Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,595 --> 00:01:43,095
Subtitle by Cold Ocelot (YOUTUBE/Dailymotion)
2
00:01:43,296 --> 00:01:45,796
Subtitle by Cold Ocelot (YOUTUBE/Dailymotion)
3
00:01:45,996 --> 00:01:48,496
Subtitle by Cold Ocelot (YOUTUBE/Dailymotion)
4
00:01:48,697 --> 00:01:51,197
Subtitle by Cold Ocelot (YOUTUBE/Dailymotion)
5
00:01:51,398 --> 00:01:53,898
Subtitle by Cold Ocelot (YOUTUBE/Dailymotion)
6
00:01:54,099 --> 00:01:56,599
please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary
7
00:01:56,799 --> 00:01:59,299
please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary
8
00:01:59,500 --> 00:02:02,000
Subbed by Cold Ocelot(Youtube/Dailymotion)
https://www.dailymotion.com/ColdOcelotHD
please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,700
Subbed by Cold Ocelot(Youtube/Dailymotion)
10
00:02:04,900 --> 00:02:06,019
I said i don't care
11
00:02:06,459 --> 00:02:07,420
Just don't care
12
00:02:26,979 --> 00:02:27,580
Cai Siyu
13
00:02:28,500 --> 00:02:29,500
Stop your paranoia
14
00:02:29,500 --> 00:02:30,020
Alright
15
00:02:31,219 --> 00:02:32,379
I told you very clearly
16
00:02:32,379 --> 00:02:33,900
I do not like you
17
00:02:35,699 --> 00:02:36,860
From knowing you till now
18
00:02:37,780 --> 00:02:38,860
I have been using you
19
00:02:39,379 --> 00:02:40,060
Because you are
20
00:02:40,060 --> 00:02:41,060
The most suitable candidate
21
00:02:47,620 --> 00:02:48,500
Someone like me
22
00:02:49,659 --> 00:02:50,460
I won't love you
23
00:02:51,219 --> 00:02:52,340
Not worthy of your love
24
00:03:01,099 --> 00:03:02,219
I am really clueless
25
00:03:02,219 --> 00:03:03,460
Cowardly man
26
00:03:06,139 --> 00:03:07,099
But fell in love with one
27
00:03:07,099 --> 00:03:08,020
Someone who can't love
28
00:03:09,340 --> 00:03:10,699
In the end, I can only escape
29
00:03:15,139 --> 00:03:16,060
Lu Yiyao
30
00:03:19,020 --> 00:03:19,780
I love you
31
00:03:20,699 --> 00:03:21,699
I really love you
32
00:03:22,939 --> 00:03:23,860
Actually I have no hope
33
00:03:23,860 --> 00:03:24,860
Can be in this relationship
34
00:03:24,860 --> 00:03:25,659
get payback
35
00:03:26,900 --> 00:03:27,659
I just hope
36
00:03:28,580 --> 00:03:29,740
You feel lonely later
37
00:03:29,740 --> 00:03:30,780
When unhappy
38
00:03:31,939 --> 00:03:32,780
Can think of
39
00:03:32,780 --> 00:03:33,819
Such a girl
40
00:03:33,819 --> 00:03:34,780
Loved you deeply
41
00:03:36,139 --> 00:03:36,939
In this case
42
00:03:38,060 --> 00:03:38,860
May bring you
43
00:03:38,860 --> 00:03:39,539
A trace
44
00:03:39,539 --> 00:03:40,580
Warmth and encouragement
45
00:03:42,539 --> 00:03:43,259
to me
46
00:03:44,460 --> 00:03:45,300
Will suffice
47
00:03:53,659 --> 00:03:54,419
Lu Yiyao
48
00:03:55,060 --> 00:03:55,860
You promised me
49
00:03:57,379 --> 00:03:58,819
Don't be such a person in the future
50
00:03:59,099 --> 00:04:00,460
Don't have so much pressure
51
00:04:01,139 --> 00:04:02,539
You have to be nice to yourself
52
00:04:04,460 --> 00:04:05,139
Because in the future
53
00:04:05,219 --> 00:04:06,340
You are alone
54
00:04:08,300 --> 00:04:09,900
There will never be anyone like me
55
00:04:09,900 --> 00:04:10,699
Love you
56
00:04:40,259 --> 00:04:41,180
This eustoma
57
00:04:41,579 --> 00:04:43,259
Flower language is sincere and unchanging love
58
00:04:43,779 --> 00:04:45,339
Our first official date
59
00:04:45,819 --> 00:04:47,500
Use this as a souvenir
60
00:05:00,660 --> 00:05:02,779
The name of this dessert is
61
00:05:03,339 --> 00:05:04,579
Let's socialize
62
00:05:13,060 --> 00:05:13,899
I will
63
00:05:13,899 --> 00:05:14,860
Will work hard for you
64
00:05:14,860 --> 00:05:16,339
Like me more every day
65
00:05:16,339 --> 00:05:17,180
Love me more
66
00:05:18,060 --> 00:05:19,339
So it fails
67
00:05:19,339 --> 00:05:20,339
I did it briefly
68
00:05:20,339 --> 00:05:21,379
The heroine
69
00:06:20,139 --> 00:06:20,899
Miss Caramel Apple
70
00:06:21,379 --> 00:06:22,339
Who are you
71
00:06:22,339 --> 00:06:23,420
sorry Sorry
72
00:06:23,459 --> 00:06:24,819
I i am your fan
73
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
Fans
74
00:06:26,620 --> 00:06:27,180
Correct
75
00:06:27,300 --> 00:06:28,420
I always watch you live
76
00:06:28,420 --> 00:06:29,100
Watch every game
77
00:06:29,100 --> 00:06:30,459
And bought everything
78
00:06:30,459 --> 00:06:31,540
really
79
00:06:32,100 --> 00:06:33,060
thanks, thanks
80
00:06:34,699 --> 00:06:36,339
You have something
81
00:06:36,699 --> 00:06:38,579
Can i take a photo with you
82
00:06:38,579 --> 00:06:40,139
Yes yes
83
00:06:46,139 --> 00:06:47,019
All right
84
00:06:51,980 --> 00:06:53,019
Are you okay
85
00:06:54,060 --> 00:06:54,620
Forgot to forget
86
00:06:54,660 --> 00:06:56,100
I also prepared a gift
87
00:06:56,100 --> 00:06:56,939
gift
88
00:06:57,060 --> 00:06:57,939
Yeah
89
00:06:58,459 --> 00:07:00,100
What a shame
90
00:07:00,860 --> 00:07:01,540
Come
91
00:07:05,939 --> 00:07:06,899
Book
92
00:07:07,180 --> 00:07:08,699
Yes this is my favorite book
93
00:07:08,699 --> 00:07:09,779
Hope you like
94
00:07:10,019 --> 00:07:11,819
My fans are so cultural
95
00:07:11,819 --> 00:07:12,860
Actually read
96
00:07:16,100 --> 00:07:16,620
correct
97
00:07:16,819 --> 00:07:17,579
How do you know
98
00:07:17,579 --> 00:07:18,420
I live here
99
00:07:19,019 --> 00:07:19,660
This one
100
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
I am through you
101
00:07:20,660 --> 00:07:21,660
Room type in the live broadcast
102
00:07:21,699 --> 00:07:22,899
Inferred cell
103
00:07:23,699 --> 00:07:24,899
It all works
104
00:07:25,379 --> 00:07:26,459
Too awesome
105
00:07:27,019 --> 00:07:28,660
The most important thing is fate
106
00:07:28,980 --> 00:07:30,139
Right right
107
00:07:31,379 --> 00:07:32,019
that
108
00:07:32,500 --> 00:07:34,259
See you next time if it's okay
109
00:07:34,740 --> 00:07:35,579
See you next time
110
00:07:35,939 --> 00:07:37,060
Bye bye bye bye bye bye
111
00:07:37,060 --> 00:07:37,699
Bye bye
112
00:07:45,420 --> 00:07:47,660
Can find my home through live broadcast
113
00:07:49,819 --> 00:07:50,939
Forget it
114
00:07:51,300 --> 00:07:52,060
My Tang Ping is too
115
00:07:52,060 --> 00:07:53,100
A lot of people like
116
00:08:04,819 --> 00:08:05,660
Little aunt
117
00:08:07,100 --> 00:08:08,300
Sugar sugar sugar
118
00:08:08,300 --> 00:08:09,980
Aren't you out of class today
119
00:08:10,420 --> 00:08:11,579
Little aunt
120
00:08:11,579 --> 00:08:12,980
I'm not your sister-in-law
121
00:08:13,019 --> 00:08:13,740
Little aunt
122
00:08:13,740 --> 00:08:14,819
I'm not your sister-in-law
123
00:08:14,860 --> 00:08:15,939
Don't call me sister-in-law
124
00:08:15,939 --> 00:08:17,420
You don't come over
125
00:08:17,860 --> 00:08:19,339
Aunt, I'm not your aunt
126
00:08:19,339 --> 00:08:20,779
Don't call me sister-in-law
127
00:08:20,779 --> 00:08:21,379
Little aunt
128
00:08:21,379 --> 00:08:22,500
Sister-in-law stop
129
00:08:23,139 --> 00:08:24,300
I'm not your sister-in-law
130
00:08:24,939 --> 00:08:25,939
You are Ling Rui's aunt
131
00:08:26,459 --> 00:08:28,339
I'm really not your sister-in-law
132
00:08:28,339 --> 00:08:29,180
You are Ling Rui's aunt
133
00:08:29,180 --> 00:08:31,019
Of course it's my sister-in-law
134
00:08:31,180 --> 00:08:32,379
I don't want to cancel membership
135
00:08:32,379 --> 00:08:33,179
To threaten you
136
00:08:36,659 --> 00:08:37,860
Since I have already said it
137
00:08:37,860 --> 00:08:39,100
I can only use this
138
00:08:39,100 --> 00:08:39,700
Here to threaten you
139
00:08:42,820 --> 00:08:43,820
Actually I just let you
140
00:08:43,820 --> 00:08:44,779
Do something for me
141
00:08:45,059 --> 00:08:46,620
Be my informant
142
00:08:47,740 --> 00:08:48,700
What
143
00:08:49,700 --> 00:08:50,139
Is not
144
00:08:50,139 --> 00:08:51,779
What are you doing this for
145
00:08:53,340 --> 00:08:54,460
Because I am Lu Fangning
146
00:08:54,460 --> 00:08:55,899
From small to big
147
00:08:56,019 --> 00:08:56,860
Unique
148
00:08:56,860 --> 00:08:58,379
Evenly matched opponent
149
00:08:59,940 --> 00:09:01,379
Ling Rui's Number Plate
150
00:09:01,620 --> 00:09:02,620
Number one
151
00:09:07,220 --> 00:09:08,379
Little aunt
152
00:09:09,259 --> 00:09:12,139
Little Aunt, Little Aunt, Little Aunt
153
00:09:28,659 --> 00:09:29,659
Scared me
154
00:09:33,379 --> 00:09:34,740
We are so diligent
155
00:09:34,740 --> 00:09:35,580
Doctor Ling
156
00:09:35,580 --> 00:09:36,539
So many days off
157
00:09:36,940 --> 00:09:37,860
Wedding leave
158
00:09:38,580 --> 00:09:39,419
Personal leave
159
00:09:39,580 --> 00:09:41,059
Fang Ning and I go back home together
160
00:09:41,059 --> 00:09:42,820
By the way, take a look at the medical station in my hometown
161
00:09:44,100 --> 00:09:45,059
It's time again
162
00:09:46,340 --> 00:09:46,980
But okay
163
00:09:46,980 --> 00:09:48,179
This time my younger brother and sister will accompany you back
164
00:09:48,500 --> 00:09:49,820
Can't go forever
165
00:09:50,860 --> 00:09:51,899
You two this is
166
00:09:53,059 --> 00:09:53,659
Honeymoon
167
00:09:53,980 --> 00:09:54,779
What honeymoon
168
00:10:02,500 --> 00:10:03,019
Why
169
00:10:03,659 --> 00:10:04,740
Pay attention to your body
170
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
Relax
171
00:10:06,139 --> 00:10:07,019
Don't go too far
172
00:10:12,220 --> 00:10:13,659
We just go back to visit relatives
173
00:10:13,659 --> 00:10:15,139
Not doing farm work
174
00:10:15,139 --> 00:10:17,860
Be careful what body is really
175
00:10:35,220 --> 00:10:36,740
Your boss, I'm on vacation
176
00:10:36,940 --> 00:10:38,659
Not even work
177
00:10:38,779 --> 00:10:40,700
Anyway, you should work overtime
178
00:10:40,700 --> 00:10:42,139
Don't be too kind to yourself
179
00:10:42,299 --> 00:10:43,259
Mr. Lu
180
00:10:43,700 --> 00:10:44,779
Don't be too nice to me
181
00:10:44,779 --> 00:10:45,940
See me anytime you have something
182
00:10:49,500 --> 00:10:50,539
Except at night
183
00:11:16,100 --> 00:11:17,179
I don't know Cai Siyu this time
184
00:11:17,179 --> 00:11:18,299
Clothes for me
185
00:11:18,299 --> 00:11:19,419
Ling Ruixi doesn't like it
186
00:11:20,259 --> 00:11:21,820
No matter what, change the style
187
00:11:25,340 --> 00:11:27,019
Which pajamas to bring
188
00:11:32,500 --> 00:11:33,419
This is good
189
00:11:36,860 --> 00:11:37,820
No no no
190
00:11:38,460 --> 00:11:39,659
What do you think about
191
00:11:39,899 --> 00:11:42,139
Zhengerbajing is really on a business trip
192
00:11:53,820 --> 00:11:54,500
you
193
00:11:55,620 --> 00:11:56,299
drink water
194
00:11:58,019 --> 00:11:58,539
Stop drinking
195
00:12:01,100 --> 00:12:02,019
All packed
196
00:12:02,259 --> 00:12:02,659
Ok
197
00:12:03,500 --> 00:12:04,460
Kind of looking forward to
198
00:12:04,940 --> 00:12:05,620
I also look forward to
199
00:12:12,460 --> 00:12:14,259
Actually some things donât need to be brought
200
00:12:14,460 --> 00:12:15,779
There are all necessary
201
00:12:16,379 --> 00:12:17,740
I have all the necessary supplies ready
202
00:12:18,340 --> 00:12:18,860
me too
203
00:12:22,340 --> 00:12:22,980
Go to sleep and turn off the lights
204
00:12:23,779 --> 00:12:24,500
I mean to say
205
00:12:24,580 --> 00:12:25,460
Time right
206
00:12:25,460 --> 00:12:26,580
It's late
207
00:12:27,019 --> 00:12:27,659
Yeah
208
00:12:27,659 --> 00:12:28,740
What I just said was too brief
209
00:12:28,740 --> 00:12:29,580
Rest early
210
00:12:30,299 --> 00:12:31,259
good night
211
00:12:31,500 --> 00:12:32,139
see you tomorrow
212
00:12:32,139 --> 00:12:32,860
see you tomorrow
213
00:12:55,100 --> 00:12:56,139
see you tomorrow
214
00:13:11,940 --> 00:13:12,460
Ling Rui
215
00:13:13,220 --> 00:13:15,379
This is your home
216
00:13:16,539 --> 00:13:17,100
Correct
217
00:13:17,899 --> 00:13:18,740
pretty good
218
00:13:20,700 --> 00:13:23,899
Golden rice field
219
00:13:24,299 --> 00:13:25,820
Golden wheat waves
220
00:13:27,259 --> 00:13:28,259
paddy
221
00:13:28,700 --> 00:13:29,980
Not this season
222
00:13:32,220 --> 00:13:33,059
It's ok
223
00:13:33,740 --> 00:13:34,940
It looks pretty
224
00:13:34,940 --> 00:13:35,779
Pretty beautiful
225
00:13:37,620 --> 00:13:38,179
that
226
00:13:38,980 --> 00:13:39,980
Does this have
227
00:13:41,620 --> 00:13:42,299
This has
228
00:13:42,539 --> 00:13:43,059
Where
229
00:13:43,059 --> 00:13:43,659
here
230
00:13:51,700 --> 00:13:53,059
The color may be toned
231
00:13:53,620 --> 00:13:54,779
But look at these flowers
232
00:13:54,779 --> 00:13:55,740
Look here here
233
00:13:56,299 --> 00:13:57,740
These flowers are pretty pretty
234
00:13:58,299 --> 00:13:59,179
no problem, no problem
235
00:13:59,379 --> 00:13:59,940
Anyway we
236
00:13:59,940 --> 00:14:00,860
Not here for sightseeing
237
00:14:00,860 --> 00:14:02,179
Can you edit the picture later
238
00:14:02,940 --> 00:14:04,299
Let's walk
239
00:14:05,100 --> 00:14:06,019
but
240
00:14:07,100 --> 00:14:08,820
We seem to be on the wrong station
241
00:14:09,220 --> 00:14:09,659
Oh
242
00:14:09,659 --> 00:14:10,860
A stop early
243
00:14:10,899 --> 00:14:12,019
Wait for the next shift
244
00:14:16,100 --> 00:14:18,259
This bus runs twice a day
245
00:14:19,820 --> 00:14:21,139
That was the last class just now
246
00:14:22,740 --> 00:14:23,500
Call a car
247
00:14:25,299 --> 00:14:26,740
It's not easy to call a car here
248
00:14:28,340 --> 00:14:28,980
But it's okay
249
00:14:29,620 --> 00:14:30,539
We can sit
250
00:14:30,539 --> 00:14:31,580
The ride of the fellow
251
00:14:31,899 --> 00:14:32,740
Hitchhiker
252
00:14:33,220 --> 00:14:34,259
Good ride
253
00:14:34,259 --> 00:14:35,220
I haven't sat in my life
254
00:14:35,220 --> 00:14:36,179
Hitchhiker
255
00:14:36,740 --> 00:14:37,620
That's good
256
00:14:50,340 --> 00:14:51,139
master
257
00:14:51,139 --> 00:14:51,820
Ok
258
00:14:52,019 --> 00:14:54,100
Can you take us along the way
259
00:14:54,100 --> 00:14:55,419
Just in front of the village
260
00:14:56,299 --> 00:14:57,419
Ok come up
261
00:14:57,620 --> 00:14:58,419
it is good
262
00:14:59,419 --> 00:15:00,179
master
263
00:15:00,340 --> 00:15:01,139
Can you put
264
00:15:01,539 --> 00:15:02,419
Those two first
265
00:15:03,019 --> 00:15:03,820
put it down
266
00:15:04,460 --> 00:15:05,340
what
267
00:15:05,500 --> 00:15:07,580
Then these two cute
268
00:15:07,820 --> 00:15:08,740
These two sheep
269
00:15:09,100 --> 00:15:09,820
How about this
270
00:15:10,500 --> 00:15:12,299
I bought it but I don't want it
271
00:15:12,299 --> 00:15:14,419
So you can tie it to the side of the road
272
00:15:14,419 --> 00:15:15,100
Wait till you come back
273
00:15:15,100 --> 00:15:16,179
Just pick them up
274
00:15:16,340 --> 00:15:17,179
You have something wrong
275
00:15:18,340 --> 00:15:19,019
You pay a price
276
00:15:19,460 --> 00:15:20,460
Double or triple
277
00:15:20,940 --> 00:15:21,620
No no no no no
278
00:15:22,220 --> 00:15:22,700
Without you
279
00:15:22,820 --> 00:15:23,539
You go by yourself
280
00:15:23,700 --> 00:15:24,539
Let's go let's go
281
00:15:24,539 --> 00:15:25,820
It doesn't matter we wait
282
00:15:26,179 --> 00:15:26,779
But Ling Rui
283
00:15:26,779 --> 00:15:28,059
We have been waiting for a long time
284
00:15:28,139 --> 00:15:28,820
Ling Rui
285
00:15:29,779 --> 00:15:30,940
You are doctor ling
286
00:15:31,740 --> 00:15:33,100
Yes yes it's me
287
00:15:33,740 --> 00:15:34,659
You know me master
288
00:15:34,659 --> 00:15:35,659
Of course I knew
289
00:15:35,740 --> 00:15:36,860
Come come and get in the car
290
00:15:36,860 --> 00:15:38,100
I unload the sheep
291
00:15:38,100 --> 00:15:38,899
No need master
292
00:15:39,779 --> 00:15:41,259
Just embarrassed
293
00:15:41,500 --> 00:15:42,500
Sit together
294
00:15:43,139 --> 00:15:44,460
Come come and get in the car
295
00:15:44,580 --> 00:15:46,740
So cute
296
00:15:48,259 --> 00:15:48,740
May I
297
00:15:56,299 --> 00:15:57,259
Sit down, Doctor Ling
298
00:15:57,700 --> 00:15:57,980
okay
299
00:15:58,539 --> 00:15:58,899
gone
300
00:16:01,620 --> 00:16:02,539
It's okay
301
00:16:03,539 --> 00:16:03,940
noob
302
00:16:05,940 --> 00:16:06,700
so cute
303
00:16:07,659 --> 00:16:08,539
So cute
304
00:16:08,860 --> 00:16:09,379
Hello there
305
00:16:13,740 --> 00:16:14,259
Afraid
306
00:16:15,659 --> 00:16:17,340
They seem to be scarier than me
307
00:16:18,419 --> 00:16:18,820
Nothing
308
00:16:19,500 --> 00:16:20,860
You can touch them
309
00:16:21,500 --> 00:16:22,659
Good good good
310
00:16:23,539 --> 00:16:24,179
Very docile
311
00:16:24,980 --> 00:16:25,620
you try
312
00:16:29,100 --> 00:16:30,980
How about you feed it with this
313
00:16:34,179 --> 00:16:34,700
noob
314
00:16:34,740 --> 00:16:35,860
Xiaobaiguai
315
00:16:39,419 --> 00:16:39,899
Ate ate
316
00:16:41,539 --> 00:16:42,779
Give you black
317
00:16:46,820 --> 00:16:49,899
Let's take a photo to commemorate
318
00:16:49,899 --> 00:16:50,340
OK
319
00:17:00,740 --> 00:17:01,100
Arrived
320
00:17:01,539 --> 00:17:01,899
You go first
321
00:17:02,299 --> 00:17:02,580
Ok
322
00:17:03,620 --> 00:17:04,099
slower
323
00:17:04,099 --> 00:17:04,940
Slower slower slower
324
00:17:04,940 --> 00:17:06,019
Thank you master
325
00:17:06,460 --> 00:17:07,140
Nothing
326
00:17:07,700 --> 00:17:08,420
Let me do it
327
00:17:09,819 --> 00:17:10,299
Doctor Ling
328
00:17:10,779 --> 00:17:12,140
Then we go first
329
00:17:12,539 --> 00:17:13,619
Thank you, master, thank you, master
330
00:17:13,619 --> 00:17:14,339
No thanks no thanks
331
00:17:14,339 --> 00:17:15,539
Have time to visit you
332
00:17:15,539 --> 00:17:16,179
So good
333
00:17:16,179 --> 00:17:17,419
Be safe bye bye
334
00:17:17,419 --> 00:17:18,179
You're welcome
335
00:17:18,179 --> 00:17:19,859
Bye bye black and white
336
00:17:20,699 --> 00:17:21,059
open it
337
00:17:25,019 --> 00:17:25,380
how about it
338
00:17:25,980 --> 00:17:26,659
pretty good
339
00:17:28,699 --> 00:17:29,459
and so
340
00:17:30,539 --> 00:17:32,259
This is considered officially at your home
341
00:17:32,619 --> 00:17:32,939
Yes indeed
342
00:17:34,619 --> 00:17:35,579
But I see this day
343
00:17:35,579 --> 00:17:37,660
It seems to be raining
344
00:17:40,140 --> 00:17:40,900
Nothing
345
00:17:40,940 --> 00:17:43,140
We often get sun and rain here
346
00:17:43,380 --> 00:17:43,779
Ok
347
00:17:44,579 --> 00:17:45,059
Go
348
00:17:58,940 --> 00:17:59,220
slower
349
00:18:07,980 --> 00:18:09,420
Are you there?
350
00:18:09,420 --> 00:18:10,220
Check in
351
00:18:10,779 --> 00:18:11,980
How many of you live
352
00:18:12,819 --> 00:18:14,259
We booked before
353
00:18:14,259 --> 00:18:15,220
Two rooms
354
00:18:15,380 --> 00:18:16,099
I want you here
355
00:18:16,099 --> 00:18:16,940
Best room
356
00:18:16,940 --> 00:18:17,700
suite
357
00:18:18,180 --> 00:18:18,980
Not so much
358
00:18:19,099 --> 00:18:20,259
Only one big bed room
359
00:18:26,180 --> 00:18:26,900
What to see
360
00:18:27,180 --> 00:18:28,859
I live in one room
361
00:18:33,619 --> 00:18:34,819
This is opened this year
362
00:18:34,819 --> 00:18:35,940
If you come early
363
00:18:35,940 --> 00:18:37,220
No place to live yet
364
00:18:38,380 --> 00:18:39,059
Let's go
365
00:18:42,059 --> 00:18:43,500
Shall we go take a look first
366
00:18:50,059 --> 00:18:50,500
Here
367
00:19:00,059 --> 00:19:01,059
Mediterranean Country House
368
00:19:01,220 --> 00:19:01,579
have a look
369
00:19:05,460 --> 00:19:06,859
Beautiful, the best
370
00:19:07,619 --> 00:19:08,900
This sofa
371
00:19:09,380 --> 00:19:10,299
Very beautiful right
372
00:19:10,420 --> 00:19:11,380
The furniture inside
373
00:19:11,380 --> 00:19:12,339
I picked it all
374
00:19:13,619 --> 00:19:14,380
Is pirated
375
00:19:15,619 --> 00:19:16,339
What piracy
376
00:19:16,779 --> 00:19:18,299
My mother bought this in a big supermarket
377
00:19:18,539 --> 00:19:19,380
Expensive, okay
378
00:19:19,900 --> 00:19:21,500
What is the genuine piracy of furniture?
379
00:19:21,740 --> 00:19:22,460
Hypocritical
380
00:19:23,019 --> 00:19:24,259
I'm not hypocritical
381
00:19:24,819 --> 00:19:25,660
This is our store
382
00:19:25,660 --> 00:19:26,500
Introduced in 18
383
00:19:26,500 --> 00:19:27,220
Inspiration series
384
00:19:27,460 --> 00:19:28,140
Product number
385
00:19:28,140 --> 00:19:29,059
I won't tell you
386
00:19:29,059 --> 00:19:29,660
You don't understand anyway
387
00:19:29,779 --> 00:19:31,180
Where did you buy it, little sister
388
00:19:31,180 --> 00:19:32,420
Tell me the specific address
389
00:19:32,420 --> 00:19:33,019
I'll sue them
390
00:19:33,500 --> 00:19:34,779
Why is it so troublesome
391
00:19:37,779 --> 00:19:38,740
Touch porcelain
392
00:19:39,099 --> 00:19:39,819
Want a discount
393
00:19:40,539 --> 00:19:41,500
We don't discount
394
00:19:41,660 --> 00:19:43,180
Don't live if you are not happy
395
00:19:43,819 --> 00:19:44,980
Little sister
396
00:19:45,539 --> 00:19:46,539
She didn't mean that
397
00:19:47,019 --> 00:19:47,940
Afraid
398
00:19:47,940 --> 00:19:49,299
Here is our family
399
00:19:49,380 --> 00:19:51,500
You have to sleep on the street if you are not happy
400
00:19:52,900 --> 00:19:53,619
You kid
401
00:19:53,619 --> 00:19:54,660
How come here
402
00:19:55,180 --> 00:19:56,700
Didn't you let you stay in front?
403
00:19:56,740 --> 00:19:57,819
Doctor Ling will be here soon
404
00:19:57,819 --> 00:19:59,140
What to do if you can't see us
405
00:19:59,539 --> 00:20:00,180
Sister Gu
406
00:20:02,380 --> 00:20:03,220
Ling Rui
407
00:20:03,579 --> 00:20:04,660
Why don't you say
408
00:20:04,660 --> 00:20:05,539
I'll pick you up
409
00:20:05,779 --> 00:20:06,500
Nothing
410
00:20:06,980 --> 00:20:07,700
Come soon
411
00:20:07,700 --> 00:20:10,500
You are brother Ling Rui
412
00:20:11,059 --> 00:20:12,339
This is Xiaoying, right
413
00:20:12,339 --> 00:20:12,940
Correct
414
00:20:13,220 --> 00:20:15,019
I was so young when I saw you last time
415
00:20:15,019 --> 00:20:16,579
Are all this tall now
416
00:20:16,900 --> 00:20:17,619
Brother Ling Rui
417
00:20:17,619 --> 00:20:18,900
I will take the entrance exam next year
418
00:20:19,059 --> 00:20:20,299
You blessed my head
419
00:20:21,740 --> 00:20:22,380
No way
420
00:20:22,539 --> 00:20:23,579
he's mine
421
00:20:24,099 --> 00:20:25,420
Who are you you
422
00:20:26,099 --> 00:20:26,940
This kid is so rude
423
00:20:26,940 --> 00:20:28,259
This kid is so rude
424
00:20:28,259 --> 00:20:29,299
Stay here
425
00:20:29,819 --> 00:20:31,940
Ling Rui, this is
426
00:20:32,579 --> 00:20:33,660
This is my wife
427
00:20:33,900 --> 00:20:34,740
Lu Fangning
428
00:20:36,059 --> 00:20:37,259
Bring my wife back
429
00:20:37,380 --> 00:20:38,099
Good good
430
00:20:39,700 --> 00:20:40,220
sister in law
431
00:20:40,539 --> 00:20:41,420
If you don't like this
432
00:20:41,420 --> 00:20:42,180
Room words
433
00:20:42,180 --> 00:20:43,220
Then I'll change it for you
434
00:20:43,460 --> 00:20:44,779
And this pirated version
435
00:20:44,940 --> 00:20:46,660
It's embarrassing. I'll replace it tomorrow
436
00:20:46,900 --> 00:20:47,980
I will give you a new one
437
00:20:55,059 --> 00:20:57,339
Ling Rui come over and take a look at this room
438
00:20:57,500 --> 00:20:58,220
Ugh
439
00:20:59,220 --> 00:21:00,500
Know you are coming back
440
00:21:00,500 --> 00:21:01,059
I put the biggest
441
00:21:01,059 --> 00:21:02,339
Leave the room for you
442
00:21:04,180 --> 00:21:04,900
Bed sheet
443
00:21:04,900 --> 00:21:07,019
Duvet covers are new
444
00:21:08,339 --> 00:21:09,539
Thanks to sister Gu
445
00:21:10,099 --> 00:21:11,900
Girl are you satisfied
446
00:21:11,900 --> 00:21:12,740
Very satisfied
447
00:21:12,740 --> 00:21:14,539
Thank you sister Gu, thank you Xiaoying
448
00:21:14,819 --> 00:21:15,700
Just satisfied
449
00:21:15,700 --> 00:21:17,220
Then you have a rest
450
00:21:17,460 --> 00:21:18,660
We won't bother
451
00:21:19,059 --> 00:21:20,339
So hard
452
00:21:20,539 --> 00:21:21,339
Good that
453
00:21:21,339 --> 00:21:23,980
Brother Ling Rui, my head
454
00:21:26,420 --> 00:21:27,220
Let's go
455
00:21:38,259 --> 00:21:39,019
what happened
456
00:21:41,819 --> 00:21:42,900
I'm thinking
457
00:21:43,059 --> 00:21:44,460
Are you for the person here
458
00:21:44,460 --> 00:21:45,660
What trick
459
00:21:45,980 --> 00:21:47,420
Let them treat you one by one
460
00:21:47,420 --> 00:21:49,059
Dizzy
461
00:22:03,180 --> 00:22:04,539
Arenât you tired after a dayâs ride
462
00:22:04,779 --> 00:22:05,420
Not tired
463
00:22:05,779 --> 00:22:07,339
Look at where you have lived since childhood
464
00:22:07,660 --> 00:22:08,220
Pretty good
465
00:22:10,700 --> 00:22:11,740
Actually here is a
466
00:22:11,740 --> 00:22:12,660
Ordinary town
467
00:22:13,220 --> 00:22:13,900
Compared with big cities
468
00:22:14,859 --> 00:22:16,779
Not so bustling and hustle
469
00:22:17,619 --> 00:22:18,339
But every time
470
00:22:18,339 --> 00:22:19,220
Once back here
471
00:22:20,299 --> 00:22:21,819
I will feel very calm
472
00:22:22,180 --> 00:22:23,539
Quite comfortable here
473
00:22:25,539 --> 00:22:27,019
What kind of crab crab
474
00:22:27,019 --> 00:22:28,259
Girl look at the crabs
475
00:22:28,259 --> 00:22:29,220
Do you want to buy some at night
476
00:22:29,220 --> 00:22:30,099
Go back and cook
477
00:22:30,099 --> 00:22:30,900
Yes, Doctor Ling
478
00:22:31,220 --> 00:22:32,140
No need to buy no need to buy
479
00:22:32,500 --> 00:22:33,220
Make it at night
480
00:22:33,220 --> 00:22:34,259
I'll send it to you
481
00:22:34,819 --> 00:22:36,180
You live in Sister Gu's house, right?
482
00:22:36,940 --> 00:22:38,220
It's okay, we can buy it ourselves
483
00:22:38,220 --> 00:22:38,539
OK OK
484
00:22:38,539 --> 00:22:39,019
You guys go quickly
485
00:22:39,019 --> 00:22:39,819
Let's play
486
00:22:39,819 --> 00:22:40,740
I'll send it to you at night
487
00:22:40,740 --> 00:22:41,380
Thank you
488
00:22:41,380 --> 00:22:42,099
you are welcome
489
00:22:42,940 --> 00:22:43,740
Let's have fun
490
00:22:43,740 --> 00:22:44,539
Slowly, doctor Ling
491
00:22:44,539 --> 00:22:45,380
Thank you so much
492
00:22:45,380 --> 00:22:46,099
you are welcome
493
00:22:46,460 --> 00:22:47,180
Cool
494
00:22:47,339 --> 00:22:49,019
You are here at the level of a god
495
00:22:49,420 --> 00:22:50,859
Why is it so popular?
496
00:22:52,099 --> 00:22:52,700
I don't believe it
497
00:22:54,740 --> 00:22:55,460
Don't believe what
498
00:22:56,380 --> 00:22:57,140
I try
499
00:22:57,779 --> 00:22:59,579
Ling Rui, I'm thirsty
500
00:23:00,660 --> 00:23:01,460
Doctor Ling
501
00:23:01,460 --> 00:23:02,420
Come come and drink water
502
00:23:02,420 --> 00:23:03,740
Come and drink water
503
00:23:04,059 --> 00:23:04,700
Uncle Liu
504
00:23:04,980 --> 00:23:05,539
Nothing
505
00:23:05,539 --> 00:23:06,460
We just buy it ourselves
506
00:23:06,460 --> 00:23:07,299
Hold hold
507
00:23:07,380 --> 00:23:08,420
Your wife is so beautiful
508
00:23:09,140 --> 00:23:10,180
I just need one bottle
509
00:23:10,180 --> 00:23:10,900
Thank you thank you
510
00:23:11,299 --> 00:23:12,099
Hold it
511
00:23:12,500 --> 00:23:13,220
Thanks Uncle Liu
512
00:23:13,220 --> 00:23:13,579
Nothing
513
00:23:13,579 --> 00:23:13,900
Bye bye
514
00:23:17,700 --> 00:23:18,500
This site is really
515
00:23:18,500 --> 00:23:20,099
You have the final say
516
00:23:21,259 --> 00:23:22,539
I don't believe it here
517
00:23:22,539 --> 00:23:24,299
Do dogs listen to you?
518
00:23:29,059 --> 00:23:30,059
The dog is fine
519
00:23:30,259 --> 00:23:30,779
dog
520
00:23:31,140 --> 00:23:31,740
Don't be afraid
521
00:23:31,900 --> 00:23:34,420
Don't be afraid, don't be afraid
522
00:23:34,420 --> 00:23:35,500
It's coming it's coming
523
00:23:35,700 --> 00:23:36,579
it's okay no problem
524
00:23:37,700 --> 00:23:38,660
It's coming it's coming
525
00:23:39,380 --> 00:23:41,019
Sit down
526
00:23:43,859 --> 00:23:45,500
Is it very obedient?
527
00:23:45,500 --> 00:23:46,339
No less
528
00:23:50,299 --> 00:23:50,900
Let's go
529
00:23:52,660 --> 00:23:53,619
Ling Rui is back
530
00:23:53,619 --> 00:23:54,019
Hello there
531
00:23:55,059 --> 00:23:55,380
Hello there
532
00:23:55,819 --> 00:23:56,660
Back right
533
00:23:56,660 --> 00:23:57,299
came back
534
00:23:57,420 --> 00:23:58,500
Ling Rui, hello, sister Zhang
535
00:23:58,500 --> 00:23:59,779
Xiaoling is back, Uncle Zhou, hello
536
00:23:59,859 --> 00:24:00,339
Uncle Zhou
537
00:24:00,779 --> 00:24:01,700
Do you eat candied haws
538
00:24:01,700 --> 00:24:02,180
Do not eat
539
00:24:02,539 --> 00:24:03,259
Ling Rui is back
540
00:24:03,259 --> 00:24:03,900
Hello
541
00:24:03,940 --> 00:24:04,660
The wife is so beautiful
542
00:24:04,660 --> 00:24:05,619
Hello, Doctor Ling
543
00:24:06,500 --> 00:24:07,180
Hello
544
00:24:23,099 --> 00:24:24,259
Do you want to rest first
545
00:24:24,539 --> 00:24:25,339
I'll go see Sister Gu
546
00:24:25,579 --> 00:24:26,299
What to eat
547
00:24:28,660 --> 00:24:28,980
Don't
548
00:24:29,940 --> 00:24:30,420
obedient
549
00:24:31,380 --> 00:24:31,859
disobedient
550
00:24:32,460 --> 00:24:33,019
be good
551
00:24:33,140 --> 00:24:33,740
Not behaved
552
00:24:37,940 --> 00:24:39,859
Then tell me first
553
00:24:40,339 --> 00:24:41,460
Are you here
554
00:24:41,460 --> 00:24:42,740
What have you done
555
00:24:43,140 --> 00:24:44,259
Why everyone here
556
00:24:44,259 --> 00:24:45,099
Are so good to you
557
00:24:45,099 --> 00:24:46,259
Can't wait to stand you up
558
00:24:46,259 --> 00:24:47,859
Cruise here three times
559
00:24:49,660 --> 00:24:51,059
What do you mean
560
00:24:51,299 --> 00:24:52,180
What i want before
561
00:24:52,180 --> 00:24:53,380
Someone sent it to me
562
00:24:53,380 --> 00:24:54,460
Now i ask a question
563
00:24:54,460 --> 00:24:55,619
No one answered
564
00:24:56,180 --> 00:24:57,339
Let me tell you
565
00:24:57,740 --> 00:24:58,900
Really come
566
00:24:58,900 --> 00:24:59,980
You can ask her
567
00:25:01,339 --> 00:25:01,980
Fine
568
00:25:01,980 --> 00:25:02,539
I am leaving
569
00:25:02,539 --> 00:25:02,980
Ok
570
00:25:04,700 --> 00:25:05,380
Not fragrant
571
00:25:07,940 --> 00:25:08,619
For me
572
00:25:08,819 --> 00:25:09,220
Is not
573
00:25:10,339 --> 00:25:11,099
Let's talk
574
00:25:13,420 --> 00:25:15,259
But after I told you
575
00:25:15,420 --> 00:25:16,660
You want to help me
576
00:25:16,660 --> 00:25:18,660
A little busy
577
00:25:19,660 --> 00:25:21,579
This kid wants something
578
00:25:21,740 --> 00:25:22,059
Row
579
00:25:23,740 --> 00:25:24,579
Brother Ling Rui
580
00:25:24,779 --> 00:25:26,059
From our town
581
00:25:26,059 --> 00:25:27,180
The first provincial champion
582
00:25:27,619 --> 00:25:28,940
Our teacher said all day
583
00:25:29,380 --> 00:25:30,460
He is the light of the town
584
00:25:30,460 --> 00:25:31,740
Is unprecedented
585
00:25:31,740 --> 00:25:32,900
Genius of no comer
586
00:25:33,380 --> 00:25:33,700
Ok
587
00:25:34,059 --> 00:25:34,779
It's true
588
00:25:35,579 --> 00:25:36,420
More
589
00:25:36,420 --> 00:25:38,220
Brother Ling Rui can be filial
590
00:25:38,339 --> 00:25:40,420
I heard that Ling Ruiâs mother
591
00:25:40,819 --> 00:25:41,500
Wish auntie
592
00:25:41,859 --> 00:25:42,900
Had depression before
593
00:25:43,339 --> 00:25:44,099
All are Ling Rui
594
00:25:44,099 --> 00:25:45,059
Take care of
595
00:25:45,059 --> 00:25:46,140
that's it
596
00:25:46,140 --> 00:25:47,539
He can still be the first in the province
597
00:25:49,660 --> 00:25:50,500
Depression
598
00:25:50,500 --> 00:25:51,339
Yes
599
00:25:51,859 --> 00:25:53,099
He also contacted the big hospital
600
00:25:53,539 --> 00:25:55,059
Built a medical station in the town
601
00:25:55,380 --> 00:25:56,819
Helped many people and cured the disease
602
00:25:57,140 --> 00:25:58,019
and
603
00:25:58,180 --> 00:25:59,900
He will come here in person every year
604
00:26:00,099 --> 00:26:00,940
See everyone
605
00:26:01,180 --> 00:26:02,140
Really amazing
606
00:26:03,259 --> 00:26:04,660
He is really good
607
00:26:05,500 --> 00:26:06,140
I'm done
608
00:26:06,259 --> 00:26:06,980
Will you help me
609
00:26:09,299 --> 00:26:10,619
Say what you want
610
00:26:11,900 --> 00:26:12,779
Can't do homework
611
00:26:14,099 --> 00:26:15,420
You help me get one secretly
612
00:26:15,660 --> 00:26:16,299
Brother Ling Rui
613
00:26:16,299 --> 00:26:17,420
Favorite thing
614
00:26:17,539 --> 00:26:19,220
For example, a pencil box
615
00:26:19,740 --> 00:26:20,660
Books or something
616
00:26:21,019 --> 00:26:22,259
I used it as a lucky charm
617
00:26:22,500 --> 00:26:23,339
Next year's high school entrance examination
618
00:26:23,380 --> 00:26:24,339
Maybe I can too
619
00:26:24,339 --> 00:26:25,299
Take the top three
620
00:26:29,259 --> 00:26:30,180
What about me
621
00:26:30,420 --> 00:26:31,539
Usually a little clean
622
00:26:32,500 --> 00:26:34,819
But hand out
623
00:26:37,339 --> 00:26:38,500
Brother Ling Rui's favorite
624
00:26:38,500 --> 00:26:39,180
it is me
625
00:26:41,099 --> 00:26:41,460
Is not
626
00:26:41,660 --> 00:26:41,940
Hey
627
00:26:42,299 --> 00:26:42,539
Hey
628
00:26:42,980 --> 00:26:44,099
I don't want your hand
629
00:26:45,539 --> 00:26:46,059
love you
630
00:27:13,700 --> 00:27:14,579
That one
631
00:27:15,299 --> 00:27:18,059
Ling Rui, if you think
632
00:27:18,660 --> 00:27:20,259
So uncomfortable
633
00:27:20,259 --> 00:27:22,779
I'll go to another room
634
00:27:23,940 --> 00:27:24,500
Nothing
635
00:27:25,220 --> 00:27:26,180
So fine
636
00:27:32,500 --> 00:27:34,619
We drove a day today
637
00:27:35,059 --> 00:27:35,900
All tired
638
00:27:37,380 --> 00:27:38,500
I tomorrow morning
639
00:27:38,500 --> 00:27:39,819
Have to go to the health center
640
00:27:40,500 --> 00:27:42,900
Or i go to bed first
641
00:27:44,779 --> 00:27:45,380
it is good
642
00:27:46,299 --> 00:27:46,980
good night
643
00:27:47,460 --> 00:27:48,339
good night
644
00:28:43,579 --> 00:28:44,380
That one
645
00:28:45,019 --> 00:28:45,940
Ling Rui
646
00:28:46,140 --> 00:28:46,700
what
647
00:28:48,579 --> 00:28:50,380
You are really tired
648
00:28:55,779 --> 00:28:56,619
in fact
649
00:28:58,819 --> 00:28:59,859
Not very tired
650
00:29:02,299 --> 00:29:03,180
I'm not tired
651
00:29:06,220 --> 00:29:06,740
that
652
00:29:34,660 --> 00:29:37,140
Then do we want to
653
00:29:37,460 --> 00:29:39,339
Prepare again
654
00:29:48,700 --> 00:29:49,420
what to prepare
655
00:29:50,740 --> 00:29:51,579
Aroma
656
00:29:53,140 --> 00:29:54,500
I didn't bring this
657
00:29:58,779 --> 00:29:59,579
Red wine
658
00:30:02,259 --> 00:30:03,700
I didn't bring this either
659
00:30:04,900 --> 00:30:07,019
Why am I not prepared for anything?
660
00:30:23,460 --> 00:30:23,859
in fact
661
00:30:25,940 --> 00:30:27,140
something
662
00:30:28,579 --> 00:30:29,900
No need to prepare
663
00:31:06,220 --> 00:31:07,339
Who
664
00:31:12,579 --> 00:31:13,420
I went to see
665
00:31:14,619 --> 00:31:15,220
coming
666
00:31:18,779 --> 00:31:19,500
Who
667
00:31:22,380 --> 00:31:23,180
Surprise
668
00:31:24,420 --> 00:31:24,980
Doctor Ling
669
00:31:26,980 --> 00:31:27,660
Why is she here
670
00:31:28,779 --> 00:31:29,740
Why is she here
671
00:31:30,140 --> 00:31:31,380
Yeah, why is she here?
672
00:31:40,339 --> 00:31:41,059
why
673
00:31:41,579 --> 00:31:42,339
Tang Ping that crazy woman
674
00:31:42,339 --> 00:31:43,299
Why are you here
675
00:31:43,460 --> 00:31:44,299
Why is she here
676
00:31:44,420 --> 00:31:44,980
How does she know
677
00:31:44,980 --> 00:31:45,740
We are here
678
00:31:47,539 --> 00:31:48,140
maybe
679
00:31:48,500 --> 00:31:49,700
it's fate
680
00:31:51,539 --> 00:31:52,619
How did i hear her voice
681
00:31:55,380 --> 00:31:56,339
She she is
682
00:31:57,660 --> 00:31:58,539
She is next to us
683
00:31:59,140 --> 00:32:00,019
Because of poor sound insulation
684
00:32:00,579 --> 00:32:01,619
Then what do we say
685
00:32:01,619 --> 00:32:02,460
She can hear it
686
00:32:03,579 --> 00:32:04,299
Lu Fangning
687
00:32:05,500 --> 00:32:06,539
Soundproofing is so bad
688
00:32:06,740 --> 00:32:07,779
What are you two doing
689
00:32:07,779 --> 00:32:09,420
I can hear clearly
690
00:32:12,140 --> 00:32:13,220
I want to change room
691
00:32:13,220 --> 00:32:14,380
I also change
692
00:32:14,500 --> 00:32:15,140
Change hotel
693
00:32:16,099 --> 00:32:17,579
I checked
694
00:32:17,579 --> 00:32:19,259
Only one in the town
695
00:32:26,339 --> 00:32:26,819
Fang Ning
696
00:32:27,980 --> 00:32:29,299
Or forget it today
697
00:32:30,059 --> 00:32:31,299
Can't count
698
00:32:31,740 --> 00:32:32,740
She did it like this today
699
00:32:32,740 --> 00:32:33,619
Who knew she could make it tomorrow
700
00:32:33,660 --> 00:32:34,500
What trick
701
00:32:35,460 --> 00:32:36,259
but
702
00:32:36,380 --> 00:32:37,299
No but
703
00:32:42,299 --> 00:32:44,259
Ling Rui looked at me
704
00:33:05,180 --> 00:33:06,660
The pain of revenge
705
00:33:06,660 --> 00:33:08,299
Tortured my heart
706
00:33:08,980 --> 00:33:11,700
Around me
707
00:33:12,420 --> 00:33:16,380
The fire of death and despair
708
00:33:16,380 --> 00:33:18,299
Surround me
709
00:33:19,940 --> 00:33:21,900
If you don't let
710
00:33:22,660 --> 00:33:26,140
Sarastro is completely dead
711
00:33:26,539 --> 00:33:29,819
Sarastro is completely dead
712
00:33:32,819 --> 00:33:33,619
Fang Ning
713
00:33:34,259 --> 00:33:35,980
Don't force it today
714
00:34:01,859 --> 00:34:02,460
Morning
715
00:34:03,940 --> 00:34:04,900
Husband
716
00:34:05,140 --> 00:34:06,980
Eat more this morning
717
00:34:07,700 --> 00:34:09,539
Where shall we go shopping in a while
718
00:34:10,699 --> 00:34:11,900
I also need to go
719
00:34:18,498 --> 00:34:19,460
Tang Ping
720
00:34:19,498 --> 00:34:20,300
I advise you not to
721
00:34:20,300 --> 00:34:21,860
Chirp here
722
00:34:22,059 --> 00:34:23,179
Ling Rui always
723
00:34:23,179 --> 00:34:24,900
I only like me
724
00:34:26,018 --> 00:34:26,940
I care
725
00:34:26,940 --> 00:34:28,539
But after Dr. Ling
726
00:34:28,539 --> 00:34:29,380
future
727
00:34:30,139 --> 00:34:30,978
I now
728
00:34:30,978 --> 00:34:32,579
Just make sure you two
729
00:34:32,978 --> 00:34:34,219
Don't do bad things
730
00:34:34,579 --> 00:34:35,260
Miss Tang
731
00:34:35,260 --> 00:34:36,179
I remember before
732
00:34:36,179 --> 00:34:36,780
I told you very clearly
733
00:34:36,780 --> 00:34:37,498
Sorry
734
00:34:37,539 --> 00:34:38,300
Don't talk yet
735
00:34:38,300 --> 00:34:38,900
Yes
736
00:34:38,900 --> 00:34:39,978
Let me come
737
00:34:43,139 --> 00:34:43,860
Tang Ping
738
00:34:44,219 --> 00:34:46,340
Don't know if you still remember
739
00:34:46,860 --> 00:34:48,179
Xiao Wei Fanfan
740
00:34:48,179 --> 00:34:49,460
Ahan Liangliang
741
00:34:49,460 --> 00:34:50,460
Ding Ding
742
00:34:51,099 --> 00:34:52,139
All these years
743
00:34:52,139 --> 00:34:54,059
You will always be mine
744
00:34:54,059 --> 00:34:56,380
Defeated
745
00:34:56,380 --> 00:34:57,940
You still have the face to mention them
746
00:35:06,940 --> 00:35:08,539
Bad Deer Fangning
747
00:35:11,219 --> 00:35:11,739
Wait and see
748
00:35:12,579 --> 00:35:14,019
tonight
749
00:35:14,300 --> 00:35:14,940
I'm trapping you
750
00:35:23,139 --> 00:35:23,860
Pingping, listen to me
751
00:35:23,860 --> 00:35:24,460
Don't follow
752
00:35:25,420 --> 00:35:26,940
You all accepted my gifts
753
00:35:27,300 --> 00:35:28,420
I just like you so much
754
00:35:28,500 --> 00:35:29,820
Besides, you are in the live broadcast room
755
00:35:29,900 --> 00:35:31,059
Also said to let everyone pay more attention to you
756
00:35:31,059 --> 00:35:31,619
Like you so much
757
00:35:31,659 --> 00:35:33,219
I didn't mean that
758
00:35:33,219 --> 00:35:33,739
Is not
759
00:35:34,099 --> 00:35:35,500
Let's take another picture
760
00:35:35,500 --> 00:35:36,820
I can shoot you
761
00:35:36,820 --> 00:35:38,059
Don't follow
762
00:35:38,380 --> 00:35:39,940
I'll call the police if you come back
763
00:35:42,860 --> 00:35:43,780
Ping Ping
764
00:35:43,940 --> 00:35:45,300
See you next time
765
00:35:54,820 --> 00:35:55,780
what should I do
766
00:35:57,420 --> 00:35:58,539
Let me tell dad
767
00:35:59,579 --> 00:36:00,059
No way
768
00:36:00,059 --> 00:36:01,539
My dad will kill him
769
00:36:06,539 --> 00:36:07,460
This one
770
00:36:08,500 --> 00:36:09,980
This will only give me a meal
771
00:36:12,059 --> 00:36:12,500
This one
772
00:36:14,099 --> 00:36:15,820
This will only suck me up
773
00:36:21,420 --> 00:36:22,380
Why don't you find Lu Fangning?
774
00:36:26,539 --> 00:36:27,460
Why
775
00:36:27,460 --> 00:36:28,820
What the hell is you here
776
00:36:30,099 --> 00:36:32,099
Because you only scold me
777
00:36:32,619 --> 00:36:33,659
What nonsense are you talking about
778
00:36:33,860 --> 00:36:34,380
what happened
779
00:36:35,820 --> 00:36:36,460
I
780
00:36:42,579 --> 00:36:43,260
In other words
781
00:36:43,380 --> 00:36:44,539
You don't have that person's name
782
00:36:44,659 --> 00:36:45,619
Contact information
783
00:36:45,820 --> 00:36:47,099
And any valid information
784
00:36:48,019 --> 00:36:48,659
No
785
00:36:49,219 --> 00:36:50,340
No picture of him
786
00:36:50,340 --> 00:36:51,260
Video recording
787
00:36:52,139 --> 00:36:52,940
No
788
00:36:53,139 --> 00:36:54,460
Do you have a brain?
789
00:36:55,059 --> 00:36:55,860
No
790
00:36:57,139 --> 00:36:58,699
I really thought he was my fan
791
00:36:58,980 --> 00:36:59,699
Fans
792
00:37:01,300 --> 00:37:02,539
How can there be such a fan
793
00:37:02,539 --> 00:37:03,980
Appearing in front of you over and over again
794
00:37:04,019 --> 00:37:04,900
Ran to your door
795
00:37:04,900 --> 00:37:05,780
This is not a fan
796
00:37:05,780 --> 00:37:06,340
This is pervert
797
00:37:06,340 --> 00:37:07,940
This is a stalker, do you know
798
00:37:09,019 --> 00:37:10,260
I said you are usually in the judo hall
799
00:37:10,260 --> 00:37:11,059
What have you practiced
800
00:37:11,059 --> 00:37:11,739
Just know to take pictures
801
00:37:11,739 --> 00:37:12,739
Ok now
802
00:37:13,099 --> 00:37:14,059
I can't beat others
803
00:37:14,099 --> 00:37:15,059
Can't run
804
00:37:15,059 --> 00:37:16,019
No brains
805
00:37:16,260 --> 00:37:17,619
Don't tell me
806
00:37:17,619 --> 00:37:19,340
I'm scared enough
807
00:37:19,860 --> 00:37:21,420
What should i do now
808
00:37:22,500 --> 00:37:23,300
I think about it
809
00:37:23,300 --> 00:37:25,179
I can only find you
810
00:37:28,579 --> 00:37:30,099
Lu Fangning
811
00:37:30,980 --> 00:37:32,579
You save me
812
00:37:33,940 --> 00:37:34,539
I'm gone
813
00:37:34,539 --> 00:37:35,219
I am done
814
00:37:35,219 --> 00:37:36,460
I'm gone
815
00:37:37,099 --> 00:37:38,019
Best you disappear
816
00:37:38,539 --> 00:37:39,219
you shut up
817
00:37:40,420 --> 00:37:41,460
You be quiet for a while
818
00:37:41,460 --> 00:37:42,860
I'm really leaving if you don't shut up
819
00:37:42,900 --> 00:37:43,539
I'm leaving
820
00:37:48,340 --> 00:37:49,059
When you were young, your dad
821
00:37:49,059 --> 00:37:50,059
Didn't teach you
822
00:37:50,460 --> 00:37:51,260
Something happened
823
00:37:51,500 --> 00:37:53,139
Are you looking for uncle police?
824
00:37:53,820 --> 00:37:54,860
Find the police
825
00:38:06,219 --> 00:38:07,500
Did you hear it clearly?
826
00:38:07,739 --> 00:38:08,900
Ok i heard clearly
827
00:38:09,099 --> 00:38:09,739
Ok, I know
828
00:38:28,139 --> 00:38:29,099
Where did you go
829
00:38:30,219 --> 00:38:31,380
Because I drove her away just now
830
00:38:32,260 --> 00:38:33,059
She is angry
831
00:38:36,820 --> 00:38:37,179
Fang Ning
832
00:38:40,980 --> 00:38:41,659
I'm done working
833
00:38:42,260 --> 00:38:43,059
Let's go and eat
834
00:38:46,539 --> 00:38:47,019
Wait
835
00:38:47,860 --> 00:38:49,179
Eat later
836
00:38:49,539 --> 00:38:50,659
Refused to eat with me
837
00:38:51,179 --> 00:38:52,340
Really angry
838
00:38:55,780 --> 00:38:56,940
What are you looking for
839
00:38:56,980 --> 00:38:57,940
need my help
840
00:38:58,219 --> 00:38:58,739
you
841
00:39:00,260 --> 00:39:01,179
This kind of thing
842
00:39:01,579 --> 00:39:02,739
Don't let Ling Rui intervene
843
00:39:04,260 --> 00:39:05,340
You can not
844
00:39:07,059 --> 00:39:07,860
Do not worry
845
00:39:07,860 --> 00:39:08,820
I can do it myself
846
00:39:10,420 --> 00:39:11,460
I'll find you when I come back
847
00:39:12,179 --> 00:39:13,099
Looking for you at night
848
00:39:16,739 --> 00:39:17,780
I can not
849
00:39:18,579 --> 00:39:19,619
She does it herself
850
00:39:21,179 --> 00:39:22,980
It's about the honor and disgrace of your men
851
00:39:24,860 --> 00:39:26,059
You big man don't have the strength
852
00:39:26,900 --> 00:39:28,460
Is it because of what happened last night
853
00:39:29,539 --> 00:39:30,780
She hates me
854
00:39:49,780 --> 00:39:50,659
No one
855
00:39:54,619 --> 00:39:55,860
Do i really want this
856
00:39:57,179 --> 00:39:57,739
How else
857
00:39:57,739 --> 00:39:58,539
Stalker leads out
45717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.