All language subtitles for Blue Bloods - 11x02 - In the Name of the Father.WEB-DL.CAKES.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:06,131
Come on. You know
that's cheating.
2
00:00:06,214 --> 00:00:08,174
Excuse me. That's how
you play the game.
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,719
Technically, but the
point of the game is
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,137
to come up with
challenging words.
5
00:00:12,220 --> 00:00:14,848
No, the point of the game
is to win, and I did.
6
00:00:14,931 --> 00:00:16,683
Ugh. Okay, rematch.
7
00:00:16,766 --> 00:00:17,767
That was your rematch.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,060
Best of five?
9
00:00:19,144 --> 00:00:20,061
You're a sore loser.
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,980
No, you're a chicken.
11
00:00:20,145 --> 00:00:21,980
What?
12
00:00:24,899 --> 00:00:25,942
Not happy to see me?
13
00:00:26,025 --> 00:00:28,111
I'm always happy to see you.
14
00:00:28,194 --> 00:00:30,196
He hates why we're seeing you.
15
00:00:30,280 --> 00:00:33,825
Patrol sergeant on the
scene is always bad news.
16
00:00:33,908 --> 00:00:36,077
Well, welcome to 2-9.
17
00:00:36,161 --> 00:00:37,579
What do we got?
18
00:00:37,662 --> 00:00:38,913
Victim's name
is Reggie Williams.
19
00:00:38,997 --> 00:00:40,248
Shot right in the head.
20
00:00:40,331 --> 00:00:41,499
Execution style?
21
00:00:41,583 --> 00:00:43,668
Yeah. He was scheduled
to testify against
22
00:00:43,752 --> 00:00:46,129
John Marconi this week,
drug lord who rules these parts.
23
00:00:46,212 --> 00:00:47,255
That's about the sixth witness
24
00:00:47,338 --> 00:00:48,631
who's been murdered
this year alone.
25
00:00:48,715 --> 00:00:49,966
I don't know what
these politicians were thinking
26
00:00:50,049 --> 00:00:51,676
when they changed the law.
27
00:00:52,969 --> 00:00:54,971
Anybody with half a brain knows
28
00:00:55,054 --> 00:00:57,640
you never let the bad guy know
who's testifying against them.
29
00:00:57,724 --> 00:00:59,476
Well, technically,
the prosecutors are required
30
00:00:59,559 --> 00:01:01,478
to inform the defense attorneys,
not the bad guys.
31
00:01:01,561 --> 00:01:03,813
Yeah, well, unfortunately,
defense attorneys
32
00:01:03,897 --> 00:01:06,191
don't always keep privileged
information privileged.
33
00:01:06,274 --> 00:01:08,151
And this time he paid the price.
34
00:01:12,906 --> 00:01:14,157
No, he has to come today.
35
00:01:14,240 --> 00:01:15,992
Mommy. Mommy.
36
00:01:14,240 --> 00:01:15,992
Sorry. Just checking.
37
00:01:16,075 --> 00:01:17,285
One second. Hi.
38
00:01:16,075 --> 00:01:17,285
Mommy.
39
00:01:16,075 --> 00:01:17,285
Sorry, you said you wanted
40
00:01:17,368 --> 00:01:18,286
the egg salad?
41
00:01:17,368 --> 00:01:18,286
Baby, wait, okay?
42
00:01:18,369 --> 00:01:19,954
You wanted
the egg salad sandwich?
43
00:01:18,369 --> 00:01:19,954
Mommy.
44
00:01:20,038 --> 00:01:21,164
No, no, no,
the turkey club, please.
45
00:01:20,038 --> 00:01:21,164
Mommy.
46
00:01:21,247 --> 00:01:23,124
The turkey club. Got it.
47
00:01:21,247 --> 00:01:23,124
Mommy.
48
00:01:23,208 --> 00:01:24,167
No, tomorrow will not work.
49
00:01:23,208 --> 00:01:24,167
Mommy.
50
00:01:24,250 --> 00:01:25,710
Baby, wait five minutes, okay?
51
00:01:25,794 --> 00:01:26,711
And you want ketchup
52
00:01:26,795 --> 00:01:28,171
and mayo on there? Is that okay?
53
00:01:28,254 --> 00:01:29,881
No. No ketchup, no mayo.
54
00:01:28,254 --> 00:01:29,881
No ketchup, no mayo.
55
00:01:29,964 --> 00:01:31,674
No ketchup, no mayo.
56
00:01:29,964 --> 00:01:31,674
And you wanted the...
57
00:01:31,758 --> 00:01:33,968
No, tomorrow is not gonna work!
58
00:01:34,052 --> 00:01:35,303
Just... I'm sorry. Hold on. What?
59
00:01:35,386 --> 00:01:36,846
You wanted the large
side of fries, correct?
60
00:01:36,930 --> 00:01:38,014
- No, small, please.
- Small fries.
61
00:01:38,097 --> 00:01:40,350
Sorry.
62
00:01:38,097 --> 00:01:40,350
It's okay.
63
00:01:40,433 --> 00:01:42,018
And do you want mayo instead?
64
00:01:40,433 --> 00:01:42,018
No, no may...
65
00:01:42,101 --> 00:01:43,895
No, no mayo.
66
00:01:42,101 --> 00:01:43,895
No ketchup, no mayo. Got it.
67
00:01:43,978 --> 00:01:46,147
Okay, well, he has to come.
Please don't put me on hold.
68
00:01:46,231 --> 00:01:48,983
I... Ugh!
69
00:01:46,231 --> 00:01:48,983
Is there anything else
I can get for you?
70
00:01:49,067 --> 00:01:50,985
No. Um, uh...
71
00:01:51,069 --> 00:01:52,946
Pack of gum? Apple juice?
72
00:01:53,029 --> 00:01:55,365
No, lemonade, please.
73
00:01:53,029 --> 00:01:55,365
Lemonade.
74
00:01:55,448 --> 00:01:58,117
Now, is there anything
else I can get for you?
75
00:01:55,448 --> 00:01:58,117
Jenny?
76
00:01:58,201 --> 00:01:59,661
Jenny, where are you?
77
00:02:03,456 --> 00:02:06,084
Jenny!
78
00:02:07,627 --> 00:02:09,212
Jenny!
79
00:02:22,308 --> 00:02:25,520
What are you doing?
Don't pause it now.
80
00:02:26,771 --> 00:02:29,023
He's an off-duty cop.
81
00:02:29,107 --> 00:02:31,192
Now watch this.
82
00:02:45,707 --> 00:02:48,001
You recognize him, boss?
83
00:02:50,420 --> 00:02:51,754
I'm not sure.
84
00:02:51,838 --> 00:02:54,257
He's that kid
85
00:02:54,340 --> 00:02:55,758
from Firearms
that you had me look into.
86
00:02:55,842 --> 00:02:57,427
Oh, yeah.
87
00:02:57,510 --> 00:02:59,929
You sure can pick 'em.
I mean, what are the odds?
88
00:03:00,013 --> 00:03:02,515
What's his name?
89
00:03:03,766 --> 00:03:05,602
I'm not sure.
90
00:03:05,685 --> 00:03:07,604
Detective Joe Hill.
91
00:03:07,687 --> 00:03:12,567
No, his name is
Hero Cop Joe Hill.
92
00:03:12,650 --> 00:03:15,862
He's gonna be the new
poster boy for the NYPD.
93
00:03:15,945 --> 00:03:17,780
A hero will rise.
94
00:03:17,864 --> 00:03:19,240
Couldn't come at a better time.
95
00:03:19,324 --> 00:03:20,450
I'm gonna roll this out like
96
00:03:20,533 --> 00:03:22,702
a big new action movie
starring Tom Cruise,
97
00:03:22,785 --> 00:03:24,120
and he's our Tom Cruise.
98
00:03:24,203 --> 00:03:25,914
I'm not so sure about that.
99
00:03:25,997 --> 00:03:28,708
Then it's a good thing
it's me and not you
100
00:03:28,791 --> 00:03:29,792
who's the deputy commissioner
of public information.
101
00:03:29,876 --> 00:03:33,171
His record is squeaky clean,
he checks all the boxes.
102
00:03:33,254 --> 00:03:35,089
There's literally zero downside
103
00:03:35,173 --> 00:03:37,592
to making this kid
the face of the NYPD.
104
00:03:37,675 --> 00:03:41,262
Unless you count the black eye
and the missing teeth
105
00:03:41,346 --> 00:03:44,807
that end up being drawn on
every poster in every precinct.
106
00:03:44,891 --> 00:03:47,143
Small price to pay
107
00:03:47,226 --> 00:03:50,313
for the best PR this
department's had in a long time.
108
00:03:50,396 --> 00:03:53,566
Depends on the one
who's paying it.
109
00:03:54,817 --> 00:03:56,694
Need to prep him for his 2:00.
110
00:03:56,778 --> 00:03:58,613
We can pick this up later.
111
00:04:04,869 --> 00:04:06,663
Frank?
112
00:04:07,914 --> 00:04:09,707
I'll think about it.
113
00:04:29,852 --> 00:04:31,396
I think you need to
talk to your grandson.
114
00:04:33,606 --> 00:04:36,192
I know that.
115
00:04:36,275 --> 00:04:39,904
Because if what they want
to make happen happens,
116
00:04:39,988 --> 00:04:41,906
the whole world
is gonna know it.
117
00:04:44,117 --> 00:04:45,952
I know that, too.
118
00:04:49,372 --> 00:04:51,416
Where is she?
119
00:04:51,499 --> 00:04:53,418
I said, where is she?
120
00:04:51,499 --> 00:04:53,418
Oh, um, I...
121
00:04:53,501 --> 00:04:55,503
Great.
122
00:04:56,629 --> 00:04:59,382
She's busy.
123
00:04:59,465 --> 00:05:01,342
Not for me, she's not.
124
00:05:01,426 --> 00:05:03,052
Stay the hell out
of this, Abetmarcus.
125
00:05:03,136 --> 00:05:05,179
It's "Abetemarco."
126
00:05:03,136 --> 00:05:05,179
Whatever.
127
00:05:05,263 --> 00:05:06,848
It's okay, Anthony.
128
00:05:06,931 --> 00:05:08,850
You wanted to see me?
129
00:05:08,933 --> 00:05:09,934
How could you?
130
00:05:10,018 --> 00:05:11,227
Well, you'd be surprised
131
00:05:11,310 --> 00:05:12,478
on how easy it was, actually.
132
00:05:12,562 --> 00:05:14,188
You know
when you prosecute a case
133
00:05:14,272 --> 00:05:15,606
but you walk away
with mixed feelings?
134
00:05:15,690 --> 00:05:17,108
Mm.
135
00:05:15,690 --> 00:05:17,108
Yeah, none of that.
136
00:05:17,191 --> 00:05:18,693
Not even a little.
137
00:05:18,776 --> 00:05:20,862
You betrayed this office
and everyone in it.
138
00:05:20,945 --> 00:05:24,240
All lies. Another
overreaching prosecutor.
139
00:05:24,323 --> 00:05:26,367
All true. Another
corrupt politician.
140
00:05:26,451 --> 00:05:28,077
Oh, you miscalculated.
141
00:05:28,161 --> 00:05:31,164
You showed your hand
way too early.
142
00:05:31,247 --> 00:05:32,415
This isn't even halftime.
143
00:05:32,498 --> 00:05:35,418
Actually, it's game over.
144
00:05:35,501 --> 00:05:38,087
Sir? Sir, you're under arrest.
145
00:05:38,171 --> 00:05:40,548
Put your hands behind your back.
146
00:05:41,841 --> 00:05:45,094
You think this is over?
This is not over.
147
00:05:45,178 --> 00:05:47,472
You think this is over?!
148
00:06:15,375 --> 00:06:17,376
I begged him not to testify.
149
00:06:18,878 --> 00:06:20,797
I told him how dangerous.
150
00:06:20,880 --> 00:06:22,256
Marconi was.
151
00:06:22,340 --> 00:06:23,841
We know how hard
this is for you.
152
00:06:23,925 --> 00:06:25,468
How did they find out
153
00:06:25,551 --> 00:06:28,262
my Reggie was gonna take
a stand against Marconi?
154
00:06:28,346 --> 00:06:29,639
There's a new law.
155
00:06:29,722 --> 00:06:30,807
A stupid new law.
156
00:06:30,890 --> 00:06:32,433
It says the prosecution
157
00:06:32,517 --> 00:06:34,102
has to tell the defense
the names
158
00:06:34,185 --> 00:06:35,853
of those testifying against.
159
00:06:35,937 --> 00:06:38,564
We think Marconi's lawyer gave
your husband's name up.
160
00:06:41,067 --> 00:06:42,902
We had a fight last night.
161
00:06:44,445 --> 00:06:47,115
And this morning,
162
00:06:47,198 --> 00:06:49,325
I could feel him
163
00:06:49,408 --> 00:06:52,703
standing behind me
while I was at the sink.
164
00:06:53,955 --> 00:06:55,873
He was trying to say goodbye.
165
00:06:57,250 --> 00:06:59,335
Trying to make up.
166
00:07:01,587 --> 00:07:04,006
I pretended
I didn't even know he was there.
167
00:07:04,090 --> 00:07:07,510
Listen to me. Where he is now,
168
00:07:07,593 --> 00:07:09,679
he knows exactly
how much you love him.
169
00:07:09,762 --> 00:07:13,891
I can be so small sometimes,
170
00:07:13,975 --> 00:07:16,477
so petty, but not Reggie.
171
00:07:16,561 --> 00:07:21,149
Mm. He was so much bigger
than me in every way.
172
00:07:21,232 --> 00:07:23,484
Stand in the face of danger
and still do the right thing...
173
00:07:23,568 --> 00:07:26,362
That's more than big.
That's huge.
174
00:07:26,445 --> 00:07:28,364
Your dad was a hero, you know.
175
00:07:28,447 --> 00:07:30,658
Then why is he dead?
176
00:07:31,951 --> 00:07:35,913
Because God needed
Daddy's help up in heaven.
177
00:07:35,997 --> 00:07:39,917
But I need him here.
178
00:07:40,001 --> 00:07:41,878
I know you do.
179
00:07:41,961 --> 00:07:43,838
I do, too.
180
00:07:43,921 --> 00:07:46,507
Then make him come back.
181
00:07:53,639 --> 00:07:57,018
Um, you know...
182
00:07:57,101 --> 00:08:00,062
I think your daddy is here
with all of us right now.
183
00:08:01,272 --> 00:08:03,232
In fact, I think I can see him.
184
00:08:03,316 --> 00:08:05,026
You know where?
185
00:08:06,277 --> 00:08:10,239
Right there inside your heart.
186
00:08:10,323 --> 00:08:12,491
Can you feel him?
187
00:08:15,036 --> 00:08:18,414
I want you to tell your dad
something for us, okay?
188
00:08:18,497 --> 00:08:19,582
Would you do that?
189
00:08:21,334 --> 00:08:23,211
I want you to tell your dad
190
00:08:23,294 --> 00:08:25,046
that we're gonna find
the people who did this,
191
00:08:25,129 --> 00:08:27,590
and they're gonna pay.
192
00:08:27,673 --> 00:08:29,508
And that's a promise.
193
00:08:31,219 --> 00:08:32,970
Okay?
194
00:08:31,219 --> 00:08:32,970
Okay.
195
00:08:38,309 --> 00:08:39,602
This isn't even halftime.
196
00:08:39,685 --> 00:08:41,938
Actually, it's game over.
197
00:08:42,021 --> 00:08:43,231
Oh, will you knock it off?
198
00:08:43,314 --> 00:08:45,441
Oh, please. You love it.
199
00:08:45,524 --> 00:08:46,776
Probably practiced that line
200
00:08:46,859 --> 00:08:48,402
in front of the mirror
for a week.
201
00:08:48,486 --> 00:08:50,446
Actually...
202
00:08:48,486 --> 00:08:50,446
Uh.
203
00:08:50,529 --> 00:08:52,490
Where'd you get that, anyway?
204
00:08:52,573 --> 00:08:54,283
Horowitz in Sex Crimes, uh,
205
00:08:54,367 --> 00:08:55,660
filmed the whole thing
on his phone.
206
00:08:55,743 --> 00:08:57,745
He texted it to me.
I forwarded to you.
207
00:08:57,828 --> 00:08:59,789
Uh, no, that's okay.
208
00:08:59,872 --> 00:09:00,623
Yeah, right.
Like you're not gonna watch it
209
00:09:00,706 --> 00:09:01,791
on a loop all night.
210
00:09:01,874 --> 00:09:04,043
Uh, no, I won't.
211
00:09:01,874 --> 00:09:04,043
Yeah, well, one day,
212
00:09:04,126 --> 00:09:06,254
you can play it
for your grandkids
213
00:09:06,337 --> 00:09:09,340
and show them what a tough broad
you were back in the day.
214
00:09:09,423 --> 00:09:11,092
Well, hopefully "tough broad"
will be stricken
215
00:09:11,175 --> 00:09:13,135
from the lexicon by then.
216
00:09:13,219 --> 00:09:14,929
And if it's not,
you can make it so.
217
00:09:15,012 --> 00:09:17,306
As the new Manhattan
district attorney.
218
00:09:17,390 --> 00:09:19,976
I am not the new
district attorney.
219
00:09:20,059 --> 00:09:21,936
Yet.
220
00:09:20,059 --> 00:09:21,936
No. Shh. Don't. Don't.
221
00:09:22,019 --> 00:09:23,479
What, jinx it?
222
00:09:23,562 --> 00:09:26,065
Come on, Erin.
You're a slam dunk.
223
00:09:28,526 --> 00:09:31,654
Excuse me. Please
stop! Ex-Excuse me!
224
00:09:31,737 --> 00:09:33,656
We just need
to speak to him for a second.
225
00:09:33,739 --> 00:09:35,700
Afternoon, Counselor.
226
00:09:35,783 --> 00:09:37,159
Mr. Raby,
227
00:09:37,243 --> 00:09:38,661
I tried to stop them.
228
00:09:38,744 --> 00:09:41,455
Them who?
229
00:09:38,744 --> 00:09:41,455
Detective Reagan and Baez.
230
00:09:41,539 --> 00:09:43,874
Hmm. Not a pleasure. Please go.
231
00:09:43,958 --> 00:09:45,001
No can do.
232
00:09:45,084 --> 00:09:46,836
You got a court order,
233
00:09:46,919 --> 00:09:47,670
or is this just
straight-up harassment?
234
00:09:47,753 --> 00:09:49,964
No, actually.
We just have a problem.
235
00:09:50,047 --> 00:09:52,383
Don't we all? Get security.
236
00:09:52,466 --> 00:09:54,510
There is no need
for any of that.
237
00:09:54,593 --> 00:09:55,678
We just have a few questions.
238
00:09:55,761 --> 00:09:57,138
Starting with this one.
239
00:09:57,221 --> 00:09:59,140
Is that your family
there in that picture,
240
00:09:59,223 --> 00:10:02,685
Mr. Rabys? 'Cause, see,
that's the crux of our problem.
241
00:10:02,768 --> 00:10:05,187
You get to go home
to your children tonight,
242
00:10:05,271 --> 00:10:07,565
but Reggie Williams doesn't get
to go home to his daughter.
243
00:10:07,648 --> 00:10:09,984
Last warning.
You need to leave now.
244
00:10:10,067 --> 00:10:12,653
Your client, John Marconi,
shot a man dead.
245
00:10:12,737 --> 00:10:14,363
Execution style.
246
00:10:14,447 --> 00:10:16,198
I don't know anything
about that.
247
00:10:14,447 --> 00:10:16,198
Yeah, you do.
248
00:10:16,282 --> 00:10:19,368
You gave the name of a witness
testifying against Marconi,
249
00:10:19,452 --> 00:10:21,579
and now that witness is dead,
250
00:10:21,662 --> 00:10:24,373
and his daughter
no longer has a father.
251
00:10:24,457 --> 00:10:26,000
What the hell is going on here?
252
00:10:26,083 --> 00:10:27,752
Please get them out
of here, Mr. Goggins.
253
00:10:27,835 --> 00:10:29,879
Nice and easy there, Goggins.
254
00:10:29,962 --> 00:10:32,006
We're all good.
I'm retired NYPD.
255
00:10:32,089 --> 00:10:35,384
Then what the hell you doing
working for this clown?
256
00:10:35,468 --> 00:10:37,261
I'm head of security for
Barnes, Raby, Associates, yes.
257
00:10:37,345 --> 00:10:39,847
And this is their
private property, so,
258
00:10:39,930 --> 00:10:41,474
how about we call it a day,
Detective?
259
00:10:45,686 --> 00:10:47,730
Look, I learned a long time ago
never make a promise
260
00:10:47,813 --> 00:10:49,857
to a victim's family 'cause you
never know if you can keep it.
261
00:10:49,940 --> 00:10:52,068
And I maybe shouldn't have
promised anything
262
00:10:52,151 --> 00:10:53,903
to this little girl,
263
00:10:53,986 --> 00:10:57,365
but you can be damn sure
I'm gonna keep my word to her.
264
00:11:00,159 --> 00:11:02,078
He's here.
265
00:11:04,663 --> 00:11:07,416
Good. Let's have him.
266
00:11:10,294 --> 00:11:11,712
Now,
267
00:11:11,796 --> 00:11:12,963
you don't have to do
any of that stuff.
268
00:11:13,047 --> 00:11:14,715
Just take a load off.
269
00:11:24,809 --> 00:11:27,978
So...
270
00:11:28,062 --> 00:11:30,439
How you doing, Joe?
271
00:11:30,523 --> 00:11:32,566
Just another day at the office.
272
00:11:33,818 --> 00:11:35,277
Some people go to the gym
273
00:11:35,361 --> 00:11:37,238
and complain
about being sore all day.
274
00:11:37,321 --> 00:11:39,281
Others go to get sore.
275
00:11:39,365 --> 00:11:43,619
I'm not a masochist
if that's what you're saying.
276
00:11:43,702 --> 00:11:46,622
You're uncommon.
That's all I'm saying.
277
00:11:46,705 --> 00:11:49,250
Anyone would have done
what I did.
278
00:11:49,333 --> 00:11:51,293
You know a lot of guys
279
00:11:51,377 --> 00:11:53,963
who'd jump in front
of a speeding van, do you?
280
00:11:54,046 --> 00:11:56,757
Believe me, if I'd had
a half second to think about it,
281
00:11:56,841 --> 00:11:59,093
I probably would have
chickened out.
282
00:11:59,176 --> 00:12:01,971
You know, there is
absolutely nothing in your file
283
00:12:02,054 --> 00:12:04,306
that would support that claim.
284
00:12:04,390 --> 00:12:07,268
It happened. I reacted.
Nothing more than that.
285
00:12:07,351 --> 00:12:10,563
Yeah. Is that what young people
call humblebragging?
286
00:12:11,564 --> 00:12:14,316
I know my truth, sir.
287
00:12:14,400 --> 00:12:17,111
Hmm. Okay.
288
00:12:17,194 --> 00:12:18,612
To business.
289
00:12:20,406 --> 00:12:22,658
Some people in my office
290
00:12:22,741 --> 00:12:26,704
want you to become
the poster boy for the NYPD.
291
00:12:28,706 --> 00:12:31,459
Which would come with what?
292
00:12:31,542 --> 00:12:35,963
Well, think of, uh, Tom Cruise
293
00:12:36,046 --> 00:12:38,883
the month before
one of his big movies comes out.
294
00:12:38,966 --> 00:12:40,384
His face is everywhere.
295
00:12:40,468 --> 00:12:42,720
He has to tell the same story
over and over again
296
00:12:42,803 --> 00:12:45,264
and make it sound like it's
the first time he ever said it.
297
00:12:45,347 --> 00:12:47,850
Hmm.
298
00:12:45,347 --> 00:12:47,850
Stuff like that.
299
00:12:50,144 --> 00:12:52,855
But he gets to be Tom Cruise.
300
00:12:55,107 --> 00:12:57,318
So you're interested.
301
00:13:00,404 --> 00:13:03,991
The NYPD's Top Gun?
302
00:13:10,247 --> 00:13:13,501
Something else
it might come with...
303
00:13:13,584 --> 00:13:16,795
The truth may come out.
304
00:13:20,633 --> 00:13:22,426
That you're my grandfather.
305
00:13:27,181 --> 00:13:29,016
That I'm your grandfather.
306
00:13:31,018 --> 00:13:35,147
And you're related by blood
to generations of NYPD.
307
00:13:37,358 --> 00:13:39,777
In those blockbuster franchises,
308
00:13:39,860 --> 00:13:42,404
they call that
your origin story.
309
00:13:39,860 --> 00:13:42,404
Hmm.
310
00:13:42,488 --> 00:13:43,572
What it is in your past
311
00:13:43,656 --> 00:13:47,701
that determines your destiny.
312
00:13:51,288 --> 00:13:52,665
Yeah.
313
00:13:54,667 --> 00:13:57,086
Not something you can take back.
314
00:14:04,552 --> 00:14:06,804
Why would I want to?
315
00:14:16,313 --> 00:14:19,275
She in there?
316
00:14:16,313 --> 00:14:19,275
Uh, I'm sorry. No.
317
00:14:19,358 --> 00:14:20,818
No, she's not in there?
318
00:14:20,901 --> 00:14:22,987
Well, she is, but she's busy.
319
00:14:23,070 --> 00:14:24,446
Well, I'm her brother,
320
00:14:24,530 --> 00:14:26,282
and I'm sure
she's gonna want to see me.
321
00:14:26,365 --> 00:14:29,493
I'm so sorry, but she told me
absolutely nobody.
322
00:14:29,577 --> 00:14:31,787
Well, I'm not nobody, so...
323
00:14:31,870 --> 00:14:34,164
Look, you're right.
324
00:14:34,248 --> 00:14:38,085
And honestly,
you're totally scary,
325
00:14:38,168 --> 00:14:39,670
so I want to do what you say,
326
00:14:39,753 --> 00:14:42,089
but she's totally scary, too.
327
00:14:42,172 --> 00:14:44,466
And maybe it's a family thing.
I don't know. I'm not judging.
328
00:14:44,550 --> 00:14:46,010
Uh, all I know is, right now
329
00:14:46,093 --> 00:14:48,929
I literally have no idea
what to do, so...
330
00:15:03,068 --> 00:15:04,695
Hey.
331
00:15:04,778 --> 00:15:06,280
You lost weight.
332
00:15:06,363 --> 00:15:08,324
And you grew some hair.
333
00:15:08,407 --> 00:15:11,035
I, uh, came for a warrant.
334
00:15:11,118 --> 00:15:12,536
She's busy.
335
00:15:12,620 --> 00:15:13,829
Now I don't feel so bad.
336
00:15:13,912 --> 00:15:15,873
I got the Heisman myself
earlier today.
337
00:15:15,956 --> 00:15:16,582
Guess we're gonna
have to get used
338
00:15:16,665 --> 00:15:18,292
to her being the top dog, huh?
339
00:15:18,375 --> 00:15:20,169
No more rubber stamp
340
00:15:20,252 --> 00:15:21,837
for the great
Detective Danny Reagan.
341
00:15:21,920 --> 00:15:25,007
Well, technically, I do have
an in with my baby sis.
342
00:15:25,090 --> 00:15:27,343
Family Sunday dinner.
Every week.
343
00:15:27,426 --> 00:15:28,844
Good.
344
00:15:28,927 --> 00:15:30,679
So you can wait five days.
345
00:15:32,640 --> 00:15:34,892
Um...
346
00:15:34,975 --> 00:15:37,311
Cowboys, Giants?
347
00:15:38,896 --> 00:15:42,024
Sunday? I got a guy
if you're interested.
348
00:15:43,651 --> 00:15:45,402
Why don't we bring you upstairs,
349
00:15:45,486 --> 00:15:47,488
see if we can't cut through
some of that red tape for you.
350
00:15:47,571 --> 00:15:49,657
Yeah, there you go. Hell,
this could even be the start
351
00:15:49,740 --> 00:15:50,866
of a beautiful new friendship.
352
00:15:50,949 --> 00:15:53,160
Nah, I don't think so.
353
00:15:58,957 --> 00:16:00,334
Hello.
354
00:16:00,417 --> 00:16:01,835
The mother.
355
00:16:01,919 --> 00:16:04,213
Uh, Detective Reagan and Baez.
356
00:16:04,296 --> 00:16:05,798
Is this the residence
of John Marconi?
357
00:16:05,881 --> 00:16:07,383
I got it, Ma.
358
00:16:05,881 --> 00:16:07,383
Well...
359
00:16:07,466 --> 00:16:09,551
Take your tea.
360
00:16:11,470 --> 00:16:13,180
Help you?
361
00:16:13,263 --> 00:16:15,516
Yeah. You can take
a few steps out of our way.
362
00:16:15,599 --> 00:16:17,810
Search warrant. Move.
363
00:16:19,395 --> 00:16:21,730
All right, let's go.
We're looking in, under
364
00:16:21,814 --> 00:16:23,941
and behind everything. Move out.
365
00:16:51,135 --> 00:16:53,554
Danny.
366
00:16:53,637 --> 00:16:55,931
Why don't you check Ma's room.
367
00:16:57,850 --> 00:16:59,268
You're wasting your time.
368
00:16:59,351 --> 00:17:00,978
Keep your mouth shut
and watch the game.
369
00:17:06,358 --> 00:17:08,277
Think you're cute?
370
00:17:08,360 --> 00:17:10,779
That piece of paper don't
make this your house, Detective.
371
00:17:10,863 --> 00:17:13,449
I'm gonna do what I'm gonna do
in my home.
372
00:17:13,532 --> 00:17:15,451
That is, unless I think
you're interfering
373
00:17:15,534 --> 00:17:16,785
with a police investigation.
374
00:17:16,869 --> 00:17:18,328
Are you about finished?
375
00:17:18,412 --> 00:17:20,622
I got my masseuse coming in ten.
376
00:17:20,706 --> 00:17:23,333
We'll see how funny it is
when I slap 20 years on you.
377
00:17:23,417 --> 00:17:26,128
Nobody's got the stones to
testify against me. You know it
378
00:17:26,211 --> 00:17:27,129
and I know it.
379
00:17:27,212 --> 00:17:28,714
We'll see.
380
00:17:31,091 --> 00:17:32,634
All right.
381
00:17:33,844 --> 00:17:36,346
All right. We're
done. Let's move.
382
00:17:46,732 --> 00:17:48,025
You hear that?
383
00:17:48,108 --> 00:17:49,151
Hear what?
384
00:17:49,234 --> 00:17:51,320
Fat lady singing.
385
00:17:55,324 --> 00:17:57,284
He's right, you know.
386
00:17:57,367 --> 00:17:59,828
There's no way anyone's
gonna say one word against him.
387
00:17:59,912 --> 00:18:01,622
He's got this whole place
on lockdown.
388
00:18:01,705 --> 00:18:02,998
Got about a dozen kids up there
389
00:18:03,081 --> 00:18:04,833
horsing around at
this time of night.
390
00:18:04,917 --> 00:18:06,502
That's what happens around here.
391
00:18:06,585 --> 00:18:08,879
Hard to enforce bedtime when
the parents are out partying.
392
00:18:08,962 --> 00:18:10,380
It's like
a random Tuesday night,
393
00:18:10,464 --> 00:18:12,007
and they're in there
having a block party.
394
00:18:14,259 --> 00:18:16,720
What's with
Little Lord Fauntleroy?
395
00:18:16,804 --> 00:18:18,347
That's Marconi's kid.
396
00:18:18,430 --> 00:18:20,349
Honor roll at Parker Mac Prep.
397
00:18:20,432 --> 00:18:21,975
Is he part
of the family business?
398
00:18:20,432 --> 00:18:21,975
No.
399
00:18:22,059 --> 00:18:23,352
He's supposed to take
the whole thing legit one day.
400
00:18:23,435 --> 00:18:24,520
What's his name?
401
00:18:24,603 --> 00:18:25,854
Futuro.
402
00:18:25,938 --> 00:18:26,897
The future.
403
00:18:28,482 --> 00:18:31,360
Well, maybe the future holds
the key to our salvation, then.
404
00:18:31,443 --> 00:18:32,486
What do you got in mind?
405
00:18:32,569 --> 00:18:33,862
When's the last time
406
00:18:33,946 --> 00:18:35,864
your cops made
some good overtime?
407
00:18:35,948 --> 00:18:37,533
Hey.
408
00:18:37,616 --> 00:18:39,409
Shh. Close the door.
409
00:18:39,493 --> 00:18:41,078
I'm hiding.
410
00:18:41,161 --> 00:18:42,830
From?
411
00:18:42,913 --> 00:18:44,039
The Think Police.
412
00:18:44,122 --> 00:18:46,250
It's Thought Police.
413
00:18:44,122 --> 00:18:46,250
What?
414
00:18:46,333 --> 00:18:47,876
Orwell's 1984.
415
00:18:47,960 --> 00:18:49,837
It's Thought Police,
not Think Police.
416
00:18:49,920 --> 00:18:52,047
Okay, well, the governor's
people are in my office,
417
00:18:52,130 --> 00:18:53,882
giving my entire life
a colonoscopy,
418
00:18:53,966 --> 00:18:55,551
and I need a break.
419
00:18:53,966 --> 00:18:55,551
It's a waste
420
00:18:55,634 --> 00:18:57,344
of time. It's not like
they're not gonna pick you.
421
00:18:57,427 --> 00:18:59,721
Apparently,
there's someone else in the mix.
422
00:18:59,805 --> 00:19:01,056
Get out of here. Who?
423
00:19:02,641 --> 00:19:04,726
You don't know anything
about him?
424
00:19:02,641 --> 00:19:04,726
Just that
425
00:19:04,810 --> 00:19:06,436
whoever it is,
a little birdie told me
426
00:19:06,520 --> 00:19:08,564
that they came out
squeaky-clean.
427
00:19:08,647 --> 00:19:10,941
Eh, probably just a formality
428
00:19:11,024 --> 00:19:14,027
to demonstrate they considered
other candidates.
429
00:19:14,111 --> 00:19:16,613
Doesn't feel like a formality.
430
00:19:16,697 --> 00:19:18,574
You got nothing to worry about.
431
00:19:18,657 --> 00:19:20,617
Even if this guy is Mr. Clean,
432
00:19:20,701 --> 00:19:22,452
you're still
Miss Goody Two-shoes.
433
00:19:22,536 --> 00:19:24,037
I am not.
434
00:19:22,536 --> 00:19:24,037
Oh, that's right.
435
00:19:24,121 --> 00:19:26,081
There was that time
you went jaywalking.
436
00:19:26,164 --> 00:19:29,543
In my day, I was the wild one.
A rebel, even.
437
00:19:29,626 --> 00:19:30,752
Uh-huh.
438
00:19:30,836 --> 00:19:32,713
I am not Miss Goody Two-shoes.
439
00:19:32,796 --> 00:19:35,465
No, but you're Miss Future
Acting District Attorney,
440
00:19:35,549 --> 00:19:37,801
so they have to vet you.
It's no biggie.
441
00:19:37,885 --> 00:19:40,971
Okay, you're not listening,
so could you just leave?
442
00:19:41,054 --> 00:19:43,515
Yeah, well, there's one problem.
This is my office.
443
00:19:45,517 --> 00:19:46,810
Fine.
444
00:19:54,902 --> 00:19:57,321
Sorry to interrupt,
but you have a visitor.
445
00:19:57,404 --> 00:20:00,699
What, we taking walk-ins now?
446
00:20:00,782 --> 00:20:02,784
I got a call from downstairs.
447
00:20:02,868 --> 00:20:04,953
You need to take this meeting.
448
00:20:06,204 --> 00:20:07,581
I do?
449
00:20:07,664 --> 00:20:09,958
It's Paula Hill.
450
00:20:11,919 --> 00:20:13,712
Oh.
451
00:20:23,388 --> 00:20:25,140
Hi.
452
00:20:25,223 --> 00:20:27,768
Hi. I'm sorry
for showing up like this.
453
00:20:27,851 --> 00:20:30,312
I'm sure I'm breaking
all sorts of protocols.
454
00:20:30,395 --> 00:20:34,232
You're family.
Family gets a pass on protocol.
455
00:20:34,316 --> 00:20:36,068
Yeah, I'm not family.
456
00:20:37,069 --> 00:20:40,989
Well, you're
the mother of my grandson.
457
00:20:41,073 --> 00:20:42,991
They may not have
a section for that
458
00:20:43,075 --> 00:20:44,326
in the greeting card aisle,
but...
459
00:20:44,409 --> 00:20:46,912
We're not your family.
460
00:20:47,913 --> 00:20:49,831
Okay.
461
00:20:49,915 --> 00:20:52,626
Yes, my son may be related
to you by blood, but I'm...
462
00:20:52,709 --> 00:20:55,003
Okay, I stand corrected.
I'm sorry.
463
00:20:55,087 --> 00:20:57,005
It's why I'm here.
464
00:20:57,089 --> 00:20:58,215
To correct me?
465
00:20:58,298 --> 00:21:00,384
I want him to stay Joe Hill.
466
00:21:00,467 --> 00:21:01,969
He is Joe Hill.
467
00:21:00,467 --> 00:21:01,969
Not if
468
00:21:02,052 --> 00:21:03,720
it gets out who his father is.
469
00:21:03,804 --> 00:21:05,639
Who his real family is.
470
00:21:05,722 --> 00:21:07,641
You are his real family.
471
00:21:07,724 --> 00:21:09,685
Yeah, I always thought so.
472
00:21:09,768 --> 00:21:12,020
But things have changed.
473
00:21:12,104 --> 00:21:14,481
He's a hero cop
being paraded around.
474
00:21:14,564 --> 00:21:16,817
As Detective Joe Hill.
475
00:21:18,610 --> 00:21:21,363
Look, I-I...
476
00:21:21,446 --> 00:21:24,866
I don't understand
what you're getting at here.
477
00:21:27,494 --> 00:21:30,831
Are you gonna claim him
as one of yours?
478
00:21:32,791 --> 00:21:35,043
Oh, Paula.
479
00:21:35,127 --> 00:21:37,254
That's just not who we are.
480
00:21:37,337 --> 00:21:39,256
Well, he's all I have.
481
00:21:39,339 --> 00:21:41,717
And he's a Hill
482
00:21:41,800 --> 00:21:43,677
of the Warwick, Rhode Island
Hills,
483
00:21:43,760 --> 00:21:45,554
and that is important to us.
484
00:21:45,637 --> 00:21:47,222
Well, of course it is.
485
00:21:47,305 --> 00:21:48,557
I would never.
486
00:21:48,640 --> 00:21:51,393
We would never.
487
00:21:51,476 --> 00:21:55,355
And this is a conversation
between you and your son,
488
00:21:55,439 --> 00:21:56,356
not you and me.
489
00:21:56,440 --> 00:21:58,025
Yeah, it is.
490
00:21:58,108 --> 00:22:00,402
If you tell him
to keep it a secret, he will.
491
00:22:00,485 --> 00:22:01,737
But it's all up to him.
492
00:22:01,820 --> 00:22:03,739
Please don't deny me again.
493
00:22:03,822 --> 00:22:07,367
I can't deny you something
494
00:22:07,451 --> 00:22:10,454
that was never in my power
to withhold in the first place.
495
00:22:10,537 --> 00:22:12,289
You could talk to him.
496
00:22:12,372 --> 00:22:13,415
Please.
497
00:22:13,498 --> 00:22:15,083
And say what?
498
00:22:15,167 --> 00:22:17,210
Uh, "forget you ever met us"?
499
00:22:17,294 --> 00:22:19,838
Whatever it takes.
500
00:22:23,884 --> 00:22:25,802
Okay, I'll talk to him.
501
00:22:25,886 --> 00:22:28,221
On one condition.
502
00:22:28,305 --> 00:22:31,600
That it's after dinner
at our place
503
00:22:31,683 --> 00:22:34,269
this Sunday...
504
00:22:34,352 --> 00:22:36,897
and you are there.
505
00:22:43,361 --> 00:22:45,572
Hey. Reagan here.
506
00:22:45,655 --> 00:22:47,491
How you doing, Jamie? It's Baez.
507
00:22:47,574 --> 00:22:49,493
I'm doing well, Detective.
How about yourself?
508
00:22:49,576 --> 00:22:52,287
Oh, you know,
another day, another collar.
509
00:22:52,370 --> 00:22:53,914
Copy that.
510
00:22:53,997 --> 00:22:55,624
You heard
from your brother today?
511
00:22:55,707 --> 00:22:56,792
No, I thought he was with you.
512
00:22:56,875 --> 00:22:57,876
Relax. I'm here.
513
00:22:57,959 --> 00:22:59,127
About time.
514
00:22:59,211 --> 00:23:02,005
You want to trade places
with me?
515
00:23:02,089 --> 00:23:03,840
Uh, absolutely not.
516
00:23:03,924 --> 00:23:04,883
Then quit your carping.
517
00:23:04,966 --> 00:23:05,634
Hey, guys.
518
00:23:05,717 --> 00:23:07,636
How you all doing?
519
00:23:07,719 --> 00:23:09,304
My hamstrings are killing me.
520
00:23:09,387 --> 00:23:10,972
My back's killing me.
521
00:23:11,056 --> 00:23:12,099
Well, I have to go
to the bathroom.
522
00:23:12,182 --> 00:23:13,600
Well, Janko and I
are super ready
523
00:23:13,683 --> 00:23:15,310
and super psyched to go.
524
00:23:15,394 --> 00:23:18,313
Well, goody. Is anyone else
super-duper ready to go?
525
00:23:18,396 --> 00:23:20,148
Copy.
526
00:23:18,396 --> 00:23:20,148
How about you, baby brother?
527
00:23:20,232 --> 00:23:21,108
Copy.
528
00:23:21,191 --> 00:23:23,443
Ready?
529
00:23:23,527 --> 00:23:24,444
Go.
530
00:23:26,363 --> 00:23:27,823
Go.
531
00:23:27,906 --> 00:23:29,116
Go, go, go, go.
532
00:23:29,199 --> 00:23:30,909
Let's go.
533
00:23:34,413 --> 00:23:35,914
Police! Drop your weapons!
534
00:23:34,413 --> 00:23:35,914
Police!
535
00:23:40,418 --> 00:23:42,003
Police! Stop!
536
00:23:47,425 --> 00:23:48,677
Hey, man, get off me.
537
00:23:48,760 --> 00:23:50,011
You got nothing on me, okay?
538
00:23:52,097 --> 00:23:53,473
I didn't do nothing.
539
00:23:53,557 --> 00:23:55,976
Somebody call my lawyer.
540
00:23:56,059 --> 00:23:58,270
Hey, keep your hands off me.
541
00:23:58,353 --> 00:23:59,354
Hey.
542
00:23:59,437 --> 00:24:00,814
Can you believe this?
543
00:24:00,897 --> 00:24:02,858
It was good work.
544
00:24:02,941 --> 00:24:04,192
You're really enjoying this,
aren't you?
545
00:24:04,276 --> 00:24:05,902
Aren't you? I mean, look around,
546
00:24:05,986 --> 00:24:08,530
there's, like, every single one
of Marconi's soldiers in here.
547
00:24:08,613 --> 00:24:11,366
We did shut him down.
548
00:24:08,613 --> 00:24:11,366
I'm telling you, this is
549
00:24:11,449 --> 00:24:13,368
a crazy cool plan
your partner cooked up.
550
00:24:13,451 --> 00:24:16,246
Yeah, well, whatever you do,
do not tell him that.
551
00:24:16,329 --> 00:24:18,165
Where's Danny, anyway?
552
00:24:19,583 --> 00:24:20,876
Well, he's-he's your partner.
553
00:24:20,959 --> 00:24:22,627
He's your brother.
554
00:25:00,665 --> 00:25:02,083
I come bearing gifts.
555
00:25:02,167 --> 00:25:03,293
Coffee and doughnuts.
556
00:25:03,376 --> 00:25:05,212
I'm gonna call you right back.
557
00:25:05,295 --> 00:25:07,923
And you better have the answer
I want to hear.
558
00:25:08,006 --> 00:25:10,008
Tough day
at the office there, John?
559
00:25:11,676 --> 00:25:14,262
Just say what you're gonna say
and then step off.
560
00:25:14,346 --> 00:25:17,307
Well, I... think you got a
lot more time on your hands
561
00:25:17,390 --> 00:25:19,684
than you think.
562
00:25:17,390 --> 00:25:19,684
What's that supposed to mean?
563
00:25:21,394 --> 00:25:24,147
It means
they're not coming back.
564
00:25:24,231 --> 00:25:27,609
Your little foot soldiers,
they're in jail.
565
00:25:24,231 --> 00:25:27,609
You think
566
00:25:27,692 --> 00:25:30,111
your trumped-up bullcrap charges
are gonna stick?
567
00:25:30,195 --> 00:25:31,613
Please.
568
00:25:30,195 --> 00:25:31,613
Hmm, they'll stick
for a few days.
569
00:25:31,696 --> 00:25:33,448
And then I'll just
trump up some more.
570
00:25:33,531 --> 00:25:34,824
And you don't think
I can get more soldiers?
571
00:25:34,908 --> 00:25:36,660
You don't think
I can get more cops?
572
00:25:36,743 --> 00:25:38,745
I can do this every day
if I have to.
573
00:25:38,828 --> 00:25:39,955
I'm not sure
you could say the same.
574
00:25:40,038 --> 00:25:41,957
Hey. Big ears.
575
00:25:42,040 --> 00:25:43,917
Get going to school.
576
00:25:44,000 --> 00:25:45,126
Yes, sir.
577
00:25:45,210 --> 00:25:47,420
Wow. Sir.
578
00:25:47,504 --> 00:25:49,422
I don't get that out of my kids.
579
00:25:50,548 --> 00:25:51,633
Have a good day.
580
00:25:52,884 --> 00:25:54,219
I love you.
581
00:25:57,514 --> 00:26:00,141
He seems like a good kid.
Fine young man.
582
00:26:00,225 --> 00:26:02,269
His ears really aren't
that big, though.
583
00:26:02,352 --> 00:26:03,812
You got cuffs for me, or what?
584
00:26:03,895 --> 00:26:05,146
Not yet.
585
00:26:05,230 --> 00:26:06,815
Then get the hell out.
586
00:26:10,068 --> 00:26:11,778
Well...
587
00:26:13,029 --> 00:26:15,240
Enjoy your doughnuts.
588
00:26:19,369 --> 00:26:20,954
She's still busy.
589
00:26:21,037 --> 00:26:22,998
This is the third time today
you stopped me.
590
00:26:23,081 --> 00:26:24,666
Are they still grilling her
in there?
591
00:26:24,749 --> 00:26:26,167
All I know is, she's busy.
592
00:26:26,251 --> 00:26:27,585
And I know she needs a break.
593
00:26:30,922 --> 00:26:32,632
Oh.
594
00:26:32,716 --> 00:26:34,718
Uh, I'm sorry, I thought
you were still in here
595
00:26:34,801 --> 00:26:36,469
with the governor's people.
596
00:26:37,429 --> 00:26:38,680
They left.
597
00:26:38,763 --> 00:26:40,682
My bad.
I should've listened to the kid.
598
00:26:40,765 --> 00:26:42,350
Apologies.
599
00:26:42,434 --> 00:26:45,145
Maybe next time you'll at least
knock before barging in.
600
00:26:49,232 --> 00:26:51,526
I'm kidding. Oh, my God, you
should have seen the two of you.
601
00:26:53,069 --> 00:26:54,237
Sorry, guys, I have
602
00:26:54,321 --> 00:26:55,322
a twisted sense of humor.
603
00:26:55,405 --> 00:26:57,741
Anthony, I'd like you to meet
604
00:26:57,824 --> 00:26:59,576
Kimberly Crawford.
605
00:26:59,659 --> 00:27:03,663
Um, a college friend
of mine from Atlanta.
606
00:27:03,747 --> 00:27:05,874
Well, nice to meet you.
Well, not really.
607
00:27:07,125 --> 00:27:09,210
Uh, I'm gonna get out
of your hair.
608
00:27:09,294 --> 00:27:12,172
I... just wanted to see
how that thing went.
609
00:27:12,255 --> 00:27:14,049
All good. Talk later.
610
00:27:20,013 --> 00:27:21,765
Hey, what's up? I got your text.
611
00:27:21,848 --> 00:27:23,558
You mind closing the door?
612
00:27:23,641 --> 00:27:26,102
Oh.
613
00:27:23,641 --> 00:27:26,102
Nothing but ears and eyeballs
out there.
614
00:27:27,479 --> 00:27:29,230
Did we get a big case
or something?
615
00:27:29,314 --> 00:27:30,648
No, it's personal.
It's about your friend.
616
00:27:31,816 --> 00:27:33,068
Your college friend?
617
00:27:34,027 --> 00:27:35,236
Oh. Right.
618
00:27:35,320 --> 00:27:37,030
What, um... what about her?
619
00:27:37,113 --> 00:27:38,281
She single?
620
00:27:38,365 --> 00:27:40,408
You're kidding me, right?
621
00:27:40,492 --> 00:27:42,369
What? I like a woman
who busts chops.
622
00:27:42,452 --> 00:27:44,120
Besides, she's great looking.
623
00:27:44,204 --> 00:27:47,374
Yeah, and, uh, smart as a whip.
624
00:27:47,457 --> 00:27:49,751
She's the whole package.
625
00:27:47,457 --> 00:27:49,751
So, what,
626
00:27:49,834 --> 00:27:51,795
I'm not good enough for her?
Is that it?
627
00:27:51,878 --> 00:27:53,797
No, that's not...
628
00:27:51,878 --> 00:27:53,797
Then what, she's married?
629
00:27:53,880 --> 00:27:56,091
No. I mean, maybe.
I-I don't... I don't know.
630
00:27:56,174 --> 00:27:58,593
You don't know? I mean,
you've been pals since college?
631
00:27:58,676 --> 00:28:00,261
I don't know, uh...
632
00:28:00,345 --> 00:28:02,347
It's, uh...
633
00:28:03,348 --> 00:28:05,058
Uh...
634
00:28:05,141 --> 00:28:07,936
she was valedictorian
of her class at Howard.
635
00:28:08,019 --> 00:28:10,397
You know, all this time
I didn't know you went
636
00:28:10,480 --> 00:28:12,607
to a historically Black
university.
637
00:28:14,651 --> 00:28:17,529
You do remember
that I am a detective, right?
638
00:28:19,406 --> 00:28:20,782
Fine.
639
00:28:22,242 --> 00:28:24,828
She's not my friend
from college.
640
00:28:22,242 --> 00:28:24,828
No,
641
00:28:24,911 --> 00:28:26,454
she's the acting D.A.
in Atlanta.
642
00:28:26,538 --> 00:28:29,791
And as far as I can tell, we
don't have any extradition cases
643
00:28:29,874 --> 00:28:32,335
with the great state of Georgia.
644
00:28:32,419 --> 00:28:35,588
Which begs the question, what
the hell is she doing up here?
645
00:28:36,548 --> 00:28:38,800
She is the other candidate
646
00:28:38,883 --> 00:28:40,510
that the governor
is considering.
647
00:28:40,593 --> 00:28:42,137
I figured as much.
648
00:28:42,220 --> 00:28:44,931
But what I can't figure out is
why you are breaking bread
649
00:28:45,014 --> 00:28:46,433
with the competition.
650
00:28:46,516 --> 00:28:48,476
It wasn't my idea.
She just showed up unannounced.
651
00:28:48,560 --> 00:28:52,147
Thought it was a good idea
that we got to know each other.
652
00:28:52,230 --> 00:28:56,151
You know, in that "may
the best woman win" sort of way.
653
00:28:56,234 --> 00:28:57,318
Ballsy.
654
00:28:58,695 --> 00:28:59,779
Yeah.
655
00:28:59,863 --> 00:29:01,322
What was your takeaway?
656
00:29:01,406 --> 00:29:03,199
I hate her.
657
00:29:03,283 --> 00:29:04,993
Incompetent empty suit?
658
00:29:05,076 --> 00:29:07,829
Brilliant force
to be reckoned with.
659
00:29:16,546 --> 00:29:18,256
Oh.
660
00:29:18,339 --> 00:29:19,507
Oh, you see that?
661
00:29:19,591 --> 00:29:20,842
I did.
662
00:29:20,925 --> 00:29:23,470
Looked like a failure
to signal a lane change.
663
00:29:23,553 --> 00:29:25,138
Yep, that's
a two-point violation.
664
00:29:25,221 --> 00:29:27,640
Like me to do the honors, boss?
665
00:29:25,221 --> 00:29:27,640
Please.
666
00:29:48,286 --> 00:29:50,038
License and registration,
please.
667
00:29:50,121 --> 00:29:51,664
Yes.
668
00:29:51,748 --> 00:29:53,875
Sorry, Officer.
Uh, did I do something wrong?
669
00:29:53,958 --> 00:29:56,044
I don't think I did anything.
670
00:29:56,127 --> 00:29:58,755
Futuro?
The hell kind of name is that?
671
00:29:58,838 --> 00:30:01,049
I don't know.
672
00:29:58,838 --> 00:30:01,049
You don't know?
673
00:30:01,132 --> 00:30:02,675
Who would know?
674
00:30:01,132 --> 00:30:02,675
My dad.
675
00:30:02,759 --> 00:30:04,219
I guess.
676
00:30:04,302 --> 00:30:05,845
I guess he would.
677
00:30:04,302 --> 00:30:05,845
Yeah.
678
00:30:05,929 --> 00:30:07,222
Can I just get my ticket and go?
679
00:30:07,305 --> 00:30:08,681
Oh, I thought you
didn't do anything wrong.
680
00:30:08,765 --> 00:30:10,600
Well, I-I didn't.
681
00:30:10,683 --> 00:30:12,560
You just asked for a ticket.
682
00:30:10,683 --> 00:30:12,560
No, I didn't ask for a ticket.
683
00:30:12,644 --> 00:30:14,229
No, you asked for a ticket.
684
00:30:14,312 --> 00:30:16,231
I-I didn't mean it like that.
I-I guess I, um...
685
00:30:16,314 --> 00:30:18,066
Sorry, that was
a weird thing to say. Sorry.
686
00:30:18,149 --> 00:30:19,901
You okay there, Futuro?
You seem a little nervous.
687
00:30:19,984 --> 00:30:21,069
You're getting squirrelly.
688
00:30:19,984 --> 00:30:21,069
No,
689
00:30:21,152 --> 00:30:22,654
I'm not... I'm not nervous,
I just...
690
00:30:25,323 --> 00:30:27,534
You're that cop
who was in my living room.
691
00:30:27,617 --> 00:30:28,535
Mm.
692
00:30:30,161 --> 00:30:32,205
I smell something.
Do you smell something?
693
00:30:35,208 --> 00:30:37,043
What smell?
I don't smell nothing.
694
00:30:37,126 --> 00:30:39,212
You don't smell nothing?
695
00:30:37,126 --> 00:30:39,212
Mm-mm.
696
00:30:39,295 --> 00:30:41,798
You go to Parker Mac Prep,
correct?
697
00:30:41,881 --> 00:30:44,259
So you should know it's,
"I don't smell anything."
698
00:30:44,342 --> 00:30:47,053
That's a, uh...
699
00:30:47,136 --> 00:30:49,138
Double negative.
700
00:30:47,136 --> 00:30:49,138
Double negative, right?
701
00:30:49,222 --> 00:30:51,099
Anything. I don't smell
anything. Thank you.
702
00:30:51,182 --> 00:30:53,142
Well, I do. So if
you don't mind,
703
00:30:53,226 --> 00:30:55,812
my partner's gonna take a
look inside the car, okay?
704
00:31:00,525 --> 00:31:01,943
No. Thank you.
705
00:31:02,026 --> 00:31:03,820
Well, yes, thank you.
Probable cause.
706
00:31:07,574 --> 00:31:09,784
And I'll see your
registration now, please.
707
00:31:17,417 --> 00:31:19,877
You know,
the God's honest truth is,
708
00:31:19,961 --> 00:31:22,088
I kind of feel badly for you.
709
00:31:22,171 --> 00:31:24,132
You spend all those years
keeping your son away
710
00:31:24,215 --> 00:31:26,676
from your illegal drug business,
711
00:31:26,759 --> 00:31:30,013
and the one time he has to
help out in an emergency,
712
00:31:30,096 --> 00:31:32,140
the cops just happen to be there
to scoop him up.
713
00:31:32,223 --> 00:31:34,475
I mean, what are the odds, huh?
714
00:31:34,559 --> 00:31:36,102
The future's so bright,
I gotta wear shades.
715
00:31:37,437 --> 00:31:38,980
It's an '80s song.
716
00:31:39,063 --> 00:31:40,356
You don't like the '80s?
717
00:31:40,440 --> 00:31:42,483
What do you want?
718
00:31:40,440 --> 00:31:42,483
What do I want?
719
00:31:42,567 --> 00:31:45,987
Well, I want you to confess to
the murder of Reggie Williams.
720
00:31:46,070 --> 00:31:48,156
That's what I want.
721
00:31:48,239 --> 00:31:50,450
No? Okay.
722
00:31:50,533 --> 00:31:51,868
Well, then, I guess
we're gonna find out
723
00:31:51,951 --> 00:31:54,829
exactly how well you raised
your son over there.
724
00:31:54,912 --> 00:31:57,373
I mean, I'm sure you raised him
to be hard enough
725
00:31:57,457 --> 00:32:01,169
for Parker Mac Academy.
726
00:32:01,252 --> 00:32:02,795
But did you raise him
hard enough
727
00:32:02,879 --> 00:32:04,464
for Rikers Island, I wonder?
728
00:32:09,260 --> 00:32:12,388
All right, I do this
and you cut him loose?
729
00:32:12,472 --> 00:32:16,309
Do this and I'll make sure
he's tucked in tonight myself.
730
00:32:19,312 --> 00:32:21,522
Deal.
731
00:32:21,606 --> 00:32:22,857
What's that?
732
00:32:22,940 --> 00:32:25,151
Deal.
733
00:32:25,234 --> 00:32:26,110
Oh. You hear that, kid?
We got a deal.
734
00:32:26,194 --> 00:32:27,820
You get him home now.
He needs his sleep.
735
00:32:27,904 --> 00:32:30,198
Hey, whatever you say.
736
00:32:30,281 --> 00:32:32,367
Yo, what the hell...
737
00:32:30,281 --> 00:32:32,367
Hey, hey!
738
00:32:32,450 --> 00:32:33,868
Ooh, sit down.
739
00:32:33,951 --> 00:32:35,745
What's your problem?
740
00:32:35,828 --> 00:32:37,288
That's my mother you got
in cuffs right there.
741
00:32:38,581 --> 00:32:42,377
Tha-That's your mom? Oh.
742
00:32:42,460 --> 00:32:43,670
Looks like we're having
a family reunion here.
743
00:32:43,753 --> 00:32:45,380
What do you know?
744
00:32:45,463 --> 00:32:47,548
What the hell are you trying
to pull here, Detective?
745
00:32:47,632 --> 00:32:49,676
Me? I'm not the one
that put your mom
746
00:32:49,759 --> 00:32:52,553
on the Amtrak,
fully loaded with product.
747
00:32:52,637 --> 00:32:54,555
You did that.
748
00:32:54,639 --> 00:32:56,891
Just like you did with Futuro.
749
00:32:57,892 --> 00:33:00,812
Uh, she's got to be
in this deal, too, all right?
750
00:33:00,895 --> 00:33:02,605
I cop to whacking that dude,
751
00:33:02,689 --> 00:33:04,399
then Mom and Futuro walk.
752
00:33:04,482 --> 00:33:06,859
No, no, no, no. The deal
was for him, not for her.
753
00:33:06,943 --> 00:33:08,194
You want a deal for your mom,
754
00:33:08,277 --> 00:33:09,862
you're gonna have
to give me something else.
755
00:33:13,574 --> 00:33:15,743
But I don't got nothing else.
756
00:33:15,827 --> 00:33:18,037
Well, then it's gonna be a hell
of a long ride down to Rikers
757
00:33:18,121 --> 00:33:19,205
for you and Mommy.
758
00:33:24,460 --> 00:33:26,295
All set, sir.
759
00:33:43,646 --> 00:33:44,814
As you were.
760
00:33:48,192 --> 00:33:50,945
I always use this
place when, uh...
761
00:33:51,028 --> 00:33:52,613
there's a need for privacy.
762
00:33:52,697 --> 00:33:53,740
Sit down.
763
00:34:00,204 --> 00:34:02,457
What's the problem?
764
00:34:02,540 --> 00:34:04,959
Well, it started with my C.O.
giving me the two days off
765
00:34:05,042 --> 00:34:07,420
to do the interviews
and take photos,
766
00:34:07,503 --> 00:34:09,922
and he started calling it
"Kardashian duty."
767
00:34:10,006 --> 00:34:11,507
Going around,
768
00:34:11,591 --> 00:34:14,177
not really doing anything,
just... being famous.
769
00:34:15,386 --> 00:34:17,305
Your C.O. always a ballbuster?
770
00:34:17,388 --> 00:34:18,681
He's right, though.
That's all I'm doing,
771
00:34:18,765 --> 00:34:20,308
just basking in the spotlight.
772
00:34:20,391 --> 00:34:21,434
And that's not you?
773
00:34:21,517 --> 00:34:23,269
No. Never was.
774
00:34:23,352 --> 00:34:25,146
Even birthday parties...
I don't like 'em.
775
00:34:25,229 --> 00:34:27,315
Feels like all the attention
is on me just for being me.
776
00:34:27,398 --> 00:34:29,692
Well... that attention
777
00:34:29,776 --> 00:34:32,028
came to you
for a very good reason.
778
00:34:32,111 --> 00:34:33,863
A selfless action.
779
00:34:33,946 --> 00:34:35,698
It's not selfless
when you're retelling the story
780
00:34:35,782 --> 00:34:36,699
for the 20th time.
781
00:34:36,783 --> 00:34:37,950
Then it's just bragging.
782
00:34:38,034 --> 00:34:40,495
And it's not even
humblebragging,
783
00:34:40,578 --> 00:34:42,413
no matter how hard you spin it.
784
00:34:44,582 --> 00:34:48,920
My DCPI thinks it's very good
for the department.
785
00:34:49,879 --> 00:34:52,131
He's right.
786
00:34:53,382 --> 00:34:55,134
But?
787
00:34:55,218 --> 00:34:57,637
But...
788
00:34:57,720 --> 00:35:00,014
respectfully, can I go back to
the work you're paying me for?
789
00:35:04,310 --> 00:35:06,103
What's the other reason?
790
00:35:07,313 --> 00:35:08,856
What other reason?
791
00:35:08,940 --> 00:35:12,693
Well, one more day of stroking
can't be all that painful.
792
00:35:13,945 --> 00:35:15,196
I heard you still had chops.
793
00:35:15,279 --> 00:35:17,114
I do.
794
00:35:19,283 --> 00:35:21,869
Couple reporters started digging
around in my background...
795
00:35:21,953 --> 00:35:25,331
asking questions
like they were, you know...
796
00:35:25,414 --> 00:35:26,958
Being real reporters.
797
00:35:27,041 --> 00:35:29,126
Family background,
798
00:35:29,210 --> 00:35:32,255
any relatives NYPD.
799
00:35:32,338 --> 00:35:34,382
And you want to keep that
to yourself.
800
00:35:34,465 --> 00:35:36,509
Yes, sir.
801
00:35:36,592 --> 00:35:38,094
I understand.
802
00:35:38,177 --> 00:35:39,804
Please don't take this
the wrong way.
803
00:35:39,887 --> 00:35:42,557
I couldn't possibly.
804
00:35:42,640 --> 00:35:44,725
Your dad,
805
00:35:44,809 --> 00:35:47,228
when he was going
into the academy,
806
00:35:47,311 --> 00:35:50,731
wanted to go in as Joe Conor.
807
00:35:50,815 --> 00:35:52,650
Conor was his middle name,
808
00:35:52,733 --> 00:35:53,776
on his mother's side.
809
00:35:56,320 --> 00:35:58,114
Why?
810
00:35:58,197 --> 00:36:00,491
His dad was the PC.
811
00:36:00,575 --> 00:36:02,952
His granddad had been the PC.
812
00:36:03,035 --> 00:36:06,414
I think he felt,
as a cop, that...
813
00:36:06,497 --> 00:36:09,709
he would either be standing
in our shadows
814
00:36:09,792 --> 00:36:11,419
or in the spotlight.
815
00:36:12,962 --> 00:36:15,715
But he was Detective Joe Reagan.
816
00:36:15,798 --> 00:36:18,092
Yeah. He, uh...
817
00:36:18,175 --> 00:36:23,139
finally came around to deciding
he'd rather face the music.
818
00:36:27,894 --> 00:36:29,437
Baker?
819
00:36:32,398 --> 00:36:34,942
That's what your dad decided.
820
00:36:37,987 --> 00:36:41,115
You do not have to make
the same decision.
821
00:36:43,701 --> 00:36:45,119
Sir?
822
00:36:49,290 --> 00:36:53,085
Get back out on the
street, Detective Hill.
823
00:36:54,712 --> 00:36:56,505
Yes, sir.
824
00:37:00,384 --> 00:37:02,178
Thank you.
825
00:37:23,574 --> 00:37:25,326
Look, I'm in a bad way,
826
00:37:25,409 --> 00:37:27,161
and I need your help.
827
00:37:27,244 --> 00:37:29,288
All right? They got
me jammed up good.
828
00:37:29,372 --> 00:37:31,374
I ain't going down on my own.
I'm telling you that.
829
00:37:32,583 --> 00:37:34,001
Are you threatening me?
830
00:37:34,085 --> 00:37:36,796
No. I'm just being
straight with you.
831
00:37:36,879 --> 00:37:38,589
We both got a lot of dirt on us.
832
00:37:40,424 --> 00:37:41,884
Hang on a second.
833
00:37:41,968 --> 00:37:42,885
Goggins,
834
00:37:42,969 --> 00:37:44,512
search him for a wire.
835
00:37:44,595 --> 00:37:45,680
Oh, come on.
836
00:37:45,763 --> 00:37:47,431
You can't be serious.
837
00:37:50,309 --> 00:37:52,144
He's clean.
838
00:37:52,228 --> 00:37:53,646
All right, now,
839
00:37:53,729 --> 00:37:55,564
you listen to me good.
840
00:37:55,648 --> 00:37:57,858
You tell them whatever you want
about what we did together,
841
00:37:57,942 --> 00:37:59,860
'cause I will deny
every last thing.
842
00:37:59,944 --> 00:38:01,195
And who do you think
they're gonna believe,
843
00:38:01,278 --> 00:38:04,407
drug kingpin
or respected lawyer?
844
00:38:04,490 --> 00:38:06,659
I paid you
for those witness lists.
845
00:38:06,742 --> 00:38:09,704
You gave me every one
of those names, addresses.
846
00:38:09,787 --> 00:38:11,372
You're in this as much as me.
847
00:38:11,455 --> 00:38:12,498
Yeah. You paid me.
848
00:38:12,581 --> 00:38:14,667
In cash, moron.
849
00:38:14,750 --> 00:38:16,252
Why do you think that is?
850
00:38:16,335 --> 00:38:18,713
So there is
absolutely no trace of it.
851
00:38:18,796 --> 00:38:20,881
So while you're counting away
the years in prison,
852
00:38:20,965 --> 00:38:23,592
I will be counting my money.
853
00:38:23,676 --> 00:38:25,177
That used to be your money.
854
00:38:26,345 --> 00:38:27,888
Now who's the gangster?
855
00:38:32,059 --> 00:38:34,228
The hell you smiling about?
856
00:38:36,772 --> 00:38:37,732
Get him the hell out of here.
857
00:38:37,815 --> 00:38:39,442
I can't do that, sir.
858
00:38:39,525 --> 00:38:40,443
And why the hell not?
859
00:38:41,694 --> 00:38:43,738
Because Goggins is the one
wearing the wire.
860
00:38:45,448 --> 00:38:47,408
Goggins?
861
00:38:48,659 --> 00:38:50,870
Once a cop, always a cop.
862
00:38:51,996 --> 00:38:54,290
Stand up. You're under arrest.
863
00:38:55,666 --> 00:38:58,252
I'll see you at Rikers...
864
00:38:58,335 --> 00:38:59,462
gangsta.
865
00:39:01,130 --> 00:39:03,591
Told you I'd keep my promise.
866
00:39:03,674 --> 00:39:05,426
You have the right
867
00:39:05,509 --> 00:39:06,927
to remain silent.
868
00:39:13,726 --> 00:39:15,478
What, are you moving in here?
869
00:39:15,561 --> 00:39:17,396
Yes, Anthony.
870
00:39:17,480 --> 00:39:19,940
I thought it was time we take
our relationship to a new level.
871
00:39:20,024 --> 00:39:21,442
You look like hell.
872
00:39:21,525 --> 00:39:23,736
And you're sweeping me
off my feet again.
873
00:39:23,819 --> 00:39:25,696
Is there a reason
you're hiding out in here?
874
00:39:26,947 --> 00:39:28,741
I'm a good person, right,
Anthony?
875
00:39:29,992 --> 00:39:31,410
For the most part.
876
00:39:31,494 --> 00:39:33,454
I mean, I...
877
00:39:33,537 --> 00:39:34,789
try to do the right thing.
878
00:39:34,872 --> 00:39:36,290
I treat people with respect.
879
00:39:36,373 --> 00:39:39,418
I'm fair. Right?
880
00:39:39,502 --> 00:39:40,628
Fair-ish.
881
00:39:40,711 --> 00:39:42,838
When am I not fair?
882
00:39:42,922 --> 00:39:44,256
When you cheat at, uh, cards,
883
00:39:44,340 --> 00:39:45,591
chess, Monopoly,
884
00:39:45,674 --> 00:39:46,801
Chutes and Ladders,
885
00:39:46,884 --> 00:39:48,636
Jenga...
886
00:39:46,884 --> 00:39:48,636
Okay, just because I win
887
00:39:48,719 --> 00:39:49,804
doesn't mean I cheat.
888
00:39:49,887 --> 00:39:50,805
Okay, fine.
889
00:39:50,888 --> 00:39:51,806
For the record,
890
00:39:51,889 --> 00:39:53,974
you're a wonderful human being.
891
00:39:54,058 --> 00:39:55,893
Thank you.
892
00:39:57,061 --> 00:40:00,314
Then how come I can't find it
in my heart to be happy for her,
893
00:40:00,397 --> 00:40:01,774
when I know I should?
894
00:40:02,733 --> 00:40:03,818
Oh, no.
895
00:40:05,027 --> 00:40:08,114
The governor called.
896
00:40:08,197 --> 00:40:10,533
He will be announcing
Kimberly Crawford
897
00:40:10,616 --> 00:40:13,661
as the next D.A. Monday morning.
898
00:40:15,079 --> 00:40:17,206
Oh, Erin, I'm so sorry.
899
00:40:24,547 --> 00:40:25,840
Every Sunday?
900
00:40:25,923 --> 00:40:28,050
Come hell or high water.
901
00:40:28,134 --> 00:40:30,678
Like, literally
every single Sunday?
902
00:40:30,761 --> 00:40:32,680
Every single solitary Sunday.
903
00:40:32,763 --> 00:40:34,181
Of our entire lives.
904
00:40:34,265 --> 00:40:36,016
You guys have never canceled
family dinner?
905
00:40:36,100 --> 00:40:37,351
Never. Not once.
906
00:40:37,434 --> 00:40:39,478
Never will. Not gonna happen.
907
00:40:39,562 --> 00:40:40,980
What if one of you gets sick?
908
00:40:41,063 --> 00:40:43,149
If it's just a cold, you wash
your hands and take a seat.
909
00:40:43,232 --> 00:40:44,483
How do you know this?
910
00:40:44,567 --> 00:40:46,193
You think I didn't ask
all these same questions
911
00:40:46,277 --> 00:40:47,111
my first time here?
912
00:40:47,194 --> 00:40:48,362
Something else you should know...
913
00:40:48,445 --> 00:40:50,531
Attendance is mandatory.
914
00:40:50,614 --> 00:40:51,699
Yeah, unless you're bleeding,
915
00:40:51,782 --> 00:40:53,075
your butt better be
in that seat.
916
00:40:53,159 --> 00:40:54,034
Exactly.
917
00:40:54,118 --> 00:40:55,369
Busted-up nose.
918
00:40:55,452 --> 00:40:56,537
100-degree fever.
919
00:40:56,620 --> 00:40:57,580
Which you like to pretend
920
00:40:57,663 --> 00:40:58,873
to have every now and again
921
00:40:58,956 --> 00:41:00,082
so he doesn't have
to go to school.
922
00:41:00,166 --> 00:41:01,208
Unless it's more serious,
923
00:41:01,292 --> 00:41:03,377
like when Grandpa had
a heart attack.
924
00:41:03,460 --> 00:41:04,420
In that case,
925
00:41:04,503 --> 00:41:05,754
family dinner comes to you.
926
00:41:05,838 --> 00:41:07,840
You all just crowded
into his hospital room?
927
00:41:07,923 --> 00:41:09,633
No, we commandeered
the commissary.
928
00:41:09,717 --> 00:41:11,051
We had a big bird
929
00:41:11,135 --> 00:41:12,720
and all the fixings.
It was great.
930
00:41:12,803 --> 00:41:14,889
I wheeled up.
931
00:41:14,972 --> 00:41:15,931
Yeah.
932
00:41:16,015 --> 00:41:16,849
And no matter
what day of the week
933
00:41:16,932 --> 00:41:18,225
your birthday falls on,
934
00:41:18,309 --> 00:41:20,769
your birthday dinner is...
935
00:41:20,853 --> 00:41:21,937
here on Sunday.
936
00:41:20,853 --> 00:41:21,937
Mm-hmm.
937
00:41:23,480 --> 00:41:24,732
My wedding reception.
938
00:41:24,815 --> 00:41:26,233
Our rehearsal dinner.
939
00:41:26,317 --> 00:41:27,860
All right.
Anything else I should know?
940
00:41:27,943 --> 00:41:30,571
No phones at the table.
941
00:41:31,864 --> 00:41:33,824
No texts, no calls.
942
00:41:33,908 --> 00:41:35,618
Yes. That's a rule.
943
00:41:35,701 --> 00:41:37,077
Except when it's not.
944
00:41:37,161 --> 00:41:39,121
Excuse me.
945
00:41:39,205 --> 00:41:40,539
Wow, no phones.
946
00:41:40,623 --> 00:41:43,834
That's so... last century.
947
00:41:43,918 --> 00:41:45,252
Well, we also churn
our own butter,
948
00:41:45,336 --> 00:41:47,087
which is, what, two centuries?
949
00:41:47,171 --> 00:41:48,589
I don't know what's
what with you people.
950
00:41:48,672 --> 00:41:51,008
That's kind of the point.
It keeps you on your toes.
951
00:41:51,091 --> 00:41:52,885
Seems exhausting.
952
00:41:52,968 --> 00:41:54,303
No, it's-it's invigorating,
953
00:41:54,386 --> 00:41:55,304
actually.
954
00:41:55,387 --> 00:41:56,305
Keeps me young.
955
00:41:56,388 --> 00:41:57,765
Keeps them on...
956
00:41:57,848 --> 00:41:58,515
the straight and narrow.
957
00:41:58,599 --> 00:41:59,934
And him, too.
958
00:42:03,520 --> 00:42:05,105
Everything okay?
959
00:42:07,316 --> 00:42:10,361
Apparently,
960
00:42:10,444 --> 00:42:14,448
someone got to someone in
the Suffolk County offices
961
00:42:14,531 --> 00:42:17,993
about a certain
birth certificate.
962
00:42:18,077 --> 00:42:21,038
It'll be on the websites
tonight.
963
00:42:21,121 --> 00:42:23,707
They know who you are.
964
00:42:23,791 --> 00:42:26,210
The secret is out.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.