All language subtitles for the.christmas.card.2006.720p.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:08,607 ? Let nothing you dismay ? 2 00:00:08,708 --> 00:00:13,645 ? remember Christ our savior ? 3 00:00:13,747 --> 00:00:18,250 ? was born on Christmas day ? 4 00:00:18,351 --> 00:00:22,621 ? to save us all from Satan's power ? 5 00:00:22,722 --> 00:00:24,556 ? when we were gone astray ? 6 00:00:24,657 --> 00:00:25,691 "Dear service member, 7 00:00:25,792 --> 00:00:28,027 "I hope this card finds you in good health 8 00:00:28,128 --> 00:00:29,962 "and preparing to enjoy the holidays. 9 00:00:30,063 --> 00:00:32,865 "At this time of year, 10 00:00:32,966 --> 00:00:36,035 "I always reflect on what I can be thankful for. 11 00:00:36,136 --> 00:00:37,536 "I was raised in a loving home 12 00:00:37,637 --> 00:00:39,104 "by wonderful parents. 13 00:00:39,205 --> 00:00:40,739 "My folks, Rosie and Luke, 14 00:00:40,840 --> 00:00:41,874 "send their Christmas greetings to you 15 00:00:41,975 --> 00:00:44,043 "along with mine. 16 00:00:44,144 --> 00:00:45,577 "Nevada city has been home 17 00:00:45,678 --> 00:00:48,347 "to the spelman family for 3 generations. 18 00:00:48,448 --> 00:00:49,948 "I could have left, 19 00:00:50,050 --> 00:00:51,817 "but everything that was important to me 20 00:00:51,918 --> 00:00:53,585 "was here. 21 00:00:53,686 --> 00:00:56,255 "Our lives are not about things. 22 00:00:56,356 --> 00:01:00,259 "Family and friends... People... are at the heart of it. 23 00:01:00,360 --> 00:01:02,261 "You won't find a chain store or mall around here, 24 00:01:02,362 --> 00:01:05,864 "and... and that suits us just fine. 25 00:01:05,965 --> 00:01:09,001 "Our local church organizes operation Christmas card 26 00:01:09,102 --> 00:01:11,603 "every year for our troops overseas. 27 00:01:11,704 --> 00:01:12,971 "The church is at the center 28 00:01:13,073 --> 00:01:15,307 "for many of our activities and social events. 29 00:01:15,408 --> 00:01:16,608 "The doors are open 30 00:01:16,709 --> 00:01:19,111 "24 hours a day to anyone. 31 00:01:19,212 --> 00:01:20,345 "Believe me, 32 00:01:20,447 --> 00:01:22,181 "you have many friends here. 33 00:01:22,282 --> 00:01:24,817 "You just haven't met them yet. 34 00:01:24,918 --> 00:01:27,419 "I'm sure being far from your loved ones 35 00:01:27,520 --> 00:01:29,354 "weighs heavy on your heart. 36 00:01:29,456 --> 00:01:31,824 "I know a little about that. 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,025 "When I met my boyfriend 38 00:01:33,126 --> 00:01:36,128 "he was everything I was looking for. 39 00:01:36,229 --> 00:01:39,498 "Since then, his business has kept us living far 40 00:01:39,599 --> 00:01:41,333 "from one another. 41 00:01:41,434 --> 00:01:44,136 "I bet you'll be back with your family 42 00:01:44,237 --> 00:01:46,805 long before he and I live I in the same zip code." 43 00:01:48,007 --> 00:01:50,976 Captioning made possible by hallmark channel and friends of nci 44 00:02:03,857 --> 00:02:06,158 ? oh, what fun it is to ride ? 45 00:02:06,259 --> 00:02:08,260 ? in a one horse open sleigh ? 46 00:02:08,361 --> 00:02:09,361 ? hey 47 00:02:09,462 --> 00:02:11,597 - ? jingle bells - ho ho ho. 48 00:02:11,698 --> 00:02:13,365 Hey, sarge. 49 00:02:13,466 --> 00:02:15,200 What are you up to, Jones? 50 00:02:15,301 --> 00:02:17,536 Hey, hey, how about snappin' a photo, chief? 51 00:02:18,972 --> 00:02:20,672 Where'd you boys get those hats? 52 00:02:20,773 --> 00:02:22,040 From the dancers 53 00:02:22,142 --> 00:02:24,276 at the u.S.O. Show. 54 00:02:26,412 --> 00:02:30,682 Oh, a Christmas card for you from our admirers back in the states. 55 00:02:30,783 --> 00:02:33,652 The church group from my home sent us all Christmas cards. 56 00:02:33,753 --> 00:02:35,420 Give it to one of the boys who didn't make the show. 57 00:02:35,522 --> 00:02:37,156 Can't do that, sarge. 58 00:02:37,257 --> 00:02:40,726 The army entrusted me with the assignment of giving you 59 00:02:40,827 --> 00:02:42,628 this card. 60 00:02:42,729 --> 00:02:43,662 Mm-hmm. 61 00:02:43,763 --> 00:02:45,764 Ho ho ho. 62 00:02:45,865 --> 00:02:47,799 ? Jingle bells, jingle bells ? 63 00:02:47,901 --> 00:02:49,935 ? jingle all the way 64 00:03:04,450 --> 00:03:07,019 "if you're ever out west, please come visit us. 65 00:03:07,120 --> 00:03:08,654 "We'd love to thank you 66 00:03:08,755 --> 00:03:10,455 in person for your service and sacrifice." 67 00:03:12,926 --> 00:03:13,892 "I speak for everyone in Nevada city 68 00:03:13,993 --> 00:03:15,727 "when I say that we are grateful to you 69 00:03:15,828 --> 00:03:19,965 "for making sure that we're safe and secure. 70 00:03:20,066 --> 00:03:23,001 "I'm attaching a photo of our church. 71 00:03:23,102 --> 00:03:26,805 "Know that the lights there are burning for all of you tonight 72 00:03:26,906 --> 00:03:29,608 "in the hope that next Christmas you'll be home. 73 00:03:29,709 --> 00:03:32,211 "And the world will be at peace. 74 00:03:32,312 --> 00:03:34,980 "You're in our thoughts, 75 00:03:35,081 --> 00:03:36,782 "and you're in our prayers. 76 00:03:36,883 --> 00:03:39,818 "With loving best wishes for the season, 77 00:03:39,919 --> 00:03:41,453 faith spelman." 78 00:03:44,224 --> 00:03:46,992 Did you get a nice Christmas card, team sarge? 79 00:03:47,093 --> 00:03:48,493 I did, jonesy, thank you. 80 00:03:48,595 --> 00:03:51,530 Looks like you've got quite a handful of goodies there. 81 00:03:51,631 --> 00:03:54,366 My fiancee liddy would like you to have a cookie. 82 00:03:54,467 --> 00:03:57,302 - She would, would she? - Said so herself. 83 00:03:59,505 --> 00:04:00,505 Thank her for me. 84 00:04:00,607 --> 00:04:01,940 Oh. 85 00:04:02,041 --> 00:04:06,078 This is her most recent photo. 86 00:04:06,179 --> 00:04:08,347 She gets prettier every day. 87 00:04:09,849 --> 00:04:11,116 You're a lucky man. 88 00:04:11,217 --> 00:04:12,985 Merry Christmas, sarge. 89 00:04:13,086 --> 00:04:14,820 Merry Christmas. 90 00:04:27,100 --> 00:04:29,001 Man, I don't know about you, Lewis, 91 00:04:29,102 --> 00:04:31,069 but I did not sign up for this. 92 00:04:31,170 --> 00:04:34,239 You got that right, brother. 93 00:04:34,340 --> 00:04:37,409 Hey, me and liddy picked a date last night. 94 00:04:37,510 --> 00:04:38,377 Nice. 95 00:04:38,478 --> 00:04:40,112 Valentine's day. 96 00:04:40,213 --> 00:04:41,613 Congratulations, jonesy. 97 00:04:41,714 --> 00:04:42,848 Thanks. 98 00:04:42,949 --> 00:04:44,349 Liddy and I would like you to be there. 99 00:04:45,952 --> 00:04:47,886 Incoming! 100 00:04:49,088 --> 00:04:49,988 Uhh! 101 00:04:54,927 --> 00:04:57,062 - Jonesy! - Get out of there! 102 00:04:57,163 --> 00:04:59,131 Just let it go! Man, go! 103 00:05:02,735 --> 00:05:05,704 Jonesy! 104 00:05:06,606 --> 00:05:08,173 First squad, secure that hill! 105 00:05:08,274 --> 00:05:10,008 You'll be fine, buddy. Come on. 106 00:05:10,109 --> 00:05:11,410 Ahh... 107 00:05:11,511 --> 00:05:13,111 Edo, get a medevac. 108 00:05:13,212 --> 00:05:14,279 You're gonna be all right, jonesy. 109 00:05:14,380 --> 00:05:16,915 Everything's gonna be ok, buddy. 110 00:05:17,016 --> 00:05:19,084 - I need a medevac. - At check point zulu, one priority. 111 00:05:19,185 --> 00:05:20,052 Over. 112 00:05:20,153 --> 00:05:22,354 Fragment wounds and crush injury. Over. 113 00:05:23,523 --> 00:05:25,891 U.S.S.F. W.I.A. 114 00:05:25,992 --> 00:05:28,093 This is Charley 2-2. Out. 115 00:05:49,148 --> 00:05:51,516 At ease, master sergeant Cullen. 116 00:05:54,120 --> 00:05:56,755 Mind if I sit and talk a sec? 117 00:05:56,856 --> 00:05:58,123 Please, sir. 118 00:06:01,127 --> 00:06:04,963 I was sorry to hear about sergeant Jones. 119 00:06:05,064 --> 00:06:06,064 Lousy luck. 120 00:06:06,165 --> 00:06:07,799 It was, sir. 121 00:06:07,900 --> 00:06:09,468 You're about to rotate home. 122 00:06:09,569 --> 00:06:11,236 I'm thinking of extending, sir. 123 00:06:11,337 --> 00:06:14,439 I think you need to take some leave, Cullen. 124 00:06:17,343 --> 00:06:20,912 Look, Jones wasn't your fault. 125 00:06:21,013 --> 00:06:22,047 Time for some r&r. 126 00:06:22,148 --> 00:06:23,915 That's an order, sergeant. 127 00:06:24,016 --> 00:06:27,586 I need you to do something for me. 128 00:06:31,391 --> 00:06:36,061 There's a young widow stateside that needs these. 129 00:06:38,998 --> 00:06:42,267 And while you're home, don't think about the army. 130 00:06:42,368 --> 00:06:45,971 Think about your life... 131 00:06:46,072 --> 00:06:47,372 What you want, 132 00:06:47,473 --> 00:06:49,341 your family, 133 00:06:49,442 --> 00:06:53,078 a career out of this uniform we wear. 134 00:06:53,179 --> 00:06:57,649 You've stood watch a long time now. 135 00:06:57,750 --> 00:07:00,886 Maybe it's time to find out what's next. 136 00:07:52,805 --> 00:07:54,473 Hello, liddy. 137 00:07:54,574 --> 00:07:56,475 Sergeant Cullen. 138 00:07:58,845 --> 00:08:01,012 I would've recognized you anywhere. 139 00:08:01,113 --> 00:08:03,949 Jonesy used to send me pictures of you all. 140 00:08:04,050 --> 00:08:06,384 I would have given my life for him. 141 00:08:06,486 --> 00:08:08,053 If I had the chance. 142 00:08:10,122 --> 00:08:14,593 I came here because I wanted to tell you... 143 00:08:14,694 --> 00:08:17,996 He really loved you. 144 00:08:57,970 --> 00:09:00,205 - Howdy. - Afternoon. 145 00:09:01,641 --> 00:09:02,541 Hmm. 146 00:09:02,642 --> 00:09:04,075 What can I get for ya? 147 00:09:04,176 --> 00:09:06,044 Uh, you have chicken salad club? 148 00:09:06,145 --> 00:09:07,245 Curly fries. 149 00:09:07,346 --> 00:09:08,847 - Mm-hmm. - Extra crispy. 150 00:09:08,948 --> 00:09:10,315 - All right. - White, wheat, or rye? 151 00:09:10,416 --> 00:09:11,483 Rye. 152 00:09:11,584 --> 00:09:12,484 And a hot chocolate. 153 00:09:12,585 --> 00:09:14,085 Marshmallows? 154 00:09:14,186 --> 00:09:15,554 Even better. 155 00:09:16,923 --> 00:09:18,423 How you doin'? 156 00:09:19,759 --> 00:09:21,459 Know where the latrine is? 157 00:09:35,541 --> 00:09:37,275 Hey, bill. 158 00:09:38,644 --> 00:09:39,911 Molly... 159 00:09:52,525 --> 00:09:54,025 Can I get some ketchup? 160 00:09:55,861 --> 00:09:57,429 Thanks. 161 00:10:03,035 --> 00:10:05,036 Mmm... 162 00:10:05,137 --> 00:10:06,705 Molly. 163 00:10:08,341 --> 00:10:10,108 I thought I ordered it to go. 164 00:10:10,209 --> 00:10:11,443 Faith, that isn't yours. 165 00:10:11,544 --> 00:10:13,845 Whose is it? 166 00:10:15,715 --> 00:10:18,049 It's his. 167 00:10:19,852 --> 00:10:22,587 You ordered a chicken salad club 168 00:10:22,688 --> 00:10:25,523 on rye with crispy curly fries 169 00:10:25,625 --> 00:10:27,892 and hot chocolate with marshmallows? 170 00:10:27,994 --> 00:10:29,561 Yeah. 171 00:10:29,662 --> 00:10:31,096 Heh... I'm so sorry. 172 00:10:31,197 --> 00:10:32,764 What are the odds? 173 00:10:32,865 --> 00:10:34,833 Oh, yeah, that never happens. 174 00:10:37,303 --> 00:10:38,703 Let me give you some of my fries. 175 00:10:39,772 --> 00:10:42,007 It's ok, really. It's fine. 176 00:10:47,980 --> 00:10:49,681 Come on! 177 00:10:49,782 --> 00:10:53,351 I've gotta go. 178 00:10:53,452 --> 00:10:55,553 Um, I'm sorry about the fries. 179 00:10:57,023 --> 00:10:58,156 Oh... merry Christmas. 180 00:10:58,257 --> 00:11:00,191 Merry Christmas. 181 00:11:29,522 --> 00:11:30,555 Afternoon. 182 00:11:30,656 --> 00:11:32,724 Oh, good afternoon. 183 00:11:32,825 --> 00:11:33,825 What can I do for you? 184 00:11:33,926 --> 00:11:35,860 I was hopin' you had a room available. 185 00:11:35,961 --> 00:11:37,929 Ah, yes, quite a few, actually. 186 00:11:38,030 --> 00:11:39,564 But that's only for tonight. 187 00:11:39,665 --> 00:11:41,800 After that I'm filled up through Christmas. 188 00:11:41,901 --> 00:11:42,967 No, one night would be fine, ma'am. 189 00:11:43,069 --> 00:11:45,503 Oh, good, then I'll have you fill this out. 190 00:11:45,604 --> 00:11:46,871 If you don't mind. 191 00:11:46,972 --> 00:11:50,175 So, you visiting folks for the holidays? 192 00:11:50,276 --> 00:11:51,776 No, I'm... 193 00:11:51,877 --> 00:11:53,611 - I'm just passing through. - Well, 194 00:11:53,713 --> 00:11:54,713 then we'll have to do our best 195 00:11:54,814 --> 00:11:56,414 to impress you quickly, won't we? 196 00:11:56,515 --> 00:11:58,650 Uh, breakfast is at 8:00. 197 00:11:58,751 --> 00:12:00,118 I was thinking of attending church in the morning. 198 00:12:00,219 --> 00:12:02,220 It's right at the top of the hill. 199 00:12:02,321 --> 00:12:03,588 We could sit together. 200 00:12:03,689 --> 00:12:04,989 If you'd like, I mean. 201 00:12:05,091 --> 00:12:06,424 Oh, ma'am, that'd be great, thank you. 202 00:12:06,525 --> 00:12:09,694 Oh, your keys, sir. 203 00:12:11,397 --> 00:12:15,667 ? God, rest ye merry gentlemen ? 204 00:12:15,768 --> 00:12:20,271 ? let nothing you dismay ? 205 00:12:20,372 --> 00:12:25,443 ? remember Christ our savior ? 206 00:12:25,544 --> 00:12:29,714 ? was born on Christmas day ? 207 00:12:29,815 --> 00:12:34,185 ? to save us all from Satan's power ? 208 00:12:34,286 --> 00:12:38,256 ? when we were gone astray ? 209 00:12:38,357 --> 00:12:40,558 ? oh, tidings 210 00:12:40,659 --> 00:12:44,596 ? of comfort and joy 211 00:12:44,697 --> 00:12:46,531 ? comfort and joy 212 00:12:46,632 --> 00:12:52,637 ? oh, tidings of comfort and joy ? 213 00:13:02,181 --> 00:13:04,382 ? oh, come let us adore him ? 214 00:13:04,483 --> 00:13:06,017 Mornin', bill. 215 00:13:06,118 --> 00:13:08,820 Hi, Dennis, Phyllis. 216 00:13:08,921 --> 00:13:10,288 Good to see you. 217 00:13:10,389 --> 00:13:11,289 Hi, there. 218 00:13:11,390 --> 00:13:13,358 Welcome. Welcome. 219 00:13:13,459 --> 00:13:14,726 Oh, mornin', son. 220 00:13:14,827 --> 00:13:16,027 Morning. 221 00:13:16,128 --> 00:13:17,929 - Nice shine on those shoes. - Oh, thank you, sir. 222 00:13:18,030 --> 00:13:20,064 Oh, I bet you're the visitor 223 00:13:20,166 --> 00:13:22,233 that Selma wants to sit next to today. 224 00:13:22,334 --> 00:13:24,169 Yes, sir. She's quite the host. 225 00:13:24,270 --> 00:13:25,904 Well, you couldn't pick a finer church. 226 00:13:26,005 --> 00:13:27,238 It's beautiful. 227 00:13:27,339 --> 00:13:28,373 What's your name? 228 00:13:28,474 --> 00:13:29,741 Uh, Cody Cullen, sir. 229 00:13:29,842 --> 00:13:31,676 Deacon of the month, Luke spelman. 230 00:13:31,777 --> 00:13:34,813 It's a real honor to meet you, sir. 231 00:13:34,914 --> 00:13:35,880 Honor? 232 00:13:37,216 --> 00:13:39,551 I guess you haven't caught wind of my reputation. 233 00:13:43,722 --> 00:13:47,125 ? Oh, come let us adore him ? 234 00:13:47,226 --> 00:13:52,330 ? oh, come let us adore him ? 235 00:13:52,431 --> 00:13:55,333 ? Christ the lord 236 00:13:55,434 --> 00:13:57,569 - good morning. - Good morning. 237 00:13:57,670 --> 00:13:59,804 There's an old Hebrew saying, 238 00:13:59,905 --> 00:14:01,372 "be kind to strangers. 239 00:14:01,473 --> 00:14:04,175 By doing so, we may be entertaining one of God's angels." 240 00:14:04,276 --> 00:14:07,645 - That's right. - So we'd like to welcome and warmly greet 241 00:14:07,746 --> 00:14:10,682 any of you who might be a stranger among us. 242 00:14:10,783 --> 00:14:12,183 Here visiting for the first time. 243 00:14:12,284 --> 00:14:15,653 A... a-any visitors, please stand... 244 00:14:15,754 --> 00:14:17,288 - At this time. - Come on Cody, stand up. 245 00:14:17,389 --> 00:14:18,356 We wanna make you feel welcome, 246 00:14:18,457 --> 00:14:19,457 make you feel at home 247 00:14:19,558 --> 00:14:21,459 here in God's house on this fine holiday season. 248 00:14:21,560 --> 00:14:23,428 Ah, welcome, young man, welcome, sir. 249 00:14:31,704 --> 00:14:32,670 Now we'd like to invite you 250 00:14:32,771 --> 00:14:33,938 for refreshments after the service. 251 00:14:34,039 --> 00:14:36,608 All right, let's sing number 240. 252 00:14:36,709 --> 00:14:38,276 Hark, the herald angels sing. 253 00:14:40,212 --> 00:14:44,082 ? Hark, the herald angels sing ? 254 00:14:44,183 --> 00:14:48,953 ? glory to the newborn king ? 255 00:14:49,054 --> 00:14:53,491 ? peace on earth, and mercy mild ? 256 00:14:53,592 --> 00:14:57,662 ? God and sinners reconciled ? 257 00:14:57,763 --> 00:15:02,467 ? joyful all ye nations rise ? 258 00:15:02,568 --> 00:15:06,938 ? join the triumph of the skies ? 259 00:15:07,039 --> 00:15:10,675 ? with angelic host proclaim ? 260 00:15:10,776 --> 00:15:15,680 ? Christ is born in Bethlehem ? 261 00:15:15,781 --> 00:15:18,683 ? hark, the herald 262 00:15:18,784 --> 00:15:21,452 - ? angels sing... - May the lord blessing keep you. 263 00:15:21,553 --> 00:15:23,588 May his face shine upon you. 264 00:15:23,689 --> 00:15:25,223 Go forth in peace. 265 00:15:27,259 --> 00:15:29,727 Nice to see you again. 266 00:15:29,828 --> 00:15:32,363 ? Joy to the world 267 00:15:32,464 --> 00:15:34,165 ? the lord is come 268 00:15:34,266 --> 00:15:35,733 ? let earth 269 00:15:35,834 --> 00:15:39,003 - ? receive her king - oh, glad to see you're awake. 270 00:15:39,104 --> 00:15:40,872 What I mean is... 271 00:15:40,973 --> 00:15:43,007 Reverend ives gives a poignant sermon, 272 00:15:43,108 --> 00:15:46,544 but sometimes it's a poignant, long-winded sermon. 273 00:15:46,645 --> 00:15:48,112 Well, I liked the message. 274 00:15:48,213 --> 00:15:49,013 And the music. 275 00:15:49,114 --> 00:15:50,281 No, they're great. 276 00:15:50,382 --> 00:15:52,016 Shiny shoes and the "sir" bit, 277 00:15:52,117 --> 00:15:53,451 I gather you must be army. 278 00:15:53,552 --> 00:15:55,153 Well, I'm currently on leave. 279 00:15:55,254 --> 00:15:57,855 - Yeah... - I-I served, too. 280 00:15:57,957 --> 00:15:59,123 Vietnam? 281 00:15:59,224 --> 00:16:00,992 I-it wasn't the crimean. 282 00:16:02,328 --> 00:16:04,329 - Heh heh. Here. - Come here a minute. 283 00:16:06,098 --> 00:16:08,032 - That's all right. - Excuse me. 284 00:16:08,133 --> 00:16:10,101 I'd like to steal my daughter for a second. 285 00:16:10,202 --> 00:16:11,970 - Aww... - Oh, oh... 286 00:16:13,505 --> 00:16:16,975 Cody, this is my somewhat attractive daughter, faith. 287 00:16:17,076 --> 00:16:19,210 We saw each other in the diner yesterday. 288 00:16:19,311 --> 00:16:20,545 You two already met? 289 00:16:20,646 --> 00:16:23,181 We're both fans of curly fries. 290 00:16:23,282 --> 00:16:24,949 Extra crispy. 291 00:16:25,050 --> 00:16:27,518 Eh, um, Cody's army. 292 00:16:27,619 --> 00:16:28,519 Sergeant. 293 00:16:28,620 --> 00:16:29,487 On leave. 294 00:16:29,588 --> 00:16:31,389 Oh, do you have family in town? 295 00:16:31,490 --> 00:16:35,526 - No, no, I'm just... - I'm just passing through. 296 00:16:37,062 --> 00:16:38,429 Faith, honey, 297 00:16:38,530 --> 00:16:40,098 would you mind taking Mrs. Cleveland to her car? 298 00:16:40,199 --> 00:16:41,332 She wants to go home. 299 00:16:41,433 --> 00:16:44,469 Well, Cody Cullen, it was nice meeting you. 300 00:16:44,570 --> 00:16:47,638 Um, hope you have safe travels during the holiday. 301 00:16:47,740 --> 00:16:50,808 I'll take you, Mrs. Cleveland. 302 00:16:50,909 --> 00:16:52,677 Um, it was really great meeting you, sir. 303 00:16:52,778 --> 00:16:55,680 - Great to meet you. - You come back, anytime. 304 00:16:55,781 --> 00:16:57,048 Soon. 305 00:17:06,458 --> 00:17:08,593 Cody! 306 00:17:08,694 --> 00:17:10,395 Hold up. 307 00:17:15,434 --> 00:17:16,534 Dad, look out! 308 00:17:16,635 --> 00:17:17,602 Sir, out of the way! 309 00:17:19,204 --> 00:17:20,338 Unh! 310 00:17:21,940 --> 00:17:23,041 - Is he ok? - Are you ok? 311 00:17:23,142 --> 00:17:24,108 Dad? 312 00:17:24,209 --> 00:17:25,343 Dad? 313 00:17:25,444 --> 00:17:26,878 Are you ok? 314 00:17:28,680 --> 00:17:32,016 Somebody go call an ambulance. 315 00:17:37,423 --> 00:17:39,457 Here he is. 316 00:17:41,193 --> 00:17:42,293 The hero. 317 00:17:42,394 --> 00:17:44,328 - No, no, no. - Right time, right place. 318 00:17:44,430 --> 00:17:46,230 How you doin'? 319 00:17:46,331 --> 00:17:49,567 Oh, banged up my bad hip, bruised my shoulder, 320 00:17:49,668 --> 00:17:52,070 but thank God for your special ops reflexes. 321 00:17:52,171 --> 00:17:54,138 Oh, we haven't had a chance to meet yet. 322 00:17:54,239 --> 00:17:56,841 I'm Rosie spelman. 323 00:17:56,942 --> 00:17:58,076 Cody Cullen, ma'am. 324 00:17:58,177 --> 00:18:00,378 I'm just so grateful you were there. 325 00:18:01,346 --> 00:18:02,747 We all are. 326 00:18:02,848 --> 00:18:05,883 Oh, I'm just glad you finally got to meet the love of my life. 327 00:18:05,984 --> 00:18:09,387 Well, you'll just have to come home 328 00:18:09,488 --> 00:18:11,322 and have dinner with us tonight, Cody. 329 00:18:11,423 --> 00:18:13,124 I mean, we gotta be able to thank you in some way. 330 00:18:13,225 --> 00:18:14,592 I-I'm gonna head out, um... 331 00:18:14,693 --> 00:18:16,060 Ah, come on. 332 00:18:16,161 --> 00:18:17,995 Humor the injured. 333 00:18:18,097 --> 00:18:22,133 Been a long time since I talked army with a fellow grunt. 334 00:18:22,234 --> 00:18:23,968 Well, I won't take no for an answer. 335 00:18:24,069 --> 00:18:26,471 Besides we've got plenty of extra rooms at the house. 336 00:18:26,572 --> 00:18:27,605 You could just stay the night. 337 00:18:27,706 --> 00:18:30,174 Be smart. Be smart. 338 00:18:30,275 --> 00:18:31,309 Surrender now... 339 00:18:31,410 --> 00:18:33,711 We'd love for you to join us. 340 00:18:33,812 --> 00:18:35,213 Consider it settled. 341 00:18:35,314 --> 00:18:38,749 Welcome to the spelman family. 342 00:18:38,851 --> 00:18:41,919 Mush! 343 00:18:54,433 --> 00:18:56,434 You can go ahead and put it right there next to pop's. 344 00:18:56,535 --> 00:18:57,969 Oh, ok. 345 00:19:09,114 --> 00:19:10,681 Wow. 346 00:19:10,782 --> 00:19:13,317 Somethin' smells really good. 347 00:19:13,418 --> 00:19:16,187 My mom was baking blueberry muffins this morning. 348 00:19:16,288 --> 00:19:18,789 She bakes morning, noon, and night during holiday season. 349 00:19:18,891 --> 00:19:20,791 You like it? 350 00:19:20,893 --> 00:19:21,826 Oh, yeah. 351 00:19:21,927 --> 00:19:24,162 It's everything I thought it would be. 352 00:19:24,263 --> 00:19:25,630 I'm sorry? 353 00:19:25,731 --> 00:19:28,332 You know, when you imagine someone's home. 354 00:19:28,433 --> 00:19:29,901 It's very cozy and inviting. 355 00:19:30,002 --> 00:19:32,970 Come on. I'll show you the guest bedroom. 356 00:19:37,409 --> 00:19:38,476 These are some of the men 357 00:19:38,577 --> 00:19:40,444 who served with dad and never made it home. 358 00:19:40,546 --> 00:19:41,779 He salutes them everyday. 359 00:19:41,880 --> 00:19:44,715 I don't need to tell you about that bond. 360 00:19:44,816 --> 00:19:46,417 My mom calls them his mistress. 361 00:19:46,518 --> 00:19:47,718 She always credits the army 362 00:19:47,819 --> 00:19:49,387 with teaching dad the skills 363 00:19:49,488 --> 00:19:50,888 for a good marriage. 364 00:19:50,989 --> 00:19:54,025 Loyalty, commitment, love of family... 365 00:19:54,126 --> 00:19:55,960 And the ability to do his own laundry. 366 00:19:56,061 --> 00:19:57,695 I believe she really taught him that, 367 00:19:57,796 --> 00:20:01,566 but... seems more masculine to credit the military. 368 00:20:02,334 --> 00:20:03,668 Come on. 369 00:20:03,769 --> 00:20:07,638 So, this'll be your room. 370 00:20:07,739 --> 00:20:09,440 The bathroom's right around the corner. 371 00:20:09,541 --> 00:20:10,741 I'll hang you some towels. 372 00:20:10,842 --> 00:20:12,610 Yours'll be the green ones. 373 00:20:12,711 --> 00:20:13,911 Ok. 374 00:20:14,012 --> 00:20:16,881 Thank you, um, faith, I wanna, um... 375 00:20:16,982 --> 00:20:18,149 Faith, we're back! 376 00:20:18,250 --> 00:20:20,484 Can you come help with dinner? 377 00:20:21,987 --> 00:20:23,087 Coming, mom. 378 00:20:23,188 --> 00:20:24,555 Take your time, settle in. 379 00:20:24,656 --> 00:20:25,623 I'll see you later. 380 00:20:25,724 --> 00:20:27,258 Ok... 381 00:20:43,108 --> 00:20:45,076 Cody. 382 00:20:45,177 --> 00:20:47,912 Come meet Rosie's cousins from brass valley. 383 00:20:48,013 --> 00:20:49,947 This is Jack and Suzanne. 384 00:20:50,048 --> 00:20:51,716 - Hey, Jack. - Hi. 385 00:20:51,817 --> 00:20:52,817 My boys Sammy and Henry. 386 00:20:52,918 --> 00:20:53,918 The scalawags. 387 00:20:54,019 --> 00:20:55,453 My daughter Rebecca. 388 00:20:55,554 --> 00:20:57,088 The beauty. 389 00:20:57,189 --> 00:20:58,456 Cody, would you mind going out to the garage 390 00:20:58,557 --> 00:21:01,392 and grabbing a couple of folding chairs for the boys. 391 00:21:01,493 --> 00:21:02,526 Point me in the right direction. 392 00:21:02,628 --> 00:21:03,594 I'll show you. 393 00:21:03,695 --> 00:21:04,929 Ah, ah, ah... ok... 394 00:21:05,030 --> 00:21:06,130 But no lifting for you. 395 00:21:06,231 --> 00:21:08,766 The doctor doesn't want you using that arm at all. 396 00:21:08,867 --> 00:21:10,635 Fine, fine, I'm just goin' for a walk 397 00:21:10,736 --> 00:21:13,104 with my hero buddy. 398 00:21:13,805 --> 00:21:15,406 It's really great to have you here. 399 00:21:15,507 --> 00:21:16,674 Great to be here. 400 00:21:16,775 --> 00:21:19,110 - Man... - Looks like somebody's got a couple of hobbies. 401 00:21:19,211 --> 00:21:20,411 Yeah, I wanted to build a sleigh, 402 00:21:20,512 --> 00:21:21,779 but one with wheels on it. 403 00:21:21,880 --> 00:21:23,881 Rosie gets a kick out of this thing. 404 00:21:23,982 --> 00:21:25,850 She says it's romantic. 405 00:21:25,951 --> 00:21:27,351 Yeah... 406 00:21:27,452 --> 00:21:29,587 I suppose that hog's for Rosie, too, huh? 407 00:21:29,688 --> 00:21:31,555 Oh, no, no, no that one's for me. 408 00:21:31,657 --> 00:21:34,258 Not too much lately, though. 409 00:21:34,359 --> 00:21:36,027 The eyes are slowin'. 410 00:21:36,128 --> 00:21:37,128 Hmm. 411 00:21:37,229 --> 00:21:39,030 Wow, what a great spot. 412 00:21:39,131 --> 00:21:42,767 Yeah, that's up off of highway 49. 413 00:21:42,868 --> 00:21:44,802 That's, uh, got a beautiful view of the yuba river. 414 00:21:44,903 --> 00:21:47,471 You oughta see it before you leave. 415 00:21:47,572 --> 00:21:48,706 - That view. - Yeah. 416 00:21:48,807 --> 00:21:51,275 It's a California memorial site 417 00:21:51,376 --> 00:21:53,411 dedicated to those who died in Vietnam. 418 00:21:53,512 --> 00:21:56,447 My dad died in Vietnam. 419 00:21:56,548 --> 00:21:59,016 I'm sorry to hear that. 420 00:22:01,019 --> 00:22:02,186 Hit my mom pretty hard. 421 00:22:02,287 --> 00:22:04,121 She passed away after I graduated from high school. 422 00:22:04,222 --> 00:22:08,926 You know, sometimes I think that's why I joined the army. 423 00:22:09,027 --> 00:22:09,960 Hmm. 424 00:22:10,062 --> 00:22:11,962 I thought it'd fill that void somehow. 425 00:22:12,064 --> 00:22:14,498 So... w... 426 00:22:14,599 --> 00:22:15,900 What are you doin' for the holiday? 427 00:22:16,001 --> 00:22:17,435 I'm not really sure. 428 00:22:17,536 --> 00:22:19,070 Yeah? 429 00:22:19,171 --> 00:22:21,305 I got a business proposition for ya. 430 00:22:21,406 --> 00:22:24,542 I own a mill... Family business. 431 00:22:24,643 --> 00:22:28,245 Now with this injury, I really could use your help here. 432 00:22:28,347 --> 00:22:29,613 Especially during the holiday. 433 00:22:29,715 --> 00:22:31,515 It's one of the busiest times of our year. 434 00:22:31,616 --> 00:22:33,351 I don't want to take your money, Luke. 435 00:22:33,452 --> 00:22:34,852 Maybe I could work for room and board, 436 00:22:34,953 --> 00:22:36,220 somethin' like that. 437 00:22:36,321 --> 00:22:37,521 Well, yeah, great. 438 00:22:37,622 --> 00:22:40,324 Great, that'll get Richard off my back 439 00:22:40,425 --> 00:22:43,861 squawkin' about takin' on more help. Yeah. 440 00:22:43,962 --> 00:22:45,129 That's good. 441 00:22:45,230 --> 00:22:46,764 Hmm... yeah. 442 00:22:46,865 --> 00:22:47,932 Wh-what are you doin'? 443 00:22:48,033 --> 00:22:50,034 Oh, I wanna surprise Rosie. 444 00:22:50,135 --> 00:22:54,405 So, you know, it's like fate brought you here. 445 00:22:54,506 --> 00:22:57,341 - Yeah... - Sure. 446 00:22:57,442 --> 00:22:58,909 Uh... not fate... 447 00:22:59,010 --> 00:23:00,811 Exactly. 448 00:23:00,912 --> 00:23:01,879 Huh? 449 00:23:01,980 --> 00:23:03,247 Well, I got this Christmas card. 450 00:23:03,348 --> 00:23:05,950 - What? - It's been a real lifeline for me. 451 00:23:06,051 --> 00:23:07,718 I... 452 00:23:09,354 --> 00:23:11,155 She brought you here. 453 00:23:11,256 --> 00:23:12,289 Don't you think it's a little odd 454 00:23:12,391 --> 00:23:13,624 that a grown man would travel this far 455 00:23:13,725 --> 00:23:14,892 based on a card? 456 00:23:14,993 --> 00:23:16,961 Have you told her? 457 00:23:17,062 --> 00:23:18,396 Maybe we should keep it to ourselves for now. 458 00:23:18,497 --> 00:23:20,264 Ah, no problem. 459 00:23:20,365 --> 00:23:23,000 It doesn't matter how you got here. 460 00:23:23,101 --> 00:23:27,838 It's just great that you're here with us now. 461 00:23:29,207 --> 00:23:30,775 How fast was that crazy guy goin'? 462 00:23:30,876 --> 00:23:32,977 40. I'd say 40 up that hill. 463 00:23:33,078 --> 00:23:34,645 - Jeez. - Without him I'd be pushin' up... 464 00:23:34,746 --> 00:23:36,247 Food's out! 465 00:23:36,348 --> 00:23:38,816 Happy new year! 466 00:23:38,917 --> 00:23:40,217 - Ha ha ha. - Oh, boy. 467 00:23:40,318 --> 00:23:42,186 Perfect timing, Uncle Richard. 468 00:23:42,287 --> 00:23:44,655 I know my cue, dottie. 469 00:23:44,756 --> 00:23:46,090 Hey, the gang's all here! 470 00:23:46,191 --> 00:23:49,760 How is it that you always seem to arrive 471 00:23:49,861 --> 00:23:51,028 after all the work is done, 472 00:23:51,129 --> 00:23:53,864 and at the very instant that the food is out? 473 00:23:53,965 --> 00:23:55,065 Genius timing. 474 00:23:55,167 --> 00:23:56,434 Richard... 475 00:23:56,535 --> 00:23:57,735 Meet Cody Cullen. 476 00:23:57,836 --> 00:23:59,136 A real, live hero. 477 00:23:59,237 --> 00:24:00,304 Well, I don't know about that. 478 00:24:00,405 --> 00:24:02,106 Well, you'll be getting to spend extra time 479 00:24:02,207 --> 00:24:04,675 with this real, live hero. Because he just agreed 480 00:24:04,776 --> 00:24:07,044 to stay on through the holidays 481 00:24:07,145 --> 00:24:09,346 and help us... I should say you... 482 00:24:09,448 --> 00:24:11,148 - At the mill. - Great! 483 00:24:11,249 --> 00:24:12,750 I'll teach ya everything I know. 484 00:24:12,851 --> 00:24:14,285 Where's your sling? 485 00:24:14,386 --> 00:24:16,520 Oh, Rosie, you know I heal fast. 486 00:24:16,621 --> 00:24:19,023 Well, might as well eat while it's hot. 487 00:24:19,124 --> 00:24:19,924 - Yeah, look out. - Come on. 488 00:24:20,025 --> 00:24:21,625 There's nothin' for you. 489 00:24:23,728 --> 00:24:25,963 Let us give thanks. 490 00:24:26,064 --> 00:24:30,634 Thank you, lord, 491 00:24:30,735 --> 00:24:32,570 for the meal we are about to receive. 492 00:24:32,671 --> 00:24:36,106 And thank you for our family and friends 493 00:24:36,208 --> 00:24:37,741 both old and new. 494 00:24:37,843 --> 00:24:40,811 Please take care of those 495 00:24:40,912 --> 00:24:43,247 far away from their homes this day. 496 00:24:43,348 --> 00:24:46,851 And during this Christmas season, 497 00:24:46,952 --> 00:24:51,388 please let us all find peace. 498 00:24:51,490 --> 00:24:52,423 Amen. 499 00:24:55,494 --> 00:24:57,027 - 37! - Hut! 500 00:24:57,128 --> 00:24:58,796 You're all over it, baby! Yeah! 501 00:24:58,897 --> 00:25:01,232 - Yeah! - Aah! 502 00:25:02,467 --> 00:25:05,769 [All yelli 503 00:25:08,840 --> 00:25:09,874 yeah. 504 00:25:09,975 --> 00:25:12,042 Yeah, come on, Richard! 505 00:25:12,143 --> 00:25:13,477 Why didn't you sweat like that 506 00:25:13,578 --> 00:25:14,478 when you worked for me? 507 00:25:16,281 --> 00:25:18,115 37, hut, go! 508 00:25:19,417 --> 00:25:20,751 Go back! 509 00:25:20,852 --> 00:25:22,386 And he's in the end zone! 510 00:25:22,487 --> 00:25:24,221 Look at twinkle toes. 511 00:25:26,124 --> 00:25:27,992 Dishes are done. 512 00:25:28,093 --> 00:25:29,193 Oh, that's good. 513 00:25:29,294 --> 00:25:31,095 Off sides, off sides! 514 00:25:31,196 --> 00:25:32,296 Get back over here! 515 00:25:35,166 --> 00:25:36,400 Boy, I wish I could play. 516 00:25:36,501 --> 00:25:38,269 They'd probably kill me. 517 00:25:40,772 --> 00:25:42,606 - Come on, dad. - What? 518 00:25:42,707 --> 00:25:45,476 The way Uncle Richard plays we could use a referee. 519 00:25:45,577 --> 00:25:48,112 That's an idea. 520 00:25:48,213 --> 00:25:49,780 I'd love to blow the whistle on him. 521 00:25:49,881 --> 00:25:50,881 Come on. 522 00:25:50,982 --> 00:25:53,717 - Hut! - Whoa, whoa, whoa, he's offsides! 523 00:25:53,818 --> 00:25:55,519 Whoa, ho ho! 524 00:25:55,620 --> 00:25:56,687 That's not fair! 525 00:25:56,788 --> 00:25:59,590 Ha ha! 526 00:26:06,431 --> 00:26:08,032 Those kids are tough. 527 00:26:08,133 --> 00:26:09,900 Bye, Henry! 528 00:26:10,001 --> 00:26:11,168 Bye! 529 00:26:11,269 --> 00:26:12,937 - Bye, Sammy! - Merry Christmas! 530 00:26:13,038 --> 00:26:14,872 See you in a few weeks. 531 00:26:23,181 --> 00:26:24,748 Hey, you're up late. 532 00:26:24,849 --> 00:26:26,717 Hey. 533 00:26:28,186 --> 00:26:29,720 I was just gonna get somethin' to drink. 534 00:26:29,821 --> 00:26:30,921 Help yourself. 535 00:26:31,022 --> 00:26:31,922 Hot chocolate. 536 00:26:32,023 --> 00:26:34,224 Ooh. 537 00:26:35,427 --> 00:26:37,695 Hm. Your parents are great. 538 00:26:37,796 --> 00:26:39,863 Aren't they? 539 00:26:39,965 --> 00:26:41,265 They both know when to lead 540 00:26:41,366 --> 00:26:42,232 and when to follow. 541 00:26:42,334 --> 00:26:44,969 Neither feels the need to compromise. 542 00:26:45,070 --> 00:26:47,605 It's really inspiring. 543 00:26:47,706 --> 00:26:50,407 I'd love to have that with someone one day. 544 00:26:52,110 --> 00:26:54,044 Got quite a few cards to write there. 545 00:26:54,145 --> 00:26:55,379 Oh, not really. 546 00:26:55,480 --> 00:26:58,449 I already sent the ones to the troops at Thanksgiving, so... 547 00:26:58,550 --> 00:27:01,518 Now it's just friends and... family. 548 00:27:01,620 --> 00:27:03,487 It's a really special thing that you do. 549 00:27:03,588 --> 00:27:04,588 Not really. 550 00:27:04,689 --> 00:27:06,924 It doesn't make that big of a difference. 551 00:27:07,025 --> 00:27:08,058 Faith, 552 00:27:08,159 --> 00:27:10,561 it makes a huge difference. 553 00:27:10,662 --> 00:27:13,931 In many ways it saved my life. 554 00:27:18,069 --> 00:27:19,036 My mom and I, we made a card 555 00:27:19,137 --> 00:27:20,738 for my dad when he was in Vietnam. 556 00:27:20,839 --> 00:27:22,906 I know he got the card. 557 00:27:23,008 --> 00:27:25,042 And it meant a lot to him. 558 00:27:25,143 --> 00:27:26,810 Did he make it back? 559 00:27:26,911 --> 00:27:27,945 Oh, no. 560 00:27:28,046 --> 00:27:31,215 Well... 561 00:27:31,316 --> 00:27:33,350 Getting a card from someone you know 562 00:27:33,451 --> 00:27:34,752 has got to have a lot more meaning 563 00:27:34,853 --> 00:27:36,854 than getting one from a complete stranger. 564 00:27:36,955 --> 00:27:39,256 I got a card once. 565 00:27:39,357 --> 00:27:40,691 The words kept me going. 566 00:28:24,135 --> 00:28:27,404 We pretty much do all things wood. 567 00:28:27,505 --> 00:28:29,440 Logging, lumber, 568 00:28:29,541 --> 00:28:33,777 firewood, Christmas trees. 569 00:28:33,878 --> 00:28:35,546 Mostly cedar. 570 00:28:35,647 --> 00:28:37,214 Some Doug fir, 571 00:28:37,315 --> 00:28:39,183 little northern pine. 572 00:28:39,284 --> 00:28:40,584 And, of course, the last few weeks, 573 00:28:40,685 --> 00:28:41,919 we've been selling Christmas trees. 574 00:28:42,020 --> 00:28:43,754 Definitely everyone's favorite season. 575 00:28:43,855 --> 00:28:44,655 Oh, yeah. 576 00:28:44,756 --> 00:28:47,791 Someday, it'll all go to faith. 577 00:28:47,892 --> 00:28:50,294 Wow. What's all this for? 578 00:28:50,395 --> 00:28:52,429 Woodworking. 579 00:28:52,530 --> 00:28:54,832 The guys use it whenever they get the urge. 580 00:28:54,933 --> 00:28:57,468 Usually just my brother-in-law Richard. 581 00:28:57,569 --> 00:28:59,436 He's a master craftsman. 582 00:28:59,537 --> 00:29:01,371 And since his wife died, 583 00:29:01,473 --> 00:29:05,175 I guess he just likes to pass the hours in here. 584 00:29:07,779 --> 00:29:11,048 Let's go look at the office. That way. 585 00:29:18,590 --> 00:29:19,790 Hello, everybody. 586 00:29:19,891 --> 00:29:21,959 Morning. 587 00:29:22,060 --> 00:29:26,396 This is where the beauty and brains of our outfit hang out. 588 00:29:26,498 --> 00:29:30,601 Needless to say, my chair is over there. 589 00:29:30,702 --> 00:29:33,804 That doesn't mean we don't let him buy us lunch. 590 00:29:33,905 --> 00:29:37,207 Faith, our lovely daughter sits over there 591 00:29:37,308 --> 00:29:40,444 and handles all the accounting, plus counting the dots. 592 00:29:40,545 --> 00:29:41,578 Counting the dots, what's that? 593 00:29:41,679 --> 00:29:42,479 Hm, well... 594 00:29:42,580 --> 00:29:44,314 - It's silly, really. - Never mind. 595 00:29:44,415 --> 00:29:47,151 - Good morning, all! - Oh, no. 596 00:29:47,252 --> 00:29:50,621 Armin messed up the Hartland lumber order. 597 00:29:50,722 --> 00:29:51,588 - Really? - Yeah. 598 00:29:51,689 --> 00:29:52,589 You know, he can't load logs, 599 00:29:52,690 --> 00:29:54,258 and he can't load lumber. 600 00:29:54,359 --> 00:29:55,726 - Yeah. - My order says, 601 00:29:55,827 --> 00:29:57,795 "1,200 board feet of cedar," 602 00:29:57,896 --> 00:30:00,030 and armin, he stacked up about a thousand. 603 00:30:00,131 --> 00:30:04,067 Oh, Richard. All right, let's go work that out. 604 00:30:04,169 --> 00:30:07,704 Faith, would you finish the tour with Cody? 605 00:30:07,806 --> 00:30:10,340 And be sure and show him our magic spot. 606 00:30:10,441 --> 00:30:11,575 Sure. 607 00:30:11,676 --> 00:30:13,443 Come on, Richard. 608 00:30:13,545 --> 00:30:14,878 Are you ready? 609 00:30:15,947 --> 00:30:17,214 See ya! 610 00:30:19,851 --> 00:30:23,420 Ok, this is our headrig, our edger and resaw. 611 00:30:23,521 --> 00:30:26,156 These cut the logs into 3 sizes, 612 00:30:26,257 --> 00:30:29,259 6 by 6, 6 by 4, uh, 8 by 8. 613 00:30:29,360 --> 00:30:32,296 And then the jackets go up over the chipper 614 00:30:32,397 --> 00:30:34,364 and down to the chip truck for hauling. 615 00:30:34,465 --> 00:30:37,868 The chips get used in playgrounds and gardening mulch. 616 00:30:37,969 --> 00:30:39,570 The rest goes to electric plants. 617 00:30:39,671 --> 00:30:42,272 If we didn't use every inch, we wouldn't have a profit. 618 00:30:42,373 --> 00:30:44,007 Come on, I'll show you the best part of the tour. 619 00:30:46,978 --> 00:30:48,979 You really love working at the mill, don't you? 620 00:30:49,080 --> 00:30:50,614 - Can you tell? - Yeah. 621 00:30:50,715 --> 00:30:52,516 I do. I love it. 622 00:30:52,617 --> 00:30:55,252 One day I was gonna go away and work in the city, but... 623 00:30:56,421 --> 00:30:59,156 I love my mom, my dad, I love the work we do, 624 00:30:59,257 --> 00:31:01,158 I love being outside. 625 00:31:02,293 --> 00:31:06,363 See? Look how beautiful this place is. 626 00:31:06,464 --> 00:31:08,098 This... 627 00:31:08,199 --> 00:31:10,834 Is my parents' favorite place in the whole world. 628 00:31:10,935 --> 00:31:13,136 I can see why. 629 00:31:13,238 --> 00:31:15,572 This is where my dad proposed to my mom 630 00:31:15,673 --> 00:31:17,074 before he left for Vietnam. 631 00:31:17,175 --> 00:31:19,409 When he was gone, she came here every day 632 00:31:19,510 --> 00:31:21,211 to pray for his safe return. 633 00:31:22,947 --> 00:31:25,315 When he got back, they were married here. 634 00:31:25,416 --> 00:31:27,651 And they named me faith, because they never lost faith 635 00:31:27,752 --> 00:31:31,054 that they would always be together and have a family. 636 00:31:34,826 --> 00:31:37,294 ...have the Miller delivery a day later. 637 00:31:37,395 --> 00:31:40,330 I hate it, but go ahead. 638 00:31:42,500 --> 00:31:43,901 Anybody shoot at you? 639 00:31:44,002 --> 00:31:45,802 Not today, dad. 640 00:31:45,904 --> 00:31:47,271 Did you show him our magic spot? 641 00:31:47,372 --> 00:31:49,206 Oh, it was beautiful. 642 00:31:49,307 --> 00:31:50,507 Mm-hm. 643 00:31:50,608 --> 00:31:52,576 Why don't you take Cody with you and check on our load? 644 00:31:52,677 --> 00:31:53,610 Right. 645 00:31:53,711 --> 00:31:54,811 Keep him out of trouble! 646 00:31:54,913 --> 00:31:57,447 - You betcha! - Talkin' to Cody. 647 00:31:58,716 --> 00:32:01,051 - Ah hah hah hah. - Uhh. 648 00:32:02,921 --> 00:32:05,289 What's scary is, he meant it. 649 00:32:05,390 --> 00:32:07,791 I'm known to be a bit reckless around here. 650 00:32:07,892 --> 00:32:09,593 Kinda keeps things exciting. 651 00:32:09,694 --> 00:32:11,595 How long have you been with the company? 652 00:32:11,696 --> 00:32:12,896 Since high school. 653 00:32:12,997 --> 00:32:16,533 I introduced my sister to the boss' son for job security. 654 00:32:16,634 --> 00:32:19,569 Looks like it worked. 655 00:32:25,043 --> 00:32:29,046 - Didn't expect to see him. - That's Paul. 656 00:32:29,147 --> 00:32:30,847 Faith's very long-distance boyfriend. 657 00:32:30,949 --> 00:32:34,985 She's like job, waiting for him to take things to the next level. 658 00:32:35,086 --> 00:32:39,656 He's been moving slower than molasses. 659 00:32:41,859 --> 00:32:43,860 Oh, this is 1990. 660 00:32:43,962 --> 00:32:46,563 Yeah, well, use it later. 661 00:32:46,664 --> 00:32:48,598 Hello! 662 00:32:48,700 --> 00:32:51,101 What a surprise! 663 00:32:52,170 --> 00:32:53,570 Oh! 664 00:32:53,671 --> 00:32:55,372 Rosie, Luke. 665 00:32:55,473 --> 00:32:57,874 How nice to see you, Paul. 666 00:32:57,976 --> 00:33:00,143 - Paul. - What are you doing here? 667 00:33:00,244 --> 00:33:02,145 I wouldn't miss Christmas with my girl. 668 00:33:02,246 --> 00:33:04,481 You were supposed to be traveling through Europe. 669 00:33:04,582 --> 00:33:06,416 I know, but I'm going to work out of the napa office 670 00:33:06,517 --> 00:33:07,918 for a couple of weeks. 671 00:33:08,019 --> 00:33:09,987 I'm so glad you're back! 672 00:33:10,088 --> 00:33:11,922 I brought some delicious wine back 673 00:33:12,023 --> 00:33:13,657 to go with your great cooking. 674 00:33:13,758 --> 00:33:16,393 Wow! Then you better come over for dinner tonight. 675 00:33:16,494 --> 00:33:18,295 I'd love to. 676 00:33:18,396 --> 00:33:22,032 If you don't mind, I'd like to steal faith away for lunch. 677 00:33:22,133 --> 00:33:24,401 - What do you think, boss? - Can I take an early one? 678 00:33:24,502 --> 00:33:26,436 - Well, uh... - Have fun! 679 00:33:27,472 --> 00:33:30,207 - We'll see you later! - See you tonight. 680 00:33:41,219 --> 00:33:44,021 Hey, there. 681 00:33:44,122 --> 00:33:47,657 I could use that quarterback arm of yours out in the mill. 682 00:33:47,759 --> 00:33:49,226 Ok. 683 00:33:49,327 --> 00:33:51,862 Um... 684 00:33:51,963 --> 00:33:54,965 If you require a hammer, I'm your man. 685 00:33:55,066 --> 00:33:56,299 I got a little woodworking project. 686 00:33:56,401 --> 00:33:58,602 I was kinda hoping you could help me out with it. 687 00:33:58,703 --> 00:33:59,970 Sure. 688 00:34:01,339 --> 00:34:02,606 All right. 689 00:34:25,797 --> 00:34:28,231 - So he's staying here? - In the house? 690 00:34:28,332 --> 00:34:29,466 Yeah. 691 00:34:29,567 --> 00:34:32,035 Well, do you know anything about this sargeant-hero? 692 00:34:33,905 --> 00:34:36,940 There are some twisted freaks in the army, too, you know. 693 00:34:37,775 --> 00:34:39,676 Your eyes are about the same shade of green 694 00:34:39,777 --> 00:34:41,311 as our guest bathroom towels. 695 00:34:41,412 --> 00:34:43,380 I'm not jealous. 696 00:34:43,481 --> 00:34:44,848 I'm just protective. 697 00:34:44,949 --> 00:34:47,551 You mean a lot to me. 698 00:34:52,857 --> 00:34:53,757 Hi. 699 00:34:53,858 --> 00:34:56,159 - Hi! - Hey. 700 00:34:58,696 --> 00:35:00,797 Sure put in a lot of hours today. 701 00:35:00,898 --> 00:35:02,599 Hope Richard didn't work you too hard. 702 00:35:02,700 --> 00:35:04,000 He looks like he can handle it. 703 00:35:04,102 --> 00:35:05,469 Hi, I'm Paul. 704 00:35:05,570 --> 00:35:06,603 Cody. 705 00:35:06,704 --> 00:35:09,106 Faith told me how you saved Luke the other day. 706 00:35:09,207 --> 00:35:10,173 I'm impressed. 707 00:35:10,274 --> 00:35:11,408 Sure you would have done the same. 708 00:35:11,509 --> 00:35:13,243 Paul's in the wine business, 709 00:35:13,344 --> 00:35:14,845 and we were about to have a tasting. 710 00:35:14,946 --> 00:35:15,846 If you'd care to join us. 711 00:35:15,947 --> 00:35:18,115 - Oh, that'd be great. - Let me clean up, 712 00:35:18,216 --> 00:35:20,217 and I'll come back and start a fire. 713 00:35:20,318 --> 00:35:22,119 No need, I got it covered. 714 00:35:22,220 --> 00:35:23,120 Great. 715 00:35:23,221 --> 00:35:25,689 Here, honey, have a seat. 716 00:35:28,993 --> 00:35:30,494 It's good to be home. 717 00:35:30,595 --> 00:35:32,963 It's been a long time. 718 00:35:34,866 --> 00:35:36,133 Whew! 719 00:35:36,234 --> 00:35:37,601 - Whoo! - Hi. 720 00:35:37,702 --> 00:35:39,769 Hi, Paul! 721 00:35:39,871 --> 00:35:42,739 Time to get dinner started. 722 00:35:42,840 --> 00:35:45,842 Oh! You brought the wine. 723 00:35:45,943 --> 00:35:49,412 I'll get some stuff to go with it. Ok? 724 00:35:56,687 --> 00:36:00,924 I'd say this is a fruity wine, isn't it? 725 00:36:02,960 --> 00:36:06,763 This wine you brought is really good, Paul. 726 00:36:10,067 --> 00:36:12,002 Yeah, this stuff really does taste... 727 00:36:12,103 --> 00:36:13,336 What was it you said, Paul? 728 00:36:13,437 --> 00:36:15,472 Full-bodied and romantic? 729 00:36:15,573 --> 00:36:17,774 Aromatic. 730 00:36:17,875 --> 00:36:21,478 I picked it up when I was in France last month. 731 00:36:21,579 --> 00:36:24,014 I toured the chateaus of the alsace region. 732 00:36:24,115 --> 00:36:26,650 They're known for their whites, especially their rieslings, 733 00:36:26,751 --> 00:36:29,219 which are sometimes confused with German wines. 734 00:36:29,320 --> 00:36:32,522 - Why's that? - Ah, because the grapes are very similar. 735 00:36:32,623 --> 00:36:37,527 Ah, speaking for myself, I find I always prefer 736 00:36:37,628 --> 00:36:40,630 a French fry to a French wine. 737 00:36:40,731 --> 00:36:43,200 Me, too. 738 00:37:24,909 --> 00:37:27,244 Here comes the boss. 739 00:37:27,345 --> 00:37:29,713 He's a good worker, dear. 740 00:37:31,415 --> 00:37:33,516 Pull over in here. 741 00:37:38,723 --> 00:37:42,192 We're running low on Christmas trees. 742 00:37:42,927 --> 00:37:45,295 Guess we'll be cutting some more tomorrow. 743 00:37:45,396 --> 00:37:47,897 Let's go get the girls. 744 00:37:52,470 --> 00:37:53,803 Hey, how's it going? 745 00:37:53,904 --> 00:37:55,872 Oh, great! 746 00:37:55,973 --> 00:37:59,042 I think we're just about ready to quit for tonight. 747 00:38:02,013 --> 00:38:05,682 - What is... - You read my mind! I'm starving. 748 00:38:05,783 --> 00:38:06,950 What're the bags for? 749 00:38:07,051 --> 00:38:09,853 Care packages for the people in the shelter. 750 00:38:11,822 --> 00:38:12,722 Hmm! 751 00:38:14,592 --> 00:38:17,427 We're really low on winter clothing. 752 00:38:17,528 --> 00:38:21,264 We really need mittens, hats, scarves, 753 00:38:21,365 --> 00:38:22,966 and especially sweaters. 754 00:38:23,067 --> 00:38:26,102 - Ok. - Where's your boyfriend, faith? 755 00:38:26,203 --> 00:38:28,204 He seems to have disappeared. 756 00:38:28,306 --> 00:38:29,439 Oh, he's out of town on business. 757 00:38:29,540 --> 00:38:31,341 He'll be back when he can. 758 00:38:31,442 --> 00:38:33,710 Oh. 759 00:38:42,086 --> 00:38:43,086 Hey, Cody! 760 00:38:43,187 --> 00:38:47,324 You gonna be a logger, you gotta look the part. 761 00:38:50,628 --> 00:38:52,195 - Wow, thanks, Luke. - That's awesome. 762 00:38:52,296 --> 00:38:54,898 - Go on, put it on. - We'll be twins today. 763 00:38:54,999 --> 00:38:57,033 That's scary. 764 00:38:58,302 --> 00:39:00,970 You know, he's just trying to butter you up. 765 00:39:01,072 --> 00:39:02,272 He knows that cutting Christmas trees 766 00:39:02,373 --> 00:39:05,041 is gonna be the most exhausting day of your life. 767 00:39:05,943 --> 00:39:07,277 Morning, boys. 768 00:39:07,378 --> 00:39:09,012 Morning, dottie. 769 00:39:13,851 --> 00:39:15,852 Paul's volunteered to help cut Christmas trees with you. 770 00:39:15,953 --> 00:39:19,723 All the whos in whoville better run for it. 771 00:39:20,958 --> 00:39:23,560 - Morning. - Good morning. 772 00:39:24,362 --> 00:39:26,162 I'm glad you could make it. 773 00:39:26,263 --> 00:39:27,897 - Are you ready? - No. 774 00:39:27,998 --> 00:39:32,302 - Come on, Paul bunyan. - Let's cut you loose. 775 00:39:34,004 --> 00:39:35,538 I'll see you later. 776 00:39:54,892 --> 00:39:56,993 We get a thousand feet above the mill, 777 00:39:57,094 --> 00:39:59,362 we hit the snowline. 778 00:40:01,766 --> 00:40:03,166 Your cell phone works up here? 779 00:40:07,037 --> 00:40:09,472 This is Paul. 780 00:40:09,573 --> 00:40:11,508 Don't cut anything under 5 and a half feet. 781 00:40:11,609 --> 00:40:12,842 And only the ones that are crowded. 782 00:40:12,943 --> 00:40:14,811 No, no, it's ok, I... 783 00:40:14,912 --> 00:40:18,014 I told them I was... 784 00:40:19,750 --> 00:40:20,617 I, uh... 785 00:40:20,718 --> 00:40:21,584 I can't hear you up here. 786 00:40:21,685 --> 00:40:23,353 They're operating a chainsaw. 787 00:40:23,454 --> 00:40:26,289 Yeah, yeah, we're cutting down trees. 788 00:40:26,390 --> 00:40:27,957 In the woods. 789 00:40:28,058 --> 00:40:29,592 I don't know if it's a forest 790 00:40:29,693 --> 00:40:31,594 or it's some sort of tree hatchery. 791 00:40:35,266 --> 00:40:37,767 Have you talked to Roberto about that? 792 00:40:37,868 --> 00:40:40,203 And what did Roberto say? 793 00:40:42,606 --> 00:40:44,207 Uh, what I told James in the office... 794 00:40:44,308 --> 00:40:47,110 No, thanks, I'm glad you called, this couldn't wait. 795 00:40:47,211 --> 00:40:48,511 No, I wasn't busy at all. 796 00:40:48,612 --> 00:40:51,047 Listen, you have a merry Christmas. 797 00:40:51,148 --> 00:40:53,750 I will. I will, you, too. 798 00:40:55,686 --> 00:40:57,454 Wow, you guys really went to town. 799 00:40:57,555 --> 00:40:59,789 How long was I on that call? 800 00:40:59,890 --> 00:41:01,124 About 2 hours. 801 00:41:01,225 --> 00:41:03,726 Sorry. James in New York had a problem 802 00:41:03,828 --> 00:41:05,728 with a shipment out of France. 803 00:41:05,830 --> 00:41:07,630 - Can I help? - Nope. We're done. 804 00:41:07,731 --> 00:41:09,065 Little late, but thanks. 805 00:41:13,404 --> 00:41:15,004 You boys have fun? 806 00:41:15,105 --> 00:41:16,940 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 807 00:41:17,041 --> 00:41:19,843 Uhh! That was hard work. 808 00:41:19,944 --> 00:41:22,846 We'll make a woodsman out of you yet. 809 00:41:22,947 --> 00:41:23,913 Come here. 810 00:41:24,014 --> 00:41:27,917 Cody, darlin', I'm feeling a little tender. 811 00:41:28,018 --> 00:41:29,619 Would you mind? 812 00:41:30,855 --> 00:41:32,589 - Ok. Merry Christmas. - Merry Christmas. 813 00:41:32,690 --> 00:41:34,757 - Hello, ladies! - Hey, what do you have there? 814 00:41:34,859 --> 00:41:37,093 You mentioned that you were putting together boxes, 815 00:41:37,194 --> 00:41:38,261 and you needed a few extra items, 816 00:41:38,362 --> 00:41:41,464 so last night, I went out and bought some stuff. 817 00:41:41,565 --> 00:41:46,002 - Oh, thank you! - Oh, so generous. 818 00:41:46,103 --> 00:41:48,238 Hey, what do you have, Cody? 819 00:41:48,339 --> 00:41:50,940 Oh, just a few things I was gonna donate to the cause. 820 00:41:51,041 --> 00:41:54,511 Oh, how nice of you, Cody. 821 00:41:54,612 --> 00:41:57,413 Let me help you with that, come on. 822 00:41:57,515 --> 00:41:58,948 Thank you. That way. 823 00:41:59,049 --> 00:42:00,650 He's such a gentleman. 824 00:42:06,123 --> 00:42:07,857 Paul. 825 00:42:23,541 --> 00:42:25,975 Everybody was really impressed with what you did in there. 826 00:42:26,076 --> 00:42:27,143 What about you? 827 00:42:27,244 --> 00:42:29,812 Of course I'm impressed, I'm really proud of you. 828 00:42:29,914 --> 00:42:32,515 You see more taken with Cody. 829 00:42:32,616 --> 00:42:35,885 What you both did was wonderful. 830 00:42:35,986 --> 00:42:37,253 Come here. 831 00:42:45,729 --> 00:42:47,397 Hey. 832 00:42:47,498 --> 00:42:49,799 Ah, top of the morning. 833 00:42:49,900 --> 00:42:51,634 That looks complicated. 834 00:42:51,735 --> 00:42:54,237 Eh, I've been doing it a long time. It's pretty simple. 835 00:42:54,338 --> 00:42:57,307 We just count the boards with the sizes. 836 00:42:57,408 --> 00:43:01,477 It's 4 by 6, 6 by 6, 6 by 8, 837 00:43:01,579 --> 00:43:03,513 it's how we keep track of them. 838 00:43:03,614 --> 00:43:05,915 We have a code of dots. 839 00:43:06,016 --> 00:43:08,384 And each dot counts for a board. 840 00:43:08,485 --> 00:43:10,186 You get 5 dots like this, 841 00:43:10,287 --> 00:43:12,488 then you just connect the dots with a line. 842 00:43:12,590 --> 00:43:14,490 Which also counts for another board. 843 00:43:14,592 --> 00:43:16,793 Are these the dots that faith likes? 844 00:43:16,894 --> 00:43:18,328 I taught her how to count them 845 00:43:18,429 --> 00:43:20,330 before she was even old enough to count. 846 00:43:20,431 --> 00:43:22,665 That's why I call her dottie. 847 00:43:22,766 --> 00:43:24,367 Would you take that tally sheet 848 00:43:24,468 --> 00:43:26,402 back to the office for me? 849 00:43:32,610 --> 00:43:33,643 Morning, everybody. 850 00:43:33,744 --> 00:43:35,078 Morning. 851 00:43:35,179 --> 00:43:37,080 Well, you missed breakfast. 852 00:43:37,181 --> 00:43:39,082 - Oh, I got up early. - Went for a run. 853 00:43:39,183 --> 00:43:40,216 Oh, why didn't you tell me? 854 00:43:40,317 --> 00:43:41,684 I could have gotten up and watched. 855 00:43:44,989 --> 00:43:45,989 Nice flowers. 856 00:43:46,090 --> 00:43:48,157 They're from Paul for my mom. 857 00:43:48,258 --> 00:43:50,994 - Isn't he clever? - Roses for Rosie? 858 00:43:51,095 --> 00:43:53,630 Too clever for my Luke to have figured out. 859 00:43:53,731 --> 00:43:56,933 He always brings me dogwood blossoms. 860 00:43:57,034 --> 00:43:58,201 Not that I'm cheap. 861 00:43:58,302 --> 00:44:01,170 I just like to pick flowers from our special place. 862 00:44:01,271 --> 00:44:02,972 These are from Richard. 863 00:44:03,073 --> 00:44:05,375 I love counting dots. 864 00:44:05,476 --> 00:44:08,244 I know that sounds silly, 865 00:44:08,345 --> 00:44:09,679 it's my favorite thing to do. 866 00:44:09,780 --> 00:44:10,880 So you like to recount the dots, 867 00:44:10,981 --> 00:44:11,881 and it makes you happy? 868 00:44:11,982 --> 00:44:13,816 Immensely. 869 00:44:13,917 --> 00:44:14,984 Your lucky day, Cody. 870 00:44:15,085 --> 00:44:18,888 Lesson number 2. How to sharpen chipper blades. 871 00:44:18,989 --> 00:44:20,423 Pardon me. 872 00:44:23,360 --> 00:44:25,762 Good luck. 873 00:44:30,734 --> 00:44:32,869 - Cody! - Sir? 874 00:44:32,970 --> 00:44:35,138 Huh. 875 00:44:35,239 --> 00:44:37,306 We need you to count up that wood stack 876 00:44:37,408 --> 00:44:39,308 over by the multi-head resaw, 877 00:44:39,410 --> 00:44:40,843 I'm sending out a load. 878 00:44:40,944 --> 00:44:43,246 When you finish up, tonight, 879 00:44:43,347 --> 00:44:45,882 tomorrow morning, whenever, 880 00:44:45,983 --> 00:44:48,084 I want you to get the totals over to faith. 881 00:44:48,185 --> 00:44:49,085 Ok. 882 00:44:49,186 --> 00:44:51,454 Thanks. 883 00:44:53,691 --> 00:44:55,191 Well, that shouldn't take you much time. 884 00:44:55,292 --> 00:44:57,326 You didn't have anything planned for tonight, did you? 885 00:44:57,428 --> 00:44:59,195 See you in the morning! 886 00:44:59,296 --> 00:45:01,230 If I'm done by then. 887 00:45:43,774 --> 00:45:44,707 Good morning! 888 00:45:44,808 --> 00:45:46,109 Hey. 889 00:45:46,210 --> 00:45:47,877 Do you know what this is? 890 00:45:47,978 --> 00:45:49,779 It's a tally for the lumber that's being sent. 891 00:45:49,880 --> 00:45:51,214 Hmm. 892 00:45:51,315 --> 00:45:53,015 Let me know if it doesn't add up. 893 00:45:53,117 --> 00:45:55,585 Dottie. 894 00:46:08,832 --> 00:46:10,900 - Hey. - What are you two up to? 895 00:46:11,001 --> 00:46:13,703 Just working on a little Christmas project for Sammy. 896 00:46:13,804 --> 00:46:14,971 Oh, good, good. 897 00:46:15,072 --> 00:46:16,672 Hey, you didn't forget about the Christmas dance 898 00:46:16,774 --> 00:46:18,574 tonight, down at the veteran's hall, did you? 899 00:46:18,675 --> 00:46:19,942 Oh, um... 900 00:46:20,043 --> 00:46:21,511 You know, I think I'm gonna stay here, Luke, 901 00:46:21,612 --> 00:46:23,613 and finish up some odds and ends. 902 00:46:23,714 --> 00:46:25,081 - What? - Well, good! 903 00:46:25,182 --> 00:46:26,849 Maybe I can get a woman to dance with me, with you not there. 904 00:46:26,950 --> 00:46:29,585 Richard, Richard, who are you kidding? 905 00:46:29,686 --> 00:46:31,020 You don't stand much of a chance 906 00:46:31,121 --> 00:46:32,155 with or without Cody. 907 00:46:32,256 --> 00:46:34,390 Cody, come on. It'll give you a good chance 908 00:46:34,491 --> 00:46:35,358 to meet some great veterans. 909 00:46:35,459 --> 00:46:37,026 And if you don't get down there tonight, 910 00:46:37,127 --> 00:46:39,162 Rosie's gonna be very ticked at you 911 00:46:39,263 --> 00:46:41,230 for not tasting her baby back pork ribs. 912 00:46:41,331 --> 00:46:42,231 I mean it. 913 00:46:42,332 --> 00:46:44,000 All right, we'll be right behind you. 914 00:46:44,101 --> 00:46:47,670 - All right. - Don't forget! Hurry up! 915 00:46:55,379 --> 00:46:57,613 Boy, oh, boy, oh, boy. 916 00:46:57,714 --> 00:46:59,248 Just what I need. 917 00:46:59,349 --> 00:47:03,452 I'm gonna find my lovely wife and take her for a spin. 918 00:47:03,554 --> 00:47:05,388 Well, what'll I do? 919 00:47:05,489 --> 00:47:08,391 Try amusing yourself. 920 00:47:21,805 --> 00:47:24,006 Thank you, Mary Ellis, thank you. 921 00:47:27,177 --> 00:47:28,444 How's it going, Cody? 922 00:47:28,545 --> 00:47:30,313 Feel like a little, uh, spin with me? 923 00:47:30,414 --> 00:47:31,914 No. 924 00:47:32,015 --> 00:47:34,083 Faith looks like she's having fun. 925 00:47:34,184 --> 00:47:36,285 - Yeah. - She deserves better. 926 00:47:36,386 --> 00:47:37,887 He treats her pretty well. 927 00:47:37,988 --> 00:47:39,922 - For the moment. - Not for the long run. 928 00:47:40,023 --> 00:47:41,624 Lasted quite a while already. 929 00:47:41,725 --> 00:47:45,428 Nothing but a long, stretched-out romance. 930 00:47:45,529 --> 00:47:47,630 Every time she talks to him about the future together, 931 00:47:47,731 --> 00:47:48,698 he disappears. 932 00:47:48,799 --> 00:47:50,800 Off to pursue some new goal 933 00:47:50,901 --> 00:47:52,735 to secure their future. 934 00:47:52,836 --> 00:47:54,370 Maybe now he's ready to commit. 935 00:47:54,471 --> 00:47:57,373 Oh, that's exactly what Luke and I are afraid of. 936 00:47:57,474 --> 00:47:58,975 I'm gonna grab a soda. You want one? 937 00:47:59,076 --> 00:48:01,077 I'm good, thanks. 938 00:48:06,250 --> 00:48:10,152 This is yours, if you go dance with Paul. 939 00:48:13,223 --> 00:48:16,459 You can buy a lot of bingo cards. 940 00:48:16,560 --> 00:48:18,794 Deal. 941 00:48:20,063 --> 00:48:22,098 'Scuse me, may I cut in? 942 00:48:22,199 --> 00:48:24,100 Uh-huh, sure. 943 00:48:24,201 --> 00:48:27,003 - You got it. - Thank you. 944 00:48:34,745 --> 00:48:37,647 You snooze, you lose. 945 00:48:41,051 --> 00:48:43,085 Care to dance? 946 00:48:43,186 --> 00:48:45,388 Sure. 947 00:48:46,890 --> 00:48:50,893 ? Will be the same 948 00:48:50,994 --> 00:48:54,830 ? you could be happy, and it's worth the part ? 949 00:48:54,932 --> 00:48:57,133 Mm, mm, mm. 950 00:48:57,234 --> 00:48:58,634 Quite a nice couple. 951 00:48:58,735 --> 00:49:01,170 Except they're not a couple, honey. 952 00:49:01,271 --> 00:49:03,906 Faith and Paul are a couple. 953 00:49:04,007 --> 00:49:05,741 Eh. What kind of couple 954 00:49:05,842 --> 00:49:07,610 sees each other a handful of times a year? 955 00:49:07,711 --> 00:49:10,579 Oh, come on, she's not a child. 956 00:49:10,681 --> 00:49:12,381 We have to respect her choices. 957 00:49:12,482 --> 00:49:15,251 - Good in theory. - But speaking as a father, 958 00:49:15,352 --> 00:49:17,586 he's not the right guy for her. 959 00:49:17,688 --> 00:49:19,555 He's not that bad a guy. 960 00:49:19,656 --> 00:49:21,857 Besides, he's crazy about faith. 961 00:49:21,959 --> 00:49:23,960 Eh, so's Cody. 962 00:49:24,061 --> 00:49:26,762 Where you been? Look at them. 963 00:49:26,863 --> 00:49:30,866 They don't make 'em any better than him, Rosie. 964 00:49:30,968 --> 00:49:35,738 Anyway, I know true love when I see it. 965 00:49:40,344 --> 00:49:45,448 ? You could be happy, and it's worth the part... ? 966 00:49:45,549 --> 00:49:51,487 ? When she's back in your arms once more ? 967 00:49:54,624 --> 00:49:56,125 Mind if I cut in? 968 00:49:59,596 --> 00:50:02,198 'Scuse me, can I have my dancing partner back? 969 00:50:06,169 --> 00:50:09,205 - I need to go... - Freshen up. 970 00:50:11,475 --> 00:50:13,075 It's just a dance, Paul. 971 00:50:19,649 --> 00:50:20,783 Everything ok? 972 00:50:20,884 --> 00:50:24,053 Just marking his territory. 973 00:50:24,154 --> 00:50:28,991 The greatest things happen when you're dancing. 974 00:50:36,733 --> 00:50:38,467 - Thanks, faith. - You're welcome. 975 00:50:38,568 --> 00:50:40,736 - Thank you! - Of course. 976 00:50:41,505 --> 00:50:43,072 Paul's still m.I.A.? 977 00:50:43,173 --> 00:50:45,975 He's on his way back from a business trip in napa. 978 00:50:46,076 --> 00:50:48,177 What exactly does he do for a living? 979 00:50:48,278 --> 00:50:49,145 Yeah, faith. 980 00:50:49,246 --> 00:50:51,080 What exactly does he do for a living? 981 00:50:51,181 --> 00:50:53,082 He's an international wine broker. 982 00:50:53,183 --> 00:50:56,385 Ah. He spends far more time internationally 983 00:50:56,486 --> 00:50:58,421 than he does with my daughter. 984 00:51:04,294 --> 00:51:06,996 - Hey, herb. - Sorry about the delay. 985 00:51:07,097 --> 00:51:09,565 Traffic over the bridge is stacked. 986 00:51:09,666 --> 00:51:11,067 Hey, I don't believe it. 987 00:51:11,168 --> 00:51:12,368 What's that? 988 00:51:12,469 --> 00:51:14,136 I don't think I've ever seen you wear jeans. 989 00:51:14,237 --> 00:51:15,504 Well, believe it or not, 990 00:51:15,605 --> 00:51:17,106 later today, I'm heading back up 991 00:51:17,207 --> 00:51:19,175 to help faith sell Christmas trees. 992 00:51:19,276 --> 00:51:20,776 You must really love this girl. 993 00:51:20,877 --> 00:51:23,279 There's another guy trying to move in on her. 994 00:51:23,380 --> 00:51:25,014 Well. 995 00:51:25,115 --> 00:51:27,616 This should seal the deal. 996 00:51:29,219 --> 00:51:31,353 So you gonna move up to the boonies, become a Mountain man? 997 00:51:31,455 --> 00:51:33,055 Ah, no way. 998 00:51:33,156 --> 00:51:33,956 Once faith says yes, 999 00:51:34,057 --> 00:51:35,691 she's coming on the road with me. 1000 00:51:35,792 --> 00:51:37,226 What if she doesn't want to leave? 1001 00:51:37,327 --> 00:51:39,128 She's ready. 1002 00:51:39,229 --> 00:51:40,529 Well, the problem is, he's supposed to be 1003 00:51:40,630 --> 00:51:42,331 selling trees with faith down at the lot. 1004 00:51:42,432 --> 00:51:44,166 I'm sure he wouldn't want to miss out on that. 1005 00:51:44,267 --> 00:51:45,267 Well, let's stay, 1006 00:51:45,368 --> 00:51:46,802 we'll have dinner, celebrate. 1007 00:51:46,903 --> 00:51:50,039 - All right. - Waitress? 1008 00:51:50,140 --> 00:51:52,074 Listen, Cody. 1009 00:51:52,175 --> 00:51:54,677 It'd really look bad, if we miss our turn, 1010 00:51:54,778 --> 00:51:58,481 selling trees down at the children's Christmas charity lot. 1011 00:51:58,582 --> 00:52:01,150 You mind taking faith down there 1012 00:52:01,251 --> 00:52:02,818 and getting her started selling? 1013 00:52:02,919 --> 00:52:04,120 Works for me. 1014 00:52:04,221 --> 00:52:06,288 Thanks, Cody, that'd be great. 1015 00:52:06,389 --> 00:52:07,656 Paul can meet us up there. 1016 00:52:07,757 --> 00:52:09,492 I'll run, go get my coat. 1017 00:52:09,593 --> 00:52:13,362 One man's loss is another man's gain. 1018 00:52:18,902 --> 00:52:20,169 Nice meeting you, Cody. 1019 00:52:20,270 --> 00:52:21,470 Nice meeting you, Mr. lombardo. 1020 00:52:21,571 --> 00:52:23,806 - Thanks, faith. - Merry Christmas to your mom and dad. 1021 00:52:23,907 --> 00:52:27,343 - I'll tell them. Bye! - Bye! 1022 00:52:28,211 --> 00:52:29,879 - That was great! - Really fun. 1023 00:52:31,314 --> 00:52:34,183 Got a serious catch, huh? 1024 00:52:35,552 --> 00:52:37,786 - What? - You're covered in needles. 1025 00:52:39,589 --> 00:52:40,623 That's better. 1026 00:52:40,724 --> 00:52:42,591 You seem happier 1027 00:52:42,692 --> 00:52:44,493 than when you first got into town. 1028 00:52:44,594 --> 00:52:46,095 Oh, what are you saying, I was stuffy? 1029 00:52:46,196 --> 00:52:47,696 Cautious. 1030 00:52:47,797 --> 00:52:49,398 Compliments of the army. 1031 00:52:49,499 --> 00:52:51,400 Wait. 1032 00:52:51,501 --> 00:52:53,369 I'll be right back. 1033 00:53:09,219 --> 00:53:10,586 Hey. 1034 00:53:11,788 --> 00:53:14,557 I have a present for you. 1035 00:53:16,860 --> 00:53:19,261 Faith. 1036 00:53:19,362 --> 00:53:22,398 So you can remember your family. 1037 00:53:23,567 --> 00:53:26,168 Hold on, I want to take a picture of you. 1038 00:53:29,206 --> 00:53:30,105 Cheese. 1039 00:53:30,207 --> 00:53:31,941 Cheese. 1040 00:53:32,042 --> 00:53:32,841 Cody Cullen, 1041 00:53:32,943 --> 00:53:34,243 this guy's looking for a tree. 1042 00:53:34,344 --> 00:53:35,344 Cody will help you out. 1043 00:53:35,445 --> 00:53:36,579 - All for charity. - What do you need? 1044 00:53:36,680 --> 00:53:38,214 We got 10-footers, 8-footers... 1045 00:53:41,184 --> 00:53:42,384 Hey. 1046 00:53:42,485 --> 00:53:44,753 Wait a second, I'm gonna take your picture. 1047 00:53:44,854 --> 00:53:47,489 That's sweet! 1048 00:53:48,325 --> 00:53:50,092 She's a beauty! 1049 00:53:56,600 --> 00:53:58,500 - Who threw that at me? - Was that you? 1050 00:54:09,546 --> 00:54:11,113 Hold on, hold on. 1051 00:54:12,115 --> 00:54:14,917 Can you get one of me? 1052 00:54:15,018 --> 00:54:17,686 Ok, looking up. 1053 00:54:20,357 --> 00:54:23,325 - You take it. - No, I'm taking it! 1054 00:54:27,764 --> 00:54:31,667 Ok, smile! 1055 00:54:33,436 --> 00:54:34,803 No. 1056 00:54:36,172 --> 00:54:38,907 Come forward. Better. 1057 00:54:39,009 --> 00:54:41,310 - Ok, smile. - Ha ha. 1058 00:54:41,411 --> 00:54:43,545 One, two, three. 1059 00:54:43,647 --> 00:54:44,747 I'm sorry I'm late. 1060 00:54:44,848 --> 00:54:48,183 - Later. - Traffic was a nightmare. 1061 00:54:49,119 --> 00:54:51,353 - It's ok. - Everything's working out. 1062 00:54:51,454 --> 00:54:53,589 - It's not too late. - We can go home, 1063 00:54:53,690 --> 00:54:56,025 open up a bottle of wine. Sit in front of the fire. 1064 00:54:56,126 --> 00:54:58,160 Um, I just have to finish off 1065 00:54:58,261 --> 00:55:00,596 a couple of things here. First. 1066 00:55:00,697 --> 00:55:01,964 Oh, no, it's ok. 1067 00:55:02,065 --> 00:55:04,033 You guys go ahead. 1068 00:55:05,935 --> 00:55:07,970 Thanks, Cody. 1069 00:55:08,938 --> 00:55:11,740 Oh. Forgot this. 1070 00:55:13,009 --> 00:55:14,877 - It's cold out here. - You think this is cold? 1071 00:55:14,978 --> 00:55:15,878 You should have been here this afternoon. 1072 00:55:15,979 --> 00:55:17,413 Where are we going for dinner? 1073 00:55:38,668 --> 00:55:40,636 - Hey. - Hi. 1074 00:55:45,542 --> 00:55:47,176 What are you doing here? 1075 00:55:47,277 --> 00:55:49,712 I went for an early morning walk. 1076 00:55:49,813 --> 00:55:50,879 How about you? 1077 00:55:50,980 --> 00:55:54,283 I was delivering wedges to Uncle Richard. 1078 00:56:01,825 --> 00:56:02,891 I got to get back. 1079 00:56:02,992 --> 00:56:05,527 Oh. I'll go with you if you want. 1080 00:56:27,117 --> 00:56:28,417 What? 1081 00:56:28,518 --> 00:56:29,985 Oh, no. I... I got to... 1082 00:56:30,086 --> 00:56:31,320 - Faith. - I got to go. 1083 00:56:31,421 --> 00:56:32,688 I... I got to get... I got to get back. 1084 00:56:32,789 --> 00:56:34,556 - Faith! - I'm sorry! 1085 00:56:34,657 --> 00:56:35,724 Faith! 1086 00:56:35,825 --> 00:56:38,694 I kissed him, mom. 1087 00:56:38,795 --> 00:56:40,763 I love Paul, and I kissed Cody. 1088 00:56:40,864 --> 00:56:44,967 - Oh, it was... - You were just wrapped up in the moment. 1089 00:56:45,068 --> 00:56:49,838 It was just a... A brief lapse in judgment, no? 1090 00:56:49,939 --> 00:56:51,940 I'm not sure it was. 1091 00:56:53,042 --> 00:56:55,344 What am I going to do, mom? 1092 00:56:56,880 --> 00:57:00,449 Only you can answer that question, darling. 1093 00:57:03,953 --> 00:57:06,021 You like Paul, don't you? 1094 00:57:06,990 --> 00:57:10,259 It's who you love that matters. 1095 00:57:10,360 --> 00:57:12,895 I've always thought... 1096 00:57:12,996 --> 00:57:15,731 Paul would be the man I would spend my life with, 1097 00:57:15,832 --> 00:57:17,299 raise a family with. 1098 00:57:17,400 --> 00:57:19,802 You just have to remember, sweetheart, 1099 00:57:19,903 --> 00:57:22,371 you've got to follow your heart. 1100 00:57:24,107 --> 00:57:25,307 I love you, mom. 1101 00:57:30,613 --> 00:57:32,815 I can come back later. 1102 00:57:34,417 --> 00:57:36,418 Go ahead, set her down. 1103 00:57:38,188 --> 00:57:41,156 Some of that, uh, sapwood, would you? 1104 00:57:43,860 --> 00:57:44,827 Hold on a minute! 1105 00:57:44,928 --> 00:57:47,296 No, it's a special order! Keep going! 1106 00:57:49,232 --> 00:57:50,532 What's going on around here? 1107 00:57:50,633 --> 00:57:51,834 - I'm sorry? - Uh-oh. 1108 00:57:51,935 --> 00:57:54,503 He said "I'm sorry." Must be a doozie. 1109 00:57:54,604 --> 00:57:55,938 I kissed faith. 1110 00:57:56,039 --> 00:57:58,006 - Finally. - Go ahead, turn it off. 1111 00:57:58,107 --> 00:58:00,342 Well, judging by the scene in the office, 1112 00:58:00,443 --> 00:58:03,245 she must have kissed you back. 1113 00:58:12,121 --> 00:58:13,555 - Did you hear the news? - What news? 1114 00:58:14,824 --> 00:58:16,024 Love is in the air. 1115 00:58:16,125 --> 00:58:17,392 What are you talking about? 1116 00:58:17,494 --> 00:58:20,562 Well, your daughter was outflanked by special forces. 1117 00:58:20,663 --> 00:58:22,931 Oh? What happened? 1118 00:58:23,032 --> 00:58:24,766 He planted a big one on her. 1119 00:58:24,868 --> 00:58:27,269 - What did she do? - She turned bright red! 1120 00:58:27,370 --> 00:58:29,571 - Yeah. - They seem to like it? 1121 00:58:29,672 --> 00:58:31,139 They both seemed to liked it. 1122 00:58:31,241 --> 00:58:34,042 Good. That's going according to plan. 1123 00:58:34,143 --> 00:58:36,411 Oh, you have a plan? 1124 00:58:36,513 --> 00:58:39,181 - Of course I have a plan. - I've always had a plan. 1125 00:58:41,551 --> 00:58:43,652 - Where is she now? - She's up with her mom. 1126 00:58:43,753 --> 00:58:45,153 Yeah? 1127 00:58:45,255 --> 00:58:47,022 - Mm-hmm. - Uh-huh. 1128 00:58:47,123 --> 00:58:48,924 Ok. I got to go talk to her. 1129 00:58:49,025 --> 00:58:51,260 - Can I come? - Don't be silly. 1130 00:58:52,762 --> 00:58:54,096 Where's faith? 1131 00:58:54,197 --> 00:58:56,565 She was upset, so she went home early. 1132 00:58:56,666 --> 00:58:57,699 - Did you hear? - Y... 1133 00:58:57,800 --> 00:59:00,469 You're stirring up trouble 1134 00:59:00,570 --> 00:59:02,471 and looking for a smack on the bottom. 1135 00:59:02,572 --> 00:59:06,708 Now, Rosie, don't you get me all excited. 1136 00:59:14,450 --> 00:59:17,085 This is a better batch than the last one you made. 1137 00:59:17,186 --> 00:59:18,620 What was wrong with the last one? 1138 00:59:18,721 --> 00:59:20,556 You didn't have enough flour in there. 1139 00:59:20,657 --> 00:59:21,690 - Look at this. - There's plenty of flour. 1140 00:59:21,791 --> 00:59:24,159 - Thanks. - No, no. You're wrong. 1141 00:59:24,260 --> 00:59:26,128 I mean, I keep telling you this, 1142 00:59:26,229 --> 00:59:27,863 and every year you give me the same grief. 1143 00:59:27,964 --> 00:59:30,165 - Oh, you... - Don't you see what he's doing? 1144 00:59:31,768 --> 00:59:33,669 - Hey, everybody. - Hey, it's about time. 1145 00:59:33,770 --> 00:59:34,836 You're missing all the fun. 1146 00:59:34,938 --> 00:59:37,105 - You ok, Cody? - Yeah, everything's good. 1147 00:59:37,206 --> 00:59:39,441 Come in! 1148 00:59:41,044 --> 00:59:43,178 Hello. 1149 00:59:43,279 --> 00:59:44,346 Hey. Hi. 1150 00:59:44,447 --> 00:59:45,747 Hi, Paul. 1151 00:59:45,848 --> 00:59:47,816 Wow, you guys are doing good work here. 1152 00:59:47,917 --> 00:59:51,186 - Make yourself at home. - Grab some sugar sprinkles. 1153 00:59:51,287 --> 00:59:53,488 I'd love to, Rosie, but, uh... 1154 00:59:53,590 --> 00:59:56,358 Actually, I wanted to know if I could steal faith away for the evening. 1155 00:59:56,459 --> 00:59:58,193 Ahem. It's getting cold in here. 1156 00:59:58,294 --> 01:00:00,495 Cody, go get some firewood. 1157 01:00:00,597 --> 01:00:03,165 My work is done here. Let me help you. 1158 01:00:06,569 --> 01:00:08,503 I got you a surprise. 1159 01:00:09,572 --> 01:00:11,106 Thanks! 1160 01:00:11,774 --> 01:00:12,941 It's so cute. 1161 01:00:18,481 --> 01:00:20,215 Listen... 1162 01:00:20,316 --> 01:00:24,186 I know we've only known you for a short while. 1163 01:00:24,287 --> 01:00:27,956 But I want you to know you've become family here. 1164 01:00:28,057 --> 01:00:30,359 We've all come to love you 1165 01:00:30,460 --> 01:00:32,561 I mean all of us. 1166 01:00:33,463 --> 01:00:35,230 Look, I didn't plan on any of this. 1167 01:00:35,331 --> 01:00:37,132 Mmm. 1168 01:00:37,233 --> 01:00:39,801 Soldiers bond with one another. 1169 01:00:39,902 --> 01:00:41,536 They become a band of brothers 1170 01:00:41,638 --> 01:00:43,472 and sisters... 1171 01:00:43,573 --> 01:00:45,841 A family. 1172 01:00:45,942 --> 01:00:49,511 Their job is to defend and come back home 1173 01:00:49,612 --> 01:00:51,680 to those who are waiting for them. 1174 01:00:52,548 --> 01:00:55,717 What you need is someone to come back to. 1175 01:00:55,818 --> 01:00:57,919 Got it? 1176 01:01:07,330 --> 01:01:10,198 - All right. You sit tight. - I'll get the umbrella. 1177 01:01:23,346 --> 01:01:25,814 Here you go. Watch your step. 1178 01:01:27,650 --> 01:01:29,584 Right this way. 1179 01:01:40,029 --> 01:01:42,698 Where are all your customers? 1180 01:01:42,799 --> 01:01:44,232 The place looks deserted. 1181 01:01:44,333 --> 01:01:46,368 Table ready for you. 1182 01:01:52,375 --> 01:01:54,142 What's going on, Rachel? 1183 01:01:54,243 --> 01:01:55,911 We're closed tonight. 1184 01:01:56,646 --> 01:02:00,148 We have a private party. 1185 01:02:00,249 --> 01:02:01,850 And for you... 1186 01:02:03,986 --> 01:02:05,587 Enjoy your meal. 1187 01:02:08,691 --> 01:02:10,692 What are you up to? 1188 01:02:10,793 --> 01:02:14,062 I just thought we haven't had any quality time together. 1189 01:02:14,931 --> 01:02:17,499 So you bought out citron�e for an entire night 1190 01:02:17,600 --> 01:02:20,202 during the busy season? 1191 01:02:20,303 --> 01:02:21,903 Merry Christmas. 1192 01:02:25,374 --> 01:02:26,541 Merry Christmas. 1193 01:02:26,642 --> 01:02:28,777 - To us. - To us. 1194 01:02:28,878 --> 01:02:31,446 Thank you. 1195 01:02:35,818 --> 01:02:38,320 Ok. I'm having shrimp. 1196 01:02:49,398 --> 01:02:51,900 Now I know that Christmas is only 2 days away, 1197 01:02:52,001 --> 01:02:55,537 and I probably should have waited until then, 1198 01:02:55,638 --> 01:02:57,506 but I can't wait another minute. 1199 01:02:59,942 --> 01:03:02,944 Will you do me the honor... 1200 01:03:03,045 --> 01:03:05,514 Of marrying me? 1201 01:03:08,818 --> 01:03:11,520 Paul... 1202 01:03:14,423 --> 01:03:15,957 I love you. 1203 01:03:16,058 --> 01:03:18,293 Of course I'll marry you. 1204 01:03:29,672 --> 01:03:31,306 We'll spend all of our anniversaries 1205 01:03:31,407 --> 01:03:32,374 traveling through Europe. 1206 01:03:32,475 --> 01:03:34,409 Wherever I go, you'll go with me. 1207 01:03:34,510 --> 01:03:36,311 We'll spend the rest of our lives 1208 01:03:36,412 --> 01:03:38,313 traveling the world. 1209 01:03:58,668 --> 01:04:00,502 Morning. 1210 01:04:00,603 --> 01:04:02,637 Hi. Cody. 1211 01:04:02,738 --> 01:04:05,407 Um, there's something I have to say. 1212 01:04:05,508 --> 01:04:07,943 Paul and I got engaged last night. 1213 01:04:09,278 --> 01:04:10,979 - That's great. - I'm really happy for you. 1214 01:04:11,080 --> 01:04:13,682 Paul's a great guy. 1215 01:04:18,921 --> 01:04:21,423 I'm happy for you, faith. 1216 01:04:53,055 --> 01:04:55,423 Hi, honey. 1217 01:04:55,524 --> 01:04:56,791 Hey. 1218 01:04:58,160 --> 01:04:59,628 Did you order for us yet? 1219 01:04:59,729 --> 01:05:02,297 Uh-huh. 1220 01:05:02,398 --> 01:05:03,832 I'm glad you called. 1221 01:05:03,933 --> 01:05:05,133 I needed a break. 1222 01:05:05,234 --> 01:05:07,269 You know, once we get married 1223 01:05:07,370 --> 01:05:09,237 we can have Christmas in Belize. 1224 01:05:09,338 --> 01:05:10,238 Ha ha ha. 1225 01:05:10,339 --> 01:05:12,941 And miss spending it here with my family? 1226 01:05:13,042 --> 01:05:14,542 We're gonna start our own family. 1227 01:05:14,644 --> 01:05:15,944 In napa. 1228 01:05:16,045 --> 01:05:19,748 Honey, we never discussed leaving Nevada city. 1229 01:05:19,849 --> 01:05:22,250 You know I love working at the mill. 1230 01:05:22,351 --> 01:05:24,786 And you know I love spending time with my family. 1231 01:05:24,887 --> 01:05:26,755 I thought you did, too. 1232 01:05:26,856 --> 01:05:28,556 We can get a little place up here. 1233 01:05:28,658 --> 01:05:29,925 We'll split our time. 1234 01:05:30,026 --> 01:05:32,928 Relationships are about compromise. 1235 01:05:33,029 --> 01:05:35,463 Never really thought about that. 1236 01:05:35,564 --> 01:05:37,299 It's gonna be ok. 1237 01:05:37,400 --> 01:05:40,568 Your dad's gonna... Find someone to replace you, 1238 01:05:40,670 --> 01:05:43,204 and we'll come up and we'll visit 'em all the time. 1239 01:05:58,554 --> 01:06:00,288 What you got? 1240 01:06:00,389 --> 01:06:06,161 Ah, good tidings. Good tidings. 1241 01:06:06,262 --> 01:06:08,129 I guess you've heard by now? 1242 01:06:08,230 --> 01:06:09,464 Yeah. 1243 01:06:09,565 --> 01:06:11,900 Richard's wearing black. 1244 01:06:13,069 --> 01:06:16,705 Whatever happened to the young man asking the father's permission? 1245 01:06:16,806 --> 01:06:17,639 Well, if faith's happy, 1246 01:06:17,740 --> 01:06:19,074 I'm sure you would've said yes. 1247 01:06:19,175 --> 01:06:21,409 Uh, listen, son... 1248 01:06:21,510 --> 01:06:23,078 I... 1249 01:06:23,179 --> 01:06:26,681 I know that you've fallen in love with faith. 1250 01:06:26,782 --> 01:06:28,984 It's so easy for you 1251 01:06:29,085 --> 01:06:30,719 to retire from the army now 1252 01:06:30,820 --> 01:06:34,055 with your tours of duty and years of service. 1253 01:06:34,156 --> 01:06:38,259 You can stay on here and work at the mill. 1254 01:06:38,361 --> 01:06:39,594 And run it one day. 1255 01:06:39,695 --> 01:06:42,230 - I can't stay. - She's marrying somebody else. 1256 01:06:42,331 --> 01:06:43,898 E-exactly my point. 1257 01:06:44,000 --> 01:06:45,200 But Paul isn't the one! 1258 01:06:45,301 --> 01:06:48,403 Where's your sense of fighting for the right thing? 1259 01:06:48,504 --> 01:06:49,938 Well, there's something to be said for not invading 1260 01:06:50,039 --> 01:06:51,373 where you don't belong. 1261 01:06:51,474 --> 01:06:53,408 You can't retreat now. 1262 01:06:53,509 --> 01:06:55,143 You need to tell her how you feel. 1263 01:06:55,244 --> 01:06:56,177 It's the right thing to do. 1264 01:06:56,278 --> 01:06:59,614 The right thing to do is to move on. 1265 01:07:01,083 --> 01:07:02,350 Ok. 1266 01:07:03,953 --> 01:07:05,820 To the guy who saved my life. 1267 01:07:07,757 --> 01:07:09,391 To the guy who saved mine. 1268 01:07:32,615 --> 01:07:33,515 Hi, this is Paul. 1269 01:07:33,616 --> 01:07:34,649 I can't make it to the phone right now, 1270 01:07:34,750 --> 01:07:35,784 but if you leave a message, I'll call you... 1271 01:07:45,661 --> 01:07:48,129 I'm not at all happy about this engagement. 1272 01:07:48,230 --> 01:07:50,865 - Faith made her decision. - We've gotta support her. 1273 01:07:50,966 --> 01:07:53,234 Well... Cody's leaving because of it. 1274 01:07:53,335 --> 01:07:55,170 Yeah, well, I'm sorry about that. 1275 01:07:55,271 --> 01:07:57,906 But that's his decision. 1276 01:07:59,675 --> 01:08:00,809 Wh... hold these. 1277 01:08:04,713 --> 01:08:05,647 Hello? 1278 01:08:05,748 --> 01:08:07,415 Hey, dad. 1279 01:08:07,516 --> 01:08:09,417 I'm stuck at the mill and my battery's dead. 1280 01:08:09,518 --> 01:08:10,752 And I can't find Paul. 1281 01:08:10,853 --> 01:08:12,887 Can you come pick me up? 1282 01:08:12,988 --> 01:08:15,423 I'm on my way. 1283 01:08:15,524 --> 01:08:18,960 Faith's battery died, and she can't find Paul. 1284 01:08:19,061 --> 01:08:21,129 You want me to go with you? 1285 01:08:22,398 --> 01:08:26,668 - Oh, no. It... - It's way too cold out there 1286 01:08:26,769 --> 01:08:28,703 for old people like us. 1287 01:08:28,804 --> 01:08:30,872 Luke spelman... 1288 01:08:30,973 --> 01:08:31,873 Hmm? 1289 01:08:31,974 --> 01:08:33,441 Hmm? 1290 01:08:48,157 --> 01:08:50,358 We're back. 1291 01:08:52,628 --> 01:08:53,895 How was the sleigh ride? 1292 01:08:53,996 --> 01:08:57,165 - Oh, as usual. - Very romantic. 1293 01:08:57,266 --> 01:08:58,500 Faith's battery died. 1294 01:08:58,601 --> 01:09:00,235 Would you run to the mill and pick her up? 1295 01:09:00,336 --> 01:09:01,503 Oh, Luke. 1296 01:09:01,604 --> 01:09:03,738 I don't think that's such a good idea. 1297 01:09:05,474 --> 01:09:07,208 Humor me. 1298 01:09:07,309 --> 01:09:10,145 This is faith's favorite blanket. 1299 01:09:10,246 --> 01:09:11,379 Ok. 1300 01:09:11,480 --> 01:09:15,049 Keep the lines tight, but be gentle on the bit. 1301 01:09:15,151 --> 01:09:17,285 Hmm. She'll do the job. 1302 01:09:17,386 --> 01:09:18,620 You sure about all this? 1303 01:09:18,721 --> 01:09:20,688 Positive. Let 'er rip. 1304 01:09:20,789 --> 01:09:22,257 Hyah! 1305 01:09:47,816 --> 01:09:49,717 Whoa. 1306 01:09:49,818 --> 01:09:51,286 This was not my idea. 1307 01:09:52,688 --> 01:09:54,789 I'm sorry about what happened in the woods the other day. 1308 01:09:55,691 --> 01:09:57,859 It was unfair of me to give you the wrong idea. 1309 01:09:57,960 --> 01:10:00,028 I'm not sorry. 1310 01:10:00,129 --> 01:10:02,664 The time I spent with you, the kiss... 1311 01:10:02,765 --> 01:10:05,333 I'll have that for the rest of my life. 1312 01:10:05,434 --> 01:10:06,935 You deserve to be happy, Cody. 1313 01:10:07,036 --> 01:10:09,871 - I'm gonna be happy. - Come on. 1314 01:10:12,775 --> 01:10:13,908 It's cold. 1315 01:10:16,078 --> 01:10:17,345 Thanks. 1316 01:10:18,214 --> 01:10:19,714 Mmm. 1317 01:10:33,929 --> 01:10:37,398 Whoa. Whoa. Whoa. 1318 01:10:37,499 --> 01:10:38,633 Good girl. 1319 01:10:38,734 --> 01:10:41,236 Tell your dad I was easy on the bit. 1320 01:10:45,641 --> 01:10:47,408 I want you to have this. 1321 01:10:49,278 --> 01:10:51,846 It'll keep you safe and warm after you leave. 1322 01:10:54,450 --> 01:10:56,017 Thank you. 1323 01:11:08,464 --> 01:11:10,231 Phew. 1324 01:11:11,834 --> 01:11:12,767 Come on. 1325 01:11:12,868 --> 01:11:14,836 - ? De de de de - come to papa. 1326 01:11:16,472 --> 01:11:18,039 ? LA LA LA LA 1327 01:11:18,140 --> 01:11:19,974 Cody! Grab a girl! 1328 01:11:20,075 --> 01:11:21,809 Come on! Come on! 1329 01:11:21,910 --> 01:11:24,579 Ha ha! Come on, Cody! 1330 01:11:24,680 --> 01:11:26,781 Ha ha! 1331 01:11:26,882 --> 01:11:29,450 ? Do do do 1332 01:11:29,551 --> 01:11:32,153 ? da da da 1333 01:11:32,254 --> 01:11:35,323 hmm. Change your partners, dosey-do. 1334 01:11:35,424 --> 01:11:37,225 Ha ha! 1335 01:11:37,326 --> 01:11:39,160 I really should be going. 1336 01:11:39,261 --> 01:11:40,128 What? 1337 01:11:40,229 --> 01:11:41,896 - I have some... - Stuff to finish off 1338 01:11:41,997 --> 01:11:43,564 for tonight's service. 1339 01:11:43,666 --> 01:11:44,565 Aw, come on! 1340 01:11:44,667 --> 01:11:45,600 I have some things 1341 01:11:45,701 --> 01:11:47,502 to take care of also. 1342 01:11:47,603 --> 01:11:48,903 May I borrow the truck? 1343 01:11:49,638 --> 01:11:50,672 Oh, yeah. Sure. 1344 01:11:50,773 --> 01:11:51,839 Uh, uh, remember, 1345 01:11:51,940 --> 01:11:53,641 Christmas Eve service is at 7:00. 1346 01:11:53,742 --> 01:11:55,143 If I'm finished, sir. 1347 01:11:55,244 --> 01:11:56,744 Ok, Cody. But try, huh? 1348 01:11:56,845 --> 01:11:58,246 It's a beautiful service. 1349 01:11:58,347 --> 01:11:59,113 Yeah. 1350 01:11:59,214 --> 01:12:01,282 Yes, ma'am. I'll try. 1351 01:12:38,687 --> 01:12:41,155 ? In hills where they 1352 01:12:41,256 --> 01:12:44,692 ? lay keeping their sheep 1353 01:12:44,793 --> 01:12:48,463 ? on a cold winter's night 1354 01:12:48,564 --> 01:12:52,400 ? that was so deep 1355 01:12:52,501 --> 01:12:55,803 ? Noel, Noel 1356 01:12:55,904 --> 01:12:59,841 ? Noel, Noel 1357 01:12:59,942 --> 01:13:07,281 ? born is the king of Israel 1358 01:13:08,617 --> 01:13:12,587 ? they looked up 1359 01:13:12,688 --> 01:13:16,190 ? and saw a star 1360 01:13:16,291 --> 01:13:19,861 ? shining in the east 1361 01:13:19,962 --> 01:13:23,564 ? beyond them far 1362 01:13:23,665 --> 01:13:27,568 ? and to the earth 1363 01:13:27,669 --> 01:13:30,538 ? it gave great light 1364 01:13:30,639 --> 01:13:31,873 you're still here. 1365 01:13:35,244 --> 01:13:36,778 You're a lucky man, Paul. 1366 01:13:36,879 --> 01:13:41,983 Love, not luck, had a big part in my good fortune. 1367 01:13:43,352 --> 01:13:45,219 I need you to know I'm in love with faith, 1368 01:13:45,320 --> 01:13:47,655 but I know she loves you, 1369 01:13:47,756 --> 01:13:49,924 and I hope you're doing this for all the right reasons. 1370 01:13:50,025 --> 01:13:51,292 Understood. 1371 01:13:58,667 --> 01:14:01,469 ? In every heart 1372 01:14:01,570 --> 01:14:04,038 ? prepare him room 1373 01:14:04,139 --> 01:14:06,707 ? and heaven and nature sing 1374 01:14:06,809 --> 01:14:08,409 - oh, I saved you a seat. - Come on. 1375 01:14:08,510 --> 01:14:14,982 ? And heaven and nature sing 1376 01:14:15,083 --> 01:14:17,585 ? he rules the world 1377 01:14:17,686 --> 01:14:20,087 ? with truth and grace 1378 01:14:20,189 --> 01:14:24,992 ? and makes the nations prove ? 1379 01:14:25,093 --> 01:14:26,994 "As the glory of the lord shone all around, 1380 01:14:27,095 --> 01:14:28,596 "and they were very much afraid. 1381 01:14:28,697 --> 01:14:31,532 "The angel said to them, do not be afraid. 1382 01:14:31,633 --> 01:14:33,568 "I am bringing you good news of great joy 1383 01:14:33,669 --> 01:14:35,603 for all the people." 1384 01:14:35,704 --> 01:14:36,838 The image of the holy family 1385 01:14:36,939 --> 01:14:38,506 puts me in mind of our own Nevada city 1386 01:14:38,607 --> 01:14:41,242 and the families here. 1387 01:14:41,343 --> 01:14:43,277 Jesus came for the world, yet like all of us, 1388 01:14:43,378 --> 01:14:46,848 he was a small town kid who never strayed far from his loving family. 1389 01:14:46,949 --> 01:14:50,117 He was surrounded by people who loved each other 1390 01:14:50,219 --> 01:14:52,587 and had as his example Joseph, 1391 01:14:52,688 --> 01:14:55,289 who by choosing to stand by Mary 1392 01:14:55,390 --> 01:14:57,625 set the standard for doing the right thing. 1393 01:14:57,726 --> 01:15:00,161 For making the kinds of choices that call upon us 1394 01:15:00,262 --> 01:15:03,130 to set aside out own desires for another's welfare. 1395 01:15:03,232 --> 01:15:05,433 Is there any greater gift we can give 1396 01:15:05,534 --> 01:15:08,069 or larger goodness we can do? 1397 01:15:08,170 --> 01:15:09,770 I don't think so, friends. 1398 01:15:09,872 --> 01:15:11,839 I just want to remind everybody 1399 01:15:11,940 --> 01:15:14,709 to be sure to say a prayer for our brave men and women 1400 01:15:14,810 --> 01:15:19,313 in the armed services who are overseas in harm's way 1401 01:15:19,414 --> 01:15:21,249 on this holiday season. 1402 01:15:21,350 --> 01:15:22,950 All right. 1403 01:15:23,051 --> 01:15:24,719 Now that your candles are lit, 1404 01:15:24,820 --> 01:15:28,422 let's all sing silent night. 1405 01:15:39,134 --> 01:15:41,202 Something wrong? 1406 01:15:41,303 --> 01:15:45,706 ? Holy night 1407 01:15:45,807 --> 01:15:49,710 ? all is calm 1408 01:15:49,811 --> 01:15:53,347 ? all is bright 1409 01:15:53,448 --> 01:15:56,150 Paul. Paul! 1410 01:16:08,030 --> 01:16:10,197 I'm so sorry. 1411 01:17:38,020 --> 01:17:40,821 - Ho ho ho! - Merry Christmas! 1412 01:17:40,922 --> 01:17:42,757 Merry Christmas, Richard. 1413 01:17:42,858 --> 01:17:44,091 Here let me help you with this. 1414 01:17:44,192 --> 01:17:47,128 I didn't see Cody's bike out front. 1415 01:17:47,229 --> 01:17:48,295 Know where he went? 1416 01:17:48,397 --> 01:17:49,630 No. You? 1417 01:17:49,731 --> 01:17:52,199 - I don't like this. - His bed's made up. 1418 01:17:52,300 --> 01:17:53,868 Looks like all of his stuff is gone. 1419 01:17:53,969 --> 01:17:56,070 Oh, look, look, look, look, look! 1420 01:17:56,171 --> 01:17:57,538 Look, he left the card 1421 01:17:57,639 --> 01:17:59,807 and... and a map or something. 1422 01:17:59,908 --> 01:18:02,243 - What? - Um, "dear Rosie, 1423 01:18:02,344 --> 01:18:04,612 "faith, Luke, and Richard. 1424 01:18:04,713 --> 01:18:07,782 "The last couple of weeks have meant the world to me. 1425 01:18:07,883 --> 01:18:09,717 "You invited me into your home 1426 01:18:09,818 --> 01:18:12,553 "and for that, I will be eternally grateful. 1427 01:18:12,654 --> 01:18:15,656 "I've lived a lifetime here in Nevada city 1428 01:18:15,757 --> 01:18:17,892 and will cherish every memory, every image. 1429 01:18:17,993 --> 01:18:21,662 "I wish you all a lifetime of love, happiness, and peace. 1430 01:18:21,763 --> 01:18:24,098 "Merry Christmas... Cody Cullen. 1431 01:18:24,199 --> 01:18:26,367 "P.S. If you follow this map, 1432 01:18:26,468 --> 01:18:28,769 you'll find your Christmas present." 1433 01:18:28,870 --> 01:18:30,671 Look. 1434 01:18:33,975 --> 01:18:34,942 Let's go. 1435 01:18:35,043 --> 01:18:36,410 Well... 1436 01:18:36,511 --> 01:18:39,714 When are we gonna open our Christmas presents? 1437 01:18:39,815 --> 01:18:41,449 Aw, boy. 1438 01:18:56,431 --> 01:18:57,364 Easy does it. 1439 01:18:59,601 --> 01:19:01,035 Come on. 1440 01:19:05,907 --> 01:19:07,341 Oh, look at this. 1441 01:19:07,442 --> 01:19:11,278 - Beautiful! - Oh, I'll be darned! 1442 01:19:11,379 --> 01:19:14,782 "Where the magic begins." 1443 01:19:16,318 --> 01:19:18,385 The time Cody must've spent on this. 1444 01:19:22,624 --> 01:19:24,158 This is what you two were working on 1445 01:19:24,259 --> 01:19:25,626 until the wee hours. 1446 01:19:25,727 --> 01:19:26,994 Guilty as charged. 1447 01:19:27,095 --> 01:19:29,296 Oh, Richard. Thank you. 1448 01:19:29,397 --> 01:19:31,232 - Don't thank me. - Thank Cody. 1449 01:19:31,333 --> 01:19:32,233 It was all his doing. 1450 01:19:32,334 --> 01:19:33,868 I just showed him how to hold a hammer 1451 01:19:33,969 --> 01:19:36,737 and nail a nail and work the table saw. 1452 01:19:36,838 --> 01:19:38,205 Well. Hmm. 1453 01:19:49,084 --> 01:19:49,950 "Dear faith, 1454 01:19:50,051 --> 01:19:52,787 "I've fallen in love with you twice now. 1455 01:19:52,888 --> 01:19:54,221 "Once when this beautiful woman 1456 01:19:54,322 --> 01:19:56,490 swiped some of my crispy curly fries..." 1457 01:19:56,591 --> 01:19:57,491 Hmm. 1458 01:19:57,592 --> 01:19:58,659 "And then the first time, 1459 01:19:58,760 --> 01:20:02,163 "when a thoughtful, tender woman sent me this card. 1460 01:20:02,264 --> 01:20:04,598 "I want to thank you for showing me 1461 01:20:04,699 --> 01:20:07,501 "how amazing love can make me feel. 1462 01:20:08,303 --> 01:20:10,037 "I hope all your dreams come true. 1463 01:20:10,138 --> 01:20:12,473 Cody." 1464 01:20:17,879 --> 01:20:18,746 So... 1465 01:20:18,847 --> 01:20:21,615 This card brought him to Nevada city? 1466 01:20:21,716 --> 01:20:22,983 No. 1467 01:20:23,084 --> 01:20:24,385 You did. 1468 01:20:27,522 --> 01:20:30,825 Dad, I have to find him. 1469 01:20:35,764 --> 01:20:37,464 I have an idea. 1470 01:21:21,910 --> 01:21:24,612 Sergeant Cullen? 1471 01:21:24,713 --> 01:21:26,714 You forgot something. 1472 01:21:28,283 --> 01:21:31,752 Chicken salad sandwich on rye with curly fries? 1473 01:21:31,853 --> 01:21:33,387 Extra crispy. 1474 01:21:33,488 --> 01:21:34,822 No hot chocolate? 1475 01:21:34,923 --> 01:21:37,224 You'll have to come back to Nevada city for that. 1476 01:21:37,325 --> 01:21:38,525 How'd you find me? 1477 01:21:38,627 --> 01:21:40,394 Dad knew you'd never leave town 1478 01:21:40,495 --> 01:21:42,696 without visiting the Vietnam memorial. 1479 01:21:43,698 --> 01:21:47,501 If you ever, ever leave town 1480 01:21:47,602 --> 01:21:49,737 without saying good-bye again, 1481 01:21:49,838 --> 01:21:51,438 I swear, I'll... 1482 01:21:55,610 --> 01:21:58,512 Captioning made possible by hallmark channel and friends of nci 1483 01:21:58,613 --> 01:22:01,949 captioned by the national captioning institute ...Www.Ncicap.Org... 101842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.