Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,931 --> 00:02:10,931
Episode 24
2
00:02:10,931 --> 00:02:16,920
Subtitles by Cold Ocelot (YOUTUBE/DAILYMOTION)
https://www.dailymotion.com/ColdOcelotHD
please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary
3
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Hey Lingrui
4
00:02:18,000 --> 00:02:19,640
What's the matter you
5
00:02:19,640 --> 00:02:20,880
Why did you run away just now?
6
00:02:20,880 --> 00:02:21,600
Sorry
7
00:02:24,080 --> 00:02:25,120
I can't come
8
00:02:48,799 --> 00:02:49,600
Get up
9
00:02:49,600 --> 00:02:50,920
Early
10
00:02:58,440 --> 00:03:00,480
Why look at me like this
11
00:03:01,320 --> 00:03:03,160
I'm ok really
12
00:03:03,440 --> 00:03:04,480
Who am i
13
00:03:04,520 --> 00:03:06,040
I'm Lu Fangning
14
00:03:07,560 --> 00:03:08,360
Do not worry
15
00:03:08,960 --> 00:03:10,600
I can definitely hold Luming
16
00:03:12,600 --> 00:03:13,840
Don't be Lu Fangning
17
00:03:14,240 --> 00:03:15,160
Occasionally make a salted fish
18
00:03:15,160 --> 00:03:16,160
It's also okay
19
00:03:16,160 --> 00:03:17,760
Salty fish smelly
20
00:03:17,800 --> 00:03:18,440
I do not want
21
00:03:18,440 --> 00:03:20,080
I don't want to be stinky Fangning
22
00:03:20,320 --> 00:03:22,760
I made salted fish dishes and porridge today
23
00:03:23,440 --> 00:03:24,080
Eat or not
24
00:03:24,120 --> 00:03:24,880
eat
25
00:03:47,720 --> 00:03:48,220
You are finally back
26
00:03:48,760 --> 00:03:49,960
Galfan gave the notice
27
00:03:49,960 --> 00:03:51,120
Said to suspend Infinite
28
00:03:51,120 --> 00:03:51,920
Everything advances
29
00:03:52,440 --> 00:03:53,600
I received the mail
30
00:03:53,600 --> 00:03:54,840
What does he want to do
31
00:03:55,640 --> 00:03:56,760
He feels that I am not qualified
32
00:03:56,760 --> 00:03:58,160
Fulfill my sister's dream
33
00:03:58,160 --> 00:03:59,360
He wants to ruin Luming
34
00:03:59,560 --> 00:04:00,320
Ruined us
35
00:04:01,680 --> 00:04:03,320
Really convinced him
36
00:04:03,800 --> 00:04:05,280
So what do you want to do next
37
00:04:05,800 --> 00:04:06,680
I will never let him
38
00:04:06,680 --> 00:04:07,880
So easy to succeed
39
00:04:13,440 --> 00:04:15,120
I said on the phone
40
00:04:15,120 --> 00:04:16,160
Infinit
41
00:04:16,160 --> 00:04:17,079
To dealer
42
00:04:17,079 --> 00:04:18,559
And all media PR programs
43
00:04:18,560 --> 00:04:19,680
When will you give me
44
00:04:19,680 --> 00:04:20,360
Fawn
45
00:04:20,519 --> 00:04:21,319
we still have
46
00:04:21,320 --> 00:04:22,400
Other things must be done first
47
00:04:22,400 --> 00:04:24,080
I want a time node
48
00:04:24,920 --> 00:04:27,120
Mr. Xiaolu has issued a notice
49
00:04:27,120 --> 00:04:28,160
Speaking of Infinit
50
00:04:28,160 --> 00:04:29,560
The plan is terminated
51
00:04:30,040 --> 00:04:31,440
Even if the project is terminated
52
00:04:31,600 --> 00:04:33,480
Also give everyone an explanation
53
00:04:33,960 --> 00:04:35,080
Give me within today
54
00:04:37,000 --> 00:04:37,840
Fawn
55
00:04:37,840 --> 00:04:39,800
Lu Ming is no longer in charge
56
00:04:39,800 --> 00:04:40,840
No longer like before
57
00:04:40,840 --> 00:04:42,440
Everything is your first
58
00:04:42,720 --> 00:04:44,120
We just work
59
00:04:44,120 --> 00:04:45,960
Don't embarrass us too much
60
00:04:49,800 --> 00:04:51,520
But I am talking about work
61
00:04:51,560 --> 00:04:52,840
What job what job
62
00:04:52,840 --> 00:04:53,480
I will do it
63
00:04:53,720 --> 00:04:54,560
I have recently
64
00:04:54,560 --> 00:04:56,120
Especially love work
65
00:04:56,279 --> 00:04:57,000
Fawn
66
00:04:57,399 --> 00:04:58,279
Leave it to me
67
00:04:58,279 --> 00:04:59,399
Walk around
68
00:05:00,000 --> 00:05:00,760
Rest assured
69
00:05:24,080 --> 00:05:24,800
Deer
70
00:05:26,160 --> 00:05:26,760
Come
71
00:05:27,400 --> 00:05:28,640
Eat and drink
72
00:05:31,920 --> 00:05:32,720
thank you
73
00:05:33,400 --> 00:05:34,720
You're welcome
74
00:05:35,000 --> 00:05:36,040
I know
75
00:05:36,080 --> 00:05:37,960
Even without me just now
76
00:05:37,960 --> 00:05:38,840
You can go well
77
00:05:38,840 --> 00:05:40,600
Hand tear unscrupulous employees
78
00:05:43,000 --> 00:05:43,840
but
79
00:05:43,840 --> 00:05:44,480
You just treat me
80
00:05:44,480 --> 00:05:45,720
Think about the protagonist's addiction
81
00:05:45,720 --> 00:05:46,960
Make me so silly and sweet
82
00:05:46,960 --> 00:05:48,160
Also save President Ba
83
00:05:48,160 --> 00:05:49,800
Is it employee benefits?
84
00:05:54,000 --> 00:05:54,840
Deer
85
00:05:55,080 --> 00:05:56,240
You know like you
86
00:05:56,240 --> 00:05:57,400
In the novel
87
00:05:57,400 --> 00:05:58,560
How are they developing?
88
00:06:00,080 --> 00:06:00,840
The first
89
00:06:01,320 --> 00:06:02,480
Peak turn
90
00:06:02,520 --> 00:06:04,360
Solve life crisis smoothly
91
00:06:04,360 --> 00:06:06,520
Success to the peak of life
92
00:06:06,880 --> 00:06:08,160
The second one
93
00:06:09,680 --> 00:06:10,800
Really broke
94
00:06:11,120 --> 00:06:12,720
Fall into the bottom of life
95
00:06:13,400 --> 00:06:14,960
Then turn around
96
00:06:14,960 --> 00:06:16,480
To the peak of life again
97
00:06:16,520 --> 00:06:18,040
The former one is more direct
98
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
The latter is
99
00:06:19,040 --> 00:06:20,280
The plot is a bit more twists and turns
100
00:06:20,320 --> 00:06:21,280
But in the end
101
00:06:21,280 --> 00:06:22,640
Are the pinnacles of life
102
00:06:23,280 --> 00:06:24,640
The audience will never allow
103
00:06:24,640 --> 00:06:25,560
just like you
104
00:06:25,560 --> 00:06:26,640
The protagonist's bad ending
105
00:06:26,960 --> 00:06:28,280
I am one of the audience
106
00:06:33,240 --> 00:06:34,040
Cai Siyu
107
00:06:34,520 --> 00:06:35,080
Ok
108
00:06:35,640 --> 00:06:37,160
If I were a male president
109
00:06:37,280 --> 00:06:38,400
I must accept you
110
00:06:40,240 --> 00:06:41,560
Want to be beautiful
111
00:06:42,200 --> 00:06:43,480
My taste has changed
112
00:06:51,480 --> 00:06:52,800
Come for a drink
113
00:07:01,840 --> 00:07:02,640
Ling Rui
114
00:07:02,920 --> 00:07:04,400
Do you know what you are doing
115
00:07:07,960 --> 00:07:08,840
Do not talk to me
116
00:07:12,120 --> 00:07:12,960
Professor Luo
117
00:07:13,200 --> 00:07:14,680
Don't mention his name to me
118
00:07:16,880 --> 00:07:18,360
I didn't mention his name
119
00:07:18,880 --> 00:07:20,120
I just call you
120
00:09:01,400 --> 00:09:02,080
you're back
121
00:09:02,320 --> 00:09:03,000
Ok
122
00:09:19,080 --> 00:09:20,800
What should I do? Ling Rui
123
00:09:21,200 --> 00:09:21,960
I seem real
124
00:09:21,960 --> 00:09:23,840
To make a salted fish
125
00:09:25,840 --> 00:09:27,200
It's ok
126
00:09:29,160 --> 00:09:30,520
I'm probably right away
127
00:09:30,520 --> 00:09:32,320
Will be poor and white
128
00:09:32,720 --> 00:09:34,320
Nothing
129
00:09:34,560 --> 00:09:36,120
Impoverished
130
00:09:36,400 --> 00:09:37,960
Nothing left
131
00:09:39,080 --> 00:09:40,240
It's ok
132
00:09:41,520 --> 00:09:42,840
Think about it
133
00:09:43,600 --> 00:09:45,520
I have to support the old man
134
00:09:45,920 --> 00:09:47,320
And Lu Fangyu
135
00:09:47,360 --> 00:09:48,440
That prodigal stuff
136
00:09:48,440 --> 00:09:50,160
I have to save some money for him
137
00:09:51,400 --> 00:09:53,440
And Aunt Gao's pension
138
00:09:56,000 --> 00:09:57,080
It's ok
139
00:09:57,600 --> 00:09:58,560
although
140
00:09:58,720 --> 00:10:00,400
I am not as rich as you
141
00:10:01,040 --> 00:10:02,440
But it's not bad
142
00:10:03,360 --> 00:10:04,000
dad
143
00:10:04,360 --> 00:10:05,320
Fang Yu
144
00:10:05,520 --> 00:10:06,680
Aunt Gao
145
00:10:07,520 --> 00:10:09,160
Can take care of it
146
00:10:10,000 --> 00:10:11,320
I can
147
00:10:12,960 --> 00:10:14,040
Buy you eight in a day
148
00:10:14,040 --> 00:10:15,320
Flavored potato chips
149
00:10:16,240 --> 00:10:17,240
Now potato chips
150
00:10:17,240 --> 00:10:18,280
There are more than eight flavors
151
00:10:18,280 --> 00:10:19,200
Do you know
152
00:10:20,520 --> 00:10:21,800
what should I do then
153
00:10:22,120 --> 00:10:23,840
That might be no way
154
00:10:25,480 --> 00:10:26,120
Ok
155
00:10:26,120 --> 00:10:26,840
Who let me have
156
00:10:26,840 --> 00:10:28,200
What about such a powerful husband
157
00:10:29,680 --> 00:10:31,000
Then let me
158
00:10:31,480 --> 00:10:32,200
Make one
159
00:10:32,200 --> 00:10:34,000
Upright salted fish
160
00:10:35,240 --> 00:10:36,400
Make one
161
00:10:36,960 --> 00:10:39,560
There is salted fish with potato chips while lying down
162
00:10:39,560 --> 00:10:40,480
Is it not good
163
00:10:41,000 --> 00:10:42,840
good, very good
164
00:10:58,960 --> 00:11:00,440
That Galfan
165
00:11:01,040 --> 00:11:02,000
Ended with us
166
00:11:02,040 --> 00:11:03,640
All previous cooperation
167
00:11:04,120 --> 00:11:06,120
I don't know what will happen in the future
168
00:11:08,040 --> 00:11:08,880
I have a word
169
00:11:08,880 --> 00:11:10,560
I can't hold it anymore
170
00:11:11,040 --> 00:11:11,800
Old deer
171
00:11:12,440 --> 00:11:14,680
You are gods fighting
172
00:11:15,200 --> 00:11:17,520
Don't let the innocent people around you
173
00:11:17,640 --> 00:11:19,080
Follow along
174
00:11:23,280 --> 00:11:23,960
it is good
175
00:11:24,520 --> 00:11:25,440
I know
176
00:13:11,480 --> 00:13:12,360
Signed it
177
00:13:16,000 --> 00:13:17,080
The shares that should be given to you
178
00:13:17,080 --> 00:13:18,000
I wrote above
179
00:13:18,000 --> 00:13:19,360
Clear
180
00:13:19,760 --> 00:13:21,440
I also added two more points for you
181
00:13:21,640 --> 00:13:23,120
You should be satisfied
182
00:13:26,000 --> 00:13:27,560
Now your stock
183
00:13:27,760 --> 00:13:29,120
All fell to the price of cabbage
184
00:13:29,440 --> 00:13:30,800
This will send me away
185
00:13:31,240 --> 00:13:32,880
It's too cheap for you
186
00:13:33,760 --> 00:13:34,760
I can give
187
00:13:34,760 --> 00:13:35,800
Only so much
188
00:13:36,480 --> 00:13:38,360
No matter how much you want me
189
00:13:38,800 --> 00:13:40,040
Hurry up and sign it
190
00:13:41,680 --> 00:13:42,520
Lu Wenbin
191
00:13:43,640 --> 00:13:45,040
What do you want to do
192
00:13:45,840 --> 00:13:47,280
It's not how you don't understand
193
00:13:47,320 --> 00:13:48,160
All i do
194
00:13:48,160 --> 00:13:49,480
All for you
195
00:13:49,480 --> 00:13:50,600
For my good
196
00:13:50,920 --> 00:13:52,040
I started by marrying you
197
00:13:52,080 --> 00:13:54,080
I haven't had a good day
198
00:13:54,520 --> 00:13:55,720
I see your face every day
199
00:13:55,880 --> 00:13:57,000
You yell at me
200
00:13:57,320 --> 00:13:58,480
Good now
201
00:13:59,120 --> 00:14:00,480
You have no money
202
00:14:00,480 --> 00:14:01,480
I can finally
203
00:14:01,480 --> 00:14:03,040
No need to look at your face to work
204
00:14:03,080 --> 00:14:04,280
You let me give up this
205
00:14:04,280 --> 00:14:05,680
Great chance to divorce you
206
00:14:06,000 --> 00:14:07,080
I tell you
207
00:14:07,600 --> 00:14:08,640
no way
208
00:14:08,760 --> 00:14:10,320
What do you want
209
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
you shut up
210
00:14:11,840 --> 00:14:12,960
I want to be the master
211
00:14:13,520 --> 00:14:15,360
From now on you have to listen to me
212
00:14:16,080 --> 00:14:17,080
Don't look down on me
213
00:14:17,080 --> 00:14:18,240
housewife
214
00:14:18,680 --> 00:14:19,800
My private money
215
00:14:19,800 --> 00:14:20,920
Enough to support you for a lifetime
216
00:14:21,280 --> 00:14:22,400
From now on
217
00:14:22,640 --> 00:14:23,440
I
218
00:14:23,640 --> 00:14:24,680
Raise you
219
00:14:25,040 --> 00:14:26,640
Don't call the old man here
220
00:14:26,640 --> 00:14:28,000
Otherwise i
221
00:14:29,760 --> 00:14:30,640
I let you cook every day
222
00:14:32,560 --> 00:14:34,000
from now on
223
00:14:34,600 --> 00:14:35,440
Cook
224
00:14:50,880 --> 00:14:52,600
Our deer woman
225
00:15:12,280 --> 00:15:14,680
Sister-in-law, don't keep in the way
226
00:15:16,120 --> 00:15:17,680
What did i block me
227
00:15:24,360 --> 00:15:25,440
Why are you like Ling Rui
228
00:15:25,440 --> 00:15:27,280
Clean up whenever you worry
229
00:15:27,320 --> 00:15:29,240
Who is bothering?
230
00:15:29,480 --> 00:15:31,240
I won Mahjong yesterday
231
00:15:32,640 --> 00:15:34,080
Who is bothering?
232
00:15:38,720 --> 00:15:39,440
Really
233
00:15:39,560 --> 00:15:40,800
I'm so annoying
234
00:15:42,200 --> 00:15:44,120
What are you looking for?
235
00:15:46,480 --> 00:15:48,080
Why did you turn it off
236
00:15:50,440 --> 00:15:51,720
What do you mean
237
00:15:52,360 --> 00:15:53,760
You say this kid
238
00:15:53,760 --> 00:15:55,160
Is he going?
239
00:15:55,160 --> 00:15:56,520
Still not going
240
00:15:57,200 --> 00:15:59,040
You gave me a letter
241
00:15:59,960 --> 00:16:01,240
This kid
242
00:16:04,760 --> 00:16:06,560
I still donโt make this call
243
00:16:23,640 --> 00:16:24,600
Fang Ning
244
00:16:44,520 --> 00:16:45,080
mom
245
00:16:48,080 --> 00:16:49,960
Is it enough, don't you want another bottle?
246
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
Enough
247
00:16:57,680 --> 00:16:58,440
Fang Ning
248
00:16:59,240 --> 00:17:01,160
Actually, mom likes you
249
00:17:01,960 --> 00:17:02,840
although
250
00:17:03,040 --> 00:17:04,800
You are a little different from us
251
00:17:05,079 --> 00:17:06,279
But you still work so hard
252
00:17:06,280 --> 00:17:07,400
Close to us
253
00:17:09,200 --> 00:17:10,760
I'm a mother after all
254
00:17:10,760 --> 00:17:11,600
Some words
255
00:17:12,000 --> 00:17:13,400
I can't say
256
00:17:14,560 --> 00:17:15,360
you
257
00:17:15,920 --> 00:17:17,560
Talk to Ling Rui
258
00:17:18,400 --> 00:17:19,880
Let him go to germany
259
00:17:25,040 --> 00:17:25,680
look
260
00:17:26,520 --> 00:17:28,000
He didn't tell you
261
00:17:28,359 --> 00:17:29,920
He didn't tell me
262
00:17:29,960 --> 00:17:32,240
I met Professor Luo last time
263
00:17:32,240 --> 00:17:33,960
I just knew about it
264
00:17:35,040 --> 00:17:36,680
He kept it from us
265
00:17:37,360 --> 00:17:38,520
I guess
266
00:17:40,160 --> 00:17:41,320
Is he
267
00:17:41,320 --> 00:17:42,960
Because of your company
268
00:17:43,399 --> 00:17:44,840
He can't tell you
269
00:17:45,720 --> 00:17:47,320
I'm worried
270
00:17:47,320 --> 00:17:49,480
He can't open his mouth
271
00:17:49,520 --> 00:17:51,919
So I missed this opportunity
272
00:17:59,000 --> 00:18:00,360
All these years
273
00:18:01,520 --> 00:18:03,120
He worked so hard
274
00:18:03,480 --> 00:18:05,280
He just went to Germany
275
00:18:06,320 --> 00:18:07,560
He is my son
276
00:18:08,120 --> 00:18:09,560
I know him better
277
00:18:10,560 --> 00:18:12,080
Where's Ling Rui
278
00:18:12,920 --> 00:18:14,000
Treat family members
279
00:18:14,000 --> 00:18:16,120
More important than anything
280
00:18:17,040 --> 00:18:17,760
Not to mention
281
00:18:18,400 --> 00:18:19,560
Not to mention you now
282
00:18:19,560 --> 00:18:20,720
This is the situation again
283
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
He can't
284
00:18:22,880 --> 00:18:24,600
Leave you alone
285
00:18:27,280 --> 00:18:28,960
I don't want to interfere with you
286
00:18:29,280 --> 00:18:30,560
I don't even want
287
00:18:30,600 --> 00:18:32,480
I am afraid of affecting your emotions
288
00:18:33,040 --> 00:18:34,440
I think so
289
00:18:35,000 --> 00:18:35,760
Just want
290
00:18:37,280 --> 00:18:38,280
Can you
291
00:18:38,760 --> 00:18:40,080
Find another time
292
00:18:40,520 --> 00:18:41,840
Have a good chat with him
293
00:19:00,920 --> 00:19:01,560
Younger siblings
294
00:19:01,960 --> 00:19:02,880
You are so anxious to find me
295
00:19:02,880 --> 00:19:03,600
Is there a problem
296
00:19:06,160 --> 00:19:07,760
Shouldn't you be
297
00:19:07,760 --> 00:19:08,520
Bloomberg
298
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
You tell me
299
00:19:10,920 --> 00:19:12,200
Is Ling Rui
300
00:19:12,440 --> 00:19:13,280
Have received
301
00:19:13,280 --> 00:19:15,400
Admission to the German Institute
302
00:19:16,920 --> 00:19:18,640
I think it's over
303
00:19:18,640 --> 00:19:20,160
Don't talk to him
304
00:19:23,240 --> 00:19:24,240
So Ling Rui
305
00:19:25,560 --> 00:19:26,880
He really refused
306
00:19:29,880 --> 00:19:31,160
Ling Rui has always
307
00:19:31,160 --> 00:19:32,720
Actually hesitating
308
00:19:32,720 --> 00:19:33,640
Because of you
309
00:19:33,640 --> 00:19:34,560
Do you want to go
310
00:19:34,720 --> 00:19:35,800
So in the end
311
00:19:35,800 --> 00:19:36,840
After negotiation
312
00:19:36,840 --> 00:19:38,360
Changed to a video interview
313
00:19:39,000 --> 00:19:40,080
But don't know why
314
00:19:40,080 --> 00:19:40,800
Interview day
315
00:19:40,920 --> 00:19:42,200
Left halfway through
316
00:19:42,720 --> 00:19:44,280
So later this matter
317
00:19:44,920 --> 00:19:46,120
It's out of play
318
00:19:48,080 --> 00:19:49,080
you know
319
00:19:49,080 --> 00:19:50,480
The day of his interview
320
00:19:50,600 --> 00:19:51,960
What day is it
321
00:19:54,920 --> 00:19:55,840
Friday
322
00:20:14,160 --> 00:20:15,640
I'm all this age
323
00:20:15,640 --> 00:20:17,240
Why are you still looking for work?
324
00:20:17,520 --> 00:20:18,440
Blame Lu Fangning
325
00:20:18,440 --> 00:20:19,760
If it weren't for her, what would be strong
326
00:20:19,760 --> 00:20:21,120
Not let the company advance money to compensate
327
00:20:21,480 --> 00:20:22,160
Can make Luming into
328
00:20:22,160 --> 00:20:22,760
Is it like this
329
00:20:23,240 --> 00:20:24,920
What else is Infinit
330
00:20:25,120 --> 00:20:26,480
So big in the early stage
331
00:20:27,120 --> 00:20:27,560
Added Lu Ming
332
00:20:27,560 --> 00:20:28,960
How much financial pressure
333
00:20:29,160 --> 00:20:30,680
But Xiaolu always didn't want to
334
00:20:31,480 --> 00:20:32,360
She doesn't want
335
00:20:32,440 --> 00:20:33,360
She has shares
336
00:20:33,360 --> 00:20:34,280
Of course it doesn't matter
337
00:20:34,560 --> 00:20:35,720
No matter what happens
338
00:20:36,280 --> 00:20:37,720
This kind of person is the most hated
339
00:20:37,720 --> 00:20:39,240
I just want to do it
340
00:20:39,280 --> 00:20:39,840
Totally disregarding others
341
00:20:39,840 --> 00:20:40,840
Live and die
342
00:20:41,440 --> 00:20:42,320
what happened
343
00:20:42,320 --> 00:20:43,360
How can you suddenly lay off people?
344
00:20:43,360 --> 00:20:44,320
Team leader won't cut me
345
00:20:44,360 --> 00:20:45,000
I have twenty-five years
346
00:20:45,000 --> 00:20:45,960
The mortgage hasn't been paid
347
00:20:46,000 --> 00:20:47,560
Yeah i just put the money last month
348
00:20:47,560 --> 00:20:48,840
Send it home
349
00:20:49,480 --> 00:20:50,200
what happened
350
00:20:50,400 --> 00:20:51,760
Lay off suddenly
351
00:20:52,320 --> 00:20:53,480
Won't cut me
352
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
Don't ask anymore
353
00:20:54,920 --> 00:20:56,160
I don't even know
354
00:20:56,160 --> 00:20:57,400
Will I be laid off myself
355
00:20:57,760 --> 00:20:58,600
is not that right
356
00:20:58,600 --> 00:21:00,560
What to do in this situation
357
00:21:00,800 --> 00:21:01,640
How can I explain to my family?
358
00:21:01,640 --> 00:21:02,360
Just looking for a job
359
00:21:02,600 --> 00:21:03,560
When my girlfriend comes
360
00:21:03,560 --> 00:21:04,520
Don't know what to think of me yet
361
00:21:04,720 --> 00:21:06,120
After this layoff, Mr. Gao
362
00:21:06,120 --> 00:21:08,120
The company successfully survived the brand crisis
363
00:21:08,120 --> 00:21:09,120
But the turnover year-on-year
364
00:21:09,120 --> 00:21:10,800
Still reduced by 30%
365
00:21:10,800 --> 00:21:12,520
Look at the plan for the next quarter
366
00:21:12,520 --> 00:21:13,840
Do you want to reformulate it
367
00:21:27,240 --> 00:21:28,080
Galfan
368
00:21:36,200 --> 00:21:37,520
Today's meeting ends here
369
00:21:38,200 --> 00:21:38,880
Adjournment
370
00:21:39,840 --> 00:21:41,480
Goodbye Mr. Gao
371
00:21:52,280 --> 00:21:53,120
Galfan
372
00:21:53,400 --> 00:21:54,600
Are you crazy you
373
00:21:55,560 --> 00:21:56,640
You slandered Luming
374
00:21:56,640 --> 00:21:57,520
Suspending Infinit is not enough
375
00:21:57,520 --> 00:21:59,320
You also laid off employees and split up various departments
376
00:21:59,520 --> 00:22:00,760
How far are you going
377
00:22:00,760 --> 00:22:01,880
You are satisfied
378
00:22:04,520 --> 00:22:05,840
Asset restructuring
379
00:22:06,280 --> 00:22:08,440
Cut down departments with inefficient production capacity
380
00:22:08,880 --> 00:22:10,320
Very reasonable business
381
00:22:10,560 --> 00:22:11,520
Any questions
382
00:22:11,720 --> 00:22:12,640
You will be ruined like this
383
00:22:12,640 --> 00:22:14,080
The lives of thousands of employees
384
00:22:15,240 --> 00:22:16,440
Between them and us
385
00:22:16,440 --> 00:22:17,800
Grudges have nothing to do
386
00:22:19,960 --> 00:22:20,480
how
387
00:22:21,720 --> 00:22:23,000
Want to be a hero
388
00:22:23,680 --> 00:22:24,800
Want to save them
389
00:22:25,680 --> 00:22:26,440
OK
390
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
I give you a chance
391
00:22:29,080 --> 00:22:30,080
Sell โโyour deer family
392
00:22:30,080 --> 00:22:31,200
All shares
393
00:22:31,200 --> 00:22:32,560
Automatically exit Luming
394
00:22:33,120 --> 00:22:34,960
I might be merciful
395
00:22:35,000 --> 00:22:36,120
Be softer
396
00:22:36,160 --> 00:22:37,440
Talk for you
397
00:22:38,080 --> 00:22:39,320
Better price
398
00:22:44,240 --> 00:22:45,960
I will definitely guard Luming
399
00:22:47,680 --> 00:22:49,360
You stay one more day
400
00:22:49,520 --> 00:22:50,480
I just chop off more
401
00:22:50,480 --> 00:22:51,520
A department of Luming
402
00:22:51,520 --> 00:22:52,400
Galfan
403
00:22:52,440 --> 00:22:53,400
I just want you
404
00:22:53,400 --> 00:22:54,520
Watched
405
00:22:54,520 --> 00:22:55,520
How many people are there
406
00:22:55,520 --> 00:22:56,480
Because of your selfishness
407
00:22:56,480 --> 00:22:57,520
And get hurt
408
00:22:58,880 --> 00:23:00,320
The first one is Ling Rui
409
00:23:05,080 --> 00:23:06,200
I know
410
00:23:06,920 --> 00:23:07,920
He gave up
411
00:23:07,920 --> 00:23:09,200
Opportunities for the German Institute
412
00:23:09,720 --> 00:23:11,160
It should be because of you
413
00:23:11,400 --> 00:23:13,600
You know give up this time
414
00:23:13,600 --> 00:23:14,400
Basically in this life
415
00:23:14,400 --> 00:23:15,960
There won't be a second time
416
00:23:16,600 --> 00:23:17,480
Lu Fangning
417
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
You should be clear
418
00:23:19,040 --> 00:23:20,240
For Ling Rui to go to Germany
419
00:23:20,240 --> 00:23:21,680
What does it mean
420
00:23:22,120 --> 00:23:23,160
You should know
421
00:23:23,200 --> 00:23:24,160
He did it
422
00:23:24,160 --> 00:23:25,360
How much effort has been put in
423
00:23:26,080 --> 00:23:27,400
But because of you
424
00:23:27,840 --> 00:23:28,720
Force him to marry
425
00:23:28,720 --> 00:23:30,040
Influence his career
426
00:23:30,040 --> 00:23:31,520
Take everything you want
427
00:23:31,520 --> 00:23:32,800
All imposed on him
428
00:23:33,360 --> 00:23:34,640
This time Ling Rui
429
00:23:34,840 --> 00:23:36,240
It was your sister last time
430
00:23:36,520 --> 00:23:38,480
How many people do you want to kill?
431
00:23:39,400 --> 00:23:40,920
I'm very curious to ask you
432
00:23:40,920 --> 00:23:41,960
What are you with before
433
00:23:41,960 --> 00:23:43,080
What's the difference
434
00:23:46,360 --> 00:23:47,240
No
435
00:23:47,800 --> 00:23:49,880
You are always so selfish
436
00:23:50,560 --> 00:23:51,560
naive
437
00:23:54,080 --> 00:23:55,560
Fangning, can you not do this
438
00:23:55,560 --> 00:23:57,040
Have been naive
439
00:24:09,400 --> 00:24:09,960
sister
440
00:24:09,960 --> 00:24:10,800
Can you come back
441
00:24:10,800 --> 00:24:12,040
Celebrate my birthday
442
00:24:12,160 --> 00:24:13,400
I beg you
443
00:24:30,480 --> 00:24:31,800
Eleven o'clock tonight
444
00:24:32,040 --> 00:24:33,000
In our frequent
445
00:24:33,000 --> 00:24:34,480
See you in that park
446
00:24:59,400 --> 00:25:00,360
you know
447
00:25:00,400 --> 00:25:03,160
Is the day of the interview
448
00:25:04,080 --> 00:25:05,240
Friday
449
00:25:10,320 --> 00:25:11,000
Fang Ning
450
00:25:12,000 --> 00:25:13,040
You have been doing well
451
00:25:14,280 --> 00:25:16,160
I will always be by your side
452
00:25:19,360 --> 00:25:20,360
original
453
00:25:20,960 --> 00:25:22,840
I have always been like this
454
00:25:56,920 --> 00:25:58,440
Why is your face so bad
455
00:26:00,120 --> 00:26:00,960
sick
456
00:26:03,840 --> 00:26:04,560
dad
457
00:26:05,960 --> 00:26:07,000
Sorry
458
00:26:09,920 --> 00:26:10,840
in fact
459
00:26:12,000 --> 00:26:13,840
Don't blame you for sister's affairs
460
00:26:14,480 --> 00:26:15,480
these years
461
00:26:16,320 --> 00:26:17,920
I don't really hate you
462
00:26:19,800 --> 00:26:21,320
The person I hate is myself
463
00:26:22,960 --> 00:26:24,080
what happened to you
464
00:26:26,680 --> 00:26:28,360
Then my birthday
465
00:26:29,480 --> 00:26:31,000
I have to let my sister come back
466
00:26:31,680 --> 00:26:33,280
Let you catch her on the spot
467
00:26:34,480 --> 00:26:35,720
I told my sister
468
00:26:35,760 --> 00:26:36,400
I do not know
469
00:26:36,400 --> 00:26:37,200
Why are you here
470
00:26:37,200 --> 00:26:38,000
Actually not
471
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
not like this
472
00:26:39,280 --> 00:26:40,080
I know
473
00:26:42,280 --> 00:26:43,080
I know you
474
00:26:43,080 --> 00:26:44,560
Peeked at my phone
475
00:26:45,160 --> 00:26:47,000
But i want her to stay
476
00:26:47,400 --> 00:26:49,320
So i lied to all of you
477
00:26:51,760 --> 00:26:53,160
The person who hurts my sister
478
00:26:53,880 --> 00:26:54,840
Not you
479
00:26:55,800 --> 00:26:56,680
it's me
480
00:26:59,160 --> 00:26:59,880
no
481
00:27:00,560 --> 00:27:01,480
really not
482
00:27:02,960 --> 00:27:04,160
Even if you don't say
483
00:27:05,720 --> 00:27:07,440
Do you think I can't find her
484
00:27:18,360 --> 00:27:19,400
Not Ningning me
485
00:27:21,960 --> 00:27:22,920
I don't know why you
486
00:27:22,920 --> 00:27:24,600
Want to tell me these things today
487
00:27:26,560 --> 00:27:27,840
But this matter
488
00:27:28,400 --> 00:27:29,320
It's really not your fault
489
00:27:29,320 --> 00:27:30,080
really not
490
00:27:30,080 --> 00:27:30,840
If you really say
491
00:27:30,840 --> 00:27:32,040
Whose fault
492
00:27:35,720 --> 00:27:36,520
Is father
493
00:27:36,520 --> 00:27:37,680
No dad
494
00:27:37,680 --> 00:27:38,720
It was not my fault
495
00:27:38,720 --> 00:27:40,120
Dad is selfish
496
00:27:40,120 --> 00:27:41,000
Must find someone wrong
497
00:27:41,000 --> 00:27:41,760
my fault
498
00:27:41,760 --> 00:27:42,760
I killed my sister
499
00:27:42,760 --> 00:27:43,600
it's not your fault
500
00:27:43,600 --> 00:27:44,520
It's mine, it's not like this
501
00:27:44,520 --> 00:27:45,560
It's my fault it's mine
502
00:27:45,560 --> 00:27:47,520
I was naive, it was an accident
503
00:27:47,520 --> 00:27:48,360
Has nothing to do with you
504
00:27:48,400 --> 00:27:50,160
I killed my sister
505
00:28:01,040 --> 00:28:01,840
no no
506
00:28:02,720 --> 00:28:04,360
Ningning, listen to me
507
00:28:07,560 --> 00:28:07,880
I
508
00:28:07,880 --> 00:28:09,240
I may be really old
509
00:28:09,240 --> 00:28:10,280
My time
510
00:28:10,280 --> 00:28:11,080
I am here by myself
511
00:28:11,080 --> 00:28:12,080
Here i think
512
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
Many things
513
00:28:15,480 --> 00:28:16,280
do you know
514
00:28:16,280 --> 00:28:18,880
I have always been proud of your sister
515
00:28:19,240 --> 00:28:21,200
I hope she is my successor
516
00:28:22,080 --> 00:28:23,120
Try hard to train her
517
00:28:23,120 --> 00:28:24,640
She is also very obedient
518
00:28:24,640 --> 00:28:25,680
But i don't know why
519
00:28:25,680 --> 00:28:27,400
So many things will happen later
520
00:28:27,920 --> 00:28:29,560
I also tried hard to think
521
00:28:29,920 --> 00:28:30,600
I
522
00:28:31,280 --> 00:28:33,280
I don't understand for a long time
523
00:28:34,560 --> 00:28:35,400
Later i
524
00:28:35,720 --> 00:28:36,640
I put hope again
525
00:28:36,640 --> 00:28:37,840
Pin it on you
526
00:28:38,440 --> 00:28:39,200
Ningning, you really
527
00:28:39,200 --> 00:28:40,360
Already done well
528
00:28:40,360 --> 00:28:41,720
Really good
529
00:28:42,000 --> 00:28:42,960
But i don't know why
530
00:28:42,960 --> 00:28:44,160
I'm still asking you
531
00:28:44,440 --> 00:28:45,480
Actually I sometimes think
532
00:28:45,480 --> 00:28:46,880
In my subconscious
533
00:28:46,880 --> 00:28:47,760
I want to put all
534
00:28:47,760 --> 00:28:49,120
Love for your sister
535
00:28:50,160 --> 00:28:52,000
I'm all on you
536
00:28:52,600 --> 00:28:53,600
so I hope
537
00:28:54,080 --> 00:28:55,120
Help you find one
538
00:28:55,800 --> 00:28:56,960
Nice man married
539
00:28:56,960 --> 00:28:58,040
Then there are kids
540
00:28:58,040 --> 00:28:59,960
I hope you can be happy
541
00:29:00,720 --> 00:29:01,960
But when everything is done
542
00:29:01,960 --> 00:29:03,960
I suddenly found that you are far away from me
543
00:29:04,320 --> 00:29:06,080
Is really close at hand
544
00:29:06,080 --> 00:29:07,320
Me but i think
545
00:29:08,880 --> 00:29:10,560
I really can't reach you
546
00:29:13,160 --> 00:29:15,280
Actually think about your three siblings
547
00:29:15,880 --> 00:29:17,680
The envious one is the little brother
548
00:29:18,600 --> 00:29:20,120
He lives so pure
549
00:29:20,120 --> 00:29:20,960
So clean
550
00:29:20,960 --> 00:29:21,960
He just wants to be him
551
00:29:21,960 --> 00:29:23,400
What I want to do
552
00:29:23,920 --> 00:29:25,560
He doesn't care what others say
553
00:29:26,480 --> 00:29:27,720
But now look at you
554
00:29:28,400 --> 00:29:29,280
Are you happy
555
00:29:29,960 --> 00:29:31,160
I i keep taking me
556
00:29:31,160 --> 00:29:32,200
Think happiness
557
00:29:32,200 --> 00:29:33,960
Impose on you
558
00:29:34,120 --> 00:29:35,800
I know you don't understand
559
00:29:35,800 --> 00:29:36,600
But i believe
560
00:29:36,600 --> 00:29:38,080
You will understand one day
561
00:29:39,360 --> 00:29:40,680
But are you happy?
562
00:29:41,600 --> 00:29:42,560
No
563
00:29:43,960 --> 00:29:44,640
I
564
00:29:52,600 --> 00:29:53,280
Ningning
565
00:29:54,720 --> 00:29:55,880
So all this
566
00:29:58,120 --> 00:29:59,200
It's all father's fault
567
00:29:59,560 --> 00:30:00,760
I'm sorry for you
568
00:30:06,640 --> 00:30:07,680
No more
569
00:30:09,200 --> 00:30:09,960
Ningning
570
00:30:12,720 --> 00:30:14,360
If you really feel tired
571
00:30:15,280 --> 00:30:16,280
Never mind
572
00:30:17,320 --> 00:30:18,080
Quit
573
00:30:18,720 --> 00:30:20,160
Nothing great
574
00:30:21,680 --> 00:30:22,840
Dad is old too
575
00:30:24,040 --> 00:30:25,200
Don't want to fight
576
00:30:27,560 --> 00:30:29,600
Do what you want
577
00:30:30,360 --> 00:30:31,120
Have been to myself
578
00:30:31,120 --> 00:30:32,680
Think happy life
579
00:30:32,960 --> 00:30:34,080
As long as you are happy
580
00:30:34,720 --> 00:30:35,440
Just go
581
00:30:38,920 --> 00:30:40,320
I'm happy if you are happy
582
00:30:41,320 --> 00:30:42,040
Really
583
00:30:53,000 --> 00:30:53,720
dad
584
00:30:54,160 --> 00:30:55,120
dad
585
00:31:03,200 --> 00:31:03,880
dad
586
00:31:08,600 --> 00:31:09,600
take care
587
00:32:27,360 --> 00:32:28,080
what happened
588
00:32:32,480 --> 00:32:33,200
Uncle
589
00:32:33,400 --> 00:32:34,120
Ok
590
00:32:35,000 --> 00:32:36,520
Dad and I have decided
591
00:32:36,520 --> 00:32:38,440
Give up all the shares of Luming
592
00:32:39,840 --> 00:32:41,640
But your share can stay
593
00:32:42,000 --> 00:32:43,600
After all, his goal is not you
594
00:32:44,160 --> 00:32:44,880
No need to
595
00:32:45,800 --> 00:32:47,440
Me, brother and you
596
00:32:47,520 --> 00:32:48,360
The three of us
597
00:32:48,360 --> 00:32:49,720
Always advance and retreat together
598
00:32:51,400 --> 00:32:52,520
Thank you uncle
599
00:32:55,000 --> 00:32:56,160
You never
600
00:32:56,160 --> 00:32:57,280
Have been so kind to me
601
00:33:00,080 --> 00:33:00,760
correct
602
00:33:01,120 --> 00:33:02,560
I remember you said before
603
00:33:02,560 --> 00:33:03,840
One who studied medicine in Germany
604
00:33:03,840 --> 00:33:04,640
friend
605
00:33:05,040 --> 00:33:05,760
Ok
606
00:33:06,080 --> 00:33:06,760
what happened
607
00:33:09,200 --> 00:33:10,880
May have to trouble him
608
00:33:11,440 --> 00:33:12,240
Ling Rui
609
00:33:12,520 --> 00:33:13,200
for me
610
00:33:14,120 --> 00:33:15,880
Gave up the opportunity to go to Germany
611
00:33:17,840 --> 00:33:19,560
I don't want him to sacrifice for me
612
00:33:20,640 --> 00:33:22,360
This is his always ideal
613
00:33:26,960 --> 00:33:27,800
before you
614
00:33:27,800 --> 00:33:28,840
I still suspect Ling Rui
615
00:33:28,840 --> 00:33:30,280
Affection for me
616
00:33:30,800 --> 00:33:32,080
Don't doubt now
617
00:33:33,320 --> 00:33:35,960
Although in this way
618
00:33:47,640 --> 00:33:48,680
Uncle
619
00:33:51,640 --> 00:33:52,680
in fact
620
00:33:53,640 --> 00:33:55,280
I have many many
621
00:33:55,760 --> 00:33:57,560
Good memories about you
622
00:33:59,480 --> 00:34:00,760
I am very happy
623
00:34:02,760 --> 00:34:03,560
but
624
00:34:04,320 --> 00:34:05,760
I don't want one day
625
00:34:07,080 --> 00:34:08,800
I will be afraid to recall them
626
00:34:23,719 --> 00:34:24,439
gone
627
00:35:45,080 --> 00:35:46,040
Such a coincidence
628
00:35:47,040 --> 00:35:48,360
I bought you delicious
629
00:35:49,600 --> 00:35:50,320
go home
630
00:35:54,240 --> 00:35:55,000
Ling Rui
631
00:35:55,760 --> 00:35:56,480
what
632
00:35:57,400 --> 00:35:58,120
Ling Rui
633
00:35:58,800 --> 00:35:59,720
Why
634
00:36:02,200 --> 00:36:03,080
Ling Rui
635
00:36:03,760 --> 00:36:04,520
what happened
636
00:36:08,240 --> 00:36:09,240
I love you
637
00:36:43,880 --> 00:36:44,640
Ling Rui
638
00:36:46,880 --> 00:36:48,160
I love you so much
639
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
I love you too
640
00:39:57,160 --> 00:39:58,120
Fang Ning
641
00:40:56,400 --> 00:40:57,120
Ling Rui
642
00:40:57,240 --> 00:40:57,960
Professor Cliff
643
00:40:57,960 --> 00:40:58,840
Actually proposed
644
00:40:58,840 --> 00:41:00,200
I want to give you another chance
645
00:41:00,800 --> 00:41:02,040
This thing is amazing
646
00:41:39,800 --> 00:41:40,600
Have you watched the news
647
00:41:41,440 --> 00:41:42,480
what's the situation
648
00:41:42,520 --> 00:41:43,400
I do not know
649
00:41:44,000 --> 00:41:44,800
What happened
650
00:41:45,520 --> 00:41:47,360
Have you read the hot search? It has exploded
651
00:41:48,680 --> 00:41:49,680
Why is it happening like that
652
00:41:50,600 --> 00:41:51,320
Look
653
00:41:53,760 --> 00:41:54,560
Look quickly
654
00:41:56,240 --> 00:41:57,360
Look at you look
655
00:42:01,720 --> 00:42:02,640
According to Luming Group
656
00:42:02,640 --> 00:42:04,320
Own development strategy needs
657
00:42:04,560 --> 00:42:05,920
Group shareholder and chairman
658
00:42:05,920 --> 00:42:06,480
Lu Wenbin
659
00:42:06,480 --> 00:42:08,360
Group shareholder and general manager
660
00:42:08,360 --> 00:42:08,960
Lu Fangning
661
00:42:08,960 --> 00:42:10,480
Intends to transfer its holdings
662
00:42:10,480 --> 00:42:12,160
All shares of the group
663
00:42:12,160 --> 00:42:13,320
Related behavior may lead to
664
00:42:13,320 --> 00:42:14,840
Group's controlling shareholder
665
00:42:14,840 --> 00:42:16,240
Change of actual controller
666
00:42:16,680 --> 00:42:18,920
The group will be publicly listed
667
00:42:18,920 --> 00:42:20,560
Listed on the equity exchange
668
00:42:20,560 --> 00:42:22,680
Transfer all shares of the group
669
00:42:23,000 --> 00:42:24,800
The transaction price is listed by bidding
670
00:42:24,800 --> 00:42:26,200
The final price shall prevail
671
00:42:26,200 --> 00:42:27,600
The final price shall prevail
36576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.