Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,030 --> 00:00:07,040
[tranquil music]
2
00:00:40,130 --> 00:00:45,200
[music becomes dramatic]
3
00:00:58,150 --> 00:01:01,220
[indistinct radio transmissions]
4
00:01:30,000 --> 00:01:32,059
CO Tahini, this is Alush.
5
00:01:32,060 --> 00:01:34,149
We are making our way back now.
6
00:01:34,150 --> 00:01:38,170
Heading into the valley
with six tanks. Over.
7
00:01:39,210 --> 00:01:41,119
This is Tahini. Copy that.
8
00:01:41,120 --> 00:01:43,089
We're already engaged in combat.
9
00:01:43,090 --> 00:01:46,119
Assume positions between us
and the Adir garrison.
10
00:01:46,120 --> 00:01:48,139
Get close as you can to the trenches.
11
00:01:48,140 --> 00:01:51,089
Watch out. Enemy units are
spread across that whole area.
12
00:01:51,090 --> 00:01:52,290
Over.
13
00:01:53,000 --> 00:01:55,149
Alush stations, this is CO.
14
00:01:55,150 --> 00:01:58,149
Prepare for contact.
3, take position
15
00:01:58,150 --> 00:02:00,199
a quarter to the right, by the rocks.
16
00:02:00,200 --> 00:02:02,089
You'll cover us from there.
17
00:02:02,090 --> 00:02:04,139
2, you're with me on the left flank.
18
00:02:04,140 --> 00:02:05,209
Over and out.
19
00:02:05,210 --> 00:02:07,179
Alush, this is 3.
20
00:02:07,180 --> 00:02:10,089
Spotting Syrian tanks
headed towards me.
21
00:02:10,090 --> 00:02:13,210
MELAKHI: Climb slowly.
You're on their flank. Over.
22
00:02:14,000 --> 00:02:17,179
CO Alush, this is Tahini.
The enemy is closing in.
23
00:02:17,180 --> 00:02:20,109
When will you reach
your position? Over.
24
00:02:20,110 --> 00:02:23,059
This is Alush, one minute till contact.
25
00:02:23,060 --> 00:02:25,020
Over and out.
26
00:02:26,120 --> 00:02:27,320
Stop.
27
00:02:32,190 --> 00:02:35,030
[breathing hard]
28
00:02:37,060 --> 00:02:39,169
Guys, it's the moment of truth.
29
00:02:39,170 --> 00:02:42,059
We're going to charge in there,
full force.
30
00:02:42,060 --> 00:02:43,149
No holding back.
31
00:02:43,150 --> 00:02:45,060
- Fire while moving.
- Loaded.
32
00:02:46,090 --> 00:02:48,089
- Ready?
- Ready.
33
00:02:48,090 --> 00:02:51,020
Let's do this!
34
00:02:53,130 --> 00:02:57,049
Alush stations, start the attack!
35
00:02:57,050 --> 00:03:00,089
Unit 3, open fire.
2, you're with me.
36
00:03:00,090 --> 00:03:02,119
Driver, go!
37
00:03:02,120 --> 00:03:06,149
3, there's one on your right,
another on your left.
38
00:03:06,150 --> 00:03:08,079
A bit to the right, Meni.
39
00:03:08,080 --> 00:03:10,029
3B, 3B, target hit.
40
00:03:10,030 --> 00:03:11,179
There's another one to your right!
41
00:03:11,180 --> 00:03:14,059
3A, okay, light 'em up.
42
00:03:14,060 --> 00:03:16,049
- Fire!
- Firing!
43
00:03:16,050 --> 00:03:18,189
- It's a hit.
- CO Alush, watch out!
44
00:03:18,190 --> 00:03:20,069
Two Syrian tanks on your right!
45
00:03:20,070 --> 00:03:21,169
Follow me.
On your right!
46
00:03:21,170 --> 00:03:23,029
To the right, Marco!
47
00:03:23,030 --> 00:03:25,109
Rotate to the right!
Are you on?
48
00:03:25,110 --> 00:03:28,049
Target out of sight!
Put me on target.
49
00:03:28,050 --> 00:03:31,060
- Put me on target!
- Fire right now! Just fire!
50
00:03:32,150 --> 00:03:34,149
Okay, ready?
Go for it!
51
00:03:34,150 --> 00:03:36,049
Let her rip.
52
00:03:36,050 --> 00:03:39,089
3, fire, fire!
Fire!
53
00:03:39,090 --> 00:03:41,029
Alush, two tanks a quarter to the left!
54
00:03:41,030 --> 00:03:43,220
Alush stations, this is CO.
55
00:03:44,000 --> 00:03:45,219
Fire on the go, don't let them
get their heads on straight!
56
00:03:45,220 --> 00:03:47,119
Go!
57
00:03:47,120 --> 00:03:49,189
Rotate left, Marco!
Rotate all the way.
58
00:03:49,190 --> 00:03:51,029
Rotating turret!
59
00:03:51,030 --> 00:03:52,029
2B, two Tirans on your left.
60
00:03:52,030 --> 00:03:54,089
2B, take the left one!
61
00:03:54,090 --> 00:03:55,219
- Hang on.
- Loaded.
62
00:03:55,220 --> 00:03:56,420
Fire now! Fire!
63
00:03:57,000 --> 00:03:58,149
- On!
- Fire!
64
00:03:58,150 --> 00:04:01,089
- Firing!
- It's a hit!
65
00:04:01,090 --> 00:04:03,189
This is 2B, another one down!
66
00:04:03,190 --> 00:04:05,079
Yoni, hurry!
Load another one. Yoni!
67
00:04:05,080 --> 00:04:06,219
Alush, this is 3.
68
00:04:06,220 --> 00:04:08,119
We got anti-tank missiles incoming!
69
00:04:08,120 --> 00:04:09,189
- We're under fire!
- Loaded.
70
00:04:09,190 --> 00:04:11,119
Search for commander tanks!
71
00:04:11,120 --> 00:04:13,119
The Syrians won't risk hitting
their commanders.
72
00:04:13,120 --> 00:04:16,009
Stay close to red flags.
73
00:04:16,010 --> 00:04:18,069
Marco, aim to the left.
Aim to the left!
74
00:04:18,070 --> 00:04:19,270
Fire!
75
00:04:20,170 --> 00:04:22,019
That's it! Keep going.
76
00:04:22,020 --> 00:04:24,059
Tank approaching.
Marco, on it?
77
00:04:24,060 --> 00:04:26,159
He's aiming at us.
He's gonna fire.
78
00:04:26,160 --> 00:04:27,189
Hit 'em with a squash head!
79
00:04:27,190 --> 00:04:29,019
- Loaded.
- On.
80
00:04:29,020 --> 00:04:30,220
- Fire.
- Firing!
81
00:04:33,120 --> 00:04:36,119
It's a hit. Marco,
we took out a commander's tank.
82
00:04:36,120 --> 00:04:38,179
They're bailing out!
They're bailing out on foot!
83
00:04:38,180 --> 00:04:40,169
Meni, run them over. Go!
84
00:04:40,170 --> 00:04:42,139
Sorry, I'm not running
people over. No way.
85
00:04:42,140 --> 00:04:43,219
Come on!
86
00:04:43,220 --> 00:04:45,070
Marco, use the coax gun.
87
00:04:46,110 --> 00:04:48,069
Fire at those brutes!
88
00:04:48,070 --> 00:04:51,200
Go! Let's go, Meni.
Break to the right.
89
00:04:52,000 --> 00:04:54,059
Load, Yoni!
Go, Meni, go!
90
00:04:54,060 --> 00:04:55,260
We're on a roll.
91
00:04:57,060 --> 00:05:00,019
- Loaded!
- CO, four tanks on the right.
92
00:05:00,020 --> 00:05:02,079
3, open fire on the two on the left.
93
00:05:02,080 --> 00:05:03,189
Marco, aim to the right!
94
00:05:03,190 --> 00:05:05,049
I can't see it!
95
00:05:05,050 --> 00:05:06,219
I'm gonna get right up super-close.
96
00:05:06,220 --> 00:05:09,080
- Hold on, moving in!
- Fire! Come on, open fire!
97
00:05:11,000 --> 00:05:12,219
- Marco, fire now!
- On target.
98
00:05:12,220 --> 00:05:14,109
- Fire!
- Firing!
99
00:05:14,110 --> 00:05:17,140
- Target hit!
- Alush, this is 3.
100
00:05:19,050 --> 00:05:20,199
Both targets on the left destroyed.
101
00:05:20,200 --> 00:05:23,049
On the left, the Syrian CO
is on the run.
102
00:05:23,050 --> 00:05:26,189
Marco, rotate to left.
Fire with the coax! Fire!
103
00:05:26,190 --> 00:05:28,119
I'm gonna take him out, too.
104
00:05:28,120 --> 00:05:30,220
[gunfire]
105
00:05:31,000 --> 00:05:34,179
Let's go, Meni.
We need to get to the ridge.
106
00:05:34,180 --> 00:05:37,019
Go, Panthers! Go!
107
00:05:37,020 --> 00:05:38,069
Alush, this is 2...
108
00:05:38,070 --> 00:05:40,000
Loaded!
109
00:05:41,050 --> 00:05:42,179
Alush, this is 3.
110
00:05:42,180 --> 00:05:44,149
A tank on your left is aiming at you!
111
00:05:44,150 --> 00:05:45,350
He's coming from the left.
112
00:05:46,000 --> 00:05:49,119
Aim to the left, Marco!
Aim left.
113
00:05:49,120 --> 00:05:52,169
He's aiming at us!
We're in his sights!
114
00:05:52,170 --> 00:05:55,149
That was close.
Marco, are you on?
115
00:05:55,150 --> 00:05:56,219
- On.
- Fire!
116
00:05:56,220 --> 00:05:58,010
Firing!
117
00:05:59,070 --> 00:06:01,220
It's a hit!
Way to go.
118
00:06:02,000 --> 00:06:08,109
- Loaded.
- Panthers, go balls out!
119
00:06:08,110 --> 00:06:09,169
Alush, this is 3.
120
00:06:09,170 --> 00:06:11,049
I see two tanks on the run.
121
00:06:11,050 --> 00:06:13,079
I got the one on the right!
122
00:06:13,080 --> 00:06:15,009
Meni, commander's tank on the left.
123
00:06:15,010 --> 00:06:16,079
Don't let him get away.
124
00:06:16,080 --> 00:06:17,159
[explosion]
125
00:06:17,160 --> 00:06:19,159
This is 3, target hit!
126
00:06:19,160 --> 00:06:21,069
Zero range, zero range!
127
00:06:21,070 --> 00:06:23,159
Marco, straight on. Fire!
128
00:06:23,160 --> 00:06:25,099
Firing!
129
00:06:25,100 --> 00:06:28,179
Yoni, load another one quickly
before he disappears.
130
00:06:28,180 --> 00:06:29,189
Hurry, Meni!
He's getting away!
131
00:06:29,190 --> 00:06:31,179
Go balls to the wall!
132
00:06:31,180 --> 00:06:33,219
- Hurry, Yoni!
- Loaded.
133
00:06:33,220 --> 00:06:35,149
Meni, go forward!
134
00:06:35,150 --> 00:06:38,049
Keep going straight ahead!
135
00:06:38,050 --> 00:06:41,059
Meni, faster!
Meni, give it all she's got!
136
00:06:41,060 --> 00:06:44,049
Go left!
137
00:06:44,050 --> 00:06:48,019
What's going on, Meni?
Go faster!
138
00:06:48,020 --> 00:06:51,179
Go, Meni, he'll get away!
You're too slow!
139
00:06:51,180 --> 00:06:53,089
Meni, go!
Pedal to the metal!
140
00:06:53,090 --> 00:06:54,219
Come on! We'll lose him!
141
00:06:54,220 --> 00:06:58,230
I can't! This is as fast
as it'll go!
142
00:06:59,000 --> 00:07:01,110
Put it in low gear, Meni!
Low gear!
143
00:07:06,120 --> 00:07:09,109
3, this is 2.
I need rescue.
144
00:07:09,110 --> 00:07:11,170
Send us a vehicle quickly.
Over.
145
00:07:15,180 --> 00:07:18,200
This is 3. 3B is on its way.
Over.
146
00:07:22,220 --> 00:07:24,180
Okay, stop, Meni!
147
00:07:25,180 --> 00:07:28,049
3, this is 2. Do you copy?
148
00:07:28,050 --> 00:07:30,220
Where is he?
Where are you?
149
00:07:31,000 --> 00:07:32,179
Where are you, little fuckers?
150
00:07:32,180 --> 00:07:34,229
- Aah!
- Aah!
151
00:07:34,230 --> 00:07:37,069
[muffled] We're hit
by a tank on the left.
152
00:07:37,070 --> 00:07:39,220
Marco, rotate!
Yoni...
153
00:07:40,000 --> 00:07:42,129
[muffled, indistinct]
154
00:07:42,130 --> 00:07:44,089
I can't rotate!
It's stuck!
155
00:07:44,090 --> 00:07:47,179
Yoni, a grenade!
Yoni, give me a grenade.
156
00:07:47,180 --> 00:07:49,219
Yoni!
Give me a grenade!
157
00:07:49,220 --> 00:07:52,199
What's he doing?
158
00:07:52,200 --> 00:07:54,059
They're gonna take us out!
159
00:07:54,060 --> 00:07:55,229
Let's get out of here!
160
00:07:55,230 --> 00:07:57,069
MARCO: Where are you going?
[Melakhi grunting]
161
00:07:57,070 --> 00:07:58,270
Melakhi!
162
00:07:59,000 --> 00:08:00,179
What's that lunatic doing?
163
00:08:00,180 --> 00:08:02,079
I don't know!
164
00:08:02,080 --> 00:08:04,010
MENI: Are you all right, Yoni?
165
00:08:11,200 --> 00:08:13,060
Unh!
166
00:08:16,020 --> 00:08:18,130
Marco!
167
00:08:20,120 --> 00:08:22,130
[shouting, indistinct]
168
00:08:24,140 --> 00:08:27,189
[grunting with effort]
169
00:08:27,190 --> 00:08:29,200
[gasping]
170
00:08:32,070 --> 00:08:33,270
Marco!
171
00:08:35,040 --> 00:08:36,119
Marco!
172
00:08:36,120 --> 00:08:38,090
[groaning]
173
00:08:39,190 --> 00:08:44,019
[groaning]
174
00:08:44,020 --> 00:08:45,199
Marco!
175
00:08:45,200 --> 00:08:47,189
I'm coming!
176
00:08:47,190 --> 00:08:49,119
[crying out]
177
00:08:49,120 --> 00:08:50,320
Marco!
178
00:08:55,010 --> 00:08:56,229
My leg.
179
00:08:56,230 --> 00:08:58,119
My leg is stuck, Melakhi.
180
00:08:58,120 --> 00:09:00,109
I'm getting you out.
181
00:09:00,110 --> 00:09:03,009
- Yoni! Yoni!
- [groaning]
182
00:09:03,010 --> 00:09:04,229
- Yoni, talk to me!
- MENI: Yoni!
183
00:09:04,230 --> 00:09:06,040
MELAKHI: Evacuate!
184
00:09:08,080 --> 00:09:12,149
Meni, come to help me!
We have to get them out now!
185
00:09:12,150 --> 00:09:16,119
- I'm coming.
- Yoni. Yoni!
186
00:09:16,120 --> 00:09:18,189
MENI: Yoni...
MELAKHI: Okay, Marco.
187
00:09:18,190 --> 00:09:20,069
[grunting with effort]
188
00:09:20,070 --> 00:09:23,119
- Hold on, Marco.
- How is he, Melakhi?
189
00:09:23,120 --> 00:09:26,100
[Meni, Melakhi, Marco, all overlapping]
190
00:09:28,170 --> 00:09:30,119
Melakhi, what's going on?
191
00:09:30,120 --> 00:09:32,229
- Yoni.
- Help me pick him up.
192
00:09:32,230 --> 00:09:35,159
[crying out]
193
00:09:35,160 --> 00:09:39,089
- Grab the right!
- Is he okay, Melakhi?
194
00:09:39,090 --> 00:09:40,219
MENI: Come on.
195
00:09:40,220 --> 00:09:43,029
Be careful, gently.
196
00:09:43,030 --> 00:09:47,129
- Unh!
- Keep going, keep going. Now!
197
00:09:47,130 --> 00:09:49,119
Keep going, Melakhi!
198
00:09:49,120 --> 00:09:53,139
Melakhi!
He's okay.
199
00:09:53,140 --> 00:09:55,230
Okay, lay him over here.
200
00:09:56,000 --> 00:09:59,220
Help me, help me with his leg, Melakhi.
201
00:10:00,000 --> 00:10:01,039
- MARCO: Melakhi!
- I'll be back!
202
00:10:01,040 --> 00:10:02,209
Here. Here we go.
203
00:10:02,210 --> 00:10:05,039
[groaning, struggling]
204
00:10:05,040 --> 00:10:10,099
Here. Lower, lower down.
Hold him by the shoulder.
205
00:10:10,100 --> 00:10:12,189
- Marco, hold on!
- There we go.
206
00:10:12,190 --> 00:10:14,079
I'm coming.
207
00:10:14,080 --> 00:10:16,189
- Watch it.
- Marco!
208
00:10:16,190 --> 00:10:18,169
Lay down, lay down.
209
00:10:18,170 --> 00:10:23,009
Yoni. Yoni, Yoni, Yoni.
210
00:10:23,010 --> 00:10:26,130
- I'm stuck!
- I'm coming to get you out.
211
00:10:28,030 --> 00:10:30,100
- Let me see, let me see.
- [Marco groans]
212
00:10:32,170 --> 00:10:35,109
It's still stuck,
it's stuck right there.
213
00:10:35,110 --> 00:10:36,310
Melakhi, we're gonna blow.
214
00:10:37,000 --> 00:10:37,230
Aah!
215
00:10:38,000 --> 00:10:39,149
Melakhi! Aah!
216
00:10:39,150 --> 00:10:42,069
We're gonna blow. Those fuckers
will finish us off.
217
00:10:42,070 --> 00:10:43,350
Shut up!
I'm trying to move this!
218
00:10:44,210 --> 00:10:45,410
- Aaah!
- Melakhi, Melakhi.
219
00:10:46,000 --> 00:10:49,119
Melakhi, listen.
220
00:10:49,120 --> 00:10:50,199
- Show me where it's stuck.
- Listen.
221
00:10:50,200 --> 00:10:53,009
You gotta listen.
Listen to me.
222
00:10:53,010 --> 00:10:55,220
Listen to me!
It's over for me.
223
00:10:56,000 --> 00:10:57,229
It's over for me.
It's gonna blow.
224
00:10:57,230 --> 00:10:59,119
Get out!
You gotta get out.
225
00:10:59,120 --> 00:11:01,139
Hurry! Run before we explode!
226
00:11:01,140 --> 00:11:04,209
Run, brother! I love you.
I love you, brother!
227
00:11:04,210 --> 00:11:07,009
If you see Alush, tell him I love him.
228
00:11:07,010 --> 00:11:09,209
Just get out! Get out!
229
00:11:09,210 --> 00:11:12,219
You gotta go now or you're gonna die!
230
00:11:12,220 --> 00:11:14,120
You're gonna die!
231
00:11:17,140 --> 00:11:18,229
MENI: Yoni, Yoni...
232
00:11:18,230 --> 00:11:23,119
It's all right.
I've got you.
233
00:11:23,120 --> 00:11:26,159
- Marco...
- Yoni, talk to me.
234
00:11:26,160 --> 00:11:29,039
Talk to me. You okay?
235
00:11:29,040 --> 00:11:34,019
Oh, God.
Oh! Yoni, shh...
236
00:11:34,020 --> 00:11:37,209
Hold on! I'm coming.
I'm coming, I'm coming!
237
00:11:37,210 --> 00:11:39,129
[grunting]
238
00:11:39,130 --> 00:11:41,089
What are you doing, Melakhi?
239
00:11:41,090 --> 00:11:44,029
What the hell are you doing
back in here?!
240
00:11:44,030 --> 00:11:45,310
Shut the fuck up!
Ah, it's heavy.
241
00:11:46,000 --> 00:11:49,149
- You'll die with me, you moron!
- Where's the shell extractor?
242
00:11:49,150 --> 00:11:53,089
You'll die with me!
Melakhi!
243
00:11:53,090 --> 00:11:56,120
- Get out of here!
- Aaughh!
244
00:11:58,020 --> 00:12:00,220
- Melakhi!
- I will get you out!
245
00:12:01,000 --> 00:12:02,200
Get out!
246
00:12:03,230 --> 00:12:05,189
Shh...
I'm right here with you.
247
00:12:05,190 --> 00:12:08,079
Right here, right here.
We'll be out of here real soon.
248
00:12:08,080 --> 00:12:10,079
Help is on the way.
Help is coming. Hold on.
249
00:12:10,080 --> 00:12:11,219
- [Yoni tries to speak]
- Shh-shh-shh...
250
00:12:11,220 --> 00:12:12,860
It's okay, just relax.
Save your strength.
251
00:12:13,000 --> 00:12:16,169
Shh. Shh-shh-shh...
252
00:12:16,170 --> 00:12:18,149
Shh. Shh.
253
00:12:18,150 --> 00:12:19,219
Yoni.
254
00:12:19,220 --> 00:12:20,420
Open your eyes.
255
00:12:21,000 --> 00:12:21,230
Open your eyes, Yoni.
256
00:12:22,000 --> 00:12:23,079
Don't pass out, Yoni!
257
00:12:23,080 --> 00:12:25,110
Yoni? Yoni!
258
00:12:32,080 --> 00:12:35,079
- Melakhi!
- I won't let you die!
259
00:12:35,080 --> 00:12:38,150
- Get outta here!
- I won't let you die!
260
00:12:40,090 --> 00:12:41,119
Aaah!
261
00:12:41,120 --> 00:12:42,320
It's free.
262
00:12:44,050 --> 00:12:45,250
Pull up! Pull up!
263
00:12:47,130 --> 00:12:52,070
Come on! Come on!
264
00:12:55,110 --> 00:12:59,050
- [groans, exhausted gasps]
- Come on.
265
00:13:01,070 --> 00:13:03,100
Wake up, Yoni! Yoni!
266
00:13:19,000 --> 00:13:21,069
Yoni, Yoni, Yoni...
267
00:13:21,070 --> 00:13:23,159
Yoni.
Open your eyes, Yoni.
268
00:13:23,160 --> 00:13:27,160
Yoni. Yoni, please.
Yoni.
269
00:13:28,210 --> 00:13:31,199
Yoni.
[sobbing]
270
00:13:31,200 --> 00:13:37,000
No. No, Yoni.
271
00:13:43,190 --> 00:13:46,150
Ahh! [groaning]
272
00:13:50,220 --> 00:13:52,010
- [crying out]
- Marco.
273
00:13:53,220 --> 00:13:55,199
- My leg. Oh!
- Marco.
274
00:13:55,200 --> 00:13:59,230
-We're... Melakhi...
You okay, Marco? You okay?
275
00:14:00,000 --> 00:14:02,139
We're alive, Melakhi.
276
00:14:02,140 --> 00:14:05,209
I forgive you, Marco.
277
00:14:05,210 --> 00:14:07,149
I forgive you for everything.
278
00:14:07,150 --> 00:14:09,149
Let's go see your Ma.
279
00:14:09,150 --> 00:14:11,149
Ma?
280
00:14:11,150 --> 00:14:16,149
We're on our way home.
We're on our way home now.
281
00:14:16,150 --> 00:14:18,009
We're going home to Mom, Marco!
282
00:14:18,010 --> 00:14:19,210
[both laugh]
283
00:14:21,050 --> 00:14:22,250
[soldiers shouting in Arabic]
284
00:14:26,140 --> 00:14:28,039
Marco, Marco...
285
00:14:28,040 --> 00:14:31,219
[shouting in Arabic]
286
00:14:31,220 --> 00:14:33,209
Marco, are you all right?
287
00:14:33,210 --> 00:14:36,049
- Marco?
- Yeah.
288
00:14:36,050 --> 00:14:39,119
[soldier crying out in Arabic]
289
00:14:39,120 --> 00:14:41,130
[tank fire explodes]
290
00:14:43,110 --> 00:14:47,020
- Marco.
- He's mine, Melakhi.
291
00:14:53,120 --> 00:14:56,070
Cut it out!
292
00:14:57,110 --> 00:14:59,119
Stop it!
293
00:14:59,120 --> 00:15:01,159
Marco... Marco, stop!
294
00:15:01,160 --> 00:15:04,230
- Marco! Marco!
- Let go, Melakhi!
295
00:15:05,000 --> 00:15:08,030
- Marco!
- Leave me alone!
296
00:15:17,170 --> 00:15:20,099
Marco, you're punching
a dead body, Marco!
297
00:15:20,100 --> 00:15:22,149
- [Marco grunting in rage]
- Oh, my God.
298
00:15:22,150 --> 00:15:26,029
You motherfuckers!
Motherfuckers!
299
00:15:26,030 --> 00:15:28,219
You can't defeat me!
I'm still here, fuckers!
300
00:15:28,220 --> 00:15:31,009
Bring it on, bring it on!
301
00:15:31,010 --> 00:15:35,189
Bring it on, bring it on, bring it on!
302
00:15:35,190 --> 00:15:39,209
Unh! Unh!
Bring it on, fuckers!
303
00:15:39,210 --> 00:15:43,149
I'm Marco Duzly, from Musrara!
304
00:15:43,150 --> 00:15:46,209
And I'm not afraid of you!
305
00:15:46,210 --> 00:15:50,079
I'll mess up all of you!
306
00:15:50,080 --> 00:15:51,209
Bring it on!
307
00:15:51,210 --> 00:15:54,109
You took Alush away from me!
308
00:15:54,110 --> 00:15:57,150
I will tear him from you!
309
00:16:00,120 --> 00:16:04,009
Alush! Alush!
310
00:16:04,010 --> 00:16:07,009
I'll kill you all!
311
00:16:07,010 --> 00:16:10,119
I'll strike at each
and every one of you!
312
00:16:10,120 --> 00:16:13,209
I'll tear you apart with my own hands!
313
00:16:13,210 --> 00:16:17,119
Come on, sons of bitches!
314
00:16:17,120 --> 00:16:20,049
- [Meni sobbing]
- Come on!
315
00:16:20,050 --> 00:16:24,029
I'm not afraid!
Come on, shoot me!
316
00:16:24,030 --> 00:16:27,119
- Come on! I'm Marco Duzly.
- [sobbing]
317
00:16:27,120 --> 00:16:32,159
Where are you? Where?
Come on, you sons of bitches!
318
00:16:32,160 --> 00:16:36,019
Come on, you motherfuckers, huh?
319
00:16:36,020 --> 00:16:40,109
Come on!
You can't take me down!
320
00:16:40,110 --> 00:16:45,149
Alush! Alush!
321
00:16:45,150 --> 00:16:47,149
Marco...
322
00:16:47,150 --> 00:16:49,220
Alush. Alush.
323
00:16:53,080 --> 00:16:56,110
Come on and get me, fuckers!
324
00:17:08,140 --> 00:17:09,340
[door opens]
325
00:17:35,090 --> 00:17:37,030
Do you want to begin?
326
00:17:38,230 --> 00:17:40,109
I'm a cook.
327
00:17:40,110 --> 00:17:43,200
[laughing]
328
00:17:47,230 --> 00:17:49,230
...Avinoam Shapira...
329
00:17:50,000 --> 00:17:53,060
[continues in Arabic]
330
00:18:02,030 --> 00:18:06,069
[silence]
331
00:18:06,070 --> 00:18:08,100
[continues in Arabic]
332
00:18:14,050 --> 00:18:15,250
Husni.
333
00:18:31,130 --> 00:18:34,059
[click, static]
334
00:18:34,060 --> 00:18:37,020
[man speaking Arabic]
335
00:18:49,080 --> 00:18:50,280
Israel...
336
00:18:54,020 --> 00:18:57,060
[radio speech continues in Arabic]
337
00:19:10,190 --> 00:19:13,160
[in Arabic]
338
00:19:37,020 --> 00:19:39,180
[Interrogator's voice
starts to fade away]
339
00:19:45,160 --> 00:19:48,200
[voice becomes distant and echoing]
340
00:19:54,210 --> 00:19:58,089
[voice fades back in]
341
00:19:58,090 --> 00:20:00,079
Rifat al Nasri.
342
00:20:00,080 --> 00:20:01,280
[responds in Arabic]
343
00:20:16,180 --> 00:20:18,049
Husni.
344
00:20:18,050 --> 00:20:20,000
[in Arabic]
345
00:20:23,060 --> 00:20:26,150
[in Arabic]
346
00:21:05,000 --> 00:21:08,210
[in Arabic]
347
00:21:23,190 --> 00:21:26,220
[gasps, swallows]
348
00:21:35,040 --> 00:21:38,000
[in Arabic]
349
00:21:52,230 --> 00:21:54,090
Husni.
350
00:21:56,080 --> 00:21:58,040
[whispers in Arabic]
351
00:22:05,190 --> 00:22:08,109
[Husni speaking Arabic]
352
00:22:08,110 --> 00:22:09,310
[man groaning]
353
00:22:14,000 --> 00:22:15,209
[door slams, locks]
354
00:22:15,210 --> 00:22:17,179
Yoav?
You're alive...
355
00:22:17,180 --> 00:22:19,059
Aaah!
356
00:22:19,060 --> 00:22:20,209
[Avinoam gasping, whimpering]
357
00:22:20,210 --> 00:22:24,019
Avinoam, don't say a single word.
358
00:22:24,020 --> 00:22:26,169
- Unh!
- Aah! Yaaahh!
359
00:22:26,170 --> 00:22:29,229
[sobbing]
I looked all over for you.
360
00:22:29,230 --> 00:22:31,089
I looked everywhere.
361
00:22:31,090 --> 00:22:32,290
[agonized groans]
362
00:22:35,010 --> 00:22:37,090
[in Arabic]
363
00:22:40,050 --> 00:22:41,209
It's up to you now.
364
00:22:41,210 --> 00:22:43,149
You can either help him live
365
00:22:43,150 --> 00:22:45,009
or he'll die slowly.
366
00:22:45,010 --> 00:22:47,159
Avinoam, don't tell them
anything. Not a word.
367
00:22:47,160 --> 00:22:49,029
Unh!
368
00:22:49,030 --> 00:22:51,220
You want to let him
have surgery, Avinoam?
369
00:22:52,000 --> 00:22:54,169
The gangrene is still below the knee.
370
00:22:54,170 --> 00:22:58,069
If you hurry, there is still
a chance to help him.
371
00:22:58,070 --> 00:23:00,209
- No, no.
- We can still save the upper part.
372
00:23:00,210 --> 00:23:04,039
If not, the gangrene will climb higher
373
00:23:04,040 --> 00:23:05,240
- and higher...
- No.
374
00:23:06,000 --> 00:23:07,149
Until it reaches God.
375
00:23:07,150 --> 00:23:09,149
Please, help him! Help him!
376
00:23:09,150 --> 00:23:11,089
Yoav, I won't let you die!
377
00:23:11,090 --> 00:23:15,000
No! Don't tell them anything.
378
00:23:18,050 --> 00:23:21,069
- Not a word!!
- Yoav, I gave Dafna the ring.
379
00:23:21,070 --> 00:23:23,189
She came to rescue you.
I gave her the ring.
380
00:23:23,190 --> 00:23:26,219
- [guards shout in corridor]
- Not a word!
381
00:23:26,220 --> 00:23:29,029
- [Yoav cries out]
- [door slams shut]
382
00:23:29,030 --> 00:23:31,110
[interrogator speaking Arabic]
383
00:24:15,190 --> 00:24:17,219
Avinoam, don't tell them anything.
384
00:24:17,220 --> 00:24:19,040
Don't say a single word.
385
00:24:22,070 --> 00:24:24,099
Remember...
386
00:24:24,100 --> 00:24:26,219
a wounded soldier does more
damage than a dead one.
387
00:24:26,220 --> 00:24:28,179
OFFICER AT TRIAGE:
Do you realize it's treason?
388
00:24:28,180 --> 00:24:31,179
- You're accused of treason.
- YOAV: Not a word!
389
00:24:31,180 --> 00:24:34,009
SHANDURI: Every intelligence
officer already heard your opinion
390
00:24:34,010 --> 00:24:35,069
and they all want to strangle you.
391
00:24:35,070 --> 00:24:37,089
[soldiers mocking laughter]
392
00:24:37,090 --> 00:24:39,230
None of the big commanders up there
393
00:24:40,000 --> 00:24:41,189
even had a clue there'd be a war.
394
00:24:41,190 --> 00:24:42,390
[pistol shot]
395
00:24:45,140 --> 00:24:48,230
Not one of them figured out
what you figured out.
396
00:24:49,000 --> 00:24:51,019
We're all right, we're all right.
397
00:24:51,020 --> 00:24:53,219
Aah! There's my leg!
398
00:24:53,220 --> 00:24:55,230
I'm begging you, please shoot me.
399
00:24:56,000 --> 00:24:58,019
No, stay here.
No, no.
400
00:24:58,020 --> 00:25:00,230
Just do what I say.
You're all right.
401
00:25:03,040 --> 00:25:05,179
Do you wanna get out of here?
Do you want to or not?
402
00:25:05,180 --> 00:25:07,059
Let's go.
403
00:25:07,060 --> 00:25:08,209
Open the door! Please!
404
00:25:08,210 --> 00:25:09,410
One, two...
405
00:25:10,000 --> 00:25:11,200
three!
406
00:25:25,050 --> 00:25:27,200
[in Arabic]
407
00:25:31,090 --> 00:25:34,179
[responds in Arabic]
408
00:25:34,180 --> 00:25:36,110
I'm...
409
00:25:39,000 --> 00:25:40,220
I'm diving in the water.
410
00:25:49,220 --> 00:25:51,100
Husni...
411
00:26:13,150 --> 00:26:15,090
Husni.
412
00:26:43,090 --> 00:26:47,180
Tank crews, infantry...
413
00:26:51,030 --> 00:26:53,040
We've all sinned.
414
00:26:56,000 --> 00:27:00,230
We were arrogant.
We were complacent.
415
00:27:02,130 --> 00:27:05,149
I promise you one thing.
416
00:27:05,150 --> 00:27:10,019
And you have to promise
yourselves and everyone you love
417
00:27:10,020 --> 00:27:14,169
that we'll change, that this war
will make us better people.
418
00:27:14,170 --> 00:27:16,109
And that after this damn war
419
00:27:16,110 --> 00:27:20,049
the State of Israel
420
00:27:20,050 --> 00:27:23,159
will rise again...
421
00:27:23,160 --> 00:27:27,229
better, stronger,
422
00:27:27,230 --> 00:27:33,209
more modest, more compassionate.
423
00:27:33,210 --> 00:27:38,139
And we'll always remember
the young men that we lost,
424
00:27:38,140 --> 00:27:41,099
who loved and laughed
425
00:27:41,100 --> 00:27:44,159
and dreamed and were passionate
and fought,
426
00:27:44,160 --> 00:27:48,150
fought and died in all
that carnage and turmoil.
427
00:27:52,190 --> 00:27:55,020
Search your souls for them.
428
00:27:56,180 --> 00:27:59,080
[soldier sobbing]
429
00:28:11,060 --> 00:28:12,260
All right, guys.
430
00:28:15,020 --> 00:28:18,029
Tonight we're gonna conquer Syria.
431
00:28:18,030 --> 00:28:22,109
It's an opportunity
to rain fire down on Damascus,
432
00:28:22,110 --> 00:28:24,129
on the presidential palace,
433
00:28:24,130 --> 00:28:28,040
so they will never forget
who they messed with.
434
00:28:29,080 --> 00:28:31,159
We'll cross the border,
435
00:28:31,160 --> 00:28:33,089
we'll advance as far as possible,
436
00:28:33,090 --> 00:28:35,110
as deep as possible!
437
00:28:37,060 --> 00:28:39,179
Until the U.N. tries stop us,
438
00:28:39,180 --> 00:28:43,200
Damascus is only 93 kilometers away!
439
00:28:46,140 --> 00:28:48,200
[General's voice fades]
440
00:29:49,190 --> 00:29:51,109
Melakhi...
441
00:29:51,110 --> 00:29:54,150
You'll be on the first tank
to cross the border.
442
00:30:08,040 --> 00:30:09,240
Dismissed.
443
00:30:11,170 --> 00:30:15,090
[soundtrack song in Hebrew]
444
00:30:37,040 --> 00:30:39,110
[starts engine]
445
00:31:03,060 --> 00:31:08,150
[soundtrack song continues]
446
00:33:11,070 --> 00:33:13,210
[instrumental music only]
447
00:34:33,030 --> 00:34:36,129
[scholars reciting quietly]
448
00:34:36,130 --> 00:34:38,190
[door closes noisily]
449
00:34:51,010 --> 00:34:55,090
[speaking Hebrew]
29929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.