Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,980 --> 00:01:38,980
Subtitles by Cold Ocelot YOUTUBE / DAILYMOTION https://www.dailymotion.com/ColdOcelotHD
please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary
2
00:01:42,220 --> 00:01:43,900
Founding Infinite
3
00:01:44,180 --> 00:01:45,180
All the time
4
00:01:45,180 --> 00:01:46,780
All my sister's wish
5
00:01:48,300 --> 00:01:49,420
in case
6
00:01:50,300 --> 00:01:52,020
If she hasn't left yet
7
00:01:53,980 --> 00:01:55,060
The person standing here now
8
00:01:55,060 --> 00:01:56,100
not me
9
00:01:56,860 --> 00:01:57,820
is her
10
00:02:00,940 --> 00:02:02,460
So i have been
11
00:02:03,420 --> 00:02:05,620
Trying hard to be her
12
00:02:06,420 --> 00:02:07,460
But actually
13
00:02:07,460 --> 00:02:08,620
These are just me to her
14
00:02:08,620 --> 00:02:10,220
Bad imitation
15
00:02:11,420 --> 00:02:13,380
I will never be her
16
00:02:17,620 --> 00:02:18,819
Lu Yue
17
00:02:19,140 --> 00:02:20,420
Is a completely with me
18
00:02:20,420 --> 00:02:21,420
Different people
19
00:02:22,260 --> 00:02:23,180
This one
20
00:02:23,180 --> 00:02:24,980
Is the eldest daughter of my deer family
21
00:02:25,540 --> 00:02:26,220
Lu Yue
22
00:02:26,220 --> 00:02:27,260
Now it is
23
00:02:27,260 --> 00:02:28,420
Academic success
24
00:02:28,420 --> 00:02:30,260
I am on this occasion today
25
00:02:30,380 --> 00:02:31,540
Introduce her grandly
26
00:02:32,220 --> 00:02:32,980
Only one purpose
27
00:02:34,060 --> 00:02:35,380
I am going to retire
28
00:02:37,860 --> 00:02:39,100
She is gentle
29
00:02:39,660 --> 00:02:40,620
Kindness
30
00:02:41,260 --> 00:02:42,180
Considerate
31
00:02:43,500 --> 00:02:44,940
Completely in line with my dad
32
00:02:45,460 --> 00:02:47,540
All expectations of her
33
00:03:11,540 --> 00:03:12,900
That's it
34
00:03:13,180 --> 00:03:13,900
What i think
35
00:03:13,900 --> 00:03:14,860
My sister can draw a picture
36
00:03:14,860 --> 00:03:15,820
Better than this
37
00:03:20,620 --> 00:03:21,900
Don't you think
38
00:03:22,620 --> 00:03:24,260
Am i like a picture too
39
00:03:26,300 --> 00:03:27,420
Not like it
40
00:03:27,420 --> 00:03:29,100
I think you are better than the person in the painting
41
00:03:29,100 --> 00:03:30,620
Look better and more beautiful
42
00:03:42,780 --> 00:03:44,620
I didn't know at that time
43
00:03:44,620 --> 00:03:46,300
What does she mean
44
00:03:46,980 --> 00:03:48,460
until one day
45
00:03:49,580 --> 00:03:50,660
If you want to leave home
46
00:03:50,660 --> 00:03:51,740
Be with him
47
00:03:51,740 --> 00:03:54,380
You can die for me now
48
00:04:01,700 --> 00:04:03,100
until one day
49
00:04:03,900 --> 00:04:05,460
She chose to leave
50
00:04:07,420 --> 00:04:08,780
Escape us
51
00:04:10,540 --> 00:04:12,460
Choose not to do that
52
00:04:12,460 --> 00:04:14,700
Portrait of Miss Lu Family
53
00:04:20,820 --> 00:04:21,380
sister
54
00:04:21,380 --> 00:04:22,420
Can you come back
55
00:04:22,420 --> 00:04:23,820
Celebrate my birthday
56
00:04:23,820 --> 00:04:24,899
I beg you
57
00:05:01,940 --> 00:05:02,820
I will return
58
00:05:03,900 --> 00:05:04,700
In our frequent visit
59
00:05:04,700 --> 00:05:05,540
See you in that park
60
00:05:15,220 --> 00:05:15,940
Fang Ning
61
00:05:16,420 --> 00:05:17,260
Be careful
62
00:05:18,220 --> 00:05:19,340
You let it go
63
00:05:19,780 --> 00:05:20,820
Wait a long time
64
00:05:21,540 --> 00:05:23,060
Why are you here
65
00:05:23,460 --> 00:05:25,020
happy Birthday
66
00:05:28,740 --> 00:05:29,420
what happened
67
00:05:35,020 --> 00:05:37,180
Sister, I've been waiting for you for a long time
68
00:05:37,180 --> 00:05:38,700
It's not twelve o'clock yet
69
00:05:38,700 --> 00:05:40,460
Let's take the cake home
70
00:05:40,460 --> 00:05:42,020
We go home and make a wish
71
00:05:42,020 --> 00:05:43,460
Blow the candles together, OK?
72
00:05:44,940 --> 00:05:46,900
Sister came in a hurry this time
73
00:05:46,900 --> 00:05:48,660
I didn't have time to prepare a gift
74
00:05:48,660 --> 00:05:50,300
I don't want any gifts
75
00:05:50,300 --> 00:05:52,140
I just want you to accompany me home
76
00:05:52,140 --> 00:05:53,940
You won't really want to go
77
00:05:54,540 --> 00:05:55,460
You can't leave me alone
78
00:05:55,460 --> 00:05:56,620
Stay home
79
00:06:01,620 --> 00:06:03,300
Do you like him that much
80
00:06:05,020 --> 00:06:05,940
okay then
81
00:06:06,380 --> 00:06:08,180
I will give you a holiday
82
00:06:08,180 --> 00:06:09,260
Let it go for a week
83
00:06:09,580 --> 00:06:10,380
You go out with him
84
00:06:10,380 --> 00:06:11,860
Isn't it enough for a week?
85
00:06:12,620 --> 00:06:14,180
Does it work for a month?
86
00:06:15,540 --> 00:06:16,460
One month later
87
00:06:16,460 --> 00:06:17,340
You must get Fang Ning
88
00:06:19,740 --> 00:06:20,860
some things
89
00:06:21,980 --> 00:06:22,860
Wait for you to grow up
90
00:06:22,860 --> 00:06:23,820
Will understand
91
00:06:28,740 --> 00:06:30,140
Sister will accompany you every year
92
00:06:30,140 --> 00:06:31,180
Birthday
93
00:06:31,660 --> 00:06:33,180
Then this time
94
00:06:33,860 --> 00:06:34,340
I am leaving
95
00:06:34,340 --> 00:06:35,100
do not know when
96
00:06:35,100 --> 00:06:35,900
To come back
97
00:06:35,900 --> 00:06:37,620
What do you mean?
98
00:06:37,620 --> 00:06:39,620
How long are you going to go
99
00:06:41,020 --> 00:06:42,060
So
100
00:06:42,060 --> 00:06:44,140
Sister will be with you today
101
00:06:44,140 --> 00:06:45,220
Celebrate this birthday
102
00:06:45,220 --> 00:06:45,700
good or not
103
00:06:45,700 --> 00:06:46,380
not good
104
00:06:46,980 --> 00:06:47,460
but
105
00:06:47,460 --> 00:06:48,740
Do not be like that
106
00:06:49,900 --> 00:06:51,020
All right
107
00:06:51,020 --> 00:06:51,980
Don't be upset
108
00:06:51,980 --> 00:06:52,700
not good
109
00:06:59,980 --> 00:07:02,940
Happy Birthday
110
00:07:02,940 --> 00:07:06,100
Happy Birthday
111
00:07:06,340 --> 00:07:09,300
Happy birthday Fangning
112
00:07:09,500 --> 00:07:12,540
Happy Birthday
113
00:07:14,140 --> 00:07:15,220
I wish our little Fangning
114
00:07:15,220 --> 00:07:16,900
Happy 18th birthday
115
00:07:18,460 --> 00:07:19,460
Eighteen years old
116
00:07:20,340 --> 00:07:21,620
You are an adult
117
00:07:23,500 --> 00:07:24,580
that
118
00:07:27,340 --> 00:07:29,060
Sister hopes your life
119
00:07:30,220 --> 00:07:31,540
Like this box of sugar
120
00:07:32,420 --> 00:07:33,620
Always sweet
121
00:07:38,660 --> 00:07:40,500
Or you used it yourself
122
00:07:54,940 --> 00:07:56,460
Congratulations to our little Fangning
123
00:07:56,460 --> 00:07:58,700
Graduated from college at the age of 22
124
00:07:59,940 --> 00:08:01,540
Then you should
125
00:08:02,060 --> 00:08:03,820
Have your first boyfriend?
126
00:08:06,740 --> 00:08:09,580
You have to cherish your first love
127
00:08:09,580 --> 00:08:11,420
I don't have any boyfriends
128
00:08:19,540 --> 00:08:20,540
I wish our little Fangning
129
00:08:20,540 --> 00:08:23,340
Happy 26th birthday
130
00:08:24,100 --> 00:08:25,740
at this time
131
00:08:27,060 --> 00:08:28,340
You should be here
132
00:08:28,340 --> 00:08:29,660
In life
133
00:08:29,660 --> 00:08:31,900
The first peak of the career
134
00:08:32,659 --> 00:08:34,059
Sister hope you
135
00:08:34,780 --> 00:08:35,900
Can break out
136
00:08:35,900 --> 00:08:37,820
A piece of world that belongs to me
137
00:08:38,340 --> 00:08:39,220
I'm so good
138
00:08:39,220 --> 00:08:41,060
When I was twenty-five
139
00:08:41,659 --> 00:08:43,379
Will be the peak of career
140
00:08:44,020 --> 00:08:44,859
so smart
141
00:08:45,900 --> 00:08:47,260
But awesome for you
142
00:08:53,700 --> 00:08:55,100
Twenty-eight years old
143
00:08:57,100 --> 00:08:58,140
You should have found it
144
00:08:58,140 --> 00:08:59,500
The other half of life
145
00:09:01,900 --> 00:09:03,420
I wish you
146
00:09:03,980 --> 00:09:05,900
Can be with someone you like
147
00:09:07,700 --> 00:09:08,820
Grow old together
148
00:09:09,980 --> 00:09:11,380
Be happy forever
149
00:09:28,580 --> 00:09:31,620
Our little Fangning is 30 years old
150
00:09:35,300 --> 00:09:36,540
Thirty years old
151
00:09:37,500 --> 00:09:39,300
The third decade of life
152
00:09:40,540 --> 00:09:41,660
Have a baby
153
00:09:44,060 --> 00:09:45,740
I hope you can
154
00:09:47,660 --> 00:09:49,020
Treat him well
155
00:09:52,060 --> 00:09:53,540
Give him a happy home
156
00:09:53,700 --> 00:09:54,460
Don't
157
00:09:54,460 --> 00:09:55,780
Child trouble
158
00:10:01,500 --> 00:10:03,580
Actually, in my sister's life
159
00:10:06,060 --> 00:10:08,020
The wish in life is also very simple
160
00:10:11,060 --> 00:10:12,380
Before thirty
161
00:10:13,420 --> 00:10:14,540
Have a home
162
00:10:16,220 --> 00:10:17,260
a child
163
00:10:18,620 --> 00:10:19,940
And own
164
00:10:19,940 --> 00:10:22,100
Home Brand Home Brand
165
00:10:22,780 --> 00:10:23,980
You know again
166
00:10:24,700 --> 00:10:26,220
How many times have you said
167
00:10:27,340 --> 00:10:28,340
These for you
168
00:10:28,340 --> 00:10:29,740
It's not difficult
169
00:10:29,740 --> 00:10:31,220
You can do it
170
00:10:32,820 --> 00:10:34,060
Let's cheer together
171
00:10:41,660 --> 00:10:42,660
Let's continue
172
00:10:43,100 --> 00:10:43,700
Don't
173
00:10:47,020 --> 00:10:47,900
Lu Yue
174
00:10:50,540 --> 00:10:51,140
I'm leaving
175
00:10:51,780 --> 00:10:52,980
Sister sister
176
00:10:52,980 --> 00:10:53,780
Don't go you don't go
177
00:10:54,100 --> 00:10:55,100
You live at home tonight
178
00:10:55,100 --> 00:10:55,980
good or not
179
00:10:56,140 --> 00:10:56,860
You have to remember
180
00:10:57,260 --> 00:10:58,740
Sister will always be with you
181
00:10:58,740 --> 00:10:59,940
Grow up with you
182
00:11:00,660 --> 00:11:01,860
I haven't made a wish yet
183
00:11:01,860 --> 00:11:03,300
I haven't made a wish yet, sister
184
00:11:03,300 --> 00:11:04,060
Fang Ning
185
00:11:04,060 --> 00:11:04,660
sister
186
00:11:04,660 --> 00:11:05,460
Can you not do this
187
00:11:05,460 --> 00:11:06,900
Have been naive
188
00:11:07,380 --> 00:11:08,820
Lu Yue, stop for me
189
00:11:09,820 --> 00:11:10,820
father
190
00:11:10,820 --> 00:11:11,340
You let go
191
00:11:11,340 --> 00:11:12,140
You let sister go
192
00:11:12,140 --> 00:11:12,620
You let go
193
00:11:12,620 --> 00:11:14,060
You still don't chase
194
00:11:14,060 --> 00:11:15,860
Dad, let sister go
195
00:11:15,860 --> 00:11:16,580
dad
196
00:11:17,020 --> 00:11:17,700
you
197
00:11:57,420 --> 00:11:58,380
what
198
00:12:45,940 --> 00:12:46,900
Fang Ning
199
00:12:47,980 --> 00:12:48,940
Fang Ning
200
00:14:00,420 --> 00:14:01,420
Unfortunately
201
00:14:02,900 --> 00:14:04,500
She didn't get her wish
202
00:14:07,180 --> 00:14:08,740
A car accident
203
00:14:08,740 --> 00:14:10,020
Ruined it all
204
00:14:17,140 --> 00:14:18,340
Every year I will
205
00:14:18,340 --> 00:14:19,780
Received a postcard
206
00:14:20,220 --> 00:14:21,740
It comes from all over the world
207
00:14:22,220 --> 00:14:23,820
The signatures are all Infinit
208
00:14:33,740 --> 00:14:35,500
I don't know who sent it to me
209
00:14:36,940 --> 00:14:38,500
It seems to have been
210
00:14:39,260 --> 00:14:41,020
Keep reminding me
211
00:14:41,860 --> 00:14:43,660
Don't forget the pain
212
00:14:45,660 --> 00:14:47,220
Don't forget my sister
213
00:14:52,540 --> 00:14:53,300
That's why I
214
00:14:53,300 --> 00:14:54,700
Like a demon
215
00:14:55,380 --> 00:14:57,780
Crazily trying to fulfill her long-cherished wish
216
00:14:59,900 --> 00:15:01,300
But what can I do
217
00:15:02,620 --> 00:15:04,180
If she is still there
218
00:15:07,060 --> 00:15:08,980
She must do better than me
219
00:15:15,460 --> 00:15:16,220
Fang Ning
220
00:15:17,420 --> 00:15:18,900
Maybe your sister
221
00:15:19,460 --> 00:15:20,540
Don't want you to be
222
00:15:20,540 --> 00:15:21,820
Someone like her
223
00:15:22,260 --> 00:15:24,260
You two are always different
224
00:15:24,820 --> 00:15:26,540
Like everyone who comes here
225
00:15:26,900 --> 00:15:28,620
Will choose different furniture
226
00:15:29,420 --> 00:15:30,420
Everyone's life
227
00:15:30,420 --> 00:15:31,740
Not the same
228
00:15:32,620 --> 00:15:33,860
Irrelevant right or wrong
229
00:15:35,020 --> 00:15:36,780
Just wish to repay
230
00:15:39,100 --> 00:15:40,540
Wish to repay
231
00:15:42,860 --> 00:15:44,700
Chance does not shape people
232
00:15:45,860 --> 00:15:47,580
But we choose to be
233
00:15:47,580 --> 00:15:48,620
what kind of person
234
00:15:50,060 --> 00:15:51,860
You choose to be strong
235
00:15:53,100 --> 00:15:54,580
Fang Yu is lucky
236
00:15:55,340 --> 00:15:56,940
Be able to at such a moment
237
00:15:57,620 --> 00:15:59,460
Met such a strong sister
238
00:16:02,140 --> 00:16:02,900
Yes
239
00:16:03,820 --> 00:16:04,980
So i won't commit
240
00:16:04,980 --> 00:16:06,260
Same error as before
241
00:16:06,860 --> 00:16:07,980
I want Fang Yu to obey
242
00:16:07,980 --> 00:16:09,340
Own heart
243
00:16:10,380 --> 00:16:11,340
Become what he really wants
244
00:16:11,340 --> 00:16:12,380
Become
245
00:16:14,540 --> 00:16:15,700
But Fang Ning
246
00:16:16,100 --> 00:16:17,260
Please remember
247
00:16:17,500 --> 00:16:19,820
Don't hurt yourself
248
00:16:19,820 --> 00:16:21,580
To complete this powerful
249
00:16:22,140 --> 00:16:23,340
I am willing to do
250
00:16:23,820 --> 00:16:25,660
The strength that supports you
251
00:16:29,340 --> 00:16:30,140
Ling Rui
252
00:16:31,860 --> 00:16:34,620
Whether it is my past and present
253
00:16:34,820 --> 00:16:36,020
Still the future
254
00:16:37,820 --> 00:16:39,740
I want to share with you
255
00:16:42,740 --> 00:16:43,660
thank you
256
00:17:17,179 --> 00:17:17,899
Look at
257
00:17:18,099 --> 00:17:18,599
Yes
258
00:17:18,700 --> 00:17:20,020
He actually dressed like this
259
00:17:20,060 --> 00:17:20,780
Yes
260
00:17:20,819 --> 00:17:21,459
I didn't expect it
261
00:17:21,859 --> 00:17:22,819
Still male version
262
00:17:22,819 --> 00:17:23,699
Correct
263
00:17:40,860 --> 00:17:41,420
Lynch
264
00:17:41,740 --> 00:17:42,240
Ugh
265
00:17:42,540 --> 00:17:43,420
Today's show
266
00:17:43,420 --> 00:17:44,420
Give me the plan
267
00:17:44,660 --> 00:17:45,180
it is good
268
00:17:47,740 --> 00:17:48,260
look
269
00:17:49,500 --> 00:17:50,020
Almost deleted
270
00:18:02,380 --> 00:18:03,460
what happened
271
00:18:03,700 --> 00:18:04,580
The photo is not
272
00:18:04,580 --> 00:18:05,540
Has it been processed?
273
00:18:05,900 --> 00:18:06,400
how
274
00:18:06,660 --> 00:18:07,660
The money is over
275
00:18:07,860 --> 00:18:09,340
I looked for that reporter just now
276
00:18:09,340 --> 00:18:10,420
He said
277
00:18:28,500 --> 00:18:29,340
Deer
278
00:18:39,180 --> 00:18:40,100
Deer General Manager
279
00:18:40,660 --> 00:18:42,180
A group of online exposure today
280
00:18:42,180 --> 00:18:43,980
Your brother is disguised as a woman
281
00:18:44,020 --> 00:18:44,860
On stage
282
00:18:44,860 --> 00:18:46,140
Photos of ballet dancing
283
00:18:46,660 --> 00:18:47,940
Don't know you about it
284
00:18:47,940 --> 00:18:48,940
Any ideas
285
00:18:48,940 --> 00:18:50,260
What excessive questions the reporter asked
286
00:18:50,260 --> 00:18:51,220
pretty good
287
00:18:51,220 --> 00:18:52,260
No idea
288
00:18:54,060 --> 00:18:54,860
Any more
289
00:18:59,340 --> 00:19:00,620
Not quite like a woman yet
290
00:19:00,620 --> 00:19:01,900
You can practice more
291
00:19:04,380 --> 00:19:05,300
Fawn
292
00:19:05,820 --> 00:19:06,900
I thought you today
293
00:19:06,900 --> 00:19:08,100
Accept our interview
294
00:19:08,420 --> 00:19:10,300
I want to clarify this matter
295
00:19:10,420 --> 00:19:11,540
Or refute the rumors
296
00:19:12,620 --> 00:19:13,820
This was originally a
297
00:19:13,820 --> 00:19:15,140
Normal ballet
298
00:19:15,260 --> 00:19:16,060
As for my brother
299
00:19:16,060 --> 00:19:16,820
Why choose
300
00:19:16,820 --> 00:19:18,220
The profession of ballet
301
00:19:19,260 --> 00:19:20,180
I sometimes hear
302
00:19:20,180 --> 00:19:21,260
Others talk
303
00:19:21,260 --> 00:19:23,020
Lu Fangning, you are a woman
304
00:19:23,260 --> 00:19:24,900
Why don't you have a baby earlier
305
00:19:24,900 --> 00:19:26,260
Why don't you do housework at home
306
00:19:26,260 --> 00:19:27,100
Why be a man
307
00:19:27,100 --> 00:19:28,100
Things to do
308
00:19:29,020 --> 00:19:30,700
My brother likes ballet
309
00:19:30,700 --> 00:19:31,500
Now have a chance
310
00:19:31,500 --> 00:19:33,460
Have the honor to participate in this ballet
311
00:19:33,460 --> 00:19:34,500
I feel very good
312
00:19:34,700 --> 00:19:36,060
I am happy for him
313
00:19:36,860 --> 00:19:38,500
Our sisters and brothers look to others
314
00:19:38,500 --> 00:19:39,940
Can be considered upside down
315
00:19:40,380 --> 00:19:41,380
But I think
316
00:19:41,380 --> 00:19:42,860
This is actually quite normal
317
00:19:43,020 --> 00:19:44,460
No one has stipulated
318
00:19:44,460 --> 00:19:45,860
What should men do
319
00:19:45,860 --> 00:19:47,100
What a woman should do
320
00:19:47,540 --> 00:19:48,740
Nice job
321
00:19:49,140 --> 00:19:50,100
Mr. Lu is Mr. Lu
322
00:19:50,180 --> 00:19:51,220
Fawn
323
00:19:51,220 --> 00:19:52,820
It seems that you still know how to say
324
00:19:54,900 --> 00:19:56,060
Next time you ask me
325
00:19:56,060 --> 00:19:56,980
I will still say
326
00:19:56,980 --> 00:19:58,180
I have nothing to say
327
00:19:58,380 --> 00:19:59,620
Because i want anyone
328
00:19:59,620 --> 00:20:00,540
Any gender
329
00:20:00,540 --> 00:20:01,660
do anything
330
00:20:01,660 --> 00:20:03,020
Will not be discussed
331
00:20:03,180 --> 00:20:04,260
Be evaluated
332
00:20:04,260 --> 00:20:05,420
They are like people eating
333
00:20:05,420 --> 00:20:06,700
Drinking water is normal
334
00:20:07,780 --> 00:20:10,620
I don't know Chairman Lu
335
00:20:10,620 --> 00:20:12,180
The same idea?
336
00:20:13,180 --> 00:20:15,100
I think you mean something again
337
00:20:16,500 --> 00:20:17,820
You must think Chairman Lu
338
00:20:17,820 --> 00:20:18,460
Getting older
339
00:20:18,460 --> 00:20:19,700
Rigid thinking
340
00:20:21,660 --> 00:20:22,860
But I want to tell all
341
00:20:22,860 --> 00:20:24,460
The person watching this interview
342
00:20:24,860 --> 00:20:27,420
Chairman Lu is very enlightened
343
00:20:27,620 --> 00:20:29,060
He is like our Luming Group
344
00:20:29,060 --> 00:20:30,260
All the same
345
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
Will never interfere
346
00:20:31,500 --> 00:20:32,460
Personal freedom
347
00:20:32,460 --> 00:20:33,540
Nor to others
348
00:20:33,540 --> 00:20:34,740
Career choices made
349
00:20:34,740 --> 00:20:35,860
Prejudice
350
00:20:50,420 --> 00:20:51,700
Why did you do this
351
00:20:52,340 --> 00:20:53,780
You deliberately let the reporter
352
00:20:53,780 --> 00:20:54,740
Expose the photo
353
00:20:55,940 --> 00:20:57,020
Interview beforehand
354
00:20:57,020 --> 00:20:58,300
Arranged right
355
00:20:58,700 --> 00:20:59,660
Why do things
356
00:20:59,660 --> 00:21:00,500
So big
357
00:21:02,700 --> 00:21:03,460
Lu Yiyao
358
00:21:04,940 --> 00:21:06,460
Everything is public now
359
00:21:06,460 --> 00:21:07,220
No one else
360
00:21:07,220 --> 00:21:08,260
Covertly
361
00:21:08,260 --> 00:21:09,300
Isn't it great
362
00:21:09,460 --> 00:21:10,980
And I read the public opinion on the Internet
363
00:21:10,980 --> 00:21:12,300
Very good response
364
00:21:12,460 --> 00:21:13,500
We don't have to worry
365
00:21:13,500 --> 00:21:14,700
Lu Ming's image problem
366
00:21:14,700 --> 00:21:16,020
And help us publicize for free
367
00:21:16,020 --> 00:21:16,740
As an entrepreneur
368
00:21:16,740 --> 00:21:18,220
The spirit of advancing with the times
369
00:21:18,220 --> 00:21:19,220
What's the problem
370
00:21:19,340 --> 00:21:20,420
This will only make you
371
00:21:20,420 --> 00:21:21,660
Father-daughter relationship with eldest brother
372
00:21:21,660 --> 00:21:22,500
Become worse
373
00:21:22,500 --> 00:21:23,180
Do you understand
374
00:21:25,140 --> 00:21:27,220
Let things settle down slowly
375
00:21:27,220 --> 00:21:28,340
But they are all to avoid the problem
376
00:21:28,340 --> 00:21:29,340
Means nothing
377
00:21:32,900 --> 00:21:34,620
I don't want the things of the year
378
00:21:34,900 --> 00:21:36,380
Repeated in Fang Yu
379
00:21:38,780 --> 00:21:39,380
it is good
380
00:21:40,700 --> 00:21:41,260
Then you in advance
381
00:21:41,260 --> 00:21:42,460
Why not discuss with me
382
00:21:43,220 --> 00:21:44,380
I told you
383
00:21:45,020 --> 00:21:46,060
please believe me
384
00:21:46,540 --> 00:21:47,940
I will fix everything
385
00:21:48,980 --> 00:21:50,180
I'm afraid I said it
386
00:21:50,180 --> 00:21:51,860
You will react like now
387
00:21:51,860 --> 00:21:52,900
I didn't tell you
388
00:21:53,740 --> 00:21:54,380
I was finally
389
00:21:54,380 --> 00:21:55,380
Ling Rui's encouragement
390
00:21:55,380 --> 00:21:56,140
Made a decision
391
00:21:56,580 --> 00:21:57,380
Ling Rui
392
00:22:02,260 --> 00:22:03,500
You are willing to listen to his opinion
393
00:22:03,500 --> 00:22:04,780
Not willing to discuss with me
394
00:22:04,900 --> 00:22:06,460
He doesn't even know our house
395
00:22:06,460 --> 00:22:06,980
Happened before
396
00:22:06,980 --> 00:22:08,140
What kind of thing
397
00:22:08,140 --> 00:22:09,340
He will only exacerbate
398
00:22:09,340 --> 00:22:10,900
The contradiction between your father and daughter
399
00:22:11,340 --> 00:22:12,100
Lu Yiyao
400
00:22:12,420 --> 00:22:13,780
This matter has nothing to do with Ling Rui
401
00:22:13,780 --> 00:22:15,180
Is my personal decision
402
00:22:15,180 --> 00:22:16,460
I hope you respect me
403
00:22:16,460 --> 00:22:17,060
Respect me too
404
00:22:17,060 --> 00:22:18,140
As the general manager of the company
405
00:22:18,140 --> 00:22:19,300
All decisions
406
00:22:46,900 --> 00:22:47,740
Yes
407
00:22:48,020 --> 00:22:49,180
All said our family Fang Yu
408
00:22:49,180 --> 00:22:50,340
Jumped so well
409
00:22:52,180 --> 00:22:53,340
So they made a special trip
410
00:22:53,340 --> 00:22:54,500
Invite him from abroad
411
00:22:55,260 --> 00:22:57,220
We reluctantly agreed
412
00:23:00,140 --> 00:23:01,180
Old deer
413
00:23:03,900 --> 00:23:05,620
Lao Lu must not bear it
414
00:23:06,020 --> 00:23:07,340
After all, such a big company
415
00:23:07,340 --> 00:23:08,060
everything
416
00:23:08,060 --> 00:23:09,020
Rely on our family
417
00:23:09,020 --> 00:23:10,060
Fang Yu takes care of it
418
00:23:12,020 --> 00:23:13,820
But communication is so developed now
419
00:23:13,820 --> 00:23:15,180
Fang Yu is smart
420
00:23:15,180 --> 00:23:16,300
This dance and business
421
00:23:16,300 --> 00:23:17,620
I can take care of it
422
00:23:18,180 --> 00:23:19,620
Just tired
423
00:23:20,380 --> 00:23:21,100
Ok
424
00:23:24,060 --> 00:23:25,100
Yeah
425
00:23:25,100 --> 00:23:27,220
I will invite you to come and see
426
00:23:30,300 --> 00:23:31,020
Goodbye
427
00:23:36,420 --> 00:23:37,780
I picked it up in two hours
428
00:23:37,780 --> 00:23:38,900
Twelfth call
429
00:23:41,820 --> 00:23:43,100
Come to see me joke
430
00:23:43,780 --> 00:23:44,940
Let them watch
431
00:23:44,940 --> 00:23:45,700
Give them more
432
00:23:45,700 --> 00:23:46,540
Give some free tickets
433
00:23:48,220 --> 00:23:49,660
I think about my son
434
00:23:50,620 --> 00:23:51,540
This is an opportunity
435
00:23:53,020 --> 00:23:54,060
Just from the beginning
436
00:23:54,060 --> 00:23:55,220
Go and apologize to your dad
437
00:23:55,220 --> 00:23:55,940
Take things
438
00:23:55,940 --> 00:23:57,380
Push it all on Lu Fangning
439
00:23:57,380 --> 00:23:58,100
I dont go
440
00:23:58,100 --> 00:23:59,100
I won't die
441
00:24:00,340 --> 00:24:01,580
This is all clear
442
00:24:01,820 --> 00:24:02,580
This news
443
00:24:03,260 --> 00:24:04,020
photo
444
00:24:04,100 --> 00:24:05,620
She exposed it all
445
00:24:06,460 --> 00:24:08,180
This is Lu Fangning's trick
446
00:24:08,500 --> 00:24:09,820
She thought so
447
00:24:09,820 --> 00:24:11,540
Can drive you out of Luming Group
448
00:24:11,740 --> 00:24:12,540
mom
449
00:24:12,540 --> 00:24:13,780
Are you a screenwriter
450
00:24:13,980 --> 00:24:15,060
Sister is obviously helping me
451
00:24:15,060 --> 00:24:16,540
How can you beat me back
452
00:24:17,180 --> 00:24:18,420
She help you
453
00:24:18,860 --> 00:24:20,500
You were brainwashed by her
454
00:24:21,540 --> 00:24:23,020
I've discussed with my sister a long time ago
455
00:24:23,300 --> 00:24:24,460
This is my own decision
456
00:24:24,780 --> 00:24:25,860
I can only do this
457
00:24:25,860 --> 00:24:26,540
Dad won't stop me
458
00:24:26,540 --> 00:24:27,700
Keep dancing
459
00:24:29,460 --> 00:24:30,540
You are too young
460
00:24:30,540 --> 00:24:31,260
Too simple
461
00:24:31,260 --> 00:24:32,580
Too easy to be deceived
462
00:24:33,220 --> 00:24:34,420
Lu Fangning now
463
00:24:34,420 --> 00:24:36,420
Is to win your trust
464
00:24:36,420 --> 00:24:37,900
To drive you out of Luming
465
00:24:37,980 --> 00:24:38,980
son
466
00:24:39,140 --> 00:24:40,140
Only mom
467
00:24:40,140 --> 00:24:41,900
People who really care about you
468
00:24:46,860 --> 00:24:47,540
mom
469
00:24:49,220 --> 00:24:50,300
I have been since ten
470
00:24:50,300 --> 00:24:51,340
Want to learn ballet
471
00:24:52,460 --> 00:24:53,140
you are the first
472
00:24:53,140 --> 00:24:53,780
People who don't promise me
473
00:24:54,940 --> 00:24:55,940
Every time you hit me
474
00:24:55,940 --> 00:24:56,900
Every time you scold me
475
00:24:56,900 --> 00:24:57,380
You say all this
476
00:24:57,380 --> 00:24:58,580
All for my good
477
00:24:59,780 --> 00:25:00,380
Why i
478
00:25:00,380 --> 00:25:01,300
Keep hiding from you
479
00:25:01,300 --> 00:25:02,420
I'm not only because of dad
480
00:25:02,420 --> 00:25:03,500
Also because of you
481
00:25:08,620 --> 00:25:09,620
This time
482
00:25:12,020 --> 00:25:13,460
Can't you stand by my side
483
00:25:25,300 --> 00:25:26,060
Can't
484
00:25:31,740 --> 00:25:32,340
whats the matter
485
00:25:32,340 --> 00:25:33,620
Mom can rely on you
486
00:25:33,940 --> 00:25:35,220
Only this thing
487
00:25:36,340 --> 00:25:37,300
Absolutely impossible
488
00:25:50,500 --> 00:25:51,260
Fang Yu
489
00:25:52,860 --> 00:25:54,100
You are too young
490
00:25:55,220 --> 00:25:56,460
Someday you will understand
491
00:25:56,460 --> 00:25:57,980
Why i would do this
492
00:26:00,660 --> 00:26:01,900
I won't let anyone
493
00:26:01,900 --> 00:26:02,940
Should be
494
00:26:02,940 --> 00:26:03,940
your things
495
00:26:05,860 --> 00:26:07,180
I will protect you
496
00:26:31,580 --> 00:26:33,500
The dance troupe has been contacted
497
00:26:33,860 --> 00:26:34,620
Ok
498
00:26:36,060 --> 00:26:36,700
I'll be a while
499
00:26:36,700 --> 00:26:38,060
There is an important meeting
500
00:26:38,060 --> 00:26:39,500
I can't take you to the airport
501
00:26:40,540 --> 00:26:41,740
I am abroad
502
00:26:42,340 --> 00:26:43,460
take care of yourself
503
00:26:43,700 --> 00:26:44,660
Be careful
504
00:26:45,260 --> 00:26:46,020
sister
505
00:26:46,460 --> 00:26:47,500
You suddenly like this
506
00:26:47,500 --> 00:26:49,140
I'm a bit uncomfortable
507
00:26:50,420 --> 00:26:51,700
Silly boy
508
00:26:52,700 --> 00:26:53,620
I'll go
509
00:26:54,420 --> 00:26:55,180
Go
510
00:27:02,260 --> 00:27:03,420
Take care of yourself
511
00:27:03,500 --> 00:27:04,260
Ok
512
00:27:04,740 --> 00:27:06,460
Call me if anything
513
00:27:07,140 --> 00:27:07,700
Go
514
00:27:07,740 --> 00:27:08,240
Ok
515
00:27:09,220 --> 00:27:09,900
Quick roll
516
00:27:10,500 --> 00:27:11,260
sister
517
00:27:11,700 --> 00:27:13,060
Remember to visit me abroad
518
00:27:13,220 --> 00:27:15,020
Don't play around, go over there
519
00:27:24,100 --> 00:27:25,540
Hey Deer
520
00:27:25,900 --> 00:27:27,180
Master may be going to the airport
521
00:27:27,460 --> 00:27:28,540
Fawn is always there
522
00:27:28,820 --> 00:27:29,900
Do you want to stop
523
00:27:35,940 --> 00:27:37,020
Let him go
524
00:28:18,660 --> 00:28:19,420
Come
525
00:28:19,420 --> 00:28:20,940
I have something to tell you
526
00:28:23,380 --> 00:28:23,780
Sister, please
527
00:28:23,780 --> 00:28:25,020
Go fishing for me every day
528
00:28:25,260 --> 00:28:25,980
Still want me
529
00:28:25,980 --> 00:28:27,100
Give you the money
530
00:28:27,100 --> 00:28:27,980
I'll give you the money
531
00:28:27,980 --> 00:28:29,260
I will pay you the tuition
532
00:28:29,420 --> 00:28:30,460
Go there and learn from me
533
00:28:30,460 --> 00:28:31,180
Good jump
534
00:28:31,180 --> 00:28:32,060
Did you hear me
535
00:28:32,060 --> 00:28:32,940
I know you for so many years
536
00:28:32,940 --> 00:28:34,380
Money out of my pocket
537
00:28:34,380 --> 00:28:35,300
Give me back
538
00:28:36,260 --> 00:28:37,100
Go get it
539
00:28:43,260 --> 00:28:44,100
Elfan
540
00:28:44,580 --> 00:28:45,540
I flew away
541
00:28:45,780 --> 00:28:46,900
But i remember
542
00:28:47,500 --> 00:28:48,460
regret
543
00:28:48,460 --> 00:28:49,540
Not reconciled
544
00:28:49,540 --> 00:28:50,380
Is more than fear
545
00:28:50,380 --> 00:28:51,620
Countless times worse
546
00:28:55,220 --> 00:28:56,060
Wish you this year
547
00:28:56,060 --> 00:28:57,220
Survived my sister's torture
548
00:28:57,220 --> 00:28:58,660
All goes well for the conference
549
00:29:05,220 --> 00:29:05,900
Next
550
00:29:05,900 --> 00:29:07,100
I will share with you
551
00:29:07,100 --> 00:29:08,300
My latest news
552
00:29:09,140 --> 00:29:10,100
I didn't enjoy it before
553
00:29:10,100 --> 00:29:11,300
A broken love
554
00:29:11,620 --> 00:29:12,620
Now all well
555
00:29:13,100 --> 00:29:14,660
Because i have this
556
00:29:15,620 --> 00:29:16,580
Can you see it
557
00:29:19,180 --> 00:29:20,220
Although he is now because
558
00:29:20,220 --> 00:29:21,100
Compelling reason
559
00:29:21,100 --> 00:29:22,300
Can't be with me
560
00:29:23,420 --> 00:29:25,060
But he has sent me
561
00:29:25,060 --> 00:29:26,140
Love number plate
562
00:29:27,060 --> 00:29:28,100
I am now in his mind
563
00:29:28,100 --> 00:29:29,300
There is no doubt that
564
00:29:29,300 --> 00:29:30,340
the first
565
00:29:33,420 --> 00:29:34,220
Tang Pingping
566
00:29:36,500 --> 00:29:37,140
Come on
567
00:29:37,340 --> 00:29:37,940
Come
568
00:29:38,940 --> 00:29:40,300
Today's live broadcast is here first
569
00:29:40,500 --> 00:29:41,260
Than heart
570
00:29:54,380 --> 00:29:55,020
Ling Rui
571
00:30:11,380 --> 00:30:12,460
Come here
572
00:30:12,900 --> 00:30:13,620
I'm looking for Mr. Lu
573
00:30:13,620 --> 00:30:15,100
Taking a photo together shouldn't be too much
574
00:30:15,100 --> 00:30:16,380
Shameless and stupid
575
00:30:16,380 --> 00:30:17,900
Wishful thinking
576
00:30:17,900 --> 00:30:19,700
The plain smelly Tang Ping
577
00:30:19,700 --> 00:30:21,740
Your professional vocabulary is quite large
578
00:30:26,540 --> 00:30:27,060
I seem to know this
579
00:30:27,060 --> 00:30:28,100
The owner of the recorder
580
00:30:28,660 --> 00:30:29,500
I'll pay her back
581
00:30:37,140 --> 00:30:37,820
Thinking about rain
582
00:30:38,540 --> 00:30:39,340
Your
583
00:30:39,340 --> 00:30:40,940
Give me the recorder
584
00:30:41,260 --> 00:30:42,140
Wait
585
00:30:45,740 --> 00:30:46,180
give
586
00:30:46,180 --> 00:30:46,740
Ok
587
00:30:46,740 --> 00:30:48,140
Why do you want a recorder
588
00:30:50,220 --> 00:30:51,140
Work required
589
00:30:53,100 --> 00:30:54,180
Okay, thank you
590
00:31:00,820 --> 00:31:01,620
Deer
591
00:31:01,620 --> 00:31:02,380
this is us
592
00:31:02,380 --> 00:31:04,060
Schematic diagram of the live conference
593
00:31:04,700 --> 00:31:05,740
Here is the entrance
594
00:31:05,820 --> 00:31:07,460
Place a prominent brand trademark
595
00:31:07,460 --> 00:31:08,820
And some brochures
596
00:31:08,980 --> 00:31:10,260
In the middle is the main stage
597
00:31:10,260 --> 00:31:11,500
Because our entire showroom
598
00:31:11,500 --> 00:31:13,020
Is a pillarless exhibition
599
00:31:13,020 --> 00:31:14,060
So we cooperate
600
00:31:14,060 --> 00:31:15,020
Infinit
601
00:31:15,020 --> 00:31:16,140
Modern minimalist style
602
00:31:16,140 --> 00:31:17,300
Built this big screen
603
00:31:17,300 --> 00:31:18,820
And three circular platforms
604
00:31:18,820 --> 00:31:20,140
Main stage
605
00:31:22,700 --> 00:31:23,660
I'm not saying
606
00:31:24,180 --> 00:31:25,100
The whole venue
607
00:31:25,100 --> 00:31:27,020
Do you use Infinite furniture?
608
00:31:27,020 --> 00:31:28,420
What's going on on this stage
609
00:31:29,220 --> 00:31:30,300
This one
610
00:31:30,300 --> 00:31:31,140
This is
611
00:31:31,140 --> 00:31:33,780
Host desk above the general stage
612
00:31:33,780 --> 00:31:35,100
So why is there
613
00:31:35,100 --> 00:31:36,780
The general host
614
00:31:38,460 --> 00:31:39,460
Kolu
615
00:31:39,620 --> 00:31:40,980
Among the new products of Infinit
616
00:31:40,980 --> 00:31:42,340
There is no table of this height
617
00:31:42,340 --> 00:31:43,020
if nothing else
618
00:31:43,020 --> 00:31:43,940
Can't find different series
619
00:31:43,940 --> 00:31:45,100
Do you want to fight the product?
620
00:31:45,100 --> 00:31:46,140
If you can't spell it
621
00:31:46,140 --> 00:31:47,380
Can't find people from other departments
622
00:31:47,380 --> 00:31:48,460
Help you fight
623
00:31:52,260 --> 00:31:52,860
Yes
624
00:31:53,180 --> 00:31:53,860
Confirmed attendance
625
00:31:53,860 --> 00:31:55,020
Is there a guest list?
626
00:31:55,580 --> 00:31:56,460
Confirmed
627
00:31:56,940 --> 00:31:57,620
Two more
628
00:31:57,620 --> 00:31:58,700
No final answer
629
00:32:00,460 --> 00:32:01,580
How long
630
00:32:01,980 --> 00:32:03,780
The other party said before ten o'clock in the evening
631
00:32:03,900 --> 00:32:05,260
Why is it so long
632
00:32:06,780 --> 00:32:07,900
If they don't come
633
00:32:07,900 --> 00:32:08,420
The first row will
634
00:32:08,420 --> 00:32:09,300
Free up two positions
635
00:32:09,500 --> 00:32:10,300
Don't you tell me
636
00:32:10,300 --> 00:32:11,220
Find two people
637
00:32:11,220 --> 00:32:12,420
Sit in the first row and let the reporter shoot
638
00:32:13,380 --> 00:32:14,420
But the other
639
00:32:14,420 --> 00:32:15,500
Before get off work today
640
00:32:15,500 --> 00:32:16,380
If not coming
641
00:32:16,380 --> 00:32:17,100
Substitution
642
00:32:18,220 --> 00:32:18,980
Ok
643
00:32:23,820 --> 00:32:24,540
Deer
644
00:32:24,740 --> 00:32:25,700
You see
645
00:32:26,260 --> 00:32:27,620
Do you want to rest for ten minutes?
646
00:32:31,740 --> 00:32:32,500
Ok
647
00:32:33,260 --> 00:32:34,140
Rest for ten minutes
648
00:32:39,380 --> 00:32:40,260
let's go
649
00:33:27,780 --> 00:33:28,780
looking at what
650
00:33:28,780 --> 00:33:30,620
Why are you back so fast today
651
00:33:30,900 --> 00:33:31,860
I am watching tomorrow
652
00:33:31,860 --> 00:33:33,260
The specific process of the conference
653
00:33:33,540 --> 00:33:34,700
I'll do it again
654
00:33:36,940 --> 00:33:38,260
Watched it many times
655
00:33:40,180 --> 00:33:42,300
Fifteen or sixteen
656
00:33:43,300 --> 00:33:44,300
Can not remember
657
00:33:50,380 --> 00:33:51,380
you know too
658
00:33:52,460 --> 00:33:54,060
Infinit for me
659
00:33:56,220 --> 00:33:57,580
And for sister
660
00:33:57,980 --> 00:33:58,980
How important
661
00:34:00,300 --> 00:34:01,660
I probably have that
662
00:34:02,820 --> 00:34:03,940
a little bit
663
00:34:06,140 --> 00:34:07,020
a little bit
664
00:34:08,219 --> 00:34:08,899
Ok
665
00:34:10,219 --> 00:34:11,019
so much
666
00:34:11,699 --> 00:34:12,979
So nervous
667
00:34:18,179 --> 00:34:18,679
Fang Ning
668
00:34:20,900 --> 00:34:21,660
You close your eyes first
669
00:34:27,820 --> 00:34:28,900
Take a deep breath
670
00:34:32,580 --> 00:34:33,699
now what
671
00:34:33,940 --> 00:34:35,380
Exhale slowly
672
00:34:40,340 --> 00:34:41,140
Fang Ning
673
00:34:41,420 --> 00:34:41,980
Ok
674
00:34:43,500 --> 00:34:44,540
This is for your sister
675
00:34:44,540 --> 00:34:45,739
birthday present
676
00:34:47,060 --> 00:34:48,340
birthday present
677
00:34:48,900 --> 00:34:50,500
There is nothing wrong
678
00:34:51,540 --> 00:34:53,340
While preparing carefully
679
00:34:54,060 --> 00:34:55,500
Will be conveyed to
680
00:34:57,340 --> 00:34:59,100
Your heart is so strong
681
00:35:00,779 --> 00:35:02,299
Will be successful
682
00:35:43,980 --> 00:35:44,740
Sit here sit here
683
00:35:50,180 --> 00:35:51,020
Mr. Chen, please
684
00:35:51,020 --> 00:35:51,780
Hello
685
00:35:51,780 --> 00:35:52,540
Thank you
686
00:35:57,420 --> 00:35:58,220
Please come in
687
00:35:58,540 --> 00:35:59,460
Let's talk here later, please
688
00:36:00,020 --> 00:36:00,860
Thank you
689
00:36:02,340 --> 00:36:03,020
Hello Hello
690
00:36:03,020 --> 00:36:03,700
Hello inside please inside please
691
00:36:03,700 --> 00:36:04,540
Thank you
692
00:36:06,500 --> 00:36:07,300
You stare here
693
00:36:07,300 --> 00:36:08,100
I'll take a look over there
694
00:36:08,100 --> 00:36:08,700
okay
695
00:36:10,140 --> 00:36:10,900
Mr. Sun
696
00:36:10,940 --> 00:36:11,700
Mrs. Sun
697
00:36:23,940 --> 00:36:25,020
Infinit
698
00:36:26,180 --> 00:36:27,060
sister
699
00:36:27,380 --> 00:36:29,620
This is my repayment for your wish
700
00:36:29,940 --> 00:36:31,620
Also a gift from me
701
00:36:46,740 --> 00:36:48,260
To make my son such a big face
702
00:36:49,380 --> 00:36:51,020
I am here to show off
703
00:36:52,100 --> 00:36:53,260
Don't take the emotions at home
704
00:36:53,260 --> 00:36:54,220
Bring here
705
00:36:55,500 --> 00:36:56,180
remember
706
00:36:56,180 --> 00:36:57,620
Be safe today
707
00:36:57,620 --> 00:36:58,460
Understand
708
00:37:00,140 --> 00:37:00,820
I am an old mother
709
00:37:00,820 --> 00:37:02,140
What can i do
710
00:37:03,940 --> 00:37:04,980
Dressed by an old lady
711
00:37:04,980 --> 00:37:06,100
You like this
712
00:37:07,300 --> 00:37:08,660
You are an elder
713
00:37:08,820 --> 00:37:10,060
Kind of elder
714
00:37:10,980 --> 00:37:11,740
smile
715
00:37:16,060 --> 00:37:17,100
Why are you going
716
00:37:17,460 --> 00:37:18,220
To the restroom
717
00:37:30,700 --> 00:37:31,140
Deer
718
00:37:31,140 --> 00:37:32,300
This is the recorder you want
719
00:37:32,580 --> 00:37:33,080
Ok
720
00:37:33,100 --> 00:37:33,980
The content has been restored
721
00:37:35,780 --> 00:37:37,100
It's okay, hard work
722
00:37:46,380 --> 00:37:47,420
I tell you
723
00:37:47,420 --> 00:37:48,820
Even if it's only one year
724
00:37:48,820 --> 00:37:49,540
marriage
725
00:37:49,780 --> 00:37:51,420
That's also my Lu Fangning's wedding
726
00:37:53,980 --> 00:37:54,860
Ling Rui
727
00:38:04,860 --> 00:38:05,420
Why
728
00:38:05,420 --> 00:38:06,300
Ling Rui
729
00:38:06,460 --> 00:38:07,700
four million
730
00:38:07,900 --> 00:38:09,300
One year marriage
731
00:38:09,780 --> 00:38:11,580
Your kid is good at doing business
732
00:38:12,140 --> 00:38:12,500
Lu Yiyao
733
00:38:12,500 --> 00:38:13,140
Listen to me explain
734
00:38:13,140 --> 00:38:14,220
Explain a fart
735
00:38:14,940 --> 00:38:15,860
What happened
736
00:38:16,140 --> 00:38:17,740
Dare to do it
737
00:38:22,180 --> 00:38:23,060
I tell you
738
00:38:23,220 --> 00:38:24,620
Even if it's only one year
739
00:38:24,620 --> 00:38:25,220
marriage
740
00:38:25,500 --> 00:38:27,220
That's also my Lu Fangning's wedding
741
00:38:28,540 --> 00:38:29,660
Did you hear it clearly?
742
00:38:31,260 --> 00:38:31,980
and also
743
00:38:31,980 --> 00:38:33,340
Tang Ping's doctor's brand
744
00:38:33,340 --> 00:38:34,420
What's going on
745
00:38:34,860 --> 00:38:36,500
You make Fang Ning sad for you
746
00:38:36,500 --> 00:38:37,420
Sorry for you
747
00:38:37,420 --> 00:38:39,340
I hooked up with other women
748
00:38:39,380 --> 00:38:40,820
Lu Yiyao has a misunderstanding here
749
00:38:40,820 --> 00:38:42,260
Don't talk to me about these useless
750
00:38:44,300 --> 00:38:45,180
I tell you
751
00:38:46,060 --> 00:38:48,340
I said I won't let anyone
752
00:38:48,340 --> 00:38:49,740
Hurt Fang Ning
753
00:38:51,020 --> 00:38:52,700
Mrs. Deer, what are you doing
754
00:38:53,340 --> 00:38:53,900
I
755
00:38:55,100 --> 00:38:55,980
Hey
756
00:38:56,420 --> 00:38:57,940
Not very good signal
757
00:38:58,460 --> 00:39:00,380
You say you say you say
758
00:39:00,580 --> 00:39:01,340
You guys
759
00:39:04,740 --> 00:39:06,140
My voice recorder
760
00:39:10,340 --> 00:39:11,220
Lu Yiyao you
761
00:39:18,340 --> 00:39:19,140
Fang Ning
762
00:39:19,580 --> 00:39:20,900
Aunt Yang has a problem
763
00:39:23,100 --> 00:39:24,020
Yang Yi
764
00:39:25,020 --> 00:39:26,460
What tricks does she want to do
765
00:39:27,100 --> 00:39:27,820
She knows us
766
00:39:27,820 --> 00:39:28,820
The reason for getting married
767
00:39:29,420 --> 00:39:30,300
Then ran away
768
00:39:30,620 --> 00:39:31,460
Cai Siyu at the meeting
769
00:39:31,460 --> 00:39:32,340
Did not find her
770
00:39:33,860 --> 00:39:34,900
How would she know
771
00:39:35,700 --> 00:39:36,420
Lu Yiyao
772
00:39:36,420 --> 00:39:37,540
Just now
773
00:39:37,940 --> 00:39:38,940
I know
774
00:39:43,940 --> 00:39:45,980
Congratulations to Luming Group
775
00:39:45,980 --> 00:39:48,140
The latest home furnishing brand Infinit
776
00:39:48,140 --> 00:39:49,740
Officially released today
777
00:39:51,020 --> 00:39:52,380
Yeah
778
00:39:53,260 --> 00:39:53,820
it is good
779
00:39:55,100 --> 00:39:55,600
Yes indeed
780
00:39:56,420 --> 00:39:57,860
I'm still looking forward to it
781
00:39:59,420 --> 00:40:01,020
Dear guests, reporters
782
00:40:01,260 --> 00:40:03,140
Everyone must know Infinit
783
00:40:03,140 --> 00:40:04,820
Is the general manager of Luming Group
784
00:40:04,820 --> 00:40:05,780
Miss Lu Fangning
785
00:40:05,780 --> 00:40:07,100
A personally built one
786
00:40:07,100 --> 00:40:08,660
Young brand
787
00:40:08,660 --> 00:40:10,140
Relying on the deer
788
00:40:11,580 --> 00:40:12,340
Who is she
789
00:40:12,340 --> 00:40:13,100
Mrs. Deer
790
00:40:13,100 --> 00:40:14,100
What does it mean
791
00:40:14,100 --> 00:40:14,740
Yes indeed
792
00:40:15,380 --> 00:40:16,100
Why is she going up?
793
00:40:16,500 --> 00:40:17,580
what happened
794
00:40:23,940 --> 00:40:25,940
Ms. Yang Yi please
795
00:40:35,380 --> 00:40:36,900
Was there this link originally?
796
00:40:36,900 --> 00:40:37,900
I do not know
797
00:40:37,980 --> 00:40:39,340
This arrangement is strange
43181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.