Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:08,258
Madeline Gleason
from Forest Hills.
2
00:00:08,341 --> 00:00:10,760
Looks like Madeline Gleason
put up one hell of a fight.
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,637
She was 25 years old.
4
00:00:12,721 --> 00:00:15,306
When I was 25, I was
living in Alphabet City
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,267
with some musclehead
named Dario.
6
00:00:17,350 --> 00:00:18,810
Morning.
7
00:00:18,893 --> 00:00:20,103
What do we have here?
8
00:00:20,186 --> 00:00:22,105
25-year-old,
apparent suffocation,
9
00:00:22,188 --> 00:00:23,815
defensive wounds on her hands.
10
00:00:23,898 --> 00:00:25,942
Looks like she was dressed
for a date, possibly
11
00:00:26,025 --> 00:00:28,111
knew her killer.
12
00:00:26,025 --> 00:00:28,111
Witness called it in.
13
00:00:28,194 --> 00:00:30,280
Well, if you end up
running any lineups, just...
14
00:00:30,363 --> 00:00:32,115
We haven't even started yet.
15
00:00:32,198 --> 00:00:33,950
I'm just saying if you do,
16
00:00:34,033 --> 00:00:35,702
then make sure
to run a double blind.
17
00:00:35,785 --> 00:00:37,287
You can't run it yourself.
18
00:00:37,370 --> 00:00:39,456
This isn't our first rodeo,
you know, Counselor.
19
00:00:39,539 --> 00:00:40,749
Okay, I'm just reminding you
20
00:00:40,832 --> 00:00:42,184
'cause the D.A.'s been
on my ass about it.
21
00:00:42,208 --> 00:00:44,461
Oh, well, just because
the D.A.'s been on your ass,
22
00:00:44,544 --> 00:00:46,629
doesn't mean you got
to be on my ass.
23
00:00:46,713 --> 00:00:47,713
Yeah, it kind of does.
24
00:00:47,756 --> 00:00:48,798
I'm not talking to you!
25
00:00:48,882 --> 00:00:49,799
Knock it off, okay?
26
00:00:49,883 --> 00:00:50,901
I'm not having
a discussion with you about it.
27
00:00:50,925 --> 00:00:53,094
Well, you're the one
that came down here,
28
00:00:53,178 --> 00:00:54,012
started the discussion.
29
00:00:54,095 --> 00:00:55,305
We're trying to do our jobs.
30
00:00:55,388 --> 00:00:57,974
Just saying do it by the book,
31
00:00:58,057 --> 00:01:00,018
and we won't have a problem.
32
00:01:00,101 --> 00:01:02,228
But now I do have
a problem... you.
33
00:01:04,230 --> 00:01:05,940
You, too.
34
00:01:09,778 --> 00:01:11,571
Hey...
35
00:01:09,778 --> 00:01:11,571
Robles?
36
00:01:11,654 --> 00:01:13,490
You're now riding
with Miller, okay?
37
00:01:13,573 --> 00:01:15,492
Officer Janko, Officer Witten.
38
00:01:15,575 --> 00:01:17,052
I need you to respond
to the M.E.'s office.
39
00:01:17,076 --> 00:01:18,119
Got a frequent flyer,
40
00:01:18,203 --> 00:01:19,346
threatening
to burn the place down.
41
00:01:19,370 --> 00:01:20,497
An EDP?
42
00:01:20,580 --> 00:01:22,207
Well, they misplaced her
father's body.
43
00:01:22,290 --> 00:01:24,626
So what's the complaint?
44
00:01:24,709 --> 00:01:26,395
She's threatening the employees.
Threw a boot at one of them
45
00:01:26,419 --> 00:01:27,253
when they told her
to come back later.
46
00:01:27,337 --> 00:01:30,173
Oh, gee, thanks,
that sounds like a joy.
47
00:01:30,256 --> 00:01:31,382
I'll get the car.
48
00:01:31,466 --> 00:01:33,843
I'll get us
some fresh batteries.
49
00:01:33,927 --> 00:01:37,680
Hey, did you hear that your dad
has a hearing coming up?
50
00:01:37,764 --> 00:01:40,683
His lawyers filed a request
for compassionate release.
51
00:01:40,767 --> 00:01:43,186
"Compassionate release,"
based on what?
52
00:01:43,269 --> 00:01:44,979
He's over 65,
served more than half
53
00:01:45,063 --> 00:01:46,356
his sentence, has diabetes.
54
00:01:46,439 --> 00:01:47,857
Hey, wait a second.
55
00:01:47,941 --> 00:01:49,651
Why do you know any of that?
56
00:01:49,734 --> 00:01:51,402
He called last night.
57
00:01:51,486 --> 00:01:53,714
Said that he would love it if
you would come to the hearing.
58
00:01:53,738 --> 00:01:55,532
He called you?
59
00:01:53,738 --> 00:01:55,532
Yeah, said that he thought
60
00:01:55,615 --> 00:01:57,200
he had a better shot
going through me.
61
00:01:57,283 --> 00:01:59,011
That you probably wouldn't
want to talk to him.
62
00:01:59,035 --> 00:02:00,829
He's right,
I don't want to talk to him.
63
00:02:00,912 --> 00:02:03,623
And I do not want
to go to his hearing.
64
00:02:08,795 --> 00:02:11,381
Lastly the mayor said
he knows how busy you are,
65
00:02:11,464 --> 00:02:14,342
and that you won't need
to attend tonight's reception.
66
00:02:16,970 --> 00:02:19,013
"Won't need" or "should not"?
67
00:02:21,641 --> 00:02:23,601
Couldn't say, sir.
68
00:02:23,685 --> 00:02:26,229
If you could say?
69
00:02:27,939 --> 00:02:29,232
I get the impression
he's keeping
70
00:02:29,315 --> 00:02:31,442
police business at arm's length.
71
00:02:35,488 --> 00:02:37,407
Tell me about it.
72
00:02:37,490 --> 00:02:38,408
Welcome back
73
00:02:38,491 --> 00:02:39,677
to the Manhattan Morning Show.
74
00:02:39,701 --> 00:02:42,078
We've been speaking with City
Council Speaker Regina Thomas.
75
00:02:42,161 --> 00:02:43,872
Uh, thanks for being
with us today.
76
00:02:43,955 --> 00:02:45,248
My pleasure, Jim.
77
00:02:45,331 --> 00:02:47,292
You mentioned the NYPD
78
00:02:47,375 --> 00:02:50,420
and the decidedly anti-cop
sentiment that has taken hold
79
00:02:50,503 --> 00:02:52,422
as a result
of the widely publicized
80
00:02:52,505 --> 00:02:55,592
police brutality cases
around the country.
81
00:02:55,675 --> 00:02:57,969
You need to listen to this.
82
00:02:58,052 --> 00:02:59,929
Bluefish running
in Sheepshead Bay?
83
00:03:00,013 --> 00:03:01,347
Shush!
84
00:03:03,308 --> 00:03:05,143
But this isn't
about any of that.
85
00:03:05,226 --> 00:03:07,645
This is about taking
legislative action.
86
00:03:07,729 --> 00:03:09,147
And a repurposing
87
00:03:09,230 --> 00:03:11,107
from top to bottom
88
00:03:11,190 --> 00:03:14,319
of the NYPD and their resources.
89
00:03:14,402 --> 00:03:16,362
Okay, well,
that-that brings us back
90
00:03:16,446 --> 00:03:18,615
to the "starting where" part.
91
00:03:18,698 --> 00:03:22,577
So, uh, do we defund or retrain?
92
00:03:22,660 --> 00:03:26,748
To get him to retrain
would be like getting him
93
00:03:26,831 --> 00:03:30,126
to cop to the fact
that there is systemic racism
94
00:03:30,209 --> 00:03:32,587
and oppression
within his ranks...
95
00:03:32,670 --> 00:03:35,131
What's so important that...?
96
00:03:32,670 --> 00:03:35,131
Hush!
97
00:03:35,214 --> 00:03:36,814
That's geared
towards people of color.
98
00:03:36,883 --> 00:03:39,969
Mm-hmm. Okay, so defund, then?
99
00:03:40,053 --> 00:03:42,889
Repurpose.
100
00:03:46,017 --> 00:03:48,102
Now, you know there are those
101
00:03:48,186 --> 00:03:51,022
who are gonna say, "Well, who's
gonna respond to my 911 call?"
102
00:03:51,105 --> 00:03:53,149
Not her, you can bet on that.
103
00:03:51,105 --> 00:03:53,149
Hey!
104
00:03:53,232 --> 00:03:54,067
All right, well,
let's take some calls
105
00:03:54,150 --> 00:03:56,027
for City Council Speaker
Regina Thomas.
106
00:03:56,110 --> 00:03:58,279
Ronnie from Brooklyn.
107
00:03:58,363 --> 00:03:59,948
Thank you for taking my call.
108
00:04:00,031 --> 00:04:01,950
Last week I witnessed
cops breaking up
109
00:04:02,033 --> 00:04:04,494
a group of kids just
peacefully breakdancing
110
00:04:04,577 --> 00:04:05,495
outside the Barclay...
111
00:04:05,578 --> 00:04:07,330
Wailing on them
with nightsticks and Tasers.
112
00:04:07,413 --> 00:04:10,833
At least a couple of them were
bleeding when the cops left.
113
00:04:10,917 --> 00:04:12,335
Is he kidding me?
114
00:04:12,418 --> 00:04:13,461
Quiet.
115
00:04:13,544 --> 00:04:15,922
Ronnie, I want
to thank you for your call.
116
00:04:16,005 --> 00:04:21,803
I can't tell you how many
of these calls I get a day.
117
00:04:21,886 --> 00:04:22,886
Too many.
118
00:04:22,929 --> 00:04:25,640
And I'm starting to think
that Commissioner Reagan
119
00:04:25,723 --> 00:04:28,267
and his goon squad
120
00:04:28,351 --> 00:04:31,270
need to step back
121
00:04:31,354 --> 00:04:33,564
and get on the right side
of history for once.
122
00:04:33,648 --> 00:04:35,692
Turn it off.
123
00:04:36,484 --> 00:04:38,444
We're gonna have
to offer a rebuttal.
124
00:04:38,528 --> 00:04:41,990
We'd just be answering the
question, "Are you still beating"
125
00:04:42,073 --> 00:04:44,200
your puppy, and if not,
when did you stop?"
126
00:04:44,283 --> 00:04:46,411
You just want to let it stand?
127
00:04:46,494 --> 00:04:49,580
Silence isn't
exactly golden here.
128
00:04:51,791 --> 00:04:53,418
You know something I don't know?
129
00:04:53,501 --> 00:04:55,503
Hardly ever.
130
00:04:56,337 --> 00:04:59,799
That caller sounded like
he was selling something.
131
00:05:00,633 --> 00:05:03,011
He said it was
by the Barclays Center.
132
00:05:03,094 --> 00:05:06,055
I'll check in with the 7-4
and see what's what.
133
00:05:06,139 --> 00:05:08,891
What if it's
what the caller said?
134
00:05:08,975 --> 00:05:12,020
We'll deal with it.
135
00:05:12,103 --> 00:05:14,063
What if it's not?
136
00:05:15,606 --> 00:05:18,359
We'll deal with that, too.
137
00:05:18,443 --> 00:05:20,945
Just don't ask me how right now.
138
00:05:25,742 --> 00:05:27,243
Are you kidding me?
Are you kid...?
139
00:05:27,326 --> 00:05:28,494
I'm not filling out anything!
140
00:05:28,578 --> 00:05:29,996
I told you...
141
00:05:30,079 --> 00:05:32,141
You're trying to get rid of
me and you can go to hell
142
00:05:32,165 --> 00:05:34,125
'cause I ain't moving!
143
00:05:32,165 --> 00:05:34,125
Hey, hey, what seems
to be the problem?
144
00:05:34,208 --> 00:05:35,793
They lost my dad's body!
145
00:05:35,877 --> 00:05:37,336
We didn't lose it.
146
00:05:35,877 --> 00:05:37,336
And I will not
147
00:05:37,420 --> 00:05:39,047
be pushed around.
148
00:05:37,420 --> 00:05:39,047
I told her
149
00:05:39,130 --> 00:05:41,799
she needs to come back,
but she's refusing to leave
150
00:05:41,883 --> 00:05:43,468
and she's upsetting
the other people
151
00:05:43,551 --> 00:05:45,487
that are coming here to identify
their loved ones.
152
00:05:45,511 --> 00:05:47,764
Well, lucky for them they
didn't lose their loved ones!
153
00:05:47,847 --> 00:05:49,599
They have them
identified already!
154
00:05:49,682 --> 00:05:51,160
You can't stay here.
You have to leave.
155
00:05:51,184 --> 00:05:52,310
Make me, pig!
156
00:05:52,393 --> 00:05:53,811
That can be arranged.
157
00:05:53,895 --> 00:05:56,105
Hey, we know you're very upset.
158
00:05:56,189 --> 00:05:58,000
The nursing home
where he lives said he was sent
159
00:05:58,024 --> 00:05:59,501
to St. Benjamin's,
and St. Benjamin's said
160
00:05:59,525 --> 00:06:00,818
he died and they sent him here.
161
00:06:00,902 --> 00:06:02,320
And this bitch here
162
00:06:02,403 --> 00:06:03,672
is telling me
she doesn't know where he is!
163
00:06:03,696 --> 00:06:05,114
First of all,
you got to calm down.
164
00:06:05,198 --> 00:06:06,675
And then you got
to watch your language.
165
00:06:06,699 --> 00:06:08,242
What you gonna do, arrest me?
166
00:06:08,326 --> 00:06:09,452
Pepper spray me?
167
00:06:09,535 --> 00:06:10,953
I'm recording you right now.
168
00:06:11,037 --> 00:06:12,389
This is the third time
we've been called.
169
00:06:12,413 --> 00:06:15,124
Because nobody is listening!
170
00:06:15,208 --> 00:06:17,085
You've had two warnings already.
171
00:06:17,168 --> 00:06:18,961
So either you leave right now,
172
00:06:19,045 --> 00:06:20,845
or you're under arrest
for disorderly conduct.
173
00:06:20,922 --> 00:06:22,090
Screw you!
174
00:06:22,173 --> 00:06:23,257
Phone down, let's go.
175
00:06:23,341 --> 00:06:24,568
Turn around,
hands behind your back.
176
00:06:24,592 --> 00:06:27,095
No. Other hand.
177
00:06:28,304 --> 00:06:30,765
Hey, Wit-Witten, hang on.
Come on.
178
00:06:35,394 --> 00:06:36,479
What's your name?
179
00:06:36,562 --> 00:06:38,439
Anita.
180
00:06:36,562 --> 00:06:38,439
All right.
181
00:06:38,523 --> 00:06:39,524
I'll tell you what,
182
00:06:39,607 --> 00:06:41,901
I'm gonna f-find out what
happened to your dad's body,
183
00:06:41,984 --> 00:06:45,321
but you have got
to leave here right now.
184
00:06:46,864 --> 00:06:48,658
I'll leave.
185
00:06:48,741 --> 00:06:51,786
But you've got one day
before I'm back here.
186
00:06:58,709 --> 00:06:59,627
No, no, no, no,
187
00:06:59,710 --> 00:07:01,671
why is it that
when someone like me
188
00:07:01,754 --> 00:07:04,841
is good at their job, people say
they're difficult to work with?
189
00:07:04,924 --> 00:07:08,136
Well, it's why we're here
right now, isn't it?
190
00:07:08,219 --> 00:07:10,680
Because you decided
to follow a lead
191
00:07:10,763 --> 00:07:11,848
without consulting me first
192
00:07:11,931 --> 00:07:13,975
and before we've
notified next of kin.
193
00:07:14,058 --> 00:07:15,685
Okay, it's a lead.
194
00:07:15,768 --> 00:07:17,186
I mean, that's
why you follow it.
195
00:07:17,270 --> 00:07:19,188
You got to strike
while the iron is hot.
196
00:07:19,272 --> 00:07:21,357
Hotheaded is more like it.
197
00:07:22,275 --> 00:07:23,860
Very funny.
198
00:07:23,943 --> 00:07:25,528
Detectives Reagan
199
00:07:25,611 --> 00:07:27,029
and Baez.
200
00:07:27,113 --> 00:07:28,531
Did something happen?
201
00:07:28,614 --> 00:07:29,925
No, ma'am, actually
we're wondering if you
202
00:07:29,949 --> 00:07:31,367
could, uh, answer some questions
203
00:07:31,450 --> 00:07:32,530
about a case we're working.
204
00:07:32,577 --> 00:07:35,163
Do you recognize
this young woman?
205
00:07:35,246 --> 00:07:36,706
Madeline Gleason?
206
00:07:36,789 --> 00:07:38,541
No, should I?
207
00:07:38,624 --> 00:07:40,877
We have reason to believe
she may have visited or been
208
00:07:40,960 --> 00:07:42,712
in contact with
someone in this home
209
00:07:42,795 --> 00:07:44,380
at some point
within the past few days.
210
00:07:44,463 --> 00:07:46,174
I don't recognize her, sorry.
211
00:07:46,257 --> 00:07:47,550
You live here alone?
212
00:07:47,633 --> 00:07:49,385
No, my son Harold lives with me,
213
00:07:49,468 --> 00:07:50,678
but he's not here right now.
214
00:07:50,761 --> 00:07:53,181
He didn't come home yesterday.
215
00:07:53,264 --> 00:07:55,224
And he didn't call
or tell you where he was?
216
00:07:55,308 --> 00:07:57,727
He's been acting kind
of strange lately.
217
00:07:57,810 --> 00:07:58,895
Strange how?
218
00:07:58,978 --> 00:08:00,605
I don't know, just spending
219
00:08:00,688 --> 00:08:02,190
a lot of time in the basement.
220
00:08:02,273 --> 00:08:04,567
Do you mind if we take
a look around inside?
221
00:08:04,650 --> 00:08:06,569
Okay, I guess.
222
00:08:06,652 --> 00:08:08,696
Excuse me.
223
00:08:10,990 --> 00:08:13,367
The door to the basement
is down the hallway.
224
00:08:13,451 --> 00:08:14,702
Right over here?
225
00:08:13,451 --> 00:08:14,702
Yeah.
226
00:08:14,785 --> 00:08:15,828
I'll take a look.
227
00:08:17,788 --> 00:08:18,873
You don't think something
228
00:08:18,956 --> 00:08:20,142
could've happened to Harold,
do you?
229
00:08:20,166 --> 00:08:21,918
No, does he often
disappear like this?
230
00:08:22,001 --> 00:08:23,002
No, not often.
231
00:08:23,085 --> 00:08:24,813
He hasn't disappeared
like this since last summer.
232
00:08:24,837 --> 00:08:25,837
Oh.
233
00:08:34,305 --> 00:08:36,265
Can I get you guys anything?
Cup of coffee?
234
00:08:36,349 --> 00:08:38,392
No, we're good, thanks.
235
00:08:42,188 --> 00:08:44,273
Did you find anything?
236
00:08:44,357 --> 00:08:45,691
What?
237
00:08:49,195 --> 00:08:50,863
Baez!
238
00:09:15,054 --> 00:09:16,156
You okay?
What the hell happened?
239
00:09:16,180 --> 00:09:17,848
Someone pushed me from behind.
240
00:09:17,932 --> 00:09:19,058
Hold on one second.
241
00:09:23,271 --> 00:09:25,022
Hey, open the door!
242
00:09:29,735 --> 00:09:31,362
Okay, it's okay, come here.
243
00:09:31,445 --> 00:09:33,781
Where are you hurt?
244
00:09:31,445 --> 00:09:33,781
My knee.
245
00:09:33,864 --> 00:09:34,907
Just call an 85.
246
00:09:37,910 --> 00:09:39,996
Come on! There's no service.
247
00:09:41,706 --> 00:09:43,499
Danny?
248
00:09:43,582 --> 00:09:46,002
Listen, hey, I have to move you.
249
00:09:46,085 --> 00:09:48,170
No! No!
250
00:09:46,085 --> 00:09:48,170
Somebody comes
through that door,
251
00:09:48,254 --> 00:09:50,673
it's gonna be a
problem for us, okay?
252
00:09:50,756 --> 00:09:52,508
No, Danny, just leave me.
253
00:09:50,756 --> 00:09:52,508
It's okay.
254
00:09:52,591 --> 00:09:54,510
It's gonna hurt,
it's gonna hurt.
255
00:09:54,593 --> 00:09:55,678
Okay?
256
00:09:54,593 --> 00:09:55,678
Slow...
257
00:10:04,437 --> 00:10:06,480
I left a message
for Danny and Maria.
258
00:10:06,564 --> 00:10:08,024
Neither one of them
called me back.
259
00:10:10,985 --> 00:10:14,864
Detective Raines
from Nassau County PD.
260
00:10:14,947 --> 00:10:16,091
Hey, Luke, how are you doing?
261
00:10:16,115 --> 00:10:18,242
Erin, this is Luke Raines.
262
00:10:18,326 --> 00:10:19,744
Hi. Erin Reagan.
263
00:10:19,827 --> 00:10:21,305
Luke was one of the best
detectives I've ever
264
00:10:21,329 --> 00:10:23,706
worked with,
until he decided to...
265
00:10:23,789 --> 00:10:25,309
leave for greener pastures
on Long Island.
266
00:10:25,333 --> 00:10:27,209
Yeah, well, it turns out
greener pastures
267
00:10:27,293 --> 00:10:28,377
are not without skeletons,
268
00:10:28,461 --> 00:10:29,920
which is why I'm here.
269
00:10:30,004 --> 00:10:31,004
What can we do for you?
270
00:10:31,047 --> 00:10:32,506
You had a D.O.A. this morning?
271
00:10:32,590 --> 00:10:35,009
Uh, Madeline Gleason.
272
00:10:35,092 --> 00:10:36,403
I'm handling two homicides
from last summer
273
00:10:36,427 --> 00:10:37,720
with the same M.O. as Gleason.
274
00:10:37,803 --> 00:10:40,431
Victims are early-to-mid 20s,
suffocated with a bag
275
00:10:40,514 --> 00:10:41,714
and found along the shoreline.
276
00:10:41,766 --> 00:10:44,226
So you're thinking
this is a serial killer?
277
00:10:45,811 --> 00:10:47,063
That's what we believe.
278
00:10:47,146 --> 00:10:49,231
Nassau crime lab confirmed
that DNA found
279
00:10:49,315 --> 00:10:51,596
on the victims match, but the
suspect isn't in the system.
280
00:10:51,650 --> 00:10:54,528
Have you talked to, uh,
Detectives Reagan and Baez?
281
00:10:54,612 --> 00:10:56,739
I tried, but neither of them
got back to me.
282
00:10:57,990 --> 00:10:59,742
How many victims?
283
00:10:57,990 --> 00:10:59,742
Two from Long Island,
284
00:10:59,825 --> 00:11:01,410
the victim from this morning,
285
00:11:01,494 --> 00:11:03,621
and possibly
a Nassau County detective.
286
00:11:03,704 --> 00:11:06,374
Possibly a detective?
I don't understand.
287
00:11:06,457 --> 00:11:07,977
She was assigned to the case
before me.
288
00:11:08,042 --> 00:11:09,168
She just went missing.
289
00:11:10,169 --> 00:11:11,379
And you think...
290
00:11:11,462 --> 00:11:13,255
the same suspect is responsible?
291
00:11:13,339 --> 00:11:14,715
We don't know for sure,
292
00:11:14,799 --> 00:11:16,759
but she was investigating
one of the homicides
293
00:11:16,842 --> 00:11:18,344
when she dropped off the radar.
294
00:11:21,180 --> 00:11:23,682
I'm all over it. Let's go, Luke.
295
00:11:30,189 --> 00:11:32,608
Eddie. Hey. Where's your arrest?
296
00:11:32,692 --> 00:11:34,777
Well, she agreed to leave.
297
00:11:32,692 --> 00:11:34,777
Wait, wait, wait.
298
00:11:34,860 --> 00:11:37,113
You agreed to help locate
the body, didn't you?
299
00:11:37,196 --> 00:11:39,782
We are not social
workers, Eddie.
300
00:11:39,865 --> 00:11:41,784
Well, sometimes
it's the same thing.
301
00:11:41,867 --> 00:11:44,137
The M.E.'s office says she threatened
to burn down the building.
302
00:11:44,161 --> 00:11:45,680
What if she makes good on that
and you could have prevented it?
303
00:11:45,704 --> 00:11:48,290
I will prevent it
by helping her.
304
00:11:48,374 --> 00:11:50,793
Hold on. Call this number.
305
00:11:50,876 --> 00:11:54,130
She's a criminalist
in the M.E.'s office.
306
00:11:54,213 --> 00:11:56,132
She always helps me out.
307
00:11:56,215 --> 00:11:57,215
She cute?
308
00:11:57,258 --> 00:11:58,634
She's 60.
309
00:11:58,717 --> 00:11:59,969
Well, I'm gonna be 60 someday.
310
00:12:00,052 --> 00:12:02,304
And I'll still have
the hots for you.
311
00:12:03,889 --> 00:12:06,892
Hey, are you okay?
You seem a little distracted.
312
00:12:06,976 --> 00:12:08,436
Erin called.
313
00:12:08,519 --> 00:12:10,646
Danny and Baez haven't responded
to their radios
314
00:12:10,729 --> 00:12:12,648
or their phones
since this morning.
315
00:12:12,731 --> 00:12:15,985
Well, hey, I'm sure they
just got wrapped up in a case.
316
00:12:16,068 --> 00:12:17,278
Yeah. I'm sure you're right.
317
00:12:17,361 --> 00:12:18,821
I'll call you soon as I hear.
318
00:12:18,904 --> 00:12:20,489
Go find your dead body.
319
00:12:20,573 --> 00:12:22,908
Okay. Thanks.
320
00:12:23,909 --> 00:12:24,827
Hey.
321
00:12:24,910 --> 00:12:26,370
Hey, Loo.
322
00:12:26,454 --> 00:12:28,038
I'm about to take
that lost time.
323
00:12:31,292 --> 00:12:34,336
The C.O. of the 7-4 said
it didn't happen.
324
00:12:34,420 --> 00:12:37,173
None of it?
325
00:12:37,256 --> 00:12:40,342
Two radio cars responded
to excessive noise complaints.
326
00:12:40,426 --> 00:12:42,011
They issued warnings.
327
00:12:42,094 --> 00:12:44,096
Not even a summons?
328
00:12:45,389 --> 00:12:46,474
Boss,
329
00:12:46,557 --> 00:12:47,683
they just handled it.
330
00:12:49,101 --> 00:12:51,187
You've got that...
331
00:12:51,270 --> 00:12:54,064
look like, "Pick me, pick me."
332
00:12:55,441 --> 00:12:57,818
The morning show invited you
to come on
333
00:12:57,902 --> 00:13:00,362
to respond to Speaker Thomas.
334
00:13:00,446 --> 00:13:03,199
Well, that's very nice of them.
335
00:13:03,282 --> 00:13:04,325
So it's a yes?
336
00:13:04,408 --> 00:13:05,701
That's a no.
337
00:13:05,784 --> 00:13:07,369
Why not? Give 'em our side.
338
00:13:07,453 --> 00:13:10,873
My gut tells me I'd just be
playing Whac-A-Mole
339
00:13:10,956 --> 00:13:13,918
with the caller,
and I don't want to play that.
340
00:13:14,960 --> 00:13:16,712
She's here.
341
00:13:16,795 --> 00:13:18,547
Who's here?
342
00:13:18,631 --> 00:13:20,132
Speaker Thomas.
343
00:13:21,133 --> 00:13:23,511
Who called who?
344
00:13:23,594 --> 00:13:25,804
Hey. She called us.
345
00:13:25,888 --> 00:13:27,556
Let's have her.
346
00:13:30,142 --> 00:13:32,686
Okay, Frank, uh...
347
00:13:32,770 --> 00:13:35,022
please be careful.
348
00:13:35,105 --> 00:13:37,358
Okay, I will carefully ascertain
349
00:13:37,441 --> 00:13:39,693
whether I need to build
a fire, start a fire,
350
00:13:39,777 --> 00:13:42,071
or put a fire out, okay?
351
00:13:45,491 --> 00:13:49,036
Nice to see you, Madam Speaker.
352
00:13:49,119 --> 00:13:51,997
Thank you.
Nice to see you, Garrett.
353
00:13:53,832 --> 00:13:55,125
Sid.
354
00:14:02,049 --> 00:14:03,759
Please have a seat.
355
00:14:02,049 --> 00:14:03,759
Thank you.
356
00:14:03,842 --> 00:14:08,389
Listen, I... may have gone
a little overboard today.
357
00:14:08,472 --> 00:14:09,872
I don't want you
to think I'm trying
358
00:14:09,932 --> 00:14:11,267
to start a fight with you.
359
00:14:11,350 --> 00:14:13,602
Hey, we're good.
360
00:14:13,686 --> 00:14:15,062
We are?
361
00:14:13,686 --> 00:14:15,062
Yeah.
362
00:14:15,145 --> 00:14:17,064
The truth is,
I enjoy fighting with you.
363
00:14:17,147 --> 00:14:20,442
But, Regina, what exactly
are we fighting about this time?
364
00:14:20,526 --> 00:14:22,945
About...
And you're not gonna like this...
365
00:14:23,028 --> 00:14:25,573
The NYPD being on trial.
366
00:14:25,656 --> 00:14:28,284
Well, because you're
putting it on trial.
367
00:14:28,367 --> 00:14:31,328
And, by the way,
everyone is entitled
368
00:14:31,412 --> 00:14:34,623
to a vigorous defense,
even my people.
369
00:14:37,668 --> 00:14:39,628
Do you really not see
what's going on here?
370
00:14:39,712 --> 00:14:41,589
I do.
371
00:14:41,672 --> 00:14:45,259
Every single cop is being
painted with the same brush.
372
00:14:45,342 --> 00:14:46,260
And when anyone
373
00:14:46,343 --> 00:14:49,138
in my rank and file
conducts themself in a way
374
00:14:49,221 --> 00:14:51,307
that is not worthy
of the uniform,
375
00:14:51,390 --> 00:14:53,517
they get dealt with.
376
00:14:53,601 --> 00:14:57,271
Every cop is wearing
the same uniform,
377
00:14:57,354 --> 00:14:59,815
so if you get stopped
walking while Black,
378
00:14:59,898 --> 00:15:02,693
how do you know which one
is walking up on you?
379
00:15:02,776 --> 00:15:05,988
Okay, how's a cop to know
what he's walking up on?
380
00:15:06,071 --> 00:15:08,866
See, that fuse gets lit
both ways.
381
00:15:08,949 --> 00:15:11,160
At least we can agree on that.
382
00:15:11,243 --> 00:15:13,162
I need you
to get your cops in check.
383
00:15:13,245 --> 00:15:15,331
Fine, as long as we can keep
the criminals in check.
384
00:15:15,414 --> 00:15:16,832
You got a way to do both?
385
00:15:16,915 --> 00:15:19,877
You have criminals
in your ranks.
386
00:15:24,256 --> 00:15:26,508
Boy...
387
00:15:26,592 --> 00:15:30,304
Regina, you need to get
your head out of your ass.
388
00:15:30,387 --> 00:15:32,139
Don't talk to me like that.
389
00:15:32,222 --> 00:15:35,559
Okay.
390
00:15:35,643 --> 00:15:37,895
Look, that caller set you up.
391
00:15:37,978 --> 00:15:39,688
It never happened.
392
00:15:39,772 --> 00:15:41,857
According to your officers.
393
00:15:41,940 --> 00:15:43,692
Okay, give me evidence
otherwise,
394
00:15:43,776 --> 00:15:45,527
and I'm all over it.
395
00:15:45,611 --> 00:15:48,530
I need you and your people
396
00:15:48,614 --> 00:15:50,866
to stand down.
397
00:15:50,949 --> 00:15:54,495
Me and my people
are paid to stand up.
398
00:15:54,578 --> 00:15:58,749
Yes, well, you, then,
need to stand up for everyone.
399
00:16:01,043 --> 00:16:04,463
There are no fences left
to sit on.
400
00:16:12,638 --> 00:16:15,057
I don't know.
401
00:16:18,644 --> 00:16:20,562
So, how'd it go?
402
00:16:23,440 --> 00:16:25,984
Not my finest hour.
403
00:16:29,863 --> 00:16:32,074
I'm gonna take your gun, okay?
404
00:16:29,863 --> 00:16:32,074
Okay.
405
00:16:32,157 --> 00:16:34,410
I'm gonna put it right here.
406
00:16:34,493 --> 00:16:37,079
Anybody comes through that door
and doesn't identify themself,
407
00:16:37,162 --> 00:16:38,622
you put one in 'em, okay?
408
00:16:38,706 --> 00:16:40,249
See if we can get out of here.
409
00:16:40,332 --> 00:16:42,268
Did you tell the boss where
we were going before we left?
410
00:16:42,292 --> 00:16:45,462
No. Did you tell the boss where
we were going before we left?
411
00:16:45,546 --> 00:16:47,256
No, because you usually do that.
412
00:16:47,339 --> 00:16:48,757
You think this is my fault?
413
00:16:48,841 --> 00:16:50,634
No, I don't think
it's your fault.
414
00:16:50,718 --> 00:16:52,594
I turned my back for one second.
415
00:16:52,678 --> 00:16:54,138
I-I didn't say
it was your fault.
416
00:16:54,221 --> 00:16:56,241
I knew we should have tracked
her family down first,
417
00:16:56,265 --> 00:16:57,182
but you insisted...
418
00:16:57,266 --> 00:16:59,309
Hey. Listen to me.
419
00:16:59,393 --> 00:17:02,771
I'm gonna get us out of here, okay?
I promise.
420
00:17:02,855 --> 00:17:05,274
Right. Yeah,
you always say that.
421
00:17:05,357 --> 00:17:07,317
And I always do.
422
00:17:07,401 --> 00:17:08,610
Okay?
423
00:17:09,737 --> 00:17:10,863
Look,
424
00:17:10,946 --> 00:17:14,116
neither one of us knew this
was gonna happen, all right?
425
00:17:19,246 --> 00:17:21,749
Why are you so mad at me?
426
00:17:19,246 --> 00:17:21,749
Why?
427
00:17:21,832 --> 00:17:23,500
Are you kidding me?
428
00:17:23,584 --> 00:17:24,501
You get mad
429
00:17:24,585 --> 00:17:27,421
whenever anyone questions you
or doubts you,
430
00:17:27,504 --> 00:17:28,922
like with Erin this morning.
431
00:17:29,006 --> 00:17:30,924
You're mad at me
because of my sister?
432
00:17:31,008 --> 00:17:32,634
No, I'm not mad. I'm...
433
00:17:32,718 --> 00:17:34,052
I'm hurt.
434
00:17:34,136 --> 00:17:36,263
I'm in pain. I'm scared
that something terrible
435
00:17:36,346 --> 00:17:39,016
is gonna happen to me,
and I'm never gonna get to do
436
00:17:39,099 --> 00:17:41,101
the things that I want to do,
437
00:17:41,185 --> 00:17:43,937
the-the things that you seem
to take for granted.
438
00:17:44,021 --> 00:17:46,648
And what would I take
for granted?
439
00:17:44,021 --> 00:17:46,648
Like...
440
00:17:46,732 --> 00:17:49,651
that's what I was thinking about
when I watched you with Erin
441
00:17:49,735 --> 00:17:50,652
this morning.
442
00:17:50,736 --> 00:17:53,781
You know, you just have
this perfect family,
443
00:17:53,864 --> 00:17:55,024
and you don't even realize it
444
00:17:55,073 --> 00:17:56,617
half the time.
445
00:17:56,700 --> 00:17:59,119
My family's far from perfect.
446
00:17:56,700 --> 00:17:59,119
Yeah, well,
447
00:17:59,203 --> 00:18:00,871
they're there for you,
and they love you.
448
00:18:00,954 --> 00:18:02,164
That's pretty perfect.
449
00:18:02,247 --> 00:18:07,461
I honestly wish I could trade
places with you right now, I do.
450
00:18:07,544 --> 00:18:10,506
I guess that Reagan luck
never runs out, huh?
451
00:18:11,465 --> 00:18:13,550
It ran out on Linda.
452
00:18:13,634 --> 00:18:15,052
And it ran out
453
00:18:15,135 --> 00:18:18,388
on my brother Joe, so I guess
it does happen sometimes.
454
00:18:18,472 --> 00:18:20,516
I'm gonna get us
the hell out of here.
455
00:18:28,232 --> 00:18:29,900
What? Did you find something?
456
00:18:29,983 --> 00:18:31,652
No.
457
00:18:35,030 --> 00:18:37,574
I didn't find anything at all.
458
00:18:57,719 --> 00:18:59,930
If you don't like the answers
you're getting,
459
00:19:00,013 --> 00:19:02,099
check your premises.
460
00:19:04,143 --> 00:19:06,144
Which ones?
461
00:19:06,228 --> 00:19:08,188
That cops are part
of the problem
462
00:19:08,272 --> 00:19:10,190
and not part of the solution.
463
00:19:10,274 --> 00:19:13,402
Frank, good cops
can be part of the solution.
464
00:19:13,485 --> 00:19:17,447
But when you have a bad cop,
it would be nice if you
465
00:19:17,531 --> 00:19:19,408
could step out, or someone
like you step out,
466
00:19:19,491 --> 00:19:22,661
and say, "Hey, this is not great
behavior from our department."
467
00:19:22,744 --> 00:19:25,539
I don't shy away
from doing that.
468
00:19:22,744 --> 00:19:25,539
Well, you know,
469
00:19:25,622 --> 00:19:28,250
a little empathy
could go a long way
470
00:19:28,333 --> 00:19:30,335
to help things deescalate.
471
00:19:30,419 --> 00:19:32,421
On both sides.
472
00:19:34,173 --> 00:19:36,550
Uh, Regina...
473
00:19:36,633 --> 00:19:40,929
I came here to try to rewind
and start over.
474
00:19:41,013 --> 00:19:43,765
We've always had
a pretty good relationship.
475
00:19:43,849 --> 00:19:45,309
Yeah, it's a transactional one,
476
00:19:45,392 --> 00:19:46,752
but, I mean,
it's nothing personal.
477
00:19:46,810 --> 00:19:48,270
Okay, have it your way.
478
00:19:48,353 --> 00:19:49,646
It's not my way; it's a fact.
479
00:19:51,231 --> 00:19:55,944
The fact is, this city
is dividing into two camps
480
00:19:56,028 --> 00:19:58,071
who are just shouting
past each other.
481
00:19:58,155 --> 00:19:59,364
Frank,
482
00:19:59,448 --> 00:20:03,118
you've got to get your guys
to deescalate.
483
00:20:03,201 --> 00:20:05,913
I think you do, too.
484
00:20:03,201 --> 00:20:05,913
Really?
485
00:20:05,996 --> 00:20:08,999
Just 'cause you say something
doesn't make it so.
486
00:20:09,082 --> 00:20:10,959
Tell me you're not pretending
you don't know
487
00:20:11,043 --> 00:20:12,628
that your guys step
over the line.
488
00:20:12,711 --> 00:20:16,256
I have a well-documented history
of firing the ones who do.
489
00:20:16,340 --> 00:20:19,718
Well, you should share that
with people of color.
490
00:20:21,887 --> 00:20:24,848
I don't... think
they're gonna listen to me.
491
00:20:26,558 --> 00:20:28,852
Well, they're not
gonna listen to me,
492
00:20:28,936 --> 00:20:31,480
'cause I always take up
your side.
493
00:20:33,899 --> 00:20:38,528
The only time
I can get your attention
494
00:20:38,612 --> 00:20:41,907
is if I'm screaming at you
495
00:20:41,990 --> 00:20:44,409
or screaming about your cops.
496
00:20:49,748 --> 00:20:52,000
You're so sure of your sight.
497
00:20:52,084 --> 00:20:54,711
Your heroes and villains are...
498
00:20:54,795 --> 00:20:56,797
so clear to you.
499
00:21:00,050 --> 00:21:03,845
Well, God save us from
your vision if you're right.
500
00:21:10,936 --> 00:21:13,230
TARU located Danny's vehicle.
501
00:21:13,313 --> 00:21:14,582
Unfortunately they left
the radio in the car.
502
00:21:14,606 --> 00:21:16,692
Maybe they hopped out
to interview a witness
503
00:21:16,775 --> 00:21:19,194
or to follow up on a lead.
Who knows?
504
00:21:19,278 --> 00:21:21,255
All right, hey, listen, we're
doing a door-to-door search.
505
00:21:21,279 --> 00:21:22,698
Okay? Two blocks
in every direction,
506
00:21:22,781 --> 00:21:23,865
log every address we hit.
507
00:21:23,949 --> 00:21:25,075
Let's go.
508
00:21:23,949 --> 00:21:25,075
You got it, Sarge.
509
00:21:25,158 --> 00:21:26,076
Jamie.
510
00:21:26,159 --> 00:21:27,159
You heard him.
511
00:21:27,202 --> 00:21:28,328
Let's go, let's go.
512
00:21:33,709 --> 00:21:35,043
Hey.
513
00:21:35,127 --> 00:21:36,628
What are you doing here?
514
00:21:35,127 --> 00:21:36,628
Hopefully getting a chance
515
00:21:36,712 --> 00:21:37,838
to help look.
516
00:21:37,921 --> 00:21:40,090
Yeah, we can add one more.
That'd be great.
517
00:21:40,173 --> 00:21:42,467
Uh, Anthony, this is Joe Hill.
518
00:21:42,551 --> 00:21:43,927
He's my, um...
519
00:21:42,551 --> 00:21:43,927
Family friend.
520
00:21:44,011 --> 00:21:45,279
I'm not looking
to be on the clock.
521
00:21:45,303 --> 00:21:46,555
Just want to help out.
522
00:21:46,638 --> 00:21:49,391
Anthony Abetemarco.
I work with Erin.
523
00:21:49,474 --> 00:21:50,684
She told me about you.
524
00:21:50,767 --> 00:21:53,270
I'm a, uh, family friend, too.
525
00:21:54,688 --> 00:21:56,398
Let's hit it.
526
00:22:07,701 --> 00:22:09,286
Well?
527
00:22:09,369 --> 00:22:11,371
He's in there.
528
00:22:20,505 --> 00:22:21,923
Let's hear it.
529
00:22:24,176 --> 00:22:26,178
Short and sweet, like you asked.
530
00:22:28,180 --> 00:22:29,556
"To: Mayor Peter H. Chase..."
531
00:22:29,639 --> 00:22:31,266
I know that part.
532
00:22:33,685 --> 00:22:36,480
"Dear Mayor Chase,
please accept this letter
533
00:22:36,563 --> 00:22:38,815
"as notice of my resignation
534
00:22:38,899 --> 00:22:40,901
"as commissioner of the
New York Police Department,
535
00:22:40,984 --> 00:22:43,987
"effective at noon on the
last Friday of this month.
536
00:22:44,071 --> 00:22:47,491
Sincerely, Francis X. Reagan."
537
00:22:53,121 --> 00:22:54,289
"P.S...."
538
00:22:55,165 --> 00:22:57,834
Resignation letters
don't have a P.S.
539
00:22:57,918 --> 00:22:58,960
This one does.
540
00:23:01,379 --> 00:23:04,966
"I take this action
with a heavy heart
541
00:23:05,050 --> 00:23:07,928
"and a full measure of regret.
542
00:23:08,011 --> 00:23:10,764
"It has always been clear
to me that the person
543
00:23:10,847 --> 00:23:12,265
"holding this
office must protect
544
00:23:12,349 --> 00:23:16,978
"our citizens and,
with the same vigilance,
545
00:23:17,062 --> 00:23:19,648
the men and women
of this department."
546
00:23:23,026 --> 00:23:27,656
"But lately... that has become
an impossible balancing act.
547
00:23:27,739 --> 00:23:29,908
To serve one is
to betray the other."
548
00:23:31,910 --> 00:23:33,829
"In regret,
549
00:23:33,912 --> 00:23:36,164
"I have always held
that a willingness to speak
550
00:23:36,248 --> 00:23:38,667
"the unpopular
or inconvenient truth
551
00:23:38,750 --> 00:23:41,503
was essential
to effective leadership."
552
00:23:43,213 --> 00:23:44,965
"This city,
553
00:23:45,048 --> 00:23:49,052
and especially this department,
deserve no less."
554
00:24:03,358 --> 00:24:04,526
Garrett?
555
00:24:12,951 --> 00:24:14,995
Thank you.
556
00:24:17,247 --> 00:24:19,249
My pleasure.
557
00:24:22,502 --> 00:24:26,715
The truth is,
I didn't log in our location
558
00:24:26,798 --> 00:24:30,010
because I was... distracted.
559
00:24:30,093 --> 00:24:33,346
I just, I just kept
thinking about that girl.
560
00:24:33,430 --> 00:24:34,639
The Vic?
561
00:24:34,723 --> 00:24:39,186
No, the-the 25-year-old me,
562
00:24:39,269 --> 00:24:42,606
living in Alphabet City
with the musclehead boyfriend.
563
00:24:43,648 --> 00:24:44,648
What about her?
564
00:24:44,691 --> 00:24:48,236
She was promoted to detective
third grade that year.
565
00:24:48,320 --> 00:24:52,407
And, and musclehead
didn't show up.
566
00:24:52,490 --> 00:24:54,868
No one from my family showed up.
567
00:24:56,912 --> 00:24:58,914
I'm sorry.
568
00:25:01,333 --> 00:25:03,293
I-I didn't realize.
569
00:25:03,376 --> 00:25:06,796
It doesn't matter.
570
00:25:40,205 --> 00:25:41,623
The landlady said
I'd find you here.
571
00:25:41,706 --> 00:25:43,375
She should mind
her own business.
572
00:25:45,335 --> 00:25:47,420
Do you mind if I sit?
573
00:25:47,504 --> 00:25:49,047
It's a free country.
574
00:25:55,011 --> 00:25:56,304
This is a nice place
to hang out.
575
00:25:56,388 --> 00:25:57,698
Been coming here
since I was a kid.
576
00:25:57,722 --> 00:26:00,308
That's Hell's Gate Bridge.
577
00:26:00,392 --> 00:26:05,272
I remember asking my dad why
we lived near the gates of hell.
578
00:26:05,355 --> 00:26:07,649
He said they're also
the gates out of hell.
579
00:26:08,692 --> 00:26:10,610
We located your dad's body.
580
00:26:10,694 --> 00:26:13,822
It's about time.
581
00:26:10,694 --> 00:26:13,822
Someone in the M.E.'s office
582
00:26:13,905 --> 00:26:16,449
had switched his first name
with his last name,
583
00:26:16,533 --> 00:26:18,719
and that's why they were having
trouble finding his records.
584
00:26:18,743 --> 00:26:20,996
Someone's gonna pay
for that mistake.
585
00:26:21,079 --> 00:26:22,455
It was an innocent mistake.
586
00:26:22,539 --> 00:26:25,542
There are no innocent mistakes.
So, where is he?
587
00:26:25,625 --> 00:26:27,627
He's buried in potter's field
588
00:26:27,711 --> 00:26:28,795
on Hart's Island.
589
00:26:28,878 --> 00:26:30,078
That is where they bury people
590
00:26:30,130 --> 00:26:31,464
when they're unclaimed.
591
00:26:31,548 --> 00:26:34,342
People no one cares about,
people with no family,
592
00:26:34,426 --> 00:26:36,146
people you just want
to sweep under the rug.
593
00:26:36,219 --> 00:26:39,014
You need to understand that
at the time of your dad's death,
594
00:26:39,097 --> 00:26:40,974
there were hundreds
of deaths a day.
595
00:26:41,057 --> 00:26:42,517
I want him moved.
596
00:26:42,600 --> 00:26:44,240
But I want to see
where he's buried first.
597
00:26:44,269 --> 00:26:46,247
Well, I'm not sure that they're
taking visitors right now.
598
00:26:46,271 --> 00:26:47,951
They can put your loved one
in a mass grave
599
00:26:47,981 --> 00:26:51,568
without telling you,
but you can't go visit?
600
00:26:54,779 --> 00:26:56,448
I'll find out.
601
00:26:58,950 --> 00:27:00,994
Can't let you fall asleep, okay?
You hit your head.
602
00:27:01,077 --> 00:27:02,329
Got to keep you awake.
603
00:27:02,412 --> 00:27:04,748
I'm trying.
604
00:27:02,412 --> 00:27:04,748
I know.
605
00:27:08,126 --> 00:27:11,046
You know, when I was
younger, I was, um...
606
00:27:12,797 --> 00:27:15,759
I was the jokester in my family.
607
00:27:15,842 --> 00:27:18,053
I would never think
of you like that.
608
00:27:18,136 --> 00:27:21,181
After my brother died, I...
609
00:27:24,225 --> 00:27:28,146
I made a promise that I'd
never let my guard down again.
610
00:27:29,147 --> 00:27:31,066
Always be first in and last out.
611
00:27:31,149 --> 00:27:35,028
Somehow that's led to me
being known as a hothead.
612
00:27:37,781 --> 00:27:40,700
Costed me every partner
I've ever had.
613
00:27:42,660 --> 00:27:44,245
Except you.
614
00:27:44,329 --> 00:27:46,873
I love you, Danny.
615
00:27:49,667 --> 00:27:51,544
I love you, too.
616
00:28:05,058 --> 00:28:06,518
Hey!
617
00:28:08,520 --> 00:28:10,105
Hey!
618
00:28:11,856 --> 00:28:13,274
Hi, I'm Sergeant Reagan
619
00:28:13,358 --> 00:28:14,275
and this is Detective Hill.
620
00:28:14,359 --> 00:28:16,069
Hey!
621
00:28:16,152 --> 00:28:17,070
Can we ask you some questions?
622
00:28:17,153 --> 00:28:18,655
Sure.
623
00:28:18,738 --> 00:28:20,573
Down here!
624
00:28:20,657 --> 00:28:22,700
Have you seen
either of these two people?
625
00:28:24,702 --> 00:28:26,079
No. Sorry.
626
00:28:26,162 --> 00:28:28,748
How about, uh, this woman?
627
00:28:28,832 --> 00:28:30,125
No.
628
00:28:30,208 --> 00:28:31,751
Did something happen to them?
629
00:28:31,835 --> 00:28:33,128
They're missing.
630
00:28:33,211 --> 00:28:34,587
You heard or seen
631
00:28:34,671 --> 00:28:35,964
anything unusual?
632
00:28:36,047 --> 00:28:39,592
Nothing I'm not used to,
but I'll keep an eye out.
633
00:28:47,725 --> 00:28:49,102
Any word?
634
00:28:50,228 --> 00:28:51,438
No.
635
00:28:54,232 --> 00:28:56,651
Brought you coffee.
636
00:28:56,734 --> 00:28:58,945
Thank you.
637
00:28:59,028 --> 00:29:01,448
You'd be
the first call I'd make.
638
00:29:03,450 --> 00:29:06,870
Right. How you holding up?
639
00:29:06,953 --> 00:29:09,664
Me?
640
00:29:09,747 --> 00:29:12,167
My challenge these days
is figuring out
641
00:29:12,250 --> 00:29:14,294
which fire to put out first.
642
00:29:16,629 --> 00:29:18,214
Anything I can do?
643
00:29:18,298 --> 00:29:21,634
No, I'm good.
644
00:29:22,594 --> 00:29:24,304
Liar.
645
00:29:26,931 --> 00:29:30,518
You never buy my poker face.
How's that?
646
00:29:30,602 --> 00:29:32,520
Mom taught me well.
647
00:29:32,604 --> 00:29:37,484
Yeah, well, she also left me
the owner's manual for you.
648
00:29:37,567 --> 00:29:39,569
What's on your mind?
649
00:29:40,945 --> 00:29:43,823
Who said anything
was on my mind?
650
00:29:44,824 --> 00:29:47,202
Long way to come for coffee.
651
00:29:47,285 --> 00:29:50,663
We had words.
652
00:29:52,582 --> 00:29:54,375
And not just "good morning"?
653
00:29:54,459 --> 00:29:56,211
Well, I saw him at a crime scene
654
00:29:56,294 --> 00:29:57,646
and I said something
that triggered him,
655
00:29:57,670 --> 00:29:59,714
and the next thing you knew,
656
00:29:59,797 --> 00:30:01,925
we were just going at each other
for no reason.
657
00:30:02,008 --> 00:30:05,512
So? You guys battle
all the time.
658
00:30:05,595 --> 00:30:07,263
You always work it out.
659
00:30:08,306 --> 00:30:11,893
But what if I can't this time?
660
00:30:11,976 --> 00:30:14,395
What if my last words
were just...?
661
00:30:17,941 --> 00:30:21,569
Erin, if it turned out
your last words to me
662
00:30:21,653 --> 00:30:25,073
were "Dad, you're
so full of crap,"
663
00:30:25,156 --> 00:30:29,285
do you really think my last
thought of you would be,
664
00:30:29,369 --> 00:30:32,205
"For 109 years,
she thought I was full of crap?"
665
00:30:32,288 --> 00:30:34,249
109 years?
666
00:30:34,332 --> 00:30:37,585
Eh, that's the plan.
667
00:30:37,669 --> 00:30:39,587
Clean living.
668
00:30:39,671 --> 00:30:42,173
You are full of crap.
669
00:30:42,257 --> 00:30:45,218
Well, I am and I'm not.
670
00:30:45,301 --> 00:30:47,887
He knows you love and respect
and value him.
671
00:30:47,971 --> 00:30:50,139
No string of words
is gonna change that.
672
00:30:52,141 --> 00:30:57,480
And... there's no sense
in rehearsing a tragedy.
673
00:31:02,026 --> 00:31:05,238
And, look, it's Danny.
674
00:31:05,321 --> 00:31:08,116
He's a slippery one.
675
00:31:08,199 --> 00:31:10,827
So let's put our money on him.
676
00:31:12,954 --> 00:31:14,581
Okay?
677
00:31:23,548 --> 00:31:25,300
We got a whole team
of detectives,
678
00:31:25,383 --> 00:31:26,735
and I'll call you
as soon as we have them.
679
00:31:26,759 --> 00:31:27,844
We're very close.
680
00:31:27,927 --> 00:31:30,305
No, don't come in. Okay.
681
00:31:30,388 --> 00:31:31,514
Love you, too.
682
00:31:32,515 --> 00:31:34,267
You're not a great liar.
683
00:31:34,350 --> 00:31:36,102
Probably why I'm a cop
and not a lawyer.
684
00:31:46,404 --> 00:31:48,323
I really looked up to him.
685
00:31:48,406 --> 00:31:50,825
Guess that's a perk
of having siblings.
686
00:31:50,908 --> 00:31:53,161
It's kind of weird
because you remind me of him.
687
00:31:53,244 --> 00:31:55,288
I don't know
the first thing about him.
688
00:31:56,247 --> 00:31:58,207
He had a wicked sense of humor.
689
00:31:58,291 --> 00:32:01,127
And he was a adrenaline
junkie. He loved motorcycles,
690
00:32:01,210 --> 00:32:04,213
Jet Skis, roller coasters.
691
00:32:05,256 --> 00:32:07,884
This must be tough for you.
692
00:32:10,595 --> 00:32:14,223
I keep thinking that,
uh, it's unusual
693
00:32:14,307 --> 00:32:16,076
that Danny would leave
a crime scene in such a hurry.
694
00:32:16,100 --> 00:32:18,019
Yeah. Uh...
695
00:32:18,102 --> 00:32:19,562
It must be something important
696
00:32:19,646 --> 00:32:21,606
if he didn't have time
to phone it in. Yeah.
697
00:32:22,607 --> 00:32:23,607
Lieutenant.
698
00:32:23,650 --> 00:32:25,026
Uh, where are we at
699
00:32:25,109 --> 00:32:27,195
on talking to the two witnesses?
700
00:32:25,109 --> 00:32:27,195
I talked to the
victim's girlfriend.
701
00:32:27,278 --> 00:32:30,198
The Vic was talking to a guy
at the bar most of the night.
702
00:32:30,281 --> 00:32:31,467
We're looking through
the security footage now
703
00:32:31,491 --> 00:32:32,992
to see if we can get
704
00:32:33,076 --> 00:32:34,494
a screen grab.
705
00:32:33,076 --> 00:32:34,494
Didn't the uniform at the scene
706
00:32:34,577 --> 00:32:35,763
say that there was a pocketbook?
707
00:32:35,787 --> 00:32:37,664
Yeah. We took a voucher
for evidence.
708
00:32:37,747 --> 00:32:39,040
Can I see the case file?
709
00:32:39,123 --> 00:32:40,768
I want to take a look
at the contents of the bag.
710
00:32:40,792 --> 00:32:42,001
What are you looking for?
711
00:32:42,085 --> 00:32:44,003
I just figure if, uh,
the Vic was talking
712
00:32:44,087 --> 00:32:46,381
to a guy at the bar all night,
then maybe he gave her
713
00:32:46,464 --> 00:32:48,549
a phone number or a
business card. The address
714
00:32:48,633 --> 00:32:50,885
on this one's 9208 156th Avenue.
715
00:32:50,968 --> 00:32:53,721
Where the car is.
716
00:32:50,968 --> 00:32:53,721
Exactly. Check it out?
717
00:32:53,805 --> 00:32:55,348
Yeah, let's go.
718
00:33:04,482 --> 00:33:06,693
Hey. Police! Open up!
719
00:33:08,653 --> 00:33:10,530
Anybody home?
720
00:33:11,989 --> 00:33:13,116
Anybody home?
721
00:33:13,199 --> 00:33:14,409
Police!
722
00:33:14,492 --> 00:33:17,245
Ma'am? Hey, you okay?
723
00:33:17,328 --> 00:33:19,664
There's a woman right there.
She's just not responding.
724
00:33:21,207 --> 00:33:23,167
Hey, Joe, listen.
725
00:33:24,419 --> 00:33:25,795
You hear that?
726
00:33:25,878 --> 00:33:27,588
Hey!
727
00:33:27,672 --> 00:33:28,952
Get on the air.
Have ESU respond.
728
00:33:29,006 --> 00:33:30,717
5-4 task force detective
729
00:33:30,800 --> 00:33:32,927
requesting ESU respond
to this location.
730
00:33:38,975 --> 00:33:40,476
Police! Anybody here?
731
00:33:40,560 --> 00:33:43,104
Police!
732
00:33:43,187 --> 00:33:45,273
Danny?
733
00:33:43,187 --> 00:33:45,273
Danny!
734
00:33:45,356 --> 00:33:48,276
Police!
735
00:33:45,356 --> 00:33:48,276
Joe.
736
00:33:48,359 --> 00:33:50,403
Ma'am, police.
737
00:33:52,697 --> 00:33:54,657
5-4 task force detective.
738
00:33:54,741 --> 00:33:57,076
10-13 at this location.
739
00:33:58,035 --> 00:33:59,746
Down here!
740
00:34:00,705 --> 00:34:02,123
Hey!
741
00:34:02,206 --> 00:34:03,291
Danny?
742
00:34:03,374 --> 00:34:05,501
Danny!
743
00:34:08,963 --> 00:34:10,673
Danny!
744
00:34:10,757 --> 00:34:12,842
Hey, Danny!
745
00:34:10,757 --> 00:34:12,842
Danny, is that you?
746
00:34:12,925 --> 00:34:14,385
Hey!
747
00:34:15,720 --> 00:34:17,388
Hey! I hear him.
748
00:34:21,017 --> 00:34:22,769
Stand back.
I'm opening this door.
749
00:34:26,022 --> 00:34:27,690
Danny!
750
00:34:30,234 --> 00:34:31,754
Danny, you all right?
You guys all right?
751
00:34:31,778 --> 00:34:33,279
She needs a bus.
752
00:34:33,362 --> 00:34:34,947
EMTs!
753
00:34:35,031 --> 00:34:36,991
Hey, EMT! Down here, downstairs.
754
00:34:37,074 --> 00:34:38,326
Come on!
755
00:34:40,036 --> 00:34:42,163
Hey, you all right?
756
00:34:42,246 --> 00:34:44,582
Is she all right? Are you okay?
757
00:34:42,246 --> 00:34:44,582
Yeah.
758
00:34:44,665 --> 00:34:46,584
You all right?
759
00:34:44,665 --> 00:34:46,584
Yeah.
760
00:35:04,393 --> 00:35:05,436
Hey.
761
00:35:05,520 --> 00:35:08,773
Some people will do anything
to get some time off, huh?
762
00:35:08,856 --> 00:35:11,150
Good to see you, too.
How's my sister?
763
00:35:11,234 --> 00:35:13,361
Well, she's a Reagan,
so, thanks to you,
764
00:35:13,444 --> 00:35:16,572
the last 24 hours has been
a living hell for me.
765
00:35:16,656 --> 00:35:18,491
Well, there's
one positive in all this.
766
00:35:18,574 --> 00:35:19,867
Hey.
767
00:35:18,574 --> 00:35:19,867
You talk to the M.E.?
768
00:35:19,951 --> 00:35:21,702
Yeah. The homeowner
Susan Roberts...
769
00:35:21,786 --> 00:35:22,703
Looks like she was suffocated.
770
00:35:22,787 --> 00:35:24,747
M.E. says she was killed
about three hours ago.
771
00:35:24,831 --> 00:35:27,208
Great. You know,
we got a serial killer here.
772
00:35:27,291 --> 00:35:29,585
I saw the photos.
773
00:35:27,291 --> 00:35:29,585
Yeah,
774
00:35:29,669 --> 00:35:31,921
and Nassau County's got a
couple of similar Vics, too.
775
00:35:32,004 --> 00:35:34,048
Great.
We got to go through that place
776
00:35:34,132 --> 00:35:35,292
with a fine-tooth comb, okay?
777
00:35:35,341 --> 00:35:36,759
I want to get
this son of a bitch.
778
00:35:36,843 --> 00:35:38,302
Yeah.
779
00:35:40,805 --> 00:35:43,224
Hey.
780
00:35:40,805 --> 00:35:43,224
Hey. Glad you're okay.
781
00:35:43,307 --> 00:35:44,767
Thank you.
782
00:35:44,851 --> 00:35:46,060
I-I got to go see
783
00:35:46,143 --> 00:35:48,062
Baez at the hospital, all right?
784
00:35:48,145 --> 00:35:50,106
Make sure this gets done right.
785
00:35:50,189 --> 00:35:51,566
Don't worry. I'm on it.
786
00:35:51,649 --> 00:35:53,234
Come on, I'll drive you.
787
00:35:53,317 --> 00:35:56,404
Hey, we're locking the house
down, all right? I don't want
788
00:35:56,487 --> 00:35:58,364
anybody in there
who doesn't need to be, okay?
789
00:35:56,487 --> 00:35:58,364
Yes, sir.
790
00:35:58,447 --> 00:36:00,825
Hey, Joe, uh,
you want to help at the scene?
791
00:36:00,908 --> 00:36:03,244
No, I think
I should get back to my team.
792
00:36:03,327 --> 00:36:05,788
Yeah. Right, okay.
Thanks for your help.
793
00:36:05,872 --> 00:36:07,248
You got it. Yeah.
794
00:36:07,331 --> 00:36:08,749
Hey, Joe. Uh...
795
00:36:10,334 --> 00:36:12,461
You coming to family dinner
on Sunday?
796
00:36:12,545 --> 00:36:15,423
I can't. I have plans.
797
00:36:15,506 --> 00:36:16,924
Thank you.
798
00:36:17,008 --> 00:36:19,218
Okay. I'll see you.
799
00:36:27,852 --> 00:36:30,062
I haven't seen this long a queue
800
00:36:30,146 --> 00:36:31,606
of listeners calling in since...
801
00:36:31,689 --> 00:36:33,941
I don't know when.
802
00:36:34,025 --> 00:36:36,527
I hope you're ready,
Commissioner.
803
00:36:38,529 --> 00:36:40,907
Well, Jim, you give
the people what they want,
804
00:36:40,990 --> 00:36:42,575
and they come out for it.
805
00:36:42,658 --> 00:36:45,953
So, bring on the pitchforks
and torches.
806
00:36:46,037 --> 00:36:49,332
You're gonna be fine.
807
00:36:49,415 --> 00:36:52,460
It's a good thing
we're on the radio.
808
00:36:54,545 --> 00:36:57,965
Thank you, Regina.
That's very reassuring.
809
00:36:58,049 --> 00:37:01,636
Muriel from Queens,
you're on the air.
810
00:37:01,719 --> 00:37:03,262
What plans do you have
811
00:37:03,346 --> 00:37:05,139
to earn back the community trust
812
00:37:05,222 --> 00:37:06,599
of police officers?
813
00:37:06,682 --> 00:37:07,993
What am I supposed to say
to my children
814
00:37:08,017 --> 00:37:09,101
when they see those videos?
815
00:37:09,185 --> 00:37:10,345
How am I supposed to tell...?
816
00:37:10,394 --> 00:37:13,439
I heard they use prisoners
to dig these big, mass graves
817
00:37:13,522 --> 00:37:15,608
'cause it's okay to take
advantage of poor people.
818
00:37:15,691 --> 00:37:17,836
City thinks it can do that
'cause they don't have to answer
819
00:37:17,860 --> 00:37:19,987
to anybody, but they'll
be answering to me.
820
00:37:20,071 --> 00:37:24,408
330. This would be the spot.
821
00:37:38,547 --> 00:37:41,384
You know, I really am sorry
822
00:37:41,467 --> 00:37:43,344
for your loss.
823
00:37:45,388 --> 00:37:48,307
Last time I saw
my dad, we fought.
824
00:37:48,391 --> 00:37:50,142
I told him I was
dropping out of college
825
00:37:50,226 --> 00:37:51,978
to move to Florida
with my boyfriend.
826
00:37:52,061 --> 00:37:54,146
He said, "He's a loser",
827
00:37:54,230 --> 00:37:56,315
and he's gonna drag you down."
828
00:37:57,316 --> 00:37:59,026
Yeah, Dad, you were right.
829
00:38:00,069 --> 00:38:01,069
I know
830
00:38:01,112 --> 00:38:02,822
I didn't listen to you.
831
00:38:04,782 --> 00:38:06,993
He loved the water.
832
00:38:07,076 --> 00:38:09,870
He'd like looking
over at Manhattan.
833
00:38:09,954 --> 00:38:11,497
It's the only time in his life
834
00:38:11,580 --> 00:38:13,040
he could afford
this kind of view.
835
00:38:13,124 --> 00:38:15,001
Really is pretty.
836
00:38:15,084 --> 00:38:16,669
But growing up,
837
00:38:16,752 --> 00:38:18,838
my dad always coached
my basketball team,
838
00:38:18,921 --> 00:38:22,925
and he'd say a prayer
before every game.
839
00:38:27,596 --> 00:38:29,181
Dear God,
840
00:38:29,265 --> 00:38:32,393
today is game day,
and I place myself
841
00:38:32,476 --> 00:38:34,186
in your loving hands.
842
00:38:37,481 --> 00:38:40,526
Help me to be a good sport.
843
00:38:43,154 --> 00:38:47,742
I pray that I don't
seek individual glory
844
00:38:47,825 --> 00:38:50,077
or accolades
845
00:38:50,161 --> 00:38:52,580
but that I play for your glory
846
00:38:52,663 --> 00:38:54,999
and for the good of my team.
847
00:38:56,625 --> 00:38:58,544
Amen.
848
00:38:58,627 --> 00:39:00,588
Amen.
849
00:39:00,671 --> 00:39:03,466
He never missed a game.
850
00:39:06,010 --> 00:39:10,056
That really is a nice prayer.
851
00:39:10,139 --> 00:39:12,558
Thank you.
852
00:39:12,641 --> 00:39:14,769
For everything.
853
00:39:14,852 --> 00:39:17,313
You're welcome.
854
00:39:17,396 --> 00:39:21,609
Um, I'm gonna give you
some time alone, okay?
855
00:39:42,088 --> 00:39:45,341
Hi. This is Eddie Janko.
856
00:39:45,424 --> 00:39:48,219
Could you get a message
to my dad
857
00:39:48,302 --> 00:39:51,305
that I will be at his hearing?
858
00:39:53,307 --> 00:39:54,975
Thanks.
859
00:40:17,414 --> 00:40:19,625
Caesar salad,
as requested by Pops.
860
00:40:19,708 --> 00:40:21,293
Yeah.
861
00:40:19,708 --> 00:40:21,293
I also requested
862
00:40:21,377 --> 00:40:23,838
deep-fried Oreo cookies.
863
00:40:23,921 --> 00:40:26,132
I don't see them
anywhere on the table.
864
00:40:26,215 --> 00:40:27,383
No.
865
00:40:28,759 --> 00:40:29,969
Hey.
866
00:40:30,052 --> 00:40:31,846
Hey!
867
00:40:30,052 --> 00:40:31,846
Hey.
868
00:40:31,929 --> 00:40:33,806
Here they are.
869
00:40:31,929 --> 00:40:33,806
Hey, you made it.
870
00:40:33,889 --> 00:40:36,475
You guys all remember
my partner Maria Baez.
871
00:40:36,559 --> 00:40:37,476
Sure.
872
00:40:37,560 --> 00:40:39,353
Hey, Maria.
873
00:40:37,560 --> 00:40:39,353
Welcome.
874
00:40:39,436 --> 00:40:40,729
Thank you, Commissioner.
875
00:40:40,813 --> 00:40:42,857
Uh, Frank at this table, please.
876
00:40:44,108 --> 00:40:45,734
Hey, Maria. How you feeling?
877
00:40:45,818 --> 00:40:47,027
A little better every day.
878
00:40:47,111 --> 00:40:48,380
Well, you deserve
a medal, you ask me.
879
00:40:48,404 --> 00:40:50,739
Oh, no. It's nothing serious.
880
00:40:50,823 --> 00:40:52,968
Well, not for the boo-boo,
for partnering with my brother.
881
00:40:52,992 --> 00:40:55,035
Frankly,
882
00:40:55,119 --> 00:40:56,555
I think you should
collect hazard pay
883
00:40:56,579 --> 00:40:58,164
for putting up with this one.
884
00:40:58,247 --> 00:40:59,874
Give me a break.
Don't believe her.
885
00:40:59,957 --> 00:41:01,935
I'm sure the whole time we
were locked in that basement,
886
00:41:01,959 --> 00:41:04,003
she was worried out of her
mind and feeling terrible
887
00:41:04,086 --> 00:41:05,379
for being a pain in my ass.
888
00:41:05,462 --> 00:41:07,047
No, I didn't.
889
00:41:07,131 --> 00:41:09,717
Tell the truth. Dad, she
was worried, wasn't she?
890
00:41:09,800 --> 00:41:12,928
Oh, I can neither confirm
nor deny.
891
00:41:09,800 --> 00:41:12,928
Mm-hmm.
892
00:41:13,012 --> 00:41:15,890
They're always at it, these two.
893
00:41:15,973 --> 00:41:17,266
I will concede there's
894
00:41:17,349 --> 00:41:19,143
one thing that Danny
is better at than me,
895
00:41:19,226 --> 00:41:20,769
and that is being a pain
in the ass.
896
00:41:20,853 --> 00:41:23,397
Eh.
897
00:41:23,480 --> 00:41:24,732
Tough crowd.
898
00:41:24,815 --> 00:41:26,734
Oh, we haven't even gotten
to grace yet.
899
00:41:26,817 --> 00:41:29,236
Hey, you're a rookie.
We'll go easy on you.
900
00:41:29,320 --> 00:41:32,573
Well, this all looks so nice.
I can't remember the last time
901
00:41:32,656 --> 00:41:34,575
I was at a Sunday dinner
like this.
902
00:41:34,658 --> 00:41:36,076
I can't remember
903
00:41:36,160 --> 00:41:37,411
the last time I wasn't.
904
00:41:37,494 --> 00:41:39,246
Oh, God.
905
00:41:39,330 --> 00:41:41,582
Always the wise guy.
906
00:41:41,665 --> 00:41:43,250
Yeah.
907
00:41:44,501 --> 00:41:47,087
Thank you for inviting me.
908
00:41:47,171 --> 00:41:48,255
We're the lucky ones.
909
00:41:48,339 --> 00:41:49,590
Yes, we are.
910
00:41:49,673 --> 00:41:51,425
Yeah, not every day
we get to break bread
911
00:41:51,509 --> 00:41:53,320
with the only partner that
Danny's been able to hold on to.
912
00:41:53,344 --> 00:41:56,430
A concept that you two
have taken to a whole new level.
913
00:41:58,349 --> 00:42:00,142
Oh, I see being captured
for a day
914
00:42:00,226 --> 00:42:01,936
didn't slow your comebacks time.
915
00:42:02,019 --> 00:42:03,437
That's right.
916
00:42:05,147 --> 00:42:06,607
Well, I, for one,
917
00:42:06,690 --> 00:42:09,944
am grateful
to have you both with us.
918
00:42:11,153 --> 00:42:12,153
Amen.
919
00:42:12,196 --> 00:42:13,614
I don't know about you guys,
920
00:42:13,697 --> 00:42:15,532
but I am starving.
921
00:42:13,697 --> 00:42:15,532
Mm-hmm.
922
00:42:15,616 --> 00:42:19,286
Well, I kind of thought
Danny might want to say grace.
923
00:42:19,370 --> 00:42:22,248
Okay.
924
00:42:24,708 --> 00:42:25,960
Bless us, oh, Lord,
925
00:42:26,043 --> 00:42:27,962
and these, thy gifts,
which we are
926
00:42:28,045 --> 00:42:29,964
about to receive
from thy bounty.
927
00:42:30,047 --> 00:42:31,632
Through Christ, our Lord, amen.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.