All language subtitles for Blue Bloods - 11x03 - Atonement.PHOENiX+Syncopy+MeGusta.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,396 --> 00:00:08,907 In the Suffolk County offices 2 00:00:08,931 --> 00:00:11,370 about a certain birth certificate. 3 00:00:11,934 --> 00:00:14,613 It'll be on the websites tonight. 4 00:00:14,637 --> 00:00:17,406 They know who you are. 5 00:00:19,128 --> 00:00:21,276 The secret is out. 6 00:00:33,723 --> 00:00:35,934 Ma, I'm-I'm still a Hill. 7 00:00:35,958 --> 00:00:38,103 Yeah. Sure. 8 00:00:38,127 --> 00:00:40,039 As the most ancient of this clan, 9 00:00:40,063 --> 00:00:42,808 you're welcome here any time, 10 00:00:42,832 --> 00:00:44,109 but we also respect 11 00:00:44,133 --> 00:00:46,501 what distance you may want to keep. 12 00:00:47,936 --> 00:00:49,380 And I say that 13 00:00:49,764 --> 00:00:51,198 with love. 14 00:00:54,079 --> 00:00:55,421 Not for nothing, 15 00:00:55,445 --> 00:00:57,289 but it can come in handy if you're ever in a bind. 16 00:00:57,313 --> 00:00:58,690 You know, you can say, 17 00:00:58,714 --> 00:01:00,192 "Let me run this by my grandfather. 18 00:01:00,216 --> 00:01:01,660 He's the police commissioner." 19 00:01:01,684 --> 00:01:03,207 Which you've done how many times now? 20 00:01:03,266 --> 00:01:04,562 It's really more so just knowing that 21 00:01:04,586 --> 00:01:05,631 you've got the card in your wallet. 22 00:01:05,655 --> 00:01:07,733 - Uh-huh. - I feel like 23 00:01:07,757 --> 00:01:08,867 this is some sort of karma. 24 00:01:08,891 --> 00:01:10,903 Like I just brought this on from 25 00:01:10,927 --> 00:01:13,265 worrying, selfishly worrying. 26 00:01:14,475 --> 00:01:15,607 Hey. 27 00:01:15,631 --> 00:01:18,270 World don't work that way, if you're asking me. 28 00:01:19,001 --> 00:01:21,713 Yeah. You'd be amazed how quick 29 00:01:21,737 --> 00:01:23,282 a story like this'll blow over. 30 00:01:23,306 --> 00:01:26,351 By this time next Sunday, it'll be a giant nothing burger. 31 00:01:26,375 --> 00:01:28,266 - By Tuesday morning. - Yeah, a few people 32 00:01:28,306 --> 00:01:29,922 will yak about it for a few hours, 33 00:01:29,946 --> 00:01:32,280 and then it'll be done. 34 00:01:33,349 --> 00:01:35,127 Can I make this about me for a minute? 35 00:01:36,285 --> 00:01:38,497 When I married Jamie, I took the name, 36 00:01:38,521 --> 00:01:40,599 and at the end of the day, 37 00:01:40,623 --> 00:01:42,624 it hasn't helped, hasn't hurt. 38 00:01:43,726 --> 00:01:45,604 Plus, she comes from a long line of felons. 39 00:01:45,628 --> 00:01:47,806 One felon. 40 00:01:47,830 --> 00:01:49,975 - That we know of. - You, too? 41 00:01:49,999 --> 00:01:52,177 It was more of a relief, really, when she took the name. 42 00:01:53,336 --> 00:01:55,180 - Tough crowd. - Sure is. 43 00:01:56,016 --> 00:01:58,306 Uh, everyone... 44 00:02:00,710 --> 00:02:01,877 Um... 45 00:02:05,240 --> 00:02:06,807 Thank you. 46 00:02:07,750 --> 00:02:08,727 It's all good. 47 00:02:08,751 --> 00:02:10,739 It really is. 48 00:02:13,923 --> 00:02:16,301 It is what it is, I guess. 49 00:02:16,325 --> 00:02:17,759 It's all good. 50 00:02:32,475 --> 00:02:34,586 A package just came for you, and I put it on your table. 51 00:02:34,610 --> 00:02:36,722 - Okay. Thank you, Annie. - You're welcome. 52 00:02:37,449 --> 00:02:38,857 Ooh. 53 00:02:38,881 --> 00:02:41,560 Christmas present from Nicky? 54 00:02:41,584 --> 00:02:43,262 Not wrapped like that. 55 00:02:43,897 --> 00:02:45,264 Well, hey, 56 00:02:45,288 --> 00:02:47,943 is-is there a name there or a card? 57 00:02:50,012 --> 00:02:51,756 Uh, not that I see. You know, 58 00:02:51,781 --> 00:02:54,927 it probably already went through X-ray downstairs, but 59 00:02:55,131 --> 00:02:57,128 maybe I should open it, just to be safe. 60 00:02:57,179 --> 00:02:58,443 Yeah. 61 00:02:58,467 --> 00:03:00,831 You never know. Yeah. Yeah. 62 00:03:19,354 --> 00:03:21,655 What the hell? 63 00:03:22,391 --> 00:03:24,559 Is that...? 64 00:03:26,189 --> 00:03:27,829 Dominic Reina. 65 00:03:27,921 --> 00:03:29,921 _ 66 00:03:30,099 --> 00:03:32,477 Looks like, uh, ledgers 67 00:03:32,501 --> 00:03:34,446 from his gambling ring, 68 00:03:34,470 --> 00:03:37,172 overseas wire transfer receipts. 69 00:03:39,778 --> 00:03:41,764 What? You don't think they're real? 70 00:03:41,830 --> 00:03:43,555 How long have we been trying to nail this guy? 71 00:03:43,579 --> 00:03:45,490 Now the whole case just shows up on our table, 72 00:03:45,514 --> 00:03:46,825 literally gift-wrapped? 73 00:03:46,849 --> 00:03:48,927 Maybe someone's trying to stage a takeover. 74 00:03:48,951 --> 00:03:50,562 Or eliminate the competition. 75 00:03:50,586 --> 00:03:52,007 Any idea who? 76 00:03:53,634 --> 00:03:55,523 Unfortunately, yes. 77 00:03:59,598 --> 00:04:00,962 Donnie Hassett. 78 00:04:02,665 --> 00:04:05,177 I told you, you so much as put a toe over the line, 79 00:04:05,201 --> 00:04:07,579 I would throw you back in jail without a second thought. 80 00:04:07,603 --> 00:04:10,782 I'm clean. Nothing but minding my own business since I got out. 81 00:04:10,806 --> 00:04:13,385 Yeah? Then why are you sending us Dominic Reina 82 00:04:13,409 --> 00:04:14,976 on a silver platter? 83 00:04:18,659 --> 00:04:20,592 I have no idea what you're talking about. 84 00:04:20,616 --> 00:04:22,995 Come on. The way the evidence was packaged, 85 00:04:23,019 --> 00:04:24,763 the note... It's got your stink all over it. 86 00:04:24,787 --> 00:04:26,365 Whatever it is you received, it clearly came 87 00:04:26,389 --> 00:04:27,833 from a good Samaritan, which ain't me. 88 00:04:27,857 --> 00:04:29,635 This guy's funnier than I remember. 89 00:04:29,659 --> 00:04:32,137 I don't know how you did it, and I don't know what your play is, 90 00:04:32,161 --> 00:04:34,873 but if you think you're gonna use us to force Reina out, 91 00:04:34,897 --> 00:04:36,965 you got another think coming. 92 00:04:41,937 --> 00:04:43,348 Detective Reagan? 93 00:04:43,372 --> 00:04:45,073 This young lady says she knows you? 94 00:04:46,175 --> 00:04:49,121 My name is Liz Diaz, and I said my aunt's friend knows him. 95 00:04:49,145 --> 00:04:51,056 Why don't you people listen? 96 00:04:51,441 --> 00:04:52,691 Have fun. 97 00:04:52,715 --> 00:04:54,559 Who's your aunt's friend? 98 00:04:54,583 --> 00:04:56,228 Molly Chavez. 99 00:04:56,252 --> 00:04:59,157 Yeah, Molly's a friend of mine. Sit down. 100 00:05:00,742 --> 00:05:02,100 How can I help you? 101 00:05:02,124 --> 00:05:03,702 My grandfather... He was murdered. 102 00:05:04,542 --> 00:05:07,205 He was mugged, thrown down some stairs, hit his head and died. 103 00:05:07,229 --> 00:05:09,274 I'm very sorry for your loss. 104 00:05:09,298 --> 00:05:10,809 Did-did you see it? 105 00:05:10,833 --> 00:05:12,879 Do you want to see it, too? 106 00:05:20,076 --> 00:05:22,487 My God. 107 00:05:23,140 --> 00:05:24,256 When did this happen? 108 00:05:24,280 --> 00:05:27,082 Five days ago. He was in a coma. 109 00:05:28,250 --> 00:05:29,561 He just passed away yesterday. 110 00:05:30,313 --> 00:05:31,496 Five days ago. 111 00:05:31,520 --> 00:05:33,031 Why didn't you report this then? 112 00:05:33,055 --> 00:05:35,701 I did, but like I said, you people don't listen. 113 00:05:35,725 --> 00:05:37,269 Okay, wait a minute. Wait a minute. Take it easy. 114 00:05:37,293 --> 00:05:39,805 What do you mean, "you people"? Who didn't listen to you? 115 00:05:39,829 --> 00:05:41,239 The sergeant at the precinct I went to said 116 00:05:41,263 --> 00:05:42,674 he probably took the fall on his own. 117 00:05:42,698 --> 00:05:44,509 That's why I went and found the video. 118 00:05:44,533 --> 00:05:47,212 Okay, did this sergeant take a report? 119 00:05:47,236 --> 00:05:48,269 No. 120 00:05:49,472 --> 00:05:51,550 What precinct was it? 121 00:05:51,574 --> 00:05:54,353 And if you can remember, what was the sergeant's name? 122 00:05:54,377 --> 00:05:55,877 He had the same last name as you. 123 00:05:57,613 --> 00:05:59,050 Reagan. 124 00:06:29,906 --> 00:06:31,684 - Hey. - Hey. 125 00:06:31,708 --> 00:06:33,486 You have a young Latina woman come in the other night? 126 00:06:33,510 --> 00:06:34,754 A Liz Diaz? 127 00:06:34,778 --> 00:06:36,455 Uh, hard to say. We've been pretty slammed. 128 00:06:36,479 --> 00:06:39,959 Well, she would've mentioned her grandfather. 129 00:06:39,983 --> 00:06:42,294 Yeah. She said someone pushed him down the stairs. 130 00:06:42,318 --> 00:06:44,497 I asked her how she knew and she said God told her. 131 00:06:44,521 --> 00:06:46,065 She said that? God told her? 132 00:06:46,089 --> 00:06:47,433 Yeah, that was my reaction exactly. 133 00:06:47,457 --> 00:06:48,801 How come you're asking about her? 134 00:06:48,825 --> 00:06:52,161 Well, I'm asking about her because her grandfather died. 135 00:06:53,396 --> 00:06:55,207 Think someone pushed him? 136 00:06:55,231 --> 00:06:56,942 I know someone pushed him. 137 00:06:56,966 --> 00:06:59,001 She brought in video evidence. 138 00:07:01,437 --> 00:07:02,915 I didn't even take the report. 139 00:07:02,939 --> 00:07:05,484 No, you didn't. 140 00:07:05,508 --> 00:07:08,487 Is there anything else she said that you'd remember? 141 00:07:08,511 --> 00:07:10,156 No. I turned her away pretty quickly. 142 00:07:10,180 --> 00:07:12,324 - Son of a bitch. - Don't beat yourself up over it. 143 00:07:12,348 --> 00:07:14,693 Okay? It happens. 144 00:07:14,717 --> 00:07:16,128 I lost us the jump on this one. 145 00:07:16,152 --> 00:07:17,930 The first 48, Danny. It's a homicide. 146 00:07:17,954 --> 00:07:20,622 Yeah, well, going down a rabbit hole is not gonna help, okay? 147 00:07:22,676 --> 00:07:25,494 We'll find the guy. Promise. 148 00:07:30,475 --> 00:07:32,978 Recruitment is down 20%, 149 00:07:33,002 --> 00:07:36,115 losses to early retirement up about the same amount. 150 00:07:36,139 --> 00:07:38,417 Not to mention enrollment in the academy. 151 00:07:38,441 --> 00:07:40,486 15% lower year to year. 152 00:07:40,510 --> 00:07:42,121 Any good news? 153 00:07:42,145 --> 00:07:43,455 Well, hopefully there's more Reagans out there 154 00:07:43,479 --> 00:07:44,781 we don't know about. 155 00:07:51,037 --> 00:07:52,131 I'm kidding. 156 00:07:52,548 --> 00:07:53,982 Too soon? 157 00:07:54,958 --> 00:07:56,725 Just the one. 158 00:07:58,962 --> 00:08:00,506 Uh, when were you gonna tell us? 159 00:08:01,089 --> 00:08:02,508 He was waiting for Joe 160 00:08:02,532 --> 00:08:04,032 to come forward on his own time. 161 00:08:07,445 --> 00:08:10,574 Wait. You knew about this, too? 162 00:08:11,099 --> 00:08:12,276 Oh... 163 00:08:12,300 --> 00:08:15,279 Come on, guys. She figured it out on her own. 164 00:08:15,303 --> 00:08:17,615 I'll just say, I would maybe have run 165 00:08:17,639 --> 00:08:19,650 the victory lap differently had I known. 166 00:08:19,674 --> 00:08:21,652 Well, you're right. In hindsight, 167 00:08:21,676 --> 00:08:25,445 I should have told you, but that horse is out of the barn. 168 00:08:27,308 --> 00:08:28,942 How'd he take it? 169 00:08:30,391 --> 00:08:33,003 Uh, he seemed okay. 170 00:08:33,254 --> 00:08:34,915 Hmm. 171 00:08:35,290 --> 00:08:37,902 Truth is, I don't really know my grandson well enough 172 00:08:37,926 --> 00:08:40,794 to know how he feels. 173 00:08:43,715 --> 00:08:46,443 Boss, listen, we call this what it is. 174 00:08:46,467 --> 00:08:49,046 Joe Hill was already a hero cop, 175 00:08:49,070 --> 00:08:51,138 and now he's a Reagan, too. 176 00:08:52,640 --> 00:08:54,641 Sid's right, this will play well. 177 00:08:55,710 --> 00:08:58,055 Among some people. 178 00:08:58,079 --> 00:08:59,823 Don't worry about the negative spin out there. 179 00:08:59,847 --> 00:09:01,025 That's my job. 180 00:09:01,049 --> 00:09:03,060 I don't mean just out there. 181 00:09:03,084 --> 00:09:05,796 You thinking he's gonna take crap from within the department? 182 00:09:05,820 --> 00:09:07,164 And you don't? 183 00:09:07,188 --> 00:09:08,866 He's a decorated cop. No way. 184 00:09:08,890 --> 00:09:10,968 Come on. You were Danny's CO. 185 00:09:10,992 --> 00:09:14,071 Okay, he got some tough love being a Reagan. 186 00:09:14,095 --> 00:09:16,507 Including from me. 187 00:09:16,531 --> 00:09:18,642 It's a lot to put on a young guy who's already had his world 188 00:09:18,666 --> 00:09:20,567 turned upside down once this year. 189 00:09:21,569 --> 00:09:23,070 You think he's up for it? 190 00:09:25,240 --> 00:09:27,774 For me? That's unknowable. 191 00:09:29,483 --> 00:09:31,317 Reagan, my office. 192 00:09:35,316 --> 00:09:37,017 What is it, boss? 193 00:09:38,319 --> 00:09:40,064 And past boss? 194 00:09:40,088 --> 00:09:41,532 What are you doing here? 195 00:09:41,556 --> 00:09:44,535 Thought I'd drop by, download Lieutenant Gee 196 00:09:44,559 --> 00:09:46,537 on wrangling Danny Reagan. 197 00:09:46,561 --> 00:09:49,073 So you came by to slander my name. Nice to see you, too. 198 00:09:49,097 --> 00:09:50,507 You're gonna wish you hadn't, though. 199 00:09:50,531 --> 00:09:52,876 Why is that? 'Cause you're off the Diaz case. 200 00:09:53,368 --> 00:09:54,845 I'm off the Diaz case? 201 00:09:54,869 --> 00:09:57,181 I just started running with the Diaz case. What... 202 00:09:57,205 --> 00:09:59,083 - You got a conflict of interest. - Uh, what is that? 203 00:09:59,107 --> 00:10:00,184 Your brother. 204 00:10:00,208 --> 00:10:01,619 My brother's not even working 205 00:10:01,643 --> 00:10:03,728 this thing, I mean, not really. 206 00:10:03,778 --> 00:10:05,956 The Borough Investigation Unit is looking at him 207 00:10:05,980 --> 00:10:07,858 at the way he handled the complainant. 208 00:10:07,882 --> 00:10:10,628 They're investigating my brother, the saint? 209 00:10:10,652 --> 00:10:12,563 He reported himself to his CO. 210 00:10:12,587 --> 00:10:13,864 He did what? 211 00:10:13,888 --> 00:10:16,033 Oh, you got to be kidding me. 212 00:10:16,057 --> 00:10:18,125 Pass off whatever you got to Byrne and Kelly. 213 00:10:26,027 --> 00:10:28,472 Appreciate you showing up, Mr. Reina. 214 00:10:28,497 --> 00:10:30,342 I heard you might charge me with something. 215 00:10:30,432 --> 00:10:32,176 Call me curious. 216 00:10:32,201 --> 00:10:33,545 We have enough to get you on 217 00:10:33,570 --> 00:10:35,314 money laundering and racketeering. 218 00:10:35,339 --> 00:10:37,651 Adds up to more years than you got left. 219 00:10:37,676 --> 00:10:39,187 I'll take the over-under. 220 00:10:39,212 --> 00:10:41,023 You're awfully sure you're gonna walk. 221 00:10:41,048 --> 00:10:42,959 Because my client is innocent. 222 00:10:43,217 --> 00:10:46,119 No. Protected. 223 00:10:47,722 --> 00:10:50,434 What do you think you know? 224 00:10:50,458 --> 00:10:52,936 You're an informant for the FBI. 225 00:10:52,960 --> 00:10:55,162 That's why this office could never touch you. 226 00:11:01,736 --> 00:11:04,081 You two are smarter than you look, huh? 227 00:11:06,941 --> 00:11:08,342 So what? 228 00:11:09,209 --> 00:11:11,187 So you're old. 229 00:11:11,212 --> 00:11:13,157 Tell us who's next in line to run the family. 230 00:11:13,281 --> 00:11:14,291 I'm still top dog. 231 00:11:14,315 --> 00:11:15,459 In name only. 232 00:11:15,483 --> 00:11:17,361 You're practically retired. 233 00:11:17,385 --> 00:11:19,797 Tell us who you groomed to run the family, 234 00:11:19,821 --> 00:11:22,966 or I promise you will never see the outside of a prison again. 235 00:11:22,990 --> 00:11:25,032 - That's an empty threat. - Is it? 236 00:11:25,056 --> 00:11:27,304 As you said, my client is protected. 237 00:11:27,328 --> 00:11:28,439 We'll still put him away. 238 00:11:28,463 --> 00:11:31,498 Feds or no Feds, these charges will stick. 239 00:11:49,584 --> 00:11:51,161 Johnny Deangelo. 240 00:11:51,185 --> 00:11:52,830 But I'm only telling you that 241 00:11:52,854 --> 00:11:54,331 because he took the family legit. 242 00:11:54,355 --> 00:11:58,302 Let me guess, Dominic, importing olive oil? 243 00:11:58,326 --> 00:12:00,453 That's all I'm gonna say. 244 00:12:00,895 --> 00:12:03,081 We're gonna need more than that. 245 00:12:10,671 --> 00:12:14,051 Why the hell do you always have to be such a Boy Scout? 246 00:12:14,075 --> 00:12:16,253 - What are you talking about? - You reported yourself? 247 00:12:16,277 --> 00:12:18,122 Yeah, I had to, according to protocol, Danny. 248 00:12:18,146 --> 00:12:21,187 Our job is to solve crimes, not to tie our own hands behind our backs. 249 00:12:21,211 --> 00:12:22,326 What do you care what I do, anyway? 250 00:12:22,350 --> 00:12:24,094 If I report myself, it's got nothing to do with you. 251 00:12:24,118 --> 00:12:25,229 Of course it does. 252 00:12:25,253 --> 00:12:27,231 My boss just pulled me off the case 253 00:12:27,255 --> 00:12:28,232 because you reported yourself. 254 00:12:28,256 --> 00:12:30,690 Now it's a conflict of interest, for me. 255 00:12:31,901 --> 00:12:33,103 Who's on it now? 256 00:12:33,127 --> 00:12:34,438 Byrne and Kelly. 257 00:12:34,462 --> 00:12:35,439 They any good? 258 00:12:35,463 --> 00:12:37,941 No, they're average at best. 259 00:12:37,965 --> 00:12:40,444 Fortunately, they owe me a favor, so... 260 00:12:40,468 --> 00:12:42,179 No, I... look, I don't want any part of this. 261 00:12:42,203 --> 00:12:43,881 - I'll just take my lumps, all right? - All we got to do 262 00:12:43,905 --> 00:12:45,716 is solve this thing before Lieutenant Gee 263 00:12:45,740 --> 00:12:48,285 finds out we're still on the case. 264 00:12:48,309 --> 00:12:50,721 What are you thinking? 265 00:12:50,745 --> 00:12:53,590 Well, Liz said it was God that let her know about the murder. 266 00:12:53,614 --> 00:12:56,059 - Yeah. - Well, obviously that's a load of crap, 267 00:12:56,083 --> 00:12:58,562 but something did... We just got to find out what. 268 00:12:58,586 --> 00:13:00,564 - Or who. - Exactly. 269 00:13:00,588 --> 00:13:01,865 The thing is, why go to all the trouble 270 00:13:01,889 --> 00:13:03,233 to get the surveillance tape 271 00:13:03,257 --> 00:13:04,968 if you're gonna just protect the murderer anyway? 272 00:13:04,992 --> 00:13:06,637 Well, that's what we have to figure out. 273 00:13:06,661 --> 00:13:08,238 That is, unless you fire yourself 274 00:13:08,262 --> 00:13:10,897 before we even get to. 275 00:13:12,726 --> 00:13:15,461 This conversation never happened. 276 00:13:21,517 --> 00:13:23,628 You ever think what Gee will do if he catches us? 277 00:13:23,652 --> 00:13:26,031 If Lieutenant Gee catches us, I'll take the heat. 278 00:13:26,055 --> 00:13:27,899 This was my idea. What are you gonna do? 279 00:13:27,923 --> 00:13:30,635 Like hell you will. I want to make this right for Jamie, too. 280 00:13:30,659 --> 00:13:32,170 Well, then we'll both take the heat. 281 00:13:35,497 --> 00:13:38,610 - Mrs. Diaz? - Yes? 282 00:13:38,634 --> 00:13:40,759 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 283 00:13:41,262 --> 00:13:42,696 We'd like to speak to Liz. 284 00:13:42,720 --> 00:13:43,848 Is she home? 285 00:13:44,622 --> 00:13:45,788 Come on. 286 00:13:53,464 --> 00:13:55,742 Detectives, what are you doing here? 287 00:13:55,766 --> 00:13:57,009 We're just checking in. 288 00:13:57,528 --> 00:13:58,668 Excuse me. 289 00:14:02,408 --> 00:14:03,850 He okay? 290 00:14:03,874 --> 00:14:06,252 My brother Andy? 291 00:14:06,276 --> 00:14:08,521 He's taking it really hard. 292 00:14:08,545 --> 00:14:11,214 Again, we're sorry for your loss. 293 00:14:12,249 --> 00:14:13,893 Your family religious? 294 00:14:13,917 --> 00:14:14,995 Yeah. 295 00:14:15,019 --> 00:14:16,262 My family, too. 296 00:14:16,286 --> 00:14:20,266 Though, God never really speaks to us directly. 297 00:14:20,290 --> 00:14:22,068 I'm sorry, I don't follow. 298 00:14:22,092 --> 00:14:24,170 Well, that's what you told the sergeant, right? 299 00:14:24,194 --> 00:14:26,206 That God spoke to you and told you 300 00:14:26,230 --> 00:14:27,674 that your grandpa was murdered. 301 00:14:27,698 --> 00:14:29,242 Well, God didn't speak to me directly. 302 00:14:29,266 --> 00:14:31,244 I prayed on it and the thought came to my head. 303 00:14:31,268 --> 00:14:32,746 Oh. 304 00:14:32,770 --> 00:14:35,455 Lucky you. I wish we could solve crimes that way. 305 00:14:35,479 --> 00:14:36,750 Well, maybe we should hire her. 306 00:14:36,774 --> 00:14:38,118 I'm telling the truth. 307 00:14:38,142 --> 00:14:39,552 No, you're not. And whoever you're protecting, 308 00:14:39,576 --> 00:14:40,987 you shouldn't be protecting 309 00:14:41,011 --> 00:14:42,355 because they killed your grandfather. 310 00:14:42,379 --> 00:14:43,413 They didn't! 311 00:14:44,648 --> 00:14:46,649 Who's M.G.? 312 00:14:51,255 --> 00:14:52,766 No one. 313 00:14:52,790 --> 00:14:54,134 When I was in high school, 314 00:14:54,158 --> 00:14:56,400 I fell in love with this guy, Theo. 315 00:14:56,454 --> 00:14:59,039 And I would have done anything to protect him. 316 00:14:59,063 --> 00:15:01,931 Including lie to the cops. 317 00:15:03,948 --> 00:15:06,046 If they didn't have anything to do with the robbery, 318 00:15:06,070 --> 00:15:07,480 then they wouldn't be in any trouble. 319 00:15:07,504 --> 00:15:08,915 I swear, he didn't hurt anyone. 320 00:15:08,939 --> 00:15:10,740 Then he's got nothing to worry about. 321 00:15:15,345 --> 00:15:17,013 His name's Marcus. 322 00:15:19,149 --> 00:15:21,394 What's the story with Marcus? 323 00:15:21,418 --> 00:15:23,863 He joined up with a gang a while ago. 324 00:15:23,887 --> 00:15:25,616 The Dead Twins. 325 00:15:25,989 --> 00:15:28,501 The night my grandfather was jumped 326 00:15:28,525 --> 00:15:29,836 was their initiation night. 327 00:15:29,860 --> 00:15:32,238 And what was the initiation? 328 00:15:32,262 --> 00:15:34,808 Rob people, collect a few wallets? 329 00:15:34,832 --> 00:15:36,676 The bigger the score, the bigger the cred. 330 00:15:36,700 --> 00:15:38,278 And... 331 00:15:38,302 --> 00:15:40,380 Grandpa had an old Rolex he always wore. 332 00:15:40,404 --> 00:15:42,749 I figured it wasn't a coincidence. 333 00:15:42,773 --> 00:15:45,285 You're sure Marcus didn't have anything to do with it? 334 00:15:45,309 --> 00:15:46,619 I know he didn't. 335 00:15:46,643 --> 00:15:48,254 He knew your grandfather had a nice watch. 336 00:15:48,278 --> 00:15:49,656 Well, yeah... 337 00:15:49,680 --> 00:15:51,024 We're gonna need to speak to this Marcus. 338 00:15:51,048 --> 00:15:52,992 Please, he's a good guy. If he's a good guy, 339 00:15:53,016 --> 00:15:54,650 he has nothing to worry about, right? 340 00:15:55,719 --> 00:15:58,364 We're gonna need you to tell us where we can find him. 341 00:15:58,388 --> 00:15:59,422 Now. 342 00:16:04,928 --> 00:16:07,006 Thanks for seeing me on such short notice. 343 00:16:07,030 --> 00:16:08,374 What do you want? 344 00:16:08,398 --> 00:16:09,718 I've got more information for you. 345 00:16:09,742 --> 00:16:12,612 Oh, so now he admits he gave us that box of evidence? 346 00:16:12,636 --> 00:16:14,848 Keep it down, I'm not trying to paint a target on my back. 347 00:16:14,872 --> 00:16:16,549 Yeah, well, we don't need any more from you. 348 00:16:17,001 --> 00:16:18,785 I'm trying to help you guys. 349 00:16:18,809 --> 00:16:20,186 We don't need your help. 350 00:16:20,210 --> 00:16:21,755 Really? 351 00:16:21,779 --> 00:16:23,556 Even if it's not about Reina this time? 352 00:16:23,580 --> 00:16:24,824 What are you talking about? 353 00:16:24,848 --> 00:16:27,316 You want to bring down the whole family, right? 354 00:16:28,418 --> 00:16:30,386 Not just the old man they put out to pasture? 355 00:16:31,755 --> 00:16:33,500 What do you think you know? 356 00:16:33,524 --> 00:16:35,568 Not what. More like who. 357 00:16:35,592 --> 00:16:37,522 Johnny Deangelo. 358 00:16:41,899 --> 00:16:44,500 The real capo di tutti capi. 359 00:16:49,706 --> 00:16:52,108 Oh, come on, this can't be a surprise to you guys. 360 00:17:00,450 --> 00:17:02,752 And I got what I came for. 361 00:17:08,058 --> 00:17:09,769 What just happened? 362 00:17:09,793 --> 00:17:12,128 I think we just gave him Deangelo. 363 00:17:14,031 --> 00:17:16,009 How long you been seeing Liz? 364 00:17:16,033 --> 00:17:18,545 - Uh, about a year. - Mm-hmm. About a year. 365 00:17:18,569 --> 00:17:21,714 She tells me you and her grandpa were pretty close. 366 00:17:21,738 --> 00:17:23,883 He used to take us to the Mets games. 367 00:17:23,907 --> 00:17:26,475 Mets games, huh? I love the Mets. 368 00:17:27,426 --> 00:17:28,822 Must've been pretty tough for you to see 369 00:17:28,846 --> 00:17:30,158 what happened to him then, huh? 370 00:17:31,882 --> 00:17:34,527 You know, she told me about the gang initiations, 371 00:17:34,551 --> 00:17:36,095 the robberies. 372 00:17:36,119 --> 00:17:37,397 What, you gonna lock me up? 373 00:17:37,421 --> 00:17:38,898 Not unless you had something to do with it. 374 00:17:38,922 --> 00:17:40,300 I didn't. I swear. 375 00:17:40,324 --> 00:17:42,368 But somebody in the Dead Twins did, right? 376 00:17:42,392 --> 00:17:43,603 - Man, I don't know. - Come on. 377 00:17:43,627 --> 00:17:45,995 I'm trying to help your girlfriend here. 378 00:17:46,996 --> 00:17:49,030 All right? Tell me what the hell happened that night. 379 00:17:51,401 --> 00:17:53,680 New members went out to snatch wallets, bikes, 380 00:17:53,704 --> 00:17:55,171 you know, small stuff. 381 00:17:56,173 --> 00:17:58,117 And the vets witnessed them, that's it. 382 00:17:58,141 --> 00:18:00,486 You tell anybody about Mr. Diaz's watch? 383 00:18:00,510 --> 00:18:01,921 - No way. - Nobody? 384 00:18:01,945 --> 00:18:02,922 No. 385 00:18:02,946 --> 00:18:04,190 You didn't tip anybody off? 386 00:18:04,214 --> 00:18:05,458 Not even by accident? 387 00:18:05,482 --> 00:18:08,161 No. I'd never. He was a G. 388 00:18:08,185 --> 00:18:09,864 I loved him. 389 00:18:12,256 --> 00:18:13,618 We all did. 390 00:18:14,358 --> 00:18:16,169 You said the vets witnessed what happened. 391 00:18:16,193 --> 00:18:17,337 That include you? 392 00:18:17,361 --> 00:18:18,738 Yeah. 393 00:18:18,762 --> 00:18:20,640 So what did you see? 394 00:18:20,664 --> 00:18:22,141 Specifically. 395 00:18:22,165 --> 00:18:24,344 - Nothing. - Nothing? 396 00:18:24,368 --> 00:18:26,412 So you're upset 397 00:18:26,436 --> 00:18:28,081 at seeing what happened to him, 398 00:18:28,105 --> 00:18:29,438 but you saw nothing? 399 00:18:30,874 --> 00:18:34,177 So maybe it was you who did this to Mr. Diaz, huh? 400 00:18:35,512 --> 00:18:37,413 I think I want a lawyer. 401 00:18:49,426 --> 00:18:51,394 Everything okay? 402 00:18:53,297 --> 00:18:56,599 What? Can't I just have a nice lunch with my daughter? 403 00:18:58,001 --> 00:18:59,622 You can... 404 00:19:00,504 --> 00:19:02,672 right after you tell me what's bothering you. 405 00:19:03,840 --> 00:19:08,321 As a family trait, we wrestle our demons in private. 406 00:19:08,345 --> 00:19:12,692 That's the instinct... Not to be a burden. 407 00:19:12,716 --> 00:19:15,484 I saw you wrestling from the door. 408 00:19:18,322 --> 00:19:20,233 Well, you've known me all your life. 409 00:19:20,257 --> 00:19:22,825 You know my tells and I know yours. 410 00:19:24,155 --> 00:19:25,398 But... 411 00:19:26,563 --> 00:19:28,631 we don't know Joe's. 412 00:19:31,561 --> 00:19:33,906 What are we in danger of here? 413 00:19:34,371 --> 00:19:36,482 I don't know. 414 00:19:36,506 --> 00:19:39,537 And I think that's what bothers me the most. 415 00:19:40,210 --> 00:19:41,654 Have you talked with him? 416 00:19:41,678 --> 00:19:43,890 Not since dinner. 417 00:19:43,914 --> 00:19:47,994 Well, no news can sometimes be good news. 418 00:19:48,018 --> 00:19:50,386 Until it's not. 419 00:19:52,289 --> 00:19:55,101 He wanted to keep it secret. 420 00:19:55,125 --> 00:19:56,569 He told you that? 421 00:19:56,593 --> 00:19:58,338 Yes. 422 00:19:58,362 --> 00:20:01,230 You can't always get what you want, as the song goes. 423 00:20:04,368 --> 00:20:06,569 He liked being a hero. 424 00:20:09,106 --> 00:20:11,784 I thought he got sick of the spotlight fast. 425 00:20:11,808 --> 00:20:13,519 Uh, that's not exactly right. 426 00:20:13,543 --> 00:20:17,390 He got the jitters that the spotlight might lead to... 427 00:20:17,414 --> 00:20:19,882 Well, what it did lead to. 428 00:20:21,318 --> 00:20:23,786 Where are you going with this? 429 00:20:25,489 --> 00:20:30,370 He... loved the attention he got, 430 00:20:30,394 --> 00:20:32,805 jumping in front of that van. 431 00:20:32,829 --> 00:20:35,408 The rush. The praise. 432 00:20:35,432 --> 00:20:37,410 Most cops do. 433 00:20:37,434 --> 00:20:40,713 Most cops don't have something to prove 434 00:20:40,737 --> 00:20:43,172 the way he does now. 435 00:20:46,843 --> 00:20:48,388 So, you think what? 436 00:20:48,412 --> 00:20:52,314 That he's gonna go looking for other chances to be a hero? 437 00:20:54,384 --> 00:20:56,252 That's unknowable. 438 00:20:57,387 --> 00:21:00,756 But I do know it's a dangerous game. 439 00:21:05,562 --> 00:21:07,740 A wise man once said... 440 00:21:07,764 --> 00:21:09,342 Better not be me. 441 00:21:09,366 --> 00:21:10,966 Who said it was you? 442 00:21:13,703 --> 00:21:16,092 A wise man once said... 443 00:21:16,967 --> 00:21:20,810 There is no sense in rehearsing for tragedy. 444 00:21:25,048 --> 00:21:28,184 Taking your own advice is highly overrated. 445 00:21:39,796 --> 00:21:41,140 What happened? 446 00:21:41,164 --> 00:21:43,709 Johnny Deangelo was out walking his dog. 447 00:21:43,733 --> 00:21:46,001 Got a bullet to the back of his head. 448 00:21:49,306 --> 00:21:50,817 Any cameras, any witnesses? 449 00:21:50,841 --> 00:21:53,676 They're still out canvassing; Doesn't look good. 450 00:21:55,712 --> 00:21:57,890 This is on us, Anthony. 451 00:21:57,914 --> 00:21:59,407 No, this is on Hassett. 452 00:21:59,436 --> 00:22:00,860 No. We confirmed Deangelo to him. 453 00:22:00,884 --> 00:22:03,830 It's the gold standard of ID'ing a guy. 454 00:22:03,854 --> 00:22:05,498 The DA's office says so. 455 00:22:05,522 --> 00:22:06,899 It's a dead mobster. 456 00:22:06,923 --> 00:22:08,234 It's an act of community service 457 00:22:08,258 --> 00:22:09,658 if you look at it right. 458 00:22:11,328 --> 00:22:12,638 So what you want to do? 459 00:22:12,662 --> 00:22:15,564 Our own act of community service. 460 00:22:18,401 --> 00:22:20,346 Hey, Danny. 461 00:22:20,370 --> 00:22:22,014 How you doing, Eddie? Uh... 462 00:22:22,038 --> 00:22:23,082 Am I interrupting? 463 00:22:23,106 --> 00:22:24,884 Oh, no, no, no. Come in. 464 00:22:24,908 --> 00:22:26,352 You want some brownies? 465 00:22:26,376 --> 00:22:29,589 No, no. Actually, I just needed a word with my brother. 466 00:22:29,613 --> 00:22:31,057 Oh. 467 00:22:31,081 --> 00:22:32,925 I'll give you guys some privacy. 468 00:22:32,949 --> 00:22:34,416 Thanks. 469 00:22:38,555 --> 00:22:41,434 You, uh, heard anything on your case? 470 00:22:41,458 --> 00:22:42,845 Not yet. 471 00:22:43,360 --> 00:22:46,906 We believe our guy is a member of a gang called the Dead Twins. 472 00:22:47,266 --> 00:22:48,674 What are you doing? 473 00:22:48,698 --> 00:22:50,009 Updating you on your case. 474 00:22:50,033 --> 00:22:51,330 It's not my case. 475 00:22:51,362 --> 00:22:52,845 Come on, I saw the way your eyes lit up 476 00:22:52,869 --> 00:22:54,213 when I told you how we could work this. 477 00:22:54,237 --> 00:22:55,615 Yeah, well, I don't need your charity, 478 00:22:55,639 --> 00:22:57,032 and we don't work well together anyway. 479 00:22:57,063 --> 00:22:58,132 Well, that I would agree with. 480 00:22:58,156 --> 00:22:59,519 Look, you know I'm under investigation. 481 00:22:59,543 --> 00:23:00,686 I can't be involved, Danny. 482 00:23:00,710 --> 00:23:02,088 And you know that Baez and I 483 00:23:02,112 --> 00:23:04,423 are putting our asses on the line for you here. 484 00:23:04,447 --> 00:23:05,958 Yeah, well, I didn't ask you to do that. 485 00:23:05,982 --> 00:23:10,196 You know, a thank you would be nice. 486 00:23:10,220 --> 00:23:11,754 Hey. Danny. 487 00:23:12,956 --> 00:23:14,056 Danny. 488 00:23:26,740 --> 00:23:28,284 - What do you got? - Three kings, ace high. 489 00:23:28,308 --> 00:23:29,518 Come on. 490 00:23:29,542 --> 00:23:30,853 - Yeah... - All right, all right. 491 00:23:30,877 --> 00:23:33,122 Hurry it up, hurry it up. 492 00:23:33,146 --> 00:23:34,490 The game's over at 10:00, okay? 493 00:23:34,514 --> 00:23:36,359 Some of us actually have to work in the morning. 494 00:23:36,383 --> 00:23:37,360 Fine by me. 495 00:23:37,384 --> 00:23:39,161 Some of us? What does that mean? 496 00:23:39,185 --> 00:23:40,329 Oh, you didn't hear? The golden boy 497 00:23:40,353 --> 00:23:41,998 got himself another rip. 498 00:23:42,022 --> 00:23:43,799 No shop talk at the card table. 499 00:23:43,823 --> 00:23:45,801 It's like the guy's going for a new world record or something. 500 00:23:45,825 --> 00:23:48,137 - Truce, all right? - For tonight. 501 00:23:48,161 --> 00:23:49,638 Hey. 502 00:23:49,662 --> 00:23:51,138 - Hey! - In here! 503 00:23:51,831 --> 00:23:53,132 You're late. 504 00:23:57,570 --> 00:23:58,581 Whoa. 505 00:23:58,605 --> 00:23:59,815 Whoa, whoa, whoa. 506 00:23:59,839 --> 00:24:01,017 Wow. 507 00:24:01,041 --> 00:24:02,374 What happened? 508 00:24:03,443 --> 00:24:05,254 It's nothing. 509 00:24:05,278 --> 00:24:07,857 Doesn't look like nothing. You all right? 510 00:24:07,881 --> 00:24:09,014 Yeah. 511 00:24:11,642 --> 00:24:13,262 Thought about not coming, but I figured you guys 512 00:24:13,286 --> 00:24:15,563 would find out eventually anyway. 513 00:24:16,041 --> 00:24:19,108 Uh, I got in a fight back at my command. 514 00:24:20,193 --> 00:24:22,127 You get a rip? 515 00:24:23,229 --> 00:24:24,863 They're offering me three days. 516 00:24:25,865 --> 00:24:28,277 Mm-hmm. 517 00:24:28,301 --> 00:24:30,746 Reagans are dropping like flies, aren't we? 518 00:24:30,770 --> 00:24:32,238 - Yeah. - Thank you. 519 00:24:32,279 --> 00:24:34,098 So what really happened 520 00:24:34,774 --> 00:24:36,552 to lead to this happening? 521 00:24:36,576 --> 00:24:38,020 Some of the guys were pissed that I was hiding a connection 522 00:24:38,044 --> 00:24:39,622 to One PP this whole time. 523 00:24:39,646 --> 00:24:42,091 Made it out like I was pulling a fast one on them. 524 00:24:42,115 --> 00:24:43,982 Then they started going in on you guys, and... 525 00:24:44,951 --> 00:24:46,510 ...I lost it. 526 00:24:47,153 --> 00:24:48,431 Did you win? 527 00:24:49,096 --> 00:24:51,436 I survived. 528 00:24:51,460 --> 00:24:52,902 You don't need to fight our battles, Joe. 529 00:24:52,926 --> 00:24:54,603 This is my battle. 530 00:24:54,627 --> 00:24:57,146 They made me out to be some kind of fox in a henhouse. 531 00:24:57,931 --> 00:24:59,909 Well, I'm sorry it happened. 532 00:24:59,933 --> 00:25:01,500 It's not your fault. 533 00:25:03,470 --> 00:25:05,614 You ever had a beef with these guys prior? 534 00:25:05,638 --> 00:25:08,617 No. And please don't go looking to ID them, okay? 535 00:25:08,641 --> 00:25:10,486 I won't. 536 00:25:10,510 --> 00:25:12,744 Never crossed my mind. 537 00:25:13,746 --> 00:25:15,124 He won't. 538 00:25:15,148 --> 00:25:16,392 This time. 539 00:25:16,416 --> 00:25:18,167 I might. 540 00:25:18,918 --> 00:25:21,230 What? You fight one of us, you fight all of us. 541 00:25:21,587 --> 00:25:23,172 He won't. 542 00:25:25,625 --> 00:25:27,803 There's gonna be more crap to take, but it'll get easier. 543 00:25:27,827 --> 00:25:28,971 Yeah. 544 00:25:28,995 --> 00:25:30,406 Eventually. 545 00:25:30,430 --> 00:25:31,941 How did you guys deal with it? 546 00:25:31,965 --> 00:25:33,742 Well, in Jamie's case, he would just call 547 00:25:33,766 --> 00:25:35,611 his older brother Danny to the rescue. 548 00:25:35,635 --> 00:25:37,012 Yeah, and he'd be 10-63. 549 00:25:37,036 --> 00:25:38,280 Uh-huh. 550 00:25:38,304 --> 00:25:40,783 You do the only thing you can do: 551 00:25:40,807 --> 00:25:42,351 Ignore the BS. 552 00:25:42,375 --> 00:25:44,420 Yeah, I got it when Pop was PC. 553 00:25:44,444 --> 00:25:45,488 We all have. 554 00:25:45,512 --> 00:25:46,979 Your dad. 555 00:25:48,148 --> 00:25:49,391 All of us had to prove 556 00:25:49,415 --> 00:25:52,017 we weren't born with shields and stripes. 557 00:25:54,487 --> 00:25:55,798 Just keep your head down. 558 00:25:56,914 --> 00:26:00,169 Work hard and, uh, that'll shut them up. 559 00:26:00,193 --> 00:26:02,505 I've always kept my head down. Always. 560 00:26:02,529 --> 00:26:04,874 And now it feels like I got eyes on me 561 00:26:04,898 --> 00:26:07,174 from all sides, all the time. 562 00:26:09,468 --> 00:26:11,180 Maybe take up kickboxing? 563 00:26:11,204 --> 00:26:13,349 Yeah, get some pepper spray. 564 00:26:13,373 --> 00:26:15,974 Buy the next round of drinks once a week. 565 00:26:17,410 --> 00:26:20,723 It's hard enough being a cop these days as it is. 566 00:26:20,747 --> 00:26:23,792 Being a, like, Kennedy of cops... 567 00:26:25,318 --> 00:26:27,252 ...doesn't make it any easier. 568 00:26:31,858 --> 00:26:32,968 Well, 569 00:26:32,992 --> 00:26:34,537 we can wallow in self-pity, 570 00:26:34,561 --> 00:26:36,061 or we can play. 571 00:26:38,331 --> 00:26:40,276 Full disclosure, I'm barred from the poker table 572 00:26:40,300 --> 00:26:42,278 at three Atlantic City casinos for winning so much. 573 00:26:43,503 --> 00:26:44,480 - That's okay. - Really? 574 00:26:44,504 --> 00:26:45,748 'Cause the name of the game here 575 00:26:45,772 --> 00:26:47,483 is Go Fish. 576 00:26:50,176 --> 00:26:52,555 I'm sure you're aware that Johnny Deangelo 577 00:26:52,579 --> 00:26:54,023 was murdered yesterday. 578 00:26:54,047 --> 00:26:55,491 Rest his soul. 579 00:26:55,515 --> 00:26:57,526 That's all you got? 580 00:26:57,550 --> 00:26:59,195 It's an occupational hazard, pal. 581 00:26:59,219 --> 00:27:00,663 You know that going in. 582 00:27:00,687 --> 00:27:01,997 You don't worry you could be next? 583 00:27:02,021 --> 00:27:04,056 Could be me, could be the next guy, yeah, yeah. 584 00:27:05,684 --> 00:27:06,817 Tell me... 585 00:27:07,794 --> 00:27:12,431 ...how did Hassett find out that Deangelo was the new boss? 586 00:27:14,901 --> 00:27:16,879 He tricked you, didn't he? 587 00:27:16,903 --> 00:27:18,080 I think what's important here 588 00:27:18,104 --> 00:27:19,915 is that we get Hassett for murder, 589 00:27:19,939 --> 00:27:22,218 - and you're going to help us. - Sure thing. 590 00:27:22,242 --> 00:27:24,386 You got your methods, I got my methods. 591 00:27:24,410 --> 00:27:26,755 Don't even start with that eye for an eye crap, Dominic. 592 00:27:26,779 --> 00:27:28,724 It's just an offer to help you clean up your own mess. 593 00:27:28,748 --> 00:27:30,059 Uh, Mr. Reina is speaking 594 00:27:30,083 --> 00:27:31,627 figuratively here. 595 00:27:31,651 --> 00:27:33,762 Oh, yeah. Figuratively, of course. 596 00:27:33,786 --> 00:27:36,398 I will literally put you in jail if you try to take matters 597 00:27:36,422 --> 00:27:37,823 into your own hands. 598 00:27:43,196 --> 00:27:44,373 She's tough. 599 00:27:44,397 --> 00:27:45,774 My client 600 00:27:45,798 --> 00:27:48,077 has been nothing but cooperative so far. 601 00:27:48,101 --> 00:27:49,478 And he will continue to be cooperative 602 00:27:49,502 --> 00:27:52,047 if he knows what's good for him. 603 00:27:52,071 --> 00:27:53,148 Or what? 604 00:27:53,172 --> 00:27:55,907 Or I'll put conspiracy on top of the other charges. 605 00:28:01,180 --> 00:28:02,891 I'll call my people off. 606 00:28:02,915 --> 00:28:03,982 And? 607 00:28:08,421 --> 00:28:09,999 Check the dumpster 608 00:28:10,023 --> 00:28:13,825 by, uh, Manzarelli's there on Newman Street, eh? 609 00:28:17,597 --> 00:28:19,298 You'll find what you're looking for. 610 00:28:28,508 --> 00:28:30,486 Forgot to bring that to you at poker night. 611 00:28:30,982 --> 00:28:33,183 You were on the right track. 612 00:28:33,846 --> 00:28:36,125 Good. But let's talk somewhere else. 613 00:28:36,149 --> 00:28:37,660 Come on. 614 00:28:37,684 --> 00:28:39,228 These high school kids, they live half their lives 615 00:28:39,252 --> 00:28:41,163 on social media, right? 616 00:28:41,187 --> 00:28:42,631 Yeah, I know, but I checked all 617 00:28:42,655 --> 00:28:43,966 the Dead Twins' social media accounts. 618 00:28:43,990 --> 00:28:45,100 There's nothing there. 619 00:28:45,124 --> 00:28:46,368 Yeah, that's what I thought, too, 620 00:28:46,392 --> 00:28:48,170 until I looked at Marcus's gamertags, 621 00:28:48,194 --> 00:28:50,572 and I found one linked to a different social media account. 622 00:28:50,596 --> 00:28:52,107 All these Dead Twins, 623 00:28:52,131 --> 00:28:54,176 they've got separate pages under aliases. 624 00:28:54,200 --> 00:28:55,477 Did you find anything interesting on them? 625 00:28:55,501 --> 00:28:56,879 I think they just use these pages to boast 626 00:28:56,903 --> 00:28:58,647 about the crimes they pull. 627 00:28:58,671 --> 00:28:59,748 Okay, well, did one of them brag about 628 00:28:59,772 --> 00:29:01,317 robbing an old man for his Rolex? 629 00:29:01,341 --> 00:29:02,818 No. But one of the newer guys 630 00:29:02,842 --> 00:29:04,620 has the same last name as the vic. 631 00:29:05,196 --> 00:29:06,796 Diaz? 632 00:29:07,246 --> 00:29:09,291 Not Andy Diaz, Liz's brother? 633 00:29:09,315 --> 00:29:11,827 I think maybe Liz's boyfriend pulled him in? 634 00:29:11,851 --> 00:29:12,928 I don't know. 635 00:29:12,952 --> 00:29:14,530 Son of a bitch. 636 00:29:14,554 --> 00:29:16,365 That would explain why he was so distraught 637 00:29:16,389 --> 00:29:17,733 when I went to her place. 638 00:29:17,757 --> 00:29:19,034 You don't think he's just in mourning? 639 00:29:19,058 --> 00:29:20,436 Well, he might have been in mourning, but he might 640 00:29:20,460 --> 00:29:22,738 have been feeling guilty for setting the old man up. 641 00:29:23,088 --> 00:29:24,822 Either way we got to find out. 642 00:29:26,648 --> 00:29:29,078 Boss. Uh... 643 00:29:29,102 --> 00:29:32,681 - you, uh, remember my brother Jamie. - Lieutenant. 644 00:29:33,252 --> 00:29:35,351 You do know I wasn't born yesterday, right? 645 00:29:35,375 --> 00:29:36,985 What do you mean? 646 00:29:37,009 --> 00:29:38,910 I know you're still working the Diaz case. 647 00:29:40,880 --> 00:29:42,347 I'll give you 24 hours. 648 00:29:47,687 --> 00:29:49,431 Well, you heard him. 649 00:29:49,455 --> 00:29:51,200 I got 24 hours, my partner's in court. 650 00:29:51,224 --> 00:29:52,401 You want to tag along? 651 00:29:53,526 --> 00:29:56,161 Come on, you can make right on this. 652 00:29:59,065 --> 00:30:01,043 Come on, just tell us where he is. 653 00:30:01,067 --> 00:30:03,178 I don't know. I haven't seen him since this morning. 654 00:30:03,202 --> 00:30:04,613 You have no idea where he is? 655 00:30:04,637 --> 00:30:07,049 No. What's he doing here? 656 00:30:07,073 --> 00:30:08,517 I'm sorry I didn't listen to you before, Liz, 657 00:30:08,541 --> 00:30:09,814 but we need to find your brother. 658 00:30:09,845 --> 00:30:11,453 What do you want with him anyway? 659 00:30:11,477 --> 00:30:13,445 We just want to talk to him, okay? That's all. 660 00:30:15,882 --> 00:30:17,760 You think he's involved with my grandpa's murder? 661 00:30:17,784 --> 00:30:19,561 - No. - Are you crazy? 662 00:30:19,585 --> 00:30:20,763 We're not saying 663 00:30:20,787 --> 00:30:21,830 he's involved in anything, 664 00:30:21,854 --> 00:30:22,965 we just need to talk to him. 665 00:30:22,989 --> 00:30:24,366 Then what are you saying? 666 00:30:24,390 --> 00:30:25,367 We just need to make sure 667 00:30:25,391 --> 00:30:26,502 he's safe, Liz. That's it. 668 00:30:26,526 --> 00:30:28,059 Please. 669 00:30:36,302 --> 00:30:38,437 My mom makes us share our location. 670 00:30:50,016 --> 00:30:51,093 What is it? 671 00:30:51,117 --> 00:30:52,661 That's weird. 672 00:30:52,685 --> 00:30:53,762 What's weird? 673 00:30:53,786 --> 00:30:55,397 It says he's here. 674 00:30:55,421 --> 00:30:57,099 He's here in the apartment? 675 00:30:57,123 --> 00:30:58,967 - No. - You check the rooms? 676 00:30:58,991 --> 00:31:00,125 Whole house. 677 00:31:01,127 --> 00:31:02,938 What about the roof? 678 00:31:02,962 --> 00:31:05,240 You check the roof, I'll check downstairs. 679 00:31:05,264 --> 00:31:06,932 You sit right there. 680 00:31:10,570 --> 00:31:12,047 Andy! 681 00:31:12,071 --> 00:31:13,382 Andy. 682 00:31:13,406 --> 00:31:14,583 You the cops? 683 00:31:14,607 --> 00:31:16,041 Yeah. 684 00:31:17,643 --> 00:31:19,411 It was an accident. 685 00:31:20,379 --> 00:31:22,347 I believe you. 686 00:31:25,952 --> 00:31:28,363 I didn't even want to join up. 687 00:31:28,387 --> 00:31:30,121 I really didn't. 688 00:31:31,824 --> 00:31:33,859 I believe that, too. 689 00:31:36,529 --> 00:31:38,672 Stop! S-Stop! 690 00:31:38,831 --> 00:31:40,198 - Stop! - Hey. 691 00:31:41,467 --> 00:31:43,312 Hey, hey. Hey, hey. Wait, wait, wait, wait. 692 00:31:43,336 --> 00:31:44,646 Andy, wait. 693 00:31:44,670 --> 00:31:46,315 I thought it'd be easier 694 00:31:46,339 --> 00:31:48,350 to just grab Grandpa's watch 695 00:31:48,374 --> 00:31:50,452 than mugging a stranger, I didn't... 696 00:31:50,476 --> 00:31:53,144 I didn't think he would fight back. 697 00:31:56,616 --> 00:31:58,026 Why don't you just come down off the ledge 698 00:31:58,050 --> 00:31:59,127 so we can talk about it. 699 00:31:59,151 --> 00:32:01,697 But I killed him. I killed him. 700 00:32:01,721 --> 00:32:03,499 Don't you get it? I killed him! 701 00:32:03,523 --> 00:32:04,823 It was an accident. 702 00:32:06,058 --> 00:32:08,126 You said so yourself. 703 00:32:10,596 --> 00:32:12,074 I can't live with that. 704 00:32:12,098 --> 00:32:13,809 Andy. 705 00:32:13,833 --> 00:32:16,001 Andy, your family loves you. 706 00:32:18,604 --> 00:32:20,739 Your grandfather loved you. 707 00:32:25,044 --> 00:32:27,913 This is the last thing that he would've wanted. 708 00:32:30,349 --> 00:32:33,285 You can still live a life that he would be proud of. 709 00:32:39,458 --> 00:32:40,659 Just give me your hand. 710 00:32:43,796 --> 00:32:45,764 Please. 711 00:32:52,905 --> 00:32:54,722 It's okay. It's okay. 712 00:32:56,609 --> 00:32:58,186 It's okay. 713 00:33:04,116 --> 00:33:06,084 You did the right thing. 714 00:33:12,249 --> 00:33:14,843 Well, I gotta tell you, the old man came through. 715 00:33:14,868 --> 00:33:16,436 Give me some good news. 716 00:33:17,003 --> 00:33:19,282 There was a gun in that dumpster. 717 00:33:19,306 --> 00:33:21,250 They got Hassett's prints off it 718 00:33:21,274 --> 00:33:23,786 and the ballistics match the bullet in DeAngelo's head. 719 00:33:23,810 --> 00:33:26,055 - How did Reina know? - My guess is 720 00:33:26,079 --> 00:33:27,924 he's been running a tail on Hassett 721 00:33:27,948 --> 00:33:29,892 since he first moved against him. 722 00:33:29,916 --> 00:33:32,195 And Hassett was still able to get to their boss? 723 00:33:32,219 --> 00:33:33,429 Hey. 724 00:33:33,453 --> 00:33:35,288 He's good at what he does. 725 00:33:35,889 --> 00:33:37,323 Well, so are we. 726 00:33:38,291 --> 00:33:39,558 So what's the play? 727 00:33:41,128 --> 00:33:45,108 What's the main focus that Hassett has had from the beginning? 728 00:33:45,132 --> 00:33:46,476 Eliminate competition. 729 00:33:46,500 --> 00:33:48,344 That's right. And there's one left. 730 00:33:48,368 --> 00:33:49,712 And Reina's on his way up. 731 00:33:49,995 --> 00:33:52,196 So you're gonna put him under protection. 732 00:33:53,373 --> 00:33:55,407 But not the way you think. 733 00:34:01,548 --> 00:34:02,759 Hey, boss. 734 00:34:02,783 --> 00:34:04,327 You want me to wait? 735 00:34:04,351 --> 00:34:06,685 Nah, I'm gonna call it a night, kid. 736 00:34:09,356 --> 00:34:11,290 See ya tomorrow. 737 00:34:19,358 --> 00:34:21,193 Know what I hate? 738 00:34:22,602 --> 00:34:25,014 Whacking a guy back of the head. 739 00:34:25,038 --> 00:34:26,783 He don't know who hit him. 740 00:34:26,807 --> 00:34:28,474 Not satisfying. 741 00:34:37,951 --> 00:34:39,385 Screw you. 742 00:34:41,121 --> 00:34:42,354 Say my name. 743 00:34:43,557 --> 00:34:44,623 Donnie. 744 00:34:45,959 --> 00:34:47,670 Donnie what? 745 00:34:47,694 --> 00:34:50,673 Donnie, uh... 746 00:34:50,697 --> 00:34:52,441 Douchebag. 747 00:34:56,236 --> 00:34:58,370 Don't move! Drop your weapon! 748 00:34:59,706 --> 00:35:01,050 Drop your weapon! 749 00:35:01,074 --> 00:35:02,485 Move, move, move! 750 00:35:02,509 --> 00:35:04,187 Drop it now! 751 00:35:04,211 --> 00:35:05,521 Put your hands behind your head! 752 00:35:07,214 --> 00:35:09,692 You took your time. 753 00:35:09,716 --> 00:35:11,427 Donnie Douchebag. 754 00:35:11,451 --> 00:35:12,551 I like that. 755 00:35:15,055 --> 00:35:18,167 I was just gonna scare him a little, that's all. 756 00:35:18,191 --> 00:35:20,803 You can't get me for more than intimidation. 757 00:35:20,827 --> 00:35:24,140 We're not the least bit intimidated by you. 758 00:35:24,164 --> 00:35:26,999 And we're charging you with murder one. 759 00:35:56,029 --> 00:35:57,740 Friend or foe? 760 00:35:57,764 --> 00:35:59,508 Grandson. 761 00:35:59,532 --> 00:36:01,410 Come on. 762 00:36:01,434 --> 00:36:03,379 Hope my security detail didn't hassle you. 763 00:36:03,403 --> 00:36:05,448 I told 'em you were coming. 764 00:36:05,472 --> 00:36:07,783 Uh, I never even saw them. 765 00:36:07,807 --> 00:36:09,585 You're not supposed to. 766 00:36:10,744 --> 00:36:12,211 Hope you got room in the fridge. 767 00:36:13,847 --> 00:36:15,191 What do you got? 768 00:36:15,215 --> 00:36:17,159 Well, I didn't want to be 769 00:36:17,183 --> 00:36:18,861 the only person in Reagan history 770 00:36:18,885 --> 00:36:21,464 who didn't contribute to family dinner. 771 00:36:21,488 --> 00:36:24,100 So I made a trip out to Razzano's in Glen Cove. 772 00:36:24,124 --> 00:36:25,635 Sweet sopressata, 773 00:36:25,659 --> 00:36:27,203 hot sopressata, 774 00:36:27,227 --> 00:36:28,971 ...prosciutto di Parma... 775 00:36:28,995 --> 00:36:31,007 eggplant rollatini... 776 00:36:31,031 --> 00:36:32,798 Real mortadella. 777 00:36:33,900 --> 00:36:35,578 Wow. 778 00:36:35,602 --> 00:36:36,879 Look at this. 779 00:36:36,903 --> 00:36:38,135 Fresh mozzarella. 780 00:36:38,159 --> 00:36:39,749 It's still warm. 781 00:36:41,007 --> 00:36:42,892 It's Saturday. 782 00:36:43,543 --> 00:36:45,477 Dinner's on Sunday. 783 00:36:47,847 --> 00:36:49,949 Yeah. I know. 784 00:36:52,085 --> 00:36:54,553 Why the extra trip? 785 00:36:55,702 --> 00:36:57,503 Thing is, um... 786 00:37:01,061 --> 00:37:03,696 I'm not sure that I'm gonna make it tomorrow. 787 00:37:10,003 --> 00:37:11,537 Ah. 788 00:37:23,984 --> 00:37:26,585 What about work on Monday? 789 00:37:31,511 --> 00:37:33,311 Doesn't look good. 790 00:37:36,362 --> 00:37:38,330 I just need some time. 791 00:37:39,332 --> 00:37:42,378 I just need to think these things through. 792 00:37:43,078 --> 00:37:44,547 I mean, 793 00:37:44,571 --> 00:37:47,016 shopping for this food was the first time in weeks 794 00:37:47,040 --> 00:37:49,919 that I've been able to just make a choice 795 00:37:49,943 --> 00:37:51,744 without it feeling impossible. 796 00:37:55,882 --> 00:37:57,783 You file for a leave? 797 00:37:59,945 --> 00:38:01,979 Late yesterday, yeah. 798 00:38:09,095 --> 00:38:11,815 I was really looking forward to meeting Nicky and Jack. 799 00:38:13,233 --> 00:38:14,744 They around? 800 00:38:14,768 --> 00:38:16,735 They don't get in till tomorrow. 801 00:38:17,837 --> 00:38:19,071 Damn. 802 00:38:22,742 --> 00:38:25,755 See, they were coming straight here 803 00:38:25,779 --> 00:38:30,993 from the airport for dinner, if you... 804 00:38:31,017 --> 00:38:32,762 I'll try, yeah. 805 00:38:32,786 --> 00:38:34,953 Only if it works. 806 00:38:36,089 --> 00:38:37,800 I'd have to move some things around. 807 00:38:37,824 --> 00:38:39,068 Hmm. 808 00:38:39,426 --> 00:38:41,737 I really wouldn't want to miss them. 809 00:38:41,761 --> 00:38:43,896 I'll-I'll try to make it work. 810 00:38:46,372 --> 00:38:48,406 They'd love that. 811 00:38:54,327 --> 00:38:55,827 Um... 812 00:39:03,199 --> 00:39:04,917 Okay. 813 00:39:06,653 --> 00:39:08,264 Thanks for the grub. 814 00:39:08,288 --> 00:39:09,914 My pleasure. 815 00:39:24,204 --> 00:39:25,815 Pop, did you make all this? 816 00:39:25,839 --> 00:39:27,062 No, Joe brought it. 817 00:39:27,113 --> 00:39:30,553 It comes from a place called Razzano's, out on Long Island. 818 00:39:30,577 --> 00:39:32,321 Looks so good I don't know where to start. 819 00:39:32,345 --> 00:39:33,923 - Yeah. - I know. 820 00:39:33,947 --> 00:39:35,447 I call dibs on the meatballs. 821 00:39:43,957 --> 00:39:46,235 I love coming home for Christmas. 822 00:39:46,259 --> 00:39:47,870 Feels like being a kid again. 823 00:39:47,894 --> 00:39:49,905 Not to mention we have a new cousin this year. 824 00:39:49,929 --> 00:39:51,173 I can't wait to meet him. 825 00:39:51,197 --> 00:39:52,741 You guys are gonna love him. 826 00:39:52,765 --> 00:39:53,832 He's the best. 827 00:39:55,081 --> 00:39:56,920 One down, one to go. 828 00:39:58,588 --> 00:40:00,216 So? 829 00:40:00,240 --> 00:40:02,207 Where's Joe? 830 00:40:06,279 --> 00:40:08,924 I'm not sure he's gonna make it. 831 00:40:08,948 --> 00:40:10,259 Wait, he's not coming? 832 00:40:10,642 --> 00:40:12,161 He had to go out of town. 833 00:40:12,185 --> 00:40:14,620 He had to go out of town, where? 834 00:40:17,323 --> 00:40:18,924 I'm not sure he said. 835 00:40:20,226 --> 00:40:21,504 He called you just now, Dad? 836 00:40:21,528 --> 00:40:23,105 No, he gave me a heads-up 837 00:40:23,129 --> 00:40:26,008 when he brought the food yesterday that... 838 00:40:26,282 --> 00:40:28,400 he might have a conflict. 839 00:40:29,702 --> 00:40:33,839 And did he say how long this conflict may last? 840 00:40:37,911 --> 00:40:39,178 Okay. 841 00:40:40,459 --> 00:40:42,070 Well... 842 00:40:42,095 --> 00:40:43,562 ...he filed for a leave. 843 00:40:45,426 --> 00:40:49,131 So I guess we screwed up giving him the pep talk. 844 00:40:49,155 --> 00:40:51,467 Do you think he's gonna come back? 845 00:40:51,491 --> 00:40:52,902 I don't know. 846 00:40:52,926 --> 00:40:55,504 I do know he's got a lot of thinking to do. 847 00:40:55,528 --> 00:40:57,706 Why didn't he at least stay around for dinner? 848 00:40:58,273 --> 00:41:00,616 I know a part of him wanted to. 849 00:41:00,674 --> 00:41:04,680 He probably had enough attention this week already. 850 00:41:04,704 --> 00:41:07,816 I was just really looking forward to meeting him. 851 00:41:07,840 --> 00:41:08,851 Me, too. 852 00:41:08,875 --> 00:41:10,326 I know. 853 00:41:10,904 --> 00:41:12,521 You guys don't think that he's, uh, 854 00:41:12,545 --> 00:41:14,690 trying to run away from us, do you? 855 00:41:14,714 --> 00:41:16,490 No, of course not. 856 00:41:16,514 --> 00:41:18,110 It's not like he's gone for good, either. 857 00:41:18,134 --> 00:41:19,728 Maybe he just needed to get away, you know? 858 00:41:19,752 --> 00:41:21,764 Yeah, name one person that didn't need some space 859 00:41:21,788 --> 00:41:23,532 from their family at some point. 860 00:41:23,556 --> 00:41:24,567 Hmm. 861 00:41:24,591 --> 00:41:26,204 - Ring a bell? - What? 862 00:41:26,232 --> 00:41:27,727 Ooh, there's a lot of distance 863 00:41:27,751 --> 00:41:29,438 between here and San Francisco. 864 00:41:29,462 --> 00:41:32,041 Your Uncle Danny went all the way to Fallujah. 865 00:41:32,065 --> 00:41:34,376 Yeah, that was a little different than this, but... 866 00:41:34,400 --> 00:41:35,711 point taken. 867 00:41:35,735 --> 00:41:38,247 Look, if that's what he needs, 868 00:41:38,624 --> 00:41:39,891 so be it. 869 00:41:40,740 --> 00:41:42,851 Maybe you and Jack, while you're in town, 870 00:41:42,875 --> 00:41:44,520 can get in the car 871 00:41:44,544 --> 00:41:46,555 or hop a train and go say hey. 872 00:41:46,579 --> 00:41:48,480 Do you know where he is? 873 00:41:52,252 --> 00:41:53,585 I do not. 874 00:42:00,226 --> 00:42:02,045 But I have a sense that 875 00:42:03,162 --> 00:42:05,006 he will be in touch. 876 00:42:05,632 --> 00:42:07,717 It's almost Christmas, 877 00:42:08,534 --> 00:42:10,636 and we are family. 60790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.