Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,884 --> 00:02:11,885
Episode 22
2
00:02:11,885 --> 00:02:17,880
Subtitles by Cold Ocelot (YOUTUBE/DAILYMOTION)
https://www.dailymotion.com/ColdOcelotHD
please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary
3
00:02:28,000 --> 00:02:28,500
Gao Zongsuke
4
00:02:28,760 --> 00:02:29,800
This is the purchase record you want
5
00:02:29,920 --> 00:02:30,800
Let you do it yourself
6
00:02:30,800 --> 00:02:31,680
I'm so sorry
7
00:02:31,840 --> 00:02:32,800
It should be
8
00:02:50,680 --> 00:02:51,600
How are you preparing
9
00:04:03,680 --> 00:04:04,400
early
10
00:04:04,760 --> 00:04:05,520
early
11
00:04:18,519 --> 00:04:20,079
Let me see if i am now
12
00:04:20,079 --> 00:04:21,079
Dreaming
13
00:04:24,080 --> 00:04:24,880
dream
14
00:04:25,600 --> 00:04:27,320
You should pinch yourself
15
00:04:29,640 --> 00:04:31,240
I pinched myself
16
00:04:31,560 --> 00:04:32,440
Don't you feel bad
17
00:04:36,040 --> 00:04:36,540
perhaps
18
00:04:37,880 --> 00:04:38,640
You can do this
19
00:04:49,720 --> 00:04:50,480
Are you dreaming
20
00:04:53,840 --> 00:04:54,600
no feelings
21
00:04:55,200 --> 00:04:55,920
One more time
22
00:05:05,760 --> 00:05:07,920
I want to stay in bed with you
23
00:05:09,800 --> 00:05:10,300
that's nice
24
00:05:11,400 --> 00:05:12,320
I want this too
25
00:05:15,440 --> 00:05:16,320
Is it Cai Siyu?
26
00:05:16,320 --> 00:05:17,360
They are coming today
27
00:05:18,120 --> 00:05:18,880
Regardless of them
28
00:05:19,360 --> 00:05:20,440
Let them go back for me
29
00:05:20,560 --> 00:05:21,520
I'm the boss anyway
30
00:05:23,040 --> 00:05:23,960
It seems Mr. Lu
31
00:05:24,240 --> 00:05:25,640
Want to be a fool
32
00:05:27,240 --> 00:05:28,320
Then you praise me
33
00:05:28,920 --> 00:05:29,520
Praise you
34
00:05:33,240 --> 00:05:33,960
praise me
35
00:05:34,600 --> 00:05:35,520
Unparalleled beauty
36
00:05:36,760 --> 00:05:37,600
Unparalleled beauty
37
00:05:37,960 --> 00:05:38,880
Chic and prestigious
38
00:05:39,680 --> 00:05:40,720
Chic and prestigious
39
00:05:41,200 --> 00:05:42,440
Xiaobailong in the waves
40
00:05:44,920 --> 00:05:47,240
The White Queen in the Golden Forest
41
00:05:49,000 --> 00:05:49,600
Little White Dragon
42
00:05:50,040 --> 00:05:51,440
White Queen Little White Dragon
43
00:05:51,440 --> 00:05:52,240
White queen
44
00:05:56,280 --> 00:05:56,920
White queen
45
00:05:57,040 --> 00:05:57,760
Little White Dragon
46
00:05:57,760 --> 00:05:58,560
White queen
47
00:06:03,720 --> 00:06:04,220
White queen
48
00:06:04,400 --> 00:06:05,640
Little White Dragon
49
00:06:15,200 --> 00:06:15,920
You turn around
50
00:06:17,240 --> 00:06:18,280
Look good
51
00:06:18,920 --> 00:06:19,560
Beautiful
52
00:06:21,080 --> 00:06:21,720
Like it
53
00:06:22,680 --> 00:06:23,200
like
54
00:06:26,640 --> 00:06:27,160
Fawn
55
00:06:28,760 --> 00:06:29,600
Slow down
56
00:06:29,800 --> 00:06:31,000
Be careful
57
00:06:31,640 --> 00:06:32,140
Fawn
58
00:06:32,720 --> 00:06:34,080
You look so good today
59
00:06:35,320 --> 00:06:36,960
How to prepare
60
00:06:37,160 --> 00:06:37,720
perfect
61
00:06:39,160 --> 00:06:40,040
Take a look
62
00:06:40,400 --> 00:06:40,960
We will wait
63
00:06:40,960 --> 00:06:41,440
OK
64
00:06:41,440 --> 00:06:42,320
Don't tell me
65
00:06:42,360 --> 00:06:43,560
Talk to Ling Rui
66
00:06:43,800 --> 00:06:44,600
I'll go over
67
00:06:46,640 --> 00:06:47,240
Cai Siyu
68
00:06:47,280 --> 00:06:47,840
come
69
00:06:49,560 --> 00:06:50,360
I this time
70
00:06:50,360 --> 00:06:51,720
I want to praise you
71
00:06:52,200 --> 00:06:52,840
Before i come
72
00:06:52,840 --> 00:06:53,360
You prepare for me
73
00:06:53,360 --> 00:06:54,320
These sets of clothes
74
00:06:54,680 --> 00:06:55,240
I originally thought
75
00:06:55,560 --> 00:06:56,320
Not suitable for me
76
00:06:56,760 --> 00:06:57,400
but
77
00:06:57,400 --> 00:06:58,720
This time out
78
00:06:58,720 --> 00:07:01,560
It's both decent and elegant
79
00:07:01,560 --> 00:07:03,160
And very friendly
80
00:07:03,680 --> 00:07:04,800
You are satisfied
81
00:07:05,000 --> 00:07:06,080
Mainly responsible for beauty
82
00:07:06,080 --> 00:07:08,000
How are you these two days
83
00:07:09,640 --> 00:07:10,840
Just like that
84
00:07:11,560 --> 00:07:12,960
Just like that
85
00:07:14,360 --> 00:07:15,040
what's wrong
86
00:07:15,040 --> 00:07:16,440
I think you look down
87
00:07:18,640 --> 00:07:19,760
You and Lu Yiyao
88
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Because of the recorder
89
00:07:22,680 --> 00:07:23,680
Is it because of the recorder?
90
00:07:23,680 --> 00:07:24,320
Fawn
91
00:07:25,080 --> 00:07:25,520
this matter
92
00:07:25,520 --> 00:07:26,680
I haven't apologized to you yet
93
00:07:27,120 --> 00:07:28,600
If it wasn't for my recorder
94
00:07:29,120 --> 00:07:30,360
There won't be so many things
95
00:07:30,560 --> 00:07:31,760
Apologize to me
96
00:07:31,960 --> 00:07:33,520
Originally those are facts
97
00:07:33,760 --> 00:07:34,600
I dare to be
98
00:07:34,600 --> 00:07:35,680
no big deal
99
00:07:37,640 --> 00:07:38,600
Ok you
100
00:07:40,160 --> 00:07:41,520
Make me happy
101
00:07:41,520 --> 00:07:42,040
I'll give you back
102
00:07:42,040 --> 00:07:42,960
How about salary increase
103
00:07:43,480 --> 00:07:45,160
Double bonus
104
00:07:45,440 --> 00:07:46,520
Thank you Mr. Deer
105
00:07:47,040 --> 00:07:49,200
What do you think you think
106
00:07:49,360 --> 00:07:50,520
I suit the kind
107
00:07:50,600 --> 00:07:52,480
That kind of lady's little skirt
108
00:07:53,120 --> 00:07:54,680
What style you can't control
109
00:07:55,840 --> 00:07:56,960
Today this light
110
00:07:57,000 --> 00:07:58,520
It should look pretty
111
00:07:59,000 --> 00:08:00,720
Why are your hands so cold?
112
00:08:01,280 --> 00:08:02,840
Are you nervous
113
00:08:04,800 --> 00:08:06,000
I have never taken this before
114
00:08:07,400 --> 00:08:08,080
First shot
115
00:08:08,760 --> 00:08:09,440
Inevitably a little
116
00:08:10,400 --> 00:08:11,520
Actually it's the first time
117
00:08:11,760 --> 00:08:12,320
but
118
00:08:12,680 --> 00:08:13,360
Have you there
119
00:08:13,840 --> 00:08:14,920
So i'm not nervous
120
00:08:16,000 --> 00:08:16,500
it is good
121
00:08:18,040 --> 00:08:19,120
Then we start
122
00:08:57,640 --> 00:08:58,680
Change the angle
123
00:08:58,680 --> 00:08:59,560
Ok
124
00:09:07,520 --> 00:09:08,480
Woman
125
00:09:08,480 --> 00:09:08,960
what happened
126
00:09:08,960 --> 00:09:10,480
Really a scary creature
127
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Look at Mr. Lu before
128
00:09:12,280 --> 00:09:13,160
Not at all
129
00:09:13,640 --> 00:09:14,719
Talking about love
130
00:09:16,000 --> 00:09:16,440
OK
131
00:09:16,440 --> 00:09:17,680
Hard work hard
132
00:09:17,719 --> 00:09:18,880
Thank you for your hard work
133
00:09:19,240 --> 00:09:20,160
Should be
134
00:09:20,680 --> 00:09:21,719
Are you tired or tired?
135
00:09:22,840 --> 00:09:23,340
Are you tired
136
00:09:23,960 --> 00:09:24,480
I am not tired
137
00:09:24,840 --> 00:09:25,340
How about you
138
00:09:26,840 --> 00:09:28,280
I'm not tired after you kiss me
139
00:09:31,640 --> 00:09:34,280
So many people here are watching
140
00:09:34,680 --> 00:09:36,240
I pay them all
141
00:09:36,280 --> 00:09:37,440
Let them be abused
142
00:09:37,640 --> 00:09:38,360
Come kiss
143
00:09:40,920 --> 00:09:41,720
Just hug
144
00:09:42,760 --> 00:09:43,720
It doesn't count
145
00:09:45,440 --> 00:09:46,520
You say we work here
146
00:09:46,520 --> 00:09:47,240
Go back and count
147
00:09:47,240 --> 00:09:48,240
What can i do here
148
00:09:48,240 --> 00:09:49,000
OK
149
00:09:49,000 --> 00:09:50,640
Work is not easy for me
150
00:09:50,800 --> 00:09:52,840
I can't stand it anymore
151
00:09:53,320 --> 00:09:54,200
Look at
152
00:10:02,880 --> 00:10:04,280
Fawn always has a phone
153
00:10:05,640 --> 00:10:06,600
Galfan
154
00:10:09,960 --> 00:10:10,460
Hey
155
00:10:21,040 --> 00:10:21,540
it is good
156
00:10:22,480 --> 00:10:23,200
I know
157
00:10:29,520 --> 00:10:30,040
what happened
158
00:10:31,880 --> 00:10:32,920
Quality inspection
159
00:10:33,600 --> 00:10:34,640
There is one in the Luming store
160
00:10:34,640 --> 00:10:36,240
There is a problem with the brand's goods
161
00:10:46,000 --> 00:10:46,600
This time
162
00:10:46,600 --> 00:10:48,040
It's just a routine inspection by industry and commerce
163
00:10:48,040 --> 00:10:49,040
He didn't treat Luming
164
00:10:49,040 --> 00:10:49,800
As a typical
165
00:10:50,040 --> 00:10:50,560
Us and the merchant
166
00:10:50,560 --> 00:10:51,320
Already in contact
167
00:10:51,520 --> 00:10:52,160
See how to deal with
168
00:10:52,240 --> 00:10:52,720
Over there
169
00:10:52,720 --> 00:10:53,600
Have received the message
170
00:10:54,240 --> 00:10:55,120
She will go directly to the store
171
00:10:55,120 --> 00:10:55,920
You might be in the store
172
00:10:55,920 --> 00:10:56,560
Meet her
173
00:10:59,880 --> 00:11:00,680
How does that go
174
00:11:03,720 --> 00:11:05,000
This is the inspection report at the time of purchase
175
00:11:05,560 --> 00:11:06,440
Leqi enters Luming
176
00:11:06,440 --> 00:11:07,080
It's been three years
177
00:11:07,320 --> 00:11:08,160
Product quality has never been
178
00:11:08,160 --> 00:11:08,760
any problem
179
00:11:08,880 --> 00:11:09,840
The procedures are also very complete
180
00:11:10,280 --> 00:11:11,160
Before entering the store
181
00:11:11,440 --> 00:11:12,480
The company also conducted random inspections
182
00:11:12,640 --> 00:11:13,280
No problem
183
00:11:13,800 --> 00:11:14,600
Where is Le Qi?
184
00:11:14,840 --> 00:11:15,600
Already contacted
185
00:11:16,040 --> 00:11:17,640
They said there was no problem with the goods
186
00:11:18,680 --> 00:11:19,880
Guess they would say that
187
00:11:20,120 --> 00:11:21,280
After checking if there is any problem
188
00:11:21,280 --> 00:11:21,920
just got it
189
00:11:22,360 --> 00:11:22,920
Galfan
190
00:11:22,920 --> 00:11:24,080
You put all this shipment
191
00:11:24,080 --> 00:11:24,800
Pass by
192
00:11:24,960 --> 00:11:25,720
Extract all
193
00:11:26,080 --> 00:11:27,400
Detailed review of all links
194
00:11:27,400 --> 00:11:28,280
Must find out the problem
195
00:11:28,280 --> 00:11:28,880
Where is it
196
00:11:29,320 --> 00:11:29,820
and also
197
00:11:30,040 --> 00:11:31,280
Externally, we will announce
198
00:11:31,440 --> 00:11:32,320
Lu Ming will pay attention
199
00:11:32,320 --> 00:11:32,820
this matter
200
00:11:33,080 --> 00:11:34,040
Give the public an explanation
201
00:11:34,640 --> 00:11:35,280
Maybe tonight
202
00:11:35,280 --> 00:11:35,880
Work harder
203
00:11:35,880 --> 00:11:37,080
We put all the products in the store
204
00:11:37,200 --> 00:11:38,080
Check it all
205
00:11:38,120 --> 00:11:38,960
Make sure it doesn't show up
206
00:11:38,960 --> 00:11:39,720
The second Leqi
207
00:11:39,880 --> 00:11:40,380
Yes
208
00:11:43,840 --> 00:11:44,600
Sorry
209
00:11:44,600 --> 00:11:45,520
I and i said
210
00:11:45,520 --> 00:11:46,600
You don't have to follow
211
00:11:46,600 --> 00:11:47,720
I'm in a hurry
212
00:11:47,720 --> 00:11:48,440
In a while
213
00:11:48,640 --> 00:11:49,800
May not be able to return home
214
00:11:51,800 --> 00:11:52,360
I'm fine
215
00:11:52,880 --> 00:11:53,600
You can handle it
216
00:11:54,320 --> 00:11:55,400
I have to go back to the hospital first
217
00:11:56,560 --> 00:11:57,240
Beware of yourself
218
00:11:58,840 --> 00:11:59,760
Hard work, Lu Yiyao
219
00:12:01,520 --> 00:12:02,040
I'm leaving
220
00:12:06,040 --> 00:12:06,540
Bloomberg
221
00:12:07,680 --> 00:12:08,920
Is there nothing wrong in the ward these days?
222
00:12:09,720 --> 00:12:10,220
you're back
223
00:12:11,600 --> 00:12:12,100
Nothing
224
00:12:17,480 --> 00:12:18,280
Go back this time
225
00:12:18,760 --> 00:12:20,080
Are you exhausted?
226
00:12:22,440 --> 00:12:23,400
When is the express delivery?
227
00:12:25,040 --> 00:12:26,360
What happened this morning
228
00:12:40,680 --> 00:12:41,560
Your face
229
00:12:41,560 --> 00:12:42,240
What is this
230
00:12:42,440 --> 00:12:43,000
Ling Rui
231
00:12:43,560 --> 00:12:44,600
Did you receive
232
00:12:45,440 --> 00:12:46,200
I heard this time
233
00:12:46,480 --> 00:12:47,640
You should be on the list
234
00:12:48,080 --> 00:12:48,580
professor
235
00:12:54,080 --> 00:12:54,720
great
236
00:12:55,960 --> 00:12:56,760
That's great
237
00:12:57,440 --> 00:12:58,480
This is the one in Germany
238
00:12:58,480 --> 00:12:59,400
Pancreas Institute
239
00:12:59,520 --> 00:13:00,360
Notice to you
240
00:13:02,800 --> 00:13:04,240
My goodness Ling Rui
241
00:13:05,320 --> 00:13:07,120
You finally succeed
242
00:13:12,280 --> 00:13:12,840
You person
243
00:13:12,960 --> 00:13:13,840
What kind of expression is this?
244
00:13:14,240 --> 00:13:15,280
This is something to be happy about
245
00:13:15,400 --> 00:13:16,200
Why didn't you even smile
246
00:13:19,200 --> 00:13:20,120
Of course i am happy
247
00:13:21,880 --> 00:13:22,400
He informs you
248
00:13:22,400 --> 00:13:23,200
When will you report?
249
00:13:24,160 --> 00:13:24,920
indeed
250
00:13:25,280 --> 00:13:26,560
Interview in Germany in a week
251
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
I have received the notice
252
00:13:27,880 --> 00:13:28,840
Why do you need an interview?
253
00:13:29,160 --> 00:13:30,080
What do you know
254
00:13:30,800 --> 00:13:32,000
Ling Rui participated this time
255
00:13:32,160 --> 00:13:33,520
The person in charge of this research project
256
00:13:33,840 --> 00:13:35,000
He will be his mentor from now on
257
00:13:35,400 --> 00:13:36,240
That's still not visible
258
00:13:37,080 --> 00:13:37,720
do not worry
259
00:13:37,840 --> 00:13:38,760
Just a cutscene
260
00:13:39,120 --> 00:13:39,960
There won't be any problems
261
00:13:40,320 --> 00:13:41,240
Professor Cliff
262
00:13:41,560 --> 00:13:42,800
In addition to doing research
263
00:13:43,080 --> 00:13:44,160
Just a second stupid
264
00:13:44,360 --> 00:13:45,200
Very nice
265
00:13:46,360 --> 00:13:47,160
When are you leaving
266
00:13:47,400 --> 00:13:48,000
Want to take time off
267
00:13:48,760 --> 00:13:49,800
I sign now
268
00:13:50,280 --> 00:13:51,520
You can go now
269
00:13:52,400 --> 00:13:52,960
Professor Luo
270
00:13:53,480 --> 00:13:54,520
At least interview
271
00:13:54,520 --> 00:13:55,720
It has to be a week later
272
00:13:56,080 --> 00:13:57,600
How long has he been waiting
273
00:13:58,120 --> 00:13:59,320
I better he go now
274
00:13:59,320 --> 00:13:59,920
Go now
275
00:13:59,920 --> 00:14:00,720
go immediately
276
00:14:00,920 --> 00:14:01,840
professor
277
00:14:02,040 --> 00:14:03,200
People have a family
278
00:14:03,520 --> 00:14:04,400
No matter what
279
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Go back and report it
280
00:14:05,400 --> 00:14:06,480
And he went there for three years
281
00:14:07,280 --> 00:14:08,520
How can this be left now
282
00:14:11,080 --> 00:14:12,040
Delay giving birth
283
00:14:13,040 --> 00:14:13,540
Gosh
284
00:14:13,720 --> 00:14:14,280
Don't let him
285
00:14:14,280 --> 00:14:15,080
Can I be upset?
286
00:14:15,160 --> 00:14:16,600
This is really a big deal
287
00:15:15,400 --> 00:15:16,000
Hello it's me
288
00:15:17,760 --> 00:15:18,440
Next thing
289
00:15:18,440 --> 00:15:19,320
How are you preparing
290
00:15:22,600 --> 00:15:23,280
it is good
291
00:15:23,320 --> 00:15:24,240
Always ready
292
00:15:24,640 --> 00:15:25,360
Listen to me signal
293
00:15:32,760 --> 00:15:33,520
Goodbye
294
00:15:34,200 --> 00:15:34,720
Doctor Ling
295
00:15:35,240 --> 00:15:35,960
The deer is inside
296
00:15:36,040 --> 00:15:36,640
You go in
297
00:15:37,120 --> 00:15:37,880
Okay, thank you
298
00:15:39,160 --> 00:15:40,200
Hello, general manager's office
299
00:15:49,840 --> 00:15:50,480
You're here
300
00:15:50,840 --> 00:15:51,360
have you eaten
301
00:15:52,760 --> 00:15:53,520
not yet
302
00:15:56,680 --> 00:15:58,120
Human meat takeout
303
00:16:02,840 --> 00:16:03,340
Take it
304
00:16:06,360 --> 00:16:07,040
What's up
305
00:16:07,200 --> 00:16:07,700
Deer
306
00:16:07,880 --> 00:16:08,840
There are two brands
307
00:16:08,840 --> 00:16:10,040
Proposed to withdraw from our store
308
00:16:11,880 --> 00:16:12,760
Drag first
309
00:16:13,280 --> 00:16:14,360
Let them be less restless
310
00:16:14,640 --> 00:16:15,140
Ok
311
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
What's the situation over there
312
00:16:27,040 --> 00:16:27,760
Can handle
313
00:16:28,400 --> 00:16:28,920
How about you
314
00:16:29,760 --> 00:16:30,800
Go to the hospital today
315
00:16:31,600 --> 00:16:33,480
Did the little nurse harass you
316
00:16:33,600 --> 00:16:34,680
Always stern
317
00:16:35,320 --> 00:16:36,600
Didn't give a smile
318
00:16:36,920 --> 00:16:37,420
Really
319
00:16:38,200 --> 00:16:39,440
What kind of me see
320
00:16:42,440 --> 00:16:43,720
Your eyes are still smiling
321
00:16:43,720 --> 00:16:44,480
Change another one
322
00:16:49,000 --> 00:16:49,800
It's almost
323
00:16:50,920 --> 00:16:51,420
So good
324
00:16:54,600 --> 00:16:55,100
Thank you
325
00:17:02,120 --> 00:17:02,620
Fang Ning
326
00:17:06,040 --> 00:17:07,560
I have something to tell you
327
00:17:09,119 --> 00:17:09,639
what happened
328
00:17:11,240 --> 00:17:12,320
Today i received
329
00:17:13,359 --> 00:17:14,159
Over over over over
330
00:17:14,640 --> 00:17:15,920
I asked them to check the store
331
00:17:15,920 --> 00:17:17,000
But I forgot to tell them
332
00:17:17,280 --> 00:17:18,319
Brands coming soon
333
00:17:18,319 --> 00:17:18,879
Also check
334
00:17:18,880 --> 00:17:20,359
It will be miserable if there is a mistake again
335
00:17:20,359 --> 00:17:21,239
I have to go to the store
336
00:17:23,960 --> 00:17:24,880
Did you just say
337
00:17:24,880 --> 00:17:25,400
What's the matter
338
00:17:25,400 --> 00:17:26,320
Tell me
339
00:17:26,640 --> 00:17:27,140
Nothing
340
00:17:28,040 --> 00:17:28,920
You go ahead
341
00:17:31,400 --> 00:17:32,160
Wait till it's done
342
00:17:32,800 --> 00:17:33,480
I will tell you again
343
00:17:35,160 --> 00:17:36,960
I'll go now
344
00:17:37,880 --> 00:17:38,380
Wait for me
345
00:17:41,400 --> 00:17:42,080
Save me some
346
00:17:48,040 --> 00:17:48,600
Wait for me
347
00:17:50,120 --> 00:17:50,620
Go
348
00:17:51,200 --> 00:17:51,700
Goodbye
349
00:17:51,840 --> 00:17:52,340
Goodbye
350
00:18:47,720 --> 00:18:49,080
sorry Sorry sorry
351
00:18:49,480 --> 00:18:51,040
I went to the store and a bunch of things
352
00:18:51,720 --> 00:18:52,800
Why are you still here
353
00:18:53,360 --> 00:18:54,480
Are you asleep
354
00:18:55,480 --> 00:18:56,360
Really is
355
00:18:56,800 --> 00:18:57,680
I will be here for a while
356
00:18:57,680 --> 00:18:59,080
Wait for news from the store
357
00:18:59,080 --> 00:19:00,040
Can't go back yet
358
00:19:00,080 --> 00:19:00,920
You go back first
359
00:19:00,920 --> 00:19:01,720
You have to go tomorrow
360
00:19:01,720 --> 00:19:02,560
Does the hospital work?
361
00:19:02,920 --> 00:19:04,560
How to work without spirit
362
00:19:04,960 --> 00:19:06,120
Be obedient and go back
363
00:19:08,720 --> 00:19:09,220
okay then
364
00:19:10,840 --> 00:19:11,560
The meal is cold
365
00:19:12,120 --> 00:19:13,560
Do you remember to warm up Galfan
366
00:19:13,560 --> 00:19:14,240
rest assured
367
00:19:15,560 --> 00:19:16,060
Go
368
00:19:17,080 --> 00:19:17,920
Then you come back early
369
00:19:19,000 --> 00:19:19,520
I go first
370
00:19:20,480 --> 00:19:21,000
Go to bed early
371
00:19:39,160 --> 00:19:39,760
wait for my return
372
00:19:42,200 --> 00:19:42,700
I'm leaving
373
00:20:29,920 --> 00:20:30,600
Ling Rui
374
00:20:30,760 --> 00:20:31,280
you're back
375
00:20:37,080 --> 00:20:38,240
Worked all night again
376
00:20:38,720 --> 00:20:39,220
Really good
377
00:20:39,760 --> 00:20:40,920
I made breakfast, do you want to eat
378
00:20:41,680 --> 00:20:42,320
Wow
379
00:20:43,040 --> 00:20:44,000
Today is so good
380
00:20:44,120 --> 00:20:45,360
Make me wanton
381
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
Then go to rest after eating
382
00:20:49,320 --> 00:20:50,040
sorry
383
00:20:50,520 --> 00:20:51,240
I said yesterday
384
00:20:51,240 --> 00:20:52,280
I will be back soon
385
00:20:52,800 --> 00:20:53,320
Nothing
386
00:20:53,680 --> 00:20:54,880
Know you work hard
387
00:20:57,200 --> 00:20:57,700
how about it
388
00:20:58,640 --> 00:20:59,360
Company affairs
389
00:21:00,200 --> 00:21:00,920
How did it go
390
00:21:06,080 --> 00:21:06,960
how to say
391
00:21:07,800 --> 00:21:09,920
Temporarily calmed down
392
00:21:09,920 --> 00:21:11,240
Should be fine afterwards
393
00:21:11,440 --> 00:21:12,240
That's good
394
00:21:17,320 --> 00:21:17,820
correct
395
00:21:18,160 --> 00:21:19,760
What you said you wanted to tell me last night
396
00:21:20,040 --> 00:21:20,720
What's the matter
397
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
We will talk while eating
398
00:21:32,880 --> 00:21:33,680
Hey
399
00:21:33,840 --> 00:21:34,520
Hey Deer
400
00:21:34,600 --> 00:21:35,480
Hurry up and watch the news
401
00:21:35,560 --> 00:21:36,240
problem occurs
402
00:21:42,960 --> 00:21:44,440
Following yesterday’s Luming Home Store
403
00:21:44,440 --> 00:21:45,320
Leqi Brand
404
00:21:45,320 --> 00:21:46,040
After the problem
405
00:21:46,320 --> 00:21:47,480
The media received it again
406
00:21:47,480 --> 00:21:49,000
Consumer complaints and reports
407
00:21:49,520 --> 00:21:50,840
Reporter went to Luming store
408
00:21:50,840 --> 00:21:51,920
Unannounced visit
409
00:21:52,000 --> 00:21:53,200
In the store of Hanping Home Furnishing
410
00:21:53,200 --> 00:21:54,000
Also found out
411
00:21:54,120 --> 00:21:55,240
The problem of data fraud
412
00:21:55,360 --> 00:21:56,080
Luming Store
413
00:21:56,080 --> 00:21:57,560
Control of settled brands
414
00:21:57,760 --> 00:21:59,040
Was greatly questioned
415
00:21:59,320 --> 00:22:00,800
The so-called eco-friendly home
416
00:22:01,200 --> 00:22:02,240
Became through and through
417
00:22:02,640 --> 00:22:03,440
False selling point
418
00:22:04,560 --> 00:22:05,800
What happened again
419
00:22:06,360 --> 00:22:07,720
This stock won't fall again
420
00:22:10,080 --> 00:22:11,560
Not sure not
421
00:22:12,120 --> 00:22:13,920
Fang Ning is so capable
422
00:22:14,320 --> 00:22:15,440
Absolutely nothing
423
00:22:15,720 --> 00:22:16,560
Nothing will happen
424
00:22:19,360 --> 00:22:20,680
Accident happened twice in a row
425
00:22:21,160 --> 00:22:22,480
There must be someone inside
426
00:22:22,880 --> 00:22:24,120
Let Fang Ning look it up
427
00:22:26,040 --> 00:22:26,800
You think too much
428
00:22:27,960 --> 00:22:28,840
Not that serious
429
00:22:31,280 --> 00:22:32,160
Pour me a glass of water
430
00:22:32,880 --> 00:22:33,760
Good
431
00:22:50,640 --> 00:22:51,400
Luming Store
432
00:22:51,400 --> 00:22:52,800
For settled brand management
433
00:22:52,920 --> 00:22:53,920
Was greatly questioned
434
00:22:54,240 --> 00:22:55,040
I can guarantee you
435
00:22:55,080 --> 00:22:56,640
Other brands in Luming Store
436
00:22:56,680 --> 00:22:57,680
Absolutely conform to the country
437
00:22:57,680 --> 00:22:58,520
Testing standards
438
00:22:58,520 --> 00:22:59,760
Testing standards
And these two brands
439
00:22:59,800 --> 00:23:00,960
I will hold him accountable
440
00:23:00,960 --> 00:23:01,960
Don't worry about this
441
00:23:06,800 --> 00:23:07,520
Hello
442
00:23:09,520 --> 00:23:10,800
do not worry
443
00:23:10,880 --> 00:23:12,840
Will we take care of it
444
00:23:19,600 --> 00:23:20,120
Lu Yiyao
445
00:23:20,480 --> 00:23:21,080
You tell me
446
00:23:21,920 --> 00:23:22,920
Lu Fangning now
447
00:23:22,920 --> 00:23:24,080
I have no idea
448
00:23:24,520 --> 00:23:26,160
Just two days
449
00:23:26,160 --> 00:23:27,200
Just came out one after another
450
00:23:27,200 --> 00:23:28,320
Two negative news
451
00:23:28,440 --> 00:23:29,560
Company stock now
452
00:23:29,560 --> 00:23:31,120
Fell into a mess
453
00:23:31,520 --> 00:23:33,040
Please give me a reasonable explanation
454
00:23:34,160 --> 00:23:35,560
Can you take out
455
00:23:35,560 --> 00:23:37,000
Feasible solution
456
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
If I can't take it out, I will hold it immediately
457
00:23:39,200 --> 00:23:40,360
Interim board
458
00:23:42,680 --> 00:23:44,360
Ok i'm past now
459
00:23:48,960 --> 00:23:50,400
Lu Yiyao you
460
00:23:52,480 --> 00:23:53,440
These two factories
461
00:23:53,440 --> 00:23:54,320
Problems continue to occur
462
00:23:54,360 --> 00:23:55,320
Exposure quickly
463
00:23:55,320 --> 00:23:56,400
Let the outside
464
00:23:56,400 --> 00:23:57,440
Very bad evaluation
465
00:23:57,640 --> 00:23:59,200
And now there are many brands
466
00:23:59,200 --> 00:24:00,920
Continue to terminate cooperation with Luming
467
00:24:00,920 --> 00:24:02,120
Today's stock price has dropped
468
00:24:02,800 --> 00:24:03,600
Continue like this
469
00:24:03,920 --> 00:24:04,720
Shareholders
470
00:24:04,720 --> 00:24:05,840
Will definitely make trouble first
471
00:24:06,400 --> 00:24:07,480
This matter was exposed too quickly
472
00:24:07,480 --> 00:24:08,560
And too many coincidences
473
00:24:08,560 --> 00:24:09,400
I have sent someone to check
474
00:24:09,520 --> 00:24:10,360
But it takes time
475
00:24:10,640 --> 00:24:11,640
The most important thing now is
476
00:24:11,640 --> 00:24:12,960
Stop the situation from spreading
477
00:24:13,280 --> 00:24:14,520
I personally go to Leqi
478
00:24:14,520 --> 00:24:15,520
He Hanping's factory
479
00:24:16,440 --> 00:24:17,400
The manufacturer is indeed better than
480
00:24:17,400 --> 00:24:18,360
Luming is more suitable
481
00:24:18,400 --> 00:24:19,520
I'll go with you then
482
00:24:32,440 --> 00:24:33,200
wait a minute
483
00:24:33,520 --> 00:24:33,960
it is good
484
00:24:33,960 --> 00:24:34,560
Ok
485
00:24:39,960 --> 00:24:40,460
director
486
00:24:40,960 --> 00:24:41,880
Dasao is okay
487
00:24:42,360 --> 00:24:43,480
I squeeze the subway in the morning
488
00:24:44,000 --> 00:24:44,840
Heard them in the news
489
00:24:44,840 --> 00:24:45,400
All talking
490
00:24:45,440 --> 00:24:46,400
Their company
491
00:24:47,000 --> 00:24:48,120
It's a big mess
492
00:24:49,360 --> 00:24:49,880
Ok
493
00:24:49,880 --> 00:24:50,960
Go! Go! Go
494
00:24:50,960 --> 00:24:52,840
What's the gossip about you
495
00:24:52,840 --> 00:24:54,600
Don't I care about the director?
496
00:24:55,080 --> 00:24:55,600
That one
497
00:24:55,600 --> 00:24:56,560
You go sit there
498
00:24:56,880 --> 00:24:57,840
I have something to say to our director
499
00:24:57,840 --> 00:24:58,340
go with
500
00:25:09,600 --> 00:25:10,240
German business you
501
00:25:10,240 --> 00:25:11,160
I haven't told my brother and sister
502
00:25:13,080 --> 00:25:14,440
You affirmative sentence
503
00:25:14,960 --> 00:25:15,880
Based on what i know about you
504
00:25:15,920 --> 00:25:17,120
You will never say at this time
505
00:25:20,760 --> 00:25:22,080
Brother, can you say something?
506
00:25:24,480 --> 00:25:25,920
You are already affirmative
507
00:25:26,640 --> 00:25:27,800
What do you want me to answer
508
00:25:28,960 --> 00:25:30,560
You are always muffled
509
00:25:31,840 --> 00:25:32,880
When are you going to tell her
510
00:25:33,400 --> 00:25:34,760
The interview will start after two days
511
00:25:37,960 --> 00:25:38,480
Ok
512
00:25:39,360 --> 00:25:40,600
What are you
513
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
Have you booked the plane ticket?
514
00:25:42,240 --> 00:25:43,600
Did you contact in Germany?
515
00:25:44,160 --> 00:25:46,000
Yes, this interview is a process
516
00:25:46,440 --> 00:25:47,680
But you don’t even go through the process
517
00:25:47,720 --> 00:25:49,360
Don't you just give up?
518
00:25:56,840 --> 00:25:58,880
I think Lu Fangning is quite capable
519
00:25:59,680 --> 00:26:00,880
It's no use worrying about you here
520
00:26:01,160 --> 00:26:01,760
Have this free
521
00:26:01,760 --> 00:26:02,400
You might as well let yourself
522
00:26:02,400 --> 00:26:03,080
Long snack
523
00:26:09,080 --> 00:26:09,960
My goodness brother
524
00:26:10,160 --> 00:26:11,520
me
525
00:26:11,560 --> 00:26:12,680
I made you anxious
526
00:26:12,680 --> 00:26:13,520
You eat
527
00:26:13,520 --> 00:26:14,280
It's all yours
528
00:26:26,000 --> 00:26:26,720
Mr. Deer
529
00:26:26,920 --> 00:26:27,880
I really don't know the problem
530
00:26:27,880 --> 00:26:28,600
Where is it
531
00:26:28,840 --> 00:26:30,000
We have always kept our feet
532
00:26:30,000 --> 00:26:30,680
Do things
533
00:26:31,440 --> 00:26:32,000
Now too
534
00:26:32,000 --> 00:26:33,080
A lot of orders were returned
535
00:26:33,600 --> 00:26:34,760
The loss is not small
536
00:26:35,200 --> 00:26:36,440
This is not the time to talk about this
537
00:26:36,720 --> 00:26:38,000
The key is how to solve it
538
00:26:38,320 --> 00:26:39,240
What do you say
539
00:26:39,720 --> 00:26:40,760
I have a method
540
00:26:40,920 --> 00:26:41,920
Recall the same batch
541
00:26:41,920 --> 00:26:42,720
All goods
542
00:26:42,720 --> 00:26:43,520
No matter what the customer thinks
543
00:26:43,520 --> 00:26:44,440
any questions
544
00:26:44,440 --> 00:26:45,240
As long as they have questions
545
00:26:45,600 --> 00:26:46,520
We will return them
546
00:26:46,840 --> 00:26:48,000
Look at me here to expand the plant
547
00:26:48,040 --> 00:26:49,240
Introduced new equipment
548
00:26:49,280 --> 00:26:50,800
I have all my funds on it
549
00:26:50,800 --> 00:26:51,840
Aren't you embarrassing me
550
00:26:53,760 --> 00:26:55,480
Currently only this method
551
00:26:55,480 --> 00:26:56,080
Can save us
552
00:26:56,080 --> 00:26:57,600
Trust in the minds of customers
553
00:26:58,320 --> 00:27:00,120
It's worth it in the long run
554
00:27:00,440 --> 00:27:01,280
Hanping
555
00:27:01,560 --> 00:27:02,120
I will also go and
556
00:27:02,120 --> 00:27:03,080
They discuss it
557
00:27:03,080 --> 00:27:04,000
Mr. Deer
558
00:27:04,320 --> 00:27:05,080
I know your way
559
00:27:05,080 --> 00:27:06,160
Also good for us
560
00:27:06,360 --> 00:27:07,200
but
561
00:27:07,200 --> 00:27:08,440
Hanping is the same as us
562
00:27:08,440 --> 00:27:10,000
We are all emerging companies
563
00:27:10,160 --> 00:27:11,440
If let us take the cash flow
564
00:27:11,440 --> 00:27:12,800
Make up all to the indemnity
565
00:27:12,800 --> 00:27:13,640
My whole factory
566
00:27:13,640 --> 00:27:15,040
It can only be discontinued
567
00:27:15,400 --> 00:27:15,920
look
568
00:27:15,920 --> 00:27:17,120
I raise so many people
569
00:27:17,840 --> 00:27:19,400
If it stops production
570
00:27:19,840 --> 00:27:20,440
My business
571
00:27:20,440 --> 00:27:21,560
Even if it goes bankrupt
572
00:27:39,560 --> 00:27:40,520
Ling Rui
573
00:27:43,160 --> 00:27:43,840
Got you
574
00:27:44,040 --> 00:27:44,920
How did you come
575
00:27:45,720 --> 00:27:47,080
How do you know i'm here
576
00:27:47,320 --> 00:27:49,360
I went to the company and didn't find you
577
00:27:49,640 --> 00:27:50,880
I guessed you would be here
578
00:27:53,840 --> 00:27:54,800
Luming's crisis
579
00:27:55,680 --> 00:27:56,480
Is it difficult to solve
580
00:27:58,360 --> 00:28:01,720
Actually it's not impossible
581
00:28:02,360 --> 00:28:03,600
Lu Ming should be OK
582
00:28:03,840 --> 00:28:05,080
Survived this crisis
583
00:28:06,960 --> 00:28:08,400
Just those two factories
584
00:28:09,600 --> 00:28:10,640
Maybe cheer up again
585
00:28:10,640 --> 00:28:11,400
Can't get up
586
00:28:12,240 --> 00:28:12,920
You said
587
00:28:13,720 --> 00:28:15,400
Should i help
588
00:28:18,680 --> 00:28:19,520
If you save them
589
00:28:20,600 --> 00:28:21,800
Will you be in danger?
590
00:28:23,600 --> 00:28:24,840
Those two factories
591
00:28:24,840 --> 00:28:26,360
There are hundreds of employees
592
00:28:30,640 --> 00:28:32,080
I thought
593
00:28:32,240 --> 00:28:33,000
You will let me
594
00:28:33,000 --> 00:28:34,200
Help
595
00:28:36,360 --> 00:28:37,960
I'm not that holy father
596
00:28:38,400 --> 00:28:39,920
The savior saves himself first
597
00:28:40,400 --> 00:28:41,040
Besides
598
00:28:41,840 --> 00:28:42,760
Luming's survival
599
00:28:43,280 --> 00:28:44,760
It's also related to the lives of many people
600
00:28:45,400 --> 00:28:46,680
You are running a business
601
00:28:47,440 --> 00:28:48,000
conscience
602
00:28:48,480 --> 00:28:49,120
Beginner
603
00:28:49,560 --> 00:28:50,920
Feel these concepts
604
00:28:51,400 --> 00:28:52,600
Is able to survive
605
00:28:52,600 --> 00:28:53,320
Under the premise
606
00:28:54,760 --> 00:28:55,260
Besides
607
00:28:56,240 --> 00:28:57,680
If you can protect yourself
608
00:28:58,280 --> 00:28:59,520
You don't need to think about it
609
00:28:59,520 --> 00:29:00,360
Temporary gains and losses
610
00:29:01,320 --> 00:29:01,840
after all
611
00:29:02,480 --> 00:29:03,520
Can help others
612
00:29:04,600 --> 00:29:05,760
Is also a good thing
613
00:29:06,680 --> 00:29:07,200
Ok
614
00:30:16,400 --> 00:30:18,240
Hello ex boyfriend
615
00:30:18,240 --> 00:30:19,840
Why did you suddenly remember to contact me
616
00:30:21,400 --> 00:30:23,680
I have something to ask you for help
617
00:30:24,800 --> 00:30:26,080
I knew it
618
00:30:26,080 --> 00:30:26,840
If you don't have something
619
00:30:26,840 --> 00:30:27,600
Business words
620
00:30:27,600 --> 00:30:28,960
Won't contact me
621
00:30:29,480 --> 00:30:31,200
But if I remember correctly
622
00:30:31,200 --> 00:30:32,640
Shouldn't you be six days later
623
00:30:32,680 --> 00:30:34,240
Appeared in the institute?
624
00:30:34,760 --> 00:30:36,320
Find me this time
625
00:30:36,320 --> 00:30:37,040
I'm afraid it's not for me
626
00:30:37,040 --> 00:30:38,240
Help you pack up
627
00:30:39,600 --> 00:30:40,800
Can you please contact me
628
00:30:40,800 --> 00:30:42,520
Professor Cliff
629
00:30:42,560 --> 00:30:44,480
I want to change the interview time
630
00:30:45,080 --> 00:30:46,240
or
631
00:30:46,240 --> 00:30:48,320
Schedule a video call first
632
00:30:48,840 --> 00:30:50,680
I have something temporarily here
633
00:30:51,480 --> 00:30:53,080
May not be able to come here
634
00:30:53,720 --> 00:30:55,200
You are really in trouble
635
00:30:55,840 --> 00:30:56,760
But i don't guarantee
636
00:30:56,760 --> 00:30:57,640
It will succeed
637
00:30:58,000 --> 00:30:59,520
Germans, you know
638
00:31:00,040 --> 00:31:00,840
let me try
639
00:31:01,920 --> 00:31:02,480
thank you
640
00:31:03,680 --> 00:31:04,800
Such kind words
641
00:31:04,800 --> 00:31:05,720
Don't have to say
642
00:31:06,320 --> 00:31:06,820
Bye
643
00:31:07,800 --> 00:31:08,300
Goodbye
644
00:31:19,480 --> 00:31:20,640
You let me over
645
00:31:21,480 --> 00:31:22,720
Is there any solution
646
00:31:25,120 --> 00:31:26,480
I want Luming to advance
647
00:31:26,480 --> 00:31:27,840
Take all responsibilities
648
00:31:29,520 --> 00:31:30,160
What do you mean
649
00:31:31,160 --> 00:31:32,080
In the development of things
650
00:31:32,080 --> 00:31:33,440
Before it got worse
651
00:31:33,440 --> 00:31:34,440
I want Luming in advance
652
00:31:34,440 --> 00:31:36,000
Bear all losses
653
00:31:36,000 --> 00:31:37,520
Meet all the needs of customers
654
00:31:37,520 --> 00:31:39,360
Return refunds and even compensation
655
00:31:41,440 --> 00:31:42,800
Product environmental issues
656
00:31:42,800 --> 00:31:43,760
The directly responsible party is
657
00:31:43,760 --> 00:31:45,280
Product brand manufacturer
658
00:31:45,280 --> 00:31:45,840
After all
659
00:31:45,840 --> 00:31:46,720
Luming is just for these brands
660
00:31:46,720 --> 00:31:47,680
sales platform
661
00:31:48,120 --> 00:31:49,480
Should not take all the responsibility
662
00:31:49,840 --> 00:31:50,920
Of course I know
663
00:31:51,120 --> 00:31:52,080
I will also pursue those
664
00:31:52,080 --> 00:31:53,160
Manufacturer's responsibility
665
00:31:53,160 --> 00:31:54,280
But the point is
666
00:31:54,320 --> 00:31:55,200
They don't have
667
00:31:55,200 --> 00:31:55,760
Capacity
668
00:31:55,760 --> 00:31:56,440
All indemnities
669
00:31:56,480 --> 00:31:58,080
There is only a dead end
670
00:31:58,560 --> 00:32:00,080
And now the key to the problem is
671
00:32:00,320 --> 00:32:01,480
Calm public opinion
672
00:32:01,480 --> 00:32:02,920
Meet customer needs
673
00:32:04,880 --> 00:32:07,440
What I worry about is we do
674
00:32:07,440 --> 00:32:09,400
Have to bear a lot of money
675
00:32:09,640 --> 00:32:10,720
Too risky
676
00:32:10,720 --> 00:32:12,120
Is there any better way
677
00:32:15,080 --> 00:32:15,880
External statement
678
00:32:16,160 --> 00:32:16,880
Strictly check responsibility
679
00:32:17,600 --> 00:32:18,920
Just face your own problems
680
00:32:19,280 --> 00:32:20,840
Luming’s reputation soon recovered
681
00:32:20,880 --> 00:32:21,800
how much time is required
682
00:32:30,800 --> 00:32:31,300
feasible
683
00:32:33,360 --> 00:32:35,120
But need enough
684
00:32:35,120 --> 00:32:36,280
Fund to support
685
00:32:36,880 --> 00:32:38,040
This thing is not
686
00:32:38,040 --> 00:32:38,640
Me and Lu Yiyao
687
00:32:38,640 --> 00:32:39,960
Agree
688
00:32:40,000 --> 00:32:41,720
Can be executed
689
00:32:42,840 --> 00:32:44,320
Where is the board?
690
00:32:44,320 --> 00:32:45,200
Have you thought about it
691
00:32:45,240 --> 00:32:46,560
Of course I know this
692
00:32:46,600 --> 00:32:47,520
There is a big risk
693
00:32:48,080 --> 00:32:49,160
But Luming’s credibility
694
00:32:49,160 --> 00:32:50,520
Must be rebuilt immediately
695
00:32:50,880 --> 00:32:52,160
I have asked Galfan to contact
696
00:32:52,160 --> 00:32:53,040
All before us
697
00:32:53,040 --> 00:32:54,280
Interested investors
698
00:32:54,480 --> 00:32:55,680
I will also filter out as soon as possible
699
00:32:55,680 --> 00:32:56,480
Strong enough
700
00:32:56,520 --> 00:32:58,040
And willing to help our investors
701
00:32:58,240 --> 00:33:00,040
I believe we will have a bargaining chip
702
00:33:00,040 --> 00:33:01,040
In front of the board
703
00:33:07,680 --> 00:33:08,720
My side
704
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
There are also a few trustworthy
705
00:33:09,720 --> 00:33:10,560
old man
706
00:33:11,240 --> 00:33:12,280
I can convince them
707
00:33:16,680 --> 00:33:17,180
Row
708
00:33:17,800 --> 00:33:18,720
I'll go ask
709
00:33:18,720 --> 00:33:19,560
Those investors
710
00:33:19,640 --> 00:33:20,720
See if they are not interested
711
00:33:23,480 --> 00:33:24,600
According to the current
712
00:33:24,600 --> 00:33:25,400
The situation
713
00:33:26,000 --> 00:33:27,200
We must within two days
714
00:33:27,200 --> 00:33:28,120
Filter out the most suitable
715
00:33:28,120 --> 00:33:29,280
Conditional investor
716
00:33:58,920 --> 00:34:00,320
Little bear
717
00:34:00,560 --> 00:34:02,200
Thank you for eating with me
718
00:34:02,760 --> 00:34:03,600
Come
719
00:34:05,040 --> 00:34:06,280
Sister toast you
720
00:34:06,640 --> 00:34:07,440
Done
721
00:34:22,960 --> 00:34:24,120
The boss must be worried now
722
00:34:24,120 --> 00:34:25,800
All hair fall out
723
00:34:26,600 --> 00:34:28,000
Think so
724
00:34:28,840 --> 00:34:30,239
Or our little people
725
00:34:30,239 --> 00:34:31,439
Be comfortable
726
00:34:34,280 --> 00:34:34,679
Come
727
00:34:34,679 --> 00:34:35,519
Let's touch one first
728
00:34:35,560 --> 00:34:36,320
it is good
729
00:34:42,719 --> 00:34:44,119
Actually I found you today
730
00:34:45,440 --> 00:34:46,080
Because of us
731
00:34:46,080 --> 00:34:47,080
look at you
732
00:34:48,319 --> 00:34:50,200
You invite me out for a meal
733
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
Talk to me about work as soon as you come
734
00:34:54,879 --> 00:34:56,720
Do that
735
00:34:57,440 --> 00:34:58,240
I respect you again
736
00:35:00,440 --> 00:35:01,799
I don't drink well
737
00:35:01,799 --> 00:35:02,920
You drink more
738
00:35:03,960 --> 00:35:05,200
OK, I did it
739
00:35:05,440 --> 00:35:06,760
Who is this woman
740
00:35:07,640 --> 00:35:08,440
Lonely Man and Widow
741
00:35:08,440 --> 00:35:10,399
What does it mean to eat together at night
742
00:35:11,399 --> 00:35:12,720
Luming special period
743
00:35:12,720 --> 00:35:13,359
Still have thoughts
744
00:35:13,359 --> 00:35:14,640
Eat with women
745
00:35:22,600 --> 00:35:23,240
Yi Yao
746
00:35:24,240 --> 00:35:26,839
Actually Luming is gone if he is gone
747
00:35:27,720 --> 00:35:28,760
otherwise
748
00:35:30,240 --> 00:35:31,359
You come to me
749
00:35:32,240 --> 00:35:33,280
Although your last name is Lu
750
00:35:34,040 --> 00:35:35,600
But what about this world
751
00:35:36,040 --> 00:35:37,200
Long time must be divided
752
00:35:37,560 --> 00:35:39,760
Why do you care so much?
753
00:35:39,760 --> 00:35:41,240
How come you still get started
754
00:35:42,080 --> 00:35:43,160
Lu Yiyao
755
00:35:43,400 --> 00:35:45,160
Isn't it just stay away from strangers?
756
00:35:45,200 --> 00:35:46,640
Why did you change your mind now
757
00:35:47,040 --> 00:35:47,680
Come
758
00:35:48,440 --> 00:35:49,160
drink
759
00:35:51,960 --> 00:35:52,720
Yes
760
00:35:53,040 --> 00:35:54,360
Then I represent Luming
761
00:35:54,360 --> 00:35:55,400
To toast you again
762
00:35:55,800 --> 00:35:56,480
Cai
763
00:35:59,400 --> 00:36:00,280
Who is this
764
00:36:03,200 --> 00:36:05,000
This is our Luming employee
765
00:36:05,000 --> 00:36:06,200
Miss Cai Siyu
766
00:36:09,040 --> 00:36:09,920
This is Mr. Xu
767
00:36:10,640 --> 00:36:11,880
We are here
768
00:36:11,880 --> 00:36:13,520
Talk about investing in Luming
769
00:36:18,480 --> 00:36:19,720
Xu
770
00:36:20,560 --> 00:36:21,560
That one
771
00:36:21,800 --> 00:36:23,240
First time meeting
772
00:36:23,240 --> 00:36:24,680
I will toast you first
773
00:36:43,160 --> 00:36:43,920
That one
774
00:36:45,720 --> 00:36:46,680
Xu
775
00:36:46,680 --> 00:36:47,320
Sorry
776
00:36:47,320 --> 00:36:48,680
I was reckless just now
777
00:36:48,680 --> 00:36:49,840
I punish myself for a cup
778
00:36:56,600 --> 00:36:57,280
That one
779
00:36:57,320 --> 00:36:58,360
Our deer director
780
00:36:58,360 --> 00:37:00,040
Usually not able to drink
781
00:37:00,040 --> 00:37:01,160
I can
782
00:37:01,160 --> 00:37:03,680
I will offer you a glass for my Director Deer
783
00:37:04,640 --> 00:37:05,640
What are you doing
784
00:37:10,400 --> 00:37:11,160
Xu
785
00:37:11,160 --> 00:37:13,040
I am also an employee of Luming
786
00:37:13,040 --> 00:37:14,680
Lu Ming has such a big event
787
00:37:14,720 --> 00:37:15,520
I
788
00:37:15,840 --> 00:37:17,400
I'm on behalf of my colleagues
789
00:37:17,400 --> 00:37:18,720
To toast you
790
00:37:18,720 --> 00:37:19,640
Still hope you
791
00:37:19,640 --> 00:37:21,560
Must help us
792
00:37:22,040 --> 00:37:22,840
Row
793
00:37:23,200 --> 00:37:24,200
It's okay, director deer
794
00:37:24,200 --> 00:37:26,080
I can
795
00:37:30,120 --> 00:37:31,280
I will treat you today
796
00:37:31,280 --> 00:37:32,120
Accompanied
797
00:37:37,720 --> 00:37:39,400
In this case
798
00:37:39,720 --> 00:37:40,800
Waiter
799
00:37:40,800 --> 00:37:41,960
Ten more bottles
800
00:37:57,960 --> 00:37:58,680
okay
801
00:37:59,280 --> 00:38:00,720
I come i come i come
802
00:38:03,240 --> 00:38:04,240
Director Deer, you can't
803
00:38:04,240 --> 00:38:05,400
I come i come
804
00:38:14,680 --> 00:38:15,880
Don't drink, okay
805
00:38:15,880 --> 00:38:16,380
I come
806
00:38:16,640 --> 00:38:17,140
I come
807
00:38:19,080 --> 00:38:20,280
OK, don't drink
808
00:38:20,280 --> 00:38:21,440
I come to drink
809
00:38:21,480 --> 00:38:22,560
I can
810
00:38:23,200 --> 00:38:23,960
No drink
811
00:38:24,720 --> 00:38:25,840
you give me
812
00:38:26,200 --> 00:38:27,000
Don't drink you
813
00:38:27,680 --> 00:38:28,480
okay
814
00:38:32,160 --> 00:38:34,200
Everyone is gone
815
00:38:37,520 --> 00:38:38,840
Why did you come here again?
816
00:38:38,840 --> 00:38:40,120
What trouble you
817
00:38:40,320 --> 00:38:41,600
What am i doing
818
00:38:41,600 --> 00:38:43,120
Am I not for you yet?
819
00:38:43,600 --> 00:38:44,960
If i didn't see you
820
00:38:44,960 --> 00:38:46,640
You may tell that Mr. Xu
821
00:38:47,040 --> 00:38:47,800
right
822
00:38:48,200 --> 00:38:49,680
You don't appreciate it
823
00:38:49,840 --> 00:38:51,560
I just want to help you
824
00:38:51,600 --> 00:38:53,240
I'll talk to her
825
00:38:53,840 --> 00:38:54,760
You talk you talk
826
00:38:54,800 --> 00:38:57,280
Okay, if you talk about it, you can drink it
827
00:38:58,480 --> 00:38:59,360
Drink
828
00:38:59,760 --> 00:39:00,960
Yes i drink i drink
829
00:39:03,760 --> 00:39:05,720
See how I can drink without helping you
830
00:39:06,160 --> 00:39:07,200
Can't you drink
831
00:39:07,200 --> 00:39:08,000
Then you drink too
832
00:39:08,040 --> 00:39:09,440
Ok i drink
833
00:39:09,960 --> 00:39:10,640
Come
834
00:39:18,880 --> 00:39:20,480
Don't stop and continue
835
00:40:27,560 --> 00:40:29,120
Why are you shaking
836
00:40:30,360 --> 00:40:31,200
Drank too much
837
00:40:34,200 --> 00:40:35,160
we
838
00:40:35,400 --> 00:40:36,960
Where are we going
839
00:40:37,360 --> 00:40:38,280
go to bed
840
00:40:39,280 --> 00:40:40,400
go to bed
841
00:40:41,840 --> 00:40:43,560
Where to sleep
842
00:40:54,000 --> 00:40:54,640
Go there
843
00:40:55,520 --> 00:40:56,560
Go there to sleep
45990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.