All language subtitles for Your.Honor.US.S01E02.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb - HI.1h 3 min 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:15,513 Oh, Jesus. 2 00:00:15,631 --> 00:00:17,008 Previously, on "Your Honor"... 3 00:00:17,093 --> 00:00:18,930 I-I-I tried to help him, but I... 4 00:00:19,085 --> 00:00:20,539 [gurgling] 5 00:00:20,624 --> 00:00:22,657 So you-you-you called 911? 6 00:00:22,742 --> 00:00:23,775 [Adam] I tried to. 7 00:00:23,860 --> 00:00:24,974 - Help. - [operator] Hello? 8 00:00:25,059 --> 00:00:26,641 [Adam] I drove away. 9 00:00:28,346 --> 00:00:29,704 I drove away. 10 00:00:31,047 --> 00:00:33,391 [Michael] Stay here, let me set this up. 11 00:00:33,670 --> 00:00:35,171 [woman screaming] 12 00:00:40,594 --> 00:00:43,305 The boy you hit is Jimmy Baxter's son. 13 00:00:43,390 --> 00:00:44,844 Do you understand what that means? 14 00:00:44,929 --> 00:00:47,891 The head of the most vicious crime family in this city. 15 00:00:47,976 --> 00:00:51,211 I can keep you safe if no one ever hears about it. 16 00:00:54,618 --> 00:00:55,661 [grunts] 17 00:00:55,761 --> 00:00:57,157 [Jimmy] Whoever you are... 18 00:00:58,117 --> 00:00:59,711 wherever you are... 19 00:01:00,436 --> 00:01:02,086 you will be found. 20 00:01:07,682 --> 00:01:09,183 (Dramatic music) 21 00:01:13,532 --> 00:01:15,532 *YOUR HONOR* Season 01 Episode 02 22 00:01:15,703 --> 00:01:17,876 Episode Title: "Part Two" Aired on: December 13, 2020 23 00:01:18,641 --> 00:01:19,719 [line rings] 24 00:01:19,983 --> 00:01:21,812 [operator] 911. What's your emergency? 25 00:01:22,147 --> 00:01:24,266 [Adam] [weakly] Help. 26 00:01:24,374 --> 00:01:26,164 [operator] Hello? Are you there? 27 00:01:26,249 --> 00:01:27,563 I can barely hear you. 28 00:01:29,161 --> 00:01:31,622 Can you hear me? Hello? 29 00:01:32,456 --> 00:01:34,556 We're having trouble working out where you are. 30 00:01:34,641 --> 00:01:37,056 If you're in the city, hit one of the keys on your phone. 31 00:01:37,141 --> 00:01:38,594 - Any key. - [wheezing] 32 00:01:39,602 --> 00:01:41,094 Any key will work. 33 00:01:42,055 --> 00:01:43,165 Hello? 34 00:01:43,250 --> 00:01:45,094 - [wheezing] - [recorder clicks] 35 00:01:49,515 --> 00:01:50,626 [recorder clicks] 36 00:01:51,435 --> 00:01:52,435 [line ringing] 37 00:01:52,770 --> 00:01:54,516 [operator] 911. What's your emergency? 38 00:01:54,617 --> 00:01:56,626 - [wheezing] - Hello? 39 00:01:58,473 --> 00:01:59,891 [music playing faintly] 40 00:02:02,328 --> 00:02:03,626 [Charlie] You look tired. 41 00:02:04,842 --> 00:02:06,305 I haven't slept all night. 42 00:02:09,363 --> 00:02:10,829 What is it, Michael? 43 00:02:18,563 --> 00:02:20,243 It's, um... 44 00:02:21,915 --> 00:02:23,547 Robin's car. 45 00:02:23,980 --> 00:02:26,657 I need it to disappear, 46 00:02:26,742 --> 00:02:27,790 Charlie. 47 00:02:27,875 --> 00:02:29,477 No questions asked. 48 00:02:30,094 --> 00:02:31,493 But it-it just... 49 00:02:32,149 --> 00:02:33,399 can't just be sold. 50 00:02:33,484 --> 00:02:34,484 Uh, it... 51 00:02:34,747 --> 00:02:36,248 I mean gone. 52 00:02:42,802 --> 00:02:44,883 It's got to be painful for you. 53 00:02:46,323 --> 00:02:48,219 Seeing it there every day. 54 00:02:48,304 --> 00:02:49,472 In the street. 55 00:02:49,793 --> 00:02:51,618 Outside your home. 56 00:02:51,829 --> 00:02:53,579 If you were never to see it again, 57 00:02:53,664 --> 00:02:56,868 it would be harder for a day or so. 58 00:02:57,385 --> 00:02:58,914 The absence. 59 00:03:00,978 --> 00:03:02,477 And then... 60 00:03:05,217 --> 00:03:06,711 Yeah. 61 00:03:11,102 --> 00:03:13,219 Drop the key behind the front left wheel. 62 00:03:13,642 --> 00:03:15,532 Give me a few hours. 63 00:03:23,675 --> 00:03:25,274 I don't have a brother. 64 00:03:26,530 --> 00:03:28,079 And then again... 65 00:03:29,251 --> 00:03:30,477 I do. 66 00:03:32,215 --> 00:03:33,416 Rudy! 67 00:03:33,617 --> 00:03:34,718 [chuckles] 68 00:03:34,803 --> 00:03:36,704 Charlie Figaro. Good morning. 69 00:03:36,790 --> 00:03:39,532 Hey, you still acting lieutenant or the real thing now? 70 00:03:40,292 --> 00:03:41,735 That's great. 71 00:03:42,245 --> 00:03:43,821 Yeah, of course I knew! 72 00:03:44,154 --> 00:03:46,532 Why would I ask about it and already know the answer? 73 00:03:47,593 --> 00:03:49,266 That's the first law of politics. 74 00:03:49,351 --> 00:03:50,407 [laughs] 75 00:03:50,492 --> 00:03:52,047 Thing about making lieutenant: 76 00:03:52,132 --> 00:03:53,899 half the work, twice the pay. 77 00:03:54,417 --> 00:03:55,469 Hey, whoa, whoa, 78 00:03:55,553 --> 00:03:58,180 wait until I make you my new chief of police. 79 00:03:58,547 --> 00:04:00,235 Yeah! 80 00:04:00,815 --> 00:04:02,172 Hey, um... 81 00:04:03,688 --> 00:04:05,165 I need a favor. 82 00:04:07,422 --> 00:04:08,407 [line ringing] 83 00:04:08,492 --> 00:04:09,868 [quietly] Hey. 84 00:04:10,287 --> 00:04:11,621 Rudy Cunningham. 85 00:04:12,018 --> 00:04:13,394 You alone, Little Mo? 86 00:04:13,541 --> 00:04:14,709 Yeah. 87 00:04:15,063 --> 00:04:17,102 Good, listen up. 88 00:04:25,430 --> 00:04:28,493 [indistinct shouting in distance] 89 00:04:28,803 --> 00:04:30,096 Kofi! 90 00:04:41,047 --> 00:04:42,579 What's up with you? 91 00:04:43,494 --> 00:04:45,743 I got a job for you, Kofi. 92 00:04:52,629 --> 00:04:54,547 What is this, Dad? 93 00:04:54,949 --> 00:04:56,907 This is yesterday. 94 00:05:14,612 --> 00:05:15,956 I love you. 95 00:05:17,393 --> 00:05:18,892 I always will. 96 00:05:23,146 --> 00:05:25,229 May I have two espressos, 97 00:05:25,314 --> 00:05:26,732 - please? - Sure. 98 00:05:27,139 --> 00:05:29,432 Oh! Can I ask you something? 99 00:05:30,329 --> 00:05:33,832 Shotgun homes... you know, front door to back door, 100 00:05:33,955 --> 00:05:34,955 straight through, right? 101 00:05:35,040 --> 00:05:37,190 I mean, does that... is that always true? 102 00:05:37,275 --> 00:05:38,410 Sure, I think so. 103 00:05:38,495 --> 00:05:39,495 Why? 104 00:05:39,580 --> 00:05:41,373 [Michael] No, it just doesn't make sense. 105 00:05:41,458 --> 00:05:42,918 What? 106 00:05:43,900 --> 00:05:46,472 I'm sorry, no, it's a, it's a case. 107 00:05:46,753 --> 00:05:49,173 A case, like a trial? 108 00:05:49,511 --> 00:05:50,940 [Michael] Yeah. 109 00:05:51,349 --> 00:05:54,009 Okay, NOPD 110 00:05:54,125 --> 00:05:57,307 busts a shotgun home in the lower ninth. 111 00:05:57,553 --> 00:05:59,159 Now, the police officer is standing 112 00:05:59,244 --> 00:06:02,366 at the front door, says that he saw a woman 113 00:06:02,451 --> 00:06:04,328 in the bathroom hiding drugs. 114 00:06:05,314 --> 00:06:09,359 But the geography doesn't feel right, does it? 115 00:06:09,444 --> 00:06:11,479 Mm, are you on a jury? 116 00:06:11,932 --> 00:06:13,581 Oh, no. 117 00:06:13,666 --> 00:06:14,666 A lawyer? 118 00:06:14,800 --> 00:06:16,511 Uh, no. 119 00:06:16,786 --> 00:06:18,287 Are you a judge? 120 00:06:19,452 --> 00:06:21,089 - Yes. - Hmm? 121 00:06:21,204 --> 00:06:23,289 Well, you could... 122 00:06:23,717 --> 00:06:26,053 - What? - No, nothing. 123 00:06:26,190 --> 00:06:27,799 [chuckles] Well, wait a minute. 124 00:06:27,911 --> 00:06:29,871 No, you were gonna say something, go ahead. 125 00:06:29,956 --> 00:06:30,956 Say it. 126 00:06:31,041 --> 00:06:33,752 Well... go and look maybe. 127 00:06:34,574 --> 00:06:36,268 Look at-at what? 128 00:06:36,709 --> 00:06:38,003 At the house. 129 00:06:38,454 --> 00:06:39,964 Is that allowed? 130 00:06:40,453 --> 00:06:41,704 Yes. 131 00:06:43,196 --> 00:06:44,573 Yes. 132 00:06:45,140 --> 00:06:47,573 You know, that is a good idea. 133 00:06:48,052 --> 00:06:50,307 That is a very good idea. 134 00:06:50,880 --> 00:06:52,215 Bottoms up. 135 00:06:56,532 --> 00:06:59,076 (Atmospheric music) 136 00:07:11,338 --> 00:07:13,590 [dialogue inaudible] 137 00:07:52,777 --> 00:07:55,401 [coins rattle in cup] 138 00:07:55,847 --> 00:07:57,134 [Michael] Booze or dope? 139 00:07:57,219 --> 00:07:58,987 Dad... Neither. 140 00:07:59,178 --> 00:08:01,055 - You sure? - Yeah. 141 00:08:01,722 --> 00:08:03,013 That's too bad. 142 00:08:03,098 --> 00:08:04,418 'Cause I only give money to people 143 00:08:04,503 --> 00:08:06,839 if it's for booze or dope. 144 00:08:20,709 --> 00:08:23,237 [Jimmy] I want who did this, Cusack. 145 00:08:31,940 --> 00:08:34,143 [Michael] Yesterday's flowers. 146 00:08:35,012 --> 00:08:38,839 Lay them down and... say something to her. 147 00:08:39,058 --> 00:08:41,352 - Dad... - Alibis fall apart, Adam. 148 00:08:41,790 --> 00:08:43,167 I see it all the time. 149 00:08:43,252 --> 00:08:44,920 They almost never hold up. 150 00:08:45,664 --> 00:08:47,492 If you want to give yourself a fighting chance, 151 00:08:47,576 --> 00:08:49,409 it has to be very close to true. 152 00:08:49,754 --> 00:08:53,762 Okay, but... being here, doing this... 153 00:08:53,847 --> 00:08:55,795 Months from now, if you're ever asked 154 00:08:55,880 --> 00:08:56,880 where you were 155 00:08:56,965 --> 00:08:59,143 or what you were doing on October 9th, 156 00:09:00,142 --> 00:09:02,511 you'll have the muscle memory of what you did. 157 00:09:02,783 --> 00:09:05,643 You won't have to construct the lie because you lived it. 158 00:09:05,728 --> 00:09:08,533 But... yesterday was yesterday. 159 00:09:08,618 --> 00:09:12,295 If the vet at the gate is ever on the stand, 160 00:09:12,380 --> 00:09:14,090 do you think he remembers the date... 161 00:09:15,016 --> 00:09:18,901 or the embarrassing wise-ass and his embarrassed son? 162 00:09:19,447 --> 00:09:22,386 And Norma, the waitress, she knows what day it was. 163 00:09:22,639 --> 00:09:26,128 It was the day Judge Desiato went down to the Lower Ninth 164 00:09:26,213 --> 00:09:30,276 to check whether police officers can see around corners or not. 165 00:09:34,073 --> 00:09:35,940 Today is yesterday. 166 00:09:37,503 --> 00:09:39,378 [Adam] What about the car? 167 00:09:40,028 --> 00:09:41,706 [Michael] It's being taken care of. 168 00:09:42,348 --> 00:09:44,892 What-what do you mean "taken care of"? 169 00:09:44,977 --> 00:09:46,183 I don't know. 170 00:09:46,690 --> 00:09:47,984 And it's better that I don't know. 171 00:09:48,068 --> 00:09:49,741 Just like it's better that you don't know. 172 00:09:49,826 --> 00:09:51,128 And that's the truth. 173 00:09:52,208 --> 00:09:53,847 Now, lay the flowers down 174 00:09:53,938 --> 00:09:55,898 - and say a few words for Mom. - I can't. 175 00:09:55,983 --> 00:09:57,344 Was I sad? 176 00:09:57,429 --> 00:10:01,105 Did I play her favorite songs and cry my heart out? 177 00:10:01,190 --> 00:10:02,989 If you won't listen to me, how can I keep you safe? 178 00:10:03,073 --> 00:10:04,533 I can't fucking do it, Dad. Any of this. 179 00:10:04,617 --> 00:10:07,078 Yes... you can. 180 00:10:07,458 --> 00:10:08,839 You have to... 181 00:10:10,270 --> 00:10:11,831 and you will. 182 00:10:13,567 --> 00:10:15,159 Or we die. 183 00:10:22,347 --> 00:10:23,738 Now you. 184 00:10:36,389 --> 00:10:37,824 I miss you, Mom. 185 00:10:39,739 --> 00:10:41,191 I really miss you. 186 00:10:52,738 --> 00:10:54,128 [sighs] 187 00:11:04,066 --> 00:11:05,651 (Dramatic music) 188 00:12:03,011 --> 00:12:04,738 [engine starts] 189 00:12:08,629 --> 00:12:10,706 - Morning. - [Betty] Morning, Judge. 190 00:12:14,878 --> 00:12:17,095 Detective Costello to see you. 191 00:12:17,894 --> 00:12:18,972 Oh. 192 00:12:20,028 --> 00:12:21,339 Thanks. 193 00:12:24,186 --> 00:12:25,186 Judge. 194 00:12:25,271 --> 00:12:26,777 - Detective. Hey. - [chuckles] 195 00:12:27,062 --> 00:12:29,363 I was downstairs in section B, so... 196 00:12:29,573 --> 00:12:31,784 Great. Well, good to see you. 197 00:12:31,896 --> 00:12:33,606 Please, have a seat. 198 00:12:37,618 --> 00:12:38,618 [sighs] 199 00:12:38,703 --> 00:12:39,863 [chuckles] 200 00:12:42,331 --> 00:12:44,955 So, the... the message 201 00:12:45,040 --> 00:12:46,508 that you left at the station yesterday. 202 00:12:46,592 --> 00:12:48,070 Right. Right. 203 00:12:48,155 --> 00:12:51,296 Uh, I was calling to report 204 00:12:51,755 --> 00:12:53,952 the theft of Robin's car. 205 00:12:54,216 --> 00:12:55,926 - Oh, God. - Yeah. 206 00:12:56,011 --> 00:12:57,636 And I-I wanted it to be you 207 00:12:57,721 --> 00:12:59,765 because I didn't want to make a big deal out of it. 208 00:13:00,222 --> 00:13:01,515 How do you mean? 209 00:13:01,814 --> 00:13:05,741 Well... this isn't about a car thief. 210 00:13:05,882 --> 00:13:08,885 This, to me, is a lot bigger. 211 00:13:10,266 --> 00:13:14,520 See, I-I haven't been able to bring myself to... 212 00:13:15,028 --> 00:13:18,468 get rid of, well, anything. 213 00:13:19,087 --> 00:13:20,890 I mean, her clothes, 214 00:13:20,975 --> 00:13:22,258 the article she was working on. 215 00:13:22,343 --> 00:13:25,012 It's all still there. Her car. 216 00:13:25,747 --> 00:13:27,675 Ah, her car. 217 00:13:28,505 --> 00:13:29,964 Every morning I go out, 218 00:13:30,049 --> 00:13:34,816 and there's her car... just sitting there. 219 00:13:36,805 --> 00:13:38,457 Like a bruise. 220 00:13:40,551 --> 00:13:42,011 It's funny. 221 00:13:42,522 --> 00:13:45,558 The car thief actually did me a favor. 222 00:13:51,148 --> 00:13:52,527 Can I be straight with you, Judge? 223 00:13:52,612 --> 00:13:54,322 - Please. - That's a load of crap. 224 00:13:55,636 --> 00:13:57,299 The anniversary of her death. 225 00:13:57,988 --> 00:13:59,697 I mean, he doesn't know that. How can he know that? 226 00:13:59,781 --> 00:14:02,449 But that's the thing about crime. 227 00:14:02,534 --> 00:14:05,652 It doesn't give a damn who it hurts or how or why. 228 00:14:06,465 --> 00:14:07,848 You want me to let it go? 229 00:14:07,933 --> 00:14:09,333 - Wrong cop, wrong woman. - No, I-I... 230 00:14:09,417 --> 00:14:10,793 Robin's murder. 231 00:14:10,901 --> 00:14:13,960 This robber walks into a store with a gun. 232 00:14:14,045 --> 00:14:17,082 He doesn't want to kill anybody, but when he knows he has to, 233 00:14:17,299 --> 00:14:21,012 does he ask if Robin Desiato has a young son or not? 234 00:14:21,097 --> 00:14:22,840 If she's a good person or not? 235 00:14:23,640 --> 00:14:25,725 He doesn't care about her life when he takes it. 236 00:14:25,974 --> 00:14:27,766 So you know what, I don't care 237 00:14:27,851 --> 00:14:29,744 what our car thief didn't have for breakfast 238 00:14:29,829 --> 00:14:31,566 or how fucked up his childhood was. 239 00:14:31,703 --> 00:14:34,113 I am going to find that piece of shit. 240 00:14:38,567 --> 00:14:40,737 ♪ Moola, moola, moola ♪ ♪ over mami chula ♪ 241 00:14:40,822 --> 00:14:42,118 ♪ 'Cause all these thots will kill ya ♪ 242 00:14:42,202 --> 00:14:43,699 ♪ She give me good medulla ♪ 243 00:14:43,784 --> 00:14:45,246 ♪ Pussy smell just like petunias ♪ 244 00:14:45,331 --> 00:14:47,579 ♪ She got that hallelujah, ride me like the Tchoupitoulas ♪ 245 00:14:47,663 --> 00:14:50,340 ♪ And she gon' ride it, ride it, ride, ride that dick ♪ 246 00:14:50,425 --> 00:14:52,418 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 247 00:14:52,503 --> 00:14:56,195 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 248 00:14:56,287 --> 00:14:58,465 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 249 00:14:58,707 --> 00:15:01,258 ♪ Ride it, ride it, ride, ♪ ♪ ride that dick, ho ♪ 250 00:15:01,350 --> 00:15:03,948 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 251 00:15:04,167 --> 00:15:06,916 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho... ♪ 252 00:15:07,088 --> 00:15:09,674 [siren wailing] 253 00:15:21,363 --> 00:15:23,582 - [engine turns off] - [music stops] 254 00:15:25,200 --> 00:15:27,744 [officer speaking indistinctly] 255 00:15:29,079 --> 00:15:31,996 [officer] Eight Mary Lincoln Sam 769. 256 00:15:33,165 --> 00:15:34,374 Ran a red light. 257 00:15:34,465 --> 00:15:35,566 [dispatcher] 191 acknowledged. 258 00:15:35,650 --> 00:15:37,294 Eight Mary Lincoln Sam 769. 259 00:15:37,379 --> 00:15:40,761 Blue Volvo. Driver ran a red light. Stand by. 260 00:15:40,924 --> 00:15:42,466 Running the plates now. 261 00:15:42,965 --> 00:15:47,055 Be advised, this is a... [continues indistinctly] 262 00:15:48,509 --> 00:15:50,225 No, no, no! Do not move! 263 00:15:50,310 --> 00:15:52,309 Do-do not move! Show me your hands. 264 00:15:52,394 --> 00:15:53,863 Let me see your hands. I will shoot you. 265 00:15:53,947 --> 00:15:55,456 Please don't-don't shoot me. Exactly where I can see them. 266 00:15:55,540 --> 00:15:57,627 - Don't shoot me. - Move towards the door. 267 00:15:57,712 --> 00:15:59,667 Okay, I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 268 00:15:59,751 --> 00:16:01,384 I'm coming. Okay? 269 00:16:01,524 --> 00:16:03,212 - Show me your hands! - Okay, okay, okay. 270 00:16:03,297 --> 00:16:04,595 Reach outside of the vehicle. 271 00:16:04,680 --> 00:16:06,712 Open the car from the outside. 272 00:16:06,900 --> 00:16:08,377 Right here. Right here. 273 00:16:08,509 --> 00:16:11,293 [grunting] 274 00:16:13,111 --> 00:16:15,533 Against the wall. Up against the wall! 275 00:16:15,751 --> 00:16:16,885 Stretch out. 276 00:16:17,423 --> 00:16:18,908 Both legs. Stretch out. 277 00:16:18,993 --> 00:16:20,785 Do you have anything in your pockets 278 00:16:20,870 --> 00:16:22,150 - that is going to poke me? - No. 279 00:16:22,250 --> 00:16:23,518 Do you have anything in your pockets that's gonna poke me? 280 00:16:23,602 --> 00:16:24,744 No, I don't. No. 281 00:16:25,082 --> 00:16:26,282 [dispatcher] 191, be advised... 282 00:16:26,663 --> 00:16:27,831 Donald. 283 00:16:30,264 --> 00:16:32,183 - The scrapyard, huh? - I didn't do nothing, man. 284 00:16:32,267 --> 00:16:34,102 - Uh-huh. - [indistinct radio chatter] 285 00:16:34,485 --> 00:16:35,666 [officer] Copy that. 286 00:16:40,108 --> 00:16:41,902 (Hypnotic music) 287 00:17:02,732 --> 00:17:04,942 [indistinct chatter] 288 00:17:23,103 --> 00:17:25,063 [indistinct chatter] 289 00:17:32,493 --> 00:17:34,078 Jesus, what the fuck?! 290 00:17:34,800 --> 00:17:36,434 Where were you, man? 291 00:17:36,702 --> 00:17:38,676 - What? - Yesterday. 292 00:17:39,675 --> 00:17:43,220 Um, my dad made me do a ton of anniversary stuff. 293 00:17:44,141 --> 00:17:47,019 Oh, uh... yeah, your mom. 294 00:17:47,659 --> 00:17:48,994 She was a great lady, your mom. 295 00:17:49,870 --> 00:17:51,487 [Adam] What'd you like best about her? 296 00:17:51,888 --> 00:17:53,139 [Wesley] Probably her tits. 297 00:17:53,348 --> 00:17:53,682 [laughs] 298 00:17:54,057 --> 00:17:55,183 [Adam] You're sick. 299 00:17:56,260 --> 00:17:57,356 Next. 300 00:17:57,900 --> 00:17:59,986 [bailiff] Custody. Curtis Glover. 301 00:18:00,071 --> 00:18:01,071 Bench warrant. 302 00:18:01,283 --> 00:18:02,607 All right. 303 00:18:03,780 --> 00:18:06,697 Mr. Glover, you were supposed to be here yesterday. 304 00:18:06,862 --> 00:18:08,196 Where were you? 305 00:18:08,767 --> 00:18:10,697 At my grandfather's funeral. 306 00:18:12,651 --> 00:18:14,072 I'm sorry. 307 00:18:14,749 --> 00:18:17,502 - How'd it go? - He's in the ground. 308 00:18:17,640 --> 00:18:20,210 The least you can hope for from a funeral. 309 00:18:21,311 --> 00:18:22,780 What cemetery was it? 310 00:18:23,847 --> 00:18:25,325 St. Louis Number One. 311 00:18:25,537 --> 00:18:27,543 So not actually in the ground. 312 00:18:28,540 --> 00:18:29,540 Huh? 313 00:18:29,926 --> 00:18:32,262 Above-ground internments only up there. 314 00:18:32,864 --> 00:18:34,347 Figure of speech. 315 00:18:34,997 --> 00:18:36,214 Mm-hmm. 316 00:18:37,635 --> 00:18:39,720 And what was your grandfather's name? 317 00:18:41,390 --> 00:18:42,975 I don't remember. 318 00:18:46,456 --> 00:18:50,007 Wait, you don't remember your own grandfather's name? 319 00:18:50,238 --> 00:18:52,128 Just knowed him as Pops. 320 00:18:53,825 --> 00:18:57,702 Okay, so is Pops your father's father 321 00:18:57,787 --> 00:18:59,327 or your mother's father? 322 00:19:01,131 --> 00:19:02,299 Father's. 323 00:19:04,362 --> 00:19:06,515 Just a wild guess, then. 324 00:19:06,624 --> 00:19:08,499 His name is the same as yours? 325 00:19:08,898 --> 00:19:11,093 Yeah. That's it. 326 00:19:13,257 --> 00:19:14,257 [clears throat] 327 00:19:14,342 --> 00:19:16,406 Nobody called Glover buried yesterday 328 00:19:16,491 --> 00:19:17,937 in the city of New Orleans. 329 00:19:18,022 --> 00:19:19,607 [Curtis] It was Baton Rouge. 330 00:19:20,226 --> 00:19:21,835 It was Baton Rouge. 331 00:19:23,146 --> 00:19:24,968 Do you want us to check that? 332 00:19:29,444 --> 00:19:31,279 [Corrigan] Floppy and greasy, 333 00:19:31,364 --> 00:19:32,741 every time. 334 00:19:34,616 --> 00:19:36,576 [indistinct chatter] 335 00:19:37,679 --> 00:19:39,013 You gonna eat that sandwich? 336 00:20:06,022 --> 00:20:07,491 When do I get processed? 337 00:20:08,281 --> 00:20:09,825 Who brought you in? 338 00:20:10,135 --> 00:20:11,762 Well, they didn't introduce themselves. 339 00:20:12,515 --> 00:20:14,225 Took their badge numbers, though. 340 00:20:16,821 --> 00:20:18,114 Why would you do that? 341 00:20:19,183 --> 00:20:20,183 Come on. 342 00:20:20,325 --> 00:20:21,951 What'd you do? 343 00:20:23,513 --> 00:20:25,098 Bullshit driving thing. 344 00:20:25,447 --> 00:20:27,226 Alleged. 345 00:20:29,011 --> 00:20:30,011 Now... 346 00:20:30,276 --> 00:20:32,278 wouldn't that make a lot of paperwork for you... 347 00:20:33,226 --> 00:20:36,652 when I make a big-ass complaint about some racist shit? 348 00:20:36,784 --> 00:20:38,409 All to me running a red light? 349 00:20:41,516 --> 00:20:43,426 [Frannie] Three great female photographers. 350 00:20:43,511 --> 00:20:45,937 Nan Goldin, Diane Arbus, Vivian Maier. 351 00:20:46,198 --> 00:20:48,651 Which of the three hides herself most from her subject? 352 00:20:48,736 --> 00:20:50,571 Speaking about great tits, huh? 353 00:20:50,658 --> 00:20:52,994 Something to share, boys? Come on. 354 00:20:53,428 --> 00:20:55,190 Don't be shy. 355 00:20:58,056 --> 00:20:59,933 Vivian Maier had a box Kodak, 356 00:21:00,535 --> 00:21:03,747 so she held it here, like this, 357 00:21:04,416 --> 00:21:07,685 uh, which kind of alters the relationship 358 00:21:07,770 --> 00:21:08,841 with the subject. 359 00:21:08,926 --> 00:21:11,280 I mean, the photographer isn't holding a camera up to her face, 360 00:21:11,364 --> 00:21:14,044 so she's actually looking at the subject. 361 00:21:14,588 --> 00:21:18,342 Not through a lens, not through anything. 362 00:21:18,887 --> 00:21:23,558 And if the subject sees her, then he can look back. 363 00:21:25,449 --> 00:21:28,209 Yeah, she was a true street photographer. 364 00:21:30,480 --> 00:21:31,948 I love Vivian Maier. 365 00:21:34,888 --> 00:21:39,144 I mean, I... I-I really love her. 366 00:21:51,917 --> 00:21:53,296 [Kofi] You like baseball? 367 00:21:53,447 --> 00:21:55,292 Sure. Why? 368 00:21:56,003 --> 00:21:58,301 Take a look at my possessions. 369 00:22:12,755 --> 00:22:14,214 Mariano Rivera. 370 00:22:14,661 --> 00:22:16,050 Mm-hmm. 371 00:22:16,575 --> 00:22:17,951 How'd you get this? 372 00:22:18,191 --> 00:22:19,542 Do you care? 373 00:22:23,066 --> 00:22:25,144 [phone rings] 374 00:22:26,454 --> 00:22:27,412 Desiato. 375 00:22:27,497 --> 00:22:28,800 [Nancy] We found the car. 376 00:22:31,284 --> 00:22:33,659 Hello? Judge? 377 00:22:33,837 --> 00:22:35,136 Yes, I'm here, I'm here. 378 00:22:35,221 --> 00:22:36,886 Um, sorry. 379 00:22:38,508 --> 00:22:40,933 Well, that's-that's great news. 380 00:22:41,665 --> 00:22:42,847 Where was it? 381 00:22:42,975 --> 00:22:44,362 Headed down Washington. 382 00:22:44,514 --> 00:22:46,097 It-it was being driven? 383 00:22:46,182 --> 00:22:47,559 Mm. Yes. 384 00:22:47,742 --> 00:22:49,411 You want to come pick it up? 385 00:22:49,978 --> 00:22:52,981 Now? Uh... 386 00:22:53,481 --> 00:22:56,076 Yes. Yes. Now would be great. 387 00:22:56,324 --> 00:22:57,991 - Are you in court? - No, no, no. 388 00:22:58,076 --> 00:23:00,071 I-I have the time. I-I'll be right there. 389 00:23:00,655 --> 00:23:02,448 (Dark, suspenseful music) 390 00:23:08,371 --> 00:23:11,291 [metal whirring, grinding] 391 00:23:37,859 --> 00:23:38,859 [Michael] Hi. 392 00:23:39,319 --> 00:23:40,662 [Nancy] It smells like dog. 393 00:23:41,107 --> 00:23:44,552 Uh, yeah. Ten years of Django. 394 00:23:44,787 --> 00:23:48,577 - Mm. - But seems like only last week 395 00:23:48,662 --> 00:23:50,328 we brought him home for the first time. 396 00:23:50,413 --> 00:23:53,665 - In this? - Yeah. Yeah. [chuckles] 397 00:23:53,750 --> 00:23:56,374 I was just talking about it yesterday. 398 00:23:56,698 --> 00:24:01,099 H-He... he peed all over Adam's lap on the way home. 399 00:24:01,341 --> 00:24:02,508 And you know what he said? 400 00:24:02,592 --> 00:24:04,163 He said it was "the best day of my life." 401 00:24:04,247 --> 00:24:05,247 [laughs] 402 00:24:05,373 --> 00:24:07,805 Said it then or yesterday? 403 00:24:08,498 --> 00:24:09,933 Both. 404 00:24:10,065 --> 00:24:12,326 In the car ten years ago and... 405 00:24:13,073 --> 00:24:15,208 again yesterday at the cemetery. 406 00:24:18,274 --> 00:24:19,826 The kid's GPS. 407 00:24:19,943 --> 00:24:22,279 On his phone, it was set to the scrapyard. 408 00:24:23,106 --> 00:24:27,802 Made me wonder if... this could be connected to Robin. 409 00:24:28,078 --> 00:24:29,284 Her murder. 410 00:24:29,435 --> 00:24:30,951 Get rid of her car. 411 00:24:31,746 --> 00:24:33,974 But a year later. Why wait a year? 412 00:24:34,118 --> 00:24:36,033 Like a message. 413 00:24:36,729 --> 00:24:38,144 O-On the anniversary, I mean. 414 00:24:38,229 --> 00:24:40,447 It's a hell of a coincidence otherwise. 415 00:24:43,760 --> 00:24:44,965 - Judge... - I'm sorry. 416 00:24:45,050 --> 00:24:46,392 No, I'm sorry. I didn't mean to... 417 00:24:46,477 --> 00:24:48,259 - I... - No, it's-it's... 418 00:24:48,804 --> 00:24:49,846 I-I'm okay. 419 00:24:49,931 --> 00:24:51,048 I'm good. 420 00:24:52,707 --> 00:24:53,707 [exhales] 421 00:24:53,935 --> 00:24:56,561 - We're gonna need a statement. - Sure. 422 00:24:56,861 --> 00:24:58,448 "I'm the registered owner of the car, 423 00:24:58,533 --> 00:25:00,897 - the last time I saw it was..." - Mm. Yes, I know, Nancy. 424 00:25:00,984 --> 00:25:02,026 [both chuckle] 425 00:25:02,110 --> 00:25:03,814 Sorry. Stupid. 426 00:25:03,899 --> 00:25:05,853 No, it's-it's okay. 427 00:25:07,410 --> 00:25:09,212 First time you called me "Nancy." 428 00:25:12,328 --> 00:25:14,158 Really? I... 429 00:25:15,665 --> 00:25:18,088 We could do the statement now, if you want, 430 00:25:18,173 --> 00:25:19,478 'cause you're here. 431 00:25:19,579 --> 00:25:21,017 Uh, well... 432 00:25:21,102 --> 00:25:22,206 - Uh... - Y-You know what? 433 00:25:22,291 --> 00:25:25,283 - Another time is fine. - Okay. Fine. 434 00:25:27,776 --> 00:25:29,142 So... 435 00:25:30,596 --> 00:25:33,924 do you have a, a name for him? 436 00:25:34,684 --> 00:25:36,431 The kid who stole the car? 437 00:25:36,923 --> 00:25:39,190 Oh, um, well, not with me. 438 00:25:39,275 --> 00:25:41,397 You want me to get it to you when I have it? 439 00:25:41,482 --> 00:25:43,096 - Well, okay. - Okay. 440 00:25:48,489 --> 00:25:49,916 How old is he? 441 00:25:53,533 --> 00:25:56,095 Young. 17. 442 00:26:02,150 --> 00:26:04,173 I have a confession to make. 443 00:26:07,417 --> 00:26:08,668 I... 444 00:26:09,048 --> 00:26:12,756 I don't know how to say this... 445 00:26:12,841 --> 00:26:14,246 Then just say it. 446 00:26:16,157 --> 00:26:17,520 You can tell me. 447 00:26:23,519 --> 00:26:27,784 I used to drive out of the city for trail runs 448 00:26:27,869 --> 00:26:29,329 and-and... 449 00:26:30,192 --> 00:26:33,270 So as I... not to have to carry the car keys with me 450 00:26:33,355 --> 00:26:35,478 while I was running, I... 451 00:26:36,016 --> 00:26:40,418 I got into the habit of leaving them on top of the tire. 452 00:26:42,090 --> 00:26:45,384 And... it's what I do all the time now with this car. 453 00:26:45,667 --> 00:26:46,835 Yeah. 454 00:26:46,927 --> 00:26:49,048 We were wondering how he got the keys. 455 00:26:49,204 --> 00:26:50,869 - Mm. - I thought, you know, 456 00:26:50,954 --> 00:26:52,177 he might have even been in your home. 457 00:26:52,261 --> 00:26:55,275 Oh, no. I-I don't, uh... 458 00:26:55,556 --> 00:26:57,424 Yeah, sorry. [chuckles] 459 00:26:57,650 --> 00:27:00,415 Well, it might be a problem with the insurance claim. 460 00:27:01,366 --> 00:27:02,478 Oh, well. 461 00:27:02,563 --> 00:27:05,157 What tire did you put the key on? 462 00:27:05,462 --> 00:27:07,345 Uh, left-front. 463 00:27:09,494 --> 00:27:11,400 Was this always like this? 464 00:27:12,208 --> 00:27:13,622 [exhales] Oh. 465 00:27:13,770 --> 00:27:17,535 Well, that's hard to say, with a car this old. 466 00:27:17,721 --> 00:27:19,181 Who drove it last? 467 00:27:20,329 --> 00:27:21,868 Probably Adam. 468 00:27:24,271 --> 00:27:26,907 So, he knew about the, the key thing? 469 00:27:27,009 --> 00:27:28,493 He did that, too? 470 00:27:29,880 --> 00:27:33,922 Y-Yes. It-it just became what we did with this car. 471 00:27:34,113 --> 00:27:36,064 It's stupid, I know. 472 00:27:36,180 --> 00:27:39,361 Hmm. Unlucky, too, that he spotted it. 473 00:27:39,543 --> 00:27:41,374 (Soft, suspenseful music) 474 00:27:41,477 --> 00:27:42,814 The kid. 475 00:27:43,478 --> 00:27:45,393 Oh, right. I guess. 476 00:27:46,337 --> 00:27:49,357 Well, I'm gonna need a statement from Adam, too. 477 00:27:49,662 --> 00:27:52,195 "The last time I drove the car wa..." Anyway, you know. 478 00:27:52,280 --> 00:27:54,030 [chuckles] Um... 479 00:27:54,115 --> 00:27:56,276 You know what, why don't I go check in 480 00:27:56,361 --> 00:27:58,321 - and see where Andy's at? - Okay. 481 00:28:04,667 --> 00:28:06,267 [softly] Fuck. 482 00:28:26,866 --> 00:28:28,826 [chirping] 483 00:28:30,145 --> 00:28:32,560 [footsteps approaching] 484 00:28:36,400 --> 00:28:38,579 There were traces of blood on the inhaler. 485 00:28:41,833 --> 00:28:43,852 Well, whose blood? 486 00:28:46,542 --> 00:28:48,196 - Aye. - Hmm. 487 00:28:52,173 --> 00:28:53,978 Rocco's blood. 488 00:28:56,677 --> 00:28:58,259 Anything else? 489 00:28:58,538 --> 00:29:01,150 We're having the inhaler tested for DNA. 490 00:29:03,828 --> 00:29:04,954 How long? 491 00:29:05,131 --> 00:29:07,290 We'll go to Cusack with any results 492 00:29:07,813 --> 00:29:09,946 so he can look at the police database for a match. 493 00:29:10,031 --> 00:29:11,115 How long? 494 00:29:11,338 --> 00:29:12,751 36 hours. 495 00:29:14,164 --> 00:29:15,499 This bird. 496 00:29:17,544 --> 00:29:19,673 - What's that? - Cleans itself 497 00:29:20,133 --> 00:29:21,703 every ten minutes. 498 00:29:27,853 --> 00:29:29,603 Like it fucking matters. 499 00:29:30,086 --> 00:29:32,470 Like anything fucking matters anymore. 500 00:29:33,836 --> 00:29:36,085 (Slow, suspenseful music) 501 00:29:43,699 --> 00:29:45,611 [Nancy] Just need your autograph on this 502 00:29:45,696 --> 00:29:47,057 and you're good to go. 503 00:29:47,392 --> 00:29:48,798 [Michael] Okay. 504 00:29:48,883 --> 00:29:50,243 Thank you. 505 00:29:54,808 --> 00:29:57,265 [engine starts] 506 00:30:12,086 --> 00:30:14,650 Whoa. What the hell is that? 507 00:30:43,618 --> 00:30:45,077 [phone ringing] 508 00:30:45,853 --> 00:30:47,173 Cusack. 509 00:30:51,226 --> 00:30:53,975 - [thudding] - [indistinct arguing] 510 00:30:55,838 --> 00:30:57,545 (Intense, suspenseful music) 511 00:30:59,759 --> 00:31:01,278 [camera shutter clicking] 512 00:31:37,505 --> 00:31:39,145 [officer] You remember me? 513 00:31:43,597 --> 00:31:45,895 I deal with thousands of cases. 514 00:31:46,161 --> 00:31:48,301 - I... - The underwear guy. 515 00:31:51,185 --> 00:31:53,700 - Right. - You don't remember? 516 00:31:57,597 --> 00:31:58,906 Remind me. 517 00:31:58,991 --> 00:32:00,196 The defense was, 518 00:32:00,281 --> 00:32:02,668 "I'm not stealing underwear from clotheslines 519 00:32:02,753 --> 00:32:03,958 'cause I'm a pervert. 520 00:32:04,258 --> 00:32:07,825 I'm cleaning up the city by removing ugly undergarments 521 00:32:07,910 --> 00:32:09,450 from public view." 522 00:32:09,627 --> 00:32:12,114 Yeah. Yeah, I remember now. 523 00:32:12,581 --> 00:32:14,286 You found him not guilty. 524 00:32:15,856 --> 00:32:18,167 His name was Arnold Thewlis. 525 00:32:18,650 --> 00:32:21,941 Went on to rape three women and a 14-year-old girl. 526 00:32:22,529 --> 00:32:26,010 Stuffed underwear in their mouths to shut 'em up 527 00:32:26,164 --> 00:32:28,247 while he did what he did. 528 00:32:31,279 --> 00:32:32,825 You didn't know that? 529 00:32:36,473 --> 00:32:38,403 I thought you would have known that. 530 00:32:41,527 --> 00:32:44,262 You try a case on the evidence. 531 00:32:44,879 --> 00:32:47,762 You can't judge a man on what you fear he might become. 532 00:32:53,299 --> 00:32:55,590 Fucking traffic. 533 00:32:59,587 --> 00:33:01,251 (Slow, somber music) 534 00:33:03,598 --> 00:33:06,013 [mouse clicking] 535 00:33:13,309 --> 00:33:15,311 [typing] 536 00:33:41,316 --> 00:33:43,731 [siren wailing in distance] 537 00:33:50,095 --> 00:33:52,511 [siren approaching] 538 00:33:58,687 --> 00:34:00,436 (Suspenseful music) 539 00:34:14,495 --> 00:34:15,713 Sorry. I-I'm so sorry. 540 00:34:16,009 --> 00:34:20,644 Listen, uh, uh, our car was, uh, stolen. 541 00:34:20,729 --> 00:34:23,377 They got it back, but, uh, apparently, 542 00:34:23,493 --> 00:34:26,190 it was, uh, involved in a hit-and-run. 543 00:34:26,713 --> 00:34:29,715 Uh, so they-they have to keep it for evidential reasons. 544 00:34:29,800 --> 00:34:31,005 - Right? - [officer] Yeah. 545 00:34:31,089 --> 00:34:34,799 Yeah. And this officer gave me a ride home. 546 00:34:34,962 --> 00:34:36,877 This officer needs to pee. 547 00:34:37,210 --> 00:34:41,440 Right. Uh... it's the third door on the right. 548 00:34:47,111 --> 00:34:50,037 [door opens and closes] 549 00:34:56,396 --> 00:34:57,396 Dad. 550 00:34:57,481 --> 00:34:58,481 Just... 551 00:34:59,039 --> 00:35:01,413 [urinating in distance] 552 00:35:11,620 --> 00:35:13,868 - [toilet flushing] - [door opens] 553 00:35:15,734 --> 00:35:18,069 [exhales] 554 00:35:19,935 --> 00:35:22,772 So you drive that old beater? 555 00:35:23,559 --> 00:35:26,397 Oh, uh, no, it... it was my mom's. 556 00:35:30,946 --> 00:35:34,639 Uh, so, thank you again. 557 00:35:35,383 --> 00:35:37,047 Appreciate it. 558 00:35:38,913 --> 00:35:40,661 [door shuts] 559 00:35:48,022 --> 00:35:49,503 Where we going? 560 00:35:51,245 --> 00:35:52,592 [officer] Somebody speak? 561 00:35:52,677 --> 00:35:54,383 [officer 2] I don't think so. 562 00:35:57,640 --> 00:35:59,429 (Ominous music) 563 00:36:14,863 --> 00:36:15,989 Shit. 564 00:36:16,074 --> 00:36:17,408 [grunting] 565 00:36:31,465 --> 00:36:34,301 [grunting] 566 00:36:41,467 --> 00:36:43,591 - Got it? - Got it. 567 00:37:03,025 --> 00:37:06,030 Why did you say that you don't drive the car? 568 00:37:07,292 --> 00:37:08,627 I-I thought it would be better. 569 00:37:08,711 --> 00:37:10,772 Well, maybe he and Nancy Costello won't... 570 00:37:10,857 --> 00:37:12,711 - [Django barks loudly] - Django! 571 00:37:12,798 --> 00:37:14,382 Knock it off. 572 00:37:15,718 --> 00:37:17,828 [Adam] You said the car had been taken care of. 573 00:37:17,913 --> 00:37:19,008 I thought it had. 574 00:37:19,093 --> 00:37:20,524 Well, was it abandoned? 575 00:37:21,076 --> 00:37:22,163 No. 576 00:37:22,256 --> 00:37:24,569 Wait, some-someone was driving it? Who? 577 00:37:24,700 --> 00:37:26,569 I don't know, and we haven't got time for this. 578 00:37:26,654 --> 00:37:27,514 Dad, do-do they think... 579 00:37:27,599 --> 00:37:30,557 We haven't got time for this! 580 00:37:30,776 --> 00:37:33,484 His blood on your hands. 581 00:37:33,613 --> 00:37:35,656 Your fingerprints in his blood 582 00:37:35,741 --> 00:37:38,413 on the car door handle, on the steering wheel, 583 00:37:38,498 --> 00:37:39,703 on the rear view mirror. 584 00:37:39,788 --> 00:37:40,871 Please make it stop. 585 00:37:40,956 --> 00:37:42,250 What do you think I'm doing here?! 586 00:37:42,334 --> 00:37:45,208 With every fucking ounce of my being, I... 587 00:37:45,293 --> 00:37:48,213 [wheezing] 588 00:37:48,550 --> 00:37:50,507 Adam, Adam. Adam, Adam, Adam. 589 00:37:51,211 --> 00:37:52,545 - [loud slam] - It's all right, it's okay. 590 00:37:52,629 --> 00:37:54,426 Where's your inhaler? Huh? 591 00:37:54,717 --> 00:37:55,911 Where's... 592 00:37:56,050 --> 00:37:57,537 Hold on. Hold on. 593 00:37:57,622 --> 00:37:59,591 [wheezing continues] 594 00:38:01,180 --> 00:38:02,286 Here we go. 595 00:38:02,371 --> 00:38:05,286 Okay, sit up, sit up. There we go, there we go. 596 00:38:05,414 --> 00:38:06,624 Okay. 597 00:38:07,561 --> 00:38:10,903 - [inhaler puffs] - [breathes deeply] 598 00:38:13,262 --> 00:38:14,536 I have to know. 599 00:38:15,593 --> 00:38:16,927 Okay. 600 00:38:17,012 --> 00:38:20,278 After the accident, when you were driving home, 601 00:38:20,399 --> 00:38:22,262 did anyone see you? 602 00:38:24,799 --> 00:38:26,776 Uh, the windshield. 603 00:38:27,972 --> 00:38:29,174 What? 604 00:38:29,666 --> 00:38:32,409 Uh, a homeless guy. He-he washed the windshield. 605 00:38:32,830 --> 00:38:34,276 Okay. 606 00:38:35,190 --> 00:38:36,971 Okay. Um... 607 00:38:37,925 --> 00:38:39,798 What-what kind of homeless? 608 00:38:39,883 --> 00:38:41,643 [stammers] Fucked up? 609 00:38:42,231 --> 00:38:43,357 Yeah. 610 00:38:43,896 --> 00:38:47,877 Okay, good. Is that it? 611 00:38:50,614 --> 00:38:52,252 I-I stopped for gas... 612 00:38:52,439 --> 00:38:54,104 You stopped for gas? 613 00:38:54,189 --> 00:38:56,627 - I-I-I had to, Dad. - Christ, Adam! 614 00:39:00,994 --> 00:39:04,941 Did you speak to anyone there? Did anyone see you? 615 00:39:05,026 --> 00:39:06,769 Just the guy in the car behind me. 616 00:39:06,854 --> 00:39:08,994 Wait-wait, what... what-what guy was this? 617 00:39:09,079 --> 00:39:10,414 Did you... You spoke to him? 618 00:39:10,499 --> 00:39:12,394 N-No. He-he was just pissed at me 619 00:39:12,479 --> 00:39:15,269 because I-I was slow and I dropped the pump handle. 620 00:39:15,354 --> 00:39:16,375 And he honked at me. 621 00:39:16,463 --> 00:39:19,666 Adam, did he get a good look at you? 622 00:39:28,041 --> 00:39:29,685 Shit. 623 00:39:31,897 --> 00:39:32,897 I'm sorry. 624 00:39:32,990 --> 00:39:37,377 No, it's... it's okay. It's okay, it's... 625 00:39:48,901 --> 00:39:50,118 One more question. 626 00:39:50,330 --> 00:39:51,291 I-I-I can't... 627 00:39:51,376 --> 00:39:54,612 No, I need to ask this. I need to ask. 628 00:39:55,794 --> 00:39:59,211 At the scene, after the accident, 629 00:39:59,513 --> 00:40:01,088 when you couldn't breathe... 630 00:40:02,240 --> 00:40:04,088 did you find your inhaler? 631 00:40:06,221 --> 00:40:08,291 - Yeah. - And you used it? 632 00:40:13,353 --> 00:40:14,862 Where is it now? 633 00:40:22,404 --> 00:40:24,486 (Ominous music) 634 00:40:39,254 --> 00:40:40,605 Go. 635 00:40:42,059 --> 00:40:44,311 Go. Fuck. 636 00:40:49,640 --> 00:40:51,138 [bird screeches] 637 00:40:51,347 --> 00:40:53,721 [panting heavily] 638 00:41:20,310 --> 00:41:21,811 [grunts] 639 00:41:25,300 --> 00:41:28,592 [smashing cage] 640 00:41:35,060 --> 00:41:37,396 [grunting] 641 00:41:46,678 --> 00:41:49,093 [breathing heavily] 642 00:41:49,362 --> 00:41:51,778 [crickets chirping] 643 00:41:55,622 --> 00:41:58,955 [vehicle approaching] 644 00:42:01,688 --> 00:42:02,893 [engine turns off] 645 00:42:03,463 --> 00:42:07,076 [car door opens, shuts] 646 00:42:09,226 --> 00:42:11,642 [footsteps approaching] 647 00:42:11,727 --> 00:42:13,826 [door rattles open] 648 00:42:25,745 --> 00:42:27,789 [groans] 649 00:42:39,157 --> 00:42:41,531 [metal clanging] 650 00:42:54,068 --> 00:42:56,028 [squeaks] 651 00:43:16,411 --> 00:43:18,098 We both know you did this. 652 00:43:19,817 --> 00:43:22,129 You can tell me what I want to know now, 653 00:43:22,989 --> 00:43:25,125 or you can tell me later. 654 00:43:26,083 --> 00:43:27,497 The other way. 655 00:43:29,977 --> 00:43:31,603 Where's the phone? 656 00:43:31,773 --> 00:43:33,629 What phone? 657 00:43:36,515 --> 00:43:38,418 I don't know what you're talking about. 658 00:43:42,460 --> 00:43:44,036 It's always the same. 659 00:43:44,559 --> 00:43:46,176 I've seen it so many times. 660 00:43:47,114 --> 00:43:52,004 That relief, when you confess. 661 00:43:53,771 --> 00:43:55,379 It's like finding God. 662 00:44:05,537 --> 00:44:06,989 Okay. 663 00:44:08,796 --> 00:44:10,270 The other way. 664 00:44:11,133 --> 00:44:12,922 (Ominous music) 665 00:44:16,555 --> 00:44:18,845 [Kofi groaning] 666 00:44:30,277 --> 00:44:31,945 [shouting] 667 00:45:00,682 --> 00:45:03,056 [Kofi gasping] 668 00:45:11,193 --> 00:45:13,066 [gas hissing] 669 00:45:15,322 --> 00:45:18,741 [Kofi gasping] 670 00:45:18,825 --> 00:45:20,395 Hey! 671 00:45:20,897 --> 00:45:22,816 [panting] 672 00:45:28,502 --> 00:45:30,003 [coughing] 673 00:45:30,088 --> 00:45:31,379 Oh... 674 00:45:32,047 --> 00:45:34,132 [panting] 675 00:45:35,509 --> 00:45:37,382 [straining] 676 00:45:37,552 --> 00:45:39,721 [choking] 677 00:45:43,350 --> 00:45:45,765 [breathing rapidly] 678 00:45:54,053 --> 00:45:56,090 [inhaler puffs] 679 00:45:58,455 --> 00:46:00,829 [Kofi coughing, gasping] 680 00:46:08,218 --> 00:46:10,633 [gasping violently] 681 00:46:29,234 --> 00:46:31,482 Want to talk to me now? 682 00:46:33,275 --> 00:46:35,815 [weak gasps] 683 00:46:47,289 --> 00:46:49,520 [telephone ringing] 684 00:46:55,255 --> 00:46:57,239 [ringing] 685 00:46:58,964 --> 00:46:59,964 Hello? 686 00:47:00,049 --> 00:47:02,184 [Nancy] Adam. Nancy Costello. 687 00:47:02,439 --> 00:47:04,062 Sorry to call so late. 688 00:47:04,180 --> 00:47:05,305 Is your dad there? 689 00:47:05,390 --> 00:47:06,973 Uh, he's out running. 690 00:47:07,058 --> 00:47:10,286 Okay. Um, could you give him a message for me? 691 00:47:10,604 --> 00:47:13,411 It's a name. Do you want to write it down? 692 00:47:13,808 --> 00:47:16,348 [insects chirping] 693 00:47:21,740 --> 00:47:22,907 [loud bang] 694 00:47:22,991 --> 00:47:23,907 NOPD! 695 00:47:23,992 --> 00:47:25,573 - Run! - Don't fucking move! 696 00:47:25,772 --> 00:47:28,154 - [police shouting] - Put your fucking hands up, 697 00:47:28,239 --> 00:47:29,207 - ma'am! - Don't shoot, don't shoot. 698 00:47:29,292 --> 00:47:30,847 - I got kids. - Put your fucking hands up! 699 00:47:30,931 --> 00:47:32,554 Don't you fucking move. 700 00:47:32,639 --> 00:47:34,708 - Keep those hands up. - [crying] 701 00:47:36,017 --> 00:47:38,161 Clear for entry, Lieutenant. 702 00:47:38,465 --> 00:47:39,870 Don't you fucking move, ma'am. 703 00:47:40,008 --> 00:47:42,131 (Slow, somber music) 704 00:47:44,895 --> 00:47:46,185 Where's the phone? 705 00:47:46,386 --> 00:47:48,260 What-what phone? 706 00:47:48,767 --> 00:47:51,600 The phone your fucking son stole from the boy he ran over. 707 00:47:52,062 --> 00:47:55,528 I don't know what you're talking about. 708 00:47:59,134 --> 00:48:01,966 - [door opens and closes] - [Michael exhales] 709 00:48:04,731 --> 00:48:06,294 Kofi Jones. 710 00:48:06,379 --> 00:48:07,841 What? 711 00:48:09,772 --> 00:48:11,315 Who? 712 00:48:12,207 --> 00:48:14,583 He knocked Rocco Baxter off his motorcycle 713 00:48:14,668 --> 00:48:17,052 and left him bleeding to death on the roadside. 714 00:48:17,671 --> 00:48:20,888 And now he's been arrested and he's gonna pay for what he did. 715 00:48:20,973 --> 00:48:23,333 (Intense, suspenseful music) 716 00:49:28,366 --> 00:49:29,614 [door opens] 717 00:49:29,784 --> 00:49:31,520 [Lee] Penny for them? 718 00:49:33,079 --> 00:49:34,270 Lee. 719 00:49:34,520 --> 00:49:36,374 Judge. 720 00:49:36,884 --> 00:49:38,567 - Good to see you. - Yeah, you, too. 721 00:49:38,652 --> 00:49:40,958 - Yeah. - It's... Yeah. [chuckles] 722 00:49:43,863 --> 00:49:46,091 Are you back here, in the swamp? 723 00:49:46,259 --> 00:49:48,218 $80 million dollar fraud trial. 724 00:49:48,303 --> 00:49:49,801 I'm not even getting my feet wet. 725 00:49:50,309 --> 00:49:53,005 Eighty million is the fraud or your bill? 726 00:49:53,090 --> 00:49:54,338 [both chuckle] 727 00:49:54,824 --> 00:49:56,909 Uh, would you like to sit down? 728 00:49:56,994 --> 00:49:58,403 Sure. 729 00:50:03,924 --> 00:50:06,114 You called me the other day. 730 00:50:06,850 --> 00:50:09,075 Yes. Um... 731 00:50:10,098 --> 00:50:12,055 - So...? - [chuckles] 732 00:50:12,488 --> 00:50:16,145 I was, uh, thinking maybe, 733 00:50:16,456 --> 00:50:20,942 I don't know, we could go out for a glass of wine? 734 00:50:24,240 --> 00:50:26,739 [lock buzzes] 735 00:50:51,395 --> 00:50:53,356 - [lock buzzes] - [latch clicks] 736 00:50:55,995 --> 00:50:57,348 Little Mo. 737 00:51:02,363 --> 00:51:03,363 Hello? 738 00:51:03,552 --> 00:51:05,130 [Little Mo] What's good, soldier? 739 00:51:05,589 --> 00:51:07,286 Just wanted to let you know 740 00:51:08,375 --> 00:51:12,792 that we're looking out for your mama and your family. 741 00:51:13,384 --> 00:51:15,184 You ain't got to worry about all that. 742 00:51:18,954 --> 00:51:21,348 Take the hit, little man. 743 00:51:22,522 --> 00:51:24,505 Desire got your back. 744 00:51:27,318 --> 00:51:29,333 What'd I do? I didn't do nothing. 745 00:51:31,230 --> 00:51:34,395 You want me to plead out for something that I didn't do? 746 00:51:38,239 --> 00:51:39,444 What if I don't? 747 00:51:39,614 --> 00:51:41,598 Then your mama and your family... 748 00:51:42,526 --> 00:51:44,286 I don't know. 749 00:51:45,096 --> 00:51:47,458 Maybe then I can't guarantee they'd be safe. 750 00:51:48,423 --> 00:51:49,723 You heard me? 751 00:51:53,117 --> 00:51:55,052 Stay strong, soldier. 752 00:52:00,435 --> 00:52:02,642 [phone beeps] 753 00:52:07,901 --> 00:52:09,565 (Dark, somber music) 754 00:52:13,406 --> 00:52:15,408 [sighs] 755 00:52:34,135 --> 00:52:36,509 [device whirring] 756 00:52:42,393 --> 00:52:44,809 [bailiff] Kofi Jones. Custody. 757 00:52:46,518 --> 00:52:48,276 Come on. 758 00:52:58,493 --> 00:53:00,445 [A.D.A.] We object to bail, Your Honor. 759 00:53:00,530 --> 00:53:02,495 The accused resisted arrest and has continued 760 00:53:02,580 --> 00:53:04,447 to be obstructive in police custody. 761 00:53:04,655 --> 00:53:06,730 The strength of the evidence... He was arrested driving 762 00:53:06,814 --> 00:53:11,034 the stolen car that we know hit and killed Rocco Baxter... 763 00:53:11,119 --> 00:53:12,870 is, frankly, overwhelming. 764 00:53:12,955 --> 00:53:15,882 All of this means he's a serious flight risk. 765 00:53:16,223 --> 00:53:18,094 It's worth remembering, this is a man 766 00:53:18,179 --> 00:53:19,802 that left another human being 767 00:53:19,989 --> 00:53:21,598 dying on the roadside. 768 00:53:22,041 --> 00:53:24,307 If he can do that, he can sure as hell jump bail. 769 00:53:31,729 --> 00:53:34,061 You affiliated, boy? 770 00:53:36,542 --> 00:53:38,415 [speaking indistinctly] 771 00:53:38,501 --> 00:53:40,124 Take them off. 772 00:54:10,908 --> 00:54:13,354 Lower back. That's a gang tat. 773 00:54:13,635 --> 00:54:15,783 Desire crew, if I'm not mistaken. 774 00:54:17,016 --> 00:54:19,619 [whispering] You're gonna be okay. 775 00:54:19,823 --> 00:54:22,117 [mouthing] 776 00:54:39,447 --> 00:54:41,605 To the charge of vehicular homicide, 777 00:54:41,823 --> 00:54:43,279 how does the accused plead? 778 00:55:03,607 --> 00:55:05,190 [Kofi] Guilty. 779 00:55:06,257 --> 00:55:07,674 [judge] What? 780 00:55:11,259 --> 00:55:13,901 - Guilty. - [gallery gasping] 781 00:55:16,564 --> 00:55:17,768 [judge] Let's recess. 782 00:55:17,853 --> 00:55:19,502 Back in 30 minutes. 783 00:55:21,302 --> 00:55:23,801 [mother speaking indistinctly] 784 00:55:31,312 --> 00:55:33,893 [mother] No, no... 785 00:55:40,947 --> 00:55:43,252 Judge! Judge! 786 00:55:43,768 --> 00:55:46,907 Judge, please. Judge, J-Judge, please. 787 00:55:47,328 --> 00:55:49,373 - Judge, y-you a good man. - Listen, I'm sorry. 788 00:55:49,622 --> 00:55:51,248 - Judge, Judge, please. - No, no, listen. No. 789 00:55:51,332 --> 00:55:52,541 - Please help my son. - No, i-it's not my case. 790 00:55:52,625 --> 00:55:54,190 - I... - I know, but y-you could talk 791 00:55:54,293 --> 00:55:55,711 - to somebody. - There's nothing I can do. 792 00:55:55,795 --> 00:55:58,901 - Then you can help. - Look, I cannot help you! 793 00:56:02,927 --> 00:56:04,303 I'm sorry. 794 00:56:04,952 --> 00:56:07,618 - [crying] Please. - I'm very, I'm very sorry. 795 00:56:11,519 --> 00:56:13,635 [Frankie] It wasn't a hit-and-run. 796 00:56:13,855 --> 00:56:15,269 It was a hit. 797 00:56:15,606 --> 00:56:17,604 There's no other explanation. 798 00:56:19,764 --> 00:56:21,444 Desire are coming for us. 799 00:56:21,529 --> 00:56:22,838 [Jimmy] Carlo beating up 800 00:56:22,923 --> 00:56:24,799 one of their soldiers. 801 00:56:26,429 --> 00:56:28,487 They'd kill Rocco for that? 802 00:56:28,786 --> 00:56:30,913 - These people are animals... - How many times did I tell him? 803 00:56:30,997 --> 00:56:34,872 Hmm? Stay away from all that open-air street shit. 804 00:56:34,957 --> 00:56:37,164 Fucking needles and shit? Fucking... 805 00:56:38,354 --> 00:56:41,971 needles, fucking guns, fucking ten-year-olds selling shit. 806 00:56:45,678 --> 00:56:47,674 I'm gonna clean this city up. 807 00:56:49,784 --> 00:56:52,869 I'm gonna make it fucking shine. 808 00:56:59,734 --> 00:57:02,643 [line ringing] 809 00:57:02,830 --> 00:57:05,143 Yeah, he's a good soldier. 810 00:57:06,059 --> 00:57:07,682 Yeah, he's not talking. 811 00:57:07,880 --> 00:57:09,548 All right. 812 00:57:09,907 --> 00:57:11,576 [dialing] 813 00:57:12,199 --> 00:57:14,182 - [sniffs] - [phone beeps] 814 00:57:14,373 --> 00:57:16,247 [line ringing] 815 00:57:16,417 --> 00:57:18,290 [phone ringing] 816 00:57:18,619 --> 00:57:20,174 Yeah. For Charlie. 817 00:57:20,329 --> 00:57:22,237 [Rudy] Charlie. Rudy. 818 00:57:22,432 --> 00:57:24,221 We're safe. 819 00:57:24,537 --> 00:57:25,861 Okay. 820 00:57:30,348 --> 00:57:32,650 Lee? Lee? 821 00:57:34,035 --> 00:57:37,252 - Are you okay? - Yeah. 822 00:57:37,743 --> 00:57:39,525 Yeah. Uh... 823 00:57:40,824 --> 00:57:42,405 I need a favor. 824 00:57:44,041 --> 00:57:47,978 He pleaded guilty, so it's only a matter of the sentencing. 825 00:57:48,063 --> 00:57:49,369 Why him? 826 00:57:49,742 --> 00:57:52,032 Well, we both know the difference between you 827 00:57:52,117 --> 00:57:53,602 and an overworked public defender 828 00:57:53,728 --> 00:57:55,643 could be measured in years. 829 00:57:55,728 --> 00:57:58,435 That's not an answer. Why him? 830 00:57:58,948 --> 00:58:00,153 Judge Harris, 831 00:58:00,238 --> 00:58:01,545 - he just humiliated... - Yeah, I-I heard. 832 00:58:01,629 --> 00:58:03,314 - Yeah, well... - Wh-Why were you there? 833 00:58:03,422 --> 00:58:05,087 I was curious. 834 00:58:06,584 --> 00:58:08,549 It was Robin's car that he stole. 835 00:58:08,634 --> 00:58:11,736 Y-You didn't know that. Yeah. 836 00:58:11,931 --> 00:58:13,304 It's weird, but... 837 00:58:13,389 --> 00:58:15,439 So, I-I just wanted to see the kid 838 00:58:15,524 --> 00:58:18,998 and-and I-I know he did a very bad thing, 839 00:58:19,083 --> 00:58:21,832 but nobody should be treated like that. 840 00:58:22,316 --> 00:58:23,611 [exhales] 841 00:58:23,776 --> 00:58:29,028 I was ashamed of us, of this building. It... 842 00:58:30,089 --> 00:58:32,642 I was humiliated by his humiliation. 843 00:58:32,785 --> 00:58:35,576 And I know I can't help everybody, 844 00:58:35,661 --> 00:58:38,953 but I would like to help Kofi Jones. 845 00:58:39,500 --> 00:58:42,208 - This isn't easy for me. - I know. 846 00:58:42,503 --> 00:58:45,057 I know. I was there, I saw. 847 00:58:47,105 --> 00:58:50,127 But you're asking me to do this, knowing what you know about me. 848 00:58:51,811 --> 00:58:53,416 I just... 849 00:58:54,640 --> 00:58:56,892 think it's the right thing to do. 850 00:58:57,536 --> 00:59:02,454 And I thought maybe you might think so, too. 851 00:59:05,182 --> 00:59:07,096 [stammers softly] All right. 852 00:59:07,643 --> 00:59:09,197 I'm sorry. 853 00:59:09,661 --> 00:59:12,494 I shouldn't have asked. I'm... Really. 854 00:59:15,036 --> 00:59:17,535 [car chiming] 855 00:59:24,337 --> 00:59:25,869 One condition. 856 00:59:27,302 --> 00:59:29,557 When we have our glass of wine, 857 00:59:30,452 --> 00:59:31,892 no law talk. 858 00:59:35,618 --> 00:59:37,064 Deal. 859 00:59:39,330 --> 00:59:40,650 Thank you. 860 00:59:46,125 --> 00:59:47,682 [car door closes] 861 00:59:53,641 --> 00:59:55,682 (Slow, somber music) 862 01:00:08,164 --> 01:00:10,580 [footsteps approaching] 863 01:01:19,543 --> 01:01:20,933 Adam? 864 01:01:40,806 --> 01:01:42,888 (Dramatic music) 57820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.