All language subtitles for Agatha Raisin - 01x03 - Wellspring of Death.DVDRip.X264-iNGOT.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,720 --> 00:00:18,960 (Scream) 2 00:00:33,000 --> 00:00:34,923 (Birdsong) 3 00:01:04,080 --> 00:01:06,082 (Tyres screech) 4 00:01:11,720 --> 00:01:13,484 The spring rises in my aunt's garden... 5 00:01:13,520 --> 00:01:15,602 - In her garden. - And she has the legal right 6 00:01:15,640 --> 00:01:17,483 to sell the rights to that spring water... 7 00:01:17,520 --> 00:01:18,646 It's all about the rights. 8 00:01:18,680 --> 00:01:20,170 To whichever company she chooses. 9 00:01:20,200 --> 00:01:22,009 But, Angela, she does not have the right 10 00:01:22,040 --> 00:01:24,247 to grant access to the water company's tankers... 11 00:01:24,280 --> 00:01:26,044 - That's right. - You're wrong! 12 00:01:26,080 --> 00:01:27,320 She's not wrong, she's right! 13 00:01:27,360 --> 00:01:30,250 Angela, they've started moving in as if they own the place. 14 00:01:30,280 --> 00:01:32,362 Earlier I was almost run over by one of their trucks! 15 00:01:32,400 --> 00:01:34,528 You can't block my aunt's commercial rights! 16 00:01:34,560 --> 00:01:36,562 It seems to me... 17 00:01:36,600 --> 00:01:38,602 if I can interject here... 18 00:01:39,920 --> 00:01:41,649 Get on with it! 19 00:01:41,680 --> 00:01:46,049 As a parish council we are still split 20 00:01:46,080 --> 00:01:49,209 on whether to grant access through the village 21 00:01:49,240 --> 00:01:51,208 to the water company's tankers. 22 00:01:51,240 --> 00:01:54,642 Oh, and once again we're being chaired by Robert Struthers, 23 00:01:54,680 --> 00:01:57,047 from the Institute for Stating the Bleeding Obvious. 24 00:01:57,080 --> 00:02:00,163 We are only split, Robert, because you haven't voted yet. 25 00:02:00,200 --> 00:02:02,680 - You've got the casting vote. - Indeed I do. 26 00:02:04,560 --> 00:02:06,881 So what decision have you come to'? 27 00:02:08,560 --> 00:02:10,449 I will consider overnight. 28 00:02:11,960 --> 00:02:14,247 And I will inform you all in the morning. 29 00:02:21,080 --> 00:02:23,082 (Wind whistles) 30 00:02:25,760 --> 00:02:27,762 (Siren) 31 00:02:35,800 --> 00:02:37,768 Are you the gentleman that called 999'? 32 00:02:37,800 --> 00:02:38,926 Yes. 33 00:02:38,960 --> 00:02:40,121 What happened, Mr Allen? 34 00:02:40,160 --> 00:02:42,481 I got up early to walk the dog, I found him lying here. 35 00:02:42,520 --> 00:02:44,170 Well, who is he'? 36 00:02:44,960 --> 00:02:47,930 He's Robert Struthers, the chairman cf the parish council. 37 00:02:48,680 --> 00:02:50,091 His head's been smashed in. 38 00:02:51,960 --> 00:02:53,530 (Mobile phone rings) 39 00:02:54,200 --> 00:02:57,761 AGGIE: Roy, my darling, I 'm just off to the pub. 40 00:02:57,800 --> 00:02:59,609 How are you? 41 00:02:59,640 --> 00:03:02,530 We've had a call, Aggie, from your neck of the woods. 42 00:03:02,560 --> 00:03:06,087 A firm called Ancombe Water need some local PR 43 00:03:06,120 --> 00:03:08,361 to deal with a bit of negative publicity. 44 00:03:08,400 --> 00:03:09,526 So'? 45 00:03:09,560 --> 00:03:11,528 Well, we're a bit snowed under at the moment. 46 00:03:11,560 --> 00:03:13,642 L thought you might like a little freelance job'? 47 00:03:13,680 --> 00:03:16,570 - No. - It'll be a week, well paid, 48 00:03:16,600 --> 00:03:18,967 and I'll get lots of brownie points for bringing you in. 49 00:03:19,000 --> 00:03:20,411 No, Roy. 50 00:03:20,440 --> 00:03:22,488 The only points I'm interested in tonight 51 00:03:22,520 --> 00:03:23,681 are at the pub quiz. 52 00:03:23,720 --> 00:03:27,042 James has asked me personally to be on his team. 53 00:03:27,080 --> 00:03:29,082 Will you at least think about the PR job'? 54 00:03:29,120 --> 00:03:30,849 I already have. 55 00:03:30,880 --> 00:03:32,484 The answer is no. 56 00:03:32,520 --> 00:03:34,522 Evesham Police are investigating 57 00:03:34,560 --> 00:03:37,006 the suspicious death of Robert Struthers. 58 00:03:37,040 --> 00:03:38,883 - In a macabre twist... - Sorry I'm late! 59 00:03:38,920 --> 00:03:41,446 - Ssh. - Here it is. 60 00:03:42,160 --> 00:03:44,640 ...on the day he was due to rule on whether to grant access 61 00:03:44,680 --> 00:03:47,684 to Ancombe Water Company to bottle the water. 62 00:03:47,720 --> 00:03:49,165 Ancombe Water Company'? 63 00:03:49,200 --> 00:03:50,725 - Ssh. - Ssh yourself. 64 00:03:50,760 --> 00:03:52,205 Ron Allen. 65 00:03:52,240 --> 00:03:53,730 It was a total shock. 66 00:03:54,160 --> 00:03:56,322 I've had personal relations with the corpse 67 00:03:56,360 --> 00:03:57,885 for the past 60 years. 68 00:03:57,920 --> 00:04:01,003 He's going to regret that phrase when he hears it back. 69 00:04:01,040 --> 00:04:02,246 This is Sean Ferguson... 70 00:04:02,280 --> 00:04:04,044 It sounds like murder to me. 71 00:04:04,080 --> 00:04:06,606 Large glass of Pinot Grigio, please. 72 00:04:06,640 --> 00:04:09,484 You should get your detective hat on, Agatha. 73 00:04:09,520 --> 00:04:11,045 There's been bad blood 74 00:04:11,080 --> 00:04:14,243 between Ron Allen and Robert Struthers fer years. 75 00:04:14,280 --> 00:04:15,486 They hated each other. 76 00:04:15,520 --> 00:04:17,807 I've had enough of getting involved with murders, 77 00:04:17,840 --> 00:04:19,888 thank you very much. 78 00:04:19,920 --> 00:04:21,490 What time does the quiz start? 79 00:04:21,520 --> 00:04:23,329 - Any minute now. - Good! 80 00:04:23,360 --> 00:04:24,691 Do you fancy another, Gene'? 81 00:04:24,720 --> 00:04:27,007 So the parish council broke up at about 9:30. 82 00:04:27,040 --> 00:04:28,690 What time was the body discovered? 83 00:04:28,720 --> 00:04:30,404 - 6:30 in the morning. - Oh. 84 00:04:32,120 --> 00:04:34,771 Are you quizzing tonight as well, Mary'? 85 00:04:34,840 --> 00:04:37,241 Oh, I'm sorry, Agatha, 86 00:04:37,280 --> 00:04:39,931 but I'm afraid you're gonna have to be in a team on your own. 87 00:04:39,960 --> 00:04:41,200 James has press-ganged me 88 00:04:41,240 --> 00:04:43,481 into doing some detecting about the murder. 89 00:04:43,520 --> 00:04:44,851 Oh, you don't mind, do you'? 90 00:04:44,880 --> 00:04:47,611 Struthers was an acquaintance of sons. 91 00:04:47,640 --> 00:04:50,325 Seems only right I should try and get to the bottom of this. 92 00:04:50,360 --> 00:04:52,681 I think he just wants a secretary, actually. 93 00:04:56,920 --> 00:04:58,160 How do you know it was murder'? 94 00:04:58,200 --> 00:04:59,690 How do you know he didn't fall over 95 00:04:59,720 --> 00:05:01,245 and bang his head on a large rock'? 96 00:05:01,280 --> 00:05:03,806 Well, that's what we're going to try and find out. 97 00:05:03,840 --> 00:05:05,569 Good luck with the quiz. 98 00:05:07,120 --> 00:05:09,168 (Tapping on microphone) 99 00:05:09,200 --> 00:05:12,921 Listen up, everybody. Round one is 100 00:05:12,960 --> 00:05:16,601 microwaved meals you can buy in the village shop. 101 00:05:19,720 --> 00:05:24,760 Which brand of lasagne contains only 5% meat 102 00:05:24,800 --> 00:05:28,521 and can be found in the left-hand side of the freezer'? 103 00:05:28,560 --> 00:05:29,925 Roy'? 104 00:05:29,960 --> 00:05:31,962 About that job in Ancombe. 105 00:05:42,760 --> 00:05:45,047 I forgot you were always late for pitch meetings. 106 00:05:45,080 --> 00:05:47,367 Rule Number One: always make the client think 107 00:05:47,400 --> 00:05:49,050 you're far too important for them. 108 00:05:49,080 --> 00:05:51,287 It's how Sun Tzu said you should command armies 109 00:05:51,320 --> 00:05:52,446 in The An Of War. 110 00:05:52,480 --> 00:05:55,165 Or you could just try being on time and being nice to people. 111 00:05:56,920 --> 00:05:58,922 Hello, Agatha Raisin and Roy Silver 112 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 here to see Guy Freemont. 113 00:06:00,240 --> 00:06:03,005 Oh, right. This way. Sorry for the mess. 114 00:06:03,040 --> 00:06:05,281 We only got possession of the offices yesterday. 115 00:06:05,320 --> 00:06:07,527 That's a natty little jacket, Mrs Raisin. 116 00:06:07,560 --> 00:06:09,244 My grandmother's got one of those. 117 00:06:10,040 --> 00:06:11,280 Mr Freemont is in here. 118 00:06:16,200 --> 00:06:17,804 Why aren't the police saying? 119 00:06:18,760 --> 00:06:20,330 Well, of course murder affects us. 120 00:06:20,360 --> 00:06:22,044 I'm trying to launch a health product. 121 00:06:22,080 --> 00:06:24,811 Guy. Agatha Raisin and Roy Silver. PR. 122 00:06:24,840 --> 00:06:26,080 OK. Thanks, Portia. 123 00:06:26,120 --> 00:06:27,724 I've got to go. I'll speak to you later. 124 00:06:27,760 --> 00:06:29,250 Cheers. 125 00:06:29,840 --> 00:06:31,569 Was Robert Struthers murdered? 126 00:06:31,600 --> 00:06:34,729 Not even my local press contacts can find out. 127 00:06:35,360 --> 00:06:36,771 Get me DC Bill Wong. 128 00:06:39,040 --> 00:06:42,726 Well, you have got one big problem, Mr Freemont. 129 00:06:42,760 --> 00:06:44,046 I've got more than one. 130 00:06:44,080 --> 00:06:46,208 With the parish council unable to decide, 131 00:06:46,240 --> 00:06:48,288 there's going to be a public meeting tonight 132 00:06:48,320 --> 00:06:50,288 on whether to grant access to your trucks. 133 00:06:50,320 --> 00:06:51,446 Yeah, I know. 134 00:06:51,480 --> 00:06:53,721 So I have arranged for us to speak at this meeting. 135 00:06:53,760 --> 00:06:56,331 If you don't win this vote, nothing else matters. 136 00:06:56,360 --> 00:06:58,601 Hi, Bill. Bear with. Aggie. 137 00:06:59,800 --> 00:07:01,165 One sec. 138 00:07:02,240 --> 00:07:03,765 Was it murder at Ancombe'? 139 00:07:03,800 --> 00:07:04,881 Well... 140 00:07:04,920 --> 00:07:07,161 We're not releasing that information yet, Agatha. 141 00:07:07,200 --> 00:07:09,806 Oh. Just tell me, Bill! 142 00:07:11,120 --> 00:07:12,326 Yes. 143 00:07:12,360 --> 00:07:14,806 Forensics can prove that he was killed elsewhere 144 00:07:14,840 --> 00:07:16,171 and his body dumped by the spring. 145 00:07:16,200 --> 00:07:17,645 But... 146 00:07:17,680 --> 00:07:18,886 And if you do win the vote, 147 00:07:18,920 --> 00:07:20,888 you've got to cope with marketing a product 148 00:07:20,920 --> 00:07:23,127 from a spring with a murdered body in it. 149 00:07:24,880 --> 00:07:26,006 This is a disaster. 150 00:07:26,040 --> 00:07:28,930 No, this is an opportunity, Guy. 151 00:07:28,960 --> 00:07:30,530 We need to capitalise 152 00:07:30,560 --> 00:07:32,528 on the media attention around this murder 153 00:07:32,560 --> 00:07:34,324 and launch as quickly as possible. 154 00:07:34,360 --> 00:07:36,442 Well, we've had an idea of how to launch, 155 00:07:36,480 --> 00:07:37,606 haven't we, Portia'? 156 00:07:37,640 --> 00:07:39,165 A party on a boat on the Thames. 157 00:07:39,200 --> 00:07:41,168 (Agatha laughs) 158 00:07:41,480 --> 00:07:43,721 Well, that's a terrible idea. Was it yours? 159 00:07:44,320 --> 00:07:45,970 We need to emphasize wholesomeness, 160 00:07:46,000 --> 00:07:48,526 everything that is desirable about the Cotswolds 161 00:07:48,560 --> 00:07:50,881 and we need to have a perfect village fete 162 00:07:50,920 --> 00:07:52,410 in Ancombe itself. 163 00:07:52,440 --> 00:07:54,522 You won't get London journalists up for that. 164 00:07:54,560 --> 00:07:56,289 We will if we get The Rosy Girls 165 00:07:56,320 --> 00:07:57,606 to play a gig at the fete. 166 00:08:00,440 --> 00:08:01,646 You can get The Rosy Girls? 167 00:08:01,680 --> 00:08:03,170 Two of them are from the Cotswolds. 168 00:08:03,200 --> 00:08:06,568 They've got a very wholesome image, perfect for you. 169 00:08:07,240 --> 00:08:08,890 We need to move quickly, we need to launch 170 00:08:08,920 --> 00:08:10,888 while Ancombe is still in the news 171 00:08:10,920 --> 00:08:12,888 and we need to have a huge celebrity party 172 00:08:12,920 --> 00:08:14,490 just to get all the locals on side. 173 00:08:14,520 --> 00:08:17,091 Great. When do we start? 174 00:08:17,120 --> 00:08:19,521 7:30. Tonight. 175 00:08:21,120 --> 00:08:22,281 At the village meeting. 176 00:08:23,200 --> 00:08:25,009 I shall see you there. 177 00:08:28,160 --> 00:08:29,605 WOW! 178 00:08:46,200 --> 00:08:47,486 Thank you, everyone. 179 00:08:47,520 --> 00:08:50,808 Robert, we will miss you. 180 00:08:53,200 --> 00:08:54,645 Er, now, please... 181 00:08:56,520 --> 00:08:58,204 Hello, everyone. 182 00:08:58,240 --> 00:09:00,971 - I moved here from London... - Why don't you go back there? 183 00:09:01,000 --> 00:09:02,650 Leave her alone, you shrew. 184 00:09:02,680 --> 00:09:04,921 I moved here from London last year 185 00:09:04,960 --> 00:09:11,684 to get away from choking traffic and erm, flight paths. 186 00:09:11,720 --> 00:09:16,408 The point is, heavy goods vehicles aggravate asthma, 187 00:09:16,440 --> 00:09:20,206 emphysema, and cancer. 188 00:09:21,240 --> 00:09:23,720 Now I appeal to you, democratically, 189 00:09:23,760 --> 00:09:26,081 to vote against these vehicles, 190 00:09:26,120 --> 00:09:28,566 and for the Cotswolds'' way of life. 191 00:09:28,600 --> 00:09:30,409 Bravo. Well said, girl. 192 00:09:30,440 --> 00:09:32,249 (Applause) 193 00:09:32,440 --> 00:09:34,807 - Come on, love. - You must say something. 194 00:09:36,800 --> 00:09:38,882 Robina Toynbee. 195 00:09:38,920 --> 00:09:43,562 Julia, the thing is, it's not a democracy, love. It just isn't. 196 00:09:43,600 --> 00:09:45,568 The water is mine to sell. 197 00:09:45,600 --> 00:09:46,681 (Murmurs of agreement) 198 00:09:46,720 --> 00:09:49,883 Agatha Raisin, Ancombe Water Company. 199 00:09:49,920 --> 00:09:51,922 (M uttered scoffing) 200 00:09:52,640 --> 00:09:53,766 Thank you. 201 00:09:53,800 --> 00:09:55,848 I've got a question for everyone. 202 00:09:57,080 --> 00:09:58,320 Would it make a difference 203 00:09:58,360 --> 00:10:01,011 if the water was taken from the well 204 00:10:01,040 --> 00:10:02,690 by 7:00 every morning'? 205 00:10:02,720 --> 00:10:04,290 Why would that make a difference'? 206 00:10:04,320 --> 00:10:06,209 So as not to disturb village life. 207 00:10:07,200 --> 00:10:09,771 So that from 7:00 every morning 208 00:10:09,800 --> 00:10:13,043 the spring and the roads are there for everyone. 209 00:10:13,880 --> 00:10:16,042 Because that's what Guy Freemont's offering. 210 00:10:16,080 --> 00:10:19,243 - Guy. - Thanks. Hi. 211 00:10:19,280 --> 00:10:21,601 Guy Freemont also aims to launch Ancombe Water 212 00:10:21,640 --> 00:10:25,725 at a village fete showcasing all that is good and healthy 213 00:10:25,760 --> 00:10:27,524 about this beautiful place. 214 00:10:27,560 --> 00:10:30,291 Your crafts, your farm foods, 215 00:10:30,320 --> 00:10:32,368 a fete that will attract the attention 216 00:10:32,400 --> 00:10:33,731 of the entire country 217 00:10:33,760 --> 00:10:36,969 and bring money flooding into your pockets. 218 00:10:37,000 --> 00:10:39,765 And also featuring... 219 00:10:41,160 --> 00:10:43,401 a performance by The Rosy Girls. 220 00:10:43,440 --> 00:10:44,851 ((321809) 221 00:10:44,880 --> 00:10:46,450 Oh, we like them, don't we'? 222 00:10:46,480 --> 00:10:48,209 So come along, everyone. 223 00:10:48,240 --> 00:10:53,087 Let us vote to put this petty bickering behind us 224 00:10:53,120 --> 00:10:56,090 and shine a light on all that is good. 225 00:10:56,120 --> 00:10:57,645 So all those in favour 226 00:10:57,680 --> 00:10:59,603 of granting access to the water company'? 227 00:10:59,640 --> 00:11:01,449 Let's have a show of hands. 228 00:11:01,480 --> 00:11:02,720 ALL: Aye! 229 00:11:17,720 --> 00:11:19,722 (Overlapping conversations) 230 00:11:26,160 --> 00:11:27,685 What are you doing here, Mrs Raisin? 231 00:11:27,720 --> 00:11:29,961 Working for the water company, Mr Wilkes. 232 00:11:30,000 --> 00:11:32,287 As long as that's all it is. 233 00:11:32,320 --> 00:11:33,845 And what are they doing here'? 234 00:11:33,880 --> 00:11:36,611 Asking nosy questions about the murder. 235 00:11:36,640 --> 00:11:37,926 Who said it was murder'? 236 00:11:37,960 --> 00:11:39,849 No-one. 237 00:11:45,720 --> 00:11:48,849 He's got this new strategy he saw on an episode of Morse. 238 00:11:48,880 --> 00:11:50,803 He's not declaring it's murder 239 00:11:50,840 --> 00:11:53,161 and he's keeping the forensic evidence quiet 240 00:11:53,200 --> 00:11:55,009 hoping to catch the killer out. 241 00:11:55,040 --> 00:11:56,280 What forensic evidence'? 242 00:11:56,320 --> 00:11:58,800 Well, we think someone ran a vacuum cleaner 243 00:11:58,840 --> 00:12:00,729 over Robert Struthers after he died. 244 00:12:00,760 --> 00:12:02,000 - A vacuum cleaner? - Yeah. 245 00:12:02,040 --> 00:12:03,405 He was spotless. 246 00:12:03,440 --> 00:12:05,442 Apart from... 247 00:12:08,280 --> 00:12:10,681 ...a white Persian cat hair. 248 00:12:13,400 --> 00:12:15,402 (Overlapping voices) 249 00:12:16,920 --> 00:12:18,922 Can I steal you'? 250 00:12:22,240 --> 00:12:24,402 You were amazing, Agatha! 251 00:12:24,440 --> 00:12:26,886 You were fantastic. You were fantastic! 252 00:12:26,920 --> 00:12:30,447 I cannot tell you how many months I have been trying 253 00:12:30,480 --> 00:12:31,720 to get a decision out of them 254 00:12:31,760 --> 00:12:34,240 and you walked up there, looking gorgeous... 255 00:12:34,280 --> 00:12:36,044 - Did I'? - Yeah, you looked gorgeous! 256 00:12:36,080 --> 00:12:38,811 And you got it through! You're awesome! 257 00:12:42,320 --> 00:12:43,765 Sorry. 258 00:12:43,800 --> 00:12:47,725 Oh, that's OK. Er...no-one minded. 259 00:12:49,800 --> 00:12:51,802 One more'? 260 00:13:12,000 --> 00:13:15,243 Here, what if we solved this murder'? Together, you and me. 261 00:13:15,280 --> 00:13:16,725 The publicity it would get 262 00:13:16,760 --> 00:13:18,569 would be astronomical for the firm. 263 00:13:18,600 --> 00:13:20,011 And free. 264 00:13:20,040 --> 00:13:23,487 No, Agatha. This murder's really shaken me up. 265 00:13:23,520 --> 00:13:26,000 If there wasn't so much of my brothers' money invested, 266 00:13:26,040 --> 00:13:28,088 I'd walk away. 267 00:13:28,120 --> 00:13:31,329 I'm beginning to wish I'd never got involved in the first place. 268 00:13:31,360 --> 00:13:32,646 Your brother? 269 00:13:32,680 --> 00:13:35,160 I've got three older brothers out in Hong Kong. 270 00:13:35,200 --> 00:13:37,043 They run this firm of traders out there. 271 00:13:37,080 --> 00:13:38,320 Really successful. 272 00:13:38,360 --> 00:13:40,362 They're funding the water company for me. 273 00:13:41,200 --> 00:13:44,647 So, as my heartless PR, I appreciate what you're saying, 274 00:13:44,680 --> 00:13:47,047 but let's leave it to the police. 275 00:13:48,320 --> 00:13:50,322 Oh, OK. 276 00:13:51,400 --> 00:13:53,880 Erm, do you... 277 00:13:53,920 --> 00:13:57,288 Erm, I'm just going to say it. 278 00:13:57,320 --> 00:13:59,049 Would you like to come in for a drink'? 279 00:14:00,720 --> 00:14:02,722 Yes. 280 00:14:03,080 --> 00:14:05,048 But I'm not going to. 281 00:14:07,000 --> 00:14:09,924 Cos I'll probably want to come in a little bit too much. 282 00:14:14,920 --> 00:14:16,922 OK. 283 00:14:23,040 --> 00:14:25,042 Bye. 284 00:14:25,480 --> 00:14:27,801 (Dance music plays) 285 00:14:57,200 --> 00:14:59,202 (Exhales) 286 00:15:12,320 --> 00:15:14,322 - (Mobile phone rings) - (TV on) 287 00:15:18,280 --> 00:15:19,406 What'? 288 00:15:19,440 --> 00:15:21,807 We need to investigate this murder, Gem. 289 00:15:28,240 --> 00:15:29,321 Oh. 290 00:15:29,360 --> 00:15:30,964 That's Mrs Jakes, that is. 291 00:15:31,000 --> 00:15:33,401 My great-great-great... No, hang on, 292 00:15:33,440 --> 00:15:37,365 my great-great-great-great great-great ancestor, 293 00:15:37,400 --> 00:15:39,971 who first channelled the spring through the wall 294 00:15:40,000 --> 00:15:41,684 fer the benefit of the village peer. 295 00:15:41,720 --> 00:15:43,529 - How many greats? - Six. 296 00:15:43,880 --> 00:15:46,121 Now, of course, every family in the village is poor 297 00:15:46,160 --> 00:15:48,288 unless you come from London. (Laughs) 298 00:15:48,320 --> 00:15:50,288 That's why Angela and Andy 299 00:15:50,320 --> 00:15:52,402 wanted to find a buyer for the water. 300 00:15:52,440 --> 00:15:54,727 - Was it their idea'? - Oh, yes. 301 00:15:55,040 --> 00:15:57,122 And I don't even like them both very much. 302 00:16:01,920 --> 00:16:03,331 Now I hear there was an argument 303 00:16:03,360 --> 00:16:05,761 at the parish council the night Robert died. 304 00:16:05,800 --> 00:16:08,485 Oh, there was always a ding-dong at the council. 305 00:16:08,520 --> 00:16:10,807 Robert could never make a decision. 306 00:16:10,840 --> 00:16:13,844 Did you know which way he was going to vote'? 307 00:16:13,880 --> 00:16:16,531 Robert was going to vote for us, wasn't he, love? 308 00:16:16,560 --> 00:16:18,688 He had told you as much after the meeting. 309 00:16:18,720 --> 00:16:21,041 Why are you asking, Mrs Raisin? 310 00:16:21,080 --> 00:16:22,525 Just trying to workout 311 00:16:22,560 --> 00:16:24,085 if there's any truth to the rumour 312 00:16:24,120 --> 00:16:25,804 that Ron and Robert hated each other. 313 00:16:27,720 --> 00:16:29,210 Is there any truth in the rumour 314 00:16:29,240 --> 00:16:30,844 around the village this morning 315 00:16:30,880 --> 00:16:32,211 that Robert was murdered? 316 00:16:32,240 --> 00:16:34,242 Yeah, that's what we heard, yeah. 317 00:16:35,880 --> 00:16:38,804 Listen, we don't for a second think that Ron murdered him, 318 00:16:38,840 --> 00:16:41,366 but he'd hated him ever since they were kids. 319 00:16:41,400 --> 00:16:43,243 They both fell in love with the same girl. 320 00:16:43,280 --> 00:16:45,886 - Who married Robert... - Because he had more money. 321 00:16:47,880 --> 00:16:49,484 Does Ron have a Persian cat'? 322 00:16:49,520 --> 00:16:50,851 You're the second person 323 00:16:50,880 --> 00:16:52,962 who's asked about Persian cats this morning. 324 00:16:53,000 --> 00:16:55,526 - Who's the other one'? - Oh, that Mary Fortune. 325 00:16:55,560 --> 00:16:57,483 (All groan) 326 00:16:57,520 --> 00:16:58,851 (Cow lowing) 327 00:16:58,880 --> 00:17:00,882 Mr Allen'? 328 00:17:08,040 --> 00:17:09,201 What's that'? 329 00:17:09,240 --> 00:17:12,130 That is a visual impression of an individual 330 00:17:12,160 --> 00:17:14,083 we believe played a pivotal role 331 00:17:14,120 --> 00:17:16,726 in the murder of Robert Struthers. 332 00:17:16,760 --> 00:17:18,922 - Murder'? - Yes. 333 00:17:18,960 --> 00:17:21,167 - Are you sure'? - Are you all right, Mr Allen'? 334 00:17:21,200 --> 00:17:23,123 - I'll have to sit down. - Careful now. 335 00:17:23,160 --> 00:17:24,764 Just try and breathe slowly. 336 00:17:24,800 --> 00:17:26,131 I just can't believe it. 337 00:17:26,160 --> 00:17:28,766 Do you know this individual'? 338 00:17:31,320 --> 00:17:33,084 No. 339 00:17:33,120 --> 00:17:35,726 Ron, can you tell us of your movements 340 00:17:35,760 --> 00:17:37,603 after the parish council broke up'? 341 00:17:37,640 --> 00:17:39,688 Well, I came back here. Went to bed. 342 00:17:40,600 --> 00:17:43,206 Got up at 6:00 to walk the dog. Like I always do. 343 00:17:43,240 --> 00:17:45,242 Is that it'? 344 00:17:45,920 --> 00:17:48,048 Yes. 345 00:17:48,080 --> 00:17:49,684 Izzy's the reason I moved out here. 346 00:17:49,720 --> 00:17:51,006 Why'? 347 00:17:51,040 --> 00:17:53,042 She had chronic asthma when we were in London. 348 00:17:53,080 --> 00:17:54,320 Oh, cos of the traffic? 349 00:17:54,360 --> 00:17:56,169 She's certainly net as bad out here. 350 00:17:57,080 --> 00:17:59,924 So is that why you spoke up against the trucks'? 351 00:18:01,040 --> 00:18:02,929 Businesses don't care who they walk over. 352 00:18:02,960 --> 00:18:04,246 They just want to make money. 353 00:18:05,680 --> 00:18:07,364 My husband and I live apart during the week, 354 00:18:07,400 --> 00:18:09,164 all so Izzy can grow up in the fresh air, 355 00:18:09,200 --> 00:18:11,407 and now we're going to have to move again. 356 00:18:12,160 --> 00:18:14,083 How do you think Struthers would have voted 357 00:18:14,120 --> 00:18:15,963 if he hadn't died'? 358 00:18:16,000 --> 00:18:18,810 He told me straight after the meeting 359 00:18:18,840 --> 00:18:21,161 that he was going to vote against the trucks. 360 00:18:21,800 --> 00:18:23,882 - Did you talk for long'? - Five minutes. 361 00:18:23,920 --> 00:18:26,446 I had to be back by 10:00 for the babysitter. 362 00:18:36,200 --> 00:18:38,328 One of these groups must be lying. 363 00:18:38,360 --> 00:18:41,569 Robert wouldn't have told both he was going to vote with them. 364 00:18:41,600 --> 00:18:43,125 Yes, I thought of that yesterday. 365 00:18:43,160 --> 00:18:46,528 And the Buckleys' is the only alibi that's solid because... 366 00:18:46,560 --> 00:18:48,927 Rock solid. They had to get back and lock up the pub. 367 00:18:48,960 --> 00:18:51,201 Just what I was going to say. 368 00:18:51,240 --> 00:18:52,810 (Laughter) 369 00:18:53,760 --> 00:18:55,046 Why don't we ask those girls 370 00:18:55,080 --> 00:18:56,889 who the babysitters are in the village? 371 00:18:56,920 --> 00:18:58,524 Then we can find out... 372 00:18:58,560 --> 00:19:00,688 If Julia got back at 10:00 like she said she did. 373 00:19:00,720 --> 00:19:02,131 Gosh, I am good at this! 374 00:19:03,920 --> 00:19:05,604 Come on, Watson. 375 00:19:05,640 --> 00:19:08,644 Why am I Watson? Why can't I be Holmes? 376 00:19:10,320 --> 00:19:15,087 So we've got 37 journalists and TV crews all confirmed, 377 00:19:15,120 --> 00:19:16,884 32 of them from entertainment. 378 00:19:16,920 --> 00:19:18,684 For The Rosy Girls? 379 00:19:18,720 --> 00:19:20,245 Yes, but they will be performing 380 00:19:20,280 --> 00:19:21,725 in front of the company's logo, 381 00:19:21,760 --> 00:19:23,762 so the product will get plenty of attention. 382 00:19:23,800 --> 00:19:28,010 I've also sent complimentary supplies to top London hotels, 383 00:19:28,040 --> 00:19:30,486 and local pubs within 50 miles. 384 00:19:31,160 --> 00:19:33,208 L think you'll get international coverage, 385 00:19:33,240 --> 00:19:35,129 so when you expand into those markets 386 00:19:35,160 --> 00:19:38,448 you're already going to be way ahead of the game... 387 00:19:40,280 --> 00:19:41,884 Are you even listening to me'? 388 00:19:41,920 --> 00:19:43,922 No. 389 00:19:45,120 --> 00:19:47,122 I was thinking about our kiss. 390 00:20:03,840 --> 00:20:05,842 (Letterbox opens and shuts) 391 00:20:21,000 --> 00:20:23,002 ((321809) 392 00:20:34,360 --> 00:20:36,362 (Central locking) 393 00:20:41,120 --> 00:20:42,929 What are you doing'? 394 00:20:42,960 --> 00:20:45,201 Er, putting the bin bag out. 395 00:20:45,240 --> 00:20:47,368 I've got some fresh coffee on. Come on. 396 00:20:48,320 --> 00:20:51,005 Oh. Did you see Guy Freemont stayed the night? 397 00:20:51,040 --> 00:20:53,042 UM he'? 398 00:20:53,080 --> 00:20:56,050 Oh, just imagine the pillow talk between those two. 399 00:20:56,080 --> 00:21:00,051 "God, I was good." "Yeah, so was l." 400 00:21:03,280 --> 00:21:08,081 "Ancombe Water - as fresh and natural as The Rosy Girls. 401 00:21:08,120 --> 00:21:10,691 Bottled the same day as it is sourced 402 00:21:10,720 --> 00:21:14,008 from a spring deep beneath the Cotswold Hills." 403 00:21:14,040 --> 00:21:15,963 Er, are you going to put in a science bit? 404 00:21:16,000 --> 00:21:18,241 Yes. I am going to put in a science bit. 405 00:21:19,480 --> 00:21:21,403 "Full of minerals..." Oh! 406 00:21:21,440 --> 00:21:23,522 - Yay! - What? 407 00:21:23,560 --> 00:21:25,005 What do you mean, what'? 408 00:21:25,040 --> 00:21:26,371 What'? Gem, I'm working. 409 00:21:26,400 --> 00:21:27,970 The whole village is talking about 410 00:21:28,000 --> 00:21:29,764 how Mr Handsome stayed over last night. 411 00:21:29,800 --> 00:21:31,211 How does the whole village know'? 412 00:21:31,240 --> 00:21:34,323 Cos I think they stayed up all night to see what time he left. 413 00:21:34,360 --> 00:21:35,725 Mrs Josephs says congrats. 414 00:21:35,760 --> 00:21:39,082 Erm, Reverend Bloxby said, "Oh, maybe she'll relax a bit now. 415 00:21:39,120 --> 00:21:41,202 Nothing like a bit of sex to set you right." 416 00:21:41,240 --> 00:21:42,526 ls there no privacy any more'? 417 00:21:42,560 --> 00:21:45,245 Don't worry about that. I mean, he's gorgeous, isn't he'? 418 00:21:45,280 --> 00:21:46,850 I know. He is. He's gorgeous. 419 00:21:46,880 --> 00:21:49,611 No. No. He's gorgeous! 420 00:21:49,640 --> 00:21:52,291 I know! He's absolutely gorgeous! 421 00:21:53,320 --> 00:21:54,606 I'm still here, you know. 422 00:21:57,080 --> 00:21:59,082 (Church bell rings) 423 00:22:03,280 --> 00:22:05,203 OK, now, everybody listening? 424 00:22:05,240 --> 00:22:07,925 1:00 we'll get the journos out of the pub 425 00:22:07,960 --> 00:22:10,406 and we'll lead with your speech in the marquee. 426 00:22:10,440 --> 00:22:11,646 - OK, Guy'? - Yeah, OK. 427 00:22:11,680 --> 00:22:13,330 And then outside, into the sun, 428 00:22:13,360 --> 00:22:15,488 where The Rosy Girls will perform two songs. 429 00:22:15,520 --> 00:22:17,522 Through the stalls of local wares... 430 00:22:17,560 --> 00:22:20,040 Where Ancombe Water will feature prominently... 431 00:22:20,080 --> 00:22:22,162 And accompanied by a jolly band of Morris dancers 432 00:22:22,200 --> 00:22:23,725 who will parade to the Wellspring 433 00:22:23,760 --> 00:22:25,649 where Mrs Toynbee will give a short speech 434 00:22:25,680 --> 00:22:28,331 - on the history of the spring. - That won't go on, will it'? 435 00:22:28,360 --> 00:22:30,886 If it's more than two minutes, I'll turn off her microphone. 436 00:22:30,920 --> 00:22:33,526 Mr Freemont, can we have a word'? 437 00:22:33,560 --> 00:22:36,245 Would you like to come and see how we've decked out our pub'? 438 00:22:36,920 --> 00:22:38,160 Do I have to'? 439 00:22:38,200 --> 00:22:42,922 Yes, and nicely. Local relations matter now. 440 00:22:44,640 --> 00:22:46,642 Portia, you come with me. 441 00:22:49,040 --> 00:22:51,202 Aggie, you know the pub is in a huge amount of debt'? 442 00:22:51,240 --> 00:22:53,607 The brewery were going to foreclose on the Buckleys 443 00:22:53,640 --> 00:22:55,483 but they've given them some extra time 444 00:22:55,520 --> 00:22:57,887 to see if business picks up with the water deal. 445 00:22:57,920 --> 00:22:59,809 - Roy, I should be with Guy. - Aggie... 446 00:22:59,840 --> 00:23:01,888 I can't think about murder at the moment, Roy. 447 00:23:01,920 --> 00:23:03,968 I just want this to go well. 448 00:23:07,280 --> 00:23:08,770 You know who had the most to lose 449 00:23:08,800 --> 00:23:11,087 from Robert voting against access? 450 00:23:11,120 --> 00:23:14,044 Yes, er, the Buckleys. 451 00:23:14,080 --> 00:23:15,411 Guy Freemont. 452 00:23:16,280 --> 00:23:17,770 Who I reckon could be a bit dodgy. 453 00:23:17,800 --> 00:23:19,006 Don't you think jealousy 454 00:23:19,040 --> 00:23:20,883 clouds the judgment of a detective'? 455 00:23:20,920 --> 00:23:23,685 Why...why would I be jealous? 456 00:23:23,720 --> 00:23:25,722 Huh. 457 00:23:27,560 --> 00:23:29,927 (Gasps) Here's our number one suspect. 458 00:23:31,120 --> 00:23:33,930 Mrs Owen! Mrs Owen. 459 00:23:34,120 --> 00:23:35,485 Mrs Owen, Mrs Owen... 460 00:23:35,520 --> 00:23:37,522 Stop! Stop! 461 00:23:38,000 --> 00:23:39,490 Why have you lied about your alibi 462 00:23:39,520 --> 00:23:41,522 on the night of Robert Struthers' death? 463 00:23:42,440 --> 00:23:44,681 - I haven't. - Don't you lie to me, girl! 464 00:23:44,720 --> 00:23:47,326 Your babysitter, erm, Gail Brewer, 465 00:23:47,360 --> 00:23:49,727 said you'd gone home four hours later 466 00:23:49,760 --> 00:23:50,966 than you told the police. 467 00:23:51,000 --> 00:23:54,163 What does it matter to you'? What are you accusing me of'? 468 00:23:56,560 --> 00:23:58,164 - Well... - What gives you the right 469 00:23:58,200 --> 00:24:01,921 to come to my house and accuse me of, what, murder'? 470 00:24:01,960 --> 00:24:03,166 - Mm. - ls that right'? 471 00:24:03,200 --> 00:24:04,725 - Yeah. - In front of my daughter? 472 00:24:04,760 --> 00:24:06,762 Come on, Mary. 473 00:24:08,280 --> 00:24:10,044 I'll give this evidence to the police. 474 00:24:10,080 --> 00:24:11,969 They'll want to know where you were! 475 00:24:17,960 --> 00:24:19,962 Thank you for supper. 476 00:24:20,920 --> 00:24:22,922 My pleasure. 477 00:24:24,120 --> 00:24:25,531 I can't cook anything English, 478 00:24:25,560 --> 00:24:27,210 but having grown up in Hong Kong 479 00:24:27,240 --> 00:24:29,242 I'm your "go to" man for Chinese. 480 00:24:32,320 --> 00:24:33,890 I thought about you all day. 481 00:24:33,920 --> 00:24:35,081 You haven't. 482 00:24:35,120 --> 00:24:37,771 You thought about the launch, whether it's going to go well. 483 00:24:37,800 --> 00:24:40,883 Well, yeah. The launch 484 00:24:40,920 --> 00:24:42,490 and then you... 485 00:24:44,040 --> 00:24:47,203 ...and then the launch and then you. 486 00:24:48,840 --> 00:24:51,889 Now I know nothings going to go wrong with the launch, 487 00:24:51,920 --> 00:24:53,968 it's all you. 488 00:25:05,600 --> 00:25:07,602 Come to bed. 489 00:25:12,240 --> 00:25:14,049 (Mobile phone rings) 490 00:25:14,080 --> 00:25:15,684 Leave it. 491 00:25:15,720 --> 00:25:17,290 Come to bed. 492 00:25:18,440 --> 00:25:20,442 (Thunder) 493 00:25:28,920 --> 00:25:30,524 Aggie, open the door! 494 00:25:31,800 --> 00:25:32,881 Disaster! 495 00:25:32,920 --> 00:25:34,809 ((321809) 496 00:25:34,840 --> 00:25:36,490 When did this story break'? 497 00:25:37,000 --> 00:25:38,604 Late last night. 498 00:25:38,640 --> 00:25:41,928 I did try calling you but you weren't picking up. 499 00:25:41,960 --> 00:25:43,564 Have they pulled out of the launch? 500 00:25:43,600 --> 00:25:45,250 BOTH: Of course they've pulled out. 501 00:25:45,280 --> 00:25:47,851 As have all of our London and entertainment journalists. 502 00:25:47,880 --> 00:25:49,041 How many are coming'? 503 00:25:49,080 --> 00:25:50,923 Oh, er, one, two, three, four...none! 504 00:25:51,800 --> 00:25:53,404 Can we get another act'? 505 00:25:55,160 --> 00:25:57,162 (Piano accompaniment) 506 00:26:01,800 --> 00:26:03,802 (Thunder) 507 00:26:10,400 --> 00:26:12,050 A-ha! 508 00:26:12,080 --> 00:26:14,048 (Scattered applause) 509 00:26:15,600 --> 00:26:17,523 Thank you! 510 00:26:18,560 --> 00:26:21,928 Thank you, local Cotswold talent. 511 00:26:23,000 --> 00:26:25,765 Er...and now Guy Freemont. 512 00:26:27,440 --> 00:26:29,090 (Scattered applause) 513 00:26:37,560 --> 00:26:39,608 Thank you. Thanks. 514 00:26:40,760 --> 00:26:45,527 Erm, Ancombe Water is a new company 515 00:26:46,080 --> 00:26:47,889 built on solid foundations. 516 00:26:48,920 --> 00:26:50,763 (Laughter) 517 00:26:50,800 --> 00:26:52,802 Pick it up. 518 00:26:54,880 --> 00:26:57,247 For goodness' sake... Pick it up at your end. 519 00:26:57,280 --> 00:26:58,691 I'm going to keep this short 520 00:26:58,720 --> 00:27:00,802 Guy, Guy, just do...do it all. 521 00:27:00,840 --> 00:27:02,080 It's all right. 522 00:27:02,720 --> 00:27:05,530 I'd like to say we are very proud 523 00:27:05,560 --> 00:27:09,042 to be the official sellers of water from the Ancombe Spring. 524 00:27:09,080 --> 00:27:11,082 (Wind howls outside) 525 00:27:12,000 --> 00:27:13,331 Thank you. 526 00:27:13,360 --> 00:27:15,089 (Scattered applause) 527 00:27:33,400 --> 00:27:36,609 (Yelling) Why is this happening'? 528 00:27:38,640 --> 00:27:40,130 It's just a shower. 529 00:27:40,160 --> 00:27:41,810 No, it's not! 530 00:27:54,680 --> 00:27:55,806 Aggie, I think it's stopping. 531 00:27:55,840 --> 00:27:57,842 LS it'? 532 00:28:02,720 --> 00:28:06,122 Right, come on, everybody. Time for the parade to the spring. 533 00:28:06,160 --> 00:28:09,323 Morris men, get jolly! 534 00:28:09,360 --> 00:28:11,886 (Bells jangling) 535 00:28:14,880 --> 00:28:17,406 Mrs Raisin, you need to call off the parade. 536 00:28:17,440 --> 00:28:18,566 Why'? 537 00:28:18,600 --> 00:28:21,365 A group of hunt saboteurs are planning to block the street. 538 00:28:21,400 --> 00:28:22,640 Hunt saboteurs'? 539 00:28:22,680 --> 00:28:25,411 Well, that's what they usually do, but they're a rent-a-mob 540 00:28:25,440 --> 00:28:26,726 for anyone who wants to stop 541 00:28:26,760 --> 00:28:28,649 commercialisation of the countryside. 542 00:28:28,680 --> 00:28:30,045 No, what they are, Mrs Raisin, 543 00:28:30,080 --> 00:28:32,048 is a vicious bunch of ne'er-do-wells, 544 00:28:32,080 --> 00:28:34,128 so in the interests of public safety... 545 00:28:34,160 --> 00:28:36,049 No! No amount of unwashed scumbags 546 00:28:36,080 --> 00:28:38,003 is going to stop the climax of this launch! 547 00:28:38,040 --> 00:28:40,520 I have promised Robina that I will be there at the well 548 00:28:40,560 --> 00:28:41,846 to hear her speech. 549 00:28:41,880 --> 00:28:46,204 So...come on, everyone, get up! 550 00:28:46,240 --> 00:28:48,686 And have some more water! 551 00:28:50,840 --> 00:28:52,683 (Morris dancing music) 552 00:28:52,720 --> 00:28:55,246 (Bells jangling and wood clacking) 553 00:29:04,040 --> 00:29:09,729 Ancombe Water is bottled within 14 hours 554 00:29:09,760 --> 00:29:12,491 of being drawn from the earth itself. 555 00:29:12,520 --> 00:29:14,522 (Jeering from crowd) 556 00:29:15,240 --> 00:29:17,242 Fact three... 557 00:29:19,080 --> 00:29:20,969 Why have the Morris men stopped prancing'? 558 00:29:21,000 --> 00:29:24,641 No! No! No! No! No! No! 559 00:29:25,760 --> 00:29:27,410 Get out of the way! 560 00:29:27,440 --> 00:29:29,727 This is a legitimate product launch! 561 00:29:29,760 --> 00:29:31,205 You're not getting through. 562 00:29:31,240 --> 00:29:32,446 We're here to protest 563 00:29:32,480 --> 00:29:35,086 against commercialisation of the countryside. 564 00:29:35,120 --> 00:29:37,327 Oh, grow up, go home and have a wash! 565 00:29:37,360 --> 00:29:39,010 Just get out of the way. 566 00:29:39,040 --> 00:29:40,485 You're not coming through, love. 567 00:29:40,520 --> 00:29:42,045 - Get your hands off her! - Stop! 568 00:29:42,080 --> 00:29:43,730 Stop jostling Agatha! 569 00:29:43,760 --> 00:29:45,762 What are you going to do about it'? 570 00:29:46,440 --> 00:29:48,090 (Shocked gasps) 571 00:29:48,400 --> 00:29:50,402 That's enough! 572 00:29:50,840 --> 00:29:53,411 Everyone calm down. 573 00:29:53,440 --> 00:29:56,205 Look, everyone... Whoa, whoa! 574 00:29:56,240 --> 00:29:58,447 - Stop it now! - Aggie! 575 00:30:02,000 --> 00:30:03,161 Aggie! 576 00:30:03,200 --> 00:30:06,522 Right, police business now. This is the police! 577 00:30:06,560 --> 00:30:09,291 Stop now! Stop! Stop right now! 578 00:30:09,320 --> 00:30:11,288 Journalists, this way. Ignore that. 579 00:30:11,960 --> 00:30:14,691 Come on, journalists, this way. 580 00:30:14,720 --> 00:30:17,041 (Yelling and shouting continues) 581 00:30:17,080 --> 00:30:19,082 (Shouting) 582 00:30:21,920 --> 00:30:24,890 As I was saying, the rights to the water 583 00:30:24,920 --> 00:30:27,161 have been held in the family of Robina Toynbee 584 00:30:27,200 --> 00:30:28,770 for the last four centuries. 585 00:30:28,800 --> 00:30:30,450 Aggie. 586 00:30:30,480 --> 00:30:32,482 Oh, God! 587 00:30:33,440 --> 00:30:35,442 Oh, God... 588 00:30:45,480 --> 00:30:47,289 How many of these did she receive? 589 00:30:47,920 --> 00:30:49,763 We found three. 590 00:30:49,800 --> 00:30:51,643 She must have been incredibly brave 591 00:30:51,680 --> 00:30:53,728 to have wanted to go through with her speech. 592 00:30:55,440 --> 00:30:57,204 Were all four parish councillors 593 00:30:57,240 --> 00:30:59,049 at your launch this afternoon? 594 00:30:59,080 --> 00:31:01,208 Yes, you saw them. They were there from 1:00. 595 00:31:01,240 --> 00:31:03,527 And none of them left? 596 00:31:03,560 --> 00:31:06,291 No, I banned them from leaving until I was finished. 597 00:31:06,320 --> 00:31:09,210 Agatha, this seems to be a copy of the speech 598 00:31:09,240 --> 00:31:10,844 Mrs Toynbee was going to make. 599 00:31:10,880 --> 00:31:12,769 It was found on her desk. 600 00:31:12,800 --> 00:31:15,167 Can I have a look at that first, please, Constable! 601 00:31:15,200 --> 00:31:17,362 It says she's talking to her solicitor 602 00:31:17,400 --> 00:31:19,801 about withdrawing the water rights. 603 00:31:24,360 --> 00:31:25,441 Is she'? 604 00:31:25,480 --> 00:31:27,244 Because she was scared by the hate mail'? 605 00:31:27,280 --> 00:31:28,406 Yes. 606 00:31:28,440 --> 00:31:31,171 But more importantly, who knew that she'd changed her mind? 607 00:31:33,600 --> 00:31:35,568 There's no doubt now, Robert was murdered. 608 00:31:35,600 --> 00:31:37,807 I can't believe Aunties dead. 609 00:31:38,720 --> 00:31:40,927 L feel like we caused all this, Andy. 610 00:31:40,960 --> 00:31:43,566 Why don't you spare us the crocodile tears, Angela'? 611 00:31:43,600 --> 00:31:44,761 What'? 612 00:31:44,800 --> 00:31:46,802 Mary, now is not the time. 613 00:31:51,280 --> 00:31:53,521 I think your aunt was about to change her mind 614 00:31:53,560 --> 00:31:55,289 about selling the water, wasn't she'? 615 00:31:55,320 --> 00:31:58,403 And you killed her because you're about to lose the pub. 616 00:31:58,440 --> 00:32:01,444 - You're desperate for money. - I don't care about the money! 617 00:32:01,480 --> 00:32:03,642 This is terrible what's happened! 618 00:32:03,680 --> 00:32:05,842 Who cares if we lose the pub now'? 619 00:32:05,880 --> 00:32:07,006 That's enough, Mary. 620 00:32:07,040 --> 00:32:09,486 You and Andy murdered those people in cold blood! 621 00:32:09,520 --> 00:32:11,010 - Now, hang on... - I didn't! 622 00:32:11,040 --> 00:32:13,168 You're about to go to prison for a long time. 623 00:32:13,200 --> 00:32:14,281 Enough! 624 00:32:14,320 --> 00:32:15,970 Do you not know people, lady'? 625 00:32:16,000 --> 00:32:18,526 This isn't some murder parlour game you're in the middle of, 626 00:32:18,560 --> 00:32:19,721 this is real! 627 00:32:19,760 --> 00:32:21,603 People might argue at the parish council 628 00:32:21,640 --> 00:32:24,564 - but we are not murderers. - That's enough, Ron. 629 00:32:24,600 --> 00:32:28,207 You can take your stupid notebook and get out of here. 630 00:32:28,240 --> 00:32:30,049 Both of you! And don't come back! 631 00:32:30,080 --> 00:32:32,082 (Baby crying) 632 00:32:47,480 --> 00:32:49,482 You all right'? 633 00:32:49,960 --> 00:32:52,247 I feel as if I took my eye eff the ball. 634 00:32:53,120 --> 00:32:55,805 If l had investigated the first murder properly, 635 00:32:55,840 --> 00:32:58,081 instead of getting distracted by the launch... 636 00:32:59,640 --> 00:33:01,244 ...Robina might still be alive. 637 00:33:01,280 --> 00:33:02,691 It's not your fault, darling. 638 00:33:02,720 --> 00:33:05,371 But I'm good at investigating, Guy. 639 00:33:06,640 --> 00:33:09,007 Better than I am at PR now anyway. 640 00:33:09,040 --> 00:33:11,042 The launch wasn't your fault either. 641 00:33:16,160 --> 00:33:18,083 Will I see you tonight? 642 00:33:18,120 --> 00:33:20,122 Yes, please. 643 00:33:37,440 --> 00:33:39,522 (Laughs) Oh, dear. 644 00:33:39,560 --> 00:33:42,211 - What have you hum'? - Only my pride. 645 00:33:43,840 --> 00:33:45,046 I'm never going to live down 646 00:33:45,080 --> 00:33:46,650 being beaten up by a Morris Dancer. 647 00:33:46,680 --> 00:33:47,806 (Laughing) 648 00:33:48,480 --> 00:33:50,289 Oh, I'm glad you find it funny. 649 00:33:50,320 --> 00:33:52,527 - Sorry... - Why were you lot here'? 650 00:33:52,560 --> 00:33:55,484 Your charge sheet is all about preventing cruelty to animals, 651 00:33:55,520 --> 00:33:57,124 foxes, lab rats. 652 00:33:57,160 --> 00:33:59,845 Why demonstrate against a water company'? 653 00:33:59,880 --> 00:34:02,121 We were paid to spoil the launch, weren't we'? 654 00:34:03,960 --> 00:34:05,962 Who by'? 655 00:34:10,920 --> 00:34:12,843 Mrs Owen. 656 00:34:12,880 --> 00:34:16,646 Mrs Owen! Mrs Owen, may we have a word'? 657 00:34:16,680 --> 00:34:19,445 It's past Isabel's bedtime. I really must be getting inside. 658 00:34:19,480 --> 00:34:21,448 Mrs Owen, the hunt saboteurs told us 659 00:34:21,480 --> 00:34:23,687 that you'd paid them to disrupt the launch. 660 00:34:23,720 --> 00:34:25,165 Is that true'? 661 00:34:27,360 --> 00:34:29,931 I didn't want it to be easy for the water company. 662 00:34:31,160 --> 00:34:32,924 I thought if the launch ended in chaos, 663 00:34:32,960 --> 00:34:34,962 no-one would want to buy the water. 664 00:34:35,000 --> 00:34:37,571 Is that why you sent Robina those threatening letters? 665 00:34:37,600 --> 00:34:39,489 We don't know that for sure. 666 00:34:39,520 --> 00:34:42,171 - It's a hunch. - Yes. 667 00:34:43,080 --> 00:34:44,570 I just wanted to scare her. 668 00:34:45,560 --> 00:34:48,803 I'm so sorry. I'm so sorry she's died. 669 00:34:50,760 --> 00:34:52,649 Why didn't you get home before 2:00 am 670 00:34:52,680 --> 00:34:54,091 on the night Robert died'? 671 00:34:54,120 --> 00:34:55,929 Good question. 672 00:35:00,880 --> 00:35:04,487 After the meeting I drove to London. 673 00:35:06,200 --> 00:35:09,170 I'd been suspecting my husband had a girlfriend. 674 00:35:10,520 --> 00:35:12,682 And I was right. 675 00:35:12,720 --> 00:35:15,803 I found them together. You can ask them. 676 00:35:17,760 --> 00:35:20,366 He's never going to join me and Isobel in Ancombe. 677 00:35:22,480 --> 00:35:24,209 I don't think he ever intended to. 678 00:35:37,080 --> 00:35:38,650 (Knocks) 679 00:35:41,000 --> 00:35:43,002 Oh. 680 00:35:46,480 --> 00:35:47,686 Come in. 681 00:35:47,720 --> 00:35:49,722 Funny little place. 682 00:35:50,520 --> 00:35:52,010 I'm glad you like it. 683 00:35:53,760 --> 00:35:55,330 Oh, make yourself at home. 684 00:35:55,360 --> 00:35:56,850 Can I talk frankly to you'? 685 00:35:56,880 --> 00:35:58,644 I don't know. Can you'? 686 00:35:58,680 --> 00:36:00,603 I want you to stop seeing Guy. 687 00:36:00,880 --> 00:36:02,166 (Laughs) 688 00:36:02,200 --> 00:36:04,441 And since when does who I spend the night with 689 00:36:04,480 --> 00:36:05,720 have anything to do with you'? 690 00:36:05,760 --> 00:36:08,286 Since you've spent the night with my boyfriend 691 00:36:08,320 --> 00:36:09,845 of the last two years. 692 00:36:13,160 --> 00:36:14,924 L...didn't know. 693 00:36:15,880 --> 00:36:17,609 We've been together since Hong Kong. 694 00:36:17,640 --> 00:36:20,484 Occasionally he strays, often with an older woman, 695 00:36:20,520 --> 00:36:22,010 because he has a thing for them. 696 00:36:22,040 --> 00:36:24,486 But if I'm honest, I thought I was quite safe with you. 697 00:36:24,520 --> 00:36:26,124 Maybe his standards are dropping. 698 00:36:26,160 --> 00:36:28,686 Hey, listen, sister, 699 00:36:29,200 --> 00:36:31,521 I do not go around stealing other people's men. 700 00:36:31,560 --> 00:36:33,289 He doesn't behave like he's with you. 701 00:36:33,320 --> 00:36:36,210 So how would I have known'? And if you have got any respect 702 00:36:36,240 --> 00:36:37,765 for your own skinny little arse, 703 00:36:37,800 --> 00:36:41,009 you do not stick with a man who "occasionally strays". 704 00:36:41,040 --> 00:36:44,010 Now what on earth is a woman like you 705 00:36:44,040 --> 00:36:46,168 doing in a relationship like that'? 706 00:36:47,480 --> 00:36:49,482 Cos he's rich. 707 00:36:50,320 --> 00:36:54,041 Don't go near him again, old lady. 708 00:37:12,040 --> 00:37:14,042 (Sighs) 709 00:37:23,720 --> 00:37:25,722 Persian cat. 710 00:37:27,200 --> 00:37:28,406 Portia. 711 00:37:37,880 --> 00:37:42,363 John'? James Lacey. Listen, a bit of a strange one. 712 00:37:42,400 --> 00:37:44,801 When you were in Hong Kong, 713 00:37:44,840 --> 00:37:48,083 did you have any dealings with the Freemont brothers? 714 00:37:51,640 --> 00:37:54,405 Oh, good. Erm, it was actually the youngest one 715 00:37:54,440 --> 00:37:56,488 that I'm interested in. Did you know him'? 716 00:38:02,360 --> 00:38:04,362 What'? 717 00:38:06,600 --> 00:38:08,682 This is Guy we're talking about? 718 00:38:12,320 --> 00:38:14,322 Good evening. 719 00:38:19,800 --> 00:38:21,643 Portia was here half an hour ago. 720 00:38:25,120 --> 00:38:27,122 Ah. 721 00:38:28,200 --> 00:38:29,929 Guess you won't be wanting these then. 722 00:38:29,960 --> 00:38:31,530 We'll talk about it later. 723 00:38:31,560 --> 00:38:34,643 She marched in here, she sat down on my sofa... 724 00:38:36,080 --> 00:38:37,605 ...and look what she left. 725 00:38:41,880 --> 00:38:43,962 Is she going grey or something? 726 00:38:44,000 --> 00:38:45,923 Well, that's a cat hair. 727 00:38:45,960 --> 00:38:47,724 Does Portia have a Persian cat? 728 00:38:47,760 --> 00:38:49,125 Portia'? No. 729 00:38:50,680 --> 00:38:53,411 - Well, she must have. - No, she doesn't... 730 00:38:56,600 --> 00:38:57,681 Yeah, hang on a bit. 731 00:38:57,720 --> 00:39:00,166 A month or so ago she looked after a cat 732 00:39:00,200 --> 00:39:02,521 for an old college friend. It was a big white thing. 733 00:39:02,560 --> 00:39:04,244 It moulted all over the apartment. 734 00:39:04,280 --> 00:39:06,567 So Robert Struthers must have been in her flat 735 00:39:06,600 --> 00:39:08,045 the night that he died. 736 00:39:08,080 --> 00:39:11,368 Why would Portia kill him? 737 00:39:12,480 --> 00:39:15,643 Well, maybe she knew that Robert Struthers 738 00:39:15,680 --> 00:39:17,444 was going to vote against the trucks. 739 00:39:18,200 --> 00:39:20,487 And because she loves you. She wants you to succeed. 740 00:39:20,520 --> 00:39:23,763 Maybe she knew that Robina had been scared 741 00:39:23,800 --> 00:39:26,280 into changing her mind about selling the rights. 742 00:39:26,320 --> 00:39:28,846 Well, we should call the police. 743 00:39:28,880 --> 00:39:30,882 Yes, we should. 744 00:39:32,360 --> 00:39:34,522 If you knew she'd had a Persian cat in her flat, 745 00:39:34,560 --> 00:39:36,369 why didn't you tell the... (Gasps) 746 00:39:37,680 --> 00:39:40,286 One word and I will kill you. 747 00:39:40,320 --> 00:39:42,322 - (Panicked breathing) - Ssh, ssh... 748 00:39:42,600 --> 00:39:44,728 Struthers came to Bristol that night 749 00:39:44,760 --> 00:39:48,560 because he wanted to explain his decision to me like a gentleman. 750 00:39:48,600 --> 00:39:51,251 We met in Portia's flat. She wasn't there. 751 00:39:51,280 --> 00:39:55,444 When he told me he was going to vote against, I struck him. 752 00:39:55,480 --> 00:39:58,131 And then I had to dispose of him. 753 00:39:58,160 --> 00:40:00,322 - (Shrieks) - Ssh, ssh. 754 00:40:00,360 --> 00:40:02,169 Then that old cow called me last night. 755 00:40:02,200 --> 00:40:04,282 She said she'd changed her mind 756 00:40:04,320 --> 00:40:06,322 and was going to try and withdraw the rights. 757 00:40:06,360 --> 00:40:09,125 So I had to dispose of her, too. 758 00:40:09,160 --> 00:40:10,924 Ssh, ssh, ssh! 759 00:40:10,960 --> 00:40:14,169 - (Panicked breathing) - Ssh, ssh, ssh... 760 00:40:14,760 --> 00:40:17,730 And now I have to dispose of you. 761 00:40:17,760 --> 00:40:21,401 - (Muffled screaming) - Ssh, ssh, ssh, ssh... 762 00:40:32,400 --> 00:40:34,402 (Muffled yelling) 763 00:40:42,160 --> 00:40:45,642 Ssh, ssh... 764 00:40:57,480 --> 00:40:58,606 Mr Freemont'? 765 00:40:58,640 --> 00:41:00,210 I'm in a bit of a rush, I'm afraid. 766 00:41:00,240 --> 00:41:01,810 Can I just ask you a few questions 767 00:41:01,840 --> 00:41:03,126 about why you left Hong Kong'? 768 00:41:03,160 --> 00:41:04,764 Sure. Another time? 769 00:41:04,800 --> 00:41:06,245 No. How about now'? 770 00:41:06,280 --> 00:41:08,123 I spoke to a friend this afternoon, 771 00:41:08,160 --> 00:41:10,561 who said there was a rumour that a woman you were seeing 772 00:41:10,600 --> 00:41:12,125 was found dead in your apartment. 773 00:41:12,160 --> 00:41:15,004 Yes. Yeah, there was a terrible burglary. 774 00:41:15,480 --> 00:41:16,891 What's the name of your friend? 775 00:41:16,920 --> 00:41:19,127 He said the story was that there wasn't a burglary 776 00:41:19,160 --> 00:41:21,845 but that your brothers bribed police to look the other way, 777 00:41:21,880 --> 00:41:23,211 so they could get you out 778 00:41:23,240 --> 00:41:25,129 - before you could be charged. - (Banging) 779 00:41:25,160 --> 00:41:26,685 - (Central locking) - Who's your friend? 780 00:41:26,720 --> 00:41:28,563 - What's that banging'? - (Muffled scream) 781 00:41:28,600 --> 00:41:29,886 (Car alarm goes off) 782 00:41:30,560 --> 00:41:32,562 (Grunts) 783 00:41:32,600 --> 00:41:34,602 (Panting) 784 00:41:37,720 --> 00:41:39,722 (Central locking) 785 00:41:43,920 --> 00:41:45,081 Argh! 786 00:41:45,800 --> 00:41:47,245 Agatha? 787 00:41:47,280 --> 00:41:49,282 (Muffled crying) 788 00:42:18,600 --> 00:42:20,602 Thank you. 789 00:42:28,080 --> 00:42:29,889 I missed everything. 790 00:42:30,280 --> 00:42:32,328 It all happened right under my nose, 791 00:42:32,360 --> 00:42:37,446 and...l was just so flattered by his attention... 792 00:42:38,760 --> 00:42:40,683 It was not your fault. 793 00:42:43,640 --> 00:42:45,881 And you're all right. That's all that matters. 794 00:42:47,400 --> 00:42:50,210 If it's any consolation, you're a better detective than Mary. 795 00:42:50,240 --> 00:42:52,766 She's accused almost everyone in Ancombe by now. 796 00:42:54,960 --> 00:42:56,962 Are you happy with her'? 797 00:42:57,680 --> 00:42:59,682 Sometimes I am. 798 00:43:01,200 --> 00:43:03,202 Maybe... 799 00:43:05,240 --> 00:43:07,242 We'll see how it goes. 800 00:43:08,960 --> 00:43:10,962 Give it some time. 801 00:43:14,720 --> 00:43:16,131 You gonna be all right tonight? 802 00:43:16,160 --> 00:43:17,969 Yeah. 803 00:43:18,000 --> 00:43:20,526 Er, Gemma's coming round with Kyra. 804 00:43:21,840 --> 00:43:23,842 I don't really want to be alone. 805 00:43:26,000 --> 00:43:28,002 Who does, Agatha? 58320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.