Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,968 --> 00:00:16,709
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
COMPANIES, AND INCIDENTS...
2
00:00:16,779 --> 00:00:19,909
IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL.
3
00:00:21,129 --> 00:00:24,728
EPISODE 6
4
00:00:37,709 --> 00:00:38,739
INTERNET NOT CONNECTED
5
00:00:40,408 --> 00:00:41,878
WI-FI SETTINGS
6
00:00:41,948 --> 00:00:43,548
NO WI-FI
7
00:00:53,328 --> 00:00:55,929
What's going on? Why
is there no Wi-Fi?
8
00:00:55,989 --> 00:00:58,058
Not only is there no Wi-Fi, but
you can't make any calls either.
9
00:00:58,658 --> 00:01:00,169
If you can have access
to the outside world,
10
00:01:00,228 --> 00:01:01,798
it wouldn't be called
a safehouse, would it?
11
00:01:08,168 --> 00:01:09,709
- But mine works.
- Are you actually dumb,
12
00:01:09,769 --> 00:01:11,879
- or is it just an act?
- It's an act.
13
00:01:12,879 --> 00:01:14,679
I bet you didn't know
that I passed the bar...
14
00:01:14,748 --> 00:01:16,448
and civil service exam
while I was in university.
15
00:01:16,508 --> 00:01:18,679
I'm smart. I got good grades.
16
00:01:27,028 --> 00:01:28,028
What?
17
00:01:28,929 --> 00:01:30,659
You're good at attracting
people's attention...
18
00:01:30,728 --> 00:01:32,829
by bringing up other
people's faults...
19
00:01:32,998 --> 00:01:34,769
using provocative
stories and all,
20
00:01:34,829 --> 00:01:39,769
but I feel like there are other
things you might be good at.
21
00:01:41,368 --> 00:01:42,468
Are you kidding me?
22
00:01:43,709 --> 00:01:46,278
I'm sure the cops are also
capable of doing other stuff...
23
00:01:46,338 --> 00:01:48,108
aside from telling people
that you're not responsible...
24
00:01:48,179 --> 00:01:49,808
for all the violent
crimes that occur.
25
00:02:08,498 --> 00:02:10,269
What a weirdo.
26
00:02:34,128 --> 00:02:35,859
My gosh, my head.
27
00:02:44,699 --> 00:02:45,799
What happened?
28
00:02:47,509 --> 00:02:48,739
When did I fall asleep?
29
00:03:02,149 --> 00:03:03,188
Hey.
30
00:03:50,269 --> 00:03:51,868
At least you didn't
drink the water.
31
00:03:54,169 --> 00:03:55,209
What are you doing?
32
00:03:55,269 --> 00:03:59,579
You know. I racked my brain like
mad to make a name for myself.
33
00:03:59,709 --> 00:04:02,009
I gathered as much
information as I could.
34
00:04:06,949 --> 00:04:09,088
I even sacrificed my ethics.
35
00:04:09,149 --> 00:04:10,149
Your ethics?
36
00:04:10,218 --> 00:04:13,088
Who with ethics could propose a
series to defend a rat like you?
37
00:04:13,158 --> 00:04:16,559
Mr. Lee. Watch your mouth.
You're testing my patience.
38
00:04:16,629 --> 00:04:19,829
Regardless, I decided
I needed to be close.
39
00:04:19,899 --> 00:04:22,629
Do Jung Woo wouldn't spill anything
no matter how long I followed him.
40
00:04:22,699 --> 00:04:25,298
So I thought I'd find
something if I stuck to you.
41
00:04:25,369 --> 00:04:27,108
- But...
- Get to your point.
42
00:04:28,668 --> 00:04:30,879
I placed myself in the
best spot possible.
43
00:04:31,509 --> 00:04:32,608
This is...
44
00:04:34,108 --> 00:04:35,809
where you will die.
45
00:04:37,119 --> 00:04:39,249
You always surrounded yourself
with impenetrable security.
46
00:04:39,319 --> 00:04:41,288
You were always paranoid
that someone will kill you,
47
00:04:41,348 --> 00:04:42,988
so you never let anyone in.
48
00:04:43,048 --> 00:04:45,689
However, you were named
the next victim...
49
00:04:45,759 --> 00:04:47,559
of the widely publicized
forewarned murders,
50
00:04:47,629 --> 00:04:49,588
and nearly died in a fire.
51
00:04:49,658 --> 00:04:51,259
You must have become
extremely nervous.
52
00:04:51,329 --> 00:04:53,499
Eventually, you requested
police assistance.
53
00:04:54,468 --> 00:04:57,838
Which cop was the most
trustworthy given the situation?
54
00:05:11,149 --> 00:05:13,178
These cases are
not a coincidence.
55
00:05:13,379 --> 00:05:14,988
Someone is targeting me.
56
00:05:14,988 --> 00:05:16,988
I need a safehouse that
is difficult to access.
57
00:05:17,259 --> 00:05:18,459
With the minimum
number of people.
58
00:05:18,559 --> 00:05:20,988
The only person I
can trust is... Yes.
59
00:05:21,759 --> 00:05:24,059
Give me that cop who saved me.
60
00:05:28,728 --> 00:05:31,598
Superintendent Do Jung
Woo, who saved you.
61
00:05:42,608 --> 00:05:44,348
What garbage is that?
62
00:05:44,548 --> 00:05:45,649
Captain?
63
00:05:46,079 --> 00:05:48,249
He killed five people in
order to kill Son Min Ho?
64
00:05:48,319 --> 00:05:51,088
He named him as the next
victim to get close to him?
65
00:05:51,158 --> 00:05:52,889
I don't know. Whatever.
66
00:05:52,959 --> 00:05:54,459
All I know is,
67
00:05:54,528 --> 00:05:57,228
Captain is the closest
to Son Min Ho right now.
68
00:05:57,528 --> 00:05:59,658
I can't get through to
him. It's mad annoying.
69
00:06:05,769 --> 00:06:08,838
It isn't easy to approach someone
of that status who is that cautious.
70
00:06:09,168 --> 00:06:10,879
You have to make them
want to meet you.
71
00:06:11,278 --> 00:06:14,678
Unusual forewarned murders
that drew people's attention,
72
00:06:14,749 --> 00:06:16,108
and a victim of fire...
73
00:06:16,449 --> 00:06:19,379
Such extreme circumstances make
people lose their discernment.
74
00:06:19,449 --> 00:06:21,689
Why did he save him
from the fire then?
75
00:06:21,749 --> 00:06:24,918
Who knows? It drew
too much attention.
76
00:06:26,588 --> 00:06:29,759
I concluded he was the killer
solely based on the result.
77
00:06:30,028 --> 00:06:34,129
Since he is the one person in
position to kill Son Min Ho now.
78
00:06:34,399 --> 00:06:35,468
I'm from...
79
00:06:35,829 --> 00:06:37,838
White Night Village.
80
00:06:50,079 --> 00:06:53,178
We need to get out
of here right away.
81
00:07:37,759 --> 00:07:40,468
How did they find
a place like this?
82
00:07:41,569 --> 00:07:42,629
Are you okay?
83
00:07:44,999 --> 00:07:46,038
I've gotten old.
84
00:07:46,098 --> 00:07:47,139
I know.
85
00:07:47,738 --> 00:07:50,309
All those years of being
careful went down the drain...
86
00:07:50,369 --> 00:07:52,439
because of a single
bad decision.
87
00:07:52,509 --> 00:07:54,548
Now your life is in danger.
88
00:07:54,608 --> 00:07:55,649
You're right.
89
00:07:55,848 --> 00:07:58,149
I couldn't tell between
people I can and cannot trust.
90
00:07:58,218 --> 00:08:00,079
You never trust people.
91
00:08:20,139 --> 00:08:21,509
Go to the second floor.
92
00:08:21,569 --> 00:08:22,738
Let's go. Hurry.
93
00:08:37,719 --> 00:08:38,759
They're not here.
94
00:08:38,818 --> 00:08:41,658
The car's still here, so
they must have walked.
95
00:08:41,928 --> 00:08:43,489
We'll go that way.
96
00:08:43,798 --> 00:08:45,028
Let's drive down.
97
00:08:45,099 --> 00:08:46,129
Okay.
98
00:08:51,038 --> 00:08:54,408
If someone is stupid or superficial,
that in itself is useful.
99
00:08:54,438 --> 00:08:57,109
If a stupid, superficial
man is too greedy,
100
00:08:57,178 --> 00:09:00,438
he runs into a trap, not
knowing he's being lured there.
101
00:09:00,548 --> 00:09:01,749
Why are you doing this?
102
00:09:14,058 --> 00:09:16,589
I'm standing on an empty road...
103
00:09:19,599 --> 00:09:20,828
all by myself.
104
00:09:23,328 --> 00:09:24,369
I knew it.
105
00:09:26,139 --> 00:09:27,139
We're done.
106
00:09:27,208 --> 00:09:28,538
- Okay.
- Let's go.
107
00:09:28,609 --> 00:09:30,639
Let's go.
108
00:09:35,149 --> 00:09:36,178
Are you okay?
109
00:09:59,769 --> 00:10:02,739
Why are you doing this
now? After all these years?
110
00:10:02,808 --> 00:10:05,908
You already ruined everything
at White Night Village.
111
00:10:05,979 --> 00:10:07,038
Even back then, you kids...
112
00:10:07,109 --> 00:10:09,609
The sun is shining brightly.
113
00:10:09,678 --> 00:10:13,918
And the clock that's
never wrong says it's 12.
114
00:10:33,869 --> 00:10:36,369
Then I wonder to myself.
115
00:10:40,708 --> 00:10:42,178
"Is it noon..."
116
00:10:48,149 --> 00:10:49,418
"or midnight?"
117
00:10:58,158 --> 00:11:02,229
I knew you were
good with the knife.
118
00:11:13,239 --> 00:11:15,708
Who owns White Night
Foundation now?
119
00:11:16,678 --> 00:11:18,278
You can die without telling me.
120
00:11:18,349 --> 00:11:20,688
Given how big this had gotten,
121
00:11:21,249 --> 00:11:23,958
the owner may show
himself on his own.
122
00:11:24,158 --> 00:11:25,158
The president...
123
00:11:26,318 --> 00:11:29,759
Ji Hyung Geun? He's still alive?
124
00:11:30,229 --> 00:11:32,759
If he is, he must be over 100.
125
00:11:34,999 --> 00:11:37,438
I guess my formula
was effective.
126
00:11:38,099 --> 00:11:40,808
Naturally, it wasn't perfect.
127
00:12:22,308 --> 00:12:24,318
You're continuing the
research, aren't you?
128
00:12:24,349 --> 00:12:25,749
I don't know.
129
00:12:29,649 --> 00:12:33,318
I heard there was a secret lab.
130
00:12:33,389 --> 00:12:35,589
- Where is it?
- I don't know...
131
00:12:36,389 --> 00:12:37,528
Then who does?
132
00:12:38,359 --> 00:12:41,168
Oh Jung Hwan. The Blue
House Chief Secretary.
133
00:12:41,668 --> 00:12:44,769
He is the main person
of the foundation.
134
00:12:45,099 --> 00:12:47,938
I was kicked out of
the foundation...
135
00:12:48,009 --> 00:12:50,009
since the Night of Tragedy.
136
00:12:52,609 --> 00:12:55,708
Things weren't as good
for you as they seemed.
137
00:13:11,958 --> 00:13:13,198
Step away from him right now!
138
00:13:17,938 --> 00:13:18,969
Stop.
139
00:13:20,668 --> 00:13:21,739
Please.
140
00:13:52,369 --> 00:13:54,438
Leave it. I'll do it.
141
00:14:12,989 --> 00:14:14,158
You remembered.
142
00:14:15,629 --> 00:14:16,688
Yes.
143
00:14:20,359 --> 00:14:21,869
The first one is always a blank.
144
00:14:32,938 --> 00:14:35,945
AWAKEN
145
00:14:43,219 --> 00:14:46,288
GONG HYE WON
146
00:14:50,028 --> 00:14:51,458
Here's a report of all
the serial murders...
147
00:14:51,458 --> 00:14:53,028
that occurred during
the past nine months.
148
00:14:54,028 --> 00:14:56,629
Yesterday, we arrested
Superintendent Do Jung Woo...
149
00:14:56,698 --> 00:14:58,869
for his attempt to
murder Son Min Ho.
150
00:14:59,599 --> 00:15:02,609
Superintendent Do has been
released from his position...
151
00:15:03,739 --> 00:15:06,078
I thought he was a hero that
represented the police force.
152
00:15:06,078 --> 00:15:08,308
Do you know how much
money we spent for PR...
153
00:15:08,379 --> 00:15:10,708
to make him into a hero?
154
00:15:15,119 --> 00:15:16,989
He pleads guilty,
155
00:15:17,048 --> 00:15:19,019
but we still don't know how
he committed these crimes,
156
00:15:19,089 --> 00:15:20,889
- so we're still investigating.
- What's his motive?
157
00:15:20,958 --> 00:15:22,158
According to Dr. Leighton,
158
00:15:22,229 --> 00:15:24,058
it has something to do
with White Night Village.
159
00:15:24,129 --> 00:15:26,058
We're currently writing up
a detailed report on that.
160
00:15:26,129 --> 00:15:27,328
"White Night Village"?
161
00:15:27,769 --> 00:15:30,229
What does this case
have anything to do...
162
00:15:30,328 --> 00:15:31,438
with something that
happened 28 years ago?
163
00:15:31,499 --> 00:15:32,599
The person related
to both cases...
164
00:15:32,668 --> 00:15:35,269
is Son Min Ho who was in
charge of White Night Village.
165
00:15:36,208 --> 00:15:39,109
Wasn't White Night Village
run by the foundation?
166
00:15:39,379 --> 00:15:41,379
How did one of the subjects
that disappeared...
167
00:15:41,448 --> 00:15:42,778
manage to become a cop?
168
00:15:42,849 --> 00:15:45,548
Does this mean we don't have
full control of the police force?
169
00:15:45,619 --> 00:15:48,719
The papers say he grew
up at an orphanage.
170
00:15:49,048 --> 00:15:51,359
We're still checking why the
other information is missing.
171
00:15:51,418 --> 00:15:53,558
Someone will have to
take responsibility.
172
00:15:53,619 --> 00:15:56,828
This isn't the police's
fault. It was Mr. Son...
173
00:15:56,889 --> 00:15:58,599
The problem occurred
within the police force,
174
00:15:58,599 --> 00:16:00,058
so it's your responsibility.
175
00:16:00,129 --> 00:16:02,068
If this causes any kind of
damage to the foundation,
176
00:16:02,129 --> 00:16:04,198
- the police will be responsible...
- That's enough.
177
00:16:04,239 --> 00:16:06,798
Let's blame each other after
we deal with the situation.
178
00:16:07,239 --> 00:16:10,538
Did you take care of the
reporter who was at the scene?
179
00:16:10,609 --> 00:16:13,308
Lee Ji Wook is influential
even on the internet.
180
00:16:13,379 --> 00:16:15,149
He's too unpredictable.
181
00:16:15,448 --> 00:16:17,749
The public is already pretty
angry at the police...
182
00:16:17,818 --> 00:16:21,019
If you don't do what's needed,
things will only get worse.
183
00:16:21,089 --> 00:16:22,948
If you can't decide whether
to protect the police...
184
00:16:22,948 --> 00:16:24,259
or the foundation,
185
00:16:24,859 --> 00:16:27,288
the foundation will end up
deciding what to do with you.
186
00:16:35,568 --> 00:16:37,229
- This is...
- We're from the police station.
187
00:16:37,298 --> 00:16:38,599
Take your hands off the
computer and stand up.
188
00:16:38,668 --> 00:16:41,139
Okay, I'm up. Get up.
189
00:16:41,208 --> 00:16:42,339
- My goodness.
- Don't move.
190
00:16:42,769 --> 00:16:44,938
Do you have a warrant?
Did you bring it?
191
00:16:47,308 --> 00:16:48,349
You brought it?
192
00:16:48,849 --> 00:16:49,979
Take everything.
193
00:16:50,948 --> 00:16:52,678
My gosh. My goodness.
194
00:16:54,288 --> 00:16:55,688
My gosh, you're scaring me.
195
00:16:56,188 --> 00:16:57,519
Take it easy, guys.
196
00:16:58,619 --> 00:16:59,889
- Take this too.
- Wait.
197
00:17:02,928 --> 00:17:03,928
Here.
198
00:17:04,728 --> 00:17:05,958
Please give us your cell phone.
199
00:17:08,369 --> 00:17:09,369
I lost it.
200
00:17:09,428 --> 00:17:11,498
I was just on my way
to report it missing.
201
00:17:11,569 --> 00:17:12,599
Do you want to come with me?
202
00:17:13,139 --> 00:17:14,468
Please excuse me for a minute.
203
00:17:14,908 --> 00:17:16,468
What... What are you doing?
204
00:17:16,908 --> 00:17:18,208
What do you think you're doing?
205
00:17:52,008 --> 00:17:53,008
Let's begin.
206
00:17:53,208 --> 00:17:54,908
The deputy chief got a call
from the commissioner...
207
00:17:54,978 --> 00:17:56,379
and went to headquarters.
208
00:18:00,819 --> 00:18:03,289
You're affiliated to Seoul
Metropolitan Police Agency.
209
00:18:03,688 --> 00:18:05,289
Your rank is a superintendent.
210
00:18:07,728 --> 00:18:08,859
Do Jung Woo.
211
00:18:09,029 --> 00:18:11,658
I will begin hearing your testimony
regarding the murders of...
212
00:18:11,728 --> 00:18:13,228
Kim Young Joon, Park Kyu Tae, Baek
Seung Jae, and Choi Yong Suk...
213
00:18:13,228 --> 00:18:14,768
including your attempt
to murder Son Min Ho.
214
00:18:17,399 --> 00:18:19,498
- Your motive?
- There is no deity.
215
00:18:22,208 --> 00:18:24,238
I was born in White
Night Village.
216
00:18:36,349 --> 00:18:38,718
- Let me play with you.
- Sure.
217
00:18:39,089 --> 00:18:42,688
Here. Try drawing
a person's face.
218
00:18:46,099 --> 00:18:48,698
Here. There you go.
219
00:18:49,228 --> 00:18:50,998
Where do I draw this?
220
00:18:55,309 --> 00:18:57,938
Kids, it's time to eat.
221
00:18:58,908 --> 00:19:00,008
Let's go eat.
222
00:19:00,879 --> 00:19:02,908
- Come on.
- Wait up.
223
00:19:03,579 --> 00:19:05,819
- Let's go.
- Wait for me.
224
00:19:21,698 --> 00:19:23,428
People thought it was
a charity institution,
225
00:19:23,498 --> 00:19:25,039
but it was a huge lab.
226
00:19:25,099 --> 00:19:26,869
The entire island was
a research laboratory.
227
00:19:42,718 --> 00:19:44,089
That's right. They
experimented on human bodies.
228
00:19:44,418 --> 00:19:46,319
That's what Son
Min Ho did there.
229
00:19:48,389 --> 00:19:49,758
Hey, what's wrong?
230
00:19:52,829 --> 00:19:54,099
Are you okay?
231
00:19:54,569 --> 00:19:56,768
Wake up. Hey.
232
00:19:58,139 --> 00:20:00,369
- Are you okay?
- At first, I couldn't understand...
233
00:20:00,438 --> 00:20:02,468
- why my friends got sick.
- It's okay.
234
00:20:02,539 --> 00:20:03,738
Or...
235
00:20:24,158 --> 00:20:25,758
why they suddenly disappeared.
236
00:20:32,968 --> 00:20:34,168
Curiosity...
237
00:20:34,839 --> 00:20:36,339
Kills cats.
238
00:20:42,478 --> 00:20:43,649
There is no deity.
239
00:20:53,059 --> 00:20:54,859
Because if there was a deity,
240
00:20:54,928 --> 00:20:57,758
all those people wouldn't
be living so fine.
241
00:21:02,329 --> 00:21:03,869
I was one of the many kids...
242
00:21:04,869 --> 00:21:07,168
that got experimented there.
243
00:21:18,178 --> 00:21:21,079
But even so, you can't just
kill innocent people...
244
00:21:21,149 --> 00:21:22,149
"Innocent"?
245
00:21:23,119 --> 00:21:26,518
You're wrong. Those
people aren't innocent.
246
00:21:26,589 --> 00:21:29,988
It's those kids who died in the
lab without even knowing anything.
247
00:21:37,529 --> 00:21:40,099
Isn't this enough to
explain my motive?
248
00:21:40,168 --> 00:21:41,198
No?
249
00:21:43,238 --> 00:21:44,438
What was your method?
250
00:21:46,379 --> 00:21:48,178
I realized that I was
a bit different...
251
00:21:48,248 --> 00:21:51,178
as a result of all those
painful experiments.
252
00:21:52,678 --> 00:21:54,619
It wasn't that hard.
253
00:21:55,819 --> 00:21:56,918
I make them have dreams...
254
00:21:56,988 --> 00:21:59,658
without letting them realize it.
255
00:22:00,018 --> 00:22:01,758
They think they're
in their dreams,
256
00:22:01,829 --> 00:22:05,329
so I make them think they
can do whatever they want.
257
00:22:05,758 --> 00:22:08,399
And if they want to wake up,
258
00:22:08,468 --> 00:22:10,228
they just need to
do what we promised.
259
00:22:10,829 --> 00:22:13,768
That's how they're able to
wake up from their dreams.
260
00:22:13,839 --> 00:22:17,468
For instance, doing something
that they fear the most.
261
00:22:17,539 --> 00:22:18,908
He said he was
afraid of heights.
262
00:22:18,978 --> 00:22:20,208
It was really annoying.
263
00:22:23,809 --> 00:22:25,948
He hates even drinking water.
264
00:22:26,649 --> 00:22:29,319
He always made sure to check twice
every time he crossed the road.
265
00:22:30,319 --> 00:22:32,789
I was right. He made
them have lucid dreams.
266
00:22:37,228 --> 00:22:39,258
I clearly gave them a choice.
267
00:22:40,599 --> 00:22:42,329
I gave them a chance to live.
268
00:22:43,029 --> 00:22:45,099
They're the ones who refused...
269
00:22:50,738 --> 00:22:52,938
since it was
reality, not a dream.
270
00:22:55,309 --> 00:22:57,478
Just because someone's guilty
doesn't mean you can kill them.
271
00:22:59,018 --> 00:23:01,718
We're not allowed to kill
those who are guilty?
272
00:23:02,389 --> 00:23:05,258
They why did you save Son Min Ho
when he could've burned to death?
273
00:23:06,089 --> 00:23:07,218
Do you really think it's
okay to kill people...
274
00:23:07,218 --> 00:23:08,359
just because they're guilty?
275
00:23:23,168 --> 00:23:25,178
What happened in
White Night Village?
276
00:23:25,238 --> 00:23:26,938
Why did everyone die?
277
00:23:26,978 --> 00:23:28,248
Did Son Min Ho kill them?
278
00:23:28,309 --> 00:23:30,448
Is that why you're doing this?
279
00:23:30,508 --> 00:23:32,678
What is she asking?
280
00:23:35,248 --> 00:23:36,488
- What the...
- We're from the prosecution.
281
00:23:36,549 --> 00:23:38,089
Let's go, Mr. Do.
282
00:23:41,258 --> 00:23:44,998
If you're offered something, don't
get curious and just take it.
283
00:23:45,059 --> 00:23:47,359
You all just heard something
you never should've heard.
284
00:23:48,899 --> 00:23:50,168
Curiosity...
285
00:23:50,228 --> 00:23:52,099
- kills cats.
- Kills cats.
286
00:23:52,268 --> 00:23:53,339
Let's go.
287
00:23:57,593 --> 00:23:58,633
COMMISSIONER'S OFFICE
288
00:24:10,849 --> 00:24:11,958
I'll be waiting for your call.
289
00:24:12,018 --> 00:24:13,018
Okay, sir.
290
00:24:21,428 --> 00:24:23,428
The prosecution is going
to take this case from us?
291
00:24:23,498 --> 00:24:24,668
That's absurd.
292
00:24:24,738 --> 00:24:27,039
It's even more absurd for you
guys to get involved in this.
293
00:24:27,099 --> 00:24:29,738
It's already been decided,
so just bear with it.
294
00:24:29,809 --> 00:24:30,968
But ma'am...
295
00:24:31,478 --> 00:24:32,809
It's the commissioner's orders.
296
00:24:32,879 --> 00:24:34,438
But even so...
297
00:24:34,508 --> 00:24:35,708
What?
298
00:24:36,178 --> 00:24:37,849
Let go.
299
00:24:39,978 --> 00:24:42,218
I understand how you all feel.
300
00:24:42,289 --> 00:24:45,918
That's why we're giving you
a break on top of a bonus.
301
00:24:47,018 --> 00:24:48,129
Just be grateful.
302
00:24:48,188 --> 00:24:49,629
Why are we getting a bonus?
303
00:24:50,458 --> 00:24:52,428
You can spend it
during your break.
304
00:24:54,258 --> 00:24:57,168
He knows all your names.
305
00:25:00,899 --> 00:25:02,309
It sounds like a threat.
306
00:25:04,268 --> 00:25:05,339
What's wrong with you?
307
00:25:06,579 --> 00:25:08,708
You're normally reckless,
so why not this time?
308
00:25:08,779 --> 00:25:10,809
- Because I'm not dumb like you.
- What?
309
00:25:10,879 --> 00:25:13,448
I'm confused about
what's going on.
310
00:25:13,518 --> 00:25:15,418
But I do know that Captain
Do was talking to us...
311
00:25:15,418 --> 00:25:17,349
right before he left.
312
00:25:17,418 --> 00:25:19,218
- But you don't.
- Gosh.
313
00:25:19,688 --> 00:25:21,988
Since when did you
ever listen to him?
314
00:25:22,089 --> 00:25:25,658
I've never received a bonus
before, so I'm a bit confused.
315
00:25:25,728 --> 00:25:27,829
Are we really supposed
to receive this much?
316
00:25:28,698 --> 00:25:29,928
It's 10,000 dollars.
317
00:25:39,745 --> 00:25:41,144
50,000 DOLLARS
318
00:25:41,408 --> 00:25:43,049
A reward for staying silent?
319
00:25:47,579 --> 00:25:48,589
Unbelievable.
320
00:25:49,488 --> 00:25:52,359
BUILD MORALITY, LAW AND ORDER
321
00:25:52,418 --> 00:25:56,059
BECOME A JUST, ORDERLY,
AND SINCERE PERSON.
322
00:25:56,428 --> 00:25:58,359
Things can get pretty
uncomfortable since you're a cop.
323
00:25:58,428 --> 00:26:01,668
I'm sure some of the inmates were
locked in here because of you.
324
00:26:02,329 --> 00:26:03,329
It's going to be a problem.
325
00:26:09,869 --> 00:26:11,839
I hope that's going to
be the only problem.
326
00:26:12,478 --> 00:26:13,478
Pardon?
327
00:26:17,208 --> 00:26:20,549
This isn't enough to judge
what kind of surgery it was.
328
00:26:20,948 --> 00:26:23,448
But judging by what I see here,
329
00:26:23,518 --> 00:26:25,758
it looks like you
had a brain lesion.
330
00:26:25,819 --> 00:26:28,529
Fortunately, your brain seems
fine thanks to the surgery.
331
00:26:28,589 --> 00:26:30,158
But you'll have to
receive regular checkups.
332
00:26:30,228 --> 00:26:31,559
May I take a look?
333
00:26:31,928 --> 00:26:32,928
Sure.
334
00:26:38,238 --> 00:26:39,268
A brain lesion?
335
00:26:40,139 --> 00:26:42,668
So you're saying there was
something wrong with my brain?
336
00:26:42,738 --> 00:26:44,539
And it's gone now
thanks to the surgery?
337
00:26:46,408 --> 00:26:49,779
I didn't feel any pain, and
there were no surgery scars.
338
00:26:49,849 --> 00:26:50,879
Is that possible?
339
00:26:50,948 --> 00:26:52,549
If the surgery was done
with a high tech machine...
340
00:26:52,549 --> 00:26:53,579
like CyberKnife,
341
00:26:53,649 --> 00:26:56,218
they wouldn't have had
to make an incision,
342
00:26:56,289 --> 00:26:57,948
and you would've easily been able
to return back to your normal life.
343
00:26:58,258 --> 00:27:00,158
Don't you feel anything unusual?
344
00:27:07,829 --> 00:27:12,299
The vague memories of my
past are getting clearer.
345
00:27:15,768 --> 00:27:18,678
Sir, are you going to let the
prosecution take Captain Do?
346
00:27:18,738 --> 00:27:21,339
We can't just sit
back and do nothing.
347
00:27:26,748 --> 00:27:28,349
Sir.
348
00:27:31,549 --> 00:27:32,918
My gosh, leave me alone.
349
00:27:33,458 --> 00:27:34,718
But...
350
00:27:36,289 --> 00:27:37,488
Gosh.
351
00:27:41,359 --> 00:27:43,268
I was born in White
Night Village.
352
00:27:43,329 --> 00:27:47,238
I was one of the many kids
that got experimented there.
353
00:27:47,339 --> 00:27:51,168
If you're offered something, don't
get curious and just take it.
354
00:27:51,238 --> 00:27:53,508
You all just heard something
you never should've heard.
355
00:27:59,819 --> 00:28:01,619
There has to be
something more to this.
356
00:28:14,728 --> 00:28:15,869
I make them have dreams...
357
00:28:15,928 --> 00:28:18,339
without letting them realize it.
358
00:28:18,399 --> 00:28:19,668
They think they're
in their dreams,
359
00:28:19,738 --> 00:28:22,968
so I make them think they
can do whatever they want.
360
00:28:23,039 --> 00:28:25,178
I clearly gave them a choice.
361
00:28:25,238 --> 00:28:27,309
It was reality, not a dream.
362
00:28:27,379 --> 00:28:28,478
Curiosity...
363
00:28:28,549 --> 00:28:30,309
kills cats.
364
00:28:42,389 --> 00:28:44,488
Everyone's gone crazy.
They stab themselves...
365
00:28:44,559 --> 00:28:45,758
and jump from rooftops.
366
00:28:45,829 --> 00:28:49,599
They're all dying with a
smile. What are we going to do?
367
00:28:50,498 --> 00:28:52,968
What is going on?
368
00:28:52,968 --> 00:28:55,069
I made this happen.
369
00:29:04,079 --> 00:29:05,079
"I..."
370
00:29:06,978 --> 00:29:08,649
"made this happen"?
371
00:29:27,890 --> 00:29:31,390
Congratulations, Dr. Leighton.
You finally caught the culprit.
372
00:29:31,591 --> 00:29:34,561
I did some research after
you told me you're from...
373
00:29:34,630 --> 00:29:36,230
White Night Village.
374
00:29:36,301 --> 00:29:38,440
There were seven
kids who survived.
375
00:29:38,841 --> 00:29:41,700
But you and I didn't
seem to be included.
376
00:29:41,771 --> 00:29:42,940
You're cutting
straight to the chase?
377
00:29:43,011 --> 00:29:44,410
Why wouldn't I?
378
00:29:45,311 --> 00:29:47,380
I guess you're
right. By the way,
379
00:29:47,710 --> 00:29:49,980
how's your head? You had
headaches and got dizzy.
380
00:29:50,051 --> 00:29:52,680
Has that gotten better?
What about your nightmares?
381
00:29:58,591 --> 00:30:00,061
So it was you.
382
00:30:04,890 --> 00:30:06,930
How did you know I
had a brain lesion?
383
00:30:07,031 --> 00:30:09,130
Why did you help me get surgery?
384
00:30:09,870 --> 00:30:12,470
It doesn't matter.
You had disappeared.
385
00:30:16,970 --> 00:30:18,880
Let's go back to
White Night Village.
386
00:30:19,011 --> 00:30:22,950
You and I were both there.
387
00:30:23,011 --> 00:30:25,420
But there are no records of
us. How is that possible?
388
00:30:25,551 --> 00:30:28,950
I really like this about
you. You never get swayed.
389
00:30:33,861 --> 00:30:35,660
That's what I fear the most.
390
00:30:35,730 --> 00:30:38,561
I fear that I might end up swaying
those whom I don't want to sway.
391
00:30:39,261 --> 00:30:41,101
What are you talking about?
392
00:30:42,101 --> 00:30:43,301
Maybe they forgot
to keep a record.
393
00:30:43,370 --> 00:30:47,400
28 years ago, this country didn't
have the same system we have today.
394
00:30:47,541 --> 00:30:50,041
What happened that day?
395
00:30:50,111 --> 00:30:51,880
Why did all those people die?
396
00:30:52,511 --> 00:30:55,041
The records say they
all committed suicide.
397
00:30:55,111 --> 00:30:57,410
Although it seems like some
of them killed each other.
398
00:31:00,321 --> 00:31:01,351
By any chance,
399
00:31:04,650 --> 00:31:05,761
did I do it?
400
00:31:06,420 --> 00:31:07,491
You?
401
00:31:08,831 --> 00:31:10,531
How would that be possible?
402
00:31:11,761 --> 00:31:12,930
I have no idea.
403
00:31:15,130 --> 00:31:16,730
But in my dream...
404
00:31:16,801 --> 00:31:18,541
I keep having this dream
that's slowly getting clearer.
405
00:31:18,541 --> 00:31:19,841
And that dream tells me...
406
00:31:21,571 --> 00:31:23,640
that I made that happen.
407
00:31:29,111 --> 00:31:30,111
Dr. Leighton.
408
00:31:31,051 --> 00:31:33,051
You caught the culprit.
409
00:31:35,491 --> 00:31:36,551
Game over.
410
00:31:38,150 --> 00:31:41,591
You should go back to the States.
That's where your family is.
411
00:31:48,001 --> 00:31:49,900
I don't think it's over yet.
412
00:31:59,011 --> 00:32:01,910
Why were we not in the records?
413
00:32:02,680 --> 00:32:04,111
What memories do I have?
414
00:32:04,180 --> 00:32:06,281
What are you not telling me?
415
00:32:06,521 --> 00:32:08,150
Why did you operate on me?
416
00:32:08,220 --> 00:32:10,051
I wanted you to live.
417
00:32:12,321 --> 00:32:14,620
You said a monster
saved you, right?
418
00:32:25,940 --> 00:32:27,571
That monster is me.
419
00:32:29,511 --> 00:32:32,841
And that monster saved
you again, so we're even.
420
00:32:48,991 --> 00:32:51,331
It doesn't take much
to make a person snap.
421
00:32:51,430 --> 00:32:54,031
I've completely snapped. I
can't think or feel anymore.
422
00:32:54,331 --> 00:32:55,400
What...
423
00:32:55,470 --> 00:32:57,630
Where's my bread? Did
they take my bread too?
424
00:32:57,870 --> 00:32:59,700
Why did they take that?
425
00:32:59,771 --> 00:33:00,970
Why...
426
00:33:03,071 --> 00:33:05,111
This is oppression of the press.
427
00:33:05,170 --> 00:33:09,880
Hey! What is the TV station
doing during all of this?
428
00:33:10,710 --> 00:33:12,051
Right.
429
00:33:12,121 --> 00:33:15,250
- Just fire me...
- Why are you grumbling?
430
00:33:15,321 --> 00:33:17,520
- Hey.
- I said to clean this up.
431
00:33:18,321 --> 00:33:21,161
I'm trying to clean up my life.
432
00:33:21,221 --> 00:33:22,661
If you complain about
not cleaning this up,
433
00:33:22,730 --> 00:33:25,301
I'll get rid of you too. I
can't even look at you anymore.
434
00:33:25,361 --> 00:33:26,630
Shut it.
435
00:33:26,701 --> 00:33:28,670
What is this?
436
00:33:29,100 --> 00:33:32,500
Oh, my gosh. This
monitor. Look at that.
437
00:33:32,971 --> 00:33:35,540
- What is all of this?
- Shut it and set it up.
438
00:33:37,741 --> 00:33:39,281
Okay.
439
00:33:39,341 --> 00:33:41,181
You have a job to do.
440
00:33:41,241 --> 00:33:43,880
This keyboard is really nice.
441
00:33:43,951 --> 00:33:46,781
It feels great. My fingers
just float across it.
442
00:33:47,250 --> 00:33:48,721
- I can do well.
- Okay.
443
00:33:49,190 --> 00:33:51,650
You can locate the survivors
of White Night Village, right?
444
00:33:52,621 --> 00:33:54,121
- White Night Village?
- Yes.
445
00:33:55,730 --> 00:33:58,560
Hey. Didn't the cops
take your phone?
446
00:34:15,080 --> 00:34:17,111
LIEUTENANT GONG HYE WON
447
00:34:22,121 --> 00:34:23,920
You may hate me,
448
00:34:23,991 --> 00:34:25,591
but you need me, right?
449
00:34:29,330 --> 00:34:31,290
You know about White
Night Village, don't you?
450
00:34:32,230 --> 00:34:33,500
Are you interrogating me?
451
00:34:33,531 --> 00:34:35,471
Shouldn't the police
know things like that?
452
00:34:36,801 --> 00:34:39,040
Sure. You can't
find much, right?
453
00:34:39,301 --> 00:34:41,341
It was hard enough to
differentiate the dead...
454
00:34:41,400 --> 00:34:42,540
from the missing.
455
00:34:42,611 --> 00:34:44,710
Why can't they be
differentiated?
456
00:34:44,770 --> 00:34:47,080
It's not like we had forensic
science as we do today.
457
00:34:47,141 --> 00:34:49,911
How could you tell
whose limbs they were?
458
00:34:49,980 --> 00:34:53,281
They didn't, so they
called it mass suicide.
459
00:34:54,150 --> 00:34:56,190
A few kids survived, but...
460
00:34:56,250 --> 00:34:57,250
I know that.
461
00:34:57,321 --> 00:34:58,920
Do you also know they
all died soon thereafter?
462
00:34:59,721 --> 00:35:00,761
What?
463
00:35:02,960 --> 00:35:04,261
I'll stop here.
464
00:35:04,330 --> 00:35:05,861
I was nice. It was all for free.
465
00:35:05,900 --> 00:35:07,661
Be very grateful. Bye now.
466
00:35:07,730 --> 00:35:08,931
Let's work together.
467
00:35:11,701 --> 00:35:13,500
If you give me intel
on White Night Village,
468
00:35:13,571 --> 00:35:15,540
I'll give you the
intel that you want.
469
00:35:15,611 --> 00:35:18,040
Work with you? You've
watched too many movies.
470
00:35:18,111 --> 00:35:19,980
Why would I work with you?
471
00:35:20,040 --> 00:35:22,980
That only works if there's something
each party can give the other.
472
00:35:23,051 --> 00:35:25,181
Do you know why Captain
sent the warnings?
473
00:35:25,250 --> 00:35:26,451
That wasn't all.
474
00:35:26,520 --> 00:35:28,020
He sent videos of
the incidents too.
475
00:35:28,080 --> 00:35:30,621
He used you, Mr. Lee Ji Wook.
476
00:35:30,690 --> 00:35:32,051
He used you to gain the
public's attention...
477
00:35:32,121 --> 00:35:33,591
and approach Son Min Ho.
478
00:35:34,591 --> 00:35:36,330
Tell us what you want in
exchange for the intel.
479
00:35:36,391 --> 00:35:37,491
I want exclusive rights.
480
00:35:37,560 --> 00:35:39,560
I wish everyone giving tips...
481
00:35:39,630 --> 00:35:41,431
would investigate first.
482
00:35:41,500 --> 00:35:44,270
Not because it would be better
breaking news if he died?
483
00:35:44,330 --> 00:35:45,400
What?
484
00:35:46,871 --> 00:35:47,871
No, right?
485
00:35:47,940 --> 00:35:49,440
I've decided...
486
00:35:49,511 --> 00:35:52,681
to publish my story in a
series to clear the air.
487
00:35:52,710 --> 00:35:54,411
You're good at attracting
people's attention...
488
00:35:54,480 --> 00:35:56,580
by bringing up other
people's faults...
489
00:35:56,650 --> 00:35:58,380
using provocative
stories and all,
490
00:35:58,451 --> 00:36:03,551
but I feel like there are other
things you might be good at.
491
00:36:04,150 --> 00:36:06,460
At least you know. Thanks.
492
00:36:06,520 --> 00:36:07,821
Don't talk down to me.
493
00:36:09,730 --> 00:36:11,790
The prosecution suddenly
got involved in the case.
494
00:36:16,071 --> 00:36:17,270
The prosecution got involved?
495
00:36:17,330 --> 00:36:19,400
Captain told us about
White Night Village.
496
00:36:19,471 --> 00:36:21,841
Then a prosecutor
suddenly barged in.
497
00:36:22,100 --> 00:36:23,141
Odd, right?
498
00:36:23,210 --> 00:36:24,440
You may be smart,
499
00:36:24,511 --> 00:36:26,911
but I'm at the scene.
Who can get intel faster?
500
00:36:28,011 --> 00:36:30,480
There's more to this case.
501
00:36:32,181 --> 00:36:38,020
A Mongolian can have a
vision of up to 20-1.5
502
00:36:38,290 --> 00:36:41,020
On average, their vision
is between 20-7 to 20-5.
503
00:36:41,491 --> 00:36:45,230
That makes a huge difference
when they make decisions.
504
00:36:46,361 --> 00:36:48,830
What someone who sees
only 10m ahead...
505
00:36:49,400 --> 00:36:53,000
must be very different from what
someone who sees 100m ahead sees.
506
00:36:57,940 --> 00:37:00,210
- Wait outside.
- Yes, sir.
507
00:37:15,361 --> 00:37:16,560
He believes...
508
00:37:16,630 --> 00:37:19,330
the foundation will save him
without any doubt or suspicion.
509
00:37:19,661 --> 00:37:21,361
He will be loyal to his master.
510
00:37:21,431 --> 00:37:23,400
Is he from White Night Village?
511
00:37:23,471 --> 00:37:24,801
You should be careful.
512
00:37:25,031 --> 00:37:26,071
This.
513
00:37:26,141 --> 00:37:28,641
He's fine as long
as he believes...
514
00:37:28,701 --> 00:37:31,571
the foundation will
fix it for him.
515
00:37:33,011 --> 00:37:34,310
Regardless...
516
00:37:35,440 --> 00:37:38,011
So? What about it?
517
00:37:38,080 --> 00:37:39,721
Say they have higher skills.
518
00:37:39,821 --> 00:37:41,650
How significant is it?
519
00:37:41,721 --> 00:37:43,821
What was created in the labs
in White Night Village...
520
00:37:44,121 --> 00:37:46,821
is way beyond significant.
521
00:37:52,230 --> 00:37:54,600
PERSONAL BELONGINGS
522
00:38:04,810 --> 00:38:07,181
You said a monster
saved you, right?
523
00:38:09,250 --> 00:38:10,911
That monster is me.
524
00:38:12,420 --> 00:38:15,650
And that monster saved
you again, so we're even.
525
00:38:15,920 --> 00:38:18,091
He's the monster.
526
00:38:18,591 --> 00:38:20,821
And he saved me
again, so we're even.
527
00:38:21,361 --> 00:38:22,931
What's he talking about?
528
00:38:23,891 --> 00:38:26,261
Is he saying he was the
monster who saved me...
529
00:38:26,361 --> 00:38:27,730
on the Night of Tragedy?
530
00:38:35,170 --> 00:38:36,371
Long time no see.
531
00:38:37,471 --> 00:38:39,710
Are you going to the
convenience store for noodles?
532
00:38:40,940 --> 00:38:43,350
Sorry. I won't get close.
533
00:38:45,080 --> 00:38:47,250
I was just so happy to see you.
534
00:38:55,761 --> 00:38:58,491
You were at the
fire, weren't you?
535
00:38:58,560 --> 00:39:00,600
How did you know that?
536
00:39:01,431 --> 00:39:04,701
That's right. I was on TV.
537
00:39:05,330 --> 00:39:06,841
That's not all.
538
00:39:06,900 --> 00:39:09,841
I was abducted
and just got back.
539
00:39:12,810 --> 00:39:13,911
Curious, right?
540
00:39:14,440 --> 00:39:17,051
Both physically and mentally,
541
00:39:17,111 --> 00:39:20,250
they are completely
different from normal people.
542
00:39:23,721 --> 00:39:26,121
Their speech, actIon,
543
00:39:26,190 --> 00:39:28,991
expression of emotions,
the way they think,
544
00:39:29,060 --> 00:39:32,460
the way they resolve
issues... All of that...
545
00:39:32,900 --> 00:39:35,670
When I woke up, it
was after the surgery.
546
00:39:35,730 --> 00:39:37,701
But there was no
wound on my head.
547
00:39:37,900 --> 00:39:39,940
I was dizzy and a bit nauseous,
548
00:39:40,000 --> 00:39:42,841
but I was way too okay for
someone who had brain surgery.
549
00:39:43,241 --> 00:39:44,810
I needed to know where I was,
550
00:39:44,871 --> 00:39:46,480
but there was no hospital
name or logo anywhere...
551
00:39:50,880 --> 00:39:55,321
I talked way too much
about myself, didn't I?
552
00:39:56,020 --> 00:39:57,051
Right?
553
00:39:58,690 --> 00:40:01,861
But it's true. Look at this.
554
00:40:02,290 --> 00:40:03,361
Here too.
555
00:40:04,161 --> 00:40:07,830
Maybe there's a visible
mark on my skull.
556
00:40:08,500 --> 00:40:09,531
Would you look?
557
00:40:09,600 --> 00:40:11,400
It felt strange here.
558
00:40:11,730 --> 00:40:12,971
Please look here.
559
00:40:13,440 --> 00:40:14,600
Do you see something?
560
00:40:14,670 --> 00:40:19,011
Were you abducted by
aliens and experimented on?
561
00:40:21,111 --> 00:40:24,210
The universe is huge.
562
00:40:24,880 --> 00:40:28,080
This can't be the only
planet with living beings.
563
00:40:30,321 --> 00:40:31,420
That's possible.
564
00:40:32,290 --> 00:40:36,161
I know who had me abducted
and gave me the surgery...
565
00:40:40,330 --> 00:40:43,431
I don't know much else,
but I know he's human.
566
00:40:44,170 --> 00:40:46,371
You know who did it?
567
00:40:46,940 --> 00:40:48,540
- Yes.
- Why...
568
00:40:52,111 --> 00:40:56,580
Did he give you surgery
because you were sick?
569
00:40:57,181 --> 00:41:00,520
I think so. Although I
didn't know about it.
570
00:41:01,480 --> 00:41:04,391
Doesn't that mean
he's a good person?
571
00:41:05,690 --> 00:41:06,920
Well...
572
00:41:07,821 --> 00:41:09,960
It doesn't make sense.
573
00:41:10,031 --> 00:41:12,361
He killed at least five people,
574
00:41:12,431 --> 00:41:14,361
but he saved my life.
575
00:41:15,801 --> 00:41:18,770
I wish he'd tell
me why he did it,
576
00:41:18,830 --> 00:41:20,270
but I doubt he will.
577
00:41:20,540 --> 00:41:23,040
If I could find the hospital
that operated on me,
578
00:41:23,111 --> 00:41:24,841
I would be able to find
some sort of a lead...
579
00:41:24,911 --> 00:41:25,980
I...
580
00:41:28,641 --> 00:41:31,310
I think I can help you.
581
00:41:32,480 --> 00:41:33,721
You'll help me?
582
00:41:36,350 --> 00:41:37,420
Wait.
583
00:41:41,721 --> 00:41:43,531
I'll get my computer.
584
00:41:43,591 --> 00:41:46,000
I can at least find out
which hospital it was.
585
00:41:56,341 --> 00:41:59,710
I'm not sure if we
can say they're human.
586
00:42:00,511 --> 00:42:03,480
A new species? Or a new breed?
587
00:42:04,380 --> 00:42:08,321
I don't think we can
call them "human".
588
00:42:08,951 --> 00:42:10,850
Since we have no idea...
589
00:42:10,920 --> 00:42:13,520
what they see, feel,
or judge anything.
590
00:42:36,511 --> 00:42:41,980
I'm sure the law of physics
is meaningless to them.
591
00:42:44,491 --> 00:42:48,261
Because with their brain and
body that surpass the threshold,
592
00:42:48,321 --> 00:42:51,560
the difference in
strength is a non-factor.
593
00:43:03,641 --> 00:43:05,471
Human beings are weak,
594
00:43:05,540 --> 00:43:09,111
so we're bound to fear or
be in awe of entities...
595
00:43:09,181 --> 00:43:11,411
they cannot comprehend.
596
00:43:14,250 --> 00:43:18,091
In the past, people
called them "deities".
597
00:43:18,721 --> 00:43:21,091
That's huge. Deities?
598
00:43:21,161 --> 00:43:22,730
Deities aren't all that.
599
00:43:22,790 --> 00:43:25,460
Many people who were
called geniuses...
600
00:43:25,531 --> 00:43:27,900
become below average
as they mature.
601
00:43:27,960 --> 00:43:29,670
They're not geniuses.
602
00:43:30,270 --> 00:43:31,971
They're more like mutants.
603
00:43:32,531 --> 00:43:34,471
A new species...
604
00:43:34,540 --> 00:43:37,411
in which latent abilities of humans
are developed almost to the max.
605
00:44:10,310 --> 00:44:13,480
That is why they look
like miracles to us.
606
00:44:18,580 --> 00:44:20,181
I'm not interested in miracles.
607
00:44:20,250 --> 00:44:23,420
If what you want is a miracle,
you should take interest in them.
608
00:44:26,020 --> 00:44:29,060
You need to get that cop.
609
00:44:29,121 --> 00:44:31,330
If that cop was that kid,
610
00:44:52,551 --> 00:44:55,221
he'll have the solution
that our foundation...
611
00:44:55,281 --> 00:44:57,520
has been seeking so desperately
for all these years.
612
00:45:06,730 --> 00:45:08,960
The address where
you were found.
613
00:45:12,500 --> 00:45:15,241
Height, 166cm. Weight, 51kg.
614
00:45:16,170 --> 00:45:17,170
Wow.
615
00:45:18,371 --> 00:45:20,980
You're right about my
height, but not my weight.
616
00:45:21,040 --> 00:45:24,080
I'm muscular, so it's 54...
617
00:45:24,150 --> 00:45:25,181
No, you're not.
618
00:45:25,951 --> 00:45:27,621
- I am too.
- No, you're not.
619
00:45:28,051 --> 00:45:30,091
It's my weight, not yours.
620
00:45:30,290 --> 00:45:32,190
- It's right. It's 54.
- No, it isn't.
621
00:45:43,670 --> 00:45:44,701
What?
622
00:45:45,900 --> 00:45:46,940
What's this?
623
00:45:52,611 --> 00:45:53,641
But...
624
00:45:54,181 --> 00:45:58,710
It's okay. Women can't judge
their weight objectively.
625
00:46:01,350 --> 00:46:02,380
How did you know?
626
00:46:02,451 --> 00:46:04,420
You're relatively muscular,
627
00:46:04,491 --> 00:46:06,261
and you're a good runner,
628
00:46:06,861 --> 00:46:09,391
but you were probably
still under anesthesia.
629
00:46:10,861 --> 00:46:14,301
Do you remember at what time
you were found on the road?
630
00:46:41,091 --> 00:46:43,661
It was 9:43pm.
631
00:46:44,431 --> 00:46:46,100
Around where did you
get on the truck?
632
00:46:46,161 --> 00:46:47,830
I don't know where, but...
633
00:46:52,230 --> 00:46:54,141
he was heading to Seoul.
634
00:46:54,440 --> 00:46:58,210
And you went to the third patrol
division in Cheongdo-gun, correct?
635
00:46:58,270 --> 00:46:59,371
That's right.
636
00:47:00,380 --> 00:47:02,281
If we use that as
the central point,
637
00:47:02,880 --> 00:47:05,611
and calculate the distance
you could've traveled...
638
00:47:05,681 --> 00:47:07,150
and expand the radius...
639
00:47:07,681 --> 00:47:12,591
And search for hospitals large
enough to have equipment...
640
00:47:13,560 --> 00:47:14,861
like MRI machines
and CyberKnife...
641
00:47:22,301 --> 00:47:24,600
You're a police officer?
642
00:47:26,000 --> 00:47:27,100
Did you commit a crime?
643
00:47:27,170 --> 00:47:28,170
No.
644
00:47:31,940 --> 00:47:33,341
You're rude.
645
00:47:35,781 --> 00:47:36,810
Well...
646
00:47:37,310 --> 00:47:40,850
I think everyone who survived the
Night of Tragedy was all crazy.
647
00:47:40,920 --> 00:47:41,920
Why?
648
00:47:44,121 --> 00:47:45,891
Two hit-and-runs.
649
00:47:45,951 --> 00:47:47,621
One jumped off a bridge.
650
00:47:47,690 --> 00:47:49,560
One jumped into a river.
651
00:47:49,630 --> 00:47:51,190
This one overdosed.
652
00:47:51,261 --> 00:47:54,761
The last one slit his
throat in a mental hospital.
653
00:47:59,871 --> 00:48:02,241
He was paranoid that
he was being chased.
654
00:48:02,301 --> 00:48:04,911
Inexplicable headaches.
655
00:48:04,971 --> 00:48:06,011
Brain tumor.
656
00:48:06,071 --> 00:48:07,611
Arteriovenous malformation.
657
00:48:07,681 --> 00:48:08,710
Meningitis.
658
00:48:08,781 --> 00:48:10,451
CEREBRAL ANEURYSM
659
00:48:10,810 --> 00:48:14,181
They all suffered brain diseases
unrelated to their cause of death.
660
00:48:14,250 --> 00:48:16,451
Those six died.
661
00:48:16,520 --> 00:48:17,520
Now look.
662
00:48:18,850 --> 00:48:20,520
One child went missing.
663
00:48:20,591 --> 00:48:23,391
A boy. He was 14 at the time.
664
00:48:23,591 --> 00:48:24,861
He was 14?
665
00:48:26,031 --> 00:48:28,031
- That can't be.
- What? Why?
666
00:48:28,100 --> 00:48:31,031
If he were alive
now, he'd be 42.
667
00:48:31,701 --> 00:48:33,900
I was born in White
Night Village.
668
00:48:34,170 --> 00:48:36,170
Captain is 36.
669
00:48:36,371 --> 00:48:37,641
The age doesn't match.
670
00:48:40,080 --> 00:48:41,111
Hi.
671
00:48:42,040 --> 00:48:43,310
Where's Hye Won?
672
00:48:43,650 --> 00:48:46,781
Gosh. You came home
at a decent hour,
673
00:48:46,850 --> 00:48:48,380
and you sound like a dad too.
674
00:48:48,850 --> 00:48:51,221
I don't know. Work must be hard.
675
00:48:51,290 --> 00:48:53,661
You should check on
her if she's too late.
676
00:48:53,721 --> 00:48:56,091
My gosh. Now? Out of nowhere?
677
00:49:00,600 --> 00:49:01,861
REVOLUTION
678
00:49:02,701 --> 00:49:04,630
Did someone touch my books?
679
00:49:04,701 --> 00:49:06,201
I don't know.
680
00:49:06,270 --> 00:49:09,000
Hye Won reads them at times.
681
00:49:16,011 --> 00:49:19,681
WHITE NIGHT BIOTECH
20 YEAR ANNIVERSARY
682
00:49:19,951 --> 00:49:24,150
THE 3RD PATROL DIVISION
IN CHEONGDO-GUN
683
00:49:46,741 --> 00:49:49,951
Since the killer was
caught, it's over, right?
684
00:49:51,310 --> 00:49:53,750
Officially, yet.
685
00:49:53,920 --> 00:49:56,991
But there are many
suspicious elements.
686
00:49:59,861 --> 00:50:02,420
Do you think dreams
are meaningful?
687
00:50:02,491 --> 00:50:06,091
If you have the same dream
repeatedly over and over?
688
00:50:06,230 --> 00:50:09,400
You spend a third of
your life sleeping.
689
00:50:09,460 --> 00:50:12,330
If you repeatedly
have the same dream,
690
00:50:12,400 --> 00:50:13,741
it must be meaningful, no?
691
00:50:13,801 --> 00:50:19,040
Then let's say someone made
others have certain dreams.
692
00:50:19,241 --> 00:50:23,281
They committed crimes in the
dreams since they were just dreams.
693
00:50:23,411 --> 00:50:25,781
But one moment, that
dream becomes reality.
694
00:50:25,850 --> 00:50:29,121
And they die because of something
they do thinking it's a dream.
695
00:50:29,181 --> 00:50:33,591
Is the person who made
them dream a killer?
696
00:50:34,790 --> 00:50:36,761
They made them
have lucid dreams,
697
00:50:36,830 --> 00:50:40,830
and made them confuse
it with reality?
698
00:50:41,301 --> 00:50:43,270
You know about lucid dreams?
699
00:50:44,071 --> 00:50:48,270
It's knowing you're in a
dream when you're dreaming.
700
00:50:49,400 --> 00:50:51,170
I know how to have one too.
701
00:50:52,440 --> 00:50:54,911
You know how to
have a lucid dream?
702
00:50:55,880 --> 00:50:56,951
Well...
703
00:50:57,380 --> 00:50:59,150
How do I know that?
704
00:50:59,920 --> 00:51:02,420
I just... I just think I know.
705
00:51:04,020 --> 00:51:05,121
I make them have dreams...
706
00:51:05,190 --> 00:51:07,661
without letting them realize it.
707
00:51:07,721 --> 00:51:09,091
They think they're
in their dreams,
708
00:51:09,161 --> 00:51:12,661
so I make them think they
can do whatever they want.
709
00:51:12,730 --> 00:51:15,000
Since it was
reality, not a dream.
710
00:51:31,910 --> 00:51:34,879
What important thing did
you want to talk about?
711
00:51:35,209 --> 00:51:37,410
I was having a very
important conversation too.
712
00:51:39,279 --> 00:51:40,720
I should've asked
for his number.
713
00:51:41,220 --> 00:51:42,379
Darn it.
714
00:51:42,450 --> 00:51:45,249
Were you on a date in
the midst of all this?
715
00:51:46,319 --> 00:51:49,419
No. He's difficult to meet,
716
00:51:49,830 --> 00:51:51,990
and he seems like
he's in danger...
717
00:51:52,060 --> 00:51:54,129
- You like him.
- What do you mean?
718
00:51:54,160 --> 00:51:55,729
That's what you said.
719
00:51:56,870 --> 00:51:58,729
He may seem like he's
in danger, but...
720
00:51:58,799 --> 00:51:59,870
So you like him.
721
00:52:05,740 --> 00:52:08,410
So? What did you
need to tell me?
722
00:52:12,510 --> 00:52:15,419
You said Captain is from
White Night Village, right?
723
00:52:15,749 --> 00:52:16,749
Right.
724
00:52:16,819 --> 00:52:19,419
I looked into the kids
who survived from there.
725
00:52:19,890 --> 00:52:22,720
But they all died
except for one boy.
726
00:52:23,189 --> 00:52:24,990
If he were alive
today, he'd be 42.
727
00:52:25,060 --> 00:52:26,529
But Captain is 36.
728
00:52:26,600 --> 00:52:28,859
There must be survivors
that weren't in the files.
729
00:52:28,930 --> 00:52:30,470
That's meaningless.
730
00:52:30,529 --> 00:52:33,270
He said himself that he was
from White Night Village.
731
00:52:33,339 --> 00:52:34,740
The times don't match.
732
00:52:34,799 --> 00:52:36,540
Other than with Son Min Ho,
733
00:52:36,609 --> 00:52:39,839
he was always with us when
the other deaths occurred.
734
00:52:39,910 --> 00:52:41,640
Kim Young Joon, February 27.
735
00:52:41,709 --> 00:52:43,109
Park Kyu Tae, June 30.
736
00:52:43,180 --> 00:52:44,310
You don't want to
believe it, right?
737
00:52:44,580 --> 00:52:47,520
That's why you're looking
for reasons why it can't be,
738
00:52:47,580 --> 00:52:49,249
although you saw and
heard everything yourself.
739
00:52:49,549 --> 00:52:50,589
Superintendent Do...
740
00:52:50,649 --> 00:52:53,560
isn't the person you
believed you knew.
741
00:53:08,100 --> 00:53:09,439
I don't know him either.
742
00:53:11,540 --> 00:53:14,339
Even he may not know himself.
743
00:53:15,740 --> 00:53:16,779
Darn it.
744
00:53:26,790 --> 00:53:27,859
Do Jung Woo.
745
00:53:28,189 --> 00:53:29,890
Just who are you?
746
00:53:35,499 --> 00:53:38,600
I'm being realistic. He had
no time to plan anything.
747
00:53:38,669 --> 00:53:40,200
He was with us...
748
00:53:40,270 --> 00:53:41,299
almost 24 hours a day...
749
00:53:41,370 --> 00:53:43,669
for nine months trying
to catch the bank robber.
750
00:53:43,740 --> 00:53:45,910
He probably found
the time he needed.
751
00:53:45,970 --> 00:53:47,680
He's more than capable.
752
00:53:48,379 --> 00:53:49,580
Do you want a drink?
753
00:53:52,810 --> 00:53:55,220
He told us they
were lucid dreams.
754
00:53:55,279 --> 00:53:56,279
So?
755
00:53:56,350 --> 00:53:59,790
He made the victims think
they were dreaming...
756
00:54:00,359 --> 00:54:02,220
and made them kill themselves.
757
00:54:02,959 --> 00:54:06,629
So he had no reason
to be at the scene.
758
00:54:12,399 --> 00:54:15,100
I'm not sure yet either.
759
00:54:15,169 --> 00:54:18,709
The only thing for sure is,
he didn't kill them directly.
760
00:54:18,939 --> 00:54:21,839
He created a mechanism so he
didn't have to do it himself.
761
00:54:23,040 --> 00:54:25,749
It was very him.
762
00:54:28,620 --> 00:54:31,819
What do you know about him that
you keep speaking that way?
763
00:54:31,890 --> 00:54:32,890
What?
764
00:54:34,990 --> 00:54:37,529
- I did?
- It bothered me from the get-go.
765
00:54:37,589 --> 00:54:39,189
You know nothing,
766
00:54:39,260 --> 00:54:40,859
but you say "it's like him,"
and "he would do that."
767
00:54:40,930 --> 00:54:42,830
You barely met him.
768
00:54:42,899 --> 00:54:44,669
I've known him for much longer.
769
00:54:44,729 --> 00:54:46,540
He may be a total mess,
770
00:54:46,600 --> 00:54:47,999
but he'd never kill people.
771
00:54:48,069 --> 00:54:49,799
You saw it with your own eyes.
772
00:54:49,870 --> 00:54:51,709
He told you himself.
773
00:54:51,770 --> 00:54:52,939
You still can't believe it?
774
00:54:53,010 --> 00:54:55,109
I'm not denying everything.
775
00:54:55,180 --> 00:54:57,910
I just don't think it ends
with the forewarned murders.
776
00:54:57,979 --> 00:54:59,510
I think there's more.
777
00:54:59,580 --> 00:55:00,879
So many things don't make sense.
778
00:55:00,950 --> 00:55:02,180
Why do you keep ignoring them?
779
00:55:03,919 --> 00:55:05,819
That's what I fear the most.
780
00:55:05,890 --> 00:55:08,689
I fear that I might end up swaying
those whom I don't want to sway.
781
00:55:11,760 --> 00:55:12,930
Was this it?
782
00:55:16,830 --> 00:55:19,169
Let's stop. I get it.
783
00:55:51,299 --> 00:55:52,370
Get in.
784
00:56:19,430 --> 00:56:22,200
You need to get that cop.
785
00:56:22,459 --> 00:56:24,569
If that cop was that kid...
786
00:56:24,629 --> 00:56:27,669
he'll have the solution
that our foundation...
787
00:56:27,740 --> 00:56:30,439
has been seeking so desperately
for all these years.
788
00:56:48,189 --> 00:56:49,359
What...
789
00:56:54,959 --> 00:56:56,729
- Get the investigator.
- Yes, sir.
790
00:57:02,169 --> 00:57:04,970
It happens all the time
when a cop goes to jail.
791
00:57:05,040 --> 00:57:07,540
They attacked a police
officer in a detention center!
792
00:57:07,609 --> 00:57:08,709
Four of them!
793
00:57:08,779 --> 00:57:10,749
They were trying to kill him.
794
00:57:10,810 --> 00:57:14,080
Those criminal scumbags. How
dare they touch an officer?
795
00:57:14,979 --> 00:57:16,149
He didn't die.
796
00:57:16,549 --> 00:57:19,189
We can't give a criminal special
treatment because he's an officer.
797
00:57:19,249 --> 00:57:20,990
We gave him his own cell.
798
00:57:21,060 --> 00:57:22,459
That's already a lot.
799
00:57:22,520 --> 00:57:23,790
Darn it.
800
00:57:24,229 --> 00:57:27,200
The serial killer who had
stirred up the nation...
801
00:57:27,260 --> 00:57:28,899
turned out to be
a police officer.
802
00:57:28,959 --> 00:57:31,930
And it was Superintendent
Do Jung Woo,
803
00:57:31,999 --> 00:57:33,470
whom the police had
said was a hero.
804
00:57:33,540 --> 00:57:36,709
What a great police department
and a great criminal.
805
00:57:36,770 --> 00:57:39,370
We were there exclusively
at the scene of the crime.
806
00:57:39,439 --> 00:57:41,580
This video is not a reenactment.
807
00:57:41,640 --> 00:57:43,040
That rat.
808
00:57:43,109 --> 00:57:45,450
Didn't we take the cell phone
that he took the video with?
809
00:57:49,279 --> 00:57:51,089
Drop Jung Woo's matter.
810
00:57:51,149 --> 00:57:52,850
The Prosecutors' Office
already took over.
811
00:57:52,919 --> 00:57:55,520
Once he goes in for questioning,
he won't be out for days.
812
00:57:55,589 --> 00:57:57,260
That's why I...
813
00:58:00,499 --> 00:58:03,060
Listen. Who knows what
will happen there...
814
00:58:03,129 --> 00:58:04,770
where we have no control?
815
00:58:04,830 --> 00:58:07,740
Do you want people to say the
police are protecting a criminal?
816
00:58:07,799 --> 00:58:09,970
They say that now anyway
although we're doing nothing.
817
00:58:10,040 --> 00:58:11,939
I'm sure he'll be able to
protect himself physically.
818
00:58:12,209 --> 00:58:14,439
If he's lucky, the focus will
go to the Prosecutors' Office.
819
00:58:14,510 --> 00:58:17,180
Jung Woo will be a serial
killer, not a police officer.
820
00:58:17,249 --> 00:58:19,979
A heinous criminal who
killed five people...
821
00:58:20,049 --> 00:58:21,649
for his revenge.
822
00:58:37,970 --> 00:58:39,169
It has been a while.
823
00:58:45,209 --> 00:58:47,979
Were you the one who sent men
to the detention center...
824
00:58:48,339 --> 00:58:49,640
to kill Do Jung Woo?
825
00:58:50,549 --> 00:58:52,979
I thought you'd know by
now that the foundation...
826
00:58:53,080 --> 00:58:55,049
does not like it when
you act on your own.
827
00:59:03,529 --> 00:59:06,359
HE'S ONE OF THE KIDS.
828
00:59:13,770 --> 00:59:16,169
I know that he's
one of the kids.
829
00:59:16,499 --> 00:59:19,640
Dr. Gong says that's
why he is valuable.
830
00:59:20,709 --> 00:59:21,779
Hey.
831
00:59:24,279 --> 00:59:25,450
That's not it.
832
00:59:26,279 --> 00:59:28,979
He knows that the
foundation is still around.
833
00:59:29,049 --> 00:59:31,620
He knows that they've been
continuing the experiments.
834
00:59:37,959 --> 00:59:40,330
Who told him that?
835
00:59:41,899 --> 00:59:43,600
It was you, wasn't it?
836
00:59:46,100 --> 00:59:47,970
What else did you tell him?
837
00:59:48,040 --> 00:59:50,240
I'm sure you told him my name.
838
00:59:51,439 --> 00:59:52,839
About the president as well?
839
01:00:01,580 --> 01:00:03,180
Gosh.
840
01:00:03,249 --> 01:00:05,220
He's still not here.
841
01:00:05,290 --> 01:00:06,990
How much longer?
842
01:00:07,060 --> 01:00:08,589
- Is he really coming?
- I have to leave soon.
843
01:00:08,660 --> 01:00:10,589
We're running out of time.
844
01:00:11,430 --> 01:00:12,790
Can we get it?
845
01:00:12,859 --> 01:00:15,359
- What is it?
- This will be breaking news.
846
01:00:16,229 --> 01:00:17,930
I wonder if it'll happen today.
847
01:00:17,999 --> 01:00:19,970
This is totally breaking news.
848
01:00:20,029 --> 01:00:21,569
Hey, are you nervous?
849
01:00:22,140 --> 01:00:23,540
Maybe he's...
850
01:00:23,609 --> 01:00:24,709
What are you doing?
851
01:00:26,169 --> 01:00:28,839
And what are you doing?
852
01:00:30,080 --> 01:00:31,350
A car's coming!
853
01:00:31,410 --> 01:00:34,350
- Here!
- Let's go.
854
01:00:34,419 --> 01:00:36,350
Look over here.
855
01:00:36,419 --> 01:00:38,689
Here! Over here!
856
01:00:39,549 --> 01:00:41,490
Look here!
857
01:00:41,560 --> 01:00:43,830
Please look here.
858
01:00:43,890 --> 01:00:45,459
Do you think you
executed justice?
859
01:00:45,529 --> 01:00:47,260
That you killed people
who deserved to die?
860
01:00:47,330 --> 01:00:50,060
You're a criminal now too.
Can you tell us about that?
861
01:00:50,129 --> 01:00:51,729
Did you really kill them?
862
01:00:51,799 --> 01:00:52,870
Wasn't it suicide?
863
01:00:52,930 --> 01:00:55,140
How did you do it?
Please tell us!
864
01:00:55,200 --> 01:00:57,510
Why did you do it? We hear
they don't know the motive.
865
01:00:57,569 --> 01:00:59,140
Can you please tell us?
866
01:01:12,049 --> 01:01:14,120
If it's about the news,
turn around and go.
867
01:01:14,189 --> 01:01:15,189
I already know.
868
01:01:15,260 --> 01:01:17,459
Superintendent Do Jun
Woo submitted documents.
869
01:01:17,930 --> 01:01:18,959
What?
870
01:01:58,330 --> 01:02:00,229
Oh, no!
871
01:02:00,299 --> 01:02:02,640
- Oh, my gosh!
- Is he okay?
872
01:02:05,870 --> 01:02:07,879
- Excuse me!
- Captain!
873
01:02:08,209 --> 01:02:09,279
We're police officers.
874
01:02:12,749 --> 01:02:14,450
Call an ambulance. Now!
875
01:02:14,620 --> 01:02:15,620
Okay.
876
01:02:18,089 --> 01:02:19,089
He's terminally ill.
877
01:02:19,149 --> 01:02:22,290
"Cerebral artery dissection
may occur at any time."
878
01:02:22,359 --> 01:02:24,060
"Once it begins, there's
no way to stop it..."
879
01:02:24,129 --> 01:02:26,089
"and emergency surgery
is ineffective..."
880
01:02:27,299 --> 01:02:28,399
That's what it says.
881
01:02:31,999 --> 01:02:34,939
You're taking drugs without
water? What is it anyway?
882
01:02:37,040 --> 01:02:38,740
As in, he can't be incarcerated.
883
01:02:41,310 --> 01:02:43,580
What? Does it not seem like him?
884
01:02:44,850 --> 01:02:46,310
He'll go to the hospital now.
885
01:03:10,069 --> 01:03:11,370
Over here.
886
01:03:13,370 --> 01:03:14,580
Let's check his vitals first.
887
01:03:14,640 --> 01:03:16,740
- Yes, doctor.
- Please hurry.
888
01:03:17,180 --> 01:03:18,549
Hurry.
889
01:03:25,249 --> 01:03:27,959
Hye Won... What's
happening to Captain?
890
01:03:28,020 --> 01:03:30,089
Tell me! Say something!
891
01:03:31,260 --> 01:03:32,560
Darn it.
892
01:04:08,119 --> 01:04:11,749
WHITE NIGHT FOUNDATION
893
01:04:13,669 --> 01:04:20,510
FREON, REFRIGERATION
894
01:05:29,740 --> 01:05:32,910
I've liked riddles ever
since I was a child.
895
01:05:33,879 --> 01:05:38,220
However, I'm no longer satisfied
with merely finding the answer.
896
01:05:39,819 --> 01:05:44,189
Because nothing has ended yet.
897
01:06:12,490 --> 01:06:15,386
AWAKEN
898
01:06:15,520 --> 01:06:17,060
Are you really dying?
899
01:06:17,119 --> 01:06:19,360
I guess I'm not
supposed to live.
900
01:06:19,430 --> 01:06:20,760
Find him by any means.
901
01:06:20,829 --> 01:06:22,799
Get everyone on it!
902
01:06:22,860 --> 01:06:24,900
How deeply did the
foundation plant people?
903
01:06:24,970 --> 01:06:26,869
They're everywhere and nowhere.
904
01:06:26,930 --> 01:06:28,799
Are you saying someone
came to kill the captain?
905
01:06:28,869 --> 01:06:31,909
Why can't he heal himself?
Why is he living like that?
906
01:06:31,970 --> 01:06:34,739
Do you really want
to know who you are?
907
01:06:35,079 --> 01:06:37,850
I'll tell you everything
that happened...
908
01:06:37,909 --> 01:06:39,749
in White Night
Village 28 years ago.
909
01:06:40,049 --> 01:06:41,049
What?
910
01:06:41,119 --> 01:06:42,480
It's not over yet.
66247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.