Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,500 --> 00:00:40,368
ORDELL: So you done heard it now.
2
00:00:43,238 --> 00:00:45,512
So, what do you think?
3
00:00:45,540 --> 00:00:48,474
LOUIS: What I don't
see, I don't see a schedule of events.
4
00:00:50,141 --> 00:00:52,252
It's a little loose.
5
00:00:52,281 --> 00:00:56,200
But see, what we are right
now is it be flexible. You see what I mean?
6
00:00:56,249 --> 00:00:58,423
And it can go down any time
once the old man is gone.
7
00:00:58,450 --> 00:01:00,557
And now that we know
that he's going away
8
00:01:00,586 --> 00:01:01,804
and she gonna be
there all alone,
9
00:01:01,821 --> 00:01:04,188
that might be
too good to wait.
10
00:01:06,688 --> 00:01:09,487
The guy's pulling about 50K
a month out of Detroit.
11
00:01:09,524 --> 00:01:12,490
Not declaring it, not paying
taxes, any of that shit.
12
00:01:12,530 --> 00:01:16,285
Okay, why isn't that enough?
Hold that over his head.
13
00:01:16,333 --> 00:01:18,705
He pays you or you go to
the Federal Building.
14
00:01:18,734 --> 00:01:21,468
Because I know
he's doing it, but I can't prove it.
15
00:01:21,503 --> 00:01:23,347
I tell you,
the man ain't dumb.
16
00:01:23,371 --> 00:01:25,084
It ain't like he
got his name on no papers or nothing.
17
00:01:25,107 --> 00:01:26,573
We take this man's wife...
18
00:01:28,109 --> 00:01:31,205
Okay, he's so
scared that he gotta pay.
19
00:01:31,244 --> 00:01:33,551
And it ain't like he can
stall us out and tell us,
20
00:01:33,581 --> 00:01:35,656
"It's gonna take
me a couple of weeks to get the money together."
21
00:01:35,683 --> 00:01:39,734
Not if he wanna
see his wife again.
22
00:01:39,785 --> 00:01:43,508
Hey, listen, Louis,
you done heard all about it.
23
00:01:43,554 --> 00:01:45,464
You with it or not?
24
00:01:45,490 --> 00:01:47,590
(MUSIC PLAYING AT BAR)
25
00:02:01,567 --> 00:02:02,767
(SIGHS)
26
00:02:19,182 --> 00:02:20,896
Guy come out behind me?
27
00:02:20,918 --> 00:02:21,917
No.
28
00:02:23,252 --> 00:02:25,194
Wait.
29
00:02:25,220 --> 00:02:27,263
Yeah, you mean this big
dude with the Borsalino?
30
00:02:27,290 --> 00:02:29,431
Um, yeah.
31
00:02:29,458 --> 00:02:32,291
I'm in the can,
comes up, says, "Hey, loan me some money."
32
00:02:32,330 --> 00:02:35,395
I say, "Loan you some
money? You want a buck for a drink, what?"
33
00:02:35,434 --> 00:02:38,397
He pulls a knife,
says he wants to borrow whatever I got in my wallet.
34
00:02:38,434 --> 00:02:39,867
Mother took $27.
35
00:02:44,872 --> 00:02:46,520
Talk some shit to him.
36
00:02:46,539 --> 00:02:48,547
Try to get him out in
the middle of the street.
37
00:02:48,573 --> 00:02:49,562
Nah, I don't
think it'd work.
38
00:02:49,576 --> 00:02:50,858
Try it.
39
00:02:50,874 --> 00:02:53,608
If it don't,
then keep running.
40
00:03:03,551 --> 00:03:05,628
Hey, you!
41
00:03:05,654 --> 00:03:08,719
BORSALINO: The fuck you
want? You wanna take another $30 leak?
42
00:03:08,757 --> 00:03:10,731
What?
How about you quit hiding behind a knife
43
00:03:10,757 --> 00:03:14,358
and a bunch of women,
you fat tub of shit and come out here?
44
00:03:15,465 --> 00:03:17,567
What the...
That's right.
45
00:03:23,503 --> 00:03:24,570
(BOTH GRUNTING)
46
00:03:27,540 --> 00:03:29,575
Get your ass up.
Come on!
47
00:03:39,446 --> 00:03:40,446
(HONKING)
48
00:03:42,414 --> 00:03:43,414
WOMAN: Damn!
49
00:03:53,561 --> 00:03:54,928
(PANTING)
50
00:03:57,465 --> 00:03:58,665
(GRUNTS)
51
00:04:20,850 --> 00:04:22,628
Dropped this.
Yeah.
52
00:04:22,654 --> 00:04:24,563
How much this cost him?
53
00:04:24,586 --> 00:04:26,861
Couple hundred.
54
00:04:26,888 --> 00:04:29,789
I hope he learned something,
but I doubt it.
55
00:04:32,357 --> 00:04:33,991
(CHUCKLING)
56
00:04:35,561 --> 00:04:37,729
(UPBEAT SONG PLAYING)
57
00:04:46,403 --> 00:04:47,919
FRANK: Eighteenth hole.
The guy's standing over
58
00:04:47,940 --> 00:04:49,687
his tee shot for what
seems like an eternity.
59
00:04:49,709 --> 00:04:52,769
Finally his partner says,
"What is taking you so long?
60
00:04:52,809 --> 00:04:54,918
"Hit the damn ball!"
61
00:04:54,944 --> 00:04:58,240
The guys says,
"Well, my wife is up there watching from the clubhouse,
62
00:04:58,282 --> 00:05:00,026
"and I wanna make
this a perfect shot."
63
00:05:00,051 --> 00:05:02,390
His partner says,
"Give me a break!"
64
00:05:02,419 --> 00:05:03,801
"There ain't a snowball's
chance in hell
65
00:05:03,818 --> 00:05:04,938
"you're gonna
hit her from here!"
66
00:05:04,955 --> 00:05:06,721
(MEN LAUGHING)
67
00:05:10,493 --> 00:05:11,976
Hi.
68
00:05:11,993 --> 00:05:13,409
Hi!
Hi.
69
00:05:13,428 --> 00:05:14,861
How you doing, Marshall?
I'm great.
70
00:05:18,762 --> 00:05:22,586
RAY: Mr. and Mrs.
Frank Dawson. Tally-ho, everyone.
71
00:05:22,633 --> 00:05:24,905
What happened,
they couldn't find a bigger trophy?
72
00:05:24,937 --> 00:05:28,031
I'm gonna have to
buy a bigger house to put it in.
73
00:05:28,072 --> 00:05:29,456
Have you met
Mickey, my wife?
74
00:05:29,472 --> 00:05:30,722
No. Hi, Mickey.
75
00:05:30,740 --> 00:05:32,421
Ray Shelby.
Nice to meet you.
76
00:05:32,443 --> 00:05:33,509
She's the other
trophy in my life.
77
00:05:34,643 --> 00:05:36,311
(RAY CHUCKLING)
78
00:05:39,481 --> 00:05:40,882
(WOMEN TALKING INDISTINCTLY)
79
00:05:43,952 --> 00:05:45,753
Hello, Mickey.
Hi.
80
00:05:52,056 --> 00:05:53,089
MICKEY: Frank.
81
00:05:54,626 --> 00:05:55,793
Hey, Frank.
82
00:05:56,995 --> 00:05:59,363
I'll drive.
I'd really like to.
83
00:06:01,499 --> 00:06:02,983
FRANK: You know what's funny?
84
00:06:03,000 --> 00:06:04,448
After 15 years, I still
have to explain to you
85
00:06:04,469 --> 00:06:06,480
this is work,
winning this thing.
86
00:06:06,507 --> 00:06:08,053
Frank...
You make remarks like it's a piece of shit.
87
00:06:08,069 --> 00:06:09,386
I never said that!
Frank. Watch the road!
88
00:06:09,405 --> 00:06:11,414
(HORN BLARING)
89
00:06:11,439 --> 00:06:13,647
This here is like
the Statue of Liberty with a golfer on top!
90
00:06:13,676 --> 00:06:15,009
Please watch the road.
I did not say that.
91
00:06:17,779 --> 00:06:20,054
An innocent little voice,
"Cute little Mickey Dawson."
92
00:06:20,083 --> 00:06:23,014
"Oh, my, isn't she precious.
Such a skinny little thing."
93
00:06:23,051 --> 00:06:25,586
"I wonder, how does
she keep her figure?"
94
00:06:25,617 --> 00:06:28,516
What she does is she watches
her husband like a hawk!
95
00:06:28,554 --> 00:06:30,697
Pecking at him...
Careful! Stop!
96
00:06:30,725 --> 00:06:32,403
Counting his drinks.
Just leave the car out here, please.
97
00:06:32,426 --> 00:06:34,402
Gets so wrapped in it,
she burns calories.
98
00:06:34,428 --> 00:06:35,828
Okay, slow down! It's fine.
I got this.
99
00:06:36,828 --> 00:06:38,803
What the hell!
100
00:06:38,831 --> 00:06:40,831
Why did you park
in the middle of the driveway?
101
00:06:51,005 --> 00:06:54,831
I'm never driving
drunk with you again!
102
00:06:54,883 --> 00:06:57,083
And now you're
saying I'm drunk!
103
00:07:03,550 --> 00:07:04,951
(EXCLAIMS)
104
00:07:08,886 --> 00:07:10,587
(DOOR SLAMS SHUT)
105
00:07:12,590 --> 00:07:16,115
RICHARD: This here,
your Kentucky rifle.
106
00:07:16,158 --> 00:07:19,619
Black powder musket,
flintlock.
107
00:07:19,664 --> 00:07:24,045
Winchester Mercury,
12 gauge, double barrel, short.
108
00:07:24,100 --> 00:07:26,801
Blow a hole in
you the size of a basketball close in.
109
00:07:28,670 --> 00:07:31,873
M1 Garand, Army,
World War II.
110
00:07:32,872 --> 00:07:34,025
That's beautiful.
111
00:07:34,043 --> 00:07:35,109
German standard issue.
112
00:07:36,579 --> 00:07:39,083
M1 carbine,
standard issue.
113
00:07:39,115 --> 00:07:41,716
US Army, World War II.
114
00:07:41,748 --> 00:07:43,529
Lot of people
think this is a Luger.
115
00:07:43,553 --> 00:07:45,086
This is not.
It's a Walther P38.
116
00:07:46,187 --> 00:07:48,555
Your dad was in
the war, right?
117
00:07:49,586 --> 00:07:50,872
Yeah, tank gunner.
118
00:07:50,891 --> 00:07:52,123
Yeah, but...
119
00:07:54,857 --> 00:07:57,132
Which side was he on?
120
00:07:57,162 --> 00:08:00,819
So, Richard, you're telling me
all these herbs come from your own garden?
121
00:08:00,864 --> 00:08:02,805
Yeah, from the fall.
They're dried now.
122
00:08:02,830 --> 00:08:04,972
Um, really good.
123
00:08:05,000 --> 00:08:07,768
You went and pee
in this, did you? I just fucking with you.
124
00:08:07,804 --> 00:08:10,669
I know you ain't peed.
I could tell if you did, though.
125
00:08:10,706 --> 00:08:11,906
What? What's the matter?
126
00:08:13,072 --> 00:08:15,676
Oh, that. That ain't...
127
00:08:15,709 --> 00:08:19,070
It's actually my favorite.
But, you know, Richard don't think...
128
00:08:19,112 --> 00:08:21,712
Some niggas is all right,
ain't they? Right?
129
00:08:22,714 --> 00:08:24,495
Some.
130
00:08:24,519 --> 00:08:26,991
ORDELL: You like
that Diahann Carroll, don't you?
131
00:08:27,021 --> 00:08:30,741
Don't get cute for
company. You talk about her all the time.
132
00:08:30,789 --> 00:08:33,887
But the rest of them,
and I tend to agree with him on this one,
133
00:08:33,927 --> 00:08:35,870
he said they need
to go back to Africa.
134
00:08:35,894 --> 00:08:37,143
The ones on welfare.
135
00:08:37,159 --> 00:08:38,742
Right. Of course
the ones on welfare.
136
00:08:38,764 --> 00:08:39,981
You know,
they ain't doing shit.
137
00:08:39,996 --> 00:08:42,202
They ain't
contributing to society.
138
00:08:42,230 --> 00:08:46,052
He said I could stay, though.
At least until we finish the job, you know.
139
00:08:46,101 --> 00:08:48,538
We should get going.
140
00:08:48,569 --> 00:08:49,887
Yeah, you don't...
You don't want nothing?
141
00:08:49,905 --> 00:08:50,894
You don't want me
to follow her today?
142
00:08:50,907 --> 00:08:52,453
No.
143
00:08:52,474 --> 00:08:55,142
No, no. No, that's fine.
We're good today.
144
00:08:55,176 --> 00:08:57,186
We'll get in touch
with you, Richard.
145
00:08:57,211 --> 00:08:58,693
He's incredible.
He's amazing.
146
00:08:58,713 --> 00:09:00,490
Listen, all I got to
do was tell him,
147
00:09:00,512 --> 00:09:03,115
"Hey, Richard,
this a rich, big Jew."
148
00:09:03,148 --> 00:09:05,487
And then it's like,
"This is for the cause."
149
00:09:05,519 --> 00:09:07,857
Then he would do it
even if he didn't need the money so bad.
150
00:09:07,888 --> 00:09:11,083
What's he need money for?
Buy more guns? Hitler's underwear?
151
00:09:11,121 --> 00:09:14,581
No.
(CHUCKLES) His old lady left him.
152
00:09:14,626 --> 00:09:17,064
Ran off, took Richard
Junior and everything.
153
00:09:17,096 --> 00:09:18,545
No kidding.
Yeah.
154
00:09:18,565 --> 00:09:20,772
Now he think that
they in California
155
00:09:20,800 --> 00:09:24,093
'cause he got a
postcard from Disneyland.
156
00:09:24,134 --> 00:09:25,648
Jesus.
157
00:09:25,666 --> 00:09:27,099
He so dumb,
it's adorable.
158
00:09:36,137 --> 00:09:38,246
LOUIS: That's her?
ORDELL: That's her.
159
00:09:38,276 --> 00:09:39,275
Hmm.
160
00:09:41,013 --> 00:09:42,847
I was expecting someone older.
161
00:09:43,849 --> 00:09:46,022
Oh, that's her.
162
00:09:46,052 --> 00:09:49,510
That's the one we want.
That's Mickey.
163
00:09:49,554 --> 00:09:51,631
BO: Why'd they have
to choose us for this stupid article?
164
00:09:51,657 --> 00:09:53,136
Because you won that day.
165
00:09:53,155 --> 00:09:55,660
It's mostly about you.
166
00:09:55,692 --> 00:09:58,261
"Children's games
become their career."
167
00:09:58,294 --> 00:10:00,799
"Proud mother
Margaret 'Mickey' Dawson
168
00:10:00,832 --> 00:10:03,862
"watches her son
Bo smash a volley."
169
00:10:03,900 --> 00:10:06,066
Bo, why don't we
focus on today's game?
170
00:10:07,066 --> 00:10:09,273
You didn't wake me up.
171
00:10:09,303 --> 00:10:11,017
I didn't know you
were playing today. You didn't say anything.
172
00:10:11,040 --> 00:10:13,674
I never play
tennis on Sundays, huh? Well...
173
00:10:13,708 --> 00:10:15,521
Why would I play
tennis on Sundays? I'm just...
174
00:10:15,543 --> 00:10:18,143
Hey, Bo, what do
I do every Sunday?
175
00:10:18,177 --> 00:10:20,550
Tennis.
Play tennis. (CHUCKLES)
176
00:10:20,582 --> 00:10:22,690
Okay.
177
00:10:22,713 --> 00:10:26,041
Why do I have to wake up
to that neighbor's dog?
178
00:10:26,084 --> 00:10:29,179
How many times
have we told him? "Keep it locked up."
179
00:10:29,218 --> 00:10:31,161
Hey, Frank, your
name's in the paper.
180
00:10:31,187 --> 00:10:33,065
For the Club Championship?
181
00:10:33,088 --> 00:10:34,306
No, it's actually
about the kids.
182
00:10:34,324 --> 00:10:35,971
You know, the
kids playing tennis?
183
00:10:35,993 --> 00:10:38,563
Oh, oh, look at that!
It's the two of you there.
184
00:10:38,593 --> 00:10:40,108
Yeah.
185
00:10:40,129 --> 00:10:41,161
That's a nice
picture of Bo.
186
00:10:43,296 --> 00:10:44,796
You look stressed, honey.
187
00:10:47,601 --> 00:10:50,002
Listen, since I'm,
uh, going down to Freeport the end of the week...
188
00:10:51,805 --> 00:10:54,046
I told you
about that, right?
189
00:10:54,076 --> 00:10:55,985
I don't know.
You might have.
190
00:10:56,008 --> 00:10:57,789
Yeah, I'm sure I did.
191
00:10:57,812 --> 00:10:59,193
Group of investors
coming all the way from Japan.
192
00:10:59,212 --> 00:11:01,220
Can you believe it?
193
00:11:01,244 --> 00:11:04,712
So, I figured,
why not fly down to South Beach.
194
00:11:06,150 --> 00:11:08,061
Tonight.
195
00:11:08,088 --> 00:11:11,020
With Bo? See your folks.
196
00:11:11,058 --> 00:11:13,659
Get him settled,
then I'll hop on the shuttle to Freeport.
197
00:11:13,688 --> 00:11:16,188
What do you think, Bo?
Sound like fun?
198
00:11:19,360 --> 00:11:21,996
I just don't see why
all of a sudden he has to go.
199
00:11:22,030 --> 00:11:25,128
How many times?
You don't say "he."
200
00:11:25,168 --> 00:11:28,000
You know who I mean.
That's not the point, all right?
201
00:11:28,035 --> 00:11:30,572
He, your father,
will be in Freeport,
202
00:11:30,603 --> 00:11:32,809
and he thought
it would be nice
203
00:11:32,839 --> 00:11:36,198
for you guys to
fly down together and spend some quality time.
204
00:11:36,241 --> 00:11:38,746
He'll probably
check out the camp.
205
00:11:38,777 --> 00:11:40,851
You know, he loves
watching you. So...
206
00:11:40,878 --> 00:11:42,945
He loves to tell me what
to do. He doesn't know shit.
207
00:11:45,782 --> 00:11:46,916
Well, does he?
208
00:11:47,917 --> 00:11:49,317
(PHONE RINGING)
209
00:11:52,790 --> 00:11:55,228
Hello. This is the
residence of Ordell Robbie.
210
00:11:55,259 --> 00:11:56,610
ORDELL: What you got?
211
00:11:56,627 --> 00:11:58,075
Okay.
212
00:11:58,095 --> 00:12:00,336
So, the builder man you sent us out to?
213
00:12:00,364 --> 00:12:01,811
Yeah. Shelby.
214
00:12:01,831 --> 00:12:03,840
Hmm, that's right,
Mr. Ray Shelby.
215
00:12:03,863 --> 00:12:06,895
He told me Frank gonna
be gone all this week starting tomorrow.
216
00:12:06,934 --> 00:12:08,153
Tomorrow? That fast?
217
00:12:08,169 --> 00:12:10,638
I asked him something like,
218
00:12:10,668 --> 00:12:12,315
"Hey, let's make it a party.
Why don't you bring your friend Frank?"
219
00:12:12,338 --> 00:12:16,324
He told me, "Frank?
Frank's leaving town tomorrow with his son."
220
00:12:16,374 --> 00:12:18,087
"We got a party right here, don't we?" Whoa, whoa, whoa.
221
00:12:18,110 --> 00:12:20,977
You saying that Frank is
leaving town with his son?
222
00:12:26,115 --> 00:12:27,215
(SIGHS)
223
00:12:31,085 --> 00:12:32,996
Listen, Bo.
224
00:12:33,021 --> 00:12:34,701
What?
225
00:12:34,724 --> 00:12:37,918
When you get back...
226
00:12:37,956 --> 00:12:41,351
Not now,
'cause we don't have enough time, but... Um...
227
00:12:41,396 --> 00:12:42,728
For what?
228
00:12:44,133 --> 00:12:45,333
A talk.
229
00:12:48,299 --> 00:12:52,436
You know, cut all
the baloney and just tell each other
230
00:12:54,671 --> 00:12:56,271
how we really feel.
231
00:12:57,741 --> 00:12:58,741
Hmm?
232
00:13:00,810 --> 00:13:01,977
Okay.
233
00:13:09,283 --> 00:13:10,417
(SOFT MUSIC PLAYING)
234
00:13:19,860 --> 00:13:22,164
What are you
thinking about?
235
00:13:22,191 --> 00:13:23,457
How are you?
236
00:13:25,132 --> 00:13:27,800
I'm fine. How are you?
237
00:13:27,835 --> 00:13:30,305
You know, I seem to recall
saying something to you last night.
238
00:13:30,335 --> 00:13:31,868
You remember?
239
00:13:32,868 --> 00:13:34,285
What?
240
00:13:34,305 --> 00:13:37,404
I asked if you'd
have lunch with me.
241
00:13:37,445 --> 00:13:40,410
Marshall, you were
drunk. We all were.
242
00:13:40,447 --> 00:13:41,829
You say things...
243
00:13:41,847 --> 00:13:43,889
Mmm-hmm,
and what if I meant it?
244
00:13:43,915 --> 00:13:45,296
(SIGHS)
245
00:13:45,312 --> 00:13:46,894
Isn't Tyra waiting
for you somewhere?
246
00:13:46,914 --> 00:13:48,363
If she asks,
247
00:13:48,383 --> 00:13:50,689
we're just talking about
the piece in the paper.
248
00:13:50,719 --> 00:13:51,806
Haven't read it yet.
249
00:13:51,819 --> 00:13:53,893
Don't.
250
00:13:53,921 --> 00:13:56,292
What I'm gonna do is
cut out the picture and keep it in my wallet.
251
00:13:56,322 --> 00:13:58,055
Marshall, come on!
252
00:13:59,994 --> 00:14:01,710
There's nothing
too bad about lunch.
253
00:14:01,730 --> 00:14:03,212
What is the point?
254
00:14:03,230 --> 00:14:04,413
I'd like to talk to you.
255
00:14:04,430 --> 00:14:06,966
We're talking right now.
256
00:14:06,997 --> 00:14:08,383
Do you remember
any of the things I said last night?
257
00:14:08,403 --> 00:14:09,817
Marshall.
258
00:14:09,835 --> 00:14:10,824
How I've been
thinking about you?
259
00:14:10,839 --> 00:14:12,286
Okay, I gotta go.
260
00:14:12,305 --> 00:14:14,149
Bo's match is in a moment,
so I'm late for that.
261
00:14:14,173 --> 00:14:17,204
I hear Frank's
off to the Bahamas.
262
00:14:17,241 --> 00:14:19,746
Just for a few days.
263
00:14:19,779 --> 00:14:21,126
I asked him if he
wanted to play next Saturday
264
00:14:21,143 --> 00:14:22,342
and he said he'd be
gone the whole week.
265
00:14:27,449 --> 00:14:29,260
When...
266
00:14:29,281 --> 00:14:30,931
Lunch tomorrow?
Scalintella, 1:00?
267
00:14:30,954 --> 00:14:33,851
No, when did he...
268
00:14:33,890 --> 00:14:35,308
This is really
not a good idea. You're right.
269
00:14:35,322 --> 00:14:37,231
Okay?
You're right.
270
00:14:37,256 --> 00:14:38,999
I'll just come over.
Oh, there's Frank.
271
00:14:39,021 --> 00:14:40,307
Hi.
272
00:14:40,325 --> 00:14:41,314
Okay. Frank is coming,
so let's just...
273
00:14:41,327 --> 00:14:43,170
Okay, I'll see you.
274
00:14:43,193 --> 00:14:45,795
Hey, you keep your wife
out here, someone's liable to steal her.
275
00:14:45,828 --> 00:14:48,162
(CHUCKLES) You promise?
See you inside.
276
00:14:49,163 --> 00:14:50,263
You bet.
277
00:14:51,933 --> 00:14:53,968
You sent a waitress
back to come get me?
278
00:14:55,338 --> 00:14:57,439
I asked her if
she'd seen you.
279
00:15:01,143 --> 00:15:03,020
DOORMAN: Having
lunch with us today, sir?
280
00:15:03,043 --> 00:15:04,810
Tennis. Maybe tomorrow.
281
00:15:31,434 --> 00:15:32,434
UMPIRE: Out!
282
00:15:51,250 --> 00:15:53,919
LOUIS: Okay, we send the
guy a note, we call him?
283
00:15:53,954 --> 00:15:56,421
No, we call him.
We call him.
284
00:15:58,088 --> 00:15:59,802
UMPIRE: Game, Mithen.
285
00:15:59,823 --> 00:16:01,305
LOUIS: She never sees us or knows who we are.
286
00:16:01,326 --> 00:16:03,961
ORDELL: No. No.
287
00:16:03,997 --> 00:16:08,774
We got masks. She
got a mask with tape covering the eye hole.
288
00:16:08,833 --> 00:16:10,939
LOUIS: And how do you know
the money's still in Freeport?
289
00:16:10,967 --> 00:16:13,242
ORDELL: That's where my partner, Mr. Walker, comes in, see.
290
00:16:13,271 --> 00:16:17,126
He is connected to one Lisabeth Cooper,
291
00:16:17,173 --> 00:16:21,456
who happens to be the manager of the Providence Saving & Trust Bank,
292
00:16:21,508 --> 00:16:23,187
where Frank keeps his money.
293
00:16:23,210 --> 00:16:24,925
And she also happens to have the
294
00:16:24,949 --> 00:16:26,494
second biggest set of titties on the island.
295
00:16:26,515 --> 00:16:28,227
LOUIS:
Who has the biggest set?
296
00:16:28,248 --> 00:16:31,280
ORDELL: Grace Brown. Older woman.
297
00:16:31,319 --> 00:16:32,964
Good friend of Mr. Walker, too.
298
00:16:32,986 --> 00:16:35,129
LOUIS: Let's say he don't see any choice.
299
00:16:35,156 --> 00:16:37,032
He's scared enough, doesn't call the cops
300
00:16:37,057 --> 00:16:38,506
and he goes through with it, he pays up.
301
00:16:38,523 --> 00:16:40,136
ORDELL: That's how it's supposed to work.
302
00:16:40,158 --> 00:16:42,990
And then we take that check and we deposit it
303
00:16:43,027 --> 00:16:45,494
in another numbered account in Nassau.
304
00:16:46,496 --> 00:16:48,078
So you're thinking tonight?
305
00:16:48,100 --> 00:16:50,471
No.
306
00:16:50,498 --> 00:16:52,866
No, I gotta call
Mr. Walker, make sure everything's straight.
307
00:17:00,208 --> 00:17:02,409
I don't see nothing
wrong with tomorrow.
308
00:17:15,553 --> 00:17:17,133
Excuse me.
309
00:17:17,152 --> 00:17:18,585
I'm so sorry. Thank you.
310
00:17:20,557 --> 00:17:21,657
Mrs. Dawson?
311
00:17:22,658 --> 00:17:23,658
Yes?
312
00:17:26,128 --> 00:17:28,172
I think this is
your son's racket.
313
00:17:28,199 --> 00:17:29,965
I found it there.
I was gonna hand it in at the desk.
314
00:17:31,365 --> 00:17:33,266
Oh, it is. Thanks.
315
00:17:35,368 --> 00:17:36,434
That's okay.
316
00:17:37,435 --> 00:17:38,569
Okay.
317
00:18:05,193 --> 00:18:06,460
(HAMMERING)
318
00:18:17,368 --> 00:18:18,635
(DRILLING)
319
00:18:40,526 --> 00:18:43,985
WOMAN: No. They got in so late last night. I was really so tired.
320
00:18:44,029 --> 00:18:45,973
I'm so sorry, Mom.
321
00:18:46,000 --> 00:18:48,240
Frank had
a meeting at the club and he missed his flight.
322
00:18:48,264 --> 00:18:51,161
WOMAN: I don't understand. Why didn't you just come down with Bo?
323
00:18:51,198 --> 00:18:52,712
MICKEY: Tidying up
and doing the house.
324
00:18:52,732 --> 00:18:54,611
It's nice to have
a little break actually.
325
00:18:54,635 --> 00:18:57,500
WOMAN: And Bo's so thin. Doesn't he eat anything?
326
00:18:57,537 --> 00:19:00,538
MICKEY: He's eating.
You know, he's been playing a lot of tennis.
327
00:19:20,990 --> 00:19:22,242
WOMAN: He's all set up in the guest room.
328
00:19:22,259 --> 00:19:24,366
How is Bo?
329
00:19:24,391 --> 00:19:27,457
Oh, he's fine. He said something happened with your car.
330
00:19:27,497 --> 00:19:30,561
Oh, nothing. Just,
somebody crashed into it,
331
00:19:30,599 --> 00:19:32,566
but no one was in the car,
so it's all good.
332
00:19:55,453 --> 00:19:58,582
MICKEY: So, were Dad and Frank
up all night talking?
333
00:19:58,620 --> 00:20:00,266
WOMAN: Frank? No. He's not here.
334
00:20:00,289 --> 00:20:02,133
We offered to drive him to the airport
335
00:20:02,158 --> 00:20:03,740
in the morning, but he didn't want to.
336
00:20:03,760 --> 00:20:06,065
He said it was too much trouble.
337
00:20:06,094 --> 00:20:09,026
He was on the 7:00 shuttle to Freeport.
338
00:20:09,064 --> 00:20:11,105
He said we'd just get home and have to drive him back.
339
00:20:11,133 --> 00:20:12,747
So why bother?
340
00:20:12,766 --> 00:20:14,545
MICKEY: Yeah, well,
you know Frank. He doesn't...
341
00:20:14,569 --> 00:20:16,302
WOMAN: Everything's fine.
342
00:20:17,304 --> 00:20:19,446
MICKEY: Okay.
343
00:20:19,472 --> 00:20:22,634
WOMAN: I don't understand. Why didn't you just come down with Bo?
344
00:20:22,676 --> 00:20:25,443
Why don't you ever call? I've always wondered.
345
00:20:25,479 --> 00:20:26,564
MICKEY: I have so
much to do here.
346
00:20:26,577 --> 00:20:28,456
WOMAN: You never call Dad.
347
00:20:28,480 --> 00:20:32,234
Okay, I'm putting
away some groceries, so I'm gonna go.
348
00:20:32,280 --> 00:20:34,356
I love you.
Give my love to Bo.
349
00:20:34,382 --> 00:20:36,061
WOMAN: I will, dear. I'll talk to you later.
350
00:20:36,084 --> 00:20:37,083
Okay.
Bye.
351
00:20:47,226 --> 00:20:48,293
(MUMBLING)
352
00:20:49,695 --> 00:20:51,310
(SCREAMS)
353
00:20:51,329 --> 00:20:51,728
(GASPING)
354
00:20:56,136 --> 00:20:57,683
LOUIS: It's okay.
355
00:20:57,702 --> 00:20:59,169
You're all right.
356
00:21:00,506 --> 00:21:02,482
LOUIS: What happened?
ORDELL: Let's go.
357
00:21:02,506 --> 00:21:04,055
LOUIS: Aw, shit,
she don't have any shoes on. She's bleeding.
358
00:21:04,075 --> 00:21:05,292
ORDELL: She don't
need no shoes. Let's go.
359
00:21:05,310 --> 00:21:06,660
(SCREAMING)
360
00:21:06,679 --> 00:21:09,247
All right. Come on.
361
00:21:09,280 --> 00:21:11,291
MICKEY: If you want
money, my purse is on the table. I have...
362
00:21:11,315 --> 00:21:12,381
(SHUSHING)
363
00:21:14,350 --> 00:21:15,404
Get down.
364
00:21:15,419 --> 00:21:16,752
(MICKEY WHIMPERING)
365
00:21:22,555 --> 00:21:24,631
Are you expecting
somebody?
366
00:21:24,658 --> 00:21:26,501
My husband is coming
home. He's...
367
00:21:26,526 --> 00:21:27,625
No. Ain't your husband.
368
00:21:31,731 --> 00:21:33,566
LOUIS: Come on,
get up. Get up. MICKEY: Ah!
369
00:21:36,165 --> 00:21:38,704
(DOG BARKING)
370
00:21:38,737 --> 00:21:40,404
LOUIS: Come on.
Go upstairs. Let's go.
371
00:21:41,407 --> 00:21:42,440
MICKEY: Ouch.
372
00:21:47,844 --> 00:21:49,478
LOUIS: Last step.
Here you go.
373
00:21:51,247 --> 00:21:52,280
Keep moving.
Keep your mouth shut.
374
00:22:04,793 --> 00:22:06,670
It's all right. Go.
Ah.
375
00:22:06,695 --> 00:22:08,394
Turn around. Sit.
376
00:22:11,360 --> 00:22:12,360
(KNOCKS ON DOOR)
377
00:22:17,201 --> 00:22:18,235
Frank?
378
00:22:23,606 --> 00:22:24,839
Frank?
379
00:22:26,842 --> 00:22:28,543
You on your trip?
380
00:22:53,365 --> 00:22:55,266
(MUSIC PLAYING)
381
00:22:58,202 --> 00:22:59,269
Fuck.
382
00:23:30,663 --> 00:23:31,829
Shit.
383
00:23:35,499 --> 00:23:36,586
Ouch.
384
00:23:36,601 --> 00:23:38,345
Oh, God.
385
00:23:38,368 --> 00:23:39,754
Hold still.
386
00:23:39,772 --> 00:23:41,672
Ah! Ow!
387
00:23:42,940 --> 00:23:43,940
Got it.
388
00:24:08,259 --> 00:24:10,694
Shh! Not a peep.
389
00:24:13,562 --> 00:24:15,396
(BREATHING DEEPLY)
390
00:24:24,306 --> 00:24:26,941
Did somebody say
they wanted an ice-cold martini?
391
00:24:28,576 --> 00:24:29,632
What the heck?
392
00:24:29,646 --> 00:24:30,696
Marshall?
393
00:24:30,708 --> 00:24:31,873
(GRUNTS)
394
00:24:34,246 --> 00:24:36,747
Oh! Shit.
395
00:24:38,921 --> 00:24:39,974
It's just him?
396
00:24:39,988 --> 00:24:40,987
Just him.
397
00:24:45,487 --> 00:24:47,434
Who the fuck is this?
398
00:24:47,459 --> 00:24:48,444
Marshall.
399
00:24:48,457 --> 00:24:49,907
Who the fuck is that?
400
00:24:49,927 --> 00:24:52,760
LOUIS: Listen. He's gonna
wake up at some point.
401
00:24:52,795 --> 00:24:55,002
ORDELL: I know that.
402
00:24:55,033 --> 00:24:58,722
LOUIS: So we call the husband,
tell him not to call the cops.
403
00:24:58,766 --> 00:25:00,743
It doesn't matter,
this guy's already been here.
404
00:25:00,769 --> 00:25:02,943
ORDELL: Correct.
405
00:25:02,972 --> 00:25:07,485
Dawson comes home, finds him,
he's gotta call the cops.
406
00:25:07,540 --> 00:25:10,608
So, what are you saying?
We just quit? Just leave?
407
00:25:12,446 --> 00:25:13,546
(PANTING)
408
00:25:17,384 --> 00:25:18,469
No.
409
00:25:18,484 --> 00:25:19,783
(GASPS)
410
00:25:21,518 --> 00:25:22,551
We're this far.
411
00:25:23,822 --> 00:25:25,290
We take her.
412
00:25:54,046 --> 00:25:55,790
LOUIS: There, step up.
Step up! Ah.
413
00:25:55,814 --> 00:25:56,946
Up. There you go.
414
00:25:58,618 --> 00:26:00,018
There you go. Step.
415
00:26:05,989 --> 00:26:08,957
Almost there.
Keep going. Three more.
416
00:26:10,059 --> 00:26:11,726
Go on.
Oh, God.
417
00:26:18,399 --> 00:26:21,365
Turn around. Sit.
418
00:26:21,404 --> 00:26:24,466
When you hear the door close,
you can take the mask off.
419
00:26:24,502 --> 00:26:26,969
I'll come up later
and bandage your foot.
420
00:26:30,341 --> 00:26:32,319
(WHISPERS) Excuse me.
No talking.
421
00:26:32,345 --> 00:26:33,727
Need to use the bathroom,
422
00:26:33,746 --> 00:26:36,413
knock on the door
and put your mask back on.
423
00:27:01,136 --> 00:27:02,436
(DOOR RATTLING)
424
00:27:54,879 --> 00:27:56,146
Mickey?
425
00:28:01,686 --> 00:28:02,920
(DIAL TONE)
426
00:28:28,070 --> 00:28:30,005
(DOG BARKING IN DISTANCE)
427
00:28:39,116 --> 00:28:40,863
MELANIE: Giancarlo Giannini?
428
00:28:40,883 --> 00:28:42,728
FRANK: Uh.
429
00:28:42,753 --> 00:28:44,499
Opera singer. (MELANIE SCOFFS)
430
00:28:44,520 --> 00:28:45,738
MELANIE: Frank, incorrect.
431
00:28:45,755 --> 00:28:47,104
FRANK: I don't know.
432
00:28:47,123 --> 00:28:49,464
MELANIE: Niki Lauda?
433
00:28:49,493 --> 00:28:50,939
FRANK:
I don't know who that is. MELANIE: You get a grape.
434
00:28:50,961 --> 00:28:53,102
Betty Bacall,
or Lauren Bacall?
435
00:28:53,128 --> 00:28:55,071
I know her.
Yeah, she's an actress.
436
00:28:55,095 --> 00:28:56,974
Oh.
All right. You get a grape.
437
00:28:56,997 --> 00:28:58,577
Yves Saint Laurent?
438
00:28:58,597 --> 00:29:00,079
Yeah,
he makes women's clothes.
439
00:29:00,101 --> 00:29:01,681
Very impressive.
440
00:29:01,700 --> 00:29:03,544
Alain Delon?
441
00:29:03,569 --> 00:29:04,868
Alain Delon.
442
00:29:05,871 --> 00:29:06,928
Uh.
443
00:29:06,940 --> 00:29:07,991
No?
444
00:29:08,007 --> 00:29:09,454
Georgia O'Keeffe?
445
00:29:09,472 --> 00:29:10,660
She's a stripper.
446
00:29:10,679 --> 00:29:12,652
(SCOFFS)
447
00:29:12,676 --> 00:29:15,181
Please, Frank!
I'm giving you the easy ones.
448
00:29:15,211 --> 00:29:18,107
These are people
with style, like you, baby.
449
00:29:18,145 --> 00:29:21,114
Jack Nicholson
you know. Anyone with a brain cell knows him.
450
00:29:21,153 --> 00:29:22,994
Lelous Delafilace.
451
00:29:23,016 --> 00:29:24,762
For Christ's sake.
452
00:29:24,787 --> 00:29:26,664
Jean Renoir?
453
00:29:26,687 --> 00:29:27,806
I don't wanna play anymore.
454
00:29:27,821 --> 00:29:29,765
Meanie.
455
00:29:29,790 --> 00:29:32,494
Okay. What do you wanna do?
456
00:29:32,529 --> 00:29:33,909
You wanna fuck?
457
00:29:33,929 --> 00:29:36,104
The mouth on you!
458
00:29:36,133 --> 00:29:38,504
Since we're
going to bed, yeah.
459
00:29:38,533 --> 00:29:40,080
You wanna do the
Florentine thing again?
460
00:29:40,100 --> 00:29:41,533
Which one is that?
461
00:29:42,537 --> 00:29:43,971
(BOTH GRUNTING)
462
00:29:50,073 --> 00:29:51,673
Whoo! (CHUCKLES)
463
00:29:56,713 --> 00:29:59,942
WOMAN: (ON TV)
News 4 Detroit, with John Blunt and Jennifer Moore.
464
00:29:59,982 --> 00:30:03,083
Don Shane with sports, and Larry Shannon with the weather.
465
00:30:06,288 --> 00:30:08,099
MAN: (ON TV) Good evening. Americans are beginning to understand...
466
00:30:08,123 --> 00:30:09,871
I'll leave you
a couple of smokes.
467
00:30:09,893 --> 00:30:12,625
...we are disliked by much of the Muslim world.
468
00:30:12,660 --> 00:30:14,802
Thank you.
469
00:30:14,830 --> 00:30:15,815
Phones have been ringing off the hook...
470
00:30:15,829 --> 00:30:17,179
TYRA: Why is it so loud?
471
00:30:17,196 --> 00:30:19,074
...all night tonight here in our newsroom.
472
00:30:19,099 --> 00:30:21,866
People asking about a recall... TYRA: Yoo-hoo, Marsh?
473
00:30:21,900 --> 00:30:23,645
You call Mickey
to see when Frank will be back?
474
00:30:23,668 --> 00:30:25,777
I told you no one answered.
475
00:30:25,804 --> 00:30:28,839
So, this is the Lucy Anne.
Which one do you like?
476
00:30:29,874 --> 00:30:31,193
That one.
477
00:30:31,210 --> 00:30:32,242
I thought you
liked the green.
478
00:30:34,008 --> 00:30:35,558
Can I please
go to the mall?
479
00:30:35,579 --> 00:30:37,557
The mall? It's
8:30 at night.
480
00:30:37,585 --> 00:30:39,096
No. Nothing's open.
MARSHAL: How many rings?
481
00:30:39,112 --> 00:30:40,990
What?
GIRL: What?
482
00:30:41,015 --> 00:30:43,552
How many rings did you
give it when you called?
483
00:30:43,583 --> 00:30:45,757
Oh, my God,
what is the matter with you?
484
00:30:45,785 --> 00:30:49,673
Did that car accident
turn my husband into a crazy person?
485
00:30:49,723 --> 00:30:51,137
ORDELL: So this is
the same girl you're talking about?
486
00:30:51,155 --> 00:30:52,145
MAN: See her every day.
487
00:30:52,162 --> 00:30:53,873
She's not an island girl?
488
00:30:53,894 --> 00:30:55,541
MAN: American girl.
489
00:30:55,562 --> 00:30:57,603
Long hair, very good-looking.
490
00:30:57,629 --> 00:30:59,176
No, I hear you.
I hear you, bro. I hear you.
491
00:30:59,195 --> 00:31:01,962
MAN: Sexy. I think she's connected to the guy.
492
00:31:02,000 --> 00:31:04,637
MAN: (ON TV) There are 14 hospitals in the Detroit area
493
00:31:04,670 --> 00:31:07,007
which are prime candidates on the commission's list.
494
00:31:07,039 --> 00:31:10,268
Most of the hospitals on the list are smaller hospitals,
495
00:31:10,309 --> 00:31:12,679
among them Dearborn Medical Center.
496
00:31:12,709 --> 00:31:14,291
Center Administrator William Harris
497
00:31:14,312 --> 00:31:15,828
claims having fewer hospitals...
498
00:31:15,846 --> 00:31:17,984
You done playing doctor?
499
00:31:18,012 --> 00:31:21,967
You gonna tell me or
keep it to yourself?
500
00:31:22,017 --> 00:31:25,218
So Walker said he's
staying at his place by the golf course.
501
00:31:26,290 --> 00:31:28,133
What else?
502
00:31:28,157 --> 00:31:29,323
And he's got
a lady with him.
503
00:31:30,352 --> 00:31:31,986
(NEWS PLAYING ON TV)
504
00:31:45,234 --> 00:31:47,081
LOUIS: You said you seen him with women before.
505
00:31:47,104 --> 00:31:49,049
See, I knew he
liked the ladies,
506
00:31:49,075 --> 00:31:50,783
but I didn't know he
was going down there
507
00:31:50,805 --> 00:31:52,981
to see the same
lady every time.
508
00:31:53,009 --> 00:31:54,984
I'm thinking he
got, you know, couple of friends,
509
00:31:55,010 --> 00:31:56,361
couple of birds
around town,
510
00:31:56,378 --> 00:31:58,288
but no.
511
00:31:58,312 --> 00:32:01,146
No. Walker says
the same one all the time.
512
00:32:02,615 --> 00:32:04,921
Melanie.
513
00:32:04,952 --> 00:32:07,061
I don't see the
problem. So he's got something on the side.
514
00:32:07,088 --> 00:32:08,898
I didn't say it
was a problem.
515
00:32:08,923 --> 00:32:11,064
I just like to
know this man's shit.
516
00:32:11,092 --> 00:32:14,059
Like, you know, what
he up to, what he doing down there. Like...
517
00:32:14,096 --> 00:32:15,695
Who's this Melanie?
518
00:32:16,830 --> 00:32:18,731
So let's call and ask him.
519
00:32:20,898 --> 00:32:21,999
Not yet.
520
00:32:26,936 --> 00:32:28,036
(MELANIE CHUCKLES)
521
00:32:29,702 --> 00:32:30,802
I filed.
522
00:32:34,307 --> 00:32:37,868
You have?
Why didn't you tell me?
523
00:32:37,911 --> 00:32:40,085
Talked to
the lawyer on Friday.
524
00:32:40,112 --> 00:32:43,044
He said the papers
would be delivered to the house on Tuesday.
525
00:32:43,084 --> 00:32:45,388
So you came down here early.
526
00:32:45,416 --> 00:32:48,083
Give her some time
to think about it.
527
00:32:50,154 --> 00:32:52,263
And what's she gonna do?
528
00:32:52,288 --> 00:32:54,233
Oh, she'll probably
go along with it.
529
00:32:54,257 --> 00:32:57,878
She'll say
things to her friends, suck around for sympathy.
530
00:32:57,925 --> 00:32:59,358
"Poor little thing."
531
00:33:00,763 --> 00:33:01,796
"The prick."
532
00:33:03,198 --> 00:33:05,669
What's she like?
What's she interested in?
533
00:33:05,701 --> 00:33:08,270
Do you mind me asking?
No, I don't mind.
534
00:33:08,302 --> 00:33:10,736
Uh, my drinking,
that's a popular subject. (LAUGHING)
535
00:33:13,242 --> 00:33:15,877
(MIMICKING MICKEY)
"How many drinks have you had, Frank?"
536
00:33:15,911 --> 00:33:18,912
Or, "Where's Bo?
It's late. He's not home yet."
537
00:33:21,182 --> 00:33:25,004
Bo, that's something
I'm gonna have to deal with in the settlement.
538
00:33:25,051 --> 00:33:27,917
She is his mother.
I'm not gonna argue that.
539
00:33:27,952 --> 00:33:31,220
But it's all right.
He and I'll see each other.
540
00:33:32,223 --> 00:33:34,199
I'd like to meet your son.
541
00:33:34,223 --> 00:33:35,705
Well, someday you will,
542
00:33:35,726 --> 00:33:37,044
if you don't take
that big canvas bag
543
00:33:37,060 --> 00:33:38,740
of yours and
take off somewhere.
544
00:33:38,763 --> 00:33:40,329
I'm not gonna take off.
Hmm.
545
00:33:42,130 --> 00:33:43,831
(KNOCKING ON DOOR)
546
00:33:57,912 --> 00:33:59,328
Yeah?
547
00:33:59,347 --> 00:34:01,718
I wanna go to the bathroom.
548
00:34:01,745 --> 00:34:03,986
You got the mask?
549
00:34:04,016 --> 00:34:06,383
Oh, yeah. Hold on.
550
00:34:10,286 --> 00:34:13,055
You think that dude
is still in the closet?
551
00:34:13,091 --> 00:34:14,356
You hit him.
552
00:34:17,060 --> 00:34:19,796
I didn't hit
him that hard.
553
00:34:19,832 --> 00:34:21,465
You hope you didn't.
554
00:34:30,403 --> 00:34:31,489
Oh.
555
00:34:31,505 --> 00:34:32,504
Okay.
556
00:34:37,844 --> 00:34:39,144
(FOOTSTEPS CREAKING)
557
00:34:43,485 --> 00:34:46,483
All right.
Oh, God.
558
00:34:46,520 --> 00:34:50,836
Okay. Now, when you get in
here and the door's closing,
559
00:34:50,892 --> 00:34:53,426
you can take off the mask
and do your business.
560
00:34:55,089 --> 00:34:56,423
There you go.
561
00:35:07,768 --> 00:35:09,068
(FLUSHING)
562
00:35:18,277 --> 00:35:19,277
LOUIS: What in
the hell are you doing?
563
00:35:24,416 --> 00:35:26,229
Jesus Christ.
564
00:35:26,250 --> 00:35:28,788
It's my house,
ain't it?
565
00:35:28,820 --> 00:35:32,376
LOUIS: What's the
matter with you? Don't like it?
566
00:35:32,423 --> 00:35:34,365
RICHARD: You two can go
somewhere else for all I care.
567
00:35:34,390 --> 00:35:35,807
(BANGING)
(GASPS)
568
00:35:35,826 --> 00:35:38,232
Let's hurry up
in there. You done?
569
00:35:38,262 --> 00:35:40,495
No, not yet.
My mask is off.
570
00:35:45,364 --> 00:35:46,497
(SIGHS)
571
00:35:49,502 --> 00:35:51,370
ORDELL: Hey, Richard.
Come here, man.
572
00:35:53,306 --> 00:35:55,316
We gonna need you to
get back in the uniform
573
00:35:55,342 --> 00:35:59,427
and get back out in
the field and do some reconnaissance work.
574
00:35:59,477 --> 00:36:04,187
Go to the lady's house,
gain access to the premises.
575
00:36:04,247 --> 00:36:08,082
Just go to Dawson's
house and make sure the guy Marshall's not dead.
576
00:36:10,252 --> 00:36:12,097
Basically.
577
00:36:12,120 --> 00:36:13,406
Okay.
578
00:36:13,424 --> 00:36:15,257
He was upstairs,
in the closet.
579
00:36:53,086 --> 00:36:54,370
Oh, this is unbelievable.
580
00:36:54,390 --> 00:36:55,906
Yeah, I know.
581
00:36:55,924 --> 00:36:57,457
It's a little strange.
582
00:37:00,227 --> 00:37:02,105
You watch the news?
583
00:37:02,131 --> 00:37:04,469
(SIGHS) Yes.
584
00:37:04,499 --> 00:37:05,980
ORDELL: There's
nothing about you
585
00:37:06,000 --> 00:37:08,407
on the 7:30 or the 8:00.
Why you think?
586
00:37:08,436 --> 00:37:10,313
What are you asking me for?
587
00:37:10,337 --> 00:37:12,637
LOUIS: You got something
going with that guy?
588
00:37:15,273 --> 00:37:16,494
He's a friend of the family.
589
00:37:16,509 --> 00:37:18,517
Well, he must
be the godfather,
590
00:37:18,542 --> 00:37:21,605
bringing you
martinis to your bedroom while your husband's away.
591
00:37:21,644 --> 00:37:24,115
LOUIS: How come he
didn't call the police?
592
00:37:24,147 --> 00:37:27,605
I don't know! He could
be dead or in a coma.
593
00:37:27,649 --> 00:37:29,449
You hit him with
something, right?
594
00:37:32,619 --> 00:37:34,052
LOUIS: We checked.
595
00:37:35,422 --> 00:37:36,589
He let himself out.
596
00:37:38,460 --> 00:37:41,028
ORDELL: So now,
we waiting on the 11:00 news.
597
00:37:42,361 --> 00:37:43,961
What we mean is
598
00:37:45,296 --> 00:37:47,130
we don't know Marshall,
599
00:37:48,300 --> 00:37:50,279
or what he's got to lose,
600
00:37:50,302 --> 00:37:53,503
but is he the kind of
guy who'd stick his neck out for you?
601
00:37:55,972 --> 00:37:56,272
(CHUCKLES)
602
00:38:00,677 --> 00:38:03,579
Honestly, guys, I don't know.
603
00:38:04,580 --> 00:38:06,114
I don't know.
604
00:38:09,251 --> 00:38:11,426
(PHONE RINGING)
605
00:38:11,455 --> 00:38:12,936
MELANIE:
Are you gonna get that?
606
00:38:12,953 --> 00:38:14,337
FRANK: I don't know.
607
00:38:14,352 --> 00:38:15,935
MELANIE: Did you
want me to get it?
608
00:38:15,957 --> 00:38:18,655
FRANK: No, I got it.
I'll get it.
609
00:38:18,690 --> 00:38:21,491
You stay in bed.
Go back to sleep.
610
00:38:32,203 --> 00:38:33,357
Yeah.
611
00:38:33,373 --> 00:38:34,953
ORDELL: Good evening, Frank.
612
00:38:34,972 --> 00:38:37,014
Hope I'm not disturbing your lovely evening.
613
00:38:37,040 --> 00:38:38,918
Who is this?
614
00:38:38,944 --> 00:38:41,052
Hold the line. Your wife would like to speak with you.
615
00:38:41,077 --> 00:38:42,176
My wife?
616
00:38:43,980 --> 00:38:46,285
LOUIS: No, he's got it.
Go ahead.
617
00:38:46,314 --> 00:38:48,094
Frank? Frank.
618
00:38:48,117 --> 00:38:49,137
Who was that?
619
00:38:49,151 --> 00:38:50,369
I don't know!
620
00:38:50,385 --> 00:38:52,460
Where are you?
I don't know, Frank.
621
00:38:52,486 --> 00:38:53,475
Is this some
kind of joke?
622
00:38:53,489 --> 00:38:54,574
No. They want you...
623
00:38:54,589 --> 00:38:56,039
Are you all right?
624
00:38:56,057 --> 00:38:57,308
MICKEY: No, I'm...
625
00:38:57,325 --> 00:38:59,169
FRANK:
Who was I just talking to?
626
00:38:59,194 --> 00:39:00,379
Shh! Frank, stop.
Would you just please listen to me?
627
00:39:00,393 --> 00:39:02,106
Are you all right?
628
00:39:02,130 --> 00:39:03,611
They want you
to hear my voice, that's all that I know.
629
00:39:03,628 --> 00:39:05,635
Who's they? What's going on?
630
00:39:05,661 --> 00:39:08,003
Good.
631
00:39:08,034 --> 00:39:10,669
You're okay. You're
okay. You did good. (WHIMPERING)
632
00:39:10,702 --> 00:39:14,603
Hello? Hello?
What... Hello?
633
00:39:16,472 --> 00:39:18,139
Who the fuck is this?
634
00:39:19,340 --> 00:39:21,352
Hello? Mickey?
635
00:39:21,380 --> 00:39:23,026
Mr. Dawson,
how you doing?
636
00:39:23,044 --> 00:39:24,722
What the fuck is going on?
637
00:39:24,745 --> 00:39:27,973
And how's Melanie?
We understand she's got a great bod.
638
00:39:28,015 --> 00:39:29,365
Who the fuck is this?
639
00:39:29,383 --> 00:39:31,525
Who am I?
640
00:39:31,553 --> 00:39:33,529
Well, I'm not allowed to tell you that, Mr. Dawson.
641
00:39:33,556 --> 00:39:36,060
But I can tell you this.
642
00:39:36,092 --> 00:39:39,451
Tomorrow morning,
you're gonna go to the Providence Bank & Trust
643
00:39:39,493 --> 00:39:42,393
and draw $1 million
out of your account.
644
00:39:42,429 --> 00:39:47,007
You know what I can tell
you? You're out of your fucking mind.
645
00:39:47,066 --> 00:39:48,483
Dawson, I think you
better quit talking and listen
646
00:39:48,502 --> 00:39:50,369
'cause you're
in deep shit, man.
647
00:39:51,368 --> 00:39:53,082
Are you listening?
648
00:39:53,104 --> 00:39:54,617
You draw the one
million in a cashier's check
649
00:39:54,639 --> 00:39:55,661
and deposit it at
the same bank...
650
00:39:55,672 --> 00:39:57,352
Are you kidding me?
651
00:39:57,373 --> 00:39:58,492
Are you listening?
652
00:39:58,508 --> 00:40:02,010
To account number 8950039.
653
00:40:05,646 --> 00:40:08,215
Hello?
You write it down?
654
00:40:09,215 --> 00:40:10,764
No. I don't have a pen.
655
00:40:10,784 --> 00:40:13,024
What are you
gonna do about that? Jesus Christ!
656
00:40:13,052 --> 00:40:14,368
Get a fucking pen, Frank!
Put my wife back on the goddamn phone.
657
00:40:14,387 --> 00:40:15,772
How hard can it be?
Shut up!
658
00:40:15,789 --> 00:40:17,435
Who the fuck do you
think you're talking to?
659
00:40:17,456 --> 00:40:18,740
Shut up and listen! I'm gonna call the cops!
660
00:40:18,757 --> 00:40:21,096
If you go to the police,
listen to me,
661
00:40:21,126 --> 00:40:22,772
you will never
see your wife again!
662
00:40:22,794 --> 00:40:25,430
You do anything
but put the money in that account,
663
00:40:25,463 --> 00:40:27,602
you'll never see her alive again!
664
00:40:27,630 --> 00:40:30,563
She's gone! Plus,
we know about the money!
665
00:40:30,600 --> 00:40:32,741
We know about
Dynamic, Ray Shelby,
666
00:40:32,768 --> 00:40:33,787
the whores on Webster
Avenue! Everything!
667
00:40:33,802 --> 00:40:35,580
I need a pen.
668
00:40:35,604 --> 00:40:37,186
We know about Melanie. We know everything you do!
669
00:40:37,208 --> 00:40:39,055
Don't fuck with us!
Write it down!
670
00:40:39,078 --> 00:40:40,359
(WHISPERS) Who is it?
671
00:40:40,377 --> 00:40:42,187
89500...
672
00:40:42,210 --> 00:40:44,252
Slow down!
What am I, a stenographer?
673
00:40:44,279 --> 00:40:46,746
8950039!
674
00:40:51,217 --> 00:40:53,161
Repeat it back to me!
675
00:40:53,185 --> 00:40:54,503
8950039.
676
00:40:54,521 --> 00:40:55,586
Correct.
677
00:41:01,358 --> 00:41:02,546
How did it sound?
678
00:41:02,562 --> 00:41:04,405
Shit!
679
00:41:04,428 --> 00:41:06,174
Shit, yeah!
680
00:41:06,196 --> 00:41:07,262
Who was that?
681
00:41:09,164 --> 00:41:10,164
I don't know.
682
00:41:12,801 --> 00:41:13,834
(SIGHS)
683
00:41:29,613 --> 00:41:31,347
Only thing that...
684
00:41:32,818 --> 00:41:35,061
What?
685
00:41:35,089 --> 00:41:39,140
What's he tell this
Melanie? How tight you think he is with her?
686
00:41:39,190 --> 00:41:40,707
She ain't
nothing but some ass.
687
00:41:40,725 --> 00:41:42,659
Just some ass.
Don't worry about that.
688
00:42:31,231 --> 00:42:32,531
(SCREAMING)
689
00:42:37,168 --> 00:42:40,431
RICHARD: You fucking bitch!
I'm gonna kill you!
690
00:42:40,475 --> 00:42:41,561
LOUIS: What's going
on up there?
691
00:42:41,575 --> 00:42:44,803
(SCREAMING)
692
00:42:44,843 --> 00:42:46,325
Hey, hey, hey!
693
00:42:46,347 --> 00:42:48,225
Richard!
LOUIS: Fuck!
694
00:42:48,248 --> 00:42:49,313
Richard!
695
00:42:52,384 --> 00:42:53,636
The fuck are you doing!
696
00:42:53,650 --> 00:42:55,692
Put my eye out
with a cigarette.
697
00:42:55,721 --> 00:42:57,731
Shit. How'd she...
You peep through the walls.
698
00:42:57,756 --> 00:43:00,490
What did you expect?
He thinks he's in the fucking Gestapo.
699
00:43:00,525 --> 00:43:02,270
RICHARD: Who gave
her those cigarettes?
700
00:43:02,292 --> 00:43:04,334
LOUIS: I did.
Just relax. Let me take a look.
701
00:43:04,360 --> 00:43:05,876
I'm blind! I can't see!
702
00:43:05,898 --> 00:43:07,443
No, you're good.
703
00:43:07,461 --> 00:43:08,550
ORDELL: Blind?
You got the other eye.
704
00:43:08,566 --> 00:43:10,705
Shut up! Shut up.
705
00:43:10,733 --> 00:43:12,908
I'm cool. I'm cool.
706
00:43:12,938 --> 00:43:14,221
I'll take
a look at it.
707
00:43:14,239 --> 00:43:15,587
Oh, shut up!
708
00:43:15,603 --> 00:43:17,813
ORDELL: Get you some ice.
Just cool out.
709
00:43:17,842 --> 00:43:19,257
(SOFTLY) Whoa.
710
00:43:19,272 --> 00:43:21,183
Mickey, you okay?
711
00:43:21,207 --> 00:43:22,206
Uh-huh.
712
00:43:24,175 --> 00:43:25,175
Shut up.
(CHUCKLES)
713
00:43:29,680 --> 00:43:31,460
So, Richard,
I got a joke for you. You might like this one.
714
00:43:31,483 --> 00:43:33,657
You too, Louis.
715
00:43:33,684 --> 00:43:36,221
Dude goes to
the doctor, right?
716
00:43:36,253 --> 00:43:39,288
Doctor says,
"Sir, you have to stop masturbating."
717
00:43:40,490 --> 00:43:43,522
Patient goes, "Why?"
Doctor goes,
718
00:43:43,559 --> 00:43:45,759
"Because I'm
trying to examine you."
719
00:43:46,962 --> 00:43:47,962
(ORDELL LAUGHING)
720
00:43:49,696 --> 00:43:52,199
Oh, what's the matter?
What, that too close to home?
721
00:43:52,230 --> 00:43:54,407
All right, how about this one?
722
00:43:54,437 --> 00:43:58,522
A nigger, a Jew and a Nazi
get in a Volkswagen...
723
00:43:58,573 --> 00:43:59,725
(KNOCKING ON DOOR)
724
00:43:59,742 --> 00:44:00,775
(EXHALES)
725
00:44:09,779 --> 00:44:11,557
I got some food for you.
726
00:44:11,582 --> 00:44:14,515
I got chicken
and noodles cooked in chicken soup
727
00:44:14,551 --> 00:44:16,461
with onions and
some other things. Looks pretty good.
728
00:44:16,486 --> 00:44:19,318
You got your mask on?
Can't tell. Yes.
729
00:44:19,354 --> 00:44:20,439
Yes.
730
00:44:20,454 --> 00:44:21,587
Okay.
731
00:44:24,394 --> 00:44:26,963
You can turn around.
It doesn't matter.
732
00:44:30,496 --> 00:44:32,868
Oh, come on!
733
00:44:32,901 --> 00:44:34,567
No! Take it off!
734
00:44:35,667 --> 00:44:37,481
Don't look.
735
00:44:37,504 --> 00:44:39,446
I used that tape
to cover up the hole in the wall.
736
00:44:39,471 --> 00:44:41,416
You guys are gonna
have to get your kicks another way, okay.
737
00:44:41,443 --> 00:44:43,550
You don't have to
worry about that. We'll cover the holes.
738
00:44:43,577 --> 00:44:45,552
MICKEY: What is
wrong with that guy?
739
00:44:45,576 --> 00:44:48,738
He's disgusting.
He stinks.
740
00:44:48,778 --> 00:44:51,579
Yeah. Well,
he's got a few problems, but who hasn't, right?
741
00:44:52,583 --> 00:44:53,984
Shit.
742
00:44:56,387 --> 00:44:59,222
What are you
gonna do to me?
743
00:44:59,258 --> 00:45:01,658
Your son, he didn't
go with him, did he?
744
00:45:03,457 --> 00:45:04,575
No, he went to Florida.
745
00:45:04,591 --> 00:45:05,724
Yeah.
746
00:45:07,863 --> 00:45:10,965
You know your
husband has a girl with him down there.
747
00:45:14,634 --> 00:45:15,986
No.
748
00:45:16,004 --> 00:45:17,536
You never suspected it?
749
00:45:23,775 --> 00:45:25,609
No.
You guys get along all right?
750
00:45:27,710 --> 00:45:29,424
Why?
I'm just asking.
751
00:45:29,446 --> 00:45:31,818
Most men, they go away,
they pick up something.
752
00:45:31,848 --> 00:45:33,547
It isn't unusual.
753
00:45:38,819 --> 00:45:40,487
How do you know that?
754
00:45:41,656 --> 00:45:43,501
I can't tell you.
755
00:45:43,525 --> 00:45:46,393
You know about his
personal bank account in Freeport?
756
00:45:47,394 --> 00:45:48,394
Hey.
757
00:45:49,531 --> 00:45:50,665
Face forward.
758
00:45:52,666 --> 00:45:54,840
I know he does
business down there. I would assume that...
759
00:45:54,866 --> 00:45:56,966
With over
a million in it?
760
00:45:58,501 --> 00:45:59,491
How do you know that?
761
00:45:59,503 --> 00:46:00,635
We know.
762
00:46:01,938 --> 00:46:02,927
Maybe that's...
763
00:46:02,942 --> 00:46:04,424
It's 50 grand a month
764
00:46:04,441 --> 00:46:05,889
he's been taking
out of his apartments
765
00:46:05,909 --> 00:46:08,043
in Detroit and
putting it away.
766
00:46:15,716 --> 00:46:18,616
FRANK: So the building cost me 100 grand.
767
00:46:18,653 --> 00:46:21,948
I put about 40
grand worth of materials and appliances in it
768
00:46:21,990 --> 00:46:23,899
and have it
reappraised for 200 grand.
769
00:46:23,924 --> 00:46:25,439
Wow.
770
00:46:25,459 --> 00:46:28,620
Okay. Now, I've only
put 10% down, right?
771
00:46:28,661 --> 00:46:30,539
And the 40 grand of
materials actually only
772
00:46:30,562 --> 00:46:32,309
really cost me about
four or five grand.
773
00:46:32,333 --> 00:46:34,900
But I'm writing off
depreciation on...
774
00:46:34,933 --> 00:46:37,536
Two hundred grand.
Right.
775
00:46:37,569 --> 00:46:40,931
And on the rentals,
I only declare 60% occupancy.
776
00:46:40,969 --> 00:46:42,022
And that's
all paid in cash.
777
00:46:42,037 --> 00:46:43,650
Jeez.
778
00:46:43,671 --> 00:46:46,340
You're a genius, baby.
779
00:46:46,376 --> 00:46:50,712
Somehow, though,
these guys that called, they know about this.
780
00:46:55,014 --> 00:46:58,871
What's fucked up here,
besides the obvious,
781
00:46:58,918 --> 00:47:02,046
is here you are
filing for divorce, and then this happens.
782
00:47:02,090 --> 00:47:04,430
Not wanting to be married,
783
00:47:04,457 --> 00:47:06,663
but, I mean, gosh,
don't want anything awful to happen to her, either.
784
00:47:06,691 --> 00:47:08,830
Yeah. Yeah, right.
785
00:47:08,860 --> 00:47:12,914
I mean, you may pay
the million bucks, and they still might...
786
00:47:12,965 --> 00:47:16,654
I mean, let me rephrase
that. You still might not see her again, honey.
787
00:47:16,703 --> 00:47:18,681
Or if I couldn't
get to the bank for some reason
788
00:47:18,704 --> 00:47:21,008
and didn't make
the payment on time, then what?
789
00:47:21,038 --> 00:47:23,937
Do you know what?
We don't even know if she's alive or dead.
790
00:47:23,974 --> 00:47:25,655
We know she's alive.
I talked to her on the phone.
791
00:47:25,678 --> 00:47:26,929
But was that
really her?
792
00:47:26,945 --> 00:47:29,414
That was her.
It was definitely her.
793
00:47:29,445 --> 00:47:32,904
Gosh, I don't know.
794
00:47:32,945 --> 00:47:36,471
I mean,
we could call their bluff and see what happens.
795
00:47:36,516 --> 00:47:38,459
No, I can't do that.
796
00:47:38,484 --> 00:47:39,798
No, we can't do that.
797
00:47:39,816 --> 00:47:41,583
It's too risky.
Yeah.
798
00:47:42,651 --> 00:47:43,708
(SIGHS)
799
00:47:43,723 --> 00:47:45,104
Huh?
800
00:47:45,123 --> 00:47:47,858
I mean,
they might be bluffing.
801
00:47:47,893 --> 00:47:51,027
Although, let's put
ourselves in their place.
802
00:47:52,962 --> 00:47:55,730
Where would you be
if she were dead?
803
00:47:55,766 --> 00:47:57,643
Where would I be
if she was dead?
804
00:47:57,668 --> 00:47:59,578
Where would you be
if she were dead? Where would I be?
805
00:47:59,601 --> 00:48:01,050
Not you, sweetie.
806
00:48:01,070 --> 00:48:04,101
I mean, where would they
be if she were dead?
807
00:48:04,141 --> 00:48:05,688
You mean if I were them?
Yeah.
808
00:48:05,707 --> 00:48:08,141
Where would you be
if she were dead?
809
00:48:09,610 --> 00:48:10,777
(PHONE RINGING)
810
00:48:35,529 --> 00:48:38,068
Hello, Mr. Taylor.
Welcome back.
811
00:48:38,102 --> 00:48:41,032
Rodney, have you seen
Mr. or Mrs. Dawson the last few days?
812
00:48:41,069 --> 00:48:42,849
Frank and Mickey?
813
00:48:42,870 --> 00:48:44,550
Not since Sunday night.
814
00:48:44,572 --> 00:48:46,205
Mickey either?
No, sir.
815
00:49:06,090 --> 00:49:08,133
MAN:
Detroit Police Department. Please state your emergency.
816
00:49:08,160 --> 00:49:10,958
I think perhaps
a woman's been taken.
817
00:49:10,992 --> 00:49:12,838
May I have your name, sir?
818
00:49:12,860 --> 00:49:14,209
She's a family friend.
Her name is Mickey.
819
00:49:14,228 --> 00:49:15,481
(SHRIEKS)
820
00:49:15,497 --> 00:49:16,815
Marsh!
821
00:49:16,831 --> 00:49:19,002
(WHISPERS) Just a
minute, please.
822
00:49:19,031 --> 00:49:20,976
Marshmallow,
what are you doing here?
823
00:49:21,003 --> 00:49:22,550
Just making
a phone call.
824
00:49:22,571 --> 00:49:24,021
Dad, why aren't
you at work?
825
00:49:24,040 --> 00:49:25,918
Would you stop that?
Your father's on the phone.
826
00:49:25,942 --> 00:49:28,840
MAN: Hello? Are you there?
827
00:49:28,878 --> 00:49:30,822
PAMELA: Why?
What am I doing?
828
00:49:30,845 --> 00:49:32,523
Just be clear
about what you want so I can understand you.
829
00:49:32,544 --> 00:49:34,059
I would like you to
stop bouncing your ball
830
00:49:34,080 --> 00:49:35,660
against the door so
I can talk to Daddy.
831
00:49:35,682 --> 00:49:37,526
Please.
832
00:49:37,549 --> 00:49:40,218
MAN: Hey, man, are you there? Are you there?
833
00:49:40,252 --> 00:49:42,095
Okay, that'd be great.
Hello? Sir...
834
00:49:42,118 --> 00:49:43,751
Please. You, too. Bye now.
835
00:49:46,523 --> 00:49:47,623
(SIGHS)
836
00:49:50,994 --> 00:49:54,163
(THUMPING)
837
00:50:03,703 --> 00:50:05,136
You almost
finished in there?
838
00:50:07,035 --> 00:50:08,269
Where'd you learn
to bandage like this?
839
00:50:09,542 --> 00:50:10,542
The Navy.
840
00:50:11,809 --> 00:50:14,708
You were a doctor?
841
00:50:14,745 --> 00:50:16,712
(CHUCKLES)
No, I was the one getting bandaged.
842
00:50:17,716 --> 00:50:18,716
Oh.
843
00:50:20,682 --> 00:50:23,651
Now this is what you
do? Kidnap people?
844
00:50:24,988 --> 00:50:26,622
No, you're my first.
845
00:50:32,026 --> 00:50:33,093
Ow.
846
00:50:38,664 --> 00:50:39,864
All right.
847
00:50:41,002 --> 00:50:43,110
Hey! Hey!
Put the mask on!
848
00:50:43,137 --> 00:50:45,903
Jesus!
I've already... I've already seen you.
849
00:50:45,939 --> 00:50:47,605
With both of my eyes.
850
00:50:49,010 --> 00:50:50,644
At the country club.
851
00:50:52,109 --> 00:50:53,790
(SIGHS)
852
00:50:53,813 --> 00:50:54,979
Okay?
853
00:50:56,313 --> 00:50:57,613
Come on.
854
00:51:06,090 --> 00:51:07,224
Oh, my...
855
00:51:10,060 --> 00:51:12,531
Oh, my gosh.
Wow. Oh, my God.
856
00:51:12,560 --> 00:51:14,126
What, you
don't like history?
857
00:51:17,064 --> 00:51:19,866
I hear this stuff's
worth a lot of money, what I'm told.
858
00:51:24,103 --> 00:51:25,971
When am I going home?
859
00:51:27,040 --> 00:51:28,840
He hasn't paid yet.
860
00:51:33,977 --> 00:51:37,313
Can I ask how much
are you asking for?
861
00:51:38,583 --> 00:51:39,783
A million.
862
00:51:41,153 --> 00:51:42,570
A million dollars?
863
00:51:42,588 --> 00:51:44,333
He's got it.
864
00:51:44,355 --> 00:51:48,112
I told you that.
Unless you can think of a reason he won't pay.
865
00:51:48,156 --> 00:51:52,535
(LAUGHS) God.
Oh, gosh, a million dollars.
866
00:51:52,594 --> 00:51:54,736
It's just not
gonna happen.
867
00:51:54,762 --> 00:51:56,244
What do you mean?
868
00:51:56,263 --> 00:51:57,743
He's got it.
I told you that.
869
00:51:57,764 --> 00:51:58,930
Oh, God.
870
00:52:12,010 --> 00:52:14,345
Tell me more about
those apartments.
871
00:52:29,125 --> 00:52:30,659
(PHONE RINGING)
872
00:52:41,398 --> 00:52:44,067
Should I get it?
Should we get it?
873
00:52:44,102 --> 00:52:45,618
Do you want me to get it?
Maybe you should get it.
874
00:52:45,639 --> 00:52:46,971
I can get it.
875
00:52:48,006 --> 00:52:49,139
I got it.
876
00:52:54,074 --> 00:52:56,185
Mr. Dawson's residence.
How can I help you?
877
00:52:56,212 --> 00:52:57,924
ORDELL: Put the man on.
878
00:52:57,946 --> 00:52:59,262
I'm afraid Mr. Dawson
isn't here right now.
879
00:52:59,280 --> 00:53:00,795
Would you care to
leave a message?
880
00:53:00,815 --> 00:53:02,134
You tell the man get on the phone
881
00:53:02,153 --> 00:53:04,094
if he wants to speak to his wife.
882
00:53:04,119 --> 00:53:05,402
Actually, Mr.
Dawson left the island this morning on a boat
883
00:53:05,421 --> 00:53:06,872
and didn't mention
when he'd be back.
884
00:53:06,888 --> 00:53:07,875
Have a good day.
885
00:53:07,890 --> 00:53:09,668
(HANGS UP PHONE)
886
00:53:09,691 --> 00:53:12,855
I used to be
a receptionist for this PR guy in LA.
887
00:53:12,894 --> 00:53:14,243
The guy was a real
asshole, but actually
888
00:53:14,262 --> 00:53:16,139
I made a lot of
interesting friends.
889
00:53:16,163 --> 00:53:17,776
So it was a good
experience overall, I mean.
890
00:53:17,796 --> 00:53:19,116
What did he say?
891
00:53:19,135 --> 00:53:21,140
He didn't really
say anything.
892
00:53:21,165 --> 00:53:23,165
He just asked for you,
and then he said he knew you were here.
893
00:53:24,168 --> 00:53:25,157
How would he know that?
894
00:53:25,171 --> 00:53:26,951
He's just guessing.
895
00:53:26,970 --> 00:53:28,779
He doesn't know shit.
896
00:53:28,804 --> 00:53:29,892
Motherfucker.
897
00:53:29,906 --> 00:53:32,342
Call again.
898
00:53:32,375 --> 00:53:35,209
Well, what happen when
I call and she don't put him on again?
899
00:53:35,244 --> 00:53:37,144
How the fuck we look then?
900
00:53:38,380 --> 00:53:39,380
I'll call him.
901
00:53:40,380 --> 00:53:42,326
Don't get cute.
902
00:53:42,352 --> 00:53:43,733
This shit is not a game.
903
00:53:43,751 --> 00:53:46,058
Then I'll call.
I got it! I got it!
904
00:53:46,087 --> 00:53:47,864
(SIGHS)
905
00:53:47,888 --> 00:53:49,788
Shit is not a game, ma'am.
906
00:54:03,935 --> 00:54:05,436
(PHONE RINGING)
907
00:54:13,277 --> 00:54:15,211
I'll get it. I'll get it!
I'm getting it!
908
00:54:16,213 --> 00:54:17,880
Sit down,
Frank! Sit!
909
00:54:19,976 --> 00:54:22,218
Hello.
Yeah, put the man on.
910
00:54:22,248 --> 00:54:24,816
I can't very well put
him on if he's not here, now, can I, sport?
911
00:54:24,850 --> 00:54:28,048
Who this? This Melanie
with the big titties?
912
00:54:28,089 --> 00:54:30,460
Well, yes, it is,
and who am I speaking to?
913
00:54:30,492 --> 00:54:33,160
You tell Frank
that if he want to speak to his wife again,
914
00:54:33,194 --> 00:54:35,236
he need to get on
the phone right now.
915
00:54:35,263 --> 00:54:37,732
Well, he can't get on
the phone right now, 'cause he's not here.
916
00:54:37,763 --> 00:54:39,096
Ciao. Look, I...
917
00:54:40,097 --> 00:54:41,764
He knew my name.
918
00:54:42,966 --> 00:54:45,207
What'd he want?
919
00:54:45,235 --> 00:54:49,420
Didn't really say
anything. He just wanted to talk to you.
920
00:54:49,474 --> 00:54:51,351
He sounded
like a black guy.
921
00:54:51,374 --> 00:54:54,042
Well, I might
know the guy, recognize his voice.
922
00:54:54,076 --> 00:54:55,130
Maybe I should
get it next time.
923
00:54:55,146 --> 00:54:57,253
Mmm-mmm.
924
00:54:57,280 --> 00:54:58,499
You don't have
anything to say, Frank, do you?
925
00:54:58,514 --> 00:54:59,929
You know what I'm thinking?
What?
926
00:54:59,946 --> 00:55:00,945
Unplug the phone.
927
00:56:01,229 --> 00:56:02,530
Officer?
928
00:56:06,034 --> 00:56:07,034
Sir.
929
00:56:09,403 --> 00:56:12,006
Live in these premises?
930
00:56:12,039 --> 00:56:16,488
I'm a friend of the
family. Is there a problem, Officer?
931
00:56:16,545 --> 00:56:18,389
Oh.
932
00:56:18,411 --> 00:56:20,222
No.
933
00:56:20,247 --> 00:56:21,446
Just, uh...
934
00:56:23,483 --> 00:56:27,986
You know,
doing an investigation into a possible burglary
935
00:56:30,320 --> 00:56:32,001
in the neighborhood.
936
00:56:32,023 --> 00:56:34,162
Uh...
937
00:56:34,191 --> 00:56:38,212
You hear any
disturbances lately?
938
00:56:38,262 --> 00:56:42,264
Well, maybe.
Not personally, but no. I really don't think so.
939
00:56:44,268 --> 00:56:46,002
Those suits were mine.
940
00:56:47,102 --> 00:56:48,169
Uh-huh.
941
00:56:56,008 --> 00:56:57,175
(BANGING)
942
00:57:07,452 --> 00:57:09,353
Love these Furies.
943
00:57:13,488 --> 00:57:15,269
My friend lives here,
Frank Dawson.
944
00:57:15,293 --> 00:57:16,974
Who?
945
00:57:16,995 --> 00:57:21,243
Frank Dawson.
He asked me to stop by and walk his dog.
946
00:57:21,298 --> 00:57:22,931
That's why I'm here.
947
00:57:24,564 --> 00:57:25,631
Really?
948
00:57:29,402 --> 00:57:32,238
What, uh...
949
00:57:32,275 --> 00:57:34,086
That's a...
What happened to your head there?
950
00:57:34,108 --> 00:57:36,442
A car accident.
Damn buck jumped out at me.
951
00:57:37,444 --> 00:57:38,477
I'm, uh...
952
00:57:40,311 --> 00:57:42,288
I'm gonna have to ask you...
What happened to your eye?
953
00:57:42,314 --> 00:57:43,598
I'm gonna have to ask
you to turn off the car.
954
00:57:43,616 --> 00:57:45,430
(DOG BARKING)
Why?
955
00:57:45,452 --> 00:57:47,063
I said turn off the car.
956
00:57:47,084 --> 00:57:49,883
Why?
Step out of the vehicle.
957
00:57:49,919 --> 00:57:52,253
Turn off the car.
Step out of the goddamn vehicle!
958
00:57:53,455 --> 00:57:55,631
(GROWLING)
Ow, ow.
959
00:57:55,661 --> 00:57:56,660
Oh!
960
00:58:07,633 --> 00:58:08,666
(GUNSHOT FIRED)
961
00:58:29,054 --> 00:58:30,354
(HISSING)
962
00:58:35,255 --> 00:58:36,689
(PHONE RINGING)
963
00:58:50,435 --> 00:58:52,503
(PIANO PLAYING)
964
00:59:10,954 --> 00:59:16,324
I don't know.
I had a feeling, but you're the one had it first.
965
00:59:16,392 --> 00:59:19,527
Somebody that you
hadn't planned on, you didn't know about.
966
00:59:21,028 --> 00:59:22,377
She's down there
picking up that phone.
967
00:59:22,395 --> 00:59:24,142
We're not gonna
get through to him.
968
00:59:24,163 --> 00:59:26,239
So we know they're up there,
but what are they saying?
969
00:59:26,266 --> 00:59:29,592
Checking our temperature,
that's what they doing.
970
00:59:29,634 --> 00:59:32,104
Seeing if we serious.
971
00:59:32,137 --> 00:59:34,338
We should go down there,
show him something.
972
00:59:35,339 --> 00:59:38,369
Like his wife's fingers.
973
00:59:38,407 --> 00:59:40,319
Just like maybe
the wedding ring finger.
974
00:59:40,344 --> 00:59:42,352
He already knows we got her.
975
00:59:42,380 --> 00:59:44,413
No. No.
976
00:59:46,716 --> 00:59:49,549
We need to make
an impression. They think it's a game.
977
00:59:49,586 --> 00:59:52,550
Hey, he knows.
978
00:59:52,588 --> 00:59:55,224
It's just a lot of money.
It's not a decision you make in an hour.
979
00:59:55,257 --> 00:59:59,093
It's been two days,
Louis, going on three.
980
01:00:01,195 --> 01:00:02,595
Her time is up.
981
01:00:03,998 --> 01:00:06,271
Hey.
982
01:00:06,300 --> 01:00:08,179
Don't start no shit
you can't finish, Louis.
983
01:00:08,202 --> 01:00:10,146
You need to calm
down. You're not thinking this through.
984
01:00:10,172 --> 01:00:13,594
What you think we
doing here? We ain't boosting no car.
985
01:00:13,635 --> 01:00:17,393
We took a woman.
Now what? You want to be nice?
986
01:00:17,442 --> 01:00:19,285
Oh, you got some
other shit on your mind.
987
01:00:19,307 --> 01:00:21,318
LOUIS: Fuck you.
Fuck you!
988
01:00:21,345 --> 01:00:23,024
It ain't about what
you feel. It's about what you're gonna do.
989
01:00:23,046 --> 01:00:24,693
How you handle yourself
in a situation like this.
990
01:00:24,716 --> 01:00:26,229
The man want to
take his time, and
991
01:00:26,247 --> 01:00:27,532
the woman wanna hang
up the phone on us.
992
01:00:27,550 --> 01:00:29,196
The fuck we
supposed to do? Come on, man.
993
01:00:29,219 --> 01:00:31,227
Stop touching me!
994
01:00:31,252 --> 01:00:34,219
Either he cares
what happens to her, or he doesn't give a shit!
995
01:00:34,255 --> 01:00:36,429
Finger isn't
gonna do anything!
996
01:00:36,457 --> 01:00:39,982
LOUIS: He gives us
the finger, tells us to shove it up our ass!
997
01:00:40,029 --> 01:00:42,398
I'm not disagreeing with you.
998
01:00:42,427 --> 01:00:45,425
You're right.
999
01:00:45,463 --> 01:00:49,748
We need to find
a way to put him against the wall.
1000
01:00:49,803 --> 01:00:53,038
So, we go down
there and leave Richard here with her?
1001
01:00:55,075 --> 01:00:57,447
I thought
about it, too.
1002
01:00:57,477 --> 01:00:59,344
Yeah, and what
you think?
1003
01:01:00,712 --> 01:01:05,160
You go.
I'll stay. You got Cedric.
1004
01:01:05,212 --> 01:01:08,639
I think one of us
has gotta stay here, not just Richard.
1005
01:01:08,684 --> 01:01:11,387
In fact,
I'm gonna insist on it.
1006
01:01:11,422 --> 01:01:13,388
All right, that's
cool. I'll go.
1007
01:01:14,388 --> 02:02:28,775
Me and Cedric got it.
1008
01:01:18,557 --> 01:01:21,787
You gonna be all right,
just you and Richard here?
1009
01:01:21,829 --> 01:01:25,230
Yeah, we get along,
if I don't have to talk to him.
1010
01:01:28,232 --> 01:01:30,307
You all right, man?
1011
01:01:30,334 --> 01:01:33,367
Look like you got
things on your mind. You worried about something?
1012
01:01:33,404 --> 01:01:35,771
Oh, no, I'm not
worried about anything.
1013
01:01:39,242 --> 01:01:41,343
Never been
happier in my life.
1014
01:02:08,267 --> 01:02:09,334
Ah!
1015
01:02:10,769 --> 01:02:13,372
Do you mind? It's my bag.
1016
01:02:13,405 --> 01:02:15,138
No, I don't, actually.
1017
01:02:17,272 --> 01:02:19,846
All right.
Well, you can take my money, my Coppertone, and Kleenex,
1018
01:02:19,878 --> 01:02:21,845
but leave my driver's license.
1019
01:02:26,580 --> 01:02:28,514
Took me months to get.
1020
01:02:29,716 --> 01:02:30,816
Melanie.
1021
01:02:32,352 --> 01:02:33,752
Is he upstairs?
1022
01:02:35,154 --> 01:02:37,122
Or did he leave the island?
1023
01:02:38,391 --> 01:02:39,458
Oh.
1024
01:02:40,458 --> 01:02:42,559
ORDELL: Yeah. "Oh."
1025
01:02:45,295 --> 01:02:46,729
(SCREAMING)
1026
01:02:51,135 --> 01:02:53,202
Help! I can't swim!
1027
01:02:54,502 --> 01:02:55,668
Help!
1028
01:02:57,272 --> 01:02:58,689
Please!
1029
01:02:58,711 --> 01:02:59,700
You want to tell
us where he at now?
1030
01:02:59,712 --> 01:03:01,324
(YELLING)
1031
01:03:01,346 --> 01:03:03,290
Yes! Please!
1032
01:03:03,313 --> 01:03:04,646
(GASPING)
1033
01:03:25,629 --> 01:03:27,196
(SOFT MUSIC PLAYING)
1034
01:03:30,370 --> 01:03:32,314
Ta-da.
1035
01:03:32,338 --> 01:03:33,590
Abracadabra.
1036
01:03:33,606 --> 01:03:34,758
You want a drink?
1037
01:03:34,769 --> 01:03:36,169
Yeah, screwdriver.
1038
01:03:37,236 --> 01:03:38,585
Coming right up.
1039
01:03:38,606 --> 01:03:40,780
Why don't you give
him a call, sweetie?
1040
01:03:40,808 --> 01:03:44,268
All right. I got
something to tell you first.
1041
01:03:44,312 --> 01:03:48,297
Think it's gonna
mess up your scam, but don't blame me, okay?
1042
01:03:48,346 --> 01:03:50,191
It's the timing.
1043
01:03:50,215 --> 01:03:51,894
What timing?
1044
01:03:51,916 --> 01:03:55,836
He filed for divorce
two days before he came down here.
1045
01:03:55,886 --> 01:03:58,853
When she gets back,
if she gets back,
1046
01:03:58,890 --> 01:04:00,723
the divorce papers
are waiting for her.
1047
01:04:01,724 --> 01:04:03,570
Huh.
1048
01:04:03,597 --> 01:04:06,430
You tell him
he's never gonna see his wife again.
1049
01:04:06,465 --> 01:04:08,639
He doesn't want to
see his wife again.
1050
01:04:08,666 --> 01:04:12,601
You just saved him
maybe 100 grand a year in alimony.
1051
01:04:13,771 --> 01:04:15,518
He said that to you?
1052
01:04:15,541 --> 01:04:18,799
He didn't have to.
I know him.
1053
01:04:18,839 --> 01:04:22,366
You told him not to go to
the cops, so he won't.
1054
01:04:22,410 --> 01:04:24,815
And legally,
he's not supposed to deal with extortionists.
1055
01:04:24,847 --> 01:04:27,782
So he's in the free and clear.
1056
01:04:29,383 --> 01:04:31,523
So we just let her go home?
1057
01:04:31,549 --> 01:04:34,811
And then he goes
home and gets divorced, but where does that leave you?
1058
01:04:34,853 --> 01:04:38,181
Look, I'm willing
to cooperate with you 'cause I like you.
1059
01:04:38,224 --> 01:04:40,496
I feel bad for you.
Aw, you do?
1060
01:04:40,526 --> 01:04:43,393
And I don't want to end up
in the fucking ocean again.
1061
01:04:44,393 --> 01:04:46,634
Cooperate how?
1062
01:04:46,664 --> 01:04:49,331
What about if you...
1063
01:04:49,365 --> 01:04:51,298
You disappeared
for 100 grand?
1064
01:04:52,534 --> 01:04:53,654
A hundred grand?
1065
01:04:53,669 --> 01:04:55,447
A hundred thousand.
1066
01:04:55,469 --> 01:04:57,545
I think that's a good
choice for you right now.
1067
01:04:57,572 --> 01:04:58,956
It ain't a million.
1068
01:04:58,974 --> 01:05:00,552
No, but it's not
a sack of wet shit either.
1069
01:05:00,575 --> 01:05:02,554
Do you want my help?
1070
01:05:02,579 --> 01:05:05,377
Listen, you're not
getting a million bucks from him.
1071
01:05:05,412 --> 01:05:08,541
You couldn't even get
it out of the country.
1072
01:05:08,583 --> 01:05:12,208
All I'm saying
is quit dreaming and get realistic.
1073
01:05:12,253 --> 01:05:15,580
You might as
well get something.
1074
01:05:15,620 --> 01:05:18,721
But if she were dead,
I could get you more.
1075
01:05:20,821 --> 01:05:22,470
Oh.
1076
01:05:22,492 --> 01:05:24,392
Yeah. "Oh."
1077
01:05:39,539 --> 01:05:40,940
(PHONE RINGING)
1078
01:05:46,379 --> 01:05:48,026
Hello.
1079
01:05:48,049 --> 01:05:49,415
Hey, Richard, it's me. Where Louis?
1080
01:05:50,515 --> 01:05:52,427
(SIGHS)
1081
01:05:52,450 --> 01:05:53,965
I'll get him.
No, hold on. Hold on, Richard.
1082
01:05:53,986 --> 01:05:56,456
Listen, Richard. I got something to tell you
1083
01:05:56,487 --> 01:05:58,496
and I need you to tell Louis, all right?
1084
01:05:58,524 --> 01:05:59,872
We all set here, man.
1085
01:05:59,887 --> 01:06:00,943
You going to California.
1086
01:06:00,959 --> 01:06:02,671
Don't kid me.
1087
01:06:02,693 --> 01:06:04,471
You teasing me? Don't tease me on this one.
1088
01:06:04,495 --> 01:06:06,866
No. I'm not kidding you.
I'm not kidding you at all.
1089
01:06:06,896 --> 01:06:08,872
For real? It's all set?
1090
01:06:08,895 --> 01:06:11,266
Yeah, we all set.
1091
01:06:11,297 --> 01:06:13,506
Now Louis upstairs, yeah?
1092
01:06:13,536 --> 01:06:16,533
He's always upstairs. I think he's fucking her.
1093
01:06:16,571 --> 01:06:18,349
He's fucking us
by fucking her.
1094
01:06:18,374 --> 01:06:22,262
But, you know, I go up there,
and they're not doing it.
1095
01:06:22,309 --> 01:06:24,417
Hey, Richard, listen, uh...
1096
01:06:24,444 --> 01:06:26,387
I need you to take
the lady home tonight.
1097
01:06:26,412 --> 01:06:29,277
I think he fucks her fast, but he keeps...
1098
01:06:29,315 --> 01:06:32,609
Richard, listen to me, man.
Listen very carefully.
1099
01:06:32,651 --> 01:06:36,340
I need you to tell Louis to go and get a car.
1100
01:06:36,385 --> 01:06:39,876
Put the woman in the trunk of the car. You take her on home, okay?
1101
01:06:39,923 --> 01:06:41,604
Uh-huh.
1102
01:06:41,626 --> 01:06:43,834
You tell Louis
to follow you.
1103
01:06:43,861 --> 01:06:46,397
You take
the woman in the house.
1104
01:06:46,429 --> 01:06:49,493
You put her in the closet.
You lock her up.
1105
01:06:49,533 --> 01:06:51,706
Cut the phone wires so you got time to get away from the house.
1106
01:06:51,734 --> 01:06:54,042
Matter of fact, tie her with them same phone wires.
1107
01:06:54,069 --> 01:06:55,068
You understand?
1108
01:06:56,904 --> 01:06:58,747
Richard?
Huh, what?
1109
01:06:58,769 --> 01:07:03,483
Okay. Now, Richard, this next part is very important.
1110
01:07:03,546 --> 01:07:07,499
You got to do it
without Louis knowing, too.
1111
01:07:07,546 --> 01:07:11,047
When he's gone,
I need you to go back to the house.
1112
01:07:13,783 --> 01:07:15,784
I need you
to kill the lady.
1113
01:07:16,919 --> 01:07:18,664
I do?
1114
01:07:18,686 --> 01:07:20,565
Yeah, you do. You need to kill her.
1115
01:07:20,590 --> 01:07:22,829
The whole cigarette burn incident shit.
1116
01:07:22,859 --> 01:07:24,440
She knows
who you are, man.
1117
01:07:24,460 --> 01:07:26,436
She told you that?
1118
01:07:26,463 --> 01:07:27,649
She heard your name,
she saw your face.
1119
01:07:27,663 --> 01:07:28,947
That's what the Jew
lady told me, man.
1120
01:07:28,965 --> 01:07:30,972
She said she knows who you are.
1121
01:07:30,996 --> 01:07:33,995
You know,
I wondered about that. I did. I wondered about that.
1122
01:07:34,033 --> 01:07:35,745
You ain't got no choice, man.
1123
01:07:35,769 --> 01:07:37,382
I don't want to see you,
I don't want to see
1124
01:07:37,405 --> 01:07:39,383
nobody go to jail
behind this, man.
1125
01:07:39,406 --> 01:07:41,974
So, you know,
you gotta take the Jew lady out.
1126
01:07:42,007 --> 01:07:45,367
But listen.
You cannot tell Louis.
1127
01:07:45,412 --> 01:07:46,796
You know something?
1128
01:07:46,813 --> 01:07:48,012
What's that?
1129
01:07:49,443 --> 01:07:52,579
I knew she was a Jew.
I could tell.
1130
01:07:54,884 --> 01:07:56,863
(LAUGHTER)
Hey, Rollo. What's happening, man?
1131
01:07:56,888 --> 01:07:59,455
Look here, I wanna ask you a question. Uh...
1132
01:08:01,822 --> 01:08:03,896
Does that look like wild parsley to you?
1133
01:08:03,924 --> 01:08:06,988
You mean that marijuana?
1134
01:08:07,026 --> 01:08:09,792
Say, look there, baby. It's just about ready to be harvested, too.
1135
01:08:09,829 --> 01:08:13,731
Yeah, I know. Get a car.
What else did he say?
1136
01:08:14,831 --> 01:08:16,546
I told you.
1137
01:08:16,569 --> 01:08:18,051
I mean his
exact words.
1138
01:08:18,072 --> 01:08:22,553
His exact words were,
"It's all set."
1139
01:08:22,609 --> 01:08:25,374
What does that mean?
Why didn't he ask to talk to me?
1140
01:08:25,412 --> 01:08:28,904
Because he said
I could tell you.
1141
01:08:28,946 --> 01:08:31,581
It was all set about
taking the woman home,
1142
01:08:31,616 --> 01:08:33,559
about you going
and getting a car,
1143
01:08:33,584 --> 01:08:36,055
about you putting
her in the trunk.
1144
01:08:36,087 --> 01:08:38,623
That's all he
goddamn said, man!
1145
01:08:38,653 --> 01:08:39,886
What are you
getting mad for?
1146
01:08:41,655 --> 01:08:43,122
I ain't mad.
1147
01:08:45,857 --> 01:08:49,382
It's just when I say
something, it's the truth.
1148
01:08:49,428 --> 01:08:52,657
Yeah. That's cool,
Richard. Nothing to be upset about, man.
1149
01:08:52,699 --> 01:08:55,033
I just wanna make
sure I understand it.
1150
01:08:56,033 --> 01:08:58,701
You know what I mean?
1151
01:08:58,736 --> 01:09:01,437
He said it's all set
and he had the money.
1152
01:09:02,537 --> 01:09:05,041
Ah.
1153
01:09:05,075 --> 01:09:09,459
I must have missed
that part. He did get the money.
1154
01:09:09,516 --> 01:09:11,149
Good. See,
I was wondering about that.
1155
01:09:12,548 --> 01:09:13,733
Where you going?
1156
01:09:13,749 --> 01:09:15,989
To get a car, like he said.
1157
01:09:16,019 --> 01:09:19,220
Line up
transportation for tonight. I'll be back in a half-hour.
1158
01:09:23,525 --> 01:09:24,525
LOUIS: Guess what.
1159
01:09:26,893 --> 01:09:28,227
You're going home.
1160
01:09:29,893 --> 01:09:31,727
When?
Later on.
1161
01:09:38,066 --> 01:09:39,748
He paid you?
1162
01:09:39,771 --> 01:09:42,440
We're gonna drop you
home in a little bit.
1163
01:09:42,474 --> 01:09:43,940
Wait a second. Wait.
1164
01:09:44,941 --> 01:09:47,542
My husband paid you?
1165
01:09:50,578 --> 01:09:51,845
I guess he must have.
1166
01:09:52,848 --> 01:09:53,901
But you're not sure.
1167
01:09:53,913 --> 01:09:56,187
Yeah, I'm sure.
1168
01:09:56,218 --> 01:09:57,501
Eat your dinner.
It's ham and cabbage with creamed corn.
1169
01:09:57,519 --> 01:10:00,814
No. Something's not right.
1170
01:10:00,855 --> 01:10:02,502
I don't believe you.
I gotta go downstairs. I'll be back.
1171
01:10:02,523 --> 01:10:04,892
Wait a second. Listen.
1172
01:10:04,922 --> 01:10:06,603
Are you gonna kill me?
1173
01:10:06,625 --> 01:10:08,042
No.
1174
01:10:08,060 --> 01:10:11,715
Come on.
I will not say a word.
1175
01:10:11,762 --> 01:10:14,104
I will not go to the police.
I won't say anything.
1176
01:10:14,135 --> 01:10:16,803
Won't help your
husband any. Wait!
1177
01:10:16,837 --> 01:10:18,681
This doesn't happen this way!
1178
01:10:18,705 --> 01:10:22,657
Mickey, take it easy.
1179
01:10:22,704 --> 01:10:25,071
I say you're going home,
you're going home.
1180
01:11:18,681 --> 01:11:20,882
MAN: Thank you.
Great meal as always.
1181
01:11:29,293 --> 01:11:32,916
Hey, kid. That's me
over there, black Chevelle, white stripe.
1182
01:11:32,963 --> 01:11:34,180
Just a sec, boss.
1183
01:11:34,199 --> 01:11:35,332
Be careful with it.
1184
01:11:56,786 --> 01:11:58,053
(DOOR OPENING)
1185
01:12:05,188 --> 01:12:06,805
Oh, God.
1186
01:12:06,827 --> 01:12:07,893
(SIGHS)
1187
01:12:13,195 --> 01:12:15,029
Didn't eat your ham.
1188
01:12:16,600 --> 01:12:18,300
No, I didn't.
I wasn't hungry.
1189
01:12:19,834 --> 01:12:21,168
I forgot.
1190
01:12:22,338 --> 01:12:24,606
You're not allowed to eat it.
1191
01:12:27,808 --> 01:12:30,309
Sorry. Why am I not
allowed to eat it?
1192
01:12:33,946 --> 01:12:35,313
Your religion.
1193
01:12:36,915 --> 01:12:39,216
If you want to call it that.
1194
01:12:42,287 --> 01:12:43,287
What?
1195
01:12:44,621 --> 01:12:47,189
He tell you? Louis?
1196
01:12:49,163 --> 01:12:51,372
You're going home.
1197
01:12:51,400 --> 01:12:54,301
Mmm-hmm.
Yeah, he did. He told me.
1198
01:12:56,163 --> 01:12:57,364
So I guess
1199
01:12:58,967 --> 01:13:01,035
you guys got
your money, huh?
1200
01:13:05,173 --> 01:13:07,341
I'm gonna miss
you around here.
1201
01:13:10,875 --> 01:13:12,943
It's been
such a lovely time.
1202
01:13:14,880 --> 01:13:15,880
What?
1203
01:13:18,782 --> 01:13:21,090
What'd you say?
1204
01:13:21,120 --> 01:13:23,294
Nothing.
I didn't say anything.
1205
01:13:23,322 --> 01:13:24,921
What'd you say?
(SOFTLY) Nothing.
1206
01:13:26,923 --> 01:13:28,111
Huh?
(SCREAMS)
1207
01:13:28,126 --> 01:13:29,125
No.
1208
01:13:30,192 --> 01:13:32,367
(SCREAMING) Please,
please, no!
1209
01:13:32,397 --> 01:13:34,208
Kiss me. Kiss me.
No! No!
1210
01:13:34,231 --> 01:13:35,351
You don't like me?
1211
01:13:35,365 --> 01:13:36,781
(SOBBING) Please, no!
1212
01:13:36,801 --> 01:13:39,205
Kiss me. Kiss me!
1213
01:13:39,236 --> 01:13:40,816
What, I'm not good
enough for you?
1214
01:13:40,836 --> 01:13:42,269
(SCREAMING)
1215
01:13:45,102 --> 01:13:46,158
Please. Please.
1216
01:13:46,173 --> 01:13:47,719
Take your clothes off.
1217
01:13:47,739 --> 01:13:50,080
Take them off,
or I will rip them off!
1218
01:13:50,110 --> 01:13:51,276
Stop!
1219
01:13:53,714 --> 01:13:55,886
Now the brassiere.
1220
01:13:55,913 --> 01:13:58,380
Do it. Do it.
1221
01:14:04,021 --> 01:14:05,422
(SCREAMING)
1222
01:14:09,327 --> 01:14:11,436
Hey!
Huh? (GRUNTS)
1223
01:14:11,464 --> 01:14:13,330
What's going on up there?
1224
01:14:16,763 --> 01:14:17,763
(GRUNTS)
1225
01:14:22,705 --> 01:14:23,792
Come on!
Let's go! Let's go!
1226
01:14:23,805 --> 01:14:24,804
Okay!
1227
01:14:26,273 --> 01:14:28,808
Let's go. Come on.
This way.
1228
01:14:41,315 --> 01:14:42,382
Hold on.
1229
01:14:50,726 --> 01:14:52,393
(MICKEY SCREAMING)
1230
01:14:54,864 --> 01:14:56,431
(SIREN WAILING)
1231
01:14:58,031 --> 01:14:59,031
(EXCLAIMS)
1232
01:15:03,235 --> 01:15:06,135
You all right?
No.
1233
01:15:06,174 --> 01:15:08,108
You shot?
No.
1234
01:15:09,306 --> 01:15:11,474
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1235
01:15:16,882 --> 01:15:17,949
(SIGHS)
1236
01:15:22,487 --> 01:15:23,820
(COUGHING)
1237
01:15:25,755 --> 01:15:27,435
7-442.
1238
01:15:27,456 --> 01:15:29,432
WOMAN: Yeah, go ahead, 442.
1239
01:15:29,457 --> 01:15:34,134
Yeah, I'm at 1,000 block,
State and Fair, east of Woodward.
1240
01:15:34,193 --> 01:15:36,037
Requesting
immediate backup.
1241
01:15:36,062 --> 01:15:39,396
I got some
wild-looking asshole here firing a handgun.
1242
01:16:07,289 --> 01:16:09,123
Where are you taking me?
1243
01:16:10,924 --> 01:16:13,926
Where am I taking you?
I'm taking you home.
1244
01:16:27,939 --> 01:16:30,838
Right here,
this stretch of Northwood,
1245
01:16:30,874 --> 01:16:34,409
where it used to be called
the street-racing capital of the world.
1246
01:16:50,191 --> 01:16:52,025
I don't want to go home.
1247
01:17:16,412 --> 01:17:19,447
ORDELL: So that's
the Florentine, huh? What else you got?
1248
01:17:20,982 --> 01:17:24,805
Listen, Ordell,
we got a minor problem.
1249
01:17:24,853 --> 01:17:28,015
Actually, we've got
some good news and some not such good news.
1250
01:17:28,057 --> 01:17:31,022
(SIGHS) Had a feeling
you had some news.
1251
01:17:31,059 --> 01:17:33,891
He's going back tomorrow.
He's leaving.
1252
01:17:33,928 --> 01:17:36,135
And now that he's
out of the casino and back on the wagon,
1253
01:17:36,163 --> 01:17:38,831
he's in a pretty good place,
all things considered.
1254
01:17:38,865 --> 01:17:40,907
That's the
not-so-good news.
1255
01:17:40,930 --> 01:17:42,345
He wants to get back,
make an appearance,
1256
01:17:42,366 --> 01:17:44,012
see his wife,
call off the divorce,
1257
01:17:44,033 --> 01:17:46,834
but he wants me to come back
to Detroit with him.
1258
01:17:46,870 --> 01:17:50,363
I just reminded him
that I'm the only person he has to talk to about this,
1259
01:17:50,409 --> 01:17:53,340
you know,
the sympathetic listener.
1260
01:17:53,376 --> 01:17:54,926
This is the good news?
1261
01:17:54,947 --> 01:17:56,098
Well, the bad
isn't exactly bad
1262
01:17:56,112 --> 01:17:57,956
and the good isn't
exactly sensational.
1263
01:17:57,981 --> 01:18:00,946
But what it does
do is it gets things back to normal.
1264
01:18:00,983 --> 01:18:04,245
You've got little
Mickey back with hubby, assuming she's alive.
1265
01:18:04,287 --> 01:18:07,283
Oh, which reminds me,
you should really call your friend.
1266
01:18:07,323 --> 01:18:10,057
It actually gives you
time to set this up and do it right.
1267
01:18:10,092 --> 01:18:12,167
I mean, you're a hunk,
1268
01:18:12,192 --> 01:18:14,924
but you are
a piss-poor extortionist, if you don't mind me saying.
1269
01:18:14,957 --> 01:18:17,057
Let's be honest.
This could've been set up a whole lot better.
1270
01:18:18,062 --> 01:18:20,992
(MUSIC BLARING)
1271
01:18:21,030 --> 01:18:23,304
This motherfucker's
got way too many guns
1272
01:18:23,333 --> 01:18:26,101
and from what I can tell,
no shortage of ammo.
1273
01:18:26,136 --> 01:18:28,079
When we first saw him,
1274
01:18:28,104 --> 01:18:30,509
he had on
a T-shirt and long johns, armed with a revolver.
1275
01:18:30,540 --> 01:18:32,616
Now he got on some
kind of damn uniform.
1276
01:18:32,644 --> 01:18:34,091
Busted in all
the windows, except the ones
1277
01:18:34,109 --> 01:18:35,493
boarded up on
the second floor.
1278
01:18:35,512 --> 01:18:37,390
Turn off the music and put down the weapon.
1279
01:18:37,413 --> 01:18:39,158
Did he say anything?
1280
01:18:39,182 --> 01:18:40,960
He keeps saying
something about
1281
01:18:40,986 --> 01:18:43,490
the Fury or
the Fuhrer, maybe. I don't know.
1282
01:18:43,520 --> 01:18:45,620
It wasn't making much
sense, and he was crying through most of it.
1283
01:18:47,217 --> 01:18:48,471
Okay.
1284
01:18:48,488 --> 01:18:50,330
Ray, where
you going?
1285
01:18:50,355 --> 01:18:53,590
MAN: Sir, you have two minutes to exit the premises!
1286
01:18:56,959 --> 01:18:58,409
Get back!
1287
01:18:58,429 --> 01:18:59,428
Take cover! Take cover!
1288
01:19:05,434 --> 01:19:07,001
(SIREN WAILING)
1289
01:19:08,973 --> 01:19:09,973
(SCREAMING)
1290
01:19:28,289 --> 01:19:30,223
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1291
01:19:32,158 --> 01:19:33,625
(RICHARD LAUGHING)
1292
01:19:39,193 --> 01:19:40,193
Hey.
What?
1293
01:19:51,573 --> 01:19:53,574
(UPBEAT SONG PLAYING)
1294
01:19:58,576 --> 01:19:59,609
Louis?
1295
01:20:01,648 --> 01:20:04,116
Smoked grass,
and I'm drinking beer.
1296
01:20:05,550 --> 01:20:08,452
And I don't
even like beer.
1297
01:20:08,489 --> 01:20:11,024
And that pizza,
it was delicious.
1298
01:20:11,058 --> 01:20:13,629
Jesus Christ.
How did you know my name?
1299
01:20:13,662 --> 01:20:15,965
Oh.
1300
01:20:15,992 --> 01:20:18,559
The fat guy told me,
that fake police guy.
1301
01:20:21,365 --> 01:20:23,276
He's not
a real cop, right?
1302
01:20:23,301 --> 01:20:24,487
He told you?
1303
01:20:24,502 --> 01:20:27,434
Yeah. He did.
1304
01:20:27,473 --> 01:20:30,140
You know,
I was thinking about something else.
1305
01:20:30,170 --> 01:20:31,485
Yeah?
1306
01:20:31,503 --> 01:20:32,757
The other guy,
the black one.
1307
01:20:32,774 --> 01:20:34,224
Oh, "The black one."
Yeah.
1308
01:20:34,243 --> 01:20:36,350
Everyone knows everyone.
That's good.
1309
01:20:36,378 --> 01:20:38,484
He went down to
Freeport, right?
1310
01:20:38,509 --> 01:20:41,610
'Cause I haven't
heard his voice for a couple of days.
1311
01:20:42,616 --> 01:20:44,559
Where is he now?
1312
01:20:44,584 --> 01:20:46,691
He just called this afternoon.
1313
01:20:46,717 --> 01:20:49,419
He's still there,
on his way back.
1314
01:20:49,451 --> 01:20:51,592
He called,
but you didn't speak to him.
1315
01:20:51,622 --> 01:20:54,094
The other guy
spoke to him, right?
1316
01:20:54,126 --> 01:20:56,726
Because when I asked you
if my husband had paid you,
1317
01:20:56,761 --> 01:20:59,628
you said, "I think so."
1318
01:20:59,664 --> 01:21:01,705
Yeah. Richard told me,
so I didn't talk to him.
1319
01:21:01,730 --> 01:21:05,487
Richard. Is that that
guy's name? That fat guy's name's Richard?
1320
01:21:05,534 --> 01:21:08,498
That's right,
but I'll tell you something.
1321
01:21:08,539 --> 01:21:10,285
You need to forget everything
1322
01:21:10,307 --> 01:21:13,338
that you have seen and heard
over the last few days.
1323
01:21:13,376 --> 01:21:16,444
Louis, you're not sure
if your partner was paid.
1324
01:21:17,480 --> 01:21:19,314
Oh, God, a million dollars?
1325
01:21:22,478 --> 01:21:24,346
Don't worry about it.
1326
01:21:26,183 --> 01:21:27,650
Don't worry about it.
1327
01:21:35,392 --> 01:21:36,459
Hmm.
1328
01:21:57,207 --> 01:21:58,791
Louis.
1329
01:21:58,811 --> 01:21:59,810
Yeah?
1330
01:22:03,683 --> 01:22:05,751
I think I'm
ready to go home now.
1331
01:22:19,591 --> 01:22:20,758
Okay.
1332
01:22:44,483 --> 01:22:45,683
(EXHALES)
1333
01:23:10,568 --> 01:23:12,281
TYRA: Two days
before her recital,
1334
01:23:12,303 --> 01:23:14,214
Shelly asked me
if she can quit.
1335
01:23:14,242 --> 01:23:17,470
I'd try and
talk her out of it, but I know she's scared.
1336
01:23:17,511 --> 01:23:19,487
We just had to
do the same thing with Andrew.
1337
01:23:19,513 --> 01:23:22,379
Taking him out
of private school. Too much pressure.
1338
01:23:22,414 --> 01:23:23,895
TYRA: I think it
sends the wrong message.
1339
01:23:23,913 --> 01:23:25,726
But I asked Marsh,
and he says,
1340
01:23:25,752 --> 01:23:28,814
"It's a ballet recital.
Who friggin' cares?"
1341
01:23:28,853 --> 01:23:30,666
That was really helpful.
Thanks, Marsh. (WOMAN CHUCKLING)
1342
01:23:30,689 --> 01:23:33,488
Where you been
all week, celebrity?
1343
01:23:33,525 --> 01:23:35,139
I was kidnapped.
1344
01:23:35,158 --> 01:23:36,190
(ALL LAUGHING)
1345
01:23:48,768 --> 01:23:50,318
What you
thinking about?
1346
01:23:50,339 --> 01:23:52,283
Mickey!
1347
01:23:52,304 --> 01:23:56,126
How are you?
Oh, my God. I'm fine.
1348
01:23:56,176 --> 01:24:00,260
You know, I've been
worried sick about you. Mick, what happened?
1349
01:24:00,312 --> 01:24:02,419
Did you even
try to find out?
1350
01:24:02,447 --> 01:24:04,358
(SCOFFS)
1351
01:24:04,382 --> 01:24:06,786
When I didn't hear
anything, of course I did.
1352
01:24:06,816 --> 01:24:10,441
I tried to call you.
I came by.
1353
01:24:10,487 --> 01:24:11,770
I looked for you
at the club. Mmm-hmm.
1354
01:24:11,786 --> 01:24:14,322
You look good.
1355
01:24:14,355 --> 01:24:17,847
Marshall, there is
a hole in my closet door the size of you.
1356
01:24:17,892 --> 01:24:20,592
Jesus, I know.
Maybe if we hurry up, we can get it fixed.
1357
01:24:20,627 --> 01:24:23,428
The suits,
I came by and took them in. They're all clean.
1358
01:24:23,464 --> 01:24:26,432
Marshall, do you even know
where I've been all week?
1359
01:24:29,367 --> 01:24:30,918
Mickey, listen.
1360
01:24:30,939 --> 01:24:32,684
Talk.
1361
01:24:32,708 --> 01:24:35,476
I'll pick up the suits.
You call a guy about the door.
1362
01:24:35,510 --> 01:24:37,913
All right.
I think I'll just let you and Frank handle it.
1363
01:24:37,943 --> 01:24:40,310
What do you mean?
Frank? Mickey.
1364
01:24:41,313 --> 01:24:42,631
Roll down the window.
1365
01:24:42,645 --> 01:24:44,278
Just for one second.
1366
01:25:16,006 --> 01:25:18,280
You all right?
1367
01:25:18,310 --> 01:25:19,989
I'm fine.
1368
01:25:20,013 --> 01:25:21,512
You want a drink?
1369
01:25:22,512 --> 01:25:23,579
Sure.
1370
01:25:25,316 --> 01:25:27,721
When'd you get back?
1371
01:25:27,749 --> 01:25:28,982
I just walked in.
1372
01:25:29,987 --> 01:25:31,754
Oh, you mean the flight.
1373
01:25:33,285 --> 01:25:35,262
Did you stop and see
Bo on your way back?
1374
01:25:35,289 --> 01:25:38,550
Way back?
No. Didn't have the time.
1375
01:25:38,592 --> 01:25:41,754
There's been
a few problems on that Grandview job.
1376
01:25:41,793 --> 01:25:43,802
All the sod that
was supposed to be in a month ago?
1377
01:25:43,828 --> 01:25:46,962
I come back, none of
the landscaping is done.
1378
01:25:48,568 --> 01:25:49,884
Unbelievable.
1379
01:25:49,901 --> 01:25:51,835
Or would you
rather talk about golf?
1380
01:25:55,401 --> 01:25:57,902
You asked me why
I didn't see Bo. I'm telling you.
1381
01:25:59,542 --> 01:26:01,949
Did you pay them?
1382
01:26:01,980 --> 01:26:03,980
Didn't have to.
They backed off.
1383
01:26:08,449 --> 01:26:09,933
When did they back off?
1384
01:26:09,953 --> 01:26:11,586
When I wouldn't pay them.
1385
01:26:16,022 --> 01:26:19,024
It was a bluff.
I called it. That's all.
1386
01:26:22,895 --> 01:26:24,508
What if they
weren't bluffing?
1387
01:26:24,529 --> 01:26:25,862
But they were.
1388
01:26:29,032 --> 01:26:30,282
(GLASS BREAKING)
1389
01:26:30,299 --> 01:26:31,551
What the hell's
wrong with you?
1390
01:26:31,569 --> 01:26:35,292
What if they
weren't bluffing, Frank?
1391
01:26:35,340 --> 01:26:37,449
Okay, you're getting
a little hysterical here.
1392
01:26:37,476 --> 01:26:39,615
I told them
right from the start I wasn't gonna pay.
1393
01:26:39,642 --> 01:26:41,354
Okay.
Did you go to the police?
1394
01:26:41,374 --> 01:26:42,988
No. I couldn't.
They said if I did...
1395
01:26:43,012 --> 01:26:44,594
That's when they
threatened your life.
1396
01:26:44,616 --> 01:26:46,789
But I thought they
were bluffing, honey.
1397
01:26:46,816 --> 01:26:49,415
This isn't
simple to explain.
1398
01:26:49,447 --> 01:26:51,885
Okay.
At first, I didn't do anything.
1399
01:26:51,917 --> 01:26:53,598
And then I knew,
as soon as I talked to them again,
1400
01:26:53,620 --> 01:26:56,983
I knew that
they'd back off.
1401
01:26:57,027 --> 01:27:01,407
And that there wasn't
really anything serious to worry about.
1402
01:27:01,461 --> 01:27:04,326
Other than, of course,
what you went through.
1403
01:27:04,363 --> 01:27:06,997
I imagine
it was a pretty frightening experience.
1404
01:27:10,935 --> 01:27:14,430
You're not gonna tell me.
1405
01:27:14,470 --> 01:27:16,444
But I know what you did,
you know what you did,
1406
01:27:16,471 --> 01:27:18,638
and that's all that
matters, isn't it? So...
1407
01:27:22,075 --> 01:27:23,408
Isn't it?
1408
01:27:28,717 --> 01:27:31,549
I got the divorce papers.
They were waiting for me when I got home.
1409
01:27:31,585 --> 01:27:33,924
Now, obviously they
were sent way before
1410
01:27:33,952 --> 01:27:36,052
I knew anything
about a kidnapping.
1411
01:27:38,956 --> 01:27:41,660
(EXHALES) Are you
gonna marry her?
1412
01:27:41,697 --> 01:27:45,485
Listen, instead of
discussing what I feel is personal,
1413
01:27:45,531 --> 01:27:47,572
I think it was Henry
Kissinger that said,
1414
01:27:47,598 --> 01:27:49,707
"Never complain.
Never explain."
1415
01:27:49,734 --> 01:27:50,984
(SCOFFS)
1416
01:27:51,000 --> 01:27:54,065
That was Henry Ford,
1417
01:27:54,105 --> 01:27:57,432
when he was
arrested for drunk driving in California
1418
01:27:57,474 --> 01:27:58,906
with another
woman in his car.
1419
01:28:01,976 --> 01:28:04,118
So...
1420
01:28:04,147 --> 01:28:08,069
What do I get?
What's my part of the settlement?
1421
01:28:08,114 --> 01:28:10,616
Well, we sell the house,
split the equity.
1422
01:28:10,647 --> 01:28:14,073
It's about 200,000,
plus alimony, child support.
1423
01:28:14,120 --> 01:28:18,668
And then we divide the
money you're sneaking into the Freeport account?
1424
01:28:18,724 --> 01:28:20,798
There is no Freeport
bank account in my name
1425
01:28:20,826 --> 01:28:23,888
and there is no possible
way anyone can prove it.
1426
01:28:23,926 --> 01:28:26,528
You want to look in my books?
1427
01:28:26,563 --> 01:28:28,378
Mmm-mmm.
1428
01:28:28,399 --> 01:28:32,053
No, but I would like to see
your apartment buildings.
1429
01:28:32,101 --> 01:28:37,405
Your refrigerators, ranges,
all of your appliances.
1430
01:28:37,475 --> 01:28:39,847
How you save money
on stolen materials.
1431
01:28:39,874 --> 01:28:41,949
How do you know about that?
1432
01:28:41,975 --> 01:28:46,358
And how you pay
your old buddy Ray Shelby to front you.
1433
01:28:46,415 --> 01:28:48,128
And without even
getting into the kidnapping,
1434
01:28:48,150 --> 01:28:50,882
I could stir up enough
to just nail your ass.
1435
01:28:50,916 --> 01:28:52,598
Look, I don't know
what you think you know.
1436
01:28:52,621 --> 01:28:53,887
Couldn't I?
1437
01:28:56,087 --> 01:28:57,570
I mean, if I was
the type of person
1438
01:28:57,590 --> 01:28:59,123
that wanted to
see you go to jail.
1439
01:29:03,860 --> 01:29:04,981
Frank.
1440
01:29:04,996 --> 01:29:06,061
What?
1441
01:29:07,563 --> 01:29:10,131
Are you gonna marry...
What's her name?
1442
01:29:11,635 --> 01:29:13,711
I hope to.
1443
01:29:13,735 --> 01:29:14,886
You mean if you
don't go to jail.
1444
01:29:14,900 --> 01:29:16,866
No, that's not what I meant.
1445
01:29:18,104 --> 01:29:20,708
Oh, we're
just wasting time.
1446
01:29:20,742 --> 01:29:22,620
Let's wait till
I get a lawyer.
1447
01:29:22,645 --> 01:29:24,885
Fine.
1448
01:29:24,912 --> 01:29:27,480
But before you get
an expensive divorce lawyer,
1449
01:29:27,514 --> 01:29:29,557
just know it comes
out of the settlement.
1450
01:29:29,582 --> 01:29:31,723
Just so much in
the kitty, kitty.
1451
01:29:31,751 --> 01:29:33,083
Watch it.
1452
01:29:34,952 --> 01:29:36,598
Can I ask you a question?
1453
01:29:36,621 --> 01:29:37,987
Yeah, sure. Go ahead.
1454
01:29:40,491 --> 01:29:41,591
Did they
1455
01:29:43,963 --> 01:29:46,531
take advantage of you or...
1456
01:29:50,565 --> 01:29:51,798
Mmm-mmm.
1457
01:29:52,798 --> 01:29:54,699
Something happened to you.
1458
01:29:56,135 --> 01:29:57,836
You're different.
1459
01:30:02,575 --> 01:30:03,641
Hey.
1460
01:30:05,544 --> 01:30:07,979
Finally changed your
clothes. You look nice.
1461
01:30:08,979 --> 01:30:11,190
Fancy pants.
1462
01:30:11,219 --> 01:30:13,657
These are my culottes.
1463
01:30:13,689 --> 01:30:16,222
Well, they're pretty cool.
(CHUCKLES)
1464
01:30:16,255 --> 01:30:17,935
And no bra?
1465
01:30:17,956 --> 01:30:19,963
I have one on.
1466
01:30:19,987 --> 01:30:21,153
I have more than one bra.
1467
01:30:23,827 --> 01:30:26,195
Anyway, I gotta
tell you somethin'.
1468
01:30:27,963 --> 01:30:30,072
Hear that?
What?
1469
01:30:30,100 --> 01:30:33,229
"I gotta tell you
somethin'." I sound like you.
1470
01:30:33,270 --> 01:30:36,137
I say that?
(CHUCKLES)
1471
01:30:36,173 --> 01:30:38,544
Anyway,
what I was gonna say was, I didn't come for this bra.
1472
01:30:38,570 --> 01:30:42,852
I just... I needed somebody
to talk to, and, you know...
1473
01:30:42,908 --> 01:30:44,785
Is it all right that
I just invited myself?
1474
01:30:44,809 --> 01:30:47,676
Yeah, sure.
Sure, it is, but there's one problem.
1475
01:30:47,713 --> 01:30:50,613
See, I was trying
to talk to my husband finally and...
1476
01:30:50,650 --> 01:30:52,250
Wait. What problem?
1477
01:30:53,649 --> 01:30:56,909
Oh, Ordell is back.
I know that.
1478
01:30:56,951 --> 01:30:59,093
Yeah, but he's not alone.
1479
01:30:59,120 --> 01:31:00,734
(MELANIE LAUGHING)
1480
01:31:00,757 --> 01:31:02,724
ORDELL: They
expressing themselves.
1481
01:31:10,864 --> 01:31:11,864
MELANIE: Enchantee.
1482
01:31:14,904 --> 01:31:16,271
Hello, Mickey.
1483
01:31:18,704 --> 01:31:19,771
Ordell.
1484
01:31:21,774 --> 01:31:23,041
Oh, please.
1485
01:31:25,278 --> 01:31:27,749
Make yourself comfortable.
Have a seat.
1486
01:31:27,778 --> 01:31:29,754
I just was in
the neighborhood,
1487
01:31:29,781 --> 01:31:33,007
thought I'd stop by,
say hi to the old gang.
1488
01:31:33,048 --> 01:31:37,117
Oh, no, we ain't
no gang. We just, you know, some folks.
1489
01:31:38,886 --> 01:31:40,602
Uh.
1490
01:31:40,624 --> 01:31:43,752
Mickey, meet Melanie.
Melanie, Mickey.
1491
01:31:43,792 --> 01:31:44,891
Hi.
1492
01:31:46,192 --> 01:31:47,293
Hi.
1493
01:31:50,296 --> 01:31:51,746
ORDELL: How's Frank?
1494
01:31:51,766 --> 01:31:52,965
Frank's great.
1495
01:31:54,939 --> 01:31:57,574
Guys, what's
going on? Mickey?
1496
01:31:59,071 --> 01:32:01,939
Louis, who's
your friend?
1497
01:32:01,975 --> 01:32:05,109
I thought you two
were introduced. Melanie, Mickey.
1498
01:32:06,878 --> 01:32:08,195
Bullshit.
1499
01:32:08,212 --> 01:32:10,313
Mickey says her old
man's divorcing her.
1500
01:32:12,648 --> 01:32:14,098
Really?
1501
01:32:14,118 --> 01:32:15,151
MICKEY: Mmm.
1502
01:32:16,820 --> 01:32:19,060
And I don't want to
interfere with his new life.
1503
01:32:19,085 --> 01:32:20,585
Mine, either.
1504
01:32:21,920 --> 01:32:23,354
This is the part
where I say what?
1505
01:32:24,991 --> 01:32:26,258
What, you don't believe me?
1506
01:32:27,257 --> 01:32:29,103
MELANIE: Uh-uh.
1507
01:32:29,127 --> 01:32:31,169
Do you want me to
describe the apartment in Freeport?
1508
01:32:31,195 --> 01:32:32,661
Ordell's been there.
1509
01:32:33,663 --> 01:32:35,773
All right.
1510
01:32:35,802 --> 01:32:40,050
Well, how about the
birthmark two inches from the base of his spine?
1511
01:32:40,103 --> 01:32:42,870
Assuming, of course,
that you've been there.
1512
01:32:46,112 --> 01:32:47,130
I gotta take a leak.
1513
01:32:47,144 --> 01:32:48,243
Just sit still. Sit still.
1514
01:32:50,047 --> 01:32:54,595
Hold on. Hmm.
1515
01:32:54,651 --> 01:32:58,638
Now the woman said
that the man is gonna divorce her.
1516
01:32:58,690 --> 01:33:01,258
He's not coming back.
He don't want to make a new start.
1517
01:33:01,290 --> 01:33:03,596
Mmm-mmm.
ORDELL: Hmm.
1518
01:33:03,624 --> 01:33:05,798
So I got it wrong,
baby. I mean,
1519
01:33:05,827 --> 01:33:08,923
I can't help if he
tells her one thing and then tells me another.
1520
01:33:08,960 --> 01:33:10,760
Or if she's pissed.
1521
01:33:12,028 --> 01:33:13,228
Are you mad at anybody?
1522
01:33:14,865 --> 01:33:16,866
No, not at all.
1523
01:33:18,236 --> 01:33:21,828
No, she's not mad.
1524
01:33:21,873 --> 01:33:24,374
This is bullshit.
Would you mind terribly?
1525
01:33:30,113 --> 01:33:31,891
MICKEY: Hmm.
1526
01:33:31,914 --> 01:33:35,769
There she goes,
future Mrs. Dawson.
1527
01:33:35,817 --> 01:33:37,984
She looks like
a million bucks.
1528
01:33:48,160 --> 01:33:49,940
Did he tell you he
was gonna marry her?
1529
01:33:49,963 --> 01:33:52,334
Mmm-hmm.
1530
01:33:52,367 --> 01:33:54,367
And live with
her until he does.
1531
01:33:58,039 --> 01:33:59,205
Hmm.
1532
01:34:00,201 --> 01:34:01,268
Hmm!
1533
01:34:06,243 --> 01:34:07,309
(FLUSHING)
1534
01:34:10,212 --> 01:34:12,716
MELANIE: You know, guys,
I was thinking we should call Frank
1535
01:34:12,749 --> 01:34:14,315
and then we'd all be together.
1536
01:34:16,116 --> 01:34:17,116
ORDELL: Yeah.
1537
01:34:18,453 --> 01:34:19,453
Sure.
1538
01:34:22,255 --> 01:34:23,855
Let's call
the motherfucker.
1539
01:34:24,305 --> 01:34:30,555
1540
01:34:30,605 --> 01:34:35,155
1541
01:34:35,205 --> 01:34:39,755
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
105193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.