Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,069 --> 00:00:45,069
Subtitles by explosiveskull
𝕄_𝕀_𝕊𝔽𝕠𝕣𝔼𝕧𝕖𝕣
2
00:01:01,778 --> 00:01:05,049
For a
century, they vowed to cure the planet
3
00:01:05,182 --> 00:01:07,251
of the famine
ravaging our world.
4
00:01:07,385 --> 00:01:10,187
While they made
their bold promises in public,
5
00:01:10,321 --> 00:01:12,622
in secret,
they planned their escape.
6
00:01:12,756 --> 00:01:15,126
And so today,
after years of unrest,
7
00:01:15,259 --> 00:01:17,727
society has reached
its breaking point
8
00:01:17,861 --> 00:01:19,896
as the last shuttle
departs for New Earth,
9
00:01:20,031 --> 00:01:23,467
damning 19 billion people
to extinction.
10
00:02:07,777 --> 00:02:09,180
We stick to the plan.
11
00:02:25,362 --> 00:02:27,797
Hey! Hey!
12
00:02:27,931 --> 00:02:29,300
Hey, watch it!
13
00:02:35,372 --> 00:02:37,274
Departure for New Earth
14
00:02:37,408 --> 00:02:40,144
to commence
in T-minus three minutes.
15
00:02:43,913 --> 00:02:45,549
Positive. Take him in.
16
00:02:45,682 --> 00:02:47,985
- Have your papers ready.
- Move. Move.
17
00:02:48,119 --> 00:02:50,787
Stowaways will be
executed on sight.
18
00:02:50,920 --> 00:02:52,323
No unauthorized personnel
allowed.
19
00:02:52,456 --> 00:02:54,425
- Hayley!
- Noah! Noah!
20
00:02:54,558 --> 00:02:55,725
- Hayley!
- Hey! Hey!
21
00:02:55,859 --> 00:02:57,394
- Noah!
- Hayley! Hayley!
22
00:02:57,528 --> 00:02:59,263
- Noah!
- Hayley! Hayley!
23
00:02:59,396 --> 00:03:00,697
- Come on!
- Noah! No!
24
00:03:00,830 --> 00:03:03,067
Noah! Noah!
25
00:03:03,200 --> 00:03:04,101
Papers.
26
00:03:04,235 --> 00:03:05,635
- She's plague-free.
- Get in.
27
00:03:05,768 --> 00:03:07,438
No! I'm not leaving
without him!
28
00:03:07,571 --> 00:03:09,306
No! No!
29
00:03:09,440 --> 00:03:11,841
Hold them!
Don't let them through!
30
00:03:11,976 --> 00:03:13,810
Stop them!
31
00:03:13,943 --> 00:03:15,446
Boarding is now complete.
32
00:03:15,579 --> 00:03:19,049
Departure for New Earth
in T-minus one minute.
33
00:03:41,205 --> 00:03:44,375
All passengers
report to Cryo immediately!
34
00:03:47,710 --> 00:03:49,313
How do I get off the ship?
35
00:03:49,446 --> 00:03:52,815
Sir, we have stowaways
trying to breach the vents.
36
00:03:52,949 --> 00:03:54,817
Just report to Cryo.
37
00:04:01,559 --> 00:04:03,060
Come here.
38
00:04:03,194 --> 00:04:04,228
Ahh.
39
00:04:05,695 --> 00:04:07,665
Where's your mama?
40
00:04:08,999 --> 00:04:10,968
We'll find your mama, okay?
41
00:04:16,006 --> 00:04:17,441
Welcome.
42
00:04:17,575 --> 00:04:19,577
You are the last
1,000 passengers to board.
43
00:04:19,709 --> 00:04:23,280
The other passengers
are already in Cryo.
44
00:04:23,414 --> 00:04:26,783
Please proceed to main hall
before reporting to Cryo.
45
00:04:36,893 --> 00:04:39,430
I am Admiral Kiernan Adams.
46
00:04:39,563 --> 00:04:44,101
Welcome to my home,
the U.S.S. Hercules.
47
00:04:44,235 --> 00:04:48,372
The Herc is the last
quant-engine-enabled ship
48
00:04:48,505 --> 00:04:51,175
capable of making
the journey to New Earth.
49
00:04:51,308 --> 00:04:53,277
As to the 41 other shuttles
50
00:04:53,410 --> 00:04:55,145
that have gone ahead
to New Earth,
51
00:04:55,279 --> 00:04:59,450
well, I hope it's the paradise
they said it would be.
52
00:04:59,583 --> 00:05:01,118
For the next six months,
53
00:05:01,252 --> 00:05:03,954
we will blaze
across space and time.
54
00:05:04,088 --> 00:05:05,755
For most of us in Cryo,
55
00:05:05,888 --> 00:05:07,958
this journey
will be but a dream.
56
00:05:08,092 --> 00:05:12,730
For our children, it will be
the journey that gave them life.
57
00:05:12,862 --> 00:05:14,465
The worst is behind us.
58
00:05:15,532 --> 00:05:17,501
All hands to their stations.
59
00:05:19,069 --> 00:05:20,803
Hayley!
60
00:05:21,605 --> 00:05:23,374
- Hayley.
- Noah?
61
00:05:26,277 --> 00:05:28,012
Ohh.
62
00:05:29,313 --> 00:05:31,015
- You okay? You okay?
- Yeah, I'm okay.
63
00:05:31,148 --> 00:05:33,450
- We're fine. The baby's fine.
- Yeah.
64
00:05:38,022 --> 00:05:39,323
- Hi.
- Hey.
65
00:05:42,892 --> 00:05:44,662
- I thought I lost you.
- Me, too.
66
00:05:44,794 --> 00:05:46,929
Hey. Hey, hey, hey.
You gotta go.
67
00:05:47,064 --> 00:05:48,465
One second.
68
00:05:58,976 --> 00:06:00,444
- Are you okay?
- I got her onboard,
69
00:06:00,577 --> 00:06:02,212
so where's that ship
you promised me?
70
00:06:02,346 --> 00:06:04,214
You're lucky you're
standing on this one.
71
00:06:04,348 --> 00:06:06,417
- Hold on. You promised me...
- I expect you to fucking move.
72
00:06:06,550 --> 00:06:08,252
Go on.
73
00:06:08,385 --> 00:06:09,852
Move.
74
00:06:12,523 --> 00:06:13,590
You're late.
75
00:06:15,925 --> 00:06:18,028
Hi, sir. I'm, uh, Noah.
76
00:06:18,162 --> 00:06:20,830
Let me guess.
You are the dead man walking
77
00:06:20,964 --> 00:06:22,832
that knocked up
my unmarried daughter
78
00:06:22,966 --> 00:06:24,301
and made her drop out
of West Point.
79
00:06:24,435 --> 00:06:26,303
No, this is not.
This man helped us.
80
00:06:26,437 --> 00:06:28,871
He helped us get on the ship,
saved my life,
81
00:06:29,006 --> 00:06:30,907
saved our lives.
82
00:06:32,409 --> 00:06:33,610
Is that right?
83
00:06:36,213 --> 00:06:38,182
I guess I owe you.
84
00:06:38,315 --> 00:06:39,849
No, sir.
85
00:06:42,152 --> 00:06:43,420
Glad you're safe.
86
00:06:44,488 --> 00:06:45,855
All right.
87
00:07:13,450 --> 00:07:15,352
I don't get
why you don't tell him.
88
00:07:15,486 --> 00:07:16,954
Your dad's
gonna find out eventually.
89
00:07:17,087 --> 00:07:19,590
I know. I can't wait
for him to know you.
90
00:07:19,723 --> 00:07:22,025
I just want that
to be in an environment
91
00:07:22,159 --> 00:07:23,761
where he can't
open a window and...
92
00:07:23,893 --> 00:07:26,330
boot you into space.
93
00:07:31,635 --> 00:07:33,704
- You excited for the mission?
- My "mission."
94
00:07:33,837 --> 00:07:34,872
Mm-hmm.
95
00:07:35,005 --> 00:07:36,173
You mean
the custodial department?
96
00:07:36,306 --> 00:07:39,009
Yeah. Man in overalls...
97
00:07:39,143 --> 00:07:42,079
cleaning toilets,
so much responsibility.
98
00:07:43,647 --> 00:07:45,215
It's gonna be fine.
99
00:07:45,349 --> 00:07:47,418
We're gonna get to New Earth,
100
00:07:47,551 --> 00:07:49,219
pop this sucker out,
101
00:07:49,353 --> 00:07:52,022
and then we get
to be a family.
102
00:07:52,556 --> 00:07:53,991
You promise?
103
00:07:55,025 --> 00:07:56,560
I promise.
104
00:07:57,728 --> 00:07:59,096
Okay.
105
00:08:05,436 --> 00:08:08,972
Six months from now,
it's you, me, and the little one
106
00:08:09,106 --> 00:08:11,074
on a New Earth beach.
107
00:08:13,744 --> 00:08:14,711
Hayley?
108
00:08:14,845 --> 00:08:16,113
Hayley!
109
00:08:23,954 --> 00:08:25,522
I love you.
110
00:08:48,779 --> 00:08:51,448
50% of passengers in Cryo.
111
00:08:52,683 --> 00:08:56,119
All remaining crew members
report immediately.
112
00:09:00,324 --> 00:09:01,960
Cryo inducement complete.
113
00:09:02,092 --> 00:09:06,497
Commencement of quantum jump
in T-minus one minute.
114
00:09:26,884 --> 00:09:30,120
100% of passengers in Cryo.
115
00:09:31,755 --> 00:09:33,557
Prepare for hyper-speed.
116
00:09:33,690 --> 00:09:35,492
Powering reactor.
117
00:09:44,735 --> 00:09:46,203
Oh, shit. Come on.
118
00:09:46,336 --> 00:09:47,504
Yeah, Torpedo Clay.
119
00:09:47,638 --> 00:09:49,072
Thought you were
in fucking jail.
120
00:09:49,206 --> 00:09:51,141
Oh, my God.
You made it, motherfucker.
121
00:09:51,275 --> 00:09:52,609
- You all right?
- Clay Young,
122
00:09:52,743 --> 00:09:54,778
you beautiful soul.
How long's it been?
123
00:09:54,912 --> 00:09:57,414
Oh!
124
00:09:57,548 --> 00:09:59,216
Okay, all right. Fair enough.
125
00:09:59,349 --> 00:10:00,817
- I probably deserve that.
- All right?
126
00:10:06,958 --> 00:10:08,692
- Hi.
- Hi.
127
00:10:09,826 --> 00:10:11,461
First jump?
128
00:10:11,595 --> 00:10:13,530
Just a little friendly advice.
129
00:10:14,698 --> 00:10:16,900
Would you get the fuck
out of my seat?
130
00:10:17,035 --> 00:10:18,402
Come on.
131
00:10:20,804 --> 00:10:22,806
There you go. Okay.
132
00:10:22,940 --> 00:10:24,374
All right.
133
00:10:29,313 --> 00:10:32,182
Reactor at full power.
134
00:10:32,316 --> 00:10:35,218
Quantum jump in 10, 9...
135
00:10:35,352 --> 00:10:37,989
8, 7, 6...
136
00:10:38,121 --> 00:10:41,124
5, 4, 3...
137
00:10:41,258 --> 00:10:43,360
2, 1.
138
00:10:49,166 --> 00:10:51,168
Hyper-speed commence.
139
00:11:34,979 --> 00:11:37,347
Fuck.
140
00:11:37,982 --> 00:11:39,282
Whoa.
141
00:11:41,019 --> 00:11:42,319
Holy shit.
142
00:11:42,452 --> 00:11:43,387
What happened?
143
00:11:43,520 --> 00:11:45,522
About 30 years.
144
00:11:46,923 --> 00:11:48,892
We're 30 years older?
145
00:11:49,027 --> 00:11:51,228
No, meatball,
30 years on Earth.
146
00:11:51,361 --> 00:11:52,796
It's quantum-release
time dilation.
147
00:11:52,929 --> 00:11:54,966
So if 30 years
passed on Earth...
148
00:11:55,099 --> 00:11:56,900
Everybody on Earth is dead.
149
00:11:57,035 --> 00:11:58,468
Look on the bright side, though.
150
00:11:58,602 --> 00:12:00,704
They're serving pancakes today.
151
00:12:15,352 --> 00:12:16,887
Think we'll ever return?
152
00:12:17,021 --> 00:12:20,290
We just left, and this
motherfucker wants to go back.
153
00:12:20,424 --> 00:12:21,458
- Home is Earth.
- Yeah?
154
00:12:21,591 --> 00:12:23,094
Well, we could wake the admiral,
155
00:12:23,226 --> 00:12:24,628
and we could see if he'll
flip this bitch around.
156
00:12:24,761 --> 00:12:26,229
Why are we even
going to New Earth?
157
00:12:26,363 --> 00:12:28,132
Just gonna fuck it up
like we did the last one.
158
00:12:28,265 --> 00:12:29,933
Earth, we hardly knew you.
159
00:12:30,068 --> 00:12:31,568
Maybe we're going 'cause we
don't wanna fucking die.
160
00:12:31,702 --> 00:12:33,570
Yeah, I thought
that was obvious.
161
00:12:33,704 --> 00:12:36,440
You're right, you know.
It's not like we learned anything.
162
00:12:36,573 --> 00:12:38,308
We're just a bunch
of intergalactic monkeys
163
00:12:38,442 --> 00:12:39,843
setting fires
across the universe.
164
00:12:41,211 --> 00:12:43,081
Clay telling
war stories again?
165
00:12:43,213 --> 00:12:45,183
I love the one about the admiral
166
00:12:45,315 --> 00:12:47,584
demoting his ass
for insubordination.
167
00:12:47,718 --> 00:12:51,022
Amazing.
We leave 19 billion behind,
168
00:12:51,155 --> 00:12:54,224
but this space Nazi,
he gets a seat.
169
00:12:54,357 --> 00:12:55,892
"Oh, I don't know, Admiral.
170
00:12:56,027 --> 00:12:58,662
I guess Clay just couldn't
cope with leaving Earth.
171
00:12:58,795 --> 00:13:03,700
Drank himself stupid
and jumped. Suicide."
172
00:13:10,074 --> 00:13:12,176
A stowaway, sir, the last one.
173
00:13:14,112 --> 00:13:15,545
Now...
174
00:13:15,679 --> 00:13:19,282
this is what happens
to stowaways,
175
00:13:19,416 --> 00:13:23,553
fuck-ups, and anyone plotting
against the admiral!
176
00:13:25,255 --> 00:13:27,457
- Take him away.
- Fuck you!
177
00:13:27,591 --> 00:13:29,426
Fuck you!
178
00:13:32,562 --> 00:13:35,099
All right! Listen up!
179
00:13:35,233 --> 00:13:39,103
The Herc will hit New Earth
in 182 days.
180
00:13:39,237 --> 00:13:42,405
Damn near all the ship,
including the admiral,
181
00:13:42,539 --> 00:13:43,607
will be in Cryo,
182
00:13:43,740 --> 00:13:46,610
which means I'm your commander,
183
00:13:46,743 --> 00:13:49,646
your king, your God Almighty.
184
00:13:49,780 --> 00:13:53,416
Your fellow crew members
will consist of six medics...
185
00:13:53,550 --> 00:13:54,918
Where are my medics?
186
00:13:55,052 --> 00:13:56,120
Six engineers...
187
00:13:56,254 --> 00:13:57,287
Where are my monkeys?
188
00:13:58,889 --> 00:14:02,392
Which leaves
five JAG officers and myself
189
00:14:02,526 --> 00:14:04,594
to police your sorry asses
190
00:14:04,728 --> 00:14:08,732
and five janitors to question
their lives' decisions.
191
00:14:08,865 --> 00:14:12,203
Any problems come up,
you fix 'em your damn selves.
192
00:14:12,369 --> 00:14:13,870
Understood?
193
00:14:14,005 --> 00:14:15,806
Breakfast is over.
194
00:14:15,939 --> 00:14:17,440
Move!
195
00:14:22,213 --> 00:14:24,414
Motherfucker.
196
00:14:30,988 --> 00:14:32,023
Well...
197
00:14:46,870 --> 00:14:51,842
Arrival to
New Earth, T-minus 171 days.
198
00:15:17,068 --> 00:15:18,368
Okay.
199
00:15:42,392 --> 00:15:43,793
What are you doing?
200
00:15:47,131 --> 00:15:50,101
I was just gonna ask you
the same thing.
201
00:15:53,570 --> 00:15:55,906
The shift starts in 60.
202
00:15:56,040 --> 00:15:58,608
Stanley will break your legs
if you're late.
203
00:15:58,742 --> 00:16:00,111
Hey, so if we're
gonna be bunk buddies,
204
00:16:00,244 --> 00:16:01,678
that mean we're working
the same shift?
205
00:16:01,811 --> 00:16:03,080
- Well, what do you think?
- Hey, how 'bout...
206
00:16:03,214 --> 00:16:04,982
- how 'bout we start over?
- Let's not.
207
00:16:05,116 --> 00:16:06,449
Hi. I'm Noah.
208
00:16:06,583 --> 00:16:08,685
Look, you want to get along,
do your job,
209
00:16:08,818 --> 00:16:11,188
don't touch my stuff,
don't talk to me,
210
00:16:11,322 --> 00:16:12,789
and do not snore.
211
00:16:12,923 --> 00:16:14,358
How will I know I'm snoring
if I'm asleep?
212
00:16:14,491 --> 00:16:16,360
Well, you'll know it
when I kick your teeth in.
213
00:16:16,493 --> 00:16:20,830
We got 59 minutes. Papa Clay
needs his beauty sleep.
214
00:16:30,840 --> 00:16:32,542
Start work tomorrow.
215
00:16:32,676 --> 00:16:34,378
Only two bathrooms
for the entire crew,
216
00:16:34,511 --> 00:16:36,347
so that's wonderful.
217
00:16:36,479 --> 00:16:37,514
Also, um...
218
00:16:37,647 --> 00:16:40,251
they say, 'cause of quant-speed,
219
00:16:40,384 --> 00:16:43,753
that time moves differently
for us than it does on Earth...
220
00:16:44,621 --> 00:16:46,090
so...
221
00:16:48,259 --> 00:16:49,726
your mom...
222
00:16:51,429 --> 00:16:53,697
the plague probably got her...
223
00:16:55,299 --> 00:16:56,900
along with everyone else.
224
00:17:00,704 --> 00:17:02,139
I had a dream last night.
225
00:17:03,807 --> 00:17:05,742
Yeah, I dreamt it was a girl.
226
00:17:06,876 --> 00:17:08,778
What are you doing, rook?
227
00:17:08,912 --> 00:17:11,048
You're late.
Let's go. Chop-chop.
228
00:17:11,182 --> 00:17:12,582
I'm going.
229
00:17:18,688 --> 00:17:20,724
Don't push me, rook.
230
00:17:20,857 --> 00:17:22,659
I'm a real nice guy.
231
00:17:23,961 --> 00:17:25,262
Just don't push me.
232
00:17:25,396 --> 00:17:28,265
All right?
You know what you're doing?
233
00:17:28,399 --> 00:17:29,566
Bathrooms, linens, mess hall.
234
00:17:29,699 --> 00:17:31,002
Maybe there's hope
for you yet.
235
00:17:31,135 --> 00:17:32,635
Not likely, but...
236
00:17:33,536 --> 00:17:34,871
maybe.
237
00:17:35,006 --> 00:17:37,607
There's your mop.
Here's your bucket.
238
00:17:37,741 --> 00:17:39,243
Time to rock-'n'-roll, kid.
239
00:17:41,544 --> 00:17:42,846
Here we go.
240
00:18:26,623 --> 00:18:30,627
Oh, no.
241
00:18:37,901 --> 00:18:40,371
Three, two, one...
242
00:18:40,504 --> 00:18:45,242
Arrival to
New Earth, T-minus 86 days.
243
00:18:46,576 --> 00:18:48,711
Made it to the halfway mark.
244
00:18:54,485 --> 00:18:55,718
We're almost home.
245
00:19:30,254 --> 00:19:32,156
Access denied.
246
00:19:33,491 --> 00:19:35,792
Access denied.
247
00:19:36,961 --> 00:19:38,996
What the fuck
is wrong with you guys?
248
00:19:39,130 --> 00:19:40,431
Access denied.
249
00:19:40,564 --> 00:19:43,134
Only the admiral
has access to the reactor!
250
00:20:56,806 --> 00:20:58,609
Hey, son...
251
00:20:58,741 --> 00:21:01,579
you snooping around
the reactor room?
252
00:21:01,711 --> 00:21:02,912
No, sir.
253
00:21:03,047 --> 00:21:04,181
I don't even know
where that is.
254
00:21:04,315 --> 00:21:07,017
If you saw anyone
acting strange or...
255
00:21:08,252 --> 00:21:09,954
messing with things
they shouldn't mess with,
256
00:21:10,087 --> 00:21:11,388
you'd tell me, right?
257
00:21:11,522 --> 00:21:12,755
Of course, sir.
258
00:21:14,391 --> 00:21:17,727
Lot of people are upset
about us leaving Earth.
259
00:21:19,129 --> 00:21:22,333
They think humankind
had its shot...
260
00:21:23,667 --> 00:21:24,934
that it's unnatural for us
261
00:21:25,069 --> 00:21:27,870
to be colonizing another planet.
262
00:21:30,407 --> 00:21:34,811
They'd rather torpedo this ship
than see us start over.
263
00:21:35,679 --> 00:21:37,481
So like I said...
264
00:21:38,549 --> 00:21:40,950
you see anyone acting strange...
265
00:21:41,952 --> 00:21:45,922
you'd tell me, right?
266
00:21:48,392 --> 00:21:49,826
Yes, sir.
267
00:21:49,960 --> 00:21:51,195
Good.
268
00:21:52,862 --> 00:21:54,198
Good.
269
00:22:05,042 --> 00:22:07,278
- What'd Stanley want?
- Nothing.
270
00:22:08,178 --> 00:22:09,380
If it's not coming off,
271
00:22:09,513 --> 00:22:10,847
you're not using
the strong stuff.
272
00:22:10,981 --> 00:22:12,416
Like what?
273
00:22:12,549 --> 00:22:15,619
Did you completely
dick off in training?
274
00:22:15,753 --> 00:22:20,591
Moxacell. You got to be careful,
or that shit'll melt your face.
275
00:22:23,027 --> 00:22:27,498
All I'm saying is the
Fermi paradox makes sense.
276
00:22:27,631 --> 00:22:31,101
What if... What if they're
not hiding in space, huh?
277
00:22:31,235 --> 00:22:33,370
Could they be hiding
in another time,
278
00:22:33,504 --> 00:22:34,705
another dimension?
279
00:22:34,837 --> 00:22:38,008
Well, everyone on the ship
is now a lot dumber
280
00:22:38,142 --> 00:22:39,576
from listening
to that conversation.
281
00:22:39,710 --> 00:22:42,546
Or could
another alien civilization
282
00:22:42,680 --> 00:22:45,882
have been hit
with an extinction-level event?
283
00:22:47,151 --> 00:22:49,787
I mean, we barely fucking
survived the Nuclear Age.
284
00:22:51,355 --> 00:22:52,956
The plague,
we still haven't cured...
285
00:22:53,090 --> 00:22:55,359
Right?
286
00:23:57,688 --> 00:23:58,655
Hmm...
287
00:23:58,789 --> 00:24:00,557
Moxacell.
288
00:24:00,691 --> 00:24:02,393
"Extreme cleaning power."
289
00:24:09,099 --> 00:24:10,734
Fuck.
290
00:24:10,868 --> 00:24:12,169
Oh, shit.
291
00:24:13,103 --> 00:24:14,338
Shit.
292
00:24:23,113 --> 00:24:25,582
"One drop per gallon of water."
293
00:24:27,117 --> 00:24:28,619
Come on.
294
00:24:41,665 --> 00:24:43,200
- Blue!
- Huh?
295
00:24:43,333 --> 00:24:45,002
Hurry it up, will you?
296
00:24:45,135 --> 00:24:47,337
What the fuck is the rush?
297
00:24:50,073 --> 00:24:52,376
Oh, God.
298
00:24:53,710 --> 00:24:56,613
Oh, yeah.
299
00:24:58,148 --> 00:25:00,950
We ain't
getting anything done.
300
00:25:05,422 --> 00:25:06,723
Anyway, I'm so fucking high,
301
00:25:06,857 --> 00:25:08,826
I couldn't even think
about working right now.
302
00:25:08,959 --> 00:25:10,627
Fuck that.
303
00:25:12,296 --> 00:25:13,597
What's up, man?
304
00:25:13,730 --> 00:25:15,599
I drank something earlier.
305
00:25:15,732 --> 00:25:17,100
You're starting
to freak me out, brother.
306
00:25:17,234 --> 00:25:18,402
Whoa!
307
00:25:18,535 --> 00:25:19,803
Seriously,
you fucking with me?
308
00:25:19,937 --> 00:25:21,905
Whoa! What, what, what?
309
00:25:22,039 --> 00:25:23,207
Oh, God! Ohh! Call Chambers!
310
00:25:23,340 --> 00:25:24,274
What do you mean,
"Call Chambers?"
311
00:25:24,408 --> 00:25:25,442
Call her now!
312
00:25:25,576 --> 00:25:27,344
What? Whoa, whoa!
Just get it out!
313
00:25:27,478 --> 00:25:28,912
- What the fuck are you doing?
- Get it out!
314
00:25:29,046 --> 00:25:31,315
Get what out?
You're fucking freaking me out!
315
00:25:32,816 --> 00:25:36,253
I'm burning! Agh!
Agh! It's burning!
316
00:25:36,386 --> 00:25:37,554
- Drink this!
- It's burns!
317
00:25:37,688 --> 00:25:39,223
Drink this!
318
00:25:44,595 --> 00:25:46,163
Good. Drink it.
319
00:25:48,932 --> 00:25:50,067
Oh, my God.
320
00:25:50,200 --> 00:25:52,669
Are you all right? You okay?
321
00:25:52,803 --> 00:25:54,304
Say something, bro.
322
00:25:54,438 --> 00:25:56,273
Say something. Shady.
323
00:25:56,406 --> 00:25:57,841
Shady!
324
00:25:59,978 --> 00:26:01,478
What do you know?
325
00:26:03,213 --> 00:26:05,048
Heartburn.
326
00:26:05,182 --> 00:26:06,116
Heartburn?
327
00:26:07,684 --> 00:26:09,119
You fucking idiot.
328
00:26:09,253 --> 00:26:11,655
What...
329
00:26:49,893 --> 00:26:52,596
Clay, I finished the floors.
330
00:26:57,067 --> 00:26:59,236
Clay, can I go?
331
00:27:10,147 --> 00:27:11,448
Clay!
332
00:27:31,401 --> 00:27:33,337
Clay, you in there?
333
00:28:26,189 --> 00:28:28,158
What are you doing?
334
00:28:30,694 --> 00:28:33,196
- Uh...
- You following me?
335
00:28:33,330 --> 00:28:35,899
- I...
- Let me ask you a question.
336
00:28:39,770 --> 00:28:41,905
- Sit down.
- What is all this?
337
00:28:42,439 --> 00:28:44,174
I said sit down!
338
00:28:58,388 --> 00:28:59,656
No, no, no, no,
no, no, no, no!
339
00:28:59,790 --> 00:29:01,425
- I just finished my shift. I...
- I saw Clay
340
00:29:01,558 --> 00:29:02,960
stealing jet fuel,
and he had Moxacell.
341
00:29:03,094 --> 00:29:05,228
- What? Spit it out.
- Clay's making a fucking bomb!
342
00:29:09,000 --> 00:29:10,467
Is that true, Clay?
343
00:29:15,039 --> 00:29:16,373
You got him?
344
00:29:21,344 --> 00:29:22,412
Right. Let's go.
345
00:29:22,546 --> 00:29:24,548
Come on! Stand up!
346
00:29:33,623 --> 00:29:35,358
I didn't see anything.
347
00:29:36,526 --> 00:29:37,694
Did you bring it?
348
00:29:37,828 --> 00:29:40,263
Do you want to start,
or should I?
349
00:29:40,397 --> 00:29:41,498
You know, he knows about you.
350
00:29:41,631 --> 00:29:43,567
What exactly
does the commander know?
351
00:29:43,700 --> 00:29:45,569
That you're
with the rebellion.
352
00:29:45,702 --> 00:29:47,671
That you're trying
to blow up the ship,
353
00:29:47,804 --> 00:29:49,974
trying to get revenge for all
those people you left behind.
354
00:29:50,108 --> 00:29:51,075
He said all that, huh?
355
00:29:51,209 --> 00:29:52,409
And if anything happens to me,
356
00:29:52,542 --> 00:29:53,844
he's gonna go looking.
357
00:29:56,480 --> 00:29:59,382
You guys should move back.
This could get messy.
358
00:30:06,958 --> 00:30:08,325
Make it easy, kid.
359
00:30:08,458 --> 00:30:10,427
Open your mouth.
360
00:30:10,560 --> 00:30:12,230
No, please.
I'm not gonna say anything.
361
00:30:12,362 --> 00:30:14,331
Open your mouth.
362
00:30:14,464 --> 00:30:16,100
Please, I have a family.
I have a family.
363
00:30:27,344 --> 00:30:28,980
What the fuck?
364
00:30:30,313 --> 00:30:32,183
Wait. So you're not making
a bomb. You're making...
365
00:30:32,315 --> 00:30:33,784
Moonshine.
366
00:30:33,917 --> 00:30:35,987
Well,
it's mostly acid cleaner.
367
00:30:36,120 --> 00:30:38,455
So... So you're not trying
to blow up the ship?
368
00:30:38,588 --> 00:30:39,723
What the hell
are you talking about?
369
00:30:39,856 --> 00:30:41,192
I saw you stealing fuel cells.
370
00:30:41,324 --> 00:30:43,326
Jet fuel,
gives it a good kick.
371
00:30:43,460 --> 00:30:45,029
Torpedo Clay's special recipe.
372
00:30:46,663 --> 00:30:50,234
So now that we know
and we know that you know,
373
00:30:50,367 --> 00:30:55,206
we, uh, think it's best
that we keep this between us.
374
00:30:55,338 --> 00:30:56,606
If Commander Stanley finds out,
375
00:30:56,740 --> 00:31:00,677
we are all looking
at a court-martial,
376
00:31:00,811 --> 00:31:02,579
all of us.
377
00:31:02,712 --> 00:31:03,914
And if I don't?
378
00:31:06,284 --> 00:31:07,551
Blackmailing me?
379
00:31:13,590 --> 00:31:15,592
Got 84 days.
380
00:31:16,760 --> 00:31:18,328
What do you say?
381
00:31:26,304 --> 00:31:27,504
All right!
382
00:31:27,637 --> 00:31:28,805
Let's have some fun.
383
00:31:28,939 --> 00:31:31,275
What do you think?
384
00:31:38,983 --> 00:31:40,684
- Oh, what was that?
- Hear, hear.
385
00:31:54,631 --> 00:31:56,133
We can confiscate their booze.
386
00:32:01,571 --> 00:32:02,974
So they paid an ad agency
387
00:32:03,107 --> 00:32:05,076
to come up with
the phrase "New Earth."
388
00:32:05,209 --> 00:32:07,011
I mean, shit,
I could come up with that.
389
00:32:07,144 --> 00:32:09,446
New Earth.
We fucked up the old,
390
00:32:09,579 --> 00:32:11,581
so here's a new one.
391
00:32:11,715 --> 00:32:13,383
My brother made it
on the first ship.
392
00:32:13,516 --> 00:32:15,452
Who do you have
waiting for you?
393
00:32:16,853 --> 00:32:17,587
Nobody.
394
00:32:17,721 --> 00:32:18,688
Just your family?
395
00:32:18,822 --> 00:32:20,091
I don't have a family.
396
00:32:20,224 --> 00:32:22,492
I thought you told us
you had a family.
397
00:32:23,526 --> 00:32:26,030
Um, back on Earth.
398
00:32:26,163 --> 00:32:28,798
Just my mom,
and she had to stay behind.
399
00:32:29,766 --> 00:32:31,601
So it's just me now.
400
00:32:35,705 --> 00:32:37,008
There was a girl.
401
00:32:37,141 --> 00:32:38,942
Ah, here we go.
402
00:32:39,076 --> 00:32:40,744
Alex.
403
00:32:42,113 --> 00:32:43,413
A real lady.
404
00:32:43,546 --> 00:32:45,149
Hmm.
405
00:32:45,283 --> 00:32:47,450
She married my brother.
406
00:32:48,852 --> 00:32:51,055
She married your brother?
407
00:32:51,188 --> 00:32:52,189
Is he still breathing?
408
00:32:52,323 --> 00:32:54,457
Clay's a lover, not a fighter.
409
00:32:54,591 --> 00:32:55,859
Ain't that right?
410
00:32:55,993 --> 00:32:58,528
One day, you're young, and...
411
00:32:58,662 --> 00:32:59,863
you got the world at your feet.
412
00:32:59,997 --> 00:33:04,068
And the next, you're, well...
413
00:33:04,935 --> 00:33:06,903
whatever the fuck we are.
414
00:33:07,904 --> 00:33:10,540
I'm gonna go find me some Blue.
415
00:33:10,674 --> 00:33:12,575
Where are those jackasses?
416
00:33:14,278 --> 00:33:16,646
If it's gonna fail, why go?
417
00:33:18,082 --> 00:33:20,217
Because I'm good
at failing up.
418
00:33:21,751 --> 00:33:23,687
Where are you
getting reassigned?
419
00:33:23,820 --> 00:33:25,522
- Reassigned?
- You know, the new job
420
00:33:25,655 --> 00:33:27,124
we get when we land.
421
00:33:27,258 --> 00:33:29,459
Oh. Um, butcher.
422
00:33:31,494 --> 00:33:33,630
Just not too fucking sharp.
423
00:33:43,207 --> 00:33:45,608
Blucher.
424
00:33:55,618 --> 00:33:56,753
Blucher!
425
00:33:58,189 --> 00:33:59,656
Where are you?
426
00:34:02,492 --> 00:34:05,196
Hey, where you been hiding?
427
00:34:07,098 --> 00:34:07,931
Blue.
428
00:34:08,065 --> 00:34:10,934
You only get one chance at this.
429
00:34:13,503 --> 00:34:15,538
Oh, jeez.
430
00:34:35,326 --> 00:34:38,628
Locating New Earth assignment.
431
00:34:42,066 --> 00:34:43,300
Garbageman.
432
00:34:43,434 --> 00:34:44,435
That's more like it.
433
00:34:44,567 --> 00:34:45,970
- Clay.
- Should have known.
434
00:34:46,103 --> 00:34:48,472
First jump.
You don't know your assignment.
435
00:34:48,638 --> 00:34:49,706
Can't clean for shit.
436
00:34:49,839 --> 00:34:51,541
Please. I-I can explain.
437
00:34:51,674 --> 00:34:53,511
Good.
I'm giving you 10 seconds
438
00:34:53,643 --> 00:34:54,811
before I call Stanley.
439
00:34:54,944 --> 00:34:56,347
No, look,
you don't understand.
440
00:34:56,480 --> 00:34:59,883
Five, four, three,
two, one.
441
00:35:00,017 --> 00:35:02,153
Okay, I wasn't picked
for New Earth.
442
00:35:03,054 --> 00:35:06,923
I'm...
I'm technically a stowaway.
443
00:35:07,058 --> 00:35:08,792
Do you know
what they do to stowaways?
444
00:35:08,925 --> 00:35:11,095
Okay, I lied before, okay?
445
00:35:11,228 --> 00:35:13,663
I do have a family,
and she's on the ship.
446
00:35:13,797 --> 00:35:15,099
Her name is...
447
00:35:16,833 --> 00:35:18,135
Hayley Adams.
448
00:35:23,307 --> 00:35:24,542
You idiot.
449
00:35:24,674 --> 00:35:28,279
You knocked up
the admiral's daughter.
450
00:35:28,412 --> 00:35:30,014
Are you suicidal?
451
00:35:30,147 --> 00:35:32,450
- I didn't know who her dad was.
- His face is everywhere!
452
00:35:32,582 --> 00:35:34,318
I'm just trying to do
the right thing here, okay?
453
00:35:34,452 --> 00:35:36,619
Clay, report.
454
00:35:36,753 --> 00:35:39,957
- Please, Clay.
- You know the shit you just put me in?
455
00:35:40,091 --> 00:35:41,925
Look, I'm just trying
to do right by them.
456
00:35:42,059 --> 00:35:44,794
Clay, Goddamn it!
Where are you?
457
00:35:44,928 --> 00:35:47,131
If you're gonna
tell him, just...
458
00:35:48,165 --> 00:35:51,168
I don't know, give me
a head start, at least, okay?
459
00:35:52,336 --> 00:35:53,703
Please?
460
00:35:54,871 --> 00:35:56,906
Clay? Clay.
461
00:36:05,282 --> 00:36:07,318
Jesus.
462
00:36:09,253 --> 00:36:10,387
Oh, what is this?
463
00:36:12,456 --> 00:36:13,424
Where's Blue?
464
00:36:13,557 --> 00:36:16,127
It's, um... it's Shady.
465
00:36:16,260 --> 00:36:18,028
What the hell
did you do to him?
466
00:36:18,162 --> 00:36:19,463
Teek found him like this.
467
00:36:19,597 --> 00:36:22,199
Shady is everywhere.
468
00:36:22,333 --> 00:36:24,934
So where the fuck
is Ensign Blucher?
469
00:36:25,069 --> 00:36:26,703
Blue couldn't have done this.
470
00:36:26,836 --> 00:36:28,606
I don't know
what could have done this.
471
00:36:28,771 --> 00:36:30,407
Uh, decompression, maybe,
472
00:36:30,541 --> 00:36:33,210
but, uh, if there
was a leak in the Herc,
473
00:36:33,344 --> 00:36:35,645
- we'd all be dead.
- Ortega's also missing.
474
00:36:35,778 --> 00:36:37,647
No, she's not.
475
00:36:37,780 --> 00:36:39,883
She just went
looking for Blue.
476
00:36:44,255 --> 00:36:46,056
Clay, we're calling up
the footage now,
477
00:36:46,190 --> 00:36:48,325
trying to figure out what happened,
but it might take a minute.
478
00:36:48,459 --> 00:36:50,760
We need to get
all the crew in on the search.
479
00:36:55,665 --> 00:36:57,601
I worked with Blue
for 10 years.
480
00:36:57,734 --> 00:36:59,270
He didn't do this.
481
00:37:04,108 --> 00:37:07,978
Kid, just in case I'm wrong,
482
00:37:08,112 --> 00:37:09,746
Blue's a big boy.
483
00:37:09,879 --> 00:37:11,248
Give him some room.
484
00:37:17,787 --> 00:37:19,056
Mmm.
485
00:37:23,594 --> 00:37:25,596
Attention, all crew.
486
00:37:25,728 --> 00:37:29,933
Engineer Blucher Macon and
Senior Doctor Isabella Ortega
487
00:37:30,067 --> 00:37:31,368
have gone missing.
488
00:37:32,503 --> 00:37:36,040
Report at once
to begin a sweep of the ship.
489
00:38:16,046 --> 00:38:17,281
Nothing. You?
490
00:38:17,414 --> 00:38:18,815
No.
491
00:38:18,948 --> 00:38:20,850
Is the feed
telling us anything yet?
492
00:38:20,985 --> 00:38:22,253
Not yet.
We're still searching.
493
00:38:22,386 --> 00:38:24,722
All right.
Well, I found Ortega.
494
00:38:24,854 --> 00:38:26,957
- What'd she say?
- Nothing.
495
00:38:31,996 --> 00:38:34,098
Blue bashed her head in.
496
00:39:56,980 --> 00:39:59,283
What do you think
he wants with the admiral?
497
00:40:03,320 --> 00:40:05,055
Blue, what the fuck
are you doing?
498
00:40:06,190 --> 00:40:07,491
We found Shady and Ortega.
499
00:40:08,325 --> 00:40:09,493
Come on, buddy.
500
00:40:09,626 --> 00:40:10,961
You want Stanley
to use his cannon?
501
00:40:11,095 --> 00:40:12,563
Drop the cutter.
502
00:40:14,965 --> 00:40:16,233
Turn around!
503
00:40:21,372 --> 00:40:24,575
Oh, fuck.
What happened to him?
504
00:40:24,708 --> 00:40:26,876
I'm ordering you
to lay down your weapon.
505
00:40:30,114 --> 00:40:32,182
Put your weapon down,
and surrender.
506
00:40:32,316 --> 00:40:34,651
It's your final warning.
507
00:40:34,785 --> 00:40:36,086
Lay down your fucking weapon!
508
00:40:36,220 --> 00:40:37,821
I don't think
he's gonna listen.
509
00:40:37,955 --> 00:40:41,525
Goddamn it, Blue.
He's gonna kill you.
510
00:40:48,098 --> 00:40:49,932
Shoot him!
511
00:40:57,508 --> 00:40:58,976
Jesus Christ,
how did he do that?
512
00:40:59,109 --> 00:41:00,477
We need to stop the bleeding.
513
00:41:03,447 --> 00:41:05,149
Can't find an artery.
514
00:41:07,950 --> 00:41:09,520
Is he dead?
515
00:41:14,224 --> 00:41:15,959
Is he dead?
516
00:41:16,593 --> 00:41:18,295
Yeah, he's gone.
517
00:41:20,898 --> 00:41:22,132
So is Xu.
518
00:41:33,143 --> 00:41:34,645
That's not just cabin fever.
519
00:41:34,778 --> 00:41:36,413
He ate Xu's neck.
520
00:41:37,614 --> 00:41:38,582
He ate it.
521
00:41:38,715 --> 00:41:40,484
We need to find out
what happened.
522
00:41:43,287 --> 00:41:46,056
What's taking so long
with the feed?
523
00:41:46,190 --> 00:41:47,991
I'm going as fast as I can.
524
00:41:48,125 --> 00:41:49,960
It's one room, Teek.
525
00:41:51,261 --> 00:41:53,197
Why does he look like that?
526
00:41:53,330 --> 00:41:54,598
Something seems to be
527
00:41:54,731 --> 00:41:56,500
dissolving him
from the inside out.
528
00:42:01,338 --> 00:42:03,740
We have to do an autopsy.
You guys go.
529
00:42:03,874 --> 00:42:05,342
I need to be alone.
530
00:42:29,766 --> 00:42:31,101
You okay?
531
00:42:56,827 --> 00:43:00,731
Arriving to
New Earth, T-minus 85 days.
532
00:43:13,076 --> 00:43:14,444
Anything?
533
00:43:14,578 --> 00:43:15,679
Not yet.
534
00:43:16,680 --> 00:43:17,781
Goddamn it.
535
00:43:24,755 --> 00:43:26,256
Dr. Susan Chambers,
536
00:43:26,390 --> 00:43:29,192
12:30 a.m., May 4th.
537
00:43:29,326 --> 00:43:30,861
I am beginning the autopsy.
538
00:43:30,995 --> 00:43:35,566
I will start collecting samples
for DNA sequencing.
539
00:44:23,880 --> 00:44:24,948
What happened?
540
00:44:25,083 --> 00:44:27,718
Stanley just locked us in.
541
00:44:50,774 --> 00:44:54,778
More time is needed
to evaluate these results.
542
00:44:54,911 --> 00:44:57,914
I will begin now
to make my first incision
543
00:44:58,049 --> 00:45:00,417
and visual assessment.
544
00:45:38,789 --> 00:45:39,856
Just get it out!
545
00:45:39,991 --> 00:45:41,358
- What the fuck are you doing?
- Get it out!
546
00:45:41,491 --> 00:45:43,027
Get what out?
547
00:45:45,929 --> 00:45:47,364
There's nothing inside him.
548
00:45:47,497 --> 00:45:49,433
Drink that! Drink that!
549
00:45:49,566 --> 00:45:51,368
What do you mean, nothing?
550
00:45:55,139 --> 00:45:57,340
What...
551
00:46:06,084 --> 00:46:08,318
I know you can hear me!
552
00:46:08,452 --> 00:46:10,253
How long
are we supposed to sit here?
553
00:46:10,387 --> 00:46:11,922
Hey, do you think
something happened?
554
00:46:12,056 --> 00:46:13,724
How the fuck would I know?
555
00:46:15,225 --> 00:46:16,560
Chambers!
556
00:46:17,028 --> 00:46:19,163
Teek! Somebody!
557
00:46:19,296 --> 00:46:21,364
Open the goddamn door!
558
00:46:26,037 --> 00:46:27,437
Let's go.
559
00:46:30,807 --> 00:46:33,343
So you misplaced some organs?
560
00:46:33,477 --> 00:46:35,746
No. I was alone
with Blue all night.
561
00:46:35,879 --> 00:46:37,581
When I cut him open,
his spleen, his heart,
562
00:46:37,714 --> 00:46:39,449
his nervous system, his blood
563
00:46:39,583 --> 00:46:41,485
had basically
been eaten down to nothing.
564
00:46:41,618 --> 00:46:43,687
Eaten? Like "eaten"?
565
00:46:43,820 --> 00:46:45,722
Wait. So if Blue didn't
have anything inside him...
566
00:46:45,856 --> 00:46:47,691
Then how could he still move?
567
00:46:47,824 --> 00:46:50,128
It's 'cause he was being
controlled from the inside.
568
00:46:50,260 --> 00:46:52,262
Let me show you something.
569
00:46:56,433 --> 00:46:58,635
The strand on the left
belongs to Blue,
570
00:46:58,769 --> 00:47:01,371
just like yours and mine...
proteins, lipids,
571
00:47:01,505 --> 00:47:04,441
the building blocks
of all life in the universe.
572
00:47:04,574 --> 00:47:07,778
Strand on the right, also Blue,
573
00:47:07,911 --> 00:47:10,214
except it's
not even carbon-based.
574
00:47:10,347 --> 00:47:11,915
It's not human.
575
00:47:14,185 --> 00:47:16,353
If I'm guessing...
576
00:47:16,486 --> 00:47:18,956
Blue picked up some sort
of virus or a parasite.
577
00:47:19,090 --> 00:47:22,526
Invades the body of the host and
then wears it like a cheap suit.
578
00:47:22,659 --> 00:47:23,760
So how did it get onboard?
579
00:47:23,894 --> 00:47:25,395
I had the ship
do a head count
580
00:47:25,529 --> 00:47:26,797
after you found Ortega,
just to make sure
581
00:47:26,930 --> 00:47:28,799
that nobody else
had gone missing,
582
00:47:28,932 --> 00:47:30,567
and I found this.
583
00:47:33,804 --> 00:47:35,605
Noah's not in the system.
584
00:47:35,739 --> 00:47:38,909
He's using forged papers.
585
00:47:39,043 --> 00:47:40,510
Don't fucking move!
586
00:47:40,644 --> 00:47:41,845
Wait, wait, wait.
I can explain...
587
00:47:41,979 --> 00:47:43,513
- I can explain.
- Hey, hey! Oh, whoa, whoa.
588
00:47:43,647 --> 00:47:45,682
- What was the fucking plan?
- No! I don't know!
589
00:47:45,816 --> 00:47:47,884
Infect the crew?
Then eat our guts
590
00:47:48,019 --> 00:47:49,053
while you sink the ship?
591
00:47:49,187 --> 00:47:50,188
No! Fucking no!
592
00:47:50,320 --> 00:47:51,255
He's not trying to kill us.
593
00:47:51,388 --> 00:47:52,489
He's just a scared kid
594
00:47:52,622 --> 00:47:54,424
trying to survive,
like the rest of us.
595
00:47:56,893 --> 00:47:58,328
Any more secrets?
596
00:48:06,736 --> 00:48:09,140
So if this asshole
didn't let it in,
597
00:48:09,273 --> 00:48:13,110
we need to find out who did
and what we're dealing with.
598
00:48:13,944 --> 00:48:15,512
Show them.
599
00:48:16,147 --> 00:48:17,881
They deserve to know.
600
00:48:30,360 --> 00:48:32,362
Holy shit.
601
00:48:39,736 --> 00:48:41,705
And look.
602
00:48:43,740 --> 00:48:44,976
They're not alone.
603
00:48:46,077 --> 00:48:48,478
So when you said parasite,
you meant...
604
00:48:48,612 --> 00:48:51,048
Alien. And it might
still be out there.
605
00:48:51,948 --> 00:48:55,019
If it's out there,
we kill it.
606
00:48:55,152 --> 00:48:56,220
What is it?
607
00:48:57,154 --> 00:48:59,123
- I don't know.
- Where did it come from?
608
00:48:59,257 --> 00:49:00,857
Again, I don't know.
609
00:49:00,992 --> 00:49:03,727
So how does a thing like that
sneak onboard without us knowing?
610
00:49:03,860 --> 00:49:06,130
Because somebody
had to bring it onboard.
611
00:49:08,732 --> 00:49:10,834
Do we know who did it?
612
00:49:12,569 --> 00:49:14,205
What are you doing?
613
00:49:14,338 --> 00:49:16,573
We have to wake up
the admiral.
614
00:49:16,706 --> 00:49:18,608
- No, we don't.
- Something is on this ship
615
00:49:18,742 --> 00:49:21,778
killing his men.
This is his responsibility.
616
00:49:21,912 --> 00:49:23,580
Well, the paranoid bastard
617
00:49:23,713 --> 00:49:26,217
made sure we couldn't
break into his quarters,
618
00:49:26,350 --> 00:49:28,052
let alone wake him from Cryo.
619
00:49:28,185 --> 00:49:29,486
And I don't trust
the stowaway,
620
00:49:29,619 --> 00:49:32,589
so he goes out the air lock.
621
00:49:33,357 --> 00:49:34,758
Stanley, let him go!
622
00:49:35,960 --> 00:49:37,028
Guys.
623
00:49:39,297 --> 00:49:40,530
Guys!
624
00:49:46,103 --> 00:49:48,005
Clay, look up!
625
00:50:05,256 --> 00:50:06,290
Fuck you, motherfucker!
626
00:50:50,867 --> 00:50:51,901
Get to the arsenal.
627
00:50:52,036 --> 00:50:53,670
Hey, the crew
are still locked in.
628
00:50:53,803 --> 00:50:55,572
Cabin doors opening.
629
00:50:55,705 --> 00:50:57,308
What's happening?
630
00:50:57,441 --> 00:50:58,742
Someone's letting them out.
631
00:50:58,875 --> 00:51:00,643
That's impossible.
Only Stanley can do that,
632
00:51:00,777 --> 00:51:01,945
and he's dead.
633
00:51:03,147 --> 00:51:04,848
Not anymore.
634
00:51:22,832 --> 00:51:24,235
Move! Move!
635
00:51:26,037 --> 00:51:28,671
- Did you find Blue yet?
- Run, you fucking idiots!
636
00:51:28,805 --> 00:51:30,041
Get inside! Lock the doors!
637
00:51:40,617 --> 00:51:42,086
What the fuck?
638
00:51:48,292 --> 00:51:49,326
- Go.
- What is it?
639
00:51:49,460 --> 00:51:50,593
I already told you I don't know.
640
00:51:50,727 --> 00:51:52,229
Blue, Ortega, and Xu
were all dead,
641
00:51:52,363 --> 00:51:54,697
so how the fuck is it
still able to control them?
642
00:51:54,831 --> 00:51:56,434
- I didn't bring it on the ship.
- Think! Try anything!
643
00:51:56,566 --> 00:51:58,768
- I said I don't know!
- Everybody knock it off!
644
00:51:58,902 --> 00:52:00,371
He doesn't know anything!
645
00:52:00,504 --> 00:52:02,239
Look, I didn't
fight my way onto the ship
646
00:52:02,373 --> 00:52:04,275
so I could kill anyone.
647
00:52:04,408 --> 00:52:06,177
I'm here so I could
protect my family.
648
00:52:06,310 --> 00:52:08,546
We won't have long
before they find us.
649
00:52:08,678 --> 00:52:10,713
Okay. Then what are we
supposed to do?
650
00:52:10,847 --> 00:52:12,749
- We need to get to security.
- What, and send a message?
651
00:52:12,882 --> 00:52:13,984
There's no signal
with JAG command
652
00:52:14,118 --> 00:52:15,519
until we're closer to New Earth.
653
00:52:15,652 --> 00:52:17,188
All right, Doc,
how do we kill it?
654
00:52:17,321 --> 00:52:19,223
I don't know.
Bullets only slowed them down.
655
00:52:19,356 --> 00:52:20,690
Brute force didn't work.
656
00:52:20,824 --> 00:52:22,293
What about fire?
657
00:52:23,360 --> 00:52:25,862
- Might work.
- Good enough for me.
658
00:52:25,996 --> 00:52:27,630
You remember how to use
one of those things?
659
00:52:27,764 --> 00:52:29,133
What do you think?
660
00:52:29,266 --> 00:52:30,434
Where are you going?
661
00:52:30,568 --> 00:52:32,103
- To get Hayley!
- Noah, stop!
662
00:52:32,236 --> 00:52:34,105
Listen.
663
00:52:38,509 --> 00:52:39,742
What is that?
664
00:52:39,876 --> 00:52:41,245
Get away from the door.
665
00:52:52,689 --> 00:52:54,924
Jesus Christ.
666
00:52:55,725 --> 00:52:57,194
They're all dead.
667
00:52:57,328 --> 00:52:59,463
Don't let 'em
trap us below-deck.
668
00:52:59,597 --> 00:53:01,298
We need to get
to the security bay.
669
00:53:10,807 --> 00:53:12,309
Light 'em up!
670
00:53:13,544 --> 00:53:16,013
Ahh! You fuckers!
671
00:53:16,547 --> 00:53:17,847
Stand back.
672
00:53:23,720 --> 00:53:26,056
It's not working! Keep firing!
673
00:53:31,529 --> 00:53:33,930
Fire alarm! Cover your eyes!
674
00:53:41,405 --> 00:53:43,240
Okay, it looks
like they're gone.
675
00:53:43,374 --> 00:53:44,874
We're sitting ducks in here.
We gotta move.
676
00:53:45,009 --> 00:53:46,243
Let's get to the security bay.
677
00:54:07,231 --> 00:54:08,798
- Can't see!
- Neither can they,
678
00:54:08,932 --> 00:54:10,767
so shut the fuck up.
679
00:54:30,387 --> 00:54:31,655
Where are you?
680
00:54:54,545 --> 00:54:56,213
I'll cover.
681
00:54:56,347 --> 00:54:58,082
Hey, guys,
can somebody tell me
682
00:54:58,215 --> 00:54:59,882
what the fuck is going on?
683
00:55:02,086 --> 00:55:03,687
Teek!
684
00:55:03,820 --> 00:55:05,356
I can't see him.
685
00:55:06,957 --> 00:55:08,259
Cover me.
686
00:55:09,693 --> 00:55:11,428
Wait!
687
00:55:11,562 --> 00:55:13,464
- Should we go after him?
- No. No, they're gone.
688
00:55:13,597 --> 00:55:14,531
Clay?
689
00:55:17,701 --> 00:55:18,736
We have to get out of here.
690
00:55:18,868 --> 00:55:20,803
- Just wait! Clay!
- Clay?
691
00:55:20,937 --> 00:55:22,172
If you can hear us...
692
00:55:22,306 --> 00:55:23,440
duck!
693
00:55:30,581 --> 00:55:31,814
Something's coming.
694
00:55:34,851 --> 00:55:37,054
- We gotta get off the ship.
- Escape pods are over there.
695
00:55:37,187 --> 00:55:39,156
Where are we gonna go?
We're nowhere near New Earth.
696
00:55:39,290 --> 00:55:40,890
All right, let's go
to the, uh, security bay.
697
00:55:41,025 --> 00:55:42,426
- Okay. Okay, this way.
- Come on. Let's go.
698
00:55:42,559 --> 00:55:43,761
Follow me. Follow me.
699
00:55:43,893 --> 00:55:46,130
I'm outta here.
You coming, kid?
700
00:55:48,966 --> 00:55:50,534
Good luck.
701
00:56:30,974 --> 00:56:33,444
- Where's your access card?
- Top right pocket.
702
00:56:36,347 --> 00:56:37,214
Got it.
703
00:56:37,348 --> 00:56:39,216
We gotta patch him up.
704
00:56:40,818 --> 00:56:42,186
I'm locking us in.
705
00:56:52,329 --> 00:56:55,299
Jesus! You been
working out, Stanley?
706
00:56:58,702 --> 00:57:00,371
Hey, Stanley.
707
00:57:02,872 --> 00:57:04,108
Come on.
708
00:57:05,809 --> 00:57:10,047
Arrival to
New Earth, T-minus 84 days.
709
00:57:16,286 --> 00:57:17,755
We have
nowhere left to go,
710
00:57:17,887 --> 00:57:20,491
and we have no one to call.
We need to be strategic.
711
00:57:20,624 --> 00:57:22,493
So tired
of fucking running.
712
00:57:22,626 --> 00:57:25,062
We need to face
these bastards head-on.
713
00:57:27,131 --> 00:57:28,931
We're all gonna die.
714
00:57:33,404 --> 00:57:34,838
Bullets won't work...
715
00:57:34,972 --> 00:57:36,206
fire...
716
00:57:37,608 --> 00:57:39,109
Can't be killed.
717
00:57:40,711 --> 00:57:41,979
It's death.
718
00:57:45,948 --> 00:57:47,251
Hey, guys...
719
00:57:49,019 --> 00:57:50,220
come up with a plan?
720
00:57:50,354 --> 00:57:52,289
I-I can't tell you
how to kill it
721
00:57:52,423 --> 00:57:54,291
if I don't know what it is.
722
00:57:57,728 --> 00:58:01,999
If someone brought it,
they had to have a reason.
723
00:58:06,170 --> 00:58:07,438
Well, we had a good run.
724
00:58:08,272 --> 00:58:09,973
Not bad for
a bunch of drunks.
725
00:58:10,107 --> 00:58:12,643
So we're supposed to sit here and
wait for them to tear us apart?
726
00:58:12,776 --> 00:58:13,844
No. We're gonna get drunk
727
00:58:13,977 --> 00:58:15,612
and wait for them
to tear us apart.
728
00:58:15,746 --> 00:58:17,681
- You think this is funny?
- You hear anyone laughing?
729
00:58:17,815 --> 00:58:19,650
We are outmatched, outgunned,
730
00:58:19,783 --> 00:58:22,319
and we need reinforcements.
731
00:58:22,453 --> 00:58:24,655
Aren't you supposed to be
some sort of fucking badass?
732
00:58:26,457 --> 00:58:27,825
You just looking out
for yourself?
733
00:58:27,958 --> 00:58:30,461
Yeah, so were you
when you snuck on the ship.
734
00:58:31,428 --> 00:58:33,664
No, I'm looking out
for my family.
735
00:58:35,699 --> 00:58:37,301
Who are you looking out for?
736
00:58:46,076 --> 00:58:47,578
Wait. Where does that go?
737
00:58:49,112 --> 00:58:50,614
The vent, where does it go?
738
00:58:50,747 --> 00:58:52,216
Vents go a lot of places.
739
00:58:52,349 --> 00:58:54,117
- Does it reach the admiral?
- Oh, shit.
740
00:58:54,251 --> 00:58:56,153
All right, damn you.
741
00:58:57,054 --> 00:58:58,957
Have it your way.
For the record,
742
00:58:59,089 --> 00:59:00,357
this is a terrible idea.
743
00:59:00,491 --> 00:59:01,859
But I'll give you a shot.
744
00:59:01,992 --> 00:59:04,695
You wake the admiral.
He blows 'em all up.
745
00:59:04,828 --> 00:59:05,996
You get your girl.
746
00:59:06,129 --> 00:59:07,931
Yeah. Easy.
747
00:59:08,065 --> 00:59:09,566
It's gonna be tight.
748
00:59:09,700 --> 00:59:13,303
Just keep moving,
and do exactly what I say.
749
00:59:13,437 --> 00:59:15,506
Aw, what are you
waiting for?
750
00:59:17,875 --> 00:59:19,576
Up and at 'em, hero.
751
00:59:42,399 --> 00:59:44,101
Which way do I go?
752
00:59:44,234 --> 00:59:45,536
Clay, can you hear me?
753
00:59:46,904 --> 00:59:48,438
Please stop doing that.
754
00:59:48,572 --> 00:59:50,140
First turn's coming up.
755
00:59:50,274 --> 00:59:53,110
After that, go 200 feet.
756
00:59:55,078 --> 00:59:57,080
Take your next two lefts.
757
00:59:57,214 --> 00:59:58,849
You wanna hurry it up, son?
758
01:00:01,118 --> 01:00:02,085
Taking first left.
759
01:00:02,219 --> 01:00:03,453
- Now where?
- Stop.
760
01:00:04,221 --> 01:00:05,489
- They're coming.
- What?
761
01:00:05,622 --> 01:00:08,191
They're all
around you. Move.
762
01:00:11,929 --> 01:00:13,397
Taking second left. Now what?
763
01:00:13,530 --> 01:00:15,699
Clay, what's happening?
764
01:00:18,468 --> 01:00:20,370
Hope they eat you first.
765
01:00:40,190 --> 01:00:41,491
I'm sorry.
766
01:00:49,499 --> 01:00:51,401
God, please forgive me.
767
01:00:51,535 --> 01:00:54,271
Don't start praying yet, Teek.
768
01:00:55,138 --> 01:00:56,807
Kid might be onto something.
769
01:01:07,451 --> 01:01:09,486
Clay.
770
01:01:09,620 --> 01:01:11,688
- Clay?
- I'll tell you when to stop.
771
01:01:11,822 --> 01:01:13,091
Listen to me.
772
01:01:13,223 --> 01:01:15,692
Xu and Ortega, they're here.
773
01:01:19,796 --> 01:01:22,132
They didn't see you.
Keep moving.
774
01:01:30,340 --> 01:01:32,209
I'm sorry. I'm so sorry.
775
01:01:34,979 --> 01:01:37,015
Almost there, kid.
776
01:01:37,147 --> 01:01:38,682
Keep going.
777
01:01:38,815 --> 01:01:41,184
I have to tell you
something. I...
778
01:01:46,323 --> 01:01:48,158
I did it. It was me.
779
01:01:51,828 --> 01:01:52,796
Teek.
780
01:01:52,929 --> 01:01:54,098
What did you do?
781
01:01:54,231 --> 01:01:55,198
Tell us.
782
01:01:55,332 --> 01:01:57,969
I-I thought it would be quick.
783
01:01:58,102 --> 01:01:59,803
I-I thought it would...
784
01:01:59,936 --> 01:02:01,505
I thought it would
kill us fast.
785
01:02:01,638 --> 01:02:02,739
Teek...
786
01:02:03,540 --> 01:02:04,608
tell me what you did.
787
01:02:04,741 --> 01:02:06,309
- Teek.
- You're lying.
788
01:02:06,443 --> 01:02:08,512
- You didn't do it.
- It was me!
789
01:02:10,247 --> 01:02:12,215
They found me.
790
01:02:12,349 --> 01:02:15,252
Run!
791
01:02:22,259 --> 01:02:24,294
Left or right?
Left or right?
792
01:02:24,428 --> 01:02:25,762
Take a right.
793
01:02:29,933 --> 01:02:33,670
We're gonna die
because of you.
794
01:02:41,344 --> 01:02:42,679
Get up!
795
01:02:43,580 --> 01:02:44,915
Clay, what's going on?
796
01:02:45,049 --> 01:02:46,650
I'll deal with you later.
797
01:02:47,718 --> 01:02:49,087
Think I'm lost.
798
01:02:49,619 --> 01:02:52,023
Where's Xu and Ortega?
799
01:02:59,496 --> 01:03:01,331
Which way do I go?
800
01:03:01,465 --> 01:03:03,333
There should be a vent
to your right.
801
01:03:28,391 --> 01:03:29,793
What's the holdup?
802
01:03:57,221 --> 01:03:59,890
You again.
803
01:04:08,532 --> 01:04:10,500
Why would you
want to hurt us?
804
01:04:12,369 --> 01:04:15,372
Everything's not about "us."
805
01:04:15,505 --> 01:04:18,341
There are 300,000 souls
on this ship,
806
01:04:18,475 --> 01:04:20,911
good people just trying
to make a fresh start
807
01:04:21,045 --> 01:04:22,445
on a better planet.
808
01:04:22,579 --> 01:04:24,048
Isn't that what you maniacs
preach about?
809
01:04:24,182 --> 01:04:25,283
What about them?
810
01:04:25,415 --> 01:04:27,018
Maybe mankind
had its chance.
811
01:04:27,151 --> 01:04:30,654
See, we can't keep destroying
everything that we touch.
812
01:04:31,521 --> 01:04:33,356
There's a lot of us who get it.
813
01:04:33,490 --> 01:04:36,793
We see humanity
for the parasite that it is.
814
01:04:38,229 --> 01:04:39,329
Shame on you.
815
01:04:39,462 --> 01:04:40,998
We get what we deserve.
816
01:04:41,132 --> 01:04:42,699
What is it?
817
01:04:43,533 --> 01:04:44,935
You brought it here.
818
01:04:45,069 --> 01:04:46,703
You don't know?
819
01:04:47,704 --> 01:04:48,973
Where'd it come from?
820
01:04:49,106 --> 01:04:52,375
Did you find it?
You cook it up in a lab?
821
01:04:52,509 --> 01:04:55,912
Did it fall from the sky?
Where is it from?
822
01:04:56,047 --> 01:04:57,380
The experiments.
823
01:04:57,514 --> 01:04:59,016
So they made it.
824
01:04:59,150 --> 01:05:01,319
No, we didn't make it.
825
01:05:01,451 --> 01:05:02,485
We brought it back.
826
01:05:02,619 --> 01:05:04,487
You brought it back
from where?
827
01:05:04,621 --> 01:05:08,658
Another planet?
Another universe?
828
01:05:09,793 --> 01:05:12,596
Maybe it was here
from before the universe.
829
01:05:12,729 --> 01:05:15,432
And it's gonna kill us all,
even you,
830
01:05:15,565 --> 01:05:17,969
because you told it to.
831
01:05:18,102 --> 01:05:19,170
No.
832
01:05:19,303 --> 01:05:21,005
Because it wants to.
833
01:05:21,938 --> 01:05:24,075
Because that's all it knows.
834
01:05:26,476 --> 01:05:29,046
All right, all right,
I heard enough of this monster.
835
01:05:29,180 --> 01:05:32,016
Are you sober enough to return
to active service, Captain?
836
01:05:32,149 --> 01:05:33,583
Just like the old days.
837
01:05:33,717 --> 01:05:34,784
Anything else I should know?
838
01:05:34,918 --> 01:05:36,419
It's getting smarter.
839
01:05:36,553 --> 01:05:38,388
We've already found it
targeting the reactor
840
01:05:38,521 --> 01:05:39,756
and your bunker, sir.
841
01:05:39,890 --> 01:05:41,993
And where is this horde now?
842
01:05:46,197 --> 01:05:47,231
All right.
843
01:05:48,798 --> 01:05:50,634
There's no need
to complicate things.
844
01:05:51,668 --> 01:05:53,170
Let's kill 'em all,
845
01:05:53,304 --> 01:05:55,206
flush 'em out the air-vac.
How's that sound?
846
01:05:55,339 --> 01:05:57,108
Works for me, sir.
847
01:05:58,109 --> 01:06:00,044
Ah, look here.
848
01:06:01,845 --> 01:06:05,415
Wake 'em up. Strap up. Move out.
849
01:06:14,925 --> 01:06:19,263
We, uh, graduated
from the same academy.
850
01:06:19,397 --> 01:06:22,632
Majored in orbital warfare.
851
01:06:22,766 --> 01:06:24,969
- Clay?
- Once upon a time...
852
01:06:26,170 --> 01:06:27,837
he was a warrior.
853
01:06:27,972 --> 01:06:31,175
He disobeyed orders
during the Eos uprising.
854
01:06:31,309 --> 01:06:34,979
He refused to fire on
protestors during the riots.
855
01:06:35,112 --> 01:06:38,115
He got blue falconed
back to rear detachment.
856
01:06:38,249 --> 01:06:40,117
Wait a second.
857
01:06:40,251 --> 01:06:42,919
Hey, what's the status
on Cryo?
858
01:06:43,054 --> 01:06:45,189
Don't worry. She's fine.
859
01:06:45,323 --> 01:06:47,124
Who's fine?
860
01:06:47,258 --> 01:06:49,060
Hayley.
861
01:06:50,261 --> 01:06:51,628
You...
862
01:06:52,929 --> 01:06:54,597
you're the father.
863
01:06:54,731 --> 01:06:56,233
Whoa, sir.
864
01:06:56,367 --> 01:06:58,868
He's an idiot,
but he's our idiot.
865
01:07:01,105 --> 01:07:02,772
We might need him.
866
01:07:03,840 --> 01:07:05,809
I'll deal with you later.
867
01:07:06,676 --> 01:07:07,944
Commander!
868
01:07:09,013 --> 01:07:11,415
Orbital 1701,
ready to maim, murder,
869
01:07:11,548 --> 01:07:13,017
and kill on your command, sir.
870
01:07:13,850 --> 01:07:15,252
We are here to hunt.
871
01:07:15,386 --> 01:07:16,753
We are here to kill.
872
01:07:16,886 --> 01:07:18,755
We are here to survive.
873
01:07:18,888 --> 01:07:20,690
Lead the way, son.
874
01:07:31,668 --> 01:07:33,337
How much time do we have?
875
01:07:33,471 --> 01:07:36,706
About two seconds longer
than him.
876
01:08:09,173 --> 01:08:10,241
Here goes nothing.
877
01:08:17,281 --> 01:08:18,548
Watch your six.
878
01:08:19,417 --> 01:08:20,817
Safeties off.
879
01:08:57,121 --> 01:08:58,322
My God.
880
01:09:15,239 --> 01:09:16,673
Captain Stanley?
881
01:09:17,640 --> 01:09:18,942
Is that you?
882
01:09:26,850 --> 01:09:29,153
Okay. Have it your way.
883
01:09:52,243 --> 01:09:54,944
Secondary positions!
Go! Go!
884
01:09:57,181 --> 01:09:58,781
No, no, no!
885
01:11:53,197 --> 01:11:55,232
- Get inside!
- I know how to kill it!
886
01:11:58,569 --> 01:12:00,170
Little closer. Come on.
887
01:12:00,304 --> 01:12:03,940
Hey, kid, you tell Hayley
I think she'll be all right.
888
01:12:09,413 --> 01:12:10,981
W-wait!
889
01:12:44,847 --> 01:12:45,848
He blew himself up.
890
01:12:45,983 --> 01:12:48,385
That crazy motherfucker.
891
01:12:50,621 --> 01:12:52,855
So I guess it's over now.
892
01:12:54,857 --> 01:12:56,293
Hey! Where you going?
893
01:12:56,427 --> 01:12:58,962
- Get Hayley!
- Who's gonna mop this up?
894
01:13:14,144 --> 01:13:16,313
You gotta be
fucking kidding me.
895
01:13:18,248 --> 01:13:19,983
What is this thing?
896
01:13:20,117 --> 01:13:21,918
We have to get out of here.
897
01:13:23,153 --> 01:13:25,589
Come on! Let's go!
898
01:13:31,995 --> 01:13:33,197
Where are we going?
899
01:13:33,330 --> 01:13:34,798
To get Hayley
and get off the ship.
900
01:13:34,931 --> 01:13:38,935
Go where? We're a billion
miles from everywhere.
901
01:13:39,069 --> 01:13:41,338
What was that?
902
01:13:43,140 --> 01:13:44,441
Something new.
903
01:13:46,610 --> 01:13:47,877
Moxacell.
904
01:13:48,011 --> 01:13:49,213
Moxacell?
905
01:13:49,346 --> 01:13:50,848
I used it on Blue,
and it worked.
906
01:13:50,981 --> 01:13:52,483
And you're
just now telling us?
907
01:13:52,616 --> 01:13:53,883
You sure he was dead?
908
01:13:54,017 --> 01:13:55,252
This thing
has tricked us before.
909
01:13:55,386 --> 01:13:57,154
I watched him
melt away to nothing.
910
01:13:57,287 --> 01:14:00,190
Wh-where is it?
911
01:14:00,324 --> 01:14:01,392
That way.
912
01:14:02,259 --> 01:14:03,594
Clay, what about your stash?
913
01:14:03,727 --> 01:14:05,295
Where's the moonshine?
914
01:14:06,597 --> 01:14:08,265
Down in the arsenal.
915
01:14:30,721 --> 01:14:32,890
Access to reactor granted.
916
01:14:33,023 --> 01:14:34,625
Welcome, Admiral.
917
01:14:34,758 --> 01:14:37,895
Be advised.
High counts of radiation.
918
01:14:38,028 --> 01:14:39,963
Do not expose skin.
919
01:14:44,535 --> 01:14:46,136
We tried fire.
920
01:14:47,638 --> 01:14:50,607
Yeah, but this, this'll
melt them to jelly. Trust me.
921
01:14:50,741 --> 01:14:52,743
We just have to get close.
922
01:14:57,614 --> 01:14:58,682
Are they coming?
923
01:15:01,852 --> 01:15:03,454
What the fuck was that?
924
01:15:05,322 --> 01:15:06,890
The ship is shaking.
925
01:15:07,024 --> 01:15:09,593
Estimated time
of arrival to New Earth
926
01:15:09,726 --> 01:15:13,730
has been updated to
T-minus 80 days and counting.
927
01:15:13,864 --> 01:15:16,500
Eighty days?
Does that sound right?
928
01:15:18,268 --> 01:15:22,406
Arrival in T-minus
79 days and counting.
929
01:15:22,539 --> 01:15:25,375
No, how is that possible?
930
01:15:25,509 --> 01:15:28,812
Updated. Seventy-eight days
and counting.
931
01:15:28,946 --> 01:15:30,080
What's happening?
932
01:15:30,214 --> 01:15:32,182
They're hitting
the fucking gas.
933
01:15:39,656 --> 01:15:43,293
Reactor power
increased to 60%.
934
01:15:46,463 --> 01:15:50,334
Reactor power increased to 67%.
935
01:15:54,071 --> 01:15:55,305
They're overheating
the reactor.
936
01:15:55,439 --> 01:15:56,840
We can't take much more of this.
937
01:15:56,975 --> 01:15:58,542
- How did they even get inside?
- We let it.
938
01:15:58,675 --> 01:16:00,210
It tried for the reactor
with Blue.
939
01:16:00,344 --> 01:16:01,912
When that failed,
it went for the admiral,
940
01:16:02,045 --> 01:16:03,680
the only person on this ship
with access to the reactor,
941
01:16:03,814 --> 01:16:05,516
and when we stopped it,
it came for us,
942
01:16:05,649 --> 01:16:08,352
because it knew we would find
some way to wake him up.
943
01:16:09,520 --> 01:16:11,088
It's been playing us all along.
944
01:16:11,889 --> 01:16:13,423
Get away from the door.
945
01:16:17,828 --> 01:16:19,229
You gonna grab one of these?
946
01:16:21,899 --> 01:16:22,967
Has the ship changed course?
947
01:16:23,100 --> 01:16:24,434
- What?
- No.
948
01:16:24,568 --> 01:16:26,069
And there's no aliens
trying to eat us?
949
01:16:26,203 --> 01:16:28,272
- They've left us alone?
- What the fuck?
950
01:16:28,405 --> 01:16:30,207
So we're on a ship
headed to New Earth
951
01:16:30,340 --> 01:16:32,977
at the speed of light
with an unstable reactor
952
01:16:33,143 --> 01:16:34,478
- and an alien?
- Yeah, we got it.
953
01:16:34,611 --> 01:16:37,180
So why kill 300,000 when you
can kill an entire planet?
954
01:16:37,314 --> 01:16:40,617
You're talking
about 50 million people.
955
01:16:40,751 --> 01:16:42,686
The last 50 million.
956
01:16:53,597 --> 01:16:55,332
All right.
957
01:16:55,866 --> 01:16:57,801
Who wants barbecue?
958
01:17:11,081 --> 01:17:12,649
I guess that worked.
959
01:17:17,087 --> 01:17:18,522
So that's it?
960
01:17:18,655 --> 01:17:20,157
No, this is
just what it looks like
961
01:17:20,290 --> 01:17:22,326
when everything's
been boiled in acid.
962
01:17:22,459 --> 01:17:24,728
All right, Doc. Wrap it up.
963
01:17:32,235 --> 01:17:34,072
Who in the hell
are these people?
964
01:17:34,204 --> 01:17:35,505
It must have run out of crew.
965
01:17:35,639 --> 01:17:37,075
It's infecting the passengers.
966
01:17:37,207 --> 01:17:39,077
Hayley.
967
01:17:39,209 --> 01:17:40,777
Goddamn it.
968
01:17:46,316 --> 01:17:48,251
We need to get them
away from the reactor.
969
01:17:48,385 --> 01:17:49,786
Come on!
We're right here!
970
01:17:49,920 --> 01:17:52,255
- Hey! Over here!
- Over here!
971
01:17:52,389 --> 01:17:53,657
They're not gonna stop.
972
01:17:55,892 --> 01:17:56,827
Burn 'em.
973
01:18:07,437 --> 01:18:09,172
It's working!
974
01:18:17,180 --> 01:18:20,084
There are too many.
We won't be able to get through.
975
01:18:20,217 --> 01:18:21,952
Get Hayley
to the escape pod.
976
01:18:22,086 --> 01:18:23,587
We'll cover you.
977
01:18:25,255 --> 01:18:27,724
Go!
978
01:18:47,277 --> 01:18:48,345
Hayley.
979
01:18:48,478 --> 01:18:50,614
Hayley. Hayley!
980
01:18:52,616 --> 01:18:53,884
I'll get you out.
981
01:18:58,056 --> 01:18:59,023
Hi.
982
01:18:59,157 --> 01:19:00,924
- Hey.
- We made it?
983
01:19:01,059 --> 01:19:02,693
- You okay?
- Mm-hmm.
984
01:19:08,799 --> 01:19:09,633
Here.
985
01:19:09,766 --> 01:19:11,468
- What is this for?
- We have to go.
986
01:19:11,601 --> 01:19:12,869
- Come on. Just trust me.
- What?
987
01:19:13,004 --> 01:19:14,571
Just trust me, all right?
We have to go.
988
01:19:14,705 --> 01:19:16,573
Right now, we have to go.
989
01:19:23,947 --> 01:19:25,482
Wait. Where's Dad?
990
01:19:26,349 --> 01:19:27,584
We gotta go.
991
01:19:29,053 --> 01:19:30,287
Noah.
992
01:19:30,420 --> 01:19:32,222
Come on.
993
01:19:32,957 --> 01:19:34,591
Where is he?
994
01:19:36,293 --> 01:19:40,363
Look, he sacrificed himself
so we could have a chance.
995
01:19:40,497 --> 01:19:41,732
I-I'm sorry,
but we have to go.
996
01:19:41,865 --> 01:19:43,201
Otherwise, it'll be
for nothing. Please.
997
01:19:43,333 --> 01:19:44,267
Wait.
998
01:19:44,401 --> 01:19:45,936
Watch out.
999
01:19:50,540 --> 01:19:52,110
What the fuck is that?
1000
01:19:52,242 --> 01:19:53,510
We have to go!
1001
01:19:56,446 --> 01:19:57,748
Clay, let's go!
1002
01:19:57,881 --> 01:19:59,883
Let's get the fuck
off this ship!
1003
01:20:07,724 --> 01:20:09,259
Get to an escape pod.
1004
01:20:09,392 --> 01:20:11,461
- What are you gonna do?
- Improvise!
1005
01:20:13,197 --> 01:20:14,165
It's behind you!
1006
01:20:22,305 --> 01:20:24,474
That is an ugly motherfucker.
1007
01:20:24,608 --> 01:20:27,477
Clay. Clay, we've gotta go.
1008
01:20:27,611 --> 01:20:29,780
Clay, we have to go
right fucking...
1009
01:20:36,353 --> 01:20:37,420
Watch out.
1010
01:20:37,554 --> 01:20:39,723
Fucking motherfucker.
1011
01:20:42,325 --> 01:20:44,061
Get into the escape pod.
1012
01:20:50,367 --> 01:20:53,370
Clay. Clay!
1013
01:20:53,503 --> 01:20:54,771
Clay!
1014
01:20:56,706 --> 01:20:59,309
Noah.
Noah, we have to go.
1015
01:20:59,442 --> 01:21:01,878
Noah, we have to go!
1016
01:21:03,247 --> 01:21:04,748
Hey!
1017
01:21:05,849 --> 01:21:07,617
Arrival to New Earth updated,
1018
01:21:07,751 --> 01:21:10,087
T-minus 17 days and counting.
1019
01:21:12,190 --> 01:21:17,594
Arrival to New Earth updated,
T-minus 15 days and counting.
1020
01:21:44,055 --> 01:21:45,422
Okay.
1021
01:21:47,091 --> 01:21:49,026
- Get inside. Let's go.
- What are you doing?
1022
01:21:49,160 --> 01:21:51,895
I have to hit the launchpad.
It's the only way to get us out of here.
1023
01:21:52,029 --> 01:21:53,496
Be right back, okay?
1024
01:22:33,436 --> 01:22:34,804
Come on.
1025
01:24:52,575 --> 01:24:53,576
Oh, my God.
1026
01:24:53,710 --> 01:24:55,346
Oh, my God. Okay.
1027
01:25:00,317 --> 01:25:01,651
How you doing, kid?
1028
01:25:02,386 --> 01:25:03,988
Clay, you're alive?
1029
01:25:04,754 --> 01:25:07,091
Well, I wouldn't go that far.
1030
01:25:07,224 --> 01:25:08,691
Can you get to us?
1031
01:25:08,825 --> 01:25:11,128
The chambers are overrun.
1032
01:25:12,363 --> 01:25:15,732
The ship's moving
too fast to stop it.
1033
01:25:15,865 --> 01:25:17,168
It's over.
1034
01:25:17,301 --> 01:25:19,437
Clay, there's 300,000
fucking people onboard.
1035
01:25:19,569 --> 01:25:20,904
And you gotta save three.
1036
01:25:21,038 --> 01:25:22,906
If you stay onboard,
you're gonna die.
1037
01:25:23,040 --> 01:25:25,942
It'll talk a lot more
than aliens to kill me.
1038
01:25:28,345 --> 01:25:29,447
Adios, padre.
1039
01:25:29,579 --> 01:25:31,248
Clay, wait!
1040
01:25:39,789 --> 01:25:41,158
Whoo-hoo!
1041
01:25:52,503 --> 01:25:56,207
Trajectory change detected.
The Herc is no longer
1042
01:25:56,340 --> 01:25:59,076
on a collision course
with New Earth.
1043
01:26:05,483 --> 01:26:06,850
Hey, Stanley.
1044
01:26:07,351 --> 01:26:08,385
How you doing?
1045
01:26:08,519 --> 01:26:09,487
You're looking good.
1046
01:26:42,586 --> 01:26:43,887
Noah.
1047
01:26:58,035 --> 01:27:01,138
Commencing reentry
to New Earth.
1048
01:28:25,788 --> 01:28:27,324
Is that a little kid?
1049
01:28:29,460 --> 01:28:30,494
Hey!
1050
01:28:32,029 --> 01:28:33,863
We were on the ship from Earth!
1051
01:28:33,998 --> 01:28:35,466
We need help.
1052
01:29:05,729 --> 01:29:07,398
Noah, it's the baby.
1053
01:29:16,740 --> 01:29:18,008
What are we gonna do?
1054
01:29:26,150 --> 01:29:27,518
Burn 'em all.
1055
01:29:35,135 --> 01:29:40,135
Subtitles by explosiveskull
71295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.