All language subtitles for ncis.los.angeles.s12e06.1080p.web.h264-ggwp_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,183 --> 00:00:11,489 It's a list of every foster home I ever stayed at. 2 00:00:11,533 --> 00:00:13,230 All 37 of 'em. 3 00:00:13,274 --> 00:00:14,710 Hey, are you nervous about this offer 4 00:00:14,753 --> 00:00:16,233 we just put in on the house?DEEKS: It's an old 5 00:00:16,277 --> 00:00:17,669 three-bedroom, two-bath-- 6 00:00:17,713 --> 00:00:19,845 it's just an over-the-top L.A. price tag. 7 00:00:19,889 --> 00:00:22,370 LAPD is undergoing a public safety review, 8 00:00:22,413 --> 00:00:24,763 and part of that is the cancellation of all liaisons. 9 00:00:24,807 --> 00:00:26,417 I'm being recalled. 10 00:00:26,461 --> 00:00:27,940 Where is Eric, anyway? 11 00:00:27,984 --> 00:00:28,941 That company that he was working for 12 00:00:28,985 --> 00:00:30,073 last year was bogus, 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,161 but the technology 14 00:00:31,205 --> 00:00:32,380 he was developing was very much real, 15 00:00:32,423 --> 00:00:33,598 so it sort of... 16 00:00:33,642 --> 00:00:34,947 reverted back to him. 17 00:00:34,991 --> 00:00:37,515 When I get out of here 18 00:00:37,559 --> 00:00:39,213 I want to be ready to hunt you down, 19 00:00:39,256 --> 00:00:41,171 have sex with you 20 00:00:41,215 --> 00:00:42,651 and then kill you. 21 00:00:42,694 --> 00:00:44,000 FATIMA: Eight hours ago David Kessler 22 00:00:44,044 --> 00:00:46,176 was released from the federal prison system 23 00:00:46,220 --> 00:00:48,744 by a presidential executive order. 24 00:00:53,618 --> 00:00:55,403 MAN: ♪ Do-do-doo, do-doo 25 00:00:55,446 --> 00:00:58,275 ♪ Do-doo, do-doo, do 26 00:00:58,319 --> 00:01:02,323 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 27 00:01:02,366 --> 00:01:06,109 ♪ You can count on me 28 00:01:06,153 --> 00:01:09,112 ♪ Please be there with mistletoe ♪ 29 00:01:09,156 --> 00:01:11,245 ♪ And presents 30 00:01:11,288 --> 00:01:14,248 ♪ 'Neath the tree. [laughs] 31 00:01:14,291 --> 00:01:15,771 It's the doo-wop version. 32 00:01:15,814 --> 00:01:17,294 [laughing]: Right. 33 00:01:17,338 --> 00:01:19,427 Stop, Raymond, please. 34 00:01:19,470 --> 00:01:21,516 Oh, come on.[coughs] 35 00:01:21,559 --> 00:01:22,647 Oh, you think you could do better? 36 00:01:22,691 --> 00:01:25,041 Come on, let's hear it. Come on. 37 00:01:25,085 --> 00:01:26,564 Stop.♪ Christmas Eve 38 00:01:26,608 --> 00:01:29,132 ♪ Will find me 39 00:01:29,176 --> 00:01:32,831 ♪ Where the love light gleams ♪ 40 00:01:32,875 --> 00:01:35,138 [laughs]♪ And we'll be... 41 00:01:35,182 --> 00:01:37,140 [siren chirps] 42 00:01:48,543 --> 00:01:50,545 [indistinct radio chatter] 43 00:01:57,900 --> 00:01:59,771 Evening, Officer. 44 00:01:59,815 --> 00:02:02,122 Agent Poole. Border Patrol. 45 00:02:02,165 --> 00:02:04,124 Who do I have the pleasure of speaking with this evening? 46 00:02:04,167 --> 00:02:05,951 Raymond Lewis. 47 00:02:10,086 --> 00:02:11,653 Ran your plate, Mr. Lewis. 48 00:02:11,696 --> 00:02:14,438 You passed through the Andrade port of entry this evening? 49 00:02:14,482 --> 00:02:16,484 That'’s correct. 50 00:02:16,527 --> 00:02:20,444 Uh, my wife had a doctor's appointment in Los Algodones. 51 00:02:23,143 --> 00:02:27,016 Thing is, Andrade'’s only 20 minutes from here. 52 00:02:27,059 --> 00:02:29,149 You crossed almost an hour ago. 53 00:02:29,192 --> 00:02:31,281 Now, we get our share of illegal crossings in this area. 54 00:02:31,325 --> 00:02:33,153 You understand? Just need to make sure 55 00:02:33,196 --> 00:02:35,285 you didn'’t pick up any passengers. 56 00:02:35,329 --> 00:02:38,201 [short chuckle] Um, sir, I can explain. 57 00:02:38,245 --> 00:02:40,943 My wife'’s oxygen tank was running low. 58 00:02:40,986 --> 00:02:44,120 She needed a new one, so we just stopped to change it. 59 00:02:44,164 --> 00:02:45,817 That'’s it. 60 00:02:45,861 --> 00:02:48,124 Mind stepping out and opening your trunk, sir? 61 00:02:49,604 --> 00:02:51,649 Sure. 62 00:02:56,698 --> 00:02:58,961 I'm just gonna... unbuckle. 63 00:03:22,376 --> 00:03:24,943 Thank you, Mr. Lewis. 64 00:03:24,987 --> 00:03:26,989 You and your wife get home safe, now. 65 00:03:33,038 --> 00:03:34,301 [gasping] 66 00:03:34,344 --> 00:03:35,606 Ma'’am, stay in the car. 67 00:03:35,650 --> 00:03:37,434 Hold it. 68 00:03:37,478 --> 00:03:39,262 Stop. 69 00:03:39,306 --> 00:03:41,395 Hey, hey, what are you doing?!Hands against the car, now. 70 00:03:41,438 --> 00:03:43,048 She just needs an ambulance. 71 00:03:45,181 --> 00:03:49,054 Requesting an ambulance at marker 26, Highway 98. 72 00:03:49,098 --> 00:03:51,143 Female, difficulty breathing. 73 00:03:54,495 --> 00:03:56,018 Send backup, too. 74 00:03:57,672 --> 00:03:59,543 ♪ 75 00:04:22,087 --> 00:04:24,002 She here yet? 76 00:04:24,046 --> 00:04:25,526 No. She'’s late. 77 00:04:25,569 --> 00:04:27,832 Well, it'’s a long drive. She might hit some traffic. 78 00:04:27,876 --> 00:04:30,008 I tried texting her. No response. 79 00:04:30,052 --> 00:04:32,097 Well, you know what, she'’s fine. 80 00:04:32,141 --> 00:04:34,970 And do you really want her texting and driving? 81 00:04:35,013 --> 00:04:37,059 You forgot again.I did not. It's a single shot latte. 82 00:04:37,102 --> 00:04:39,061 Whole milk for the growing boy. 83 00:04:39,104 --> 00:04:41,106 You forgot to ask for permission to come aboard. 84 00:04:42,107 --> 00:04:43,195 This again? 85 00:04:43,239 --> 00:04:44,196 It is ri... it's ridiculous. 86 00:04:44,240 --> 00:04:46,024 It'’s common courtesy, G. 87 00:04:46,068 --> 00:04:48,549 If you knock on someone'’s door, you don'’t just let yourself in. 88 00:04:48,592 --> 00:04:50,855 I will do it next time. I promise. 89 00:04:50,899 --> 00:04:52,335 No, you won'’t. 90 00:04:52,379 --> 00:04:54,032 No, I won'’t. 91 00:04:54,076 --> 00:04:55,730 Anna coming down for the holidays? 92 00:04:55,773 --> 00:04:57,558 I thought so. 93 00:04:57,601 --> 00:05:00,125 Apparently they'’re behind schedule on the number of units 94 00:05:00,169 --> 00:05:02,606 they're supposed to build up there, so we'’re gonna do a 95 00:05:02,650 --> 00:05:04,260 Zoom Christmas. 96 00:05:04,304 --> 00:05:06,349 She'’s doing good things up there. 97 00:05:06,393 --> 00:05:08,090 I know she is. 98 00:05:08,133 --> 00:05:10,222 [phone dings] 99 00:05:10,266 --> 00:05:11,615 Oh, she'’s here. 100 00:05:11,659 --> 00:05:13,313 You go the order right? Triple shot cortado... 101 00:05:13,356 --> 00:05:14,488 Oat milk because she loves the planet. 102 00:05:14,531 --> 00:05:17,186 What am I, just a gofer to you? 103 00:05:17,229 --> 00:05:18,448 [sea lion barks in distance] 104 00:05:18,492 --> 00:05:20,145 Where is she? I don'’t see her car. 105 00:05:20,189 --> 00:05:21,712 KAMRAN: Permission to come aboard? 106 00:05:22,713 --> 00:05:25,020 Permission granted. 107 00:05:25,063 --> 00:05:26,848 Well, she'’s definitely your daughter. 108 00:05:26,891 --> 00:05:28,632 Hey, Uncle Callen. 109 00:05:28,676 --> 00:05:30,025 How you doing, there, Kam? 110 00:05:30,068 --> 00:05:31,505 Did you swim all the way down from the Bay area? 111 00:05:31,548 --> 00:05:33,376 Just from Venice. I had to get my blood flowing 112 00:05:33,420 --> 00:05:34,856 after that drive. Plus I wanted 113 00:05:34,899 --> 00:05:36,379 to see the look on his face.Mm. 114 00:05:36,423 --> 00:05:38,163 You got to watch your six, Dad. 115 00:05:38,207 --> 00:05:39,469 Mm-hmm. I missed you. 116 00:05:39,513 --> 00:05:41,689 Yeah, well, let me get out of this dive skin, 117 00:05:41,732 --> 00:05:43,212 then we can do the whole hugging thing. 118 00:05:43,255 --> 00:05:44,561 [phone vibrates] 119 00:05:48,260 --> 00:05:49,697 Thanks for guiding me in, Otis. 120 00:05:49,740 --> 00:05:52,352 [barks] 121 00:05:52,395 --> 00:05:54,832 Looks like I'm taking a rain check on breakfast. 122 00:05:54,876 --> 00:05:56,312 Nell just called me in. 123 00:05:56,356 --> 00:05:57,531 What'’s up?I don'’t know. 124 00:05:57,574 --> 00:06:00,403 Um, tell Kam I'’m sorry. 125 00:06:00,447 --> 00:06:02,144 Let me know if you need anything. 126 00:06:02,187 --> 00:06:05,800 Just enjoy the day with your daughter, okay? 127 00:06:05,843 --> 00:06:07,018 Oh, um... 128 00:06:07,062 --> 00:06:10,500 permission to leave the boat, Captain? 129 00:06:10,544 --> 00:06:12,589 Get out of here.[chuckles] 130 00:06:14,461 --> 00:06:16,114 KENSI: I can'’t believe this place is ours. 131 00:06:16,158 --> 00:06:17,768 DEEKS: Yeah.[short chuckle] 132 00:06:17,812 --> 00:06:19,640 I mean, pending inspections, of course. 133 00:06:19,683 --> 00:06:22,817 Yeah, definitely got to... we got to do those inspections. 134 00:06:22,860 --> 00:06:24,601 You know, the interior needs a lot of work. 135 00:06:24,645 --> 00:06:26,908 But that's okay, we kind of knew that going in. 136 00:06:26,951 --> 00:06:29,127 We don'’t have to do everything all at... once. 137 00:06:29,171 --> 00:06:31,260 Hm. 138 00:06:31,303 --> 00:06:33,610 What? 139 00:06:33,654 --> 00:06:36,613 Baby. Come on. 140 00:06:36,657 --> 00:06:38,136 You love this place. 141 00:06:38,180 --> 00:06:39,616 Two weeks ago, this was all you could talk about. 142 00:06:39,660 --> 00:06:41,792 A lot can happen in two weeks. In fact, a lot did happen 143 00:06:41,836 --> 00:06:43,620 in two weeks. I just... Baby, I don't think 144 00:06:43,664 --> 00:06:46,318 this is such a good idea anymore. 145 00:06:46,362 --> 00:06:48,320 Look, it seems uncertain... 146 00:06:48,364 --> 00:06:50,584 Uncertain? I don'’t have a paycheck. 147 00:06:50,627 --> 00:06:52,847 LAPD terminated my liaison job and I'm furloughed 148 00:06:52,890 --> 00:06:56,590 until they finalize the budget. Like, this is a terrible time 149 00:06:56,633 --> 00:06:59,331 to take on a mortgage.Mm-hmm. It feels scary. I... 150 00:06:59,375 --> 00:07:01,551 Scary? That'’s not even the scary part. The scary part 151 00:07:01,595 --> 00:07:03,423 is there'’s a psychopath tracking you down to kill you. 152 00:07:03,466 --> 00:07:04,902 Like, what are we doing? 153 00:07:04,946 --> 00:07:06,556 We shouldn'’t be buying a place in Los Angeles, 154 00:07:06,600 --> 00:07:08,732 we should be buying a place in Borneo. 155 00:07:08,776 --> 00:07:11,387 Oh... Well, that seems fancy.It does. 156 00:07:11,431 --> 00:07:12,823 And all... a little bit expensive. 157 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 Probably too expensive. 158 00:07:14,521 --> 00:07:16,914 Yeah. 159 00:07:16,958 --> 00:07:20,309 Babe, we put an offer down on this house under aliases. 160 00:07:20,352 --> 00:07:23,486 And you know perfectly well that my job is gonna 161 00:07:23,530 --> 00:07:24,922 keep our personal information confidential, right? 162 00:07:24,966 --> 00:07:26,968 Uh-huh.Uh-huh? 163 00:07:27,011 --> 00:07:29,449 We'’re safe here, babe, we are.Okay, h-here-here's the deal. 164 00:07:29,492 --> 00:07:31,189 I did the math. We can'’t afford it. 165 00:07:31,233 --> 00:07:32,539 [short chuckle] You did the math? 166 00:07:32,582 --> 00:07:34,366 Yeah.You? 167 00:07:34,410 --> 00:07:36,238 Yeah.Maybe I should double-check it. 168 00:07:36,281 --> 00:07:38,762 You can triple-check it. Baby, I'm not wrong. 169 00:07:38,806 --> 00:07:40,677 We can'’t swing it. 170 00:07:47,075 --> 00:07:49,077 I'’m sorry. 171 00:07:56,867 --> 00:08:00,349 Can't wait for this year to be over. 172 00:08:00,392 --> 00:08:02,525 2020 sucks. 173 00:08:04,092 --> 00:08:07,008 Where'’s that friggin' Christmas miracle when we need it? 174 00:08:07,051 --> 00:08:08,749 I rebooted the studio monitor and updated it 175 00:08:08,792 --> 00:08:11,752 to the latest operating software. I also inventoried 176 00:08:11,795 --> 00:08:14,537 all of the circuit boards, spare parts and tools. 177 00:08:14,581 --> 00:08:16,278 Great. Anything missing? 178 00:08:16,321 --> 00:08:18,541 A solder sucker desoldering pump. 179 00:08:18,585 --> 00:08:20,108 Pretty sure that'’s not a real thing. 180 00:08:20,151 --> 00:08:21,849 Oh, no, it definitely is. And it needs 181 00:08:21,892 --> 00:08:25,635 to be replaced immediately, like, within the hour. 182 00:08:25,679 --> 00:08:28,899 Oh. Um, okay. Uh, I-I haven't finished 183 00:08:28,943 --> 00:08:30,901 running the malware deep clean in Ops. 184 00:08:30,945 --> 00:08:32,729 Maybe Agent Rountree could...He'’s on a plane 185 00:08:32,773 --> 00:08:34,731 with his sister, heading home for the holidays. 186 00:08:34,775 --> 00:08:37,429 Oh. That must be nice. 187 00:08:37,473 --> 00:08:39,736 Look, I know, it doesn't seem fair, but Agent Rountree 188 00:08:39,780 --> 00:08:41,738 can'’t do the things I'’m asking you to do. 189 00:08:41,782 --> 00:08:43,958 [quietly]: And why are you asking me to do all this? 190 00:08:44,001 --> 00:08:46,700 And after you'’re finished with the deep clean, 191 00:08:46,743 --> 00:08:49,050 I need you to run these protocols up in Ops. 192 00:08:49,093 --> 00:08:51,574 As many as you can, and please, please, pretty please, 193 00:08:51,618 --> 00:08:54,272 do not forget the solder sucker desoldering pump. 194 00:08:54,316 --> 00:08:57,449 If I suddenly found Jesus, 195 00:08:57,493 --> 00:08:58,450 could I get out of this? 196 00:08:58,494 --> 00:09:01,236 Oh, my girl, you are a saint. 197 00:09:01,279 --> 00:09:02,890 [chuckles] 198 00:09:05,370 --> 00:09:06,807 Escape while you can. 199 00:09:08,504 --> 00:09:09,984 Callen, hey. Sorry to call you in today. 200 00:09:10,027 --> 00:09:11,507 That'’s okay. What'’s up? 201 00:09:11,551 --> 00:09:13,509 So, have you heard from Hetty lately? 202 00:09:13,553 --> 00:09:15,511 I left her a message a week ago, 203 00:09:15,555 --> 00:09:16,947 she never go back to me. Why? 204 00:09:16,991 --> 00:09:19,297 Because she sent us a case this morning. 205 00:09:19,341 --> 00:09:21,386 Or rather, DEA sent us a case. 206 00:09:21,430 --> 00:09:22,605 Apparently she pulled some strings 207 00:09:22,649 --> 00:09:24,607 and wrestled it away from them. 208 00:09:24,651 --> 00:09:27,175 What is the case?A drug bust. Uh, border patrol 209 00:09:27,218 --> 00:09:28,829 pulled over a couple last night. 210 00:09:28,872 --> 00:09:31,483 They were smuggling over 30 pounds of crystal meth. 211 00:09:31,527 --> 00:09:33,616 That sounds like a job for the DEA. 212 00:09:33,660 --> 00:09:34,965 That is does. 213 00:09:35,009 --> 00:09:37,315 But, according to Hetty, NCIS-- 214 00:09:37,359 --> 00:09:39,361 more specifically, you-- 215 00:09:39,404 --> 00:09:42,930 have special insight into the male suspect. 216 00:09:42,973 --> 00:09:46,324 A guy by the name of Raymond Lewis. 217 00:09:47,499 --> 00:09:49,197 The only problem is 218 00:09:49,240 --> 00:09:51,634 I can'’t find any record of him in our case files. 219 00:09:51,678 --> 00:09:55,333 That'’s because he'’s not in our case files. 220 00:09:55,377 --> 00:09:56,770 Hmm? 221 00:09:56,813 --> 00:09:59,729 We were foster brothers. 222 00:09:59,773 --> 00:10:01,252 And, because of me, 223 00:10:01,296 --> 00:10:03,254 Raymond went to jail. 224 00:10:16,137 --> 00:10:17,921 SAM: Annapolis? 225 00:10:17,965 --> 00:10:19,619 That'’s big, Kam. 226 00:10:19,662 --> 00:10:21,838 You know you'’re gonna need a nomination. 227 00:10:21,882 --> 00:10:23,797 I know. 228 00:10:23,840 --> 00:10:25,929 Kinda already got one. 229 00:10:25,973 --> 00:10:27,191 Who? 230 00:10:27,235 --> 00:10:29,541 Who? Come on. 231 00:10:29,585 --> 00:10:32,109 Who else, Dad? 232 00:10:32,153 --> 00:10:33,850 Kamala. 233 00:10:35,809 --> 00:10:37,462 [sighs] Okay. 234 00:10:37,506 --> 00:10:38,768 Well, look, I'm proud of you. 235 00:10:38,812 --> 00:10:40,161 I want to help in any way I can. 236 00:10:40,204 --> 00:10:41,771 But, you know, even with that kind of nomination, 237 00:10:41,815 --> 00:10:44,121 the Naval Academy is highly selective. 238 00:10:44,165 --> 00:10:45,906 [chuckles] Dad, stop. I do not need you 239 00:10:45,949 --> 00:10:47,734 using your influence to help get me in. 240 00:10:47,777 --> 00:10:49,823 That's not what I'm saying.Okay, good. 241 00:10:49,866 --> 00:10:51,520 Because I don't need you talking to an old buddy 242 00:10:51,563 --> 00:10:53,740 you saved in the Teams or a philandering admiral 243 00:10:53,783 --> 00:10:55,306 you helped get out of a jam. 244 00:10:55,350 --> 00:10:56,699 What are you talking about? 245 00:10:56,743 --> 00:10:58,266 I don't know. It's just... 246 00:10:58,309 --> 00:10:59,615 You're a legend. 247 00:10:59,659 --> 00:11:01,356 Everybody knows you. 248 00:11:01,399 --> 00:11:03,184 But I don't want your help. 249 00:11:03,227 --> 00:11:05,099 I can do this on my own. 250 00:11:05,142 --> 00:11:07,667 I need to do this on my own. 251 00:11:08,755 --> 00:11:10,147 [chuckles softly] 252 00:11:10,191 --> 00:11:11,192 Okay. 253 00:11:11,235 --> 00:11:12,933 I can respect that. 254 00:11:12,976 --> 00:11:14,674 Just know I'm always here. 255 00:11:14,717 --> 00:11:16,893 I know.Hm. 256 00:11:18,373 --> 00:11:21,071 There's something I need your help with though. 257 00:11:24,379 --> 00:11:25,989 Dinner tonight. 258 00:11:26,990 --> 00:11:28,905 Okay. Want me to cook? 259 00:11:31,255 --> 00:11:33,040 I want you to meet Katherine. 260 00:11:34,302 --> 00:11:35,520 And she wants to meet you, too. 261 00:11:35,564 --> 00:11:36,739 I'm telling you, Kam. You'll like her. 262 00:11:36,783 --> 00:11:38,175 Uh, you should've told me earlier. 263 00:11:38,219 --> 00:11:40,090 I made plans to see Jo and Karina. 264 00:11:40,134 --> 00:11:41,962 You can see them tomorrow. 265 00:11:42,005 --> 00:11:45,052 I can't just bail. I haven'’t seen them in, like, a year. 266 00:11:45,095 --> 00:11:46,706 Look, I'm meeting them in an hour, 267 00:11:46,749 --> 00:11:48,882 and my car is in Venice. I got to go.I thought... 268 00:11:48,925 --> 00:11:50,405 I thought we were supposed to spend the day together. 269 00:11:50,448 --> 00:11:51,798 I made plans. I'm sorry, Dad. 270 00:11:51,841 --> 00:11:53,800 At least let me drive you. 271 00:11:53,843 --> 00:11:55,584 Kam. 272 00:11:55,627 --> 00:11:56,933 [phone rings] 273 00:11:59,370 --> 00:12:00,589 Hey. 274 00:12:00,632 --> 00:12:02,765 What did Nell say? 275 00:12:02,809 --> 00:12:05,681 [chuckles] Turns out I'm free after all. 276 00:12:07,117 --> 00:12:08,945 Hey! Nell.Kens. Hi. 277 00:12:08,989 --> 00:12:10,773 What are you doing here? Oh, 'cause...Oh. Yeah. 278 00:12:10,817 --> 00:12:12,644 Sorry. Kessler. Of course.Yeah. 279 00:12:12,688 --> 00:12:14,255 Any sign of him? 280 00:12:14,298 --> 00:12:17,127 Uh, not yet. But I did find Michelle Boucher. 281 00:12:17,171 --> 00:12:18,607 Oh?So, it turns out she took 282 00:12:18,650 --> 00:12:20,914 a commercial flight yesterday to Tokyo. 283 00:12:20,957 --> 00:12:22,872 And given her relationship to Kessler, 284 00:12:22,916 --> 00:12:24,439 it'’s likely he's heading there, too. 285 00:12:24,482 --> 00:12:27,268 So I'm looking into private flights now. 286 00:12:27,311 --> 00:12:28,878 That's reassuring. 287 00:12:28,922 --> 00:12:31,098 Yeah. Although I wish I had more at this point. 288 00:12:31,141 --> 00:12:33,970 Um, how are you doing with everything? 289 00:12:34,971 --> 00:12:36,668 Honestly, I'm actually fine. 290 00:12:36,712 --> 00:12:38,975 You know? It's... it's Deeks I'm worried about. 291 00:12:39,019 --> 00:12:40,934 I've never really seen him like this before. 292 00:12:40,977 --> 00:12:43,806 I tried my best to argue the case to the director, 293 00:12:43,850 --> 00:12:45,808 but, of course, I'm not Hetty, 294 00:12:45,852 --> 00:12:47,114 so...Yeah. I know you did. 295 00:12:47,157 --> 00:12:48,811 And-and she's not here, so... 296 00:12:48,855 --> 00:12:51,292 Well, she keeps sending us cases. 297 00:12:51,335 --> 00:12:52,859 Last night, an old foster brother of Callen's 298 00:12:52,902 --> 00:12:54,556 was arrested for drug smuggling. 299 00:12:54,599 --> 00:12:56,471 Guy's name is Raymond Lewis. 300 00:12:56,514 --> 00:12:57,994 Callen is taking custody, 301 00:12:58,038 --> 00:13:00,475 and Sam is checking on Raymond'’s wife at the hospital. 302 00:13:00,518 --> 00:13:03,043 Okay. Well, I mean, I'm-I'm not eager to go home or anything, 303 00:13:03,086 --> 00:13:05,219 so, you know, put me in, Coach. 304 00:13:05,262 --> 00:13:06,568 Really?Yeah. 305 00:13:06,611 --> 00:13:08,352 Okay. If you want to do a background on Raymond, 306 00:13:08,396 --> 00:13:09,963 that would be such a help. 307 00:13:10,006 --> 00:13:11,834 Happy to.So, I know he's had 308 00:13:11,878 --> 00:13:13,270 a few prior drug busts in the past, 309 00:13:13,314 --> 00:13:15,011 but I'll send you his file now.'Kay. 310 00:13:15,055 --> 00:13:16,926 Oh, God. He's here. 311 00:13:16,970 --> 00:13:17,927 Who's here? 312 00:13:17,971 --> 00:13:19,755 Uh, he is... 313 00:13:19,799 --> 00:13:21,583 not supposed to be here yet. He's early. 314 00:13:21,626 --> 00:13:23,193 What are you talking about? 315 00:13:23,237 --> 00:13:24,238 [door opens] 316 00:13:24,281 --> 00:13:26,849 [whirring] 317 00:13:26,893 --> 00:13:28,808 ♪ 318 00:13:38,643 --> 00:13:40,428 [whirring stops, beep] 319 00:13:42,822 --> 00:13:44,736 Hey. 320 00:13:44,780 --> 00:13:45,825 Did you miss me? 321 00:13:48,131 --> 00:13:49,829 [chuckles] 322 00:13:54,921 --> 00:13:56,226 Thanks.Yep. 323 00:14:03,233 --> 00:14:04,931 I'm Agent Callen. 324 00:14:06,323 --> 00:14:07,629 NCIS. 325 00:14:08,630 --> 00:14:09,761 NCIS? 326 00:14:09,805 --> 00:14:11,415 DEA, Border Patrol. 327 00:14:11,459 --> 00:14:12,895 Where am I going next, huh? 328 00:14:12,939 --> 00:14:14,810 FDA? 329 00:14:18,292 --> 00:14:19,554 Can I get you something? You... 330 00:14:19,597 --> 00:14:21,643 Uh, water? Something to eat? 331 00:14:21,686 --> 00:14:22,949 Yeah. I need to see my wife. 332 00:14:22,992 --> 00:14:24,298 Nobody's told me anything. 333 00:14:24,341 --> 00:14:25,952 She's been transported to a local hospital. 334 00:14:25,995 --> 00:14:28,128 She's-she's doing fine. 335 00:14:28,171 --> 00:14:30,347 But, first, I-I need to know what happened. 336 00:14:30,391 --> 00:14:32,915 I already told Border Patrol 337 00:14:32,959 --> 00:14:34,569 and the DEA the s...And now... 338 00:14:34,612 --> 00:14:35,875 [chuckles]: now you got to tell me. 339 00:14:35,918 --> 00:14:38,094 That's how this works, Ray. 340 00:14:41,619 --> 00:14:43,317 My wife is sick. 341 00:14:43,360 --> 00:14:44,971 COPD. 342 00:14:45,014 --> 00:14:46,494 It's a lung disease. 343 00:14:46,537 --> 00:14:48,713 A few months ago, it got real bad.Mm. 344 00:14:48,757 --> 00:14:52,935 Doctors here said she needed lung volume reduction surgery. 345 00:14:52,979 --> 00:14:54,719 Well, the public hospital won't schedule it 346 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 for almost six months. 347 00:14:56,243 --> 00:14:58,898 And even then, our insurance deductible is ridiculous. 348 00:14:58,941 --> 00:15:02,858 But then we learned that surgeries could be a lot quicker 349 00:15:02,902 --> 00:15:05,165 and cheaper in Mexico. 350 00:15:05,208 --> 00:15:06,470 Medical tourism. 351 00:15:06,514 --> 00:15:08,037 RAYMOND: So I... 352 00:15:08,081 --> 00:15:10,822 found a clinic here that would make a referral. 353 00:15:10,866 --> 00:15:12,999 They sent us just across the border 354 00:15:13,042 --> 00:15:15,827 to the other L.A., Los Algodones. 355 00:15:15,871 --> 00:15:18,656 We were able to see a surgeon. 356 00:15:18,700 --> 00:15:21,311 They scheduled the operation for next month, 357 00:15:21,355 --> 00:15:24,619 and they sent us home with a few complimentary oxygen tanks. 358 00:15:24,662 --> 00:15:27,839 The first one ran out just after we crossed the border. 359 00:15:27,883 --> 00:15:31,147 Figured it was a fluke, so we changed it. 360 00:15:31,191 --> 00:15:33,106 That one ran out even faster. 361 00:15:33,149 --> 00:15:34,803 Now we know why. 362 00:15:34,846 --> 00:15:36,326 RAYMOND: Look, 363 00:15:36,370 --> 00:15:38,154 I know I have a record. 364 00:15:38,198 --> 00:15:42,985 I was in and out of prison a long time ago as a young man. 365 00:15:43,029 --> 00:15:45,901 But my wife needs this surgery. 366 00:15:48,208 --> 00:15:51,515 Did you notice anything unusual at the hospital in Mexico? 367 00:15:51,559 --> 00:15:52,647 No. 368 00:15:52,690 --> 00:15:54,257 Who gave you the tanks? 369 00:15:54,301 --> 00:15:57,652 An orderly brought them to our car. 370 00:15:57,695 --> 00:16:00,785 But there was a nurse standing nearby, 371 00:16:00,829 --> 00:16:02,962 watching us. 372 00:16:03,919 --> 00:16:05,877 Something about him... 373 00:16:09,490 --> 00:16:12,232 I think he works here at the clinic in L.A. 374 00:16:14,321 --> 00:16:15,931 Ah, there it is-- 375 00:16:15,975 --> 00:16:18,020 the smell of fried circuit board and sweat. 376 00:16:18,064 --> 00:16:19,979 I've missed it so. [chuckles] 377 00:16:20,022 --> 00:16:22,851 Everything at my company is so sterile. 378 00:16:22,894 --> 00:16:25,332 Speaking of company-- haven'’t told us much about it yet. 379 00:16:25,375 --> 00:16:26,942 [gasps] Wait. Is this... 380 00:16:26,986 --> 00:16:30,293 is this a new solder sucker desoldering pump? 381 00:16:30,337 --> 00:16:32,121 I'm sorry, a what now? 382 00:16:32,165 --> 00:16:34,819 Uh, you know what, it is. 383 00:16:34,863 --> 00:16:36,647 Yeah, the old one just went and... 384 00:16:36,691 --> 00:16:38,301 [clicks tongue] ...kicked the bucket one day. 385 00:16:38,345 --> 00:16:40,651 Oh, poor little Sadie. 386 00:16:40,695 --> 00:16:42,653 So many memories. 387 00:16:42,697 --> 00:16:44,394 I know. 388 00:16:47,310 --> 00:16:48,833 Okay, so, um, about the company... 389 00:16:48,877 --> 00:16:51,271 Oh, yeah, I want to tell you all about it... 390 00:16:51,314 --> 00:16:52,794 but I can'’t. 391 00:16:52,837 --> 00:16:54,317 Uh, we just signed a multimillion-dollar deal 392 00:16:54,361 --> 00:16:56,841 with the Defense Department, and if I violate 393 00:16:56,885 --> 00:16:58,365 my non-disclosure agreement, I'll technically 394 00:16:58,408 --> 00:17:01,063 be committing treason. [short chuckle] 395 00:17:01,107 --> 00:17:03,892 So, wait a second. Hetty said she granted you access 396 00:17:03,935 --> 00:17:05,937 to beta test some new product? 397 00:17:05,981 --> 00:17:07,983 Oh, yeah. [short chuckle] Christmas is coming 398 00:17:08,027 --> 00:17:09,985 a few days early this year.[laughs] 399 00:17:10,029 --> 00:17:11,726 Yeah. Merry Christmas. So, can we just rewind 400 00:17:11,769 --> 00:17:13,119 for a second? [babbles] 401 00:17:13,162 --> 00:17:16,122 Did you... did you say "multimillion-dollar contract"? 402 00:17:16,165 --> 00:17:18,733 What? Oh, no. Did I?Oh. [laughs] 403 00:17:18,776 --> 00:17:20,735 I meant multibillion-dollar. 404 00:17:20,778 --> 00:17:23,303 What?!So, Miss Jones, 405 00:17:23,346 --> 00:17:25,566 care to escort me up to Ops? 406 00:17:25,609 --> 00:17:27,655 The future awaits. 407 00:17:30,136 --> 00:17:31,659 [scoffs] 408 00:17:35,793 --> 00:17:37,447 So the doctors confirmed Paula'’s condition. 409 00:17:37,491 --> 00:17:39,101 She does need that surgery. 410 00:17:39,145 --> 00:17:40,929 The question is do you believe her husband? 411 00:17:40,972 --> 00:17:42,409 He does have a history. 412 00:17:42,452 --> 00:17:45,107 Look, his last arrest was over 20 years ago. 413 00:17:45,151 --> 00:17:47,240 He'’s been clean since. I believe him. 414 00:17:47,283 --> 00:17:49,764 I-I think this is probably why Hetty wanted me on this case. 415 00:17:49,807 --> 00:17:52,419 She knew I could see past his criminal record. 416 00:17:52,462 --> 00:17:54,247 You two must have been close. 417 00:17:54,290 --> 00:17:56,249 Not really. 418 00:17:56,292 --> 00:17:58,251 We only lived together for... 419 00:17:58,294 --> 00:18:00,992 two months. 420 00:18:01,036 --> 00:18:02,690 He didn'’t even recognize me. 421 00:18:03,734 --> 00:18:05,127 You should tell him. 422 00:18:05,171 --> 00:18:08,261 I'’m not sure that would be a good idea. 423 00:18:08,304 --> 00:18:10,567 Okay. 424 00:18:10,611 --> 00:18:12,134 So these two aren'’t drug smugglers, 425 00:18:12,178 --> 00:18:14,180 but whoever is may be connected 426 00:18:14,223 --> 00:18:15,485 to the clinic. 427 00:18:15,529 --> 00:18:17,052 We'll go over there and check it out. 428 00:18:17,096 --> 00:18:18,880 I'’ll meet you there.No, no, I already 429 00:18:18,923 --> 00:18:20,273 called Kensi. She'’s free. 430 00:18:20,316 --> 00:18:22,231 You should bring Raymond here. 431 00:18:22,275 --> 00:18:23,841 He should see his wife. 432 00:18:23,885 --> 00:18:25,147 They should be together. 433 00:18:26,192 --> 00:18:28,237 Yeah, okay. 434 00:18:39,988 --> 00:18:41,163 I have good news. 435 00:18:41,207 --> 00:18:42,730 Callen. 436 00:18:42,773 --> 00:18:44,819 G. Callen. 437 00:18:46,560 --> 00:18:48,475 I knew you looked familiar. 438 00:18:51,391 --> 00:18:53,610 Why didn'’t you say anything, man? 439 00:18:53,654 --> 00:18:55,699 [short chuckle] How you been? 440 00:19:12,890 --> 00:19:14,849 Hey dork. Missed you at recess today. 441 00:19:14,892 --> 00:19:16,416 Guess you thought you could hide. 442 00:19:20,376 --> 00:19:22,813 One candy bar?I'’m sorry. 443 00:19:22,857 --> 00:19:25,468 Shut up!Hey! Get off him! 444 00:19:25,512 --> 00:19:28,776 Next time I see you, dork, you'’re dead. 445 00:19:35,870 --> 00:19:37,306 You okay, G? 446 00:19:37,350 --> 00:19:39,395 Yeah. Thanks, Ray. 447 00:19:41,745 --> 00:19:42,877 Come on. 448 00:19:42,920 --> 00:19:45,140 After I got released, 449 00:19:45,184 --> 00:19:48,317 I had no job, no future, nowhere to go. 450 00:19:48,361 --> 00:19:50,319 So I went to Church. 451 00:19:50,363 --> 00:19:52,626 And that'’s where I heard her voice. 452 00:19:52,669 --> 00:19:55,237 Oh, my Paula can sing. 453 00:19:55,281 --> 00:19:57,500 Not so much anymore, but... 454 00:19:57,544 --> 00:19:59,372 What about you-- you married? 455 00:19:59,415 --> 00:20:01,069 Uh, no. Seeing someone. 456 00:20:01,112 --> 00:20:02,549 Is it serious? 457 00:20:02,592 --> 00:20:04,246 Yeah, you could say that. 458 00:20:04,290 --> 00:20:05,682 Does she make you a better man? 459 00:20:05,726 --> 00:20:07,249 [chuckles] Definitely. 460 00:20:07,293 --> 00:20:08,511 Then what are you waiting for? 461 00:20:08,555 --> 00:20:10,861 [laughs]I'’m serious, G. 462 00:20:10,905 --> 00:20:12,254 Take it from me. 463 00:20:12,298 --> 00:20:14,125 You find something special like that, 464 00:20:14,169 --> 00:20:16,258 don'’t fight it. Surrender to it. 465 00:20:16,302 --> 00:20:17,912 You sound like this guy I work with. 466 00:20:17,955 --> 00:20:19,914 Well, you tell him he'’s a smart man 467 00:20:19,957 --> 00:20:21,394 and you'’re a fool for not listening to him. 468 00:20:21,437 --> 00:20:23,439 Yeah, I'’m not gonna tell him that. 469 00:20:28,836 --> 00:20:30,403 I don'’t know, Kens. 470 00:20:30,446 --> 00:20:32,579 I'm just saying it feels kinda weird. 471 00:20:32,622 --> 00:20:33,928 What feels weird? 472 00:20:33,971 --> 00:20:37,540 Because we are not a charity case. 225! 473 00:20:37,584 --> 00:20:39,542 This isn'’t charity at all. 474 00:20:39,586 --> 00:20:41,240 I mean, how many times has Eric asked you for money 475 00:20:41,283 --> 00:20:42,719 for one of his tech ventures? 476 00:20:42,763 --> 00:20:44,243 Lots. 477 00:20:44,286 --> 00:20:46,375 Exactly. So how do you know that your loan 478 00:20:46,419 --> 00:20:48,334 wasn't the seed money for his big payday? 479 00:20:48,377 --> 00:20:49,596 Yeah, I'm pretty sure he would have 480 00:20:49,639 --> 00:20:50,771 told us if that was the case. 481 00:20:50,814 --> 00:20:52,207 Well, at least he could pay you back, 482 00:20:52,251 --> 00:20:53,426 with interest. 483 00:20:53,469 --> 00:20:54,905 That'’s a lot of interest. 484 00:20:54,949 --> 00:20:57,865 Just call him, okay? He wants to see you. 485 00:20:57,908 --> 00:21:00,433 I do miss that little dude.And you know what, 486 00:21:00,476 --> 00:21:03,218 if the subject of the house comes up, then, uh, 487 00:21:03,262 --> 00:21:04,872 maybe you see where it goes. 488 00:21:04,915 --> 00:21:06,221 I'’m hanging up now. 489 00:21:06,265 --> 00:21:07,440 I love you. 490 00:21:07,483 --> 00:21:09,398 I love you, too. [exclaims] 491 00:21:12,053 --> 00:21:13,663 It might not happen. 492 00:21:13,707 --> 00:21:15,099 CASILLAS: Why? What'd she say? 493 00:21:15,143 --> 00:21:16,840 Well, she said she has plans with friends tonight, 494 00:21:16,884 --> 00:21:19,321 which she conveniently didn'’t tell me about until that moment. 495 00:21:19,365 --> 00:21:22,063 But I'’ll keep trying her.[shutter clicks] 496 00:21:23,064 --> 00:21:24,674 Don'’t push too hard. 497 00:21:24,718 --> 00:21:26,459 It can'’t be easy for her. 498 00:21:26,502 --> 00:21:29,200 You should have seen me when my mom brought home 499 00:21:29,244 --> 00:21:31,377 her first serious boyfriend. 500 00:21:31,420 --> 00:21:33,466 I cut the guy'’s brake lines. 501 00:21:33,509 --> 00:21:36,033 I don'’t think Kam'll do anything like that. 502 00:21:36,077 --> 00:21:37,905 No, she'’s a good kid. 503 00:21:37,948 --> 00:21:39,341 I'’m not worried about her. 504 00:21:39,385 --> 00:21:41,169 I'’m more worried about you. 505 00:21:41,212 --> 00:21:42,736 Me? 506 00:21:42,779 --> 00:21:46,087 Yeah, you'’ve got this nervous energy about you lately. 507 00:21:46,130 --> 00:21:49,177 Honestly, that might be what'’s scaring her off. 508 00:21:49,220 --> 00:21:51,484 I am not scaring her off and I don'’t get nervous. 509 00:21:51,527 --> 00:21:54,051 Oh, really? The Sam Hanna 510 00:21:54,095 --> 00:21:57,359 that took months to ask me out says differently. 511 00:21:57,403 --> 00:21:58,839 [laughs] 512 00:21:58,882 --> 00:22:01,668 It wasn'’t nerves. I was calculating my approach. 513 00:22:03,496 --> 00:22:05,454 All right, Kensi'’s here. I got to go. 514 00:22:05,498 --> 00:22:07,500 See you tonight. 515 00:22:07,543 --> 00:22:09,676 Mm-hmm. 516 00:22:12,809 --> 00:22:14,289 Kens, you on? 517 00:22:14,333 --> 00:22:16,204 Yup. 518 00:22:16,247 --> 00:22:18,119 Any activity at the clinic so far? 519 00:22:18,162 --> 00:22:19,860 Not much. I'’m just taking photos. 520 00:22:19,903 --> 00:22:21,644 So far, no sign of a male nurse that fits the description 521 00:22:21,688 --> 00:22:23,342 Raymond gave Callen. 522 00:22:23,385 --> 00:22:25,996 Hmm. We should probably get eyes on the inside. 523 00:22:26,040 --> 00:22:27,824 You up for some undercover? 524 00:22:27,868 --> 00:22:30,914 [scoffs] Might as well put these scars to good use. 525 00:22:36,093 --> 00:22:38,574 ERIC: Maybe it was my mother'’s birthday. 526 00:22:40,663 --> 00:22:42,143 It all makes sense now. 527 00:22:42,186 --> 00:22:44,101 I mean, why didn'’t you just tell me that he was coming? 528 00:22:44,145 --> 00:22:46,843 Pentagon's being very hush-hush about all of this. 529 00:22:46,887 --> 00:22:48,367 It took me all morning to even get approval 530 00:22:48,410 --> 00:22:50,020 for you to be here. 531 00:22:50,064 --> 00:22:52,849 Because you needed my help to prepare Ops for his return. 532 00:22:52,893 --> 00:22:53,850 Mm-hmm. 533 00:22:53,894 --> 00:22:55,461 Eric is very... 534 00:22:55,504 --> 00:22:57,027 shall we say "particular" 535 00:22:57,071 --> 00:22:58,507 about how he likes things, 536 00:22:58,551 --> 00:23:00,683 and I did not want to deal with a meltdown. They are 537 00:23:00,727 --> 00:23:03,425 never pretty, trust me.[lock clicks] 538 00:23:03,469 --> 00:23:04,600 I got it. [chuckles] 539 00:23:04,644 --> 00:23:06,254 It was the date of my first Comic-Con. 540 00:23:06,297 --> 00:23:07,516 Mm.I should not have told you that. 541 00:23:07,560 --> 00:23:08,952 [chuckles] 542 00:23:14,131 --> 00:23:16,090 Behold. 543 00:23:16,133 --> 00:23:19,441 Consider it beheld. What is it? 544 00:23:19,485 --> 00:23:22,836 Meet... Kaleidoscope. 545 00:23:22,879 --> 00:23:25,099 The next generation. 546 00:23:25,142 --> 00:23:26,448 Mm.Wait, Kaleidoscope? 547 00:23:26,492 --> 00:23:28,929 Like the surveillance system that we use? 548 00:23:28,972 --> 00:23:31,497 The very same one we'’ve been using for over a decade. 549 00:23:31,540 --> 00:23:34,282 But for almost that same amount of time, 550 00:23:34,325 --> 00:23:37,285 I'’ve been brainstorming fixes, improvements, 551 00:23:37,328 --> 00:23:38,939 totally new features. 552 00:23:38,982 --> 00:23:41,289 See, with the old system... the old system, well, 553 00:23:41,332 --> 00:23:44,423 we were always playing catch-up. But with this new system-- 554 00:23:44,466 --> 00:23:47,948 it's an adaptive AI, capable of not only 555 00:23:47,991 --> 00:23:50,298 detecting where suspects have been in the past, 556 00:23:50,341 --> 00:23:52,343 but where they will most likely be 557 00:23:52,387 --> 00:23:53,954 in the future. 558 00:23:53,997 --> 00:23:56,609 Aha.Okay, that'’s rad. 559 00:23:56,652 --> 00:23:59,307 And we get to be the first to try it out? 560 00:23:59,350 --> 00:24:02,223 I wouldn'’t have it any other way. 561 00:24:02,266 --> 00:24:05,269 No, no, no. This is all you. 562 00:24:05,313 --> 00:24:07,620 What?I insist. Please. 563 00:24:07,663 --> 00:24:09,012 [Nell chuckles] 564 00:24:09,056 --> 00:24:12,233 I'’ve been waiting over ten years for this moment. 565 00:24:12,276 --> 00:24:14,931 NELL: Just glad to be here to share it with you. 566 00:24:19,545 --> 00:24:20,807 Check this out. 567 00:24:20,850 --> 00:24:22,983 Mm-hmm. 568 00:24:24,811 --> 00:24:26,856 FATIMA: Um... 569 00:24:28,423 --> 00:24:29,642 [tapping keys] 570 00:24:29,685 --> 00:24:31,470 No. 571 00:24:33,472 --> 00:24:35,125 No! 572 00:24:35,169 --> 00:24:37,127 [panting] Uh... 573 00:24:37,171 --> 00:24:40,130 Meltdown imminent?Mm-hmm. Oh, yeah. 574 00:24:40,174 --> 00:24:42,916 He's gonna blow. 575 00:24:42,959 --> 00:24:44,657 How you doing, Kens? 576 00:24:44,700 --> 00:24:46,267 All good over here. 577 00:24:46,310 --> 00:24:48,574 Uh, so I took some photos of doctors and nurses 578 00:24:48,617 --> 00:24:50,227 while I was in the waiting room. Uh, Fatima, 579 00:24:50,271 --> 00:24:52,491 I just sent them to you. Can you check if any of them 580 00:24:52,534 --> 00:24:53,796 have crossed the border recently? 581 00:24:53,840 --> 00:24:56,277 FATIMA: Um, I really wish I could. 582 00:24:56,320 --> 00:24:58,975 We're just dealing with some issues right now. 583 00:24:59,019 --> 00:25:02,239 ERIC: I do not understand why this is happening! 584 00:25:02,283 --> 00:25:04,154 Uh, w-what's going on? Is everything okay? 585 00:25:04,198 --> 00:25:07,418 Uh, just some technical issues. Nothing to worry about. 586 00:25:07,462 --> 00:25:10,204 It should have worked. You. 587 00:25:10,247 --> 00:25:11,858 What have you done to my Ops? 588 00:25:11,901 --> 00:25:13,860 Your Ops?Yes, my Ops. 589 00:25:13,903 --> 00:25:15,470 I've been here for over a decade. I didn't...All right, you two, 590 00:25:15,514 --> 00:25:17,559 that's enough. 591 00:25:17,603 --> 00:25:20,823 Kens, Sam, so sorry. Can't help you right now. 592 00:25:20,867 --> 00:25:23,217 [scoffs]: Wow. 593 00:25:23,260 --> 00:25:26,089 Fortunately, we have another way to check these IDs. 594 00:25:32,922 --> 00:25:36,709 [sighs] Sorry, the nurse I saw isn't in there. 595 00:25:36,752 --> 00:25:38,798 Okay, we'll keep looking. 596 00:25:40,756 --> 00:25:43,498 There's my angel. 597 00:25:47,284 --> 00:25:49,722 I thought I was gonna be joining them this time. 598 00:25:49,765 --> 00:25:53,726 No. Not even close. 599 00:25:59,296 --> 00:26:00,341 Hello. 600 00:26:00,384 --> 00:26:03,083 Who's this? 601 00:26:03,126 --> 00:26:06,260 Paula, honey, I'd like to introduce you to G. 602 00:26:06,303 --> 00:26:08,479 Callen. 603 00:26:08,523 --> 00:26:10,046 My brother. 604 00:26:11,395 --> 00:26:13,484 Foster brother. 605 00:26:13,528 --> 00:26:16,749 [laughs] That makes more sense. 606 00:26:24,104 --> 00:26:25,192 Kensi, there's a male nurse 607 00:26:25,235 --> 00:26:26,802 entering the clinic. He's got a gun. 608 00:26:26,846 --> 00:26:29,544 I'll take care of it.Ms. Diaz, I'm Dr. Soto. 609 00:26:29,588 --> 00:26:31,067 I'm sorry about the wait.[screams] 610 00:26:31,111 --> 00:26:33,026 Dr Soto! 611 00:26:34,027 --> 00:26:35,637 Sam, he's targeting a doctor. 612 00:26:35,681 --> 00:26:37,117 We are headed out the side exit. 613 00:26:37,160 --> 00:26:39,859 He's right behind us. Come on, this way. 614 00:26:39,902 --> 00:26:43,689 Keep your head down. Down. Stay down, stay down, stay down. 615 00:26:43,732 --> 00:26:46,605 Get behind the car. You okay? 616 00:26:48,868 --> 00:26:50,783 [tires screeching] 617 00:26:53,176 --> 00:26:55,265 Federal agent. Stay in your car. 618 00:26:58,442 --> 00:26:59,792 Go, go, go. 619 00:27:09,715 --> 00:27:11,020 Kensi, you okay? 620 00:27:12,413 --> 00:27:14,937 You good? You okay? 621 00:27:14,981 --> 00:27:16,939 Yeah. We're okay. 622 00:27:26,906 --> 00:27:28,734 Yo, G, you got to stand up to him, man. 623 00:27:28,777 --> 00:27:30,997 He-He's not gonna stop any other way. 624 00:27:31,040 --> 00:27:32,825 He's bigger than me, Ray. 625 00:27:32,868 --> 00:27:35,392 Doesn't matter. Kids like that can smell fear. 626 00:27:35,436 --> 00:27:36,959 You don't smell, they don'’t pounce. 627 00:27:39,266 --> 00:27:41,572 He said next time he sees me, I'm dead. 628 00:27:41,616 --> 00:27:44,488 What am I supposed to do? I can't go to school tomorrow. 629 00:27:47,143 --> 00:27:49,537 [clears throat] 630 00:27:49,580 --> 00:27:51,713 Where are you going? 631 00:27:51,757 --> 00:27:53,454 Don't worry about it. 632 00:27:53,497 --> 00:27:56,283 I'll be back in a hour. 633 00:27:56,326 --> 00:27:58,024 Don't wake Jerry and Linda. 634 00:27:58,067 --> 00:27:59,808 I won't. 635 00:28:10,993 --> 00:28:13,474 SAM: You show a photo of the nurse to Ray? 636 00:28:13,517 --> 00:28:15,650 Yeah. He confirmed that that's the guy that gave him 637 00:28:15,694 --> 00:28:17,347 the tanks full of crystal meth. 638 00:28:17,391 --> 00:28:19,001 Still waiting on Ops to ID the guy, 639 00:28:19,045 --> 00:28:22,309 but Dr. Soto admitted to helping the smuggling operation. 640 00:28:22,352 --> 00:28:23,658 CALLEN: Why did he want to kill her? 641 00:28:23,702 --> 00:28:26,139 Let you know if we find out. 642 00:28:26,182 --> 00:28:28,010 Thanks. I'm gonna square things up with the DEA, 643 00:28:28,054 --> 00:28:29,316 then I'll join you. 644 00:28:29,359 --> 00:28:30,578 You two catch up? 645 00:28:30,621 --> 00:28:32,667 A little bit. 646 00:28:33,712 --> 00:28:35,844 Keep me posted. 647 00:28:35,888 --> 00:28:37,977 The mainframe won't even let me in. 648 00:28:38,020 --> 00:28:39,326 It's in total lockdown. 649 00:28:39,369 --> 00:28:40,980 All right. Reboot everything. 650 00:28:41,023 --> 00:28:45,332 But that'll take hours.I know, but it's our only choice. 651 00:28:45,375 --> 00:28:46,507 Whoa. 652 00:28:46,550 --> 00:28:49,771 What'd you do?Fixed it. 653 00:28:49,815 --> 00:28:51,860 Huh.How? W-What was the problem? 654 00:28:51,904 --> 00:28:54,689 [clears throat] When I uploaded the new system, 655 00:28:54,733 --> 00:28:57,736 a special security protocol was activated. 656 00:28:57,779 --> 00:29:00,390 It's designed to shut down Ops in its entirety 657 00:29:00,434 --> 00:29:03,089 when an unrecognized software is introduced. 658 00:29:03,132 --> 00:29:05,961 I seem to recall you may have designed 659 00:29:06,005 --> 00:29:09,051 and installed that very security protocol. 660 00:29:09,095 --> 00:29:10,923 You seem to recall correctly.[chuckles] 661 00:29:10,966 --> 00:29:13,534 I forgot to configure it with the new system. 662 00:29:13,577 --> 00:29:14,796 So it wasn't my fault? 663 00:29:14,840 --> 00:29:17,320 No. I'm sorry. 664 00:29:17,364 --> 00:29:18,800 Mea culpa. 665 00:29:18,844 --> 00:29:21,281 And by the way... 666 00:29:21,324 --> 00:29:24,675 Ops has never looked cleaner or more efficient. 667 00:29:24,719 --> 00:29:25,720 I'm impressed. 668 00:29:25,764 --> 00:29:28,157 Apology accepted. 669 00:29:28,201 --> 00:29:29,724 Thanks, Eric. 670 00:29:29,768 --> 00:29:31,291 Yeah.All right. 671 00:29:31,334 --> 00:29:33,815 So, new Kaleidoscope up and running?Fully operational. 672 00:29:33,859 --> 00:29:35,425 Great.[short chuckle] So... 673 00:29:35,469 --> 00:29:38,428 I will run the nurse and the SUV through the system. 674 00:29:38,472 --> 00:29:40,648 Okay, and I'll cross-check him with the border patrol database. 675 00:29:40,691 --> 00:29:42,128 Actually, you guys, the AI can do that for you. 676 00:29:42,171 --> 00:29:43,999 You know what, Eric, I-I think we've got it. 677 00:29:44,043 --> 00:29:46,828 Well...Yeah. Thank you. 678 00:29:46,872 --> 00:29:48,438 Course you do. 679 00:29:50,353 --> 00:29:52,965 Course you do. [chuckles] 680 00:29:53,008 --> 00:29:55,097 [clears throat] 681 00:29:56,533 --> 00:29:58,579 [phone rings] 682 00:30:00,059 --> 00:30:01,190 Hey, Deeks. 683 00:30:01,234 --> 00:30:03,714 Yo, dude. I heard you're in town. 684 00:30:03,758 --> 00:30:05,455 You want to grab some coffee real quick? 685 00:30:06,456 --> 00:30:07,936 Yeah. 686 00:30:14,203 --> 00:30:16,815 Paula's resting. Doctors think she can be 687 00:30:16,858 --> 00:30:19,861 released tonight. But, G, 688 00:30:19,905 --> 00:30:21,384 I got to ask. 689 00:30:21,428 --> 00:30:24,083 Am I still under arrest? 690 00:30:24,126 --> 00:30:27,303 Can we even cross the border to get her surgery? 691 00:30:27,347 --> 00:30:30,524 I just got off the phone with a lawyer for the DEA. 692 00:30:30,567 --> 00:30:32,439 They're dropping the charges. 693 00:30:32,482 --> 00:30:34,528 You're good. 694 00:30:34,571 --> 00:30:36,791 [sighs, chuckles] 695 00:30:39,489 --> 00:30:41,274 Guess that means you got to go. 696 00:30:43,842 --> 00:30:45,278 Yeah. 697 00:30:45,321 --> 00:30:47,280 Before you do, 698 00:30:47,323 --> 00:30:49,325 something I want to show you. 699 00:30:54,983 --> 00:30:56,245 [Callen chuckles] 700 00:30:56,289 --> 00:30:58,160 Where'd you get this? 701 00:30:58,204 --> 00:31:01,816 About 15 years ago, I reached out to Jerry and Linda. 702 00:31:01,860 --> 00:31:04,297 I apologized to 'em for what happened, 703 00:31:04,340 --> 00:31:08,214 and they sent me that. 704 00:31:08,257 --> 00:31:10,085 I asked them if they knew what happened to you, 705 00:31:10,129 --> 00:31:11,739 but they didn't. 706 00:31:13,088 --> 00:31:15,569 I was placed with a new family 707 00:31:15,612 --> 00:31:18,137 a few weeks later. Uh... 708 00:31:18,180 --> 00:31:19,965 Just bounced around a little bit. 709 00:31:20,008 --> 00:31:22,793 Actually did a little stint in juvie myself. 710 00:31:22,837 --> 00:31:26,145 Yeah, I guess I'd graduated to the big house by then. 711 00:31:30,192 --> 00:31:32,325 You really turned things around, Ray. 712 00:31:32,368 --> 00:31:34,327 It's-it's, uh... 713 00:31:34,370 --> 00:31:36,024 it's remarkable. 714 00:31:36,068 --> 00:31:38,505 Eh, I didn'’t do much. 715 00:31:38,548 --> 00:31:41,508 Credit goes to Paula. 716 00:31:41,551 --> 00:31:43,814 I just followed her voice. 717 00:31:43,858 --> 00:31:45,555 Well, I thought about you sometimes. 718 00:31:45,599 --> 00:31:48,080 But I never looked you up. 719 00:31:49,342 --> 00:31:50,952 I should have. 720 00:31:50,996 --> 00:31:52,519 [chuckles softly] 721 00:31:52,562 --> 00:31:55,304 It was a long time ago, G. 722 00:31:55,348 --> 00:31:56,566 NELL: Hey, Callen? 723 00:31:56,610 --> 00:31:58,220 G-Go ahead, Nell. 724 00:31:58,264 --> 00:32:01,528 I got an ID on the nurse from the clinic. Diego Huerta. 725 00:32:01,571 --> 00:32:04,792 He crossed the border two minutes after Raymond and Paula. 726 00:32:04,835 --> 00:32:06,272 He'’s been following them. 727 00:32:06,315 --> 00:32:07,708 Which means he knows they got picked up. 728 00:32:07,751 --> 00:32:09,014 Which also means he knows 729 00:32:09,057 --> 00:32:11,233 they'’ve been talking to federal agents. 730 00:32:11,277 --> 00:32:12,887 We need eyes on Huerta now. 731 00:32:12,931 --> 00:32:14,193 G, what'’s wrong? 732 00:32:14,236 --> 00:32:16,412 We just got a hit on the getaway vehicle. 733 00:32:16,456 --> 00:32:18,023 Oh, God, Callen. 734 00:32:18,066 --> 00:32:20,939 Huerta just turned onto a street near the hospital. 735 00:32:20,982 --> 00:32:22,984 He'’s coming for them. 736 00:32:34,343 --> 00:32:35,823 CALLEN: Talk to me, Nell. 737 00:32:35,866 --> 00:32:37,390 LAPD has been notified, 738 00:32:37,433 --> 00:32:40,871 Sam and Kensi are en route, but they are 20 minutes away. 739 00:32:40,915 --> 00:32:43,178 Huerta just arrived. 740 00:32:43,222 --> 00:32:44,875 He brought a friend. 741 00:33:03,459 --> 00:33:06,114 Hey! [grunts] 742 00:33:06,158 --> 00:33:07,942 [people exclaiming] 743 00:33:10,162 --> 00:33:12,903 Federal agent. Stay on the ground, boys. 744 00:33:12,947 --> 00:33:14,514 NELL: Callen? 745 00:33:14,557 --> 00:33:15,863 Callen, are you okay? 746 00:33:15,906 --> 00:33:19,780 Yeah. But we got a problem. 747 00:33:19,823 --> 00:33:21,608 Neither one of these guys is Huerta. 748 00:33:21,651 --> 00:33:24,089 What? How? He was in the SUV. 749 00:33:24,132 --> 00:33:26,613 FATIMA: Got him. The new system found him. 750 00:33:26,656 --> 00:33:28,223 They dropped him off at the south entrance. 751 00:33:28,267 --> 00:33:30,312 [indistinct radio chatter] 752 00:33:50,637 --> 00:33:52,856 Guess this one'’s real. 753 00:33:52,900 --> 00:33:54,902 I guess it is. 754 00:33:59,515 --> 00:34:02,910 Wow. Wow, that is, um, that's incredible. 755 00:34:02,953 --> 00:34:05,521 And I'’m really... I'm happy for you. 756 00:34:05,565 --> 00:34:07,480 Just out of curiosity, 757 00:34:07,523 --> 00:34:10,048 are youhappy? 758 00:34:10,091 --> 00:34:13,355 Uh, yeah. I mean, you know, all that money's great, 759 00:34:13,399 --> 00:34:15,531 but I don'’t really need it. 760 00:34:15,575 --> 00:34:17,533 Ah, well, funny you should actually mention that... 761 00:34:17,577 --> 00:34:22,190 So I'’ve decided to give most of it away. 762 00:34:22,234 --> 00:34:23,539 Sorry, what? 763 00:34:23,583 --> 00:34:25,411 I'’m starting a nonprofit with the goal 764 00:34:25,454 --> 00:34:27,804 of permanently ending homelessness in the state. 765 00:34:29,371 --> 00:34:31,895 To clarify, you're gonna... you're taking that money 766 00:34:31,939 --> 00:34:34,898 and you're gonna end homelessness in... 767 00:34:34,942 --> 00:34:36,204 That'’s big. 768 00:34:36,248 --> 00:34:37,553 I'’ve already purchased 769 00:34:37,597 --> 00:34:40,556 70, 80 motels and hotels in California, 770 00:34:40,600 --> 00:34:41,905 but, you know, that'’s just temporary. 771 00:34:41,949 --> 00:34:43,081 Most of the money'’s going towards 772 00:34:43,124 --> 00:34:45,126 building permanent housing. 773 00:34:47,259 --> 00:34:48,912 You think I'’m crazy, don't you? 774 00:34:48,956 --> 00:34:52,090 I mean, have you looked at you lately? 775 00:34:52,133 --> 00:34:54,788 'Cause you'’re riding a unicycle, your glasses look like 776 00:34:54,831 --> 00:34:56,920 a Bono cover band, and you're growing a Tribble 777 00:34:56,964 --> 00:34:58,444 on your face, so, yeah. 778 00:34:58,487 --> 00:35:01,534 Yeah, I think that you'’re crazy, but... 779 00:35:03,579 --> 00:35:04,754 ...let's be honest, you got to be crazy 780 00:35:04,798 --> 00:35:06,278 to change the world, right? 781 00:35:07,583 --> 00:35:09,411 Lot of people need our help right now. 782 00:35:11,152 --> 00:35:12,588 We'’re the lucky ones. 783 00:35:12,632 --> 00:35:16,026 Yes. Yes, we are the lucky ones, 784 00:35:16,070 --> 00:35:18,464 my brother, we are. 785 00:35:20,944 --> 00:35:22,990 One of Huerta's guys is talking. 786 00:35:23,033 --> 00:35:25,514 Apparently they were having some problems at the border. 787 00:35:25,558 --> 00:35:27,255 When you two were stopped, 788 00:35:27,299 --> 00:35:29,257 they decided to shut down the operation. 789 00:35:29,301 --> 00:35:31,172 That's why they tried to take out the doctor. 790 00:35:31,216 --> 00:35:32,391 And us. 791 00:35:32,434 --> 00:35:34,610 Exactly. 792 00:35:34,654 --> 00:35:35,785 How'’s Paula? 793 00:35:35,829 --> 00:35:37,526 She'’s doing fine. 794 00:35:37,570 --> 00:35:39,659 They'’re releasing her. 795 00:35:39,702 --> 00:35:41,574 Be good to have her home. 796 00:35:41,617 --> 00:35:44,533 Listen, Ray... 797 00:35:44,577 --> 00:35:46,361 I'’ve got some savings. 798 00:35:46,405 --> 00:35:48,058 No plans for it. 799 00:35:48,102 --> 00:35:50,104 I'’d really like to help with her surgery. 800 00:35:50,148 --> 00:35:54,413 That'’s very kind, but it's not necessary. 801 00:35:54,456 --> 00:35:57,024 No, please. 802 00:35:57,067 --> 00:35:59,635 It is... it is the least I can do. 803 00:36:07,600 --> 00:36:10,472 Ray, are you okay? 804 00:36:12,344 --> 00:36:15,173 I messed up, G. 805 00:36:15,216 --> 00:36:17,218 Why? What did you do? 806 00:36:18,306 --> 00:36:20,308 I took care of it. 807 00:36:20,352 --> 00:36:24,486 Met that kid outside his house and taught him a lesson. 808 00:36:24,530 --> 00:36:26,009 Beat him up bad. 809 00:36:26,053 --> 00:36:28,360 [siren wailing in distance] 810 00:36:33,626 --> 00:36:34,931 I got to go. 811 00:36:34,975 --> 00:36:36,324 What? Where? 812 00:36:36,368 --> 00:36:38,196 Ray, Ray, stop. 813 00:36:40,241 --> 00:36:41,895 Take care of yourself, G. 814 00:36:43,897 --> 00:36:45,899 [siren approaching] 815 00:36:48,380 --> 00:36:50,120 [siren stops] 816 00:36:51,905 --> 00:36:55,256 If I had taken care of things back then-- 817 00:36:55,300 --> 00:36:58,041 fought my own battles-- 818 00:36:58,085 --> 00:37:00,218 you never would've gotten into trouble. 819 00:37:02,220 --> 00:37:03,395 Your life... 820 00:37:03,438 --> 00:37:06,485 Is blessed. 821 00:37:08,138 --> 00:37:11,229 I made my own choices. 822 00:37:11,272 --> 00:37:13,448 And look where I ended up. 823 00:37:16,973 --> 00:37:18,366 Married to an angel. 824 00:37:18,410 --> 00:37:20,716 ♪ Here we are 825 00:37:20,760 --> 00:37:24,590 ♪ As in olden days 826 00:37:24,633 --> 00:37:26,896 ♪ Happy golden days 827 00:37:26,940 --> 00:37:30,552 ♪ Of yore 828 00:37:31,988 --> 00:37:34,295 ♪ Faithful friends 829 00:37:34,339 --> 00:37:37,994 ♪ Who are dear to us 830 00:37:38,038 --> 00:37:41,955 ♪ Gather near to us 831 00:37:41,998 --> 00:37:44,914 ♪ Once more 832 00:37:47,439 --> 00:37:50,703 ♪ Through the years 833 00:37:50,746 --> 00:37:52,357 ♪ We all 834 00:37:52,400 --> 00:37:55,664 ♪ Will be together 835 00:37:55,708 --> 00:37:59,886 ♪ If the fates allow 836 00:37:59,929 --> 00:38:03,890 ♪ So hang your 837 00:38:03,933 --> 00:38:07,633 ♪ Shining star 838 00:38:07,676 --> 00:38:09,287 ♪ Upon the highest 839 00:38:09,330 --> 00:38:13,291 ♪ Bough 840 00:38:17,512 --> 00:38:21,342 ♪ And have yourself 841 00:38:21,386 --> 00:38:25,999 ♪ A merry little Christmas 842 00:38:26,042 --> 00:38:30,003 ♪ Now. 843 00:38:30,699 --> 00:38:32,353 Hey. 844 00:38:32,397 --> 00:38:35,356 Hey. Um, I just wanted to say 845 00:38:35,400 --> 00:38:37,010 I'’m sorry about earlier. 846 00:38:37,053 --> 00:38:41,188 No, I'm-I'’m sorry, I... really messed things up. 847 00:38:41,231 --> 00:38:44,322 And yet, still managed to save the day. 848 00:38:45,584 --> 00:38:47,412 Your new Kaleidoscope found our suspect 849 00:38:47,455 --> 00:38:49,892 just in the nick of time. 850 00:38:49,936 --> 00:38:53,809 Eric, you built a really brilliant system. 851 00:38:53,853 --> 00:38:57,813 So even if you aren't here anymore, 852 00:38:57,857 --> 00:39:01,774 a part of you kind of will be. 853 00:39:01,817 --> 00:39:03,950 [short chuckle] 854 00:39:11,523 --> 00:39:13,176 [humming a tune] 855 00:39:13,220 --> 00:39:15,483 Hey. 856 00:39:15,527 --> 00:39:18,530 Hi. You're not supposed to be here. 857 00:39:18,573 --> 00:39:20,183 Um, actually, it's fine. 858 00:39:20,227 --> 00:39:21,837 I ran into Nell and Eric on their way out, 859 00:39:21,881 --> 00:39:24,666 and because Nell is a Chechen spy, 860 00:39:24,710 --> 00:39:26,842 she gave me Eric'’s visitor's pass, 861 00:39:26,886 --> 00:39:28,714 so I am totally fine. 862 00:39:28,757 --> 00:39:30,193 Is everything all right? 863 00:39:30,237 --> 00:39:32,631 Well, I-I did the math again. 864 00:39:34,763 --> 00:39:36,461 On the house. I did the math on the house again. 865 00:39:36,504 --> 00:39:39,028 Why'd you have to do the math on the house again? Get it wrong? 866 00:39:39,072 --> 00:39:41,727 No. No, I didn't, but thank you for thinking that.[chuckles] 867 00:39:41,770 --> 00:39:43,729 No, I actually 868 00:39:43,772 --> 00:39:47,210 didn'’t want to consider the alternative. 869 00:39:47,254 --> 00:39:48,734 Which is what? 870 00:39:48,777 --> 00:39:51,389 Trading one piece of real estate for another. 871 00:39:53,347 --> 00:39:55,131 I'’m selling the bar. 872 00:39:55,175 --> 00:39:57,525 What? No. No, no, no. 873 00:39:57,569 --> 00:39:59,527 Nope, nope. You're not gonna do that. 874 00:39:59,571 --> 00:40:01,703 Why? It'’s just a bar.It is not just a bar, Deeks. 875 00:40:01,747 --> 00:40:03,096 You put your heart and soul 876 00:40:03,139 --> 00:40:04,880 into that place. It is not just a bar. 877 00:40:04,924 --> 00:40:06,926 I did, I put my heart and my soul into that place, 878 00:40:06,969 --> 00:40:08,449 but that's what I'’m thinking, is maybe 879 00:40:08,493 --> 00:40:11,060 I should put my heart and my soul 880 00:40:11,104 --> 00:40:14,107 into something new, right? 881 00:40:14,150 --> 00:40:15,761 'Cause I want to start a family with you, 882 00:40:15,804 --> 00:40:18,154 and I want to do it at that house. 883 00:40:19,547 --> 00:40:21,027 Are you sure about this? 884 00:40:21,070 --> 00:40:22,376 No. Ask me again. 885 00:40:22,420 --> 00:40:23,682 Are you sure about this?Yes. 886 00:40:23,725 --> 00:40:25,597 Okay. [chuckles] 887 00:40:25,640 --> 00:40:27,512 Yeah. 888 00:40:27,555 --> 00:40:30,863 I mean, I have no idea what I'm gonna do 889 00:40:30,906 --> 00:40:32,430 if LAPD doesn'’t take me back. 890 00:40:32,473 --> 00:40:34,606 It's still gonna be tight, but yeah, I'm sure. 891 00:40:34,649 --> 00:40:36,869 Well, the good thing is 892 00:40:36,912 --> 00:40:38,740 we always have that Christmas miracle 893 00:40:38,784 --> 00:40:40,263 you were talking about. 894 00:40:40,307 --> 00:40:42,265 Yeah, but I don'’t need a Christmas miracle 895 00:40:42,309 --> 00:40:44,311 if I have you. 896 00:40:46,618 --> 00:40:48,054 What'd you touch? 897 00:40:48,097 --> 00:40:49,447 I didn't do anything. What'd you do?I don't know. 898 00:40:49,490 --> 00:40:50,578 But that thing is, like...I didn't t... 899 00:40:50,622 --> 00:40:53,929 Hello? Hello? Can anybody hear me? 900 00:40:53,973 --> 00:40:56,976 Um, is that...Hetty... 901 00:40:57,019 --> 00:40:59,587 Oh, hello, Ms. Blye. 902 00:40:59,631 --> 00:41:01,763 And hello, Mr. Deeks. 903 00:41:01,807 --> 00:41:03,243 Hetty? 904 00:41:03,286 --> 00:41:06,507 I-I just wanted to call and say congratulations. 905 00:41:07,595 --> 00:41:08,727 C-Con... 906 00:41:08,770 --> 00:41:10,685 How d... how did you know about the house? 907 00:41:10,729 --> 00:41:12,557 The house? I... 908 00:41:12,600 --> 00:41:14,384 Uh, Mr. Deeks, 909 00:41:14,428 --> 00:41:17,126 I'’m talking about NCIS 910 00:41:17,170 --> 00:41:20,565 having accepted you into the academy. 911 00:41:20,608 --> 00:41:23,132 I'm sorry, what? What aca... the FLETC academy? 912 00:41:23,176 --> 00:41:24,917 That academy? 'Cause that academy said that I was... 913 00:41:24,960 --> 00:41:26,266 They said I was too old. 914 00:41:26,309 --> 00:41:30,139 Take it from me-- never let age stand in your way. 915 00:41:30,183 --> 00:41:32,794 Wow. I mean, that's... 916 00:41:34,274 --> 00:41:35,493 I don't... 917 00:41:35,536 --> 00:41:37,538 I don'’t know what to say. Thank you, Hetty. 918 00:41:37,582 --> 00:41:39,366 Well, it'’s not a done deal. 919 00:41:39,409 --> 00:41:42,412 I've done my part. Now it'’s your turn. 920 00:41:43,370 --> 00:41:44,414 Yes, ma'am. 921 00:41:44,458 --> 00:41:47,113 Merry Christmas. 922 00:41:47,156 --> 00:41:50,508 Don'’t make me look like a fool. 923 00:41:52,858 --> 00:41:54,642 [singsong]: You'’re going to the academy. 924 00:41:54,686 --> 00:41:56,514 [laughs]: You're going to the academy. 925 00:41:56,557 --> 00:41:58,385 I'’m going to the academy.[laughs] 926 00:42:00,343 --> 00:42:01,867 I'm going to the academy. 65469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.