All language subtitles for Breach.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,069 --> 00:00:45,069 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣 2 00:01:01,778 --> 00:01:05,049 For a century, they vowed to cure the planet 3 00:01:05,182 --> 00:01:07,251 of the famine ravaging our world. 4 00:01:07,385 --> 00:01:10,187 While they made their bold promises in public, 5 00:01:10,321 --> 00:01:12,622 in secret, they planned their escape. 6 00:01:12,756 --> 00:01:15,126 And so today, after years of unrest, 7 00:01:15,259 --> 00:01:17,727 society has reached its breaking point 8 00:01:17,861 --> 00:01:19,896 as the last shuttle departs for New Earth, 9 00:01:20,031 --> 00:01:23,467 damning 19 billion people to extinction. 10 00:02:07,777 --> 00:02:09,180 We stick to the plan. 11 00:02:25,362 --> 00:02:27,797 Hey! Hey! 12 00:02:27,931 --> 00:02:29,300 Hey, watch it! 13 00:02:35,372 --> 00:02:37,274 Departure for New Earth 14 00:02:37,408 --> 00:02:40,144 to commence in T-minus three minutes. 15 00:02:43,913 --> 00:02:45,549 Positive. Take him in. 16 00:02:45,682 --> 00:02:47,985 - Have your papers ready. - Move. Move. 17 00:02:48,119 --> 00:02:50,787 Stowaways will be executed on sight. 18 00:02:50,920 --> 00:02:52,323 No unauthorized personnel allowed. 19 00:02:52,456 --> 00:02:54,425 - Hayley! - Noah! Noah! 20 00:02:54,558 --> 00:02:55,725 - Hayley! - Hey! Hey! 21 00:02:55,859 --> 00:02:57,394 - Noah! - Hayley! Hayley! 22 00:02:57,528 --> 00:02:59,263 - Noah! - Hayley! Hayley! 23 00:02:59,396 --> 00:03:00,697 - Come on! - Noah! No! 24 00:03:00,830 --> 00:03:03,067 Noah! Noah! 25 00:03:03,200 --> 00:03:04,101 Papers. 26 00:03:04,235 --> 00:03:05,635 - She's plague-free. - Get in. 27 00:03:05,768 --> 00:03:07,438 No! I'm not leaving without him! 28 00:03:07,571 --> 00:03:09,306 No! No! 29 00:03:09,440 --> 00:03:11,841 Hold them! Don't let them through! 30 00:03:11,976 --> 00:03:13,810 Stop them! 31 00:03:13,943 --> 00:03:15,446 Boarding is now complete. 32 00:03:15,579 --> 00:03:19,049 Departure for New Earth in T-minus one minute. 33 00:03:41,205 --> 00:03:44,375 All passengers report to Cryo immediately! 34 00:03:47,710 --> 00:03:49,313 How do I get off the ship? 35 00:03:49,446 --> 00:03:52,815 Sir, we have stowaways trying to breach the vents. 36 00:03:52,949 --> 00:03:54,817 Just report to Cryo. 37 00:04:01,559 --> 00:04:03,060 Come here. 38 00:04:03,194 --> 00:04:04,228 Ahh. 39 00:04:05,695 --> 00:04:07,665 Where's your mama? 40 00:04:08,999 --> 00:04:10,968 We'll find your mama, okay? 41 00:04:16,006 --> 00:04:17,441 Welcome. 42 00:04:17,575 --> 00:04:19,577 You are the last 1,000 passengers to board. 43 00:04:19,709 --> 00:04:23,280 The other passengers are already in Cryo. 44 00:04:23,414 --> 00:04:26,783 Please proceed to main hall before reporting to Cryo. 45 00:04:36,893 --> 00:04:39,430 I am Admiral Kiernan Adams. 46 00:04:39,563 --> 00:04:44,101 Welcome to my home, the U.S.S. Hercules. 47 00:04:44,235 --> 00:04:48,372 The Herc is the last quant-engine-enabled ship 48 00:04:48,505 --> 00:04:51,175 capable of making the journey to New Earth. 49 00:04:51,308 --> 00:04:53,277 As to the 41 other shuttles 50 00:04:53,410 --> 00:04:55,145 that have gone ahead to New Earth, 51 00:04:55,279 --> 00:04:59,450 well, I hope it's the paradise they said it would be. 52 00:04:59,583 --> 00:05:01,118 For the next six months, 53 00:05:01,252 --> 00:05:03,954 we will blaze across space and time. 54 00:05:04,088 --> 00:05:05,755 For most of us in Cryo, 55 00:05:05,888 --> 00:05:07,958 this journey will be but a dream. 56 00:05:08,092 --> 00:05:12,730 For our children, it will be the journey that gave them life. 57 00:05:12,862 --> 00:05:14,465 The worst is behind us. 58 00:05:15,532 --> 00:05:17,501 All hands to their stations. 59 00:05:19,069 --> 00:05:20,803 Hayley! 60 00:05:21,605 --> 00:05:23,374 - Hayley. - Noah? 61 00:05:26,277 --> 00:05:28,012 Ohh. 62 00:05:29,313 --> 00:05:31,015 - You okay? You okay? - Yeah, I'm okay. 63 00:05:31,148 --> 00:05:33,450 - We're fine. The baby's fine. - Yeah. 64 00:05:38,022 --> 00:05:39,323 - Hi. - Hey. 65 00:05:42,892 --> 00:05:44,662 - I thought I lost you. - Me, too. 66 00:05:44,794 --> 00:05:46,929 Hey. Hey, hey, hey. You gotta go. 67 00:05:47,064 --> 00:05:48,465 One second. 68 00:05:58,976 --> 00:06:00,444 - Are you okay? - I got her onboard, 69 00:06:00,577 --> 00:06:02,212 so where's that ship you promised me? 70 00:06:02,346 --> 00:06:04,214 You're lucky you're standing on this one. 71 00:06:04,348 --> 00:06:06,417 - Hold on. You promised me... - I expect you to fucking move. 72 00:06:06,550 --> 00:06:08,252 Go on. 73 00:06:08,385 --> 00:06:09,852 Move. 74 00:06:12,523 --> 00:06:13,590 You're late. 75 00:06:15,925 --> 00:06:18,028 Hi, sir. I'm, uh, Noah. 76 00:06:18,162 --> 00:06:20,830 Let me guess. You are the dead man walking 77 00:06:20,964 --> 00:06:22,832 that knocked up my unmarried daughter 78 00:06:22,966 --> 00:06:24,301 and made her drop out of West Point. 79 00:06:24,435 --> 00:06:26,303 No, this is not. This man helped us. 80 00:06:26,437 --> 00:06:28,871 He helped us get on the ship, saved my life, 81 00:06:29,006 --> 00:06:30,907 saved our lives. 82 00:06:32,409 --> 00:06:33,610 Is that right? 83 00:06:36,213 --> 00:06:38,182 I guess I owe you. 84 00:06:38,315 --> 00:06:39,849 No, sir. 85 00:06:42,152 --> 00:06:43,420 Glad you're safe. 86 00:06:44,488 --> 00:06:45,855 All right. 87 00:07:13,450 --> 00:07:15,352 I don't get why you don't tell him. 88 00:07:15,486 --> 00:07:16,954 Your dad's gonna find out eventually. 89 00:07:17,087 --> 00:07:19,590 I know. I can't wait for him to know you. 90 00:07:19,723 --> 00:07:22,025 I just want that to be in an environment 91 00:07:22,159 --> 00:07:23,761 where he can't open a window and... 92 00:07:23,893 --> 00:07:26,330 boot you into space. 93 00:07:31,635 --> 00:07:33,704 - You excited for the mission? - My "mission." 94 00:07:33,837 --> 00:07:34,872 Mm-hmm. 95 00:07:35,005 --> 00:07:36,173 You mean the custodial department? 96 00:07:36,306 --> 00:07:39,009 Yeah. Man in overalls... 97 00:07:39,143 --> 00:07:42,079 cleaning toilets, so much responsibility. 98 00:07:43,647 --> 00:07:45,215 It's gonna be fine. 99 00:07:45,349 --> 00:07:47,418 We're gonna get to New Earth, 100 00:07:47,551 --> 00:07:49,219 pop this sucker out, 101 00:07:49,353 --> 00:07:52,022 and then we get to be a family. 102 00:07:52,556 --> 00:07:53,991 You promise? 103 00:07:55,025 --> 00:07:56,560 I promise. 104 00:07:57,728 --> 00:07:59,096 Okay. 105 00:08:05,436 --> 00:08:08,972 Six months from now, it's you, me, and the little one 106 00:08:09,106 --> 00:08:11,074 on a New Earth beach. 107 00:08:13,744 --> 00:08:14,711 Hayley? 108 00:08:14,845 --> 00:08:16,113 Hayley! 109 00:08:23,954 --> 00:08:25,522 I love you. 110 00:08:48,779 --> 00:08:51,448 50% of passengers in Cryo. 111 00:08:52,683 --> 00:08:56,119 All remaining crew members report immediately. 112 00:09:00,324 --> 00:09:01,960 Cryo inducement complete. 113 00:09:02,092 --> 00:09:06,497 Commencement of quantum jump in T-minus one minute. 114 00:09:26,884 --> 00:09:30,120 100% of passengers in Cryo. 115 00:09:31,755 --> 00:09:33,557 Prepare for hyper-speed. 116 00:09:33,690 --> 00:09:35,492 Powering reactor. 117 00:09:44,735 --> 00:09:46,203 Oh, shit. Come on. 118 00:09:46,336 --> 00:09:47,504 Yeah, Torpedo Clay. 119 00:09:47,638 --> 00:09:49,072 Thought you were in fucking jail. 120 00:09:49,206 --> 00:09:51,141 Oh, my God. You made it, motherfucker. 121 00:09:51,275 --> 00:09:52,609 - You all right? - Clay Young, 122 00:09:52,743 --> 00:09:54,778 you beautiful soul. How long's it been? 123 00:09:54,912 --> 00:09:57,414 Oh! 124 00:09:57,548 --> 00:09:59,216 Okay, all right. Fair enough. 125 00:09:59,349 --> 00:10:00,817 - I probably deserve that. - All right? 126 00:10:06,958 --> 00:10:08,692 - Hi. - Hi. 127 00:10:09,826 --> 00:10:11,461 First jump? 128 00:10:11,595 --> 00:10:13,530 Just a little friendly advice. 129 00:10:14,698 --> 00:10:16,900 Would you get the fuck out of my seat? 130 00:10:17,035 --> 00:10:18,402 Come on. 131 00:10:20,804 --> 00:10:22,806 There you go. Okay. 132 00:10:22,940 --> 00:10:24,374 All right. 133 00:10:29,313 --> 00:10:32,182 Reactor at full power. 134 00:10:32,316 --> 00:10:35,218 Quantum jump in 10, 9... 135 00:10:35,352 --> 00:10:37,989 8, 7, 6... 136 00:10:38,121 --> 00:10:41,124 5, 4, 3... 137 00:10:41,258 --> 00:10:43,360 2, 1. 138 00:10:49,166 --> 00:10:51,168 Hyper-speed commence. 139 00:11:34,979 --> 00:11:37,347 Fuck. 140 00:11:37,982 --> 00:11:39,282 Whoa. 141 00:11:41,019 --> 00:11:42,319 Holy shit. 142 00:11:42,452 --> 00:11:43,387 What happened? 143 00:11:43,520 --> 00:11:45,522 About 30 years. 144 00:11:46,923 --> 00:11:48,892 We're 30 years older? 145 00:11:49,027 --> 00:11:51,228 No, meatball, 30 years on Earth. 146 00:11:51,361 --> 00:11:52,796 It's quantum-release time dilation. 147 00:11:52,929 --> 00:11:54,966 So if 30 years passed on Earth... 148 00:11:55,099 --> 00:11:56,900 Everybody on Earth is dead. 149 00:11:57,035 --> 00:11:58,468 Look on the bright side, though. 150 00:11:58,602 --> 00:12:00,704 They're serving pancakes today. 151 00:12:15,352 --> 00:12:16,887 Think we'll ever return? 152 00:12:17,021 --> 00:12:20,290 We just left, and this motherfucker wants to go back. 153 00:12:20,424 --> 00:12:21,458 - Home is Earth. - Yeah? 154 00:12:21,591 --> 00:12:23,094 Well, we could wake the admiral, 155 00:12:23,226 --> 00:12:24,628 and we could see if he'll flip this bitch around. 156 00:12:24,761 --> 00:12:26,229 Why are we even going to New Earth? 157 00:12:26,363 --> 00:12:28,132 Just gonna fuck it up like we did the last one. 158 00:12:28,265 --> 00:12:29,933 Earth, we hardly knew you. 159 00:12:30,068 --> 00:12:31,568 Maybe we're going 'cause we don't wanna fucking die. 160 00:12:31,702 --> 00:12:33,570 Yeah, I thought that was obvious. 161 00:12:33,704 --> 00:12:36,440 You're right, you know. It's not like we learned anything. 162 00:12:36,573 --> 00:12:38,308 We're just a bunch of intergalactic monkeys 163 00:12:38,442 --> 00:12:39,843 setting fires across the universe. 164 00:12:41,211 --> 00:12:43,081 Clay telling war stories again? 165 00:12:43,213 --> 00:12:45,183 I love the one about the admiral 166 00:12:45,315 --> 00:12:47,584 demoting his ass for insubordination. 167 00:12:47,718 --> 00:12:51,022 Amazing. We leave 19 billion behind, 168 00:12:51,155 --> 00:12:54,224 but this space Nazi, he gets a seat. 169 00:12:54,357 --> 00:12:55,892 "Oh, I don't know, Admiral. 170 00:12:56,027 --> 00:12:58,662 I guess Clay just couldn't cope with leaving Earth. 171 00:12:58,795 --> 00:13:03,700 Drank himself stupid and jumped. Suicide." 172 00:13:10,074 --> 00:13:12,176 A stowaway, sir, the last one. 173 00:13:14,112 --> 00:13:15,545 Now... 174 00:13:15,679 --> 00:13:19,282 this is what happens to stowaways, 175 00:13:19,416 --> 00:13:23,553 fuck-ups, and anyone plotting against the admiral! 176 00:13:25,255 --> 00:13:27,457 - Take him away. - Fuck you! 177 00:13:27,591 --> 00:13:29,426 Fuck you! 178 00:13:32,562 --> 00:13:35,099 All right! Listen up! 179 00:13:35,233 --> 00:13:39,103 The Herc will hit New Earth in 182 days. 180 00:13:39,237 --> 00:13:42,405 Damn near all the ship, including the admiral, 181 00:13:42,539 --> 00:13:43,607 will be in Cryo, 182 00:13:43,740 --> 00:13:46,610 which means I'm your commander, 183 00:13:46,743 --> 00:13:49,646 your king, your God Almighty. 184 00:13:49,780 --> 00:13:53,416 Your fellow crew members will consist of six medics... 185 00:13:53,550 --> 00:13:54,918 Where are my medics? 186 00:13:55,052 --> 00:13:56,120 Six engineers... 187 00:13:56,254 --> 00:13:57,287 Where are my monkeys? 188 00:13:58,889 --> 00:14:02,392 Which leaves five JAG officers and myself 189 00:14:02,526 --> 00:14:04,594 to police your sorry asses 190 00:14:04,728 --> 00:14:08,732 and five janitors to question their lives' decisions. 191 00:14:08,865 --> 00:14:12,203 Any problems come up, you fix 'em your damn selves. 192 00:14:12,369 --> 00:14:13,870 Understood? 193 00:14:14,005 --> 00:14:15,806 Breakfast is over. 194 00:14:15,939 --> 00:14:17,440 Move! 195 00:14:22,213 --> 00:14:24,414 Motherfucker. 196 00:14:30,988 --> 00:14:32,023 Well... 197 00:14:46,870 --> 00:14:51,842 Arrival to New Earth, T-minus 171 days. 198 00:15:17,068 --> 00:15:18,368 Okay. 199 00:15:42,392 --> 00:15:43,793 What are you doing? 200 00:15:47,131 --> 00:15:50,101 I was just gonna ask you the same thing. 201 00:15:53,570 --> 00:15:55,906 The shift starts in 60. 202 00:15:56,040 --> 00:15:58,608 Stanley will break your legs if you're late. 203 00:15:58,742 --> 00:16:00,111 Hey, so if we're gonna be bunk buddies, 204 00:16:00,244 --> 00:16:01,678 that mean we're working the same shift? 205 00:16:01,811 --> 00:16:03,080 - Well, what do you think? - Hey, how 'bout... 206 00:16:03,214 --> 00:16:04,982 - how 'bout we start over? - Let's not. 207 00:16:05,116 --> 00:16:06,449 Hi. I'm Noah. 208 00:16:06,583 --> 00:16:08,685 Look, you want to get along, do your job, 209 00:16:08,818 --> 00:16:11,188 don't touch my stuff, don't talk to me, 210 00:16:11,322 --> 00:16:12,789 and do not snore. 211 00:16:12,923 --> 00:16:14,358 How will I know I'm snoring if I'm asleep? 212 00:16:14,491 --> 00:16:16,360 Well, you'll know it when I kick your teeth in. 213 00:16:16,493 --> 00:16:20,830 We got 59 minutes. Papa Clay needs his beauty sleep. 214 00:16:30,840 --> 00:16:32,542 Start work tomorrow. 215 00:16:32,676 --> 00:16:34,378 Only two bathrooms for the entire crew, 216 00:16:34,511 --> 00:16:36,347 so that's wonderful. 217 00:16:36,479 --> 00:16:37,514 Also, um... 218 00:16:37,647 --> 00:16:40,251 they say, 'cause of quant-speed, 219 00:16:40,384 --> 00:16:43,753 that time moves differently for us than it does on Earth... 220 00:16:44,621 --> 00:16:46,090 so... 221 00:16:48,259 --> 00:16:49,726 your mom... 222 00:16:51,429 --> 00:16:53,697 the plague probably got her... 223 00:16:55,299 --> 00:16:56,900 along with everyone else. 224 00:17:00,704 --> 00:17:02,139 I had a dream last night. 225 00:17:03,807 --> 00:17:05,742 Yeah, I dreamt it was a girl. 226 00:17:06,876 --> 00:17:08,778 What are you doing, rook? 227 00:17:08,912 --> 00:17:11,048 You're late. Let's go. Chop-chop. 228 00:17:11,182 --> 00:17:12,582 I'm going. 229 00:17:18,688 --> 00:17:20,724 Don't push me, rook. 230 00:17:20,857 --> 00:17:22,659 I'm a real nice guy. 231 00:17:23,961 --> 00:17:25,262 Just don't push me. 232 00:17:25,396 --> 00:17:28,265 All right? You know what you're doing? 233 00:17:28,399 --> 00:17:29,566 Bathrooms, linens, mess hall. 234 00:17:29,699 --> 00:17:31,002 Maybe there's hope for you yet. 235 00:17:31,135 --> 00:17:32,635 Not likely, but... 236 00:17:33,536 --> 00:17:34,871 maybe. 237 00:17:35,006 --> 00:17:37,607 There's your mop. Here's your bucket. 238 00:17:37,741 --> 00:17:39,243 Time to rock-'n'-roll, kid. 239 00:17:41,544 --> 00:17:42,846 Here we go. 240 00:18:26,623 --> 00:18:30,627 Oh, no. 241 00:18:37,901 --> 00:18:40,371 Three, two, one... 242 00:18:40,504 --> 00:18:45,242 Arrival to New Earth, T-minus 86 days. 243 00:18:46,576 --> 00:18:48,711 Made it to the halfway mark. 244 00:18:54,485 --> 00:18:55,718 We're almost home. 245 00:19:30,254 --> 00:19:32,156 Access denied. 246 00:19:33,491 --> 00:19:35,792 Access denied. 247 00:19:36,961 --> 00:19:38,996 What the fuck is wrong with you guys? 248 00:19:39,130 --> 00:19:40,431 Access denied. 249 00:19:40,564 --> 00:19:43,134 Only the admiral has access to the reactor! 250 00:20:56,806 --> 00:20:58,609 Hey, son... 251 00:20:58,741 --> 00:21:01,579 you snooping around the reactor room? 252 00:21:01,711 --> 00:21:02,912 No, sir. 253 00:21:03,047 --> 00:21:04,181 I don't even know where that is. 254 00:21:04,315 --> 00:21:07,017 If you saw anyone acting strange or... 255 00:21:08,252 --> 00:21:09,954 messing with things they shouldn't mess with, 256 00:21:10,087 --> 00:21:11,388 you'd tell me, right? 257 00:21:11,522 --> 00:21:12,755 Of course, sir. 258 00:21:14,391 --> 00:21:17,727 Lot of people are upset about us leaving Earth. 259 00:21:19,129 --> 00:21:22,333 They think humankind had its shot... 260 00:21:23,667 --> 00:21:24,934 that it's unnatural for us 261 00:21:25,069 --> 00:21:27,870 to be colonizing another planet. 262 00:21:30,407 --> 00:21:34,811 They'd rather torpedo this ship than see us start over. 263 00:21:35,679 --> 00:21:37,481 So like I said... 264 00:21:38,549 --> 00:21:40,950 you see anyone acting strange... 265 00:21:41,952 --> 00:21:45,922 you'd tell me, right? 266 00:21:48,392 --> 00:21:49,826 Yes, sir. 267 00:21:49,960 --> 00:21:51,195 Good. 268 00:21:52,862 --> 00:21:54,198 Good. 269 00:22:05,042 --> 00:22:07,278 - What'd Stanley want? - Nothing. 270 00:22:08,178 --> 00:22:09,380 If it's not coming off, 271 00:22:09,513 --> 00:22:10,847 you're not using the strong stuff. 272 00:22:10,981 --> 00:22:12,416 Like what? 273 00:22:12,549 --> 00:22:15,619 Did you completely dick off in training? 274 00:22:15,753 --> 00:22:20,591 Moxacell. You got to be careful, or that shit'll melt your face. 275 00:22:23,027 --> 00:22:27,498 All I'm saying is the Fermi paradox makes sense. 276 00:22:27,631 --> 00:22:31,101 What if... What if they're not hiding in space, huh? 277 00:22:31,235 --> 00:22:33,370 Could they be hiding in another time, 278 00:22:33,504 --> 00:22:34,705 another dimension? 279 00:22:34,837 --> 00:22:38,008 Well, everyone on the ship is now a lot dumber 280 00:22:38,142 --> 00:22:39,576 from listening to that conversation. 281 00:22:39,710 --> 00:22:42,546 Or could another alien civilization 282 00:22:42,680 --> 00:22:45,882 have been hit with an extinction-level event? 283 00:22:47,151 --> 00:22:49,787 I mean, we barely fucking survived the Nuclear Age. 284 00:22:51,355 --> 00:22:52,956 The plague, we still haven't cured... 285 00:22:53,090 --> 00:22:55,359 Right? 286 00:23:57,688 --> 00:23:58,655 Hmm... 287 00:23:58,789 --> 00:24:00,557 Moxacell. 288 00:24:00,691 --> 00:24:02,393 "Extreme cleaning power." 289 00:24:09,099 --> 00:24:10,734 Fuck. 290 00:24:10,868 --> 00:24:12,169 Oh, shit. 291 00:24:13,103 --> 00:24:14,338 Shit. 292 00:24:23,113 --> 00:24:25,582 "One drop per gallon of water." 293 00:24:27,117 --> 00:24:28,619 Come on. 294 00:24:41,665 --> 00:24:43,200 - Blue! - Huh? 295 00:24:43,333 --> 00:24:45,002 Hurry it up, will you? 296 00:24:45,135 --> 00:24:47,337 What the fuck is the rush? 297 00:24:50,073 --> 00:24:52,376 Oh, God. 298 00:24:53,710 --> 00:24:56,613 Oh, yeah. 299 00:24:58,148 --> 00:25:00,950 We ain't getting anything done. 300 00:25:05,422 --> 00:25:06,723 Anyway, I'm so fucking high, 301 00:25:06,857 --> 00:25:08,826 I couldn't even think about working right now. 302 00:25:08,959 --> 00:25:10,627 Fuck that. 303 00:25:12,296 --> 00:25:13,597 What's up, man? 304 00:25:13,730 --> 00:25:15,599 I drank something earlier. 305 00:25:15,732 --> 00:25:17,100 You're starting to freak me out, brother. 306 00:25:17,234 --> 00:25:18,402 Whoa! 307 00:25:18,535 --> 00:25:19,803 Seriously, you fucking with me? 308 00:25:19,937 --> 00:25:21,905 Whoa! What, what, what? 309 00:25:22,039 --> 00:25:23,207 Oh, God! Ohh! Call Chambers! 310 00:25:23,340 --> 00:25:24,274 What do you mean, "Call Chambers?" 311 00:25:24,408 --> 00:25:25,442 Call her now! 312 00:25:25,576 --> 00:25:27,344 What? Whoa, whoa! Just get it out! 313 00:25:27,478 --> 00:25:28,912 - What the fuck are you doing? - Get it out! 314 00:25:29,046 --> 00:25:31,315 Get what out? You're fucking freaking me out! 315 00:25:32,816 --> 00:25:36,253 I'm burning! Agh! Agh! It's burning! 316 00:25:36,386 --> 00:25:37,554 - Drink this! - It's burns! 317 00:25:37,688 --> 00:25:39,223 Drink this! 318 00:25:44,595 --> 00:25:46,163 Good. Drink it. 319 00:25:48,932 --> 00:25:50,067 Oh, my God. 320 00:25:50,200 --> 00:25:52,669 Are you all right? You okay? 321 00:25:52,803 --> 00:25:54,304 Say something, bro. 322 00:25:54,438 --> 00:25:56,273 Say something. Shady. 323 00:25:56,406 --> 00:25:57,841 Shady! 324 00:25:59,978 --> 00:26:01,478 What do you know? 325 00:26:03,213 --> 00:26:05,048 Heartburn. 326 00:26:05,182 --> 00:26:06,116 Heartburn? 327 00:26:07,684 --> 00:26:09,119 You fucking idiot. 328 00:26:09,253 --> 00:26:11,655 What... 329 00:26:49,893 --> 00:26:52,596 Clay, I finished the floors. 330 00:26:57,067 --> 00:26:59,236 Clay, can I go? 331 00:27:10,147 --> 00:27:11,448 Clay! 332 00:27:31,401 --> 00:27:33,337 Clay, you in there? 333 00:28:26,189 --> 00:28:28,158 What are you doing? 334 00:28:30,694 --> 00:28:33,196 - Uh... - You following me? 335 00:28:33,330 --> 00:28:35,899 - I... - Let me ask you a question. 336 00:28:39,770 --> 00:28:41,905 - Sit down. - What is all this? 337 00:28:42,439 --> 00:28:44,174 I said sit down! 338 00:28:58,388 --> 00:28:59,656 No, no, no, no, no, no, no, no! 339 00:28:59,790 --> 00:29:01,425 - I just finished my shift. I... - I saw Clay 340 00:29:01,558 --> 00:29:02,960 stealing jet fuel, and he had Moxacell. 341 00:29:03,094 --> 00:29:05,228 - What? Spit it out. - Clay's making a fucking bomb! 342 00:29:09,000 --> 00:29:10,467 Is that true, Clay? 343 00:29:15,039 --> 00:29:16,373 You got him? 344 00:29:21,344 --> 00:29:22,412 Right. Let's go. 345 00:29:22,546 --> 00:29:24,548 Come on! Stand up! 346 00:29:33,623 --> 00:29:35,358 I didn't see anything. 347 00:29:36,526 --> 00:29:37,694 Did you bring it? 348 00:29:37,828 --> 00:29:40,263 Do you want to start, or should I? 349 00:29:40,397 --> 00:29:41,498 You know, he knows about you. 350 00:29:41,631 --> 00:29:43,567 What exactly does the commander know? 351 00:29:43,700 --> 00:29:45,569 That you're with the rebellion. 352 00:29:45,702 --> 00:29:47,671 That you're trying to blow up the ship, 353 00:29:47,804 --> 00:29:49,974 trying to get revenge for all those people you left behind. 354 00:29:50,108 --> 00:29:51,075 He said all that, huh? 355 00:29:51,209 --> 00:29:52,409 And if anything happens to me, 356 00:29:52,542 --> 00:29:53,844 he's gonna go looking. 357 00:29:56,480 --> 00:29:59,382 You guys should move back. This could get messy. 358 00:30:06,958 --> 00:30:08,325 Make it easy, kid. 359 00:30:08,458 --> 00:30:10,427 Open your mouth. 360 00:30:10,560 --> 00:30:12,230 No, please. I'm not gonna say anything. 361 00:30:12,362 --> 00:30:14,331 Open your mouth. 362 00:30:14,464 --> 00:30:16,100 Please, I have a family. I have a family. 363 00:30:27,344 --> 00:30:28,980 What the fuck? 364 00:30:30,313 --> 00:30:32,183 Wait. So you're not making a bomb. You're making... 365 00:30:32,315 --> 00:30:33,784 Moonshine. 366 00:30:33,917 --> 00:30:35,987 Well, it's mostly acid cleaner. 367 00:30:36,120 --> 00:30:38,455 So... So you're not trying to blow up the ship? 368 00:30:38,588 --> 00:30:39,723 What the hell are you talking about? 369 00:30:39,856 --> 00:30:41,192 I saw you stealing fuel cells. 370 00:30:41,324 --> 00:30:43,326 Jet fuel, gives it a good kick. 371 00:30:43,460 --> 00:30:45,029 Torpedo Clay's special recipe. 372 00:30:46,663 --> 00:30:50,234 So now that we know and we know that you know, 373 00:30:50,367 --> 00:30:55,206 we, uh, think it's best that we keep this between us. 374 00:30:55,338 --> 00:30:56,606 If Commander Stanley finds out, 375 00:30:56,740 --> 00:31:00,677 we are all looking at a court-martial, 376 00:31:00,811 --> 00:31:02,579 all of us. 377 00:31:02,712 --> 00:31:03,914 And if I don't? 378 00:31:06,284 --> 00:31:07,551 Blackmailing me? 379 00:31:13,590 --> 00:31:15,592 Got 84 days. 380 00:31:16,760 --> 00:31:18,328 What do you say? 381 00:31:26,304 --> 00:31:27,504 All right! 382 00:31:27,637 --> 00:31:28,805 Let's have some fun. 383 00:31:28,939 --> 00:31:31,275 What do you think? 384 00:31:38,983 --> 00:31:40,684 - Oh, what was that? - Hear, hear. 385 00:31:54,631 --> 00:31:56,133 We can confiscate their booze. 386 00:32:01,571 --> 00:32:02,974 So they paid an ad agency 387 00:32:03,107 --> 00:32:05,076 to come up with the phrase "New Earth." 388 00:32:05,209 --> 00:32:07,011 I mean, shit, I could come up with that. 389 00:32:07,144 --> 00:32:09,446 New Earth. We fucked up the old, 390 00:32:09,579 --> 00:32:11,581 so here's a new one. 391 00:32:11,715 --> 00:32:13,383 My brother made it on the first ship. 392 00:32:13,516 --> 00:32:15,452 Who do you have waiting for you? 393 00:32:16,853 --> 00:32:17,587 Nobody. 394 00:32:17,721 --> 00:32:18,688 Just your family? 395 00:32:18,822 --> 00:32:20,091 I don't have a family. 396 00:32:20,224 --> 00:32:22,492 I thought you told us you had a family. 397 00:32:23,526 --> 00:32:26,030 Um, back on Earth. 398 00:32:26,163 --> 00:32:28,798 Just my mom, and she had to stay behind. 399 00:32:29,766 --> 00:32:31,601 So it's just me now. 400 00:32:35,705 --> 00:32:37,008 There was a girl. 401 00:32:37,141 --> 00:32:38,942 Ah, here we go. 402 00:32:39,076 --> 00:32:40,744 Alex. 403 00:32:42,113 --> 00:32:43,413 A real lady. 404 00:32:43,546 --> 00:32:45,149 Hmm. 405 00:32:45,283 --> 00:32:47,450 She married my brother. 406 00:32:48,852 --> 00:32:51,055 She married your brother? 407 00:32:51,188 --> 00:32:52,189 Is he still breathing? 408 00:32:52,323 --> 00:32:54,457 Clay's a lover, not a fighter. 409 00:32:54,591 --> 00:32:55,859 Ain't that right? 410 00:32:55,993 --> 00:32:58,528 One day, you're young, and... 411 00:32:58,662 --> 00:32:59,863 you got the world at your feet. 412 00:32:59,997 --> 00:33:04,068 And the next, you're, well... 413 00:33:04,935 --> 00:33:06,903 whatever the fuck we are. 414 00:33:07,904 --> 00:33:10,540 I'm gonna go find me some Blue. 415 00:33:10,674 --> 00:33:12,575 Where are those jackasses? 416 00:33:14,278 --> 00:33:16,646 If it's gonna fail, why go? 417 00:33:18,082 --> 00:33:20,217 Because I'm good at failing up. 418 00:33:21,751 --> 00:33:23,687 Where are you getting reassigned? 419 00:33:23,820 --> 00:33:25,522 - Reassigned? - You know, the new job 420 00:33:25,655 --> 00:33:27,124 we get when we land. 421 00:33:27,258 --> 00:33:29,459 Oh. Um, butcher. 422 00:33:31,494 --> 00:33:33,630 Just not too fucking sharp. 423 00:33:43,207 --> 00:33:45,608 Blucher. 424 00:33:55,618 --> 00:33:56,753 Blucher! 425 00:33:58,189 --> 00:33:59,656 Where are you? 426 00:34:02,492 --> 00:34:05,196 Hey, where you been hiding? 427 00:34:07,098 --> 00:34:07,931 Blue. 428 00:34:08,065 --> 00:34:10,934 You only get one chance at this. 429 00:34:13,503 --> 00:34:15,538 Oh, jeez. 430 00:34:35,326 --> 00:34:38,628 Locating New Earth assignment. 431 00:34:42,066 --> 00:34:43,300 Garbageman. 432 00:34:43,434 --> 00:34:44,435 That's more like it. 433 00:34:44,567 --> 00:34:45,970 - Clay. - Should have known. 434 00:34:46,103 --> 00:34:48,472 First jump. You don't know your assignment. 435 00:34:48,638 --> 00:34:49,706 Can't clean for shit. 436 00:34:49,839 --> 00:34:51,541 Please. I-I can explain. 437 00:34:51,674 --> 00:34:53,511 Good. I'm giving you 10 seconds 438 00:34:53,643 --> 00:34:54,811 before I call Stanley. 439 00:34:54,944 --> 00:34:56,347 No, look, you don't understand. 440 00:34:56,480 --> 00:34:59,883 Five, four, three, two, one. 441 00:35:00,017 --> 00:35:02,153 Okay, I wasn't picked for New Earth. 442 00:35:03,054 --> 00:35:06,923 I'm... I'm technically a stowaway. 443 00:35:07,058 --> 00:35:08,792 Do you know what they do to stowaways? 444 00:35:08,925 --> 00:35:11,095 Okay, I lied before, okay? 445 00:35:11,228 --> 00:35:13,663 I do have a family, and she's on the ship. 446 00:35:13,797 --> 00:35:15,099 Her name is... 447 00:35:16,833 --> 00:35:18,135 Hayley Adams. 448 00:35:23,307 --> 00:35:24,542 You idiot. 449 00:35:24,674 --> 00:35:28,279 You knocked up the admiral's daughter. 450 00:35:28,412 --> 00:35:30,014 Are you suicidal? 451 00:35:30,147 --> 00:35:32,450 - I didn't know who her dad was. - His face is everywhere! 452 00:35:32,582 --> 00:35:34,318 I'm just trying to do the right thing here, okay? 453 00:35:34,452 --> 00:35:36,619 Clay, report. 454 00:35:36,753 --> 00:35:39,957 - Please, Clay. - You know the shit you just put me in? 455 00:35:40,091 --> 00:35:41,925 Look, I'm just trying to do right by them. 456 00:35:42,059 --> 00:35:44,794 Clay, Goddamn it! Where are you? 457 00:35:44,928 --> 00:35:47,131 If you're gonna tell him, just... 458 00:35:48,165 --> 00:35:51,168 I don't know, give me a head start, at least, okay? 459 00:35:52,336 --> 00:35:53,703 Please? 460 00:35:54,871 --> 00:35:56,906 Clay? Clay. 461 00:36:05,282 --> 00:36:07,318 Jesus. 462 00:36:09,253 --> 00:36:10,387 Oh, what is this? 463 00:36:12,456 --> 00:36:13,424 Where's Blue? 464 00:36:13,557 --> 00:36:16,127 It's, um... it's Shady. 465 00:36:16,260 --> 00:36:18,028 What the hell did you do to him? 466 00:36:18,162 --> 00:36:19,463 Teek found him like this. 467 00:36:19,597 --> 00:36:22,199 Shady is everywhere. 468 00:36:22,333 --> 00:36:24,934 So where the fuck is Ensign Blucher? 469 00:36:25,069 --> 00:36:26,703 Blue couldn't have done this. 470 00:36:26,836 --> 00:36:28,606 I don't know what could have done this. 471 00:36:28,771 --> 00:36:30,407 Uh, decompression, maybe, 472 00:36:30,541 --> 00:36:33,210 but, uh, if there was a leak in the Herc, 473 00:36:33,344 --> 00:36:35,645 - we'd all be dead. - Ortega's also missing. 474 00:36:35,778 --> 00:36:37,647 No, she's not. 475 00:36:37,780 --> 00:36:39,883 She just went looking for Blue. 476 00:36:44,255 --> 00:36:46,056 Clay, we're calling up the footage now, 477 00:36:46,190 --> 00:36:48,325 trying to figure out what happened, but it might take a minute. 478 00:36:48,459 --> 00:36:50,760 We need to get all the crew in on the search. 479 00:36:55,665 --> 00:36:57,601 I worked with Blue for 10 years. 480 00:36:57,734 --> 00:36:59,270 He didn't do this. 481 00:37:04,108 --> 00:37:07,978 Kid, just in case I'm wrong, 482 00:37:08,112 --> 00:37:09,746 Blue's a big boy. 483 00:37:09,879 --> 00:37:11,248 Give him some room. 484 00:37:17,787 --> 00:37:19,056 Mmm. 485 00:37:23,594 --> 00:37:25,596 Attention, all crew. 486 00:37:25,728 --> 00:37:29,933 Engineer Blucher Macon and Senior Doctor Isabella Ortega 487 00:37:30,067 --> 00:37:31,368 have gone missing. 488 00:37:32,503 --> 00:37:36,040 Report at once to begin a sweep of the ship. 489 00:38:16,046 --> 00:38:17,281 Nothing. You? 490 00:38:17,414 --> 00:38:18,815 No. 491 00:38:18,948 --> 00:38:20,850 Is the feed telling us anything yet? 492 00:38:20,985 --> 00:38:22,253 Not yet. We're still searching. 493 00:38:22,386 --> 00:38:24,722 All right. Well, I found Ortega. 494 00:38:24,854 --> 00:38:26,957 - What'd she say? - Nothing. 495 00:38:31,996 --> 00:38:34,098 Blue bashed her head in. 496 00:39:56,980 --> 00:39:59,283 What do you think he wants with the admiral? 497 00:40:03,320 --> 00:40:05,055 Blue, what the fuck are you doing? 498 00:40:06,190 --> 00:40:07,491 We found Shady and Ortega. 499 00:40:08,325 --> 00:40:09,493 Come on, buddy. 500 00:40:09,626 --> 00:40:10,961 You want Stanley to use his cannon? 501 00:40:11,095 --> 00:40:12,563 Drop the cutter. 502 00:40:14,965 --> 00:40:16,233 Turn around! 503 00:40:21,372 --> 00:40:24,575 Oh, fuck. What happened to him? 504 00:40:24,708 --> 00:40:26,876 I'm ordering you to lay down your weapon. 505 00:40:30,114 --> 00:40:32,182 Put your weapon down, and surrender. 506 00:40:32,316 --> 00:40:34,651 It's your final warning. 507 00:40:34,785 --> 00:40:36,086 Lay down your fucking weapon! 508 00:40:36,220 --> 00:40:37,821 I don't think he's gonna listen. 509 00:40:37,955 --> 00:40:41,525 Goddamn it, Blue. He's gonna kill you. 510 00:40:48,098 --> 00:40:49,932 Shoot him! 511 00:40:57,508 --> 00:40:58,976 Jesus Christ, how did he do that? 512 00:40:59,109 --> 00:41:00,477 We need to stop the bleeding. 513 00:41:03,447 --> 00:41:05,149 Can't find an artery. 514 00:41:07,950 --> 00:41:09,520 Is he dead? 515 00:41:14,224 --> 00:41:15,959 Is he dead? 516 00:41:16,593 --> 00:41:18,295 Yeah, he's gone. 517 00:41:20,898 --> 00:41:22,132 So is Xu. 518 00:41:33,143 --> 00:41:34,645 That's not just cabin fever. 519 00:41:34,778 --> 00:41:36,413 He ate Xu's neck. 520 00:41:37,614 --> 00:41:38,582 He ate it. 521 00:41:38,715 --> 00:41:40,484 We need to find out what happened. 522 00:41:43,287 --> 00:41:46,056 What's taking so long with the feed? 523 00:41:46,190 --> 00:41:47,991 I'm going as fast as I can. 524 00:41:48,125 --> 00:41:49,960 It's one room, Teek. 525 00:41:51,261 --> 00:41:53,197 Why does he look like that? 526 00:41:53,330 --> 00:41:54,598 Something seems to be 527 00:41:54,731 --> 00:41:56,500 dissolving him from the inside out. 528 00:42:01,338 --> 00:42:03,740 We have to do an autopsy. You guys go. 529 00:42:03,874 --> 00:42:05,342 I need to be alone. 530 00:42:29,766 --> 00:42:31,101 You okay? 531 00:42:56,827 --> 00:43:00,731 Arriving to New Earth, T-minus 85 days. 532 00:43:13,076 --> 00:43:14,444 Anything? 533 00:43:14,578 --> 00:43:15,679 Not yet. 534 00:43:16,680 --> 00:43:17,781 Goddamn it. 535 00:43:24,755 --> 00:43:26,256 Dr. Susan Chambers, 536 00:43:26,390 --> 00:43:29,192 12:30 a.m., May 4th. 537 00:43:29,326 --> 00:43:30,861 I am beginning the autopsy. 538 00:43:30,995 --> 00:43:35,566 I will start collecting samples for DNA sequencing. 539 00:44:23,880 --> 00:44:24,948 What happened? 540 00:44:25,083 --> 00:44:27,718 Stanley just locked us in. 541 00:44:50,774 --> 00:44:54,778 More time is needed to evaluate these results. 542 00:44:54,911 --> 00:44:57,914 I will begin now to make my first incision 543 00:44:58,049 --> 00:45:00,417 and visual assessment. 544 00:45:38,789 --> 00:45:39,856 Just get it out! 545 00:45:39,991 --> 00:45:41,358 - What the fuck are you doing? - Get it out! 546 00:45:41,491 --> 00:45:43,027 Get what out? 547 00:45:45,929 --> 00:45:47,364 There's nothing inside him. 548 00:45:47,497 --> 00:45:49,433 Drink that! Drink that! 549 00:45:49,566 --> 00:45:51,368 What do you mean, nothing? 550 00:45:55,139 --> 00:45:57,340 What... 551 00:46:06,084 --> 00:46:08,318 I know you can hear me! 552 00:46:08,452 --> 00:46:10,253 How long are we supposed to sit here? 553 00:46:10,387 --> 00:46:11,922 Hey, do you think something happened? 554 00:46:12,056 --> 00:46:13,724 How the fuck would I know? 555 00:46:15,225 --> 00:46:16,560 Chambers! 556 00:46:17,028 --> 00:46:19,163 Teek! Somebody! 557 00:46:19,296 --> 00:46:21,364 Open the goddamn door! 558 00:46:26,037 --> 00:46:27,437 Let's go. 559 00:46:30,807 --> 00:46:33,343 So you misplaced some organs? 560 00:46:33,477 --> 00:46:35,746 No. I was alone with Blue all night. 561 00:46:35,879 --> 00:46:37,581 When I cut him open, his spleen, his heart, 562 00:46:37,714 --> 00:46:39,449 his nervous system, his blood 563 00:46:39,583 --> 00:46:41,485 had basically been eaten down to nothing. 564 00:46:41,618 --> 00:46:43,687 Eaten? Like "eaten"? 565 00:46:43,820 --> 00:46:45,722 Wait. So if Blue didn't have anything inside him... 566 00:46:45,856 --> 00:46:47,691 Then how could he still move? 567 00:46:47,824 --> 00:46:50,128 It's 'cause he was being controlled from the inside. 568 00:46:50,260 --> 00:46:52,262 Let me show you something. 569 00:46:56,433 --> 00:46:58,635 The strand on the left belongs to Blue, 570 00:46:58,769 --> 00:47:01,371 just like yours and mine... proteins, lipids, 571 00:47:01,505 --> 00:47:04,441 the building blocks of all life in the universe. 572 00:47:04,574 --> 00:47:07,778 Strand on the right, also Blue, 573 00:47:07,911 --> 00:47:10,214 except it's not even carbon-based. 574 00:47:10,347 --> 00:47:11,915 It's not human. 575 00:47:14,185 --> 00:47:16,353 If I'm guessing... 576 00:47:16,486 --> 00:47:18,956 Blue picked up some sort of virus or a parasite. 577 00:47:19,090 --> 00:47:22,526 Invades the body of the host and then wears it like a cheap suit. 578 00:47:22,659 --> 00:47:23,760 So how did it get onboard? 579 00:47:23,894 --> 00:47:25,395 I had the ship do a head count 580 00:47:25,529 --> 00:47:26,797 after you found Ortega, just to make sure 581 00:47:26,930 --> 00:47:28,799 that nobody else had gone missing, 582 00:47:28,932 --> 00:47:30,567 and I found this. 583 00:47:33,804 --> 00:47:35,605 Noah's not in the system. 584 00:47:35,739 --> 00:47:38,909 He's using forged papers. 585 00:47:39,043 --> 00:47:40,510 Don't fucking move! 586 00:47:40,644 --> 00:47:41,845 Wait, wait, wait. I can explain... 587 00:47:41,979 --> 00:47:43,513 - I can explain. - Hey, hey! Oh, whoa, whoa. 588 00:47:43,647 --> 00:47:45,682 - What was the fucking plan? - No! I don't know! 589 00:47:45,816 --> 00:47:47,884 Infect the crew? Then eat our guts 590 00:47:48,019 --> 00:47:49,053 while you sink the ship? 591 00:47:49,187 --> 00:47:50,188 No! Fucking no! 592 00:47:50,320 --> 00:47:51,255 He's not trying to kill us. 593 00:47:51,388 --> 00:47:52,489 He's just a scared kid 594 00:47:52,622 --> 00:47:54,424 trying to survive, like the rest of us. 595 00:47:56,893 --> 00:47:58,328 Any more secrets? 596 00:48:06,736 --> 00:48:09,140 So if this asshole didn't let it in, 597 00:48:09,273 --> 00:48:13,110 we need to find out who did and what we're dealing with. 598 00:48:13,944 --> 00:48:15,512 Show them. 599 00:48:16,147 --> 00:48:17,881 They deserve to know. 600 00:48:30,360 --> 00:48:32,362 Holy shit. 601 00:48:39,736 --> 00:48:41,705 And look. 602 00:48:43,740 --> 00:48:44,976 They're not alone. 603 00:48:46,077 --> 00:48:48,478 So when you said parasite, you meant... 604 00:48:48,612 --> 00:48:51,048 Alien. And it might still be out there. 605 00:48:51,948 --> 00:48:55,019 If it's out there, we kill it. 606 00:48:55,152 --> 00:48:56,220 What is it? 607 00:48:57,154 --> 00:48:59,123 - I don't know. - Where did it come from? 608 00:48:59,257 --> 00:49:00,857 Again, I don't know. 609 00:49:00,992 --> 00:49:03,727 So how does a thing like that sneak onboard without us knowing? 610 00:49:03,860 --> 00:49:06,130 Because somebody had to bring it onboard. 611 00:49:08,732 --> 00:49:10,834 Do we know who did it? 612 00:49:12,569 --> 00:49:14,205 What are you doing? 613 00:49:14,338 --> 00:49:16,573 We have to wake up the admiral. 614 00:49:16,706 --> 00:49:18,608 - No, we don't. - Something is on this ship 615 00:49:18,742 --> 00:49:21,778 killing his men. This is his responsibility. 616 00:49:21,912 --> 00:49:23,580 Well, the paranoid bastard 617 00:49:23,713 --> 00:49:26,217 made sure we couldn't break into his quarters, 618 00:49:26,350 --> 00:49:28,052 let alone wake him from Cryo. 619 00:49:28,185 --> 00:49:29,486 And I don't trust the stowaway, 620 00:49:29,619 --> 00:49:32,589 so he goes out the air lock. 621 00:49:33,357 --> 00:49:34,758 Stanley, let him go! 622 00:49:35,960 --> 00:49:37,028 Guys. 623 00:49:39,297 --> 00:49:40,530 Guys! 624 00:49:46,103 --> 00:49:48,005 Clay, look up! 625 00:50:05,256 --> 00:50:06,290 Fuck you, motherfucker! 626 00:50:50,867 --> 00:50:51,901 Get to the arsenal. 627 00:50:52,036 --> 00:50:53,670 Hey, the crew are still locked in. 628 00:50:53,803 --> 00:50:55,572 Cabin doors opening. 629 00:50:55,705 --> 00:50:57,308 What's happening? 630 00:50:57,441 --> 00:50:58,742 Someone's letting them out. 631 00:50:58,875 --> 00:51:00,643 That's impossible. Only Stanley can do that, 632 00:51:00,777 --> 00:51:01,945 and he's dead. 633 00:51:03,147 --> 00:51:04,848 Not anymore. 634 00:51:22,832 --> 00:51:24,235 Move! Move! 635 00:51:26,037 --> 00:51:28,671 - Did you find Blue yet? - Run, you fucking idiots! 636 00:51:28,805 --> 00:51:30,041 Get inside! Lock the doors! 637 00:51:40,617 --> 00:51:42,086 What the fuck? 638 00:51:48,292 --> 00:51:49,326 - Go. - What is it? 639 00:51:49,460 --> 00:51:50,593 I already told you I don't know. 640 00:51:50,727 --> 00:51:52,229 Blue, Ortega, and Xu were all dead, 641 00:51:52,363 --> 00:51:54,697 so how the fuck is it still able to control them? 642 00:51:54,831 --> 00:51:56,434 - I didn't bring it on the ship. - Think! Try anything! 643 00:51:56,566 --> 00:51:58,768 - I said I don't know! - Everybody knock it off! 644 00:51:58,902 --> 00:52:00,371 He doesn't know anything! 645 00:52:00,504 --> 00:52:02,239 Look, I didn't fight my way onto the ship 646 00:52:02,373 --> 00:52:04,275 so I could kill anyone. 647 00:52:04,408 --> 00:52:06,177 I'm here so I could protect my family. 648 00:52:06,310 --> 00:52:08,546 We won't have long before they find us. 649 00:52:08,678 --> 00:52:10,713 Okay. Then what are we supposed to do? 650 00:52:10,847 --> 00:52:12,749 - We need to get to security. - What, and send a message? 651 00:52:12,882 --> 00:52:13,984 There's no signal with JAG command 652 00:52:14,118 --> 00:52:15,519 until we're closer to New Earth. 653 00:52:15,652 --> 00:52:17,188 All right, Doc, how do we kill it? 654 00:52:17,321 --> 00:52:19,223 I don't know. Bullets only slowed them down. 655 00:52:19,356 --> 00:52:20,690 Brute force didn't work. 656 00:52:20,824 --> 00:52:22,293 What about fire? 657 00:52:23,360 --> 00:52:25,862 - Might work. - Good enough for me. 658 00:52:25,996 --> 00:52:27,630 You remember how to use one of those things? 659 00:52:27,764 --> 00:52:29,133 What do you think? 660 00:52:29,266 --> 00:52:30,434 Where are you going? 661 00:52:30,568 --> 00:52:32,103 - To get Hayley! - Noah, stop! 662 00:52:32,236 --> 00:52:34,105 Listen. 663 00:52:38,509 --> 00:52:39,742 What is that? 664 00:52:39,876 --> 00:52:41,245 Get away from the door. 665 00:52:52,689 --> 00:52:54,924 Jesus Christ. 666 00:52:55,725 --> 00:52:57,194 They're all dead. 667 00:52:57,328 --> 00:52:59,463 Don't let 'em trap us below-deck. 668 00:52:59,597 --> 00:53:01,298 We need to get to the security bay. 669 00:53:10,807 --> 00:53:12,309 Light 'em up! 670 00:53:13,544 --> 00:53:16,013 Ahh! You fuckers! 671 00:53:16,547 --> 00:53:17,847 Stand back. 672 00:53:23,720 --> 00:53:26,056 It's not working! Keep firing! 673 00:53:31,529 --> 00:53:33,930 Fire alarm! Cover your eyes! 674 00:53:41,405 --> 00:53:43,240 Okay, it looks like they're gone. 675 00:53:43,374 --> 00:53:44,874 We're sitting ducks in here. We gotta move. 676 00:53:45,009 --> 00:53:46,243 Let's get to the security bay. 677 00:54:07,231 --> 00:54:08,798 - Can't see! - Neither can they, 678 00:54:08,932 --> 00:54:10,767 so shut the fuck up. 679 00:54:30,387 --> 00:54:31,655 Where are you? 680 00:54:54,545 --> 00:54:56,213 I'll cover. 681 00:54:56,347 --> 00:54:58,082 Hey, guys, can somebody tell me 682 00:54:58,215 --> 00:54:59,882 what the fuck is going on? 683 00:55:02,086 --> 00:55:03,687 Teek! 684 00:55:03,820 --> 00:55:05,356 I can't see him. 685 00:55:06,957 --> 00:55:08,259 Cover me. 686 00:55:09,693 --> 00:55:11,428 Wait! 687 00:55:11,562 --> 00:55:13,464 - Should we go after him? - No. No, they're gone. 688 00:55:13,597 --> 00:55:14,531 Clay? 689 00:55:17,701 --> 00:55:18,736 We have to get out of here. 690 00:55:18,868 --> 00:55:20,803 - Just wait! Clay! - Clay? 691 00:55:20,937 --> 00:55:22,172 If you can hear us... 692 00:55:22,306 --> 00:55:23,440 duck! 693 00:55:30,581 --> 00:55:31,814 Something's coming. 694 00:55:34,851 --> 00:55:37,054 - We gotta get off the ship. - Escape pods are over there. 695 00:55:37,187 --> 00:55:39,156 Where are we gonna go? We're nowhere near New Earth. 696 00:55:39,290 --> 00:55:40,890 All right, let's go to the, uh, security bay. 697 00:55:41,025 --> 00:55:42,426 - Okay. Okay, this way. - Come on. Let's go. 698 00:55:42,559 --> 00:55:43,761 Follow me. Follow me. 699 00:55:43,893 --> 00:55:46,130 I'm outta here. You coming, kid? 700 00:55:48,966 --> 00:55:50,534 Good luck. 701 00:56:30,974 --> 00:56:33,444 - Where's your access card? - Top right pocket. 702 00:56:36,347 --> 00:56:37,214 Got it. 703 00:56:37,348 --> 00:56:39,216 We gotta patch him up. 704 00:56:40,818 --> 00:56:42,186 I'm locking us in. 705 00:56:52,329 --> 00:56:55,299 Jesus! You been working out, Stanley? 706 00:56:58,702 --> 00:57:00,371 Hey, Stanley. 707 00:57:02,872 --> 00:57:04,108 Come on. 708 00:57:05,809 --> 00:57:10,047 Arrival to New Earth, T-minus 84 days. 709 00:57:16,286 --> 00:57:17,755 We have nowhere left to go, 710 00:57:17,887 --> 00:57:20,491 and we have no one to call. We need to be strategic. 711 00:57:20,624 --> 00:57:22,493 So tired of fucking running. 712 00:57:22,626 --> 00:57:25,062 We need to face these bastards head-on. 713 00:57:27,131 --> 00:57:28,931 We're all gonna die. 714 00:57:33,404 --> 00:57:34,838 Bullets won't work... 715 00:57:34,972 --> 00:57:36,206 fire... 716 00:57:37,608 --> 00:57:39,109 Can't be killed. 717 00:57:40,711 --> 00:57:41,979 It's death. 718 00:57:45,948 --> 00:57:47,251 Hey, guys... 719 00:57:49,019 --> 00:57:50,220 come up with a plan? 720 00:57:50,354 --> 00:57:52,289 I-I can't tell you how to kill it 721 00:57:52,423 --> 00:57:54,291 if I don't know what it is. 722 00:57:57,728 --> 00:58:01,999 If someone brought it, they had to have a reason. 723 00:58:06,170 --> 00:58:07,438 Well, we had a good run. 724 00:58:08,272 --> 00:58:09,973 Not bad for a bunch of drunks. 725 00:58:10,107 --> 00:58:12,643 So we're supposed to sit here and wait for them to tear us apart? 726 00:58:12,776 --> 00:58:13,844 No. We're gonna get drunk 727 00:58:13,977 --> 00:58:15,612 and wait for them to tear us apart. 728 00:58:15,746 --> 00:58:17,681 - You think this is funny? - You hear anyone laughing? 729 00:58:17,815 --> 00:58:19,650 We are outmatched, outgunned, 730 00:58:19,783 --> 00:58:22,319 and we need reinforcements. 731 00:58:22,453 --> 00:58:24,655 Aren't you supposed to be some sort of fucking badass? 732 00:58:26,457 --> 00:58:27,825 You just looking out for yourself? 733 00:58:27,958 --> 00:58:30,461 Yeah, so were you when you snuck on the ship. 734 00:58:31,428 --> 00:58:33,664 No, I'm looking out for my family. 735 00:58:35,699 --> 00:58:37,301 Who are you looking out for? 736 00:58:46,076 --> 00:58:47,578 Wait. Where does that go? 737 00:58:49,112 --> 00:58:50,614 The vent, where does it go? 738 00:58:50,747 --> 00:58:52,216 Vents go a lot of places. 739 00:58:52,349 --> 00:58:54,117 - Does it reach the admiral? - Oh, shit. 740 00:58:54,251 --> 00:58:56,153 All right, damn you. 741 00:58:57,054 --> 00:58:58,957 Have it your way. For the record, 742 00:58:59,089 --> 00:59:00,357 this is a terrible idea. 743 00:59:00,491 --> 00:59:01,859 But I'll give you a shot. 744 00:59:01,992 --> 00:59:04,695 You wake the admiral. He blows 'em all up. 745 00:59:04,828 --> 00:59:05,996 You get your girl. 746 00:59:06,129 --> 00:59:07,931 Yeah. Easy. 747 00:59:08,065 --> 00:59:09,566 It's gonna be tight. 748 00:59:09,700 --> 00:59:13,303 Just keep moving, and do exactly what I say. 749 00:59:13,437 --> 00:59:15,506 Aw, what are you waiting for? 750 00:59:17,875 --> 00:59:19,576 Up and at 'em, hero. 751 00:59:42,399 --> 00:59:44,101 Which way do I go? 752 00:59:44,234 --> 00:59:45,536 Clay, can you hear me? 753 00:59:46,904 --> 00:59:48,438 Please stop doing that. 754 00:59:48,572 --> 00:59:50,140 First turn's coming up. 755 00:59:50,274 --> 00:59:53,110 After that, go 200 feet. 756 00:59:55,078 --> 00:59:57,080 Take your next two lefts. 757 00:59:57,214 --> 00:59:58,849 You wanna hurry it up, son? 758 01:00:01,118 --> 01:00:02,085 Taking first left. 759 01:00:02,219 --> 01:00:03,453 - Now where? - Stop. 760 01:00:04,221 --> 01:00:05,489 - They're coming. - What? 761 01:00:05,622 --> 01:00:08,191 They're all around you. Move. 762 01:00:11,929 --> 01:00:13,397 Taking second left. Now what? 763 01:00:13,530 --> 01:00:15,699 Clay, what's happening? 764 01:00:18,468 --> 01:00:20,370 Hope they eat you first. 765 01:00:40,190 --> 01:00:41,491 I'm sorry. 766 01:00:49,499 --> 01:00:51,401 God, please forgive me. 767 01:00:51,535 --> 01:00:54,271 Don't start praying yet, Teek. 768 01:00:55,138 --> 01:00:56,807 Kid might be onto something. 769 01:01:07,451 --> 01:01:09,486 Clay. 770 01:01:09,620 --> 01:01:11,688 - Clay? - I'll tell you when to stop. 771 01:01:11,822 --> 01:01:13,091 Listen to me. 772 01:01:13,223 --> 01:01:15,692 Xu and Ortega, they're here. 773 01:01:19,796 --> 01:01:22,132 They didn't see you. Keep moving. 774 01:01:30,340 --> 01:01:32,209 I'm sorry. I'm so sorry. 775 01:01:34,979 --> 01:01:37,015 Almost there, kid. 776 01:01:37,147 --> 01:01:38,682 Keep going. 777 01:01:38,815 --> 01:01:41,184 I have to tell you something. I... 778 01:01:46,323 --> 01:01:48,158 I did it. It was me. 779 01:01:51,828 --> 01:01:52,796 Teek. 780 01:01:52,929 --> 01:01:54,098 What did you do? 781 01:01:54,231 --> 01:01:55,198 Tell us. 782 01:01:55,332 --> 01:01:57,969 I-I thought it would be quick. 783 01:01:58,102 --> 01:01:59,803 I-I thought it would... 784 01:01:59,936 --> 01:02:01,505 I thought it would kill us fast. 785 01:02:01,638 --> 01:02:02,739 Teek... 786 01:02:03,540 --> 01:02:04,608 tell me what you did. 787 01:02:04,741 --> 01:02:06,309 - Teek. - You're lying. 788 01:02:06,443 --> 01:02:08,512 - You didn't do it. - It was me! 789 01:02:10,247 --> 01:02:12,215 They found me. 790 01:02:12,349 --> 01:02:15,252 Run! 791 01:02:22,259 --> 01:02:24,294 Left or right? Left or right? 792 01:02:24,428 --> 01:02:25,762 Take a right. 793 01:02:29,933 --> 01:02:33,670 We're gonna die because of you. 794 01:02:41,344 --> 01:02:42,679 Get up! 795 01:02:43,580 --> 01:02:44,915 Clay, what's going on? 796 01:02:45,049 --> 01:02:46,650 I'll deal with you later. 797 01:02:47,718 --> 01:02:49,087 Think I'm lost. 798 01:02:49,619 --> 01:02:52,023 Where's Xu and Ortega? 799 01:02:59,496 --> 01:03:01,331 Which way do I go? 800 01:03:01,465 --> 01:03:03,333 There should be a vent to your right. 801 01:03:28,391 --> 01:03:29,793 What's the holdup? 802 01:03:57,221 --> 01:03:59,890 You again. 803 01:04:08,532 --> 01:04:10,500 Why would you want to hurt us? 804 01:04:12,369 --> 01:04:15,372 Everything's not about "us." 805 01:04:15,505 --> 01:04:18,341 There are 300,000 souls on this ship, 806 01:04:18,475 --> 01:04:20,911 good people just trying to make a fresh start 807 01:04:21,045 --> 01:04:22,445 on a better planet. 808 01:04:22,579 --> 01:04:24,048 Isn't that what you maniacs preach about? 809 01:04:24,182 --> 01:04:25,283 What about them? 810 01:04:25,415 --> 01:04:27,018 Maybe mankind had its chance. 811 01:04:27,151 --> 01:04:30,654 See, we can't keep destroying everything that we touch. 812 01:04:31,521 --> 01:04:33,356 There's a lot of us who get it. 813 01:04:33,490 --> 01:04:36,793 We see humanity for the parasite that it is. 814 01:04:38,229 --> 01:04:39,329 Shame on you. 815 01:04:39,462 --> 01:04:40,998 We get what we deserve. 816 01:04:41,132 --> 01:04:42,699 What is it? 817 01:04:43,533 --> 01:04:44,935 You brought it here. 818 01:04:45,069 --> 01:04:46,703 You don't know? 819 01:04:47,704 --> 01:04:48,973 Where'd it come from? 820 01:04:49,106 --> 01:04:52,375 Did you find it? You cook it up in a lab? 821 01:04:52,509 --> 01:04:55,912 Did it fall from the sky? Where is it from? 822 01:04:56,047 --> 01:04:57,380 The experiments. 823 01:04:57,514 --> 01:04:59,016 So they made it. 824 01:04:59,150 --> 01:05:01,319 No, we didn't make it. 825 01:05:01,451 --> 01:05:02,485 We brought it back. 826 01:05:02,619 --> 01:05:04,487 You brought it back from where? 827 01:05:04,621 --> 01:05:08,658 Another planet? Another universe? 828 01:05:09,793 --> 01:05:12,596 Maybe it was here from before the universe. 829 01:05:12,729 --> 01:05:15,432 And it's gonna kill us all, even you, 830 01:05:15,565 --> 01:05:17,969 because you told it to. 831 01:05:18,102 --> 01:05:19,170 No. 832 01:05:19,303 --> 01:05:21,005 Because it wants to. 833 01:05:21,938 --> 01:05:24,075 Because that's all it knows. 834 01:05:26,476 --> 01:05:29,046 All right, all right, I heard enough of this monster. 835 01:05:29,180 --> 01:05:32,016 Are you sober enough to return to active service, Captain? 836 01:05:32,149 --> 01:05:33,583 Just like the old days. 837 01:05:33,717 --> 01:05:34,784 Anything else I should know? 838 01:05:34,918 --> 01:05:36,419 It's getting smarter. 839 01:05:36,553 --> 01:05:38,388 We've already found it targeting the reactor 840 01:05:38,521 --> 01:05:39,756 and your bunker, sir. 841 01:05:39,890 --> 01:05:41,993 And where is this horde now? 842 01:05:46,197 --> 01:05:47,231 All right. 843 01:05:48,798 --> 01:05:50,634 There's no need to complicate things. 844 01:05:51,668 --> 01:05:53,170 Let's kill 'em all, 845 01:05:53,304 --> 01:05:55,206 flush 'em out the air-vac. How's that sound? 846 01:05:55,339 --> 01:05:57,108 Works for me, sir. 847 01:05:58,109 --> 01:06:00,044 Ah, look here. 848 01:06:01,845 --> 01:06:05,415 Wake 'em up. Strap up. Move out. 849 01:06:14,925 --> 01:06:19,263 We, uh, graduated from the same academy. 850 01:06:19,397 --> 01:06:22,632 Majored in orbital warfare. 851 01:06:22,766 --> 01:06:24,969 - Clay? - Once upon a time... 852 01:06:26,170 --> 01:06:27,837 he was a warrior. 853 01:06:27,972 --> 01:06:31,175 He disobeyed orders during the Eos uprising. 854 01:06:31,309 --> 01:06:34,979 He refused to fire on protestors during the riots. 855 01:06:35,112 --> 01:06:38,115 He got blue falconed back to rear detachment. 856 01:06:38,249 --> 01:06:40,117 Wait a second. 857 01:06:40,251 --> 01:06:42,919 Hey, what's the status on Cryo? 858 01:06:43,054 --> 01:06:45,189 Don't worry. She's fine. 859 01:06:45,323 --> 01:06:47,124 Who's fine? 860 01:06:47,258 --> 01:06:49,060 Hayley. 861 01:06:50,261 --> 01:06:51,628 You... 862 01:06:52,929 --> 01:06:54,597 you're the father. 863 01:06:54,731 --> 01:06:56,233 Whoa, sir. 864 01:06:56,367 --> 01:06:58,868 He's an idiot, but he's our idiot. 865 01:07:01,105 --> 01:07:02,772 We might need him. 866 01:07:03,840 --> 01:07:05,809 I'll deal with you later. 867 01:07:06,676 --> 01:07:07,944 Commander! 868 01:07:09,013 --> 01:07:11,415 Orbital 1701, ready to maim, murder, 869 01:07:11,548 --> 01:07:13,017 and kill on your command, sir. 870 01:07:13,850 --> 01:07:15,252 We are here to hunt. 871 01:07:15,386 --> 01:07:16,753 We are here to kill. 872 01:07:16,886 --> 01:07:18,755 We are here to survive. 873 01:07:18,888 --> 01:07:20,690 Lead the way, son. 874 01:07:31,668 --> 01:07:33,337 How much time do we have? 875 01:07:33,471 --> 01:07:36,706 About two seconds longer than him. 876 01:08:09,173 --> 01:08:10,241 Here goes nothing. 877 01:08:17,281 --> 01:08:18,548 Watch your six. 878 01:08:19,417 --> 01:08:20,817 Safeties off. 879 01:08:57,121 --> 01:08:58,322 My God. 880 01:09:15,239 --> 01:09:16,673 Captain Stanley? 881 01:09:17,640 --> 01:09:18,942 Is that you? 882 01:09:26,850 --> 01:09:29,153 Okay. Have it your way. 883 01:09:52,243 --> 01:09:54,944 Secondary positions! Go! Go! 884 01:09:57,181 --> 01:09:58,781 No, no, no! 885 01:11:53,197 --> 01:11:55,232 - Get inside! - I know how to kill it! 886 01:11:58,569 --> 01:12:00,170 Little closer. Come on. 887 01:12:00,304 --> 01:12:03,940 Hey, kid, you tell Hayley I think she'll be all right. 888 01:12:09,413 --> 01:12:10,981 W-wait! 889 01:12:44,847 --> 01:12:45,848 He blew himself up. 890 01:12:45,983 --> 01:12:48,385 That crazy motherfucker. 891 01:12:50,621 --> 01:12:52,855 So I guess it's over now. 892 01:12:54,857 --> 01:12:56,293 Hey! Where you going? 893 01:12:56,427 --> 01:12:58,962 - Get Hayley! - Who's gonna mop this up? 894 01:13:14,144 --> 01:13:16,313 You gotta be fucking kidding me. 895 01:13:18,248 --> 01:13:19,983 What is this thing? 896 01:13:20,117 --> 01:13:21,918 We have to get out of here. 897 01:13:23,153 --> 01:13:25,589 Come on! Let's go! 898 01:13:31,995 --> 01:13:33,197 Where are we going? 899 01:13:33,330 --> 01:13:34,798 To get Hayley and get off the ship. 900 01:13:34,931 --> 01:13:38,935 Go where? We're a billion miles from everywhere. 901 01:13:39,069 --> 01:13:41,338 What was that? 902 01:13:43,140 --> 01:13:44,441 Something new. 903 01:13:46,610 --> 01:13:47,877 Moxacell. 904 01:13:48,011 --> 01:13:49,213 Moxacell? 905 01:13:49,346 --> 01:13:50,848 I used it on Blue, and it worked. 906 01:13:50,981 --> 01:13:52,483 And you're just now telling us? 907 01:13:52,616 --> 01:13:53,883 You sure he was dead? 908 01:13:54,017 --> 01:13:55,252 This thing has tricked us before. 909 01:13:55,386 --> 01:13:57,154 I watched him melt away to nothing. 910 01:13:57,287 --> 01:14:00,190 Wh-where is it? 911 01:14:00,324 --> 01:14:01,392 That way. 912 01:14:02,259 --> 01:14:03,594 Clay, what about your stash? 913 01:14:03,727 --> 01:14:05,295 Where's the moonshine? 914 01:14:06,597 --> 01:14:08,265 Down in the arsenal. 915 01:14:30,721 --> 01:14:32,890 Access to reactor granted. 916 01:14:33,023 --> 01:14:34,625 Welcome, Admiral. 917 01:14:34,758 --> 01:14:37,895 Be advised. High counts of radiation. 918 01:14:38,028 --> 01:14:39,963 Do not expose skin. 919 01:14:44,535 --> 01:14:46,136 We tried fire. 920 01:14:47,638 --> 01:14:50,607 Yeah, but this, this'll melt them to jelly. Trust me. 921 01:14:50,741 --> 01:14:52,743 We just have to get close. 922 01:14:57,614 --> 01:14:58,682 Are they coming? 923 01:15:01,852 --> 01:15:03,454 What the fuck was that? 924 01:15:05,322 --> 01:15:06,890 The ship is shaking. 925 01:15:07,024 --> 01:15:09,593 Estimated time of arrival to New Earth 926 01:15:09,726 --> 01:15:13,730 has been updated to T-minus 80 days and counting. 927 01:15:13,864 --> 01:15:16,500 Eighty days? Does that sound right? 928 01:15:18,268 --> 01:15:22,406 Arrival in T-minus 79 days and counting. 929 01:15:22,539 --> 01:15:25,375 No, how is that possible? 930 01:15:25,509 --> 01:15:28,812 Updated. Seventy-eight days and counting. 931 01:15:28,946 --> 01:15:30,080 What's happening? 932 01:15:30,214 --> 01:15:32,182 They're hitting the fucking gas. 933 01:15:39,656 --> 01:15:43,293 Reactor power increased to 60%. 934 01:15:46,463 --> 01:15:50,334 Reactor power increased to 67%. 935 01:15:54,071 --> 01:15:55,305 They're overheating the reactor. 936 01:15:55,439 --> 01:15:56,840 We can't take much more of this. 937 01:15:56,975 --> 01:15:58,542 - How did they even get inside? - We let it. 938 01:15:58,675 --> 01:16:00,210 It tried for the reactor with Blue. 939 01:16:00,344 --> 01:16:01,912 When that failed, it went for the admiral, 940 01:16:02,045 --> 01:16:03,680 the only person on this ship with access to the reactor, 941 01:16:03,814 --> 01:16:05,516 and when we stopped it, it came for us, 942 01:16:05,649 --> 01:16:08,352 because it knew we would find some way to wake him up. 943 01:16:09,520 --> 01:16:11,088 It's been playing us all along. 944 01:16:11,889 --> 01:16:13,423 Get away from the door. 945 01:16:17,828 --> 01:16:19,229 You gonna grab one of these? 946 01:16:21,899 --> 01:16:22,967 Has the ship changed course? 947 01:16:23,100 --> 01:16:24,434 - What? - No. 948 01:16:24,568 --> 01:16:26,069 And there's no aliens trying to eat us? 949 01:16:26,203 --> 01:16:28,272 - They've left us alone? - What the fuck? 950 01:16:28,405 --> 01:16:30,207 So we're on a ship headed to New Earth 951 01:16:30,340 --> 01:16:32,977 at the speed of light with an unstable reactor 952 01:16:33,143 --> 01:16:34,478 - and an alien? - Yeah, we got it. 953 01:16:34,611 --> 01:16:37,180 So why kill 300,000 when you can kill an entire planet? 954 01:16:37,314 --> 01:16:40,617 You're talking about 50 million people. 955 01:16:40,751 --> 01:16:42,686 The last 50 million. 956 01:16:53,597 --> 01:16:55,332 All right. 957 01:16:55,866 --> 01:16:57,801 Who wants barbecue? 958 01:17:11,081 --> 01:17:12,649 I guess that worked. 959 01:17:17,087 --> 01:17:18,522 So that's it? 960 01:17:18,655 --> 01:17:20,157 No, this is just what it looks like 961 01:17:20,290 --> 01:17:22,326 when everything's been boiled in acid. 962 01:17:22,459 --> 01:17:24,728 All right, Doc. Wrap it up. 963 01:17:32,235 --> 01:17:34,072 Who in the hell are these people? 964 01:17:34,204 --> 01:17:35,505 It must have run out of crew. 965 01:17:35,639 --> 01:17:37,075 It's infecting the passengers. 966 01:17:37,207 --> 01:17:39,077 Hayley. 967 01:17:39,209 --> 01:17:40,777 Goddamn it. 968 01:17:46,316 --> 01:17:48,251 We need to get them away from the reactor. 969 01:17:48,385 --> 01:17:49,786 Come on! We're right here! 970 01:17:49,920 --> 01:17:52,255 - Hey! Over here! - Over here! 971 01:17:52,389 --> 01:17:53,657 They're not gonna stop. 972 01:17:55,892 --> 01:17:56,827 Burn 'em. 973 01:18:07,437 --> 01:18:09,172 It's working! 974 01:18:17,180 --> 01:18:20,084 There are too many. We won't be able to get through. 975 01:18:20,217 --> 01:18:21,952 Get Hayley to the escape pod. 976 01:18:22,086 --> 01:18:23,587 We'll cover you. 977 01:18:25,255 --> 01:18:27,724 Go! 978 01:18:47,277 --> 01:18:48,345 Hayley. 979 01:18:48,478 --> 01:18:50,614 Hayley. Hayley! 980 01:18:52,616 --> 01:18:53,884 I'll get you out. 981 01:18:58,056 --> 01:18:59,023 Hi. 982 01:18:59,157 --> 01:19:00,924 - Hey. - We made it? 983 01:19:01,059 --> 01:19:02,693 - You okay? - Mm-hmm. 984 01:19:08,799 --> 01:19:09,633 Here. 985 01:19:09,766 --> 01:19:11,468 - What is this for? - We have to go. 986 01:19:11,601 --> 01:19:12,869 - Come on. Just trust me. - What? 987 01:19:13,004 --> 01:19:14,571 Just trust me, all right? We have to go. 988 01:19:14,705 --> 01:19:16,573 Right now, we have to go. 989 01:19:23,947 --> 01:19:25,482 Wait. Where's Dad? 990 01:19:26,349 --> 01:19:27,584 We gotta go. 991 01:19:29,053 --> 01:19:30,287 Noah. 992 01:19:30,420 --> 01:19:32,222 Come on. 993 01:19:32,957 --> 01:19:34,591 Where is he? 994 01:19:36,293 --> 01:19:40,363 Look, he sacrificed himself so we could have a chance. 995 01:19:40,497 --> 01:19:41,732 I-I'm sorry, but we have to go. 996 01:19:41,865 --> 01:19:43,201 Otherwise, it'll be for nothing. Please. 997 01:19:43,333 --> 01:19:44,267 Wait. 998 01:19:44,401 --> 01:19:45,936 Watch out. 999 01:19:50,540 --> 01:19:52,110 What the fuck is that? 1000 01:19:52,242 --> 01:19:53,510 We have to go! 1001 01:19:56,446 --> 01:19:57,748 Clay, let's go! 1002 01:19:57,881 --> 01:19:59,883 Let's get the fuck off this ship! 1003 01:20:07,724 --> 01:20:09,259 Get to an escape pod. 1004 01:20:09,392 --> 01:20:11,461 - What are you gonna do? - Improvise! 1005 01:20:13,197 --> 01:20:14,165 It's behind you! 1006 01:20:22,305 --> 01:20:24,474 That is an ugly motherfucker. 1007 01:20:24,608 --> 01:20:27,477 Clay. Clay, we've gotta go. 1008 01:20:27,611 --> 01:20:29,780 Clay, we have to go right fucking... 1009 01:20:36,353 --> 01:20:37,420 Watch out. 1010 01:20:37,554 --> 01:20:39,723 Fucking motherfucker. 1011 01:20:42,325 --> 01:20:44,061 Get into the escape pod. 1012 01:20:50,367 --> 01:20:53,370 Clay. Clay! 1013 01:20:53,503 --> 01:20:54,771 Clay! 1014 01:20:56,706 --> 01:20:59,309 Noah. Noah, we have to go. 1015 01:20:59,442 --> 01:21:01,878 Noah, we have to go! 1016 01:21:03,247 --> 01:21:04,748 Hey! 1017 01:21:05,849 --> 01:21:07,617 Arrival to New Earth updated, 1018 01:21:07,751 --> 01:21:10,087 T-minus 17 days and counting. 1019 01:21:12,190 --> 01:21:17,594 Arrival to New Earth updated, T-minus 15 days and counting. 1020 01:21:44,055 --> 01:21:45,422 Okay. 1021 01:21:47,091 --> 01:21:49,026 - Get inside. Let's go. - What are you doing? 1022 01:21:49,160 --> 01:21:51,895 I have to hit the launchpad. It's the only way to get us out of here. 1023 01:21:52,029 --> 01:21:53,496 Be right back, okay? 1024 01:22:33,436 --> 01:22:34,804 Come on. 1025 01:24:52,575 --> 01:24:53,576 Oh, my God. 1026 01:24:53,710 --> 01:24:55,346 Oh, my God. Okay. 1027 01:25:00,317 --> 01:25:01,651 How you doing, kid? 1028 01:25:02,386 --> 01:25:03,988 Clay, you're alive? 1029 01:25:04,754 --> 01:25:07,091 Well, I wouldn't go that far. 1030 01:25:07,224 --> 01:25:08,691 Can you get to us? 1031 01:25:08,825 --> 01:25:11,128 The chambers are overrun. 1032 01:25:12,363 --> 01:25:15,732 The ship's moving too fast to stop it. 1033 01:25:15,865 --> 01:25:17,168 It's over. 1034 01:25:17,301 --> 01:25:19,437 Clay, there's 300,000 fucking people onboard. 1035 01:25:19,569 --> 01:25:20,904 And you gotta save three. 1036 01:25:21,038 --> 01:25:22,906 If you stay onboard, you're gonna die. 1037 01:25:23,040 --> 01:25:25,942 It'll talk a lot more than aliens to kill me. 1038 01:25:28,345 --> 01:25:29,447 Adios, padre. 1039 01:25:29,579 --> 01:25:31,248 Clay, wait! 1040 01:25:39,789 --> 01:25:41,158 Whoo-hoo! 1041 01:25:52,503 --> 01:25:56,207 Trajectory change detected. The Herc is no longer 1042 01:25:56,340 --> 01:25:59,076 on a collision course with New Earth. 1043 01:26:05,483 --> 01:26:06,850 Hey, Stanley. 1044 01:26:07,351 --> 01:26:08,385 How you doing? 1045 01:26:08,519 --> 01:26:09,487 You're looking good. 1046 01:26:42,586 --> 01:26:43,887 Noah. 1047 01:26:58,035 --> 01:27:01,138 Commencing reentry to New Earth. 1048 01:28:25,788 --> 01:28:27,324 Is that a little kid? 1049 01:28:29,460 --> 01:28:30,494 Hey! 1050 01:28:32,029 --> 01:28:33,863 We were on the ship from Earth! 1051 01:28:33,998 --> 01:28:35,466 We need help. 1052 01:29:05,729 --> 01:29:07,398 Noah, it's the baby. 1053 01:29:16,740 --> 01:29:18,008 What are we gonna do? 1054 01:29:26,150 --> 01:29:27,518 Burn 'em all. 1055 01:29:35,135 --> 01:29:40,135 Subtitles by explosiveskull 71295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.