Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,183 --> 00:00:11,489
It's a list of every foster home
I ever stayed at.
2
00:00:11,533 --> 00:00:13,230
All 37 of 'em.
3
00:00:13,274 --> 00:00:14,710
Hey, are you nervous
about this offer
4
00:00:14,753 --> 00:00:16,233
we just put in on the house?DEEKS: It's an old
5
00:00:16,277 --> 00:00:17,669
three-bedroom, two-bath--
6
00:00:17,713 --> 00:00:19,845
it's just an over-the-top
L.A. price tag.
7
00:00:19,889 --> 00:00:22,370
LAPD is undergoing
a public safety review,
8
00:00:22,413 --> 00:00:24,763
and part of that is the
cancellation of all liaisons.
9
00:00:24,807 --> 00:00:26,417
I'm being recalled.
10
00:00:26,461 --> 00:00:27,940
Where is Eric, anyway?
11
00:00:27,984 --> 00:00:28,941
That company
that he was working for
12
00:00:28,985 --> 00:00:30,073
last year was bogus,
13
00:00:30,117 --> 00:00:31,161
but the technology
14
00:00:31,205 --> 00:00:32,380
he was developing
was very much real,
15
00:00:32,423 --> 00:00:33,598
so it sort of...
16
00:00:33,642 --> 00:00:34,947
reverted back to him.
17
00:00:34,991 --> 00:00:37,515
When I get out of here
18
00:00:37,559 --> 00:00:39,213
I want to be ready
to hunt you down,
19
00:00:39,256 --> 00:00:41,171
have sex with you
20
00:00:41,215 --> 00:00:42,651
and then kill you.
21
00:00:42,694 --> 00:00:44,000
FATIMA:
Eight hours ago David Kessler
22
00:00:44,044 --> 00:00:46,176
was released from
the federal prison system
23
00:00:46,220 --> 00:00:48,744
by a presidential
executive order.
24
00:00:53,618 --> 00:00:55,403
MAN:
♪ Do-do-doo, do-doo
25
00:00:55,446 --> 00:00:58,275
♪ Do-doo, do-doo, do
26
00:00:58,319 --> 00:01:02,323
♪ I'll be home
for Christmas ♪
27
00:01:02,366 --> 00:01:06,109
♪ You can count on me
28
00:01:06,153 --> 00:01:09,112
♪ Please be there
with mistletoe ♪
29
00:01:09,156 --> 00:01:11,245
♪ And presents
30
00:01:11,288 --> 00:01:14,248
♪ 'Neath the tree. [laughs]
31
00:01:14,291 --> 00:01:15,771
It's the doo-wop version.
32
00:01:15,814 --> 00:01:17,294
[laughing]:
Right.
33
00:01:17,338 --> 00:01:19,427
Stop, Raymond, please.
34
00:01:19,470 --> 00:01:21,516
Oh, come on.[coughs]
35
00:01:21,559 --> 00:01:22,647
Oh, you think you
could do better?
36
00:01:22,691 --> 00:01:25,041
Come on, let's
hear it. Come on.
37
00:01:25,085 --> 00:01:26,564
Stop.♪ Christmas Eve
38
00:01:26,608 --> 00:01:29,132
♪ Will find me
39
00:01:29,176 --> 00:01:32,831
♪ Where the love light
gleams ♪
40
00:01:32,875 --> 00:01:35,138
[laughs]♪ And we'll be...
41
00:01:35,182 --> 00:01:37,140
[siren chirps]
42
00:01:48,543 --> 00:01:50,545
[indistinct radio chatter]
43
00:01:57,900 --> 00:01:59,771
Evening, Officer.
44
00:01:59,815 --> 00:02:02,122
Agent Poole.
Border Patrol.
45
00:02:02,165 --> 00:02:04,124
Who do I have the pleasure
of speaking with this evening?
46
00:02:04,167 --> 00:02:05,951
Raymond Lewis.
47
00:02:10,086 --> 00:02:11,653
Ran your plate,
Mr. Lewis.
48
00:02:11,696 --> 00:02:14,438
You passed through the Andrade
port of entry this evening?
49
00:02:14,482 --> 00:02:16,484
That'’s correct.
50
00:02:16,527 --> 00:02:20,444
Uh, my wife had a doctor's
appointment in Los Algodones.
51
00:02:23,143 --> 00:02:27,016
Thing is, Andrade'’s
only 20 minutes from here.
52
00:02:27,059 --> 00:02:29,149
You crossed
almost an hour ago.
53
00:02:29,192 --> 00:02:31,281
Now, we get our share of
illegal crossings in this area.
54
00:02:31,325 --> 00:02:33,153
You understand?
Just need to make sure
55
00:02:33,196 --> 00:02:35,285
you didn'’t
pick up any passengers.
56
00:02:35,329 --> 00:02:38,201
[short chuckle]
Um, sir, I can explain.
57
00:02:38,245 --> 00:02:40,943
My wife'’s oxygen tank
was running low.
58
00:02:40,986 --> 00:02:44,120
She needed a new one,
so we just stopped to change it.
59
00:02:44,164 --> 00:02:45,817
That'’s it.
60
00:02:45,861 --> 00:02:48,124
Mind stepping out
and opening your trunk, sir?
61
00:02:49,604 --> 00:02:51,649
Sure.
62
00:02:56,698 --> 00:02:58,961
I'm just gonna... unbuckle.
63
00:03:22,376 --> 00:03:24,943
Thank you, Mr. Lewis.
64
00:03:24,987 --> 00:03:26,989
You and your wife
get home safe, now.
65
00:03:33,038 --> 00:03:34,301
[gasping]
66
00:03:34,344 --> 00:03:35,606
Ma'’am, stay in the car.
67
00:03:35,650 --> 00:03:37,434
Hold it.
68
00:03:37,478 --> 00:03:39,262
Stop.
69
00:03:39,306 --> 00:03:41,395
Hey, hey, what are you doing?!Hands against the car, now.
70
00:03:41,438 --> 00:03:43,048
She just needs an ambulance.
71
00:03:45,181 --> 00:03:49,054
Requesting an ambulance
at marker 26, Highway 98.
72
00:03:49,098 --> 00:03:51,143
Female,
difficulty breathing.
73
00:03:54,495 --> 00:03:56,018
Send backup, too.
74
00:03:57,672 --> 00:03:59,543
♪
75
00:04:22,087 --> 00:04:24,002
She here yet?
76
00:04:24,046 --> 00:04:25,526
No. She'’s late.
77
00:04:25,569 --> 00:04:27,832
Well, it'’s a long drive.
She might hit some traffic.
78
00:04:27,876 --> 00:04:30,008
I tried texting her.
No response.
79
00:04:30,052 --> 00:04:32,097
Well, you know what,
she'’s fine.
80
00:04:32,141 --> 00:04:34,970
And do you really want her
texting and driving?
81
00:04:35,013 --> 00:04:37,059
You forgot again.I did not.
It's a single shot latte.
82
00:04:37,102 --> 00:04:39,061
Whole milk for the growing boy.
83
00:04:39,104 --> 00:04:41,106
You forgot to ask
for permission to come aboard.
84
00:04:42,107 --> 00:04:43,195
This again?
85
00:04:43,239 --> 00:04:44,196
It is ri... it's ridiculous.
86
00:04:44,240 --> 00:04:46,024
It'’s common courtesy, G.
87
00:04:46,068 --> 00:04:48,549
If you knock on someone'’s door,
you don'’t just let yourself in.
88
00:04:48,592 --> 00:04:50,855
I will do it next time.
I promise.
89
00:04:50,899 --> 00:04:52,335
No, you won'’t.
90
00:04:52,379 --> 00:04:54,032
No, I won'’t.
91
00:04:54,076 --> 00:04:55,730
Anna coming down
for the holidays?
92
00:04:55,773 --> 00:04:57,558
I thought so.
93
00:04:57,601 --> 00:05:00,125
Apparently they'’re behind
schedule on the number of units
94
00:05:00,169 --> 00:05:02,606
they're supposed to build up
there, so we'’re gonna do a
95
00:05:02,650 --> 00:05:04,260
Zoom Christmas.
96
00:05:04,304 --> 00:05:06,349
She'’s doing good things
up there.
97
00:05:06,393 --> 00:05:08,090
I know she is.
98
00:05:08,133 --> 00:05:10,222
[phone dings]
99
00:05:10,266 --> 00:05:11,615
Oh, she'’s here.
100
00:05:11,659 --> 00:05:13,313
You go the order right?
Triple shot cortado...
101
00:05:13,356 --> 00:05:14,488
Oat milk because
she loves the planet.
102
00:05:14,531 --> 00:05:17,186
What am I, just a gofer to you?
103
00:05:17,229 --> 00:05:18,448
[sea lion barks in distance]
104
00:05:18,492 --> 00:05:20,145
Where is she?
I don'’t see her car.
105
00:05:20,189 --> 00:05:21,712
KAMRAN:
Permission to come aboard?
106
00:05:22,713 --> 00:05:25,020
Permission granted.
107
00:05:25,063 --> 00:05:26,848
Well, she'’s definitely
your daughter.
108
00:05:26,891 --> 00:05:28,632
Hey, Uncle Callen.
109
00:05:28,676 --> 00:05:30,025
How you doing, there, Kam?
110
00:05:30,068 --> 00:05:31,505
Did you swim all the way down
from the Bay area?
111
00:05:31,548 --> 00:05:33,376
Just from Venice.
I had to get my blood flowing
112
00:05:33,420 --> 00:05:34,856
after that drive.
Plus I wanted
113
00:05:34,899 --> 00:05:36,379
to see the look on his face.Mm.
114
00:05:36,423 --> 00:05:38,163
You got to watch your six, Dad.
115
00:05:38,207 --> 00:05:39,469
Mm-hmm. I missed you.
116
00:05:39,513 --> 00:05:41,689
Yeah, well, let me
get out of this dive skin,
117
00:05:41,732 --> 00:05:43,212
then we can do
the whole hugging thing.
118
00:05:43,255 --> 00:05:44,561
[phone vibrates]
119
00:05:48,260 --> 00:05:49,697
Thanks for guiding me in, Otis.
120
00:05:49,740 --> 00:05:52,352
[barks]
121
00:05:52,395 --> 00:05:54,832
Looks like I'm taking a
rain check on breakfast.
122
00:05:54,876 --> 00:05:56,312
Nell just called me in.
123
00:05:56,356 --> 00:05:57,531
What'’s up?I don'’t know.
124
00:05:57,574 --> 00:06:00,403
Um, tell Kam I'’m sorry.
125
00:06:00,447 --> 00:06:02,144
Let me know
if you need anything.
126
00:06:02,187 --> 00:06:05,800
Just enjoy the day with
your daughter, okay?
127
00:06:05,843 --> 00:06:07,018
Oh, um...
128
00:06:07,062 --> 00:06:10,500
permission to leave
the boat, Captain?
129
00:06:10,544 --> 00:06:12,589
Get out of here.[chuckles]
130
00:06:14,461 --> 00:06:16,114
KENSI: I can'’t believe
this place is ours.
131
00:06:16,158 --> 00:06:17,768
DEEKS: Yeah.[short chuckle]
132
00:06:17,812 --> 00:06:19,640
I mean, pending inspections,
of course.
133
00:06:19,683 --> 00:06:22,817
Yeah, definitely got to...
we got to do those inspections.
134
00:06:22,860 --> 00:06:24,601
You know, the interior
needs a lot of work.
135
00:06:24,645 --> 00:06:26,908
But that's okay,
we kind of knew that going in.
136
00:06:26,951 --> 00:06:29,127
We don'’t have to do
everything all at... once.
137
00:06:29,171 --> 00:06:31,260
Hm.
138
00:06:31,303 --> 00:06:33,610
What?
139
00:06:33,654 --> 00:06:36,613
Baby. Come on.
140
00:06:36,657 --> 00:06:38,136
You love this place.
141
00:06:38,180 --> 00:06:39,616
Two weeks ago, this was
all you could talk about.
142
00:06:39,660 --> 00:06:41,792
A lot can happen in two weeks.
In fact, a lot did happen
143
00:06:41,836 --> 00:06:43,620
in two weeks. I just...
Baby, I don't think
144
00:06:43,664 --> 00:06:46,318
this is such a good idea
anymore.
145
00:06:46,362 --> 00:06:48,320
Look, it seems uncertain...
146
00:06:48,364 --> 00:06:50,584
Uncertain? I don'’t
have a paycheck.
147
00:06:50,627 --> 00:06:52,847
LAPD terminated my liaison job
and I'm furloughed
148
00:06:52,890 --> 00:06:56,590
until they finalize the budget.
Like, this is a terrible time
149
00:06:56,633 --> 00:06:59,331
to take on a mortgage.Mm-hmm. It feels scary. I...
150
00:06:59,375 --> 00:07:01,551
Scary? That'’s not even
the scary part. The scary part
151
00:07:01,595 --> 00:07:03,423
is there'’s a psychopath
tracking you down to kill you.
152
00:07:03,466 --> 00:07:04,902
Like, what are we doing?
153
00:07:04,946 --> 00:07:06,556
We shouldn'’t be buying
a place in Los Angeles,
154
00:07:06,600 --> 00:07:08,732
we should be buying
a place in Borneo.
155
00:07:08,776 --> 00:07:11,387
Oh... Well, that seems fancy.It does.
156
00:07:11,431 --> 00:07:12,823
And all...
a little bit expensive.
157
00:07:12,867 --> 00:07:14,477
Probably too expensive.
158
00:07:14,521 --> 00:07:16,914
Yeah.
159
00:07:16,958 --> 00:07:20,309
Babe, we put an offer down
on this house under aliases.
160
00:07:20,352 --> 00:07:23,486
And you know perfectly well
that my job is gonna
161
00:07:23,530 --> 00:07:24,922
keep our personal information
confidential, right?
162
00:07:24,966 --> 00:07:26,968
Uh-huh.Uh-huh?
163
00:07:27,011 --> 00:07:29,449
We'’re safe here, babe, we are.Okay, h-here-here's the deal.
164
00:07:29,492 --> 00:07:31,189
I did the math.
We can'’t afford it.
165
00:07:31,233 --> 00:07:32,539
[short chuckle]
You did the math?
166
00:07:32,582 --> 00:07:34,366
Yeah.You?
167
00:07:34,410 --> 00:07:36,238
Yeah.Maybe I should double-check it.
168
00:07:36,281 --> 00:07:38,762
You can triple-check it.
Baby, I'm not wrong.
169
00:07:38,806 --> 00:07:40,677
We can'’t swing it.
170
00:07:47,075 --> 00:07:49,077
I'’m sorry.
171
00:07:56,867 --> 00:08:00,349
Can't wait for this year
to be over.
172
00:08:00,392 --> 00:08:02,525
2020 sucks.
173
00:08:04,092 --> 00:08:07,008
Where'’s that friggin' Christmas
miracle when we need it?
174
00:08:07,051 --> 00:08:08,749
I rebooted the studio
monitor and updated it
175
00:08:08,792 --> 00:08:11,752
to the latest operating
software. I also inventoried
176
00:08:11,795 --> 00:08:14,537
all of the circuit boards,
spare parts and tools.
177
00:08:14,581 --> 00:08:16,278
Great.
Anything missing?
178
00:08:16,321 --> 00:08:18,541
A solder sucker
desoldering pump.
179
00:08:18,585 --> 00:08:20,108
Pretty sure
that'’s not a real thing.
180
00:08:20,151 --> 00:08:21,849
Oh, no, it definitely is.
And it needs
181
00:08:21,892 --> 00:08:25,635
to be replaced immediately,
like, within the hour.
182
00:08:25,679 --> 00:08:28,899
Oh. Um, okay.
Uh, I-I haven't finished
183
00:08:28,943 --> 00:08:30,901
running the malware
deep clean in Ops.
184
00:08:30,945 --> 00:08:32,729
Maybe Agent Rountree could...He'’s on a plane
185
00:08:32,773 --> 00:08:34,731
with his sister,
heading home for the holidays.
186
00:08:34,775 --> 00:08:37,429
Oh.
That must be nice.
187
00:08:37,473 --> 00:08:39,736
Look, I know, it doesn't
seem fair, but Agent Rountree
188
00:08:39,780 --> 00:08:41,738
can'’t do the things
I'’m asking you to do.
189
00:08:41,782 --> 00:08:43,958
[quietly]: And why are you
asking me to do all this?
190
00:08:44,001 --> 00:08:46,700
And after you'’re finished
with the deep clean,
191
00:08:46,743 --> 00:08:49,050
I need you to
run these protocols up in Ops.
192
00:08:49,093 --> 00:08:51,574
As many as you can, and please,
please, pretty please,
193
00:08:51,618 --> 00:08:54,272
do not forget the solder sucker
desoldering pump.
194
00:08:54,316 --> 00:08:57,449
If I suddenly found Jesus,
195
00:08:57,493 --> 00:08:58,450
could I get out of this?
196
00:08:58,494 --> 00:09:01,236
Oh, my girl, you are a saint.
197
00:09:01,279 --> 00:09:02,890
[chuckles]
198
00:09:05,370 --> 00:09:06,807
Escape while you can.
199
00:09:08,504 --> 00:09:09,984
Callen, hey. Sorry
to call you in today.
200
00:09:10,027 --> 00:09:11,507
That'’s okay.
What'’s up?
201
00:09:11,551 --> 00:09:13,509
So, have you heard
from Hetty lately?
202
00:09:13,553 --> 00:09:15,511
I left her a message a week ago,
203
00:09:15,555 --> 00:09:16,947
she never go back to me.
Why?
204
00:09:16,991 --> 00:09:19,297
Because she sent us a case
this morning.
205
00:09:19,341 --> 00:09:21,386
Or rather, DEA sent us a case.
206
00:09:21,430 --> 00:09:22,605
Apparently she
pulled some strings
207
00:09:22,649 --> 00:09:24,607
and wrestled it away from them.
208
00:09:24,651 --> 00:09:27,175
What is the case?A drug bust.
Uh, border patrol
209
00:09:27,218 --> 00:09:28,829
pulled over a couple
last night.
210
00:09:28,872 --> 00:09:31,483
They were smuggling
over 30 pounds of crystal meth.
211
00:09:31,527 --> 00:09:33,616
That sounds like
a job for the DEA.
212
00:09:33,660 --> 00:09:34,965
That is does.
213
00:09:35,009 --> 00:09:37,315
But, according to Hetty, NCIS--
214
00:09:37,359 --> 00:09:39,361
more specifically, you--
215
00:09:39,404 --> 00:09:42,930
have special insight
into the male suspect.
216
00:09:42,973 --> 00:09:46,324
A guy by the name
of Raymond Lewis.
217
00:09:47,499 --> 00:09:49,197
The only problem is
218
00:09:49,240 --> 00:09:51,634
I can'’t find any record of him
in our case files.
219
00:09:51,678 --> 00:09:55,333
That'’s because
he'’s not in our case files.
220
00:09:55,377 --> 00:09:56,770
Hmm?
221
00:09:56,813 --> 00:09:59,729
We were foster brothers.
222
00:09:59,773 --> 00:10:01,252
And, because of me,
223
00:10:01,296 --> 00:10:03,254
Raymond went to jail.
224
00:10:16,137 --> 00:10:17,921
SAM:
Annapolis?
225
00:10:17,965 --> 00:10:19,619
That'’s big, Kam.
226
00:10:19,662 --> 00:10:21,838
You know you'’re gonna
need a nomination.
227
00:10:21,882 --> 00:10:23,797
I know.
228
00:10:23,840 --> 00:10:25,929
Kinda already got one.
229
00:10:25,973 --> 00:10:27,191
Who?
230
00:10:27,235 --> 00:10:29,541
Who?
Come on.
231
00:10:29,585 --> 00:10:32,109
Who else, Dad?
232
00:10:32,153 --> 00:10:33,850
Kamala.
233
00:10:35,809 --> 00:10:37,462
[sighs]
Okay.
234
00:10:37,506 --> 00:10:38,768
Well, look, I'm proud of you.
235
00:10:38,812 --> 00:10:40,161
I want to help in any way I can.
236
00:10:40,204 --> 00:10:41,771
But, you know, even with
that kind of nomination,
237
00:10:41,815 --> 00:10:44,121
the Naval Academy
is highly selective.
238
00:10:44,165 --> 00:10:45,906
[chuckles]
Dad, stop. I do not need you
239
00:10:45,949 --> 00:10:47,734
using your influence
to help get me in.
240
00:10:47,777 --> 00:10:49,823
That's not what I'm saying.Okay, good.
241
00:10:49,866 --> 00:10:51,520
Because I don't need you
talking to an old buddy
242
00:10:51,563 --> 00:10:53,740
you saved in the Teams
or a philandering admiral
243
00:10:53,783 --> 00:10:55,306
you helped get out of a jam.
244
00:10:55,350 --> 00:10:56,699
What are you talking about?
245
00:10:56,743 --> 00:10:58,266
I don't know.
It's just...
246
00:10:58,309 --> 00:10:59,615
You're a legend.
247
00:10:59,659 --> 00:11:01,356
Everybody knows you.
248
00:11:01,399 --> 00:11:03,184
But I don't want your help.
249
00:11:03,227 --> 00:11:05,099
I can do this
on my own.
250
00:11:05,142 --> 00:11:07,667
I need to do this
on my own.
251
00:11:08,755 --> 00:11:10,147
[chuckles softly]
252
00:11:10,191 --> 00:11:11,192
Okay.
253
00:11:11,235 --> 00:11:12,933
I can respect that.
254
00:11:12,976 --> 00:11:14,674
Just know I'm always here.
255
00:11:14,717 --> 00:11:16,893
I know.Hm.
256
00:11:18,373 --> 00:11:21,071
There's something I need
your help with though.
257
00:11:24,379 --> 00:11:25,989
Dinner tonight.
258
00:11:26,990 --> 00:11:28,905
Okay.
Want me to cook?
259
00:11:31,255 --> 00:11:33,040
I want you to meet Katherine.
260
00:11:34,302 --> 00:11:35,520
And she wants
to meet you, too.
261
00:11:35,564 --> 00:11:36,739
I'm telling you, Kam.
You'll like her.
262
00:11:36,783 --> 00:11:38,175
Uh, you should've
told me earlier.
263
00:11:38,219 --> 00:11:40,090
I made plans
to see Jo and Karina.
264
00:11:40,134 --> 00:11:41,962
You can see them tomorrow.
265
00:11:42,005 --> 00:11:45,052
I can't just bail. I haven'’t
seen them in, like, a year.
266
00:11:45,095 --> 00:11:46,706
Look, I'm meeting them
in an hour,
267
00:11:46,749 --> 00:11:48,882
and my car is in Venice.
I got to go.I thought...
268
00:11:48,925 --> 00:11:50,405
I thought we were supposed
to spend the day together.
269
00:11:50,448 --> 00:11:51,798
I made plans.
I'm sorry, Dad.
270
00:11:51,841 --> 00:11:53,800
At least let me drive you.
271
00:11:53,843 --> 00:11:55,584
Kam.
272
00:11:55,627 --> 00:11:56,933
[phone rings]
273
00:11:59,370 --> 00:12:00,589
Hey.
274
00:12:00,632 --> 00:12:02,765
What did Nell say?
275
00:12:02,809 --> 00:12:05,681
[chuckles]
Turns out I'm free after all.
276
00:12:07,117 --> 00:12:08,945
Hey! Nell.Kens. Hi.
277
00:12:08,989 --> 00:12:10,773
What are you doing
here? Oh, 'cause...Oh. Yeah.
278
00:12:10,817 --> 00:12:12,644
Sorry. Kessler.
Of course.Yeah.
279
00:12:12,688 --> 00:12:14,255
Any sign of him?
280
00:12:14,298 --> 00:12:17,127
Uh, not yet. But I did
find Michelle Boucher.
281
00:12:17,171 --> 00:12:18,607
Oh?So, it turns out she took
282
00:12:18,650 --> 00:12:20,914
a commercial flight yesterday
to Tokyo.
283
00:12:20,957 --> 00:12:22,872
And given her relationship
to Kessler,
284
00:12:22,916 --> 00:12:24,439
it'’s likely
he's heading there, too.
285
00:12:24,482 --> 00:12:27,268
So I'm looking
into private flights now.
286
00:12:27,311 --> 00:12:28,878
That's reassuring.
287
00:12:28,922 --> 00:12:31,098
Yeah. Although I wish
I had more at this point.
288
00:12:31,141 --> 00:12:33,970
Um, how are you doing
with everything?
289
00:12:34,971 --> 00:12:36,668
Honestly, I'm actually fine.
290
00:12:36,712 --> 00:12:38,975
You know? It's...
it's Deeks I'm worried about.
291
00:12:39,019 --> 00:12:40,934
I've never really
seen him like this before.
292
00:12:40,977 --> 00:12:43,806
I tried my best to argue
the case to the director,
293
00:12:43,850 --> 00:12:45,808
but, of course, I'm not Hetty,
294
00:12:45,852 --> 00:12:47,114
so...Yeah. I know you did.
295
00:12:47,157 --> 00:12:48,811
And-and she's not here, so...
296
00:12:48,855 --> 00:12:51,292
Well, she keeps
sending us cases.
297
00:12:51,335 --> 00:12:52,859
Last night, an old
foster brother of Callen's
298
00:12:52,902 --> 00:12:54,556
was arrested for drug smuggling.
299
00:12:54,599 --> 00:12:56,471
Guy's name is Raymond Lewis.
300
00:12:56,514 --> 00:12:57,994
Callen is taking custody,
301
00:12:58,038 --> 00:13:00,475
and Sam is checking on
Raymond'’s wife at the hospital.
302
00:13:00,518 --> 00:13:03,043
Okay. Well, I mean, I'm-I'm not
eager to go home or anything,
303
00:13:03,086 --> 00:13:05,219
so, you know, put me in, Coach.
304
00:13:05,262 --> 00:13:06,568
Really?Yeah.
305
00:13:06,611 --> 00:13:08,352
Okay. If you want to do
a background on Raymond,
306
00:13:08,396 --> 00:13:09,963
that would be such a help.
307
00:13:10,006 --> 00:13:11,834
Happy to.So, I know he's had
308
00:13:11,878 --> 00:13:13,270
a few prior drug busts
in the past,
309
00:13:13,314 --> 00:13:15,011
but I'll send you
his file now.'Kay.
310
00:13:15,055 --> 00:13:16,926
Oh, God. He's here.
311
00:13:16,970 --> 00:13:17,927
Who's here?
312
00:13:17,971 --> 00:13:19,755
Uh, he is...
313
00:13:19,799 --> 00:13:21,583
not supposed to be here yet.
He's early.
314
00:13:21,626 --> 00:13:23,193
What are you
talking about?
315
00:13:23,237 --> 00:13:24,238
[door opens]
316
00:13:24,281 --> 00:13:26,849
[whirring]
317
00:13:26,893 --> 00:13:28,808
♪
318
00:13:38,643 --> 00:13:40,428
[whirring stops, beep]
319
00:13:42,822 --> 00:13:44,736
Hey.
320
00:13:44,780 --> 00:13:45,825
Did you miss me?
321
00:13:48,131 --> 00:13:49,829
[chuckles]
322
00:13:54,921 --> 00:13:56,226
Thanks.Yep.
323
00:14:03,233 --> 00:14:04,931
I'm Agent Callen.
324
00:14:06,323 --> 00:14:07,629
NCIS.
325
00:14:08,630 --> 00:14:09,761
NCIS?
326
00:14:09,805 --> 00:14:11,415
DEA, Border Patrol.
327
00:14:11,459 --> 00:14:12,895
Where am I going next, huh?
328
00:14:12,939 --> 00:14:14,810
FDA?
329
00:14:18,292 --> 00:14:19,554
Can I get you something?
You...
330
00:14:19,597 --> 00:14:21,643
Uh, water?
Something to eat?
331
00:14:21,686 --> 00:14:22,949
Yeah.
I need to see my wife.
332
00:14:22,992 --> 00:14:24,298
Nobody's told me anything.
333
00:14:24,341 --> 00:14:25,952
She's been transported
to a local hospital.
334
00:14:25,995 --> 00:14:28,128
She's-she's doing fine.
335
00:14:28,171 --> 00:14:30,347
But, first, I-I need
to know what happened.
336
00:14:30,391 --> 00:14:32,915
I already told Border Patrol
337
00:14:32,959 --> 00:14:34,569
and the DEA the s...And now...
338
00:14:34,612 --> 00:14:35,875
[chuckles]:
now you got to tell me.
339
00:14:35,918 --> 00:14:38,094
That's how this
works, Ray.
340
00:14:41,619 --> 00:14:43,317
My wife is sick.
341
00:14:43,360 --> 00:14:44,971
COPD.
342
00:14:45,014 --> 00:14:46,494
It's a lung disease.
343
00:14:46,537 --> 00:14:48,713
A few months ago,
it got real bad.Mm.
344
00:14:48,757 --> 00:14:52,935
Doctors here said she needed
lung volume reduction surgery.
345
00:14:52,979 --> 00:14:54,719
Well, the public hospital
won't schedule it
346
00:14:54,763 --> 00:14:56,199
for almost six months.
347
00:14:56,243 --> 00:14:58,898
And even then, our insurance
deductible is ridiculous.
348
00:14:58,941 --> 00:15:02,858
But then we learned that
surgeries could be a lot quicker
349
00:15:02,902 --> 00:15:05,165
and cheaper
in Mexico.
350
00:15:05,208 --> 00:15:06,470
Medical tourism.
351
00:15:06,514 --> 00:15:08,037
RAYMOND:
So I...
352
00:15:08,081 --> 00:15:10,822
found a clinic here
that would make a referral.
353
00:15:10,866 --> 00:15:12,999
They sent us
just across the border
354
00:15:13,042 --> 00:15:15,827
to the other L.A.,
Los Algodones.
355
00:15:15,871 --> 00:15:18,656
We were able to see a surgeon.
356
00:15:18,700 --> 00:15:21,311
They scheduled the operation
for next month,
357
00:15:21,355 --> 00:15:24,619
and they sent us home with a few
complimentary oxygen tanks.
358
00:15:24,662 --> 00:15:27,839
The first one ran out just
after we crossed the border.
359
00:15:27,883 --> 00:15:31,147
Figured it was a fluke,
so we changed it.
360
00:15:31,191 --> 00:15:33,106
That one ran out even faster.
361
00:15:33,149 --> 00:15:34,803
Now we know why.
362
00:15:34,846 --> 00:15:36,326
RAYMOND:
Look,
363
00:15:36,370 --> 00:15:38,154
I know I have a record.
364
00:15:38,198 --> 00:15:42,985
I was in and out of prison
a long time ago as a young man.
365
00:15:43,029 --> 00:15:45,901
But my wife needs this surgery.
366
00:15:48,208 --> 00:15:51,515
Did you notice anything unusual
at the hospital in Mexico?
367
00:15:51,559 --> 00:15:52,647
No.
368
00:15:52,690 --> 00:15:54,257
Who gave you the tanks?
369
00:15:54,301 --> 00:15:57,652
An orderly brought
them to our car.
370
00:15:57,695 --> 00:16:00,785
But there was a nurse
standing nearby,
371
00:16:00,829 --> 00:16:02,962
watching us.
372
00:16:03,919 --> 00:16:05,877
Something about him...
373
00:16:09,490 --> 00:16:12,232
I think he works
here at the clinic in L.A.
374
00:16:14,321 --> 00:16:15,931
Ah, there it is--
375
00:16:15,975 --> 00:16:18,020
the smell of fried circuit board
and sweat.
376
00:16:18,064 --> 00:16:19,979
I've missed it so.
[chuckles]
377
00:16:20,022 --> 00:16:22,851
Everything at my company
is so sterile.
378
00:16:22,894 --> 00:16:25,332
Speaking of company-- haven'’t
told us much about it yet.
379
00:16:25,375 --> 00:16:26,942
[gasps]
Wait. Is this...
380
00:16:26,986 --> 00:16:30,293
is this a new
solder sucker desoldering pump?
381
00:16:30,337 --> 00:16:32,121
I'm sorry, a what now?
382
00:16:32,165 --> 00:16:34,819
Uh, you know what, it is.
383
00:16:34,863 --> 00:16:36,647
Yeah, the old one
just went and...
384
00:16:36,691 --> 00:16:38,301
[clicks tongue]
...kicked the bucket one day.
385
00:16:38,345 --> 00:16:40,651
Oh, poor little Sadie.
386
00:16:40,695 --> 00:16:42,653
So many memories.
387
00:16:42,697 --> 00:16:44,394
I know.
388
00:16:47,310 --> 00:16:48,833
Okay, so, um,
about the company...
389
00:16:48,877 --> 00:16:51,271
Oh, yeah, I want to tell you
all about it...
390
00:16:51,314 --> 00:16:52,794
but I can'’t.
391
00:16:52,837 --> 00:16:54,317
Uh, we just signed a
multimillion-dollar deal
392
00:16:54,361 --> 00:16:56,841
with the Defense Department,
and if I violate
393
00:16:56,885 --> 00:16:58,365
my non-disclosure agreement,
I'll technically
394
00:16:58,408 --> 00:17:01,063
be committing treason.
[short chuckle]
395
00:17:01,107 --> 00:17:03,892
So, wait a second. Hetty said
she granted you access
396
00:17:03,935 --> 00:17:05,937
to beta test some new product?
397
00:17:05,981 --> 00:17:07,983
Oh, yeah. [short chuckle]
Christmas is coming
398
00:17:08,027 --> 00:17:09,985
a few days early this year.[laughs]
399
00:17:10,029 --> 00:17:11,726
Yeah. Merry Christmas.
So, can we just rewind
400
00:17:11,769 --> 00:17:13,119
for a second?
[babbles]
401
00:17:13,162 --> 00:17:16,122
Did you... did you say
"multimillion-dollar contract"?
402
00:17:16,165 --> 00:17:18,733
What? Oh, no. Did I?Oh. [laughs]
403
00:17:18,776 --> 00:17:20,735
I meant multibillion-dollar.
404
00:17:20,778 --> 00:17:23,303
What?!So, Miss Jones,
405
00:17:23,346 --> 00:17:25,566
care to escort me up to Ops?
406
00:17:25,609 --> 00:17:27,655
The future awaits.
407
00:17:30,136 --> 00:17:31,659
[scoffs]
408
00:17:35,793 --> 00:17:37,447
So the doctors
confirmed Paula'’s condition.
409
00:17:37,491 --> 00:17:39,101
She does need that surgery.
410
00:17:39,145 --> 00:17:40,929
The question is
do you believe her husband?
411
00:17:40,972 --> 00:17:42,409
He does have a history.
412
00:17:42,452 --> 00:17:45,107
Look, his last arrest
was over 20 years ago.
413
00:17:45,151 --> 00:17:47,240
He'’s been clean since.
I believe him.
414
00:17:47,283 --> 00:17:49,764
I-I think this is probably why
Hetty wanted me on this case.
415
00:17:49,807 --> 00:17:52,419
She knew I could
see past his criminal record.
416
00:17:52,462 --> 00:17:54,247
You two must have been close.
417
00:17:54,290 --> 00:17:56,249
Not really.
418
00:17:56,292 --> 00:17:58,251
We only lived together for...
419
00:17:58,294 --> 00:18:00,992
two months.
420
00:18:01,036 --> 00:18:02,690
He didn'’t even recognize me.
421
00:18:03,734 --> 00:18:05,127
You should tell him.
422
00:18:05,171 --> 00:18:08,261
I'’m not sure
that would be a good idea.
423
00:18:08,304 --> 00:18:10,567
Okay.
424
00:18:10,611 --> 00:18:12,134
So these two
aren'’t drug smugglers,
425
00:18:12,178 --> 00:18:14,180
but whoever is may be connected
426
00:18:14,223 --> 00:18:15,485
to the clinic.
427
00:18:15,529 --> 00:18:17,052
We'll go over there
and check it out.
428
00:18:17,096 --> 00:18:18,880
I'’ll meet you there.No, no, I already
429
00:18:18,923 --> 00:18:20,273
called Kensi. She'’s free.
430
00:18:20,316 --> 00:18:22,231
You should bring Raymond here.
431
00:18:22,275 --> 00:18:23,841
He should see his wife.
432
00:18:23,885 --> 00:18:25,147
They should be together.
433
00:18:26,192 --> 00:18:28,237
Yeah, okay.
434
00:18:39,988 --> 00:18:41,163
I have good news.
435
00:18:41,207 --> 00:18:42,730
Callen.
436
00:18:42,773 --> 00:18:44,819
G. Callen.
437
00:18:46,560 --> 00:18:48,475
I knew you looked familiar.
438
00:18:51,391 --> 00:18:53,610
Why didn'’t you
say anything, man?
439
00:18:53,654 --> 00:18:55,699
[short chuckle]
How you been?
440
00:19:12,890 --> 00:19:14,849
Hey dork.
Missed you at recess today.
441
00:19:14,892 --> 00:19:16,416
Guess you thought
you could hide.
442
00:19:20,376 --> 00:19:22,813
One candy bar?I'’m sorry.
443
00:19:22,857 --> 00:19:25,468
Shut up!Hey! Get off him!
444
00:19:25,512 --> 00:19:28,776
Next time I see you, dork,
you'’re dead.
445
00:19:35,870 --> 00:19:37,306
You okay, G?
446
00:19:37,350 --> 00:19:39,395
Yeah.
Thanks, Ray.
447
00:19:41,745 --> 00:19:42,877
Come on.
448
00:19:42,920 --> 00:19:45,140
After I got released,
449
00:19:45,184 --> 00:19:48,317
I had no job, no future,
nowhere to go.
450
00:19:48,361 --> 00:19:50,319
So I went to Church.
451
00:19:50,363 --> 00:19:52,626
And that'’s where
I heard her voice.
452
00:19:52,669 --> 00:19:55,237
Oh, my Paula can sing.
453
00:19:55,281 --> 00:19:57,500
Not so much anymore, but...
454
00:19:57,544 --> 00:19:59,372
What about you-- you married?
455
00:19:59,415 --> 00:20:01,069
Uh, no.
Seeing someone.
456
00:20:01,112 --> 00:20:02,549
Is it serious?
457
00:20:02,592 --> 00:20:04,246
Yeah, you could say that.
458
00:20:04,290 --> 00:20:05,682
Does she make you a better man?
459
00:20:05,726 --> 00:20:07,249
[chuckles]
Definitely.
460
00:20:07,293 --> 00:20:08,511
Then what are you waiting for?
461
00:20:08,555 --> 00:20:10,861
[laughs]I'’m serious, G.
462
00:20:10,905 --> 00:20:12,254
Take it from me.
463
00:20:12,298 --> 00:20:14,125
You find
something special like that,
464
00:20:14,169 --> 00:20:16,258
don'’t fight it.
Surrender to it.
465
00:20:16,302 --> 00:20:17,912
You sound like this
guy I work with.
466
00:20:17,955 --> 00:20:19,914
Well, you tell him
he'’s a smart man
467
00:20:19,957 --> 00:20:21,394
and you'’re a fool
for not listening to him.
468
00:20:21,437 --> 00:20:23,439
Yeah, I'’m not gonna
tell him that.
469
00:20:28,836 --> 00:20:30,403
I don'’t know, Kens.
470
00:20:30,446 --> 00:20:32,579
I'm just saying
it feels kinda weird.
471
00:20:32,622 --> 00:20:33,928
What feels weird?
472
00:20:33,971 --> 00:20:37,540
Because we are not
a charity case. 225!
473
00:20:37,584 --> 00:20:39,542
This isn'’t charity at all.
474
00:20:39,586 --> 00:20:41,240
I mean, how many times
has Eric asked you for money
475
00:20:41,283 --> 00:20:42,719
for one of his tech ventures?
476
00:20:42,763 --> 00:20:44,243
Lots.
477
00:20:44,286 --> 00:20:46,375
Exactly. So how do you know
that your loan
478
00:20:46,419 --> 00:20:48,334
wasn't the seed money
for his big payday?
479
00:20:48,377 --> 00:20:49,596
Yeah, I'm pretty sure
he would have
480
00:20:49,639 --> 00:20:50,771
told us if that was the case.
481
00:20:50,814 --> 00:20:52,207
Well, at least he could
pay you back,
482
00:20:52,251 --> 00:20:53,426
with interest.
483
00:20:53,469 --> 00:20:54,905
That'’s a lot of interest.
484
00:20:54,949 --> 00:20:57,865
Just call him, okay?
He wants to see you.
485
00:20:57,908 --> 00:21:00,433
I do miss that little dude.And you know what,
486
00:21:00,476 --> 00:21:03,218
if the subject
of the house comes up, then, uh,
487
00:21:03,262 --> 00:21:04,872
maybe you see where it goes.
488
00:21:04,915 --> 00:21:06,221
I'’m hanging up now.
489
00:21:06,265 --> 00:21:07,440
I love you.
490
00:21:07,483 --> 00:21:09,398
I love you, too.
[exclaims]
491
00:21:12,053 --> 00:21:13,663
It might not happen.
492
00:21:13,707 --> 00:21:15,099
CASILLAS:
Why? What'd she say?
493
00:21:15,143 --> 00:21:16,840
Well, she said she has plans
with friends tonight,
494
00:21:16,884 --> 00:21:19,321
which she conveniently didn'’t
tell me about until that moment.
495
00:21:19,365 --> 00:21:22,063
But I'’ll keep trying her.[shutter clicks]
496
00:21:23,064 --> 00:21:24,674
Don'’t push too hard.
497
00:21:24,718 --> 00:21:26,459
It can'’t be easy for her.
498
00:21:26,502 --> 00:21:29,200
You should have seen me
when my mom brought home
499
00:21:29,244 --> 00:21:31,377
her first serious boyfriend.
500
00:21:31,420 --> 00:21:33,466
I cut the guy'’s brake lines.
501
00:21:33,509 --> 00:21:36,033
I don'’t think Kam'll
do anything like that.
502
00:21:36,077 --> 00:21:37,905
No, she'’s a good kid.
503
00:21:37,948 --> 00:21:39,341
I'’m not worried about her.
504
00:21:39,385 --> 00:21:41,169
I'’m more worried about you.
505
00:21:41,212 --> 00:21:42,736
Me?
506
00:21:42,779 --> 00:21:46,087
Yeah, you'’ve got this
nervous energy about you lately.
507
00:21:46,130 --> 00:21:49,177
Honestly, that might be
what'’s scaring her off.
508
00:21:49,220 --> 00:21:51,484
I am not scaring her off
and I don'’t get nervous.
509
00:21:51,527 --> 00:21:54,051
Oh, really?
The Sam Hanna
510
00:21:54,095 --> 00:21:57,359
that took months to ask me out
says differently.
511
00:21:57,403 --> 00:21:58,839
[laughs]
512
00:21:58,882 --> 00:22:01,668
It wasn'’t nerves.
I was calculating my approach.
513
00:22:03,496 --> 00:22:05,454
All right, Kensi'’s here.
I got to go.
514
00:22:05,498 --> 00:22:07,500
See you tonight.
515
00:22:07,543 --> 00:22:09,676
Mm-hmm.
516
00:22:12,809 --> 00:22:14,289
Kens, you on?
517
00:22:14,333 --> 00:22:16,204
Yup.
518
00:22:16,247 --> 00:22:18,119
Any activity
at the clinic so far?
519
00:22:18,162 --> 00:22:19,860
Not much.
I'’m just taking photos.
520
00:22:19,903 --> 00:22:21,644
So far, no sign of a male nurse
that fits the description
521
00:22:21,688 --> 00:22:23,342
Raymond gave Callen.
522
00:22:23,385 --> 00:22:25,996
Hmm. We should probably
get eyes on the inside.
523
00:22:26,040 --> 00:22:27,824
You up for some undercover?
524
00:22:27,868 --> 00:22:30,914
[scoffs] Might as well
put these scars to good use.
525
00:22:36,093 --> 00:22:38,574
ERIC:
Maybe it was
my mother'’s birthday.
526
00:22:40,663 --> 00:22:42,143
It all makes sense now.
527
00:22:42,186 --> 00:22:44,101
I mean, why didn'’t you just
tell me that he was coming?
528
00:22:44,145 --> 00:22:46,843
Pentagon's being very
hush-hush about all of this.
529
00:22:46,887 --> 00:22:48,367
It took me all morning
to even get approval
530
00:22:48,410 --> 00:22:50,020
for you to be here.
531
00:22:50,064 --> 00:22:52,849
Because you needed my help
to prepare Ops for his return.
532
00:22:52,893 --> 00:22:53,850
Mm-hmm.
533
00:22:53,894 --> 00:22:55,461
Eric is very...
534
00:22:55,504 --> 00:22:57,027
shall we say "particular"
535
00:22:57,071 --> 00:22:58,507
about how he likes things,
536
00:22:58,551 --> 00:23:00,683
and I did not want to deal with
a meltdown. They are
537
00:23:00,727 --> 00:23:03,425
never pretty, trust me.[lock clicks]
538
00:23:03,469 --> 00:23:04,600
I got it.
[chuckles]
539
00:23:04,644 --> 00:23:06,254
It was the date of
my first Comic-Con.
540
00:23:06,297 --> 00:23:07,516
Mm.I should not have told you that.
541
00:23:07,560 --> 00:23:08,952
[chuckles]
542
00:23:14,131 --> 00:23:16,090
Behold.
543
00:23:16,133 --> 00:23:19,441
Consider it beheld.
What is it?
544
00:23:19,485 --> 00:23:22,836
Meet... Kaleidoscope.
545
00:23:22,879 --> 00:23:25,099
The next generation.
546
00:23:25,142 --> 00:23:26,448
Mm.Wait, Kaleidoscope?
547
00:23:26,492 --> 00:23:28,929
Like the surveillance system
that we use?
548
00:23:28,972 --> 00:23:31,497
The very same one we'’ve been
using for over a decade.
549
00:23:31,540 --> 00:23:34,282
But for almost
that same amount of time,
550
00:23:34,325 --> 00:23:37,285
I'’ve been brainstorming
fixes, improvements,
551
00:23:37,328 --> 00:23:38,939
totally new features.
552
00:23:38,982 --> 00:23:41,289
See, with the old system...
the old system, well,
553
00:23:41,332 --> 00:23:44,423
we were always playing catch-up.
But with this new system--
554
00:23:44,466 --> 00:23:47,948
it's an adaptive AI,
capable of not only
555
00:23:47,991 --> 00:23:50,298
detecting where suspects
have been in the past,
556
00:23:50,341 --> 00:23:52,343
but where they will
most likely be
557
00:23:52,387 --> 00:23:53,954
in the future.
558
00:23:53,997 --> 00:23:56,609
Aha.Okay, that'’s rad.
559
00:23:56,652 --> 00:23:59,307
And we get to be the first
to try it out?
560
00:23:59,350 --> 00:24:02,223
I wouldn'’t have it
any other way.
561
00:24:02,266 --> 00:24:05,269
No, no, no.
This is all you.
562
00:24:05,313 --> 00:24:07,620
What?I insist. Please.
563
00:24:07,663 --> 00:24:09,012
[Nell chuckles]
564
00:24:09,056 --> 00:24:12,233
I'’ve been waiting over ten years
for this moment.
565
00:24:12,276 --> 00:24:14,931
NELL:
Just glad to be here
to share it with you.
566
00:24:19,545 --> 00:24:20,807
Check this out.
567
00:24:20,850 --> 00:24:22,983
Mm-hmm.
568
00:24:24,811 --> 00:24:26,856
FATIMA:
Um...
569
00:24:28,423 --> 00:24:29,642
[tapping keys]
570
00:24:29,685 --> 00:24:31,470
No.
571
00:24:33,472 --> 00:24:35,125
No!
572
00:24:35,169 --> 00:24:37,127
[panting]
Uh...
573
00:24:37,171 --> 00:24:40,130
Meltdown imminent?Mm-hmm. Oh, yeah.
574
00:24:40,174 --> 00:24:42,916
He's gonna blow.
575
00:24:42,959 --> 00:24:44,657
How you doing, Kens?
576
00:24:44,700 --> 00:24:46,267
All good over here.
577
00:24:46,310 --> 00:24:48,574
Uh, so I took some photos
of doctors and nurses
578
00:24:48,617 --> 00:24:50,227
while I was in the waiting room.
Uh, Fatima,
579
00:24:50,271 --> 00:24:52,491
I just sent them to you.
Can you check if any of them
580
00:24:52,534 --> 00:24:53,796
have crossed
the border recently?
581
00:24:53,840 --> 00:24:56,277
FATIMA:
Um, I really wish I could.
582
00:24:56,320 --> 00:24:58,975
We're just dealing with
some issues right now.
583
00:24:59,019 --> 00:25:02,239
ERIC:
I do not understand
why this is happening!
584
00:25:02,283 --> 00:25:04,154
Uh, w-what's going on?
Is everything okay?
585
00:25:04,198 --> 00:25:07,418
Uh, just some technical issues.
Nothing to worry about.
586
00:25:07,462 --> 00:25:10,204
It should have worked.
You.
587
00:25:10,247 --> 00:25:11,858
What have you done to my Ops?
588
00:25:11,901 --> 00:25:13,860
Your Ops?Yes, my Ops.
589
00:25:13,903 --> 00:25:15,470
I've been here
for over a decade. I didn't...All right, you two,
590
00:25:15,514 --> 00:25:17,559
that's enough.
591
00:25:17,603 --> 00:25:20,823
Kens, Sam, so sorry.
Can't help you right now.
592
00:25:20,867 --> 00:25:23,217
[scoffs]:
Wow.
593
00:25:23,260 --> 00:25:26,089
Fortunately, we have another way
to check these IDs.
594
00:25:32,922 --> 00:25:36,709
[sighs] Sorry, the nurse I saw
isn't in there.
595
00:25:36,752 --> 00:25:38,798
Okay, we'll keep looking.
596
00:25:40,756 --> 00:25:43,498
There's my angel.
597
00:25:47,284 --> 00:25:49,722
I thought I was gonna be
joining them this time.
598
00:25:49,765 --> 00:25:53,726
No.
Not even close.
599
00:25:59,296 --> 00:26:00,341
Hello.
600
00:26:00,384 --> 00:26:03,083
Who's this?
601
00:26:03,126 --> 00:26:06,260
Paula, honey, I'd like
to introduce you to G.
602
00:26:06,303 --> 00:26:08,479
Callen.
603
00:26:08,523 --> 00:26:10,046
My brother.
604
00:26:11,395 --> 00:26:13,484
Foster brother.
605
00:26:13,528 --> 00:26:16,749
[laughs]
That makes more sense.
606
00:26:24,104 --> 00:26:25,192
Kensi, there's a male nurse
607
00:26:25,235 --> 00:26:26,802
entering the clinic.
He's got a gun.
608
00:26:26,846 --> 00:26:29,544
I'll take care of it.Ms. Diaz, I'm Dr. Soto.
609
00:26:29,588 --> 00:26:31,067
I'm sorry about the wait.[screams]
610
00:26:31,111 --> 00:26:33,026
Dr Soto!
611
00:26:34,027 --> 00:26:35,637
Sam, he's targeting a doctor.
612
00:26:35,681 --> 00:26:37,117
We are headed out the side exit.
613
00:26:37,160 --> 00:26:39,859
He's right behind us.
Come on, this way.
614
00:26:39,902 --> 00:26:43,689
Keep your head down. Down.
Stay down, stay down, stay down.
615
00:26:43,732 --> 00:26:46,605
Get behind the car.
You okay?
616
00:26:48,868 --> 00:26:50,783
[tires screeching]
617
00:26:53,176 --> 00:26:55,265
Federal agent.
Stay in your car.
618
00:26:58,442 --> 00:26:59,792
Go, go, go.
619
00:27:09,715 --> 00:27:11,020
Kensi, you okay?
620
00:27:12,413 --> 00:27:14,937
You good? You okay?
621
00:27:14,981 --> 00:27:16,939
Yeah. We're okay.
622
00:27:26,906 --> 00:27:28,734
Yo, G, you got to
stand up to him, man.
623
00:27:28,777 --> 00:27:30,997
He-He's not gonna stop
any other way.
624
00:27:31,040 --> 00:27:32,825
He's bigger than me, Ray.
625
00:27:32,868 --> 00:27:35,392
Doesn't matter.
Kids like that can smell fear.
626
00:27:35,436 --> 00:27:36,959
You don't smell,
they don'’t pounce.
627
00:27:39,266 --> 00:27:41,572
He said next time he sees me,
I'm dead.
628
00:27:41,616 --> 00:27:44,488
What am I supposed to do?
I can't go to school tomorrow.
629
00:27:47,143 --> 00:27:49,537
[clears throat]
630
00:27:49,580 --> 00:27:51,713
Where are you going?
631
00:27:51,757 --> 00:27:53,454
Don't worry about it.
632
00:27:53,497 --> 00:27:56,283
I'll be back in a hour.
633
00:27:56,326 --> 00:27:58,024
Don't wake Jerry and Linda.
634
00:27:58,067 --> 00:27:59,808
I won't.
635
00:28:10,993 --> 00:28:13,474
SAM:
You show a photo
of the nurse to Ray?
636
00:28:13,517 --> 00:28:15,650
Yeah. He confirmed that
that's the guy that gave him
637
00:28:15,694 --> 00:28:17,347
the tanks full of crystal meth.
638
00:28:17,391 --> 00:28:19,001
Still waiting on Ops
to ID the guy,
639
00:28:19,045 --> 00:28:22,309
but Dr. Soto admitted to
helping the smuggling operation.
640
00:28:22,352 --> 00:28:23,658
CALLEN:
Why did he want to kill her?
641
00:28:23,702 --> 00:28:26,139
Let you know if we find out.
642
00:28:26,182 --> 00:28:28,010
Thanks. I'm gonna square things
up with the DEA,
643
00:28:28,054 --> 00:28:29,316
then I'll join you.
644
00:28:29,359 --> 00:28:30,578
You two catch up?
645
00:28:30,621 --> 00:28:32,667
A little bit.
646
00:28:33,712 --> 00:28:35,844
Keep me posted.
647
00:28:35,888 --> 00:28:37,977
The mainframe
won't even let me in.
648
00:28:38,020 --> 00:28:39,326
It's in total lockdown.
649
00:28:39,369 --> 00:28:40,980
All right.
Reboot everything.
650
00:28:41,023 --> 00:28:45,332
But that'll take hours.I know, but it's
our only choice.
651
00:28:45,375 --> 00:28:46,507
Whoa.
652
00:28:46,550 --> 00:28:49,771
What'd you do?Fixed it.
653
00:28:49,815 --> 00:28:51,860
Huh.How? W-What was the problem?
654
00:28:51,904 --> 00:28:54,689
[clears throat]
When I uploaded the new system,
655
00:28:54,733 --> 00:28:57,736
a special security protocol
was activated.
656
00:28:57,779 --> 00:29:00,390
It's designed to shut down Ops
in its entirety
657
00:29:00,434 --> 00:29:03,089
when an unrecognized software
is introduced.
658
00:29:03,132 --> 00:29:05,961
I seem to recall
you may have designed
659
00:29:06,005 --> 00:29:09,051
and installed
that very security protocol.
660
00:29:09,095 --> 00:29:10,923
You seem to recall correctly.[chuckles]
661
00:29:10,966 --> 00:29:13,534
I forgot to configure it
with the new system.
662
00:29:13,577 --> 00:29:14,796
So it wasn't my fault?
663
00:29:14,840 --> 00:29:17,320
No.
I'm sorry.
664
00:29:17,364 --> 00:29:18,800
Mea culpa.
665
00:29:18,844 --> 00:29:21,281
And by the way...
666
00:29:21,324 --> 00:29:24,675
Ops has never looked cleaner
or more efficient.
667
00:29:24,719 --> 00:29:25,720
I'm impressed.
668
00:29:25,764 --> 00:29:28,157
Apology accepted.
669
00:29:28,201 --> 00:29:29,724
Thanks, Eric.
670
00:29:29,768 --> 00:29:31,291
Yeah.All right.
671
00:29:31,334 --> 00:29:33,815
So, new Kaleidoscope
up and running?Fully operational.
672
00:29:33,859 --> 00:29:35,425
Great.[short chuckle] So...
673
00:29:35,469 --> 00:29:38,428
I will run the nurse and
the SUV through the system.
674
00:29:38,472 --> 00:29:40,648
Okay, and I'll cross-check him
with the border patrol database.
675
00:29:40,691 --> 00:29:42,128
Actually, you guys, the AI
can do that for you.
676
00:29:42,171 --> 00:29:43,999
You know what, Eric,
I-I think we've got it.
677
00:29:44,043 --> 00:29:46,828
Well...Yeah. Thank you.
678
00:29:46,872 --> 00:29:48,438
Course you do.
679
00:29:50,353 --> 00:29:52,965
Course you do.
[chuckles]
680
00:29:53,008 --> 00:29:55,097
[clears throat]
681
00:29:56,533 --> 00:29:58,579
[phone rings]
682
00:30:00,059 --> 00:30:01,190
Hey, Deeks.
683
00:30:01,234 --> 00:30:03,714
Yo, dude.
I heard you're in town.
684
00:30:03,758 --> 00:30:05,455
You want to grab some coffee
real quick?
685
00:30:06,456 --> 00:30:07,936
Yeah.
686
00:30:14,203 --> 00:30:16,815
Paula's resting.
Doctors think she can be
687
00:30:16,858 --> 00:30:19,861
released tonight.
But, G,
688
00:30:19,905 --> 00:30:21,384
I got to ask.
689
00:30:21,428 --> 00:30:24,083
Am I still under arrest?
690
00:30:24,126 --> 00:30:27,303
Can we even cross the border
to get her surgery?
691
00:30:27,347 --> 00:30:30,524
I just got off the phone
with a lawyer for the DEA.
692
00:30:30,567 --> 00:30:32,439
They're dropping the charges.
693
00:30:32,482 --> 00:30:34,528
You're good.
694
00:30:34,571 --> 00:30:36,791
[sighs, chuckles]
695
00:30:39,489 --> 00:30:41,274
Guess that means you got to go.
696
00:30:43,842 --> 00:30:45,278
Yeah.
697
00:30:45,321 --> 00:30:47,280
Before you do,
698
00:30:47,323 --> 00:30:49,325
something I want to show you.
699
00:30:54,983 --> 00:30:56,245
[Callen chuckles]
700
00:30:56,289 --> 00:30:58,160
Where'd you get this?
701
00:30:58,204 --> 00:31:01,816
About 15 years ago, I reached
out to Jerry and Linda.
702
00:31:01,860 --> 00:31:04,297
I apologized to 'em
for what happened,
703
00:31:04,340 --> 00:31:08,214
and they sent me that.
704
00:31:08,257 --> 00:31:10,085
I asked them if they knew
what happened to you,
705
00:31:10,129 --> 00:31:11,739
but they didn't.
706
00:31:13,088 --> 00:31:15,569
I was placed with a new family
707
00:31:15,612 --> 00:31:18,137
a few weeks later.
Uh...
708
00:31:18,180 --> 00:31:19,965
Just bounced around
a little bit.
709
00:31:20,008 --> 00:31:22,793
Actually did a little stint
in juvie myself.
710
00:31:22,837 --> 00:31:26,145
Yeah, I guess I'd graduated
to the big house by then.
711
00:31:30,192 --> 00:31:32,325
You really
turned things around, Ray.
712
00:31:32,368 --> 00:31:34,327
It's-it's, uh...
713
00:31:34,370 --> 00:31:36,024
it's remarkable.
714
00:31:36,068 --> 00:31:38,505
Eh, I didn'’t do much.
715
00:31:38,548 --> 00:31:41,508
Credit goes to Paula.
716
00:31:41,551 --> 00:31:43,814
I just followed her voice.
717
00:31:43,858 --> 00:31:45,555
Well, I thought
about you sometimes.
718
00:31:45,599 --> 00:31:48,080
But I never
looked you up.
719
00:31:49,342 --> 00:31:50,952
I should have.
720
00:31:50,996 --> 00:31:52,519
[chuckles softly]
721
00:31:52,562 --> 00:31:55,304
It was a long time ago, G.
722
00:31:55,348 --> 00:31:56,566
NELL:
Hey, Callen?
723
00:31:56,610 --> 00:31:58,220
G-Go ahead, Nell.
724
00:31:58,264 --> 00:32:01,528
I got an ID on the nurse
from the clinic. Diego Huerta.
725
00:32:01,571 --> 00:32:04,792
He crossed the border two
minutes after Raymond and Paula.
726
00:32:04,835 --> 00:32:06,272
He'’s been following them.
727
00:32:06,315 --> 00:32:07,708
Which means he knows
they got picked up.
728
00:32:07,751 --> 00:32:09,014
Which also means he knows
729
00:32:09,057 --> 00:32:11,233
they'’ve been talking
to federal agents.
730
00:32:11,277 --> 00:32:12,887
We need eyes on Huerta now.
731
00:32:12,931 --> 00:32:14,193
G, what'’s wrong?
732
00:32:14,236 --> 00:32:16,412
We just got a hit
on the getaway vehicle.
733
00:32:16,456 --> 00:32:18,023
Oh, God, Callen.
734
00:32:18,066 --> 00:32:20,939
Huerta just turned
onto a street near the hospital.
735
00:32:20,982 --> 00:32:22,984
He'’s coming for them.
736
00:32:34,343 --> 00:32:35,823
CALLEN:
Talk to me, Nell.
737
00:32:35,866 --> 00:32:37,390
LAPD has been notified,
738
00:32:37,433 --> 00:32:40,871
Sam and Kensi are en route,
but they are 20 minutes away.
739
00:32:40,915 --> 00:32:43,178
Huerta just arrived.
740
00:32:43,222 --> 00:32:44,875
He brought a friend.
741
00:33:03,459 --> 00:33:06,114
Hey!
[grunts]
742
00:33:06,158 --> 00:33:07,942
[people exclaiming]
743
00:33:10,162 --> 00:33:12,903
Federal agent.
Stay on the ground, boys.
744
00:33:12,947 --> 00:33:14,514
NELL:
Callen?
745
00:33:14,557 --> 00:33:15,863
Callen, are you okay?
746
00:33:15,906 --> 00:33:19,780
Yeah.
But we got a problem.
747
00:33:19,823 --> 00:33:21,608
Neither one of these guys
is Huerta.
748
00:33:21,651 --> 00:33:24,089
What? How?
He was in the SUV.
749
00:33:24,132 --> 00:33:26,613
FATIMA:
Got him. The new
system found him.
750
00:33:26,656 --> 00:33:28,223
They dropped him off
at the south entrance.
751
00:33:28,267 --> 00:33:30,312
[indistinct radio chatter]
752
00:33:50,637 --> 00:33:52,856
Guess this one'’s real.
753
00:33:52,900 --> 00:33:54,902
I guess it is.
754
00:33:59,515 --> 00:34:02,910
Wow. Wow, that is, um,
that's incredible.
755
00:34:02,953 --> 00:34:05,521
And I'’m really...
I'm happy for you.
756
00:34:05,565 --> 00:34:07,480
Just out of curiosity,
757
00:34:07,523 --> 00:34:10,048
are youhappy?
758
00:34:10,091 --> 00:34:13,355
Uh, yeah. I mean, you know,
all that money's great,
759
00:34:13,399 --> 00:34:15,531
but I don'’t really need it.
760
00:34:15,575 --> 00:34:17,533
Ah, well, funny you should
actually mention that...
761
00:34:17,577 --> 00:34:22,190
So I'’ve decided
to give most of it away.
762
00:34:22,234 --> 00:34:23,539
Sorry, what?
763
00:34:23,583 --> 00:34:25,411
I'’m starting a nonprofit
with the goal
764
00:34:25,454 --> 00:34:27,804
of permanently ending
homelessness in the state.
765
00:34:29,371 --> 00:34:31,895
To clarify, you're gonna...
you're taking that money
766
00:34:31,939 --> 00:34:34,898
and you're gonna end
homelessness in...
767
00:34:34,942 --> 00:34:36,204
That'’s big.
768
00:34:36,248 --> 00:34:37,553
I'’ve already purchased
769
00:34:37,597 --> 00:34:40,556
70, 80 motels and hotels
in California,
770
00:34:40,600 --> 00:34:41,905
but, you know,
that'’s just temporary.
771
00:34:41,949 --> 00:34:43,081
Most of the money'’s
going towards
772
00:34:43,124 --> 00:34:45,126
building permanent housing.
773
00:34:47,259 --> 00:34:48,912
You think I'’m crazy, don't you?
774
00:34:48,956 --> 00:34:52,090
I mean, have you
looked at you lately?
775
00:34:52,133 --> 00:34:54,788
'Cause you'’re riding a unicycle,
your glasses look like
776
00:34:54,831 --> 00:34:56,920
a Bono cover band, and
you're growing a Tribble
777
00:34:56,964 --> 00:34:58,444
on your face, so, yeah.
778
00:34:58,487 --> 00:35:01,534
Yeah, I think
that you'’re crazy, but...
779
00:35:03,579 --> 00:35:04,754
...let's be honest,
you got to be crazy
780
00:35:04,798 --> 00:35:06,278
to change the world, right?
781
00:35:07,583 --> 00:35:09,411
Lot of people
need our help right now.
782
00:35:11,152 --> 00:35:12,588
We'’re the lucky ones.
783
00:35:12,632 --> 00:35:16,026
Yes.
Yes, we are the lucky ones,
784
00:35:16,070 --> 00:35:18,464
my brother, we are.
785
00:35:20,944 --> 00:35:22,990
One of Huerta's guys is talking.
786
00:35:23,033 --> 00:35:25,514
Apparently they were having
some problems at the border.
787
00:35:25,558 --> 00:35:27,255
When you two were stopped,
788
00:35:27,299 --> 00:35:29,257
they decided to shut down
the operation.
789
00:35:29,301 --> 00:35:31,172
That's why they tried
to take out the doctor.
790
00:35:31,216 --> 00:35:32,391
And us.
791
00:35:32,434 --> 00:35:34,610
Exactly.
792
00:35:34,654 --> 00:35:35,785
How'’s Paula?
793
00:35:35,829 --> 00:35:37,526
She'’s doing fine.
794
00:35:37,570 --> 00:35:39,659
They'’re releasing her.
795
00:35:39,702 --> 00:35:41,574
Be good to have her home.
796
00:35:41,617 --> 00:35:44,533
Listen, Ray...
797
00:35:44,577 --> 00:35:46,361
I'’ve got some savings.
798
00:35:46,405 --> 00:35:48,058
No plans for it.
799
00:35:48,102 --> 00:35:50,104
I'’d really like to help
with her surgery.
800
00:35:50,148 --> 00:35:54,413
That'’s very kind,
but it's not necessary.
801
00:35:54,456 --> 00:35:57,024
No, please.
802
00:35:57,067 --> 00:35:59,635
It is...
it is the least I can do.
803
00:36:07,600 --> 00:36:10,472
Ray, are you okay?
804
00:36:12,344 --> 00:36:15,173
I messed up, G.
805
00:36:15,216 --> 00:36:17,218
Why?
What did you do?
806
00:36:18,306 --> 00:36:20,308
I took care of it.
807
00:36:20,352 --> 00:36:24,486
Met that kid outside his house
and taught him a lesson.
808
00:36:24,530 --> 00:36:26,009
Beat him up bad.
809
00:36:26,053 --> 00:36:28,360
[siren wailing in distance]
810
00:36:33,626 --> 00:36:34,931
I got to go.
811
00:36:34,975 --> 00:36:36,324
What? Where?
812
00:36:36,368 --> 00:36:38,196
Ray, Ray, stop.
813
00:36:40,241 --> 00:36:41,895
Take care of yourself, G.
814
00:36:43,897 --> 00:36:45,899
[siren approaching]
815
00:36:48,380 --> 00:36:50,120
[siren stops]
816
00:36:51,905 --> 00:36:55,256
If I had taken care of things
back then--
817
00:36:55,300 --> 00:36:58,041
fought my own battles--
818
00:36:58,085 --> 00:37:00,218
you never would've
gotten into trouble.
819
00:37:02,220 --> 00:37:03,395
Your life...
820
00:37:03,438 --> 00:37:06,485
Is blessed.
821
00:37:08,138 --> 00:37:11,229
I made my own choices.
822
00:37:11,272 --> 00:37:13,448
And look where I ended up.
823
00:37:16,973 --> 00:37:18,366
Married to an angel.
824
00:37:18,410 --> 00:37:20,716
♪ Here we are
825
00:37:20,760 --> 00:37:24,590
♪ As in olden days
826
00:37:24,633 --> 00:37:26,896
♪ Happy golden days
827
00:37:26,940 --> 00:37:30,552
♪ Of yore
828
00:37:31,988 --> 00:37:34,295
♪ Faithful friends
829
00:37:34,339 --> 00:37:37,994
♪ Who are dear to us
830
00:37:38,038 --> 00:37:41,955
♪ Gather near to us
831
00:37:41,998 --> 00:37:44,914
♪ Once more
832
00:37:47,439 --> 00:37:50,703
♪ Through the years
833
00:37:50,746 --> 00:37:52,357
♪ We all
834
00:37:52,400 --> 00:37:55,664
♪ Will be together
835
00:37:55,708 --> 00:37:59,886
♪ If the fates allow
836
00:37:59,929 --> 00:38:03,890
♪ So hang your
837
00:38:03,933 --> 00:38:07,633
♪ Shining star
838
00:38:07,676 --> 00:38:09,287
♪ Upon the highest
839
00:38:09,330 --> 00:38:13,291
♪ Bough
840
00:38:17,512 --> 00:38:21,342
♪ And have yourself
841
00:38:21,386 --> 00:38:25,999
♪ A merry little Christmas
842
00:38:26,042 --> 00:38:30,003
♪ Now.
843
00:38:30,699 --> 00:38:32,353
Hey.
844
00:38:32,397 --> 00:38:35,356
Hey. Um, I just
wanted to say
845
00:38:35,400 --> 00:38:37,010
I'’m sorry about earlier.
846
00:38:37,053 --> 00:38:41,188
No, I'm-I'’m sorry,
I... really messed things up.
847
00:38:41,231 --> 00:38:44,322
And yet, still managed
to save the day.
848
00:38:45,584 --> 00:38:47,412
Your new Kaleidoscope
found our suspect
849
00:38:47,455 --> 00:38:49,892
just in the
nick of time.
850
00:38:49,936 --> 00:38:53,809
Eric, you built a
really brilliant system.
851
00:38:53,853 --> 00:38:57,813
So even if you
aren't here anymore,
852
00:38:57,857 --> 00:39:01,774
a part of you
kind of will be.
853
00:39:01,817 --> 00:39:03,950
[short chuckle]
854
00:39:11,523 --> 00:39:13,176
[humming a tune]
855
00:39:13,220 --> 00:39:15,483
Hey.
856
00:39:15,527 --> 00:39:18,530
Hi. You're not
supposed to be here.
857
00:39:18,573 --> 00:39:20,183
Um, actually, it's fine.
858
00:39:20,227 --> 00:39:21,837
I ran into Nell and Eric
on their way out,
859
00:39:21,881 --> 00:39:24,666
and because Nell
is a Chechen spy,
860
00:39:24,710 --> 00:39:26,842
she gave me
Eric'’s visitor's pass,
861
00:39:26,886 --> 00:39:28,714
so I am totally fine.
862
00:39:28,757 --> 00:39:30,193
Is everything all right?
863
00:39:30,237 --> 00:39:32,631
Well, I-I did the math again.
864
00:39:34,763 --> 00:39:36,461
On the house. I did the math
on the house again.
865
00:39:36,504 --> 00:39:39,028
Why'd you have to do the math on
the house again? Get it wrong?
866
00:39:39,072 --> 00:39:41,727
No. No, I didn't, but thank you
for thinking that.[chuckles]
867
00:39:41,770 --> 00:39:43,729
No, I actually
868
00:39:43,772 --> 00:39:47,210
didn'’t want to consider
the alternative.
869
00:39:47,254 --> 00:39:48,734
Which is what?
870
00:39:48,777 --> 00:39:51,389
Trading one piece
of real estate for another.
871
00:39:53,347 --> 00:39:55,131
I'’m selling the bar.
872
00:39:55,175 --> 00:39:57,525
What?
No. No, no, no.
873
00:39:57,569 --> 00:39:59,527
Nope, nope.
You're not gonna do that.
874
00:39:59,571 --> 00:40:01,703
Why? It'’s just a bar.It is not just a bar, Deeks.
875
00:40:01,747 --> 00:40:03,096
You put your heart and soul
876
00:40:03,139 --> 00:40:04,880
into that place.
It is not just a bar.
877
00:40:04,924 --> 00:40:06,926
I did, I put my heart
and my soul into that place,
878
00:40:06,969 --> 00:40:08,449
but that's what
I'’m thinking, is maybe
879
00:40:08,493 --> 00:40:11,060
I should put my heart
and my soul
880
00:40:11,104 --> 00:40:14,107
into something new, right?
881
00:40:14,150 --> 00:40:15,761
'Cause I want to start
a family with you,
882
00:40:15,804 --> 00:40:18,154
and I want to do it
at that house.
883
00:40:19,547 --> 00:40:21,027
Are you sure about this?
884
00:40:21,070 --> 00:40:22,376
No.
Ask me again.
885
00:40:22,420 --> 00:40:23,682
Are you sure about this?Yes.
886
00:40:23,725 --> 00:40:25,597
Okay.
[chuckles]
887
00:40:25,640 --> 00:40:27,512
Yeah.
888
00:40:27,555 --> 00:40:30,863
I mean, I have no idea
what I'm gonna do
889
00:40:30,906 --> 00:40:32,430
if LAPD doesn'’t take me back.
890
00:40:32,473 --> 00:40:34,606
It's still gonna be tight,
but yeah, I'm sure.
891
00:40:34,649 --> 00:40:36,869
Well, the good thing is
892
00:40:36,912 --> 00:40:38,740
we always have
that Christmas miracle
893
00:40:38,784 --> 00:40:40,263
you were talking about.
894
00:40:40,307 --> 00:40:42,265
Yeah, but I don'’t
need a Christmas miracle
895
00:40:42,309 --> 00:40:44,311
if I have you.
896
00:40:46,618 --> 00:40:48,054
What'd you touch?
897
00:40:48,097 --> 00:40:49,447
I didn't do anything.
What'd you do?I don't know.
898
00:40:49,490 --> 00:40:50,578
But that thing is, like...I didn't t...
899
00:40:50,622 --> 00:40:53,929
Hello? Hello?
Can anybody hear me?
900
00:40:53,973 --> 00:40:56,976
Um, is that...Hetty...
901
00:40:57,019 --> 00:40:59,587
Oh, hello, Ms. Blye.
902
00:40:59,631 --> 00:41:01,763
And hello, Mr. Deeks.
903
00:41:01,807 --> 00:41:03,243
Hetty?
904
00:41:03,286 --> 00:41:06,507
I-I just wanted to call
and say congratulations.
905
00:41:07,595 --> 00:41:08,727
C-Con...
906
00:41:08,770 --> 00:41:10,685
How d... how did you
know about the house?
907
00:41:10,729 --> 00:41:12,557
The house? I...
908
00:41:12,600 --> 00:41:14,384
Uh, Mr. Deeks,
909
00:41:14,428 --> 00:41:17,126
I'’m talking about NCIS
910
00:41:17,170 --> 00:41:20,565
having accepted you
into the academy.
911
00:41:20,608 --> 00:41:23,132
I'm sorry, what? What
aca... the FLETC academy?
912
00:41:23,176 --> 00:41:24,917
That academy? 'Cause that
academy said that I was...
913
00:41:24,960 --> 00:41:26,266
They said I was too old.
914
00:41:26,309 --> 00:41:30,139
Take it from me--
never let age stand in your way.
915
00:41:30,183 --> 00:41:32,794
Wow.
I mean, that's...
916
00:41:34,274 --> 00:41:35,493
I don't...
917
00:41:35,536 --> 00:41:37,538
I don'’t know what to say.
Thank you, Hetty.
918
00:41:37,582 --> 00:41:39,366
Well, it'’s not a done deal.
919
00:41:39,409 --> 00:41:42,412
I've done my part.
Now it'’s your turn.
920
00:41:43,370 --> 00:41:44,414
Yes, ma'am.
921
00:41:44,458 --> 00:41:47,113
Merry Christmas.
922
00:41:47,156 --> 00:41:50,508
Don'’t make me look like a fool.
923
00:41:52,858 --> 00:41:54,642
[singsong]:
You'’re going to the academy.
924
00:41:54,686 --> 00:41:56,514
[laughs]:
You're going to the academy.
925
00:41:56,557 --> 00:41:58,385
I'’m going to the academy.[laughs]
926
00:42:00,343 --> 00:42:01,867
I'm going to the academy.
65469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.