All language subtitles for Breaking_Bad_S03E13_KimoiTV.com_1merge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:04:14,338 --> 00:04:17,715 We interrupt scheduled programming to bring you this breaking news. 4 00:04:17,883 --> 00:04:20,051 Good afternoon. In the last several minutes... 5 00:04:20,218 --> 00:04:22,303 ...KOB has received dozens of reports... 6 00:04:22,471 --> 00:04:25,973 ...of what appears to be a crashed aircraft, possibly two aircraft... 7 00:04:26,141 --> 00:04:27,975 ...on Albuquerque's east side. 8 00:04:28,143 --> 00:04:29,769 As of yet details are scarce... 9 00:04:29,937 --> 00:04:32,980 ...but callers describe witnessing an explosion overhead... 10 00:04:33,148 --> 00:04:35,232 ...followed by falling debris. Visible now... 11 00:04:35,400 --> 00:04:38,778 - crash investigators with the National Transportation Safety Board... 12 00:04:38,946 --> 00:04:41,781 ...are expected on site as early as this evening. 13 00:04:41,949 --> 00:04:42,949 But officials warn... 14 00:04:43,116 --> 00:04:45,993 ...that with a debris field of this magnitude, the investigation... 15 00:04:46,161 --> 00:04:48,788 Officials are now saying that the Boeing 737... 16 00:04:48,956 --> 00:04:52,291 ...was being re-routed, or vectored, through the airspace... 17 00:04:52,459 --> 00:04:55,753 ...which is standard procedure according to a spokesman for the FAA. 18 00:04:55,921 --> 00:04:59,256 The eight-seat King Air 350 was a charter flight... 19 00:04:59,424 --> 00:05:03,678 ...operating out of St. George, Utah, bound for Amarillo, Texas. 20 00:05:03,845 --> 00:05:06,931 It sounded like hail, like heavy hailstones. 21 00:05:07,099 --> 00:05:12,019 It was just bump-bump-bump, all over the neighborhood... 22 00:05:12,187 --> 00:05:16,899 - indicating that the final death toll now stands at 167. 23 00:05:19,403 --> 00:05:20,861 - One hundred and sixty-seven. 24 00:05:21,029 --> 00:05:23,364 This mid-air collision has left many wondering... 25 00:05:23,532 --> 00:05:25,491 ...how such an accident could take place... 26 00:05:25,659 --> 00:05:27,326 ...in a system with so many safeguards. 27 00:05:27,494 --> 00:05:29,996 - That the collision which brought down Flight 515... 28 00:05:30,163 --> 00:05:33,624 ...was caused by improper air traffic control. 29 00:05:33,792 --> 00:05:36,669 We have the bombshell confirmation out of Oklahoma City... 30 00:05:36,837 --> 00:05:38,045 ...as the FAA confirmed... 31 00:05:38,213 --> 00:05:42,174 ...it was indeed a lone air traffic controller's fateful mistake... 32 00:05:42,342 --> 00:05:43,968 ...which brought about the crash. 33 00:05:44,803 --> 00:05:47,847 - Is Donald Margolis, a 19-year veteran... 34 00:05:48,015 --> 00:05:52,143 ...of the FAA's Air Route Traffic Control Center in Albuquerque... 35 00:05:52,310 --> 00:05:56,022 - Margolis recently returned to work after a five-week absence... 36 00:05:56,189 --> 00:05:58,482 ...which was due to, quote, "a personal loss". 37 00:05:58,650 --> 00:06:02,570 While it's now known that Margolis had recently lost a daughter to a... 38 00:06:02,738 --> 00:06:04,238 - drug overdose a month before. 39 00:06:04,406 --> 00:06:07,241 His troubled daughter Jane Margolis, aged 26... 40 00:06:07,409 --> 00:06:10,411 ...apparently had a long history of substance abuse. 41 00:06:10,579 --> 00:06:11,912 Friends of the family say... 42 00:06:12,080 --> 00:06:15,082 ...the death of his only child hit Margolis particularly hard. 43 00:06:16,585 --> 00:06:19,086 Coming as it did little more than a month before... 44 00:06:19,254 --> 00:06:22,089 ...many are questioning the timing of his return to work... 45 00:06:22,257 --> 00:06:24,592 ...and are wondering how much blame truly lies... 46 00:06:24,760 --> 00:06:27,053 ...with those who let this grieving father... 47 00:08:19,875 --> 00:08:22,710 I usually open with "So sorry you're here." 48 00:08:22,878 --> 00:08:25,004 Where would you like to begin? 49 00:08:25,172 --> 00:08:28,215 I really just need this quick and easy, you know? 50 00:08:28,383 --> 00:08:33,220 As quick as something like this can be. So... 51 00:08:33,388 --> 00:08:38,893 Okay. Is that mutual? Does your husband go along with that? 52 00:08:40,103 --> 00:08:41,312 Does he know? 53 00:08:41,479 --> 00:08:45,232 Well, I mean, he certainly knows we're separated, so... 54 00:08:45,400 --> 00:08:46,901 Has he moved out? 55 00:08:47,068 --> 00:08:49,195 We're in the process of moving him out. 56 00:08:49,362 --> 00:08:50,571 Yeah. Today, hopefully. 57 00:08:50,739 --> 00:08:54,742 And in the meantime, my son and my daughter... 58 00:08:54,910 --> 00:08:56,660 ...and I are staying with my sister. 59 00:08:56,828 --> 00:09:00,539 - So you've moved out? - Well, yes, just temporarily. 60 00:09:00,707 --> 00:09:03,000 Only so he could get his things and... 61 00:09:03,168 --> 00:09:07,087 That was supposed to happen last week, but then came the crash and... 62 00:09:07,255 --> 00:09:09,173 Oh, God, you weren't one of the...? 63 00:09:09,341 --> 00:09:12,259 Right, yeah. Right beneath the flight path. 64 00:09:12,427 --> 00:09:18,766 And we had debris land in our yard, and all over our neighborhood, so... 65 00:09:18,934 --> 00:09:21,769 - Terrible. - Yeah. Apparently, even... 66 00:09:21,937 --> 00:09:24,939 ...you know, parts of bodies. 67 00:09:25,106 --> 00:09:29,777 So I certainly couldn't bring myself to... 68 00:09:29,945 --> 00:09:31,946 - So awful. - I know. 69 00:09:32,113 --> 00:09:35,449 Anyway, I was certainly not ready to move back. But it's time. 70 00:09:35,617 --> 00:09:40,537 And I'm sure we're driving my sister and her husband up a wall. 71 00:09:40,705 --> 00:09:44,291 Well, you definitely wanna maintain residency in your actual home. 72 00:09:44,459 --> 00:09:48,212 It just puts you in a better position in regards to custody. 73 00:09:48,380 --> 00:09:49,630 Two children, you said? 74 00:09:49,798 --> 00:09:56,595 Yes. Holly here, and then I have a son in high school, Walter Jr. 75 00:09:58,390 --> 00:10:01,934 - They need to stay with me. - Okay. 76 00:10:02,102 --> 00:10:05,145 - How long have you been married? - Sixteen years. 77 00:10:05,313 --> 00:10:08,065 And it's not an apartment, it's a house that you live in? 78 00:10:08,984 --> 00:10:11,485 Do you own outright, do you have a mortgage? 79 00:10:11,653 --> 00:10:16,615 Yes, there's definitely a mortgage. We have maybe 15 years on it. 80 00:10:16,783 --> 00:10:19,660 What about other debts or assets? 81 00:10:19,828 --> 00:10:21,912 Do you feel you have a good understanding... 82 00:10:22,080 --> 00:10:24,415 ...of you and your husband's financial situation? 83 00:10:28,336 --> 00:10:30,754 - Is your husband employed? - Here's the thing. 84 00:10:30,922 --> 00:10:35,175 I'm really not looking for any sort of loopholes... 85 00:10:35,343 --> 00:10:39,680 - ...or I don't know, just... - No, no loopholes. 86 00:10:39,848 --> 00:10:44,184 I just intend that every one of my clients get a full and honest accounting... 87 00:10:44,352 --> 00:10:48,522 ...of what it is they owe and what it is they own. 88 00:10:48,690 --> 00:10:52,693 To that end, I say let's leave no stone unturned. 89 00:10:54,988 --> 00:10:58,949 You'd be amazed what I've seen partners hide from one another. 90 00:11:29,564 --> 00:11:31,190 Walt? 91 00:11:32,067 --> 00:11:33,192 Hey, buddy? 92 00:11:45,580 --> 00:11:46,997 Hey, Walt? 93 00:11:48,208 --> 00:11:49,375 - Hey. - There you are. 94 00:11:49,542 --> 00:11:52,419 Listen, I... You know, well... 95 00:11:53,088 --> 00:11:54,922 It's... 96 00:11:55,382 --> 00:11:56,924 It's time. 97 00:12:02,680 --> 00:12:05,349 The shittiest week since 9/11, okay? Bar none. 98 00:12:05,517 --> 00:12:07,434 This is it. Hands down, we're living it. 99 00:12:07,602 --> 00:12:08,852 I speak with authority... 100 00:12:09,020 --> 00:12:11,730 ...because we had some shitty weeks the past few months. 101 00:12:11,898 --> 00:12:13,107 But this here? I mean... 102 00:12:13,316 --> 00:12:16,443 ...call freaking Guinness Book of World Records, call freaking... 103 00:12:16,611 --> 00:12:18,946 Am I talking too much? I am, right? I am, I know. 104 00:12:19,114 --> 00:12:23,117 But this situation between you and... You know, I don't know. 105 00:12:23,326 --> 00:12:25,786 I'm not asking, by the way. It's none of my business. 106 00:12:25,954 --> 00:12:28,080 I do not wanna get in the middle of you two. 107 00:12:28,248 --> 00:12:30,082 I'm just saying, listen, okay? 108 00:12:30,250 --> 00:12:32,626 You beat a little tactical retreat... 109 00:12:32,794 --> 00:12:36,213 ...you regroup, and then: 110 00:12:36,381 --> 00:12:41,593 You know, absence makes the... Yeah. 111 00:12:45,807 --> 00:12:48,809 I'm pulling for you, man. I'm pulling for you. 112 00:12:55,108 --> 00:12:57,443 - No heavy lifting. I got it. - No, it's okay. 113 00:12:57,610 --> 00:12:59,486 I got it. 114 00:12:59,654 --> 00:13:03,574 Jesus. What do you got in there, cinder blocks? 115 00:13:06,828 --> 00:13:09,246 Half a million in cash. 116 00:13:14,752 --> 00:13:16,795 That's the spirit. 117 00:13:20,175 --> 00:13:22,301 I got it, I got it. 118 00:13:43,531 --> 00:13:45,616 Who's here for self-improvement? 119 00:13:47,327 --> 00:13:50,037 Come on, give me a show of hands. 120 00:13:50,663 --> 00:13:57,211 Who among you is here hoping they can actively improve who they are? 121 00:14:01,508 --> 00:14:06,220 All right. See, that's your first mistake. 122 00:14:06,387 --> 00:14:09,890 You should be here to learn self-acceptance. 123 00:14:16,564 --> 00:14:19,733 Hey, honey, you want another waffle? 124 00:14:20,527 --> 00:14:25,697 I still got the iron out. I could cut up some bananas. 125 00:14:27,075 --> 00:14:31,954 Hi, you've reached Walt, Skyler, Flynn and Holly. Please leave us a message. 126 00:14:32,997 --> 00:14:35,374 Hey. Hello, everybody. Good morning. 127 00:14:35,542 --> 00:14:36,917 I was just checking in... 128 00:14:37,085 --> 00:14:40,712 ...and thought I'd pass along the current contact information. 129 00:14:40,880 --> 00:14:43,173 You certainly can always reach me on my cell... 130 00:14:43,341 --> 00:14:47,511 ...I've always got that on me, but in terms of a mailing address... 131 00:14:47,679 --> 00:14:49,763 ...I'm here at the Beachcomber... 132 00:14:49,931 --> 00:14:53,433 ...and you know what, it's actually very nice, very pleasant. 133 00:14:53,601 --> 00:14:56,186 Not as high-end as the Oakwood, but not as corporate... 134 00:14:56,354 --> 00:15:00,857 - Oh, hey, would you please just...? - Hey, Dad, it's me. 135 00:15:02,068 --> 00:15:03,193 No, I'm not okay. 136 00:15:03,361 --> 00:15:05,028 I don't know what's going on. 137 00:15:05,196 --> 00:15:07,114 Nobody's telling me jackshit around here. 138 00:15:07,282 --> 00:15:09,408 - Hey, Flynn. - Whatever. 139 00:15:09,576 --> 00:15:11,368 I don't even care anymore. 140 00:15:11,536 --> 00:15:13,954 Can you just give me a ride to school? 141 00:15:14,122 --> 00:15:19,376 - I'll take you to school. - Yeah. No, I'm ready now. 142 00:15:19,544 --> 00:15:22,713 Flynn, I'm taking you to school. 143 00:15:23,631 --> 00:15:28,051 All right, I'm here. See you soon. 144 00:16:38,373 --> 00:16:40,082 Okay. 145 00:16:48,883 --> 00:16:50,967 May I have your attention, please? 146 00:16:51,135 --> 00:16:54,888 As all of you know, last week our city suffered a terrible tragedy. 147 00:16:55,098 --> 00:16:56,890 One that none of us will ever forget. 148 00:16:57,058 --> 00:17:00,727 Which is why today we're going to take a little time out of our schedule... 149 00:17:00,895 --> 00:17:03,563 ...to gather in the gym and talk. 150 00:17:04,399 --> 00:17:11,238 I just find it, you know, really, really hard to concentrate. 151 00:17:12,073 --> 00:17:17,077 Because of all the horrors, you know, we perceived. 152 00:17:17,870 --> 00:17:21,123 It just really gets inside your brain and... 153 00:17:21,749 --> 00:17:26,378 In college, they have this thing where if your roommate kills himself... 154 00:17:26,546 --> 00:17:30,257 ...like, if you come home and find him hanging in the closet or whatever... 155 00:17:30,425 --> 00:17:34,386 ...it's basically an automatic A for you. 156 00:17:34,554 --> 00:17:38,098 And I just think that that kind of compassion is... 157 00:17:38,266 --> 00:17:40,934 - Is something to... - Okay. Thank you, Barry. 158 00:17:41,102 --> 00:17:42,728 Who wants to go next? 159 00:17:45,773 --> 00:17:48,358 No judgments, guys. Just feelings. 160 00:17:48,776 --> 00:17:54,156 You can say anything and everything that's on your mind. Anyone? 161 00:17:57,952 --> 00:17:59,202 There you go, honey. 162 00:18:01,247 --> 00:18:03,540 I just keep asking myself... 163 00:18:03,708 --> 00:18:06,793 Honey, could you please stand up? 164 00:18:08,463 --> 00:18:09,588 Thank you. 165 00:18:09,756 --> 00:18:13,258 I just keep asking myself, "Why did this happen?" 166 00:18:14,927 --> 00:18:16,762 I mean, if there's a God and all... 167 00:18:16,929 --> 00:18:20,474 ...why does he allow all those innocent people to die for no reason? 168 00:18:20,683 --> 00:18:23,977 Okay, can we just keep it secular, honey? 169 00:18:24,145 --> 00:18:27,773 Anyhow, I haven't really been sleeping much. 170 00:18:28,232 --> 00:18:30,233 Does anyone else have that? 171 00:18:32,737 --> 00:18:36,281 I just keep hearing that sound. 172 00:18:37,325 --> 00:18:40,327 That boom. 173 00:18:41,162 --> 00:18:45,582 It just plays over and over in my head like it won't ever stop. 174 00:18:49,629 --> 00:18:51,838 Thank you, sweetheart. 175 00:18:52,006 --> 00:18:55,967 - Is there anyone else? - Over here. 176 00:19:00,515 --> 00:19:04,768 My neighbor, he heard the crash... 177 00:19:04,977 --> 00:19:09,022 ...and he ran outside, and he found, like, this seat. 178 00:19:09,524 --> 00:19:11,316 Like an airline seat. 179 00:19:11,484 --> 00:19:13,193 Like what you have on an airliner? 180 00:19:13,361 --> 00:19:18,031 Well, anyway, the seat was standing perfectly upright in his front yard... 181 00:19:18,241 --> 00:19:22,869 ...right next to his Sea-Doos, because, like, he has Sea-Doos. 182 00:19:23,037 --> 00:19:27,499 But there was still a pair of legs buckled into them. 183 00:19:28,209 --> 00:19:29,960 Human legs. 184 00:19:31,796 --> 00:19:33,630 Jesus H. Christ. 185 00:19:37,009 --> 00:19:39,678 - You okay? - Yeah, sorry. I'm... 186 00:19:40,721 --> 00:19:43,014 I was just moved. 187 00:19:44,058 --> 00:19:46,142 Maybe we should hear from the faculty. 188 00:19:46,310 --> 00:19:51,523 Certainly this tragedy didn't only affect our students. 189 00:19:51,983 --> 00:19:54,651 Mr. White, would you like to say something? 190 00:19:55,695 --> 00:19:58,822 And by the way, welcome back. 191 00:20:08,916 --> 00:20:10,667 It's so good to have you back. 192 00:20:26,934 --> 00:20:31,354 I guess what I would... Sorry, sorry. 193 00:20:34,233 --> 00:20:37,736 I guess what I would wanna say is... 194 00:20:38,863 --> 00:20:42,741 ...to look on the bright side. 195 00:20:45,453 --> 00:20:48,622 First of all, nobody on the ground was killed. 196 00:20:48,789 --> 00:20:50,248 And that... 197 00:20:50,416 --> 00:20:54,920 I mean, an incident like this, over a populated urban center? 198 00:20:55,087 --> 00:21:00,884 That right there, that's just gotta be some minor miracle. So... 199 00:21:01,052 --> 00:21:04,304 Plus, neither plane was full. 200 00:21:04,472 --> 00:21:10,977 You know, the 737 was, what, maybe two-thirds full, I believe? Right, yes? 201 00:21:11,145 --> 00:21:13,563 Or maybe even three-quarters full? 202 00:21:13,731 --> 00:21:18,276 Well, at any rate, what you're left with casualty-wise... 203 00:21:18,444 --> 00:21:22,489 ...is just the 50th-worst air disaster. 204 00:21:22,657 --> 00:21:25,659 Actually, tied for 50th. 205 00:21:25,826 --> 00:21:28,662 There are, in truth... 206 00:21:29,288 --> 00:21:34,167 ...53 crashes throughout history... 207 00:21:34,335 --> 00:21:38,630 ...that are just as bad or worse. Tenerife. 208 00:21:38,798 --> 00:21:42,801 Has anybody? Anybody hear of Tenerife? No? 209 00:21:43,469 --> 00:21:48,139 In 1977, two fully loaded 747s... 210 00:21:48,307 --> 00:21:50,850 ...crashed into each other on Tenerife. 211 00:21:51,811 --> 00:21:55,021 Does anybody know how big a 747 is? 212 00:21:55,189 --> 00:21:59,442 I mean, it's way bigger than a 737, and we're talking about two of them. 213 00:21:59,610 --> 00:22:03,947 Nearly 600 people died on Tenerife. 214 00:22:04,115 --> 00:22:09,703 But do any of you even remember it at all? Any of you? I doubt it. 215 00:22:09,912 --> 00:22:16,042 You know why? It's because people move on. 216 00:22:17,044 --> 00:22:18,378 They just move on. 217 00:22:18,546 --> 00:22:22,132 And we will too. We will move on, and we will get past this. 218 00:22:22,299 --> 00:22:29,055 Because that is what human beings do, we survive, and... 219 00:22:29,932 --> 00:22:34,811 We survive and we overcome. Yeah. 220 00:22:35,521 --> 00:22:39,190 We survive. We survive and... 221 00:22:39,358 --> 00:22:42,819 - Okay? - Thank you. 222 00:22:43,738 --> 00:22:45,238 Good. 223 00:25:24,231 --> 00:25:26,649 Hey, how's your Aunt Marie doing? 224 00:25:28,319 --> 00:25:30,987 Fine. I guess. 225 00:25:32,198 --> 00:25:34,741 You make sure you say hello to her for me, will you? 226 00:25:34,909 --> 00:25:38,912 Why don't you just come inside? It's your house. 227 00:25:39,914 --> 00:25:41,873 No, I... 228 00:26:17,076 --> 00:26:18,451 He's gone. 229 00:26:22,373 --> 00:26:24,582 Hey, Flynn. How's tricks? 230 00:26:24,750 --> 00:26:27,794 - How's what? - Tricks. It's an expression. 231 00:26:27,962 --> 00:26:29,712 How are you? 232 00:26:29,880 --> 00:26:33,091 Why you gotta treat him like this? 233 00:26:33,259 --> 00:26:34,759 Why you gotta be like this? 234 00:26:34,927 --> 00:26:39,472 - Why can't you just talk even? - Hey, hey, hey. Cool down, okay? 235 00:26:51,652 --> 00:26:54,195 Out of the mouths of babes, huh? 236 00:26:58,909 --> 00:27:01,119 You know, try not to hold it against him. 237 00:27:01,287 --> 00:27:06,958 You know, I mean, the poor kid, he's probably just dying of curiosity. 238 00:27:07,126 --> 00:27:12,463 You know, and I guess it would be natural for him to wonder. 239 00:27:12,631 --> 00:27:16,259 He's probably wondering, "What is it that could have gone so wrong... 240 00:27:16,427 --> 00:27:19,137 - Marie. Marie. - ...that my mother would leave...?" 241 00:27:19,305 --> 00:27:21,097 I can't help you get through this... 242 00:27:21,265 --> 00:27:24,350 ...you know, if you won't tell me what it is that Walt did? 243 00:27:24,518 --> 00:27:28,021 Well, you know what, I don't remember asking you, all right? 244 00:27:28,230 --> 00:27:31,691 So if you wanna be supportive, you could be supportive without prying. 245 00:27:31,859 --> 00:27:33,818 - That would be really great... - "Prying." 246 00:27:33,986 --> 00:27:38,031 - ...and so helpful. - Well, prying's a strong word. 247 00:27:44,621 --> 00:27:48,791 It's that voice inside your head. 248 00:27:50,544 --> 00:27:54,839 It's that sneaky, rat-bastard, 24/7 voice. 249 00:27:56,050 --> 00:27:57,550 You know what I'm talking about. 250 00:27:57,760 --> 00:28:00,553 That voice that tells you you're not good enough. 251 00:28:00,846 --> 00:28:04,724 Not good enough for what? Not good enough to be what... 252 00:28:04,892 --> 00:28:07,143 ...president of the United States? 253 00:28:08,479 --> 00:28:10,646 Well, okay, so maybe you're not that good. 254 00:28:11,482 --> 00:28:12,523 But now... 255 00:28:12,691 --> 00:28:17,528 ...are you good enough to deserve your share of basic human happiness? 256 00:28:18,322 --> 00:28:22,700 Are you good enough to be okay with who and what you are? 257 00:28:22,868 --> 00:28:25,078 I say yes. 258 00:28:29,291 --> 00:28:31,417 But it doesn't matter what I say. 259 00:28:31,919 --> 00:28:34,754 It's your voice, which means you're the one that hears it. 260 00:28:34,922 --> 00:28:38,925 Which means you're the only one that can fight it, right? 261 00:28:39,093 --> 00:28:42,929 Jesse, we never hear from you. 262 00:28:44,056 --> 00:28:48,935 What's going on? You can tell me I'm full of shit. It's okay, I don't mind. 263 00:28:49,103 --> 00:28:52,605 Just come on. Let us in on it. 264 00:28:59,446 --> 00:29:03,741 So, like, what makes you the expert? 265 00:29:04,785 --> 00:29:06,619 I don't think I ever said I was that. 266 00:29:06,787 --> 00:29:09,455 Yeah, but you're the one sitting here, right? 267 00:29:09,623 --> 00:29:16,462 Telling us "thus" and "so," "be happy," "forgive yourself," blah, blah, blah. 268 00:29:17,423 --> 00:29:20,049 Have you ever really hurt anybody? 269 00:29:20,926 --> 00:29:25,430 I don't just mean disappointed your mother or whatever... 270 00:29:25,597 --> 00:29:31,477 ...but did you ever really hurt someone? 271 00:29:34,314 --> 00:29:36,983 I killed my daughter. 272 00:29:41,989 --> 00:29:47,452 It was July 18th, which is my birthday. 273 00:29:47,619 --> 00:29:51,998 July 18th, 1992. 274 00:29:52,166 --> 00:29:55,835 I was high on cocaine and I was drunk. 275 00:29:56,003 --> 00:30:00,298 Cocaine wasn't an issue. I had bought myself two grams as a birthday present. 276 00:30:00,466 --> 00:30:01,966 I had plenty left. 277 00:30:02,134 --> 00:30:04,760 But I was out of vodka. 278 00:30:04,928 --> 00:30:06,846 And this is in Portsmouth, Virginia... 279 00:30:07,014 --> 00:30:10,308 ...where instead of selling liquor in the supermarkets... 280 00:30:10,476 --> 00:30:12,268 ...they have these ABC stores... 281 00:30:12,436 --> 00:30:18,399 ...which close at 5 p.m., and right then it was like 4:42. 282 00:30:19,026 --> 00:30:22,487 So I'm arguing with my wife. 283 00:30:22,654 --> 00:30:26,491 "Come on. Go to the ABC for me, it's my birthday. 284 00:30:26,658 --> 00:30:31,204 Come on. They're not gonna sell it to me." 285 00:30:31,997 --> 00:30:34,624 And she's saying "No, no." 286 00:30:35,709 --> 00:30:40,671 So I'm pissed. And the clock is ticking, so I jump in my truck. 287 00:30:41,632 --> 00:30:45,343 She's my 6-year-old daughter. 288 00:30:46,553 --> 00:30:49,680 She's playing at the end of the driveway. 289 00:30:51,016 --> 00:30:53,392 So... 290 00:30:59,483 --> 00:31:02,151 How do you not hate yourself? 291 00:31:02,986 --> 00:31:06,405 I did hate myself for a long time. 292 00:31:07,491 --> 00:31:11,536 But it didn't stop me from drinking and getting high. 293 00:31:11,703 --> 00:31:14,413 It just made it that much worse. 294 00:31:16,500 --> 00:31:21,087 Self-hatred, guilt, it accomplishes nothing. 295 00:31:21,255 --> 00:31:23,923 It just stands in the way. 296 00:31:24,925 --> 00:31:27,218 Stands in the way of what? 297 00:31:27,970 --> 00:31:29,762 True change. 298 00:32:00,252 --> 00:32:02,003 Skyler. 299 00:32:02,504 --> 00:32:04,380 Is this a good time to talk? 300 00:32:05,549 --> 00:32:08,134 Yeah. Come in. Please. 301 00:32:13,890 --> 00:32:15,766 Skyler. 302 00:32:35,954 --> 00:32:38,247 Do you wanna start? 303 00:32:47,841 --> 00:32:49,508 Okay. 304 00:33:09,613 --> 00:33:13,783 Why are you doing this? Why are you even thinking this way? 305 00:33:13,950 --> 00:33:18,037 - Is it to punish me? - I am not punishing you, Walt. 306 00:33:18,205 --> 00:33:23,501 This is punitive, is what this is. We are happily married. 307 00:33:24,211 --> 00:33:29,674 I am happily married. I am happy. We're just... 308 00:33:35,639 --> 00:33:41,727 I love you, Skyler. And I would do anything for you. 309 00:33:43,730 --> 00:33:49,235 Would you even consider? I mean, Jesus! 310 00:33:49,403 --> 00:33:52,905 You come in here and you wave these papers in my face... 311 00:33:53,073 --> 00:33:58,077 ...when there's a whole other, entire side to this thing. 312 00:33:58,245 --> 00:34:02,248 There's your side and there's my side, and you haven't heard my side yet. 313 00:34:02,416 --> 00:34:04,208 You haven't heard any of it at all. 314 00:34:04,376 --> 00:34:06,544 You're a drug dealer. 315 00:34:10,507 --> 00:34:14,760 No. What...? How? What? 316 00:34:24,229 --> 00:34:26,063 Yeah. 317 00:34:27,774 --> 00:34:31,444 How else could you possibly make that kind of money? 318 00:34:35,240 --> 00:34:40,411 Marijuana. That Pinkman kid. 319 00:34:48,128 --> 00:34:49,628 No? 320 00:34:52,132 --> 00:34:54,800 Oh, my God, Walt. 321 00:34:57,137 --> 00:34:58,721 Cocaine? 322 00:35:02,726 --> 00:35:04,560 It's methamphetamine. 323 00:35:07,314 --> 00:35:11,901 But I'm a manufacturer, I'm not a dealer... 324 00:35:13,987 --> 00:35:16,322 ...per se. 325 00:35:16,490 --> 00:35:20,117 It doesn't mean... No, Skyler! 326 00:35:20,786 --> 00:35:22,828 - Listen to me. Skyler, listen... - No, no! 327 00:35:22,996 --> 00:35:26,457 There are a lot of angles to this, okay? It's complicated, all right? 328 00:35:26,625 --> 00:35:31,629 So please, let's... Please, let's just sit back down and talk it through. 329 00:35:32,172 --> 00:35:34,590 I'm gonna make you a deal, Walt. 330 00:35:34,758 --> 00:35:39,512 I won't tell Hank and I won't tell your children or anybody else. 331 00:35:39,721 --> 00:35:41,597 Nobody will hear it from me. 332 00:35:41,765 --> 00:35:45,518 But only if you grant me this divorce and stay out of our lives. 333 00:35:45,727 --> 00:35:48,270 - No, Skyler... - I mean it. 334 00:35:48,855 --> 00:35:51,982 Now let me the hell out of here before I throw up. 335 00:36:09,668 --> 00:36:11,001 Bye, Jesse. 336 00:36:28,395 --> 00:36:30,855 Your windshield's broken. 337 00:36:33,483 --> 00:36:35,025 Yeah. 338 00:36:41,241 --> 00:36:44,743 Little friction in the marriage right now. 339 00:36:44,911 --> 00:36:47,913 Strictly temporary. We're just... 340 00:36:48,081 --> 00:36:50,332 We're just taking a little break. 341 00:36:52,502 --> 00:36:55,087 That's you, over there. 342 00:36:56,923 --> 00:36:59,925 Listen, money. 343 00:37:00,385 --> 00:37:03,554 Saul has got it for you, so as soon as you're feeling better... 344 00:37:03,722 --> 00:37:05,598 I'm better. 345 00:37:06,391 --> 00:37:09,935 You're better? Really? 346 00:37:10,312 --> 00:37:16,442 - What, the rehab? It helped? - Yeah. I'm done using. 347 00:37:18,528 --> 00:37:20,738 That's excellent. That's... 348 00:37:21,948 --> 00:37:26,744 That's very good, Jesse. Boy, very good. 349 00:37:27,913 --> 00:37:33,709 You know, in spite of how bad things got... 350 00:37:33,877 --> 00:37:38,464 ...it really could be looked at like a wake-up call for both of us. 351 00:37:38,632 --> 00:37:43,636 I mean, you know, just to get our lives back together again... 352 00:37:43,803 --> 00:37:47,973 ...and on the straight and narrow. 353 00:37:51,144 --> 00:37:53,729 You been following this airplane crash? 354 00:37:55,482 --> 00:37:56,982 Yeah. 355 00:37:57,776 --> 00:38:01,946 You know it was Jane's dad who accidentally crashed them together... 356 00:38:02,489 --> 00:38:04,156 ...because he was so torn up? 357 00:38:04,366 --> 00:38:07,576 Okay, look, let me stop you right there, all right? 358 00:38:08,161 --> 00:38:10,287 You are not responsible for this. 359 00:38:10,455 --> 00:38:13,624 Not in any way, shape or form, all right? 360 00:38:13,792 --> 00:38:18,170 Now, I am very up-to-date on this thing, probably far more than you are... 361 00:38:18,380 --> 00:38:22,299 ...and there are many factors at play there. 362 00:38:22,467 --> 00:38:23,926 Yeah? 363 00:38:24,094 --> 00:38:29,306 For instance, there's some sort of collision radar on the jet... 364 00:38:29,474 --> 00:38:31,183 ...that may not have been working. 365 00:38:31,393 --> 00:38:33,519 That's public record. You can look that up. 366 00:38:33,687 --> 00:38:37,356 And the whole system is run on 1960s technology. 367 00:38:37,524 --> 00:38:38,816 No. 368 00:38:39,609 --> 00:38:44,029 No, really, I blame the government. 369 00:38:45,782 --> 00:38:50,703 You either run from things or you face them, Mr. White. 370 00:38:50,870 --> 00:38:54,790 - What exactly does that mean? - I learned it in rehab. 371 00:38:56,418 --> 00:38:59,545 It's all about accepting who you really are. 372 00:39:00,714 --> 00:39:02,673 I accept who I am. 373 00:39:02,841 --> 00:39:04,133 And who are you? 374 00:39:05,927 --> 00:39:07,970 I'm the bad guy. 375 00:39:25,947 --> 00:39:27,948 Here's some napkins for you. 376 00:39:28,658 --> 00:39:30,075 Enjoy. 377 00:39:33,955 --> 00:39:37,499 - Is the food to your satisfaction? - Very much. 378 00:39:38,043 --> 00:39:40,210 It's good to see you again. 379 00:39:43,548 --> 00:39:45,466 - May I? - Please. 380 00:39:51,181 --> 00:39:54,600 I have an offer that I think will be of interest to you. 381 00:39:56,770 --> 00:40:01,482 I actually am not here to... 382 00:40:03,902 --> 00:40:09,782 I'm here because I owe you the courtesy and respect... 383 00:40:09,991 --> 00:40:12,534 ...to tell you this personally. 384 00:40:14,913 --> 00:40:16,413 I'm done. 385 00:40:18,291 --> 00:40:21,502 It has nothing to do with you personally. 386 00:40:22,504 --> 00:40:24,797 I find you extraordinarily professional... 387 00:40:24,964 --> 00:40:27,299 ...and I appreciate the way you do business. 388 00:40:27,801 --> 00:40:32,971 I'm just making a change in my life, is what it is. 389 00:40:33,139 --> 00:40:38,769 And I'm... I'm at something of a crossroads... 390 00:40:39,771 --> 00:40:44,650 ...and it's brought me to a realization. 391 00:40:46,986 --> 00:40:49,530 I am not a criminal. 392 00:40:51,908 --> 00:40:54,451 No offense to any people who are... 393 00:40:59,249 --> 00:41:01,333 ...but this is not me. 394 00:41:03,795 --> 00:41:06,630 I'd like you to hear my offer, notwithstanding. 395 00:41:08,466 --> 00:41:10,843 It won't change my mind, I'm sorry. 396 00:41:11,052 --> 00:41:15,305 Three million dollars for three months of your time. 397 00:41:18,143 --> 00:41:21,436 Three months, then out. 398 00:41:27,152 --> 00:41:29,319 Three million? 399 00:41:31,364 --> 00:41:34,700 May I take this as a "yes"? 400 00:41:43,293 --> 00:41:48,130 I have money. I have more money than I know how to spend. 401 00:41:49,132 --> 00:41:52,885 What I don't have is my family. 402 00:41:54,387 --> 00:41:57,181 The answer is still no. 403 00:42:03,146 --> 00:42:05,230 Enjoy your meal. 404 00:42:11,237 --> 00:42:12,821 Thank you. 405 00:42:45,939 --> 00:42:47,147 That's it! 406 00:42:47,857 --> 00:42:49,191 Did you feel it? 407 00:42:50,526 --> 00:42:51,860 Texas! 408 00:42:52,654 --> 00:42:54,279 I've made this trip three times... 409 00:42:55,031 --> 00:42:57,407 ...and every time there's three big bumps... 410 00:42:57,575 --> 00:42:59,201 ...and that's how you know! 411 00:42:59,369 --> 00:43:01,787 We are officially in Texas! 412 00:43:08,962 --> 00:43:11,129 This time I got a job waiting for me. 413 00:43:11,297 --> 00:43:15,425 I got a cousin who's got a body shop. 414 00:43:15,635 --> 00:43:17,052 Yo, that's for me, homes! 415 00:43:18,471 --> 00:43:22,182 They call me "Olive Oil" because I paint them slick. 416 00:43:22,392 --> 00:43:28,063 I do pearlescent, color-shift, you name it. 417 00:43:29,941 --> 00:43:31,817 I painted cars for some of... 418 00:43:31,985 --> 00:43:34,319 ...the biggest gangsters in Michoacán. 419 00:43:37,198 --> 00:43:38,699 Wow, those are beautiful boots! 420 00:43:40,827 --> 00:43:43,120 Not much good for working, but... 421 00:43:43,705 --> 00:43:46,748 Hey, what's on the toes there? Little silver... 422 00:44:17,530 --> 00:44:20,115 What the hell's going on in there? 423 00:44:23,000 --> 00:44:28,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 423 00:44:29,305 --> 00:45:29,710 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org1 00:00:01,000 --> 00:00:06,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:02:00,913 --> 00:02:03,414 - Good morning, officer. - Can you turn the music down? 4 00:02:03,582 --> 00:02:05,208 Oh, okay. 5 00:02:06,293 --> 00:02:08,461 Down means off. 6 00:02:11,465 --> 00:02:13,674 You know why I pulled you over this morning? 7 00:02:13,842 --> 00:02:15,968 Well, I'm pretty sure I wasn't speeding. 8 00:02:16,136 --> 00:02:18,429 I've been using the cruise control, so I don't... 9 00:02:18,597 --> 00:02:20,181 No, sir, your windshield. 10 00:02:21,934 --> 00:02:24,477 License and registration, please. 11 00:02:25,896 --> 00:02:27,522 Right. 12 00:02:31,026 --> 00:02:35,571 This... This was from Wayfarer 515. 13 00:02:35,739 --> 00:02:39,659 - My house was in the debris field. - Okay. 14 00:02:41,870 --> 00:02:44,372 And that's what shattered my windshield... 15 00:02:44,540 --> 00:02:47,083 ...some piece of wreckage from the plane. 16 00:02:47,251 --> 00:02:49,418 I understand. 17 00:02:52,631 --> 00:02:56,884 You know of flight 515, the plane crash? You're wearing the ribbon. 18 00:02:57,052 --> 00:02:59,470 Yes, sir. I'm quite aware of Wayfarer 515. 19 00:02:59,638 --> 00:03:02,056 I was one of the first responders on the scene. 20 00:03:02,224 --> 00:03:05,726 - Then what are you doing? - Citing you, sir. 21 00:03:06,687 --> 00:03:08,980 What? What, you don't believe me? 22 00:03:09,147 --> 00:03:11,440 Regardless of how that windshield was damaged... 23 00:03:11,608 --> 00:03:15,736 ...this car is unsafe to drive in this condition. Stay in the car, please. 24 00:03:19,533 --> 00:03:21,659 Wait. Wait just a minute. Just one minute. 25 00:03:21,827 --> 00:03:24,996 - I asked you to stay in the vehicle. - I can get out of my own car. 26 00:03:25,163 --> 00:03:26,914 - Sir, listen... - No, you listen to me. 27 00:03:27,082 --> 00:03:28,875 It's time for you to listen to me. 28 00:03:29,042 --> 00:03:31,752 - Take a deep breath, calm down. - This is America, okay? 29 00:03:31,920 --> 00:03:34,755 - Get back in that car. - I have rights. You understand that? 30 00:03:34,923 --> 00:03:37,717 At least have the common decency to hear me out. 31 00:03:37,885 --> 00:03:40,136 - Step back now. - Did you even hear what I said? 32 00:03:40,304 --> 00:03:42,430 - Sir, calm down. - You're giving me a ticket? 33 00:03:42,598 --> 00:03:44,932 I told you that my house was in the debris field. 34 00:03:45,100 --> 00:03:47,852 Do you have the remotest inkling of what that means? 35 00:03:48,020 --> 00:03:50,897 - Sir, calm down. - Hellfire rained down on my house... 36 00:03:51,064 --> 00:03:52,398 ...where my children sleep! 37 00:03:52,566 --> 00:03:55,651 - I need you to step back now. - There were body parts in my yard! 38 00:03:55,819 --> 00:03:57,778 - Are you kidding me?! - Sir, last warning. 39 00:03:57,946 --> 00:03:59,906 - You got two seconds to stand down. - Or? 40 00:04:00,073 --> 00:04:03,576 - I'm gonna pepper-spray you. - Pepper-spray me. That is just perfect. 41 00:04:03,744 --> 00:04:07,955 Pepper-spray the man who's expressing his opinion under the First Amendment! 42 00:04:33,315 --> 00:04:36,484 Lastly a little something from down El Paso way. 43 00:04:36,652 --> 00:04:41,948 Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border. 44 00:04:42,199 --> 00:04:46,202 Truck turns out to be a chicken run out of Juarez into Laredo. 45 00:04:46,370 --> 00:04:48,537 Border Patrol's been playing hide-and-seek... 46 00:04:48,705 --> 00:04:50,498 ...with these polleros for two years. 47 00:04:50,666 --> 00:04:53,918 But this time, soon as they made it across, someone hit them. 48 00:04:54,086 --> 00:04:55,503 Hit them hard. 49 00:04:55,671 --> 00:04:59,173 We're talking a driver and nine illegals. No sign of the shooters. 50 00:04:59,341 --> 00:05:01,676 So this truck was carrying more than just people. 51 00:05:01,843 --> 00:05:03,886 What are we looking at, weed, coke or meth? 52 00:05:04,054 --> 00:05:06,889 No, doesn't look like they were transporting narcotics. 53 00:05:07,057 --> 00:05:08,933 Why'd the Border Patrol kick this to us? 54 00:05:09,101 --> 00:05:11,060 They didn't. I pulled it. 55 00:05:11,228 --> 00:05:15,106 You ask me, this is high-end cartel work. Los Zetas, maybe. 56 00:05:15,273 --> 00:05:18,484 Question is, why do we have Juarez-style action... 57 00:05:18,652 --> 00:05:20,569 ...on our side of the DMZ? 58 00:05:20,737 --> 00:05:23,114 They sending a message? Clearing a path? 59 00:05:23,782 --> 00:05:27,118 Or was this about stopping one particular border-hopper? 60 00:05:27,285 --> 00:05:31,163 Maybe one of those extra-crispies knew something he shouldn't. 61 00:05:31,456 --> 00:05:33,541 Anyway, keep your eyes open. 62 00:05:33,709 --> 00:05:35,710 All right, that's it. Slow news day. 63 00:05:35,877 --> 00:05:37,878 Add one more to the countdown. 64 00:05:38,046 --> 00:05:39,714 Oh, yeah? What's that, Gomey? 65 00:05:39,881 --> 00:05:42,216 We're waiting on that famous blue meth of yours. 66 00:05:42,384 --> 00:05:45,052 Twenty-nine days since we saw it last. 67 00:05:45,345 --> 00:05:48,097 It's still out there, Gomey. Don't worry. 68 00:05:48,265 --> 00:05:50,433 Local P.D. I gotta take this. 69 00:05:50,600 --> 00:05:52,226 Gomey, go beat your piñata. 70 00:05:52,394 --> 00:05:55,479 Rest of you jokers, too damn quiet in here. 71 00:05:55,647 --> 00:05:57,690 Catch some bad guys. 72 00:05:57,858 --> 00:05:59,650 Schrader. 73 00:05:59,818 --> 00:06:01,861 Hey, what's up, Walt? 74 00:06:03,113 --> 00:06:04,613 What? 75 00:06:53,580 --> 00:06:55,247 Jesse? 76 00:06:56,124 --> 00:06:58,709 Hey, Dad. 77 00:07:00,087 --> 00:07:03,672 - Fixing up the house, huh? - Doing a little work, yeah. 78 00:07:05,383 --> 00:07:09,470 Well, I'll bounce. It's cool. 79 00:07:11,515 --> 00:07:13,516 You doing okay? 80 00:07:14,309 --> 00:07:16,018 Yeah. Yeah, I'm good. 81 00:07:16,186 --> 00:07:20,523 I just happened to be driving by and saw the sign. 82 00:07:20,690 --> 00:07:23,567 So you're selling the place. 83 00:07:24,611 --> 00:07:27,613 In this market. Can you believe it? 84 00:07:28,698 --> 00:07:31,534 I see you moved the garage. That's bold. 85 00:07:31,701 --> 00:07:34,328 Your mother's idea. It's quite an operation. 86 00:07:34,496 --> 00:07:36,664 We did all new stucco, all new master suite... 87 00:07:36,832 --> 00:07:40,000 ...sandblasted, fumigated the basement. 88 00:07:42,587 --> 00:07:43,754 Right on. 89 00:07:44,756 --> 00:07:46,257 Yeah. 90 00:07:46,424 --> 00:07:50,010 You know, fixing up the place totally increases resale value. 91 00:07:50,178 --> 00:07:54,306 I read that in, I wanna say, like TIME magazine. 92 00:07:55,892 --> 00:07:59,061 So, what'd you do with the upstairs bathroom? 93 00:07:59,229 --> 00:08:02,064 All redone. New tiles in the bathrooms and kitchens... 94 00:08:02,232 --> 00:08:06,485 ...granite countertops, new appliances. All top-of-the line. 95 00:08:06,820 --> 00:08:11,198 Damn. That's great, Dad. Think I can get a tour? 96 00:08:11,408 --> 00:08:16,662 These guys are trying to finish up. Maybe we'd better stay out of their way. 97 00:08:18,915 --> 00:08:22,293 There are pictures on the website, if you want to take a look. 98 00:08:26,298 --> 00:08:27,548 Cool. 99 00:08:27,716 --> 00:08:29,758 You're looking healthy. 100 00:08:30,302 --> 00:08:32,720 I'll tell your mother. She'll be happy. 101 00:08:35,974 --> 00:08:37,766 Thanks. 102 00:08:37,934 --> 00:08:43,772 You know, I could come by sometime for dinner or something. 103 00:08:43,940 --> 00:08:47,860 Yeah. Sometime. 104 00:08:51,489 --> 00:08:53,032 Okay. 105 00:08:53,450 --> 00:08:55,159 Later, Dad. 106 00:09:08,215 --> 00:09:12,134 You know, look, he's a high-school teacher. 107 00:09:12,302 --> 00:09:14,970 He's never been in trouble a day in his life. 108 00:09:15,138 --> 00:09:17,097 He finds out he's got lung cancer... 109 00:09:17,265 --> 00:09:21,143 ...and now his wife kicks the poor bastard out of his own house. 110 00:09:21,311 --> 00:09:27,733 I mean, look, guys, if anybody rates a little slack, here's the guy. 111 00:09:35,033 --> 00:09:40,996 Hey, Walt. Remember Officer Cavanaugh? 112 00:09:47,003 --> 00:09:51,090 Officer, I'm very sorry that I lost my temper. 113 00:09:51,800 --> 00:09:56,929 There's no excuse for my behavior. It was disrespectful. 114 00:10:01,893 --> 00:10:03,936 Yeah. Thanks, man. 115 00:10:22,914 --> 00:10:25,291 She's divorcing me. 116 00:10:28,837 --> 00:10:31,088 I don't know what to tell you, buddy. 117 00:10:31,923 --> 00:10:34,133 It is what it is. 118 00:10:36,761 --> 00:10:39,680 She doesn't want me to see the kids. 119 00:10:42,934 --> 00:10:44,852 She said that? 120 00:10:45,979 --> 00:10:47,730 Yeah. 121 00:11:09,878 --> 00:11:12,463 You don't write, you don't call. 122 00:11:17,093 --> 00:11:18,969 God. 123 00:11:20,263 --> 00:11:22,389 It's a disaster. 124 00:11:23,350 --> 00:11:26,352 - It is not a disaster. - Oh, okay. 125 00:11:26,519 --> 00:11:28,562 It's not a disaster, all right? 126 00:11:28,730 --> 00:11:31,982 She's not going to the cops, she's not gonna tell a living soul. 127 00:11:32,150 --> 00:11:37,988 You wanna know why? One word: Blowback. 128 00:11:38,698 --> 00:11:43,369 If she blabs, it'll be a disaster, for her. 129 00:11:43,536 --> 00:11:48,791 That DEA brother-in-law? Screwed. You were right under his nose. 130 00:11:48,958 --> 00:11:52,753 He'll be lucky if they let him bust glue-sniffers at the hobby shop. 131 00:11:52,921 --> 00:11:55,422 The kids? Paging Dr. Phil. 132 00:11:55,590 --> 00:11:59,885 My daddy's a drug dealer and my mommy turned him in. 133 00:12:00,053 --> 00:12:04,598 And the house? Gone. Feds would RICO her and the kids out on the street. 134 00:12:04,766 --> 00:12:09,144 Good luck arguing with them on that. No. It's not gonna happen. 135 00:12:09,979 --> 00:12:14,191 She's bluffing and she knows it. 136 00:12:19,781 --> 00:12:24,284 Her going to the police is not the point, Saul. 137 00:12:24,452 --> 00:12:27,538 She's out of my life. Do you understand? 138 00:12:27,705 --> 00:12:32,626 I've lost my family. Everything that I care about. 139 00:12:33,628 --> 00:12:37,005 Hey, buddy. 140 00:12:38,258 --> 00:12:41,468 - It's bad. It's a calamity. - Oh, my God. 141 00:12:41,636 --> 00:12:44,847 But we live to fight another day. 142 00:12:45,014 --> 00:12:49,143 And after a decent interval of time... 143 00:12:49,310 --> 00:12:52,438 ...well, there are other fish in the sea. 144 00:12:54,065 --> 00:12:56,442 You've been out of circulation for a while. 145 00:12:56,609 --> 00:12:59,611 You'll be just amazed at what's out there. 146 00:12:59,779 --> 00:13:02,239 Thailand, the Czech Republic. 147 00:13:02,407 --> 00:13:07,744 I mean, those women are so grateful to even be here. 148 00:13:09,664 --> 00:13:13,041 In the meantime, idle hands are the devil's plaything. 149 00:13:13,209 --> 00:13:18,380 So why don't you get back on the horse and do what you do best? 150 00:13:18,548 --> 00:13:22,634 First step: Talk to our friend and get cooking. 151 00:13:29,934 --> 00:13:32,769 I can't be the bad guy. 152 00:13:34,230 --> 00:13:35,898 What? 153 00:13:37,233 --> 00:13:40,194 I can't be the bad guy. 154 00:13:44,365 --> 00:13:46,825 Okay. 155 00:13:49,204 --> 00:13:52,456 You know, we'll revisit. 156 00:13:53,541 --> 00:13:59,379 Just promise me you won't hang yourself in the closet. 157 00:14:31,162 --> 00:14:33,038 Pop-pop! 158 00:14:33,831 --> 00:14:36,792 Pop-pop, the ice cream man! 159 00:14:44,634 --> 00:14:48,053 - Don't tell your mom. - Okay. 160 00:14:55,770 --> 00:14:59,940 - Yeah. - It's me. We may have a wife problem. 161 00:15:00,483 --> 00:15:02,776 Look, I need eyes on it. 162 00:15:03,778 --> 00:15:05,988 You got an address? 163 00:15:26,426 --> 00:15:28,468 Hey. Dinner's gonna be late. 164 00:15:28,636 --> 00:15:32,264 Uncle Hank and Aunt Marie are bringing takeout... 165 00:15:33,474 --> 00:15:36,143 ...but if you're hungry, I could rustle something up. 166 00:16:04,964 --> 00:16:07,382 Hey, buddy, pass the ketchup, will you? 167 00:16:18,645 --> 00:16:21,938 What? I've had enough trans-fat for one lifetime. 168 00:16:22,106 --> 00:16:23,940 Two-day drive from the nearest ocean... 169 00:16:24,108 --> 00:16:26,652 ...and you're eating raw fish. That's all I'm saying. 170 00:16:28,529 --> 00:16:31,657 Been awhile since that minnow's been swimming. Right, buddy? 171 00:16:34,327 --> 00:16:35,786 Yeah. 172 00:16:36,204 --> 00:16:39,706 You know, Flynn here is looking for a part-time job... 173 00:16:39,874 --> 00:16:42,959 ...so, I don't know, if you know of anything you might want to... 174 00:16:43,127 --> 00:16:45,379 My name's Walter Jr. 175 00:16:45,546 --> 00:16:49,716 Like, what, you can't even say his name? 176 00:16:49,884 --> 00:16:53,053 If you've changed your mind about being called Flynn... 177 00:16:53,221 --> 00:16:56,973 ...all you need to do is just tell me that you don't want to be called Flynn. 178 00:16:57,141 --> 00:16:59,518 Dad didn't even show up till fourth period. 179 00:16:59,686 --> 00:17:02,688 And his eyes were all red, like he's been crying or something. 180 00:17:02,855 --> 00:17:05,941 But you, you don't even care! 181 00:17:06,651 --> 00:17:09,486 And now he won't even drive me home. 182 00:17:09,654 --> 00:17:14,032 He won't say why, but I know it's because you told him not to. 183 00:17:14,200 --> 00:17:16,493 - Honey, I... - What? 184 00:17:16,994 --> 00:17:19,204 I don't know what your problem is. 185 00:17:19,372 --> 00:17:24,334 You may not love him anymore, but I do. 186 00:17:24,711 --> 00:17:29,339 I mean, why you gotta be...? Why you gotta be such a bitch?! 187 00:17:29,507 --> 00:17:31,258 - Hey, hey, hey. No, no, no. - Oh, God. 188 00:17:31,426 --> 00:17:34,761 - You can't talk to your mom like that. - Hank, no. Hank. Hank, it's... 189 00:17:34,929 --> 00:17:37,472 It's all right. 190 00:17:39,016 --> 00:17:41,143 Hey, hey. 191 00:17:41,310 --> 00:17:47,023 Skyler, I know that you must have your reasons for all of this. 192 00:17:49,694 --> 00:17:51,570 Sky, the... 193 00:17:52,363 --> 00:17:55,907 I know it's none of my business... 194 00:17:58,536 --> 00:18:00,871 ...but keeping Walt from the kids? I mean... 195 00:18:06,878 --> 00:18:08,920 You're right, Hank. 196 00:18:10,423 --> 00:18:12,924 It's none of your business. 197 00:18:19,223 --> 00:18:21,808 Oh, my God. After all of that? 198 00:18:21,976 --> 00:18:24,603 Please, tell me that you are still not curious. 199 00:18:24,771 --> 00:18:27,522 - There's nothing to be curious about. - Oh, please. 200 00:18:27,690 --> 00:18:30,525 The day I heard the words "second cell phone," I knew. 201 00:18:30,693 --> 00:18:34,029 - Believe me. Seen it a hundred times. - Okay. All right. 202 00:18:34,197 --> 00:18:37,032 So, what? Stop dancing around it. 203 00:18:37,200 --> 00:18:39,868 What is it exactly that you have seen a hundred times? 204 00:18:40,036 --> 00:18:41,620 Please, please, enlighten me. 205 00:18:42,580 --> 00:18:46,416 Look, a guy like Walt? Nice guy, decent, smart. 206 00:18:46,584 --> 00:18:50,128 But, let's face it, underachiever, dead-end life, okay? 207 00:18:50,338 --> 00:18:53,465 He gets cancer. Time's running out. Mid-life crisis. 208 00:18:53,633 --> 00:18:56,426 He acts up. He steps out. 209 00:18:56,594 --> 00:19:00,680 And the wife, she catches him. I mean, it's a story as old as time. 210 00:19:00,848 --> 00:19:05,227 Look, do the math, Marie. It only comes out one way. 211 00:19:05,394 --> 00:19:10,690 Knowing Walt, he felt so guilty, he probably told her himself. 212 00:19:10,858 --> 00:19:13,026 I... I don't know. 213 00:19:13,194 --> 00:19:17,781 I think if he cheated on her, that she would have told me by now. 214 00:19:17,949 --> 00:19:23,119 It just feels like something more. 215 00:19:31,254 --> 00:19:34,464 Yes, yes, yes, 24/7 coverage. Need you ask? 216 00:19:34,632 --> 00:19:36,216 How much is this gonna run me? 217 00:19:38,010 --> 00:19:40,387 Jesus, I'm in the wrong business. 218 00:19:41,138 --> 00:19:43,014 Yeah, I'll call you. 219 00:19:43,182 --> 00:19:45,892 Return of the prodigal, back to the land of the living. 220 00:19:46,060 --> 00:19:47,602 - How you feeling? - I'm good. 221 00:19:47,770 --> 00:19:51,398 Of course you are. The world's your oyster. Am I right? 222 00:19:51,566 --> 00:19:56,111 Unencumbered young man with stacks of cash. 223 00:19:56,279 --> 00:20:01,741 Hey, I'm jealous. Hand to God, I'm jealous. 224 00:20:01,909 --> 00:20:06,621 Speaking of cash, you know what's giving me heartburn lately? 225 00:20:06,789 --> 00:20:10,834 Your former partner. This guy, he works like a bastard, right? 226 00:20:11,002 --> 00:20:12,627 Builds a business single-handed. 227 00:20:12,795 --> 00:20:17,132 Finally the big money shows up and what does he do? He walks out. 228 00:20:19,385 --> 00:20:22,470 Talent like that and he flushes it down the crapper. 229 00:20:22,638 --> 00:20:25,891 It's like Michelangelo won't paint. 230 00:20:26,058 --> 00:20:29,519 Look, I know you're out of it and all... 231 00:20:29,687 --> 00:20:31,980 ...but you wouldn't talk to him, would you? 232 00:20:32,148 --> 00:20:34,024 Help him pull his head out of his ass? 233 00:20:35,067 --> 00:20:36,735 All right, all right, scratch that. 234 00:20:36,903 --> 00:20:40,071 Yeah, he won't listen to me, he's not gonna listen to you. 235 00:20:40,781 --> 00:20:42,991 All due respect. 236 00:20:45,536 --> 00:20:47,037 You want a job? 237 00:20:47,622 --> 00:20:49,247 A job? 238 00:20:49,957 --> 00:20:53,335 - Who's got a job for me? - I do. 239 00:22:11,956 --> 00:22:13,790 There you go. 240 00:24:23,462 --> 00:24:25,130 - Hey. - Hey. 241 00:24:25,297 --> 00:24:26,714 Thought I'd... 242 00:24:26,882 --> 00:24:29,342 - ...well, visit, if you don't mind. - Of course not. 243 00:24:29,510 --> 00:24:32,303 - You don't need the room, do you? - No, no, no. 244 00:24:32,471 --> 00:24:35,640 I just needed some more space to spread out. 245 00:24:35,808 --> 00:24:37,642 Wanted to say hello to little Holly. 246 00:24:37,810 --> 00:24:43,857 Hey, girl. Hi, baby. Oh, it's okay. It's okay, it's okay. Oh, yeah. 247 00:24:44,024 --> 00:24:46,359 She's a beauty. Look at her. 248 00:24:46,527 --> 00:24:50,738 Hey, thanks for being so flexible on me coming in. 249 00:24:51,782 --> 00:24:55,994 I just wish we had you back full-time. You do brighten up the place. 250 00:24:59,582 --> 00:25:02,959 Listen, believe me, this is... 251 00:25:03,127 --> 00:25:06,754 I don't want to bring this up, but I can't sign off on these quarterlies. 252 00:25:06,922 --> 00:25:10,091 I'm sorry, I just can't. 253 00:25:13,053 --> 00:25:14,929 Is that right? 254 00:25:18,350 --> 00:25:22,270 If you're gonna do this, it can't be so glaring. 255 00:25:24,273 --> 00:25:26,024 Glaring. 256 00:25:26,525 --> 00:25:28,193 Okay. 257 00:25:30,154 --> 00:25:34,490 That does sound bad. Show me what's bothering you. 258 00:25:41,248 --> 00:25:43,041 Keller. 259 00:25:45,127 --> 00:25:49,422 Again. Oh, God, I'm sorry. I know how you feel about this. 260 00:25:49,590 --> 00:25:52,217 Revenue with no backup. 261 00:25:52,968 --> 00:25:57,305 Here, here and here. I don't even know what to say. 262 00:26:05,189 --> 00:26:06,898 Yeah. 263 00:26:08,067 --> 00:26:11,694 Yeah, well, okay. This is fixable, right? 264 00:26:11,862 --> 00:26:16,324 How about if I just push 28,800... 265 00:26:17,284 --> 00:26:22,038 ...out of this into next quarter? Would you sign it then? 266 00:26:26,543 --> 00:26:32,882 I'm just saying I can't sign it as it currently exists. 267 00:26:33,175 --> 00:26:34,968 Fair enough. 268 00:26:35,302 --> 00:26:37,011 I'll take care of it. 269 00:26:37,179 --> 00:26:39,264 Thank you for the heads-up. 270 00:26:39,974 --> 00:26:42,475 You won't have to deal with this again, I swear. 271 00:26:44,937 --> 00:26:46,688 What if your kids found out? 272 00:26:50,192 --> 00:26:55,363 - If my kids found out? - This. What you're doing. 273 00:26:55,531 --> 00:27:00,076 Someday they're gonna be old enough. How would you explain it to them? 274 00:27:03,622 --> 00:27:06,916 Well, put me on the spot, why don't you? 275 00:27:08,502 --> 00:27:10,878 I guess maybe I'd... 276 00:27:11,588 --> 00:27:15,008 I'd say that I might have feet of clay... 277 00:27:15,175 --> 00:27:17,635 ...but that whatever I did, I did thinking of them. 278 00:27:17,803 --> 00:27:21,389 You know, trying to provide. 279 00:27:21,557 --> 00:27:26,311 And I'd ask them to try to take the time to understand... 280 00:27:28,480 --> 00:27:32,275 You know what? Truth is, I haven't thought that far ahead, Skyler. 281 00:27:32,443 --> 00:27:35,611 I'm just trying to keep my head above water, so... 282 00:27:36,613 --> 00:27:38,781 I'd better get back to it. 283 00:27:47,666 --> 00:27:49,667 Oh, God. 284 00:27:51,795 --> 00:27:53,212 Hi, Walt. 285 00:27:53,380 --> 00:27:57,050 Listen, I can't tal... I'm at work right now... 286 00:27:57,217 --> 00:27:58,718 What? 287 00:27:58,886 --> 00:28:01,804 Louis dropped him off. He was here when I got home. 288 00:28:01,972 --> 00:28:03,056 No, no, no, of course. 289 00:28:03,223 --> 00:28:05,767 No, he's not staying. He understands that. 290 00:28:05,934 --> 00:28:09,604 - I'll bring him anywhere you want. - Dad. 291 00:28:11,065 --> 00:28:12,982 Well, yeah. It is rush hour. 292 00:28:13,150 --> 00:28:16,652 I mean, I could fight traffic and bring him down to Beneke now. 293 00:28:16,820 --> 00:28:19,155 But wouldn't it be easier if we...? 294 00:28:20,074 --> 00:28:23,701 Right, okay, good. So we'll meet you at the house. 295 00:28:23,869 --> 00:28:25,870 Okay, bye. 296 00:28:27,122 --> 00:28:28,331 Why are you doing this? 297 00:28:28,499 --> 00:28:33,753 She's just trying to keep me from seeing you and you're helping her. 298 00:28:33,921 --> 00:28:40,468 Well, son, I mean, your mother, she has her reasons. 299 00:28:40,636 --> 00:28:42,637 What reasons? 300 00:28:44,932 --> 00:28:46,849 They're... 301 00:28:47,434 --> 00:28:49,811 Well, they're... 302 00:28:51,605 --> 00:28:54,690 Well, they're just a little difficult to delineate. 303 00:28:54,858 --> 00:29:01,072 But, I mean, yes, there are two sides to every story, always. 304 00:29:02,616 --> 00:29:04,534 But she... 305 00:29:06,578 --> 00:29:08,121 Yeah. 306 00:29:09,873 --> 00:29:14,794 This is just how it has to be for now, okay? 307 00:29:14,962 --> 00:29:19,757 Now, look, your home is your home and that is where you belong, all right? 308 00:29:19,925 --> 00:29:24,220 But it's where you belong. Dad, it's your house. 309 00:29:24,388 --> 00:29:26,180 Uncle Hank, Aunt Marie... 310 00:29:26,348 --> 00:29:30,268 ...everybody knows that you haven't done anything wrong. 311 00:29:30,644 --> 00:29:34,188 Everybody is on your side. 312 00:29:37,443 --> 00:29:42,864 Well, it's not about taking sides, though. 313 00:29:43,031 --> 00:29:46,742 - How can you let her treat you like this? - Come on. 314 00:29:46,910 --> 00:29:51,247 - How can you just take it? - Now just listen to me, okay? 315 00:29:51,415 --> 00:29:55,626 No matter what, all of this has nothing to do with how we feel about you, okay? 316 00:29:55,794 --> 00:29:59,797 We both love you very, very much, okay? 317 00:29:59,965 --> 00:30:04,093 You and your sister will come first always. 318 00:30:06,305 --> 00:30:07,722 Come on. 319 00:30:11,894 --> 00:30:16,063 Let's try to see this in a positive light, okay? Both of us. 320 00:30:16,231 --> 00:30:19,442 Let's just buck up. 321 00:30:20,277 --> 00:30:22,945 And I'll take you home. 322 00:30:26,825 --> 00:30:31,704 Let me first just hit the old bathroom here. 323 00:30:49,806 --> 00:30:51,599 Hello. Good afternoon. 324 00:30:51,767 --> 00:30:54,227 - Nice to meet you. Saul Goodman. - Nice to meet you. 325 00:30:54,394 --> 00:30:58,064 You're not that lawyer on late-night television, are you? 326 00:30:58,232 --> 00:31:00,441 Better call Saul! 327 00:31:02,110 --> 00:31:03,569 I get it all the time. 328 00:31:04,321 --> 00:31:08,241 We're here to discuss the sale of the property at 9809 Margo. 329 00:31:08,784 --> 00:31:11,827 I get it. Flat-fee clients, am I right? 330 00:31:11,995 --> 00:31:14,747 Well, folks, today's your lucky day. 331 00:31:14,915 --> 00:31:18,543 I represent a client who shall remain nameless. 332 00:31:18,710 --> 00:31:20,253 However, for our purposes... 333 00:31:20,420 --> 00:31:23,798 ...you might just as well visualize a large bag of money. 334 00:31:23,966 --> 00:31:28,261 This individual wants to buy your house today for cash. 335 00:31:28,428 --> 00:31:31,222 - Cash? - Cash. I know, in this economy. 336 00:31:31,390 --> 00:31:34,225 The money is already burning a hole in my client's account. 337 00:31:34,393 --> 00:31:37,728 You can ask Mr. Gardiner. I've shown him all the pertinent financials. 338 00:31:37,896 --> 00:31:40,439 It's the only reason we're sitting here. 339 00:31:41,066 --> 00:31:44,735 Fair enough. We get a few papers signed and notarized... 340 00:31:44,903 --> 00:31:46,737 ...we can take care of this right now. 341 00:31:46,905 --> 00:31:49,782 In fact, I could wire you your money this very afternoon. 342 00:31:50,242 --> 00:31:53,578 There's just one little hair in the soup. 343 00:31:53,787 --> 00:31:55,788 The price. 344 00:31:58,750 --> 00:32:02,545 We feel 875 is very fair. 345 00:32:02,713 --> 00:32:06,007 But I suppose there's always a little wiggle room. 346 00:32:06,383 --> 00:32:12,263 Well, why don't you wiggle us on down to 400 and you got yourselves a deal? 347 00:32:12,889 --> 00:32:16,225 Four hundred thousand? What is that, a joke? 348 00:32:16,393 --> 00:32:18,436 No, that's my offer. 349 00:32:18,604 --> 00:32:20,855 That's less than half-price. 350 00:32:21,023 --> 00:32:23,107 We put that much into the renovations alone. 351 00:32:23,275 --> 00:32:25,067 Why don't we just cut the clown act... 352 00:32:25,235 --> 00:32:28,321 ...and you tell us what you're willing to come up to? 353 00:32:28,488 --> 00:32:31,157 Four hundred thousand. That's my final offer. 354 00:32:31,325 --> 00:32:32,658 - Waste of time. - Ridiculous. 355 00:32:32,826 --> 00:32:35,286 How could you possibly imagine we'd entertain this? 356 00:32:35,454 --> 00:32:36,829 - Come on, hon. - I don't know. 357 00:32:36,997 --> 00:32:40,333 I thought some allowance was in order once I heard about the meth lab. 358 00:32:40,500 --> 00:32:42,043 That used to be in the basement. 359 00:32:42,210 --> 00:32:45,296 I looked over your signed disclosure statements... 360 00:32:45,464 --> 00:32:47,923 ...and I don't see any mention of a meth lab. Nope. 361 00:32:48,091 --> 00:32:51,385 Oh, you got your termite inspection. That's good. 362 00:32:51,553 --> 00:32:52,970 But no meth lab. 363 00:32:53,138 --> 00:32:58,684 Now, some would call that fraud in service of concealing a felony. 364 00:32:58,852 --> 00:33:04,231 I, myself, am more open-minded. But it is tricky. 365 00:33:04,399 --> 00:33:06,692 Now, don't get me wrong. I applaud your cojones. 366 00:33:06,860 --> 00:33:08,569 I mean, good try... 367 00:33:08,737 --> 00:33:12,073 ...at sneaking a meth-contaminated property past a buyer. 368 00:33:12,240 --> 00:33:15,868 I mean, could've been a good deal for you. Too bad. 369 00:33:16,036 --> 00:33:21,499 Now, I could file a suit and encumber this property indefinitely. 370 00:33:21,667 --> 00:33:23,918 Or I could start some criminal proceedings. 371 00:33:24,086 --> 00:33:27,213 But I don't think any of us want that, now, do we? 372 00:33:27,381 --> 00:33:30,883 How about it, counselor? Do you concur? 373 00:33:52,739 --> 00:33:53,781 There you go, son. 374 00:33:55,325 --> 00:33:58,577 Come on. It's not Devil's Island. 375 00:34:04,334 --> 00:34:06,168 Okay. 376 00:34:16,096 --> 00:34:18,723 - Oh, hey. - Hello. 377 00:34:23,770 --> 00:34:27,523 - Brought pizza. - Yeah. Well, I'm making dinner. 378 00:34:28,108 --> 00:34:33,279 Okay, I'll just put it in the fridge. It's even better the next day. 379 00:34:36,658 --> 00:34:37,700 Hi, honey. 380 00:34:41,747 --> 00:34:43,330 Sorry. 381 00:34:47,502 --> 00:34:48,919 Skyler. 382 00:34:51,131 --> 00:34:55,009 I mean, what kind of example do we want to set here, right? 383 00:34:55,177 --> 00:34:59,430 I mean, can't we at least just sit down and eat a piece of pizza together? 384 00:34:59,598 --> 00:35:02,475 Just hash things out like adults? 385 00:35:04,144 --> 00:35:08,314 We have discussed everything we need to discuss. 386 00:35:08,482 --> 00:35:11,400 I thought I made myself very clear. 387 00:35:15,030 --> 00:35:17,323 I got dipping sticks. 388 00:36:39,656 --> 00:36:41,490 You've reached Walt's temporary number. 389 00:36:41,658 --> 00:36:43,492 Please, leave a message. 390 00:36:47,247 --> 00:36:49,748 When I went out this morning to get the newspaper... 391 00:36:49,916 --> 00:36:52,960 ...I saw a pizza on our roof. 392 00:36:53,128 --> 00:36:55,796 Would you know anything about that? 393 00:36:55,964 --> 00:36:59,258 Listen to me, Walt. You need to control yourself. 394 00:36:59,426 --> 00:37:04,221 Calm down, accept the situation and keep your distance. 395 00:37:04,389 --> 00:37:09,101 If you can't manage that, I will get a restraining order. 396 00:37:16,776 --> 00:37:19,403 Skyler. Skyler. 397 00:37:20,572 --> 00:37:24,533 Got your restraining order right here! Restrain this! 398 00:37:39,466 --> 00:37:41,300 Breaking even is not so bad. 399 00:37:41,468 --> 00:37:44,553 In this economy, a lot of people would kill to break even. 400 00:37:44,721 --> 00:37:50,601 Poor Jake. He had his heart set on going to Space Camp. 401 00:37:52,562 --> 00:37:53,854 Oh, no. 402 00:37:54,022 --> 00:37:57,691 Oh, God. This is all we need. 403 00:37:58,818 --> 00:38:02,988 Hey, Mom, Dad. How's it going? 404 00:38:03,782 --> 00:38:07,242 Jesse, it's really not a good time. 405 00:38:07,869 --> 00:38:08,911 Come on. 406 00:38:09,079 --> 00:38:12,039 Jesse, the house has been sold. 407 00:38:12,207 --> 00:38:14,208 The new owners are expected at any moment. 408 00:38:14,376 --> 00:38:16,877 - Where do you think you're going? - Inside. 409 00:38:18,838 --> 00:38:20,798 I bought the place. 410 00:38:34,562 --> 00:38:37,022 Be back by seven, okay? 411 00:38:37,315 --> 00:38:39,024 Love you. 412 00:38:44,656 --> 00:38:46,323 Bye. 413 00:41:57,640 --> 00:41:59,183 No! 414 00:42:00,894 --> 00:42:01,935 Oh, God. 415 00:43:54,132 --> 00:43:56,633 It's me. There's something he should know about. 416 00:43:58,594 --> 00:44:00,387 Hold on. 417 00:44:04,000 --> 00:44:09,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 417 00:44:10,305 --> 00:45:10,945 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,097 --> 00:00:14,138 More. 3 00:00:23,065 --> 00:00:24,190 Another. 4 00:00:26,402 --> 00:00:27,735 Careful, señor. 5 00:00:28,237 --> 00:00:30,321 Hot day like today... 6 00:00:30,489 --> 00:00:32,657 ...too much oil in the machine... 7 00:00:33,409 --> 00:00:35,368 ...can cause it to blow a gasket. 8 00:00:37,121 --> 00:00:40,415 There are two kinds of men in this world. 9 00:00:41,125 --> 00:00:42,250 Those who drink... 10 00:00:42,418 --> 00:00:44,335 ...and those who pour. 11 00:00:45,546 --> 00:00:47,505 Shut up and fill my glass. 12 00:00:57,558 --> 00:00:59,934 Hey, you two. 13 00:01:00,519 --> 00:01:01,561 Yes, you. 14 00:01:02,521 --> 00:01:04,272 I used to be just like you. 15 00:01:04,648 --> 00:01:07,859 Worked dirt for the man till my hands bled. 16 00:01:08,610 --> 00:01:09,736 But no more. 17 00:01:10,279 --> 00:01:14,365 Because I learned that a man can never drink his fill... 18 00:01:14,950 --> 00:01:16,617 ...by waiting in line for the tap. 19 00:01:17,286 --> 00:01:18,369 Listen to him. 20 00:01:19,913 --> 00:01:21,289 He can teach you something! 21 00:01:24,460 --> 00:01:26,961 Hey, how you doing, boss? 22 00:01:30,048 --> 00:01:33,134 Good to see you, my friend. 23 00:01:33,802 --> 00:01:37,472 You know, I never pegged you for such a deep thinker. 24 00:01:37,973 --> 00:01:39,807 I keep thinking I should write a book. 25 00:01:39,975 --> 00:01:42,059 Maybe, maybe... 26 00:01:44,938 --> 00:01:49,317 So, what brings you to this burro's asshole of a town? 27 00:01:49,651 --> 00:01:51,778 I knew I would find you here. 28 00:01:54,406 --> 00:01:56,741 Don't you have something to deliver? 29 00:01:57,409 --> 00:01:58,910 Cutting it close, aren't you? 30 00:02:00,454 --> 00:02:02,663 Lots of time. 31 00:02:03,332 --> 00:02:08,169 Tortuga may be slow out of the gate, but he always... 32 00:02:08,337 --> 00:02:09,629 Finishes first. 33 00:02:09,963 --> 00:02:12,089 Yes, I know. Just like your namesake. 34 00:02:12,508 --> 00:02:15,593 I like the way you talk, Tortuga. 35 00:02:15,761 --> 00:02:17,512 Yeah? 36 00:02:17,679 --> 00:02:20,181 You've got such a way with words. 37 00:02:20,599 --> 00:02:24,519 They flow like a waterfall. 38 00:02:25,103 --> 00:02:26,437 I like that about you. 39 00:02:31,985 --> 00:02:36,656 I'm so stupid. I missed your birthday. 40 00:02:37,324 --> 00:02:38,783 No, I feel terrible. 41 00:02:38,951 --> 00:02:42,495 So bad I came all the way here to this burro's asshole... 42 00:02:42,704 --> 00:02:44,288 ...to give you your present. 43 00:02:44,498 --> 00:02:45,540 Present? 44 00:02:45,707 --> 00:02:48,626 Come on, boss. No need to go through the trouble. 45 00:02:48,836 --> 00:02:51,045 Forget it, I wanted to. 46 00:02:52,548 --> 00:02:54,131 I have it for you in the back. 47 00:02:56,718 --> 00:02:59,053 - Back there? - Yes. Come. Follow me. 48 00:03:13,360 --> 00:03:15,152 It's perfect! 49 00:03:15,696 --> 00:03:17,071 Do you really like it? 50 00:03:19,157 --> 00:03:21,033 I love it! 51 00:03:21,201 --> 00:03:23,411 What a great pet it will make. 52 00:03:23,579 --> 00:03:24,912 Thank you, boss! 53 00:03:25,163 --> 00:03:26,539 Excellent. 54 00:03:27,040 --> 00:03:29,166 Let me sign it for you. 55 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 Let me sign it... 56 00:03:33,088 --> 00:03:38,092 ..."For the big talker." 57 00:04:38,070 --> 00:04:40,237 He's still breathing. 58 00:04:40,781 --> 00:04:43,950 Well, by the looks of him, he has no idea how close he came. 59 00:04:45,369 --> 00:04:48,955 I'm assuming Saul Goodman doesn't need to know. 60 00:04:49,957 --> 00:04:52,166 Mum's the word. 61 00:05:31,540 --> 00:05:34,208 Son of a bitch. 62 00:05:48,557 --> 00:05:50,474 Hang on, baby. 63 00:06:02,195 --> 00:06:03,654 Hello. 64 00:06:04,031 --> 00:06:05,740 Walt? Are you in the house? 65 00:06:08,076 --> 00:06:11,328 Oh, hey, Skyler. Yeah, it's me. 66 00:06:13,165 --> 00:06:15,708 What? What the hell are you doing in there? 67 00:06:16,334 --> 00:06:17,418 I'm back. 68 00:06:17,586 --> 00:06:20,212 No, no, you're not back, Walt. 69 00:06:20,380 --> 00:06:23,090 You're not back. Get... Get out of there. 70 00:06:23,258 --> 00:06:25,551 - Well, it's my house too, Skyler. - No... 71 00:06:25,719 --> 00:06:28,596 I'm staying. End of story. 72 00:06:29,056 --> 00:06:32,224 - We had an agreement. - I didn't agree to anything. 73 00:06:32,392 --> 00:06:35,561 Now, look, just come on inside and we'll talk this through, okay? 74 00:06:35,729 --> 00:06:38,606 No. No. There's nothing to talk about. 75 00:06:38,774 --> 00:06:43,277 I am not coming in there until you get out. 76 00:06:44,112 --> 00:06:47,907 Well, suit yourself. 77 00:06:48,283 --> 00:06:49,784 Walt. 78 00:06:49,951 --> 00:06:51,452 Walt? 79 00:07:16,144 --> 00:07:18,646 What is wrong with you? 80 00:07:18,814 --> 00:07:23,234 - Skyler, I have every right to be here. - No, you don't. 81 00:07:23,401 --> 00:07:26,654 You don't live here anymore. We're getting a divorce. 82 00:07:26,822 --> 00:07:29,573 - I don't agree to a divorce. - Well, it's not up to you. 83 00:07:32,327 --> 00:07:35,955 If you don't get out of here right now, I'm gonna call the police... 84 00:07:36,123 --> 00:07:39,750 ...and I'm going to tell them everything. 85 00:07:39,918 --> 00:07:42,586 I mean it, Walt. 86 00:07:45,757 --> 00:07:47,675 There's the phone. 87 00:08:06,153 --> 00:08:07,862 It's ringing. 88 00:08:12,576 --> 00:08:14,118 Albuquerque Police Department. 89 00:08:14,286 --> 00:08:17,538 Operator number 314. How may I help you? 90 00:08:19,040 --> 00:08:22,710 Albuquerque Police Department. How may I help you? 91 00:08:23,086 --> 00:08:27,548 Yes, I want to report a disturbance, please. 92 00:08:28,508 --> 00:08:32,595 No, no, it's not... It's not exactly, it's... 93 00:08:33,680 --> 00:08:36,473 It's a domestic issue. 94 00:08:37,100 --> 00:08:38,601 Okay. 95 00:08:42,230 --> 00:08:43,731 They're connecting me. 96 00:08:45,734 --> 00:08:48,319 Right hand to God, I will tell them. 97 00:08:48,486 --> 00:08:51,030 Do what you have to do, Skyler. 98 00:08:52,073 --> 00:08:55,576 This family is everything to me. 99 00:08:55,827 --> 00:09:00,414 - Without it, I have nothing to lose. - Fine. 100 00:09:03,418 --> 00:09:05,753 Yes. My name is Skyler White. 101 00:09:05,921 --> 00:09:08,923 I need police assistance at my home right away. 102 00:09:09,090 --> 00:09:14,762 My soon-to-be-ex-husband broke into my house... 103 00:09:14,930 --> 00:09:18,557 ...and I need an officer to come and remove him. 104 00:09:20,268 --> 00:09:23,562 It's 308 Negra Arroyo Lane. 105 00:09:25,148 --> 00:09:28,776 Okay. Okay. 106 00:09:30,946 --> 00:09:32,613 Thank you. 107 00:09:38,286 --> 00:09:40,037 They're coming. 108 00:10:29,671 --> 00:10:31,171 - Dad's here? - Great, he's home. 109 00:10:31,339 --> 00:10:33,507 - Dad. - Hey, son. 110 00:10:33,842 --> 00:10:35,467 How are you? 111 00:10:35,969 --> 00:10:38,637 Are you back for good? 112 00:10:38,805 --> 00:10:43,475 - Why are you home so soon? - I'm not. 113 00:10:44,853 --> 00:10:47,604 Hey, I am starving. How about a grilled cheese? 114 00:10:47,772 --> 00:10:49,023 - Sure. - You want one too? 115 00:10:49,232 --> 00:10:52,359 Walter, your dad and I have something we need to discuss. 116 00:10:52,527 --> 00:10:56,030 When your sandwich is ready, I'll bring it to your room. 117 00:10:56,281 --> 00:11:01,368 Mom, can't it wait? I haven't seen Dad in, like, forever. 118 00:11:01,536 --> 00:11:03,120 - Walter? - How was school? 119 00:11:03,288 --> 00:11:05,039 - It was good. - Yeah? Homework? 120 00:11:05,248 --> 00:11:08,500 - No, not really. - Not really? What does that mean? 121 00:11:18,303 --> 00:11:20,679 So are you gonna be at work tomorrow? 122 00:11:20,847 --> 00:11:23,057 Yeah, that's the plan. 123 00:11:37,364 --> 00:11:39,698 Hello, ma'am. We were called about a disturbance? 124 00:11:39,866 --> 00:11:44,078 It's more of a trespassing situation, really, but... 125 00:11:45,205 --> 00:11:46,705 Yeah, that was me. 126 00:11:47,665 --> 00:11:51,335 You called the cops on Dad? 127 00:11:56,049 --> 00:11:58,258 I came home from work and he was back. 128 00:11:58,426 --> 00:12:00,761 He had just moved back into the house. 129 00:12:00,929 --> 00:12:07,226 And I asked him to leave, but he won't listen. I just... 130 00:12:07,602 --> 00:12:11,271 I want him out. I want him out of the house. 131 00:12:11,439 --> 00:12:14,942 Okay, Mrs. White, there's a couple questions I need to ask you. 132 00:12:15,110 --> 00:12:16,944 It's very important you answer honestly. 133 00:12:17,195 --> 00:12:20,114 - Did he strike you? - No. 134 00:12:20,281 --> 00:12:24,451 - Has he ever hit you? - No. This is not about violence. 135 00:12:24,619 --> 00:12:26,787 This is about trespassing. 136 00:12:26,955 --> 00:12:31,750 - About him being here against my will. - Okay. Trespassing. 137 00:12:31,918 --> 00:12:35,546 - You're divorced, then? - No, working on it. 138 00:12:36,339 --> 00:12:39,383 - Right now, were separated. - Legally separated? 139 00:12:39,551 --> 00:12:41,969 There's not a court order, if that's what you mean. 140 00:12:42,137 --> 00:12:46,056 But we've been living apart for almost two weeks, give or take. 141 00:12:46,224 --> 00:12:49,810 I changed the locks. Isn't that breaking and entering? 142 00:12:49,978 --> 00:12:51,812 Whose name is on the title to the house? 143 00:12:51,980 --> 00:12:55,315 Both of us. It's jointly owned. 144 00:12:55,483 --> 00:12:58,110 We can't arrest a man for breaking into his own house. 145 00:12:58,278 --> 00:13:00,779 Not without a court order requiring he stays away. 146 00:13:00,947 --> 00:13:02,823 Unless he's threatened you or the kids. 147 00:13:02,991 --> 00:13:08,996 No. Not physically. But having him in the house is just... 148 00:13:09,664 --> 00:13:14,084 It's not a good thing. Excuse me. 149 00:13:15,670 --> 00:13:20,674 I got her, honey. Come here. Here we go. 150 00:13:20,884 --> 00:13:25,512 You hungry? You hungry? Here we go. 151 00:13:26,806 --> 00:13:28,098 That was it. 152 00:13:28,892 --> 00:13:32,811 - I'm sorry, officer. Where were we? - Disagreements. 153 00:13:32,979 --> 00:13:36,648 Yes, well, we've had our share of that. 154 00:13:37,609 --> 00:13:42,196 I haven't... I haven't been the most attentive husband lately. 155 00:13:44,699 --> 00:13:49,161 Mrs. White, would this be easier if we stepped outside for a minute? 156 00:13:51,956 --> 00:13:58,837 No. Nope. I'm fine right here. 157 00:13:59,005 --> 00:14:00,547 I'm gonna level with you, ma'am. 158 00:14:00,715 --> 00:14:03,425 If you want him out of the house, you'll have to help me. 159 00:14:04,219 --> 00:14:07,179 Is it possible maybe he's broken any laws that you know of? 160 00:14:07,347 --> 00:14:11,558 Anything at all. Anything that we could work with here, just tell me. 161 00:14:11,726 --> 00:14:14,311 Even if it's just a suspicion, I can work with that. 162 00:14:14,479 --> 00:14:16,730 I'll get him out of the house for you. 163 00:14:17,065 --> 00:14:18,899 What's your take on all this? 164 00:14:19,067 --> 00:14:21,944 It's my mom's fault. 165 00:14:23,655 --> 00:14:29,743 She won't even say what my dad did and it's because he didn't do anything. 166 00:14:29,911 --> 00:14:32,412 I don't know why she's being this way. 167 00:14:32,580 --> 00:14:37,876 My dad, he is a great guy. 168 00:14:38,044 --> 00:14:41,755 Son, it's not your mom's fault. 169 00:14:42,215 --> 00:14:44,049 Mrs. White. 170 00:14:46,970 --> 00:14:49,555 I'm sorry, ma'am. There's no legal basis... 171 00:14:49,722 --> 00:14:52,516 ...for us to remove your husband from the house. 172 00:14:54,018 --> 00:14:56,603 Next time you feel things are getting out of control... 173 00:14:56,771 --> 00:15:00,357 ...you should call this number. It's the family hotline. 174 00:15:00,525 --> 00:15:02,776 I'd really look into some counseling. 175 00:15:04,571 --> 00:15:06,029 Best of luck to you folks. 176 00:15:06,197 --> 00:15:08,865 Listen, thank you, officers. We're sorry. 177 00:15:16,708 --> 00:15:19,459 Why you gotta...? Why you gotta do this to Dad? 178 00:15:19,627 --> 00:15:23,714 Junior, wait, come on. Don't blame your mother for this. 179 00:15:28,136 --> 00:15:29,720 Sorry. 180 00:15:47,071 --> 00:15:48,989 Welcome home. 181 00:16:32,283 --> 00:16:36,036 He lives. Happy housewarming, kid. 182 00:16:36,204 --> 00:16:38,622 - Don't look so glad to see me. - Thanks. 183 00:16:39,374 --> 00:16:42,668 Interesting decor. It's subtle. 184 00:16:42,835 --> 00:16:46,171 The whole minimalist thing never really blew my hair back, but hey. 185 00:16:47,215 --> 00:16:51,885 So how are you doing? Staying clean? 186 00:16:53,388 --> 00:16:56,723 Good. I was kind of worried that you were back to old habits... 187 00:16:56,891 --> 00:16:59,184 ...since I didn't hear from you, you know. 188 00:16:59,602 --> 00:17:02,729 You realize how stupid it is to ignore your counsel's phone calls? 189 00:17:02,897 --> 00:17:04,564 What if I was trying to warn you... 190 00:17:04,732 --> 00:17:08,235 ...that the DEA was gonna kick down your door? What then? 191 00:17:08,403 --> 00:17:11,488 Why don't you spare me the sermon and get to why you're here? 192 00:17:11,656 --> 00:17:13,740 Fair enough. Remember the other day... 193 00:17:13,908 --> 00:17:17,911 ...when I brought up the idea of you getting back in touch with your partner? 194 00:17:18,121 --> 00:17:20,580 Well, I kind of wanted to re-float that boat. 195 00:17:20,748 --> 00:17:23,333 I'm not suggesting you yourself get back to cooking. 196 00:17:23,501 --> 00:17:25,335 I mean, you being in rehab and all. 197 00:17:25,503 --> 00:17:29,214 I only want you to convince the master chef to do his thing. 198 00:17:29,382 --> 00:17:32,426 So, what do you say? 199 00:17:33,177 --> 00:17:35,887 - Sure, man. Whatever. - Okay. Whatever what? 200 00:17:36,055 --> 00:17:38,515 I mean, you gonna call him? 201 00:17:38,683 --> 00:17:42,853 I said I'll handle it. Now, bounce, will you? Please? 202 00:17:43,020 --> 00:17:44,896 Final thought. 203 00:17:46,107 --> 00:17:49,860 Look at this place. You're house-poor, you got no bankroll. 204 00:17:50,027 --> 00:17:54,281 If you get the maestro cooking again, I'll make it worth your while. 205 00:17:55,783 --> 00:17:56,867 Call him. 206 00:18:43,581 --> 00:18:46,792 If you're trying to sell me something, I've got four words for you: 207 00:18:46,959 --> 00:18:48,001 "Do Not Call list." 208 00:18:48,211 --> 00:18:50,796 However, if you're cool, leave it at the beep. 209 00:19:13,528 --> 00:19:15,111 Schrader. 210 00:19:15,363 --> 00:19:17,614 Yes, sir. Yeah, what's up? 211 00:19:19,826 --> 00:19:21,284 Yeah? 212 00:19:25,122 --> 00:19:27,541 That's great news, sir. Thank you. 213 00:19:28,167 --> 00:19:31,169 Yeah, yeah, absolutely, you can bet on that. 214 00:19:31,546 --> 00:19:33,171 Hey, listen, thanks again, sir... 215 00:19:33,339 --> 00:19:36,675 ...I really appreciate you stepping to the plate. Thank you. 216 00:19:40,179 --> 00:19:43,181 So you gonna keep me in suspense or what? What's the good news? 217 00:19:43,349 --> 00:19:47,644 Merkert called in a couple of favors. El Paso wants me back. 218 00:19:47,812 --> 00:19:50,981 Hey, man, congrats, man. That's fantastic. 219 00:19:51,148 --> 00:19:52,566 Thank you. 220 00:20:36,611 --> 00:20:38,361 Hello. 221 00:22:08,035 --> 00:22:10,870 Gentlemen. Welcome. 222 00:22:11,622 --> 00:22:13,206 Thank you for coming. 223 00:22:13,874 --> 00:22:15,709 Any difficulty at the border? 224 00:22:15,918 --> 00:22:19,212 The day I can't get across the border is the day I retire. 225 00:22:20,631 --> 00:22:22,132 Please, come in. 226 00:22:22,299 --> 00:22:26,052 I apologize that it's not wheelchair accessible. 227 00:22:37,940 --> 00:22:39,024 My apologies, Gustavo. 228 00:22:40,359 --> 00:22:42,485 Of course, you should have been advised. 229 00:22:42,653 --> 00:22:45,739 It's your territory, you had a right to bless the order. 230 00:22:45,948 --> 00:22:47,240 But... 231 00:22:47,408 --> 00:22:51,369 We had no reason to believe the man was of concern to you. 232 00:22:51,579 --> 00:22:54,039 Indeed, he is. 233 00:22:54,749 --> 00:22:57,417 So you're in business with this Heisenberg. 234 00:22:57,835 --> 00:23:00,253 I don't know him by that name, but yes. 235 00:23:00,546 --> 00:23:02,422 I've made no secret of the fact that... 236 00:23:02,590 --> 00:23:06,968 ...I have always done business with certain local manufacturers. 237 00:23:07,219 --> 00:23:11,848 You and I, we still make money together. 238 00:23:12,850 --> 00:23:17,103 It's never affected our relationship. 239 00:23:18,564 --> 00:23:21,608 Don Salamanca had a nephew named Tuco. 240 00:23:21,776 --> 00:23:24,235 Yes, I knew of him. 241 00:23:24,528 --> 00:23:28,531 Then perhaps you know Salamanca mentored him in the business. 242 00:23:29,200 --> 00:23:31,785 Thought of Tuco as a son. 243 00:23:32,119 --> 00:23:37,248 When Don Salamanca was no longer able, Tuco took over for his uncle. 244 00:23:37,458 --> 00:23:40,627 He was a key man in our organization north of the border. 245 00:23:41,587 --> 00:23:42,962 He was loyal. 246 00:23:43,798 --> 00:23:45,799 This Heisenberg, Walter White... 247 00:23:46,050 --> 00:23:48,551 ...he was one of Tuco's local suppliers. 248 00:23:48,969 --> 00:23:50,804 Until he betrayed Tuco. 249 00:23:51,722 --> 00:23:56,226 So now you see, blood must be repaid by blood. 250 00:23:57,436 --> 00:23:59,145 Tuco's cousins here... 251 00:23:59,313 --> 00:24:01,022 ...they have the right to exact vengeance. 252 00:24:01,398 --> 00:24:03,817 The Salamanca family, the cartel... 253 00:24:03,984 --> 00:24:06,903 ...everyone stands shoulder to shoulder on this. 254 00:24:09,907 --> 00:24:10,949 Don Salamanca. 255 00:24:11,742 --> 00:24:13,118 Gentlemen. 256 00:24:13,285 --> 00:24:15,620 I feel your loss deeply. 257 00:24:16,080 --> 00:24:19,332 Please accept my condolences. 258 00:24:21,127 --> 00:24:25,839 I have no issue with your right to vengeance. 259 00:24:26,590 --> 00:24:31,803 But I am presently engaged in business with this man. 260 00:24:32,429 --> 00:24:35,181 When our business is done... 261 00:24:35,641 --> 00:24:40,186 ...he will no longer be of any concern to me. 262 00:24:42,565 --> 00:24:44,774 Until then... 263 00:24:46,819 --> 00:24:49,195 ...I need him alive. 264 00:24:55,035 --> 00:24:56,995 Excuse us. 265 00:25:12,511 --> 00:25:15,054 I don't tell you how to fry your chickens, Gustavo. 266 00:25:15,347 --> 00:25:18,725 You should really leave matters of my organization's politics to me. 267 00:25:18,976 --> 00:25:22,353 Do I not run my own territory? 268 00:25:22,521 --> 00:25:23,897 Of course you do. 269 00:25:24,356 --> 00:25:26,149 And I will advise them to be patient. 270 00:25:26,317 --> 00:25:29,652 But I recommend you finish your business with the man quickly. 271 00:25:29,904 --> 00:25:32,655 Or you risk losing the good graces of the cartel. 272 00:25:33,157 --> 00:25:34,908 That would not be wise. 273 00:25:38,120 --> 00:25:40,538 And those boys inside... 274 00:25:41,081 --> 00:25:43,333 ...I cannot guarantee that they will listen. 275 00:25:44,210 --> 00:25:46,920 They are not like you and I. 276 00:26:11,695 --> 00:26:14,906 If you're trying to sell me something, I've got four words for you: 277 00:26:15,074 --> 00:26:16,115 "Do Not Call list." 278 00:26:16,283 --> 00:26:18,743 However, if you're cool, leave it at the beep. 279 00:26:30,297 --> 00:26:33,466 If you're trying to sell me something, I've got four words for you: 280 00:26:33,676 --> 00:26:34,717 "Do Not Call list." 281 00:26:34,885 --> 00:26:37,595 However, if you're cool, leave it at the beep. 282 00:26:40,182 --> 00:26:42,934 If you're trying to sell me something, I've got four words for you... 283 00:27:24,351 --> 00:27:27,979 Sweetheart. I'm sorry. I'm sorry. 284 00:27:28,147 --> 00:27:32,525 It's okay. It's okay, my girl. 285 00:27:32,693 --> 00:27:37,989 Yes, it's okay. It's okay. Mama's got you. 286 00:27:38,824 --> 00:27:43,745 I've got you. Yes. Yes. 287 00:27:46,040 --> 00:27:48,458 Skyler? Want some help? 288 00:27:59,470 --> 00:28:02,764 Skyler, can I use the bathroom? 289 00:28:15,861 --> 00:28:17,487 God... 290 00:28:35,923 --> 00:28:38,549 - What do you mean? Against your will? - Yes. 291 00:28:38,717 --> 00:28:42,428 Very much against my will. He just... He showed right back up. 292 00:28:42,596 --> 00:28:46,766 And he doesn't want a divorce. Won't even consider it. 293 00:28:47,267 --> 00:28:50,895 I called the police on him. 294 00:28:51,063 --> 00:28:53,439 I was so clo... 295 00:28:54,817 --> 00:28:57,944 - So close to what? - Nothing. Never mind. 296 00:28:59,279 --> 00:29:03,574 Skyler, I can't advise you properly if you don't give me all the facts. 297 00:29:04,243 --> 00:29:07,120 Understand, I'm bound by the attorney-client privilege... 298 00:29:07,287 --> 00:29:09,455 ...to keep everything you tell me a secret. 299 00:29:09,623 --> 00:29:12,917 I can't tell a soul unless you authorize me to. 300 00:29:13,293 --> 00:29:15,711 Even if it's something illegal? 301 00:29:16,296 --> 00:29:18,589 Especially if it's illegal. 302 00:29:18,757 --> 00:29:23,344 I'm your lawyer, not the police. My job is to protect you. 303 00:29:32,855 --> 00:29:35,440 My husband makes meth. 304 00:29:37,359 --> 00:29:39,569 Methamphetamine. 305 00:29:42,448 --> 00:29:45,575 - Your husband's a drug dealer? - A manufacturer, technically. 306 00:29:45,742 --> 00:29:50,746 They... They call them cooks. 307 00:29:51,373 --> 00:29:53,249 I looked it up on the Internet. 308 00:29:53,834 --> 00:29:57,295 This is my advice, and you should take it: 309 00:29:57,463 --> 00:30:00,173 Sue your husband for divorce immediately. 310 00:30:00,382 --> 00:30:03,968 Let me go to the police and tell them what you just told me. 311 00:30:04,136 --> 00:30:07,597 I'll go in ex parte to get a restraining order from the court today. 312 00:30:07,764 --> 00:30:11,350 If he comes anywhere near you and your children, he'll go straight to jail. 313 00:30:11,518 --> 00:30:14,270 No questions asked. This is a no-brainer. 314 00:30:14,438 --> 00:30:17,523 It's the best thing for you and your family. 315 00:30:20,027 --> 00:30:21,694 I can't. 316 00:30:24,364 --> 00:30:25,406 I can't do it. 317 00:30:26,867 --> 00:30:32,413 I don't want my son to find out that his father is a criminal. 318 00:30:33,040 --> 00:30:35,041 I just... 319 00:30:35,292 --> 00:30:40,796 - I can't do that to him. - In the end, it may not be up to you. 320 00:30:41,715 --> 00:30:43,841 Drug dealers have a way of getting caught. 321 00:30:46,512 --> 00:30:49,013 Walt has lung cancer. 322 00:30:50,057 --> 00:30:51,724 His treatment bought him some time. 323 00:30:51,934 --> 00:30:55,061 But the doctors, they all say that sooner or later... 324 00:30:56,522 --> 00:31:01,817 I can't see why I should lay all this on my family... 325 00:31:02,194 --> 00:31:04,153 ...when things may... 326 00:31:06,073 --> 00:31:10,243 ...resolve themselves on their own... 327 00:31:10,869 --> 00:31:14,830 ...without anyone else knowing. 328 00:31:20,754 --> 00:31:23,256 Man, did I lose a bet or something? 329 00:31:24,883 --> 00:31:27,593 - What are we doing in this shithole? - Relax, will you? 330 00:31:27,761 --> 00:31:30,096 Relax? This is the kind of place you get knifed. 331 00:31:30,264 --> 00:31:33,766 - We should have went to Chili's, man. - All right, already. Jesus. 332 00:31:33,934 --> 00:31:38,354 Outback Steakhouse. It's not too late. They got that Blooming Onion. 333 00:31:38,772 --> 00:31:40,940 What's wrong with spicing things up a little? 334 00:31:41,108 --> 00:31:45,111 This spice looks like it's been through a couple of guys already. 335 00:31:45,862 --> 00:31:48,531 So when you headed back down to El Paso? 336 00:31:48,907 --> 00:31:52,952 You know. Between all the packing, errands, getting the ducks in a row... 337 00:31:53,120 --> 00:31:56,581 ...maybe a week or two. - Week or two? 338 00:31:56,748 --> 00:31:59,250 Come on, man. I'd be dying to get back in the action. 339 00:31:59,418 --> 00:32:01,627 It's not like there's nothing going on up here. 340 00:32:01,795 --> 00:32:03,129 What are you talking about? 341 00:32:03,297 --> 00:32:07,425 Ain't jack going on up here. It's quiet as hell. 342 00:32:08,135 --> 00:32:10,052 I'm gonna hit the head. 343 00:32:41,793 --> 00:32:46,130 Those two over there. I think they're holding. 344 00:32:47,966 --> 00:32:51,344 Man, in this place, the bartender's probably holding. 345 00:32:56,016 --> 00:32:57,850 - All right. - What you doing? 346 00:32:58,018 --> 00:32:59,685 Calling A.P.D., what do you think? 347 00:32:59,853 --> 00:33:02,146 Since when can't we handle a couple dirtballs? 348 00:33:02,314 --> 00:33:03,689 Come on, man. Courtesy call. 349 00:33:04,066 --> 00:33:06,567 What if Vice is running some kind of undercover op? 350 00:33:10,530 --> 00:33:13,783 Screw it. It's your turn to pay. 351 00:33:48,860 --> 00:33:50,653 - Where you going? - Gotta take a leak. 352 00:33:50,821 --> 00:33:53,364 Jesus, get yourself some Flomax. 353 00:34:04,751 --> 00:34:06,168 Stand up. 354 00:34:13,927 --> 00:34:17,430 You got a problem with us, bitch? 355 00:34:17,764 --> 00:34:19,598 Your move. 356 00:34:47,294 --> 00:34:49,462 DEA. Don't move. 357 00:34:55,802 --> 00:34:58,804 Go out and tell my partner to get his ass in here. 358 00:35:33,632 --> 00:35:36,842 If you're trying to sell me something, I've got four words for you: 359 00:35:37,010 --> 00:35:38,010 "Do Not Call list." 360 00:35:38,220 --> 00:35:40,596 However, if you're cool, leave it at the beep. 361 00:35:52,108 --> 00:35:55,319 If you're trying to sell me something, I've got four words for you: 362 00:35:55,487 --> 00:35:57,154 "Do Not Call..." 363 00:36:09,376 --> 00:36:13,295 The number you have reached, 149-4985... 364 00:36:13,463 --> 00:36:17,258 ...in area code 505 is no longer... 365 00:37:56,650 --> 00:37:58,400 Skyler. 366 00:38:00,737 --> 00:38:02,863 Can we talk? 367 00:38:18,171 --> 00:38:20,506 ASAC wants to see you. 368 00:38:22,342 --> 00:38:23,842 And? 369 00:38:24,010 --> 00:38:26,470 We were hanging back, saw a deal go down. 370 00:38:26,638 --> 00:38:28,347 I went outside to call it in. 371 00:38:28,515 --> 00:38:30,516 You stayed to keep an eye on the suspects. 372 00:38:30,684 --> 00:38:32,935 That's when they attacked you. 373 00:38:39,025 --> 00:38:42,194 What I didn't tell him is that you left your gun under the seat... 374 00:38:42,362 --> 00:38:45,030 ...before you went back inside. 375 00:39:00,839 --> 00:39:05,968 I've done a terrible thing. But I did it for a good reason. 376 00:39:07,846 --> 00:39:09,930 I did it for us. 377 00:39:11,975 --> 00:39:17,813 That is college tuition for Walter Jr... 378 00:39:17,981 --> 00:39:22,192 ...and Holly 18 years down the road. 379 00:39:25,321 --> 00:39:28,490 That is health insurance for you and the kids. 380 00:39:29,492 --> 00:39:35,456 For Junior's physical therapy, his SAT tutor. 381 00:39:37,083 --> 00:39:39,334 It's money for groceries... 382 00:39:40,670 --> 00:39:42,379 ...for gas... 383 00:39:42,881 --> 00:39:47,551 ...for birthdays and graduation parties. 384 00:39:50,764 --> 00:39:54,725 Skyler, that money is for this roof over your head... 385 00:39:54,893 --> 00:39:57,394 ...the mortgage you aren't gonna be able to afford... 386 00:39:57,562 --> 00:40:00,272 ...on a part-time bookkeeper's salary when I'm gone. 387 00:40:00,482 --> 00:40:04,359 - Walt, I... - Please. Please. 388 00:40:09,616 --> 00:40:14,286 This money, I didn't steal it. 389 00:40:14,454 --> 00:40:17,372 It doesn't belong to anyone else. 390 00:40:18,208 --> 00:40:19,625 I earned it. 391 00:40:21,294 --> 00:40:25,798 The things I've done to earn it... 392 00:40:33,431 --> 00:40:37,518 ...the things that I've had to do... 393 00:40:38,520 --> 00:40:42,815 ...I've got to live with them. 394 00:40:48,947 --> 00:40:50,531 Skyler... 395 00:40:53,618 --> 00:40:55,828 ...all that I've done... 396 00:40:55,995 --> 00:41:01,458 ...all the sacrifices that I have made for this family... 397 00:41:01,626 --> 00:41:07,589 ...all of it will be for nothing if you don't accept what I've earned. 398 00:41:08,842 --> 00:41:10,592 Please. 399 00:41:14,764 --> 00:41:17,599 I'll be here when you get home from work. 400 00:41:19,686 --> 00:41:22,187 You can give me your answer then. 401 00:41:44,460 --> 00:41:46,128 Hey, Sky. 402 00:42:44,437 --> 00:42:49,024 - Hey, some coffee? - Yeah. 403 00:42:49,609 --> 00:42:53,445 That report's looking real good. I like how it looks. 404 00:42:53,613 --> 00:42:55,155 Good. 405 00:43:03,414 --> 00:43:05,582 Are your kids home? 406 00:43:45,915 --> 00:43:49,418 It's here! It's here! Everybody, come on in! Look! 407 00:43:51,421 --> 00:43:53,463 Hey, Mrs. White. 408 00:43:55,425 --> 00:43:56,466 Hey, Louis. 409 00:43:56,634 --> 00:43:59,720 Hey, thanks for having me over for dinner. 410 00:44:00,847 --> 00:44:02,097 Sure. 411 00:44:02,265 --> 00:44:07,811 Hey, Skyler. I'm cooking dinner. 412 00:44:08,229 --> 00:44:12,816 Pot roast. Could you? 413 00:44:31,961 --> 00:44:35,130 So how was your day? 414 00:44:36,507 --> 00:44:39,551 - Good. - Good. 415 00:44:39,719 --> 00:44:40,761 Excellent. 416 00:44:41,304 --> 00:44:46,391 I hope you don't mind, I invited Louis to stay for dinner tonight. 417 00:44:46,559 --> 00:44:50,979 You know, as a thank-you for driving Walter Jr. To school for us. 418 00:44:51,397 --> 00:44:54,066 We've been kind of absent... 419 00:44:54,233 --> 00:44:59,029 ...but, I tell you, Louis really pitched in. 420 00:45:05,078 --> 00:45:10,082 Look, I just wanna say that I feel good about our talk this morning... 421 00:45:10,249 --> 00:45:13,710 ...and I'm very eager to hear what you're thinking about... 422 00:45:13,878 --> 00:45:15,754 ...about what we talked about. 423 00:45:15,922 --> 00:45:18,715 But, you know, whenever you're ready, of course. 424 00:45:25,056 --> 00:45:30,227 Honesty is good. Don't you think? 425 00:45:52,875 --> 00:45:55,043 I fucked Ted. 426 00:46:03,845 --> 00:46:06,138 Boys, dinner. 427 00:46:08,391 --> 00:46:09,808 - Iced tea? - Yeah. 428 00:46:09,976 --> 00:46:11,393 - Okay. - Thank you. 429 00:46:11,561 --> 00:46:12,978 - Louis? - Yes, please. 430 00:46:13,146 --> 00:46:14,646 All right. 431 00:46:16,774 --> 00:46:19,609 I want you boys both to eat your salad, okay? 432 00:46:19,777 --> 00:46:23,905 - Okay. - I know nobody likes salad... 433 00:46:24,449 --> 00:46:25,824 ...but it's good for you. 434 00:46:25,992 --> 00:46:27,993 - Thanks, darling. - Thank you. 435 00:46:28,305 --> 00:47:28,840 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:39,521 --> 00:00:41,521 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 3 00:00:41,522 --> 00:00:44,637 So cigarettes and gas is... 4 00:00:45,075 --> 00:00:46,858 $79.70 5 00:00:49,720 --> 00:00:50,765 Crap. 6 00:00:51,772 --> 00:00:53,643 Oh, there's an ATM right outside. 7 00:00:53,799 --> 00:00:54,799 Yeah, 8 00:00:55,238 --> 00:00:57,089 I don't have a card. 9 00:00:57,821 --> 00:01:00,651 Well, you can write a personal check with I.D. 10 00:01:01,912 --> 00:01:04,943 Kind of in between banks right now. 11 00:01:06,098 --> 00:01:07,593 You think I 12 00:01:07,841 --> 00:01:09,205 could just come back later? 13 00:01:09,235 --> 00:01:12,170 I'm totally good for it. I'd come back. 14 00:01:15,236 --> 00:01:18,420 If it were me, I'd be, "Totally, you know, no problem." 15 00:01:18,734 --> 00:01:21,616 But my dad is this ginormous hardass. 16 00:01:21,862 --> 00:01:23,777 He was in Fallujah for a year, 17 00:01:23,952 --> 00:01:26,162 and he always checks the receipts. 18 00:01:26,192 --> 00:01:27,499 I mean, like... always. 19 00:01:28,450 --> 00:01:30,002 I've got to call him. I'm sorry. 20 00:01:30,032 --> 00:01:31,291 Wait, wait, wait. 21 00:01:31,624 --> 00:01:32,631 Hold 22 00:01:33,063 --> 00:01:34,458 Hold on a second. 23 00:01:36,079 --> 00:01:37,674 Maybe if we could, um... 24 00:01:39,483 --> 00:01:40,846 trade. 25 00:01:47,278 --> 00:01:48,873 Ever try it? 26 00:01:50,846 --> 00:01:53,674 I mean, I smoke pot a lot sometimes. 27 00:01:54,406 --> 00:01:55,624 I party. 28 00:01:55,926 --> 00:01:56,971 But... 29 00:01:57,590 --> 00:01:59,603 ...But that stuff's really addictive, right? 30 00:01:59,633 --> 00:02:02,757 Not really. It's just a media thing. You know? 31 00:02:02,787 --> 00:02:03,906 You know? 32 00:02:07,855 --> 00:02:09,193 What's it like? 33 00:02:14,831 --> 00:02:16,182 It's awesome. 34 00:02:18,822 --> 00:02:19,967 Everything's 35 00:02:21,079 --> 00:02:23,344 maximum interesting. 36 00:02:23,644 --> 00:02:26,084 You get these really cold 37 00:02:26,735 --> 00:02:31,020 and sharp-like action dagger feelings. 38 00:02:34,792 --> 00:02:35,968 It's awesome. 39 00:02:38,146 --> 00:02:39,159 Come on. 40 00:02:39,610 --> 00:02:40,798 What do you say? 41 00:03:14,104 --> 00:03:15,442 Have a nice day. 42 00:03:55,577 --> 00:03:57,197 Now, how does it feel? 43 00:03:57,779 --> 00:03:58,899 Does it hurt? 44 00:03:59,293 --> 00:04:00,632 Yeah, it's tight. 45 00:04:01,646 --> 00:04:03,148 Okay, but is it painful? 46 00:04:03,961 --> 00:04:05,744 It's hard to breathe. 47 00:04:05,947 --> 00:04:07,924 Well, you need your breathing. 48 00:04:09,225 --> 00:04:11,291 Uh, well... 49 00:04:11,321 --> 00:04:15,243 ...although let's not lose sight of the fact that you were the victim of a terrible accident, Antonio... 50 00:04:15,244 --> 00:04:17,865 ...so some discomfort is to be expected. 51 00:04:24,959 --> 00:04:26,436 Let's go with that one. 52 00:04:33,879 --> 00:04:38,166 Oh, and spread the word. I'm building a class-action, flight 515. 53 00:04:38,196 --> 00:04:39,846 Victims' families would be great, 54 00:04:39,847 --> 00:04:42,697 but I'll take anyone on he ground 55 00:04:42,727 --> 00:04:45,448 who suffered emotionally anxiety, sleeplessness, you get the picture. 56 00:04:46,093 --> 00:04:47,125 Trouble? 57 00:04:48,633 --> 00:04:51,210 Ted Beneke? You cannot be serious. 58 00:04:51,240 --> 00:04:54,375 That guys is a joke. You know what, Walt? You know what? You called my bluff. 59 00:04:54,405 --> 00:04:56,063 I called your... What does that even mean? 60 00:04:56,093 --> 00:04:59,642 You dared me to tell the police, and I couldn't do it, so you win. 61 00:04:59,672 --> 00:05:02,857 If you want to stay in this house, fine, but we are not married anymore. 62 00:05:02,865 --> 00:05:06,038 I told you that I was done cooking meth, Skyler. 63 00:05:06,068 --> 00:05:08,397 Oh, right. I promised you that. And so what? 64 00:05:08,427 --> 00:05:11,049 At least I didn't run off to go... 65 00:05:11,079 --> 00:05:14,483 Jesus! I mean, everything that I did, I did for this family. 66 00:05:14,513 --> 00:05:17,873 Oh, yeah, you just keep telling yourself that. Oh, and what is that supposed to mean? 67 00:05:17,885 --> 00:05:19,782 You don't like it? Then leave 68 00:05:19,812 --> 00:05:23,589 and take your drug money with you. That's what you want. 69 00:05:24,675 --> 00:05:25,707 Jesus. 70 00:05:26,341 --> 00:05:27,868 Garbage disposal. 71 00:05:28,444 --> 00:05:30,446 You think this will get me to move out? 72 00:05:30,476 --> 00:05:35,035 You can screw Ted. You can screw the butcher, the mailman, whoever you want. 73 00:05:35,065 --> 00:05:37,423 Screw them all. I'm not going anywhere. 74 00:05:37,455 --> 00:05:39,269 Good. Suit yourself. 75 00:05:40,270 --> 00:05:42,548 Is this a good or bad thing? 76 00:05:43,675 --> 00:05:46,436 You want me to suit myself? 77 00:05:46,466 --> 00:05:48,924 I'll suit myself to his face! 78 00:05:48,993 --> 00:05:50,368 It's a bad thing. 79 00:06:01,499 --> 00:06:02,525 Hello. 80 00:06:04,277 --> 00:06:06,054 Ahem. Walter White to see Ted Beneke. 81 00:06:06,084 --> 00:06:09,616 I'm sorry. Mr. Beneke's on a conference call. 82 00:06:10,634 --> 00:06:11,647 Mm-hmm, okay. 83 00:06:11,885 --> 00:06:13,662 I will wait. 84 00:06:14,313 --> 00:06:16,052 It could be a while. 85 00:06:16,390 --> 00:06:18,330 I have all the time in the world. 86 00:06:44,352 --> 00:06:45,653 Okay. 87 00:06:47,518 --> 00:06:48,819 Here we go. Okay. 88 00:06:48,849 --> 00:06:51,767 Excuse me. Mr. Beneke's not available. Ted? 89 00:06:51,797 --> 00:06:53,482 - Come on. - Señor... 90 00:06:56,765 --> 00:07:01,032 Ted, I can see you. I can see you standing right there in your office. 91 00:07:01,062 --> 00:07:02,298 Now, come on. 92 00:07:03,136 --> 00:07:06,990 Open the door. Come on, let's talk. I just want to talk. That's all. 93 00:07:07,478 --> 00:07:09,342 Come on, let's be men about this. Huh? Okay? 94 00:07:09,492 --> 00:07:10,606 How about that? Aha. 95 00:07:12,523 --> 00:07:15,263 Hey, Walt, I'm kind of in the middle of something 96 00:07:15,293 --> 00:07:17,011 Oh, yes, you are. 97 00:07:17,203 --> 00:07:18,754 So open the door. 98 00:07:18,892 --> 00:07:21,352 You're damn right you are. You're right in the middle. 99 00:07:21,382 --> 00:07:23,572 Just open the door, and let's talk about it, okay? 100 00:07:24,013 --> 00:07:26,599 Open the door, Ted, right now. 101 00:07:27,343 --> 00:07:31,654 All right, you don't want to be a man about it? Okay. Plan B. How do you like that? Plan B. 102 00:07:38,252 --> 00:07:40,473 ¡Walt! ¡Walt! 103 00:07:40,737 --> 00:07:41,836 ¡Walt! 104 00:07:42,180 --> 00:07:44,071 What are you doing? 105 00:07:44,804 --> 00:07:46,483 I'm talking with Ted. 106 00:07:57,603 --> 00:07:59,140 ¡Next time, 107 00:07:59,175 --> 00:08:00,607 ...you'll open... 108 00:08:01,038 --> 00:08:02,665 ...the door! 109 00:08:02,963 --> 00:08:04,645 Señor, vamos. 110 00:08:04,966 --> 00:08:07,600 I'm just here to talk. 111 00:08:07,635 --> 00:08:09,775 I just want to talk to him. 112 00:08:11,022 --> 00:08:13,289 God. Can I just talk? I just want to talk to him. 113 00:08:14,349 --> 00:08:17,707 I'm just talk... All right. All right, all right, all right, I'm calm. 114 00:08:17,860 --> 00:08:19,018 ¡I'm calm! 115 00:08:20,203 --> 00:08:21,607 Fuck. 116 00:08:40,593 --> 00:08:42,665 What do you want? What do you want? 117 00:08:42,852 --> 00:08:45,174 Hey! Hey, come on. 118 00:08:47,976 --> 00:08:49,686 What the hell is wrong with you? 119 00:08:49,853 --> 00:08:52,463 You act like you're the first guy this ever happened to. 120 00:08:52,498 --> 00:08:56,232 I caught my second wife screwing my stepdad, okay? 121 00:08:56,385 --> 00:08:59,232 It's a cruel world, Walt. Grow up. 122 00:09:00,368 --> 00:09:03,702 I just wanted to talk to him. Yeah, well, now I'm talking to you. 123 00:09:03,737 --> 00:09:06,062 Consider this an intervention. 124 00:09:06,097 --> 00:09:08,857 You could have been arrested back there. You understand. 125 00:09:09,021 --> 00:09:12,215 I mean, speaking as your lawyer, I'm always looking for billable hours, 126 00:09:12,250 --> 00:09:14,454 but speaking as your business associate, 127 00:09:14,489 --> 00:09:18,042 I'm strongly advising that you get your shit together. 128 00:09:18,730 --> 00:09:22,659 Just cool it with this Beneke guy, at least for now. Okay? 129 00:09:23,974 --> 00:09:25,295 Let's talk shop 130 00:09:25,826 --> 00:09:27,930 because I think this is a great opportunity 131 00:09:27,965 --> 00:09:31,534 to channel some of that negative energy into something positive. 132 00:09:31,944 --> 00:09:33,300 How did you know? 133 00:09:33,785 --> 00:09:34,785 Sorry? 134 00:09:35,198 --> 00:09:39,258 About Skyler, About where to find me just now. How did you know? 135 00:09:40,043 --> 00:09:41,965 That's just my meticulousness. 136 00:09:42,000 --> 00:09:45,133 Don't bog down in detail, Walt. The lesson here... 137 00:09:45,168 --> 00:09:47,863 Did you bug my house? 138 00:09:51,452 --> 00:09:54,831 Yeah, but I didn't know it was your house, did I? You had moved out. 139 00:09:54,866 --> 00:09:56,872 Besides, you basically told me to. 140 00:09:56,907 --> 00:09:59,934 I told you to? You strongly hinted that I should. 141 00:09:59,969 --> 00:10:01,881 You were worried about your wife, remember? 142 00:10:01,916 --> 00:10:04,262 You were concerned she might say something to the police. 143 00:10:04,297 --> 00:10:07,763 What? No, no, that's not true. When the hell did I say that? 144 00:10:08,858 --> 00:10:11,765 Let's not get lost in the who, what, and whens. 145 00:10:11,800 --> 00:10:14,945 The point is we did our due diligence, 146 00:10:15,136 --> 00:10:18,549 and she didn't talk. She kept quiet. She stood by you, Walt. 147 00:10:18,643 --> 00:10:20,538 Which, if you ask me, 148 00:10:20,539 --> 00:10:23,139 is the ironical silver lining here. 149 00:10:23,173 --> 00:10:26,146 I mean, on the one hand, 150 00:10:26,181 --> 00:10:29,277 sure, she snuck off the reservation to get some dirty, damp, and deep. 151 00:10:46,979 --> 00:10:48,384 You're fired! 152 00:10:48,770 --> 00:10:50,619 You're done! Good. 153 00:10:50,654 --> 00:10:54,806 Oh, boo-hoo, I won't cook meth anymore. You're a crybaby. Who needs you? 154 00:10:54,941 --> 00:10:58,413 Hey, I'm unplugging the Web site, so no more money laundering. How do you like that? 155 00:10:58,448 --> 00:11:01,552 I want those bugs out of my house today. 156 00:11:01,587 --> 00:11:03,262 I want them out now! 157 00:11:03,509 --> 00:11:07,013 Oh, you just bought a $300 suit, psycho! 158 00:11:09,314 --> 00:11:10,614 Door. 159 00:11:16,816 --> 00:11:19,444 Great, drilled right into the stucco. 160 00:11:21,559 --> 00:11:25,155 Oh, a little bit of putty, you'll be fine. 161 00:11:26,219 --> 00:11:28,597 Just make sure you get all of those things. 162 00:11:28,983 --> 00:11:30,263 A, these things cost $800 apiece. 163 00:11:30,276 --> 00:11:32,974 These things cost $800 apiece. 164 00:11:33,154 --> 00:11:35,060 B, you're not that interesting. 165 00:11:35,095 --> 00:11:37,414 So yeah, I'll get all of them, Walter. 166 00:11:39,707 --> 00:11:41,390 Great line of work, by the way. 167 00:11:41,821 --> 00:11:43,831 Real upstanding field. 168 00:11:44,278 --> 00:11:46,361 Yep, well... 169 00:11:47,682 --> 00:11:49,239 I enjoy it. 170 00:11:58,514 --> 00:12:00,182 You're free to leave now. 171 00:12:00,794 --> 00:12:01,934 Anytime. 172 00:12:03,443 --> 00:12:05,765 You know, Walter, 173 00:12:06,554 --> 00:12:10,197 sometimes it doesn't hurt to have someone watching your back. 174 00:13:28,656 --> 00:13:30,046 Mr. White? 175 00:13:36,058 --> 00:13:37,058 Hi. 176 00:13:39,548 --> 00:13:40,577 What's up? 177 00:13:44,811 --> 00:13:48,677 I can't begin to understand what you're going through, Walt, 178 00:13:49,104 --> 00:13:51,538 with all of your health concerns 179 00:13:52,011 --> 00:13:53,929 and the stresses you've been under. 180 00:13:54,288 --> 00:13:59,622 Still, as educators, there are certain responsibilities we need to be meeting here 181 00:14:00,034 --> 00:14:03,413 to the school and to the students themselves. 182 00:14:03,621 --> 00:14:04,978 Yeah, of course. 183 00:14:06,938 --> 00:14:09,079 Is this a Wheaten terrier? 184 00:14:11,622 --> 00:14:12,760 Uh, Norfolk. 185 00:14:13,859 --> 00:14:14,916 Norfolk? 186 00:14:16,080 --> 00:14:17,582 That's surprising. 187 00:14:18,872 --> 00:14:22,487 Walt, could you come back over here and have a seat, please? 188 00:14:23,795 --> 00:14:24,795 Sure. 189 00:14:36,646 --> 00:14:39,191 You've been absent a lot recently, 190 00:14:39,632 --> 00:14:42,260 and when you are here at school, 191 00:14:42,551 --> 00:14:44,718 there have been some behavioral questions, 192 00:14:44,926 --> 00:14:47,082 and frankly I'm concerned. 193 00:14:50,816 --> 00:14:52,111 Hm. Thank you. 194 00:15:01,122 --> 00:15:02,787 Are you feeling okay? 195 00:15:03,622 --> 00:15:06,333 And do you think maybe I should call Skyler? 196 00:15:08,899 --> 00:15:10,484 Um... nah. 197 00:15:15,752 --> 00:15:17,455 Let's just 198 00:15:18,678 --> 00:15:20,242 keep this... 199 00:15:22,803 --> 00:15:23,803 What? 200 00:15:24,102 --> 00:15:25,604 Hey! 201 00:15:27,172 --> 00:15:29,272 Walt, what's wrong with you? 202 00:16:10,736 --> 00:16:11,966 You know, look, 203 00:16:12,142 --> 00:16:14,997 you're the one who was talking about D.C., okay? 204 00:16:15,032 --> 00:16:16,867 This is how you get there. 205 00:16:16,902 --> 00:16:19,852 You answer the bell. You pay your dues. 206 00:16:22,863 --> 00:16:27,440 Besides, it's... you know, it's a big deal to get picked for this. 207 00:16:28,905 --> 00:16:30,624 El Paso's like 208 00:16:30,773 --> 00:16:32,482 the Super Bowl. 209 00:16:34,264 --> 00:16:36,905 I could get killed crossing the street, okay? Whatever. 210 00:16:37,144 --> 00:16:40,334 I want to go. 211 00:16:41,248 --> 00:16:43,086 What about last time? 212 00:16:43,446 --> 00:16:45,496 What about last time? 213 00:17:08,276 --> 00:17:09,566 Schrader. 214 00:17:10,382 --> 00:17:12,132 Hey, Sheriff. Yeah. 215 00:17:15,321 --> 00:17:16,776 Blue, huh? 216 00:17:18,677 --> 00:17:20,160 Yeah, yeah. 217 00:17:20,195 --> 00:17:21,712 Thing is, uh... 218 00:17:22,579 --> 00:17:25,384 Thing is I'm supposed to be getting on a plane right now. 219 00:17:30,521 --> 00:17:33,671 The stuff this guy had was blue. You sure about that? 220 00:17:36,498 --> 00:17:37,498 Yeah. 221 00:17:39,402 --> 00:17:41,022 I want to talk to him. 222 00:17:44,419 --> 00:17:45,669 Taxi! 223 00:18:25,631 --> 00:18:28,403 Man, I'm sorry. I needed to talk to you, 224 00:18:28,438 --> 00:18:30,488 but you weren't at your apartment. 225 00:18:31,021 --> 00:18:33,232 No, I moved back home. 226 00:18:33,839 --> 00:18:35,793 That's good, right? 227 00:18:38,263 --> 00:18:40,239 Yo, did you just get fired? 228 00:18:40,249 --> 00:18:41,307 No! 229 00:18:41,614 --> 00:18:43,227 No. No, no, no, it's, uh... 230 00:18:44,705 --> 00:18:46,805 more like a sabbatical. 231 00:18:46,990 --> 00:18:48,901 Indefinite. Yeah. 232 00:19:03,188 --> 00:19:04,551 So 233 00:19:05,248 --> 00:19:06,356 What's up? 234 00:19:07,427 --> 00:19:08,875 Uh, should we go somewhere? 235 00:19:10,280 --> 00:19:11,999 No. This is fine. 236 00:19:16,180 --> 00:19:18,514 So, um, I want an intro to your guy. 237 00:19:18,549 --> 00:19:19,739 What guy? 238 00:19:21,491 --> 00:19:23,640 Your guy. Your distribution guy, 239 00:19:23,675 --> 00:19:27,535 The guy Saul hooked you up with. No, no, no, no, no. Come on, Jesse. 240 00:19:27,570 --> 00:19:29,563 I thought about it, 241 00:19:29,846 --> 00:19:31,778 and I want to. 242 00:19:31,813 --> 00:19:33,636 It's the one thing I'm good at. 243 00:19:33,671 --> 00:19:36,253 No, that is just not true. 244 00:19:36,551 --> 00:19:38,351 You're good at a lot of things, son. 245 00:19:39,307 --> 00:19:40,391 Like what? 246 00:19:43,844 --> 00:19:45,844 What about your sobriety? 247 00:19:46,676 --> 00:19:48,826 I told you. I'm not using. 248 00:19:49,819 --> 00:19:50,856 Ever. 249 00:19:51,460 --> 00:19:52,931 I just want 250 00:19:52,966 --> 00:19:54,632 back into the business. 251 00:19:58,890 --> 00:20:00,686 Well, I don't. 252 00:20:01,290 --> 00:20:02,698 I'm sorry. 253 00:20:03,024 --> 00:20:04,961 I know, and that's cool. 254 00:20:04,996 --> 00:20:06,491 I'm not asking you 255 00:20:06,526 --> 00:20:08,410 to cook. 256 00:20:10,984 --> 00:20:12,669 What's this? 257 00:20:13,305 --> 00:20:14,884 In the end, 258 00:20:15,070 --> 00:20:16,468 I just went 259 00:20:16,543 --> 00:20:20,394 with two reflux condensers. I didn't want to lose track of my Ph levels, 260 00:20:20,429 --> 00:20:24,229 but I did everything else just like you taught me. 261 00:20:26,597 --> 00:20:31,297 Super careful in my amounts and watched the numbers every step of the way. 262 00:20:32,738 --> 00:20:34,247 So what do you think? 263 00:20:34,565 --> 00:20:36,114 It's good, right? 264 00:20:38,771 --> 00:20:39,821 What 265 00:20:40,520 --> 00:20:41,728 in the hell 266 00:20:42,533 --> 00:20:43,803 is this? 267 00:20:44,840 --> 00:20:45,946 What? 268 00:20:46,218 --> 00:20:48,328 What? This. This. 269 00:20:48,363 --> 00:20:50,122 This is my product. 270 00:20:50,157 --> 00:20:52,404 This is my formula. This is mine. 271 00:20:52,439 --> 00:20:55,488 Okay, it's our product, 272 00:20:56,140 --> 00:20:59,629 but yeah, I was going to cut you in. You were going to cut me in? 273 00:20:59,664 --> 00:21:01,998 No, no, no. I cut you in. 274 00:21:02,033 --> 00:21:05,977 What the hell is your problem? All I'm asking is for you to set a meet. 275 00:21:06,012 --> 00:21:08,319 Absolutely not. Why? 276 00:21:11,075 --> 00:21:16,186 Because I am not going to lend my name to an inferior product. I mean, look at the diameters here. 277 00:21:16,664 --> 00:21:18,378 What did you use for reduction? 278 00:21:18,615 --> 00:21:19,699 Don't tell me. 279 00:21:19,734 --> 00:21:21,534 Platinum dioxide, right? 280 00:21:21,743 --> 00:21:24,692 No. Mercury-aluminum amalgam. 281 00:21:25,010 --> 00:21:27,610 The dioxide's too hard to keep wet. 282 00:21:28,292 --> 00:21:30,690 All right, well, you must've done it wrong, then. 283 00:21:30,725 --> 00:21:34,747 Your color is all cloudy, so you were struggling with distillation, too. 284 00:21:34,782 --> 00:21:37,476 Now, this is very shoddy work, Pinkman. 285 00:21:37,708 --> 00:21:39,958 I'm actually embarrassed for you. 286 00:21:40,172 --> 00:21:41,255 What? 287 00:21:42,386 --> 00:21:46,814 No way. I gave out samples, and everyone said it was the bomb. 288 00:21:47,356 --> 00:21:49,506 Oh, they said it was the bomb. 289 00:21:49,986 --> 00:21:51,778 And who are they? I wonder. 290 00:21:51,813 --> 00:21:53,826 Huh? A bunch of meth heads? Yeah. 291 00:21:53,861 --> 00:21:56,315 They should know, right? 292 00:21:56,350 --> 00:21:58,215 Yeah, well, sorry. I can't help you. 293 00:21:58,250 --> 00:22:01,626 Fine, asswad. You know what? I'll contact the guy myself. 294 00:22:01,661 --> 00:22:04,583 Oh, yeah? Good luck with that because my guy is a pro, 295 00:22:04,618 --> 00:22:07,215 and he doesn't deal with junkies. You know what? 296 00:22:07,250 --> 00:22:10,033 Eat me. Anytime, loser. Hey. Hey! 297 00:22:10,068 --> 00:22:12,638 Hey. Hey! 298 00:22:51,251 --> 00:22:54,051 I can't believe it's only 4:00. 299 00:22:54,890 --> 00:22:57,905 This day is dragging. 300 00:23:37,946 --> 00:23:39,496 Mm. I wish I could stay. 301 00:23:40,628 --> 00:23:41,993 So stay. 302 00:23:45,510 --> 00:23:47,060 What's stopping you? 303 00:23:50,137 --> 00:23:52,661 What? Like everything, you mean? 304 00:23:53,261 --> 00:23:57,111 How about my lunatic husband refusing to leave the house? 305 00:23:59,899 --> 00:24:01,649 So move in here. 306 00:24:02,734 --> 00:24:04,758 And then my son 307 00:24:05,689 --> 00:24:07,295 hating me even more. 308 00:24:09,065 --> 00:24:11,771 Nah. It'll pass. I went through that with the girls. 309 00:24:11,806 --> 00:24:12,906 They adapt. 310 00:24:13,654 --> 00:24:18,047 And now everyone at work thinks I'm an evil, ladder-climbing whore. 311 00:24:18,347 --> 00:24:21,047 They're all fired effective immediately. 312 00:24:21,293 --> 00:24:22,293 What else? 313 00:24:24,239 --> 00:24:26,821 Oh, aren't you the answer man. 314 00:24:31,012 --> 00:24:32,378 Where did it... 315 00:24:36,346 --> 00:24:38,996 Where did it go wrong, exactly... you and Walt? 316 00:24:43,960 --> 00:24:46,852 I mean, I always saw him as kind of... 317 00:24:50,216 --> 00:24:51,616 mild-mannered. 318 00:24:52,786 --> 00:24:55,836 Something, I don't know, change when he got sick, or...? 319 00:24:58,451 --> 00:25:00,451 I don't know what changed, Ted, 320 00:25:01,236 --> 00:25:04,973 and I just don't feel really comfortable talking about it. 321 00:25:05,221 --> 00:25:06,317 Sorry. 322 00:25:08,207 --> 00:25:10,563 Just asking out of self-interest. 323 00:25:10,598 --> 00:25:13,498 Got to make sure I don't make the same mistake. 324 00:25:15,325 --> 00:25:16,885 I would be amazed. 325 00:25:20,195 --> 00:25:23,015 Just let me see if I'm following you here, Russell. 326 00:25:23,050 --> 00:25:25,140 You got this stuff 327 00:25:25,175 --> 00:25:27,792 from some guy at Gasparza's 328 00:25:28,144 --> 00:25:30,544 who was wearing tan pants 329 00:25:30,963 --> 00:25:33,863 and who you're 80% sure had a mustache. 330 00:25:34,315 --> 00:25:35,893 That's it, right? 331 00:25:35,928 --> 00:25:39,078 That's your brain working at maximum capacity? 332 00:25:46,547 --> 00:25:47,718 Russell. 333 00:25:49,056 --> 00:25:50,952 Everything all right in there? 334 00:25:53,004 --> 00:25:54,100 Mel. 335 00:25:54,528 --> 00:25:56,435 The dude's name was Mel. 336 00:25:57,044 --> 00:25:58,692 Well, there you go. See? 337 00:25:58,927 --> 00:26:01,310 You served an actual earthly function. 338 00:26:01,345 --> 00:26:03,333 I can't believe I remembered that. 339 00:26:03,368 --> 00:26:04,595 Mel who? 340 00:26:05,154 --> 00:26:06,396 Does he have a last name? 341 00:26:07,664 --> 00:26:09,317 Yeah, uh, 342 00:26:09,352 --> 00:26:10,461 Mel. 343 00:26:11,516 --> 00:26:12,615 Wait. 344 00:26:14,312 --> 00:26:15,488 Was it Mel? 345 00:26:16,763 --> 00:26:17,922 Um... Mark. 346 00:26:19,349 --> 00:26:21,499 It was definitely an "M" name 347 00:26:21,534 --> 00:26:23,560 Oh, man, I'm losing it. 348 00:26:23,677 --> 00:26:25,491 Wait, wait. 349 00:26:28,226 --> 00:26:29,357 Yeah. 350 00:26:30,712 --> 00:26:32,099 It's gone. 351 00:26:33,330 --> 00:26:34,380 It's gone. 352 00:26:34,715 --> 00:26:36,565 It was an "M" name, though. 353 00:26:37,118 --> 00:26:39,580 I remember the "muh" sound. 354 00:26:42,043 --> 00:26:44,743 We'll go with the "muh" sound. 355 00:26:46,123 --> 00:26:47,952 Thanks a lot. Yeah. Appreciate it. 356 00:26:47,987 --> 00:26:49,887 He definitely had tan pants. 357 00:26:53,260 --> 00:26:55,410 Remind me to get a vasectomy. 358 00:26:55,445 --> 00:26:59,341 Okay, it's after 9, so this bar that Girl George is at, probably wall-to-wall 359 00:26:59,376 --> 00:27:02,312 dirtbags by now. Let's go have a little looky-loo, 360 00:27:02,347 --> 00:27:05,497 see if we can't find this M-named clown. 361 00:27:09,292 --> 00:27:10,491 What? 362 00:27:10,526 --> 00:27:11,776 It's a lead. 363 00:27:11,999 --> 00:27:13,369 Lead to what? 364 00:27:13,404 --> 00:27:14,654 To Heisenberg. 365 00:27:14,926 --> 00:27:18,415 I told you it was only a matter of time before this guy booted up again. 366 00:27:18,496 --> 00:27:19,996 Here we go, my friend. 367 00:27:20,838 --> 00:27:22,721 Don't hate me because I'm beautiful, Gomie. 368 00:27:22,756 --> 00:27:25,256 Just apologize and buy me a beer. 369 00:27:26,812 --> 00:27:28,462 Man, you're reaching. 370 00:27:29,034 --> 00:27:31,077 This stuff could be a knockoff 371 00:27:31,112 --> 00:27:33,120 or left over from an older cook. 372 00:27:33,155 --> 00:27:36,060 How do you know Heisenberg's gearing up again? 373 00:27:36,929 --> 00:27:39,676 How do I know? 374 00:27:39,711 --> 00:27:40,911 Because I know. 375 00:27:41,821 --> 00:27:43,313 I don't get it. 376 00:27:43,348 --> 00:27:46,446 This is the reason why you're blowing off the task force? 377 00:27:46,887 --> 00:27:48,687 Chase down teeners? 378 00:27:49,710 --> 00:27:52,310 I'm getting tired of all the second guessing. 379 00:27:52,999 --> 00:27:56,085 If you're not sufficiently stimulated by this investigation, 380 00:27:56,756 --> 00:27:59,330 do us both a favor and ask for a transfer. 381 00:27:59,365 --> 00:28:01,265 What is up with you lately? 382 00:28:01,680 --> 00:28:03,530 Starting bar fights? 383 00:28:03,634 --> 00:28:05,498 Turning down El Paso? 384 00:28:05,625 --> 00:28:07,175 And now this bullshit? 385 00:28:07,382 --> 00:28:10,032 Do you need to talk to someone or what? 386 00:28:10,683 --> 00:28:12,233 Talk to someone? 387 00:28:13,249 --> 00:28:14,549 Talk to who? 388 00:28:18,667 --> 00:28:21,717 I'm not trying to step on your toes, bro. Okay? 389 00:28:22,858 --> 00:28:25,382 I'm just worried about you. That's all. 390 00:28:25,417 --> 00:28:28,050 Appreciate that... bro. 391 00:28:29,684 --> 00:28:31,984 Now take your hand off my shoulder. 392 00:28:46,653 --> 00:28:48,811 Yeah, yeah, the one that was on TV. 393 00:28:48,846 --> 00:28:51,475 Did any little piece fall on your property? 394 00:28:51,934 --> 00:28:55,120 I'm not looking for an entire wing here, Mr. Linkas. 395 00:28:55,155 --> 00:28:57,184 It could be a nut or a bolt. 396 00:28:57,219 --> 00:29:01,588 It could be a bag of peanuts, 397 00:29:01,720 --> 00:29:04,511 Oh, no, no, no. Closed. Uh, calling you back. 398 00:29:04,932 --> 00:29:08,239 You had your chance. I told you to get him cooking again, 399 00:29:08,274 --> 00:29:11,581 and you blew it off, and now it's too late. The guy's gone mass maniac on us! 400 00:29:11,892 --> 00:29:14,467 All I wanted was to show you two your potential, 401 00:29:14,502 --> 00:29:16,883 and what do I get in return? A bone contusion. 402 00:29:16,918 --> 00:29:19,768 You want to see the scar? I wish you two had... 403 00:29:21,000 --> 00:29:22,148 Hi, there. 404 00:29:23,265 --> 00:29:26,276 How in the hell did you get Walt to... I made it. 405 00:29:27,032 --> 00:29:29,732 You know the guy who knows the guy, right? 406 00:30:04,590 --> 00:30:08,037 Uh, good news is, for a stage three cancer, the guy's doing well 407 00:30:08,264 --> 00:30:09,364 physically. 408 00:30:09,820 --> 00:30:12,123 Mentally, the guy's a disaster. 409 00:30:12,158 --> 00:30:15,058 He's gone off the rails over this thing with his wife. 410 00:30:15,851 --> 00:30:20,001 My opinion, he's not coming back, not on his own. 411 00:30:24,312 --> 00:30:27,711 Your friends were at his place again, by the way. 412 00:30:27,746 --> 00:30:30,846 They drew something on the street outside his house. 413 00:30:31,570 --> 00:30:32,811 The scythe. 414 00:30:33,107 --> 00:30:34,219 Animals. 415 00:30:35,486 --> 00:30:37,158 Does the lawyer know? Should he? 416 00:30:37,193 --> 00:30:38,240 No. 417 00:30:40,776 --> 00:30:43,326 If you want this guy to produce again, 418 00:30:43,596 --> 00:30:44,824 why not just tell him? 419 00:30:45,101 --> 00:30:47,615 You're the only thing that stands between him and an ax in the head. 420 00:30:47,650 --> 00:30:49,963 I don't believe fear to be an effective motivator. 421 00:30:50,337 --> 00:30:51,987 I want investment. 422 00:30:52,703 --> 00:30:54,965 For now, I'm simply interested in time frame. 423 00:30:56,290 --> 00:30:58,428 He will live for the foreseeable future, yes? 424 00:30:59,538 --> 00:31:03,761 Mm, foreseeable, couple years at least, barring acts of G... and men with axes. 425 00:31:06,721 --> 00:31:10,828 Oh, from the lawyer, I'm supposed to let you know the Pinkman kid is looking to sell. 426 00:31:11,799 --> 00:31:15,085 I don't work with junkies. That's what I thought you'd say. 427 00:31:15,527 --> 00:31:16,984 Probably for the best. 428 00:31:17,567 --> 00:31:19,962 What I hear, he and Walter are splitsville. 429 00:31:22,064 --> 00:31:24,396 Really? That's what Goodman says. 430 00:31:24,552 --> 00:31:26,016 Cats and dogs. 431 00:31:29,181 --> 00:31:30,181 Do the deal. 432 00:32:57,941 --> 00:33:00,260 You have one unheard message. 433 00:33:01,450 --> 00:33:05,242 Agent Schrader, you need to be calling me back ASAP. Clear? 434 00:33:05,272 --> 00:33:07,944 I've got Texas breathing down my neck, and I'm not about... 435 00:33:30,609 --> 00:33:34,239 Yeah, I haven't see Matt 436 00:33:34,582 --> 00:33:35,952 Where can I find him, you think? 437 00:33:36,316 --> 00:33:39,402 No idea. I haven't seen him... I know. You said that a few times. 438 00:33:39,789 --> 00:33:41,564 Yeah, because I haven't seen him. 439 00:33:41,846 --> 00:33:43,303 I don't know what else to say. 440 00:33:48,058 --> 00:33:49,558 What's your name, darling? 441 00:33:50,027 --> 00:33:51,027 Cara. 442 00:33:57,744 --> 00:33:59,592 Where did this come from, Cara? 443 00:34:01,273 --> 00:34:02,273 I... I don't know. 444 00:34:03,481 --> 00:34:05,579 What is it? Drugs? 445 00:34:08,865 --> 00:34:11,022 Look, I'm just going to come right out and say it. 446 00:34:12,394 --> 00:34:14,653 Um, you're a bad liar, Cara. 447 00:34:15,278 --> 00:34:16,561 Don't get me wrong. 448 00:34:17,174 --> 00:34:18,935 Not the worst I've ever seen. 449 00:34:20,170 --> 00:34:24,194 Once had a guy try to explain the dope balloon up his butt 450 00:34:24,224 --> 00:34:26,551 on bad Thai food. 451 00:34:27,067 --> 00:34:29,176 Still, you're not a very good liar. 452 00:34:30,791 --> 00:34:33,031 I honestly don't know Stop. 453 00:34:33,997 --> 00:34:35,584 You look like a good kid. 454 00:34:36,095 --> 00:34:40,121 I'm not hereto get you in trouble, but you need to tell me where this came from right now! 455 00:34:45,308 --> 00:34:48,883 I never do stuff like this. I swear to God. 456 00:34:50,108 --> 00:34:53,124 I tried it, and I hated it, so I just gave it to Matt. 457 00:34:53,154 --> 00:34:54,595 Okay, and who gave it to you? 458 00:34:54,625 --> 00:34:57,325 Some guy, he came in a couple days ago 459 00:34:58,152 --> 00:35:01,823 and wanted to trade it for gas. Some guy? W-What's his name? 460 00:35:03,214 --> 00:35:04,424 Okay, w... 461 00:35:05,221 --> 00:35:06,504 What did he look like? 462 00:35:08,955 --> 00:35:10,435 I don't know. Um... 463 00:35:11,565 --> 00:35:12,761 He looked pretty normal. 464 00:35:13,038 --> 00:35:14,450 You know? Um, white... 465 00:35:18,742 --> 00:35:21,767 I think his hair was lightish brown. 466 00:35:23,340 --> 00:35:25,256 He had really blue eyes. 467 00:35:25,881 --> 00:35:27,797 They were really, really blue. 468 00:35:28,398 --> 00:35:30,253 He's dreamy. Okay, w-w-what else? 469 00:35:30,535 --> 00:35:32,088 Piercings, ewelry, 470 00:35:32,593 --> 00:35:35,572 distinctive articles of clothing? 471 00:35:37,151 --> 00:35:38,151 Come on. 472 00:35:40,187 --> 00:35:41,187 Listen to me. 473 00:35:42,164 --> 00:35:45,882 It's real important that I find the person that had these drugs, 474 00:35:46,056 --> 00:35:48,577 so if you can remember anything else about him... 475 00:35:49,730 --> 00:35:51,606 Come on. 476 00:35:57,515 --> 00:35:59,249 He drove an RV. 477 00:36:00,126 --> 00:36:01,659 Okay, good, good. 478 00:36:01,961 --> 00:36:06,183 What can you remember? What kind of RV? What color? Did you spot a license plate? 479 00:36:07,185 --> 00:36:08,946 I don't knot the kinds, 480 00:36:09,585 --> 00:36:11,507 and I didn't see the license, 481 00:36:13,544 --> 00:36:17,746 but the color was, I think, white, brownish color. 482 00:36:20,575 --> 00:36:22,290 I'm sorry. 483 00:36:22,945 --> 00:36:25,557 I know I'm not helping you, but... 484 00:36:38,965 --> 00:36:40,074 Cara. 485 00:36:42,374 --> 00:36:43,657 Please tell me 486 00:36:44,512 --> 00:36:46,360 that that camera works. 487 00:37:00,733 --> 00:37:01,762 Damn it. 488 00:37:59,156 --> 00:38:00,265 Bingo. 489 00:38:20,998 --> 00:38:22,803 These eggs are good, Mom. 490 00:38:23,922 --> 00:38:25,334 Thanks. 491 00:38:27,351 --> 00:38:30,229 Hey, you know what's weird? Dad's Web site. 492 00:38:30,259 --> 00:38:33,172 It's been three days since the last donation. 493 00:38:35,772 --> 00:38:36,974 Yeah, well... 494 00:38:39,083 --> 00:38:40,757 people lose interest. 495 00:38:54,973 --> 00:38:57,763 So how long are you off for? 496 00:39:02,250 --> 00:39:03,650 A few weeks. 497 00:39:04,561 --> 00:39:06,174 Uh, we'll play it by ear. 498 00:39:09,611 --> 00:39:11,080 I probably... 499 00:39:12,111 --> 00:39:15,205 pushed it, you know, going back to work so soon. 500 00:39:24,389 --> 00:39:28,686 Think... Think I can get a ride today? Louis has a doctor's appointment. 501 00:39:32,311 --> 00:39:33,405 Uh... yeah. 502 00:39:37,608 --> 00:39:41,826 Hey, so Dad can babysit now. Right? 503 00:39:43,670 --> 00:39:47,186 You won't have to take Holly to work every day. 504 00:39:56,248 --> 00:39:58,608 Sometime, maybe. 505 00:40:01,428 --> 00:40:02,659 We'll see. 506 00:40:45,521 --> 00:40:47,130 What's up? 507 00:40:51,958 --> 00:40:54,543 I think you'll seriously enjoy, yo. 508 00:41:09,345 --> 00:41:10,595 Wait. 509 00:41:11,298 --> 00:41:14,282 No, no. No. Wait. 510 00:41:16,676 --> 00:41:17,801 Hey! 511 00:41:18,911 --> 00:41:20,129 Hey! 512 00:41:21,629 --> 00:41:22,801 Hey! 513 00:41:23,785 --> 00:41:26,098 What the hell? This is only half. 514 00:41:26,161 --> 00:41:28,301 That's right. It's your half. 515 00:41:32,445 --> 00:41:34,989 Where's the other half, bitch? 516 00:41:36,363 --> 00:41:39,707 I mean, it was, uh... The whole thing was crazy, man. 517 00:41:39,941 --> 00:41:44,379 Poor bastard. I felt sorry for him. He actually thought we were the cable guys, you know? 518 00:41:46,863 --> 00:41:48,874 Anyway, uh, um, 519 00:41:49,004 --> 00:41:51,046 sorry about those miscalls, Chief. 520 00:41:51,191 --> 00:41:53,926 I'm changing providers. It won't happen again. 521 00:41:54,848 --> 00:41:58,218 Are you going to El Paso, Hank? Hell, yes! 522 00:41:58,801 --> 00:42:00,925 With pointed boots and bells on. 523 00:42:00,957 --> 00:42:02,926 Just I got this break in the Heisenberg case. 524 00:42:02,988 --> 00:42:06,029 The blue meth, you mean? The teenth? 525 00:42:06,122 --> 00:42:08,296 Yeah, well, that teenth got things rolling. 526 00:42:08,812 --> 00:42:11,846 I traced it to a gas station in Cibola. At's where I got these. 527 00:42:12,157 --> 00:42:15,921 Now, the station's, uh, closed circuit, uh, was down... surprise, surprise... 528 00:42:16,096 --> 00:42:20,705 but I was able to pull some of these snapshots off an ATM security camera. 529 00:42:21,298 --> 00:42:23,957 Hey, now, I always thought these guys might be camper cooking, right? 530 00:42:23,981 --> 00:42:26,658 First off, your typical Class C motor home 531 00:42:26,682 --> 00:42:29,846 is going to grunt at least 5,000 pounds of interior fixtures, okay? 532 00:42:29,882 --> 00:42:33,581 5,000 pounds at least, okay? 533 00:42:34,143 --> 00:42:36,439 See how high that suspension's riding? 534 00:42:36,897 --> 00:42:40,065 No way, no how, this thing's carrying that kind of weight. 535 00:42:40,143 --> 00:42:43,893 I mean, this thing has been cleared out and stripped down to its tight and curlies. 536 00:42:43,989 --> 00:42:45,151 For what? 537 00:42:45,820 --> 00:42:47,235 Blood bank? 538 00:42:47,629 --> 00:42:49,073 Maybe a bookmobile? 539 00:42:50,805 --> 00:42:53,171 There's no clear view of the plates. 540 00:42:53,817 --> 00:42:56,190 Yeah, well, you can only get so lucky, right? 541 00:42:56,282 --> 00:42:58,202 But the fact that there's no front plate 542 00:42:58,220 --> 00:43:00,245 tells me its likely New Mexico registration. 543 00:43:00,269 --> 00:43:01,501 I checked with DMV. 544 00:43:01,525 --> 00:43:05,177 There are only 29 of these early '80s Bounders registered in the state. 545 00:43:08,100 --> 00:43:10,330 Only 29? Yeah. 546 00:43:11,282 --> 00:43:13,977 So I got to go, uh, you know, knock on some doors. 547 00:43:22,268 --> 00:43:24,948 They need you in El Paso, Hank. You bet. I... I... 548 00:43:26,087 --> 00:43:28,236 I'm just going to wrap up this Heisenberg thing first 549 00:43:28,259 --> 00:43:31,893 So you're refusing the assignment. No, I'm not. I'll go. 550 00:43:32,204 --> 00:43:35,393 It's just I need some more time. You're not hearing me, Agent Schrader. 551 00:43:36,014 --> 00:43:37,393 You're out of time. 552 00:43:38,574 --> 00:43:41,080 Are you going to El Paso now? 553 00:43:41,427 --> 00:43:42,549 Tonight? 554 00:43:47,328 --> 00:43:49,080 Just a simple yes or no. 555 00:43:56,449 --> 00:43:57,482 No. 556 00:43:59,512 --> 00:44:00,525 I can't. 557 00:44:03,713 --> 00:44:08,749 But that's only because I'm really close to something big here. 558 00:44:19,541 --> 00:44:21,405 Better get to it, then. 559 00:44:46,632 --> 00:44:50,101 This is KECA 480, Albuquerque news radio. 560 00:44:50,132 --> 00:44:52,429 KECA news time 10:13. 561 00:44:52,495 --> 00:44:55,039 Our top story this hour, Donald Margolis, 562 00:44:55,067 --> 00:44:58,960 the air traffic controller criticized for his role in the recent air disaster 563 00:44:59,012 --> 00:45:01,560 in which 167 persons died, 564 00:45:01,595 --> 00:45:04,166 was rushed to an area hospital early this morning, 565 00:45:04,190 --> 00:45:07,102 apparently the victim of a self-inflicted gunshot wound. 566 00:45:07,149 --> 00:45:09,539 Police won't say whether or not... 567 00:45:58,636 --> 00:45:59,879 Your half. 568 00:46:13,753 --> 00:46:15,456 Okay, okay. 569 00:46:19,000 --> 00:46:24,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 569 00:46:25,305 --> 00:47:25,707 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1 00:00:05,839 --> 00:00:08,800 I am awake. 2 00:00:10,302 --> 00:00:14,472 You are not how I remember you from class. I mean, like, not at all. 3 00:00:22,731 --> 00:00:26,484 Dude, this isn't even 7 grand, all right? My guy wants 85. 4 00:00:28,112 --> 00:00:31,072 This is all the money I have in the world. 5 00:00:31,240 --> 00:00:34,617 You are a drug dealer. Negotiate. 6 00:00:36,620 --> 00:00:37,912 Buy the RV. 7 00:00:39,373 --> 00:00:41,416 We start tomorrow. 8 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 9 00:00:50,634 --> 00:00:54,429 Work it, work it, baby. Yo, this is sick, brother. 10 00:00:54,596 --> 00:00:56,180 Totally. God. 11 00:00:56,348 --> 00:01:01,269 Yo, Jesse, I got these two fine ladies who wanna participate. 12 00:01:01,437 --> 00:01:04,689 - You got the funds? - Oh, I got the funds. Hey. 13 00:01:04,857 --> 00:01:07,275 Would you ladies like to meet my fat stack? 14 00:01:09,737 --> 00:01:10,778 Get in here. 15 00:01:11,655 --> 00:01:13,865 Come on. 16 00:01:14,616 --> 00:01:15,783 Hey, yo, yo. 17 00:01:15,951 --> 00:01:19,036 Yo, you got champagne? None of that cheap stuff. 18 00:01:19,204 --> 00:01:22,039 I want the expensive shit. Don Pérignon. 19 00:01:22,207 --> 00:01:23,583 It's 400 a bottle. 20 00:01:23,751 --> 00:01:27,253 Oh, well, in that case, I'll only have two. 21 00:01:27,755 --> 00:01:31,632 Oh, and I want the tall, skinny glasses. I like those skinny glasses. 22 00:01:31,800 --> 00:01:36,429 That's what James Bond drinks. Mofos, I'm all about that. 23 00:01:36,597 --> 00:01:40,433 Yo, Jesse, man, I gotta ask. 24 00:01:40,601 --> 00:01:44,729 - Where did you get all the cheddar? - Must be moving mad volume. 25 00:01:44,897 --> 00:01:46,898 It's funny. You wanna know what's funny? 26 00:01:47,065 --> 00:01:49,776 - What's funny? - This old dude, he gave it to me. 27 00:01:49,943 --> 00:01:51,152 - What? - He gave it to me. 28 00:01:51,320 --> 00:01:52,904 It's his entire life savings. 29 00:01:53,071 --> 00:01:56,908 - What? Why? - Because he's a dumb-ass. That's why. 30 00:01:57,075 --> 00:01:58,493 Oh, God. 31 00:02:00,954 --> 00:02:02,413 Yes! 32 00:02:02,581 --> 00:02:05,208 All right, living large, players. 33 00:03:08,230 --> 00:03:12,066 Thank you. Yo, thank you. 34 00:03:13,277 --> 00:03:17,071 - Thank you. - That was... 35 00:03:22,703 --> 00:03:24,996 Awesome, bro. 36 00:03:25,706 --> 00:03:27,498 Later. 37 00:03:28,292 --> 00:03:29,834 Oh, man. 38 00:03:30,002 --> 00:03:32,378 Oh, I'm so dead. 39 00:03:32,546 --> 00:03:36,090 I only got... Oh, damn. 40 00:03:38,802 --> 00:03:42,013 I only got, like, 1400. 41 00:03:42,180 --> 00:03:45,683 Waffle House? Yeah. 42 00:03:45,851 --> 00:03:47,768 No, man. 43 00:03:48,270 --> 00:03:51,105 Supposed to use that dude's money to buy an RV. 44 00:03:51,857 --> 00:03:56,360 - What do you want with a RV for? - Because, like... 45 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 Because, like... 46 00:03:59,573 --> 00:04:01,282 Never mind. 47 00:04:01,450 --> 00:04:02,700 Jesus. 48 00:04:02,868 --> 00:04:08,539 Now I gotta, like, leave town or change my identity or something. 49 00:04:08,707 --> 00:04:11,250 Guy's blackmailing me. 50 00:04:11,418 --> 00:04:15,963 He's got, like, a criminal mind, yo. 51 00:04:16,131 --> 00:04:18,132 RV, yeah? 52 00:04:18,967 --> 00:04:22,386 I can hook you up, bro. I can totally get you an RV. 53 00:04:22,554 --> 00:04:27,934 - No, I need it today. Now. - No problem. Let's go. 54 00:04:28,810 --> 00:04:31,562 You're telling me you can get me an RV? 55 00:04:31,730 --> 00:04:33,814 For 1400, at 6 in the morning? 56 00:05:17,025 --> 00:05:18,693 Right on. 57 00:05:19,194 --> 00:05:20,736 So do I need to sign something? 58 00:05:20,904 --> 00:05:24,407 No, it's, like, a no-paperwork-type deal. 59 00:05:28,412 --> 00:05:31,038 Pleasure doing business with you. 60 00:05:32,708 --> 00:05:34,375 Come on, we gotta bounce. 61 00:05:34,543 --> 00:05:36,669 - What? - For real, yo. Get it out of here. 62 00:06:26,720 --> 00:06:31,348 Oh, my God, I love this floor. 63 00:06:32,934 --> 00:06:35,853 This feels fantastic. 64 00:06:36,021 --> 00:06:38,564 Can you control the temperature? 65 00:06:38,732 --> 00:06:42,401 Yeah. There should be a switch right next to you there. 66 00:06:42,569 --> 00:06:44,862 It's a thermostat. 67 00:06:49,451 --> 00:06:54,038 Ted, this has gotta be... 68 00:06:54,206 --> 00:06:58,459 ...the most amazing invention ever. 69 00:06:58,627 --> 00:07:01,712 I know. Contractor talked me into it. 70 00:07:01,880 --> 00:07:05,966 Seemed kind of extravagant, but... 71 00:07:06,134 --> 00:07:09,804 I gotta tell you, once you try it, you can't go back. 72 00:07:11,139 --> 00:07:14,809 I can never find anything in this Buick. 73 00:07:16,770 --> 00:07:21,941 You know, you could leave a few things here if you want. 74 00:07:45,090 --> 00:07:49,176 - Why don't you go get your dad? - Sure. 75 00:07:56,601 --> 00:07:58,602 Hey, Dad. 76 00:07:59,187 --> 00:08:02,857 - Dad? - Yeah. 77 00:08:04,025 --> 00:08:05,609 Mom's asking. 78 00:08:05,777 --> 00:08:07,820 Wanna come to dinner? 79 00:08:07,988 --> 00:08:10,698 Yeah, I'll be right there. 80 00:08:16,788 --> 00:08:18,956 You're not listening to me. I don't know. 81 00:08:19,124 --> 00:08:21,292 Yeah, right, like you don't know. 82 00:08:21,459 --> 00:08:23,878 - What did I just say? - Give me the phone. Give it. 83 00:08:24,045 --> 00:08:27,214 Like you didn't make some deal behind my back. 84 00:08:27,382 --> 00:08:29,175 Correct. I did not. 85 00:08:29,342 --> 00:08:31,177 I was sitting at a stoplight... 86 00:08:31,344 --> 00:08:34,388 ...minding my own business, when the man... The man... 87 00:08:34,556 --> 00:08:37,683 The kid threw a bag of money through my window. 88 00:08:37,851 --> 00:08:39,852 Whatever, man. You owe me that money. 89 00:08:40,020 --> 00:08:41,812 - Let me talk to him. - I owe you? 90 00:08:41,980 --> 00:08:43,898 I owe you nothing. 91 00:08:44,065 --> 00:08:46,317 And I will get to the bottom of this. Trust me. 92 00:08:46,484 --> 00:08:48,485 Trust you? Trust you? That's a good one. 93 00:08:48,653 --> 00:08:50,196 Yeah, that's what I'm gonna do. 94 00:08:50,363 --> 00:08:53,240 You wanna talk about trust, Jesse? Let's talk about trust. 95 00:08:53,408 --> 00:08:57,077 I told you not to cook my formula, and you went ahead and did it anyway. 96 00:08:57,245 --> 00:09:00,831 Because I never said I wouldn't cook it because it ain't yours. It's ours. 97 00:09:00,999 --> 00:09:02,041 Plural, bitch. 98 00:09:03,251 --> 00:09:05,044 You did not have my permission. 99 00:09:05,212 --> 00:09:07,880 All I know is I got half the money I'm due... 100 00:09:08,048 --> 00:09:09,548 ...and you got the rest. 101 00:09:09,716 --> 00:09:11,342 Escalating. You're escalating. 102 00:09:11,509 --> 00:09:15,179 You know what? Escalate this. My meth, my money! 103 00:09:15,347 --> 00:09:20,643 I will be a one-man glass factory. I will rock that RV 24... 104 00:10:23,581 --> 00:10:27,751 It's buttoned up tight. Can't see a damn thing. 105 00:10:27,919 --> 00:10:29,670 I ain't feeling it. 106 00:10:30,505 --> 00:10:34,300 No smoke, no smell, no waste. There's no cook. 107 00:10:34,467 --> 00:10:38,512 Could be they're setting up. I heard movement inside. 108 00:10:38,722 --> 00:10:41,849 I say we call it a night, come back with a search warrant. 109 00:10:42,017 --> 00:10:44,727 I'm not letting this sucker out of my sight. 110 00:10:45,103 --> 00:10:47,313 There's gotta be a way. 111 00:10:47,814 --> 00:10:51,358 There's gotta be a way. There's gotta be a way... 112 00:10:56,281 --> 00:10:58,324 Hey, hey, hey. 113 00:11:32,359 --> 00:11:34,068 What are you doing? 114 00:11:50,168 --> 00:11:53,545 - No, no, no. - What the hell are you doing up there? 115 00:11:53,713 --> 00:11:56,423 Are you some kind of a pervert? 116 00:11:57,050 --> 00:11:59,551 Yeah, because we were here last year. 117 00:12:00,595 --> 00:12:03,263 Sorry. I appreciate... 118 00:12:03,765 --> 00:12:05,766 Going after the bad guys. 119 00:12:07,310 --> 00:12:10,854 I'm sorry and enjoy the rest of your vacation. Okay? 120 00:12:17,612 --> 00:12:20,239 Go back to your trailers. Everything's okay. 121 00:12:24,285 --> 00:12:26,286 Guy's VFW. He's cool. 122 00:12:26,454 --> 00:12:29,289 We're gonna check out a couple more and call it a morning. 123 00:12:29,457 --> 00:12:31,959 - Okay, what do you say? - Can't. Gotta get home. 124 00:12:32,127 --> 00:12:35,337 Why, you leave your balls in your wife's purse or what? 125 00:12:35,630 --> 00:12:37,339 Gotta pack. 126 00:12:39,300 --> 00:12:40,551 Where you headed? 127 00:12:42,470 --> 00:12:44,221 Texas. 128 00:13:04,451 --> 00:13:05,492 Hey there. 129 00:13:07,871 --> 00:13:14,501 Hank? 130 00:13:25,680 --> 00:13:27,473 Can I come in? 131 00:13:29,017 --> 00:13:31,602 - Hey, babe. - Hey. 132 00:13:32,479 --> 00:13:34,938 - How did it go last night? - Good. 133 00:13:35,106 --> 00:13:37,107 Catch the bad guys? 134 00:13:38,276 --> 00:13:39,860 Nope. 135 00:13:40,195 --> 00:13:44,323 - Want me to make you breakfast? - No. I'm... 136 00:13:44,908 --> 00:13:47,034 I'm heading back out after this. 137 00:13:47,202 --> 00:13:50,454 Now? You worked all night. 138 00:13:50,622 --> 00:13:53,373 Get some sleep, Hank. Those RVs aren't going anywhere. 139 00:13:53,541 --> 00:13:57,294 They're recreational vehicles, Marie. That's what they do. 140 00:13:57,462 --> 00:13:59,296 You know what I mean. 141 00:14:01,216 --> 00:14:03,300 I spoke with Blanca. 142 00:14:03,468 --> 00:14:08,222 She said that Steven's going to El Paso? 143 00:14:10,975 --> 00:14:12,518 Yeah. 144 00:14:13,478 --> 00:14:17,064 I was just wondering how you feel about that. 145 00:14:17,732 --> 00:14:21,527 - I turned it down. End of story. - Good. Good. 146 00:14:21,694 --> 00:14:23,362 Jesus, God knows I'm relieved. 147 00:14:23,530 --> 00:14:26,823 I needed some time here because I'm deep into this investigation... 148 00:14:26,991 --> 00:14:29,409 ...and couldn't do both... 149 00:14:29,577 --> 00:14:31,912 ...so I made a judgment call. 150 00:14:38,545 --> 00:14:41,838 You know that you can talk to me about things, right? 151 00:14:42,006 --> 00:14:44,591 You don't have to go through this alone. 152 00:14:46,761 --> 00:14:49,263 Do you ask me which lead bib to put on someone... 153 00:14:49,430 --> 00:14:51,098 ...before you nuke them? 154 00:14:51,266 --> 00:14:52,724 Jesus, Marie. 155 00:14:53,851 --> 00:14:57,396 I made a decision. I'm not going through anything. 156 00:14:57,564 --> 00:14:59,606 Doing my job. 157 00:15:00,567 --> 00:15:02,234 - I would like... - I know. I know. 158 00:15:02,402 --> 00:15:04,027 A condo in Georgetown. I know. 159 00:15:04,195 --> 00:15:07,948 If you would let me finish, I was going to say... 160 00:15:08,116 --> 00:15:12,286 ...I'd like to be included. That's all. 161 00:15:12,453 --> 00:15:16,498 Don't you worry about my career. My career is just fine. 162 00:15:18,042 --> 00:15:20,544 Did you not wanna go? 163 00:15:22,964 --> 00:15:24,631 I don't blame you. I just... 164 00:15:24,799 --> 00:15:28,093 - Aren't you late for work or something? - After what happened... 165 00:15:28,261 --> 00:15:31,179 ...it would make perfect sense for you to not wanna go back. 166 00:15:31,347 --> 00:15:33,890 I'm onto some important stuff right here, right now. 167 00:15:34,058 --> 00:15:37,978 Mexico doesn't have a damn thing to do with it. Anyone who doubts that... 168 00:15:38,146 --> 00:15:40,397 I mean, I'm doing some actual good out here... 169 00:15:40,565 --> 00:15:43,734 ...and all I get are these bullshit accusations! 170 00:15:43,901 --> 00:15:46,903 What, everyone thinks I'm jerking off on this thing? Fine. 171 00:15:47,071 --> 00:15:48,822 But I'm onto something. I know it. 172 00:15:48,990 --> 00:15:51,116 You understand me? 173 00:15:51,909 --> 00:15:53,660 You hear me? 174 00:16:01,502 --> 00:16:04,338 What exactly is this? 175 00:16:09,344 --> 00:16:11,762 I'll tell you what I think it is. 176 00:16:14,474 --> 00:16:18,185 A ploy. A ploy to get me cooking again. 177 00:16:18,353 --> 00:16:19,936 And an obvious one at that. 178 00:16:20,104 --> 00:16:22,064 How do you mean? 179 00:16:22,649 --> 00:16:27,778 As if I would seriously believe you would hire an addict. 180 00:16:27,945 --> 00:16:30,364 Jesse Pinkman? Recovering or not. 181 00:16:30,573 --> 00:16:33,700 You vouched for him previously. I took you at your word. 182 00:16:33,868 --> 00:16:38,664 No. No, no, no. Let me be clear. Let me be perfectly clear. 183 00:16:38,831 --> 00:16:42,834 Jesse was capable of working under my supervision. 184 00:16:43,294 --> 00:16:47,381 Trusting him with a solo venture... 185 00:16:47,548 --> 00:16:50,884 ...well, that's quite another matter. 186 00:16:52,470 --> 00:16:54,471 How he could possibly produce anything... 187 00:16:54,639 --> 00:16:57,641 ...other than a mediocre product at best. 188 00:16:57,809 --> 00:17:01,311 I am told his product was more or less consistent... 189 00:17:01,479 --> 00:17:04,189 ...with the quality I had come to expect. 190 00:17:04,357 --> 00:17:06,733 More or less? 191 00:17:07,235 --> 00:17:10,404 More or less? Really? 192 00:17:12,532 --> 00:17:16,535 Boy, that is the... Talk about setting the bar low. 193 00:17:18,830 --> 00:17:23,417 Except you don't do that, set the bar low. 194 00:17:25,044 --> 00:17:30,006 Therefore, what conclusion am I left to draw? 195 00:17:31,008 --> 00:17:35,512 That you believe I have some proprietary kind of selfishness... 196 00:17:35,680 --> 00:17:37,848 ...about my own formula. 197 00:17:39,267 --> 00:17:43,520 Some sort of overweening pride, I suppose... 198 00:17:43,688 --> 00:17:48,442 ...that you think simply overwhelms me... 199 00:17:48,651 --> 00:17:51,403 ...clouds my judgment. 200 00:17:51,571 --> 00:17:55,198 - But it doesn't. - Absolutely not. 201 00:17:55,616 --> 00:17:58,201 I simply respect the chemistry. 202 00:18:00,621 --> 00:18:03,957 The chemistry must be respected. 203 00:18:06,127 --> 00:18:08,920 I apologize for being so transparent. 204 00:18:11,924 --> 00:18:17,429 Would you take a drive with me? I'd like to show you something. 205 00:19:00,932 --> 00:19:02,516 Hi. Is everything okay? 206 00:19:02,725 --> 00:19:06,144 She's already finished an entire bottle, but she still seemed hungry. 207 00:19:06,312 --> 00:19:07,813 Then she fell asleep. 208 00:19:07,980 --> 00:19:10,857 But I was thinking I'd give her another when she wakes up. 209 00:19:11,025 --> 00:19:13,109 Yeah, yeah, absolutely, absolutely. 210 00:19:13,277 --> 00:19:16,738 - Fatten that baby up. - Will do. 211 00:19:22,245 --> 00:19:23,286 Was that it? 212 00:19:23,913 --> 00:19:25,622 So where are you? Are you at work? 213 00:19:25,790 --> 00:19:29,334 Yeah. Yeah, I'm at work. I shouldn't be much longer. 214 00:19:29,502 --> 00:19:32,963 - Is that okay? - You know I love my little pookums. 215 00:19:33,130 --> 00:19:35,549 You can leave her with me for the next 18 years... 216 00:19:35,758 --> 00:19:37,717 ...as far as I'm concerned. 217 00:19:37,885 --> 00:19:41,638 Great. Thanks, Marie. 218 00:19:44,976 --> 00:19:47,269 Are you sure you're okay? 219 00:19:48,563 --> 00:19:52,399 Sweetie, what is it? Come on. 220 00:19:52,567 --> 00:19:56,736 - It's Hank. - Hank? What about him? 221 00:19:56,904 --> 00:20:02,075 I don't know how to talk to him. 222 00:20:02,285 --> 00:20:06,037 I don't know what to say to him anymore. I don't know how to... 223 00:20:06,205 --> 00:20:11,376 Ever since El Paso, ever since... Maybe before... 224 00:20:11,544 --> 00:20:16,172 Yeah. God knows he went through a lot down there. 225 00:20:16,340 --> 00:20:20,719 People blown up right in front of him, blood everywhere... 226 00:20:22,096 --> 00:20:25,181 ...and last week, El Paso said they want him back. 227 00:20:25,349 --> 00:20:26,391 Yeah? 228 00:20:26,559 --> 00:20:30,395 He's not going. Steve Gomez is going in his place... 229 00:20:31,439 --> 00:20:34,691 ...and I don't know how I feel about that. 230 00:20:35,568 --> 00:20:38,069 Well, he's certainly a lot safer up here, isn't he? 231 00:20:38,237 --> 00:20:41,948 Of course, and I want him safe. 232 00:20:42,116 --> 00:20:46,411 But I can't tell what he wants. He won't talk to me. 233 00:20:46,871 --> 00:20:49,539 He hardly even comes home. He works all day, all night. 234 00:20:49,707 --> 00:20:52,292 Barely eats, barely speaks to me. 235 00:20:52,460 --> 00:20:55,462 It's like something's eating him away from inside. 236 00:20:55,630 --> 00:20:59,591 He's just not the same. He's not. 237 00:21:01,052 --> 00:21:05,305 Facing death, it changes a person. It has to, don't you think? 238 00:21:05,723 --> 00:21:09,434 I guess you've noticed a change in Walt. 239 00:21:40,883 --> 00:21:42,676 Please. 240 00:22:58,961 --> 00:23:00,754 What is this? 241 00:23:03,424 --> 00:23:05,258 Your new lab. 242 00:23:42,379 --> 00:23:44,881 My God. 243 00:23:55,643 --> 00:24:00,730 Thorium oxide for a catalyst bed. 244 00:24:03,317 --> 00:24:06,486 Look at the size of this reaction vessel. 245 00:24:06,654 --> 00:24:10,824 Oh, it's got... It's gotta be 1200 liters. 246 00:24:14,036 --> 00:24:15,161 Where...? Where...? 247 00:24:15,329 --> 00:24:19,499 How did you know how to put this all together? 248 00:24:19,667 --> 00:24:23,461 I had excellent help, as will you. 249 00:24:26,590 --> 00:24:29,008 Quite a lot of planning went into this. 250 00:24:29,593 --> 00:24:31,553 I would say so. 251 00:24:32,680 --> 00:24:35,598 The laundry upstairs, I've owned it for years. 252 00:24:35,766 --> 00:24:38,685 It receives large chemical deliveries on a weekly basis... 253 00:24:38,853 --> 00:24:40,186 ...detergents and such. 254 00:24:40,354 --> 00:24:43,356 There is nothing suspicious about it... 255 00:24:43,524 --> 00:24:48,486 ...and my employees, to be sure, are well-trained, trustworthy. 256 00:24:49,697 --> 00:24:52,115 The filtration system is state-of-the-art. 257 00:24:52,283 --> 00:24:55,535 It will vent nothing but clean, odorless steam... 258 00:24:55,703 --> 00:24:57,537 ...just as the laundry does... 259 00:24:57,705 --> 00:25:00,582 ...and through the very same stacks. 260 00:25:01,167 --> 00:25:07,463 I need 200 pounds per week to make this economically viable. 261 00:25:08,883 --> 00:25:11,050 You would choose your own hours, of course... 262 00:25:11,218 --> 00:25:13,344 ...come and go as you please... 263 00:25:13,846 --> 00:25:15,972 ...so long as the quota is met. 264 00:25:36,619 --> 00:25:38,411 Sorry. 265 00:25:39,163 --> 00:25:41,414 The answer is still no. 266 00:25:46,837 --> 00:25:52,091 I have made a series of very bad decisions... 267 00:25:52,259 --> 00:25:54,594 ...and I cannot make another one. 268 00:25:54,762 --> 00:25:56,721 Why did you make these decisions? 269 00:25:57,264 --> 00:25:59,265 For the good of my family. 270 00:25:59,892 --> 00:26:03,269 Then they weren't bad decisions. 271 00:26:04,730 --> 00:26:08,566 What does a man do, Walter? 272 00:26:11,195 --> 00:26:14,447 A man provides for his family. 273 00:26:14,740 --> 00:26:17,450 This cost me my family. 274 00:26:17,952 --> 00:26:20,286 When you have children, you always have family. 275 00:26:20,454 --> 00:26:23,790 They will always be your priority, your responsibility. 276 00:26:23,958 --> 00:26:28,670 And a man... A man provides. 277 00:26:31,048 --> 00:26:34,467 And he does it even when he's not appreciated... 278 00:26:35,177 --> 00:26:36,219 ...or respected... 279 00:26:37,471 --> 00:26:39,597 ...or even loved. 280 00:26:39,765 --> 00:26:44,435 He simply bears up, and he does it... 281 00:26:45,771 --> 00:26:48,106 ...because he's a man. 282 00:27:07,835 --> 00:27:11,296 Any chance we could grab a quick bite? 283 00:27:11,755 --> 00:27:14,090 Thai place around the corner's pretty good. 284 00:27:14,258 --> 00:27:17,844 I really gotta head home. 285 00:27:18,220 --> 00:27:21,014 All right, rain check, then. 286 00:27:41,702 --> 00:27:44,245 She said it was the tofu. 287 00:27:47,124 --> 00:27:50,543 Whatever. She's still cute anyways. 288 00:27:55,632 --> 00:27:58,051 Great dinner, Mom. 289 00:28:03,223 --> 00:28:05,767 Can I be excused? 290 00:28:06,060 --> 00:28:08,561 To do homework or to play video games? 291 00:28:08,729 --> 00:28:10,355 I can multitask. 292 00:28:12,483 --> 00:28:13,733 Yeah. 293 00:29:02,741 --> 00:29:04,617 You wanna take her? 294 00:29:13,710 --> 00:29:15,461 Yeah. 295 00:30:16,106 --> 00:30:18,441 Give me something, Andy. Come on. 296 00:30:25,949 --> 00:30:29,535 Welded onto the back of a house. Well, that's classy. 297 00:30:30,329 --> 00:30:32,038 Christ. 298 00:30:32,998 --> 00:30:35,958 Okay. Okay, thanks. 299 00:30:48,222 --> 00:30:49,805 Hey, Janice. Janice. 300 00:30:53,227 --> 00:30:54,352 That the last one? 301 00:30:55,646 --> 00:30:57,396 Sorry, Hank. That's all DMV had. 302 00:30:57,564 --> 00:31:01,567 Twenty-nine early '80s Bounders registered in New Mexico. 303 00:31:01,985 --> 00:31:05,696 - Could you check again? - Now? 304 00:31:05,989 --> 00:31:09,742 - Can I do it after the party? - Janice, I'm... 305 00:31:09,952 --> 00:31:11,410 I'm dead in the water here. 306 00:31:11,995 --> 00:31:14,580 Okay, I'll check. 307 00:31:19,920 --> 00:31:21,921 Hey, how are you guys doing? 308 00:31:26,718 --> 00:31:29,512 Oh, yeah, I'm gonna clean it really good, I tell you. 309 00:31:29,680 --> 00:31:31,264 All good. 310 00:31:32,474 --> 00:31:34,559 - Gomey. - Yeah. 311 00:31:34,726 --> 00:31:37,853 Time for the little bird to fly the nest, huh? 312 00:31:38,772 --> 00:31:42,608 The right guy for the job, seeing as the bean-speak comes natural and all. 313 00:31:42,776 --> 00:31:46,070 Wanna know how to say "get bent" in Spanish? 314 00:31:46,530 --> 00:31:48,781 Just don't go native on me, all right? 315 00:31:53,412 --> 00:31:55,121 Hey. 316 00:31:56,123 --> 00:31:58,040 Here. 317 00:32:00,252 --> 00:32:02,295 Know your enemy and all. 318 00:32:10,762 --> 00:32:14,640 - Fight the good fight, brother. - I will. 319 00:32:16,393 --> 00:32:18,894 Who got a drink around here? 320 00:32:27,988 --> 00:32:31,949 Your hunch was right. One more RV. 321 00:32:32,117 --> 00:32:34,327 DMV said the registration wasn't renewed... 322 00:32:34,494 --> 00:32:38,581 ...but then they realized it was never filed as non-operational or destroyed. 323 00:32:38,749 --> 00:32:41,125 No police report, either. 324 00:34:07,087 --> 00:34:10,881 I just don't know what the hell I'm doing anymore, you know? 325 00:34:11,216 --> 00:34:13,759 It's like I'm paralyzed... 326 00:34:13,927 --> 00:34:16,345 ...like if I take a step in any direction... 327 00:34:16,513 --> 00:34:21,350 ...I'm gonna make a spectacular mistake. 328 00:34:22,853 --> 00:34:26,272 God, I could go for a glass of wine about now. 329 00:34:27,065 --> 00:34:28,858 You wanna go to...? 330 00:34:29,276 --> 00:34:30,443 Sorry, never mind. 331 00:34:33,530 --> 00:34:35,281 Anyway... 332 00:34:36,283 --> 00:34:39,952 ...breaking news is I am sleeping with my boss... 333 00:34:40,162 --> 00:34:42,872 ...and I don't know why. 334 00:34:43,915 --> 00:34:45,374 Yep. 335 00:34:49,796 --> 00:34:53,382 That's a lie. I do know why. 336 00:34:56,052 --> 00:34:58,137 I mean, he's a lovely guy. 337 00:34:58,305 --> 00:35:01,807 He's a really good person... 338 00:35:01,975 --> 00:35:05,102 ...but, I mean, it's not like we're ever gonna... 339 00:35:07,898 --> 00:35:10,941 Somehow, and I can't actually believe it... 340 00:35:11,109 --> 00:35:16,155 ...but my entire family sees me as some sort of... 341 00:35:18,658 --> 00:35:20,659 My own sister, my brother-in-law. 342 00:35:20,827 --> 00:35:24,079 My teenage son... 343 00:35:24,289 --> 00:35:26,415 ...tells me I'm a bitch. 344 00:35:28,001 --> 00:35:31,253 And you say tell him the truth. 345 00:35:32,506 --> 00:35:35,007 Tell him about his father... 346 00:35:36,301 --> 00:35:37,927 ...but I can't. 347 00:35:38,678 --> 00:35:40,221 Ever. 348 00:35:41,181 --> 00:35:42,640 How could I? 349 00:35:42,808 --> 00:35:45,226 And this man that I'm seeing, you know... 350 00:35:46,186 --> 00:35:47,645 ...as wrong as I know it is... 351 00:35:47,813 --> 00:35:51,106 ...as much as I know I'm probably doing it to make Walt leave me... 352 00:35:51,274 --> 00:35:57,988 ...it is the only thing in my day where I don't feel... 353 00:36:00,242 --> 00:36:02,618 ...like I'm... 354 00:36:04,287 --> 00:36:06,038 ...drowning. 355 00:36:08,875 --> 00:36:12,837 So he knows about this other man? 356 00:36:13,338 --> 00:36:14,463 Yeah. 357 00:36:14,631 --> 00:36:17,800 So then he'll sign? 358 00:36:19,386 --> 00:36:23,138 Walt says he's not going anywhere... 359 00:36:23,306 --> 00:36:27,768 ...so that's a really brilliant gambit on my part. Yep. 360 00:36:28,520 --> 00:36:30,145 Genius. 361 00:36:39,906 --> 00:36:41,490 He keeps money in the house. 362 00:36:43,869 --> 00:36:46,245 Your husband, the drug dealer? 363 00:36:46,413 --> 00:36:48,539 How much money? 364 00:36:49,332 --> 00:36:53,043 I didn't count it. It's heavy. 365 00:36:54,588 --> 00:36:58,173 A bag, where he keeps it. 366 00:36:59,426 --> 00:37:03,387 Are you asking my permission to spend this money? 367 00:37:03,555 --> 00:37:05,681 No. God, no. I just... 368 00:37:05,849 --> 00:37:08,183 No, I'm just, you know... 369 00:37:08,351 --> 00:37:11,770 I'm just trying to just talk it through. That's... 370 00:37:11,938 --> 00:37:14,106 Let me just say that I'm half as qualified... 371 00:37:14,316 --> 00:37:18,110 ...and twice the price of a therapist. There is nothing to discuss here. 372 00:37:18,278 --> 00:37:22,281 I'm just saying, you know? We have a history. 373 00:37:23,241 --> 00:37:25,367 He's the father of my children... 374 00:37:25,785 --> 00:37:28,287 ...and maybe what he did, he... 375 00:37:28,455 --> 00:37:30,623 He did it for the family. Right? 376 00:37:31,541 --> 00:37:32,791 Well, guess what. 377 00:37:32,959 --> 00:37:35,628 That is one enormous load of horse shit. 378 00:37:35,795 --> 00:37:37,129 Okay. 379 00:37:37,297 --> 00:37:40,132 I'm going to spell this out as simply as I can for you. 380 00:37:40,634 --> 00:37:45,471 You are a fool to stay in that house one minute longer. 381 00:37:45,639 --> 00:37:47,973 If your husband won't leave, then you go. 382 00:37:48,141 --> 00:37:50,392 You are now an accessory after the fact. 383 00:37:50,560 --> 00:37:51,810 You are culpable. 384 00:37:51,978 --> 00:37:54,980 You, your children, you could lose everything you own. 385 00:37:55,148 --> 00:37:57,107 Do you understand? 386 00:37:57,484 --> 00:38:02,279 All courtesy of this criminal you refuse to divorce. 387 00:38:02,989 --> 00:38:07,326 - I didn't marry a criminal. - Well, you're married to one now. 388 00:39:26,948 --> 00:39:29,199 How about we run through this one more time... 389 00:39:29,367 --> 00:39:32,161 ...especially where I do the talking, you don't say jack? 390 00:39:32,328 --> 00:39:35,247 Oh, I'm gonna say jack. I'm gonna say plenty. 391 00:39:35,457 --> 00:39:38,709 What did we say about escalating, huh? Who's got your back here? 392 00:39:38,877 --> 00:39:41,420 Me, all right? I'm going to take care of things. 393 00:39:41,588 --> 00:39:44,923 Hey, what are the parameters of this sobriety thing you got going? 394 00:39:45,091 --> 00:39:47,092 - What do you mean? - Can you take a Xanax? 395 00:39:47,260 --> 00:39:49,428 Because I got a drawer full of them. 396 00:39:49,596 --> 00:39:52,765 I get them from my "chiropractor." 397 00:39:52,974 --> 00:39:57,853 Vietnamese, 5-foot tall. She adjusts you to "completion." 398 00:39:58,897 --> 00:40:00,731 Her name's Kim Nu Suong... 399 00:40:01,941 --> 00:40:04,902 ...as delicious as it sounds. 400 00:40:05,111 --> 00:40:07,446 I should give you her card. 401 00:40:08,114 --> 00:40:10,032 Hell with this. I'm out of here. 402 00:40:10,200 --> 00:40:11,950 He's here. 403 00:40:13,620 --> 00:40:15,412 Send him in. 404 00:40:19,584 --> 00:40:22,711 Hello, Walt. Good to see you. 405 00:40:22,879 --> 00:40:26,757 Please, have a seat here. 406 00:40:26,925 --> 00:40:29,468 Mr. Pinkman, if you will. 407 00:40:31,304 --> 00:40:32,888 You're late. 408 00:40:33,056 --> 00:40:36,100 Gentlemen, if we could come to some accommodation here now. 409 00:40:36,267 --> 00:40:38,769 There's always a way to oil everyone's lock. 410 00:40:38,937 --> 00:40:42,815 This young man is prepared to offer you a sweetheart of a deal... 411 00:40:43,024 --> 00:40:46,318 ...for doing precisely nothing. - Really? 412 00:40:46,528 --> 00:40:51,281 Ten percent of all future profits from his solo venture. 413 00:40:51,449 --> 00:40:55,494 That's money you get paid for walking down to the mailbox. 414 00:40:55,662 --> 00:40:59,331 Consider it a gesture of respect for your valuable contribution... 415 00:40:59,499 --> 00:41:03,335 ...to the business thus far. I'm sure you'll agree that's fair. 416 00:41:03,503 --> 00:41:06,588 That's charity, is what that is. 417 00:41:06,756 --> 00:41:08,298 I do all the work. 418 00:41:08,466 --> 00:41:11,301 He sits around on his fat ass judging people. 419 00:41:12,095 --> 00:41:15,139 Escalating. Stop. 420 00:41:15,557 --> 00:41:18,934 So there's that, but then there's one small detail. 421 00:41:19,102 --> 00:41:22,354 Clearly a mistake was made on the part of our mutual associate... 422 00:41:22,564 --> 00:41:25,149 ...when he paid you half of Jesse's earnings. 423 00:41:25,316 --> 00:41:28,902 He must not have realized that you two had come to a parting of the ways. 424 00:41:29,070 --> 00:41:31,822 Take it. It belongs to you. 425 00:41:31,990 --> 00:41:34,158 You're damn right it belongs to me. 426 00:41:34,325 --> 00:41:37,703 I knew I could count on you boys to play nice. That's... 427 00:41:37,871 --> 00:41:40,289 - That almost brings a tear to my eye. - Enjoy it. 428 00:41:40,456 --> 00:41:42,791 Spend it in good health. 429 00:41:43,084 --> 00:41:47,588 That is the last money you'll ever earn in this business. 430 00:41:48,089 --> 00:41:50,382 What the hell is that supposed to mean? 431 00:41:52,218 --> 00:41:57,514 Well, I hate to break it to you, Jesse, but our mutual associate... 432 00:41:57,682 --> 00:42:01,727 ...was only using you to get to me. 433 00:42:01,895 --> 00:42:03,228 What are you talking about? 434 00:42:03,396 --> 00:42:07,858 See, he needs someone with expertise... 435 00:42:08,401 --> 00:42:10,736 ...someone who knows what he's doing. 436 00:42:10,904 --> 00:42:14,531 In other words, he needs me. 437 00:42:15,158 --> 00:42:17,242 You're telling me you're cooking again? 438 00:42:17,911 --> 00:42:20,996 Yeah. Let's see, how should I put this? 439 00:42:23,041 --> 00:42:24,249 I'm in. 440 00:42:25,919 --> 00:42:27,169 You're out. 441 00:42:30,715 --> 00:42:32,925 Walt, hold on there. 442 00:42:33,134 --> 00:42:36,929 What was the offer, if I may ask? 443 00:42:37,430 --> 00:42:42,351 It's 3 million for three months of my time. 444 00:42:42,518 --> 00:42:45,562 You're gonna need that money laundered. I mean, of course. 445 00:42:45,730 --> 00:42:47,064 What was our deal before? 446 00:42:47,232 --> 00:42:49,358 Seventeen percent. That's a shade high. 447 00:42:49,525 --> 00:42:52,861 Let's settle on an even 15. That's a nice round number. 448 00:42:53,029 --> 00:42:54,071 Five percent. 449 00:42:54,239 --> 00:42:55,864 - Fourteen's fair. - Five. 450 00:42:56,032 --> 00:42:57,074 - Thirteen. - Five. 451 00:42:57,242 --> 00:43:00,285 - Twelve. For old times' sake, 12. - Five. 452 00:43:00,453 --> 00:43:03,038 I'm a reasonable guy. It's a short-term deal. 453 00:43:03,206 --> 00:43:06,625 Ten even, but I can't go any lower and still respect myself. 454 00:43:06,793 --> 00:43:07,876 Five. 455 00:43:08,044 --> 00:43:11,964 What in the hell just happened? You're my lawyer, not his. 456 00:43:12,131 --> 00:43:15,592 That's the way of the world, kid. Go with the winner. 457 00:43:15,760 --> 00:43:18,053 You think this will stop me from cooking? 458 00:43:18,221 --> 00:43:19,763 Cook whatever you like. 459 00:43:19,931 --> 00:43:23,892 As long as it's that ridiculous Chili P or some other dreck... 460 00:43:24,060 --> 00:43:27,271 ...but don't even think about using my formula. 461 00:43:27,438 --> 00:43:30,607 Just try and stop me, bitch. 462 00:44:21,242 --> 00:44:23,702 - Yes? - Hi there, Mrs. Ortega? 463 00:44:23,870 --> 00:44:25,871 - Yes. - Hi, I'm Hank Schrader. 464 00:44:26,039 --> 00:44:28,790 I'm with the Drug Enforcement Administration. 465 00:44:28,958 --> 00:44:32,461 We're interested in an RV that's registered to your name and address. 466 00:44:33,504 --> 00:44:36,381 - Do you have an RV? - I did. 467 00:44:36,549 --> 00:44:38,383 It was stolen months ago. 468 00:44:39,302 --> 00:44:41,386 Stolen, huh? Yeah. 469 00:44:42,180 --> 00:44:45,390 Well, then I'm curious as to why the theft was never reported. 470 00:44:45,558 --> 00:44:48,518 I'm not seeing any records of it with the police or the DMV. 471 00:44:48,686 --> 00:44:51,480 I just didn't get around to it. 472 00:44:51,981 --> 00:44:53,565 May I ask why? 473 00:44:54,734 --> 00:44:57,569 I mean, it's a great way to get the family together... 474 00:44:57,737 --> 00:44:59,237 ...for an affordable vacation. 475 00:44:59,405 --> 00:45:01,531 It must've been a blow when it went missing. 476 00:45:01,699 --> 00:45:03,325 It was. 477 00:45:04,869 --> 00:45:07,704 Do you have any ideas at all who might've taken it? 478 00:45:10,166 --> 00:45:12,542 I didn't want him arrested. 479 00:45:12,794 --> 00:45:17,172 He ran with a bad crowd, but he was never a bad person. 480 00:45:17,882 --> 00:45:19,800 I thought he could turn his life around. 481 00:45:19,967 --> 00:45:21,760 Who are we talking about, Mrs. Ortega? 482 00:45:22,220 --> 00:45:24,012 My son. 483 00:45:24,847 --> 00:45:27,224 I'd really like to speak with him. 484 00:45:28,101 --> 00:45:32,270 He's passed away. He was shot two months ago. 485 00:45:34,190 --> 00:45:36,274 - What was your son's name? - Christian. 486 00:45:36,442 --> 00:45:38,902 Christian Ortega. 487 00:45:40,446 --> 00:45:43,115 Was his nickname Combo? 488 00:45:52,125 --> 00:45:54,584 Thanks for this. I really appreciate it. 489 00:45:55,305 --> 00:46:55,887 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1 00:00:01,000 --> 00:00:06,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:07,299 --> 00:00:08,841 KDK-12, come in. 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,177 - KDK-12. - KDK-12. 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,764 Hey, Bobby, need you to look in on Mrs. Peyketewa. 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,892 - She all right? - Her daughter called from California. 6 00:00:18,060 --> 00:00:21,229 She hasn't heard from her in a while, kind of worried. 7 00:00:21,397 --> 00:00:23,106 Will do. 8 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 9 00:01:15,451 --> 00:01:18,161 Miss Peyketewa, hello. 10 00:01:21,623 --> 00:01:23,656 Miss Peyketewa. 11 00:01:32,782 --> 00:01:36,048 Miss Peyketewa. 12 00:03:14,987 --> 00:03:17,864 KDK-12 here. Janet, Jesus, we got a homicide. 13 00:03:18,031 --> 00:03:19,991 - Come again? - Miss Peyketewa, she's dead. 14 00:03:20,158 --> 00:03:23,327 - I need some backup out here. - Okay. On their way. 15 00:03:28,375 --> 00:03:31,752 Whoever's in there, show yourself right now! 16 00:03:42,472 --> 00:03:43,556 Hold it right there. 17 00:03:43,724 --> 00:03:45,057 Let me see your hands. 18 00:03:45,225 --> 00:03:46,267 Hands! 19 00:03:49,730 --> 00:03:50,813 All right, down. 20 00:03:50,981 --> 00:03:52,315 On your knees. 21 00:03:53,108 --> 00:03:54,400 You understand me? 22 00:03:54,568 --> 00:03:56,944 Do you speak English? 23 00:03:59,865 --> 00:04:02,033 I said, down. On your knees. 24 00:04:02,200 --> 00:04:03,784 Down! 25 00:04:06,663 --> 00:04:08,372 Damn it, get down. 26 00:04:08,540 --> 00:04:09,790 On your knees. 27 00:04:09,958 --> 00:04:11,250 Do it. 28 00:04:13,128 --> 00:04:15,755 On your knees or I'll fire! 29 00:04:59,299 --> 00:05:01,550 - Yeah? - I found the papers. 30 00:05:01,718 --> 00:05:05,012 Right where you left them, in the crib. 31 00:05:05,180 --> 00:05:07,098 Yeah, well... 32 00:05:08,475 --> 00:05:10,643 You know best, right? 33 00:05:11,228 --> 00:05:12,603 Anything else? 34 00:05:12,771 --> 00:05:14,397 Do you have any thought... 35 00:05:14,564 --> 00:05:20,194 ...about how we're going to approach this with Walter Jr? 36 00:05:20,362 --> 00:05:22,071 Well, he's still my son. 37 00:05:22,239 --> 00:05:24,281 - I mean, he will remain... - Of course. 38 00:05:24,574 --> 00:05:27,660 My point being... 39 00:05:28,036 --> 00:05:30,121 ...the divorce. 40 00:05:31,832 --> 00:05:34,709 Well, I... 41 00:05:35,002 --> 00:05:37,837 I think he gets it, don't you? 42 00:05:39,047 --> 00:05:40,965 I mean, I... 43 00:05:41,133 --> 00:05:43,551 I think he saw it coming. 44 00:05:43,927 --> 00:05:45,845 He sees your unhappiness and... 45 00:05:46,013 --> 00:05:47,847 My unhappiness? 46 00:05:48,015 --> 00:05:51,142 My completely out-of-the-clear... 47 00:05:51,309 --> 00:05:55,438 ...blue-sky unhappiness? 48 00:05:55,605 --> 00:05:57,273 Really? 49 00:05:57,733 --> 00:06:00,568 Look, as you said, for the best. 50 00:06:01,069 --> 00:06:02,111 Yeah. 51 00:06:02,279 --> 00:06:03,946 Okay. 52 00:06:04,656 --> 00:06:07,575 Last thing and then I'll let you go. 53 00:06:08,243 --> 00:06:12,788 In the child support worksheet, you list medical, dental... 54 00:06:13,457 --> 00:06:19,170 ...child care, transportation, housing, education, food, clothing. 55 00:06:19,337 --> 00:06:20,838 That's right, all of it. 56 00:06:22,716 --> 00:06:24,425 Walt. 57 00:06:25,427 --> 00:06:28,971 - No. - Skyler, you wanted me out... 58 00:06:29,139 --> 00:06:31,974 ...I'm out, but I will provide for my family. 59 00:06:32,142 --> 00:06:34,226 Not with that money. 60 00:06:34,394 --> 00:06:37,480 You'd be making us accessories after the fact. 61 00:06:37,647 --> 00:06:41,358 How do you think we've been paying our bills these last six months? 62 00:06:45,655 --> 00:06:47,323 I have to go. 63 00:06:48,200 --> 00:06:49,575 Yep, I was right. 64 00:06:49,743 --> 00:06:52,244 Three units available, exact same floor plan. 65 00:06:52,412 --> 00:06:55,289 I can call over, get you in to see any of the others. 66 00:06:55,457 --> 00:06:57,124 No, no, this one's fine. 67 00:06:57,959 --> 00:06:59,460 I'll take it. 68 00:07:01,838 --> 00:07:05,966 Now, unfortunately, this one is the model, so... 69 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 Yeah, I like it. 70 00:07:07,803 --> 00:07:09,637 I like everything about it. 71 00:07:09,805 --> 00:07:12,807 I'll take it as-is. 72 00:07:15,560 --> 00:07:19,355 Name one thing in this world that is not negotiable. 73 00:07:26,696 --> 00:07:29,156 - You have to clean the fryer. - Yes, sir. 74 00:07:32,494 --> 00:07:34,453 We try to clean them every night... 75 00:07:34,621 --> 00:07:38,499 ...but make sure it's off before you open the intake valve. 76 00:07:38,667 --> 00:07:42,837 Good. Now, I suggest that you add this to your Monday maintenance schedule. 77 00:07:43,004 --> 00:07:45,506 Yes, sir. Now, select freezing mode... 78 00:07:45,674 --> 00:07:49,718 ...clock button off, press and hold auto-control until it beeps. 79 00:07:49,886 --> 00:07:51,720 Main valve on, main switch on. 80 00:07:51,888 --> 00:07:55,307 Give the compressor time for the needle to enter the green. 81 00:08:06,403 --> 00:08:08,487 You're for real? 82 00:08:08,655 --> 00:08:11,073 - This is all you? - All me. 83 00:08:11,241 --> 00:08:13,409 Heisenberg who? That's what I say. 84 00:08:13,618 --> 00:08:15,578 My man Jesse can cook. 85 00:08:15,745 --> 00:08:18,539 Check it, yo. It ain't cloudy or dirty or nothing. 86 00:08:18,707 --> 00:08:21,041 - Just the right shade of blue. - Good shade. 87 00:08:21,209 --> 00:08:24,211 Check out that crystal size. If that bitch was any bigger... 88 00:08:24,379 --> 00:08:27,381 - ...it would be a Jolly Rancher. - Be my guest. 89 00:08:30,844 --> 00:08:32,553 You sure? 90 00:08:32,721 --> 00:08:35,931 I feel kind of dickish with you being in rehab and all. 91 00:08:36,391 --> 00:08:39,560 No. I can watch, yo. 92 00:08:39,728 --> 00:08:43,022 - I can cook and I can watch. - Go for it. 93 00:08:43,190 --> 00:08:45,357 I tried it last week. I'm still coming down. 94 00:08:45,525 --> 00:08:47,735 Go easy. 95 00:08:48,778 --> 00:08:50,404 Okay. 96 00:09:07,923 --> 00:09:09,215 Riverdance. 97 00:09:09,382 --> 00:09:12,426 Hey, hey, stop marking up my floor, dumb-ass. Come on. 98 00:09:17,098 --> 00:09:18,557 Bow before me. 99 00:09:19,184 --> 00:09:22,436 I am Lord of the Dance. 100 00:09:23,605 --> 00:09:24,939 Shit. 101 00:09:25,106 --> 00:09:26,607 I gotta try that again. 102 00:09:26,775 --> 00:09:28,692 Yeah, no, I think you're good. 103 00:09:29,444 --> 00:09:31,445 That is awesome, Jesse. 104 00:09:31,613 --> 00:09:36,825 I feel like somebody took my brain out and boiled it in, like, boiling hot... 105 00:09:36,993 --> 00:09:39,119 It's the bomb, man, seriously. 106 00:09:39,287 --> 00:09:41,455 Like anthrax. 107 00:09:42,290 --> 00:09:43,958 Good. 108 00:09:44,292 --> 00:09:45,918 So... 109 00:09:46,294 --> 00:09:48,254 ...you ready to talk some business? 110 00:09:50,090 --> 00:09:53,425 You mean this is not, like, just recreational? 111 00:09:55,136 --> 00:09:57,096 I know... 112 00:09:57,264 --> 00:09:59,181 ...what you're thinking. 113 00:09:59,349 --> 00:10:02,643 Trust me, it's not gonna be like it was. 114 00:10:02,811 --> 00:10:05,437 All right, never gonna be like it was. 115 00:10:05,605 --> 00:10:07,982 - How's that? - We sell it safe. 116 00:10:08,149 --> 00:10:10,359 All right? We sell it smart. 117 00:10:10,527 --> 00:10:13,821 We don't get greedy, like before. 118 00:10:14,364 --> 00:10:16,490 I don't know, man. 119 00:10:16,658 --> 00:10:18,492 Combo and all. 120 00:10:26,835 --> 00:10:28,335 Still... 121 00:10:28,503 --> 00:10:31,005 ...man's gotta make his living. 122 00:10:31,548 --> 00:10:36,051 If it's like Jesse says and we're not greedy... 123 00:10:36,261 --> 00:10:37,845 I mean... 124 00:10:38,013 --> 00:10:39,888 ...I guess I can see it. 125 00:10:40,056 --> 00:10:43,225 Had a good thing going before we started pushing our luck. 126 00:10:43,393 --> 00:10:46,812 - If it can go back to being like that... - Hey, it will be. 127 00:10:46,980 --> 00:10:49,398 Step one, we build inventory. 128 00:10:49,566 --> 00:10:51,025 Badger, go see Clovis. 129 00:10:51,192 --> 00:10:55,696 Get the RV in shape, tune-up, oil change, brake lights, and whatnot. 130 00:10:55,864 --> 00:10:59,575 Cops always pull you over for brake lights. Not us. 131 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 Cautious. 132 00:11:01,036 --> 00:11:02,161 - Right on. - You got it. 133 00:11:02,329 --> 00:11:06,874 You know that buzzer thing? Leave the key in the ignition, it buzzes? 134 00:11:07,042 --> 00:11:10,044 Just have him put in one of those too. 135 00:11:10,211 --> 00:11:12,546 Skinny, you're in charge of supplies. 136 00:11:12,881 --> 00:11:14,757 I'll get you a list. 137 00:11:14,924 --> 00:11:16,425 Right on. 138 00:11:16,593 --> 00:11:18,385 Yeah? 139 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 - Yeah. - All right. 140 00:11:22,807 --> 00:11:24,516 So... 141 00:11:24,684 --> 00:11:26,268 - ...we good? - Yeah. 142 00:11:26,436 --> 00:11:27,519 Good? 143 00:11:27,687 --> 00:11:30,064 - All right. - Let's do this thing. 144 00:11:44,954 --> 00:11:47,247 Brandon Mayhew. 145 00:11:47,415 --> 00:11:49,458 I know you. 146 00:11:50,585 --> 00:11:53,587 Small world, Albuquerque. 147 00:12:55,608 --> 00:12:57,609 Wanna talk about it? 148 00:12:58,153 --> 00:13:01,029 Why? It's not like I get a vote. 149 00:13:03,283 --> 00:13:04,825 You know, ironically... 150 00:13:04,993 --> 00:13:09,204 ...I think you're gonna see much more of me from now on. 151 00:13:09,414 --> 00:13:10,456 Sure. 152 00:13:10,623 --> 00:13:13,167 Well, just as much of me at least. 153 00:13:13,334 --> 00:13:16,211 I'm taking you to the school, to and from, every day. 154 00:13:16,421 --> 00:13:18,839 What, I don't get a vote in this either? 155 00:13:19,007 --> 00:13:23,010 I gotta stop going with Louis just because you're feeling guilty? 156 00:13:25,346 --> 00:13:27,639 I do feel guilty. 157 00:13:32,437 --> 00:13:35,439 I am the man that I am, son... 158 00:13:36,566 --> 00:13:39,943 ...and there's plenty that I would change about that, but... 159 00:13:41,029 --> 00:13:47,201 Here we are, and this is just what it is. 160 00:13:52,749 --> 00:13:54,500 You know what? Call me crazy... 161 00:13:54,667 --> 00:13:59,379 ...but I'm actually feeling very good about the future. 162 00:14:33,915 --> 00:14:35,415 Morning. 163 00:14:35,583 --> 00:14:37,084 They're back. 164 00:14:39,379 --> 00:14:42,756 I'm wondering if we should maybe call the police or something. 165 00:14:42,924 --> 00:14:44,383 Why? 166 00:14:44,551 --> 00:14:46,718 They're doing nothing wrong. 167 00:14:51,724 --> 00:14:54,810 Okay, let's put this on Table 33, okay? 168 00:16:19,354 --> 00:16:21,021 Hello there. 169 00:16:22,690 --> 00:16:24,191 Mr. White, I presume? 170 00:16:25,026 --> 00:16:26,401 Oh, yes. Hi. 171 00:16:26,611 --> 00:16:28,028 I... 172 00:16:28,196 --> 00:16:31,323 Sorry. I'll be right down. 173 00:16:41,000 --> 00:16:43,835 - Hi. Gale Boetticher. - Hi. 174 00:16:45,922 --> 00:16:48,548 You're my new lab assistant, I take it. 175 00:16:48,716 --> 00:16:49,716 Yes, I am. 176 00:16:49,884 --> 00:16:52,386 I suppose you'll wanna hear my qualifications. 177 00:16:52,553 --> 00:16:55,180 I have my résumé here for you. 178 00:16:57,392 --> 00:17:00,227 I received my bachelor's degree from UNM. 179 00:17:00,395 --> 00:17:03,063 My master's from the University of Colorado. 180 00:17:03,231 --> 00:17:06,692 Organic chemistry with a specialty in... 181 00:17:06,943 --> 00:17:08,568 It's all right there. 182 00:17:08,736 --> 00:17:12,030 "X-ray crystallography." 183 00:17:12,198 --> 00:17:13,240 Really? 184 00:17:15,868 --> 00:17:18,078 I could talk about that for hours. 185 00:17:18,246 --> 00:17:19,579 I would love to. 186 00:17:19,747 --> 00:17:23,375 But first, I'm curious about this. 187 00:17:25,712 --> 00:17:29,381 That's a little pet project of mine. 188 00:17:29,882 --> 00:17:34,469 See, in my opinion, it's all about the quinic acid level. 189 00:17:34,679 --> 00:17:38,598 You want just north of 4800 milligrams per liter... 190 00:17:38,766 --> 00:17:42,310 ...but if you over-boil to get there, you'll leach your tannins. 191 00:17:42,478 --> 00:17:44,730 Bitterness, yuck. 192 00:17:44,897 --> 00:17:47,274 So I pull a mild vacuum. 193 00:17:47,442 --> 00:17:52,738 That way, I can keep the temperature no higher than 92 C and... 194 00:17:57,118 --> 00:17:59,911 Judge for yourself. 195 00:18:12,800 --> 00:18:14,801 Oh, my God. 196 00:18:21,601 --> 00:18:26,146 My God, that is the best coffee I've ever tasted. 197 00:18:27,732 --> 00:18:29,649 Sumatran beans... 198 00:18:29,817 --> 00:18:33,111 ...and I also have to give credit to the grind... 199 00:18:33,446 --> 00:18:35,989 - ...but thank you, Mr. White. - Walt. 200 00:18:36,157 --> 00:18:38,241 Please, call me Walt. 201 00:18:39,035 --> 00:18:41,745 Why the hell are we making meth? 202 00:19:50,898 --> 00:19:52,858 Hey. 203 00:19:53,025 --> 00:19:54,568 Tell me... 204 00:19:54,735 --> 00:19:57,279 ...with the phenylacetic acid solution... 205 00:19:57,446 --> 00:20:02,075 ...you said 150 drops per minute for the first 10 minutes... 206 00:20:02,243 --> 00:20:05,912 ...and then 90 for the remainder. Why is that? 207 00:20:06,080 --> 00:20:10,959 Well, my thinking is, by tapering the phenyl... 208 00:20:11,127 --> 00:20:14,754 ...you get an oilier aqueous layer, and hence... 209 00:20:14,922 --> 00:20:16,590 Better benzene extraction. 210 00:20:17,633 --> 00:20:19,426 Exactly. 211 00:20:19,594 --> 00:20:21,970 But actually, I prefer ether. 212 00:20:22,138 --> 00:20:23,930 Oh, I'll have it for tomorrow. 213 00:20:30,938 --> 00:20:34,733 Gale, I'm wondering how you... 214 00:20:34,901 --> 00:20:36,776 Ended up here. 215 00:20:36,944 --> 00:20:43,283 Well, actually, I'm still wondering how I ended up here, but, yes. 216 00:20:43,451 --> 00:20:48,455 I mean, I can't imagine we strike each other as criminals. 217 00:20:48,623 --> 00:20:54,628 Well, there's crime and then there's crime... 218 00:20:54,962 --> 00:20:56,796 ...I suppose. 219 00:20:56,964 --> 00:20:58,798 I'm definitely a libertarian. 220 00:20:59,675 --> 00:21:01,843 Consenting adults want what they want... 221 00:21:02,011 --> 00:21:05,513 ...and if I'm not supplying it, they will get it somewhere else. 222 00:21:05,681 --> 00:21:08,475 With me, they're getting exactly what they pay for. 223 00:21:08,643 --> 00:21:12,437 No added toxins or adulterants. 224 00:21:13,648 --> 00:21:17,442 Yeah, I was doing it the way you are supposed to... 225 00:21:17,610 --> 00:21:21,488 ...pursuing my doctorate at Colorado, NSF research grant. 226 00:21:21,656 --> 00:21:24,366 I was on my way, jumping through hoops... 227 00:21:24,533 --> 00:21:26,451 ...kissing the proper behinds... 228 00:21:26,619 --> 00:21:31,998 ...attending to all the non-chemistry that one finds oneself occupied by. 229 00:21:32,166 --> 00:21:33,667 You know that world. 230 00:21:33,834 --> 00:21:37,712 That is not what I signed on for. 231 00:21:40,174 --> 00:21:43,843 I love the lab. 232 00:21:45,429 --> 00:21:47,472 Because it's all still magic. 233 00:21:47,640 --> 00:21:48,682 You know? 234 00:21:50,685 --> 00:21:52,519 Chemistry? 235 00:21:53,521 --> 00:21:55,188 I mean... 236 00:21:55,564 --> 00:21:57,524 ...once you lose that... 237 00:21:57,692 --> 00:21:58,858 It is. 238 00:21:59,986 --> 00:22:01,528 It is magic. 239 00:22:01,696 --> 00:22:03,863 It still is. 240 00:22:05,866 --> 00:22:09,744 And all the while, I kept thinking about that great old Whitman poem: 241 00:22:11,038 --> 00:22:13,873 "When I Heard the Learn'd Astronomer." 242 00:22:14,875 --> 00:22:16,376 I don't know it. 243 00:22:16,752 --> 00:22:17,877 Anyway... 244 00:22:18,045 --> 00:22:20,380 Well, can you recite it? 245 00:22:23,676 --> 00:22:25,927 Pathetically enough, I could. 246 00:22:26,095 --> 00:22:28,221 All right, well... 247 00:22:28,389 --> 00:22:30,849 No, no, come on. Come on. 248 00:22:31,017 --> 00:22:32,100 Yeah? 249 00:22:37,398 --> 00:22:39,983 When I heard the learn'd astronomer 250 00:22:40,526 --> 00:22:45,864 When the proofs, the figures Were ranged in columns before me 251 00:22:46,032 --> 00:22:48,742 When I was shown the charts And the diagrams 252 00:22:48,909 --> 00:22:51,578 To add, divide, and measure them 253 00:22:51,746 --> 00:22:53,955 When I, sitting, Heard the astronomer 254 00:22:54,123 --> 00:22:59,044 Where he lectured with much applause In the lecture-room 255 00:22:59,754 --> 00:23:04,924 How soon, unaccountable I became tired and sick 256 00:23:05,092 --> 00:23:07,385 Till rising and gliding out 257 00:23:07,553 --> 00:23:09,596 I wander'd off by myself 258 00:23:09,764 --> 00:23:13,600 In the mystical moist night-air 259 00:23:13,934 --> 00:23:15,518 And from time to time 260 00:23:15,936 --> 00:23:20,273 Look'd up in perfect silence At the stars 261 00:23:27,073 --> 00:23:28,782 Yes. 262 00:23:29,241 --> 00:23:30,617 I am a nerd. 263 00:23:33,954 --> 00:23:36,331 - Bravo. - Thank you. 264 00:23:39,293 --> 00:23:40,794 Come on, Pinkman. 265 00:23:41,796 --> 00:23:43,004 You little rat bastard. 266 00:23:43,172 --> 00:23:46,466 Get off your lazy ass and go break the law. 267 00:24:22,128 --> 00:24:24,879 - Hey, baby. - Are you ever coming home? 268 00:24:25,089 --> 00:24:26,381 Marie, I'm working. 269 00:24:26,590 --> 00:24:28,341 Did you find it? The RV? 270 00:24:28,509 --> 00:24:30,218 No. Working on it, so... 271 00:24:32,138 --> 00:24:35,515 Why can't you just arrest him, make him tell you? 272 00:24:35,683 --> 00:24:38,560 It's not simple. There's a thing called the Constitution. 273 00:24:38,727 --> 00:24:41,896 Constitution, blah, blah, blah. 274 00:24:44,692 --> 00:24:48,403 This kid, I swear to God, I wish I just could... 275 00:24:48,904 --> 00:24:51,698 This is that Pinkman character? 276 00:24:51,866 --> 00:24:53,032 That's the one. 277 00:24:53,200 --> 00:24:55,410 Positive the little bastard's got an RV. 278 00:24:55,619 --> 00:24:57,829 I just don't know where he keeps it. 279 00:24:57,997 --> 00:25:01,583 Until he actually leads me to it or does something... 280 00:25:01,750 --> 00:25:05,587 ...I'm stuck here, Marie, so sorry. 281 00:25:05,754 --> 00:25:09,549 Well, not to bring up ancient history... 282 00:25:09,717 --> 00:25:14,637 ...but I, for one, can think of someone who might know something. 283 00:25:15,139 --> 00:25:16,890 Possibly. 284 00:25:17,057 --> 00:25:18,433 It's worth a shot. 285 00:25:18,642 --> 00:25:20,393 Yeah? 286 00:25:21,770 --> 00:25:23,396 Who? 287 00:25:27,568 --> 00:25:29,068 - Hello. - Oh, hey, buddy. 288 00:25:29,236 --> 00:25:30,445 Hey, how you doing? 289 00:25:30,654 --> 00:25:32,363 Oh, hey, Hank. What's up? 290 00:25:32,531 --> 00:25:34,449 Listen, I hate to bother you. 291 00:25:34,658 --> 00:25:37,577 - I just had a quick question. - Shoot. 292 00:25:37,745 --> 00:25:41,915 I only ask this because I'm at a, you know, dead end here, potentially. 293 00:25:42,082 --> 00:25:44,417 I'm working a case and... 294 00:25:46,754 --> 00:25:50,882 You know that I would never put you on the spot or make you uncomfortable. 295 00:25:51,050 --> 00:25:53,718 Hank, you could just cut to the chase. 296 00:25:53,886 --> 00:25:58,598 Back when we lost you and I was trying to track you down... 297 00:25:58,766 --> 00:26:00,808 ...through your student, Jesse Pinkman. 298 00:26:00,976 --> 00:26:04,896 Now, you know that I know that once upon a time... 299 00:26:05,064 --> 00:26:07,315 ...he may have dealt you a little weed. 300 00:26:07,483 --> 00:26:08,775 - Hank... - Just a little. 301 00:26:08,943 --> 00:26:11,569 And I so do not care about that. 302 00:26:11,737 --> 00:26:13,947 As far as I'm concerned, you never inhaled. 303 00:26:14,114 --> 00:26:15,782 Like you said, cut to the chase. 304 00:26:15,950 --> 00:26:21,329 Do you remember if this Pinkman kid ever had an RV? 305 00:26:24,458 --> 00:26:26,584 You know, a recreational vehicle... 306 00:26:26,752 --> 00:26:31,256 ...you know, like a Winnebago-type deal, brown and beige? 307 00:26:34,134 --> 00:26:35,134 Why? 308 00:26:35,302 --> 00:26:39,264 Long story, but I'm personally of the opinion he's moved on from weed... 309 00:26:39,431 --> 00:26:45,311 ...and graduated to selling crystal meth, using it as a rolling lab. 310 00:26:50,484 --> 00:26:51,943 Walt? 311 00:27:08,836 --> 00:27:10,044 Yo. 312 00:27:14,133 --> 00:27:16,676 What, Mr. White? 313 00:27:33,068 --> 00:27:35,028 How's my favorite genius? 314 00:27:35,195 --> 00:27:36,904 Is this a secure line? 315 00:27:37,072 --> 00:27:39,824 Is this a secure...? Yes, what's with the...? 316 00:27:39,992 --> 00:27:41,326 Hey, hello to you too. 317 00:27:41,493 --> 00:27:44,037 Listen, we've got a problem, a DEA problem. 318 00:27:44,204 --> 00:27:45,913 - I'm listening. - My brother-in-law... 319 00:27:46,081 --> 00:27:48,041 ...he knows about the RV. 320 00:27:48,208 --> 00:27:49,250 What RV? 321 00:27:49,418 --> 00:27:50,668 Our RV... 322 00:27:50,836 --> 00:27:55,089 ...the one which contains a meth lab, which is covered with my fingerprints. 323 00:27:55,299 --> 00:27:58,885 What does "knows about" mean? Does he have it? Has he searched it? 324 00:27:59,053 --> 00:28:01,846 No, he knows it exists and he's trying to find it. 325 00:28:02,014 --> 00:28:06,059 He has linked it to Jesse. It's a matter of time before he tracks it down. 326 00:28:06,226 --> 00:28:08,895 So get rid of it! What are you doing sitting there? 327 00:28:09,063 --> 00:28:12,607 Better yet, have Pinkman get rid of it. Right? You don't go near it. 328 00:28:12,816 --> 00:28:15,693 My brother-in-law, he is surveilling Jesse's house. 329 00:28:15,861 --> 00:28:19,197 So he might have tapped the phones or bugged his house. 330 00:28:19,365 --> 00:28:22,700 Jesus. Plan A, then. Go. Get to it before the feds do. 331 00:28:22,868 --> 00:28:26,037 And do what exactly? 332 00:28:26,205 --> 00:28:27,747 I mean, what...? 333 00:28:27,915 --> 00:28:32,126 The thing is the size of a... 334 00:28:32,336 --> 00:28:33,628 It's RV-size. 335 00:28:33,837 --> 00:28:36,422 I mean, where do I go to make an RV disappear? 336 00:28:36,590 --> 00:28:38,049 I'm not David Copperfield. 337 00:28:38,217 --> 00:28:40,927 What do I look like, the RV disposal people? 338 00:28:41,095 --> 00:28:43,429 - Did you not plan for this contingency? - No. 339 00:28:43,597 --> 00:28:45,932 Well, next time, plan for it, would you? 340 00:28:46,100 --> 00:28:48,810 The Starship Enterprise had a self-destruct button. 341 00:28:48,977 --> 00:28:51,104 Okay. Shut up. 342 00:28:51,271 --> 00:28:54,273 I'm just saying, you're good with tools and all. 343 00:28:54,441 --> 00:28:59,779 Why don't you invent a water-powered car, you know? 344 00:28:59,947 --> 00:29:02,990 You did that, you would be rolling in it. 345 00:29:03,992 --> 00:29:05,451 Socket wrench. 346 00:29:05,619 --> 00:29:07,453 The big one. 347 00:29:08,914 --> 00:29:12,583 What? You scared of the Arabs? 348 00:29:18,590 --> 00:29:20,842 You out of your minds? Why is this in the open? 349 00:29:21,009 --> 00:29:23,177 - Who the hell are you? - He's Heisenberg. 350 00:29:23,387 --> 00:29:25,680 - Is this drivable? - Yeah. I was changing the oil. 351 00:29:25,889 --> 00:29:29,142 Finish it. We'll wipe it clean, take it out to the desert. 352 00:29:29,309 --> 00:29:30,643 Come on, help me. 353 00:29:30,811 --> 00:29:32,979 Hold up. What's this about? 354 00:29:33,397 --> 00:29:36,482 The DEA, the Drug Enforcement Administration. 355 00:29:36,650 --> 00:29:38,818 You've heard of them, right? I know you have. 356 00:29:38,986 --> 00:29:43,197 They know all about this RV and they're trying to find it right now. 357 00:29:44,283 --> 00:29:45,825 I want this off my property now. 358 00:29:45,993 --> 00:29:48,369 No, no, we have got to destroy the evidence. 359 00:29:48,537 --> 00:29:52,165 - We've gotta rig this thing to burn. - Not here. Get it out of here. 360 00:29:52,332 --> 00:29:54,625 Now, listen to me. I need your help, okay? 361 00:29:54,793 --> 00:29:58,045 If I go down, we all go down. Do you understand? 362 00:29:59,339 --> 00:30:01,048 All right, just... 363 00:30:01,341 --> 00:30:05,052 I know a way. I know a guy that'll wipe this off the planet, no questions. 364 00:30:05,471 --> 00:30:06,512 Call him. 365 00:30:11,643 --> 00:30:14,228 Hey, what about Jesse? 366 00:30:14,438 --> 00:30:15,521 What about him? 367 00:30:26,200 --> 00:30:29,202 Hey, it's me. Wanna hear something weird? 368 00:30:29,536 --> 00:30:32,371 Now, listen to me. You get that address. 369 00:30:32,539 --> 00:30:36,876 Now, Badger, I don't care how. You find out where he's taking it. 370 00:30:40,672 --> 00:30:42,507 Oh, yeah. 371 00:31:00,984 --> 00:31:03,611 Excuse me. Are you leaving? 372 00:31:18,085 --> 00:31:21,295 Excuse me, gentlemen, these booths are for paying customers only. 373 00:31:21,505 --> 00:31:25,758 Cynthia, it's okay. I'll handle this. 374 00:31:30,264 --> 00:31:32,139 What can I do for you? 375 00:31:35,227 --> 00:31:36,519 You know. 376 00:31:39,439 --> 00:31:41,649 Sunset. 377 00:32:01,253 --> 00:32:05,756 Ninety-six, 97, 98, 99, 100. 378 00:32:05,924 --> 00:32:07,967 Beyond recovery, right? 379 00:32:08,135 --> 00:32:11,304 - Beyond recovery means... - I got it. Beyond recovery. 380 00:32:11,471 --> 00:32:13,931 - Obliterated, no evidence. - Hey, don't worry. 381 00:32:14,099 --> 00:32:17,143 When we're through with it, it's gonna be about yay big. 382 00:32:17,311 --> 00:32:20,980 Then we flatbed it over to Long Beach, ship it across the Pacific. 383 00:32:21,148 --> 00:32:24,483 Chinese turn it into patio furniture... 384 00:32:25,277 --> 00:32:26,986 ...so mind at ease. 385 00:32:27,154 --> 00:32:30,656 Listen, can you do me a favor? I'm obviously gonna need a ride. 386 00:32:30,824 --> 00:32:33,784 - Could you call a cab? - You got it. Pleasure doing business. 387 00:32:33,952 --> 00:32:37,330 Thank you. I'll be right behind you. I just need to... 388 00:33:16,203 --> 00:33:17,995 - The hell you think you're doing? - Me? 389 00:33:18,163 --> 00:33:21,332 This is mine just as much as yours. You don't get to just... 390 00:33:21,500 --> 00:33:23,542 - Oh, God. - What? 391 00:33:28,882 --> 00:33:30,841 What? 392 00:33:31,635 --> 00:33:33,010 He's here. 393 00:33:33,178 --> 00:33:34,929 Who's here? 394 00:33:39,434 --> 00:33:41,394 Oh, no. 395 00:33:45,941 --> 00:33:48,401 Oh, God. 396 00:33:48,568 --> 00:33:51,070 You led him right to us. 397 00:35:04,227 --> 00:35:04,727 Shit. 398 00:35:13,737 --> 00:35:16,197 Mr. Pinkman, you wanna add resisting arrest? 399 00:35:16,364 --> 00:35:19,366 We'll add it. No skin off my ass. 400 00:35:19,993 --> 00:35:23,120 Last chance to do it the easy way. 401 00:36:02,869 --> 00:36:04,829 Got a warrant? 402 00:36:05,872 --> 00:36:09,416 Who are you, huh? Who are you and what do you know about this RV? 403 00:36:09,876 --> 00:36:11,710 Well, I'm the owner of this lot... 404 00:36:11,878 --> 00:36:15,256 ...which means you're trespassing on private property. 405 00:36:15,423 --> 00:36:18,259 As far as the RV goes, seems to me it's locked... 406 00:36:18,426 --> 00:36:23,305 ...which means you're trying to break and enter, so again, you got a warrant? 407 00:36:24,391 --> 00:36:28,102 Well, I don't need one if I've got probable cause, counselor. 408 00:36:28,562 --> 00:36:32,106 Probable cause usually relates to vehicles, is my understanding. 409 00:36:32,315 --> 00:36:34,733 You know, traffic stops and whatnot. 410 00:36:35,068 --> 00:36:37,570 See these round rubber things? 411 00:36:37,737 --> 00:36:39,071 Those are wheels. 412 00:36:39,239 --> 00:36:40,739 This is a vehicle. 413 00:36:41,700 --> 00:36:44,577 This is a domicile, a residence... 414 00:36:45,120 --> 00:36:49,707 ...protected by the Fourth Amendment from unlawful search and seizure. 415 00:36:49,875 --> 00:36:52,918 - Why don't you just go out...? - Did you see this drive? 416 00:36:53,086 --> 00:36:54,420 How do you know it runs? 417 00:36:54,588 --> 00:36:57,464 Did you actually witness any wrongdoing? 418 00:36:57,632 --> 00:37:01,594 It seems to me you're just out here fishing. 419 00:37:03,263 --> 00:37:06,432 Don't see that holding up in a court of law. 420 00:37:08,393 --> 00:37:09,977 Oh, yeah? 421 00:37:10,896 --> 00:37:12,646 Look at these. 422 00:37:15,442 --> 00:37:20,070 What do those look like to you? They sure look like bullet holes to me. 423 00:37:20,488 --> 00:37:24,658 There was a firearm discharged inside of this domicile. 424 00:37:24,868 --> 00:37:28,746 There's a judge or two out there who'd see that as probable cause. 425 00:37:28,914 --> 00:37:30,414 Call the Albuquerque police... 426 00:37:30,582 --> 00:37:35,836 How could you have known they were there before you took off the tape? 427 00:37:36,004 --> 00:37:37,087 What? 428 00:37:37,255 --> 00:37:41,258 How could you have known they were there before you took off the tape? 429 00:37:41,426 --> 00:37:43,344 Say it. Say it. 430 00:37:43,511 --> 00:37:46,972 - DEA operation, there's 20 guys rushing in here like the wrath of God. 431 00:37:47,140 --> 00:37:50,809 How could you have known they were there before you took off the tape? 432 00:37:50,977 --> 00:37:52,269 That's right. 433 00:37:52,437 --> 00:37:55,147 Probable cause needs to be readily apparent. 434 00:37:57,817 --> 00:37:59,944 There's somebody in there. 435 00:38:00,111 --> 00:38:04,490 "Private domicile and I won't be harassed." 436 00:38:04,658 --> 00:38:09,328 I'll give you three seconds to get your ass out here. One, two... 437 00:38:09,496 --> 00:38:13,499 This is my own private domicile and I will not be harassed. 438 00:38:13,667 --> 00:38:15,626 Bitch. 439 00:38:25,011 --> 00:38:27,471 Fine. You want your warrant? 440 00:38:29,516 --> 00:38:34,228 I'll have my guys bring it and deliver it on a little satin pillow. How's that? 441 00:38:35,063 --> 00:38:38,857 I waited this long. I'll wait a little longer. 442 00:38:59,713 --> 00:39:00,921 Hey, Vicky. 443 00:39:01,089 --> 00:39:03,674 Yeah, Schrader. Get me Merkert, will you? 444 00:39:13,268 --> 00:39:16,395 You know, I say... 445 00:39:16,730 --> 00:39:18,522 I say we just ram him. 446 00:39:18,690 --> 00:39:20,190 All right? 447 00:39:20,358 --> 00:39:23,027 I mean, we... We... 448 00:39:23,486 --> 00:39:27,573 We start her up and just ram the shit out of his truck. 449 00:39:27,741 --> 00:39:30,367 We make our escape. Right? 450 00:39:35,540 --> 00:39:43,540 Yeah, he'd shoot me in the head. 451 00:39:44,049 --> 00:39:47,092 So, what do we do, man, huh? 452 00:39:47,260 --> 00:39:49,887 What do we...? What? 453 00:39:51,931 --> 00:39:56,018 Please tell me you got something. 454 00:40:01,274 --> 00:40:03,609 Yeah, I got something. 455 00:40:15,580 --> 00:40:17,164 It's me. 456 00:40:17,957 --> 00:40:19,958 We need your help. 457 00:40:42,357 --> 00:40:43,482 Yeah. 458 00:40:43,650 --> 00:40:46,360 Is this Mr. Henry R. Schrader? 459 00:40:46,778 --> 00:40:47,945 Yeah. Who's this? 460 00:40:48,113 --> 00:40:51,532 Sir, this is Officer Elaine Tanner with the Albuquerque police. 461 00:40:51,699 --> 00:40:53,450 Is your wife Marie Schrader? 462 00:40:54,160 --> 00:40:55,494 Yes, why? 463 00:40:55,662 --> 00:40:58,872 I'm sorry to inform you your wife's been in an automobile accident. 464 00:40:59,082 --> 00:41:01,667 She's being airlifted to Los Ranchos Medical Center... 465 00:41:01,835 --> 00:41:04,211 ...and should be arriving there shortly. 466 00:41:06,005 --> 00:41:11,635 - How is she? What's her condition? - I don't have the current information. 467 00:41:11,803 --> 00:41:14,805 But I think you might wanna get there as soon as possible. 468 00:41:16,516 --> 00:41:18,809 You're gonna have to start paying me more. 469 00:42:16,409 --> 00:42:18,035 - Marie? - I'm just checking in. 470 00:42:18,203 --> 00:42:21,955 I'd love to have some idea of whether I should cook dinner or not. 471 00:42:22,457 --> 00:42:25,417 - Are you okay? - Yeah. 472 00:42:25,668 --> 00:42:27,169 Why? 473 00:42:30,048 --> 00:42:31,673 Hank? 474 00:42:32,300 --> 00:42:34,051 What's up? 475 00:44:58,696 --> 00:45:00,405 I told you before. 476 00:45:00,907 --> 00:45:03,742 You will not kill Walter White. 477 00:45:04,452 --> 00:45:08,080 Not until my business with him has concluded. 478 00:45:08,748 --> 00:45:10,749 We've waited long enough. 479 00:45:11,542 --> 00:45:13,460 We won't wait any longer. 480 00:45:14,712 --> 00:45:16,755 You'll have to. 481 00:45:17,548 --> 00:45:18,632 The decision... 482 00:45:19,258 --> 00:45:20,926 ...is not yours to make. 483 00:45:23,930 --> 00:45:28,934 Explain to me, why this man White? 484 00:45:32,230 --> 00:45:35,440 He betrayed your cousin Tuco, yes. 485 00:45:35,900 --> 00:45:39,486 But he's not the one who murdered him. 486 00:45:41,114 --> 00:45:42,739 Was there not another man... 487 00:45:42,949 --> 00:45:45,283 ...who pulled the trigger? 488 00:45:46,077 --> 00:45:47,911 A DEA agent. 489 00:45:48,621 --> 00:45:51,123 Bolsa says the DEA is off-limits. 490 00:45:52,625 --> 00:45:55,460 North of the border is my territory. 491 00:45:55,962 --> 00:45:57,379 My say. 492 00:45:59,966 --> 00:46:01,800 As a show of respect... 493 00:46:02,677 --> 00:46:04,136 ...I say yes. 494 00:46:13,938 --> 00:46:17,190 The agent's name is... 495 00:46:17,692 --> 00:46:19,276 ...Hank Schrader. 496 00:46:22,822 --> 00:46:26,783 May his death satisfy you. 497 00:46:30,000 --> 00:46:35,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 497 00:46:36,305 --> 00:47:36,525 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1 00:00:01,000 --> 00:00:06,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:33,909 --> 00:00:34,909 Why? 4 00:00:35,994 --> 00:00:39,414 Why is this still under discussion? 5 00:00:43,085 --> 00:00:45,670 I don't like him. 6 00:00:45,838 --> 00:00:48,339 I don't care who he knows. 7 00:00:49,091 --> 00:00:53,094 We're supposed to trust him with our products. 8 00:00:55,931 --> 00:00:57,056 Big man. 9 00:00:57,391 --> 00:00:58,891 Big Generalissimo! 10 00:00:59,059 --> 00:01:02,019 Big fry cook is more like it. 11 00:01:02,396 --> 00:01:04,731 The "Chicken Man." 12 00:01:05,399 --> 00:01:06,941 You will do what you want. 13 00:01:07,568 --> 00:01:09,277 But you have my vote. 14 00:01:16,702 --> 00:01:19,454 Never trust a South American. 15 00:01:20,289 --> 00:01:22,123 Dirty, dirty people. 16 00:01:27,171 --> 00:01:30,298 He broke my toy! He broke my toy! 17 00:01:30,591 --> 00:01:33,634 He was just having fun. 18 00:01:35,721 --> 00:01:36,804 You'll get over it. 19 00:01:36,972 --> 00:01:39,932 No! I hate him! I wish he was dead! 20 00:01:53,781 --> 00:01:55,740 Marco. 21 00:01:58,702 --> 00:02:02,580 Grab your old uncle a beer, would you? 22 00:02:06,251 --> 00:02:08,503 No, no. A cold one. 23 00:02:17,721 --> 00:02:19,222 This is what you wanted. 24 00:02:19,932 --> 00:02:22,099 Your brother dead. Right? 25 00:02:25,646 --> 00:02:28,356 You're going to have to try harder than that... 26 00:02:29,191 --> 00:02:31,150 ...if you want to save him. 27 00:02:32,778 --> 00:02:36,447 How much longer do you think he has down there? 28 00:02:37,032 --> 00:02:40,827 One minute? Maybe more? Maybe less? 29 00:02:56,844 --> 00:02:59,846 Family is all. 30 00:04:38,278 --> 00:04:40,321 Hey, you got nothing on me, yo. 31 00:04:40,489 --> 00:04:43,658 All right, you can call my lawyer, Saul Goodman. 32 00:04:43,867 --> 00:04:45,618 Talk to my lawyer, all right? 33 00:04:45,953 --> 00:04:49,163 You hear me? I got nothing to say. I told you, you can call my... 34 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 Christ! 35 00:04:53,418 --> 00:04:57,296 You got my cell phone number, my wife's name! How did you do it? 36 00:04:57,589 --> 00:05:00,132 Talk! Who you working with?! 37 00:06:11,747 --> 00:06:13,164 Yes, sir. 38 00:06:22,424 --> 00:06:25,593 If you're ready to talk... 39 00:06:25,761 --> 00:06:27,678 ...they wanna get a statement. 40 00:06:28,263 --> 00:06:30,931 Your side of what happened here. 41 00:06:32,059 --> 00:06:35,269 Or we can hold them off till another time. 42 00:06:39,232 --> 00:06:42,234 Maybe you wanna talk to a lawyer. 43 00:06:52,079 --> 00:06:53,954 There it is. 44 00:06:56,124 --> 00:06:57,625 Yo, Adrian. 45 00:06:57,793 --> 00:07:00,127 Rocky called, he wants his face back. 46 00:07:01,922 --> 00:07:03,589 Come on, I gotta cheer you up. 47 00:07:03,757 --> 00:07:06,717 You see that? That's your get-out-of-jail-free card. 48 00:07:06,885 --> 00:07:08,803 You understand get-out-of-jail-free card? 49 00:07:09,012 --> 00:07:12,098 I mean, just blink once if you're following. 50 00:07:12,265 --> 00:07:16,102 The DEA's worst nightmare is that face out in public. 51 00:07:16,269 --> 00:07:19,271 They'll have to steer a wide berth of young Master Pinkman... 52 00:07:19,439 --> 00:07:22,942 ...for fear of the PR poop storm that will rain down on them... 53 00:07:23,110 --> 00:07:26,946 ...if this story ever gets out. I mean, this beating? 54 00:07:27,239 --> 00:07:29,240 Best thing for you. 55 00:07:29,574 --> 00:07:30,783 You're home free. 56 00:07:31,952 --> 00:07:33,661 Good, right? 57 00:07:34,412 --> 00:07:35,788 Right. 58 00:07:55,559 --> 00:07:57,643 Oh, my God. 59 00:07:57,853 --> 00:08:03,190 You're now the cute one of the group. Paul, meet Ringo. Ringo, Paul. 60 00:08:06,653 --> 00:08:08,696 This is... I... 61 00:08:09,531 --> 00:08:15,161 Jesse, I'm... I am so sorry for this. This should not have happened. 62 00:08:16,997 --> 00:08:18,873 But it did. 63 00:08:19,457 --> 00:08:21,625 No thanks to you. 64 00:08:25,213 --> 00:08:27,673 But the plan did work. 65 00:08:27,841 --> 00:08:32,178 We would've been locked up right now if we didn't lure him away. But this... 66 00:08:32,804 --> 00:08:34,972 This... I just... 67 00:08:35,307 --> 00:08:36,724 I never saw this coming. 68 00:08:41,688 --> 00:08:43,606 So... 69 00:08:44,816 --> 00:08:46,233 What...? 70 00:08:47,235 --> 00:08:50,696 What happens now? 71 00:08:50,864 --> 00:08:54,909 I'll tell you what happens now. 72 00:08:55,202 --> 00:08:59,538 Your scumbag brother-in-law is finished. 73 00:09:00,040 --> 00:09:01,540 Done. 74 00:09:02,083 --> 00:09:03,209 You understand? 75 00:09:03,752 --> 00:09:07,588 I will own him when this is over. 76 00:09:08,173 --> 00:09:10,841 Every cent he earns... 77 00:09:11,009 --> 00:09:14,511 ...every cent his wife earns... 78 00:09:14,679 --> 00:09:17,056 ...is mine. 79 00:09:17,599 --> 00:09:19,433 Anyplace he goes... 80 00:09:19,643 --> 00:09:21,685 ...anywhere he turns... 81 00:09:21,853 --> 00:09:23,896 ...I'm gonna be there... 82 00:09:24,064 --> 00:09:26,690 ...grabbing my share. 83 00:09:27,192 --> 00:09:31,779 He'll be scrubbing toilets in Tijuana for pennies... 84 00:09:31,947 --> 00:09:34,281 ...and I'll be standing over him... 85 00:09:34,449 --> 00:09:36,700 ...to get my cut. 86 00:09:37,285 --> 00:09:39,245 He'll see me when he wakes up... 87 00:09:39,412 --> 00:09:44,291 ...and when he crawls to sleep in whatever rat hole is left for him... 88 00:09:44,459 --> 00:09:48,045 ...after I shred his house down. 89 00:09:48,964 --> 00:09:52,967 I will haunt his crusty ass... 90 00:09:53,134 --> 00:09:54,885 ...forever... 91 00:09:55,136 --> 00:09:57,221 ...until the day... 92 00:09:57,430 --> 00:10:00,724 ...he sticks a gun up his mouth... 93 00:10:00,892 --> 00:10:02,977 ...and pulls the trigger... 94 00:10:03,186 --> 00:10:06,313 ...just to get me out of his head. 95 00:10:07,607 --> 00:10:13,279 That's what happens next. 96 00:10:20,829 --> 00:10:23,080 My advice: 97 00:10:23,665 --> 00:10:26,500 That's probably not a good strategy. 98 00:10:26,710 --> 00:10:30,671 They're scared of you right now. They want nothing to do with you. 99 00:10:30,839 --> 00:10:32,673 But if you hit them... 100 00:10:32,841 --> 00:10:35,592 ...they're forced to hit back hard. 101 00:10:35,760 --> 00:10:39,680 I mean, they will turn over every rock hither, thither and yon... 102 00:10:39,848 --> 00:10:43,600 ...until someone spills the beans on you and anyone associated with you... 103 00:10:43,768 --> 00:10:45,352 ...present company included. 104 00:10:45,520 --> 00:10:48,522 Yes, I think what Saul is saying makes a lot of sense. 105 00:10:48,982 --> 00:10:53,193 Jesse, move on with your life. 106 00:10:53,361 --> 00:10:54,862 Leave it behind, all of it. 107 00:10:55,030 --> 00:10:57,323 Nothing changes... 108 00:10:57,490 --> 00:10:59,950 ...once I walk out of here. 109 00:11:00,493 --> 00:11:05,039 I get myself a new RV and go start cooking again. 110 00:11:06,291 --> 00:11:09,626 How exactly do you think... 111 00:11:09,794 --> 00:11:13,213 ...you're going to get away with that? They will catch you. 112 00:11:13,381 --> 00:11:15,215 - So what? - What? 113 00:11:15,383 --> 00:11:17,384 I have a get-out-of-jail-free card. 114 00:11:17,552 --> 00:11:22,514 Hey, I may have overstated the power of your face. 115 00:11:22,682 --> 00:11:25,184 Not this. 116 00:11:25,393 --> 00:11:28,562 If the cops catch me... 117 00:11:29,773 --> 00:11:32,858 ...I give them what they want the most. 118 00:11:37,280 --> 00:11:38,864 You. 119 00:11:43,703 --> 00:11:45,913 They nab me... 120 00:11:46,289 --> 00:11:48,332 ...I make a deal... 121 00:11:48,500 --> 00:11:53,170 ...to give up the great Heisenberg... 122 00:11:53,338 --> 00:11:57,591 ...and his million-dollar drug ring. 123 00:12:01,388 --> 00:12:04,056 You're my free pass... 124 00:12:04,891 --> 00:12:06,934 ...bitch. 125 00:12:11,940 --> 00:12:13,107 You're so sure. 126 00:12:13,274 --> 00:12:17,027 Look, if he didn't give up my name while Hank was beating him... 127 00:12:17,195 --> 00:12:18,779 ...he's never going to talk. 128 00:12:19,072 --> 00:12:21,281 What do you think that was, a bluff? 129 00:12:21,449 --> 00:12:24,952 He wants your brother-in-law. And there's gonna be lawyers... 130 00:12:25,120 --> 00:12:27,413 ...creaming their Underoos for a case like that. 131 00:12:27,580 --> 00:12:31,125 I'd take it myself if it wouldn't cause so much collateral damage. 132 00:12:31,292 --> 00:12:32,793 And him cooking again? 133 00:12:32,961 --> 00:12:37,131 Hey, when, not if, he gets caught, and he's facing 20 years... 134 00:12:37,340 --> 00:12:41,802 ...what'll he do then? Believe me, there's no honor among thieves. 135 00:12:42,137 --> 00:12:45,055 Except for us, of course. 136 00:12:46,141 --> 00:12:47,558 No, he'll... 137 00:12:47,725 --> 00:12:49,768 He'll come around. 138 00:12:51,271 --> 00:12:52,396 And if he doesn't... 139 00:12:52,564 --> 00:12:55,065 ...there may come a time to talk options. 140 00:12:55,483 --> 00:12:56,817 Options? 141 00:13:12,292 --> 00:13:14,251 I'm convinced Mr. Pinkman was involved... 142 00:13:14,419 --> 00:13:17,754 ...in the manufacture and distribution of phenyl-2 methamphetamine... 143 00:13:17,922 --> 00:13:20,090 ...specifically what we call the blue meth. 144 00:13:20,258 --> 00:13:22,176 I tracked him to a scrap yard... 145 00:13:22,343 --> 00:13:24,845 ...where he stored an early-'80s camper... 146 00:13:25,013 --> 00:13:26,680 ...an RV. 147 00:13:27,182 --> 00:13:29,683 While waiting for a warrant to search this vehicle... 148 00:13:29,851 --> 00:13:32,686 ...which I believe to be a rolling meth lab... 149 00:13:32,896 --> 00:13:35,355 ...I received a telephone call... 150 00:13:35,815 --> 00:13:40,652 ...telling me my wife Marie had been injured in an accident. 151 00:13:40,862 --> 00:13:42,112 Upon hearing the news... 152 00:13:42,280 --> 00:13:46,533 ...I left Mr. Pinkman and his vehicle to tend to my wife. 153 00:13:47,452 --> 00:13:50,871 Arriving at the hospital, I learned the emergency call was a hoax. 154 00:13:51,039 --> 00:13:54,458 My wife, fortunately, was unharmed. 155 00:13:57,295 --> 00:14:01,465 So I immediately went back to the salvage yard, but the RV was gone. 156 00:14:01,633 --> 00:14:03,884 Most likely destroyed on site. 157 00:14:04,052 --> 00:14:07,346 And it was at this point you drove to the home of Jesse Pinkman? 158 00:14:19,692 --> 00:14:21,068 I think we're done here. 159 00:14:21,236 --> 00:14:23,820 Agent Schrader needs to get home... 160 00:14:23,988 --> 00:14:25,030 ...get some rest. 161 00:14:25,198 --> 00:14:30,035 That's fine. But just to confirm, you're taking the Fifth here? 162 00:14:30,203 --> 00:14:31,703 Yeah, that's correct. 163 00:14:31,871 --> 00:14:33,705 Okay. Well... 164 00:14:33,873 --> 00:14:36,375 ...we just wanna give you all a heads up. 165 00:14:36,834 --> 00:14:40,254 Mr. Pinkman is pressing charges in this matter. 166 00:14:40,421 --> 00:14:44,591 He's given a detailed version of events as he sees them. 167 00:14:44,759 --> 00:14:46,093 The word of a meth head. 168 00:14:46,261 --> 00:14:47,928 We know all about his history. 169 00:14:48,096 --> 00:14:51,598 We're well aware, but toxicology on Pinkman... 170 00:14:52,767 --> 00:14:55,185 His blood is clean, he's not using. 171 00:14:55,353 --> 00:14:58,438 The kid is even refusing his doctor-ordered pain meds... 172 00:14:58,606 --> 00:15:00,399 ...far as we can tell. 173 00:15:03,111 --> 00:15:04,778 So... 174 00:15:06,739 --> 00:15:08,407 ...where do we go from here? 175 00:15:08,575 --> 00:15:11,201 A couple of gentlemen from OPR will come down... 176 00:15:11,369 --> 00:15:13,245 ...probably tomorrow morning. 177 00:15:13,413 --> 00:15:15,581 Janice will give us an exact time. 178 00:15:15,748 --> 00:15:20,752 And you men will be continuing your investigation, so... 179 00:15:21,546 --> 00:15:24,923 - Thanks for your time. - Right. We just... 180 00:15:25,091 --> 00:15:26,300 We need one more thing. 181 00:15:27,135 --> 00:15:31,597 A photo of Agent Schrader's hands. For the record. 182 00:15:32,599 --> 00:15:34,308 Yes, of course. 183 00:15:34,642 --> 00:15:36,810 Bandage off, if you would. 184 00:15:42,317 --> 00:15:44,568 On the table is fine. 185 00:15:45,403 --> 00:15:47,821 Flat on the table. That's fine. 186 00:17:28,589 --> 00:17:30,048 It's all gonna work out. 187 00:17:30,216 --> 00:17:33,927 You've been too good to them for too many years. 188 00:17:34,095 --> 00:17:39,433 I hope it goes without saying we're not talking to anybody about this, okay? 189 00:17:40,727 --> 00:17:42,269 Okay. 190 00:17:44,272 --> 00:17:45,939 Marie... 191 00:17:46,149 --> 00:17:47,899 ...who? 192 00:18:22,435 --> 00:18:23,477 Hi. 193 00:18:23,978 --> 00:18:25,937 Do you have a minute? 194 00:18:26,606 --> 00:18:28,148 Sure. 195 00:18:42,622 --> 00:18:44,998 I guess crime does pay. 196 00:18:49,128 --> 00:18:52,672 I don't suppose you just came by to insult me. 197 00:18:54,759 --> 00:18:57,511 No. We need to talk. 198 00:18:58,304 --> 00:19:00,222 You heard about Hank? 199 00:19:00,807 --> 00:19:04,518 About what happened with this Jesse Pinkman? 200 00:19:05,102 --> 00:19:06,853 Yes, I know. 201 00:19:07,146 --> 00:19:09,356 Whatever Hank was investigating... 202 00:19:09,524 --> 00:19:13,443 ...him trying to find an RV... 203 00:19:13,611 --> 00:19:15,362 ...is there any danger... 204 00:19:15,530 --> 00:19:17,948 ...that could lead back to you? 205 00:19:18,825 --> 00:19:20,325 No. 206 00:19:20,701 --> 00:19:22,202 Why would it? 207 00:19:25,998 --> 00:19:27,874 Is this why you're here? 208 00:19:29,752 --> 00:19:31,378 I'm here to talk about Hank. 209 00:19:34,048 --> 00:19:38,552 You know what's gonna happen to him if this Pinkman presses charges? 210 00:19:40,972 --> 00:19:43,390 Hank could lose everything. 211 00:19:46,352 --> 00:19:48,395 I thought maybe... 212 00:19:50,398 --> 00:19:52,774 ...there's a way you could help him. 213 00:19:53,234 --> 00:19:54,860 How? 214 00:19:55,069 --> 00:19:57,904 Contact Pinkman. 215 00:19:58,072 --> 00:20:00,156 Get him to drop the charges. 216 00:20:00,324 --> 00:20:04,578 I don't know what kind of relationship you picture me having with this person. 217 00:20:04,745 --> 00:20:09,249 - I'm not asking. - He was... He's... He's not my friend. 218 00:20:09,417 --> 00:20:11,877 - It's not as if we were even close. - I'm... 219 00:20:12,044 --> 00:20:14,087 I'm not asking. 220 00:20:14,297 --> 00:20:16,882 But there must be something you could say. 221 00:20:17,592 --> 00:20:20,093 Isn't it even worth a try? 222 00:20:20,928 --> 00:20:23,305 Hank is your family. 223 00:20:26,517 --> 00:20:28,101 Not currently. 224 00:20:28,269 --> 00:20:29,352 What? 225 00:20:29,812 --> 00:20:32,355 I said, not currently. 226 00:20:33,774 --> 00:20:36,902 I'm late. I have to go. 227 00:21:09,352 --> 00:21:10,477 Hello. 228 00:21:10,937 --> 00:21:13,563 I was starting to get worried. 229 00:21:15,316 --> 00:21:16,983 Car trouble. 230 00:21:17,985 --> 00:21:19,903 Oh, that's a bummer. 231 00:21:21,155 --> 00:21:23,740 You should call me next time. I'll pick you up. 232 00:21:27,328 --> 00:21:30,622 No sandals today? 233 00:21:31,499 --> 00:21:32,999 I just thought... 234 00:21:34,085 --> 00:21:36,670 A bit more professional. 235 00:21:37,171 --> 00:21:40,298 Well, everything is on track. 236 00:21:42,593 --> 00:21:44,970 We got our distillate. Just waiting to... 237 00:21:45,137 --> 00:21:47,097 Let's get our trays ready. 238 00:21:47,264 --> 00:21:49,683 - Clean, no moisture. - Done. 239 00:21:53,312 --> 00:21:55,021 Is our? 240 00:21:55,982 --> 00:21:57,440 Our solvent filtered? 241 00:21:57,942 --> 00:21:59,693 I thought you might ask that. 242 00:21:59,860 --> 00:22:00,902 Done. 243 00:22:03,447 --> 00:22:06,533 That's good. 244 00:22:06,701 --> 00:22:09,953 Hand in glove, that's what we strive for. 245 00:22:11,664 --> 00:22:16,209 You know, this might be the beginning of a beautiful friendship. 246 00:22:48,242 --> 00:22:50,243 So you the gentlemen? 247 00:22:53,914 --> 00:22:57,584 Lucky you boys caught me, I got a load to pick up in Memphis. 248 00:22:57,752 --> 00:23:02,088 I can hammer it out in about 15, but there's this girl, Lolly. Maybe Fran. 249 00:23:02,256 --> 00:23:04,591 She's got this fetish, she likes to get peed on. 250 00:23:04,759 --> 00:23:08,094 I was hoping to see her tonight but she wants to sleep before 10... 251 00:23:08,262 --> 00:23:12,766 ...so I wanna wrap it up here ASAP because traffic can be a wild card. 252 00:23:13,476 --> 00:23:17,937 Thing is, women who like to get peed on tend to be from the warmer climates. 253 00:23:18,105 --> 00:23:21,107 You'd think the ones in colder zones would be more inclined. 254 00:23:21,275 --> 00:23:23,693 Maybe it's a shock if the body's not acclimated... 255 00:23:23,861 --> 00:23:27,197 ...but, you know, I leave that for smarter minds than me. 256 00:23:27,364 --> 00:23:30,575 Science is a mystery. 257 00:23:31,035 --> 00:23:33,703 Well, take a gander. Prices are negotiable. 258 00:23:33,871 --> 00:23:37,957 Buying in bulk gets you a discount. I'm running a special on these honeys. 259 00:23:39,001 --> 00:23:43,463 JHPs. Hollow-point bullets, known as Black Death. Check it out. 260 00:23:43,631 --> 00:23:45,465 Like that? So sweet, you wanna lick it. 261 00:23:45,633 --> 00:23:47,967 Nickel-plated brass casing, Lubalox coat. 262 00:23:48,135 --> 00:23:51,471 Sucker has six razor claws that expand upon impact: 263 00:23:51,639 --> 00:23:54,140 Shred your mama's head like a cabbage. 264 00:23:55,142 --> 00:23:57,811 Keep it. On the house. But I been windjamming enough. 265 00:23:58,020 --> 00:24:01,231 Tell me what you're looking for, what it is you need. 266 00:24:01,607 --> 00:24:02,649 Vests. 267 00:24:02,817 --> 00:24:05,777 Vests? Hell, yeah, we got vests. 268 00:24:05,945 --> 00:24:07,654 Right here. 269 00:24:11,408 --> 00:24:14,994 Sleek, comfortable, thermally bonded, non-interwoven Kevlar fiber. 270 00:24:15,162 --> 00:24:18,998 Stop a bullet like a soft wang against a Quaker girl. Ain't getting through. 271 00:24:19,166 --> 00:24:22,836 And lightweight? So lightweight, you'll forget you're wearing it. 272 00:24:24,505 --> 00:24:25,839 They work? 273 00:24:26,549 --> 00:24:28,675 Sure as shit, they do. 274 00:24:28,843 --> 00:24:30,969 I don't leave home without it. 275 00:24:39,019 --> 00:24:40,687 What the hell? 276 00:24:41,438 --> 00:24:45,358 You broke my freaking rib, you maniac son of a bitch. 277 00:25:16,724 --> 00:25:18,391 You're welcome! 278 00:25:36,660 --> 00:25:37,702 Gale. 279 00:25:38,495 --> 00:25:40,663 What temperature did you set here? 280 00:25:40,831 --> 00:25:42,373 Here? 281 00:25:42,708 --> 00:25:45,251 Station five, 75 C. 282 00:25:48,005 --> 00:25:50,256 I said 85. 283 00:25:50,424 --> 00:25:51,591 Eight-five. 284 00:25:55,429 --> 00:25:58,264 I wrote it down. You said 75. 285 00:25:58,432 --> 00:26:00,600 - I wrote it. - Well, you wrote it wrong. 286 00:26:00,768 --> 00:26:02,435 That's not what I said. 287 00:26:02,603 --> 00:26:03,895 I said 85. 288 00:26:04,230 --> 00:26:07,273 It's always been 85. 289 00:26:07,691 --> 00:26:10,860 Not 75. Not 95. 290 00:26:11,028 --> 00:26:12,237 Eighty-five. 291 00:26:12,529 --> 00:26:16,074 This is chemistry. Degrees matter. 292 00:26:19,703 --> 00:26:20,954 I'm sorry. 293 00:26:21,664 --> 00:26:23,122 I'm very sorry. 294 00:26:23,290 --> 00:26:24,415 Great. 295 00:26:24,583 --> 00:26:26,125 You're sorry, meanwhile... 296 00:26:26,293 --> 00:26:30,255 ...you've just brewed 50 gallons of useless sludge. Congratulations. 297 00:26:30,673 --> 00:26:32,799 Just dump it. Dump it all. 298 00:26:32,967 --> 00:26:34,926 This batch is ruined. 299 00:27:07,960 --> 00:27:09,961 You look nice. 300 00:27:11,588 --> 00:27:14,007 I look like a TV weatherman. 301 00:27:16,010 --> 00:27:17,844 You want a coffee? 302 00:27:20,681 --> 00:27:22,265 No. 303 00:27:24,435 --> 00:27:27,937 I squeezed some orange juice. You want a glass of orange juice? 304 00:27:28,856 --> 00:27:30,440 I'm all right. 305 00:27:37,364 --> 00:27:39,866 What are you gonna tell them? 306 00:27:44,621 --> 00:27:46,456 Here's what you'll tell them. 307 00:27:46,623 --> 00:27:49,500 He attacked you. 308 00:27:49,960 --> 00:27:54,213 - He attacked me? - He swung at you with something. 309 00:27:54,381 --> 00:27:57,383 - Swung at me? - He attacked you with a pipe. 310 00:27:57,551 --> 00:27:59,218 A pipe. 311 00:28:00,554 --> 00:28:05,183 It happened fast. He resisted arrest and muscle memory kicked in... 312 00:28:05,351 --> 00:28:07,643 ...and you had to disarm him. 313 00:28:07,811 --> 00:28:09,562 Muscle memory. 314 00:28:09,730 --> 00:28:14,859 Happens all the time. Years of training, your body acted faster than your brain. 315 00:28:15,027 --> 00:28:16,736 You had no choice but to hit him. 316 00:28:16,904 --> 00:28:20,073 - You had to fight back. - Marie, Marie, Marie. 317 00:28:21,200 --> 00:28:22,700 No. 318 00:28:24,078 --> 00:28:25,828 I'm not gonna go in there and lie. 319 00:28:25,996 --> 00:28:30,416 It's some lowlife degenerate versus you... 320 00:28:31,335 --> 00:28:34,045 ...doing the job you're supposed to. 321 00:28:35,589 --> 00:28:37,924 Why should you be the one who pays... 322 00:28:38,092 --> 00:28:39,926 ...for doing the right thing? 323 00:28:40,094 --> 00:28:42,804 Oh, baby, it wasn't the right thing. 324 00:28:43,764 --> 00:28:46,099 It's not what the job is. 325 00:28:46,934 --> 00:28:49,519 I'm supposed to be better than that. 326 00:28:50,437 --> 00:28:53,773 And you made one mistake. 327 00:28:55,275 --> 00:28:58,111 No, it wasn't one mistake. I've been... 328 00:29:00,572 --> 00:29:02,532 I've been... 329 00:29:04,618 --> 00:29:08,287 ...unraveling, you know? 330 00:29:12,042 --> 00:29:14,585 I don't sleep at night anymore. 331 00:29:16,088 --> 00:29:17,964 I freeze. 332 00:29:18,215 --> 00:29:20,091 I freeze up. 333 00:29:21,802 --> 00:29:25,346 My chest gets all tight. I can't breathe. 334 00:29:26,974 --> 00:29:28,099 Just... 335 00:29:29,059 --> 00:29:30,893 I panic. 336 00:29:33,856 --> 00:29:36,732 Ever since that Salamanca thing. 337 00:29:37,151 --> 00:29:38,943 I mean, Tuco Salamanca. 338 00:29:39,111 --> 00:29:43,072 If ever a scumbag deserved a bullet between the eyes... 339 00:29:47,828 --> 00:29:49,996 It changed me. 340 00:29:54,501 --> 00:29:57,170 And I can't seem to control it. 341 00:30:00,841 --> 00:30:02,925 I tried to fight it. 342 00:30:05,471 --> 00:30:07,138 But then... 343 00:30:07,431 --> 00:30:09,098 ...El Paso. 344 00:30:10,392 --> 00:30:12,894 And it's just gotten worse. 345 00:30:16,356 --> 00:30:18,524 What I did to Pinkman... 346 00:30:21,195 --> 00:30:24,697 ...that's not who I'm supposed to be. That's not me. 347 00:30:27,868 --> 00:30:29,702 All this... 348 00:30:31,163 --> 00:30:33,539 ...everything that's happened, I... 349 00:30:34,917 --> 00:30:38,336 I swear to God, Marie, I think the universe... 350 00:30:39,046 --> 00:30:41,214 ...is trying to tell me something... 351 00:30:41,423 --> 00:30:43,549 ...and I'm finally... 352 00:30:44,676 --> 00:30:46,719 ...ready to listen. 353 00:30:54,520 --> 00:30:57,730 I'm just not the man I thought I was. 354 00:31:01,068 --> 00:31:03,569 I think I'm done as a cop. 355 00:31:14,331 --> 00:31:19,835 Now, this is not an easy decision, but it is one that I have to make. 356 00:31:20,003 --> 00:31:21,712 I'm sorry. 357 00:31:21,880 --> 00:31:26,759 This whole Gale situation, he's... 358 00:31:26,969 --> 00:31:29,428 He's just not working out. 359 00:31:32,349 --> 00:31:34,392 Yes, now. 360 00:31:34,851 --> 00:31:37,603 It may sound unorthodox... 361 00:31:37,771 --> 00:31:43,609 ...but I think our first best option... 362 00:31:45,404 --> 00:31:47,863 ...is Jesse Pinkman. 363 00:31:51,577 --> 00:31:53,119 Hello? 364 00:31:59,793 --> 00:32:04,964 No, look. There's a shorthand that exists between us... 365 00:32:05,132 --> 00:32:06,924 ...experience together... 366 00:32:07,092 --> 00:32:12,638 ...at a level that, quite frankly, I'm just never going to reach with Gale. 367 00:32:17,269 --> 00:32:19,937 Look, Mr. Fring... 368 00:32:20,647 --> 00:32:25,985 ...when I accepted your offer, I was told the lab is mine. 369 00:32:26,153 --> 00:32:28,654 And I know best how to run it. 370 00:32:33,994 --> 00:32:37,330 Thank you. 371 00:32:37,497 --> 00:32:40,416 Yes, I will. I will. 372 00:32:40,584 --> 00:32:43,044 Okay. Goodbye. 373 00:32:49,968 --> 00:32:51,927 Listen, something's come up. 374 00:32:53,847 --> 00:32:56,307 I think it's a good opportunity. 375 00:32:58,685 --> 00:33:01,854 There's been a job opening. 376 00:33:02,022 --> 00:33:03,564 I need a new lab assistant. 377 00:33:05,859 --> 00:33:09,070 I already did my time. 378 00:33:09,488 --> 00:33:11,864 Why don't you just go get yourself a monkey? 379 00:33:13,158 --> 00:33:14,950 I don't want a monkey. 380 00:33:15,118 --> 00:33:17,203 I want you. 381 00:33:17,371 --> 00:33:19,705 Oh, gee, thanks. 382 00:33:19,873 --> 00:33:22,208 Well, not interested. 383 00:33:23,043 --> 00:33:26,212 I got my own thing going on. 384 00:33:26,380 --> 00:33:30,466 And nice try, saving your asshead brother-in-law. 385 00:33:34,721 --> 00:33:37,348 That's not why I'm here, Jesse. 386 00:33:37,516 --> 00:33:39,183 There's more. 387 00:33:40,394 --> 00:33:43,396 It's more than an assistant. 388 00:33:44,106 --> 00:33:45,564 Partners. 389 00:33:47,067 --> 00:33:48,734 We'll be partners again. 390 00:33:48,902 --> 00:33:52,405 Split everything fifty-fifty, just like before. 391 00:33:54,408 --> 00:33:59,203 One-point-five million dollars each. 392 00:34:05,252 --> 00:34:07,044 No. 393 00:34:12,718 --> 00:34:18,013 - I don't think you heard... - I heard you fine. 394 00:34:19,224 --> 00:34:21,267 I said no. 395 00:34:24,229 --> 00:34:26,564 Let me understand this. 396 00:34:27,232 --> 00:34:30,901 You're turning down one and a half million dollars... 397 00:34:31,069 --> 00:34:34,697 I am not turning down the money. 398 00:34:34,865 --> 00:34:38,242 I am turning down you. 399 00:34:38,410 --> 00:34:40,286 You get it? 400 00:34:40,579 --> 00:34:44,457 I want nothing to do with you. 401 00:34:45,792 --> 00:34:48,377 Ever since I met you... 402 00:34:48,587 --> 00:34:52,923 ...everything I've ever cared about... 403 00:34:53,091 --> 00:34:55,217 ...is gone. 404 00:34:55,594 --> 00:34:58,929 Ruined, turned to shit... 405 00:34:59,097 --> 00:35:04,477 ...dead, ever since I hooked up with the great Heisenberg. 406 00:35:05,687 --> 00:35:08,939 I have never been more alone. 407 00:35:09,608 --> 00:35:12,318 I have nothing! 408 00:35:12,486 --> 00:35:14,570 No one! 409 00:35:15,113 --> 00:35:17,573 All right? It's all gone! 410 00:35:17,741 --> 00:35:19,492 Get it? 411 00:35:20,660 --> 00:35:21,786 No. 412 00:35:21,953 --> 00:35:24,580 No, no. Why...? 413 00:35:25,332 --> 00:35:29,001 Why would you get it? 414 00:35:29,169 --> 00:35:35,633 What do you even care, as long as you get what you want? 415 00:35:35,801 --> 00:35:37,092 Right? 416 00:35:37,260 --> 00:35:42,264 You don't give a shit about me. 417 00:35:44,017 --> 00:35:46,769 You said I was no good. 418 00:35:47,354 --> 00:35:49,522 I'm nothing! 419 00:35:50,148 --> 00:35:53,192 Why would you want me, huh? 420 00:35:53,360 --> 00:35:58,823 You said my meth is inferior, right? 421 00:35:59,366 --> 00:36:04,620 Right? Hey, you said my cook was garbage! 422 00:36:04,788 --> 00:36:07,122 Hey, screw you, man! 423 00:36:07,290 --> 00:36:09,667 Screw you. 424 00:36:14,714 --> 00:36:17,550 Your meth is good, Jesse. 425 00:36:17,884 --> 00:36:20,135 As good as mine. 426 00:37:18,612 --> 00:37:20,070 Yeah. 427 00:37:21,531 --> 00:37:23,782 Fifty-fifty. 428 00:37:25,118 --> 00:37:26,785 Yes, fifty-fifty. 429 00:37:29,331 --> 00:37:30,956 Okay. 430 00:37:31,791 --> 00:37:33,626 Partners. 431 00:37:39,633 --> 00:37:41,467 Good. 432 00:38:30,183 --> 00:38:32,977 And this is the statement you want to give? 433 00:38:33,645 --> 00:38:35,479 Yes, sir. 434 00:38:36,439 --> 00:38:39,400 - Hank, you don't have to do this. - No, I... 435 00:38:40,652 --> 00:38:42,152 I do. 436 00:38:43,363 --> 00:38:44,947 I'm good. 437 00:38:48,201 --> 00:38:53,038 So we understand if we write it up like that, you'll sign it. 438 00:38:55,041 --> 00:38:57,001 That's the way it happened. 439 00:38:57,961 --> 00:38:59,962 I accept the consequences. 440 00:39:05,218 --> 00:39:07,886 In the light of these facts... 441 00:39:08,972 --> 00:39:11,432 ...as of this moment, you're suspended without pay. 442 00:39:11,891 --> 00:39:15,394 I have to ask you to hand over your badge and your gun. 443 00:39:15,937 --> 00:39:17,438 Yes, sir. 444 00:39:47,510 --> 00:39:49,219 Schrader. 445 00:39:49,721 --> 00:39:51,055 Hold up. 446 00:39:51,222 --> 00:39:52,765 Yes, sir? 447 00:39:53,475 --> 00:39:55,392 I just wanted to tell you something. 448 00:39:55,560 --> 00:39:59,104 And you didn't hear it from me. Don't want you to get your hopes up... 449 00:39:59,272 --> 00:40:02,941 ...but the word in the pipeline is Pinkman isn't pressing charges. 450 00:40:04,861 --> 00:40:07,905 - Why not? - Who the hell knows? 451 00:40:08,782 --> 00:40:11,408 Maybe you have a guardian angel. 452 00:40:33,598 --> 00:40:35,265 It went fine. 453 00:40:36,142 --> 00:40:39,561 Well, fine means what it means, yeah. 454 00:40:40,230 --> 00:40:41,772 I'll... 455 00:40:42,565 --> 00:40:45,109 I'll tell you all about it when I get home, okay? 456 00:40:46,444 --> 00:40:48,445 Yeah. It's... 457 00:40:48,822 --> 00:40:50,614 Yeah, it's just... 458 00:40:50,824 --> 00:40:52,658 I don't know, baby, I just think... 459 00:40:52,826 --> 00:40:55,994 I think we may be okay. Yeah. 460 00:40:56,246 --> 00:40:58,580 Okay. I love you too. 461 00:41:19,686 --> 00:41:22,938 - Schrader. - I need you to listen very carefully. 462 00:41:23,106 --> 00:41:25,190 Two men are coming to kill you. 463 00:41:25,692 --> 00:41:26,775 Come again? 464 00:41:26,943 --> 00:41:31,029 They're approaching your car. You have one minute. 465 00:41:31,197 --> 00:41:33,657 I don't get the gag, jagoff. Who is this? 466 00:41:33,825 --> 00:41:35,784 They're coming. 467 00:41:36,286 --> 00:41:37,828 Hello? 468 00:41:52,719 --> 00:41:53,844 Hey, li... 469 00:41:56,014 --> 00:42:00,893 Gomey, I don't know what that call was, but it's dumb even by your standards... 470 00:42:01,102 --> 00:42:03,187 ...so call me when you get this. 471 00:44:04,600 --> 00:44:05,934 Finish him. 472 00:44:31,461 --> 00:44:32,753 Jesus. 473 00:45:14,921 --> 00:45:16,713 No. 474 00:45:18,508 --> 00:45:20,300 Too easy. 475 00:45:24,000 --> 00:45:29,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 475 00:45:30,305 --> 00:46:30,511 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1 00:00:01,000 --> 00:00:06,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:19,288 --> 00:01:21,956 Think you'll be okay waiting here by yourself? 4 00:01:22,791 --> 00:01:25,626 Yeah, whatever. 5 00:01:26,795 --> 00:01:30,631 Sir, if you'd like to smoke, you need to be another 20 feet from the door. 6 00:01:30,799 --> 00:01:33,801 So roll me further, bitch. 7 00:01:55,657 --> 00:01:56,699 What's coming? 8 00:01:56,867 --> 00:01:59,994 Male, Caucasian. Early 40s. Multiple gunshot wounds. 9 00:02:03,999 --> 00:02:06,667 BP is 70. Seven-zero over palp. 10 00:02:06,835 --> 00:02:10,797 Pulse 140. One-four-zero. Weak and thready at the brachial. 11 00:02:10,964 --> 00:02:13,382 No breath sounds on the right side, belly is rigid. 12 00:02:13,550 --> 00:02:16,052 Appears pale and diaphoretic. How many entry wounds? 13 00:02:16,261 --> 00:02:18,513 Four. Shoulder and hip, through and through. 14 00:02:18,680 --> 00:02:22,350 Right lung in lower left quadrant, no visible exit wounds. 15 00:02:22,518 --> 00:02:24,018 Let's get him 2 grams of oxygen. 16 00:02:24,186 --> 00:02:26,521 - What's his hemoglobin? - Seven-point-three. 17 00:02:27,481 --> 00:02:30,191 Need two large-bore IVs, six units O-neg. 18 00:02:30,359 --> 00:02:33,236 Type and cross for six more units, chest x-ray and KUB. 19 00:02:33,403 --> 00:02:36,322 Notify the OR, we are on the way. 20 00:02:37,282 --> 00:02:40,201 OR 1 is clear. Let's put him in there. 21 00:03:10,399 --> 00:03:13,025 Yo, Jesse, sorry I'm late, man. 22 00:03:16,238 --> 00:03:18,239 Damn, brother, look at you. 23 00:03:18,407 --> 00:03:20,575 That's messed up. 24 00:03:20,868 --> 00:03:23,244 How are you feeling? You okay? 25 00:03:23,453 --> 00:03:25,246 Actually... 26 00:03:27,124 --> 00:03:29,250 ...I'm great. 27 00:03:52,274 --> 00:03:54,275 I don't understand. 28 00:03:54,443 --> 00:03:56,611 I thought things were going pretty well. 29 00:03:58,155 --> 00:04:00,489 I thought we were kind of simpatico. 30 00:04:00,657 --> 00:04:04,368 You know? We were becoming a real team. 31 00:04:05,412 --> 00:04:08,956 Not... Not so much, no. 32 00:04:09,291 --> 00:04:13,502 Is this about the temperature setting? I can assure you that will not happen... 33 00:04:13,670 --> 00:04:15,504 No, it's bigger than that, Gale. 34 00:04:15,672 --> 00:04:19,467 It's much more than that. 35 00:04:20,177 --> 00:04:21,510 Could you elaborate? 36 00:04:21,678 --> 00:04:24,180 Well, yes, of course I could... 37 00:04:24,389 --> 00:04:28,017 ...but I don't think either of us... 38 00:04:28,185 --> 00:04:31,020 ...would necessarily benefit from a prolonged... 39 00:04:33,398 --> 00:04:35,149 Yeah, so... 40 00:04:35,317 --> 00:04:36,484 Yeah. 41 00:04:36,652 --> 00:04:39,278 I set up the entire lab. 42 00:04:39,696 --> 00:04:41,822 You said you liked the configuration. 43 00:04:41,990 --> 00:04:43,699 And I do. 44 00:04:44,159 --> 00:04:45,993 For the most part. 45 00:04:46,495 --> 00:04:51,123 Look, you're a fine chemist, really, with a promising future. 46 00:04:51,291 --> 00:04:54,460 It's just that I... 47 00:04:54,628 --> 00:05:01,676 That we just have different rhythms, Gale. 48 00:05:01,843 --> 00:05:03,177 You see... It's... 49 00:05:04,012 --> 00:05:08,057 It's as if I'm classical... 50 00:05:08,225 --> 00:05:13,813 ...but you are more jazz. 51 00:05:14,564 --> 00:05:17,566 - Jazz. - Jazz. Yes. 52 00:05:17,734 --> 00:05:20,528 And God knows there is nothing wrong with jazz. 53 00:05:20,946 --> 00:05:26,367 It's simply that I require... 54 00:05:26,535 --> 00:05:29,245 - Classical. - Exactly. 55 00:05:30,998 --> 00:05:33,374 Oh, shit. 56 00:05:33,667 --> 00:05:36,544 Man, this is the bomb. 57 00:05:43,719 --> 00:05:45,761 What's up, partner? 58 00:05:49,516 --> 00:05:51,392 - I can't believe this. - My replacement? 59 00:05:51,560 --> 00:05:53,602 Oh, Jesus. 60 00:05:53,770 --> 00:05:56,272 Hi. Gale. 61 00:05:56,690 --> 00:05:58,607 - Nice to meet you. - What's up? 62 00:05:58,775 --> 00:06:01,360 Damn, we should've ditched that RV months ago. 63 00:06:01,528 --> 00:06:04,071 It's all, like, shiny up in here. 64 00:06:07,701 --> 00:06:11,787 I'm sorry, I must be missing something. I don't mean... I don't mean to be... 65 00:06:13,290 --> 00:06:14,957 - This... - No. 66 00:06:15,125 --> 00:06:18,878 - Makes no sense. 67 00:06:25,093 --> 00:06:31,098 So I guess this is... 68 00:06:33,101 --> 00:06:36,937 Oh, dear mother of God. 69 00:06:39,149 --> 00:06:41,275 This is for the best. 70 00:06:42,152 --> 00:06:45,404 Two hundred pounds a week. Got it? 71 00:06:46,073 --> 00:06:47,448 Yeah. 72 00:06:47,616 --> 00:06:49,784 Oh, man. 73 00:06:50,619 --> 00:06:52,745 Mr. White. 74 00:07:04,966 --> 00:07:06,842 Okay, there's a lot to show you. 75 00:07:07,052 --> 00:07:09,303 Some new techniques to learn. 76 00:07:09,471 --> 00:07:12,932 - What, now? - Yes, now. 77 00:07:13,100 --> 00:07:16,102 We've only got a couple days before our next batch is due. 78 00:07:16,269 --> 00:07:17,978 And I need to get you up to speed. 79 00:07:19,439 --> 00:07:23,067 Right on. I'm just saying... 80 00:07:25,070 --> 00:07:27,154 How's the cell service down here? 81 00:07:27,322 --> 00:07:28,989 It's nonexistent. 82 00:07:29,157 --> 00:07:30,616 We're shielded. 83 00:07:30,784 --> 00:07:33,119 There's a hard line for emergencies. Come on. 84 00:07:33,286 --> 00:07:35,496 So you haven't talked to anybody today... 85 00:07:35,664 --> 00:07:38,290 ...other than, you know, Captain Nerd there. 86 00:07:39,459 --> 00:07:40,584 Why? 87 00:07:41,586 --> 00:07:43,379 Your brother-in-law. 88 00:07:44,297 --> 00:07:45,840 What about him? 89 00:07:49,177 --> 00:07:51,345 - What's the story? - He was unresponsive. 90 00:07:51,513 --> 00:07:53,681 You getting exposure on those wounds? 91 00:07:53,849 --> 00:07:55,891 - Two units of normal saline. - Bivalve mass. 92 00:07:56,101 --> 00:07:59,019 Breath sounds bilaterally. Femur's like a wet bag of gravel. 93 00:07:59,187 --> 00:08:01,689 Other one's not much better. Get those boots off. 94 00:08:01,857 --> 00:08:04,984 See if you get a pulse. Get blood-pressure cup or an ABI? 95 00:08:05,152 --> 00:08:06,235 Where's that blood? 96 00:08:06,987 --> 00:08:11,907 Dr. Bording to Cardiology. 97 00:08:12,159 --> 00:08:14,326 - Sir, can I help you? - Yeah, I... 98 00:08:14,494 --> 00:08:16,996 - It's all right. He's family. - Thank you. 99 00:08:17,664 --> 00:08:22,626 Marie. I'm so sorry. I'm so sorry, honey. 100 00:08:27,757 --> 00:08:29,008 I'm so sorry. 101 00:08:29,426 --> 00:08:31,760 I don't know what to say. 102 00:08:38,727 --> 00:08:40,853 - How is he? - I don't know. 103 00:08:41,021 --> 00:08:43,898 They won't really tell us anything. He's still in surgery. 104 00:08:45,275 --> 00:08:47,902 They shot him four times. 105 00:08:48,862 --> 00:08:50,863 Oh, Christ. 106 00:08:55,535 --> 00:08:57,745 - Where's Holly? - I got a sitter. 107 00:09:00,290 --> 00:09:03,375 - Hey, how are you, huh? - Fine. 108 00:09:03,543 --> 00:09:05,044 Yeah? 109 00:09:06,671 --> 00:09:08,255 Sure? 110 00:09:09,257 --> 00:09:12,593 I'm fine. I just need some fresh air. 111 00:09:14,179 --> 00:09:15,971 Okay. 112 00:09:16,181 --> 00:09:20,601 - Here. Let me get the door. - I got it. I'm fine. 113 00:09:23,438 --> 00:09:28,943 Walt. Walt, this is ASAC Merkert. Hank's brother-in-law, Walt. 114 00:09:29,444 --> 00:09:31,111 - Hello. - I'm very sorry. 115 00:09:31,279 --> 00:09:32,613 Thank you. 116 00:09:32,781 --> 00:09:36,158 Can you tell us anything? Any details? 117 00:09:36,326 --> 00:09:38,953 Right now, all we know is two men ambushed Hank. 118 00:09:39,120 --> 00:09:42,122 They didn't have any ID on them. Probably Mexican nationals. 119 00:09:42,916 --> 00:09:46,752 Their tattoos indicated an affiliation with a drug cartel. 120 00:09:49,256 --> 00:09:51,131 Why did they attack Hank? 121 00:09:51,299 --> 00:09:52,800 We're not sure yet. 122 00:09:52,968 --> 00:09:56,971 It could be in relation to an investigation Hank was working... 123 00:09:57,138 --> 00:10:01,642 ...or it could be a message to the DEA in general. 124 00:10:04,020 --> 00:10:05,437 They had an axe. 125 00:10:06,356 --> 00:10:09,858 The cartels tend to be dramatic. 126 00:10:10,777 --> 00:10:11,860 Jesus. 127 00:10:14,531 --> 00:10:17,825 - Where are they? I mean, did they...? - Hank got both of them. 128 00:10:17,993 --> 00:10:21,662 He killed one outright, the other one's upstairs in critical condition. 129 00:10:21,830 --> 00:10:25,541 Your brother-in-law's one tough son of a bitch to take them both out... 130 00:10:25,750 --> 00:10:28,377 ...considering he didn't even have his gun. 131 00:10:31,006 --> 00:10:33,340 He didn't have his gun? 132 00:10:37,304 --> 00:10:40,639 Why didn't Hank have his gun? 133 00:10:41,141 --> 00:10:43,517 Marie, the assault charge. 134 00:10:43,685 --> 00:10:46,520 I had to suspend Hank pending the investigation. 135 00:10:46,688 --> 00:10:49,648 That means I had to take away his weapon. 136 00:10:49,816 --> 00:10:51,358 You had to take it. 137 00:10:51,526 --> 00:10:54,361 - It's standard procedure. No one... - Okay. All right, listen. 138 00:10:54,529 --> 00:10:59,158 If you all listened to him from the start and let him arrest that degenerate... 139 00:10:59,326 --> 00:11:01,869 ...he wouldn't have taken things into his own hands. 140 00:11:02,037 --> 00:11:04,705 And he would've had a gun and could've defended himself. 141 00:11:04,873 --> 00:11:07,207 - Marie, let's just... - No. Just... 142 00:11:09,377 --> 00:11:11,086 It's their fault. 143 00:11:11,296 --> 00:11:13,339 He didn't have a gun. 144 00:11:13,506 --> 00:11:15,549 Honey, this isn't helping you. 145 00:11:15,717 --> 00:11:17,384 You. 146 00:11:18,053 --> 00:11:20,554 What kind of partner are you? 147 00:11:22,015 --> 00:11:25,434 You were supposed to back him up, and where were you? 148 00:11:25,602 --> 00:11:27,519 Where were you? 149 00:11:27,687 --> 00:11:29,563 Texas. 150 00:11:31,232 --> 00:11:32,691 And you. 151 00:11:32,859 --> 00:11:36,028 You're supposed to protect your agents... 152 00:11:36,196 --> 00:11:38,238 ...instead of taking their guns... 153 00:11:38,406 --> 00:11:41,241 ...not supporting them, not backing them up. 154 00:11:41,409 --> 00:11:42,910 - Marie. Marie. - When they... 155 00:11:43,078 --> 00:11:47,706 Honey, let's just go and sit down, okay? 156 00:11:48,249 --> 00:11:52,711 I'm not doing anything until these two get the hell out of here. I mean it. 157 00:11:58,635 --> 00:12:00,094 - Sorry... - Go. 158 00:12:00,720 --> 00:12:02,137 You are not welcome here. 159 00:12:02,347 --> 00:12:06,725 - The DEA is not welcome here. - Okay, honey. 160 00:12:06,893 --> 00:12:08,060 Come on. 161 00:12:08,228 --> 00:12:10,604 Come on. Let's go sit down. 162 00:12:23,118 --> 00:12:25,244 It's not just them. 163 00:12:26,621 --> 00:12:29,289 It's you, Walt. 164 00:12:35,463 --> 00:12:40,134 This Pinkman that Hank was looking for... 165 00:12:40,301 --> 00:12:43,262 ...Hank would have never even heard his name... 166 00:12:43,430 --> 00:12:47,141 ...if you hadn't bought marijuana from him. 167 00:12:47,308 --> 00:12:50,269 - Marie... - Do you ever think about that, Walt? 168 00:12:50,437 --> 00:12:52,146 Do you? 169 00:12:52,480 --> 00:12:55,482 Do you think about everything that you have put him through? 170 00:12:55,650 --> 00:12:57,693 Marie, stop. 171 00:12:57,944 --> 00:13:00,988 You're upset, and you're looking for someone to blame... 172 00:13:01,156 --> 00:13:03,949 ...and it's understandable, but don't blame Walt. 173 00:13:04,117 --> 00:13:06,618 It's not his fault. 174 00:13:13,668 --> 00:13:15,711 I'm sorry. I'm sorry. 175 00:13:15,920 --> 00:13:18,714 - Sweetheart... - No. No. Don't... 176 00:13:22,719 --> 00:13:26,013 - It's okay. - It's Hank. 177 00:13:26,181 --> 00:13:27,931 It's all right. 178 00:13:44,365 --> 00:13:47,034 All right, you're done. 179 00:13:49,454 --> 00:13:51,497 Okay, next. 180 00:15:25,049 --> 00:15:26,800 Hello. 181 00:15:28,803 --> 00:15:31,972 Hello, hello, hello. 182 00:15:37,478 --> 00:15:39,062 Yeah. 183 00:15:48,072 --> 00:15:53,076 Yo, yo, yo. Jesse Pinkman in the house. 184 00:15:55,330 --> 00:16:00,500 Oh, my dear God. 185 00:16:35,870 --> 00:16:38,497 Walter White to the nearest courtesy phone. 186 00:16:38,665 --> 00:16:42,250 Walter White, please pick up a courtesy phone. 187 00:16:53,763 --> 00:16:55,889 Yo, we working sometime this year? 188 00:16:57,433 --> 00:17:00,727 What the hell are you thinking? Why are you calling me here? 189 00:17:00,895 --> 00:17:03,522 Tried your cell and it went straight to voicemail. 190 00:17:03,690 --> 00:17:06,191 - How am I to get a hold of you? - You aren't. 191 00:17:06,359 --> 00:17:09,236 It's been a whole day. How long is this grieving process? 192 00:17:09,404 --> 00:17:11,071 Just put a clock on it for me. 193 00:17:11,406 --> 00:17:14,116 All I'm saying is we have a schedule, right? 194 00:17:14,283 --> 00:17:16,910 My family comes before your schedule. 195 00:17:17,078 --> 00:17:19,079 Dude, it's not my schedule. 196 00:17:19,247 --> 00:17:23,667 - We have responsibilities here. - I'll get there when I get there. 197 00:17:24,252 --> 00:17:27,796 You know what? Whatever. I'll just cook on my own. 198 00:17:27,964 --> 00:17:30,757 - You will do no such thing. - Why not? 199 00:17:32,051 --> 00:17:33,593 Well, for starters... 200 00:17:33,761 --> 00:17:36,763 ...you aren't the least bit familiar with any of the equipment. 201 00:17:36,931 --> 00:17:39,433 There's gotta be some sort of manual, right? 202 00:17:39,767 --> 00:17:42,436 - And I can read. - Jesse, touch nothing. 203 00:17:42,603 --> 00:17:44,813 Stop treating me like I'm like your assistant. 204 00:17:44,981 --> 00:17:48,608 I'm not your bitch to order around. We're partners. Remember? 205 00:17:48,776 --> 00:17:54,948 I need you to sit patiently and wait, I will be there as soon as I can. 206 00:17:55,116 --> 00:17:57,284 Thank you very much for your kind words. 207 00:17:57,452 --> 00:18:01,329 - We really do appreciate that. - What, is your wife there? 208 00:18:01,497 --> 00:18:03,457 Yes. Yes, she is. 209 00:18:03,624 --> 00:18:06,251 She would be happy to know you asked about her. 210 00:18:06,419 --> 00:18:08,086 Please do keep us in your thoughts. 211 00:18:08,254 --> 00:18:10,297 Hey, tell your douche bag brother-in-law... 212 00:18:10,465 --> 00:18:12,507 ...to head towards the light. 213 00:18:15,011 --> 00:18:19,014 So I'm thinking maybe we should go get everybody some breakfast. 214 00:18:19,223 --> 00:18:22,976 Yeah, that sounds good. Do you know who that was? 215 00:18:37,617 --> 00:18:42,996 You know, these eggs are really not too bad. 216 00:18:56,844 --> 00:18:59,012 - Look at that. - Look at what? 217 00:18:59,180 --> 00:19:02,349 At what? This. These spots. 218 00:19:02,517 --> 00:19:05,185 This fork is absolutely filthy. 219 00:19:09,482 --> 00:19:12,818 Tell me you see this. You've got good eyes. Look at that. 220 00:19:12,985 --> 00:19:16,321 Marie, those are just water spots. 221 00:19:16,489 --> 00:19:17,531 That's fine. 222 00:19:17,865 --> 00:19:20,200 Those are not "water spots." 223 00:19:20,368 --> 00:19:22,369 It's dirt. 224 00:19:22,537 --> 00:19:25,872 This silverware's obviously not been cleaned. 225 00:19:26,040 --> 00:19:29,709 It's covered in germs from someone else's mouth. 226 00:19:29,877 --> 00:19:32,170 God knows what. 227 00:19:32,338 --> 00:19:36,174 Seriously, Aunt Marie, it's water spots. 228 00:19:36,342 --> 00:19:39,386 Ours at home aren't any better. 229 00:19:39,554 --> 00:19:42,430 Yours at home are irrelevant. We're in a hospital. 230 00:19:42,598 --> 00:19:45,767 They need to be a higher standard. They have a responsibility. 231 00:19:45,935 --> 00:19:47,519 Well, I'm not actually sure... 232 00:19:47,687 --> 00:19:51,565 ...if the cafeteria necessarily qualifies as being part of the hospital. 233 00:19:51,732 --> 00:19:54,901 It's in the same building. It's all under the same roof. 234 00:19:55,069 --> 00:19:56,611 Do you think that sick people... 235 00:19:56,821 --> 00:19:59,447 ...aren't eating with this bacteria-infested silverware? 236 00:19:59,615 --> 00:20:02,826 My God, how are you supposed to survive this death trap? 237 00:20:05,454 --> 00:20:07,372 Marie... 238 00:20:10,251 --> 00:20:11,835 I survived. 239 00:20:13,087 --> 00:20:15,881 I had my lobectomy at this hospital. 240 00:20:16,048 --> 00:20:17,716 Remember that? 241 00:20:18,593 --> 00:20:21,094 Remember how scared we all were? 242 00:20:22,388 --> 00:20:26,933 I didn't wanna act like it, but I was terrified. 243 00:20:27,894 --> 00:20:30,395 All that week, all I could think of... 244 00:20:30,563 --> 00:20:35,150 ...was how they were actually going to cut me open... 245 00:20:35,359 --> 00:20:38,445 ...and take out a part of me... 246 00:20:38,613 --> 00:20:41,781 ...that was with me my entire life. 247 00:20:41,949 --> 00:20:44,242 I couldn't get that image out of my head. 248 00:20:46,287 --> 00:20:53,084 I think the scariest part was when they took me into pre-op. 249 00:20:53,502 --> 00:20:58,423 Lying there, waiting for them to anesthetize you. 250 00:20:58,799 --> 00:21:04,012 Knowing that you may never wake up again. 251 00:21:10,186 --> 00:21:15,148 Actually what I really remember about that day... 252 00:21:15,316 --> 00:21:17,817 ...is driving to the hospital. 253 00:21:17,985 --> 00:21:20,820 Skyler, you remember me wanting to drive that day? 254 00:21:21,489 --> 00:21:23,156 Yeah. 255 00:21:23,324 --> 00:21:27,160 Anyway, there we are. We're driving up Central... 256 00:21:27,328 --> 00:21:30,497 ...and we hit every green light. 257 00:21:30,665 --> 00:21:35,835 I mean, every single light that we hit... green. 258 00:21:37,171 --> 00:21:39,339 It's just... When does that happen? 259 00:21:40,841 --> 00:21:45,971 Just like, bang, bang, green the entire way. 260 00:21:46,347 --> 00:21:50,308 And the whole time, all I could think about was: 261 00:21:50,476 --> 00:21:55,855 "Why today? Why? Why can't I just spend... 262 00:21:56,023 --> 00:21:59,150 ...a few extra minutes in the car with my family?" 263 00:22:01,696 --> 00:22:05,532 I never wanted to be stuck in traffic so bad in my life. 264 00:22:07,159 --> 00:22:09,869 At least I was with my family. 265 00:22:11,872 --> 00:22:13,707 I had that. 266 00:22:18,379 --> 00:22:23,216 Anyway, I survived this place. 267 00:22:24,176 --> 00:22:27,387 And I'm not half the man your husband is. 268 00:22:54,874 --> 00:22:56,541 Yes? 269 00:22:56,709 --> 00:22:58,918 What the hell is going on up there? 270 00:22:59,295 --> 00:23:01,129 I was gonna ask you the same question. 271 00:23:01,505 --> 00:23:02,797 You know about my men? 272 00:23:03,007 --> 00:23:06,634 I heard that they attacked a DEA agent. Why would they do that? 273 00:23:06,802 --> 00:23:10,805 What's the matter? Spanish not good enough anymore? 274 00:23:12,767 --> 00:23:15,977 I didn't order this, and my men would never do this on their own. 275 00:23:16,145 --> 00:23:18,938 Someone gave the go-ahead. 276 00:23:19,106 --> 00:23:21,399 Are you accusing me? 277 00:23:21,942 --> 00:23:24,152 I'm just saying they wouldn't act on their own. 278 00:23:24,320 --> 00:23:27,447 I am not in the habit of picking my own pocket. 279 00:23:28,574 --> 00:23:31,910 I assume that the next shipment will be delayed. 280 00:23:32,078 --> 00:23:35,580 - Any thoughts on when it might arrive? - A week, a month. 281 00:23:35,748 --> 00:23:39,793 There's too much focus on the border. We lay low for the time being. 282 00:23:39,960 --> 00:23:42,128 We lay low, and then we get the real story... 283 00:23:42,296 --> 00:23:43,797 ...from my man who survived. 284 00:23:43,964 --> 00:23:46,800 Your man is in custody. 285 00:23:46,967 --> 00:23:48,134 God bless America! 286 00:23:48,302 --> 00:23:50,845 He's innocent until proven guilty. Correct? 287 00:23:51,055 --> 00:23:52,806 I'll get him the best lawyer... 288 00:23:52,973 --> 00:23:54,974 ...and then we'll learn the truth. 289 00:23:55,601 --> 00:23:57,811 Well, keep me apprised. 290 00:24:01,440 --> 00:24:03,942 Any time you got that close proximity to the spine... 291 00:24:04,110 --> 00:24:06,444 ...there's always gonna be cause for concern... 292 00:24:06,612 --> 00:24:09,364 ...but as I say, it's really too soon to tell. 293 00:24:09,573 --> 00:24:12,158 He's out of surgery, at least, which is... 294 00:24:12,326 --> 00:24:15,662 - Out of surgery, on his way to recovery. - All right. And where's that? 295 00:24:15,830 --> 00:24:17,831 Unfortunately, you can't see him yet. 296 00:24:17,998 --> 00:24:20,166 We're gonna have to wait for him to stabilize. 297 00:24:20,960 --> 00:24:23,002 How long will that take? 298 00:24:23,170 --> 00:24:25,213 I can't really say. It could be hours. 299 00:24:25,381 --> 00:24:28,675 But we'll let you know just as soon as you can see him. 300 00:24:30,344 --> 00:24:31,970 Thank you. 301 00:24:38,018 --> 00:24:40,812 Maybe we should get you home for a couple hours? 302 00:24:40,980 --> 00:24:42,981 Get some rest? 303 00:24:43,357 --> 00:24:45,692 I'm not going anywhere. 304 00:24:46,610 --> 00:24:47,819 Me neither. 305 00:24:53,701 --> 00:24:57,704 Well, is anyone else dying to brush their teeth... 306 00:24:57,872 --> 00:24:59,539 ...or is it just me? 307 00:25:01,208 --> 00:25:04,043 What if I ran over to the house and picked up a few things? 308 00:25:04,211 --> 00:25:06,838 Marie? I could swing by your place. 309 00:25:07,006 --> 00:25:10,175 That would be great. Thanks, Walt. 310 00:25:12,178 --> 00:25:13,553 Okay. 311 00:25:28,652 --> 00:25:30,695 Walt. Walt. 312 00:25:30,863 --> 00:25:32,906 We just heard he came through. 313 00:25:33,073 --> 00:25:36,534 Yeah, well, it's, you know, guardedly good news. 314 00:25:36,702 --> 00:25:38,620 - Thank God. I'll take it. - Yeah. 315 00:25:38,787 --> 00:25:41,956 Hey, guys, this is Hank's brother-in-law, Walt. 316 00:25:42,166 --> 00:25:44,292 - Good to meet you. Hi. - Hey. 317 00:25:44,460 --> 00:25:48,046 - We were just swapping Hank stories. - That could go on all day. 318 00:25:48,214 --> 00:25:50,423 God knows, there's a million of them. 319 00:25:52,092 --> 00:25:55,553 - Meanwhile... - Miserable piece of shit. 320 00:25:55,804 --> 00:25:58,306 Guy who shot him, one that's left, he's up there. 321 00:25:58,474 --> 00:26:01,309 Got the painkillers going on, resting comfortably. 322 00:26:01,477 --> 00:26:03,102 Your tax dollars at work. 323 00:26:03,604 --> 00:26:05,772 You ought to see what Hank did to that bastard. 324 00:26:07,399 --> 00:26:08,983 Wanna see? 325 00:26:10,569 --> 00:26:11,778 Come on, let me show you. 326 00:26:33,801 --> 00:26:35,718 You comfortable, you piece of shit? 327 00:27:33,861 --> 00:27:36,362 - You got him? - Come on. 328 00:27:36,572 --> 00:27:40,033 - All right. - Easy now, easy. 329 00:28:13,192 --> 00:28:14,567 Come here. 330 00:28:17,821 --> 00:28:19,364 No. 331 00:28:22,951 --> 00:28:24,077 Oh, shit. 332 00:29:13,252 --> 00:29:14,794 Yeah. 333 00:29:26,265 --> 00:29:29,016 Finally. About damn time. 334 00:29:41,405 --> 00:29:43,948 Why isn't there anything cooking? 335 00:30:01,049 --> 00:30:03,176 Walter White to the nearest courtesy phone. 336 00:30:04,344 --> 00:30:06,679 - Operator. - This is Walter White. 337 00:30:06,847 --> 00:30:08,556 I'll connect you. 338 00:30:11,935 --> 00:30:14,687 Yo, we got problems, big ones. 339 00:30:14,855 --> 00:30:18,566 Reverend, so nice of you to call. Again. 340 00:30:18,734 --> 00:30:20,151 Turn your phone on already. 341 00:30:20,319 --> 00:30:23,362 You know, I will definitely look into that. 342 00:30:23,530 --> 00:30:27,408 I'll tell you what. Why don't I just call you right back on my cell phone? 343 00:30:27,576 --> 00:30:29,035 Okay? 344 00:30:30,704 --> 00:30:34,415 I told you to wait. I don't know how many more ways I could say it. 345 00:30:34,583 --> 00:30:36,542 Yeah, dick, I was waiting... 346 00:30:36,710 --> 00:30:39,462 ...and then that creepy, quiet guy showed up. 347 00:30:40,005 --> 00:30:42,381 - Gus came by? - Not him, man. 348 00:30:42,549 --> 00:30:44,884 Apparently I'm not worthy of meeting him. 349 00:30:45,052 --> 00:30:47,720 The other one. The one I'm qualified to speak to. 350 00:30:47,888 --> 00:30:49,430 He started asking questions too. 351 00:30:49,598 --> 00:30:53,601 Like why haven't we cooked anything. All right, we have a quota. 352 00:30:53,769 --> 00:30:57,396 It's due tomorrow. Do you seriously not care or what? 353 00:30:57,564 --> 00:31:00,441 Because that guy, he's got, like, the dead eyes. 354 00:31:00,609 --> 00:31:01,901 Let me ask you something. 355 00:31:02,069 --> 00:31:04,779 Do you remember when we were out in the desert with Tuco? 356 00:31:04,988 --> 00:31:08,241 Oh, you mean when he put a machine gun to my head? 357 00:31:08,408 --> 00:31:11,202 Yeah, I think that does ring a tiny bell. Why? 358 00:31:11,370 --> 00:31:13,871 No. He kept... He kept saying... 359 00:31:14,039 --> 00:31:17,708 ...that someone was coming up from Mexico to get us. 360 00:31:17,876 --> 00:31:20,419 Do you remember? Now, who was that? 361 00:31:20,587 --> 00:31:24,924 What the hell has this got to do with...? Look, I don't know. It was... 362 00:31:28,095 --> 00:31:29,762 His cousins. 363 00:31:29,930 --> 00:31:33,224 Right, Jesse? It was... It was his cousins. 364 00:31:33,392 --> 00:31:35,935 Yeah, cousins. 365 00:31:36,103 --> 00:31:37,645 Whatever, man. Why? 366 00:31:56,665 --> 00:31:58,249 Any news? 367 00:31:58,417 --> 00:32:00,251 No change. 368 00:32:02,337 --> 00:32:08,092 Okay, well, I didn't know whose toothbrushes were whose... 369 00:32:08,260 --> 00:32:11,262 ...so I just stopped by the drugstore. 370 00:32:11,972 --> 00:32:13,806 Thank God for travel sizes, right? 371 00:32:13,974 --> 00:32:15,474 - Thank you. - Yeah. 372 00:32:17,144 --> 00:32:18,603 Yeah. 373 00:32:22,691 --> 00:32:25,359 Oh, I think I'm gonna go wash my face. 374 00:32:25,569 --> 00:32:27,612 I'm going crazy. 375 00:32:28,572 --> 00:32:31,657 - Do you wanna come? - Yeah. 376 00:32:39,333 --> 00:32:41,500 Nurse Franklin, please page the operator. 377 00:32:41,668 --> 00:32:44,211 Nurse Franklin, page the operator. 378 00:32:48,008 --> 00:32:50,217 I got candy bars. 379 00:32:54,723 --> 00:32:56,557 Is this what you were asking for? 380 00:32:56,725 --> 00:32:58,809 - Yeah. - Yeah? 381 00:32:58,977 --> 00:33:02,229 Yeah, I skimmed through it. 382 00:33:02,397 --> 00:33:04,815 - Looks interesting. - Yeah. 383 00:33:05,651 --> 00:33:08,152 Uncle Hank gave it to me. 384 00:33:12,199 --> 00:33:14,325 Well, what's it about? 385 00:33:17,120 --> 00:33:21,832 Pablo Escobar, this big drug guy in the '80s. 386 00:33:22,167 --> 00:33:25,044 Yeah. Yeah. I remember seeing him on the news. 387 00:33:25,462 --> 00:33:30,216 Well, it's more about the guys who investigated him... 388 00:33:30,717 --> 00:33:32,885 ...and tried to bring him down. 389 00:33:33,053 --> 00:33:36,055 Some of them were DEA, you know? 390 00:33:36,390 --> 00:33:41,394 Uncle Hank said that they were worth learning about... 391 00:33:41,895 --> 00:33:44,689 ...that everybody knows who Pablo Escobar is... 392 00:33:44,856 --> 00:33:48,567 ...but nobody knows about the guys that brought him down. 393 00:33:50,195 --> 00:33:52,655 I guess I never thought about it. 394 00:33:55,659 --> 00:34:02,748 He said that good guys never get ink like the bad guys do. 395 00:34:10,799 --> 00:34:13,759 So he gave it to me. 396 00:34:14,261 --> 00:34:16,595 Figured I'd read it. 397 00:34:30,444 --> 00:34:32,570 I need to... 398 00:34:32,738 --> 00:34:34,739 - I'll be right back, okay? - Okay. 399 00:34:41,496 --> 00:34:45,916 No, I assure you. We are hard at work. Absolutely. 400 00:34:46,334 --> 00:34:49,754 So I can expect delivery by tomorrow as scheduled. 401 00:34:50,464 --> 00:34:51,964 Well... 402 00:34:52,716 --> 00:34:54,467 Unfortunately... 403 00:34:54,634 --> 00:34:56,343 Unfortunately... 404 00:34:56,511 --> 00:35:00,681 ...we're not going to be able to keep our schedule this week. 405 00:35:00,849 --> 00:35:03,100 But not for lack of trying. 406 00:35:03,268 --> 00:35:05,311 Is there something I should know? 407 00:35:05,479 --> 00:35:09,315 Well, to be completely honest with you... 408 00:35:10,275 --> 00:35:12,651 ...Gale really screwed us up. 409 00:35:12,819 --> 00:35:16,822 I mean, not on purpose, of course, but he just... He set us way back. 410 00:35:16,990 --> 00:35:19,784 And we've been playing catch-up ever since. 411 00:35:21,119 --> 00:35:25,331 And I've had to be out running errands... 412 00:35:25,499 --> 00:35:27,833 ...and trying to keep us on target. 413 00:35:29,628 --> 00:35:32,338 Some of the equipment wasn't calibrated correctly... 414 00:35:32,506 --> 00:35:35,508 Well, it's just all very technical and boring. 415 00:35:35,675 --> 00:35:38,803 But rest assured that... 416 00:35:38,970 --> 00:35:41,263 That we will do whatever it takes. 417 00:35:41,890 --> 00:35:43,682 It has my total attention. 418 00:35:43,850 --> 00:35:46,060 We'll cook through the weekend if necessary. 419 00:35:46,853 --> 00:35:51,273 We will have 400 pounds for you by next week. 420 00:35:54,778 --> 00:35:56,529 I have your word on that? 421 00:35:56,696 --> 00:36:00,199 You do. You have my word on that. 422 00:36:01,535 --> 00:36:03,869 Thank you for the update. 423 00:36:25,308 --> 00:36:28,227 Yeah. Right. 424 00:36:30,605 --> 00:36:32,106 Any news? 425 00:36:32,315 --> 00:36:36,235 No, I'm just wandering. 426 00:36:36,945 --> 00:36:41,740 - How's everybody doing? - Well, as well as can be expected. 427 00:36:41,908 --> 00:36:44,952 It's this not knowing... 428 00:36:45,120 --> 00:36:47,580 ...that's the hardest part, I think. 429 00:36:48,915 --> 00:36:51,417 Anything new on these guys? 430 00:36:51,585 --> 00:36:53,586 Who they are? What they wanted? 431 00:36:53,753 --> 00:36:57,631 No, nothing yet, but we'll get it. 432 00:37:01,761 --> 00:37:03,596 Steve... 433 00:37:05,473 --> 00:37:08,434 Do you think there could maybe be others? 434 00:37:09,603 --> 00:37:12,605 Buddy, nobody's getting to Hank. 435 00:37:12,772 --> 00:37:15,107 That was their one shot and they blew it. 436 00:37:15,275 --> 00:37:17,610 So no. 437 00:37:18,570 --> 00:37:20,154 No way. 438 00:37:21,448 --> 00:37:22,948 Jesus. 439 00:37:23,283 --> 00:37:26,660 I'd love to walk in there and shoot that bastard right in the head. 440 00:37:26,870 --> 00:37:28,454 Me too. 441 00:37:36,922 --> 00:37:38,422 Yeah? 442 00:37:38,965 --> 00:37:40,174 Oh, yeah? 443 00:37:40,383 --> 00:37:42,927 Great. We'll be right down. 444 00:37:43,094 --> 00:37:44,345 Food's here. 445 00:37:44,512 --> 00:37:46,472 Hey, you like Pollos Hermanos? 446 00:37:46,640 --> 00:37:49,266 - You guys coming? - Yeah. 447 00:37:50,310 --> 00:37:53,103 - On occasion, yeah. - Owner's a big booster for the DEA. 448 00:37:53,271 --> 00:37:56,607 He heard what happened. He's gonna feed every cop in the building. 449 00:37:57,984 --> 00:38:00,361 - That's wonderful. - Yeah. 450 00:38:00,528 --> 00:38:03,489 And, apparently, he's bringing it by personally. 451 00:38:12,123 --> 00:38:15,000 - I don't even know what to say. - That's an incredible... 452 00:38:15,168 --> 00:38:17,836 - Good, huh? - Delicious. 453 00:38:18,004 --> 00:38:20,965 That's so generous of you. Thank you very much. 454 00:38:21,132 --> 00:38:23,509 Yes, thank you. Guys, did you hear that? 455 00:38:23,677 --> 00:38:26,345 Mr. Fring is offering a 10,000-dollar reward... 456 00:38:26,513 --> 00:38:28,555 ...on any information about the case. 457 00:38:28,723 --> 00:38:32,518 Well, that's... That's wonderful. 458 00:38:32,686 --> 00:38:34,687 Wow, thank you, Mr. Fring. 459 00:38:34,854 --> 00:38:37,523 You're very welcome. Men like your husband... 460 00:38:37,691 --> 00:38:40,526 ...are the thin blue line between us and these animals. 461 00:38:40,694 --> 00:38:42,027 I only wish I could do more. 462 00:38:47,867 --> 00:38:49,827 Well, we do appreciate your support. 463 00:38:49,995 --> 00:38:54,456 This reward could turn the tide here. It'll really help. 464 00:38:55,208 --> 00:38:58,544 Again, I can't express how sorry I am. 465 00:38:58,712 --> 00:39:01,005 As it happens, I actually met Agent Schrader. 466 00:39:02,340 --> 00:39:06,218 - Really? - Our fund run, couple of months ago. 467 00:39:06,386 --> 00:39:09,388 Mr. Fring was one of our sponsors. 468 00:39:09,723 --> 00:39:13,100 I talked for a few minutes with your husband. 469 00:39:13,560 --> 00:39:18,230 As a matter of fact, Mr. White, your name came up. 470 00:39:20,233 --> 00:39:21,859 Really? 471 00:39:22,736 --> 00:39:26,530 Yeah, there happened to be a collection jar out for you... 472 00:39:26,698 --> 00:39:29,450 ...and we spoke briefly about your health concerns. 473 00:39:29,617 --> 00:39:32,703 I hope that there's been good news. 474 00:39:35,498 --> 00:39:37,750 Things have improved, yes. 475 00:39:37,917 --> 00:39:40,127 That's wonderful to hear. 476 00:39:40,712 --> 00:39:43,714 It was clear to me how deeply he cares for you. 477 00:39:45,884 --> 00:39:49,928 Well, I have taken up enough of your time. 478 00:39:52,640 --> 00:39:55,809 Thank you again very much. It was a great pleasure to meet you. 479 00:39:56,019 --> 00:39:58,062 - Thank you. - Yes, thank you. 480 00:40:00,106 --> 00:40:03,442 - Let me walk you out. - Oh, no, it's not necessary. 481 00:40:05,278 --> 00:40:06,945 It's amazing. 482 00:40:09,115 --> 00:40:12,117 You know, I didn't say thank you. 483 00:40:12,285 --> 00:40:15,162 I'll walk him out. Be right back. 484 00:40:18,583 --> 00:40:20,793 Good to see you. Enjoy the chicken? 485 00:40:20,960 --> 00:40:23,629 - Good. Good. - Excuse me. 486 00:40:23,797 --> 00:40:27,174 My pleasure. My pleasure. 487 00:40:27,342 --> 00:40:28,926 Thank you. Thank you. 488 00:40:29,094 --> 00:40:30,969 - It's good chicken, huh? Good. - Yeah. 489 00:40:31,137 --> 00:40:33,305 - Mr. Fring. - Mr. White. 490 00:40:33,473 --> 00:40:36,809 - I just wanted to thank you again. - It's my pleasure. 491 00:40:36,976 --> 00:40:41,063 May I...? May I speak with you? Just a moment. 492 00:40:45,360 --> 00:40:47,152 You knew. 493 00:40:47,570 --> 00:40:50,989 You knew my brother-in-law was with the DEA. 494 00:40:51,449 --> 00:40:54,368 I investigate everyone with whom I do business. 495 00:40:54,828 --> 00:40:57,162 What careful man wouldn't? 496 00:40:57,705 --> 00:41:02,292 He is not a problem for us, for our business. 497 00:41:07,340 --> 00:41:08,507 Your being here is... 498 00:41:09,843 --> 00:41:12,010 Is this some sort of message? 499 00:41:12,178 --> 00:41:14,513 I'm supporting my community. 500 00:41:14,681 --> 00:41:17,391 I hide in plain sight, same as you. 501 00:41:17,600 --> 00:41:19,351 - Are we done? - No, listen, I... 502 00:41:19,519 --> 00:41:22,896 This attack on my brother-in-law, I don't understand it. 503 00:41:23,106 --> 00:41:25,023 I don't know what it means. 504 00:41:25,859 --> 00:41:29,319 Please, if you have some knowledge... 505 00:41:29,487 --> 00:41:31,697 ...that you could share with me... 506 00:41:36,327 --> 00:41:38,537 I fear for my family. 507 00:41:38,872 --> 00:41:40,122 I'm sure they'll be fine. 508 00:41:40,540 --> 00:41:44,042 I am told the assassin that survived is gravely injured. 509 00:41:44,210 --> 00:41:46,378 It's doubtful he'll live. 510 00:41:49,632 --> 00:41:52,551 Now thank me and shake my hand. 511 00:41:56,639 --> 00:42:00,893 - Thank you. Thank you again. - You're quite welcome, Mr. White. 512 00:42:02,645 --> 00:42:05,230 Did you hear that? 513 00:42:09,235 --> 00:42:11,570 - We're going up? - Come on. 514 00:42:11,905 --> 00:42:13,697 What's going on? 515 00:42:14,532 --> 00:42:16,241 What's happening? 516 00:42:16,576 --> 00:42:20,078 Starting chest compressions. One, two, three, four. 517 00:42:20,580 --> 00:42:22,080 - One, two, three... - Defib? 518 00:42:22,248 --> 00:42:25,167 Patient is in asystole. Continuing chest compressions. 519 00:42:25,710 --> 00:42:27,252 One, two, three, four. 520 00:42:27,420 --> 00:42:29,796 - Give me a liter of saline. - I can't get a pulse. 521 00:42:30,215 --> 00:42:31,548 One, two, three, four. 522 00:42:31,716 --> 00:42:34,927 - Still nothing. - All right, stopping compressions. 523 00:42:35,094 --> 00:42:37,387 - Time? - Eight forty-three. 524 00:42:37,555 --> 00:42:39,598 Time of death, 20:43. 525 00:42:41,726 --> 00:42:44,770 Burn in hell, you piece of shit. 526 00:43:10,797 --> 00:43:12,464 Yes? Juan? 527 00:43:12,632 --> 00:43:14,341 I assume you heard the news. 528 00:43:14,509 --> 00:43:17,177 Your man died. I heard. 529 00:43:17,345 --> 00:43:19,972 - It's unfortunate. - Yeah, unfortunate. 530 00:43:20,139 --> 00:43:22,975 And meanwhile, I have Federales surrounding my house. 531 00:43:23,142 --> 00:43:26,853 You know what I think, Gustavo? I think you're behind all this. 532 00:43:27,480 --> 00:43:29,314 Why would I do this? 533 00:43:29,482 --> 00:43:32,693 - How would it serve me? - That's the part I'm trying to figure out. 534 00:43:32,860 --> 00:43:35,028 Go off on your own, maybe. 535 00:43:35,280 --> 00:43:37,197 Would you actually think that would work? 536 00:43:37,365 --> 00:43:40,158 Juan, you sound like you're under a lot of stress. 537 00:43:40,326 --> 00:43:43,328 You should call me back when you're seeing things more clearly. 538 00:43:43,496 --> 00:43:45,122 I see things clear enough. 539 00:43:45,290 --> 00:43:48,834 One DEA gets shot, all of Washington starts barking. 540 00:43:49,002 --> 00:43:51,169 D.F. Suddenly has to put on a big show... 541 00:43:51,337 --> 00:43:54,047 ...and I wind up with Federales in my rosebushes. 542 00:43:54,257 --> 00:43:55,966 But just for a while. 543 00:43:56,301 --> 00:44:00,178 Appearances, politics. 544 00:44:00,805 --> 00:44:02,347 Are you still there, Gustavo? 545 00:44:02,515 --> 00:44:04,182 Yes. 546 00:44:04,517 --> 00:44:05,642 I'm here. 547 00:44:06,644 --> 00:44:08,353 I'll weather this. I always do. 548 00:44:08,521 --> 00:44:10,022 My brother's a police chief. 549 00:44:10,189 --> 00:44:12,858 I got connections. They'll get me through. 550 00:44:13,026 --> 00:44:15,193 And when I get proof... 551 00:44:15,361 --> 00:44:18,196 ...and the others find out what you've done... 552 00:44:18,698 --> 00:44:21,408 ...maybe we come pay you a visit. 553 00:44:21,576 --> 00:44:23,410 Maybe we can... 554 00:45:10,958 --> 00:45:15,253 Skyler. Skyler. Marie. Marie. 555 00:45:15,755 --> 00:45:18,215 Oh, how is he? Tell me something good. 556 00:45:18,383 --> 00:45:21,760 I think he's stable enough now for you to go see him briefly. 557 00:45:21,928 --> 00:45:24,388 I'm sorry, I'm afraid it's immediate family only. 558 00:45:24,555 --> 00:45:26,556 - We're all family. - I understand. 559 00:45:26,724 --> 00:45:29,726 But we have a certain protocol here that we need... 560 00:45:29,894 --> 00:45:32,354 We're all family. 561 00:45:36,000 --> 00:45:41,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 561 00:45:42,305 --> 00:46:42,291 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1 00:00:00,100 --> 00:00:02,100 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:02,169 --> 00:00:07,382 In the little village where I was born, life moved at a slower pace... 3 00:00:07,549 --> 00:00:11,386 ...yet felt all the richer for it. 4 00:00:11,553 --> 00:00:17,558 There, my two uncles were known far and wide for their delicious cooking. 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,727 They seasoned their zesty chicken... 6 00:00:19,895 --> 00:00:23,398 ...using only the freshest herbs and spices. 7 00:00:23,565 --> 00:00:26,859 People called them Los Pollos Hermanos... 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,653 ..."The Chicken Brothers." 9 00:00:28,779 --> 00:00:31,572 Today, we carry on their tradition... 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,784 ...in a manner that would make my uncles proud. 11 00:00:34,952 --> 00:00:38,746 The finest ingredients are brought together with loving care... 12 00:00:38,914 --> 00:00:42,375 ...then slow-cooked to perfection. 13 00:00:42,543 --> 00:00:47,880 Yes, the old ways are still best at Los Pollos Hermanos. 14 00:00:48,048 --> 00:00:53,469 But don't take my word for it. One taste and you'll know. 15 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:02:43,664 --> 00:02:45,998 Two-oh-one-point-six. 17 00:02:46,166 --> 00:02:48,292 Jesus, seriously. 18 00:02:48,418 --> 00:02:50,711 Better over than under. 19 00:02:51,046 --> 00:02:53,047 Over by a pound and a half. 20 00:02:53,215 --> 00:02:55,800 I thought you were all, like, precise. 21 00:02:56,218 --> 00:02:59,345 Whatever. We'll just save it out till next week. 22 00:02:59,513 --> 00:03:01,389 We ship it as is. 23 00:03:01,557 --> 00:03:05,601 What, are we running a charity? Come on, man. We're gonna take it out. 24 00:03:05,811 --> 00:03:08,312 Leave it. One batch, one ship. 25 00:03:08,438 --> 00:03:11,065 Stop complicating things. 26 00:03:16,905 --> 00:03:20,366 Why are you purposely giving him free meth? 27 00:03:20,534 --> 00:03:23,870 These bitches are bleeding us enough already. 28 00:03:24,037 --> 00:03:26,539 You are paid extraordinarily well. 29 00:03:26,707 --> 00:03:30,585 - Why can't you just appreciate that? - Yeah. Hey, I been crunching numbers. 30 00:03:30,752 --> 00:03:33,087 - Oh, you've been crunching numbers? - Yeah. 31 00:03:33,255 --> 00:03:35,756 And I don't gotta be a mathematician to figure out... 32 00:03:35,924 --> 00:03:37,967 ...that this deal you made is bullshit. 33 00:03:38,135 --> 00:03:40,636 - We both earn... - Yeah, yeah, yeah, I know. 34 00:03:40,846 --> 00:03:43,973 A million and a half each. 35 00:03:45,225 --> 00:03:48,144 What's he getting, huh? 36 00:03:49,438 --> 00:03:52,356 Say he's wholesaling at 40 large a pound. 37 00:03:52,482 --> 00:03:54,108 That's probably high. 38 00:03:54,276 --> 00:03:57,778 High. What, for our stuff? That's what I was getting. 39 00:03:57,946 --> 00:04:00,448 All right, look, say he's getting 40 a pound. 40 00:04:00,616 --> 00:04:03,743 All right, 200 pounds a week for three months. 41 00:04:03,911 --> 00:04:07,788 And, like, what happens at the end of the three months? Look, whatever. 42 00:04:07,956 --> 00:04:11,959 Two hundred pounds a week for three months. That's 2400 pounds. 43 00:04:12,127 --> 00:04:14,128 Twenty-four hundred times 40,000 is... 44 00:04:14,296 --> 00:04:17,381 And I swear to God, I double-checked this like 10 times. 45 00:04:17,507 --> 00:04:23,387 Ninety-six million dollars. 46 00:04:23,513 --> 00:04:26,474 All right? Ninety-six million. 47 00:04:26,642 --> 00:04:29,477 Ninety-six to our three. 48 00:04:29,645 --> 00:04:31,479 That is messed up, yo. 49 00:04:31,647 --> 00:04:33,648 That is so messed up. 50 00:04:33,815 --> 00:04:36,400 - Fairness-wise, I can't even... - Jesse. 51 00:04:37,319 --> 00:04:42,156 You are now a millionaire and you're complaining? 52 00:04:42,991 --> 00:04:45,326 What world do you live in? 53 00:04:45,494 --> 00:04:50,414 One where the dudes who are actually doing all the work ain't getting fisted. 54 00:04:50,540 --> 00:04:52,500 What is going on with you lately? 55 00:04:52,668 --> 00:04:54,794 What's happened to you? 56 00:04:55,045 --> 00:04:57,505 Hang on, can't we just...? 57 00:04:58,048 --> 00:05:00,675 Hey, we gotta hash this out. 58 00:05:00,842 --> 00:05:05,054 Hey, what's more important than money? 59 00:05:06,640 --> 00:05:10,518 These things they laughingly call pillows... 60 00:05:10,686 --> 00:05:13,562 ...I would not give them to prison inmates. 61 00:05:13,730 --> 00:05:15,690 You want me to go ask for another? 62 00:05:15,857 --> 00:05:18,985 No, just remind me to bring his from home. 63 00:05:21,196 --> 00:05:23,698 They're not moving his legs enough. 64 00:05:23,949 --> 00:05:25,032 Hey, everybody. 65 00:05:28,036 --> 00:05:33,582 Hi, Marie. Is it okay if I visit? 66 00:05:37,546 --> 00:05:39,005 Yeah. 67 00:05:49,057 --> 00:05:51,600 His color looks good. 68 00:05:54,604 --> 00:05:56,897 Gomey, is that you? 69 00:05:57,065 --> 00:05:59,025 Buddy, yeah, it's me. 70 00:05:59,568 --> 00:06:01,986 That's you, Gomey? 71 00:06:02,112 --> 00:06:05,031 Yeah, Hank. I'm right here. 72 00:06:05,198 --> 00:06:07,700 Come here. Closer. 73 00:06:08,994 --> 00:06:12,872 - What is it? - Closer. 74 00:06:16,710 --> 00:06:17,918 Asshole. 75 00:06:20,756 --> 00:06:22,298 Man, he got you good. 76 00:06:22,507 --> 00:06:24,592 Yeah, yeah. 77 00:06:24,760 --> 00:06:28,596 I'm glad to see you still have your twisted sense of humor. 78 00:06:30,098 --> 00:06:31,932 God. 79 00:06:35,395 --> 00:06:37,938 Hey, check this out. 80 00:06:38,815 --> 00:06:41,317 I got something that'll make you feel better. 81 00:06:41,526 --> 00:06:45,821 Been keeping an eye on that blue meth of yours. Six, seven weeks, nothing. 82 00:06:46,031 --> 00:06:48,824 Then all of a sudden, boom, it's popping up everywhere. 83 00:06:49,034 --> 00:06:54,747 Look at the new locations. Texas, Nevada, up in Farmington. 84 00:06:54,915 --> 00:06:56,540 Even right here in town. 85 00:06:56,666 --> 00:07:00,086 A teener here and there, you know, strictly street-level amounts. 86 00:07:00,253 --> 00:07:01,837 Man, it's crazy. 87 00:07:02,923 --> 00:07:05,925 How exactly is that supposed to make me feel better? 88 00:07:06,551 --> 00:07:08,052 Because you were right. 89 00:07:08,178 --> 00:07:10,346 You're the only one that saw this coming. 90 00:07:10,555 --> 00:07:11,972 Well, three cheers for me. 91 00:07:15,185 --> 00:07:17,937 This thing doesn't do a damn thing. 92 00:07:18,105 --> 00:07:20,481 Hank, it's probably still on lock-out. 93 00:07:20,649 --> 00:07:22,149 It's been an hour, right? 94 00:07:22,484 --> 00:07:25,778 I'm hurting here. I could use some meds. 95 00:07:26,488 --> 00:07:28,614 I'll go find somebody. 96 00:07:29,699 --> 00:07:32,576 Hey, no more shop talk. 97 00:07:32,702 --> 00:07:34,328 Sorry. 98 00:07:38,500 --> 00:07:40,835 I didn't see it coming. 99 00:07:41,002 --> 00:07:44,088 What? Damn right, you did. 100 00:07:44,339 --> 00:07:46,465 No, I didn't see shit. 101 00:07:47,300 --> 00:07:50,010 Day late and dollar short, as usual. 102 00:07:52,889 --> 00:07:57,393 The only reason I'm even breathing... 103 00:07:59,187 --> 00:08:01,355 ...is I got a warning call. 104 00:08:03,608 --> 00:08:05,734 A warning call? What do you mean? 105 00:08:05,902 --> 00:08:10,364 One minute before they attacked me... 106 00:08:10,532 --> 00:08:14,702 ...somebody called my cell and told me to expect it. 107 00:08:14,870 --> 00:08:18,205 A voice scrambler. Could have been anybody. 108 00:08:18,415 --> 00:08:23,169 Marie's got my phone somewhere, if you want to run the incoming. 109 00:08:23,879 --> 00:08:27,339 Not that you're gonna learn anything worth knowing. 110 00:08:27,507 --> 00:08:29,925 I don't get it. Cartel hit? 111 00:08:30,135 --> 00:08:33,888 - Who would have called to warn you? - I don't know. 112 00:08:34,514 --> 00:08:36,682 Oh, Jesus. 113 00:08:37,058 --> 00:08:40,060 - Come on already. - Okay. 114 00:09:21,603 --> 00:09:24,772 Skyler, I had nothing to do... 115 00:09:29,903 --> 00:09:32,112 Are we safe? 116 00:09:34,115 --> 00:09:35,616 Yes. 117 00:09:45,961 --> 00:09:48,003 Are you safe? 118 00:09:52,133 --> 00:09:54,093 Absolutely. 119 00:10:20,745 --> 00:10:21,245 Jesse? 120 00:10:26,751 --> 00:10:28,460 What about you? 121 00:10:28,962 --> 00:10:31,130 Face looks better. 122 00:10:31,840 --> 00:10:34,508 How's it all going? Anything you wanna tell us about? 123 00:10:35,885 --> 00:10:39,179 What, like my interesting life? 124 00:10:40,473 --> 00:10:43,809 One day pretty much bleeds into the next. 125 00:10:45,145 --> 00:10:46,270 Been working a lot. 126 00:10:47,188 --> 00:10:49,648 - Got a job. - Job is good. 127 00:10:49,816 --> 00:10:53,694 It's in a Laundromat. It's totally corporate. 128 00:10:53,862 --> 00:10:55,029 Corporate Laundromat. 129 00:10:55,196 --> 00:10:58,657 It's, like, rigid. All kinds of red tape. My boss is a dick. 130 00:10:58,825 --> 00:11:01,368 The owner, super dick. 131 00:11:01,703 --> 00:11:05,205 I'm not worthy to meet him, but everybody's scared of the dude. 132 00:11:05,373 --> 00:11:07,875 The place is full of dead-eyed douche bags... 133 00:11:08,043 --> 00:11:12,212 ...the hours suck and nobody knows what's going on, so... 134 00:11:12,380 --> 00:11:15,174 Sounds kind of Kafkaesque. 135 00:11:16,384 --> 00:11:18,093 Yeah. 136 00:11:19,179 --> 00:11:21,722 Totally Kafkaesque. 137 00:11:24,809 --> 00:11:26,560 Majorly. 138 00:11:28,355 --> 00:11:30,731 From the U.S. Attorney in Santa Fe. 139 00:11:30,899 --> 00:11:33,067 Very nice. 140 00:11:33,234 --> 00:11:36,111 You've got all these nice tulips and baby's breath. 141 00:11:36,321 --> 00:11:39,740 Oh, and this is chrysanthemum. That looks like chrysanthemum. 142 00:11:39,908 --> 00:11:41,742 - Yeah. - Look at these, Hank. 143 00:11:41,910 --> 00:11:43,827 - Aren't they beautiful? - Beautiful. 144 00:11:43,953 --> 00:11:48,248 Wow, look at the size of this basket. It's got so many goodies in it. 145 00:11:48,416 --> 00:11:51,960 Look, chocolate-covered pretzels and cheese sticks... 146 00:11:52,128 --> 00:11:54,755 ...and some fancy designer olives. 147 00:11:54,923 --> 00:11:58,550 You had me at cheese sticks. You're gonna have to fight me for those, Hank. 148 00:11:58,718 --> 00:12:01,261 "Get well and best wishes from Ted Beneke... 149 00:12:01,429 --> 00:12:04,056 ...and all the folks at Beneke Fabricators." 150 00:12:04,224 --> 00:12:07,351 Wow, he gives you all this time off and now this. 151 00:12:07,477 --> 00:12:10,396 - Get me a job there. - I know. He's great. 152 00:12:10,563 --> 00:12:13,774 Boss hall of fame. I don't see anything here from Kleinman. 153 00:12:13,942 --> 00:12:16,360 They're gonna have to get on the stick. 154 00:12:17,654 --> 00:12:20,572 - How's everybody doing today? - Good. We're good. 155 00:12:20,949 --> 00:12:23,617 - How are you? - I'm very good. 156 00:12:23,785 --> 00:12:27,579 Hi, Hank. Just gonna do a quick peripheral response, all right? 157 00:12:27,747 --> 00:12:30,624 - See where we're at. - Moment of truth? 158 00:12:30,792 --> 00:12:32,793 Yeah, I wouldn't call it that. 159 00:12:32,961 --> 00:12:36,171 All right, let's just take a look here. 160 00:12:36,923 --> 00:12:39,925 All right. 161 00:12:40,385 --> 00:12:43,470 All right, now I want you to tell me if you can feel this. 162 00:12:47,642 --> 00:12:49,643 All right. 163 00:12:49,811 --> 00:12:51,812 How about this? 164 00:12:54,649 --> 00:12:56,483 Okay. 165 00:12:57,318 --> 00:12:59,611 How about now? 166 00:13:00,655 --> 00:13:02,614 Do that one again, would you? 167 00:13:03,783 --> 00:13:04,908 Right there? 168 00:13:06,536 --> 00:13:09,997 - Yeah, yeah, I feel a tingle. - Okay, on a scale of one to ten... 169 00:13:10,165 --> 00:13:13,792 ...ten being your normal level of feeling and one being no feeling at all. 170 00:13:13,960 --> 00:13:15,461 Oh, I don't know. 171 00:13:16,713 --> 00:13:20,132 - Four? - Okay, four. Okay. 172 00:13:20,300 --> 00:13:24,803 And how about there? 173 00:13:24,971 --> 00:13:27,931 Yeah. A six. 174 00:13:28,057 --> 00:13:33,729 Okay, good. And here. 175 00:13:33,938 --> 00:13:36,857 Yeah, still there. A little less. 176 00:13:37,942 --> 00:13:39,359 - A three. - Okay. 177 00:13:39,527 --> 00:13:41,737 All right, good. 178 00:13:41,988 --> 00:13:44,198 Thank you very much, Hank. Did good. 179 00:13:44,365 --> 00:13:47,993 So this is good news, right? 180 00:13:48,161 --> 00:13:49,536 Oh, yeah, definitely. 181 00:13:49,704 --> 00:13:51,079 Gosh. 182 00:13:51,247 --> 00:13:54,833 It looks like some nerve function is returning. 183 00:13:55,001 --> 00:13:56,877 Oh, thank God. 184 00:13:57,045 --> 00:14:00,714 All right, so when do we get him walking again? 185 00:14:05,678 --> 00:14:11,391 Marie, it's important that we manage our expectations. 186 00:14:11,601 --> 00:14:14,061 We're talking about months of very hard work. 187 00:14:14,229 --> 00:14:17,356 And even then, the odds, they're not great. 188 00:14:17,524 --> 00:14:19,566 But you can't know for sure. 189 00:14:19,734 --> 00:14:22,402 - No. - When does he start physical therapy? 190 00:14:22,570 --> 00:14:24,738 We've sent the paperwork to your insurance. 191 00:14:24,906 --> 00:14:28,909 It's high-priority. We should have pre-authorization in the next few days. 192 00:14:29,077 --> 00:14:30,744 Certainly by early next week. 193 00:14:30,912 --> 00:14:32,371 Next week? 194 00:14:32,747 --> 00:14:34,998 No, that's not gonna do it. 195 00:14:35,124 --> 00:14:36,625 I've looked into this. 196 00:14:36,793 --> 00:14:40,587 And the sooner physical therapy begins, the better his chances are. 197 00:14:40,755 --> 00:14:44,091 He needs daily sessions. Isn't that right? 198 00:14:44,259 --> 00:14:45,259 - Well... - Actually... 199 00:14:45,426 --> 00:14:48,595 ...your plan's treatment program covers four sessions a week. 200 00:14:48,763 --> 00:14:52,766 Actually, she asked the doctor. 201 00:14:53,768 --> 00:14:58,272 Plan-wise, four treatments a week is fairly typical. 202 00:14:58,439 --> 00:15:01,525 And the therapists in your network are mostly fine. 203 00:15:01,651 --> 00:15:04,444 Mostly fine. Okay, well, there's a ringing endorsement. 204 00:15:05,321 --> 00:15:12,327 Look, if Hank had more physical therapy with better therapists... 205 00:15:12,537 --> 00:15:15,247 ...wouldn't it be more likely he would walk? 206 00:15:17,125 --> 00:15:20,294 It's very hard to say, Marie. 207 00:15:20,461 --> 00:15:24,798 Is the health plan's way medically justifiable? Sure. 208 00:15:24,966 --> 00:15:27,259 Is it absolutely optimal? 209 00:15:27,427 --> 00:15:30,345 You know, screw it. 210 00:15:31,097 --> 00:15:34,057 I'll make sure he gets what he needs. They can reimburse me. 211 00:15:34,183 --> 00:15:37,436 Mrs. Schrader, I get your frustration. Really, I do. 212 00:15:37,604 --> 00:15:41,815 But my best advice is stay in the network. Don't go out of pocket. 213 00:15:41,983 --> 00:15:43,984 Physical therapy is just the beginning. 214 00:15:44,152 --> 00:15:47,821 We're talking nursing care, modifications to your home... 215 00:15:47,989 --> 00:15:50,490 ...occupational therapy, medical equipment. 216 00:15:50,658 --> 00:15:53,994 It could run into the hundreds of thousands of dollars. 217 00:15:54,162 --> 00:15:55,787 So what? 218 00:15:55,955 --> 00:15:58,290 We're just supposed to compromise on his care? 219 00:15:58,458 --> 00:16:01,710 Well, if you don't follow the insurance company's procedures... 220 00:16:01,878 --> 00:16:03,503 ...they may never pay you back. 221 00:16:03,671 --> 00:16:07,841 I've seen patients and their families go bankrupt waiting to be reimbursed. 222 00:16:08,301 --> 00:16:11,178 Who is the best physical therapist that you know? 223 00:16:11,596 --> 00:16:13,513 I can give you some names. 224 00:16:13,681 --> 00:16:15,849 But they're not likely to be on your plan. 225 00:16:16,017 --> 00:16:17,309 To hell with the plan. 226 00:16:36,746 --> 00:16:40,332 There he is. Finally. I went ahead and started without you. 227 00:16:40,500 --> 00:16:43,543 Ladies, this is Jesse-san. He's in for the full treatment. 228 00:16:43,711 --> 00:16:45,545 Hey, kick off your shoes. Lay back. 229 00:16:45,713 --> 00:16:48,256 - Exfoliate. - Maybe later. 230 00:16:48,424 --> 00:16:50,634 Where's the maestro, out parking the minivan? 231 00:16:50,760 --> 00:16:52,219 Do I look like his shadow? 232 00:16:52,387 --> 00:16:55,055 Who cares where he's at? What am I doing here? 233 00:16:55,640 --> 00:16:58,183 Well, I was gonna have you two flip a coin. 234 00:16:58,351 --> 00:17:03,647 But since the genius can't be bothered, today's your lucky day. 235 00:17:03,773 --> 00:17:06,233 Look around, kiddo. It's all yours. 236 00:17:06,401 --> 00:17:07,901 What? 237 00:17:09,445 --> 00:17:11,238 - This? - Yeah. 238 00:17:11,406 --> 00:17:14,741 You are now the owner of this fine establishment. 239 00:17:14,909 --> 00:17:16,535 - For free? - Free? 240 00:17:16,703 --> 00:17:21,164 Oh, ladies, cover your ears. No, not free. 241 00:17:21,290 --> 00:17:24,459 Look, hey, this is a squeaky-clean, highly profitable... 242 00:17:24,669 --> 00:17:25,961 At least potentially. 243 00:17:26,170 --> 00:17:29,715 - Local institution looked upon with favor by the Chamber of Commerce... 244 00:17:29,882 --> 00:17:34,052 ...Better Business Bureau. At $312,000, it's a steal. 245 00:17:34,220 --> 00:17:36,596 Three-hundred-and-twelve thousand? 246 00:17:36,764 --> 00:17:40,434 Don't you get it? On the outside, it's a nail salon, right? 247 00:17:40,601 --> 00:17:46,064 On the inside, it's the best money laundry a growing boy could ask for. 248 00:17:48,067 --> 00:17:50,569 Wait, wait, wait. Hey. 249 00:17:50,737 --> 00:17:53,572 Ladies, thank you. Thank you. Good job. Come back here. 250 00:17:53,740 --> 00:17:57,200 Sit. Come on, come on. 251 00:17:57,618 --> 00:17:59,953 Humor me here for a second. 252 00:18:00,121 --> 00:18:03,749 Now, you know you need to launder your money, right? 253 00:18:04,250 --> 00:18:07,794 Do you understand the basics of it, placement, layering, integration? 254 00:18:07,962 --> 00:18:10,922 I ain't buying no damn nail salon, so just forget it. 255 00:18:11,090 --> 00:18:12,758 Don't you want to stay out of jail? 256 00:18:12,925 --> 00:18:15,343 I mean, you wanna keep your money and your freedom. 257 00:18:15,511 --> 00:18:18,138 Because I got three little letters for you: IRS. 258 00:18:18,306 --> 00:18:20,807 If they can get Capone, they can get you. 259 00:18:20,975 --> 00:18:25,270 Hey, look. Here's you, right? Pink, Pinkman. Get it? 260 00:18:25,438 --> 00:18:27,147 Okay, here's your cash. 261 00:18:27,315 --> 00:18:30,317 You're out on the town. Yeah, you're partying hearty. 262 00:18:30,485 --> 00:18:34,279 You're knocking boots with the chicky babes. Oh, who's this? 263 00:18:34,447 --> 00:18:37,115 It's the tax man. And he's looking at you. 264 00:18:37,283 --> 00:18:38,658 Now, what does he see? 265 00:18:38,826 --> 00:18:41,495 He sees a young fellow with a big fancy house... 266 00:18:41,662 --> 00:18:44,331 ...unlimited cash supply and no job. 267 00:18:44,499 --> 00:18:47,793 Now, what is the conclusion the tax man makes? 268 00:18:48,336 --> 00:18:51,129 - I'm a drug dealer. - Wrong. 269 00:18:51,297 --> 00:18:54,674 Million times worse. You're a tax cheat. 270 00:18:54,842 --> 00:18:57,177 What do they do? They take every penny... 271 00:18:57,345 --> 00:19:00,555 ...and you go in the can for felony tax evasion. 272 00:19:02,141 --> 00:19:03,350 What was your mistake? 273 00:19:03,518 --> 00:19:05,977 You didn't launder your money. 274 00:19:06,145 --> 00:19:09,773 Now, you give me your money, okay? That's called placement. 275 00:19:09,899 --> 00:19:12,818 Hand me that little thing... Bin. 276 00:19:14,362 --> 00:19:16,154 This is the nail salon, right? 277 00:19:16,322 --> 00:19:22,285 I take your dirty money and I slip it into the salon's nice clean cash flow. 278 00:19:22,411 --> 00:19:24,204 That's called layering. 279 00:19:24,372 --> 00:19:26,039 Final step, integration. 280 00:19:26,207 --> 00:19:29,709 The revenues from the salon go to the owner. That's you. 281 00:19:29,877 --> 00:19:32,921 Your filthy drug money has been transformed... 282 00:19:33,089 --> 00:19:35,799 ...into nice, clean, taxable income... 283 00:19:35,925 --> 00:19:40,053 ...brought to you by a savvy investment in a thriving business. 284 00:19:41,514 --> 00:19:45,559 So you want me to buy this place so I can pay taxes. 285 00:19:45,726 --> 00:19:47,185 I'm a criminal, yo. 286 00:19:47,687 --> 00:19:52,899 Yeah, and if you wanna stay a criminal and not become, say, a convict... 287 00:19:53,067 --> 00:19:55,694 ...maybe you should grow up and listen to your lawyer. 288 00:19:55,862 --> 00:19:58,947 Right, so you can get your 5 percent. 289 00:19:59,115 --> 00:20:01,199 No, that's 17 percent. 290 00:20:01,367 --> 00:20:04,578 I heard you say 5. You said it right in front of me. 291 00:20:04,745 --> 00:20:08,081 Yeah, that was for your partner. It's privileges of seniority and all. 292 00:20:08,249 --> 00:20:11,918 But for you, it's the usual, 17 percent and that's a bargain. 293 00:20:12,086 --> 00:20:13,879 Hey, what? You... Hey, listen... 294 00:20:14,630 --> 00:20:19,050 Come on, I'm talking to you about your future here. Listen to reason. 295 00:21:00,593 --> 00:21:02,135 How is your brother-in-law? 296 00:21:04,472 --> 00:21:06,306 He'll live. 297 00:21:07,308 --> 00:21:10,769 Good. I'm glad. 298 00:21:13,147 --> 00:21:16,024 Walter, you seem troubled. 299 00:21:16,192 --> 00:21:18,151 How can I help you? 300 00:21:20,821 --> 00:21:26,660 I asked to see you in order to clear the air. 301 00:21:28,162 --> 00:21:35,460 There are some issues that could cause a misunderstanding between us... 302 00:21:35,628 --> 00:21:42,842 ...and I think it's in our best interests to just lay the cards on the table. 303 00:21:44,679 --> 00:21:47,430 That's the best way to do business. 304 00:21:50,017 --> 00:21:53,853 My brother-in-law, moments before he was attacked... 305 00:21:54,021 --> 00:21:56,523 ...someone called to warn him. 306 00:21:58,025 --> 00:22:02,195 I believe that same person was protecting me. 307 00:22:03,322 --> 00:22:07,367 Those two men, the assassins... 308 00:22:07,660 --> 00:22:10,745 ...I believe I was their prime target. 309 00:22:11,080 --> 00:22:16,543 But that somehow, they were steered away from me to my brother-in-law. 310 00:22:20,381 --> 00:22:23,883 Because of this intervention... 311 00:22:24,510 --> 00:22:26,553 ...I am alive. 312 00:22:26,971 --> 00:22:31,725 And yet I think that this person... 313 00:22:32,059 --> 00:22:35,270 ...was playing a much deeper game. 314 00:22:37,565 --> 00:22:41,067 He made that phone call because he wanted a shootout... 315 00:22:41,235 --> 00:22:44,195 ...not a silent assassination. 316 00:22:44,572 --> 00:22:49,242 In one stroke, he bloodied both sides... 317 00:22:49,577 --> 00:22:54,789 ...set the American and Mexican governments against the cartel... 318 00:22:54,999 --> 00:22:59,377 ...and cut off the supply of methamphetamine to the Southwest. 319 00:23:01,422 --> 00:23:07,761 If this man had his own source of product on this side of the border... 320 00:23:10,097 --> 00:23:13,266 ...he would have the market to himself. 321 00:23:15,269 --> 00:23:20,523 The rewards would be enormous. 322 00:23:28,616 --> 00:23:29,908 We're both adults. 323 00:23:30,743 --> 00:23:34,287 I can't pretend I don't know that person is you. 324 00:23:38,042 --> 00:23:42,087 I want there to be no confusion. 325 00:23:43,672 --> 00:23:46,466 I know I owe you my life. 326 00:23:51,305 --> 00:23:53,473 And more than that... 327 00:23:54,558 --> 00:23:57,185 ...I respect the strategy. 328 00:23:59,188 --> 00:24:01,439 In your position... 329 00:24:02,441 --> 00:24:05,068 ...I would have done the same. 330 00:24:11,492 --> 00:24:16,287 One issue which troubles me... 331 00:24:18,624 --> 00:24:23,837 ...I don't know what happens when our three-month contract ends. 332 00:24:25,464 --> 00:24:27,715 What would you like to happen? 333 00:24:29,093 --> 00:24:31,803 You know why I do this. 334 00:24:32,596 --> 00:24:35,682 I want security for my family. 335 00:24:35,975 --> 00:24:37,183 Then you have it. 336 00:24:37,643 --> 00:24:41,020 Three million for three months. That was our agreement. 337 00:24:41,188 --> 00:24:45,358 Extended annually, 12 million a year. 338 00:24:46,861 --> 00:24:48,903 Call it 15. 339 00:24:49,113 --> 00:24:50,989 Open-ended. 340 00:24:51,240 --> 00:24:53,158 Would that be agreeable? 341 00:26:37,513 --> 00:26:41,766 Part of the reason we talk about what gets us riled up in our daily lives... 342 00:26:41,934 --> 00:26:46,771 ...is to help each other put a finger on what our relapse triggers might be... 343 00:26:47,439 --> 00:26:50,817 ...head off our disease before it comes back. 344 00:26:51,777 --> 00:26:54,988 So, anyone? 345 00:26:56,740 --> 00:27:00,451 Free license to bitch and moan. How often do you get that? 346 00:27:02,830 --> 00:27:06,165 Jesse, last time, you seemed down about your job at the Laundromat. 347 00:27:06,333 --> 00:27:10,378 Let me ask something. If you had the chance to do anything you wanted... 348 00:27:10,546 --> 00:27:12,171 ...what would you do? 349 00:27:12,464 --> 00:27:15,174 Make more green, man. A lot more. 350 00:27:15,342 --> 00:27:18,386 Forget about money. Assume you have all you want. 351 00:27:23,851 --> 00:27:25,768 I don't know. 352 00:27:26,353 --> 00:27:30,690 I guess I would make something. 353 00:27:31,150 --> 00:27:32,775 Like what? 354 00:27:35,779 --> 00:27:38,364 I don't know if it even matters... 355 00:27:39,783 --> 00:27:42,493 ...but work with my hands, I guess. 356 00:27:42,661 --> 00:27:48,374 Building things, like carpentry or bricklaying or something? 357 00:27:48,542 --> 00:27:54,047 I took this vo-tech class in high school, woodworking. 358 00:27:54,214 --> 00:27:58,926 I took a lot of vo-tech classes, because it was just a big jerk-off. 359 00:27:59,094 --> 00:28:03,848 But this one time, I had this teacher by the name of... 360 00:28:05,059 --> 00:28:07,894 ...Mr. Pike. 361 00:28:09,855 --> 00:28:13,066 I guess he was like a Marine or something before he got old. 362 00:28:13,233 --> 00:28:14,400 He was hard of hearing. 363 00:28:14,943 --> 00:28:18,905 My project for his class... 364 00:28:19,073 --> 00:28:23,034 ...was to make this wooden box. 365 00:28:23,202 --> 00:28:27,038 You know, like a small... 366 00:28:27,748 --> 00:28:31,834 Just like a... Like a box, you know, to put stuff in. 367 00:28:31,960 --> 00:28:35,755 So I wanted to get the thing done as fast as possible. 368 00:28:35,964 --> 00:28:39,050 I figured I could cut classes for the rest of the semester... 369 00:28:39,218 --> 00:28:44,764 ...and he couldn't flunk me as long as I, you know, made the thing. 370 00:28:44,932 --> 00:28:47,767 So I finished it in a couple days. 371 00:28:48,060 --> 00:28:52,230 And it looked pretty lame, but it worked... 372 00:28:52,398 --> 00:28:55,608 ...you know, for putting stuff in or whatnot. 373 00:28:56,443 --> 00:29:00,738 So when I showed it to Mr. Pike... 374 00:29:01,281 --> 00:29:03,157 ...for my grade... 375 00:29:03,367 --> 00:29:08,121 ...he looked at it and said: 376 00:29:08,622 --> 00:29:11,791 "Is that the best you can do?" 377 00:29:12,584 --> 00:29:14,919 At first I thought to myself, "Hell yeah, bitch. 378 00:29:15,087 --> 00:29:20,800 Now give me a D and shut up so I can go blaze one with my boys." 379 00:29:24,596 --> 00:29:28,683 I don't know. Maybe it was the way he said it, but... 380 00:29:29,935 --> 00:29:32,270 It was like he wasn't exactly saying it sucked. 381 00:29:32,438 --> 00:29:37,817 He was just asking me honestly, "Is that all you got?" 382 00:29:38,694 --> 00:29:42,488 And for some reason, I thought to myself: 383 00:29:42,990 --> 00:29:47,827 "Yeah, man, I can do better," so I started from scratch. 384 00:29:47,995 --> 00:29:50,997 I made another, then another. 385 00:29:51,165 --> 00:29:55,042 And by the end of the semester, by like box number five... 386 00:29:55,502 --> 00:29:58,045 ...I had built this thing. 387 00:29:59,548 --> 00:30:03,176 You should have seen it. It was insane. 388 00:30:04,219 --> 00:30:09,348 I mean, I built it out of Peruvian walnut with inlaid zebrawood. 389 00:30:09,516 --> 00:30:11,184 It was fitted with pegs, no screws. 390 00:30:11,351 --> 00:30:15,438 I sanded it for days until it was smooth as glass. 391 00:30:15,689 --> 00:30:21,486 Then I rubbed all the wood with tung oil so it was rich and dark. 392 00:30:21,695 --> 00:30:23,237 It even smelled good. 393 00:30:23,447 --> 00:30:27,700 You know, you put nose in it and breathed in, it was... 394 00:30:31,330 --> 00:30:32,955 It was perfect. 395 00:30:33,373 --> 00:30:35,374 What happened to the box? 396 00:30:37,961 --> 00:30:42,215 I gave it to my mom. 397 00:30:43,467 --> 00:30:45,051 Nice. 398 00:30:46,470 --> 00:30:48,554 You know what I'm gonna say, don't you? 399 00:30:48,722 --> 00:30:50,765 It's never too late. 400 00:30:52,476 --> 00:30:55,228 They have art co-ops that offer classes... 401 00:30:55,562 --> 00:30:57,897 ...adult extension program at the university. 402 00:30:58,065 --> 00:31:01,984 You know, I didn't give the box to my mom. 403 00:31:04,530 --> 00:31:07,615 I traded it for an ounce of weed. 404 00:31:15,707 --> 00:31:18,042 He's a hero. You don't deny coverage to a hero. 405 00:31:18,210 --> 00:31:20,127 They'll say they're not denying coverage. 406 00:31:20,295 --> 00:31:21,754 No, no, I'm agreeing with you. 407 00:31:21,922 --> 00:31:24,590 But I went through all this with Walt. 408 00:31:25,092 --> 00:31:27,802 You'll burn through your savings, and then what? 409 00:31:28,011 --> 00:31:30,054 Well, you two managed, right? 410 00:31:30,222 --> 00:31:31,389 You said yourself... 411 00:31:31,557 --> 00:31:34,934 ...that Elliot and Gretchen's money didn't cover everything. 412 00:31:36,645 --> 00:31:40,439 - Jesus, I gotta get back. - What? No. 413 00:31:40,607 --> 00:31:42,024 No, no, no, you should rest. 414 00:31:42,150 --> 00:31:45,152 Look, why don't you go in and take a long bath? 415 00:31:45,320 --> 00:31:49,031 - I put some fresh sheets on the bed. - I wanna be there in case he wakes up. 416 00:31:49,157 --> 00:31:52,243 With all they're giving him, he'll sleep till morning. 417 00:31:55,080 --> 00:31:57,248 - Hey, Sky. - Hey. 418 00:31:58,792 --> 00:32:01,127 - What are you doing here? - Thought I'd stop by... 419 00:32:01,295 --> 00:32:03,796 ...to see how you're holding up. Is this a bad time? 420 00:32:03,964 --> 00:32:06,549 - Hi. - Hi. 421 00:32:06,675 --> 00:32:10,052 Marie, this is Ted, my boss. 422 00:32:10,178 --> 00:32:11,554 Oh, you're Ted. 423 00:32:12,139 --> 00:32:13,806 I've heard so much about you. 424 00:32:13,974 --> 00:32:15,641 Thank you for your gift basket. 425 00:32:15,809 --> 00:32:18,477 - That was really thoughtful. - It was nice. Thank you. 426 00:32:18,645 --> 00:32:20,479 - Cheese sticks. - Cheese sticks. 427 00:32:20,647 --> 00:32:23,190 You're welcome. We care about Skyler so much... 428 00:32:23,358 --> 00:32:26,152 ...that naturally that extends to the whole family. 429 00:32:27,446 --> 00:32:29,363 Are you coming in? 430 00:32:30,782 --> 00:32:32,074 Oh, yeah, you should. 431 00:32:32,200 --> 00:32:35,328 - I'm sorry. Come on in, Ted. - Thanks. Okay. 432 00:32:35,662 --> 00:32:37,997 We were having some wine. Would you like a glass? 433 00:32:38,165 --> 00:32:41,000 No, no, thanks. I'm just on my way home. 434 00:32:41,168 --> 00:32:42,335 I just thought I'd... 435 00:32:42,502 --> 00:32:47,173 You know, I am really beat. I think I'm gonna take that bath. 436 00:32:47,341 --> 00:32:49,800 It was nice to meet you, Ted, and thank you again. 437 00:32:50,886 --> 00:32:54,347 Nice to meet you, too, Marie. Give my best wishes to your husband. 438 00:32:54,514 --> 00:32:56,223 I will. 439 00:33:00,020 --> 00:33:02,229 Thanks for stopping by... 440 00:33:02,397 --> 00:33:06,859 ...but it's actually not the best time for a visit, so... 441 00:33:07,027 --> 00:33:10,613 Can we just talk for a minute? 442 00:33:10,739 --> 00:33:12,698 I know you need to be with your family... 443 00:33:12,866 --> 00:33:16,035 ...but I haven't heard from you in days... 444 00:33:16,203 --> 00:33:18,037 - ...and I left messages... - I'm so sorry. 445 00:33:18,205 --> 00:33:20,873 You gave me all that time off and I really should've... 446 00:33:21,041 --> 00:33:25,211 That's not my point. I care about you. That's all. 447 00:33:25,379 --> 00:33:28,005 Ted, I... It's just this whole thing with Hank... 448 00:33:28,173 --> 00:33:32,426 ...has been one nonstop horror show, you know, so... 449 00:33:32,636 --> 00:33:37,181 Well, I just want you to know that I'm here for you. 450 00:33:37,724 --> 00:33:39,392 Thank you. 451 00:33:40,435 --> 00:33:44,647 But I really do need you to... 452 00:33:44,773 --> 00:33:46,941 - Okay. - Okay? 453 00:33:50,904 --> 00:33:53,906 Skyler, I gotta say, your sister seeing me here... 454 00:33:54,074 --> 00:33:59,161 ...I mean, so what? I'm divorced. You're divorced. So what? 455 00:33:59,287 --> 00:34:01,956 Okay, let's talk about it later, Ted, okay? 456 00:34:02,165 --> 00:34:05,084 - Is there some reason for secrecy? - Later. Not now. 457 00:34:05,252 --> 00:34:08,546 - Skyler, just tell me... - You really wanna do this now? 458 00:34:08,714 --> 00:34:11,173 Are you gonna make me do this right now? 459 00:34:18,265 --> 00:34:19,306 Yeah, you're right. 460 00:34:19,474 --> 00:34:21,976 Bad idea to come here. 461 00:34:23,937 --> 00:34:25,688 Ted, I'm... 462 00:34:27,482 --> 00:34:29,608 I'll see you in a day or two. 463 00:34:30,444 --> 00:34:31,986 Back at the office. 464 00:34:33,321 --> 00:34:35,614 Take as much time as you want. 465 00:34:43,623 --> 00:34:46,459 I can't believe you had to crush the RV. 466 00:34:46,835 --> 00:34:49,628 Must've been, like, depressing. 467 00:34:49,796 --> 00:34:52,506 For real. That's a stone loss. 468 00:34:52,716 --> 00:34:54,467 No one misses it more than me. 469 00:34:54,634 --> 00:34:57,344 Free to cook anytime, anywhere. 470 00:34:57,512 --> 00:35:00,306 No quotas, no one to answer to. 471 00:35:01,016 --> 00:35:04,935 What's the point of being an outlaw when you got responsibilities? 472 00:35:06,313 --> 00:35:10,232 Darth Vader had responsibilities. He was responsible for the Death Star. 473 00:35:10,358 --> 00:35:13,319 True that. Two of them bitches. 474 00:35:14,654 --> 00:35:17,490 Just saying. Devil's advocate. 475 00:35:17,657 --> 00:35:21,869 I gotta pay taxes? What's up with that? That's messed up. That's Kafkaesque. 476 00:35:24,164 --> 00:35:26,373 - Church. - Right. 477 00:35:28,001 --> 00:35:32,129 Let's kick it back into gear. All right? Let's start slinging again. 478 00:35:36,510 --> 00:35:39,678 - Let's do it. Life's too short, I say. - Hells yeah, bitches. 479 00:35:39,846 --> 00:35:44,183 We don't need no RV. All we need is a bicycle, some Drano, soda bottles. 480 00:35:44,351 --> 00:35:47,770 No, no. No shake-and-bake. Where's your self-respect? Come on. 481 00:35:47,896 --> 00:35:50,189 Ain't top-shelf, but we could at least move it. 482 00:35:50,357 --> 00:35:53,025 Still kind of dry out there. It'll sell on the street. 483 00:35:53,193 --> 00:35:55,277 And who says we sell on the street? 484 00:35:55,403 --> 00:35:57,780 Maybe I know a whole new market. 485 00:35:57,906 --> 00:36:01,033 Maybe all we need is the meth. 486 00:36:36,319 --> 00:36:37,611 What's the yield? 487 00:36:39,406 --> 00:36:40,865 Hey. 488 00:36:41,908 --> 00:36:43,951 The yield. Come on. 489 00:36:44,911 --> 00:36:47,454 Two-oh-one-point-eight. 490 00:37:05,599 --> 00:37:07,766 I see a couple new faces. 491 00:37:07,934 --> 00:37:10,853 Anybody wanna introduce themselves? 492 00:37:12,105 --> 00:37:14,356 Don't all speak at once. 493 00:37:20,864 --> 00:37:21,947 Yeah. 494 00:37:24,451 --> 00:37:27,620 So my name's Brandon. 495 00:37:27,787 --> 00:37:32,124 Okay, Brandon. You wanna tell us something about yourself? 496 00:37:32,292 --> 00:37:35,502 Well, why I'm here... 497 00:37:35,670 --> 00:37:39,089 ...it's just one thing. 498 00:37:39,799 --> 00:37:41,634 It's meth. 499 00:37:43,803 --> 00:37:45,471 It's bad. 500 00:37:46,806 --> 00:37:49,516 Thought I had it kicked a couple times, you know. 501 00:37:49,684 --> 00:37:52,770 But then, Jesus... 502 00:37:53,980 --> 00:37:57,024 ...this new version of it hit the streets... 503 00:37:57,817 --> 00:38:01,195 - ...and, wow. - Not that blue stuff. 504 00:38:01,821 --> 00:38:04,323 Oh, sorry. I didn't raise my hand. 505 00:38:04,491 --> 00:38:06,492 No, go ahead. This is what we do. 506 00:38:06,660 --> 00:38:09,328 Yeah, exactly, the blue stuff. 507 00:38:10,205 --> 00:38:12,790 - You had it too? - Yeah, bro. 508 00:38:12,958 --> 00:38:15,334 I wish I never even heard of it. 509 00:38:15,502 --> 00:38:18,295 It was like lighting my whole head on fire. 510 00:38:18,463 --> 00:38:21,131 Yeah. That stuff will burn you down. 511 00:38:21,299 --> 00:38:26,303 Only reason I have a hope in hell is because it's long gone. 512 00:38:26,846 --> 00:38:28,180 That's the shame of it. 513 00:38:28,348 --> 00:38:31,183 No, no, man. Don't tell me that. 514 00:38:31,351 --> 00:38:33,352 I hear it's back in town. 515 00:38:37,691 --> 00:38:39,942 Stay strong, brother. Stay strong. 516 00:38:40,860 --> 00:38:42,820 It's gonna be okay. 517 00:38:56,167 --> 00:39:00,004 I swear to God, I'll do it. I will go to the press. 518 00:39:00,171 --> 00:39:04,174 I'll go to 48 Hours. I'll go to Nightline. Don't know if there's Nightline anymore. 519 00:39:04,342 --> 00:39:07,594 Doesn't matter. They will all take it and they will run with it... 520 00:39:07,762 --> 00:39:13,851 ...because he is a hero and he is not going to be in a wheelchair at 43. 521 00:39:15,895 --> 00:39:17,896 Jesus. 522 00:39:20,066 --> 00:39:22,026 Listen, Marie. 523 00:39:22,986 --> 00:39:25,904 I know Skyler's already told you this... 524 00:39:26,072 --> 00:39:30,200 ...but if there's ever anything that you need, anything at all... 525 00:39:30,910 --> 00:39:33,245 It's good to have you here. 526 00:39:33,913 --> 00:39:35,581 Both of you. 527 00:39:36,708 --> 00:39:41,211 I just wish there was something more that we could do. 528 00:39:48,261 --> 00:39:49,887 Walt. 529 00:39:52,265 --> 00:39:54,099 We can always pay their bills. 530 00:39:56,436 --> 00:39:58,812 Please, it's tens of thousands of dollars. 531 00:39:59,022 --> 00:40:02,900 We have the money, more than enough. Walt earned it. 532 00:40:03,068 --> 00:40:06,153 - Skyler. - I think Marie should know the truth. 533 00:40:06,321 --> 00:40:10,282 Skyler, I really don't think this is a good idea. 534 00:40:10,450 --> 00:40:13,285 - I think that... - He earned it gambling. 535 00:40:17,123 --> 00:40:19,750 Walt and I... 536 00:40:20,960 --> 00:40:23,295 ...we've had our problems lately. You know that. 537 00:40:25,632 --> 00:40:31,095 And what it all came down to really... 538 00:40:31,262 --> 00:40:34,264 ...was money. 539 00:40:34,808 --> 00:40:36,767 Pure and simple. 540 00:40:37,102 --> 00:40:39,561 When Walt was diagnosed... 541 00:40:41,314 --> 00:40:43,315 ...it changed him. 542 00:40:44,609 --> 00:40:47,820 And looking back, I don't think I ever really understood... 543 00:40:47,987 --> 00:40:50,489 ...what it was that he was going through. 544 00:40:50,657 --> 00:40:53,283 It was more than facing death. 545 00:40:53,451 --> 00:40:56,662 It was knowing that he was gonna leave behind... 546 00:40:58,706 --> 00:41:00,499 ...nothing. 547 00:41:02,001 --> 00:41:05,963 And so that's how this all started. For better or worse... 548 00:41:06,631 --> 00:41:08,674 ...he wanted to provide. 549 00:41:08,842 --> 00:41:16,098 And so he paid his medical bills the only way he knew how. 550 00:41:17,517 --> 00:41:21,186 I thought that Elliot and Gretchen paid for your treatment. 551 00:41:21,354 --> 00:41:23,397 Yeah, I thought so too. 552 00:41:23,606 --> 00:41:26,900 The truth is he never took their money. Not a dime. 553 00:41:27,318 --> 00:41:31,530 He was too proud to take what he considered to be charity. 554 00:41:32,657 --> 00:41:33,699 Isn't that right? 555 00:41:37,704 --> 00:41:42,124 So he put his mind to it and... 556 00:41:44,169 --> 00:41:48,380 Well, you know how Walt is. 557 00:41:48,548 --> 00:41:50,549 He's a problem-solver. 558 00:41:50,717 --> 00:41:55,679 And he read books and he did a whole bunch of research... 559 00:41:55,847 --> 00:42:00,684 ...and he came up with this system. 560 00:42:00,852 --> 00:42:02,728 A system? 561 00:42:03,396 --> 00:42:07,024 A system for counting cards in blackjack. 562 00:42:07,192 --> 00:42:10,444 What do you mean, like Rain Man? 563 00:42:11,070 --> 00:42:15,240 Well, I don't pretend to understand, you know, all the details... 564 00:42:15,408 --> 00:42:20,579 ...but he was convinced that if he put enough money into it, he'd have a... 565 00:42:20,747 --> 00:42:22,664 God, what is it? 566 00:42:22,790 --> 00:42:25,584 A statistical edge? 567 00:42:27,587 --> 00:42:29,963 Yes, statistical... 568 00:42:30,173 --> 00:42:31,924 - So... - Yeah. 569 00:42:32,091 --> 00:42:36,720 So he, every spare minute, Walt was at some card table somewhere. 570 00:42:36,888 --> 00:42:41,099 And at first he went to the casinos, but then he realized that... 571 00:42:44,229 --> 00:42:49,191 But then he realized that the casinos report your winnings to the IRS. 572 00:42:49,317 --> 00:42:51,944 And if it gets reported, your family might find out. 573 00:42:52,111 --> 00:42:56,281 If you do not want your family to find out, you find another place to gamble. 574 00:42:56,449 --> 00:43:00,827 Like an illegal backroom game. 575 00:43:02,205 --> 00:43:06,291 You remember all those long walks that Walt used to take... 576 00:43:06,459 --> 00:43:10,754 ...all that time he used to spend away from home? 577 00:43:13,299 --> 00:43:15,842 I guess for a couple months there... 578 00:43:16,010 --> 00:43:19,263 ...you were sort of leading a double life, weren't you? 579 00:43:22,976 --> 00:43:24,935 Oh, my God. 580 00:43:25,979 --> 00:43:29,273 Oh, my God, your fugue state. 581 00:43:29,482 --> 00:43:32,484 - Was that some sort of cover? - No, no. 582 00:43:32,652 --> 00:43:34,820 He did not fake that, Marie. 583 00:43:34,988 --> 00:43:37,614 The night that Walt disappeared... 584 00:43:41,327 --> 00:43:44,663 ...he lost $14,000. 585 00:43:46,749 --> 00:43:50,168 It was his pension fund, our savings... 586 00:43:50,336 --> 00:43:55,674 ...basically every last dime we had to our name, gone. 587 00:43:56,509 --> 00:43:59,011 He couldn't live with it. 588 00:43:59,178 --> 00:44:01,138 He was suicidal. 589 00:44:01,306 --> 00:44:06,184 But you have to understand that as soon as he got out of the hospital... 590 00:44:06,352 --> 00:44:12,065 ...he went right back to gambling. I mean, that's how deep this went. 591 00:44:12,358 --> 00:44:17,321 How could you do that to her, Walt? 592 00:44:18,990 --> 00:44:21,491 Anyway, this system of his? 593 00:44:23,202 --> 00:44:25,829 He finally got it to work. 594 00:44:28,499 --> 00:44:31,376 So all this is to say we have the money. 595 00:44:31,544 --> 00:44:34,546 No more gambling. 596 00:44:36,215 --> 00:44:38,383 But we have the money. 597 00:44:40,053 --> 00:44:44,681 How much money? 598 00:44:45,099 --> 00:44:46,725 Walt? 599 00:44:51,606 --> 00:44:53,231 Well... 600 00:44:58,738 --> 00:45:00,364 ...it's into seven figures. 601 00:45:02,617 --> 00:45:04,743 Holy Mary, mother of God. 602 00:45:05,620 --> 00:45:07,454 What can I say? 603 00:45:08,623 --> 00:45:10,707 I did very well. 604 00:45:11,918 --> 00:45:13,585 Marie... 605 00:45:14,545 --> 00:45:18,048 ...you will take our money. 606 00:45:19,092 --> 00:45:22,427 Use it to take care of Hank. 607 00:45:23,388 --> 00:45:27,099 Please. Marie, let us help. 608 00:45:28,935 --> 00:45:32,437 - Does Walt, Jr. Know about this? - Absolutely not. 609 00:45:32,605 --> 00:45:34,648 And I need to keep it that way. 610 00:45:34,857 --> 00:45:37,609 And Hank, okay? Hank's got enough on his mind right now. 611 00:45:37,777 --> 00:45:41,363 - Can we please keep this between us? - Yeah. Yeah, I... 612 00:45:41,489 --> 00:45:44,449 Yeah, I just... I need to... 613 00:45:44,617 --> 00:45:47,786 Yeah, okay. We'll talk about it later. 614 00:45:48,871 --> 00:45:51,498 How did you come up with that? 615 00:45:52,500 --> 00:45:55,419 I mean, where did you possibly...? 616 00:45:57,130 --> 00:45:59,464 I learned from the best. 617 00:46:05,179 --> 00:46:07,180 Somehow... 618 00:46:07,807 --> 00:46:12,602 ...something tells me that Hank is here because of you. 619 00:46:13,521 --> 00:46:17,441 And I'm not forgetting that. 620 00:46:20,000 --> 00:46:25,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 620 00:46:26,305 --> 00:47:26,341 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1 00:00:01,000 --> 00:00:06,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:02:02,623 --> 00:02:05,834 Surprised he doesn't make us do that. 4 00:02:08,504 --> 00:02:10,797 The pack totally has a pecking order. 5 00:02:11,006 --> 00:02:14,718 And the head hyena, he's the man, you know. 6 00:02:14,927 --> 00:02:17,429 All the other ones have to, like, kiss his ass. 7 00:02:17,638 --> 00:02:19,723 I mean, literally. It's so gross. 8 00:02:19,890 --> 00:02:23,101 They have to lick his junk. 9 00:02:23,310 --> 00:02:26,772 I can't believe they even showed it on TV. 10 00:02:29,942 --> 00:02:34,821 Yo, if this is supposed to be all, like, major-league and all... 11 00:02:35,030 --> 00:02:39,826 ...we should have... equipment maintainer guys. 12 00:02:41,954 --> 00:02:45,374 And water boys, you know? 13 00:02:46,124 --> 00:02:49,253 Yo, Gatorade me, bitch. 14 00:02:51,255 --> 00:02:53,090 Get us a couple flunkies in here. 15 00:02:53,549 --> 00:02:55,217 Treat us right. 16 00:03:05,561 --> 00:03:09,690 Okay, 15 hours starts now. 17 00:03:09,898 --> 00:03:12,192 I'm gonna hit it, if that's cool with you. 18 00:03:12,401 --> 00:03:15,070 - I don't understand. - What? 19 00:03:15,279 --> 00:03:17,364 These numbers, they just don't add up. 20 00:03:17,573 --> 00:03:19,783 Told you. Dude's totally boning us. 21 00:03:19,992 --> 00:03:22,661 No, it's not that. 22 00:03:22,828 --> 00:03:27,666 It's our output. We're off. We're.14 percent off. 23 00:03:27,875 --> 00:03:32,087 Point one-four. That's, what, like...? 24 00:03:32,296 --> 00:03:33,714 What does that mean? 25 00:03:33,922 --> 00:03:37,593 It means we should be netting more than we're netting. 26 00:03:39,386 --> 00:03:42,389 So how far off are we? 27 00:03:42,598 --> 00:03:44,975 It's not negligible. 28 00:03:46,351 --> 00:03:51,607 Ball-parking at it, I'd say we're a quarter to a half a pound shy. 29 00:03:53,192 --> 00:03:55,569 That's weird. 30 00:03:56,111 --> 00:03:57,654 Well, what about spillage? 31 00:03:58,864 --> 00:03:59,907 Spillage? 32 00:04:00,115 --> 00:04:02,242 You know, when, like, just stuff gets spilled. 33 00:04:02,618 --> 00:04:04,369 Nothing gets spilled. 34 00:04:04,578 --> 00:04:05,787 A little maybe. 35 00:04:05,996 --> 00:04:07,581 Nothing gets spilled. 36 00:04:08,207 --> 00:04:10,042 What about evaporation? 37 00:04:10,751 --> 00:04:14,546 It wouldn't account for this much. The materials aren't out that long. 38 00:04:14,755 --> 00:04:16,507 What about the other one? 39 00:04:16,715 --> 00:04:19,510 The drops, like on... 40 00:04:20,052 --> 00:04:21,637 Like on, like, cold beer. 41 00:04:21,845 --> 00:04:24,264 - Condensation? - Yeah. 42 00:04:24,681 --> 00:04:26,016 No. 43 00:04:27,309 --> 00:04:30,270 Well, what about the crap that gets left behind? 44 00:04:30,437 --> 00:04:33,357 You know, all the gunk we scrape out of the vats. 45 00:04:33,565 --> 00:04:36,902 Gotta add up to like a gallon each. 46 00:04:37,110 --> 00:04:39,279 Did you work that in? 47 00:04:39,696 --> 00:04:44,368 - Vestiges. - Yeah. Vestiges. 48 00:04:47,538 --> 00:04:49,122 Bet that's it. 49 00:04:49,331 --> 00:04:51,667 Bet that's totally it. 50 00:04:55,003 --> 00:04:57,756 Hey, Mr. White. 51 00:04:58,465 --> 00:05:00,342 Mr. White. 52 00:05:02,052 --> 00:05:03,846 Are you okay? 53 00:05:04,638 --> 00:05:06,682 Yeah. Yeah, why? 54 00:05:09,351 --> 00:05:10,936 Nothing. 55 00:05:21,989 --> 00:05:23,323 Are you coming? 56 00:05:24,074 --> 00:05:26,159 Yeah, in a minute. 57 00:05:27,744 --> 00:05:29,788 All right, see you tomorrow. 58 00:06:31,350 --> 00:06:33,185 All right. 59 00:06:38,857 --> 00:06:40,817 Shit. 60 00:06:42,819 --> 00:06:44,571 Bastard. 61 00:06:55,249 --> 00:06:57,417 Son of a... 62 00:07:11,348 --> 00:07:13,016 Come on, you... 63 00:07:13,308 --> 00:07:15,018 Come on, come on. 64 00:07:19,648 --> 00:07:21,608 Son of a... 65 00:07:42,671 --> 00:07:43,714 Come on. 66 00:07:48,510 --> 00:07:50,721 Son of a bitch. 67 00:08:06,862 --> 00:08:08,614 That's great. 68 00:08:36,808 --> 00:08:38,560 All right. 69 00:08:59,998 --> 00:09:02,125 You little bastard. 70 00:10:44,353 --> 00:10:45,521 Shut the door! 71 00:10:45,729 --> 00:10:49,691 - My ears are popping. - Shut the door. Move. 72 00:10:49,900 --> 00:10:52,611 Feels like on an airplane. What the hell's doing that? 73 00:10:52,819 --> 00:10:54,988 Positive pressure. 74 00:10:55,364 --> 00:10:56,865 Positive what? 75 00:10:57,074 --> 00:10:58,367 God, it frigging kills, yo. 76 00:10:58,575 --> 00:11:01,245 - Well, just move your jaw around. - I am moving it around. 77 00:11:01,453 --> 00:11:03,539 - It's not working. - Just yawn or something. 78 00:11:03,789 --> 00:11:05,457 Stop acting like such a baby. 79 00:11:06,375 --> 00:11:07,709 Damn. 80 00:11:07,876 --> 00:11:10,254 What positive? Positive what? 81 00:11:10,462 --> 00:11:15,717 Pressure. I've turned the ventilation up to keep the outside out. 82 00:11:15,926 --> 00:11:19,137 There's been a contamination. 83 00:11:19,346 --> 00:11:21,640 Wait. What? 84 00:11:21,807 --> 00:11:23,725 Whoa, whoa, whoa. Hey, hold up. 85 00:11:23,934 --> 00:11:25,853 Something got into the lab. 86 00:11:26,061 --> 00:11:28,564 So, what do we do? 87 00:11:28,772 --> 00:11:29,898 I mean, do we...? 88 00:11:30,107 --> 00:11:32,693 Wait. Wait. I mean, shouldn't we be wearing masks? 89 00:11:32,901 --> 00:11:36,613 No, no, it's not that kind of contaminant. 90 00:11:36,822 --> 00:11:39,491 So it's, like, not dangerous? 91 00:11:39,741 --> 00:11:42,578 Mr. White, talk to me here. 92 00:11:43,370 --> 00:11:46,999 Not to us particularly, no. 93 00:11:48,458 --> 00:11:49,710 What the hell is that? 94 00:11:50,252 --> 00:11:52,462 This is... 95 00:11:52,671 --> 00:11:54,381 I made it. 96 00:11:55,924 --> 00:12:00,053 So exactly what kind of contaminant are we dealing with here? 97 00:12:05,392 --> 00:12:07,060 A fly. 98 00:12:08,937 --> 00:12:10,480 What do you mean? 99 00:12:10,689 --> 00:12:13,275 A fly, like... Like, what do you mean? 100 00:12:13,483 --> 00:12:17,237 I mean, a fly. A housefly. 101 00:12:19,865 --> 00:12:21,825 Like one fly? 102 00:12:22,409 --> 00:12:23,619 Singular? 103 00:12:24,828 --> 00:12:26,580 - What did it do? - It got into the lab. 104 00:12:26,788 --> 00:12:28,916 I'm trying to get it out. Okay? Understand? 105 00:12:29,791 --> 00:12:35,464 No, man, not really. I can't say that I'm really following you here. 106 00:12:36,340 --> 00:12:39,134 Dude, you scared the shit out of me! 107 00:12:39,343 --> 00:12:41,303 When you say it's contamination, I mean... 108 00:12:41,512 --> 00:12:43,764 ...I'm thinking like an Ebola leak or something. 109 00:12:43,972 --> 00:12:45,015 Ebola. 110 00:12:45,224 --> 00:12:47,768 Yeah, it's a disease on The Discovery Channel... 111 00:12:47,976 --> 00:12:51,021 ...where all your intestines sort of just slip out of your butt. 112 00:12:51,230 --> 00:12:53,732 Thank you. I know what Ebola is. Now, tell me. 113 00:12:53,941 --> 00:12:58,737 What would a West African virus be doing in our lab? 114 00:12:59,196 --> 00:13:06,411 So you're chasing around a fly and in your world, I'm the idiot. 115 00:13:08,080 --> 00:13:09,831 Jesse, listen. 116 00:13:10,040 --> 00:13:14,211 This fly... No, any fly cannot be in our lab. 117 00:13:14,419 --> 00:13:16,505 It's a problem. It's a contamination. 118 00:13:16,713 --> 00:13:20,092 And that is in no way a misuse of the word. Okay? 119 00:13:20,300 --> 00:13:26,265 So in terms of keeping our cook clean and our product unadulterated... 120 00:13:26,473 --> 00:13:28,809 ...we need to take this very seriously. 121 00:13:29,017 --> 00:13:30,686 Now do you understand? 122 00:13:34,106 --> 00:13:35,983 So is that your fly-sabre? 123 00:13:38,443 --> 00:13:39,862 This is a swatter. 124 00:13:40,070 --> 00:13:42,739 And it happens to work quite well, thank you. 125 00:13:42,948 --> 00:13:46,243 Hey, what happened to your head? 126 00:13:46,451 --> 00:13:47,911 Nothing. I'm fine. 127 00:13:48,120 --> 00:13:51,123 You didn't hit it, like really, really hard? 128 00:13:51,331 --> 00:13:55,586 My head is not the problem, Jesse. The fly is the problem. 129 00:13:56,795 --> 00:14:03,385 You didn't happen to maybe try our product, did you? 130 00:14:03,594 --> 00:14:07,222 Jesse, I know this seems unusual to you, a layman. 131 00:14:07,806 --> 00:14:10,976 A fly. I get it. It seems insignificant, right? 132 00:14:11,185 --> 00:14:15,397 But trust me, in a highly controlled environment such as this... 133 00:14:18,942 --> 00:14:20,319 ...any pollutant... 134 00:14:22,070 --> 00:14:24,323 ...no matter how small... 135 00:14:27,868 --> 00:14:30,204 ...could completely... 136 00:14:44,218 --> 00:14:45,219 Hello? 137 00:14:47,846 --> 00:14:49,097 What? 138 00:14:52,434 --> 00:14:55,312 Were you here all night? 139 00:14:55,646 --> 00:14:57,231 Have you even slept? 140 00:14:57,439 --> 00:14:59,942 No. Jesse, look. I'm fine, okay? 141 00:15:00,150 --> 00:15:02,402 Will you just please focus on...? 142 00:15:07,574 --> 00:15:10,452 Okay, look, we're running late, so let's just get started. 143 00:15:10,661 --> 00:15:12,746 The sooner we do it, the sooner we're done. 144 00:15:12,955 --> 00:15:15,666 Fricking finally. 145 00:15:20,712 --> 00:15:22,130 What are you doing? 146 00:15:22,339 --> 00:15:24,383 It's time to alkaline. 147 00:15:24,591 --> 00:15:27,719 Have you not heard a word I said? 148 00:15:27,928 --> 00:15:31,139 No cooking until this fly is dealt with. 149 00:15:31,348 --> 00:15:33,600 Have I been speaking to myself? 150 00:15:33,809 --> 00:15:36,061 The timer went off, yo. 151 00:15:36,270 --> 00:15:39,356 How long is this batch gonna be good for? An hour? Two? 152 00:15:39,565 --> 00:15:43,360 The batch will be good for nothing if we don't clear the contaminant. 153 00:15:43,569 --> 00:15:45,571 "Clear the contaminant." 154 00:15:45,779 --> 00:15:48,323 We're making meth here, all right? Not space shuttles. 155 00:15:48,532 --> 00:15:52,160 We're making nothing until we catch this fly. 156 00:15:52,369 --> 00:15:53,495 What fly? All right? 157 00:15:53,704 --> 00:15:57,374 Where the hell is this fly? Not like I even seen the thing. 158 00:15:57,583 --> 00:16:00,919 Maybe your positive pressure blew it out the door or something. 159 00:16:01,128 --> 00:16:03,839 No, no, it is here. It is around, okay? 160 00:16:04,464 --> 00:16:07,801 He's around, and I am not going to expose this batch... 161 00:16:08,010 --> 00:16:10,220 ...to the open air and contamination, period. 162 00:16:10,429 --> 00:16:13,891 Now, you can leave me to deal with this myself or you can help me. 163 00:16:14,099 --> 00:16:16,226 But you are right. We're running out of time. 164 00:16:16,435 --> 00:16:19,021 So I need your answer right now. 165 00:16:26,028 --> 00:16:27,404 Okay. 166 00:16:37,164 --> 00:16:41,418 Hey, tick-tock, yo. 167 00:16:48,175 --> 00:16:51,720 Look, I like making cherry product, but let's keep it real, all right? 168 00:16:51,929 --> 00:16:56,058 We make poison for people who don't care. 169 00:16:56,266 --> 00:16:59,019 We probably have the most un-picky customers in the world. 170 00:16:59,228 --> 00:17:01,813 No, no, no. No rationalizing. 171 00:17:02,022 --> 00:17:05,067 We'll find it any minute. Don't give up. 172 00:17:17,162 --> 00:17:22,751 Did you know that there's an acceptable level of rat turds... 173 00:17:22,960 --> 00:17:26,088 ...that can go into candy bars? 174 00:17:26,880 --> 00:17:29,591 That's the government, Jack. 175 00:17:29,800 --> 00:17:36,390 Even the government doesn't care that much about quality. 176 00:17:37,015 --> 00:17:43,605 You know what is okay to put in hotdogs, huh? 177 00:17:43,814 --> 00:17:46,650 Pig lips and assholes. 178 00:17:46,859 --> 00:17:53,156 But I say, hey, have at it, bitches, because I love hotdogs. 179 00:17:53,365 --> 00:17:57,327 - And, you know, see what I'm try...? - What are you doing? 180 00:17:57,536 --> 00:18:00,330 Oh, hey. 181 00:18:01,832 --> 00:18:04,710 Look, let me just top it off, all right, really quick. 182 00:18:04,918 --> 00:18:07,462 You know, a little sodium hydroxide, shut the lid. 183 00:18:07,629 --> 00:18:10,215 No harm done. Then we're golden. 184 00:18:15,179 --> 00:18:17,514 It stays closed. That's an order. 185 00:18:17,931 --> 00:18:24,021 You can't order shit, Adolf, all right? We're 50-50 partners, remember? 186 00:18:30,527 --> 00:18:32,404 God, what is your problem? 187 00:18:35,240 --> 00:18:38,202 Freaking psycho. 188 00:18:38,619 --> 00:18:40,746 - Jesse. - Oh, God. 189 00:18:40,954 --> 00:18:43,749 - It, like, hit bone. - Jesse. 190 00:18:43,957 --> 00:18:45,542 Jesse. 191 00:18:48,962 --> 00:18:50,964 You see it, right? 192 00:18:51,924 --> 00:18:53,509 You see it? 193 00:18:53,717 --> 00:18:55,302 Yeah. 194 00:18:57,846 --> 00:18:59,473 Get it. 195 00:19:01,308 --> 00:19:03,101 You want me to get it? 196 00:19:03,644 --> 00:19:05,020 Yes. 197 00:19:09,733 --> 00:19:12,736 Slow. Move slowly. 198 00:19:12,945 --> 00:19:15,989 I know. I'm moving slowly, yeah. 199 00:19:16,156 --> 00:19:19,535 Absolutely. I'm just gonna need your swatter thing. 200 00:19:23,747 --> 00:19:25,290 Come on. 201 00:19:25,832 --> 00:19:28,460 Oh, yeah. It's okay, come on. 202 00:19:28,669 --> 00:19:30,295 Yeah. 203 00:19:31,213 --> 00:19:32,881 - Yeah, come on. - Just make it count. 204 00:19:33,090 --> 00:19:36,969 Yeah, no, no, I'm gonna... I'm gonna make it count, all right. 205 00:19:37,177 --> 00:19:40,973 Okay. Now, on three. 206 00:19:41,181 --> 00:19:42,558 Okay. 207 00:19:42,766 --> 00:19:43,892 One... 208 00:19:44,768 --> 00:19:46,436 Motherfuck...! 209 00:19:46,645 --> 00:19:51,024 Yeah. You like that, huh? Hurts, huh? 210 00:19:54,152 --> 00:19:56,822 - Did you get it? - I think so, yeah. 211 00:19:56,989 --> 00:19:59,491 - Where is it? - I don't know. What does it matter? 212 00:19:59,700 --> 00:20:01,535 Who cares? I got it. 213 00:20:01,743 --> 00:20:05,080 - Oh, Jesus, seriously? - Where is it? 214 00:20:05,789 --> 00:20:09,168 It's right there. Look. 215 00:20:09,334 --> 00:20:13,463 Look. See? I told you I got it. 216 00:20:22,264 --> 00:20:24,600 This is a raisin. 217 00:20:25,350 --> 00:20:28,854 Look, I definitely got it, man, all ri... 218 00:20:30,814 --> 00:20:32,733 Oh, man. 219 00:20:33,317 --> 00:20:36,028 He's got some skills, yo. 220 00:20:36,195 --> 00:20:37,738 I'll give him that. 221 00:20:38,280 --> 00:20:39,907 Look. 222 00:20:41,742 --> 00:20:46,038 I feel like I'm running out of ways to explain this to you... 223 00:20:46,246 --> 00:20:49,499 ...but once more, I shall try. 224 00:20:50,083 --> 00:20:53,629 This fly is a major problem for us. 225 00:20:53,837 --> 00:20:56,548 It will ruin our batch. 226 00:20:56,757 --> 00:21:01,386 And we need to destroy it and every trace of it so we can cook. 227 00:21:02,638 --> 00:21:04,681 Failing that... 228 00:21:07,100 --> 00:21:09,019 ...we're dead. 229 00:21:12,439 --> 00:21:15,275 There is no more room for error. 230 00:21:17,069 --> 00:21:19,321 Not with these people. 231 00:21:21,782 --> 00:21:24,576 All right, how about we go get some air? 232 00:21:26,161 --> 00:21:27,621 "Get some air"? 233 00:21:27,829 --> 00:21:30,207 Your answer to, "We're sliding headfirst... 234 00:21:30,415 --> 00:21:32,876 ...into a massive crap..." - Hey, hey, hey, Mr. White. 235 00:21:33,043 --> 00:21:36,296 All right, I understand that the fly is a serious thing now. 236 00:21:36,505 --> 00:21:37,673 All right? I'm on board. 237 00:21:37,881 --> 00:21:41,009 I'm just saying, you know, maybe if we went and got some air... 238 00:21:41,218 --> 00:21:44,930 ...it would help us come up with a plan on how to catch it. 239 00:21:45,138 --> 00:21:48,809 Then come back down here and subtract his ass. 240 00:22:09,496 --> 00:22:12,207 - Oh, wait, do you have your keys? - Yeah. 241 00:22:12,374 --> 00:22:15,252 You sure? Last thing we need is to get locked out. 242 00:22:15,460 --> 00:22:18,380 Yeah. Hey! 243 00:22:18,589 --> 00:22:21,258 If you're not gonna help me, stay out of my way! 244 00:22:21,466 --> 00:22:22,926 Hey! 245 00:22:28,807 --> 00:22:32,144 Yo, yo, does somebody have an axe I can use? 246 00:23:05,886 --> 00:23:08,555 There we go. 247 00:23:13,060 --> 00:23:15,229 Say good night. 248 00:23:17,397 --> 00:23:19,816 Son of a bitch! 249 00:23:23,487 --> 00:23:25,531 Son of a... 250 00:23:28,075 --> 00:23:29,701 Damn it. 251 00:23:32,120 --> 00:23:34,206 Where in the hell is that...? 252 00:23:51,640 --> 00:23:53,350 What the hell? 253 00:23:57,271 --> 00:24:01,149 Need some juice maybe? 254 00:24:03,902 --> 00:24:05,863 Knock yourself out. 255 00:24:06,071 --> 00:24:07,281 It's a real one. 256 00:24:07,489 --> 00:24:09,408 Yeah, like yours was working. 257 00:24:09,616 --> 00:24:12,744 No, no, no. 258 00:24:12,953 --> 00:24:14,913 Look, we're trying to decontaminate. 259 00:24:15,122 --> 00:24:17,791 You don't decontaminate by contaminating further. 260 00:24:17,958 --> 00:24:20,043 What the hell is all this? 261 00:24:21,628 --> 00:24:24,214 Here, how about this? 262 00:24:24,756 --> 00:24:26,717 "Non-toxic glue strips." 263 00:24:26,925 --> 00:24:30,179 Yeah, baby. It's got pheromones, all right? I got a butt-load. 264 00:24:30,387 --> 00:24:33,807 We hang them up all over the place. It won't be able to resist. 265 00:24:39,813 --> 00:24:41,732 I sure hope we have... enough. 266 00:24:42,357 --> 00:24:46,195 I'm gonna go out on a limb and say yeah. 267 00:24:46,945 --> 00:24:48,614 Do you see him? 268 00:24:50,657 --> 00:24:53,160 How long do you think you've been awake? 269 00:24:53,368 --> 00:24:55,120 Why do you keep asking me that? 270 00:24:55,329 --> 00:24:59,875 Just figure, you know, you could use some coffee, is all. I know I could. 271 00:25:00,083 --> 00:25:01,919 How about it? 272 00:25:03,837 --> 00:25:05,339 Yeah. 273 00:25:07,841 --> 00:25:10,761 - You take cream and sugar? - Black is fine. 274 00:25:23,690 --> 00:25:26,151 Why don't you just leave him be? 275 00:25:26,360 --> 00:25:28,570 Let the traps do the work. 276 00:25:29,029 --> 00:25:32,950 These pheromones are supposed to kick ass. 277 00:25:33,784 --> 00:25:37,996 Bet we catch this mofo any second. 278 00:25:51,093 --> 00:25:52,594 Thank you. 279 00:25:53,595 --> 00:25:59,685 You ever have, like, a wild animal trapped in your house? 280 00:26:03,230 --> 00:26:06,316 Not that I can recall, no. 281 00:26:06,525 --> 00:26:11,697 We did, this one time, back when it was my aunt's house... 282 00:26:11,905 --> 00:26:14,950 ...back before she died of cancer. 283 00:26:15,617 --> 00:26:20,289 It was a possum. Big freaky-looking bitch. 284 00:26:20,497 --> 00:26:23,458 Hey, since when did they change it to "opossum"? 285 00:26:23,667 --> 00:26:27,713 What's up with that? I mean, when I was coming up, it was just "possum." 286 00:26:27,921 --> 00:26:31,383 You know, "opossum" makes it sound like he's Irish or something. 287 00:26:31,592 --> 00:26:35,095 I mean, why they gotta go changing everything? 288 00:26:35,304 --> 00:26:37,681 Whatever. It's just big rats anyways. 289 00:26:37,890 --> 00:26:41,810 Giant pink-tailed rats with their pink rat faces. 290 00:26:42,019 --> 00:26:46,857 Totally freaky, like alien rats. 291 00:26:48,734 --> 00:26:51,945 Actually, it's not so much that he got trapped... 292 00:26:52,154 --> 00:26:56,283 ...but he was living there, you know, under the house. 293 00:26:56,491 --> 00:26:59,620 You could hear him going from, like, room to room... 294 00:26:59,828 --> 00:27:02,831 ...always scurrying around. 295 00:27:03,040 --> 00:27:08,253 Sometimes I'd see him outside at night and it would just, you know, freeze. 296 00:27:08,545 --> 00:27:11,798 I mean, it's like you're not looking right at it, right? 297 00:27:12,007 --> 00:27:14,843 I mean, it thinks it's fooling you. 298 00:27:15,052 --> 00:27:18,514 That's what they do. I mean, they play dead or whatever. 299 00:27:18,722 --> 00:27:21,391 It's just so lame. 300 00:27:21,558 --> 00:27:25,854 Is there a discernible point to this story? 301 00:27:26,605 --> 00:27:31,985 A point that you'll be arriving at sometime in the near future? 302 00:27:32,736 --> 00:27:36,365 It was just a total bitch to get out. You know, it took forever. 303 00:27:36,573 --> 00:27:43,163 Guy came, set all these traps and all and he finally got it. 304 00:27:43,372 --> 00:27:48,001 But my aunt, you know, she didn't believe it. 305 00:27:48,961 --> 00:27:53,340 I mean, she kept insisting she could still hear the thing. 306 00:27:53,549 --> 00:27:56,343 I mean, you could not tell her any different. 307 00:27:56,552 --> 00:28:00,681 She started keeping an old umbrella, you know, by her chair. 308 00:28:00,973 --> 00:28:03,934 Man, she would just bang on the floor and yell at it. 309 00:28:04,142 --> 00:28:06,478 Even gave it a name. 310 00:28:06,687 --> 00:28:10,399 It was Scrabble. 311 00:28:10,607 --> 00:28:11,859 Yeah, that was it. 312 00:28:12,067 --> 00:28:15,821 You know, "Scrabble, just knock it off:" 313 00:28:18,407 --> 00:28:22,327 She got like that toward the... end. 314 00:28:23,495 --> 00:28:29,877 Got obsessive about stuff. Just got mad about stuff. 315 00:28:30,294 --> 00:28:32,546 We didn't know what was up. 316 00:28:33,213 --> 00:28:37,467 It wasn't like her to be that way. 317 00:28:40,470 --> 00:28:46,059 But it turned out that the cancer had spread to her brain... 318 00:28:46,268 --> 00:28:48,562 ...and that was why. 319 00:28:49,521 --> 00:28:53,317 It metastasised. 320 00:28:55,110 --> 00:29:01,116 But it was good that that was when we decided to take her to the doctor... 321 00:29:01,325 --> 00:29:03,619 ...because then we knew what was up. 322 00:29:04,453 --> 00:29:06,663 You know, got her some treatment. 323 00:29:07,247 --> 00:29:10,667 Meds, so she wasn't stressing all the time. 324 00:29:14,505 --> 00:29:18,175 It was a lot better after that. 325 00:29:18,550 --> 00:29:22,095 You know, she was a lot happier. 326 00:29:29,895 --> 00:29:31,897 Where the hell is he? 327 00:29:40,697 --> 00:29:43,909 I've been to my oncologist, Jesse... 328 00:29:44,117 --> 00:29:45,911 ...just last week. 329 00:29:48,163 --> 00:29:50,624 I'm still in remission. 330 00:29:51,708 --> 00:29:53,418 I'm healthy. 331 00:29:53,627 --> 00:29:58,465 Okay, so good. Great. 332 00:30:00,551 --> 00:30:01,593 Well... 333 00:30:02,636 --> 00:30:04,972 ...no end in sight. 334 00:30:05,931 --> 00:30:08,267 That's great. 335 00:30:10,477 --> 00:30:12,187 Well... 336 00:30:12,896 --> 00:30:14,815 ...I missed it. 337 00:30:20,153 --> 00:30:27,244 There was some perfect moment and it passed me right by. 338 00:30:29,079 --> 00:30:33,792 I had to have... enough to leave them. 339 00:30:34,001 --> 00:30:36,253 That was the whole point. 340 00:30:37,129 --> 00:30:39,798 I mean, none of this... 341 00:30:40,048 --> 00:30:44,720 None of this makes any sense if I didn't have... enough. 342 00:30:46,013 --> 00:30:50,475 But it had to be before she found out. Skyler. 343 00:30:50,684 --> 00:30:53,145 It had to be before that. 344 00:30:53,353 --> 00:30:57,941 Perfect moment for what? 345 00:30:59,234 --> 00:31:01,320 To drop dead? 346 00:31:02,321 --> 00:31:04,740 What, you saying you wanna die? 347 00:31:07,367 --> 00:31:11,955 I'm saying I've lived too long. 348 00:31:13,707 --> 00:31:15,125 I mean... 349 00:31:15,334 --> 00:31:19,630 ...you want them to actually miss you, you know? 350 00:31:20,589 --> 00:31:25,093 You want their memories of you to be... 351 00:31:27,888 --> 00:31:29,848 But she just won't... 352 00:31:30,057 --> 00:31:33,018 She just won't understand. 353 00:31:33,227 --> 00:31:37,898 I mean, no matter how well I explain it... 354 00:31:38,106 --> 00:31:41,109 ...these days, she just has this... 355 00:31:41,318 --> 00:31:42,861 This... 356 00:31:44,821 --> 00:31:50,160 I mean, I truly believe there... exists some combination of words. 357 00:31:50,327 --> 00:31:55,999 There must exist certain words in a certain specific order... 358 00:31:56,208 --> 00:32:01,547 ...that would explain all of this, but with her, I just... 359 00:32:01,755 --> 00:32:04,591 I just can't ever seem to find them. 360 00:32:04,800 --> 00:32:06,969 Mr. White, how about you just sit down? 361 00:32:07,177 --> 00:32:10,013 You know, I was thinking maybe before the fugue state... 362 00:32:10,222 --> 00:32:13,517 ...but before the fugue state, I didn't have... enough money. 363 00:32:13,725 --> 00:32:17,187 So no, not then. 364 00:32:25,237 --> 00:32:29,366 And plus, my daughter wasn't born yet. 365 00:32:30,242 --> 00:32:32,828 It had to be after Holly was born. 366 00:32:33,036 --> 00:32:34,663 Mr. White... 367 00:32:34,872 --> 00:32:37,624 Definitely before the surgery. 368 00:32:39,334 --> 00:32:41,545 Oh, Christ. 369 00:32:41,962 --> 00:32:44,047 That damn second cell phone. 370 00:32:44,256 --> 00:32:46,800 I mean, how could I possibly...? 371 00:32:57,519 --> 00:32:59,730 I know the moment. 372 00:33:03,859 --> 00:33:06,695 It was the night Jane died. 373 00:33:11,992 --> 00:33:14,119 Yeah, I... 374 00:33:15,495 --> 00:33:20,334 I was at home and we needed diapers... 375 00:33:20,542 --> 00:33:25,255 ...and so I said I'd go, but it was just an excuse. 376 00:33:25,464 --> 00:33:29,885 Actually, that was the night I brought you your money, remember? 377 00:33:30,093 --> 00:33:33,138 Yeah, I remember. 378 00:33:33,639 --> 00:33:37,351 But afterward, I stopped at a bar. 379 00:33:37,935 --> 00:33:42,773 It was odd. I never do that, go to a bar alone. 380 00:33:42,981 --> 00:33:46,652 I just walked in, sat down. 381 00:33:51,031 --> 00:33:53,200 I never told you. 382 00:33:54,034 --> 00:33:56,119 That you went to a bar? 383 00:33:57,287 --> 00:33:58,664 No, I... 384 00:34:00,707 --> 00:34:05,796 I sit down and this man, this stranger... 385 00:34:06,004 --> 00:34:08,257 ...he... engages me in conversation. 386 00:34:08,465 --> 00:34:10,425 He's a complete stranger. 387 00:34:12,261 --> 00:34:19,142 But he turns out to be Jane's father, Donald Margolis. 388 00:34:19,434 --> 00:34:21,144 What are you talking about? 389 00:34:21,353 --> 00:34:24,022 Of course, I didn't know it at the time. 390 00:34:24,231 --> 00:34:27,109 I mean, he was just some guy in a bar. 391 00:34:27,317 --> 00:34:31,488 I didn't put it together until after the crash when he was all over the news. 392 00:34:31,697 --> 00:34:33,657 Jane's dad. 393 00:34:33,866 --> 00:34:36,660 I mean, think of the odds. 394 00:34:37,661 --> 00:34:41,498 Once I tried to calculate them, but they're astronomical. 395 00:34:41,707 --> 00:34:46,420 I mean, think of the odds of me going in, sitting down... 396 00:34:46,628 --> 00:34:50,757 ...that night in that bar next to that man. 397 00:34:53,427 --> 00:34:55,429 What did you talk about? 398 00:35:00,309 --> 00:35:02,644 Water on Mars. 399 00:35:05,939 --> 00:35:07,733 Family. 400 00:35:09,735 --> 00:35:12,821 What about family? 401 00:35:15,365 --> 00:35:20,829 I told him that I had a daughter and he told me he had one too. 402 00:35:21,455 --> 00:35:23,207 Then he said: 403 00:35:23,582 --> 00:35:25,792 "Never give up on family." 404 00:35:28,712 --> 00:35:30,589 And I didn't. 405 00:35:33,383 --> 00:35:35,677 I took his advice. 406 00:35:50,025 --> 00:35:53,028 The universe is random. It's not inevitable. 407 00:35:53,237 --> 00:35:56,281 It's simple chaos. 408 00:35:56,490 --> 00:36:01,203 It's subatomic particles in endless aimless collision. 409 00:36:01,411 --> 00:36:04,164 That's what science teaches us. 410 00:36:04,831 --> 00:36:07,125 But what is this saying? 411 00:36:08,794 --> 00:36:15,843 What is it telling us when, on the very night that this man's daughter dies... 412 00:36:16,260 --> 00:36:20,889 ...it's me who's having a drink with him? 413 00:36:23,600 --> 00:36:26,311 I mean, how can that be random? 414 00:36:26,687 --> 00:36:29,314 Hey, come on. Hey, sit down. 415 00:36:29,523 --> 00:36:32,734 No, no. No, it's... 416 00:36:35,696 --> 00:36:38,740 No. No. 417 00:36:42,703 --> 00:36:47,332 No, that was the moment. 418 00:36:48,625 --> 00:36:50,669 That night. 419 00:36:53,714 --> 00:36:56,466 I should never have left home. 420 00:36:59,052 --> 00:37:01,722 Never gone to your house. 421 00:37:06,351 --> 00:37:09,563 Maybe things would have... 422 00:37:14,276 --> 00:37:17,696 Oh, thought I was... 423 00:37:19,573 --> 00:37:23,619 I was at home watching TV. 424 00:37:24,620 --> 00:37:26,371 It was some... 425 00:37:27,206 --> 00:37:31,960 Some nature programme about elephants. 426 00:37:33,921 --> 00:37:37,382 And Skyler and Holly were in another room. 427 00:37:39,843 --> 00:37:43,180 I could hear them on the baby monitor. 428 00:37:46,266 --> 00:37:49,186 She was singing a lullaby. 429 00:37:57,569 --> 00:38:02,366 If I had just lived right up to that moment... 430 00:38:02,908 --> 00:38:05,702 ...and not one second more... 431 00:38:18,298 --> 00:38:20,926 ...that would have been perfect. 432 00:38:34,982 --> 00:38:37,526 He's not coming down. 433 00:38:37,734 --> 00:38:40,946 Must be Thailand-hot up there. 434 00:38:41,238 --> 00:38:43,282 That's why he likes it. 435 00:38:44,575 --> 00:38:47,035 Thailand's hot, right? 436 00:38:48,704 --> 00:38:49,746 Yeah. 437 00:38:49,955 --> 00:38:52,624 Then that's why. 438 00:38:53,500 --> 00:38:58,005 - Oh, Jesus. - Hey, hey, wait. Here. 439 00:39:12,227 --> 00:39:14,813 He's not coming down. 440 00:39:16,690 --> 00:39:19,151 He's staying up there forever. 441 00:39:44,301 --> 00:39:46,595 What are you...? What are you doing? 442 00:39:46,803 --> 00:39:50,432 What do you think? I'm gonna get that bitch. 443 00:39:54,728 --> 00:39:57,356 No, you're gonna break your neck. 444 00:39:57,564 --> 00:39:59,900 Yeah, yeah. Just... 445 00:40:01,944 --> 00:40:05,322 No, seriously, you're... This is a bad idea. 446 00:40:06,532 --> 00:40:08,408 Damn it. 447 00:40:08,700 --> 00:40:10,160 Jesse. 448 00:40:10,369 --> 00:40:11,495 Just hold onto it. 449 00:40:11,954 --> 00:40:13,914 Hold it still? 450 00:40:27,594 --> 00:40:29,471 Jesse. 451 00:40:34,101 --> 00:40:35,561 I'm sorry. 452 00:40:35,769 --> 00:40:39,606 Sorry for what, being a lunatic? 453 00:40:42,943 --> 00:40:45,529 I'm sorry about Jane. 454 00:40:51,952 --> 00:40:53,579 Yeah. 455 00:40:54,454 --> 00:40:56,373 Me too. 456 00:40:58,375 --> 00:41:00,127 I mean... 457 00:41:03,046 --> 00:41:07,217 ...I'm very sorry. 458 00:41:12,014 --> 00:41:14,266 It's not your fault. 459 00:41:15,058 --> 00:41:18,103 It's not mine... either. 460 00:41:18,312 --> 00:41:22,524 It's no one's fault, not even hers. 461 00:41:33,785 --> 00:41:37,664 You know, we are who we are, Mr. White. 462 00:41:37,873 --> 00:41:43,337 You know, two junkies with a duffel bag full of cash. 463 00:41:43,629 --> 00:41:48,342 Like you said, we both would've been dead within a week. 464 00:41:49,051 --> 00:41:51,136 But I miss her, though. 465 00:41:55,140 --> 00:41:57,309 God, I do. 466 00:42:05,275 --> 00:42:06,485 Jesse. 467 00:42:07,152 --> 00:42:08,904 Come down. 468 00:42:09,112 --> 00:42:12,449 Wait. I'm so close. 469 00:42:15,035 --> 00:42:17,079 Let it go. 470 00:42:18,080 --> 00:42:19,498 We need to cook. 471 00:42:20,332 --> 00:42:22,376 What about the contamination? 472 00:42:23,961 --> 00:42:26,547 It's all contaminated. 473 00:42:32,052 --> 00:42:34,179 All right, well... 474 00:42:34,930 --> 00:42:37,099 ...I definitely scared him. 475 00:42:38,934 --> 00:42:40,936 Probably stay out of our way. 476 00:43:12,342 --> 00:43:13,927 Yeah! 477 00:43:14,344 --> 00:43:16,597 Somebody got got, yo! 478 00:43:16,805 --> 00:43:18,932 Did you see that, Mr. Wh...? 479 00:44:06,146 --> 00:44:08,106 Bins are packed? 480 00:44:08,649 --> 00:44:10,734 Bins are packed. 481 00:44:11,443 --> 00:44:12,903 How's the yield? 482 00:44:13,111 --> 00:44:15,489 Two-oh-two and change. 483 00:44:16,448 --> 00:44:18,116 You okay getting home? 484 00:44:18,325 --> 00:44:21,745 Yeah. Better. Thanks. 485 00:44:21,954 --> 00:44:23,830 Mañana, then. 486 00:44:38,345 --> 00:44:41,431 Jesse, come here. 487 00:44:44,518 --> 00:44:46,687 I couldn't chance saying it inside. 488 00:44:46,895 --> 00:44:50,607 For all I know, the lab's wired for sound. 489 00:44:51,650 --> 00:44:56,738 That half a pound I said we were off by. 490 00:44:56,989 --> 00:45:00,492 Now, I'm not accusing you, but if... 491 00:45:01,326 --> 00:45:05,539 You understand? And if they ever found out... 492 00:45:08,292 --> 00:45:10,836 I didn't take shit. 493 00:45:15,883 --> 00:45:19,386 I'm just saying that I won't be able to protect you. 494 00:45:20,512 --> 00:45:23,015 Who's asking you to? 495 00:45:27,000 --> 00:45:35,000 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 495 00:45:36,305 --> 00:46:36,243 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org1 00:00:01,000 --> 00:00:06,241 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 2 00:00:10,594 --> 00:00:15,265 Yo, I thought I was gonna see some, like, vaginas. 3 00:00:18,644 --> 00:00:22,439 I didn't say she actually painted vaginas. 4 00:00:22,731 --> 00:00:29,279 I said, some of her paintings looked like vaginas. 5 00:00:30,322 --> 00:00:33,784 Seriously? Not even close. 6 00:00:34,868 --> 00:00:38,872 Georgia O'Keeffe painted all kinds of stuff. 7 00:00:39,039 --> 00:00:42,584 Everyday items, her surroundings. 8 00:00:42,793 --> 00:00:48,215 Some of it evoked an erotic nature. 9 00:00:48,841 --> 00:00:51,218 It's who she was. 10 00:00:52,052 --> 00:00:55,472 Not like any vagina I ever saw. 11 00:00:55,722 --> 00:00:57,599 This chick have medical issues? 12 00:00:58,809 --> 00:01:01,019 This particular painting... 13 00:01:01,562 --> 00:01:03,105 ...is of a door. 14 00:01:05,148 --> 00:01:07,985 Any other doors we can check out? 15 00:01:08,193 --> 00:01:10,988 Like, real ones or...? 16 00:01:13,156 --> 00:01:15,534 You know, I don't get it. 17 00:01:15,742 --> 00:01:18,662 Why would anyone paint a picture of a door... 18 00:01:18,871 --> 00:01:22,165 ...over and over again, like, dozens of times? 19 00:01:22,374 --> 00:01:25,919 - But it wasn't the same. - Yeah, it was. 20 00:01:26,128 --> 00:01:28,797 It was the same subject, but different every time. 21 00:01:29,006 --> 00:01:31,550 The light was different, her mood was different. 22 00:01:31,758 --> 00:01:34,303 She saw something new every time she painted it. 23 00:01:34,511 --> 00:01:37,472 And that's not psycho to you? 24 00:01:37,681 --> 00:01:40,767 Well, then why should we do anything more than once? 25 00:01:41,018 --> 00:01:43,478 Should I just smoke this one cigarette? 26 00:01:43,687 --> 00:01:47,232 Maybe we should only have sex once, if it's the same thing. 27 00:01:47,441 --> 00:01:51,153 - Whoa, no. - Should we just watch one sunset? 28 00:01:51,904 --> 00:01:54,448 Or live just one day? 29 00:01:54,948 --> 00:01:58,243 It's new every time. Each time is a different experience. 30 00:01:58,452 --> 00:02:00,829 Okay, fine. 31 00:02:01,038 --> 00:02:06,710 I guess the cow skull pictures were cool, but a door? 32 00:02:07,920 --> 00:02:11,757 I will say it again. A door. 33 00:02:12,883 --> 00:02:16,303 Why not a door? Sometimes you get fixated on something... 34 00:02:16,470 --> 00:02:18,764 ...and you might not even get why. 35 00:02:18,972 --> 00:02:21,475 You open yourself up and go with the flow... 36 00:02:21,683 --> 00:02:24,269 ...wherever the universe takes you. 37 00:02:24,478 --> 00:02:29,149 Okay, so the universe took her to a door. 38 00:02:29,358 --> 00:02:34,238 And she got all obsessed with it and just had to paint it 20 times... 39 00:02:34,446 --> 00:02:36,156 ...until it was perfect. 40 00:02:36,365 --> 00:02:38,575 I wouldn't say that. Nothing's perfect. 41 00:02:38,784 --> 00:02:41,995 Yeah? Well... 42 00:02:42,913 --> 00:02:44,540 ...I mean... 43 00:02:44,915 --> 00:02:47,167 ...some things. 44 00:02:49,000 --> 00:02:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 45 00:03:01,807 --> 00:03:05,102 That was so sweet, I think I threw up in my mouth a bit. 46 00:03:06,562 --> 00:03:09,147 You can't admit, just for once, that I'm right. 47 00:03:09,356 --> 00:03:13,694 Come on. That O'Keeffe lady kept trying over and over... 48 00:03:13,902 --> 00:03:17,114 ...until that stupid door was perfect. 49 00:03:17,322 --> 00:03:21,326 No. That door was her home and she loved it. 50 00:03:21,994 --> 00:03:25,455 To me, that's about making that feeling last. 51 00:03:59,907 --> 00:04:02,784 All right, here we go. You ready? 52 00:04:06,413 --> 00:04:08,957 Come on, give me a step. Give me one step. 53 00:04:14,880 --> 00:04:17,466 Nope. Nope, that's it. Take me up. 54 00:04:17,674 --> 00:04:19,092 You can do this, Hank. 55 00:04:19,301 --> 00:04:23,722 Come on, it's supposed to hurt. Pain is weakness leaving your body. 56 00:04:23,931 --> 00:04:25,891 Pain is my foot in your ass, Marie. 57 00:04:26,099 --> 00:04:29,186 - If you can get your leg up, go for it. - Take me up. 58 00:04:29,394 --> 00:04:32,731 Coffee break. We're gonna let you rest and then try again. 59 00:04:32,940 --> 00:04:36,777 Never mind about your coffee break. Take me up. I'm done. I'm done. 60 00:04:39,446 --> 00:04:42,324 - We'll just pick up where we left off. - Come on, Hank. 61 00:04:42,491 --> 00:04:45,619 You can do it. How else are you gonna get out of here? 62 00:04:45,827 --> 00:04:49,289 Don't you have any friends? I mean, Jesus, find something to do. 63 00:04:49,498 --> 00:04:53,502 I don't need everyone staring at me hanging here like a camel's ball sack. 64 00:04:53,710 --> 00:04:56,255 Hank, he just wants to be supportive. 65 00:04:56,463 --> 00:04:58,382 It's all right. 66 00:05:01,885 --> 00:05:05,222 I'll be right back, okay? Be right back. 67 00:05:06,139 --> 00:05:09,309 Gonna get me out of here sometime today? 68 00:05:11,645 --> 00:05:13,146 Sky? 69 00:05:16,650 --> 00:05:20,737 We got our first bill, and, you know, if you're still insistent... 70 00:05:20,946 --> 00:05:22,698 I am. 71 00:05:28,996 --> 00:05:31,206 Prepare yourself. 72 00:05:37,337 --> 00:05:40,883 They're gonna start coming in weekly like that, so... 73 00:05:42,217 --> 00:05:45,095 You're sure you can do this? 74 00:05:47,472 --> 00:05:49,057 Yeah. 75 00:06:25,677 --> 00:06:27,304 I'll do that. 76 00:06:30,807 --> 00:06:32,643 What the hell, man? 77 00:06:33,519 --> 00:06:35,896 What, I can't work a scale now? 78 00:06:36,855 --> 00:06:40,108 This is bullshit. Just say it. 79 00:06:40,317 --> 00:06:41,693 Just say the words. 80 00:06:41,902 --> 00:06:44,154 You think I'm stealing. 81 00:06:59,419 --> 00:07:01,547 Walk with who you are. 82 00:07:01,755 --> 00:07:04,758 That was the phrase my sponsor used to use with me... 83 00:07:04,967 --> 00:07:07,636 ...back when I first started coming to meetings. 84 00:07:07,803 --> 00:07:11,682 It's probably just a different way of saying be yourself, right? 85 00:07:12,891 --> 00:07:17,521 But this idea of "walk" also tells me... 86 00:07:18,105 --> 00:07:21,817 ...that I have to move forward. Always good advice, at least for me. 87 00:07:22,693 --> 00:07:26,738 I see we have some new people here at Group, a couple new faces. 88 00:07:26,947 --> 00:07:30,784 See some hands? First time? 89 00:07:38,125 --> 00:07:40,210 Great. Welcome. 90 00:07:40,419 --> 00:07:42,880 Maybe we can go around, introduce ourselves. 91 00:07:43,088 --> 00:07:45,174 Say whatever's on your mind. 92 00:07:45,382 --> 00:07:48,093 How about you? You wanna start us off? 93 00:07:50,429 --> 00:07:54,474 Yeah. My name is Andrea... 94 00:07:59,188 --> 00:08:01,940 We don't bite. No judgements. 95 00:08:02,149 --> 00:08:05,360 You can be as open and honest as you wanna be. 96 00:08:07,613 --> 00:08:10,699 Honestly? I don't wanna be here. 97 00:08:14,369 --> 00:08:17,581 All right, fair enough. Who else had their hand up? 98 00:08:23,504 --> 00:08:25,088 Hey, what's up? 99 00:08:25,464 --> 00:08:27,424 My name's Jesse. 100 00:08:27,799 --> 00:08:31,720 Well, hello. My name's Brandon. 101 00:08:32,638 --> 00:08:34,973 And this is, I believe, Peter? 102 00:08:35,182 --> 00:08:38,018 Right, I'm Peter. How are you? 103 00:08:46,568 --> 00:08:49,446 Look, I just wanted to give you a heads up. 104 00:08:49,655 --> 00:08:52,074 It's gonna get slower smuggling product... 105 00:08:52,282 --> 00:08:54,826 ...with Grandpa Anus watching every move I make. 106 00:08:55,702 --> 00:08:57,955 But don't worry, I'll keep it flowing. 107 00:08:58,163 --> 00:09:00,499 - Great, right on. - Yeah. 108 00:09:00,666 --> 00:09:03,877 So how's it selling? 109 00:09:04,044 --> 00:09:05,546 Mad volume? 110 00:09:06,004 --> 00:09:08,340 Yeah, it's... 111 00:09:08,924 --> 00:09:10,968 You know, it's... 112 00:09:12,344 --> 00:09:13,554 It's not so good. 113 00:09:14,721 --> 00:09:17,307 What do you mean? How much have you sold? 114 00:09:18,392 --> 00:09:19,768 I sold a teenth. 115 00:09:19,977 --> 00:09:24,231 - One teenth? That's it? - Yeah. 116 00:09:24,523 --> 00:09:25,524 To who? 117 00:09:26,233 --> 00:09:27,943 To him. 118 00:09:29,736 --> 00:09:33,866 It's not easy selling to these people. They're trying to better themselves. 119 00:09:34,032 --> 00:09:37,536 Yeah, there's, like, positivity and stuff going on here. 120 00:09:38,120 --> 00:09:41,164 I'm out risking my ass to get product for you two, 121 00:09:41,331 --> 00:09:44,126 and you're too pussy to sell? 122 00:09:45,002 --> 00:09:47,087 You're pathetic. 123 00:09:47,963 --> 00:09:50,674 You know what? I want it back. All of it. 124 00:09:50,841 --> 00:09:54,219 - I'll sell it myself. - Come on, man. Don't be like that. 125 00:09:54,428 --> 00:09:58,015 Selling to these people, it's like shooting a baby in the face. 126 00:09:58,223 --> 00:10:00,434 It's not so easy like you think. 127 00:10:00,642 --> 00:10:05,564 I will show you exactly how easy it is. 128 00:10:09,443 --> 00:10:11,028 - Thank you. - All right. 129 00:10:11,236 --> 00:10:13,113 See you next week. 130 00:10:24,333 --> 00:10:26,752 - Oh, hey, sorry. - No, go ahead. 131 00:10:27,461 --> 00:10:29,379 Andrea, right? 132 00:10:30,088 --> 00:10:33,091 - Yeah. - Hey, my name's Jesse... 133 00:10:33,800 --> 00:10:38,222 ...and I don't really wanna be here... either. 134 00:10:42,935 --> 00:10:44,102 Sorry. 135 00:11:06,166 --> 00:11:09,002 Aunt Marie's coming to dinner? 136 00:11:09,294 --> 00:11:10,921 No. 137 00:11:11,463 --> 00:11:13,465 Your dad is. 138 00:11:18,262 --> 00:11:20,973 How'd you get her to sleep so quick? 139 00:11:21,181 --> 00:11:23,225 Are you that boring? 140 00:11:23,725 --> 00:11:26,061 I'm comforting. 141 00:11:26,687 --> 00:11:29,815 I'm a comforting presence. 142 00:11:39,408 --> 00:11:41,827 Hey, so check it out. 143 00:11:42,244 --> 00:11:44,204 See what that means? 144 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 Check out the date. 145 00:11:46,456 --> 00:11:51,128 Next Thursday is officially six months that I've had my learner's. 146 00:11:51,420 --> 00:11:57,384 Which means I can get my provisional and start driving by myself. 147 00:11:58,635 --> 00:12:01,054 You don't turn 16 for two more months. 148 00:12:01,263 --> 00:12:03,682 It doesn't matter, it's a provisional. 149 00:12:03,891 --> 00:12:06,810 Look it up. They changed the law like, 10 years ago. 150 00:12:07,019 --> 00:12:08,896 Yeah, well, I didn't vote for that. 151 00:12:09,104 --> 00:12:12,316 Doesn't matter if you voted for it, it's the law. 152 00:12:12,900 --> 00:12:16,695 So both of you start thinking about what kind of car you wanna buy me. 153 00:12:16,904 --> 00:12:21,575 I think I'd be good with either an old IROC or a 'Stang. 154 00:12:22,534 --> 00:12:25,120 A 'Stang. 155 00:12:25,746 --> 00:12:28,582 How about something with playing cards in the spokes? 156 00:12:28,790 --> 00:12:31,877 Makes a nice motory sound, you know? 157 00:12:34,171 --> 00:12:37,090 Dad, you're not gonna get off that easy. 158 00:12:37,716 --> 00:12:41,261 Well, I think that this is... 159 00:12:41,470 --> 00:12:44,932 We should probably table this discussion for later. 160 00:12:45,140 --> 00:12:48,727 Your dad and I have a couple things we need to talk about, so... 161 00:12:48,936 --> 00:12:50,646 Okay. 162 00:12:51,855 --> 00:12:55,192 A 1971 Mach 1 fastback... 163 00:12:55,400 --> 00:12:59,947 ...in Grabber Lime with a shaker hood. 164 00:13:00,155 --> 00:13:01,490 'Stang. 165 00:13:01,698 --> 00:13:07,037 I'll write that down so we don't forget. Oh, darn it, no pencil. 166 00:13:31,603 --> 00:13:35,232 What is "Ice Station Zebra Associates"? 167 00:13:36,775 --> 00:13:40,195 It's a loan out, it's fine. 168 00:13:40,404 --> 00:13:42,364 Whose loan out? 169 00:13:42,573 --> 00:13:45,242 It's fine. Really. 170 00:13:46,326 --> 00:13:47,911 I... 171 00:13:48,620 --> 00:13:49,663 ...have a guy. 172 00:13:49,872 --> 00:13:52,541 Okay. 173 00:13:52,916 --> 00:13:56,753 Does your guy know the tax code and regulations in New Mexico? 174 00:13:56,962 --> 00:14:01,049 There's very specific paperwork that has to be submitted quarterly on this. 175 00:14:01,258 --> 00:14:04,011 Yes. My guy is a top... 176 00:14:04,344 --> 00:14:05,888 - ...guy. - Who is he? 177 00:14:06,263 --> 00:14:08,640 What's his name? What are his qualifications? 178 00:14:08,849 --> 00:14:14,229 Walt, this money has to be unimpeachable... 179 00:14:14,438 --> 00:14:16,899 ...when it reaches Hank and Marie. 180 00:14:17,357 --> 00:14:19,484 And it is. It will be. 181 00:14:19,693 --> 00:14:23,864 But how do I know that? I mean, you can't even tell me the man's name. 182 00:14:24,072 --> 00:14:27,326 Jesus, Skyler, do you really wanna know? 183 00:14:27,659 --> 00:14:29,077 Do you really wanna know? 184 00:14:33,123 --> 00:14:34,833 Really? 185 00:15:09,368 --> 00:15:11,203 What a pleasure it is to have you. 186 00:15:11,411 --> 00:15:14,748 I'm gonna call you Skyler, if that's okay. It's a lovely name. 187 00:15:14,957 --> 00:15:18,293 Reminds me of a big beautiful sky. 188 00:15:18,502 --> 00:15:23,131 Walt never told me how lucky he was... Prior to recent unfortunate... events. 189 00:15:23,340 --> 00:15:26,385 His taste in women is the same as his taste in lawyers... 190 00:15:26,593 --> 00:15:30,180 ...only the very best with just the right amount of dirty. 191 00:15:32,683 --> 00:15:36,144 That's a joke. That's a joke. 192 00:15:36,353 --> 00:15:38,939 It funny because you are so clearly very classy. 193 00:15:39,147 --> 00:15:41,692 Here, please, sit down. 194 00:15:41,900 --> 00:15:47,239 So Walt tells me that you have some concerns I can alleviate. 195 00:15:47,406 --> 00:15:49,658 Yes, I do. I have... 196 00:15:50,534 --> 00:15:52,619 ...concerns. 197 00:15:53,245 --> 00:15:55,289 If we're going to go down this road... 198 00:15:55,497 --> 00:15:58,542 ...and clearly we are for the sake of my brother-in-law... 199 00:15:59,334 --> 00:16:02,838 I've heard about him. He's an American hero. 200 00:16:04,256 --> 00:16:08,177 At any rate, I need some assurances that we're gonna go about this... 201 00:16:08,385 --> 00:16:11,847 ...in a manner that is extremely safe and cautious. 202 00:16:12,055 --> 00:16:14,975 Fair enough. I'll walk you through the process. 203 00:16:15,184 --> 00:16:19,479 First step is something we like to call money laundering, all right? 204 00:16:19,688 --> 00:16:23,609 Take your money, represented by, say, these jelly beans... 205 00:16:23,817 --> 00:16:26,320 You know, I'm a bookkeeper, so I actually... 206 00:16:26,528 --> 00:16:28,697 I know what money laundering is. 207 00:16:29,865 --> 00:16:32,409 - Well. - Yeah. 208 00:16:32,618 --> 00:16:36,455 And as with most things, the devil is in the details. 209 00:16:36,663 --> 00:16:41,043 So to begin with, what are we saying is the source of this money? 210 00:16:41,251 --> 00:16:42,794 That's simple. 211 00:16:43,003 --> 00:16:47,216 Walt here, actually came up with a great story about gambling winnings. 212 00:16:47,424 --> 00:16:49,801 Blackjack, right? Some card-counting system? 213 00:16:50,010 --> 00:16:52,387 Well, actually that was Skyler's idea. 214 00:16:54,181 --> 00:16:57,559 Well, you grow more gorgeous by the minute. 215 00:16:58,227 --> 00:16:59,228 There you have it. 216 00:16:59,436 --> 00:17:03,607 I'll generate false Currency Transaction Reports out the wazoo... 217 00:17:03,815 --> 00:17:08,320 ...as well as the necessary W-2Gs. I know a couple casino managers... 218 00:17:08,529 --> 00:17:11,490 ...who will jump at the chance to report false losses. 219 00:17:11,698 --> 00:17:13,200 It's a win-win for everyone. 220 00:17:13,534 --> 00:17:16,036 Yeah, but you can't sell that for very long... 221 00:17:16,245 --> 00:17:18,789 Yeah, yeah, yeah. Way ahead of you. 222 00:17:18,997 --> 00:17:21,667 We declare just enough not to arouse suspicion... 223 00:17:21,834 --> 00:17:26,672 ...then Walt's onetime winnings become seed money for an investment. 224 00:17:26,880 --> 00:17:28,715 Investment in what? 225 00:17:28,924 --> 00:17:30,717 Drum roll, please. Wait for it. 226 00:17:30,926 --> 00:17:33,011 Laser tag. 227 00:17:34,930 --> 00:17:38,058 Laser tag. Seven thousand square feet of rollicking fun... 228 00:17:38,267 --> 00:17:40,727 ...in the heart of northern Bernalillo County. 229 00:17:41,520 --> 00:17:43,772 Laser tag? 230 00:17:44,314 --> 00:17:48,110 Yeah, there's guns and glow lights, and kids wear the vests... 231 00:17:48,318 --> 00:17:51,154 Yeah, no, no. I actually... I know what it is. 232 00:17:51,363 --> 00:17:54,408 It's just that in relation to Walt, it's... 233 00:17:54,575 --> 00:17:57,619 I mean, it doesn't make any sense. 234 00:17:58,245 --> 00:18:01,373 Makes more sense than you two being together. 235 00:18:01,582 --> 00:18:05,794 Do you even know Walt? I mean, how would he, of all people... 236 00:18:06,003 --> 00:18:09,715 ...buy a laser tag business? It doesn't add up. 237 00:18:09,923 --> 00:18:14,136 It adds up perfectly. Walt's a scientist, scientists love lasers. 238 00:18:14,636 --> 00:18:16,555 Plus, they got bumper boats, so... 239 00:18:16,722 --> 00:18:18,098 "Hey, everybody... 240 00:18:18,307 --> 00:18:23,228 ...Walt suddenly decided to invest in laser tag. Just out of the blue". 241 00:18:23,437 --> 00:18:27,983 Really? That's what we're supposed to tell people, our family, our friends... 242 00:18:28,192 --> 00:18:29,568 ...the government? 243 00:18:29,776 --> 00:18:33,572 Let me bottom line this for you. You don't need to be involved, okay? 244 00:18:33,780 --> 00:18:36,116 I've been doing this for a lot of years... 245 00:18:36,283 --> 00:18:39,203 ...successfully, believe it or not, without your help. 246 00:18:41,830 --> 00:18:44,541 So thank you for stopping by. 247 00:19:01,767 --> 00:19:04,436 You want a beer or something? 248 00:19:05,229 --> 00:19:07,147 Or something? 249 00:19:07,314 --> 00:19:09,107 What do you mean? 250 00:19:09,983 --> 00:19:12,361 Like, beer. 251 00:19:12,528 --> 00:19:15,113 I'm cleaned out of anything else. 252 00:19:17,324 --> 00:19:21,119 Even if I wasn't, we're not supposed to. 253 00:19:21,328 --> 00:19:23,288 Yeah. 254 00:19:23,872 --> 00:19:30,212 I've heard it over and over and over again. 255 00:19:32,256 --> 00:19:34,716 You know, don't you think it's ridiculous... 256 00:19:34,925 --> 00:19:38,595 ...that society says beer is okay... 257 00:19:38,804 --> 00:19:43,475 ...and a little hit of something sweet is wrong? 258 00:19:43,684 --> 00:19:48,939 I mean, what's the point of shutting yourself off completely... 259 00:19:49,147 --> 00:19:52,818 ...from something that lifts you off the ground? 260 00:19:55,529 --> 00:20:02,786 I spend so much energy fighting the urge not to use... 261 00:20:02,995 --> 00:20:06,415 ...and I feel like crap because of it. 262 00:20:09,543 --> 00:20:13,755 - I know, it's just... - What? 263 00:20:15,340 --> 00:20:19,178 I can't get caught using again. 264 00:20:22,973 --> 00:20:25,267 See, the thing is... 265 00:20:26,977 --> 00:20:29,938 ...not to get caught. 266 00:20:32,232 --> 00:20:35,485 You ever try that blue stuff that's going around? 267 00:20:37,905 --> 00:20:41,783 Just a little gas in the tank... 268 00:20:41,950 --> 00:20:47,039 ...and suddenly everything is interesting. 269 00:20:49,041 --> 00:20:52,503 Man, I wish I could make that feeling last. 270 00:20:56,548 --> 00:21:00,177 Like I said, I got nothing here. 271 00:21:02,387 --> 00:21:06,141 What if I could get some? 272 00:21:12,689 --> 00:21:15,317 - Mommy, Mommy. - Hey, baby. 273 00:21:16,193 --> 00:21:18,529 Your nana brought you home... early. 274 00:21:20,864 --> 00:21:23,450 Grandma, I thought you were keeping Brock today? 275 00:21:23,659 --> 00:21:26,662 I was, then I saw your car. 276 00:21:27,246 --> 00:21:30,874 - I thought you had a meeting. - I did, but we changed the time. 277 00:21:31,458 --> 00:21:34,211 Grandma, this is Jesse. He's from the meeting. 278 00:21:34,419 --> 00:21:38,465 He's like a sponsor. Jesse, this is Grandma. 279 00:21:54,106 --> 00:21:57,276 Jesse, this is Brock. 280 00:21:58,443 --> 00:22:02,447 So you have a kid, huh? 281 00:22:02,656 --> 00:22:04,116 What's up? 282 00:22:04,741 --> 00:22:06,577 Brock, huh? 283 00:22:07,077 --> 00:22:09,288 That's a cool name. 284 00:22:10,289 --> 00:22:13,083 Here, give it up. 285 00:22:23,343 --> 00:22:27,598 Brock is almost 6. You okay, with kids? 286 00:22:27,764 --> 00:22:30,726 What? Yeah. Yeah, he's cool. 287 00:22:32,394 --> 00:22:36,023 Okay, Brock is gonna go play in his room while the big people talk. 288 00:22:36,231 --> 00:22:39,234 He's gonna go play with his Legos and his cars. 289 00:22:39,443 --> 00:22:41,320 - Say, "Bye, Jesse". - Bye, Jesse. 290 00:22:42,905 --> 00:22:44,990 Hope you had a good time at Grandma's. 291 00:22:45,199 --> 00:22:47,492 Oh, I fixed your blue car, do you remember? 292 00:22:47,701 --> 00:22:48,827 The convertible one? 293 00:22:49,036 --> 00:22:52,706 You can jump on your bed. Play with your toys. 294 00:22:52,915 --> 00:22:57,836 Safe and cautious, that's all I'm asking, and that man... 295 00:22:58,504 --> 00:22:59,546 ...is neither. 296 00:22:59,755 --> 00:23:03,884 I'll admit he comes across like a circus clown... 297 00:23:04,176 --> 00:23:05,969 ...but he knows what he's doing. 298 00:23:06,178 --> 00:23:09,640 And safe and cautious is you not being involved in this at all. 299 00:23:09,848 --> 00:23:11,850 Well, it's a little late on that. 300 00:23:12,059 --> 00:23:15,938 This is what happens when you decide to pay our bills with drug money. 301 00:23:20,817 --> 00:23:22,611 Skyler... 302 00:23:23,362 --> 00:23:26,615 ...this isn't just about what happened before. 303 00:23:28,742 --> 00:23:33,580 My involvement in this is ongoing. 304 00:23:34,540 --> 00:23:36,542 Understand? 305 00:23:38,168 --> 00:23:39,586 I can't just quit. 306 00:23:41,672 --> 00:23:45,133 I have something of a contract. 307 00:23:45,342 --> 00:23:48,303 But it's all very safe, professional. 308 00:23:48,846 --> 00:23:50,514 Structured. 309 00:23:50,931 --> 00:23:53,433 Like, I can't simply quit. 310 00:24:03,068 --> 00:24:04,194 Where you going? 311 00:24:19,960 --> 00:24:22,671 If you're gonna launder money, Walt... 312 00:24:23,213 --> 00:24:25,716 ...at least do it right. 313 00:24:44,067 --> 00:24:46,361 You worked here four years. 314 00:24:46,570 --> 00:24:48,655 It's a business you understand. 315 00:24:48,864 --> 00:24:51,074 It's a story people will believe. 316 00:24:51,283 --> 00:24:53,577 Not laser tag, this. 317 00:24:54,411 --> 00:24:56,872 This is what we buy. 318 00:24:57,414 --> 00:24:59,166 You. 319 00:25:00,209 --> 00:25:02,503 This is what you buy. 320 00:25:24,024 --> 00:25:28,904 Yeah, I mean, there's free donuts. Nothing's wrong with a free donut. 321 00:25:32,616 --> 00:25:36,745 Hey, Jesse, right? 322 00:25:36,954 --> 00:25:39,873 Brandon, Peter. How goes it? Hanging in there? 323 00:25:40,082 --> 00:25:42,084 Can we please, just...? 324 00:25:42,292 --> 00:25:43,377 Dumb-ass. 325 00:25:44,294 --> 00:25:47,089 Sorry, man. I was trying to keep it on the DL. 326 00:25:47,297 --> 00:25:51,343 So you and that girl, do the deed yet? 327 00:25:51,844 --> 00:25:53,303 Do what? 328 00:25:53,512 --> 00:25:57,015 You know, sell to her? 329 00:25:58,725 --> 00:26:00,686 What are you two even doing here? 330 00:26:02,688 --> 00:26:03,689 What do you mean? 331 00:26:04,565 --> 00:26:08,318 You can't get your nut up to sell, what's the point of even coming? 332 00:26:08,527 --> 00:26:11,196 Homey, I'm on, like, step five. 333 00:26:11,363 --> 00:26:13,574 Deuce, yo. I'm catching up. 334 00:26:19,872 --> 00:26:22,791 Whatever. Later. 335 00:26:26,378 --> 00:26:28,046 Hey. 336 00:26:28,255 --> 00:26:30,924 Dude needs to come into the fold. 337 00:26:31,592 --> 00:26:33,093 Yup. 338 00:26:36,138 --> 00:26:39,558 Hey, you know what? I have magical powers. 339 00:26:39,766 --> 00:26:41,268 You wanna see? 340 00:26:43,270 --> 00:26:45,022 Ready? 341 00:26:47,900 --> 00:26:49,526 That's not real. 342 00:26:49,735 --> 00:26:52,696 It is real. All right, do you wanna see something real? 343 00:26:52,905 --> 00:26:54,489 Look at this. Watch this. 344 00:26:55,991 --> 00:26:56,992 Ready? 345 00:27:03,332 --> 00:27:05,000 You like that? 346 00:27:05,584 --> 00:27:09,004 That's science and stuff, makes it do that. 347 00:27:09,630 --> 00:27:12,216 - Do it again. - Let Jesse... eat his dinner, Brock. 348 00:27:12,424 --> 00:27:15,219 Oh, it's okay. It's okay. Wanna see it again? 349 00:27:15,427 --> 00:27:17,971 Could you do a trick with firecrackers? 350 00:27:18,555 --> 00:27:20,432 Firecrackers? 351 00:27:20,641 --> 00:27:24,311 You know, I don't have any firecrackers on me. 352 00:27:24,520 --> 00:27:27,773 - Who does tricks with firecrackers? - Tomas. 353 00:27:27,981 --> 00:27:32,236 Tomas does tricks with firecrackers, huh? Who's Tomas? 354 00:27:32,444 --> 00:27:35,030 - He's my kid brother. - Yeah? 355 00:27:35,239 --> 00:27:36,907 And we don't talk about him. 356 00:27:38,325 --> 00:27:40,786 Come on, eat your food, Brock. 357 00:27:43,622 --> 00:27:46,166 Can I have a chip? I'm gonna steal your chip. 358 00:27:46,375 --> 00:27:48,085 Hey, that's mine. 359 00:27:50,295 --> 00:27:52,339 That's it? That's what you wanna buy? 360 00:27:52,548 --> 00:27:55,300 People will believe it, at least. 361 00:27:55,759 --> 00:27:57,594 I worked here for four years. 362 00:27:57,803 --> 00:28:00,097 "Wax on, wax off," was that you? 363 00:28:00,848 --> 00:28:03,517 Hey, how come you guys always give air freshener? 364 00:28:03,684 --> 00:28:05,811 I explicitly say, "No air freshener"... 365 00:28:06,019 --> 00:28:10,107 ...and every time, I drive away smelling like an Alpine whorehouse. 366 00:28:10,941 --> 00:28:14,611 All due respect, I don't see it. So I vote no. 367 00:28:14,820 --> 00:28:17,948 It makes a better story than your laser tag. 368 00:28:18,198 --> 00:28:20,576 Is that you talking or Yoko Ono? 369 00:28:21,451 --> 00:28:25,539 She has a point. It makes more sense that I invest right here. 370 00:28:25,747 --> 00:28:29,626 Based on her years of experience in money laundering, I suppose. 371 00:28:29,835 --> 00:28:33,422 If you're committed enough, you can make any story work. 372 00:28:33,630 --> 00:28:36,425 I once convinced a woman that I was Kevin Costner... 373 00:28:36,633 --> 00:28:39,803 ...and it worked because I believed it, all right? 374 00:28:40,012 --> 00:28:42,139 Has nothing to do with the story. 375 00:28:42,723 --> 00:28:46,393 Besides, this dump isn't gonna work because it doesn't have a Danny. 376 00:28:46,602 --> 00:28:47,853 There's no Danny here. 377 00:28:49,605 --> 00:28:51,982 What in God's name is a Danny? 378 00:28:52,191 --> 00:28:56,320 Danny runs the laser tag. Danny is the guy who had a vision. 379 00:28:56,528 --> 00:29:01,116 Where others saw a dirt lot, he saw black lights, rubber aliens... 380 00:29:01,325 --> 00:29:03,994 ...teenagers running around with ray guns, right? 381 00:29:04,161 --> 00:29:05,913 Like Bugsy Siegel in the desert. 382 00:29:06,121 --> 00:29:09,541 When the stock market took a shit and Danny got into trouble... 383 00:29:09,750 --> 00:29:13,545 ...he went searching for exactly the type of situation we're offering. 384 00:29:13,754 --> 00:29:17,716 Danny will look the other way to keep his dream afloat. 385 00:29:17,925 --> 00:29:21,762 In other words, Danny can be trusted completely. 386 00:29:22,304 --> 00:29:27,518 That guy, the guy with the... eyebrows that won't quit, is he a Danny? 387 00:29:28,101 --> 00:29:32,105 You buy this place, all you got is a big building that squirts water. 388 00:29:33,148 --> 00:29:35,609 You got no Danny here. 389 00:29:46,995 --> 00:29:49,164 You wanna stay for dinner? 390 00:29:49,498 --> 00:29:50,958 Yeah. 391 00:29:51,250 --> 00:29:53,043 Thanks. 392 00:29:53,627 --> 00:29:55,546 What time is it? 393 00:29:57,172 --> 00:29:59,132 Early still. 394 00:30:02,553 --> 00:30:04,263 So... 395 00:30:06,640 --> 00:30:08,517 What? 396 00:30:09,560 --> 00:30:15,023 Thought maybe if you're holding, we can do something. 397 00:30:16,400 --> 00:30:18,026 What? 398 00:30:18,360 --> 00:30:22,155 You know, that blue stuff you were talking about. 399 00:30:22,447 --> 00:30:25,200 - Maybe you had a line on some? - Wait. 400 00:30:27,494 --> 00:30:29,162 What? 401 00:30:29,830 --> 00:30:32,124 Thought you said the kid is coming home. 402 00:30:32,374 --> 00:30:35,294 Yeah, in a few hours. 403 00:30:35,544 --> 00:30:37,713 And you seriously wanna get high? 404 00:30:38,547 --> 00:30:41,008 I don't know what you're getting pissed about. 405 00:30:41,216 --> 00:30:43,468 You're the one who brought it up. 406 00:30:43,677 --> 00:30:47,347 Yeah, that was before I found out you got a kid. 407 00:30:47,890 --> 00:30:49,474 What kind of mother are you? 408 00:30:49,683 --> 00:30:51,018 What? 409 00:30:51,226 --> 00:30:55,105 You heard me. What kind of mom gets wasted with a kid to take care of? 410 00:30:59,318 --> 00:31:02,654 Nobody can say I don't take care of my son. 411 00:31:02,863 --> 00:31:04,781 You come in my house and judge me? 412 00:31:04,990 --> 00:31:08,202 Like you got no responsibilities so it's okay for you? 413 00:31:08,410 --> 00:31:09,786 What do you know about me? 414 00:31:09,995 --> 00:31:12,664 I take care of my baby. I'll do anything for him. 415 00:31:12,831 --> 00:31:16,126 The day Brock was born, I swore... 416 00:31:16,627 --> 00:31:20,214 ...I won't let what happened to Tomas, happen to my son. 417 00:31:21,882 --> 00:31:24,009 I'll die first. 418 00:31:24,676 --> 00:31:26,970 Sorry. I... 419 00:31:27,763 --> 00:31:29,640 I just... 420 00:31:33,685 --> 00:31:37,147 Look, I'll get out of here if you want. 421 00:31:37,397 --> 00:31:39,233 That's what you wanna do, then go. 422 00:31:39,441 --> 00:31:41,151 It's not what I want. 423 00:31:41,360 --> 00:31:45,531 Look, I was out of line talking about that stuff. 424 00:31:57,251 --> 00:31:59,169 We both were. 425 00:32:01,588 --> 00:32:03,298 You're right... 426 00:32:03,632 --> 00:32:06,760 ...I don't know what you've been through. 427 00:32:07,052 --> 00:32:09,263 You can tell me if you want. 428 00:32:13,433 --> 00:32:16,186 This whole neighbourhood's run by gangs. 429 00:32:16,812 --> 00:32:20,524 They run the drugs, control the streets. 430 00:32:22,901 --> 00:32:26,154 They sort of took Tomas in. 431 00:32:27,698 --> 00:32:28,824 No dad around. 432 00:32:30,158 --> 00:32:32,160 Eight years old... 433 00:32:32,953 --> 00:32:35,205 ...they got Tomas slinging. 434 00:32:35,873 --> 00:32:37,958 Part of some crew. 435 00:32:39,751 --> 00:32:42,504 Then when he was 10... 436 00:32:43,172 --> 00:32:46,925 ...for some initiation or something... 437 00:32:48,844 --> 00:32:50,512 ...they made him kill somebody. 438 00:32:53,515 --> 00:32:57,686 I heard the rumours. I didn't believe it at first. 439 00:32:59,980 --> 00:33:02,482 But then I saw him like a week later. 440 00:33:05,944 --> 00:33:09,364 And he told me, yeah, he did it. 441 00:33:11,283 --> 00:33:13,452 They gave Tomas a gun. 442 00:33:14,369 --> 00:33:16,413 Gave him a choice. 443 00:33:16,914 --> 00:33:19,499 Him or some dude. 444 00:33:20,918 --> 00:33:22,794 So he did it. 445 00:33:24,505 --> 00:33:27,257 Told me all about it like it was nothing. 446 00:33:28,509 --> 00:33:30,928 Who did he say he killed? 447 00:33:31,929 --> 00:33:33,847 Some dealer. 448 00:33:36,308 --> 00:33:38,227 From some outside crew. 449 00:33:38,685 --> 00:33:43,148 Right around the corner from here, over off of Central. 450 00:33:45,734 --> 00:33:49,238 Just rode up on his bike and shot him. 451 00:33:52,991 --> 00:33:55,035 Off of Central? 452 00:33:56,495 --> 00:33:59,289 Like over by the train tracks? 453 00:34:01,291 --> 00:34:03,252 When was this? 454 00:34:04,503 --> 00:34:06,713 Few months back. 455 00:34:10,926 --> 00:34:13,095 What else did he tell you? 456 00:34:18,058 --> 00:34:20,811 He shot the guy right through the neck. 457 00:34:21,937 --> 00:34:23,981 Shot him dead. 458 00:34:27,150 --> 00:34:30,320 Just because he was working the wrong corner. 459 00:34:36,034 --> 00:34:38,203 It won't happen again. 460 00:34:39,329 --> 00:34:41,123 Not to my son. 461 00:34:58,807 --> 00:35:00,601 Guess what. 462 00:35:02,269 --> 00:35:06,190 People who say "guess what" and then actually expect you to guess... 463 00:35:06,398 --> 00:35:08,192 ...I hate those people. 464 00:35:08,400 --> 00:35:10,027 Well, I just heard... 465 00:35:10,235 --> 00:35:14,948 ...about a certain patient named Schrader-comma-Hank... 466 00:35:15,157 --> 00:35:18,535 ...who is going to be released at the... end of this week. 467 00:35:18,994 --> 00:35:21,538 Isn't that fantastic? 468 00:35:22,789 --> 00:35:25,083 They plan on rolling me out the front door? 469 00:35:25,292 --> 00:35:28,462 Or put me on a greased plank and slide me out the window? 470 00:35:28,670 --> 00:35:30,255 Hey. 471 00:35:30,756 --> 00:35:34,510 I don't care what any damned insurance company thinks. 472 00:35:34,718 --> 00:35:38,805 - I'm not leaving here till I'm well. - Hank, this isn't about insurance. 473 00:35:39,014 --> 00:35:43,435 I've talked to everybody, they all say you are healthy enough to go home. 474 00:35:43,644 --> 00:35:47,356 - I'm healthy enough, huh? Yeah. - Hank, you get stronger every day. 475 00:35:47,564 --> 00:35:49,566 You don't need to be in a hospital. 476 00:35:49,733 --> 00:35:52,819 In this condition, yeah, I do. 477 00:35:53,028 --> 00:35:55,906 You'll be just as comfortable at home as you are here. 478 00:35:56,114 --> 00:35:59,952 - You'll have all the same... equipment. - Same... equipment? What's that mean? 479 00:36:00,118 --> 00:36:04,039 The... equipment that you have here, that you need. Short-term. 480 00:36:04,248 --> 00:36:07,292 You'll do your PT at home and it'll be great... 481 00:36:07,459 --> 00:36:10,254 ...because you'll be home. 482 00:36:10,462 --> 00:36:13,799 Wait till you see the bedroom. I had them move the plasma in. 483 00:36:14,007 --> 00:36:16,093 I know that's how you always wanted it. 484 00:36:16,301 --> 00:36:18,887 You only had to get shot to get it, right? 485 00:36:19,096 --> 00:36:22,432 - I got you a new bed... - A hospital bed? 486 00:36:23,308 --> 00:36:24,393 Well... 487 00:36:24,601 --> 00:36:27,271 You put a hospital bed in my bedroom? 488 00:36:27,604 --> 00:36:29,231 Hank... 489 00:36:29,606 --> 00:36:30,983 ...you'll be home. 490 00:36:31,692 --> 00:36:34,152 You get that out of my house. 491 00:36:34,403 --> 00:36:36,321 You hear me, Marie? 492 00:36:36,613 --> 00:36:37,906 Today. 493 00:36:39,241 --> 00:36:41,535 - Hank... - I leave this hospital... 494 00:36:42,244 --> 00:36:45,539 ...when I walk out of here. You understand? 495 00:36:46,915 --> 00:36:49,293 And not before. 496 00:36:52,421 --> 00:36:53,922 What's a Danny? 497 00:36:54,131 --> 00:36:55,924 Danny's an accomplice. 498 00:36:56,133 --> 00:37:00,846 Someone who's in on the scheme, who knows about laundering... 499 00:37:01,054 --> 00:37:03,473 ...who's paid to look the other way. 500 00:37:04,933 --> 00:37:08,729 Now, while I agree with you that laser tag is a hard sell... 501 00:37:08,937 --> 00:37:12,691 ...without a Danny, the car wash isn't really an option. 502 00:37:12,900 --> 00:37:17,112 And he can't get you another Danny to run the car wash? 503 00:37:18,071 --> 00:37:19,990 Easier said than done. 504 00:37:20,199 --> 00:37:23,452 If we're looking for someone trustworthy. 505 00:37:36,924 --> 00:37:38,008 What about me? 506 00:37:41,261 --> 00:37:42,846 What about you? 507 00:37:44,014 --> 00:37:45,474 Me. 508 00:37:47,142 --> 00:37:48,393 I'll be the Danny. 509 00:37:48,560 --> 00:37:52,022 No. No, no, Skyler, that is not a good idea. 510 00:37:52,231 --> 00:37:54,483 I'm capable of managing a small business. 511 00:37:54,691 --> 00:37:56,318 A legal business, not this. 512 00:37:56,527 --> 00:37:57,945 Who else could we trust? 513 00:37:58,153 --> 00:38:00,155 - No. - Walt... 514 00:38:00,572 --> 00:38:02,032 ...I'm in this. 515 00:38:02,241 --> 00:38:05,202 - And if I'm in it, I'm gonna do it right. - No. 516 00:38:05,410 --> 00:38:09,373 - You are not in this. You are not... - We're married, how am I not in this? 517 00:38:09,581 --> 00:38:12,042 We are not married, Skyler, we're divorced. 518 00:38:21,260 --> 00:38:22,761 Right? 519 00:38:25,597 --> 00:38:30,936 I never actually got around to filing the papers. 520 00:38:34,731 --> 00:38:39,236 Married couples can't be compelled to testify against one another. 521 00:38:41,363 --> 00:38:43,657 So there's that. 522 00:39:08,223 --> 00:39:11,602 Jesse. Jesse. 523 00:39:12,644 --> 00:39:14,021 Respirator. 524 00:39:15,522 --> 00:39:17,232 Right. 525 00:39:38,045 --> 00:39:39,087 Yes? 526 00:39:46,970 --> 00:39:50,307 Yes, all right. Okay. 527 00:39:51,433 --> 00:39:53,352 Yeah, I'll be there. 528 00:39:55,896 --> 00:39:57,523 What was that? 529 00:39:59,441 --> 00:40:01,610 An invitation. 530 00:40:21,171 --> 00:40:23,173 Walter, you're right on time. 531 00:40:23,382 --> 00:40:25,509 Please, come in. 532 00:40:33,851 --> 00:40:36,478 I hope you like paila marina. 533 00:40:36,687 --> 00:40:39,356 It's a fancy name for fish stew. 534 00:40:40,941 --> 00:40:45,404 It sounds like a cliché, but indeed, it's just like my mother used to make it. 535 00:40:49,908 --> 00:40:53,412 Come on. You can help me cook. 536 00:40:55,038 --> 00:41:00,586 This is a Chilean dish that I love... 537 00:41:00,794 --> 00:41:03,255 ...but I never get to make it. 538 00:41:04,006 --> 00:41:05,591 Kids won't eat it. 539 00:41:06,425 --> 00:41:08,343 But... 540 00:41:08,886 --> 00:41:10,929 ...you know how that is. 541 00:41:12,222 --> 00:41:13,765 Sure. 542 00:41:17,644 --> 00:41:19,062 Do you mind? 543 00:41:19,938 --> 00:41:22,774 Would you slice the garlic? 544 00:41:24,651 --> 00:41:26,570 Very thin. 545 00:41:34,328 --> 00:41:36,914 Why did you invite me here? 546 00:41:38,540 --> 00:41:40,459 We're working together... 547 00:41:40,626 --> 00:41:42,961 ...why not break bread together? 548 00:41:44,880 --> 00:41:47,466 Now, the garlic? 549 00:42:04,691 --> 00:42:08,487 It always amazes me the way the senses work in connection to memory. 550 00:42:08,695 --> 00:42:11,990 I mean, this stew is simply an amalgam of ingredients. 551 00:42:12,199 --> 00:42:15,994 Taken separately, these ingredients alone don't remind me of anything. 552 00:42:16,203 --> 00:42:18,330 I mean, not very much at all. 553 00:42:18,539 --> 00:42:23,919 But in this precise combination, the smell of this meal... 554 00:42:24,127 --> 00:42:27,422 ...instantly, it brings you back to my childhood. 555 00:42:27,631 --> 00:42:28,882 How is that possible? 556 00:42:30,092 --> 00:42:32,511 Basically, it takes place in the hippocampus. 557 00:42:34,680 --> 00:42:37,474 Neural connections are formed. 558 00:42:38,392 --> 00:42:43,230 The senses make the neurons express signals... 559 00:42:43,438 --> 00:42:48,443 ...that go right back to the same part of the brain as before. 560 00:42:48,694 --> 00:42:50,904 Where memory is stored. 561 00:42:51,446 --> 00:42:56,660 It's something called relational memory. 562 00:43:00,205 --> 00:43:02,291 Don't quote me on that, I'm... 563 00:43:02,666 --> 00:43:05,335 I'm rusty on my biology. 564 00:43:05,544 --> 00:43:07,796 That's very interesting. 565 00:43:10,799 --> 00:43:12,593 Walter... 566 00:43:12,801 --> 00:43:15,220 ...I would like to help you, if I could. 567 00:43:17,264 --> 00:43:19,266 Help me how? 568 00:43:19,474 --> 00:43:22,978 Well, when I first started out, I made a lot of mistakes. 569 00:43:24,438 --> 00:43:26,064 More than I care to admit. 570 00:43:27,107 --> 00:43:29,693 I wish I'd had someone to advise me... 571 00:43:30,277 --> 00:43:33,614 ...because this life of ours... 572 00:43:33,822 --> 00:43:36,617 ...it can overwhelm. 573 00:43:40,746 --> 00:43:43,415 You are a wealthy man now. 574 00:43:44,416 --> 00:43:46,919 And one must learn to be rich. 575 00:43:47,127 --> 00:43:50,422 To be poor, anyone can manage. 576 00:43:53,217 --> 00:43:56,386 What advice do you have for me? 577 00:43:59,056 --> 00:44:01,767 Never make the same mistake twice. 578 00:44:43,725 --> 00:44:45,310 Hey. 579 00:44:46,186 --> 00:44:47,604 What's up? 580 00:44:48,438 --> 00:44:50,774 You...? You Tomas? 581 00:44:50,983 --> 00:44:52,818 I heard you were the man. 582 00:44:52,985 --> 00:44:54,778 Yeah, what you want? 583 00:44:58,156 --> 00:45:00,033 Crystal. 584 00:45:00,576 --> 00:45:02,286 You think you could hook me up? 585 00:45:03,912 --> 00:45:06,206 - Three hundred. - For a teenth? 586 00:45:06,415 --> 00:45:08,542 Shit, come on, yo. 587 00:45:08,750 --> 00:45:10,878 Three hundred. 588 00:45:31,982 --> 00:45:34,193 Hey, what's up? 589 00:45:43,410 --> 00:45:45,412 Hey, yo. 590 00:46:05,933 --> 00:46:07,726 Bounce. 591 00:46:11,000 --> 00:46:19,000 Subs collected, corrected and if necessary adapted by TRONAR for "Breaking Bad Season 1, 2, 3, 4 & 5 + Extras BDRip DVDRip HDTV TSV" 591 00:46:20,305 --> 00:47:20,933 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:58,911 --> 00:02:00,661 Hey, guys. 3 00:02:49,002 --> 00:02:54,257 So if it's okay, l was thinking about using this one for the test. 4 00:02:54,466 --> 00:02:56,509 Mom's brakes are very sticky... 5 00:02:56,677 --> 00:03:01,764 ...and you barely press down on them and it's like a screech. 6 00:03:02,224 --> 00:03:04,100 Sure. 7 00:03:05,018 --> 00:03:07,854 But l'm good? 8 00:03:08,188 --> 00:03:11,274 Yeah, you're great. Why? 9 00:03:12,234 --> 00:03:14,193 Are my feet okay? 10 00:03:19,074 --> 00:03:24,579 l looked it up. New Mexico says all l need is a note from a doctor. 11 00:03:24,746 --> 00:03:27,290 l know it's not the right way and all... 12 00:03:27,499 --> 00:03:31,711 ...but once l get my provisional, l can keep working at it. 13 00:03:32,588 --> 00:03:36,757 Well, as long as it gets you safely from point A to point B... 14 00:03:36,925 --> 00:03:39,594 ...then who am l to argue? 15 00:03:49,605 --> 00:03:51,105 Hi. 16 00:03:51,648 --> 00:03:56,110 You're a sweet girl. Yes, you are. Yes, you are. 17 00:03:57,946 --> 00:04:00,323 l know. 18 00:04:15,339 --> 00:04:16,923 -Here you go. -Here you go. 19 00:04:17,090 --> 00:04:19,759 -All right. -Thank you. 20 00:04:20,469 --> 00:04:21,636 -Got it? -Yeah. 21 00:04:21,803 --> 00:04:24,138 Okay. All right. 22 00:04:24,640 --> 00:04:28,601 -So 9 a.m. Saturday? -Yes, 9 a.m. Saturday. 23 00:04:28,769 --> 00:04:30,978 So which means pick me up about 8:30? 24 00:04:31,146 --> 00:04:33,814 -l'll be here with bells on. -What? 25 00:04:33,982 --> 00:04:37,777 lt's just a saying. Don't worry, l won't be wearing bells. 26 00:04:38,779 --> 00:04:39,862 -Hey. -Hey, Mom. 27 00:04:40,072 --> 00:04:41,948 -Hi. Do you have a minute? -Yeah. 28 00:04:42,115 --> 00:04:44,492 -Could you keep an eye on your sister? -Sure. 29 00:04:44,660 --> 00:04:45,993 -Thanks. -See you, Dad. 30 00:04:46,161 --> 00:04:48,829 -Bye, son. Hey, good work today. -Thank you. 31 00:04:55,504 --> 00:04:58,798 Have you thought any more about what we discussed? 32 00:04:59,716 --> 00:05:03,344 "Thought any more" meaning reconsidered? No. 33 00:05:03,512 --> 00:05:05,972 So show me the flaw in it. 34 00:05:06,348 --> 00:05:11,394 Flaws, Skyler. Flaws. Plural, not singular. 35 00:05:13,313 --> 00:05:14,981 Where do you want me to start? 36 00:05:15,148 --> 00:05:20,152 Hey, l don't love this situation, all right, that you put me in. 37 00:05:21,488 --> 00:05:24,865 However, let's just stick with what makes sense here. 38 00:05:25,033 --> 00:05:27,034 You took the money you won gambling... 39 00:05:27,202 --> 00:05:29,704 ...invested it in the car wash you helped run. 40 00:05:29,871 --> 00:05:34,333 You hired your wife as a bookkeeper, because she's actually a bookkeeper. 41 00:05:34,501 --> 00:05:37,670 That is a story an auditor can believe. What am l missing? 42 00:05:37,838 --> 00:05:40,673 You should just take this money that l give you... 43 00:05:40,841 --> 00:05:42,925 ...and not look too closely at it. 44 00:05:43,135 --> 00:05:47,555 So if, God forbid, l get caught... 45 00:05:47,723 --> 00:05:50,266 ...you maintain plausible deniability. 46 00:05:50,434 --> 00:05:54,270 Okay, my estranged husband who, when he was working... 47 00:05:54,438 --> 00:05:58,065 ...made $43,000 a year, starts shoveling money at me. 48 00:05:58,233 --> 00:06:00,735 And when the police come, l'm supposed to say: 49 00:06:00,902 --> 00:06:04,405 "l never thought about it, officers. Made sense to me." Really? 50 00:06:04,573 --> 00:06:08,075 That, in your mind, is plausible deniability? 51 00:06:08,702 --> 00:06:10,036 l tell you what, Walt... 52 00:06:10,203 --> 00:06:13,414 ...l'd rather have them think l'm bonnie what's-her-name... 53 00:06:13,582 --> 00:06:15,082 ...than some complete idiot. 54 00:06:16,543 --> 00:06:21,672 So you're promoting caution here. 55 00:06:22,257 --> 00:06:26,093 And you want a believable story. 56 00:06:26,595 --> 00:06:29,472 That, it seems to me, is the safest way... 57 00:06:29,681 --> 00:06:35,436 ...to make the best out of a very bad situation, yes. 58 00:06:36,188 --> 00:06:42,109 But l'm noting a little hole in your plot though. 59 00:06:42,569 --> 00:06:46,280 Why would your estranged husband be doing all this for you? 60 00:06:48,241 --> 00:06:53,621 Because he loves his family and desperately wants a reconciliation... 61 00:06:53,789 --> 00:06:57,625 ...though it may be hopeless and futile. 62 00:06:57,793 --> 00:07:02,213 Then again, he'd try anything. 63 00:07:05,717 --> 00:07:09,136 l'm just not buying it. No, l think it would be better... 64 00:07:09,304 --> 00:07:12,598 ...if the husband were no longer estranged. 65 00:07:12,974 --> 00:07:16,644 Yeah. Maybe if he were back sleeping in his own bed. 66 00:07:19,147 --> 00:07:21,982 lt's suddenly a fantasy story. 67 00:07:26,154 --> 00:07:29,156 l am at least gonna be a part of this household. 68 00:07:29,324 --> 00:07:31,826 Dinner with the family every night of the week. 69 00:07:31,993 --> 00:07:33,661 Not every night, no. 70 00:07:35,163 --> 00:07:37,039 Six nights a week. One night off. 71 00:07:37,457 --> 00:07:39,625 Dinner two nights. Not weekends. 72 00:07:39,793 --> 00:07:41,502 With 24 hours' notice. 73 00:07:41,670 --> 00:07:43,629 Five nights a week, with no notice. 74 00:07:43,797 --> 00:07:45,965 Three. Six hours' notice. 75 00:07:46,133 --> 00:07:48,801 -Five nights a week, two hours' notice. -Four. 76 00:07:49,261 --> 00:07:52,012 Don't push it. 77 00:07:53,849 --> 00:07:56,225 -And l want my own key to the house. -No. 78 00:07:56,393 --> 00:07:58,727 For emergencies and appearances, yes. 79 00:07:58,895 --> 00:08:02,857 l am going to babysit my own daughter, help my son with his homework. 80 00:08:03,024 --> 00:08:08,863 l am going to be a part of this family. That is how we'll sell your little fiction. 81 00:08:33,013 --> 00:08:36,307 How about we stop somewhere afterward and get a beer? 82 00:08:43,940 --> 00:08:47,610 No. Thanks, though. Maybe some other time. 83 00:08:48,069 --> 00:08:50,070 Seriously. 84 00:08:50,405 --> 00:08:52,573 Get a beer with me. 85 00:09:13,553 --> 00:09:15,346 What? 86 00:09:23,355 --> 00:09:25,439 What the hell are you doing? 87 00:09:25,607 --> 00:09:27,900 That's ours, right? 88 00:09:28,443 --> 00:09:31,487 Look at it and tell me if that's ours. 89 00:09:37,452 --> 00:09:40,412 Yes, it's ours. Now put it away. 90 00:09:41,581 --> 00:09:43,958 What the hell is wrong with you? 91 00:09:44,125 --> 00:09:47,294 Where did you get that? Did you take it from the lab? 92 00:09:47,796 --> 00:09:50,673 l bought it from the two guys who killed Combo. 93 00:09:51,800 --> 00:09:54,468 They had Combo shot down in the street... 94 00:09:54,636 --> 00:09:58,013 ...and now it's our product they're selling. 95 00:09:59,140 --> 00:10:01,517 Which means they work for our guy. Right? 96 00:10:01,685 --> 00:10:05,312 What? No. What is that? That's hearsay. Do you have any proof? 97 00:10:05,480 --> 00:10:09,900 l heard it from the sister of the kid who shot him. 98 00:10:10,902 --> 00:10:13,612 Hear how l just said "kid"? 99 00:10:14,322 --> 00:10:17,825 This kid, he's 1 1 years old. 100 00:10:17,993 --> 00:10:20,995 Shot Combo on orders. 101 00:10:21,705 --> 00:10:24,790 These two scumbags, they got him dealing. 102 00:10:24,958 --> 00:10:26,667 They got him-- 103 00:10:26,835 --> 00:10:28,794 And you know he's not the first. 104 00:10:29,504 --> 00:10:34,633 They use kids because hey, why not? Easy to control. Easy to fool. 105 00:10:34,801 --> 00:10:37,136 All they get is juvie if they get caught. 106 00:10:37,304 --> 00:10:39,722 Hearts and minds, right? 107 00:10:39,931 --> 00:10:43,851 Get them young and they're yours forever. 108 00:10:44,644 --> 00:10:46,562 These guys killed Combo. 109 00:10:46,730 --> 00:10:51,191 They used this little kid like some puppet. 110 00:10:51,860 --> 00:10:56,697 They used him to shoot my friend. 111 00:11:02,162 --> 00:11:05,205 So why are you telling me this? 112 00:11:08,043 --> 00:11:10,210 l need your help. 113 00:11:12,088 --> 00:11:13,255 How? 114 00:11:13,465 --> 00:11:16,759 -l need ricin. -Oh, my God. 115 00:11:17,761 --> 00:11:20,179 -Oh, my God. -Look, these two-- 116 00:11:20,347 --> 00:11:21,388 -Hey. -No. 117 00:11:21,556 --> 00:11:25,559 Hey, they gotta go. All right? l got the entire thing figured out. 118 00:11:25,727 --> 00:11:27,728 -No. -The delivery method, everything. 119 00:11:27,896 --> 00:11:31,231 All l need from you is the poison, that's all. 120 00:11:31,399 --> 00:11:33,734 -No-- -Look. 121 00:11:34,027 --> 00:11:36,695 -Otherwise, you don't gotta lift a finger. -No. 122 00:11:36,863 --> 00:11:39,114 You don't know what you're talking about. 123 00:11:39,282 --> 00:11:42,368 -Not even-- -Look, you don't get how right this is? 124 00:11:42,744 --> 00:11:46,747 You don't get how the whole entire world would be better off? 125 00:11:46,915 --> 00:11:48,540 We're not talking about this. 126 00:11:48,708 --> 00:11:52,378 l know a woman who buys from these two once or twice a week. 127 00:11:52,545 --> 00:11:57,091 They sit in their car all day and they get hungry, so she brings them food... 128 00:11:57,258 --> 00:11:59,635 ...and they knock a few bucks off her price. 129 00:11:59,803 --> 00:12:02,471 There's your delivery system right there. 130 00:12:02,639 --> 00:12:04,932 -l could be a mile away. -Jesus. 131 00:12:05,100 --> 00:12:07,768 A meth-head you're trusting to do this? 132 00:12:07,936 --> 00:12:11,271 know what? That meth-head stood up to your brother-in-law. 133 00:12:11,439 --> 00:12:15,109 He questioned her for five hours. She didn't give it up. 134 00:12:15,276 --> 00:12:18,779 know how you know? Because you're not in prison right now. 135 00:12:18,947 --> 00:12:21,448 Well, l know l would be in prison after this. 136 00:12:21,616 --> 00:12:24,785 Prison or worse. And l'd be right alongside you. 137 00:12:24,953 --> 00:12:27,788 No, Jesse, you cannot be serious. 138 00:12:27,956 --> 00:12:31,125 This is a ridiculous idea. 139 00:12:31,292 --> 00:12:34,962 lt's ridiculous? What, so you're saying it's not gonna work? 140 00:12:35,755 --> 00:12:38,507 How about back when it was your plan? 141 00:12:38,675 --> 00:12:40,592 When we were gonna use it on Tuco. 142 00:12:40,760 --> 00:12:43,595 -Apples and oranges. -Guy eats ricin... 143 00:12:43,763 --> 00:12:48,350 ...two or three days later he gets the flu or a heart attack and he keels over. 144 00:12:48,560 --> 00:12:51,979 That's what you said. Untraceable back to us. 145 00:12:52,147 --> 00:12:54,440 To me. 146 00:12:54,983 --> 00:12:59,319 Not even that other scumbag we work for is ever gonna figure it out. 147 00:12:59,487 --> 00:13:03,824 lt was a good plan back when it was Tuco, and it's a good plan now. 148 00:13:03,992 --> 00:13:09,371 Tuco wanted to murder us. These guys don't. 149 00:13:09,581 --> 00:13:14,376 Apples and oranges. Do l really have to sit here and explain the difference? 150 00:13:14,586 --> 00:13:18,672 Combo was us, man. 151 00:13:18,840 --> 00:13:22,301 He was one of us. Does that mean nothing? 152 00:13:22,469 --> 00:13:26,680 Why didn't you go after these guys two or three months ago? 153 00:13:26,848 --> 00:13:28,974 Because l just found out about them. 154 00:13:29,142 --> 00:13:30,642 What's to find out? 155 00:13:30,810 --> 00:13:32,519 lt's a dispute over turf, right? 156 00:13:32,687 --> 00:13:37,733 l mean, how hard could it have been for you to track them down on their turf... 157 00:13:37,901 --> 00:13:40,694 ...and kill them months ago? 158 00:13:40,862 --> 00:13:46,867 Because back then, you were too busy getting high, feeling sorry. 159 00:13:47,035 --> 00:13:50,537 Now, murder... 160 00:13:50,705 --> 00:13:54,082 ...is not part of your 1 2-step program. 161 00:13:54,250 --> 00:13:57,669 This is not some amends that you have to make. 162 00:13:57,837 --> 00:14:01,423 What you are talking about here is pointless. 163 00:14:02,926 --> 00:14:05,219 This achieves nothing. 164 00:14:05,386 --> 00:14:08,680 lt accomplishes nothing. 165 00:14:12,936 --> 00:14:16,188 lf you don't see what it accomplishes... 166 00:14:16,397 --> 00:14:19,399 ...then there's no way l can explain it to you. 167 00:14:20,068 --> 00:14:22,528 Jesse, listen to me. 168 00:14:22,904 --> 00:14:26,073 You are not a murderer. 169 00:14:26,282 --> 00:14:29,660 l'm not, and you're not. 170 00:14:30,411 --> 00:14:32,913 lt's as simple as that. 171 00:14:37,252 --> 00:14:39,086 Jesse. 172 00:14:40,421 --> 00:14:42,589 l'm doing it. 173 00:14:43,091 --> 00:14:46,260 With or without you. 174 00:15:16,124 --> 00:15:17,624 knock, knock. 175 00:15:18,084 --> 00:15:21,628 Chrissakes, Marie, you don't say "knock, knock," you...like that. 176 00:15:21,796 --> 00:15:24,715 -l like saying it. -Well, that's not the rules. 177 00:15:25,466 --> 00:15:28,135 -Okay? -You knock your way, l'll knock mine. 178 00:15:28,303 --> 00:15:30,429 But look, see? l win. 179 00:15:30,597 --> 00:15:32,514 Not so fast. 180 00:15:33,474 --> 00:15:35,767 Christ, again? That's three in a row. 181 00:15:36,311 --> 00:15:38,478 Got a fricking Paul Newman over here? 182 00:15:38,646 --> 00:15:41,982 -Been playing cards with your dad? -No. Why? 183 00:15:43,359 --> 00:15:45,193 How is your old man? 184 00:15:45,361 --> 00:15:46,653 Back teaching? 185 00:15:46,821 --> 00:15:50,115 No. l don't think either of them are working... 186 00:15:50,283 --> 00:15:52,534 -... right now. -How they swinging that? 187 00:15:52,744 --> 00:15:54,620 -l don't know. -Hey... 188 00:15:54,787 --> 00:15:57,497 ...did you know the doctors told your Uncle Hank... 189 00:15:57,665 --> 00:16:00,000 ...he can get out of here anytime he wants? 190 00:16:00,168 --> 00:16:02,461 Oh, yeah? That's great. 191 00:16:02,629 --> 00:16:06,173 -Yeah, l'm not so sure about that. -Why not? 192 00:16:06,841 --> 00:16:08,383 What? That's what they said. 193 00:16:08,551 --> 00:16:10,177 Because they want the room. 194 00:16:10,345 --> 00:16:13,055 They hit the sheets with Lysol, reset the meter... 195 00:16:13,264 --> 00:16:17,017 ...and wheel the next slob in. We went over this, Marie. Drop it. 196 00:16:19,187 --> 00:16:21,480 Are you not well enough? 197 00:16:22,482 --> 00:16:25,817 Jesus, kid, you too? Do l look well enough? 198 00:16:25,985 --> 00:16:28,695 l'm shitting in pans, peeing in pitchers. 199 00:16:28,863 --> 00:16:31,573 l can't move my legs. Got it? 200 00:16:31,783 --> 00:16:35,160 So people in wheelchairs should be in hospitals? 201 00:16:35,328 --> 00:16:40,040 What about people on crutches? Maybe l should be in here too. 202 00:16:40,583 --> 00:16:45,545 -ls that what you're trying to say? -Exactly. Deal, you little prick. 203 00:17:04,357 --> 00:17:06,108 Bitch. 204 00:17:07,443 --> 00:17:10,028 You know l'm hourly, right? 205 00:17:12,031 --> 00:17:14,032 He promised me that he would be here. 206 00:17:14,200 --> 00:17:15,784 Oh, he promised. 207 00:17:15,952 --> 00:17:20,539 Why didn't you tell me? Let's wait then. That's a joke. The kid ain't coming. 208 00:17:20,707 --> 00:17:25,585 -Okay, so, what's plan B? -l don't know. 209 00:17:26,254 --> 00:17:29,089 -l really don't. -Well, let's brainstorm. 210 00:17:29,924 --> 00:17:33,468 -You really think he's serious? -That's why l'm here, Saul. 211 00:17:33,636 --> 00:17:38,265 The way he was talking, he is going to do it. Or try, at least. 212 00:17:38,433 --> 00:17:40,600 Okay, so we pay him off. 213 00:17:40,768 --> 00:17:44,563 No, no, it's not about money. lt's about getting him off the streets. 214 00:17:44,731 --> 00:17:47,399 Getting him to calm down. 215 00:17:47,775 --> 00:17:49,568 Maybe.... 216 00:17:53,740 --> 00:17:57,117 What if we, maybe...? 217 00:17:58,786 --> 00:18:00,954 Could you get him arrested? 218 00:18:02,999 --> 00:18:06,835 You want your criminal associate taken into police custody? 219 00:18:07,003 --> 00:18:09,337 No, now listen. l know it sounds risky. 220 00:18:09,505 --> 00:18:13,091 But it wouldn't anything that would get him into real trouble... 221 00:18:13,259 --> 00:18:16,094 ...and nothing that could lead back to our business. 222 00:18:16,262 --> 00:18:17,804 Just some minor offense. 223 00:18:17,972 --> 00:18:20,849 Pinkman in jail? l don't know. l'm picturing it and-- 224 00:18:21,017 --> 00:18:26,146 No, not jail as in "jail" jail. 225 00:18:26,397 --> 00:18:29,149 l'm talking about one of those situations... 226 00:18:29,317 --> 00:18:33,528 ...where you're in an orange jumpsuit picking up litter along the highway. 227 00:18:34,113 --> 00:18:35,989 That's jail. 228 00:18:37,200 --> 00:18:39,493 You're talking about a level-two joint. 229 00:18:39,660 --> 00:18:42,496 Something that keeps him off the street for 30 days. 230 00:18:42,663 --> 00:18:44,331 Then by the time he gets out... 231 00:18:44,499 --> 00:18:47,334 ...tempers have cooled and hopefully we can move on. 232 00:18:47,502 --> 00:18:51,463 Well, Roswell Correctional's pretty low impact, you know. 233 00:18:51,631 --> 00:18:54,633 ln the past, l've recommended Springer... 234 00:18:54,801 --> 00:19:00,013 ...but l'm hearing chancy things about their bathrooms since they renovated. 235 00:19:00,181 --> 00:19:01,556 So.... 236 00:19:01,724 --> 00:19:03,975 So it's possible, right? 237 00:19:04,143 --> 00:19:07,854 Well, it falls under my Premium Services Package... 238 00:19:08,022 --> 00:19:12,526 ...but you can afford that. l'll call my Pl. 239 00:19:16,864 --> 00:19:19,533 You understand what you have to do? 240 00:19:22,495 --> 00:19:26,373 And you can never talk to anyone, right? 241 00:19:29,168 --> 00:19:31,586 l mean, ever. Understand? 242 00:19:31,754 --> 00:19:33,463 Yeah. 243 00:19:37,218 --> 00:19:40,053 l found this stuff on the lnternet. 244 00:19:40,221 --> 00:19:42,347 Takes days to kick in. 245 00:19:42,515 --> 00:19:45,767 Just keep quiet and this won't ever come back to you. 246 00:19:47,979 --> 00:19:50,397 You okay with this, right? 247 00:19:52,567 --> 00:19:55,402 Just think of it like it's the same thing as always. 248 00:19:55,570 --> 00:19:58,280 You're just delivering some hamburgers. 249 00:20:01,117 --> 00:20:04,077 lt's not just delivering hamburgers. 250 00:20:04,245 --> 00:20:09,082 Hey. You got a kid, right? 251 00:20:09,250 --> 00:20:12,419 -What's his name? -Patrick. 252 00:20:12,587 --> 00:20:17,883 All right, imagine these two guys had Patrick working as a mule. 253 00:20:18,092 --> 00:20:19,926 Making him kill people. 254 00:20:20,094 --> 00:20:23,054 Wouldn't you do anything to protect your kid? 255 00:20:23,222 --> 00:20:26,224 Of course l would. l do all kinds of things for him. 256 00:20:29,020 --> 00:20:31,730 Okay, so... 257 00:20:31,898 --> 00:20:35,650 ...these guys are using kids like that. 258 00:20:36,277 --> 00:20:39,738 They gotta go. Right? 259 00:20:46,078 --> 00:20:47,662 Good. 260 00:20:54,837 --> 00:20:56,796 Tomorrow. 261 00:20:57,298 --> 00:20:59,424 l'll be in touch. 262 00:21:18,945 --> 00:21:22,822 Yeah. l bet that tastes good, huh? 263 00:21:27,787 --> 00:21:29,621 Hey. 264 00:21:30,331 --> 00:21:32,332 Come here, baby. 265 00:21:33,501 --> 00:21:36,503 Okay. Here we go. 266 00:21:36,671 --> 00:21:39,089 Here we go. 267 00:21:50,810 --> 00:21:53,979 What are you doing? lf you need to talk, use the phone. 268 00:21:54,146 --> 00:21:57,232 This isn't a phone talk, Walter. 269 00:21:57,400 --> 00:21:59,859 Your wife's out, right? 270 00:22:03,531 --> 00:22:05,198 lsn't she something? 271 00:22:05,366 --> 00:22:08,034 l got a granddaughter a few years older. 272 00:22:08,202 --> 00:22:10,829 What can l do for you? 273 00:22:12,039 --> 00:22:14,541 Have a seat, Walter. 274 00:22:16,502 --> 00:22:21,047 l spoke to Goodman about Pinkman and this plan of yours. 275 00:22:24,927 --> 00:22:27,262 -And? -Well, l'm not gonna do it. 276 00:22:27,430 --> 00:22:30,640 -Why? -Because it's moronic. 277 00:22:31,434 --> 00:22:33,935 Saul said you've done things like this before. 278 00:22:34,145 --> 00:22:38,064 -That's not the moronic part. -Okay. So, what's the problem? 279 00:22:38,232 --> 00:22:41,276 The problem is the boss wouldn't like it. 280 00:22:43,362 --> 00:22:44,404 Saul? 281 00:22:46,866 --> 00:22:48,908 My boss. 282 00:22:49,410 --> 00:22:50,744 Your boss. 283 00:22:53,748 --> 00:22:58,960 This is a professional courtesy. No one knows l'm here. Understand? 284 00:22:59,170 --> 00:23:02,464 But our employer would find out, like always. 285 00:23:02,673 --> 00:23:06,760 And if Pinkman were arrested, he'd take it as a problem. 286 00:23:07,762 --> 00:23:09,596 Walt... 287 00:23:09,930 --> 00:23:13,224 ...you got a good thing going here. We all do. 288 00:23:13,392 --> 00:23:16,269 You wanna risk it all on one junkie? 289 00:23:16,437 --> 00:23:18,605 Now, l realize you two have a history... 290 00:23:18,773 --> 00:23:23,276 ...but this kid's been on the bubble a while now. lt's a long time coming. 291 00:23:25,488 --> 00:23:27,113 What is? 292 00:23:31,952 --> 00:23:35,163 l used to be a beat cop, a long time ago. 293 00:23:35,331 --> 00:23:37,999 l'd get called on domestic disputes all the time. 294 00:23:38,209 --> 00:23:40,460 Hundreds, probably, over the years. 295 00:23:40,628 --> 00:23:44,839 But there was this one guy, this one piece of shit that l will never forget. 296 00:23:45,007 --> 00:23:49,094 Gordie. He looked like Bo Svenson. You remember him? 297 00:23:49,261 --> 00:23:52,138 -Walking Tall? You don't remember? -No. 298 00:23:52,306 --> 00:23:57,310 Anyway, big boy, 270, 280... 299 00:23:57,478 --> 00:24:01,689 ...but his wife-- Or whatever she was-- His lady... 300 00:24:01,857 --> 00:24:04,984 ...was real small. Like a bird. 301 00:24:05,152 --> 00:24:07,779 Wrists like little branches. 302 00:24:08,948 --> 00:24:12,450 Anyway, my partner and l'd get called out there every weekend... 303 00:24:12,618 --> 00:24:15,120 ...and one of us would pull her aside and say: 304 00:24:15,287 --> 00:24:17,956 "Come on, tonight's the night we press charges." 305 00:24:18,124 --> 00:24:21,209 This wasn't one of those "deep down, he loves me" setups. 306 00:24:21,377 --> 00:24:24,671 We got a lot of those, but not this. This girl was scared. 307 00:24:24,839 --> 00:24:28,174 She wasn't gonna cross him. No way, no how. 308 00:24:28,342 --> 00:24:31,803 Nothing we could do but pass her to the EMT's, put him a car... 309 00:24:31,971 --> 00:24:34,639 ...drive him downtown, throw him in a drunk tank. 310 00:24:34,807 --> 00:24:37,725 He sleeps it off, next morning, out he goes. 311 00:24:37,893 --> 00:24:39,185 Back home. 312 00:24:40,771 --> 00:24:42,772 But one night... 313 00:24:43,858 --> 00:24:47,152 ...my partner's out sick, and it's just me. 314 00:24:47,319 --> 00:24:49,696 The call comes in and it's the usual crap. 315 00:24:49,864 --> 00:24:52,574 Broke her nose in the shower kind of thing. 316 00:24:52,783 --> 00:24:55,702 So l cuff him, put him in the car and away we go. 317 00:24:56,704 --> 00:24:58,913 Only that night... 318 00:24:59,665 --> 00:25:01,875 ...we're driving into town... 319 00:25:02,042 --> 00:25:07,672 ...and this sideways asshole is in my back seat humming "Danny Boy." 320 00:25:08,299 --> 00:25:12,218 And it just rubbed me wrong. 321 00:25:12,386 --> 00:25:16,097 So instead of left, l go right, out into nowhere. 322 00:25:16,307 --> 00:25:20,351 And l kneel him down and l put my revolver in his mouth... 323 00:25:20,519 --> 00:25:26,566 ...and l told him, "This is it. This is how it ends." 324 00:25:26,734 --> 00:25:29,861 And he's crying, going to the bathroom all over himself. 325 00:25:30,029 --> 00:25:32,405 Swearing to God he's gonna leave her alone. 326 00:25:32,573 --> 00:25:36,910 Screaming, much as you can with a gun in your mouth. 327 00:25:37,578 --> 00:25:39,913 And l told him to be quiet. 328 00:25:40,080 --> 00:25:43,249 That l needed to think about what l was gonna do here. 329 00:25:43,709 --> 00:25:46,211 And, of course, he got quiet... 330 00:25:46,629 --> 00:25:51,549 ...goes still and real quiet. 331 00:25:52,092 --> 00:25:55,887 Like a dog waiting for dinner scraps. 332 00:25:56,096 --> 00:25:58,973 Then we just stood there for a while. 333 00:25:59,850 --> 00:26:02,936 Me, acting like l'm thinking things over... 334 00:26:03,103 --> 00:26:07,774 ...and Prince Charming kneeling in the dirt with shit in his pants. 335 00:26:10,069 --> 00:26:13,988 And after a few minutes, l took the gun out of his mouth... 336 00:26:14,448 --> 00:26:17,951 ...and l say, "So help me, if you ever touch her again... 337 00:26:18,118 --> 00:26:23,289 ...l will such and such and such, and blah, blah, blah." 338 00:26:27,253 --> 00:26:30,296 lt was just a warning? 339 00:26:32,925 --> 00:26:35,176 Of course. 340 00:26:37,263 --> 00:26:40,306 Just trying to do the right thing. 341 00:26:42,977 --> 00:26:45,853 But two weeks later he killed her. 342 00:26:46,021 --> 00:26:48,439 Of course. 343 00:26:49,692 --> 00:26:53,653 Caved her head in with the base of a Waring blender. 344 00:26:55,489 --> 00:26:59,909 We got there, there was so much blood, you could taste the metal. 345 00:27:03,414 --> 00:27:06,124 Moral of the story is... 346 00:27:07,209 --> 00:27:09,919 ...l chose a half measure... 347 00:27:10,337 --> 00:27:13,047 ...when l should have gone all the way. 348 00:27:17,720 --> 00:27:20,805 l'll never make that mistake again. 349 00:27:29,690 --> 00:27:32,817 No more half measures, Walter. 350 00:27:50,210 --> 00:27:52,253 Man, l don't get this. 351 00:27:52,463 --> 00:27:56,341 l don't get this at all. All l'm seeing is the kid. 352 00:27:57,718 --> 00:27:59,719 So where are they? 353 00:27:59,887 --> 00:28:03,056 l don't know. They're always around. 354 00:28:03,557 --> 00:28:06,100 Burgers are getting cold. 355 00:28:08,562 --> 00:28:11,606 So is it, like, fast? 356 00:28:14,735 --> 00:28:17,528 Don't sweat it. You're just doing what you do. 357 00:28:17,696 --> 00:28:20,365 Hey, nobody's gonna know anything. 358 00:28:21,909 --> 00:28:24,911 -Can l have another bump? -Look, you had your bump. 359 00:28:25,079 --> 00:28:28,039 Get this thing done, then you can have all you want. 360 00:28:28,415 --> 00:28:30,291 Gonna need you to come with me. 361 00:28:31,210 --> 00:28:33,211 Take a walk. 362 00:29:11,792 --> 00:29:13,751 Where we going? 363 00:30:46,386 --> 00:30:48,221 Sit down. 364 00:30:59,525 --> 00:31:03,027 l understand that you have a problem with two of my employees. 365 00:31:03,654 --> 00:31:07,073 lt is true that they killed one of your associates. 366 00:31:07,241 --> 00:31:09,659 lt is possible they acted rashly. 367 00:31:10,202 --> 00:31:13,079 But, on the other hand, there was provocation. 368 00:31:13,247 --> 00:31:15,581 The man was selling on their territory. 369 00:31:17,876 --> 00:31:20,419 There is blame on both sides. 370 00:31:25,467 --> 00:31:27,301 This will go no further. 371 00:31:27,469 --> 00:31:31,931 lt will be settled right here, right now. 372 00:31:32,891 --> 00:31:35,059 You told him? 373 00:31:38,772 --> 00:31:39,772 Wait outside. 374 00:31:51,285 --> 00:31:56,122 Listen to me. You have one friend in this room. This man. 375 00:31:58,083 --> 00:32:02,503 Those men outside are my trusted employees. 376 00:32:02,713 --> 00:32:07,133 And when l learned what you intended to do.... 377 00:32:08,760 --> 00:32:12,513 lf it wasn't for this man and the respect l have for him... 378 00:32:12,723 --> 00:32:16,183 ...l would be dealing with this in a very different way. 379 00:32:16,351 --> 00:32:19,729 You don't look at him. You look at me. 380 00:32:25,485 --> 00:32:29,363 This is what happens now. My men will come back inside... 381 00:32:29,531 --> 00:32:34,118 ...and you will shake their hands and you will make peace. 382 00:32:34,286 --> 00:32:36,829 And that will be the end of this. 383 00:32:40,334 --> 00:32:41,834 No. 384 00:32:43,545 --> 00:32:45,171 Jesse. 385 00:32:45,631 --> 00:32:49,008 -Pardon me? -They use kids. 386 00:32:49,176 --> 00:32:53,012 These assholes got an 1 1 -year-old kid doing their killing for them. 387 00:32:53,180 --> 00:32:56,390 You're supposed to be some kind of a reasonable businessman. 388 00:32:56,558 --> 00:32:58,684 This how you do business? 389 00:33:00,187 --> 00:33:04,357 You okay with this? You got anything to say here? 390 00:33:18,330 --> 00:33:20,289 Bring them back. 391 00:33:44,314 --> 00:33:46,232 No more children. 392 00:33:48,694 --> 00:33:50,528 Understand? 393 00:33:52,823 --> 00:33:54,323 And you... 394 00:33:58,412 --> 00:34:00,579 ...you keep the peace. 395 00:34:05,252 --> 00:34:06,961 Say it. 396 00:34:08,338 --> 00:34:11,757 Yeah. l'll keep the peace. 397 00:34:14,970 --> 00:34:16,595 Shake hands. 398 00:35:00,515 --> 00:35:03,184 Jesse, your actions... 399 00:35:04,811 --> 00:35:07,688 ...they affect other people. 400 00:35:09,983 --> 00:35:15,321 Sometimes compromises have to be made... 401 00:35:16,907 --> 00:35:19,533 ...for the best of reasons. 402 00:35:31,505 --> 00:35:34,006 Jesse. Jesse. 403 00:35:54,027 --> 00:35:57,738 Marie, let the people who get paid to do this do this. 404 00:35:57,948 --> 00:36:01,033 The people who get paid to do this do a lousy job. 405 00:36:13,380 --> 00:36:15,840 So l guess this is what you want, huh? 406 00:36:16,007 --> 00:36:20,928 Just lying in a hospital bed getting sponge baths from nurses. 407 00:36:21,096 --> 00:36:22,763 Marie. 408 00:36:25,392 --> 00:36:26,892 lt's time to go home, Hank. 409 00:36:27,060 --> 00:36:30,729 How many times l gotta tell you, Marie? Not till l'm well. 410 00:36:36,862 --> 00:36:40,072 Hey, hey, hey. What are you doing? 411 00:36:40,240 --> 00:36:41,615 l'm just seeing. 412 00:36:41,783 --> 00:36:45,536 -Seeing what? -Seeing what l see. 413 00:36:46,746 --> 00:36:50,583 -l'm not at my best here, Marie. -We'll see. 414 00:36:51,209 --> 00:36:53,085 Nothing's gonna happen. 415 00:36:53,503 --> 00:36:54,545 l say it will. 416 00:36:54,713 --> 00:36:58,591 No. l'm in this bed for a reason. 417 00:37:00,260 --> 00:37:02,303 lt's a waste of time. 418 00:37:04,264 --> 00:37:06,557 Besides, what if someone comes in? 419 00:37:06,725 --> 00:37:10,060 -l don't care if someone walks in. -What's wrong with you? 420 00:37:11,146 --> 00:37:15,107 l'll tell you what. lf l can get the groundhog to see his shadow-- 421 00:37:15,275 --> 00:37:16,817 Not gonna happen. l'm sorry. 422 00:37:17,027 --> 00:37:21,405 l'm betting it will. And if he does, you check out of here. 423 00:37:23,283 --> 00:37:26,076 l'm not gonna bet on whether l can get a boner. 424 00:37:26,244 --> 00:37:29,455 -No bet. There's no bet here. No bet. -Afraid you'll lose? 425 00:37:29,623 --> 00:37:33,292 You know, you're just-- You're just being foolish, you know? 426 00:37:33,460 --> 00:37:36,462 Come on. What's the point? 427 00:37:36,630 --> 00:37:40,257 The point is you're not completely hopeless. 428 00:37:43,970 --> 00:37:45,971 We have a bet? 429 00:37:47,140 --> 00:37:48,515 You know what? 430 00:37:48,683 --> 00:37:51,852 lf it'll get you out of here quicker. You got one minute. 431 00:37:52,062 --> 00:37:53,103 -One minute? -Yeah. 432 00:37:53,271 --> 00:37:54,980 All right. That's a cakewalk. 433 00:37:55,148 --> 00:37:56,982 You know, this is just.... 434 00:37:57,150 --> 00:37:59,151 This is just sad. l mean.... 435 00:37:59,319 --> 00:38:04,323 l really feel sorry for you, Marie, you know? l really do. lt's just.... 436 00:38:04,616 --> 00:38:07,117 -lt's pathetic. -That's good, keep talking. 437 00:38:07,285 --> 00:38:10,496 Protest. Struggle. 438 00:38:11,831 --> 00:38:14,792 Marie, give up. l mean, seriously, it's... 439 00:38:15,627 --> 00:38:17,169 ...not... 440 00:38:18,213 --> 00:38:19,296 ...gonna happen. 441 00:38:44,531 --> 00:38:46,365 Bad day? 442 00:38:48,868 --> 00:38:51,245 l don't even know. 443 00:38:54,749 --> 00:38:56,375 Anyway... 444 00:38:56,710 --> 00:38:59,003 ...it's better now. 445 00:39:06,011 --> 00:39:08,137 Tell them you're busy. 446 00:39:10,682 --> 00:39:12,391 Hello? 447 00:39:13,184 --> 00:39:14,893 Grandma? 448 00:39:15,270 --> 00:39:17,062 Slow down. 449 00:39:17,522 --> 00:39:19,565 Slow down, l can't-- 450 00:39:21,234 --> 00:39:31,535 Oh, God. 451 00:39:59,439 --> 00:40:01,315 Tomas! 452 00:40:02,108 --> 00:40:03,776 No. 453 00:40:03,943 --> 00:40:07,404 You have to let me in. Please. 454 00:40:17,791 --> 00:40:20,793 Hey, it's me. Wait for the thing. 455 00:40:21,503 --> 00:40:25,798 Jesse, you are now 42 minutes late. 456 00:40:27,509 --> 00:40:29,802 l'm starting without you. 457 00:40:34,224 --> 00:40:36,475 -What is "wasabi"? -Wasabi. Right you are. 458 00:40:36,643 --> 00:40:37,976 Four-letter word, 1 200. 459 00:40:38,603 --> 00:40:41,313 Pilots and musicians know this word derives from-- 460 00:40:41,481 --> 00:40:43,357 Dinner's almost ready, okay? 461 00:40:43,525 --> 00:40:45,275 Okay. 462 00:40:45,443 --> 00:40:48,320 -What is "solo"? -This guy's good. 463 00:40:48,488 --> 00:40:49,822 Four letter word, 2000. 464 00:40:49,989 --> 00:40:54,368 "A loud, harsh cry, Walt Whitman's was barbaric." 465 00:40:54,536 --> 00:40:56,537 -"Yell." -What is "yawp"? 466 00:40:56,746 --> 00:40:57,996 -Kevin. -What is "yawp"? 467 00:40:58,164 --> 00:41:00,124 -Yawp. -Tokyo, 1 200. 468 00:41:00,667 --> 00:41:04,294 -This crustacean-- -What the heck's a yawp? 469 00:41:04,671 --> 00:41:07,673 A yawp is a yell. l'll be right back. 470 00:41:07,841 --> 00:41:10,342 That's what l said. 471 00:41:12,679 --> 00:41:14,555 Okay to use your bathroom, right? 472 00:41:16,266 --> 00:41:17,349 Yeah, okay. 473 00:41:26,192 --> 00:41:43,667 Hey, it's me. Wait for the thing. 474 00:41:44,711 --> 00:41:49,756 Look, l hope you're not waiting for an apology because l did not rat you out. 475 00:41:49,924 --> 00:41:53,260 l was looking out for your best interests, as well as my own. 476 00:41:53,428 --> 00:41:55,679 And l stand by my decision 1 00 percent... 477 00:41:55,847 --> 00:41:59,725 ...so we'll just have to agree to disagree. 478 00:42:01,227 --> 00:42:04,563 Anyway, just call me back. 479 00:42:07,108 --> 00:42:09,401 -So the TV turns itself off, huh? -Yeah. 480 00:42:09,569 --> 00:42:11,195 l'll get it. 481 00:42:11,362 --> 00:42:15,407 --the beginning of an early cold snap. But first, more details on-- 482 00:42:15,575 --> 00:42:17,075 Where's the remote? 483 00:42:17,243 --> 00:42:19,953 The murder of a young boy in the South Valley. 484 00:42:20,121 --> 00:42:22,372 Police have yet to release a statement... 485 00:42:22,540 --> 00:42:25,709 ...but sources indicate that 1 1 -year-old Tomas Cantillo... 486 00:42:25,877 --> 00:42:28,921 ...may have been the victim of a gang-related execution. 487 00:42:29,088 --> 00:42:31,757 An anonymous tip brought police to a playground... 488 00:42:31,925 --> 00:42:34,968 ...in the 4700 block of Eighth Avenue late last night. 489 00:42:35,136 --> 00:42:39,097 Paramedics were called to the scene but were unable to revive the boy. 490 00:42:39,265 --> 00:42:42,100 -A gruesome crime-- -Can you turn that off? 491 00:42:42,268 --> 00:42:44,645 Yet another casualty in what appears to be... 492 00:42:44,854 --> 00:42:46,980 -...the city's ongoing struggle-- -Walt? 493 00:42:47,148 --> 00:42:50,901 ...against drugs and the gangs that peddle them. We'll be passing-- 494 00:42:57,116 --> 00:42:59,117 Hand me your dad.... 495 00:42:59,577 --> 00:43:04,289 l'm sorry, it's just they've been talking about that all day, and it's just.... 496 00:43:04,457 --> 00:43:06,458 No. Yeah. 497 00:43:09,462 --> 00:43:12,464 Hey, did you know your dad and l... 498 00:43:12,632 --> 00:43:15,509 ...are thinking about starting a business together? 499 00:43:15,677 --> 00:43:17,678 Seriously? 500 00:43:18,096 --> 00:43:20,639 What kind of business? 501 00:43:20,974 --> 00:43:22,849 We're thinking maybe a car wash. 502 00:43:23,017 --> 00:43:25,143 What do you mean? Like the...? 503 00:43:27,605 --> 00:43:29,982 l'm sorry, l have to go. 504 00:46:07,849 --> 00:46:09,057 Oh, my God. 505 00:46:28,077 --> 00:46:29,161 Run. 506 00:46:30,305 --> 00:47:30,897 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:44,000 --> 00:00:45,568 Well, hello again. Hi! 3 00:00:45,602 --> 00:00:47,270 I hope we're not too late. 4 00:00:47,304 --> 00:00:48,472 No, no. Perfect timing. 5 00:00:48,506 --> 00:00:50,374 Okay, Stan, this is my husband Walt. 6 00:00:50,408 --> 00:00:51,841 Hi. Good to meet you, Walt. 7 00:00:51,875 --> 00:00:53,109 Nice to meet you. 8 00:00:53,143 --> 00:00:55,444 Sandia Laboratories, huh? Yeah. 9 00:00:55,478 --> 00:00:58,180 I hear some pretty fascinating stuff goes on out there. 10 00:00:58,214 --> 00:01:00,116 Ah, well, you know-- 11 00:01:00,150 --> 00:01:01,683 Working on anything you can talk about? 12 00:01:01,718 --> 00:01:04,552 I'm picturing giant space lasers. 13 00:01:04,586 --> 00:01:05,853 Am I right? 14 00:01:05,887 --> 00:01:07,688 Honestly, what I do would bore you senseless. 15 00:01:07,722 --> 00:01:09,656 Oh! But giant space lasers? 16 00:01:09,690 --> 00:01:11,056 Now, that sounds cool. 17 00:01:11,091 --> 00:01:13,125 I'll have to bring it up at our next staff meeting. 18 00:01:13,159 --> 00:01:14,658 Well, just remember I get a cut. 19 00:01:14,693 --> 00:01:15,993 All right, that's a deal. 20 00:01:16,027 --> 00:01:17,060 So this is it, honey. 21 00:01:17,095 --> 00:01:18,661 What do you say? 22 00:01:18,695 --> 00:01:20,229 Do you want to take a tour? Sure. 23 00:01:20,263 --> 00:01:21,363 Okay. 24 00:01:22,931 --> 00:01:26,067 Look, how about I give y'all some privacy? 25 00:01:26,101 --> 00:01:28,870 I'll go out to the car and make a few calls. 26 00:01:28,904 --> 00:01:30,538 Take as much time as you need. 27 00:01:30,572 --> 00:01:31,805 All right. Good. 28 00:01:31,840 --> 00:01:32,873 Okay. Thanks. 29 00:01:36,244 --> 00:01:38,044 He's actually a nice guy. He doesn't push. 30 00:01:38,078 --> 00:01:39,111 Yeah. 31 00:01:39,146 --> 00:01:42,181 So, as you can see, there's, uh... 32 00:01:42,215 --> 00:01:44,083 there's a kind of flow going on here. 33 00:01:44,118 --> 00:01:45,684 It's a nice big living room. Yeah. 34 00:01:45,719 --> 00:01:49,787 And this is the dining area. 35 00:01:49,822 --> 00:01:52,089 Ah, the dining area. Right. Yes. 36 00:01:52,123 --> 00:01:53,390 Oh, and, uh-- 37 00:01:54,892 --> 00:01:57,593 It's got a pool. Oh, pool is nice. 38 00:01:57,628 --> 00:01:59,462 Mm-hmm. 39 00:01:59,496 --> 00:02:01,663 Backyard could be a little bigger. 40 00:02:01,698 --> 00:02:04,932 Um, and-- Oh, there's a breakfast bar 41 00:02:04,967 --> 00:02:07,568 kind of dealie here which is nice. Jesus. 42 00:02:07,602 --> 00:02:10,572 And, uh, I don't know, the kitchen's really spacious 43 00:02:10,606 --> 00:02:13,775 and, you know, got good appliances, and-- 44 00:02:13,809 --> 00:02:15,277 How many bedrooms? 45 00:02:15,311 --> 00:02:16,811 Three. 46 00:02:16,846 --> 00:02:17,812 Told you. 47 00:02:17,847 --> 00:02:19,380 There'll all pretty good size, and-- 48 00:02:19,415 --> 00:02:21,949 Oh, this is the first one here. 49 00:02:21,983 --> 00:02:24,651 And then there's two more at the back. 50 00:02:24,686 --> 00:02:26,453 Only three bedrooms? 51 00:02:26,487 --> 00:02:28,855 I think we're gonna need at least five. 52 00:02:28,889 --> 00:02:29,856 Don't you think? 53 00:02:29,890 --> 00:02:31,458 Five? Yeah. 54 00:02:31,492 --> 00:02:34,260 What? Do I look like I'm about to drop a litter? 55 00:02:34,295 --> 00:02:35,828 No, no, no, no, no, no. Dude. 56 00:02:35,862 --> 00:02:40,031 No, we'll have three kids total, eventually. 57 00:02:40,066 --> 00:02:42,533 But we'll need a spare room for a study 58 00:02:42,568 --> 00:02:45,002 so that I could work at home and you can write. 59 00:02:46,705 --> 00:02:48,005 Nah, I don't-- 60 00:02:48,039 --> 00:02:49,974 I don't think this is gonna be enough. 61 00:02:51,843 --> 00:02:54,846 Okay. Um, what about a wine cellar? 62 00:02:54,880 --> 00:02:57,248 I mean, we certainly cannot be expected 63 00:02:57,282 --> 00:02:58,950 to live without a wine cellar. 64 00:02:58,984 --> 00:03:00,318 Very funny. Mmm. 65 00:03:00,353 --> 00:03:03,321 I just think we need to set our sights high is all. 66 00:03:03,355 --> 00:03:04,989 At least higher than here. 67 00:03:05,023 --> 00:03:08,292 Walt, this is a good neighborhood. 68 00:03:08,326 --> 00:03:10,060 It's got a good elementary 69 00:03:10,094 --> 00:03:11,862 and supposedly a very good high school. 70 00:03:11,896 --> 00:03:13,229 And believe me-- 71 00:03:13,264 --> 00:03:17,033 'cause I have definitely looked everywhere-- 72 00:03:17,067 --> 00:03:18,601 for our price range, 73 00:03:18,635 --> 00:03:20,202 this is as good as it gets. 74 00:03:20,236 --> 00:03:22,304 Well, then let's stretch our price range. 75 00:03:22,338 --> 00:03:23,638 Truly. 76 00:03:23,673 --> 00:03:26,674 I mean, why buy a starter house 77 00:03:26,709 --> 00:03:29,477 when we'll have to move out in a year or two? 78 00:03:29,511 --> 00:03:31,379 Did you win the lottery and not tell me? 79 00:03:31,414 --> 00:03:33,748 I'm serious. 80 00:03:33,783 --> 00:03:37,552 Come on. Why be cautious? 81 00:03:37,586 --> 00:03:39,387 We've got nowhere to go but up. 82 00:03:45,723 --> 00:03:49,723 Breaking Bad 03x13 Full Measure 83 00:03:50,058 --> 00:03:54,393 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 84 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 fixed to 720p, 3.24Gb version by juanma151 85 00:05:53,792 --> 00:05:54,859 Yeah. 86 00:05:54,893 --> 00:05:57,228 Walter, you see us? 87 00:05:57,263 --> 00:05:58,663 Yeah, I see you. 88 00:05:58,698 --> 00:06:01,266 I'd like you to exit your vehicle 89 00:06:01,301 --> 00:06:03,536 and start walking toward us. 90 00:06:03,570 --> 00:06:05,271 And then what? 91 00:06:05,306 --> 00:06:08,508 I'm gonna need some... 92 00:06:08,542 --> 00:06:11,578 some kind of assurance. 93 00:06:11,612 --> 00:06:14,614 I assure you I could kill you from way over here, 94 00:06:14,649 --> 00:06:16,583 if it makes you feel any better. 95 00:07:11,242 --> 00:07:15,145 Walter, you've been busy. 96 00:07:15,180 --> 00:07:16,547 You want to put your arms out 97 00:07:16,581 --> 00:07:18,282 to the sides for me, if you would? 98 00:07:34,968 --> 00:07:37,803 You know I haven't slept since Thursday? 99 00:07:37,838 --> 00:07:41,006 I was out all night cleaning up after you. 100 00:07:41,041 --> 00:07:42,942 I need my sleep. 101 00:07:44,578 --> 00:07:46,779 You said no half measures. 102 00:07:46,813 --> 00:07:48,213 Yeah. 103 00:07:48,248 --> 00:07:51,917 Funny how words can be so open to interpretation. 104 00:07:54,321 --> 00:07:56,188 You get your car fixed? 105 00:07:56,223 --> 00:07:57,656 Not yet. 106 00:07:57,690 --> 00:07:59,791 You're gonna want to get your car fixed. 107 00:07:59,826 --> 00:08:01,893 Let's see how this goes first. 108 00:08:37,297 --> 00:08:39,665 Has your condition worsened? 109 00:08:39,699 --> 00:08:40,866 Excuse me? 110 00:08:40,900 --> 00:08:44,035 Your medical condition, has it grown worse? 111 00:08:44,069 --> 00:08:46,137 Not that I know of, no. 112 00:08:46,171 --> 00:08:48,973 Is there a ringing in your ears? No. 113 00:08:49,008 --> 00:08:51,309 Are you seeing bright lights or hearing voices? 114 00:08:52,979 --> 00:08:54,413 I'm quite well, thank you. 115 00:08:54,447 --> 00:08:57,283 No. Clearly you are not. 116 00:08:57,317 --> 00:09:00,820 No rational person would do as you have done. 117 00:09:02,089 --> 00:09:03,790 Explain yourself. 118 00:09:07,295 --> 00:09:10,730 My partner was about to get himself shot. 119 00:09:10,764 --> 00:09:12,898 I intervened. 120 00:09:12,933 --> 00:09:15,201 Some worthless junkie-- 121 00:09:15,235 --> 00:09:18,504 For him you intervene and put us all at risk? 122 00:09:18,538 --> 00:09:20,105 Some contemptible junkie 123 00:09:20,140 --> 00:09:22,307 who couldn't keep the peace for eight hours? 124 00:09:22,342 --> 00:09:25,343 That's right. He couldn't. 125 00:09:25,378 --> 00:09:28,013 He was angry because those two dealers of yours 126 00:09:28,047 --> 00:09:30,549 had just murdered an 11-year-old boy. 127 00:09:30,583 --> 00:09:32,318 I heard about it. 128 00:09:32,352 --> 00:09:35,087 He should have let me take care of them. 129 00:09:35,122 --> 00:09:37,023 Maybe. 130 00:09:37,057 --> 00:09:38,825 Then again, maybe he thought 131 00:09:38,859 --> 00:09:40,560 it was you who gave the order. 132 00:09:43,998 --> 00:09:46,333 Are you asking me 133 00:09:46,368 --> 00:09:49,136 if I ordered the murder of a child? 134 00:09:51,739 --> 00:09:53,406 I would never ask you that. 135 00:09:59,813 --> 00:10:01,713 Where is Pinkman now? 136 00:10:03,949 --> 00:10:05,249 I wouldn't know. 137 00:10:06,585 --> 00:10:08,986 A couple of time zones away, at least. 138 00:10:10,555 --> 00:10:13,257 Beyond that, I'd only be guessing. 139 00:10:13,291 --> 00:10:15,359 He has enough money to last forever. 140 00:10:15,393 --> 00:10:17,861 He knows he needs to keep moving. 141 00:10:17,895 --> 00:10:19,830 You'll never find him. 142 00:10:19,864 --> 00:10:21,698 I don't know, Walt. 143 00:10:21,733 --> 00:10:24,200 It's what I do, after all. 144 00:10:27,338 --> 00:10:29,405 He's out of the picture. 145 00:10:29,439 --> 00:10:31,473 I saved his life. I owed him that. 146 00:10:31,508 --> 00:10:33,542 But now he and I are done, 147 00:10:33,576 --> 00:10:35,877 which is exactly what you wanted, isn't it? 148 00:10:41,551 --> 00:10:44,987 You've always struck me as a very pragmatic man, 149 00:10:45,021 --> 00:10:48,657 so if I may, I would like to review options with you 150 00:10:48,691 --> 00:10:52,795 of which it seems to me you have two. 151 00:10:52,829 --> 00:10:54,997 Option A-- 152 00:10:55,031 --> 00:10:56,666 you kill me right here and now. 153 00:10:56,700 --> 00:10:59,969 Apparently, I have made that very easy for you. 154 00:11:00,003 --> 00:11:03,372 You can kill me-- no witnesses-- 155 00:11:03,407 --> 00:11:06,776 and then spend the next few weeks or months 156 00:11:06,810 --> 00:11:09,579 tracking down Jesse Pinkman, and you kill him too. 157 00:11:09,613 --> 00:11:12,782 A pointless exercise, it seems to me. 158 00:11:12,817 --> 00:11:14,617 But that is Option A. 159 00:11:14,652 --> 00:11:16,119 What is Option B? 160 00:11:16,153 --> 00:11:17,587 I continue cooking. 161 00:11:17,622 --> 00:11:20,790 You and I both forget about Pinkman. 162 00:11:20,824 --> 00:11:22,992 We forget this ever happened. 163 00:11:23,026 --> 00:11:25,995 We consider this a lone hiccup 164 00:11:26,029 --> 00:11:29,599 in an otherwise long and fruitful 165 00:11:29,634 --> 00:11:30,900 business arrangement. 166 00:11:32,770 --> 00:11:34,271 I prefer Option B. 167 00:11:41,412 --> 00:11:43,880 You'd need a new assistant. 168 00:11:45,049 --> 00:11:46,316 I could get right on that. 169 00:11:46,350 --> 00:11:47,350 No. 170 00:11:47,385 --> 00:11:49,720 This time, I choose. 171 00:12:05,972 --> 00:12:07,606 Your car. 172 00:12:07,641 --> 00:12:09,742 Get it fixed. 173 00:12:09,776 --> 00:12:11,210 Yeah. 174 00:12:50,419 --> 00:12:51,419 Really? 175 00:13:20,149 --> 00:13:21,583 It's good to see you. 176 00:13:23,419 --> 00:13:24,453 Thanks. 177 00:13:26,289 --> 00:13:27,623 It's good to be back. 178 00:13:29,292 --> 00:13:31,393 Well, shall we? 179 00:13:31,428 --> 00:13:34,530 By all means, Gale, let's cook. 180 00:13:45,000 --> 00:13:46,601 What about that rhinoceros? 181 00:13:46,635 --> 00:13:48,202 You think he'd make a good pet? 182 00:13:48,236 --> 00:13:49,637 No. No? 183 00:13:49,671 --> 00:13:51,238 Don't you think if you called to him, 184 00:13:51,272 --> 00:13:52,439 he'd come running for his supper? 185 00:13:52,474 --> 00:13:53,440 I'll bet he would. 186 00:13:53,475 --> 00:13:54,608 I bet he'd come running. 187 00:13:56,745 --> 00:13:58,212 You're silly, Pop Pop. 188 00:13:58,247 --> 00:13:59,581 Well, a little. 189 00:13:59,615 --> 00:14:01,382 But he'd probably knock everything over. 190 00:14:01,417 --> 00:14:03,017 Plus, there's that big nose of his. 191 00:14:03,052 --> 00:14:05,553 That's not a nose. That's a horn. 192 00:14:05,588 --> 00:14:07,289 Is that so? 193 00:14:07,323 --> 00:14:09,190 His real nose is little. 194 00:14:09,225 --> 00:14:11,392 Huh. 195 00:14:11,427 --> 00:14:13,661 I learn all kinds of things being with you. 196 00:14:18,267 --> 00:14:20,135 Okay, June Bug, these are for you. 197 00:14:20,169 --> 00:14:21,469 What about the rest? 198 00:14:21,504 --> 00:14:22,704 The rest are for me. 199 00:14:22,738 --> 00:14:23,705 No, they're not. 200 00:14:23,740 --> 00:14:25,474 You're too old for balloons. 201 00:14:25,508 --> 00:14:28,778 Oh, you're never too old for balloons. 202 00:14:28,812 --> 00:14:31,814 Give me a hug. Oh, I see your mama. 203 00:14:31,849 --> 00:14:33,183 Don't keep her waiting. 204 00:14:33,217 --> 00:14:34,184 Bye, Pop Pop. 205 00:14:34,218 --> 00:14:35,485 Bye, baby. 206 00:16:41,780 --> 00:16:43,580 Please. Please, no. 207 00:18:02,627 --> 00:18:04,627 Chow, do you have anything you want to tell me? 208 00:18:05,397 --> 00:18:06,964 Thank God you're here. 209 00:18:06,999 --> 00:18:08,733 They keep me prisoner. 210 00:18:08,768 --> 00:18:10,068 They keep you prisoner. 211 00:18:10,103 --> 00:18:12,371 I don't do nothing for them ever. 212 00:18:12,405 --> 00:18:14,639 They try and make me. 213 00:18:14,673 --> 00:18:15,707 I say no. 214 00:18:15,741 --> 00:18:17,743 They steal my chemicals. 215 00:18:17,777 --> 00:18:19,744 I can't stop them. 216 00:18:19,779 --> 00:18:21,012 I am businessman. 217 00:18:21,046 --> 00:18:22,013 You're a businessman-- 218 00:18:22,047 --> 00:18:24,048 The lady out front-- 219 00:18:24,082 --> 00:18:25,950 Hey, lady, are you still there? 220 00:18:25,951 --> 00:18:27,584 Ask her if she's still there. 221 00:18:42,501 --> 00:18:43,801 She says yes. 222 00:18:44,804 --> 00:18:46,505 How's her driving? 223 00:18:46,539 --> 00:18:48,874 Driving. Is she good behind the wheel? 224 00:18:48,909 --> 00:18:51,310 Good. She's good driver. 225 00:18:51,345 --> 00:18:54,247 Licensed? Dependable? 226 00:18:54,281 --> 00:18:55,715 She has a Camry. 227 00:18:55,749 --> 00:18:58,083 Good. 228 00:19:01,821 --> 00:19:04,822 The trucks will be here first thing in the morning. 229 00:19:04,857 --> 00:19:06,324 I strongly recommend 230 00:19:06,358 --> 00:19:08,692 that you return our calls next time. 231 00:19:08,727 --> 00:19:10,928 So have her drive you to the hospital. 232 00:19:15,333 --> 00:19:17,401 She's gonna need her shoe. 233 00:19:28,680 --> 00:19:30,081 Where did they cross? 234 00:19:30,115 --> 00:19:32,250 Laredo, looks like. 235 00:19:32,284 --> 00:19:34,686 They didn't exactly send their A players. 236 00:19:34,720 --> 00:19:36,787 But like you said, it's cartel, all right. 237 00:19:40,325 --> 00:19:42,092 Probing for weakness. 238 00:19:42,126 --> 00:19:43,626 Hmm. 239 00:19:43,661 --> 00:19:45,151 Well, they didn't find any. 240 00:19:47,724 --> 00:19:50,059 What about Pinkman? 241 00:19:50,093 --> 00:19:54,124 I'm making inquiries. 242 00:20:09,919 --> 00:20:11,353 Done. That's two? 243 00:20:11,387 --> 00:20:13,155 All right. Let's close it up. 244 00:20:21,631 --> 00:20:23,065 Bring it down. 245 00:20:24,233 --> 00:20:26,201 Ready? 246 00:20:29,906 --> 00:20:31,406 Great. Okay. 247 00:20:31,441 --> 00:20:32,607 We're good. 248 00:20:38,114 --> 00:20:40,048 You can take your mask off now. 249 00:20:51,160 --> 00:20:52,727 Does that guy ever leave? 250 00:20:52,762 --> 00:20:53,995 Nah. 251 00:20:56,332 --> 00:20:58,834 When exactly did that start? 252 00:20:58,868 --> 00:21:00,368 It's new. 253 00:21:01,537 --> 00:21:03,071 We had a... 254 00:21:04,740 --> 00:21:07,609 We had a little drama with the person you replaced. 255 00:21:09,145 --> 00:21:10,512 I'm sorry to hear that. 256 00:21:10,546 --> 00:21:12,247 No, it'll be fine. 257 00:21:12,281 --> 00:21:14,015 Things will continue to smooth out, 258 00:21:14,050 --> 00:21:16,885 and, yeah, it'll be fine. 259 00:21:20,356 --> 00:21:24,025 By the way, if you're at all worried 260 00:21:24,060 --> 00:21:25,360 about working with me-- 261 00:21:25,394 --> 00:21:27,329 Mo, I'm not. 262 00:21:27,363 --> 00:21:29,197 Because whatever my shortcomings last time, 263 00:21:29,232 --> 00:21:33,001 I intend for things to go perfectly from here on out. 264 00:21:33,035 --> 00:21:34,503 So, if there is-- 265 00:21:34,537 --> 00:21:36,738 Gale, you're great. 266 00:21:36,772 --> 00:21:38,006 Seriously. 267 00:21:38,040 --> 00:21:39,341 I just-- 268 00:21:39,375 --> 00:21:41,943 However you like things to be done 269 00:21:41,978 --> 00:21:44,813 is exactly how we are gonna do them. 270 00:21:44,847 --> 00:21:46,114 Period. 271 00:21:47,316 --> 00:21:48,617 From here on out. 272 00:21:48,651 --> 00:21:52,354 So, uh... 273 00:21:52,388 --> 00:21:54,055 please teach me. 274 00:22:00,796 --> 00:22:01,863 Okay. 275 00:22:04,500 --> 00:22:06,735 ♪ ["Crapa Pelada"] 276 00:22:15,378 --> 00:22:18,213 ♪ A voi, miei signori ♪ 277 00:22:18,247 --> 00:22:20,215 ♪ Io voglio narrare ♪ 278 00:22:20,249 --> 00:22:23,652 ♪ La storia che tanto mi fa disperare ♪ 279 00:22:23,686 --> 00:22:26,288 ♪ Con ciocche sebenti che vedo cadere ♪ 280 00:22:26,322 --> 00:22:29,658 ♪ Dal capo i capelli bianchi ♪ 281 00:22:29,692 --> 00:22:32,961 ♪ Ormai son pelato, deluso, avvilito ♪ 282 00:22:32,995 --> 00:22:36,331 ♪ Non so quali cure adottar ♪ 283 00:22:36,365 --> 00:22:39,634 ♪ Ma senti cosa dice ♪ 284 00:22:39,669 --> 00:22:42,404 ♪ Quel povero infelice ♪ 285 00:22:42,438 --> 00:22:43,805 ♪ Non ti lamentar ♪ 286 00:22:43,839 --> 00:22:45,207 ♪ Ma prova a cantar ♪ 287 00:22:45,241 --> 00:22:49,811 ♪ Con noi questa canzon ♪ 288 00:22:53,549 --> 00:22:54,916 ♪ Crapa Pelada la fà i turtei ♪ 289 00:22:54,951 --> 00:22:56,351 ♪ Ghe ne dà minga ai sui fradei ♪ 290 00:22:56,385 --> 00:22:59,221 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 291 00:22:59,255 --> 00:23:00,789 ♪ I s fradei fan la fritada ♪ 292 00:23:00,823 --> 00:23:02,224 ♪ Ghe ne dan minga a Crapa Pelada ♪ 293 00:23:02,258 --> 00:23:05,160 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 294 00:23:05,194 --> 00:23:06,561 ♪ Crapa Pelada la fà i turtei ♪ 295 00:23:06,596 --> 00:23:07,929 ♪ Ghe ne dà minga ai s fradei ♪ 296 00:23:07,964 --> 00:23:09,531 ♪ I s fradei fan la fritada ♪ 297 00:23:09,565 --> 00:23:11,032 ♪ Ghe ne dan minga a Crapa Pelada ♪ 298 00:23:11,067 --> 00:23:12,300 ♪ Crapa Pelada la fà i turtei ♪ 299 00:23:12,335 --> 00:23:13,868 ♪ Ghe ne dà minga ai s fradei ♪ 300 00:23:13,903 --> 00:23:16,738 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 301 00:23:24,647 --> 00:23:26,881 Gale. It's good to see you. 302 00:23:26,916 --> 00:23:28,817 Mr. Fring. 303 00:23:28,851 --> 00:23:30,385 Wow. This is, uh-- 304 00:23:30,419 --> 00:23:31,853 I should have called first. 305 00:23:31,887 --> 00:23:33,855 I'm not interrupting anything, am I? 306 00:23:33,889 --> 00:23:36,324 No. No, not at all. 307 00:23:36,359 --> 00:23:37,559 Please come in. 308 00:23:40,229 --> 00:23:42,364 Can I offer you something? Crème de Menthe? 309 00:23:42,398 --> 00:23:45,367 Oh, no. No, thank you. 310 00:23:45,401 --> 00:23:47,902 I'm sorry for the inconvenience. 311 00:23:47,937 --> 00:23:51,539 Oh, no, no. It's no inconvenience. 312 00:23:54,010 --> 00:23:57,012 I need to talk to you about something... 313 00:23:57,046 --> 00:23:58,313 something rather pressing. 314 00:24:02,618 --> 00:24:05,954 If push came to shove, I was wondering 315 00:24:05,988 --> 00:24:09,924 how soon you might be able to take over the lab yourself. 316 00:24:09,959 --> 00:24:12,427 You and an assistant. 317 00:24:12,461 --> 00:24:13,928 Why would-- 318 00:24:16,132 --> 00:24:18,867 Why would push come to shove? 319 00:24:18,901 --> 00:24:20,435 Has Walter ever talked to you 320 00:24:20,469 --> 00:24:21,836 about why he got into 321 00:24:21,871 --> 00:24:23,138 this particular line of work? 322 00:24:24,273 --> 00:24:25,940 Uh... 323 00:24:25,975 --> 00:24:27,642 I guess I assumed it was because 324 00:24:27,677 --> 00:24:28,843 it pays so well. 325 00:24:28,878 --> 00:24:31,446 Oh, it is, but specifically. 326 00:24:31,480 --> 00:24:34,582 Has he ever spoken to you about his health problems? 327 00:24:36,652 --> 00:24:39,120 Oh. I'm not surprised. 328 00:24:39,155 --> 00:24:40,855 He's a very private person. 329 00:24:42,191 --> 00:24:45,393 What exactly are his health problems? 330 00:24:45,428 --> 00:24:46,861 He's dying of cancer. 331 00:24:48,230 --> 00:24:50,498 It is why he does this, 332 00:24:50,533 --> 00:24:51,833 to provide for his family, 333 00:24:51,867 --> 00:24:53,068 which he has accomplished. 334 00:24:53,102 --> 00:24:55,236 They will never want for anything. 335 00:24:55,271 --> 00:24:56,705 He's seen to that. 336 00:24:59,809 --> 00:25:02,010 Well... 337 00:25:02,044 --> 00:25:04,846 how long does he have? 338 00:25:04,880 --> 00:25:07,482 That is very much the question. 339 00:25:07,516 --> 00:25:09,417 He does not want to talk about it, 340 00:25:09,452 --> 00:25:11,920 and every time I bring it up with him-- 341 00:25:11,954 --> 00:25:14,089 Hmm. 342 00:25:14,123 --> 00:25:17,158 I don't know that he's fully accepted 343 00:25:17,193 --> 00:25:18,727 the reality of it. 344 00:25:20,096 --> 00:25:22,030 And not to sound cold-blooded, 345 00:25:22,064 --> 00:25:24,432 but I am running a business here. 346 00:25:24,467 --> 00:25:26,000 No, I-- I understand. 347 00:25:26,035 --> 00:25:27,402 I have... 348 00:25:27,436 --> 00:25:29,170 a very large investment in this. 349 00:25:29,205 --> 00:25:30,405 There is so much overhead 350 00:25:30,439 --> 00:25:32,340 that I can't afford to shut down, 351 00:25:32,375 --> 00:25:34,142 not even for a week. 352 00:25:34,176 --> 00:25:37,312 So you understand my concern 353 00:25:37,346 --> 00:25:40,515 and my desire for continuity? 354 00:25:40,549 --> 00:25:42,317 I do, absolutely. 355 00:25:42,351 --> 00:25:44,352 Now, I intend to keep Walter on 356 00:25:44,387 --> 00:25:46,921 as long as he wants, 357 00:25:46,956 --> 00:25:50,725 assuming he's physically up to it. 358 00:25:50,760 --> 00:25:54,095 But as he cannot or will not 359 00:25:54,130 --> 00:25:57,065 tell me how long that might be, 360 00:25:57,099 --> 00:26:01,770 I must prepare for the worst-case scenario. 361 00:26:02,805 --> 00:26:04,739 The worst-case scenario. 362 00:26:09,845 --> 00:26:11,813 Uh... 363 00:26:11,847 --> 00:26:15,116 I suppose if we had... 364 00:26:15,151 --> 00:26:18,119 at least a few more cooks together... 365 00:26:18,154 --> 00:26:20,188 You don't think you're ready now? 366 00:26:21,757 --> 00:26:25,627 Well, he is such a... 367 00:26:27,496 --> 00:26:28,563 a master. 368 00:26:29,799 --> 00:26:31,299 There's always more for me to learn. 369 00:26:34,303 --> 00:26:39,374 But I'm thinking that if we had... 370 00:26:39,408 --> 00:26:43,411 say, one or two more cooks? 371 00:26:48,484 --> 00:26:51,052 One more... 372 00:26:51,086 --> 00:26:52,287 I guess, would do it. 373 00:26:52,321 --> 00:26:53,321 I suppose. 374 00:26:54,890 --> 00:26:56,424 I believe in you, Gale. 375 00:26:58,727 --> 00:27:00,395 I know that when the time comes, 376 00:27:00,429 --> 00:27:02,096 you will be ready. 377 00:27:18,000 --> 00:27:19,100 What's up? 378 00:27:26,308 --> 00:27:27,608 Walt? Hmm. 379 00:27:27,643 --> 00:27:29,877 Is there, um... 380 00:27:33,882 --> 00:27:35,583 any particular trick 381 00:27:35,617 --> 00:27:37,952 to purging the catalyst bed? 382 00:27:40,222 --> 00:27:42,523 No, it's pretty straightforward. 383 00:27:42,557 --> 00:27:44,992 I'll show you when we get there. 384 00:28:11,019 --> 00:28:12,320 Yeah. 385 00:28:12,354 --> 00:28:13,954 Tell him I'm in conference. 386 00:28:23,198 --> 00:28:24,765 Can't you see I'm in conference? 387 00:28:24,800 --> 00:28:26,233 I'm looking to find a client of yours. 388 00:28:26,268 --> 00:28:28,936 I was hoping you could help me out with an address. 389 00:28:28,970 --> 00:28:30,404 Which client? 390 00:28:30,439 --> 00:28:32,907 Jesse Pinkman. 391 00:28:32,941 --> 00:28:34,709 Jesse Pinkman in the phone book Jesse Pinkman. 392 00:28:34,743 --> 00:28:37,678 Hmm. How would one track him down? 393 00:28:37,713 --> 00:28:38,779 I wonder. 394 00:28:42,651 --> 00:28:43,984 You're still here. 395 00:28:44,019 --> 00:28:45,553 I need your full attention, Saul. 396 00:28:45,587 --> 00:28:47,922 Jesse Pinkman current whereabouts. 397 00:28:47,956 --> 00:28:50,024 The sooner you tell me, the sooner you can get back 398 00:28:50,058 --> 00:28:51,926 to whatever the hell this is exactly. 399 00:28:51,960 --> 00:28:54,528 What am I, eight-grade hall monitor? "Current whereabouts." 400 00:28:54,563 --> 00:28:56,964 Let me tell you something, Mike-- Whoa. 401 00:28:56,998 --> 00:28:59,533 You are good right there. 402 00:29:01,570 --> 00:29:03,471 Now, let's both get comfortable. 403 00:29:07,776 --> 00:29:10,211 Now, when I say I'm looking for Pinkman, 404 00:29:10,245 --> 00:29:12,513 we both know why, don't we? 405 00:29:12,547 --> 00:29:14,382 And you pretending otherwise 406 00:29:14,416 --> 00:29:15,583 only wastes my time 407 00:29:15,617 --> 00:29:17,318 and serves to annoy me. 408 00:29:18,653 --> 00:29:20,121 Mike, uh, 409 00:29:20,155 --> 00:29:22,723 there are rules to this lawyer thing. 410 00:29:22,758 --> 00:29:23,958 Is that right? 411 00:29:23,992 --> 00:29:25,860 Yeah. 412 00:29:25,894 --> 00:29:27,762 Attorney-client privilege. That's a big one. 413 00:29:27,796 --> 00:29:29,964 And that's something I provide for you. 414 00:29:29,998 --> 00:29:32,199 So if I give up Pinkman, well, 415 00:29:32,234 --> 00:29:33,901 then you're gonna be asking 416 00:29:33,935 --> 00:29:35,736 "Old Saul gives 'em up pretty easy. 417 00:29:35,771 --> 00:29:37,538 What's to keep him from giving me up?" 418 00:29:37,572 --> 00:29:40,441 You see? So then where's the trust? 419 00:29:40,475 --> 00:29:45,045 I trust the hole in the desert I'd leave you in. 420 00:29:46,748 --> 00:29:48,916 Yeah, it's an argument. 421 00:29:50,252 --> 00:29:52,353 So... 422 00:29:52,387 --> 00:29:56,390 don't make me beat you till your legs don't work. 423 00:29:56,425 --> 00:29:58,526 Now tell me where to find him. 424 00:29:58,560 --> 00:30:00,861 You know it's the right thing. 425 00:30:05,734 --> 00:30:07,635 I can't tell you, Mike. 426 00:30:07,669 --> 00:30:10,271 All right, I-- 427 00:30:10,305 --> 00:30:12,740 Look, if I was to tell you, 428 00:30:12,774 --> 00:30:15,409 I just-- I couldn't live with myself. 429 00:30:15,444 --> 00:30:16,777 I'm sorry. 430 00:30:18,380 --> 00:30:19,613 Hmm. 431 00:30:19,648 --> 00:30:21,482 But who's to say I didn't write 432 00:30:21,516 --> 00:30:23,717 the address down in my day planner? 433 00:30:23,752 --> 00:30:27,721 Or on a scratch piece of paper somewhere? 434 00:30:27,756 --> 00:30:30,257 Who's to say I didn't write down a location 435 00:30:30,292 --> 00:30:32,927 strictly for my own professional use? 436 00:30:35,363 --> 00:30:39,366 Do not touch anything on my desk. 437 00:30:39,401 --> 00:30:42,336 I'm gonna leave the room, make myself a Nescafé. 438 00:31:00,088 --> 00:31:02,089 I'm just looking out for you, that's all. 439 00:31:02,123 --> 00:31:04,158 Like a mother hen. 440 00:31:04,192 --> 00:31:05,826 Believe me, 441 00:31:05,861 --> 00:31:07,928 money laundering ain't what it used to be. 442 00:31:07,963 --> 00:31:09,497 God, do I miss the '80s. 443 00:31:09,531 --> 00:31:11,365 Wasting your time. 444 00:31:11,399 --> 00:31:13,968 I'm buying the car wash. End of story. 445 00:31:14,002 --> 00:31:16,971 Well, one look at this place, you're gonna fall in love, so-- 446 00:31:32,888 --> 00:31:35,356 Huh? Was I right? 447 00:31:35,390 --> 00:31:36,657 Where else are you gonna find 448 00:31:36,691 --> 00:31:38,826 a cash-only business that's this much fun? 449 00:31:38,860 --> 00:31:40,394 Unless we're talking massage parlors, 450 00:31:40,428 --> 00:31:43,163 and I don't see it. 451 00:31:43,198 --> 00:31:44,331 Shall we? 452 00:31:51,172 --> 00:31:53,207 You ever actually play laser tag? 453 00:31:54,643 --> 00:31:57,111 It's good cardio. Plus you get to shoot at kids. 454 00:32:07,088 --> 00:32:09,623 You got your bumper cars over there down that way. 455 00:32:09,658 --> 00:32:11,025 Got your arcade right here. 456 00:32:11,059 --> 00:32:12,793 All the latest video games. 457 00:32:12,827 --> 00:32:14,495 Snack bar is over there. 458 00:32:14,529 --> 00:32:16,764 Nothing stopping you from selling beer to the parents. 459 00:32:16,798 --> 00:32:18,632 That's a whole new revenue stream. 460 00:32:18,667 --> 00:32:20,167 All right, enough. 461 00:32:20,201 --> 00:32:21,835 We're good. 462 00:32:23,438 --> 00:32:24,805 Holy Christ. 463 00:32:24,839 --> 00:32:26,273 We're good? 464 00:32:26,308 --> 00:32:28,175 This constitutes good where you're from? 465 00:32:28,209 --> 00:32:30,044 My car is bugged. 466 00:32:30,078 --> 00:32:31,278 I said maybe-- maybe-- 467 00:32:31,313 --> 00:32:32,613 I'm being followed. 468 00:32:32,647 --> 00:32:34,715 What the hell have you gotten me into? 469 00:32:34,749 --> 00:32:36,083 My very own P.I. 470 00:32:36,117 --> 00:32:37,318 is threatening to break my legs. 471 00:32:37,352 --> 00:32:39,186 That's like Thomas Magnum threatening 472 00:32:39,220 --> 00:32:41,922 that little prissy guy with the mustache. 473 00:32:41,957 --> 00:32:43,123 Over and above. 474 00:32:43,158 --> 00:32:45,426 Service-wise, is is over and above. 475 00:32:45,460 --> 00:32:47,361 You and I survive this, 476 00:32:47,395 --> 00:32:49,597 oh, I'm seriously rethinking my pricing. 477 00:32:49,631 --> 00:32:51,231 Yeah. And that goes 478 00:32:51,266 --> 00:32:52,600 double for you, Hip-Hop. 479 00:32:53,935 --> 00:32:55,703 My guy's no dummy. Right? 480 00:32:55,737 --> 00:32:57,972 So I give us maybe 24 hours 481 00:32:58,006 --> 00:33:00,174 before he figures out that address goes nowhere. 482 00:33:00,208 --> 00:33:02,876 You guys do your thing. Make it snappy. 483 00:33:02,911 --> 00:33:05,980 I'll go see if they have Tetris or something. 484 00:33:14,289 --> 00:33:16,090 How are you holding up? 485 00:33:19,227 --> 00:33:20,361 You? 486 00:33:21,663 --> 00:33:23,397 I got my old job back. 487 00:33:23,431 --> 00:33:26,200 At least until they kill me and Gale takes over. 488 00:33:27,202 --> 00:33:29,670 He's their boy, huh? 489 00:33:29,704 --> 00:33:32,039 He's their boy. 490 00:33:32,073 --> 00:33:33,774 How long you think you've got? 491 00:33:35,710 --> 00:33:38,012 Well, he asks a lot of questions 492 00:33:38,046 --> 00:33:39,647 about the cooking process. 493 00:33:39,681 --> 00:33:41,715 I try to be as vague as possible, 494 00:33:41,750 --> 00:33:44,184 but I got that guy Victor watching me, 495 00:33:44,219 --> 00:33:45,853 listening to every word I say. 496 00:33:47,689 --> 00:33:49,523 Maybe the only thing that's saving me 497 00:33:49,557 --> 00:33:52,259 is Gale's fastidiousness. 498 00:33:52,293 --> 00:33:54,228 Once he feels confident 499 00:33:54,262 --> 00:33:56,697 that he knows my entire method... 500 00:34:02,937 --> 00:34:04,271 So what do we do? 501 00:34:08,743 --> 00:34:10,377 You know what we do. 502 00:34:19,187 --> 00:34:21,188 There's got to be some other way. 503 00:34:23,758 --> 00:34:27,361 Maybe it's better for you to just go to the cops. 504 00:34:27,395 --> 00:34:29,029 All right? 505 00:34:29,064 --> 00:34:31,565 I mean, I can't believe I'm saying that at all, 506 00:34:31,599 --> 00:34:34,935 but for your family? 507 00:34:34,969 --> 00:34:37,471 The DEA would love you. 508 00:34:37,505 --> 00:34:39,173 All the shit you could tell them? 509 00:34:39,207 --> 00:34:42,209 Federal Witness Protection, that's a good deal. 510 00:34:42,243 --> 00:34:44,411 As for me, I'll hit the road, yo. 511 00:34:44,446 --> 00:34:46,647 I mean-- I'll make it. 512 00:34:49,117 --> 00:34:51,285 We had a-- We had a good run. 513 00:34:53,455 --> 00:34:55,355 But it's over. 514 00:34:58,293 --> 00:34:59,760 Never the DEA. 515 00:35:02,797 --> 00:35:04,631 The cook can't stop. 516 00:35:04,666 --> 00:35:06,567 That's the one thing I'm certain of. 517 00:35:06,601 --> 00:35:09,369 Production cannot stop. 518 00:35:09,404 --> 00:35:10,838 Gus can't afford to. 519 00:35:12,273 --> 00:35:16,844 So if I'm the only chemist that he's got, 520 00:35:16,878 --> 00:35:18,946 then I've got leverage. 521 00:35:18,980 --> 00:35:20,614 And leverage keeps me alive. 522 00:35:20,648 --> 00:35:22,916 It keeps you alive, too. I think I can see to that. 523 00:35:24,719 --> 00:35:28,155 If I'm the only chemist that he's got. 524 00:35:37,265 --> 00:35:41,769 I-- I can't do it, Mr. White. 525 00:35:44,239 --> 00:35:47,407 Like you said, I'm-- 526 00:35:47,442 --> 00:35:48,842 I'm not a... 527 00:35:51,012 --> 00:35:52,279 I can't do it. 528 00:35:59,020 --> 00:36:00,087 I'll do it. 529 00:36:03,191 --> 00:36:04,792 I'm gonna-- 530 00:36:04,826 --> 00:36:07,060 I'm gonna need your help. 531 00:36:07,095 --> 00:36:08,128 I mean, they're watching me 532 00:36:08,163 --> 00:36:09,563 day and night. 533 00:36:09,597 --> 00:36:11,999 They never leave me alone with Gale, not for a moment. 534 00:36:12,033 --> 00:36:14,501 Hell, I don't even know where the man lives. 535 00:36:16,171 --> 00:36:17,337 He's not in the phone book. 536 00:36:17,372 --> 00:36:18,672 I can't find him on the Internet. 537 00:36:18,706 --> 00:36:20,941 I can't do it in the lab. 538 00:36:20,975 --> 00:36:22,476 Victor's always there. 539 00:36:25,313 --> 00:36:27,748 But if I could just... 540 00:36:27,782 --> 00:36:30,517 shake Victor for even an hour one night, 541 00:36:30,552 --> 00:36:33,554 I think then that... 542 00:36:33,588 --> 00:36:35,889 I may be able to... 543 00:36:38,960 --> 00:36:40,561 make it look like an accident. 544 00:36:43,998 --> 00:36:46,166 There's got to be some other way. 545 00:36:47,969 --> 00:36:49,136 I'm all ears. 546 00:36:50,405 --> 00:36:53,440 But when it comes down to you and me versus him-- 547 00:36:53,474 --> 00:36:55,008 I'm sorry, 548 00:36:55,043 --> 00:36:56,910 I'm truly sorry-- 549 00:36:58,446 --> 00:37:00,113 but it's gonna be him. 550 00:37:02,016 --> 00:37:06,153 You are the only edge that I've got, 551 00:37:06,187 --> 00:37:08,655 as long as they don't know that you're in town. 552 00:37:08,690 --> 00:37:10,557 But I need you to track him. 553 00:37:10,592 --> 00:37:12,559 Get me his address, 554 00:37:12,594 --> 00:37:14,161 and I'll do the rest. 555 00:37:21,135 --> 00:37:24,504 Look, I saved your life, Jesse. 556 00:37:29,978 --> 00:37:31,511 Are you gonna save mine? 557 00:38:44,200 --> 00:38:45,600 Yeah. 558 00:38:45,634 --> 00:38:47,535 Please tell me you found him. 559 00:38:47,570 --> 00:38:52,140 6353 Juan Tabo Boulevard, Apartment 6. 560 00:38:56,178 --> 00:38:57,312 You there? 561 00:38:57,346 --> 00:38:59,480 Uh, yeah. 562 00:38:59,515 --> 00:39:02,617 6353 Juan Tabo, Number 6. Got it. 563 00:39:06,188 --> 00:39:07,789 He's home? 564 00:39:07,823 --> 00:39:09,190 Yep. 565 00:39:09,225 --> 00:39:12,126 Anyone watching the place? 566 00:39:12,161 --> 00:39:15,997 No. Looks pretty much wide open. 567 00:39:16,031 --> 00:39:17,999 When are you gonna do it? 568 00:39:22,404 --> 00:39:24,239 Tonight. 569 00:39:24,273 --> 00:39:25,840 Once it gets dark. 570 00:39:29,712 --> 00:39:32,947 Don't do this, Mr. White. 571 00:39:32,982 --> 00:39:34,983 Please. 572 00:39:35,017 --> 00:39:36,517 Go to the cops. 573 00:40:09,084 --> 00:40:10,285 We got a problem. 574 00:40:10,319 --> 00:40:13,187 Some kind of chemical leaking in your lab. 575 00:40:13,222 --> 00:40:15,056 You gotta come with me. 576 00:40:18,694 --> 00:40:20,595 I'll, uh-- I'll follow you. 577 00:40:20,629 --> 00:40:22,297 They tell me to bring you, I bring you. 578 00:40:22,331 --> 00:40:23,931 Come on, get in the car. 579 00:41:30,933 --> 00:41:32,934 I don't know if it's a barrel leak or what, 580 00:41:32,968 --> 00:41:35,436 but you got something mighty stinky down there. 581 00:41:40,175 --> 00:41:42,043 After you. 582 00:41:44,213 --> 00:41:46,881 Walter, the sooner you figure out what this is, 583 00:41:46,915 --> 00:41:48,683 the sooner we all go home. 584 00:41:54,022 --> 00:41:55,356 Please don't do this. 585 00:41:56,625 --> 00:41:58,192 Mike... 586 00:41:58,227 --> 00:42:00,228 you don't have to do this. 587 00:42:02,464 --> 00:42:05,666 Yeah. Unfortunately, I do, Walter. 588 00:42:05,701 --> 00:42:07,502 Downstairs. 589 00:42:07,536 --> 00:42:09,904 I'll cook-- I'll cook for free. 590 00:42:09,938 --> 00:42:11,272 And there won't be any more trouble. 591 00:42:11,306 --> 00:42:12,306 I promise you. 592 00:42:12,341 --> 00:42:14,175 Okay, if I could just talk to Gus, 593 00:42:14,209 --> 00:42:15,543 I know I can make him understand. 594 00:42:15,577 --> 00:42:17,111 If I can talk to Gus-- No. Walter? 595 00:42:17,146 --> 00:42:18,413 ...I can convince him, okay? 596 00:42:18,447 --> 00:42:20,081 Just let me, please-- Please. 597 00:42:20,115 --> 00:42:22,083 Please let me talk to him! Shut up! 598 00:42:22,117 --> 00:42:23,251 Shut up. 599 00:42:25,387 --> 00:42:27,488 I can't do it. 600 00:42:27,523 --> 00:42:29,023 I'm sorry. 601 00:42:32,394 --> 00:42:34,295 I'll give you Jesse Pinkman. 602 00:42:34,329 --> 00:42:37,031 Okay? Like you said, he's the problem. 603 00:42:37,065 --> 00:42:39,667 He's always been the problem. Without him, we would-- 604 00:42:39,701 --> 00:42:42,136 And he's-- he's in town, all right? 605 00:42:42,171 --> 00:42:44,872 He's not in Virginia or wherever the hell you're looking for him. 606 00:42:44,907 --> 00:42:46,707 He's right here in Albuquerque, 607 00:42:46,742 --> 00:42:48,309 and I can take you to him. 608 00:42:48,343 --> 00:42:50,311 I'll take you right to him. 609 00:42:50,345 --> 00:42:51,412 Huh? 610 00:42:54,216 --> 00:42:55,683 What do you say? Where is he? 611 00:42:55,717 --> 00:42:57,218 Right now. You give me an address. 612 00:42:57,252 --> 00:42:59,153 I-- I don't-- He moves. 613 00:42:59,188 --> 00:43:01,556 He moves around, but if you let me call him-- 614 00:43:01,590 --> 00:43:02,890 No, no, please. 615 00:43:02,925 --> 00:43:04,759 No, I just-- My phone. 616 00:43:04,793 --> 00:43:07,228 I'll just-- It's just my phone. 617 00:43:07,262 --> 00:43:09,764 I'll call him, and I'll have him meet me. 618 00:43:09,798 --> 00:43:11,332 All right? Okay? 619 00:43:12,434 --> 00:43:13,434 Okay? 620 00:43:53,709 --> 00:43:54,742 Did you do it? 621 00:43:57,012 --> 00:43:58,446 Mr. White? 622 00:43:59,882 --> 00:44:01,182 Did you do it? 623 00:44:02,551 --> 00:44:04,185 No, I didn't do it. 624 00:44:04,219 --> 00:44:06,320 I can't now. 625 00:44:08,123 --> 00:44:09,323 It's gonna have to be you. 626 00:44:09,358 --> 00:44:11,759 What? No way, man. 627 00:44:11,793 --> 00:44:13,995 Listen to me. You're closer than we are. 628 00:44:14,029 --> 00:44:15,630 You'll have about a 20-minute lead. 629 00:44:15,664 --> 00:44:17,698 They've got me at the laundry, and they're going to kill me. 630 00:44:17,733 --> 00:44:20,134 Jesse, do it now! Do it-- Do it fast! 631 00:44:20,168 --> 00:44:21,569 Do it now! Jesse! 632 00:44:21,603 --> 00:44:23,037 Oh, my God. 633 00:44:27,676 --> 00:44:28,976 Huh. 634 00:44:30,078 --> 00:44:32,813 Just what the hell was that exactly? 635 00:44:32,848 --> 00:44:34,482 You might want to hold off. 636 00:44:34,516 --> 00:44:37,184 Yeah? Why? 637 00:44:37,219 --> 00:44:40,154 Because your boss is gonna need me. 638 00:44:41,423 --> 00:44:46,193 6353 Juan Tabo, Apartment 6. 639 00:44:50,599 --> 00:44:51,632 Yeah. 640 00:45:38,113 --> 00:45:39,480 Hi. 641 00:45:39,514 --> 00:45:40,581 How can I help you? 642 00:45:46,822 --> 00:45:48,756 Take whatever you want. 643 00:45:50,592 --> 00:45:53,094 I have money. I have-- 644 00:45:53,128 --> 00:45:55,162 I got a lot of money. 645 00:45:56,832 --> 00:45:58,699 I have-- 646 00:45:58,734 --> 00:46:00,635 Um... 647 00:46:00,669 --> 00:46:01,769 You-- 648 00:46:05,774 --> 00:46:09,243 Please don't do this. 649 00:46:10,912 --> 00:46:12,513 You don't-- You-- 650 00:46:15,417 --> 00:46:16,450 You-- 651 00:46:17,853 --> 00:46:19,820 You don't have to do this. 652 00:46:28,966 --> 00:46:33,968 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 653 00:46:34,305 --> 00:47:34,218 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn503705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.