
00:36:17,372 --> 00:36:18,672
I can't find him
on the Internet.
537
00:36:18,706 --> 00:36:20,941
I can't do it in the lab.
538
00:36:20,975 --> 00:36:22,476
Victor's always there.
539
00:36:25,313 --> 00:36:27,748
But if I could just...
540
00:36:27,782 --> 00:36:30,517
shake Victor for even
an hour one night,
541
00:36:30,552 --> 00:36:33,554
I think then that...
542
00:36:33,588 --> 00:36:35,889
I may be able to...
543
00:36:38,960 --> 00:36:40,561
make it look like an accident.
544
00:36:43,998 --> 00:36:46,166
There's got to be
some other way.
545
00:36:47,969 --> 00:36:49,136
I'm all ears.
546
00:36:50,405 --> 00:36:53,440
But when it comes down
to you and me versus him--
547
00:36:53,474 --> 00:36:55,008
I'm sorry,
548
00:36:55,043 --> 00:36:56,910
I'm truly sorry--
549
00:36:58,446 --> 00:37:00,113
but it's gonna be him.
550
00:37:02,016 --> 00:37:06,153
You are the only edge
that I've got,
551
00:37:06,187 --> 00:37:08,655
as long as they don't know
that you're in town.
552
00:37:08,690 --> 00:37:10,557
But I need you to track him.
553
00:37:10,592 --> 00:37:12,559
Get me his address,
554
00:37:12,594 --> 00:37:14,161
and I'll do the rest.
555
00:37:21,135 --> 00:37:24,504
Look, I saved your life, Jesse.
556
00:37:29,978 --> 00:37:31,511
Are you gonna save mine?
557
00:38:44,200 --> 00:38:45,600
Yeah.
558
00:38:45,634 --> 00:38:47,535
Please tell me you found him.
559
00:38:47,570 --> 00:38:52,140
6353 Juan Tabo Boulevard,
Apartment 6.
560
00:38:56,178 --> 00:38:57,312
You there?
561
00:38:57,346 --> 00:38:59,480
Uh, yeah.
562
00:38:59,515 --> 00:39:02,617
6353 Juan Tabo,
Number 6. Got it.
563
00:39:06,188 --> 00:39:07,789
He's home?
564
00:39:07,823 --> 00:39:09,190
Yep.
565
00:39:09,225 --> 00:39:12,126
Anyone watching the place?
566
00:39:12,161 --> 00:39:15,997
No. Looks pretty much
wide open.
567
00:39:16,031 --> 00:39:17,999
When are you gonna do it?
568
00:39:22,404 --> 00:39:24,239
Tonight.
569
00:39:24,273 --> 00:39:25,840
Once it gets dark.
570
00:39:29,712 --> 00:39:32,947
Don't do this, Mr. White.
571
00:39:32,982 --> 00:39:34,983
Please.
572
00:39:35,017 --> 00:39:36,517
Go to the cops.
573
00:40:09,084 --> 00:40:10,285
We got a problem.
574
00:40:10,319 --> 00:40:13,187
Some kind of chemical
leaking in your lab.
575
00:40:13,222 --> 00:40:15,056
You gotta come with me.
576
00:40:18,694 --> 00:40:20,595
I'll, uh-- I'll follow you.
577
00:40:20,629 --> 00:40:22,297
They tell me to bring you,
I bring you.
578
00:40:22,331 --> 00:40:23,931
Come on, get in the car.
579
00:41:30,933 --> 00:41:32,934
I don't know if it's
a barrel leak or what,
580
00:41:32,968 --> 00:41:35,436
but you got something
mighty stinky down there.
581
00:41:40,175 --> 00:41:42,043
After you.
582
00:41:44,213 --> 00:41:46,881
Walter, the sooner you
figure out what this is,
583
00:41:46,915 --> 00:41:48,683
the sooner we all go home.
584
00:41:54,022 --> 00:41:55,356
Please don't do this.
585
00:41:56,625 --> 00:41:58,192
Mike...
586
00:41:58,227 --> 00:42:00,228
you don't have to do this.
587
00:42:02,464 --> 00:42:05,666
Yeah. Unfortunately, I do,
Walter.
588
00:42:05,701 --> 00:42:07,502
Downstairs.
589
00:42:07,536 --> 00:42:09,904
I'll cook--
I'll cook for free.
590
00:42:09,938 --> 00:42:11,272
And there won't be
any more trouble.
591
00:42:11,306 --> 00:42:12,306
I promise you.
592
00:42:12,341 --> 00:42:14,175
Okay, if I could
just talk to Gus,
593
00:42:14,209 --> 00:42:15,543
I know I can make
him understand.
594
00:42:15,577 --> 00:42:17,111
If I can talk to Gus--
No. Walter?
595
00:42:17,146 --> 00:42:18,413
...I can convince him, okay?
596
00:42:18,447 --> 00:42:20,081
Just let me, please--
Please.
597
00:42:20,115 --> 00:42:22,083
Please let me talk to him!
Shut up!
598
00:42:22,117 --> 00:42:23,251
Shut up.
599
00:42:25,387 --> 00:42:27,488
I can't do it.
600
00:42:27,523 --> 00:42:29,023
I'm sorry.
601
00:42:32,394 --> 00:42:34,295
I'll give you Jesse Pinkman.
602
00:42:34,329 --> 00:42:37,031
Okay? Like you said,
he's the problem.
603
00:42:37,065 --> 00:42:39,667
He's always been the problem.
Without him, we would--
604
00:42:39,701 --> 00:42:42,136
And he's--
he's in town, all right?
605
00:42:42,171 --> 00:42:44,872
He's not in Virginia or wherever
the hell you're looking for him.
606
00:42:44,907 --> 00:42:46,707
He's right here in Albuquerque,
607
00:42:46,742 --> 00:42:48,309
and I can take you to him.
608
00:42:48,343 --> 00:42:50,311
I'll take you right to him.
609
00:42:50,345 --> 00:42:51,412
Huh?
610
00:42:54,216 --> 00:42:55,683
What do you say?
Where is he?
611
00:42:55,717 --> 00:42:57,218
Right now.
You give me an address.
612
00:42:57,252 --> 00:42:59,153
I-- I don't--
He moves.
613
00:42:59,188 --> 00:43:01,556
He moves around,
but if you let me call him--
614
00:43:01,590 --> 00:43:02,890
No, no, please.
615
00:43:02,925 --> 00:43:04,759
No, I just-- My phone.
616
00:43:04,793 --> 00:43:07,228
I'll just--
It's just my phone.
617
00:43:07,262 --> 00:43:09,764
I'll call him,
and I'll have him meet me.
618
00:43:09,798 --> 00:43:11,332
All right? Okay?
619
00:43:12,434 --> 00:43:13,434
Okay?
620
00:43:53,709 --> 00:43:54,742
Did you do it?
621
00:43:57,012 --> 00:43:58,446
Mr. White?
622
00:43:59,882 --> 00:44:01,182
Did you do it?
623
00:44:02,551 --> 00:44:04,185
No, I didn't do it.
624
00:44:04,219 --> 00:44:06,320
I can't now.
625
00:44:08,123 --> 00:44:09,323
It's gonna have to be you.
626
00:44:09,358 --> 00:44:11,759
What? No way, man.
627
00:44:11,793 --> 00:44:13,995
Listen to me.
You're closer than we are.
628
00:44:14,029 --> 00:44:15,630
You'll have about
a 20-minute lead.
629
00:44:15,664 --> 00:44:17,698
They've got me at the laundry,
and they're going to kill me.
630
00:44:17,733 --> 00:44:20,134
Jesse, do it now!
Do it-- Do it fast!
631
00:44:20,168 --> 00:44:21,569
Do it now! Jesse!
632
00:44:21,603 --> 00:44:23,037
Oh, my God.
633
00:44:27,676 --> 00:44:28,976
Huh.
634
00:44:30,078 --> 00:44:32,813
Just what the hell
was that exactly?
635
00:44:32,848 --> 00:44:34,482
You might want to hold off.
636
00:44:34,516 --> 00:44:37,184
Yeah? Why?
637
00:44:37,219 --> 00:44:40,154
Because your boss
is gonna need me.
638
00:44:41,423 --> 00:44:46,193
6353 Juan Tabo, Apartment 6.
639
00:44:50,599 --> 00:44:51,632
Yeah.
640
00:45:38,113 --> 00:45:39,480
Hi.
641
00:45:39,514 --> 00:45:40,581
How can I help you?
642
00:45:46,822 --> 00:45:48,756
Take whatever you want.
643
00:45:50,592 --> 00:45:53,094
I have money.
I have--
644
00:45:53,128 --> 00:45:55,162
I got a lot of money.
645
00:45:56,832 --> 00:45:58,699
I have--
646
00:45:58,734 --> 00:46:00,635
Um...
647
00:46:00,669 --> 00:46:01,769
You--
648
00:46:05,774 --> 00:46:09,243
Please don't do this.
649
00:46:10,912 --> 00:46:12,513
You don't-- You--
650
00:46:15,417 --> 00:46:16,450
You--
651
00:46:17,853 --> 00:46:19,820
You don't have to do this.
652
00:46:28,966 --> 00:46:33,968
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
653
00:46:34,305 --> 00:47:34,218
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn503705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.