Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,002
Were you hoping
I wouldn't notice?
2
00:00:11,046 --> 00:00:13,265
Sorry. Overslept.
3
00:00:13,309 --> 00:00:14,571
Too much partying?SAMANTHA: Eli,
4
00:00:14,614 --> 00:00:16,268
please.
Last party this guy went to
5
00:00:16,312 --> 00:00:17,748
had a pony ride.
6
00:00:17,791 --> 00:00:18,749
[both chuckling]
7
00:00:18,792 --> 00:00:20,446
Sticks and stones, Samantha.
8
00:00:21,360 --> 00:00:22,231
I was worriedabout my donor.
9
00:00:22,274 --> 00:00:24,233
She was out all night.
10
00:00:24,276 --> 00:00:25,625
I called,I texted.
11
00:00:25,669 --> 00:00:27,279
I thought she was dead.
12
00:00:27,323 --> 00:00:30,065
Turns out she was selling
fake I.D.s outside of a rave.
13
00:00:30,108 --> 00:00:31,675
And then, on the way home,
she stopped
14
00:00:31,718 --> 00:00:33,590
in the middle of a highway
to rescue a kitten.
15
00:00:33,633 --> 00:00:35,461
ALL:
Aw.
16
00:00:35,505 --> 00:00:36,723
No. No "aw."
17
00:00:36,767 --> 00:00:38,769
It was totally irresponsible.
18
00:00:38,812 --> 00:00:39,770
That's cold, Drew.
19
00:00:39,813 --> 00:00:40,988
She saved a kitty cat.
20
00:00:41,032 --> 00:00:42,077
DREW:I know,
21
00:00:42,120 --> 00:00:43,469
I sound ungrateful.
22
00:00:43,513 --> 00:00:45,080
You are ungrateful.
23
00:00:45,123 --> 00:00:46,603
And I know you hate me
because I have a donor.
24
00:00:46,646 --> 00:00:48,126
Nobody hates you.
25
00:00:48,170 --> 00:00:49,823
Please do notspeak for me.
26
00:00:50,694 --> 00:00:53,523
I-I am just so stressed out.
27
00:00:53,566 --> 00:00:55,438
I never know where she is
28
00:00:55,481 --> 00:00:56,961
or who she's with
29
00:00:57,004 --> 00:00:58,441
or if she's even coming home.
30
00:00:58,484 --> 00:01:01,400
And that's when
my imagination just...
31
00:01:01,444 --> 00:01:02,706
[shudders]
32
00:01:03,968 --> 00:01:05,187
Good afternoon.
33
00:01:05,230 --> 00:01:07,276
Would you be interested
in joining our cult?
34
00:01:07,319 --> 00:01:08,668
Would I?
35
00:01:08,712 --> 00:01:09,843
Come on in.
36
00:01:12,107 --> 00:01:14,109
[water dripping]
37
00:01:16,807 --> 00:01:18,939
Oh, man.
38
00:01:18,983 --> 00:01:20,506
They stole my kidney.
39
00:01:20,550 --> 00:01:22,508
I was saving that for Drew.
40
00:01:23,683 --> 00:01:24,641
That's what you're
worried about?
41
00:01:24,684 --> 00:01:25,990
It does happen.
42
00:01:26,033 --> 00:01:28,035
People do sell organs
on the black market.
43
00:01:28,079 --> 00:01:29,515
Do you havetheir number?
44
00:01:31,213 --> 00:01:33,911
♪ The more you give ♪ The more you give♪
45
00:01:33,954 --> 00:01:36,087
♪ The more you live ♪ The more you live♪
46
00:01:36,131 --> 00:01:39,482
♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪
47
00:01:39,525 --> 00:01:42,572
♪ But if you're feeling
like crap ♪
48
00:01:42,615 --> 00:01:44,182
♪ It's time to face the fact
49
00:01:44,226 --> 00:01:46,010
♪ It's your prerogative
50
00:01:46,053 --> 00:01:47,272
♪ Your prerogative♪
51
00:01:47,316 --> 00:01:49,579
♪ To be positive.
52
00:01:59,458 --> 00:02:01,025
GINA: A tracking
app? Mm...
53
00:02:01,068 --> 00:02:03,027
That feels kind of stalker-y.
54
00:02:03,070 --> 00:02:04,289
It's not stalking.
55
00:02:04,333 --> 00:02:06,117
Every parent at school
has one with their kid
56
00:02:06,161 --> 00:02:07,292
so they know
exactly where they are.
57
00:02:07,336 --> 00:02:09,033
That's stalking.
58
00:02:09,076 --> 00:02:10,643
Not if you love someone.
59
00:02:10,687 --> 00:02:12,341
That's stalking.
60
00:02:12,384 --> 00:02:14,038
I'm worried you don't know this.
61
00:02:14,081 --> 00:02:16,345
Plus, if youever need me,
62
00:02:16,388 --> 00:02:18,173
you know exactly where I am.
63
00:02:18,216 --> 00:02:20,000
Oh, I always know where you are.
64
00:02:20,044 --> 00:02:21,698
You're here.
65
00:02:21,741 --> 00:02:23,700
Yeah, but what room?
66
00:02:23,743 --> 00:02:25,702
[meowing]
67
00:02:25,745 --> 00:02:27,704
Ugh. Is thisthe, uh...
68
00:02:27,747 --> 00:02:28,705
traffic cat?
69
00:02:28,748 --> 00:02:30,620
Ooh, yes.
70
00:02:30,663 --> 00:02:32,361
I'm calling her Bolognese
71
00:02:32,404 --> 00:02:33,927
because that's what
you would have been
72
00:02:33,971 --> 00:02:35,277
if I didn't rescue you.
73
00:02:35,320 --> 00:02:36,365
I know...No.
74
00:02:36,408 --> 00:02:37,714
Do not name it.
75
00:02:37,757 --> 00:02:38,802
Once you name it,
you're gonna want to keep it.
76
00:02:38,845 --> 00:02:40,020
Will you unclench?
77
00:02:40,064 --> 00:02:41,544
I will find a nice home for her.
78
00:02:41,587 --> 00:02:42,632
Thank you.
79
00:02:42,675 --> 00:02:44,895
But you have to tell her.
80
00:02:44,938 --> 00:02:46,592
Very funny.
I'm serious.
81
00:02:46,636 --> 00:02:47,941
Tell her.
82
00:02:49,204 --> 00:02:50,553
Okay, uh...
83
00:02:50,596 --> 00:02:52,642
Bolognese, I'm Drew,
84
00:02:52,685 --> 00:02:53,643
and...
Don't worry.
85
00:02:53,686 --> 00:02:54,905
Just because he has a name
86
00:02:54,948 --> 00:02:56,428
doesn't mean we
have to keep him.
87
00:02:59,126 --> 00:03:01,303
Cannoli,this is Bolognese.
88
00:03:01,346 --> 00:03:02,913
Bolognese, Cannoli.
89
00:03:02,956 --> 00:03:04,610
I expect you guysto play nice.
90
00:03:04,654 --> 00:03:05,829
I don't want to see
91
00:03:05,872 --> 00:03:08,788
any stereotypical
cats and dogs nonsense.
92
00:03:08,832 --> 00:03:10,877
[phone ringing]
93
00:03:11,965 --> 00:03:12,923
Hey, Drew.
94
00:03:12,966 --> 00:03:14,272
Hey. Guess where I am?
95
00:03:14,316 --> 00:03:15,752
Really?
96
00:03:15,795 --> 00:03:17,144
We're doing that again?
97
00:03:17,188 --> 00:03:18,624
Come on, come on. Check the app.
98
00:03:22,933 --> 00:03:24,978
You're upstairs?
99
00:03:25,022 --> 00:03:26,415
Pretty cool, huh?
100
00:03:26,458 --> 00:03:27,938
Okay. I'm gonna go hide.
101
00:03:27,981 --> 00:03:29,069
You try to find me on the app.
102
00:03:29,113 --> 00:03:30,157
[laughs]
103
00:03:33,683 --> 00:03:35,772
[phone ringing]
104
00:03:35,815 --> 00:03:36,990
[sighs] What, Drew?
105
00:03:37,034 --> 00:03:37,991
Hey.
106
00:03:38,035 --> 00:03:39,732
I just noticed
107
00:03:39,776 --> 00:03:41,430
your phone battery was running
a little low.
108
00:03:41,473 --> 00:03:43,997
Oh. Yeah, I forgot my charger.
109
00:03:44,041 --> 00:03:46,173
Look in your purse.
110
00:03:49,264 --> 00:03:50,700
You went in my purse?
111
00:03:50,743 --> 00:03:53,006
I just dropped it in from above.
112
00:03:53,050 --> 00:03:55,487
Along with some apple slices.
113
00:03:59,099 --> 00:04:00,971
Hey. Me again.
114
00:04:01,014 --> 00:04:02,451
I don't mean to be a pest,
115
00:04:02,494 --> 00:04:04,148
but I see that you're in Queens,
116
00:04:04,191 --> 00:04:05,410
and it's rather late.
117
00:04:05,454 --> 00:04:06,716
Everything okay?
118
00:04:06,759 --> 00:04:08,805
Um, yeah, I'm just hanging out
with a friend.
119
00:04:08,848 --> 00:04:10,285
I'll be home soon. Bye.
120
00:04:12,156 --> 00:04:13,592
Do you live with your parents?
121
00:04:13,636 --> 00:04:16,334
No, but it's starting
to feel that way.
122
00:04:17,466 --> 00:04:18,467
Hey, guys.
123
00:04:18,510 --> 00:04:20,164
This little cutie needs a home.
124
00:04:20,207 --> 00:04:21,992
And if you DM me right now,
125
00:04:22,035 --> 00:04:24,429
I'll throw in a free case
of my craft beer.
126
00:04:27,214 --> 00:04:28,694
You better kick it up a notch,
127
00:04:28,738 --> 00:04:30,740
or I'll have to put
a hat on you.
128
00:04:30,783 --> 00:04:32,002
[door opens]
129
00:04:32,045 --> 00:04:33,699
Honey, all I'm saying is
it's never too early
130
00:04:33,743 --> 00:04:35,005
to start thinking about
your college essay.
131
00:04:35,048 --> 00:04:36,223
MADDIE:
My father's getting
132
00:04:36,267 --> 00:04:37,486
a kidney transplant.
133
00:04:37,529 --> 00:04:39,314
I think I have the essay
in the bag.
134
00:04:39,357 --> 00:04:41,185
Hey.
135
00:04:41,228 --> 00:04:42,186
Hey.
136
00:04:42,229 --> 00:04:43,492
All right,
well, bye.
137
00:04:43,535 --> 00:04:44,971
No hug, no kiss, love you, too.
138
00:04:45,015 --> 00:04:46,190
[laughs]
139
00:04:46,233 --> 00:04:47,365
See you Sunday.
140
00:04:47,409 --> 00:04:48,932
Hey, uh...
141
00:04:48,975 --> 00:04:50,542
can I ask you something?
142
00:04:50,586 --> 00:04:52,370
Is it about Drew?
What'd he do now?
143
00:04:53,415 --> 00:04:54,851
Um...
144
00:04:54,894 --> 00:04:55,982
You know what? It's okay.
145
00:04:56,026 --> 00:04:57,244
No, no. Tell me.
146
00:04:57,288 --> 00:04:58,507
It'll make me feel better
about leaving him.
147
00:05:00,247 --> 00:05:01,858
It's just...
148
00:05:01,901 --> 00:05:03,207
[smacks lips]
149
00:05:03,250 --> 00:05:05,731
...the insane control issues.
150
00:05:05,775 --> 00:05:07,254
Mm-hmm.
151
00:05:07,298 --> 00:05:08,517
Go on.
152
00:05:08,560 --> 00:05:10,519
Is he always so uptight?
153
00:05:10,562 --> 00:05:11,824
He put this app on my phone
154
00:05:11,868 --> 00:05:13,348
so he can track my every move.
155
00:05:13,391 --> 00:05:15,132
[scoffs] Thank God
they didn't have that app
156
00:05:15,175 --> 00:05:16,394
when I was pregnant.
157
00:05:16,438 --> 00:05:17,395
As it was, I always had
158
00:05:17,439 --> 00:05:19,049
to give him a
"I am alive" call
159
00:05:19,092 --> 00:05:20,398
every time I got anywhere.
160
00:05:20,442 --> 00:05:22,139
It's like,
"Yes, Drew, I'm alive.
161
00:05:22,182 --> 00:05:23,749
I'm just in the bathroom."
162
00:05:23,793 --> 00:05:25,577
And God forbid
I'm five seconds late
163
00:05:25,621 --> 00:05:26,883
for a doctor's appointment.[laughs]
164
00:05:26,926 --> 00:05:28,798
Once, I was late
to a Lamaze class.
165
00:05:28,841 --> 00:05:30,495
He had a full-on
panic attack.
166
00:05:30,539 --> 00:05:32,279
He started
hyperventilating.
167
00:05:32,323 --> 00:05:34,412
By the time I got there, he
was fully dilated.
168
00:05:35,457 --> 00:05:37,720
Where does all that come from?
169
00:05:37,763 --> 00:05:39,765
Have you met his parents?
170
00:05:39,809 --> 00:05:40,723
No.
171
00:05:40,766 --> 00:05:41,898
Gina, they are just
172
00:05:41,941 --> 00:05:43,421
two angry cats in a bag.
173
00:05:43,465 --> 00:05:46,816
And Drew was always stuck
in the middle, and...
174
00:05:46,859 --> 00:05:49,732
you know, since he couldn't
control that then, now...
175
00:05:49,775 --> 00:05:51,908
Oh! Oh, oh, oh! Oh.
Speaking of cats...
176
00:05:51,951 --> 00:05:53,866
[laughs] Okay.
177
00:05:53,910 --> 00:05:55,390
[meows]
178
00:05:56,478 --> 00:05:59,742
Can I interest you in a cat
named Bolognese?
179
00:05:59,785 --> 00:06:00,743
Um...
180
00:06:00,786 --> 00:06:02,614
I don't think so.Wait, wait.
181
00:06:09,012 --> 00:06:11,014
I've never been here before.
182
00:06:11,057 --> 00:06:12,581
Yeah, this used to be
my favorite bar
183
00:06:12,624 --> 00:06:13,756
when I lived in the city.
184
00:06:13,799 --> 00:06:15,105
Haven't been here for years.
185
00:06:15,148 --> 00:06:17,803
How come?My kids took my license away.
186
00:06:17,847 --> 00:06:20,197
I've been running
red lights all my life.
187
00:06:20,240 --> 00:06:21,851
Now they're worried?
188
00:06:21,894 --> 00:06:24,506
For 75 bucks, I can get you
a fake license.
189
00:06:25,507 --> 00:06:27,683
Oh, but it's
got to be West Virginia.
190
00:06:28,988 --> 00:06:30,381
[phone ringing]Oh, my God.
191
00:06:30,425 --> 00:06:31,513
It's Drew again.
192
00:06:31,556 --> 00:06:33,253
I'm not answering.
193
00:06:33,297 --> 00:06:34,864
Good. This is
our girl time.
194
00:06:34,907 --> 00:06:37,083
Hos before bros,
isn't that what we say?
195
00:06:37,127 --> 00:06:38,520
Hell yeah.
196
00:06:38,563 --> 00:06:39,695
[phone ringing]
197
00:06:39,738 --> 00:06:41,392
He is not gonna stop.
198
00:06:41,436 --> 00:06:42,611
What a noodge.
199
00:06:42,654 --> 00:06:43,960
What is it, Drew?
200
00:06:44,003 --> 00:06:45,352
I'm in the middle of something.
201
00:06:45,396 --> 00:06:48,181
Yeah, uh, well,
I couldn't help but notice that
202
00:06:48,225 --> 00:06:49,182
you're in the city.
203
00:06:49,226 --> 00:06:50,619
At a bar.
204
00:06:50,662 --> 00:06:52,925
In not such
a great neighborhood.
205
00:06:52,969 --> 00:06:54,492
I'm hanging up.
206
00:06:55,711 --> 00:06:57,582
What is that about?
207
00:06:57,626 --> 00:06:59,454
He's keeping tabs on me.
208
00:06:59,497 --> 00:07:01,281
[phone ringing]
209
00:07:01,325 --> 00:07:03,501
Oh, my God. Seriously?
210
00:07:03,545 --> 00:07:05,460
Give me that.
211
00:07:05,503 --> 00:07:08,201
You want to take your head
out of your ass?
212
00:07:09,464 --> 00:07:11,161
Who is this?NORMA: You want to worry?
213
00:07:11,204 --> 00:07:12,554
Wait till you're old enough
214
00:07:12,597 --> 00:07:14,294
to have something real
to worry about.
215
00:07:14,338 --> 00:07:16,296
Like if you need
a hip replacement.
216
00:07:16,340 --> 00:07:17,646
Or you have a stroke.
217
00:07:17,689 --> 00:07:19,735
Or your doctor tells you
you need a pacemaker.
218
00:07:19,778 --> 00:07:21,737
Remind me to call
my doctor tomorrow.
219
00:07:21,780 --> 00:07:22,999
You do
220
00:07:23,042 --> 00:07:25,262
realize that
my kidneys are failing.
221
00:07:25,305 --> 00:07:26,872
Boo-hoo.
222
00:07:27,743 --> 00:07:29,005
You have
a beautiful angel here
223
00:07:29,048 --> 00:07:30,659
who's giving you one of hers.
224
00:07:30,702 --> 00:07:32,530
So enjoy life,
225
00:07:32,574 --> 00:07:34,053
be happy,
226
00:07:34,097 --> 00:07:37,535
and let her have one lousy night
out with her friends.
227
00:07:40,016 --> 00:07:41,670
Anyone else you're pissed at?
228
00:07:43,019 --> 00:07:44,107
Hey.
229
00:07:44,150 --> 00:07:45,674
Making chocolate chip cookies?
230
00:07:45,717 --> 00:07:47,502
No. Just the dough.
231
00:07:47,545 --> 00:07:49,547
Well, you can't just eat
cookie dough.
232
00:07:49,591 --> 00:07:51,375
What if I put it in ice cream?
233
00:07:51,418 --> 00:07:54,160
So the student
has become the master.
234
00:07:55,640 --> 00:07:57,773
[phone chimes]
235
00:07:57,816 --> 00:07:59,775
Oh, great.
236
00:07:59,818 --> 00:08:01,211
Everything okay?
237
00:08:01,254 --> 00:08:04,083
Yeah. Yeah, it's just that
Gina's at some place
238
00:08:04,127 --> 00:08:05,868
called The Thirsty Fish
239
00:08:05,911 --> 00:08:07,826
and I don't think
it's an aquarium store.
240
00:08:07,870 --> 00:08:09,001
It's not.
241
00:08:09,959 --> 00:08:11,090
I'm guessing.
242
00:08:12,091 --> 00:08:13,266
What? Are you tracking her?
243
00:08:13,310 --> 00:08:15,312
No, I'm not tracking her.
244
00:08:15,355 --> 00:08:16,705
I'm just making sure she's okay.
245
00:08:16,748 --> 00:08:18,881
By always knowing where she is.
246
00:08:19,838 --> 00:08:22,188
Great. My dad's a stalker.
247
00:08:23,189 --> 00:08:24,582
Huh. That's what Gina said.
248
00:08:24,626 --> 00:08:26,758
You do have control issues.
249
00:08:28,630 --> 00:08:30,283
You're a therapist.
I pick stuff up.
250
00:08:31,633 --> 00:08:33,286
I hate when
you and Mom track me.What?
251
00:08:33,330 --> 00:08:34,592
We don't track you.
252
00:08:34,636 --> 00:08:35,724
What makes you think that?
253
00:08:35,767 --> 00:08:36,725
Give me your phone.
254
00:08:36,768 --> 00:08:38,465
No.
255
00:08:40,032 --> 00:08:41,077
Give it.
256
00:08:42,034 --> 00:08:43,558
[sighs]
257
00:08:45,342 --> 00:08:46,604
Oh, wow.
258
00:08:46,648 --> 00:08:47,823
Okay.
259
00:08:47,866 --> 00:08:50,129
Yes, I was
at Roosevelt Park yesterday,
260
00:08:50,173 --> 00:08:51,609
but so were a lot of kids.
261
00:08:51,653 --> 00:08:53,002
We were all doing homework.
262
00:08:53,045 --> 00:08:54,569
Nobody was drinking beer.
263
00:08:54,612 --> 00:08:55,657
You really should stop talking.
264
00:08:55,700 --> 00:08:57,615
And you shouldn't
be tracking Gina.
265
00:08:58,529 --> 00:09:00,270
She's not your kid.
266
00:09:00,313 --> 00:09:02,098
Does it help to know that
267
00:09:02,141 --> 00:09:05,580
I'm just tracking
a particular organ in her body?
268
00:09:05,623 --> 00:09:07,364
That is disgusting.
269
00:09:07,407 --> 00:09:10,541
[laughs] I hope I never have
to repeat that in court.
270
00:09:12,151 --> 00:09:13,892
Gina's cool.
271
00:09:13,936 --> 00:09:15,154
Chill.
272
00:09:15,198 --> 00:09:17,679
[sighs] I don't think
I have that setting.
273
00:09:18,636 --> 00:09:19,724
But you're right.
274
00:09:19,768 --> 00:09:21,596
I will turn
off the app,
275
00:09:21,639 --> 00:09:22,597
try to relax.
276
00:09:22,640 --> 00:09:23,946
Take a chill pill,
277
00:09:23,989 --> 00:09:26,122
as you kids say.
278
00:09:26,165 --> 00:09:27,776
Or said. At one point in time.
279
00:09:27,819 --> 00:09:28,907
Saved it.
280
00:09:30,082 --> 00:09:31,606
This is why
I do homework at the park.
281
00:09:33,738 --> 00:09:35,435
Oh, don't worry. I'll clean up.
282
00:09:35,479 --> 00:09:36,741
Thank you.
283
00:09:36,785 --> 00:09:37,960
[phone chimes]
284
00:09:43,139 --> 00:09:44,357
[grunts softly]
285
00:09:46,316 --> 00:09:48,361
Oh, you've got to be kidding me.
286
00:09:53,540 --> 00:09:57,196
Gina, hello. Uh, totally not
checking up on you.
287
00:09:57,240 --> 00:09:59,721
I've actually stopped that--
you can thank my daughter.
288
00:09:59,764 --> 00:10:01,984
But I couldn't help but notice
289
00:10:02,027 --> 00:10:03,986
you're in the middle
of the Hudson River?
290
00:10:04,029 --> 00:10:05,901
Could you just text me back
real quick,
291
00:10:05,944 --> 00:10:08,033
let me know you're on a boat?
292
00:10:08,077 --> 00:10:11,036
That's not sinking?
[chuckles]
293
00:10:11,080 --> 00:10:11,646
Later.
294
00:10:22,134 --> 00:10:24,180
[footsteps approaching]
295
00:10:26,486 --> 00:10:27,792
What?
296
00:10:27,836 --> 00:10:29,925
Oh, hey, you woke me up.
297
00:10:29,968 --> 00:10:31,927
No, I didn't.
I saw you turn the light off
298
00:10:31,970 --> 00:10:33,537
when I pulled in the driveway.
299
00:10:33,580 --> 00:10:36,322
Okay, okay, I-I'm sorry.
I won't do it again.
300
00:10:36,366 --> 00:10:37,497
Better not.
301
00:10:37,541 --> 00:10:39,108
I know how to take care
of myself.
302
00:10:39,151 --> 00:10:41,110
Been doing it, uh,
my whole life.
303
00:10:41,153 --> 00:10:42,198
I know. I know you do.
304
00:10:42,241 --> 00:10:44,200
All right, then.
305
00:10:45,636 --> 00:10:46,855
Oh, and if you really
want to worry,
306
00:10:46,898 --> 00:10:48,378
save it for next Saturday.
307
00:10:48,421 --> 00:10:49,596
Why? What's next Saturday?
308
00:10:49,640 --> 00:10:51,903
Me and Gabby
are going skydiving.
309
00:10:51,947 --> 00:10:53,818
You're kidding.
310
00:10:53,862 --> 00:10:55,559
Jumping out of a plane.
311
00:10:55,602 --> 00:10:57,561
You're not kidding.Sweet dreams.
312
00:10:58,736 --> 00:11:00,607
[door closes]
313
00:11:00,651 --> 00:11:03,741
She's kidding.
You're kidding, right?!
314
00:11:03,785 --> 00:11:05,787
Geronimo!
315
00:11:07,310 --> 00:11:09,181
[chuckles]
316
00:11:09,225 --> 00:11:10,574
Good one.
317
00:11:10,617 --> 00:11:12,445
[chuckles]
318
00:11:12,489 --> 00:11:16,406
And then my anxiety
really kicks in.
319
00:11:16,449 --> 00:11:18,103
And when was the first time
you experienced
320
00:11:18,147 --> 00:11:19,452
this kind of anxiety?
321
00:11:19,496 --> 00:11:22,760
Uh, probably my first
real relationship.
322
00:11:22,804 --> 00:11:25,632
I was 23, we had been
dating about a year...
323
00:11:25,676 --> 00:11:26,764
[phone chimes]
324
00:11:26,808 --> 00:11:29,419
[sighs]
I am so sorry.
325
00:11:29,462 --> 00:11:31,203
I forgot to turn my phone off.
326
00:11:31,247 --> 00:11:32,552
Please, continue.
327
00:11:32,596 --> 00:11:34,032
Oh, well,
328
00:11:34,076 --> 00:11:35,642
she started making
these little comments
329
00:11:35,686 --> 00:11:37,557
about moving
in together.
330
00:11:37,601 --> 00:11:39,211
Uh-huh. Go on.
331
00:11:39,255 --> 00:11:41,300
That's all it took.
I mean, total panic.
332
00:11:41,344 --> 00:11:42,693
Mm-hmm.
333
00:11:42,737 --> 00:11:46,653
Tightening i-in my chest
and my throat closing up.
334
00:11:46,697 --> 00:11:48,786
Sure, sure.The shortness
of breath
335
00:11:48,830 --> 00:11:50,570
and-and the
sweating.
336
00:11:50,614 --> 00:11:52,921
Uh-huh.And this
horrible feeling
337
00:11:52,964 --> 00:11:55,184
like I was totally
powerless over my own fate.
338
00:11:55,227 --> 00:11:57,447
Mm-hmm. Uh-huh. Uh-huh.
339
00:11:57,490 --> 00:11:58,709
Okay. I'll see
you next Wednesday.
340
00:11:58,753 --> 00:12:00,624
Thanks, Drew.You bet. Be good.
341
00:12:00,667 --> 00:12:01,756
You know,
something you said struck me...
342
00:12:01,799 --> 00:12:03,627
That's our time. Bye-bye.
343
00:12:07,326 --> 00:12:08,458
[grunts]
Dog.
344
00:12:08,501 --> 00:12:10,286
[panting]
345
00:12:10,329 --> 00:12:11,548
Okay.
346
00:12:17,902 --> 00:12:20,687
[line ringing]
347
00:12:20,731 --> 00:12:22,124
SIRI:
The voice mailbox for...
348
00:12:22,167 --> 00:12:23,908
GINA:
Gina.
349
00:12:23,952 --> 00:12:25,692
SIRI:
...is full.
350
00:12:25,736 --> 00:12:27,825
DREW:
Of course it is, because I already called
351
00:12:27,869 --> 00:12:30,306
like, a hundred times
and she won't pick up.
352
00:12:30,349 --> 00:12:32,656
[sighs] Drew, stop.
353
00:12:32,699 --> 00:12:35,398
You promised her
you wouldn't do this. Come on.
354
00:12:35,441 --> 00:12:38,227
She'll be fine. I'll be fine.
355
00:12:38,270 --> 00:12:40,577
She's gonna die, I'm gonna die.
356
00:12:40,620 --> 00:12:42,927
Don't be an idiot.
You piss her off, she bails,
357
00:12:42,971 --> 00:12:44,320
your kidney goes with her.
358
00:12:44,363 --> 00:12:46,148
You're the idiot.
She jumps and dies,
359
00:12:46,191 --> 00:12:48,106
your kidney goes with her.
360
00:12:51,544 --> 00:12:56,027
I have no idea which direction
I'm driving in.
361
00:13:06,385 --> 00:13:08,518
[knocking on door]
362
00:13:08,561 --> 00:13:10,302
You okay?Yeah.
363
00:13:10,346 --> 00:13:12,087
Hey. What's up?
364
00:13:12,130 --> 00:13:13,871
[laughs]
What's up with you?
365
00:13:13,915 --> 00:13:15,394
Oh, nothing.
366
00:13:15,438 --> 00:13:18,354
Just sitting here in my driveway
alone with my thoughts.
367
00:13:18,397 --> 00:13:20,356
Drew.
368
00:13:20,399 --> 00:13:21,879
[sighs]
369
00:13:21,923 --> 00:13:24,926
My kidney's getting ready
to jump out of an airplane.
370
00:13:24,969 --> 00:13:26,405
Wait...
371
00:13:27,798 --> 00:13:28,930
What?
372
00:13:28,973 --> 00:13:32,020
Mike Rock's
Skydiving Experience.
373
00:13:32,063 --> 00:13:33,717
Gina's there now.
374
00:13:33,760 --> 00:13:37,895
Boy, that kidney's gonna be
bored once it's inside of you.
375
00:13:37,939 --> 00:13:40,680
You always know
the right thing to say.
376
00:13:40,724 --> 00:13:44,554
Okay, look, while it may not
be the most responsible choice,
377
00:13:44,597 --> 00:13:46,034
I'm sure she's gonna be fine.
378
00:13:46,077 --> 00:13:47,644
Okay. Here we go.
379
00:13:47,687 --> 00:13:49,559
Do you know how many fatalities
there were
380
00:13:49,602 --> 00:13:51,169
last year from skydiving?
381
00:13:51,213 --> 00:13:53,737
No, Google, I don't.
382
00:13:53,780 --> 00:13:56,131
One, out of 100,000.
383
00:13:56,174 --> 00:13:57,828
Okay.
384
00:13:57,872 --> 00:14:01,049
Do you know how many people
needed a transplant last year?
385
00:14:01,092 --> 00:14:05,096
One out of every 200,000,
and I won that lottery.
386
00:14:05,140 --> 00:14:07,229
Oh, for God's sake, don't, Drew.
387
00:14:07,272 --> 00:14:09,971
Don't go down the Drew hole.
It is so dark and dismal.
388
00:14:10,014 --> 00:14:11,189
Too late.
389
00:14:11,233 --> 00:14:12,277
All right.
390
00:14:12,321 --> 00:14:13,539
You know what? I give up.
391
00:14:13,583 --> 00:14:15,106
You are a lost cause.
392
00:14:15,150 --> 00:14:18,153
But don't drag that poor woman
down into your misery.
393
00:14:18,196 --> 00:14:19,328
She's a hero.
394
00:14:19,371 --> 00:14:20,938
She is giving up
395
00:14:20,982 --> 00:14:22,505
a piece of her body to save you.
396
00:14:22,548 --> 00:14:25,508
The least you can do
is let her live her damn life.
397
00:14:27,640 --> 00:14:28,946
[line ringing]
398
00:14:28,990 --> 00:14:31,601
GINA: Hello?What the hell are you thinking,
399
00:14:31,644 --> 00:14:33,081
jumping out of a plane?
400
00:14:33,124 --> 00:14:34,952
Uh, who is this?
401
00:14:34,996 --> 00:14:35,866
It's Julia.
402
00:14:35,910 --> 00:14:37,085
Drew's ex-wife.
403
00:14:37,128 --> 00:14:39,043
Don't go around offering up
your kidney
404
00:14:39,087 --> 00:14:40,784
if you can't keep it alive.
405
00:14:40,827 --> 00:14:43,134
Oh, you guys are freaking out
about nothing.
406
00:14:43,178 --> 00:14:45,310
This is completely safe.
407
00:14:45,354 --> 00:14:46,659
What is that?
408
00:14:46,703 --> 00:14:48,009
Waiver in case the
chute doesn't open.
409
00:14:48,052 --> 00:14:49,271
Oh, okay.
410
00:14:50,489 --> 00:14:52,274
Do you really have
to do this now?
411
00:14:52,317 --> 00:14:54,363
Can't you wait
until after the operation?
412
00:14:54,406 --> 00:14:55,625
Look, Julia,
413
00:14:55,668 --> 00:14:58,019
yes, I could die doing this.
414
00:14:58,062 --> 00:15:00,978
I could also die in surgery.
415
00:15:01,022 --> 00:15:04,764
But I'm not gonna die sitting
on my ass, wishing I had a life.
416
00:15:04,808 --> 00:15:06,810
Plus our Groupon
expires next week.
417
00:15:06,853 --> 00:15:08,943
Plus our Groupon
expires next week.
418
00:15:10,945 --> 00:15:13,556
Look, I get it,
you're a free spirit.
419
00:15:13,599 --> 00:15:16,733
But we don't always get
to do everything we want.
420
00:15:16,776 --> 00:15:18,778
You think I never wanted
to jump out of a plane?
421
00:15:18,822 --> 00:15:22,826
Or-or go whitewater rafting
or go on one of those safaris
422
00:15:22,869 --> 00:15:24,915
where you get to touch
the giraffes?
423
00:15:24,959 --> 00:15:27,613
Girl, why didn't you?
424
00:15:27,657 --> 00:15:30,616
Uh, because Drew
was always afraid
425
00:15:30,660 --> 00:15:32,444
something bad would happen.
426
00:15:32,488 --> 00:15:35,360
Well, you're not married
to him anymore,
427
00:15:35,404 --> 00:15:36,622
are you?
428
00:15:38,581 --> 00:15:42,106
[all screaming]
429
00:15:45,327 --> 00:15:47,503
Oh...
430
00:15:47,546 --> 00:15:49,766
No.[clicks key]
431
00:15:49,809 --> 00:15:51,724
That was one of the most
incredible experiences
432
00:15:51,768 --> 00:15:53,291
I have ever had.
433
00:15:53,335 --> 00:15:54,771
You never would've done that
when we were married.
434
00:15:54,814 --> 00:15:56,381
I wouldn't have.
It-it was like
435
00:15:56,425 --> 00:15:58,514
I was jumping
into my new life.
436
00:15:58,557 --> 00:15:59,602
Thank you, Gina.
437
00:15:59,645 --> 00:16:01,691
Aw, it-it's kind of cool.
438
00:16:01,734 --> 00:16:05,173
I gave you a new life,
I'm giving you a new life.
439
00:16:05,216 --> 00:16:07,349
I'm handing out new lives
all over the place.
440
00:16:07,392 --> 00:16:09,177
[laughs]
441
00:16:09,220 --> 00:16:11,527
And you know what?
I love cats.
442
00:16:11,570 --> 00:16:13,355
I will take that
little fluffball.
443
00:16:13,398 --> 00:16:15,922
Oh, my God.
444
00:16:15,966 --> 00:16:17,881
Now I'm giving a cat a new life.
445
00:16:17,924 --> 00:16:21,319
My powers have no bounds.
446
00:16:21,363 --> 00:16:23,930
I can't remember ever
seeing you this happy.
447
00:16:25,367 --> 00:16:27,325
Yeah, it's-it's 'cause
I haven't been.
448
00:16:27,369 --> 00:16:28,587
[laughs softly]
449
00:16:28,631 --> 00:16:29,893
Is that my fault?
450
00:16:29,936 --> 00:16:32,026
No.
451
00:16:32,069 --> 00:16:34,202
No, Drew, of course not.
452
00:16:34,245 --> 00:16:37,422
It's mine. I...
I let it happen.
453
00:16:38,423 --> 00:16:41,165
Meet your new mommy, Bolognese.
454
00:16:41,209 --> 00:16:43,037
Hello, sweetie.
455
00:16:43,080 --> 00:16:46,518
Oh, look at us,
just two gals starting out
456
00:16:46,562 --> 00:16:47,911
our new lives together.
457
00:16:47,954 --> 00:16:50,870
Hey, do you know
how to swipe right?
458
00:16:52,829 --> 00:16:55,092
Oh, no. You're on Tinder?
459
00:16:55,136 --> 00:16:57,094
Oh, well, no, not yet.
460
00:16:57,138 --> 00:17:00,924
But I know who's gonna be
in my profile picture.
461
00:17:00,967 --> 00:17:03,013
Yeah. Single lady
with a cat.
462
00:17:03,057 --> 00:17:05,059
Every man's dream.
[chuckles]
463
00:17:12,153 --> 00:17:14,198
[exhales]
You okay?
464
00:17:14,242 --> 00:17:17,288
You need mouth-to-mouth? Because
I'm only paid to do dialysis.
465
00:17:17,332 --> 00:17:19,943
No, no, I'm just doing
some breathing exercises.
466
00:17:19,986 --> 00:17:22,598
I teach them to all my clients.
467
00:17:22,641 --> 00:17:26,080
It's just a great way
to let go of some anxiety,
468
00:17:26,123 --> 00:17:28,995
which, in my case, means Gina.
469
00:17:29,039 --> 00:17:31,085
I don't know,
I've got anxiety
470
00:17:31,128 --> 00:17:33,174
and I've been breathing
my whole life.
471
00:17:33,217 --> 00:17:35,350
How does it work?
472
00:17:35,393 --> 00:17:38,266
Well, if you ever
have negative thoughts,
473
00:17:38,309 --> 00:17:40,790
you just focus
on your breathing.
474
00:17:40,833 --> 00:17:42,052
You want to try?
475
00:17:42,096 --> 00:17:44,315
Sure.
Why not?
476
00:17:44,359 --> 00:17:45,403
SAMANTHA:
No, I have to e-mail
477
00:17:45,447 --> 00:17:48,841
an intern and rip her a new one.
478
00:17:48,885 --> 00:17:51,017
What? It's how I relax.
479
00:17:52,018 --> 00:17:54,412
Okay. Well, um, you just
480
00:17:54,456 --> 00:17:56,719
breathe in deeply
through your nose...
481
00:17:56,762 --> 00:17:58,895
[inhales]
482
00:17:58,938 --> 00:18:01,593
...and then exhale slowly
out your mouth.
483
00:18:01,637 --> 00:18:02,551
[both exhaling]
484
00:18:02,594 --> 00:18:04,161
Breathe in strength...
485
00:18:04,205 --> 00:18:05,641
[inhales]
486
00:18:05,684 --> 00:18:07,556
...and exhale fear.
487
00:18:07,599 --> 00:18:09,340
Oh, crap,
I think I inhaled fear.
488
00:18:09,384 --> 00:18:11,473
How do I get it out of me?
489
00:18:12,865 --> 00:18:15,172
Send it my way, Jer.
It makes me stronger.
490
00:18:16,217 --> 00:18:18,001
Hey, I'm kind of
feeling this.
491
00:18:18,044 --> 00:18:21,178
It's like my teammates
pouring Gatorade on my soul.
492
00:18:22,788 --> 00:18:26,183
Yeah, it's a great way to just
gain some peace and clarity.
493
00:18:27,445 --> 00:18:29,665
[inhales]
494
00:18:29,708 --> 00:18:30,840
[exhales]
495
00:18:30,883 --> 00:18:31,841
[gas hissing]
496
00:18:31,884 --> 00:18:34,626
Oh, come on.
497
00:18:34,670 --> 00:18:36,454
Come on, come on.
498
00:18:36,498 --> 00:18:38,543
[explosion]
499
00:18:39,718 --> 00:18:41,894
Sometimes pills help, too.
500
00:18:48,727 --> 00:18:51,687
Captioning sponsored by
CBS
501
00:18:51,730 --> 00:18:54,690
and TOYOTA.
502
00:18:54,733 --> 00:18:56,735
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
503
00:18:56,785 --> 00:19:01,335
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.