All language subtitles for black-box-2020-1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-h-264-ntg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,023 --> 00:00:24,942 (birds chirping) 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 (baby breathing) 3 00:00:34,034 --> 00:00:35,536 WOMAN: Careful, babe. 4 00:00:35,619 --> 00:00:37,621 Hold her head up. 5 00:00:37,705 --> 00:00:39,707 There you go. 6 00:00:39,790 --> 00:00:42,585 (chuckles) 7 00:00:42,668 --> 00:00:44,253 -Oh. -(man chuckles) 8 00:00:44,336 --> 00:00:48,549 Today is my baby’s first day home. 9 00:00:48,632 --> 00:00:51,552 -And this is your daddy. -(chuckles) 10 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 (baby fussing quietly) 11 00:00:55,055 --> 00:00:57,391 (woman chuckles) 12 00:00:57,475 --> 00:01:00,269 You’re never gonna let her go, are you? 13 00:01:00,352 --> 00:01:02,646 (chuckles) 14 00:01:02,730 --> 00:01:04,565 Are you? 15 00:01:04,648 --> 00:01:06,567 (static crackles) 16 00:01:30,299 --> 00:01:32,593 ♪ ♪ 17 00:01:47,942 --> 00:01:49,944 (sighs softly) 18 00:01:55,199 --> 00:01:57,117 (sighs) 19 00:01:57,201 --> 00:01:58,828 ♪ ♪ 20 00:01:58,911 --> 00:02:01,330 (choking, gasping) 21 00:02:05,960 --> 00:02:07,920 AVA: Daddy. 22 00:02:08,003 --> 00:02:09,755 -Daddy! Daddy. -(gasping) 23 00:02:09,839 --> 00:02:10,881 Daddy! 24 00:02:12,299 --> 00:02:14,718 If we can leave in the next 33 minutes, 25 00:02:14,802 --> 00:02:16,554 we should be able to make it, okay? 26 00:02:19,473 --> 00:02:20,683 Come on. 27 00:02:20,766 --> 00:02:23,102 -(voices whispering) -(footsteps departing) 28 00:02:23,185 --> 00:02:25,938 ♪ ♪ 29 00:02:28,941 --> 00:02:31,193 (water dripping) 30 00:02:40,661 --> 00:02:42,413 (mutters): All right. Okay. 31 00:02:44,540 --> 00:02:45,791 (footsteps approaching) 32 00:02:45,875 --> 00:02:47,877 -AVA: Daddy. -Hey. 33 00:02:50,713 --> 00:02:52,590 -Come on. -Karen. 34 00:02:52,673 --> 00:02:54,633 Daddy, Cathy. 35 00:02:54,717 --> 00:02:57,011 -Cathy. -Okay, I’m sorry. Sorry. 36 00:02:57,094 --> 00:02:58,137 She’s... 37 00:02:58,220 --> 00:02:59,305 She is... 38 00:02:59,388 --> 00:03:02,391 she’s my boss of... 39 00:03:02,474 --> 00:03:04,059 12 years? 40 00:03:04,143 --> 00:03:06,562 And I’m her lead photographer. 41 00:03:06,645 --> 00:03:08,856 Good. Very good. Remember, eye contact. 42 00:03:08,939 --> 00:03:10,691 Don’t forget to smile. 43 00:03:10,774 --> 00:03:12,818 You have to show her you’re grateful for the opportunity. 44 00:03:12,902 --> 00:03:14,737 Yeah, uh, eyes, smile. Got it. 45 00:03:14,820 --> 00:03:16,822 -(sighs): Okay. -Mm-hmm. 46 00:03:21,869 --> 00:03:23,287 (Ava sighs) 47 00:03:25,331 --> 00:03:27,333 ♪ ♪ 48 00:03:29,251 --> 00:03:30,753 Okay. 49 00:03:30,836 --> 00:03:32,212 Perfect. 50 00:03:35,883 --> 00:03:37,551 Here we go, mister. 51 00:03:38,636 --> 00:03:40,095 -Come on. -I’m coming. 52 00:03:40,179 --> 00:03:41,513 Coming, coming, coming, coming. 53 00:03:41,597 --> 00:03:43,974 -Okay. All right. -I’ll beat you there! 54 00:03:48,103 --> 00:03:50,105 ♪ ♪ 55 00:03:54,151 --> 00:03:56,403 -15 minutes, Dad! -Okay. 56 00:04:08,248 --> 00:04:10,960 ASSISTANT (over phone): This is Dr. Brooks’ office again. 57 00:04:11,043 --> 00:04:12,711 Please let us know if you’re interested 58 00:04:12,795 --> 00:04:15,339 in joining the cognitive research study. 59 00:04:15,422 --> 00:04:16,715 A slot just opened up, 60 00:04:16,799 --> 00:04:18,550 -so we thought we’d reach out. -(scoffs) 61 00:04:18,634 --> 00:04:20,302 We have 12 minutes. 62 00:04:20,386 --> 00:04:22,179 Yep, I’m ready, I’m ready. Yeah, I’m ready. 63 00:04:22,262 --> 00:04:23,931 -No, thank you. I’m okay. -You need breakfast. 64 00:04:24,014 --> 00:04:26,350 -I’m fine. Thank you. -I wasn’t asking. 65 00:04:26,433 --> 00:04:27,685 All right. Thank you, thank you. 66 00:04:27,768 --> 00:04:29,853 Mm, mm, mm. 67 00:04:31,522 --> 00:04:33,565 You used to do it tighter. 68 00:04:33,649 --> 00:04:35,401 (door opens) 69 00:04:36,902 --> 00:04:39,321 ♪ ♪ 70 00:04:44,118 --> 00:04:45,786 (dog barking in distance) 71 00:04:47,913 --> 00:04:49,331 (Ava sighs) 72 00:04:58,507 --> 00:04:59,925 (sighs) 73 00:05:01,552 --> 00:05:04,680 Hey, uh... look, I’m-I’m really sorry about 74 00:05:04,763 --> 00:05:06,598 raising my voice the other night. 75 00:05:06,682 --> 00:05:08,058 I know, Dad. You’re just sick. 76 00:05:08,142 --> 00:05:09,852 Yeah, but it’s still no exc... 77 00:05:09,935 --> 00:05:11,186 Dad! 78 00:05:11,270 --> 00:05:12,604 Come on. 79 00:05:12,688 --> 00:05:14,023 (sighs): Okay. 80 00:05:14,106 --> 00:05:16,525 ♪ ♪ 81 00:05:22,614 --> 00:05:24,116 -It’s a... -Wait. Wait. 82 00:05:24,199 --> 00:05:26,326 Wait. 83 00:05:34,460 --> 00:05:36,420 (gearshift clicks) 84 00:05:36,503 --> 00:05:38,088 Minute to spare. Not bad. 85 00:05:40,174 --> 00:05:42,634 -(sighs): Okay. -Where’d you get that? 86 00:05:43,844 --> 00:05:46,680 -You don’t smoke. -Oh. 87 00:05:46,764 --> 00:05:49,058 Okay. I thought I... 88 00:05:49,141 --> 00:05:51,310 (grabs cigarette pack) 89 00:05:51,393 --> 00:05:53,896 (laughs softly) 90 00:05:53,979 --> 00:05:55,773 (laughing): Okay. 91 00:05:55,856 --> 00:05:58,901 I guess I don’t smoke. 92 00:05:58,984 --> 00:06:01,612 Look, just be yourself and smile. 93 00:06:01,695 --> 00:06:03,322 Eye contact, you know. 94 00:06:03,405 --> 00:06:04,948 I-I got it. 95 00:06:05,032 --> 00:06:06,492 Want to try the handshake again? 96 00:06:13,123 --> 00:06:15,334 It’ll come back. 97 00:06:18,796 --> 00:06:21,799 -Good morning. -Hi. Hi. 98 00:06:25,385 --> 00:06:28,013 (quiet chatter) 99 00:06:28,097 --> 00:06:30,390 (phone ringing) 100 00:06:30,474 --> 00:06:32,226 WOMAN: So, go on and have a seat right here, 101 00:06:32,309 --> 00:06:33,477 and she’ll be right with you. 102 00:06:33,560 --> 00:06:35,813 NOLAN: (exhales) Hey. Thank you. 103 00:06:36,897 --> 00:06:38,315 (exhales) 104 00:06:47,658 --> 00:06:49,159 -CATHY: Nolan. -Hi. 105 00:06:50,202 --> 00:06:51,662 We’ve known each other too long for that. 106 00:06:51,745 --> 00:06:52,746 -Oh. -Come here. 107 00:06:52,830 --> 00:06:54,623 (Cathy sighs) 108 00:06:54,706 --> 00:06:56,333 Have a seat. 109 00:06:56,416 --> 00:06:57,793 Thank you. 110 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 Wow. 111 00:07:01,672 --> 00:07:03,674 (both laugh) 112 00:07:03,757 --> 00:07:06,051 We all did not think you were gonna make it. 113 00:07:07,761 --> 00:07:09,138 How’s Ava? 114 00:07:09,221 --> 00:07:10,389 Oh, good. 115 00:07:10,472 --> 00:07:11,890 -Yeah? -She’s great. Um... 116 00:07:11,974 --> 00:07:14,101 You know, she’s handling everything really well. 117 00:07:14,184 --> 00:07:16,311 Running the house, running me. 118 00:07:16,395 --> 00:07:18,730 -She’s just like her mom. -Uh-huh. 119 00:07:18,814 --> 00:07:21,567 Rachel was always so pointed in the office. 120 00:07:22,734 --> 00:07:25,946 But... (sighs) her stories. 121 00:07:26,029 --> 00:07:27,948 So rich. 122 00:07:28,031 --> 00:07:29,867 So much nuance. 123 00:07:32,578 --> 00:07:33,620 I’m sorry. 124 00:07:33,704 --> 00:07:35,164 No, no, no, it’s okay. I, um... 125 00:07:35,247 --> 00:07:36,999 It’s actually nice to hear those things. 126 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 It’s partially why I thought it’d be good to be back here. 127 00:07:39,751 --> 00:07:41,170 Um, so, anyway, I-I brought some newer samples, 128 00:07:41,253 --> 00:07:42,671 and I thought it would help with some... 129 00:07:42,754 --> 00:07:45,549 Look, Nolan, they just told me-- 130 00:07:45,632 --> 00:07:48,844 the publisher will not sign off on it. 131 00:07:50,179 --> 00:07:51,680 What? 132 00:07:51,763 --> 00:07:54,391 It’s just that your latest photos 133 00:07:54,474 --> 00:07:58,562 don’t reach the level of your past work. 134 00:07:58,645 --> 00:08:01,690 Oh, uh, well, I mean, I have newer samples 135 00:08:01,773 --> 00:08:03,192 I can show you if you just tell me 136 00:08:03,275 --> 00:08:04,526 -what you need me to... -Nolan. 137 00:08:04,610 --> 00:08:07,613 I know you need this-- believe me-- 138 00:08:07,696 --> 00:08:11,033 but it’s just not like it used to be. 139 00:08:11,116 --> 00:08:14,203 Budgets are tight, and... 140 00:08:14,286 --> 00:08:16,246 (voice fading): they’re not gonna sign off 141 00:08:16,330 --> 00:08:18,207 unless they can justify it. 142 00:08:27,966 --> 00:08:30,260 (horn honking repeatedly) 143 00:08:30,344 --> 00:08:31,970 Fuck! 144 00:08:33,055 --> 00:08:34,640 Uh, hi. Hi. 145 00:08:34,723 --> 00:08:37,893 I’m sorry. Is... is Dr. Yeboah available? 146 00:08:37,976 --> 00:08:39,728 -Sure. Just have a seat. -Okay, thank you. 147 00:08:39,811 --> 00:08:41,230 Sorry. 148 00:08:49,821 --> 00:08:51,490 WOMAN: Watch your foot. 149 00:08:51,573 --> 00:08:54,326 (woman speaking quietly) 150 00:08:54,409 --> 00:08:56,411 ♪ ♪ 151 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 Nol. 152 00:09:08,632 --> 00:09:09,800 -Hey. -Hey. 153 00:09:09,883 --> 00:09:11,802 -Hey, no, stop that. -Hmm. 154 00:09:11,885 --> 00:09:13,845 You are too talented to let this get to you. 155 00:09:13,929 --> 00:09:15,305 Come on. Let’s go get some food. 156 00:09:15,389 --> 00:09:17,057 Yeah. 157 00:09:21,103 --> 00:09:24,314 So, uh, what’s the plan now? 158 00:09:24,398 --> 00:09:27,025 I don’t know. No publication will even see me. 159 00:09:28,443 --> 00:09:30,779 -You know I can spot you if you need. -No. 160 00:09:30,862 --> 00:09:32,739 -No, no, no. I’m fine. -You sure? 161 00:09:32,823 --> 00:09:35,492 Yes, I’m fine. There’ll... There’ll be other jobs. 162 00:09:36,576 --> 00:09:38,578 (softly): Okay. 163 00:09:40,914 --> 00:09:43,417 So, you gonna tell me what happened to your hand or...? 164 00:09:45,669 --> 00:09:47,504 I don’t know. I just, uh... 165 00:09:47,587 --> 00:09:49,506 (sighs) I don’t... 166 00:09:49,589 --> 00:09:51,550 I got frustrated, punched a wall. 167 00:09:51,633 --> 00:09:53,302 -Bill collector. Who cares? -(chuckles) 168 00:09:53,385 --> 00:09:55,262 Since when do you hit anything? 169 00:09:56,972 --> 00:09:58,473 What do you mean? 170 00:09:58,557 --> 00:10:01,310 I-I’ve never seen you lose your cool before. 171 00:10:01,393 --> 00:10:03,812 (cell phone ringing) 172 00:10:03,895 --> 00:10:05,564 (softly): Okay, okay. 173 00:10:07,607 --> 00:10:09,943 (chuckles) 174 00:10:10,027 --> 00:10:11,945 -(ringing stops) -And another one. 175 00:10:12,029 --> 00:10:13,405 -(phone drops on table) -Another doctor? 176 00:10:13,488 --> 00:10:15,115 Yep. 177 00:10:18,368 --> 00:10:20,954 Maybe we should take Dr. Brooks up on her offer. 178 00:10:22,581 --> 00:10:25,584 I know she’s pushy, but maybe I was wrong. 179 00:10:25,667 --> 00:10:27,419 I said that studies are risky, 180 00:10:27,502 --> 00:10:30,130 but we tried all the traditional doctors, right? 181 00:10:30,213 --> 00:10:32,424 And she’s one of the leading researchers in her field. 182 00:10:32,507 --> 00:10:34,343 I mean, we should give it a shot, right? 183 00:10:34,426 --> 00:10:35,802 (sighs) 184 00:10:35,886 --> 00:10:38,138 You don’t need to change your career, Nol. 185 00:10:38,221 --> 00:10:40,932 You just need to remember who you are again. 186 00:10:42,267 --> 00:10:43,685 Hmm? 187 00:10:45,687 --> 00:10:47,689 I’m, uh, Dr. Yeboah with Ortho. 188 00:10:47,773 --> 00:10:50,192 You think the doctor can squeeze my friend in? 189 00:10:50,275 --> 00:10:52,444 -Um... -Hi. Uh, Nolan Wright. 190 00:10:52,527 --> 00:10:55,113 Oh, yes. She’s with a patient right now, but let me see. 191 00:10:55,197 --> 00:10:57,616 -Thank you. Appreciate it. -(pager beeping) 192 00:10:59,576 --> 00:11:00,827 (sighs) 193 00:11:00,911 --> 00:11:03,246 -Sorry. I got to get back. -Mm-hmm. 194 00:11:03,330 --> 00:11:05,123 -Just feel it out, all right? -Uh-huh. 195 00:11:10,504 --> 00:11:12,547 WOMAN (over TV): ...American Academy of Neurology 196 00:11:12,631 --> 00:11:14,841 and the American Neuropsychiatric Association. 197 00:11:14,925 --> 00:11:17,677 -(sighs) -Please welcome to the stage 198 00:11:17,761 --> 00:11:20,931 this year’s keynote speaker, Dr. Lillian Brooks. 199 00:11:21,014 --> 00:11:24,142 (applause on TV) 200 00:11:24,226 --> 00:11:26,561 Clinically, this man is brain-dead. 201 00:11:26,645 --> 00:11:29,648 But the brain is stronger than you think. 202 00:11:31,983 --> 00:11:33,402 What you’re seeing is 203 00:11:33,485 --> 00:11:35,654 the primitive visualization of a memory. 204 00:11:35,737 --> 00:11:39,741 Ten years ago, my team developed this technology 205 00:11:39,825 --> 00:11:41,910 for people just like him. 206 00:11:41,993 --> 00:11:43,161 People left to die. 207 00:11:43,245 --> 00:11:45,705 People everyone gave up on. 208 00:11:45,789 --> 00:11:49,042 The question now is: Can we wake them up? 209 00:11:49,126 --> 00:11:52,462 And that question has led to the development 210 00:11:52,546 --> 00:11:54,589 of our most recent device. 211 00:11:54,673 --> 00:11:57,342 -Dr. Brooks will see you now. -Oh. Okay. 212 00:11:57,426 --> 00:11:58,760 Thank you. 213 00:12:04,057 --> 00:12:05,976 Thanks. 214 00:12:06,059 --> 00:12:07,477 (knocks) 215 00:12:08,937 --> 00:12:10,272 Hello. 216 00:12:10,355 --> 00:12:11,773 Hi. 217 00:12:11,857 --> 00:12:13,859 Come in. Have a seat. 218 00:12:15,068 --> 00:12:17,404 (door closes) 219 00:12:17,487 --> 00:12:18,488 (recorder beeps) 220 00:12:18,572 --> 00:12:21,116 Nolan Wright, 33 years old. 221 00:12:21,199 --> 00:12:23,118 Involved in a car accident six months ago 222 00:12:23,201 --> 00:12:25,120 resulting in the death of his wife 223 00:12:25,203 --> 00:12:27,038 and extensive injury to his cranium 224 00:12:27,122 --> 00:12:29,124 and medial temporal lobe. 225 00:12:29,207 --> 00:12:32,419 He was found unresponsive at the scene 226 00:12:32,502 --> 00:12:36,506 and remained in a comatose state for three days. 227 00:12:36,590 --> 00:12:39,968 On the third day, he regained consciousness 228 00:12:40,051 --> 00:12:42,262 with severe memory loss. 229 00:12:45,891 --> 00:12:47,976 I’m sorry about your wife. 230 00:12:48,059 --> 00:12:51,813 I know how devastating it is to lose someone you love. 231 00:12:51,897 --> 00:12:55,400 But I am glad that you finally decided to come in. 232 00:12:55,484 --> 00:12:58,236 I know it’s frustrating seeing so many doctors. 233 00:12:58,320 --> 00:13:01,990 Right. And-and do you think this will help with my amnesia? 234 00:13:02,073 --> 00:13:06,161 Well, your head seems to have healed nicely. 235 00:13:06,244 --> 00:13:08,997 You shouldn’t have even survived this. 236 00:13:09,080 --> 00:13:11,750 -(flipping through papers) -(sighs) Let’s see. 237 00:13:11,833 --> 00:13:15,462 You have done the EMDR. 238 00:13:15,545 --> 00:13:19,174 Hmm. Neurological feedback, cognitive therapy. 239 00:13:19,257 --> 00:13:22,469 All of this is good, but what we do here goes deeper. 240 00:13:22,552 --> 00:13:25,138 What is it... what is it that you do here? 241 00:13:25,222 --> 00:13:26,765 Before I explain the therapy, 242 00:13:26,848 --> 00:13:29,518 I need to confirm that the pathway to your memories 243 00:13:29,601 --> 00:13:31,102 isn’t totally corrupted. 244 00:13:31,186 --> 00:13:34,564 Yeah, how-how do you plan on doing that? 245 00:13:35,649 --> 00:13:38,026 Have you ever experienced hypnosis? 246 00:13:40,862 --> 00:13:42,572 ♪ ♪ 247 00:13:44,699 --> 00:13:47,744 Okay. I want you to sit up and relax, please. 248 00:13:47,827 --> 00:13:49,287 (scoffs softly) 249 00:13:49,371 --> 00:13:51,706 And let your muscles fall into the seat. 250 00:13:51,790 --> 00:13:54,626 (sighs softly) 251 00:13:54,709 --> 00:13:57,003 You just let your muscles fall into the seat. 252 00:13:57,087 --> 00:13:58,129 Uh-huh. 253 00:14:00,048 --> 00:14:04,386 Relax, and let go of everything around you. 254 00:14:05,720 --> 00:14:09,516 And focus on that. 255 00:14:10,600 --> 00:14:12,102 Just focus. 256 00:14:12,185 --> 00:14:13,895 (sighing) 257 00:14:13,979 --> 00:14:16,273 Just focus on that. 258 00:14:17,357 --> 00:14:19,025 That is all that matters. 259 00:14:19,109 --> 00:14:20,485 Let it lead you in. 260 00:14:26,825 --> 00:14:29,369 Now focus on its center. 261 00:14:32,163 --> 00:14:35,166 And let your eyelids fall. 262 00:14:37,002 --> 00:14:41,506 (echoing): Your eyes are getting heavier. 263 00:14:41,590 --> 00:14:44,467 Let them fall. 264 00:14:47,429 --> 00:14:49,055 Let them rest. 265 00:14:49,139 --> 00:14:51,141 ♪ ♪ 266 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 (panting softly) 267 00:15:26,301 --> 00:15:28,303 ♪ ♪ 268 00:15:30,930 --> 00:15:32,015 What is this? 269 00:15:32,098 --> 00:15:34,098 (watch clicks) 270 00:15:33,141 --> 00:15:35,143 (watch ticking) 271 00:15:37,646 --> 00:15:39,648 (panting softly) 272 00:15:53,912 --> 00:15:56,623 (sharp crunching) 273 00:15:56,706 --> 00:15:58,166 Who’s there? 274 00:15:58,249 --> 00:15:59,668 (watch continues ticking) 275 00:16:01,086 --> 00:16:04,422 (crunching continues) 276 00:16:07,801 --> 00:16:10,261 -(panting quietly) -(crunching continues) 277 00:16:18,728 --> 00:16:20,689 -(shouts) -(fingers snapping) 278 00:16:20,772 --> 00:16:21,981 (watch clicks, ticking stops) 279 00:16:22,065 --> 00:16:23,400 (Nolan panting) 280 00:16:23,483 --> 00:16:24,651 It’s okay. 281 00:16:24,734 --> 00:16:25,985 It’s all right. You’re out. 282 00:16:26,069 --> 00:16:27,445 You’re-you’re done. 283 00:16:27,529 --> 00:16:29,155 (panting) 284 00:16:29,239 --> 00:16:30,448 What did you see? 285 00:16:30,532 --> 00:16:31,825 What did you-- What’d you do to me? 286 00:16:31,908 --> 00:16:33,868 -Nothing. -No, don’t bullshit. 287 00:16:33,952 --> 00:16:36,621 That-That’s the same thing I keep seeing in my nightmares. 288 00:16:36,705 --> 00:16:37,914 There’s something... Someone-someone was in there. 289 00:16:37,997 --> 00:16:39,249 Who the hell was in there? 290 00:16:39,332 --> 00:16:40,834 Mr. Wright, this exercise 291 00:16:40,917 --> 00:16:42,460 simply transports you to your deep subconscious. 292 00:16:42,544 --> 00:16:44,421 And in the years that I’ve been doing this, 293 00:16:44,504 --> 00:16:46,381 nobody ever sees anything. 294 00:16:46,464 --> 00:16:50,427 Until after multiple sessions, maybe, but you... 295 00:16:50,510 --> 00:16:53,763 (sighs) The fact that you could see something that fast? 296 00:16:53,847 --> 00:16:56,683 Your subconscious is active. 297 00:16:56,766 --> 00:16:59,394 Your brain is not as handicapped as you think it is. 298 00:16:59,477 --> 00:17:00,729 Those memories are there. 299 00:17:00,812 --> 00:17:04,023 They’re deep, but they’re there. 300 00:17:04,107 --> 00:17:07,360 (chuckles) I think my treatment can reverse your condition. 301 00:17:07,444 --> 00:17:09,446 ♪ ♪ 302 00:17:13,992 --> 00:17:16,745 Yeah, uh... 303 00:17:16,828 --> 00:17:19,581 I-I need to think about it. 304 00:17:19,664 --> 00:17:21,791 (door opens) 305 00:17:35,972 --> 00:17:39,225 Is there anyone else who can pick you up? 306 00:17:41,019 --> 00:17:43,104 Maybe your father forgot again. 307 00:17:45,106 --> 00:17:47,734 He’s just running a little late today. 308 00:17:47,817 --> 00:17:49,486 That’s all. 309 00:17:49,569 --> 00:17:51,529 It’s 30 degrees out here. 310 00:17:51,613 --> 00:17:53,239 Why don’t we wait inside? 311 00:17:53,323 --> 00:17:55,575 Actually, it’s 42 right now. 312 00:17:55,658 --> 00:17:59,662 It won’t be dropping to the 30s until next week. 313 00:18:08,797 --> 00:18:10,256 (doorbell rings) 314 00:18:10,340 --> 00:18:12,133 Ava. 315 00:18:12,217 --> 00:18:14,010 Hey. Hey. 316 00:18:14,093 --> 00:18:16,095 -Hey. I’m so, so sorry. -Don’t. 317 00:18:21,601 --> 00:18:23,853 I know you’ve got a lot going on, Mr. Wright, 318 00:18:23,937 --> 00:18:25,647 but this is number three. 319 00:18:26,731 --> 00:18:28,650 If this happens again, 320 00:18:28,733 --> 00:18:31,194 we’re gonna have to notify child services. 321 00:18:46,042 --> 00:18:47,836 (knocks) 322 00:19:00,390 --> 00:19:01,808 Hey. 323 00:19:02,892 --> 00:19:04,769 Look... 324 00:19:04,853 --> 00:19:07,355 I’m sorry I forgot. I just... 325 00:19:08,690 --> 00:19:11,693 I guess, um... 326 00:19:11,776 --> 00:19:14,445 they changed their mind about the job, 327 00:19:14,529 --> 00:19:17,323 and I got distracted. 328 00:19:17,407 --> 00:19:20,785 AVA: I’m sorry for making your life so difficult, Dad. 329 00:19:20,869 --> 00:19:23,496 -(Ava crying) -What? 330 00:19:25,498 --> 00:19:29,294 Ava, Ava, why would you say that? 331 00:19:29,377 --> 00:19:32,130 You got so angry at me yesterday, 332 00:19:32,213 --> 00:19:36,217 and then forgot me again today. 333 00:19:36,301 --> 00:19:39,012 I thought you might be really annoyed of me. 334 00:19:39,095 --> 00:19:41,472 Hey, Ava, look at me. 335 00:19:41,556 --> 00:19:43,474 Ava, look at me. 336 00:19:43,558 --> 00:19:45,393 Ava. 337 00:19:45,476 --> 00:19:47,478 I’m not annoyed with you at all. 338 00:19:47,562 --> 00:19:49,814 I’m sick. That’s it. 339 00:19:49,898 --> 00:19:51,608 Okay? 340 00:19:51,691 --> 00:19:54,527 If it wa... if it wasn’t for you, who knows where I’d be? 341 00:19:57,071 --> 00:19:59,949 You say that all the time. 342 00:20:00,033 --> 00:20:02,285 I think I should go make some dinner. 343 00:20:02,368 --> 00:20:05,121 Hey, no, come on, you don’t have to make dinner tonight. 344 00:20:05,204 --> 00:20:06,539 But I do. 345 00:20:06,623 --> 00:20:08,374 Who else will? 346 00:20:15,423 --> 00:20:18,801 BROOKS: Are you familiar with the term "life review"? 347 00:20:18,885 --> 00:20:20,011 No. 348 00:20:20,094 --> 00:20:21,763 It’s a phenomenon reported by many 349 00:20:21,846 --> 00:20:23,598 after a near-death experience, 350 00:20:23,681 --> 00:20:27,393 where your life flashes before your eyes. 351 00:20:27,477 --> 00:20:31,314 I believe that that flash contains key memories 352 00:20:31,397 --> 00:20:34,525 that replay on a constant loop all the time. 353 00:20:34,609 --> 00:20:35,693 Uh-huh. 354 00:20:35,777 --> 00:20:38,863 So, putting you directly into those memories 355 00:20:38,947 --> 00:20:40,823 is the focus of this therapy. 356 00:20:40,907 --> 00:20:42,575 I’m sorry, put, uh... 357 00:20:42,659 --> 00:20:45,620 Wh-What do you mean, put me in those memories? 358 00:20:47,622 --> 00:20:50,249 (chuckles) Come with me, please. 359 00:20:52,460 --> 00:20:55,171 We call this headset the Black Box. 360 00:20:55,254 --> 00:20:59,676 First, I put you under hypnosis to open up your subconscious. 361 00:20:59,759 --> 00:21:02,470 And this EEG will read your brain waves 362 00:21:02,553 --> 00:21:05,723 and send them to a processor inside here. 363 00:21:05,807 --> 00:21:07,350 This processor will extract 364 00:21:07,433 --> 00:21:09,394 those key memories from your brain waves 365 00:21:09,477 --> 00:21:13,231 and convert each memory into an immersive virtual experience. 366 00:21:13,314 --> 00:21:14,899 Okay, like-like a hologram? 367 00:21:14,983 --> 00:21:18,987 More like a dream, like walking in your own shoes. 368 00:21:19,070 --> 00:21:20,947 It’ll feel real. 369 00:21:22,657 --> 00:21:25,159 The goal... 370 00:21:25,243 --> 00:21:28,746 is to put you into as many of those key memories as possible 371 00:21:28,830 --> 00:21:30,123 -until you wake up. -(typing) 372 00:21:30,206 --> 00:21:32,792 NOLAN: Okay, uh, h-how long will it be 373 00:21:32,875 --> 00:21:34,377 before I see results? 374 00:21:34,460 --> 00:21:36,546 Well, depends on how you respond to the therapy. 375 00:21:36,629 --> 00:21:38,047 Maybe a few weeks. 376 00:21:38,131 --> 00:21:41,259 Okay. I don’t have a few weeks. 377 00:21:41,342 --> 00:21:44,345 I need to be able to take care of my daughter. 378 00:21:44,429 --> 00:21:47,348 Well, if we both burn the midnight oil, 379 00:21:47,432 --> 00:21:50,685 I think you could see improvement sooner. 380 00:21:51,853 --> 00:21:53,229 You good to go? 381 00:22:01,404 --> 00:22:03,281 Okay. 382 00:22:03,364 --> 00:22:05,491 ♪ ♪ 383 00:22:10,997 --> 00:22:12,999 (whooshing) 384 00:22:19,547 --> 00:22:21,340 BROOKS: Okay. 385 00:22:22,383 --> 00:22:24,177 (steady beeping) 386 00:22:34,312 --> 00:22:37,523 Transferring directly into and out of the trance stage 387 00:22:37,607 --> 00:22:40,568 can be pretty jarring, so I like to begin 388 00:22:40,651 --> 00:22:43,738 with something I call the safe room. 389 00:22:43,821 --> 00:22:45,865 Imagine it as your core, 390 00:22:45,948 --> 00:22:48,576 a place where you are completely comfortable, 391 00:22:48,659 --> 00:22:50,703 where nothing can harm you. 392 00:22:50,787 --> 00:22:54,332 A secret place that only you can enter. 393 00:22:54,415 --> 00:22:56,417 -You got it? -Got it. 394 00:22:56,501 --> 00:22:57,960 Good. 395 00:22:58,044 --> 00:22:59,253 We’re ready to begin the session. 396 00:22:59,337 --> 00:23:00,963 I’ll count you in. 397 00:23:01,047 --> 00:23:03,257 Relax. 398 00:23:03,341 --> 00:23:04,801 Look forward. 399 00:23:06,052 --> 00:23:08,387 And you should see a cursor. 400 00:23:08,471 --> 00:23:10,181 Uh-huh. I do. 401 00:23:16,020 --> 00:23:19,065 When the cursor moves, focus on its movement. 402 00:23:19,148 --> 00:23:20,608 Let it relax you. 403 00:23:28,825 --> 00:23:30,159 (whirring) 404 00:23:32,495 --> 00:23:33,996 BROOKS: There’s nothing now. 405 00:23:34,080 --> 00:23:35,998 No lab. 406 00:23:36,082 --> 00:23:39,168 No room. No chair. 407 00:23:39,252 --> 00:23:44,382 Only the sound of my voice and the cursor. 408 00:23:44,465 --> 00:23:47,135 Pay attention to your feet, 409 00:23:47,218 --> 00:23:51,139 your legs, your arms. 410 00:23:52,223 --> 00:23:54,725 They’re getting heavier-- too heavy. 411 00:23:54,809 --> 00:23:57,270 But it feels good. 412 00:23:57,353 --> 00:24:00,898 Let that feeling wash over your entire body. 413 00:24:02,275 --> 00:24:05,945 The closer the cursor gets, the deeper you go. 414 00:24:06,028 --> 00:24:09,157 The deeper you go, the better you will feel. 415 00:24:09,240 --> 00:24:12,577 The better you feel, the deeper you will go. 416 00:24:14,287 --> 00:24:17,165 In ten seconds, you’ll be in your safe room. 417 00:24:17,248 --> 00:24:21,794 Ten, nine, eight, seven, 418 00:24:21,878 --> 00:24:25,506 six, five, 419 00:24:25,590 --> 00:24:29,343 four, three, two, 420 00:24:29,427 --> 00:24:31,095 one. 421 00:24:33,514 --> 00:24:35,141 (static crackling) 422 00:24:43,691 --> 00:24:46,110 Nolan, are you in your safe room? 423 00:24:49,488 --> 00:24:50,865 You’re gonna have to guide me. 424 00:24:50,948 --> 00:24:52,450 I can’t see anything. 425 00:24:52,533 --> 00:24:54,076 (sighs) 426 00:24:54,160 --> 00:24:57,205 -(panting) -You hear me? 427 00:24:57,288 --> 00:24:58,956 Uh... 428 00:25:00,041 --> 00:25:01,459 Yes. 429 00:25:01,542 --> 00:25:03,044 Yes, I can. 430 00:25:03,127 --> 00:25:04,545 Good. 431 00:25:04,629 --> 00:25:08,799 Now, remember, nothing can harm you here. 432 00:25:08,883 --> 00:25:11,886 But do not go out the door. 433 00:25:11,969 --> 00:25:15,973 I can only count you out from inside this room. 434 00:25:16,057 --> 00:25:18,226 You hear me? 435 00:25:18,309 --> 00:25:20,603 I need you to understand this. 436 00:25:20,686 --> 00:25:25,733 I will not be able to bring you back if you leave, okay? 437 00:25:25,816 --> 00:25:28,736 -Understood. -Good. 438 00:25:28,819 --> 00:25:32,698 So, now I want you to imagine an analog watch. 439 00:25:32,782 --> 00:25:36,911 And when you do, it should appear in the room with you. 440 00:25:38,204 --> 00:25:40,164 (watch ticking) 441 00:25:41,249 --> 00:25:42,750 (Nolan gasps softly) 442 00:25:42,833 --> 00:25:44,377 From this room, you’re going to go 443 00:25:44,460 --> 00:25:46,796 deeper into your subconscious. 444 00:25:46,879 --> 00:25:51,259 Beyond this point, we will not be able to communicate anymore. 445 00:25:51,342 --> 00:25:53,302 When you push the crown of the watch, 446 00:25:53,386 --> 00:25:55,179 you will be in one of your memories. 447 00:25:55,263 --> 00:25:57,265 Focus on it. 448 00:25:57,348 --> 00:25:59,016 Concentrate. 449 00:25:59,100 --> 00:26:01,143 Let it come back to you. 450 00:26:01,227 --> 00:26:05,189 Whenever you like, you can turn the crown to another memory. 451 00:26:05,273 --> 00:26:09,735 Forward for the next, backward for the previous one. 452 00:26:09,819 --> 00:26:12,822 If at any time you feel uncomfortable, 453 00:26:12,905 --> 00:26:16,409 push the crown in, and you’ll be back here. 454 00:26:17,535 --> 00:26:19,453 Nolan, do you understand? 455 00:26:19,537 --> 00:26:22,915 Uh... (chuckles) 456 00:26:22,999 --> 00:26:25,293 (panting): Uh, understood. 457 00:26:25,376 --> 00:26:27,253 Understood. 458 00:26:27,336 --> 00:26:28,671 Good. 459 00:26:28,754 --> 00:26:30,172 Are you ready? 460 00:26:30,256 --> 00:26:31,424 Yes. 461 00:26:31,507 --> 00:26:33,426 Yes, I am. 462 00:26:33,509 --> 00:26:37,513 Then push the crown in and remember. 463 00:26:37,596 --> 00:26:39,056 (shuddering breath) 464 00:26:40,141 --> 00:26:41,434 (whooshing) 465 00:26:41,517 --> 00:26:43,978 (organ playing Wagner’s "Bridal Chorus") 466 00:26:53,529 --> 00:26:55,448 (footsteps approaching) 467 00:26:55,531 --> 00:26:57,533 (crowd stands) 468 00:26:59,285 --> 00:27:01,245 (quiet murmuring) 469 00:27:02,705 --> 00:27:04,707 ♪ ♪ 470 00:27:18,137 --> 00:27:20,514 Rachel. 471 00:27:20,598 --> 00:27:22,224 I’ve been waiting so long... 472 00:27:22,308 --> 00:27:24,602 (music distorts) 473 00:27:24,685 --> 00:27:26,604 PRIEST (distorted): Dearly beloved, 474 00:27:26,687 --> 00:27:30,649 we meet here today to witness a sacred ceremony. 475 00:27:30,733 --> 00:27:35,154 We are especially blessed to be joined today 476 00:27:35,237 --> 00:27:37,239 -by their families and friends. -(sharp crunching) 477 00:27:37,323 --> 00:27:40,868 (voice fading): The groom and the bride are honored... 478 00:27:40,951 --> 00:27:43,204 -(crunching continues) -(gasps softly) 479 00:27:43,287 --> 00:27:45,331 ♪ ♪ 480 00:27:46,957 --> 00:27:48,709 -(rapid beeping) -(static crackles) 481 00:27:52,922 --> 00:27:54,840 -(crunching continues) -(priest continues indistinctly) 482 00:27:57,510 --> 00:27:59,845 (trembling breaths) 483 00:28:06,018 --> 00:28:07,186 (gasps) 484 00:28:07,269 --> 00:28:08,270 (shouts) 485 00:28:08,354 --> 00:28:09,897 (panting) 486 00:28:09,980 --> 00:28:12,358 Oh. Relax. 487 00:28:12,441 --> 00:28:13,984 Hey. Hey, hey. 488 00:28:14,068 --> 00:28:16,362 Relax. You’re back. 489 00:28:21,742 --> 00:28:24,286 A wedding? 490 00:28:24,370 --> 00:28:27,039 What else did you see? 491 00:28:27,123 --> 00:28:28,457 (stammering) 492 00:28:28,541 --> 00:28:30,042 We-we were in an old church. 493 00:28:30,126 --> 00:28:32,753 The-There was a large crowd, about 50, 70 people. 494 00:28:32,837 --> 00:28:34,713 But all their faces were blurred. 495 00:28:34,797 --> 00:28:36,674 Blurred? 496 00:28:36,757 --> 00:28:40,052 Yeah. I got out of there as soon as that thing came at me. 497 00:28:41,846 --> 00:28:44,390 The same thing that you saw during hypnosis? 498 00:28:46,392 --> 00:28:48,269 -What did it look like? -I-I don’t know, 499 00:28:48,352 --> 00:28:50,813 but it-it... I guess it looked like a person, 500 00:28:50,896 --> 00:28:52,690 but it-it didn’t move like one. 501 00:28:52,773 --> 00:28:54,692 I see. 502 00:28:54,775 --> 00:28:56,527 I think most likely that’s your brain 503 00:28:56,610 --> 00:28:58,487 trying to protect you from your trauma. 504 00:28:58,571 --> 00:29:00,698 It’s trying to keep you from remembering. 505 00:29:00,781 --> 00:29:05,453 You just have to remember that that thing is not real. 506 00:29:07,246 --> 00:29:09,957 Next time, we’ll stay a little longer. 507 00:29:10,040 --> 00:29:13,043 At least one face should appear. 508 00:29:13,127 --> 00:29:14,879 Longer? 509 00:29:14,962 --> 00:29:17,298 That’s why you’ve been sick for so long. 510 00:29:17,381 --> 00:29:20,634 If you can avoid it, I think we could overcome this. 511 00:29:20,718 --> 00:29:23,387 Listen, I know this sounds very strange, 512 00:29:23,471 --> 00:29:26,140 especially after having seen so many other doctors, 513 00:29:26,223 --> 00:29:28,767 but I mean it-- you are doing well. 514 00:29:28,851 --> 00:29:33,981 The level of detail that you saw in your first session... 515 00:29:34,064 --> 00:29:36,066 that is remarkable. 516 00:29:38,068 --> 00:29:41,572 Now, I’m committed to reversing your condition. 517 00:29:41,655 --> 00:29:44,116 I think we can if we keep pushing. 518 00:29:45,576 --> 00:29:48,287 But I can’t do this if you don’t trust me. 519 00:29:50,831 --> 00:29:52,208 Okay? 520 00:29:56,545 --> 00:29:58,005 Okay. 521 00:29:58,088 --> 00:29:59,507 (doorbell rings) 522 00:30:02,718 --> 00:30:04,011 (chuckles): Hey. 523 00:30:04,094 --> 00:30:05,679 -Hey. How you doing, bro? -Come on in. 524 00:30:05,763 --> 00:30:07,306 -I’m all right, man. How are you? -You good? 525 00:30:07,389 --> 00:30:09,016 Yeah, I’m fine, I’m fine. You all right? 526 00:30:09,099 --> 00:30:10,643 I’m okay, yeah. Hand’s healing up. 527 00:30:10,726 --> 00:30:12,394 But Ava’s a little mad at me, though. 528 00:30:12,478 --> 00:30:14,104 -Ah. -Is that for us? 529 00:30:14,188 --> 00:30:16,148 -Oh, yeah. I got you, bro. -Thank you so much. 530 00:30:16,232 --> 00:30:18,234 Ava, got a surprise for you. 531 00:30:19,485 --> 00:30:21,487 GARY: Hey. Chinese. 532 00:30:25,741 --> 00:30:28,244 So, uh, how’s it going so far? 533 00:30:28,327 --> 00:30:29,912 -How’s the study? -Uh, it’s okay. 534 00:30:29,995 --> 00:30:31,455 -Yeah? -It’s okay. Yeah. 535 00:30:31,539 --> 00:30:35,876 I’m still getting used to all this, but, um... 536 00:30:37,586 --> 00:30:40,965 I, uh... I saw my wedding today. 537 00:30:41,048 --> 00:30:42,925 You did? Your... 538 00:30:43,008 --> 00:30:45,177 You... That’s amazing. Nol. 539 00:30:45,261 --> 00:30:47,846 -That-that’s progress right there. -Yeah. 540 00:30:47,930 --> 00:30:50,849 You know, uh, I remember that day, man. 541 00:30:50,933 --> 00:30:52,518 You know, you two are the only reason 542 00:30:52,601 --> 00:30:54,895 I even considered settling down. 543 00:30:56,438 --> 00:30:59,775 -Were we always that happy? -Yeah. 544 00:30:59,858 --> 00:31:01,944 You were inseparable. It was gross. 545 00:31:03,237 --> 00:31:05,614 You and Rachel, you’d always talk about 546 00:31:05,698 --> 00:31:07,825 this 40-year plan. 547 00:31:07,908 --> 00:31:11,787 Y’all had it mapped out before you even got engaged. 548 00:31:11,870 --> 00:31:13,664 -Hi, Uncle Gary. -GARY (chuckles): Hey. 549 00:31:13,747 --> 00:31:15,624 And this munchkin was the first thing 550 00:31:15,708 --> 00:31:17,334 y’all checked off the list. (chuckles) 551 00:31:17,418 --> 00:31:18,919 You talking about the plan? 552 00:31:19,003 --> 00:31:20,462 -Yeah. You still remember it? -Yeah. 553 00:31:20,546 --> 00:31:22,131 Yeah, and I’m gonna get my first car 554 00:31:22,214 --> 00:31:24,216 -when I turn 16 and a half. -And a half. 555 00:31:24,300 --> 00:31:26,302 GARY: Yeah. (laughs) 556 00:31:26,385 --> 00:31:27,761 And she’s gonna hold you to that, bro. 557 00:31:27,845 --> 00:31:29,847 -Mm. -(laughs) 558 00:31:48,032 --> 00:31:49,950 Hey, Ava... 559 00:31:50,034 --> 00:31:53,329 it’s okay to miss her. 560 00:31:53,412 --> 00:31:55,414 You-you don’t have to pretend. 561 00:31:57,458 --> 00:31:59,168 Hey, come here. 562 00:32:00,836 --> 00:32:02,379 It’s okay. 563 00:32:03,422 --> 00:32:05,424 ♪ ♪ 564 00:32:35,788 --> 00:32:37,414 Huh. 565 00:32:53,347 --> 00:32:55,349 ♪ ♪ 566 00:33:19,206 --> 00:33:21,583 (chopstick clatters on floor) 567 00:33:30,300 --> 00:33:32,219 Hey. Yeah, two. Just... 568 00:33:32,302 --> 00:33:34,221 -Yeah, thank you. -Thank you. 569 00:33:40,936 --> 00:33:41,937 So... 570 00:33:42,020 --> 00:33:44,064 What is this place? 571 00:33:45,190 --> 00:33:46,817 Thank you. 572 00:33:50,028 --> 00:33:53,407 I brought you here when you were three. 573 00:33:53,490 --> 00:33:56,869 This was me and your mom’s favorite spot. 574 00:34:02,332 --> 00:34:03,667 Uh-huh. 575 00:34:05,002 --> 00:34:06,336 (chuckles) 576 00:34:06,420 --> 00:34:07,629 Here, here. It’s okay. It’s okay. 577 00:34:07,713 --> 00:34:09,381 Just hold it like this. All right? 578 00:34:09,465 --> 00:34:11,717 Boom. Wham. 579 00:34:11,800 --> 00:34:14,178 Control it from here. 580 00:34:14,261 --> 00:34:16,346 Take your time. 581 00:34:16,430 --> 00:34:18,640 There you go. There you... there you go. 582 00:34:18,724 --> 00:34:19,892 Yeah, that’s-that’s all right. 583 00:34:20,934 --> 00:34:22,269 Whoa, whoa. (groans playfully) 584 00:34:22,352 --> 00:34:23,687 (both chuckle) 585 00:34:23,771 --> 00:34:26,648 NOLAN: Whoa. Thank you. 586 00:34:32,237 --> 00:34:33,989 -Mmm. -Yeah? 587 00:34:34,072 --> 00:34:35,616 -It’s good. -Oh. 588 00:34:43,207 --> 00:34:45,793 Thank you for being patient with me, Ava. 589 00:34:50,380 --> 00:34:51,965 Okay. 590 00:34:52,049 --> 00:34:53,592 (laughs) 591 00:34:53,675 --> 00:34:55,511 Mmm, yummy. 592 00:34:56,595 --> 00:34:58,764 BROOKS: And you didn’t bring any back for me? 593 00:34:58,847 --> 00:35:01,642 Oh, well, she barely left any for me, so... 594 00:35:01,725 --> 00:35:02,976 (both chuckle) 595 00:35:03,060 --> 00:35:05,312 -Where did the two of you go? -Nise. 596 00:35:06,438 --> 00:35:07,606 Oh. 597 00:35:07,689 --> 00:35:09,191 -I love that place. -Jealous? 598 00:35:09,274 --> 00:35:10,776 (chuckles) 599 00:35:10,859 --> 00:35:12,986 -Extremely. -(laughing) 600 00:35:16,198 --> 00:35:17,533 All right. 601 00:35:20,244 --> 00:35:22,037 I’m sorry. Hey, uh, look, if I stop now, 602 00:35:22,120 --> 00:35:24,748 do you think my memory would just return naturally? 603 00:35:25,916 --> 00:35:27,626 Well, in the last session, 604 00:35:27,709 --> 00:35:30,087 you reported seeing blurred faces. 605 00:35:30,170 --> 00:35:32,548 That’s a condition called prosopagnosia. 606 00:35:32,631 --> 00:35:34,424 It’s a sign of brain damage. 607 00:35:34,508 --> 00:35:36,802 We want to get to the point where faces appear. 608 00:35:36,885 --> 00:35:38,971 So let’s try to stay long enough today 609 00:35:39,054 --> 00:35:41,306 to see a face, okay? 610 00:35:42,349 --> 00:35:44,059 (sighs) 611 00:35:44,142 --> 00:35:46,103 Oh, and if that thing shows up again, 612 00:35:46,186 --> 00:35:47,771 you just say to yourself, 613 00:35:47,855 --> 00:35:50,440 "I run my mind. It does not run me." 614 00:35:50,524 --> 00:35:51,608 Say it with me. 615 00:35:52,734 --> 00:35:54,278 "I run my mind..." 616 00:35:54,361 --> 00:35:57,406 I run my mind. It does not run me. 617 00:35:58,824 --> 00:36:00,742 -(watch ticking) -(static crackles) 618 00:36:00,826 --> 00:36:02,828 ♪ ♪ 619 00:36:10,210 --> 00:36:12,087 (clicking) 620 00:36:12,170 --> 00:36:14,089 -(whooshing) -(grunts) 621 00:36:14,172 --> 00:36:17,134 (baby crying over monitor) 622 00:36:17,217 --> 00:36:19,219 ♪ ♪ 623 00:36:35,861 --> 00:36:37,112 -(button clicks) -(crying stops) 624 00:36:37,195 --> 00:36:39,865 -(baby crying) -(door creaking) 625 00:36:50,375 --> 00:36:52,586 Hey, hey. 626 00:36:52,669 --> 00:36:54,212 Hey. 627 00:36:54,296 --> 00:36:56,298 Hey. (shushing) 628 00:36:57,507 --> 00:36:58,759 Hey. 629 00:36:58,842 --> 00:37:01,094 -You okay? -(crying stops) 630 00:37:01,178 --> 00:37:02,846 There you go. 631 00:37:02,930 --> 00:37:04,932 ♪ ♪ 632 00:37:20,155 --> 00:37:23,158 (woman crying softly in other room) 633 00:37:32,376 --> 00:37:34,378 (crying continues) 634 00:37:37,381 --> 00:37:39,341 ♪ ♪ 635 00:38:01,238 --> 00:38:04,074 (sharp crunching) 636 00:38:07,744 --> 00:38:09,746 (raspy moaning) 637 00:38:13,792 --> 00:38:16,086 I run my mind. It doesn’t run me. 638 00:38:16,169 --> 00:38:17,963 -(crunching, moaning) -I run my mind. 639 00:38:18,046 --> 00:38:19,840 It doesn’t run me. 640 00:38:19,923 --> 00:38:21,508 I run my mind. 641 00:38:21,591 --> 00:38:23,552 It doesn’t run me. 642 00:38:24,845 --> 00:38:26,471 I run my mind. It doesn’t run me. 643 00:38:26,555 --> 00:38:28,890 (panting) 644 00:38:28,974 --> 00:38:30,892 I run my mind. 645 00:38:30,976 --> 00:38:32,811 It doesn’t run me. 646 00:38:34,312 --> 00:38:36,565 I run my mind. It doesn’t run me. 647 00:38:40,318 --> 00:38:42,154 (gasps) 648 00:38:42,237 --> 00:38:43,613 -BROOKS: Whoa. -(beeping) 649 00:38:43,697 --> 00:38:45,407 Oh, ah-ah. 650 00:38:45,490 --> 00:38:48,994 Remember: "I run my mind. It doesn’t run me." 651 00:38:49,077 --> 00:38:50,871 -"I run my mind..." -I run my mind. 652 00:38:50,954 --> 00:38:52,164 It doesn’t run me. 653 00:38:52,247 --> 00:38:53,498 I run my mind. It doesn’t run me. 654 00:38:53,582 --> 00:38:54,750 I run my mind. It doesn’t... 655 00:38:54,833 --> 00:38:56,835 (panting) 656 00:39:06,219 --> 00:39:08,263 Do you know where you are? 657 00:39:09,973 --> 00:39:13,226 Yeah. Sorry, sorry. I just... 658 00:39:13,310 --> 00:39:15,145 It felt like it was really choking me. 659 00:39:15,228 --> 00:39:17,314 It tried to choke you? 660 00:39:20,108 --> 00:39:21,526 That’s psychogenic pain. 661 00:39:21,610 --> 00:39:23,278 It’s-it’s generated by the mind. 662 00:39:23,361 --> 00:39:25,322 Th-Th-That thing will go away, but... 663 00:39:25,405 --> 00:39:28,200 you must be getting close to something. 664 00:39:28,283 --> 00:39:30,827 Your brain is throwing everything at you. 665 00:39:30,911 --> 00:39:32,412 What did you see? 666 00:39:32,496 --> 00:39:35,332 Uh, well, um... 667 00:39:35,415 --> 00:39:38,168 I saw Ava as a baby. 668 00:39:38,251 --> 00:39:40,212 Saw my wife. 669 00:39:41,880 --> 00:39:44,049 I don’t... 670 00:39:44,132 --> 00:39:46,176 Um... 671 00:39:46,259 --> 00:39:48,011 Okay. You’re remembering. 672 00:39:48,095 --> 00:39:49,679 This is natural. 673 00:39:49,763 --> 00:39:52,390 Patients are often surprised by what they remember. 674 00:39:53,475 --> 00:39:55,143 I was in an apartment. 675 00:39:55,227 --> 00:39:58,271 I don’t know... I don’t know how I-I knew. 676 00:39:58,355 --> 00:40:00,565 I-I-I just... I just knew where everything was. 677 00:40:00,649 --> 00:40:06,154 And as far as I know, my house is the only place 678 00:40:06,238 --> 00:40:08,782 my wife and I ever lived together. 679 00:40:08,865 --> 00:40:13,495 But remember, this device pulls directly from your subconscious. 680 00:40:13,578 --> 00:40:16,206 Maybe you were there at some point in your life. 681 00:40:16,289 --> 00:40:18,542 Maybe a-a shoot for the newspaper? 682 00:40:18,625 --> 00:40:21,419 No, no, no, it was too... it was too familiar for that. 683 00:40:22,629 --> 00:40:25,257 Did any faces appear this time? 684 00:40:30,220 --> 00:40:31,429 Okay. 685 00:40:31,513 --> 00:40:32,514 (chuckles) 686 00:40:32,597 --> 00:40:33,849 It’s okay, Nolan. 687 00:40:33,932 --> 00:40:35,225 You’re getting close. Stay with this. 688 00:40:42,774 --> 00:40:44,860 Uh, Doctor? Got a... 689 00:40:44,943 --> 00:40:46,611 Oh. (chuckles) 690 00:40:46,695 --> 00:40:49,823 Wow. You were, uh... you were just on my mind. 691 00:40:49,906 --> 00:40:51,950 What’s up? Uh, I got about two minutes. 692 00:40:55,162 --> 00:40:57,122 What’s wrong? 693 00:40:58,540 --> 00:40:59,833 Nol. 694 00:40:59,916 --> 00:41:02,127 Yeah, did-did Rachel and I ever fight? 695 00:41:03,211 --> 00:41:04,963 Who doesn’t? (chuckles) 696 00:41:05,046 --> 00:41:07,090 -But never anything serious. -Mm-hmm. 697 00:41:07,174 --> 00:41:09,176 You had a tendency to be late to things. 698 00:41:12,053 --> 00:41:14,472 Did it ever escalate to anything more? 699 00:41:17,225 --> 00:41:19,227 What are you asking me? 700 00:41:21,730 --> 00:41:22,981 Nol. 701 00:41:23,064 --> 00:41:26,276 Did I ever... hit her? 702 00:41:27,444 --> 00:41:29,321 Nol, you can’t be serious. 703 00:41:29,404 --> 00:41:30,989 Are you serious right now? 704 00:41:33,658 --> 00:41:35,452 You hit one wall, and all of a sudden 705 00:41:35,535 --> 00:41:36,828 you think you’re Bobby Brown? 706 00:41:36,912 --> 00:41:38,747 You’re not. 707 00:41:41,458 --> 00:41:42,751 Are you sure? 708 00:41:42,834 --> 00:41:45,128 Yeah. I’m sure. 709 00:41:45,212 --> 00:41:49,841 Bro, in college, I couldn’t even get you to watch boxing, 710 00:41:49,925 --> 00:41:51,343 much less do it. 711 00:41:51,426 --> 00:41:53,345 Okay? You’ve always been a butterfly. 712 00:41:53,428 --> 00:41:54,971 No offense, but you were a pushover. 713 00:41:55,055 --> 00:41:56,973 Kind of a punk, like... 714 00:41:57,057 --> 00:41:59,267 I mean, you were straight-up weak. (laughs) 715 00:41:59,351 --> 00:42:01,937 I don’t think this is funny, Gary. 716 00:42:03,355 --> 00:42:05,232 Okay. You... Hey, just... 717 00:42:05,315 --> 00:42:06,816 Why don’t you sit down, all right? 718 00:42:06,900 --> 00:42:09,569 Sit... Can we sit down for a second? 719 00:42:11,112 --> 00:42:12,781 Like, wh-what exactly happened? 720 00:42:12,864 --> 00:42:16,534 Are you... are you remembering something? 721 00:42:16,618 --> 00:42:19,746 Okay, well, in the therapy, um, 722 00:42:19,829 --> 00:42:23,083 we were in an apartment, and Ava was a baby and... 723 00:42:23,166 --> 00:42:24,292 Wait, an apartment? 724 00:42:24,376 --> 00:42:26,586 -In your memory? -Yeah. Yes. 725 00:42:26,670 --> 00:42:30,298 Yes. Did... did we live in an apartment? 726 00:42:30,382 --> 00:42:34,094 Well, I-I was in Palo Alto when Ava was born, so maybe, 727 00:42:34,177 --> 00:42:36,554 but I don’t think so. 728 00:42:36,638 --> 00:42:37,889 Mm-hmm. Mm-hmm. 729 00:42:37,973 --> 00:42:40,600 Nol, what-what are you thinking, man? 730 00:42:40,684 --> 00:42:42,769 Um, okay. 731 00:42:42,852 --> 00:42:47,983 Well, um, the place was really familiar. 732 00:42:48,066 --> 00:42:50,944 And Dr. Brooks said the device shows memories 733 00:42:51,027 --> 00:42:53,697 exactly the way they were. 734 00:42:53,780 --> 00:42:55,907 It’s probably just a hallucination. 735 00:42:55,991 --> 00:42:57,909 R-Remember, 736 00:42:57,993 --> 00:43:00,662 Nol, you had a serious head injury. 737 00:43:00,745 --> 00:43:02,622 Concussive trauma. 738 00:43:02,706 --> 00:43:04,332 That’s no joke, all right? 739 00:43:04,416 --> 00:43:06,459 Plus, you got a lot on your plate right now. 740 00:43:06,543 --> 00:43:08,628 With Ava, with the job... 741 00:43:08,712 --> 00:43:10,547 w-with remembering Rachel. 742 00:43:10,630 --> 00:43:13,675 I mean, thing-things are just getting mixed up in here. 743 00:43:13,758 --> 00:43:15,302 Okay? 744 00:43:17,304 --> 00:43:22,392 Trust me, Rachel would have told me if something happened. 745 00:43:22,475 --> 00:43:24,394 She was like a sister to me. 746 00:43:24,477 --> 00:43:26,813 She wouldn’t hide something like that. 747 00:43:26,896 --> 00:43:28,815 -Okay? -Mm-hmm. 748 00:43:28,898 --> 00:43:31,276 Focus on Ava. 749 00:43:31,359 --> 00:43:32,902 All right? 750 00:43:32,986 --> 00:43:34,321 (sighs) 751 00:43:34,404 --> 00:43:35,947 -All right? -All right. All right. 752 00:43:36,031 --> 00:43:37,615 Okay. 753 00:43:40,493 --> 00:43:42,162 (school bell ringing) 754 00:43:42,245 --> 00:43:44,205 ♪ ♪ 755 00:43:50,337 --> 00:43:52,756 Dad. 756 00:43:52,839 --> 00:43:54,215 Hey. 757 00:43:59,888 --> 00:44:01,473 NOLAN: Hey. Hey, hey, hey. 758 00:44:01,556 --> 00:44:02,807 AVA: Smile and wave. 759 00:44:02,891 --> 00:44:04,267 Just smile and wave. 760 00:44:05,769 --> 00:44:07,354 NOLAN (softly): Okay. 761 00:44:11,858 --> 00:44:13,318 (sighs) Let’s try this. 762 00:44:22,827 --> 00:44:24,788 One day. 763 00:44:24,871 --> 00:44:26,623 Yep. 764 00:44:29,667 --> 00:44:31,211 Aren’t you too old for that? 765 00:44:32,295 --> 00:44:34,297 But you always do this. 766 00:44:40,470 --> 00:44:42,430 -All right. -(seat belt clicks) 767 00:44:42,514 --> 00:44:44,682 Okay. Good? 768 00:44:44,766 --> 00:44:47,268 Did everything go well with Dr. Brooks today? 769 00:44:47,352 --> 00:44:49,062 Yeah. Great. 770 00:44:49,145 --> 00:44:51,689 -(seat belt clicks) -(sighs) 771 00:44:53,316 --> 00:44:54,734 What happened? 772 00:44:54,818 --> 00:44:57,695 I saw you as a baby. 773 00:44:57,779 --> 00:44:59,906 How did I look? 774 00:45:01,032 --> 00:45:02,158 You had no face. 775 00:45:02,242 --> 00:45:05,286 Now, that’s creepy, Dad. 776 00:45:06,913 --> 00:45:10,166 Hey, uh, you mind if we make a quick stop? 777 00:45:10,250 --> 00:45:11,668 Sure. 778 00:45:11,751 --> 00:45:13,753 ♪ ♪ 779 00:45:35,817 --> 00:45:38,278 Dad, do you have an address or something? 780 00:45:38,361 --> 00:45:39,696 I’m hungry. 781 00:45:39,779 --> 00:45:41,030 Just-just one second. 782 00:45:41,114 --> 00:45:42,532 We’re close. I can sense it. 783 00:46:05,096 --> 00:46:06,973 ♪ ♪ 784 00:46:21,321 --> 00:46:23,239 (vehicle lock chirps, clicks) 785 00:46:23,323 --> 00:46:25,241 Dad! 786 00:46:25,325 --> 00:46:27,202 Daddy! 787 00:46:27,285 --> 00:46:29,120 (lock chirps, clicks) 788 00:46:29,204 --> 00:46:30,705 Hey, hey. I’m so sorry. 789 00:46:30,788 --> 00:46:32,165 I’m sorry. You-you want to come up? 790 00:46:32,248 --> 00:46:33,833 -Yeah. -Come on. I’m sorry. 791 00:46:33,917 --> 00:46:35,335 Here. Come here. 792 00:46:35,418 --> 00:46:37,587 Elevator’s down here. 793 00:46:41,591 --> 00:46:44,302 ♪ ♪ 794 00:46:53,978 --> 00:46:55,271 (bones cracking) 795 00:46:55,355 --> 00:46:56,940 ♪ ♪ 796 00:47:00,860 --> 00:47:03,321 Dad? Dad? 797 00:47:04,405 --> 00:47:06,241 What’s going on? 798 00:47:06,324 --> 00:47:08,993 (door creaking) 799 00:47:11,162 --> 00:47:12,664 Just wait here one second. 800 00:47:12,747 --> 00:47:15,208 Just one second, okay? 801 00:47:39,649 --> 00:47:41,651 ♪ ♪ 802 00:47:57,792 --> 00:47:58,960 (lock clicks) 803 00:48:00,044 --> 00:48:01,296 Yes? 804 00:48:01,379 --> 00:48:02,589 (chuckles): Hey. 805 00:48:02,672 --> 00:48:03,840 Hey, sorry... sorry to bother you. 806 00:48:03,923 --> 00:48:05,425 I didn’t mean to bother you, sweetie. 807 00:48:05,508 --> 00:48:07,385 Um... 808 00:48:07,468 --> 00:48:09,554 uh, I-I-I was... 809 00:48:09,637 --> 00:48:12,557 I was hoping I could speak to your mom really quick. 810 00:48:20,565 --> 00:48:22,567 ♪ ♪ 811 00:48:27,530 --> 00:48:29,449 (breath trembling) 812 00:48:40,001 --> 00:48:42,003 I am so sorry. I am so sorry. 813 00:48:42,086 --> 00:48:43,296 Sorry. 814 00:48:43,379 --> 00:48:45,965 -Did we live here? -Let’s go. No. 815 00:48:46,049 --> 00:48:49,385 -Mm. Let’s go. -(dog barking in distance) 816 00:48:49,469 --> 00:48:51,262 -Really? (clears throat) -Yes, yes, really. 817 00:48:51,346 --> 00:48:53,181 Okay, okay, I’m doing it. 818 00:48:53,264 --> 00:48:55,475 This is... I don’t know why I’m writing this address down. 819 00:48:55,558 --> 00:48:56,851 -This is ridiculous. Take this. -Come on. 820 00:48:56,934 --> 00:48:58,186 -Please. Thank you. -You... 821 00:48:58,269 --> 00:49:01,022 It’s not what you think. You would never hurt Rachel. 822 00:49:01,105 --> 00:49:03,900 -Well, maybe I cheated. -Okay, stop. You... Come here. 823 00:49:05,109 --> 00:49:07,904 Look, you were a good husband, a devoted one. 824 00:49:07,987 --> 00:49:09,947 -You would never do that. -Mm-hmm. 825 00:49:10,031 --> 00:49:11,407 You would bend over backwards for her, all right? 826 00:49:11,491 --> 00:49:12,659 You wanted what you had. 827 00:49:12,742 --> 00:49:14,619 Yeah, I don’t think I really did. 828 00:49:14,702 --> 00:49:16,371 You did. You did, okay? 829 00:49:16,454 --> 00:49:18,623 No matter how hard stuff got for you at work, 830 00:49:18,706 --> 00:49:20,333 no matter what you were dealing with, 831 00:49:20,416 --> 00:49:22,752 you made sure you made time for both of them. 832 00:49:22,835 --> 00:49:24,879 You would never jeopardize that, okay? 833 00:49:24,962 --> 00:49:26,255 Even... even now. 834 00:49:26,339 --> 00:49:27,715 Hey, hey, listen to me. 835 00:49:27,799 --> 00:49:29,008 Look at Ava. 836 00:49:29,092 --> 00:49:30,760 Look at the way she looks at you. 837 00:49:30,843 --> 00:49:32,720 -Mm-hmm. -It takes a good man 838 00:49:32,804 --> 00:49:34,722 to keep a young girl’s spirits up 839 00:49:34,806 --> 00:49:36,182 through everything that’s happened. 840 00:49:36,265 --> 00:49:37,392 That was you. 841 00:49:37,475 --> 00:49:39,060 Not me, not her teachers. 842 00:49:39,143 --> 00:49:40,728 -You, okay? -Mm-hmm. 843 00:49:40,812 --> 00:49:42,021 Nol, what’s it gonna take? 844 00:49:42,105 --> 00:49:43,439 -Come on. -Okay, yeah, you know, 845 00:49:43,523 --> 00:49:45,191 I guess you’re right. I guess you’re right. 846 00:49:45,274 --> 00:49:47,151 Thank you so much. Um, I’m late for my next appointment. 847 00:49:47,235 --> 00:49:48,695 -I’ll talk to you later. Okay. -Well, that’s all right. 848 00:49:48,778 --> 00:49:50,196 -Uh, o-okay, well, knock it out. -All right. 849 00:49:50,279 --> 00:49:51,656 -And call me when you’re done. -Yeah, okay. See ya. 850 00:49:51,739 --> 00:49:53,366 I’ll make time, okay? 851 00:49:54,575 --> 00:49:56,202 (sighs) 852 00:49:56,285 --> 00:49:58,204 ♪ ♪ 853 00:49:58,287 --> 00:50:00,081 (sighs) 854 00:50:28,276 --> 00:50:31,154 ♪ ♪ 855 00:50:54,510 --> 00:50:56,471 (door opens) 856 00:51:03,060 --> 00:51:04,479 (Nolan sighs softly) 857 00:51:05,813 --> 00:51:07,857 You look more relaxed today. 858 00:51:07,940 --> 00:51:09,525 Yeah. 859 00:51:12,695 --> 00:51:15,323 Let’s aim to see a face. 860 00:51:15,406 --> 00:51:16,866 Mm-hmm. 861 00:51:18,493 --> 00:51:20,828 But if you see that thing, 862 00:51:20,912 --> 00:51:22,413 -focus. -(steady beeping) 863 00:51:22,497 --> 00:51:24,415 -"I run my mind. It..." -I run my mind. 864 00:51:24,499 --> 00:51:27,168 It doesn’t run me. I got it, Doctor. 865 00:51:32,006 --> 00:51:34,926 ♪ ♪ 866 00:51:37,303 --> 00:51:39,972 PRIEST (distorted): Yes, there will be challenges in life, 867 00:51:40,056 --> 00:51:43,351 but the strength of your bond will offer you protection 868 00:51:43,434 --> 00:51:45,728 against life’s storms. 869 00:51:45,812 --> 00:51:47,438 Always make your relationship a priority... 870 00:51:47,522 --> 00:51:50,900 (sharp crunching) 871 00:51:50,983 --> 00:51:53,319 (priest continues indistinctly) 872 00:51:54,362 --> 00:51:56,364 (raspy moaning) 873 00:52:00,743 --> 00:52:04,747 This ring is a sign of the spiritual bond... 874 00:52:04,831 --> 00:52:07,750 ♪ ♪ 875 00:52:07,834 --> 00:52:09,836 (crunching, raspy moaning) 876 00:52:17,301 --> 00:52:19,136 (panting softly) 877 00:52:25,017 --> 00:52:27,937 (panting faster) 878 00:52:28,020 --> 00:52:29,897 (bones clicking) 879 00:52:29,981 --> 00:52:32,400 ♪ ♪ 880 00:52:35,236 --> 00:52:37,280 (distorted whooshing) 881 00:52:38,573 --> 00:52:39,740 (rapid beeping) 882 00:52:41,951 --> 00:52:43,953 -(panting) -(watch ticking) 883 00:52:49,834 --> 00:52:51,502 Not today. 884 00:52:51,586 --> 00:52:53,045 (clicking) 885 00:52:53,129 --> 00:52:54,380 (whooshing) 886 00:52:54,463 --> 00:52:57,091 -(baby crying in other room) -(fan rattling softly) 887 00:52:57,174 --> 00:52:58,885 (hanger clatters on floor) 888 00:53:01,345 --> 00:53:03,347 (baby crying) 889 00:53:05,975 --> 00:53:07,977 (woman crying, whimpering) 890 00:53:22,199 --> 00:53:23,868 (sharp crunching) 891 00:53:23,951 --> 00:53:25,953 ♪ ♪ 892 00:53:38,132 --> 00:53:39,717 (raspy moaning) 893 00:53:44,430 --> 00:53:47,141 (distorted whooshing) 894 00:53:50,186 --> 00:53:52,188 (grunts) 895 00:53:53,898 --> 00:53:55,900 (panting) 896 00:54:08,245 --> 00:54:10,623 -Hey, uh, Dr. Reed. -Hey. 897 00:54:10,706 --> 00:54:12,833 How’s your friend? I saw that he’s in Dr. Brooks’s study. 898 00:54:12,917 --> 00:54:14,627 Yeah, yeah. Well, um, 899 00:54:14,710 --> 00:54:18,297 listen, I-I’m trying to figure something out about that night. 900 00:54:18,381 --> 00:54:21,133 I don’t understand how he just suddenly woke up. 901 00:54:21,217 --> 00:54:23,177 Yeah, he was lucky. 902 00:54:23,260 --> 00:54:26,305 Yeah, that’s what all the other doctors say, but... 903 00:54:26,389 --> 00:54:28,432 do you remember what exactly happened? 904 00:54:29,475 --> 00:54:31,227 (sighs) Let me see. 905 00:54:31,310 --> 00:54:32,436 Excuse me. 906 00:54:32,520 --> 00:54:34,814 WOMAN (over P.A.): Dr. Pierre, line 525. 907 00:54:34,897 --> 00:54:37,066 -Dr. Pierre, line 525. -(typing) 908 00:54:37,149 --> 00:54:38,484 REED: So, after I saw him, 909 00:54:38,567 --> 00:54:41,612 Dr. Brooks was doing rounds and got a second look on him. 910 00:54:41,696 --> 00:54:43,698 Oh, Dr. Brooks saw him that night? 911 00:54:43,781 --> 00:54:46,200 Yeah. She was the only person that didn’t give up on him. 912 00:54:46,283 --> 00:54:48,577 -I see. -Yeah, she took him to her lab, 913 00:54:48,661 --> 00:54:51,205 and when he came out, he was conscious again. 914 00:54:51,288 --> 00:54:53,332 Wait, she took him to her lab? 915 00:54:53,416 --> 00:54:54,583 Yeah. 916 00:54:54,667 --> 00:54:56,210 He was lucky she was there. 917 00:54:56,293 --> 00:54:58,254 ♪ ♪ 918 00:54:58,337 --> 00:55:00,381 Hey, I need to see Dr. Brooks. 919 00:55:00,464 --> 00:55:02,341 Oh, she’s still with Mr. Wright. 920 00:55:02,425 --> 00:55:04,427 How much longer? They’ve been in there for a while. 921 00:55:04,510 --> 00:55:06,012 They’re in a session. 922 00:55:06,095 --> 00:55:08,472 In my experience, the longer the session, the better. 923 00:55:08,556 --> 00:55:10,641 All right, well, tell her to call me. 924 00:55:10,725 --> 00:55:12,935 -Okay. -Thanks. 925 00:55:13,019 --> 00:55:15,146 (watch ticking) 926 00:55:15,229 --> 00:55:16,647 (clicking) 927 00:55:16,731 --> 00:55:18,649 (whooshing) 928 00:55:18,733 --> 00:55:20,651 (trembling breaths) 929 00:55:20,735 --> 00:55:23,029 (heartbeat pulsing) 930 00:55:29,493 --> 00:55:31,454 ♪ ♪ 931 00:55:45,259 --> 00:55:47,261 (distorted whooshing) 932 00:55:54,852 --> 00:55:57,104 (alarm beeping) 933 00:55:57,188 --> 00:55:58,397 BROOKS: Hey. 934 00:55:58,481 --> 00:55:59,940 Where are you? 935 00:56:00,024 --> 00:56:01,192 What’s happening? 936 00:56:01,275 --> 00:56:03,277 (alarm continues beeping) 937 00:56:09,992 --> 00:56:11,035 (rapid beeping) 938 00:56:11,118 --> 00:56:13,287 (watch clicks) 939 00:56:13,370 --> 00:56:15,289 (watch ticking) 940 00:56:15,372 --> 00:56:17,374 ♪ ♪ 941 00:56:26,133 --> 00:56:27,676 (clicking) 942 00:56:28,928 --> 00:56:31,430 -(baby crying) -(soft whimpering) 943 00:56:31,514 --> 00:56:33,474 ♪ ♪ 944 00:56:49,365 --> 00:56:50,616 (clicking) 945 00:56:50,699 --> 00:56:52,660 ♪ ♪ 946 00:57:07,883 --> 00:57:09,051 (clicks) 947 00:57:09,135 --> 00:57:10,386 (watch ticking) 948 00:57:10,469 --> 00:57:13,013 MAN: These aren’t Nolan’s memories. 949 00:57:21,021 --> 00:57:22,815 They’re mine. 950 00:57:24,608 --> 00:57:26,861 They’ve always been mine. 951 00:57:30,322 --> 00:57:32,324 ♪ ♪ 952 00:57:51,093 --> 00:57:53,053 (breath trembling) 953 00:58:00,603 --> 00:58:02,605 -Hey. -(grunts softly) 954 00:58:06,859 --> 00:58:08,903 -(baby fussing) -(laughs) 955 00:58:08,986 --> 00:58:11,822 (panting) 956 00:58:11,906 --> 00:58:13,991 ♪ ♪ 957 00:58:22,291 --> 00:58:23,876 I’m full. (chuckles) 958 00:58:26,003 --> 00:58:27,171 Mom? 959 00:58:27,254 --> 00:58:29,215 (steady beeping) 960 00:58:31,800 --> 00:58:33,510 Thomas? 961 00:58:45,689 --> 00:58:47,650 But how? 962 00:58:47,733 --> 00:58:49,860 How? 963 00:58:49,944 --> 00:58:51,654 You remember? 964 00:58:52,821 --> 00:58:55,658 -Mom? -Thank God you remember. 965 00:58:56,742 --> 00:58:58,953 (crying): You remember. 966 00:59:01,997 --> 00:59:03,832 (gasps) 967 00:59:05,042 --> 00:59:07,002 (breathing shakily) 968 00:59:10,714 --> 00:59:12,675 ♪ ♪ 969 00:59:31,735 --> 00:59:33,153 (grunts softly) 970 00:59:42,746 --> 00:59:44,373 -Hmm? -Mom, what did you do? 971 00:59:44,456 --> 00:59:45,624 -It’s okay. -No. 972 00:59:45,708 --> 00:59:46,750 You’re all right. 973 00:59:46,834 --> 00:59:49,044 Okay, Mom... what did you do? 974 00:59:49,128 --> 00:59:50,963 -Sit down. -Mom, what did you do? 975 00:59:51,046 --> 00:59:52,506 Thomas. 976 00:59:52,589 --> 00:59:55,092 Thomas, please. 977 00:59:55,175 --> 00:59:57,720 Please, come, come. 978 00:59:57,803 --> 00:59:59,346 And sit. 979 01:00:02,141 --> 01:00:03,684 Oh, Thomas. 980 01:00:05,477 --> 01:00:08,814 When you slipped down those stairs, they brought you here. 981 01:00:08,897 --> 01:00:11,483 You were still alive, but it was already too late. 982 01:00:11,567 --> 01:00:13,277 They tried everything. 983 01:00:13,360 --> 01:00:15,362 And in the process, they used an EEG. 984 01:00:15,446 --> 01:00:19,158 I found out and downloaded your data from the servers 985 01:00:19,241 --> 01:00:21,160 and waited to find the right patient 986 01:00:21,243 --> 01:00:23,495 to upload your consciousness into. 987 01:00:23,579 --> 01:00:24,955 I had already gotten to the point 988 01:00:25,039 --> 01:00:26,623 where I could emulate it in the lab, 989 01:00:26,707 --> 01:00:30,669 and-and I hoped that I could do it for real. 990 01:00:30,753 --> 01:00:32,338 Wait. So, wait. 991 01:00:32,421 --> 01:00:34,048 Th-That’s that project you were talking about. 992 01:00:34,131 --> 01:00:36,633 Wait. Wait, wait, how... how long... 993 01:00:36,717 --> 01:00:38,469 how long... how long have I been gone? 994 01:00:39,553 --> 01:00:40,846 Two years. 995 01:00:40,929 --> 01:00:42,890 ♪ ♪ 996 01:00:48,103 --> 01:00:49,980 Okay. Okay, okay. 997 01:00:50,064 --> 01:00:51,607 Um... 998 01:00:51,690 --> 01:00:54,068 Okay, so why this man? 999 01:00:54,151 --> 01:00:55,402 Why Nolan? 1000 01:00:55,486 --> 01:00:57,571 (chuckling): Oh, that was fate. 1001 01:00:57,654 --> 01:00:59,073 Uh, a few months ago, 1002 01:00:59,156 --> 01:01:01,950 he came here brain-dead from that car accident. 1003 01:01:02,034 --> 01:01:03,577 Uh, it was a perfect opportunity. 1004 01:01:03,660 --> 01:01:05,579 He was the right man. 1005 01:01:05,662 --> 01:01:08,499 I didn’t know if it had even worked 1006 01:01:08,582 --> 01:01:11,293 until I took the Black Box off and you grabbed my hand 1007 01:01:11,377 --> 01:01:13,420 and I knew you were in there. 1008 01:01:13,504 --> 01:01:15,214 You just couldn’t fully remember. 1009 01:01:15,297 --> 01:01:19,218 And I couldn’t force it, because the brain was still adjusting. 1010 01:01:19,301 --> 01:01:21,428 But I hoped that you would remember fully one day, 1011 01:01:21,512 --> 01:01:23,430 but you never did. 1012 01:01:23,514 --> 01:01:25,641 So I thought I had to get you back here 1013 01:01:25,724 --> 01:01:29,103 and the Black Box would help you tie up the loose ends. 1014 01:01:29,186 --> 01:01:32,314 So-so-so I-I’m not an amnesiac? 1015 01:01:32,398 --> 01:01:34,316 Hmm-mm. 1016 01:01:34,400 --> 01:01:37,152 Your brain was just adjusting. 1017 01:01:38,779 --> 01:01:40,406 Mom. 1018 01:01:40,489 --> 01:01:41,990 Mom, what... 1019 01:01:43,575 --> 01:01:45,994 What do you expect... (sighs) 1020 01:01:46,078 --> 01:01:47,579 What do you expect me to do? 1021 01:01:47,663 --> 01:01:49,623 Just go out there and pretend to be him? 1022 01:01:49,706 --> 01:01:51,792 (scoffs) No. 1023 01:01:51,875 --> 01:01:53,585 No. 1024 01:02:06,890 --> 01:02:08,892 ♪ ♪ 1025 01:02:17,693 --> 01:02:19,903 (chuckles softly) 1026 01:02:19,987 --> 01:02:22,030 Ashley. 1027 01:02:22,114 --> 01:02:25,367 You have a second shot, son. 1028 01:02:25,451 --> 01:02:28,495 You have a second shot to make it right. 1029 01:02:28,579 --> 01:02:30,914 Not just with Ashley but with your wife. 1030 01:02:35,252 --> 01:02:37,546 You have a second chance to be the father 1031 01:02:37,629 --> 01:02:41,049 and the man I know you should be. 1032 01:02:41,133 --> 01:02:43,844 (takes deep breath) 1033 01:02:43,927 --> 01:02:45,971 What about Ava? 1034 01:02:46,054 --> 01:02:48,056 She’s not your daughter. 1035 01:02:56,648 --> 01:02:58,734 (door closes) 1036 01:03:01,737 --> 01:03:03,739 ♪ ♪ 1037 01:03:12,080 --> 01:03:13,790 (school bell ringing) 1038 01:03:16,585 --> 01:03:19,046 Let’s go, guys. Line up. No pinching. 1039 01:03:19,129 --> 01:03:21,089 (chatter continues) 1040 01:03:39,024 --> 01:03:41,693 AVA: Uh, is everything okay? 1041 01:03:43,487 --> 01:03:44,738 Yeah. 1042 01:03:44,821 --> 01:03:47,032 Why? 1043 01:03:47,115 --> 01:03:48,992 You seem sad. 1044 01:03:50,202 --> 01:03:51,662 I’m not. 1045 01:03:52,996 --> 01:03:55,290 Great, so no biggie. 1046 01:03:55,374 --> 01:03:56,542 (softly): Yeah. 1047 01:03:59,836 --> 01:04:01,964 ♪ ♪ 1048 01:04:08,345 --> 01:04:09,721 Hey. Me. 1049 01:04:12,975 --> 01:04:15,143 Hey. 1050 01:04:22,568 --> 01:04:24,027 (seat belt clicks) 1051 01:04:28,490 --> 01:04:30,909 (sighs) What are you doing? 1052 01:04:30,993 --> 01:04:32,744 Dinner, Dad. 1053 01:04:34,955 --> 01:04:36,665 Did you smoke? 1054 01:04:36,748 --> 01:04:39,793 Dad, I thought I told you, you don’t smoke. 1055 01:04:39,876 --> 01:04:41,503 (Ava sighs) 1056 01:04:43,547 --> 01:04:45,340 How about stir-fry? 1057 01:04:45,424 --> 01:04:47,467 You love that. 1058 01:04:47,551 --> 01:04:48,927 Good. 1059 01:04:49,011 --> 01:04:50,762 That means we can stop at the store. 1060 01:04:50,846 --> 01:04:53,432 The recipe says we need something called bean sprouts. 1061 01:04:57,060 --> 01:04:58,979 NOLAN: Uh, actually, let’s not. 1062 01:04:59,062 --> 01:05:00,397 What? 1063 01:05:00,480 --> 01:05:02,691 Yeah, I need to talk to you about something. 1064 01:05:02,774 --> 01:05:05,777 Uh, it’s probably best if we just get home. 1065 01:05:05,861 --> 01:05:07,237 What? 1066 01:05:08,697 --> 01:05:10,699 Is everything okay? 1067 01:05:15,245 --> 01:05:17,873 I need to drop you off at Gary’s for a few days. 1068 01:05:17,956 --> 01:05:20,125 Wait, what? Why? 1069 01:05:20,208 --> 01:05:23,253 Because things aren’t safe with me. 1070 01:05:26,965 --> 01:05:30,218 (scoffs) Please, Dad, you’re fine. 1071 01:05:30,302 --> 01:05:32,137 How are you going to cook? 1072 01:05:32,220 --> 01:05:33,972 What if you wake up late? 1073 01:05:34,056 --> 01:05:36,767 Can’t Dr. Brooks just give you medicine? Dad. 1074 01:05:36,850 --> 01:05:38,435 Hey, Dad. Come on, Dad. 1075 01:05:38,518 --> 01:05:40,395 We’ve been through it all these few months, 1076 01:05:40,479 --> 01:05:42,606 -and now you want to do this now? -Stop it! 1077 01:05:42,689 --> 01:05:45,192 ♪ ♪ 1078 01:05:45,275 --> 01:05:48,195 Goddamn it, stop it! 1079 01:05:50,656 --> 01:05:52,532 I’m a grown man, okay? 1080 01:05:54,493 --> 01:05:56,745 Just... 1081 01:05:56,828 --> 01:05:58,997 (tapping steering wheel) 1082 01:06:00,082 --> 01:06:02,417 Just trust me, all right? 1083 01:06:04,461 --> 01:06:06,213 (engine starts) 1084 01:06:09,800 --> 01:06:12,010 Daddy, I thought you said it was only gonna be a couple of days. 1085 01:06:12,094 --> 01:06:14,221 No, let’s hurry up. It’s getting late. 1086 01:06:33,865 --> 01:06:35,867 ♪ ♪ 1087 01:06:42,582 --> 01:06:45,168 -(Ava grunts) -(bag zipping) 1088 01:06:45,252 --> 01:06:47,295 Here, I got it. I got it. 1089 01:06:59,099 --> 01:07:01,017 Okay. See you soon. 1090 01:07:03,061 --> 01:07:04,604 Okay. 1091 01:07:20,662 --> 01:07:23,165 ♪ ♪ 1092 01:07:31,590 --> 01:07:33,049 GARY: Need any help? 1093 01:07:33,133 --> 01:07:34,801 AVA: I got it. 1094 01:07:34,885 --> 01:07:36,386 GARY: Okay. 1095 01:07:38,305 --> 01:07:40,140 All right, one second, all right? 1096 01:07:48,857 --> 01:07:50,317 -Nol. -What? 1097 01:07:52,569 --> 01:07:55,447 I found out that Dr. Brooks took you into her lab 1098 01:07:55,530 --> 01:07:57,115 when you were in a coma. 1099 01:07:58,950 --> 01:08:00,368 Okay. 1100 01:08:00,452 --> 01:08:03,497 Okay. That doesn’t seem strange to you? 1101 01:08:07,250 --> 01:08:09,586 Well, I-I don’t know what’s going on, 1102 01:08:09,669 --> 01:08:12,756 but it could have something to do with these false memories 1103 01:08:12,839 --> 01:08:14,549 you’ve been seeing. 1104 01:08:17,427 --> 01:08:19,304 Hey, hey, you’re looking a little rough. 1105 01:08:19,387 --> 01:08:21,306 You want to come inside? 1106 01:08:21,389 --> 01:08:23,225 I mean, I’m worried about you going home alone. 1107 01:08:23,308 --> 01:08:25,018 Why don’t you just stay here with us? 1108 01:08:25,101 --> 01:08:28,230 I appreciate it, but I told you, 1109 01:08:28,313 --> 01:08:30,524 I-I just need some time alone, so... 1110 01:08:30,607 --> 01:08:32,984 I just need to be in my own space, 1111 01:08:33,068 --> 01:08:34,694 -in my own environment. -In your environ... 1112 01:08:34,778 --> 01:08:36,696 -(softly): Yeah. -Without Ava? 1113 01:08:36,780 --> 01:08:38,240 You-You’re not making any sense. 1114 01:08:38,323 --> 01:08:39,658 L-Let’s talk this out, man. 1115 01:08:39,741 --> 01:08:41,993 It’s just a few days. 1116 01:08:44,037 --> 01:08:46,081 I just need some time. 1117 01:08:46,164 --> 01:08:47,791 Please. 1118 01:08:52,879 --> 01:08:54,589 Okay. 1119 01:09:02,055 --> 01:09:03,807 (engine starts) 1120 01:10:22,177 --> 01:10:24,179 ♪ ♪ 1121 01:10:33,271 --> 01:10:34,773 (softly): Okay. 1122 01:10:34,856 --> 01:10:37,400 Look, if you come back, I’m gonna have to call the cops. 1123 01:10:37,484 --> 01:10:39,778 Wait, wait, wait. M-Miranda. 1124 01:10:39,861 --> 01:10:41,071 Miranda? 1125 01:10:42,322 --> 01:10:44,157 H-How do you know my name? 1126 01:10:46,159 --> 01:10:48,078 Uh... 1127 01:10:48,161 --> 01:10:49,329 How? 1128 01:10:49,412 --> 01:10:50,956 Well, I... Sorry. I-I’m-I’m sorry. 1129 01:10:51,039 --> 01:10:52,415 I went to, uh... I went to... 1130 01:10:52,499 --> 01:10:54,501 I went to undergrad with your husband. 1131 01:10:54,584 --> 01:10:59,547 Um, we were, uh... we were, um, bio majors together. 1132 01:11:07,097 --> 01:11:08,974 But I never met you. 1133 01:11:10,225 --> 01:11:13,019 Uh, yeah, we-we-we, um... 1134 01:11:13,103 --> 01:11:14,604 I don’t know. 1135 01:11:14,688 --> 01:11:18,316 Uh, we-we-we-we took that, uh, genetics class, 1136 01:11:18,400 --> 01:11:20,568 and, um, I guess, after that, 1137 01:11:20,652 --> 01:11:24,572 we didn’t have the same track and... and grew apart. 1138 01:11:28,034 --> 01:11:30,370 But-but he, um... 1139 01:11:30,453 --> 01:11:32,956 he told me about the first day he met you. 1140 01:11:34,624 --> 01:11:36,835 He, uh... 1141 01:11:41,381 --> 01:11:44,634 He told me, um, he was lucky to have you. 1142 01:11:44,718 --> 01:11:49,097 And how patient you were with him. 1143 01:11:49,180 --> 01:11:52,475 And I-I-I know... I know how hard it was for him 1144 01:11:52,559 --> 01:11:54,269 to get into a decent medical school. 1145 01:11:54,352 --> 01:11:55,854 But, uh... 1146 01:11:55,937 --> 01:11:58,189 he said, if it wasn’t for you, 1147 01:11:58,273 --> 01:12:00,692 he wouldn’t have been able to stick with it. 1148 01:12:03,194 --> 01:12:05,113 (sighs) Oh. 1149 01:12:05,196 --> 01:12:07,323 Um... 1150 01:12:07,407 --> 01:12:10,994 So, uh... what’s up? 1151 01:12:12,287 --> 01:12:13,830 Oh, well, you know, I’m just, uh... 1152 01:12:13,913 --> 01:12:15,206 I-I just moved in the area, 1153 01:12:15,290 --> 01:12:16,791 and I just wanted to introduce myself. 1154 01:12:16,875 --> 01:12:18,793 (chuckling): Oh. Okay. 1155 01:12:18,877 --> 01:12:20,628 Um, what’s your name? 1156 01:12:20,712 --> 01:12:22,672 ASHLEY: Is dinner ready? 1157 01:12:22,756 --> 01:12:25,759 Almost. Um... hold on. 1158 01:12:28,011 --> 01:12:29,596 Did you finish your homework? 1159 01:12:29,679 --> 01:12:31,222 But, Mom... 1160 01:12:31,306 --> 01:12:33,099 Hey. No pouting. 1161 01:12:33,183 --> 01:12:34,642 -Come on. -ASHLEY: I really don’t want to. 1162 01:12:34,726 --> 01:12:36,227 MIRANDA: I know you don’t want to, but no pouting. 1163 01:12:36,311 --> 01:12:37,687 ASHLEY: Yeah, but... yeah, but eating... 1164 01:12:37,771 --> 01:12:39,230 but eating is more important than homework. 1165 01:12:39,314 --> 01:12:40,523 -MIRANDA: Really? -I think I should eat first. 1166 01:12:40,607 --> 01:12:41,691 -(laughing): Are you finished? -No. 1167 01:12:41,775 --> 01:12:42,859 Go and finish, all right? 1168 01:12:42,942 --> 01:12:44,069 -Okay. -Good girl. Come on. 1169 01:12:47,197 --> 01:12:49,783 Uh, I am sorry. I, uh... 1170 01:12:49,866 --> 01:12:52,827 It was good to meet you, but I have to finish dinner 1171 01:12:52,911 --> 01:12:54,871 -and take care of my daughter, so... -Oh. Yeah, yeah, yeah. 1172 01:12:54,954 --> 01:12:57,082 Hey, um, I’m sorry. Um... 1173 01:12:59,084 --> 01:13:01,419 Do you... do you have a moment? 1174 01:13:01,503 --> 01:13:03,379 Uh, I actually don’t. 1175 01:13:03,463 --> 01:13:08,384 I’m-I’m so sorry. It’ll... it’ll only take one minute. 1176 01:13:08,468 --> 01:13:10,261 Please. 1177 01:13:14,015 --> 01:13:15,225 Uh, yeah. 1178 01:13:17,685 --> 01:13:19,354 Just have a seat. 1179 01:13:19,437 --> 01:13:21,773 Um, I need to turn this down. 1180 01:13:21,856 --> 01:13:23,066 Okay. 1181 01:13:25,110 --> 01:13:27,112 ♪ ♪ 1182 01:13:38,581 --> 01:13:41,126 So, um... 1183 01:13:41,209 --> 01:13:43,211 what’s going on? 1184 01:13:47,090 --> 01:13:48,508 Um... 1185 01:13:50,093 --> 01:13:54,472 Do you remember my m... um, his mom, Dr. Brooks? 1186 01:13:56,224 --> 01:13:58,143 Of course, um... 1187 01:13:58,226 --> 01:14:03,439 but to be honest, we don’t talk. 1188 01:14:03,523 --> 01:14:05,108 Did-did something happen to her or...? 1189 01:14:05,191 --> 01:14:07,277 No. No. No. 1190 01:14:07,360 --> 01:14:08,945 Okay, uh, do you... (chuckles) 1191 01:14:09,028 --> 01:14:10,530 Do you remember that, uh... 1192 01:14:10,613 --> 01:14:14,033 that dream project she was always talking about? 1193 01:14:14,117 --> 01:14:16,578 -Uh, the one where... -(both chuckle) 1194 01:14:16,661 --> 01:14:19,455 where she thought she could use brain waves 1195 01:14:19,539 --> 01:14:23,334 to save and restore someone’s consciousness? 1196 01:14:23,418 --> 01:14:24,627 Yeah. (laughs) 1197 01:14:24,711 --> 01:14:26,504 Yeah, the digital voodoo nonsense. 1198 01:14:27,714 --> 01:14:29,591 It wasn’t voodoo. 1199 01:14:31,885 --> 01:14:34,512 Okay, um... 1200 01:14:34,596 --> 01:14:36,306 what about it? 1201 01:14:36,389 --> 01:14:39,142 Okay, um... 1202 01:14:39,225 --> 01:14:42,061 Okay, yeah, uh, it... (chuckles) 1203 01:14:42,145 --> 01:14:45,190 Uh, I, uh... this is really hard to explain. 1204 01:14:45,273 --> 01:14:48,610 Um... all right, I don’t really get it, either, 1205 01:14:48,693 --> 01:14:50,195 but... 1206 01:14:50,278 --> 01:14:53,031 (sighs) 1207 01:14:53,114 --> 01:14:54,449 (chuckles) 1208 01:14:54,532 --> 01:14:56,451 ...but it... but it worked. She did it. 1209 01:14:57,619 --> 01:14:59,454 Mm, did what? 1210 01:15:02,040 --> 01:15:04,292 Um, what was your name, anyway? 1211 01:15:06,794 --> 01:15:08,504 Thomas. 1212 01:15:09,589 --> 01:15:10,965 Like him? 1213 01:15:11,049 --> 01:15:12,884 (chuckling) 1214 01:15:12,967 --> 01:15:14,802 Miranda... 1215 01:15:16,846 --> 01:15:18,556 I’m Thomas. 1216 01:15:20,892 --> 01:15:22,727 I’m gonna need you to leave now. 1217 01:15:22,810 --> 01:15:24,229 I’m gonna need you to leave. 1218 01:15:24,312 --> 01:15:25,647 -No, wait. Miranda. -I-I’m... 1219 01:15:25,730 --> 01:15:27,148 -Miranda. Miranda, wait. -You have five seconds, 1220 01:15:27,232 --> 01:15:28,816 -or I’m gonna call the cops. -Uh, okay. 1221 01:15:28,900 --> 01:15:30,735 Um... (panting) 1222 01:15:30,818 --> 01:15:32,737 This wallpaper. 1223 01:15:32,820 --> 01:15:34,447 This wallpaper, you-you used to... 1224 01:15:34,530 --> 01:15:36,950 you used to hate it, but I wanted to keep it up 1225 01:15:37,033 --> 01:15:40,203 to remind us that this wasn’t the final destination. 1226 01:15:41,746 --> 01:15:44,749 On our first date, our first date, 1227 01:15:44,832 --> 01:15:47,835 it was 95 degrees, and you wore a sweater outside 1228 01:15:47,919 --> 01:15:52,215 because it was the only piece of clean laundry that you had left. 1229 01:15:55,218 --> 01:15:57,595 Whenever you were nervous... 1230 01:15:59,264 --> 01:16:01,933 I would take your hand 1231 01:16:02,016 --> 01:16:06,604 and write on the back of it with my fingers, "Okay." 1232 01:16:12,986 --> 01:16:14,988 She actually pulled it off. 1233 01:16:16,030 --> 01:16:18,032 (breath trembles) 1234 01:16:18,116 --> 01:16:21,369 So... who’s this? 1235 01:16:21,452 --> 01:16:22,829 Oh, he, uh... he’s gone. He’s gone. 1236 01:16:22,912 --> 01:16:24,122 He’s brain-dead. I... 1237 01:16:24,205 --> 01:16:25,790 She said it was like a transplant. 1238 01:16:25,873 --> 01:16:28,209 I-I don’t understand. (stammers) 1239 01:16:28,293 --> 01:16:30,962 Gone where? How? What... 1240 01:16:31,045 --> 01:16:34,215 I don’t fully understand it, either, but... 1241 01:16:34,299 --> 01:16:36,592 it’s real. 1242 01:16:36,676 --> 01:16:37,927 I’m real. 1243 01:16:38,011 --> 01:16:41,556 It-it’s crazy, but it’s real. 1244 01:16:41,639 --> 01:16:43,933 So... 1245 01:16:44,017 --> 01:16:45,727 so, what do you do? 1246 01:16:45,810 --> 01:16:47,603 Like, take his place? 1247 01:16:48,688 --> 01:16:51,065 Maybe, but I... 1248 01:16:51,149 --> 01:16:53,318 I... 1249 01:16:53,401 --> 01:16:56,696 I thought this could be a chance 1250 01:16:56,779 --> 01:17:00,116 for us to rewrite us. 1251 01:17:03,494 --> 01:17:05,997 A chance for me to make things right again. 1252 01:17:08,249 --> 01:17:10,752 No, I’m... 1253 01:17:10,835 --> 01:17:14,547 I’m not gonna hurt you anymore. 1254 01:17:16,674 --> 01:17:19,093 I just want to try again. 1255 01:17:19,177 --> 01:17:21,304 I just want to try again with you. 1256 01:17:30,730 --> 01:17:32,523 Uh... 1257 01:17:34,317 --> 01:17:36,277 Where’s my Orlando picture? 1258 01:17:55,838 --> 01:17:58,091 I... 1259 01:17:58,174 --> 01:18:00,760 Where are the, uh... 1260 01:18:00,843 --> 01:18:03,137 Where are the pictures of me? 1261 01:18:08,684 --> 01:18:11,145 My chair? My bookshelf? 1262 01:18:20,363 --> 01:18:22,281 Um... 1263 01:18:25,284 --> 01:18:28,788 I know I made some mistakes, but you erased me? 1264 01:18:31,916 --> 01:18:34,377 I think you should go. 1265 01:18:34,460 --> 01:18:36,379 Mm-hmm. 1266 01:18:36,462 --> 01:18:38,464 ♪ ♪ 1267 01:18:39,590 --> 01:18:41,050 Okay. 1268 01:18:41,134 --> 01:18:44,011 Um, I died out there. 1269 01:18:46,806 --> 01:18:48,724 Do you understand that? 1270 01:18:48,808 --> 01:18:50,935 I died. 1271 01:18:51,018 --> 01:18:52,979 And now I’m here. 1272 01:18:55,398 --> 01:18:57,984 I died... 1273 01:18:58,067 --> 01:19:00,653 and now I’m here. 1274 01:19:00,736 --> 01:19:03,281 Does that mean nothing to you? 1275 01:19:04,740 --> 01:19:06,826 Oh, yeah, of course. It doesn’t. 1276 01:19:06,909 --> 01:19:08,786 It’s always my fault. 1277 01:19:08,870 --> 01:19:10,538 Look, I can’t do this right now. 1278 01:19:10,621 --> 01:19:14,333 Oh, you... you can’t do this right now? 1279 01:19:15,918 --> 01:19:18,337 What would be a better day for you, huh? 1280 01:19:19,839 --> 01:19:21,549 (furniture creaks nearby) 1281 01:19:25,720 --> 01:19:28,264 No, stop. 1282 01:19:28,347 --> 01:19:30,475 (grunting, whimpering) 1283 01:19:30,558 --> 01:19:32,768 Don’t you ever touch me again. 1284 01:19:32,852 --> 01:19:34,020 No. 1285 01:19:34,103 --> 01:19:35,396 (shuddering): Please. 1286 01:19:36,898 --> 01:19:38,566 She’s my daughter, too. 1287 01:19:39,817 --> 01:19:41,194 No, stop. 1288 01:19:41,277 --> 01:19:42,945 (whimpering): No. No. 1289 01:19:48,701 --> 01:19:50,703 (door creaking) 1290 01:19:58,628 --> 01:20:00,254 (Miranda grunts) 1291 01:20:00,338 --> 01:20:01,672 (high-pitched ringing) 1292 01:20:03,674 --> 01:20:05,885 GARY: Where’d you go? Ava! 1293 01:20:06,969 --> 01:20:08,554 (gasping) 1294 01:20:15,061 --> 01:20:17,396 GARY: Hey, what happened? 1295 01:20:17,480 --> 01:20:19,732 -What’s going on, Nol? -(groans) 1296 01:20:21,567 --> 01:20:23,569 You’re bleeding. What happened to your head, man? 1297 01:20:23,653 --> 01:20:25,112 Hey. Nol! 1298 01:20:25,196 --> 01:20:26,656 Hey, stop! 1299 01:20:26,739 --> 01:20:28,533 You... you’re scaring us. 1300 01:20:28,616 --> 01:20:30,493 -Nol! -(gasps) 1301 01:20:30,576 --> 01:20:33,746 (sharp crunching) 1302 01:20:37,959 --> 01:20:39,293 GARY: Just don’t lea... 1303 01:20:39,377 --> 01:20:40,753 -Nol! Wait! -(tires squealing) 1304 01:20:40,836 --> 01:20:42,547 Let me help you! 1305 01:20:42,630 --> 01:20:44,382 (panting) 1306 01:20:48,553 --> 01:20:50,471 Mom, talk to me. 1307 01:20:50,555 --> 01:20:51,931 Talk to me, Mom! 1308 01:20:52,014 --> 01:20:53,599 Why... Wh-What... 1309 01:20:53,683 --> 01:20:55,184 what’s wrong with me? 1310 01:20:55,268 --> 01:20:57,228 Why did I end up in front of Ava? Please. 1311 01:20:57,311 --> 01:20:59,188 You need to calm down. I’m thinking. 1312 01:21:02,316 --> 01:21:05,111 Are you sure you saw that thing in the reflection? 1313 01:21:05,194 --> 01:21:07,530 -Yes. -(sighs) 1314 01:21:10,074 --> 01:21:12,243 It’s your mind. 1315 01:21:12,326 --> 01:21:14,662 It’s doing what it did inside the Black Box. 1316 01:21:14,745 --> 01:21:16,956 It’s trying to protect you. 1317 01:21:17,039 --> 01:21:20,251 It took you to the last place where you felt safe. 1318 01:21:21,544 --> 01:21:24,088 Okay, that’s inside the Box, but... 1319 01:21:24,171 --> 01:21:27,633 how did it get control out here? 1320 01:21:27,717 --> 01:21:30,136 Tell me exactly what happened. 1321 01:21:30,219 --> 01:21:32,763 Where are Miranda and Ashley? 1322 01:21:32,847 --> 01:21:34,348 They locked me out. 1323 01:21:34,432 --> 01:21:36,017 Why would they... 1324 01:21:40,021 --> 01:21:41,314 Already? 1325 01:21:41,397 --> 01:21:42,857 Hey, I didn’t... 1326 01:21:42,940 --> 01:21:44,734 I didn’t do anything, okay? 1327 01:21:44,817 --> 01:21:46,819 They made up their minds. They don’t want me anymore! 1328 01:21:46,902 --> 01:21:47,987 It’s... 1329 01:21:50,281 --> 01:21:52,658 You listen to me. 1330 01:21:52,742 --> 01:21:55,119 No, it starts here. 1331 01:21:55,202 --> 01:21:57,705 Right here. 1332 01:21:57,788 --> 01:22:00,791 This is so, so powerful. 1333 01:22:02,084 --> 01:22:04,837 More than you can imagine. 1334 01:22:04,920 --> 01:22:07,131 And that’s why it’s taking over. 1335 01:22:07,214 --> 01:22:10,092 Because you’re allowing it. 1336 01:22:10,176 --> 01:22:13,387 Thomas, take control of your life for once 1337 01:22:13,471 --> 01:22:17,266 and become the doctor you are meant to be. 1338 01:22:17,350 --> 01:22:19,977 The father you’re supposed to be. 1339 01:22:21,562 --> 01:22:24,565 The man that people expect my son to be. 1340 01:22:26,108 --> 01:22:28,903 Or do you want to be like your father? 1341 01:22:30,696 --> 01:22:32,615 Forgotten. 1342 01:22:32,698 --> 01:22:34,450 Erased. 1343 01:22:40,665 --> 01:22:42,416 Sit down. 1344 01:22:42,500 --> 01:22:43,918 -(line rings, beeps) -ASSISTANT: You’ve reached 1345 01:22:44,001 --> 01:22:45,920 the office of Dr. Lillian Brooks. 1346 01:22:46,003 --> 01:22:47,630 We currently aren’t in right now... 1347 01:22:47,713 --> 01:22:48,964 (line beeps) 1348 01:22:50,007 --> 01:22:51,634 (sighs) 1349 01:22:55,971 --> 01:22:58,391 (groans quietly, sniffs) 1350 01:23:06,899 --> 01:23:08,776 Uh, hey, Ava. 1351 01:23:08,859 --> 01:23:10,611 Can... can I borrow that for a second? 1352 01:23:10,695 --> 01:23:12,238 Sure. 1353 01:23:12,321 --> 01:23:13,656 Thank you. 1354 01:23:13,739 --> 01:23:15,449 Don’t worry. Everything’s gonna be all right. 1355 01:23:15,533 --> 01:23:18,035 -Okay? -Okay. 1356 01:23:18,119 --> 01:23:21,455 -3030 Green Road. -AVA: Hey. 1357 01:23:21,539 --> 01:23:24,041 That’s where me and my dad went to. 1358 01:23:24,125 --> 01:23:25,376 Really? 1359 01:23:25,459 --> 01:23:27,128 Yeah. 1360 01:23:28,170 --> 01:23:30,131 ♪ ♪ 1361 01:23:33,300 --> 01:23:35,302 "Stairwell fall." 1362 01:23:42,309 --> 01:23:43,978 "Brooks." 1363 01:23:46,147 --> 01:23:50,359 You’re sure, if I get rid of that thing, I’ll be good? 1364 01:23:50,443 --> 01:23:53,779 You think of that thing as the root of a virus and kill it, 1365 01:23:53,863 --> 01:23:55,239 it’ll stop these traumatic responses 1366 01:23:55,322 --> 01:23:58,159 that are happening in your body out here. 1367 01:23:58,242 --> 01:24:02,204 But I don’t know what’ll happen if it harms you. 1368 01:24:02,288 --> 01:24:04,206 How do I find it? 1369 01:24:04,290 --> 01:24:05,916 It’ll find you. 1370 01:24:07,418 --> 01:24:09,879 (steady beeping) 1371 01:24:09,962 --> 01:24:12,256 ♪ ♪ 1372 01:24:12,339 --> 01:24:14,967 Choose your own safe room this time. 1373 01:24:15,050 --> 01:24:16,802 Got it. 1374 01:24:18,220 --> 01:24:19,930 (typing) 1375 01:24:21,807 --> 01:24:23,809 (whooshing) 1376 01:24:28,814 --> 01:24:30,816 ♪ ♪ 1377 01:24:35,029 --> 01:24:36,655 (static crackling) 1378 01:25:12,650 --> 01:25:14,652 ♪ ♪ 1379 01:25:24,453 --> 01:25:26,038 (chuckles) 1380 01:25:32,086 --> 01:25:34,797 (door banging, rattling) 1381 01:25:41,679 --> 01:25:43,639 (banging and rattling continue) 1382 01:25:47,685 --> 01:25:49,687 (doorknob clicking) 1383 01:25:57,778 --> 01:25:59,738 -(door creaking) -(crunching) 1384 01:26:03,242 --> 01:26:05,202 (raspy moaning) 1385 01:26:13,752 --> 01:26:15,754 ♪ ♪ 1386 01:26:18,716 --> 01:26:21,135 (raspy grunting) 1387 01:26:32,897 --> 01:26:34,857 (bones clicking) 1388 01:26:46,118 --> 01:26:47,328 (raspy breathing) 1389 01:26:51,373 --> 01:26:53,584 THOMAS: Mom. 1390 01:26:53,667 --> 01:26:56,462 M-Mom, it’s-it’s Nolan. 1391 01:27:00,758 --> 01:27:02,509 It’s your mind 1392 01:27:02,593 --> 01:27:05,304 doing what it has to do to hold you back. 1393 01:27:06,513 --> 01:27:08,265 Remember why you’re there. 1394 01:27:08,349 --> 01:27:10,935 (weakly): No. Please. 1395 01:27:11,018 --> 01:27:12,811 Please. 1396 01:27:13,938 --> 01:27:16,607 (grunting) 1397 01:27:26,241 --> 01:27:27,326 (coughs) 1398 01:27:27,409 --> 01:27:28,786 Please. Please. 1399 01:27:28,869 --> 01:27:30,079 -Please. -(slaps hand) 1400 01:27:32,122 --> 01:27:33,791 (coughs) 1401 01:27:47,680 --> 01:27:49,682 Get ready to detach me, Mom. 1402 01:27:52,434 --> 01:27:53,769 Good. 1403 01:27:53,852 --> 01:27:56,897 Ten, nine, 1404 01:27:56,981 --> 01:28:00,567 eight, seven, 1405 01:28:00,651 --> 01:28:04,780 six, five, four, 1406 01:28:04,863 --> 01:28:06,407 -three... -AVA: Daddy! 1407 01:28:07,825 --> 01:28:08,867 -GARY: Don’t... -AVA: What are you doing? 1408 01:28:08,951 --> 01:28:11,036 -BROOKS: No. What? Hey, hey, hey. -Let him go. 1409 01:28:11,120 --> 01:28:12,413 -GARY: W-Wait. W-W-Wait. -BROOKS: Get... No, no, no! 1410 01:28:12,496 --> 01:28:13,622 No, no. Don’t touch him! 1411 01:28:13,706 --> 01:28:15,457 -Hey, what? Wh-Wh-What? -Don’t touch anything. 1412 01:28:15,541 --> 01:28:17,918 -He’s still under. -Daddy, do you hear me?! 1413 01:28:18,002 --> 01:28:20,002 Dad, I’m here! 1414 01:28:19,044 --> 01:28:20,421 Daddy, do you hear me?! 1415 01:28:20,504 --> 01:28:21,630 (panting) 1416 01:28:21,714 --> 01:28:23,507 (weakly): 1417 01:28:24,591 --> 01:28:25,843 I’m here. 1418 01:28:25,926 --> 01:28:27,261 GARY: Let her work. Come on. Come on, come on, come on. 1419 01:28:27,344 --> 01:28:28,679 Sit. Sit. 1420 01:28:28,762 --> 01:28:31,181 We don’t want to hurt him, okay? 1421 01:28:31,265 --> 01:28:33,434 I’m-I’m gonna restart the count. 1422 01:28:33,517 --> 01:28:34,935 You ready? 1423 01:28:35,019 --> 01:28:37,604 Mom, it’s really him. 1424 01:28:38,981 --> 01:28:40,733 (whispers): Stop it and focus. 1425 01:28:40,816 --> 01:28:42,067 It’s not. 1426 01:28:42,151 --> 01:28:44,403 But it is. He is still alive. 1427 01:28:44,486 --> 01:28:46,613 (chuckling): Why do I even try? 1428 01:28:46,697 --> 01:28:48,615 No matter what I do, no matter what I sacrifice, 1429 01:28:48,699 --> 01:28:50,868 you’re still not ready. 1430 01:28:50,951 --> 01:28:52,661 Never ready. 1431 01:28:56,832 --> 01:28:58,333 Get ready to count me out. 1432 01:29:02,004 --> 01:29:05,758 BROOKS: Ten, nine, 1433 01:29:05,841 --> 01:29:07,384 eight, seven... 1434 01:29:07,468 --> 01:29:08,969 ASHLEY: Daddy, stop! 1435 01:29:09,053 --> 01:29:10,888 -THOMAS: Stop it, okay?! -MIRANDA: No! No! 1436 01:29:10,971 --> 01:29:13,057 You see what you made me do?! You see what you made me do?! 1437 01:29:13,140 --> 01:29:14,141 (screams) Stop! 1438 01:29:14,224 --> 01:29:15,976 -(kick thumps) -(Ashley screams) 1439 01:29:16,060 --> 01:29:18,312 Don’t you touch her! 1440 01:29:18,395 --> 01:29:20,189 (bones cracking) 1441 01:29:20,272 --> 01:29:22,775 -(Miranda shuddering) -(steady beeping) 1442 01:29:22,858 --> 01:29:24,777 (whimpers) 1443 01:29:27,529 --> 01:29:29,531 ♪ ♪ 1444 01:29:30,949 --> 01:29:33,577 (breath trembling) 1445 01:29:50,969 --> 01:29:52,930 ♪ ♪ 1446 01:30:07,319 --> 01:30:10,197 (raspy breathing) 1447 01:30:18,455 --> 01:30:20,874 ♪ ♪ 1448 01:30:28,257 --> 01:30:30,259 (wind whistling) 1449 01:30:39,560 --> 01:30:41,562 ♪ ♪ 1450 01:30:43,230 --> 01:30:45,315 (rapid beeping) 1451 01:30:45,399 --> 01:30:46,775 What is going on? 1452 01:30:47,860 --> 01:30:49,236 Son, respond. 1453 01:30:49,319 --> 01:30:51,655 -Is everything okay? -Daddy, come on! 1454 01:30:51,738 --> 01:30:53,157 -We’re here! Daddy! -No. No, no, no. 1455 01:30:53,240 --> 01:30:55,240 -Wait, wait, wait. -Son, respond. 1456 01:30:54,241 --> 01:30:56,241 Is everything okay? 1457 01:30:55,242 --> 01:30:56,410 -GARY: Just hold on. -AVA: Dad! 1458 01:30:56,493 --> 01:30:57,578 GARY: Ava, please, just wait. 1459 01:30:57,661 --> 01:30:58,871 I’m gonna count you out. 1460 01:30:58,954 --> 01:31:00,581 -Come on. Come on, I’m here! -GARY: Nolan. 1461 01:31:00,664 --> 01:31:03,041 Ten, nine, 1462 01:31:03,125 --> 01:31:05,085 eight, 1463 01:31:05,169 --> 01:31:06,336 -seven... -Nolan, can you hear me? -Daddy! 1464 01:31:06,420 --> 01:31:08,922 ...six, five... 1465 01:31:09,006 --> 01:31:11,508 -What’d you do to him? -...four, three... 1466 01:31:11,592 --> 01:31:13,802 -He should be going to the ICU. Dr. Brooks! -...two, one. One. 1467 01:31:13,886 --> 01:31:17,222 (flatline tone) 1468 01:31:17,306 --> 01:31:19,725 -(crying): Daddy. -Wait. Ava, wait. 1469 01:31:23,687 --> 01:31:25,856 AVA: Come on. 1470 01:31:25,939 --> 01:31:27,733 -(panting) -(steady beeping) 1471 01:31:27,816 --> 01:31:29,026 (whispers): Daddy? 1472 01:31:30,152 --> 01:31:33,113 -Daddy? -GARY: Hold on. 1473 01:31:35,866 --> 01:31:37,826 GARY: Nol? 1474 01:31:37,910 --> 01:31:39,870 (Brooks chuckles) 1475 01:31:39,953 --> 01:31:41,622 Thomas. 1476 01:31:45,125 --> 01:31:47,961 (grunts softly) Daddy. 1477 01:31:50,255 --> 01:31:51,965 Please. 1478 01:31:54,927 --> 01:31:56,678 Let go. 1479 01:31:59,765 --> 01:32:01,725 ♪ ♪ 1480 01:32:11,777 --> 01:32:13,987 (both mimic explosion) 1481 01:32:16,240 --> 01:32:18,033 GARY: Nol. 1482 01:32:19,409 --> 01:32:21,536 Hey, you good? 1483 01:32:23,789 --> 01:32:25,749 ♪ ♪ 1484 01:32:53,735 --> 01:32:55,195 No. Something is wrong. 1485 01:32:55,279 --> 01:32:56,571 We have to do this again. 1486 01:32:56,655 --> 01:32:58,198 -Hold on. -Stop. Stop. 1487 01:32:58,282 --> 01:33:00,659 -Stop! -No, you... Get off! 1488 01:33:00,742 --> 01:33:02,035 You took an oath. 1489 01:33:02,119 --> 01:33:03,620 (Nolan grunts) 1490 01:33:03,704 --> 01:33:04,997 Come on. (grunts) 1491 01:33:05,080 --> 01:33:07,666 GARY: Hey, Nol. Hey, let me help you. 1492 01:33:07,749 --> 01:33:10,085 Let’s get you out of here. Come on. Come on. 1493 01:33:10,168 --> 01:33:11,837 Come on. (grunts) 1494 01:33:11,920 --> 01:33:13,505 Come on. Here we go. 1495 01:33:13,588 --> 01:33:15,674 (Gary grunts, pants) 1496 01:33:21,054 --> 01:33:22,097 (clattering) 1497 01:33:22,180 --> 01:33:24,850 -Wait! No! -Stop. 1498 01:33:24,933 --> 01:33:26,393 You’re done. 1499 01:33:28,687 --> 01:33:32,316 (door opens, closes) 1500 01:33:36,653 --> 01:33:38,655 ♪ ♪ 1501 01:33:45,412 --> 01:33:47,372 (crickets chirping outside) 1502 01:34:06,516 --> 01:34:08,518 ♪ ♪ 1503 01:34:31,875 --> 01:34:33,835 (crying) 1504 01:34:42,552 --> 01:34:44,638 Hey, hey, hey, hey. 1505 01:34:44,721 --> 01:34:46,973 -Hey. Dad. -Hey. 1506 01:34:49,810 --> 01:34:51,269 How’s it going? 1507 01:34:51,353 --> 01:34:53,563 Oh, my God, look at your hair. 1508 01:34:53,647 --> 01:34:55,232 -(both chuckle) -(sniffles) 1509 01:34:58,402 --> 01:34:59,528 Mm. 1510 01:34:59,611 --> 01:35:01,154 (Nolan sniffles) 1511 01:35:05,659 --> 01:35:08,036 How about you get a book and I’ll read it to you? 1512 01:35:08,120 --> 01:35:10,122 -Sure. -Yeah? 1513 01:35:17,254 --> 01:35:19,256 ♪ ♪ 1514 01:35:46,700 --> 01:35:48,618 ASHLEY: What are you reading? 1515 01:35:48,702 --> 01:35:50,120 Oh, uh... 1516 01:35:50,203 --> 01:35:51,580 nothing. 1517 01:35:51,663 --> 01:35:53,165 Come on. 1518 01:35:53,248 --> 01:35:55,125 Should we get the rest of the books? 1519 01:35:55,208 --> 01:35:57,252 -Yeah. -(chuckles) 1520 01:36:04,426 --> 01:36:06,428 ♪ ♪ 1521 01:36:15,228 --> 01:36:17,272 (sighs) 1522 01:36:19,858 --> 01:36:21,443 (typing) 1523 01:36:34,122 --> 01:36:36,791 (beeping) 1524 01:36:41,421 --> 01:36:43,715 (typing) 1525 01:36:59,189 --> 01:37:00,607 (taps key) 1526 01:37:02,442 --> 01:37:05,445 -(device beeping) -(sighs) 1527 01:37:09,616 --> 01:37:11,618 (beeps rapidly, then stops) 1528 01:37:21,920 --> 01:37:23,964 Thomas? 1529 01:37:34,683 --> 01:37:36,601 ♪ ♪ 1530 01:37:36,685 --> 01:37:38,311 (sighs) 1531 01:39:56,449 --> 01:39:58,451 ♪ ♪ 1532 01:40:30,525 --> 01:40:32,485 (music fades) 95647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.