Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,667 --> 00:00:24,125
BASED ON MANY TRUE EVENTS
2
00:00:24,208 --> 00:00:26,333
Out here in the country, we are patient.
3
00:00:28,250 --> 00:00:29,875
We don't talk much,
4
00:00:30,958 --> 00:00:32,500
because nothing much happens.
5
00:00:33,333 --> 00:00:36,625
But when something does happen,everybody talks about it.
6
00:00:37,583 --> 00:00:39,208
And everybody knows about it.
7
00:00:39,292 --> 00:00:43,458
And they'll never forget ituntil you're dead and buried.
8
00:00:44,792 --> 00:00:46,875
A lot of people can't handle that,
9
00:00:47,917 --> 00:00:49,500
so they stop caring.
10
00:00:50,083 --> 00:00:52,542
And not even death scares them.
11
00:00:52,625 --> 00:00:55,042
In fact, they crave it.
12
00:00:55,583 --> 00:00:57,458
Nobody can escape it.
13
00:01:01,375 --> 00:01:05,417
My daughter spent five yearstrying to make it in the city.
14
00:01:06,333 --> 00:01:07,750
Now here she is.
15
00:01:08,500 --> 00:01:09,625
Nowhere to live.
16
00:01:10,458 --> 00:01:11,583
No money.
17
00:01:12,208 --> 00:01:14,333
Just one small suitcase.
18
00:01:55,583 --> 00:01:56,458
Can I help you?
19
00:02:00,208 --> 00:02:03,125
I only sleep with guys like you
if the police are after me.
20
00:02:08,583 --> 00:02:09,708
Five vodkas, please.
21
00:02:13,583 --> 00:02:16,625
Okay. Loser pays all.
22
00:02:19,542 --> 00:02:20,417
You in?
23
00:02:23,917 --> 00:02:24,750
Yeah.
24
00:02:44,875 --> 00:02:46,125
Take your coat off.
25
00:02:49,208 --> 00:02:50,125
Okay.
26
00:02:52,750 --> 00:02:56,000
-You live in there?
-Not all the time, obviously.
27
00:02:59,875 --> 00:03:01,417
Does it lock from the inside?
28
00:03:02,333 --> 00:03:03,167
Yeah.
29
00:03:05,000 --> 00:03:05,958
What's your name?
30
00:03:07,458 --> 00:03:09,167
Names build trust.
31
00:03:09,792 --> 00:03:10,792
Sam.
32
00:03:14,167 --> 00:03:15,333
Edda.
33
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Come in.
34
00:03:22,542 --> 00:03:23,667
Now you're in for it.
35
00:03:51,417 --> 00:03:52,375
Morning.
36
00:03:55,125 --> 00:03:56,042
Are you a poet?
37
00:03:56,625 --> 00:03:57,625
What?
38
00:03:58,917 --> 00:04:02,208
You have so many books.
Do you just read, or do you write too?
39
00:04:03,500 --> 00:04:04,417
I just read.
40
00:04:06,500 --> 00:04:09,833
But they're all in English.
Why do you read in English?
41
00:04:09,917 --> 00:04:11,500
It's my job.
42
00:04:12,083 --> 00:04:15,167
Reading books in English is your job?
43
00:04:15,792 --> 00:04:17,667
American literature.
44
00:04:17,750 --> 00:04:19,292
And that's a job?
45
00:04:20,125 --> 00:04:23,792
I'm a professor at Frankfurt University.
Well, assistant professor.
46
00:04:24,375 --> 00:04:25,833
So why are you here?
47
00:04:27,208 --> 00:04:28,250
For a conference.
48
00:04:29,250 --> 00:04:31,375
-And you're staying in this camper?
-Yeah.
49
00:04:31,958 --> 00:04:34,208
You mind sharing that comforter?
50
00:04:45,875 --> 00:04:48,708
How about a trip to the countryside?
51
00:04:49,708 --> 00:04:52,625
-I have to go to the conference.
-But it's the weekend.
52
00:04:53,500 --> 00:04:55,958
You can skip a little conference.
53
00:06:44,958 --> 00:06:47,458
-It's as green as it'll ever be.
-Sorry.
54
00:06:48,625 --> 00:06:49,542
No problem.
55
00:06:54,833 --> 00:06:56,000
You could've honked.
56
00:06:57,667 --> 00:07:00,083
Honking is harassment.
I don't harass people.
57
00:07:00,667 --> 00:07:02,250
So just drive around us.
58
00:07:02,833 --> 00:07:05,500
Settle down.
I don't know where you're from,
59
00:07:06,125 --> 00:07:07,792
but we stick to the rules here.
60
00:07:08,417 --> 00:07:10,458
And green means go.
61
00:07:11,542 --> 00:07:13,417
Yeah. We'll get going in a moment.
62
00:07:15,208 --> 00:07:17,250
Now it's red again. See?
63
00:07:21,083 --> 00:07:22,458
You think that's funny?
64
00:07:22,542 --> 00:07:24,125
You know what I think is funny?
65
00:07:25,208 --> 00:07:26,042
Do you?
66
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Stop that!
67
00:07:28,083 --> 00:07:29,500
-You think that's funny?
-No!
68
00:07:29,583 --> 00:07:31,625
So laugh! Come on, laugh!
69
00:07:33,042 --> 00:07:35,167
You can do better than that.
70
00:07:37,000 --> 00:07:38,500
-Yes!
-Stop it!
71
00:07:40,625 --> 00:07:41,875
Now that's funny.
72
00:07:43,125 --> 00:07:44,333
Have a good weekend.
73
00:08:04,792 --> 00:08:08,125
-Let's go to the police. I'll report him.
-No, they might blame us.
74
00:08:08,708 --> 00:08:11,792
You can't let him get away with that.
Can you stop here?
75
00:08:17,208 --> 00:08:19,875
It might have been
a bad idea to come here.
76
00:08:20,750 --> 00:08:22,375
I don't know if I can stand it.
77
00:08:35,167 --> 00:08:36,167
Do you smoke?
78
00:08:36,958 --> 00:08:37,958
No.
79
00:09:10,708 --> 00:09:11,708
Hey!
80
00:09:12,750 --> 00:09:13,833
Let me go!
81
00:09:15,083 --> 00:09:16,958
-Did you hear that?
-Yes.
82
00:09:17,042 --> 00:09:18,292
You bastards!
83
00:09:18,375 --> 00:09:19,375
Keep going.
84
00:09:35,292 --> 00:09:37,125
Have you all gone crazy?
85
00:09:38,792 --> 00:09:41,500
-It sounds serious. I'm going to check.
-Forget it.
86
00:09:41,583 --> 00:09:44,792
I know the guys around here.
Let them sort out their shit.
87
00:09:44,875 --> 00:09:47,000
It's what they do on the weekends.
88
00:09:47,083 --> 00:09:48,375
-Help!
-Come on.
89
00:09:53,000 --> 00:09:55,458
Let go of me! Help!
90
00:09:55,542 --> 00:09:58,417
-Somebody needs help.
-Sam, just leave them alone.
91
00:09:58,500 --> 00:09:59,667
Don't worry about it.
92
00:09:59,750 --> 00:10:01,333
I'll be right back, okay?
93
00:11:24,833 --> 00:11:27,708
Hey! Now stay down.
94
00:11:31,333 --> 00:11:32,167
Hey.
95
00:11:33,542 --> 00:11:37,083
Rudi, you should have known
this wouldn't end well for you.
96
00:11:37,167 --> 00:11:40,500
You're in for a good beating.
I wouldn't want to be you.
97
00:11:40,583 --> 00:11:43,375
Rudi.
98
00:11:46,375 --> 00:11:49,333
-Never touch what isn't yours.
-Are you serious?
99
00:11:50,833 --> 00:11:53,083
What do you think? Of course I'm serious.
100
00:11:56,417 --> 00:11:58,250
Actions have consequences.
101
00:11:58,833 --> 00:11:59,750
Don't do that.
102
00:12:04,292 --> 00:12:05,458
And who are you?
103
00:12:08,042 --> 00:12:10,375
You can still walk away from this.
104
00:12:13,208 --> 00:12:14,708
Are you telling me what to do?
105
00:12:15,667 --> 00:12:16,500
No.
106
00:12:17,125 --> 00:12:18,375
Stop!
107
00:12:23,333 --> 00:12:26,250
Listen, you're making a big mistake.
108
00:12:27,042 --> 00:12:28,917
It'll come out sooner or later.
109
00:12:39,167 --> 00:12:41,792
Rudi! Ronny, get him! Grab the smartass!
110
00:13:14,375 --> 00:13:15,458
Edda!
111
00:13:21,125 --> 00:13:22,125
Edda!
112
00:13:22,833 --> 00:13:23,875
Edda!
113
00:13:42,667 --> 00:13:44,042
Hey! Get out of the way!
114
00:13:47,583 --> 00:13:50,542
Thoralf, go after them!
It's a dead end. They can't go far.
115
00:13:50,625 --> 00:13:51,500
I'm on it.
116
00:13:52,958 --> 00:13:53,958
Chop, chop!
117
00:13:59,375 --> 00:14:01,083
What the fuck is going on?
118
00:14:01,167 --> 00:14:02,792
Left! Turn left!
119
00:14:04,417 --> 00:14:05,417
Shit!
120
00:14:14,958 --> 00:14:16,333
Shit!
121
00:14:25,375 --> 00:14:27,042
-Shit.
-Hey, what are you doing?
122
00:14:27,125 --> 00:14:29,708
-My phone!
-Forget your phone. Come on!
123
00:14:30,542 --> 00:14:31,667
Fuck!
124
00:15:09,958 --> 00:15:11,083
You're a joke.
125
00:15:15,958 --> 00:15:16,917
Get in.
126
00:15:21,667 --> 00:15:22,708
You too.
127
00:15:43,958 --> 00:15:44,875
Come on!
128
00:15:46,083 --> 00:15:48,083
Hey, stop!
129
00:15:48,167 --> 00:15:49,000
What?
130
00:15:49,792 --> 00:15:52,250
-I have stitches.
-They're still after us.
131
00:15:52,333 --> 00:15:53,708
Come on, they're tired.
132
00:16:06,125 --> 00:16:07,667
-Pigsty?
-Pigsty.
133
00:16:08,167 --> 00:16:11,000
-Steffen, go 'round the back.
-Why don't I get the gun?
134
00:16:11,083 --> 00:16:13,042
-You wouldn't shoot.
-Says you!
135
00:16:13,833 --> 00:16:14,792
You've got a knife.
136
00:16:40,958 --> 00:16:42,542
Steffen, hey.
137
00:16:43,292 --> 00:16:45,792
Stop this shit.
You don't have to go along with it.
138
00:16:46,458 --> 00:16:48,125
It'll all be okay, Steffen.
139
00:16:48,208 --> 00:16:49,833
-Steffen…
-I found them!
140
00:16:49,917 --> 00:16:51,667
Shut up, Steffen!
141
00:16:51,750 --> 00:16:54,000
-Shut up.
-Stop it!
142
00:16:54,500 --> 00:16:56,333
Put that away or you'll get hurt.
143
00:16:59,583 --> 00:17:01,458
Steffen, stop this shit!
144
00:17:04,708 --> 00:17:06,417
Just stop it! God!
145
00:17:17,833 --> 00:17:19,583
Shit, I didn't mean to do that.
146
00:17:20,083 --> 00:17:23,167
Why are you running around
with a knife, you idiot!
147
00:17:39,958 --> 00:17:41,458
What's wrong?
148
00:17:42,167 --> 00:17:45,250
Shit. Why did you have to use the knife?
149
00:17:45,833 --> 00:17:49,250
Don't. I'm bleeding like crazy.
150
00:17:49,333 --> 00:17:50,458
Look.
151
00:17:50,542 --> 00:17:52,833
Herrmann has a kit. I know first aid.
152
00:17:52,917 --> 00:17:55,167
First aid? I need to go to the hospital.
153
00:17:57,417 --> 00:17:59,083
Chill out. It's not that deep.
154
00:17:59,167 --> 00:18:01,125
How do you know? Who got stabbed?
155
00:18:01,708 --> 00:18:03,833
-Fortunately, it was you.
-Oh, shit.
156
00:18:04,750 --> 00:18:08,125
-We'll pull it out slowly.
-No, don't touch me! I'll hit you!
157
00:18:09,625 --> 00:18:11,542
-Don't!
-It'll get infected, Steffen!
158
00:18:12,083 --> 00:18:13,958
I'm dying.
159
00:18:14,500 --> 00:18:16,208
-I can tell.
-You're not dying.
160
00:18:16,292 --> 00:18:18,333
-Yes, I am.
-Can you be quiet?
161
00:18:18,417 --> 00:18:20,125
-Who are you calling?
-Herrmann.
162
00:18:21,625 --> 00:18:22,625
I'm dying.
163
00:18:25,167 --> 00:18:26,000
I can feel it.
164
00:18:27,083 --> 00:18:28,083
I'm dying.
165
00:18:32,250 --> 00:18:33,583
You killed him.
166
00:18:33,667 --> 00:18:35,000
He's not dead.
167
00:18:35,083 --> 00:18:37,083
And he was trying to kill me.
168
00:18:37,167 --> 00:18:39,083
-You killed him.
-He's not dead.
169
00:18:43,625 --> 00:18:44,708
Stop walking.
170
00:18:45,458 --> 00:18:48,250
-Can you explain what's going on?
-No.
171
00:19:29,542 --> 00:19:32,375
-Where are we going?
-I don't care where you're going.
172
00:19:32,458 --> 00:19:36,042
Oh, yeah?
It's your bloody fault I lost Edda.
173
00:19:36,125 --> 00:19:38,917
Who's Edda? What are you talking about?
174
00:19:39,000 --> 00:19:42,250
-She came here with me. She's gone.
-How's that my problem?
175
00:19:42,333 --> 00:19:44,250
And they're chasing us, not her.
176
00:19:45,208 --> 00:19:46,792
What do you want from me?
177
00:19:52,250 --> 00:19:55,167
What's wrong now? Just come with me.
178
00:19:55,250 --> 00:19:57,042
I'm going to the next village.
179
00:19:57,125 --> 00:19:59,875
You can catch a bus home
or wait for your girlfriend.
180
00:19:59,958 --> 00:20:02,375
I don't give a shit.
Just don't get on my nerves.
181
00:20:23,625 --> 00:20:24,625
Excuse me?
182
00:20:26,958 --> 00:20:27,958
Excuse me.
183
00:20:28,500 --> 00:20:29,542
I'm off duty.
184
00:20:30,083 --> 00:20:33,083
My boyfriend
has been kidnapped. He's in danger.
185
00:20:33,167 --> 00:20:34,458
Okay, calm down.
186
00:20:35,208 --> 00:20:37,000
Start over. What happened?
187
00:20:38,958 --> 00:20:40,917
Wait, you're what's-her-name.
188
00:20:41,000 --> 00:20:42,292
You're Edda?
189
00:20:42,375 --> 00:20:45,542
Oh, wow. I haven't seen you in ages.
190
00:20:48,917 --> 00:20:52,417
I was just going to see your father!
That basket is for him.
191
00:20:52,500 --> 00:20:55,292
-Were you going there?
-Yes. But that's not the point.
192
00:20:55,833 --> 00:20:58,583
-My boyfriend's in danger.
-You don't recognize me?
193
00:20:59,167 --> 00:21:00,875
No. Are you not listening?
194
00:21:00,958 --> 00:21:03,042
I'm Frank. Frankie Boy.
195
00:21:03,875 --> 00:21:06,417
No? Well, I was
a bit ahead of you in school.
196
00:21:07,292 --> 00:21:12,042
From La Cu? La Cucaracha?
Remember the big parties? Come on.
197
00:21:13,208 --> 00:21:14,458
Edda. That's cool.
198
00:21:14,542 --> 00:21:16,500
Yeah. I'm Edda.
199
00:21:17,083 --> 00:21:19,542
And I need your help, Frank.
200
00:21:22,417 --> 00:21:24,917
What kind of village is this?
This isn't a village.
201
00:21:25,000 --> 00:21:28,417
Are you starting again?
I need to get something.
202
00:21:37,250 --> 00:21:39,000
Stay here and keep watch.
203
00:21:39,083 --> 00:21:41,083
-What? No.
-Or just go if you want.
204
00:21:44,083 --> 00:21:45,083
Where?
205
00:21:48,958 --> 00:21:50,917
So, what do you do? Study?
206
00:21:51,750 --> 00:21:54,417
-I'm getting a PhD.
-I wanted to get one too.
207
00:21:55,000 --> 00:21:56,750
Doctor of Policing.
208
00:21:58,375 --> 00:22:01,125
But if everybody did that,
who would do the actual work?
209
00:22:01,708 --> 00:22:04,833
Too many leaders, not enough workers.
Never ends well.
210
00:22:06,708 --> 00:22:08,167
And your boyfriend?
211
00:22:08,750 --> 00:22:11,542
Is he getting a PhD too,
or does he have one already?
212
00:22:12,125 --> 00:22:13,292
He's got one.
213
00:22:14,375 --> 00:22:16,500
Could we drive a bit faster?
214
00:22:17,042 --> 00:22:19,667
Please don't use that tone, okay?
215
00:22:30,000 --> 00:22:32,208
You know why I resent women like you?
216
00:22:32,292 --> 00:22:36,875
You left, and now that you're back,
nothing's good enough.
217
00:22:37,625 --> 00:22:39,375
Who's been holding down the fort?
218
00:22:40,500 --> 00:22:44,458
There are four men to every woman.
You think that's fair?
219
00:22:45,667 --> 00:22:48,750
-What are you talking about?
-God, those are just some facts.
220
00:22:50,500 --> 00:22:52,208
You know how old my girlfriend is?
221
00:22:53,250 --> 00:22:54,583
Manuela is 48.
222
00:22:55,167 --> 00:22:56,292
And I'm 35.
223
00:22:56,875 --> 00:23:00,208
We've been together
for two years, but it's too late.
224
00:23:01,125 --> 00:23:05,000
We wanted to have kids,
but adopting is impossible.
225
00:23:05,958 --> 00:23:10,708
We could have adopted an 8-year-old,
but who wants to adopt a kid that age?
226
00:23:10,792 --> 00:23:12,792
Manu doesn't want to, and I get it.
227
00:23:13,708 --> 00:23:15,417
They make everything so difficult.
228
00:23:15,917 --> 00:23:18,125
How will we ever get more young people?
229
00:23:18,208 --> 00:23:22,208
Did you consider that when you left?
How this place is dying?
230
00:23:23,458 --> 00:23:25,250
No, right? Yeah, no.
231
00:23:26,250 --> 00:23:29,417
And you didn't even recognize me.
That's harsh.
232
00:23:30,500 --> 00:23:31,958
Can we look for my boyfriend?
233
00:23:32,542 --> 00:23:36,250
See? That's exactly what I mean.
That attitude.
234
00:23:47,708 --> 00:23:48,708
Fuck.
235
00:23:57,417 --> 00:23:58,583
It doesn't work.
236
00:23:59,875 --> 00:24:00,917
Put your hands up.
237
00:24:01,792 --> 00:24:03,750
I just want to make a call.
238
00:24:08,167 --> 00:24:09,833
Who are you trying to call?
239
00:24:11,208 --> 00:24:12,250
The police.
240
00:24:13,250 --> 00:24:14,583
Fucking police.
241
00:24:16,083 --> 00:24:17,292
Come with me.
242
00:24:19,208 --> 00:24:20,208
Where?
243
00:24:21,917 --> 00:24:22,875
To your friend.
244
00:24:23,875 --> 00:24:24,958
Move it.
245
00:24:37,750 --> 00:24:39,625
Can't you do anything without me?
246
00:24:39,708 --> 00:24:41,542
I left you alone for five minutes.
247
00:24:41,625 --> 00:24:42,458
Pull it out.
248
00:24:42,542 --> 00:24:43,750
-No.
-Wolf will do it.
249
00:24:43,833 --> 00:24:45,917
Steffen, what goes in must come out.
250
00:24:47,708 --> 00:24:49,792
We'll put a bandage on. It'll be fine.
251
00:24:49,875 --> 00:24:52,083
I'm cold. I'm so cold.
252
00:24:52,167 --> 00:24:53,000
Breathe!
253
00:24:54,667 --> 00:24:55,833
I can explain.
254
00:24:56,458 --> 00:24:57,625
We're being followed.
255
00:24:58,250 --> 00:25:00,208
It used to be really busy here.
256
00:25:01,208 --> 00:25:04,875
Everyone used to work here,
and we were proud of it.
257
00:25:06,125 --> 00:25:08,750
-We had our own kindergarten.
-We are being followed.
258
00:25:09,750 --> 00:25:12,333
More than 300 people had good jobs here.
259
00:25:13,208 --> 00:25:16,375
We had parties, ate together, and…
260
00:25:17,000 --> 00:25:18,625
Put your hands down.
261
00:25:19,917 --> 00:25:22,833
We had our own combat group,
our own soccer club,
262
00:25:23,917 --> 00:25:25,458
our own holiday camp.
263
00:25:28,000 --> 00:25:29,958
And here's our pride and joy,
264
00:25:30,500 --> 00:25:31,708
our sauna.
265
00:25:32,250 --> 00:25:35,125
It still works.
266
00:25:35,208 --> 00:25:36,708
Let me out, asshole!
267
00:25:36,792 --> 00:25:39,417
Open the fucking door! Let me out!
268
00:25:39,500 --> 00:25:42,667
Hey! Better settle down.
269
00:25:42,750 --> 00:25:44,208
It's not good for the heart.
270
00:25:45,917 --> 00:25:48,458
A sauna is for sitting and sweating.
271
00:25:49,083 --> 00:25:52,375
It's good for you. Cleans out the pores.
272
00:25:53,417 --> 00:25:56,167
-Eliminates all the toxins.
-Open the door!
273
00:25:57,042 --> 00:26:00,250
We used to love sitting here after work.
274
00:26:01,042 --> 00:26:02,542
It was very sociable.
275
00:26:03,708 --> 00:26:07,750
But young people
don't appreciate being sociable.
276
00:26:08,583 --> 00:26:10,625
It's every man for himself.
277
00:26:10,708 --> 00:26:14,375
Hey! Do something!
Open the door. Let me out.
278
00:26:14,958 --> 00:26:16,708
-Let him go.
-Do something!
279
00:26:16,792 --> 00:26:19,167
-He hasn't done anything to you.
-Open the door!
280
00:26:19,250 --> 00:26:20,750
Don't act all innocent.
281
00:26:21,333 --> 00:26:24,500
He was trying to steal my glorious AK-47.
282
00:26:25,792 --> 00:26:28,042
Actions have consequences.
283
00:26:28,125 --> 00:26:30,833
If you mess with my stuff,
you'll go to the sweatbox.
284
00:26:35,375 --> 00:26:36,208
Hey!
285
00:26:37,917 --> 00:26:40,208
Don't you dare break my sauna!
286
00:26:44,750 --> 00:26:48,292
-Just let him out.
-He needs to be punished.
287
00:26:49,458 --> 00:26:50,833
He's about to faint.
288
00:26:51,625 --> 00:26:54,208
No, that would take longer.
289
00:26:55,875 --> 00:27:00,375
But if you want to help your friend,
you can take his place.
290
00:27:01,250 --> 00:27:03,167
Rudi! We just want to talk.
291
00:27:03,250 --> 00:27:04,333
What's this?
292
00:27:08,042 --> 00:27:11,542
Better get your friend out
before his goose is cooked.
293
00:27:15,500 --> 00:27:17,792
Hey. Come on.
294
00:27:33,833 --> 00:27:37,125
How dumb do you have to be
to drive into this?
295
00:27:37,208 --> 00:27:38,750
Yeah, but I heard a shot.
296
00:27:38,833 --> 00:27:42,333
There are hunters around here.
They hunt wild boars.
297
00:27:42,417 --> 00:27:44,292
-And the bullet hole?
-Bullet hole?
298
00:27:44,375 --> 00:27:46,917
Maybe, maybe not. Well…
299
00:27:51,792 --> 00:27:52,917
That's good.
300
00:27:54,625 --> 00:27:57,333
The professor is a hippie.
301
00:28:02,708 --> 00:28:03,625
Wow.
302
00:28:04,750 --> 00:28:07,917
Man! This is a great bookmobile.
303
00:28:11,208 --> 00:28:12,208
Is he a poet?
304
00:28:17,583 --> 00:28:20,000
-That's my phone.
-Well, now it's evidence.
305
00:28:20,083 --> 00:28:22,667
-It's not evidence. It's my phone.
-What's this?
306
00:28:23,250 --> 00:28:24,750
-The plot thickens.
-Why?
307
00:28:24,833 --> 00:28:29,292
I think you had a quarrel
under the influence of narcotics.
308
00:28:29,375 --> 00:28:32,292
And in that state, you drove into this.
309
00:28:32,375 --> 00:28:35,292
Your nice Mr. Professor
lost it and took off.
310
00:28:35,375 --> 00:28:38,292
And now you want me
to type up a report on my night off.
311
00:28:39,625 --> 00:28:40,625
No way.
312
00:28:41,625 --> 00:28:42,625
It's bullshit.
313
00:28:44,125 --> 00:28:46,750
Well, let's just forget about the uniform.
314
00:28:46,833 --> 00:28:49,250
Have a seat, and let's smoke this.
315
00:28:49,333 --> 00:28:52,542
-What?
-Come on. We'll destroy the evidence.
316
00:28:52,625 --> 00:28:53,958
For you. Come on, okay?
317
00:28:55,083 --> 00:28:58,000
So the whole brigade's turned up.
318
00:28:58,667 --> 00:29:00,958
So, what's the emergency?
319
00:29:01,042 --> 00:29:02,000
Shut it.
320
00:29:02,542 --> 00:29:03,500
Where's Rudi?
321
00:29:04,333 --> 00:29:05,917
You, get down from there.
322
00:29:08,833 --> 00:29:10,583
How should I know who Rudi is?
323
00:29:11,375 --> 00:29:13,250
You all look the same to me.
324
00:29:14,125 --> 00:29:16,833
And nobody comes here
unless they have to.
325
00:29:17,958 --> 00:29:19,083
Oh, you.
326
00:29:20,792 --> 00:29:22,917
-This is a surprise.
-Enough chitchat.
327
00:29:24,250 --> 00:29:27,667
-It's a personal matter.
-Take off the shades when you talk to me.
328
00:29:31,833 --> 00:29:33,292
What happened to your eye?
329
00:29:34,583 --> 00:29:35,875
That's why I'm here.
330
00:29:37,083 --> 00:29:37,958
Did you see Rudi?
331
00:29:41,750 --> 00:29:45,042
Norbert, how does it feel
to be Herrmann's little guard dog?
332
00:29:45,125 --> 00:29:46,875
It's not personal, Mrs. Völkel.
333
00:29:49,333 --> 00:29:52,542
-What do you think of me?
-What do you mean?
334
00:29:53,292 --> 00:29:54,292
How do I look?
335
00:29:58,500 --> 00:29:59,333
Good.
336
00:29:59,417 --> 00:30:02,875
What would Herrmann
do to you if he knew you touched me?
337
00:30:05,667 --> 00:30:08,250
I would never do that, Mrs. Völkel.
338
00:30:10,417 --> 00:30:11,750
Good to know.
339
00:30:13,958 --> 00:30:14,833
Hey.
340
00:30:15,958 --> 00:30:17,208
You touched me.
341
00:30:18,625 --> 00:30:19,625
Mrs. Völkel!
342
00:30:21,208 --> 00:30:22,833
Mrs. Völkel.
343
00:30:23,583 --> 00:30:25,750
You can't control your own people?
344
00:30:27,625 --> 00:30:29,167
Can't you pay them anymore?
345
00:30:30,583 --> 00:30:33,167
So, is everything okay?
346
00:30:34,125 --> 00:30:35,125
Yeah.
347
00:30:37,625 --> 00:30:38,625
Boys?
348
00:30:39,333 --> 00:30:40,542
Is he paying you?
349
00:30:40,625 --> 00:30:43,250
It'll work out if we stick together.
350
00:30:43,333 --> 00:30:45,417
Yeah, that's what we used to think.
351
00:30:46,125 --> 00:30:48,625
Are you going to hit your father?
352
00:30:51,917 --> 00:30:54,708
Herrmann? That's enough.
353
00:30:56,792 --> 00:30:59,750
-I told you to wait in the car.
-I did too, but…
354
00:31:00,292 --> 00:31:03,167
Get a hold of yourself!
You're freaking out over nothing.
355
00:31:03,250 --> 00:31:05,375
Over nothing? So this is nothing?
356
00:31:05,458 --> 00:31:06,542
Yeah, nothing.
357
00:31:06,625 --> 00:31:09,167
God, it happens all over the world.
358
00:31:09,250 --> 00:31:10,750
Flagranti.
359
00:31:12,667 --> 00:31:16,833
I don't give a fuck about what happens
in the world. It doesn't happen here!
360
00:31:16,917 --> 00:31:19,333
Yes, it does, as you can see.
361
00:31:19,917 --> 00:31:23,208
You should ask yourself
why it happened. What you did.
362
00:31:25,292 --> 00:31:26,708
Or what you didn't do.
363
00:31:28,000 --> 00:31:32,375
Because if we're being honest,
everyone in this room has fucked me…
364
00:31:36,125 --> 00:31:37,333
in their minds.
365
00:31:46,875 --> 00:31:49,458
-Stop talking.
-This is about you and me.
366
00:31:51,708 --> 00:31:54,250
You don't get it.
This is about principles.
367
00:31:55,000 --> 00:31:56,500
It's bleeding again.
368
00:31:57,083 --> 00:31:59,542
Can we please go to the hospital?
369
00:31:59,625 --> 00:32:02,042
Great bandage, Thoralf.
I'm still bleeding.
370
00:32:02,125 --> 00:32:05,042
I'll take you to the doctor.
Wolf, take Katja home.
371
00:32:05,125 --> 00:32:06,542
I'm not going anywhere.
372
00:32:07,125 --> 00:32:08,500
Do as you're told.
373
00:32:09,917 --> 00:32:11,583
Don't touch me!
374
00:32:16,042 --> 00:32:18,750
Well, she's got you whipped.
375
00:32:21,625 --> 00:32:25,375
-If Rudi were here, then--
-Then what?
376
00:32:35,458 --> 00:32:38,708
Well, you're in deep shit.
377
00:32:39,458 --> 00:32:41,667
I can't wait to see how this turns out.
378
00:32:42,250 --> 00:32:46,042
My turn in the sauna.
You two can get lost.
379
00:33:11,167 --> 00:33:13,833
POLICE
380
00:33:17,292 --> 00:33:20,042
Billions of dollars flowing through there,
381
00:33:20,125 --> 00:33:23,208
and none of it stays here,
not a single cent.
382
00:33:27,083 --> 00:33:31,042
Is this supposed to do something?
I don't feel anything.
383
00:33:34,833 --> 00:33:38,208
Right, let's have a look
at what we have here.
384
00:33:40,542 --> 00:33:41,625
A naked man.
385
00:33:44,958 --> 00:33:45,958
Yeah.
386
00:33:47,375 --> 00:33:49,917
So, this is your boyfriend.
387
00:33:51,625 --> 00:33:52,625
Another one.
388
00:33:53,375 --> 00:33:55,375
A man with a guitar. That's a good one.
389
00:33:56,917 --> 00:33:59,875
So you've been fooling around
with the boss's wife.
390
00:33:59,958 --> 00:34:03,167
Fooling around?
I love her. We love each other.
391
00:34:03,875 --> 00:34:07,500
I'm going to rescue her,
even if… they kill me.
392
00:34:07,583 --> 00:34:10,750
-Okay, I get it.
-You don't get anything.
393
00:34:10,833 --> 00:34:11,833
A man…
394
00:34:12,375 --> 00:34:15,167
A man stands up for the woman he loves.
395
00:34:15,250 --> 00:34:18,708
What are you doing here?
Why aren't you with your girlfriend?
396
00:34:18,792 --> 00:34:20,917
You should ask yourself that.
397
00:34:21,500 --> 00:34:23,000
-Why?
-Yeah, why?
398
00:34:23,083 --> 00:34:26,333
Because of you, asshole!
I saved your fucking life!
399
00:34:26,917 --> 00:34:29,000
"I'll rescue her!" That's bullshit!
400
00:34:29,792 --> 00:34:33,083
Can't you just talk?
Do you have to kill each other?
401
00:34:33,167 --> 00:34:36,958
Black against red! A tooth for a tooth!
It's not the fucking Middle Ages!
402
00:34:37,042 --> 00:34:37,958
You don't get it!
403
00:34:43,042 --> 00:34:44,250
Do I get it now?
404
00:34:44,333 --> 00:34:46,083
Yeah, okay. Yeah!
405
00:34:46,667 --> 00:34:48,917
The village is over that hill.
406
00:34:52,292 --> 00:34:54,333
-Where are you going?
-I told you.
407
00:34:55,375 --> 00:34:57,375
-He'll rip your head off.
-Yeah.
408
00:34:57,458 --> 00:34:58,917
I can't help it.
409
00:35:01,542 --> 00:35:02,667
He who is in love…
410
00:35:04,458 --> 00:35:05,917
cannot lose.
411
00:35:08,708 --> 00:35:11,208
You guys are so trapped
in your masculinity.
412
00:35:11,292 --> 00:35:13,500
There's nothing wrong with my masculinity!
413
00:35:14,292 --> 00:35:17,125
You should be thinking
about your masculinity!
414
00:35:18,958 --> 00:35:20,875
You don't have any!
415
00:35:39,125 --> 00:35:41,333
Where are you going? Come back!
416
00:35:41,417 --> 00:35:43,667
No. This is pointless. I'm leaving.
417
00:35:43,750 --> 00:35:47,042
Are you embarrassed
because I'm talking about the past?
418
00:35:47,125 --> 00:35:48,958
We can talk about something else.
419
00:35:49,042 --> 00:35:51,833
Fine, let's look for your boyfriend.
420
00:35:52,750 --> 00:35:55,375
I'll give you your phone. Here.
421
00:36:01,208 --> 00:36:04,708
I just want one kiss.
Just a teensy-weensy kiss.
422
00:36:07,875 --> 00:36:11,625
I want to feel like those guys
I've seen on your phone.
423
00:36:12,333 --> 00:36:14,583
It's no big deal, Edda.
424
00:36:15,125 --> 00:36:18,375
Just a little kiss, then I'll help you.
425
00:36:19,083 --> 00:36:21,500
I want to have my piece of the pie.
426
00:36:22,458 --> 00:36:23,458
No.
427
00:36:24,000 --> 00:36:25,875
I'm not feeling any emotion from you.
428
00:36:25,958 --> 00:36:27,875
Give me a real kiss, okay?
429
00:36:28,958 --> 00:36:32,417
Just once, like you mean it.
430
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
Come on.
431
00:36:40,542 --> 00:36:41,583
Yeah.
432
00:36:42,292 --> 00:36:44,792
That's the old Edda!
Now I'm getting some emotion.
433
00:36:45,917 --> 00:36:47,375
This is fun.
434
00:36:49,208 --> 00:36:50,208
Oh, yeah.
435
00:36:55,292 --> 00:36:56,250
Hey!
436
00:36:59,417 --> 00:37:00,625
What are you doing?
437
00:37:01,250 --> 00:37:03,125
-Give me the gun.
-Stay back!
438
00:37:04,083 --> 00:37:06,375
You know
that's obstruction of justice, right?
439
00:37:06,958 --> 00:37:08,458
I don't give a shit.
440
00:37:08,542 --> 00:37:11,375
This has got a bit out of hand,
don't you think?
441
00:37:12,125 --> 00:37:15,708
Give me the gun.
We can forget this happened.
442
00:37:15,792 --> 00:37:17,708
You know what's wrong with you?
443
00:37:17,792 --> 00:37:21,292
You sit on your fat ass,
moaning about everything,
444
00:37:21,875 --> 00:37:24,042
and you think
that's going to change things.
445
00:37:24,625 --> 00:37:27,833
Let's stay calm, okay? You're on drugs.
446
00:37:28,667 --> 00:37:29,917
Give me the gun.
447
00:37:30,500 --> 00:37:32,875
-Come on.
-I do remember you now.
448
00:37:33,667 --> 00:37:35,542
You've always been an asshole.
449
00:37:35,625 --> 00:37:38,542
And I'm going to press charges for rape.
450
00:37:40,708 --> 00:37:41,708
Sorry…
451
00:37:44,000 --> 00:37:45,208
for…
452
00:37:47,000 --> 00:37:48,250
Edda!
453
00:37:48,333 --> 00:37:50,792
I'll kill you! Let go! Edda!
454
00:38:12,292 --> 00:38:14,458
No, not her.
455
00:38:15,125 --> 00:38:17,542
Not the voodoo priestess.
I need a hospital.
456
00:38:17,625 --> 00:38:20,542
No way! They'd ask too many questions.
457
00:38:20,625 --> 00:38:21,875
She'll sew you up.
458
00:38:39,042 --> 00:38:41,292
We're closed. Or is it an emergency?
459
00:38:42,333 --> 00:38:45,167
Not really, but he needs stitches.
460
00:38:45,833 --> 00:38:49,167
If any vital organs were damaged,
I'd have to call a helicopter.
461
00:38:49,250 --> 00:38:52,125
A helicopter? No way.
462
00:38:52,208 --> 00:38:53,958
No vital organs were damaged.
463
00:38:55,000 --> 00:38:56,083
Come on, Steffen.
464
00:38:58,542 --> 00:39:00,833
-Hi, Ronny.
-Hello.
465
00:39:03,083 --> 00:39:05,833
See? He just lost a bit of blood.
Thoralf will donate.
466
00:39:07,458 --> 00:39:09,375
Yeah. I'll donate, sure.
467
00:39:09,458 --> 00:39:11,833
-They're friends.
-It's about the blood type.
468
00:39:11,917 --> 00:39:12,750
Exactly.
469
00:39:21,583 --> 00:39:22,625
I'm such an idiot.
470
00:39:24,542 --> 00:39:26,500
"Can I help? Sure, I'll come with you."
471
00:39:26,583 --> 00:39:28,417
A trip to the country, and surprise.
472
00:39:30,917 --> 00:39:31,833
Shit.
473
00:39:35,333 --> 00:39:38,250
Fine. I guess I'll go to her parents'.
474
00:39:40,708 --> 00:39:43,333
"Well, hello.
Yeah, you don't know me."
475
00:39:43,417 --> 00:39:47,625
"I'm your daught--
your daughter's boyfriend."
476
00:39:48,458 --> 00:39:51,833
"Unfortunately,
I lost her on the way here!"
477
00:40:36,792 --> 00:40:39,083
I can't look. It makes me queasy.
478
00:40:39,792 --> 00:40:41,625
Just close your eyes.
479
00:40:46,417 --> 00:40:47,750
Make it snappy.
480
00:40:51,000 --> 00:40:52,292
Does she know what to do?
481
00:40:53,625 --> 00:40:57,958
I'm from three generations of doctors.
And you want something from me!
482
00:40:58,042 --> 00:41:00,833
Keep quiet or I'll stop right now.
483
00:41:11,625 --> 00:41:13,167
What happened, anyway?
484
00:41:13,958 --> 00:41:15,917
-It was…
-An accident at work.
485
00:41:17,750 --> 00:41:19,542
-Right.
-On a Saturday?
486
00:41:20,958 --> 00:41:21,792
While drilling.
487
00:41:23,292 --> 00:41:24,125
And your eye?
488
00:41:24,208 --> 00:41:26,375
-That's been treated.
-Lucky for me.
489
00:41:27,208 --> 00:41:29,500
Okay, you'll feel a little prick.
490
00:42:09,417 --> 00:42:12,125
-You heard what Rainer said.
-He's just talking shit.
491
00:42:12,792 --> 00:42:15,792
How much longer? I'm not feeling well.
492
00:42:15,875 --> 00:42:17,917
Norbert, get a hold of yourself.
493
00:42:18,000 --> 00:42:19,292
I'm trying.
494
00:42:28,292 --> 00:42:29,125
Herrmann?
495
00:42:33,042 --> 00:42:34,208
-Herrmann.
-What?
496
00:42:36,667 --> 00:42:39,542
What's going on with the wages?
497
00:42:41,292 --> 00:42:42,625
It's Christmas, after all.
498
00:42:46,208 --> 00:42:47,583
You'll be paid.
499
00:42:49,708 --> 00:42:51,417
And Steffen will get his blood.
500
00:42:52,583 --> 00:42:55,583
-How much do you need?
-About 500 ml.
501
00:42:55,667 --> 00:42:57,583
-What?
-Oh, God.
502
00:42:57,667 --> 00:42:58,917
That's way too much.
503
00:42:59,833 --> 00:43:02,792
He's had enough. We're late.
504
00:43:02,875 --> 00:43:06,292
-Late? Where are you going?
-To the birthday party.
505
00:43:07,000 --> 00:43:10,500
To the party?
Don't we have more important things to do?
506
00:43:10,583 --> 00:43:11,708
I think so.
507
00:43:12,792 --> 00:43:14,917
We were invited to the mayor's house.
508
00:43:16,625 --> 00:43:17,833
Business never sleeps.
509
00:43:18,875 --> 00:43:21,333
Yeah, can you take this out, please?
510
00:43:29,875 --> 00:43:30,792
Hey!
511
00:43:31,875 --> 00:43:33,083
What are you doing here?
512
00:43:34,042 --> 00:43:35,875
How do I find 17 Am Klotzenmoor?
513
00:43:37,417 --> 00:43:38,708
You mean Am Moor?
514
00:43:38,792 --> 00:43:40,750
What do you want there?
515
00:43:40,833 --> 00:43:42,167
Do you have a cigarette?
516
00:43:42,250 --> 00:43:43,750
Shut up. I'm talking to him.
517
00:43:43,833 --> 00:43:45,125
Come here.
518
00:43:45,208 --> 00:43:47,792
-So where is Am Klotzenmoor 17?
-Come closer.
519
00:43:53,417 --> 00:43:55,792
-What's your name?
-Where are you from?
520
00:43:57,167 --> 00:44:01,417
-Can you just answer my question?
-Nope. You want something from us.
521
00:44:02,375 --> 00:44:04,333
-Tell us where you're from.
-Berlin.
522
00:44:06,250 --> 00:44:07,083
Berlin.
523
00:44:07,917 --> 00:44:09,500
Cool. Can I come with you?
524
00:44:10,333 --> 00:44:11,750
Where's the house?
525
00:44:11,833 --> 00:44:14,250
It's down there. The Köhlers' place.
526
00:44:14,333 --> 00:44:16,000
Exactly, the Köhlers. Right.
527
00:44:16,083 --> 00:44:19,292
But they're at the inn,
celebrating the old man's birthday.
528
00:44:19,375 --> 00:44:20,792
And where is the inn?
529
00:44:22,000 --> 00:44:24,333
-It's down there too.
-Okay, thank you.
530
00:44:26,292 --> 00:44:27,417
Who was that guy?
531
00:44:54,667 --> 00:44:57,000
-Herrmann!
-Hello.
532
00:45:20,167 --> 00:45:21,000
Bravo.
533
00:45:22,458 --> 00:45:23,750
Bravo.
534
00:45:24,958 --> 00:45:27,125
It's so touching.
535
00:45:27,208 --> 00:45:29,000
That's why I love you all.
536
00:45:29,083 --> 00:45:31,375
And that's why I love this place.
537
00:45:31,458 --> 00:45:34,083
And that's why I fight for this place,
538
00:45:34,167 --> 00:45:35,958
so it can have a future again.
539
00:45:36,625 --> 00:45:38,167
And for that future,
540
00:45:39,042 --> 00:45:41,417
we need the logistics center
541
00:45:42,000 --> 00:45:45,542
because there will be jobs
for you and for your kids
542
00:45:46,917 --> 00:45:48,542
so that they'll come back.
543
00:45:51,750 --> 00:45:56,417
Sigi, I wish you a happy birthday
from the bottom of my heart.
544
00:45:56,500 --> 00:46:00,833
-And I wish you all the best.
-Thank you.
545
00:46:01,458 --> 00:46:03,250
A little gift from the company.
546
00:46:03,333 --> 00:46:06,542
No, not in my house.
You can put that in your workshop.
547
00:46:06,625 --> 00:46:07,458
Yes.
548
00:46:09,042 --> 00:46:10,625
Where's Katja?
549
00:46:10,708 --> 00:46:13,500
Katja's not well.
She's recovering from yesterday.
550
00:46:13,583 --> 00:46:16,833
A lovely Christmas party.
We really went all out.
551
00:46:16,917 --> 00:46:18,750
-It shows.
-Here you are.
552
00:46:18,833 --> 00:46:21,000
You all look a bit worse for wear.
553
00:46:21,083 --> 00:46:22,292
-Antje?
-Yes?
554
00:46:22,375 --> 00:46:24,500
-To you.
-Sigi, to you.
555
00:46:25,083 --> 00:46:26,958
And to you, of course, Herrmann.
556
00:46:27,542 --> 00:46:31,250
Herrmann, you can always count on me.
I want you to know that.
557
00:46:31,375 --> 00:46:34,167
-Right.
-I know what you've done for us.
558
00:46:34,250 --> 00:46:35,375
Come on, have a drink.
559
00:46:40,292 --> 00:46:44,667
ARCADE
560
00:46:48,458 --> 00:46:50,750
No, Norbi, just put it over there.
561
00:46:51,417 --> 00:46:52,375
And?
562
00:46:54,333 --> 00:46:56,167
-No.
-What do you mean?
563
00:46:56,250 --> 00:46:57,333
No means no.
564
00:46:58,500 --> 00:47:01,542
They've chosen a different town.
It's over.
565
00:47:02,208 --> 00:47:04,500
-When did you find out?
-Yesterday.
566
00:47:06,375 --> 00:47:08,917
That means no for everyone,
not just for you.
567
00:47:13,708 --> 00:47:16,167
You screwed it up
because you don't fight.
568
00:47:16,750 --> 00:47:20,292
Call them and make
an offer they can't refuse.
569
00:47:20,375 --> 00:47:21,500
Fifty percent off,
570
00:47:22,208 --> 00:47:23,125
or a third.
571
00:47:23,208 --> 00:47:25,333
It's over.
572
00:47:25,417 --> 00:47:27,708
-And I won't cheat.
-Yes, you will!
573
00:47:30,167 --> 00:47:33,375
-Do you know what this means for me?
-Yes, I do.
574
00:47:33,458 --> 00:47:37,000
Thirty-seven acres of building land
could mean 15 million.
575
00:47:38,375 --> 00:47:39,750
It's bad for all of us.
576
00:47:41,250 --> 00:47:42,750
Here's some friendly advice.
577
00:47:42,833 --> 00:47:44,500
If you keep going like this,
578
00:47:44,583 --> 00:47:47,208
you'll end up in prison
for delaying insolvency.
579
00:47:57,375 --> 00:48:00,875
I built something here
that none of you could have.
580
00:48:01,750 --> 00:48:05,458
I pulled everyone up with me,
including you.
581
00:48:16,542 --> 00:48:17,375
Excuse me.
582
00:48:25,083 --> 00:48:26,625
I'm looking for Mr. Köhler.
583
00:48:27,292 --> 00:48:28,542
-Sigi?
-What's going on?
584
00:48:29,458 --> 00:48:30,292
Yes.
585
00:48:33,750 --> 00:48:36,500
I'm your daughter's boyfriend.
We came from Berlin.
586
00:48:36,583 --> 00:48:39,125
-Is she here?
-She hasn't been here in five years.
587
00:48:39,875 --> 00:48:43,458
I didn't know that.
She wanted to come to your birthday.
588
00:48:43,542 --> 00:48:44,667
But she didn't.
589
00:48:46,250 --> 00:48:48,458
That's too bad.
590
00:48:50,042 --> 00:48:53,333
I think we should call the police.
591
00:48:54,125 --> 00:48:55,500
Why the police?
592
00:48:58,542 --> 00:48:59,958
-Young man?
-Yes?
593
00:49:00,042 --> 00:49:01,083
Why the police?
594
00:49:03,417 --> 00:49:04,250
Because…
595
00:49:13,458 --> 00:49:14,833
"It's over," my ass.
596
00:49:17,000 --> 00:49:20,625
Stay seated. Let's see what
the young man's problem is. Come on!
597
00:49:20,708 --> 00:49:22,958
Those firemen are always busy.
598
00:49:26,667 --> 00:49:28,083
Come on! He can't get away.
599
00:49:31,917 --> 00:49:35,250
-What was that all about?
-I have no idea.
600
00:49:44,750 --> 00:49:45,750
Hey, Berlin!
601
00:49:46,583 --> 00:49:47,417
Party time?
602
00:49:51,667 --> 00:49:52,833
Yeah!
603
00:49:54,208 --> 00:49:56,292
Come on! Get out of the way!
604
00:49:56,958 --> 00:49:58,167
Hey, Norbi!
605
00:50:43,208 --> 00:50:44,500
Anybody come by here?
606
00:50:54,292 --> 00:50:55,417
That way?
607
00:50:56,417 --> 00:50:57,417
Thoralf!
608
00:50:58,042 --> 00:50:59,042
Ronny!
609
00:51:15,042 --> 00:51:17,542
YOU WERE SO YOUNG
YOU DIED TOO SOON
610
00:51:17,625 --> 00:51:19,542
VOLKER BEHRENS
1990 - 2018
611
00:51:44,042 --> 00:51:45,333
FIRE DEPARTMENT
612
00:52:05,500 --> 00:52:06,625
Hey, Volker.
613
00:52:08,625 --> 00:52:10,042
It's your anniversary.
614
00:52:11,208 --> 00:52:14,833
Who knows, he might be better off
up there than we are down here.
615
00:52:15,833 --> 00:52:17,875
Death is nothing but the next room.
616
00:52:18,583 --> 00:52:20,792
Who knows what he was spared from?
617
00:52:21,375 --> 00:52:22,208
Let's go.
618
00:52:27,917 --> 00:52:29,417
Come here, you punk!
619
00:52:30,833 --> 00:52:33,833
What do you want?
I have nothing to do with any of this!
620
00:52:33,917 --> 00:52:37,125
That's the problem nowadays.
621
00:52:37,208 --> 00:52:39,667
Everyone wants
nothing to do with anything.
622
00:52:40,500 --> 00:52:42,042
Take off your glasses.
623
00:52:43,958 --> 00:52:46,333
Now, get in the car. Thoralf will drive.
624
00:53:01,583 --> 00:53:02,417
I can explain.
625
00:53:13,958 --> 00:53:16,500
If you go, they'll think it was us.
626
00:53:20,000 --> 00:53:21,042
Okay.
627
00:53:46,708 --> 00:53:48,542
I have the right to be here.
628
00:53:50,000 --> 00:53:52,125
Don't act as if I didn't exist.
629
00:53:53,500 --> 00:53:56,000
I've probably
spent more time here than you.
630
00:53:58,458 --> 00:53:59,917
You're just standing there.
631
00:54:02,167 --> 00:54:03,417
What am I, nothing?
632
00:54:04,875 --> 00:54:06,833
I see exactly what you are…
633
00:54:12,083 --> 00:54:15,042
leering down at me
from those lewd pictures.
634
00:54:15,542 --> 00:54:18,125
The house is full of them,
but they'll be gone soon.
635
00:54:24,875 --> 00:54:26,167
I knew it from the start.
636
00:54:28,583 --> 00:54:31,500
When Herrmann brought you here,
I knew you'd be trouble.
637
00:54:36,833 --> 00:54:38,167
You don't fool me.
638
00:54:42,625 --> 00:54:45,167
You married Herrmann
out of cold calculation.
639
00:54:47,375 --> 00:54:48,708
Give me a break, Wolf.
640
00:54:52,125 --> 00:54:53,542
Herrmann wanted me.
641
00:54:55,125 --> 00:54:56,875
He begged me on his knees.
642
00:54:59,917 --> 00:55:02,458
I moved
to this godforsaken village for him.
643
00:55:03,917 --> 00:55:05,750
It's a miserable dump.
644
00:55:12,042 --> 00:55:14,417
Herrmann got what he deserved.
645
00:55:17,458 --> 00:55:18,458
Me.
646
00:55:25,333 --> 00:55:27,333
You turn everything to shit,
647
00:55:28,417 --> 00:55:30,417
our home, our business.
648
00:55:31,125 --> 00:55:33,917
Everything we've earned
is dangling from your ears.
649
00:55:34,458 --> 00:55:35,708
Our friendship.
650
00:55:36,333 --> 00:55:38,917
My friend is suffering because of you.
651
00:55:39,667 --> 00:55:40,958
I won't take it anymore.
652
00:55:43,750 --> 00:55:45,667
Yeah. Pain and suffering.
653
00:55:50,917 --> 00:55:52,167
Do you know what I think?
654
00:55:53,167 --> 00:55:55,250
The only one who really loves Herrmann…
655
00:55:56,750 --> 00:55:58,417
I mean, from the heart…
656
00:56:00,083 --> 00:56:00,917
from here…
657
00:56:02,792 --> 00:56:03,625
is you.
658
00:56:05,292 --> 00:56:06,542
You're jealous.
659
00:56:09,167 --> 00:56:11,750
All you want
is to swap with me for just one night.
660
00:56:12,417 --> 00:56:16,458
One more word
and I'll shut you up forever.
661
00:56:21,250 --> 00:56:22,375
See?
662
00:56:23,875 --> 00:56:25,292
You can tell I'm serious.
663
00:56:33,542 --> 00:56:35,917
Wolf… you're gay.
664
00:56:37,708 --> 00:56:38,667
It's that simple.
665
00:56:39,667 --> 00:56:40,875
And now you're dead.
666
00:56:48,375 --> 00:56:49,208
Are you crazy?
667
00:56:51,167 --> 00:56:52,042
Rudi.
668
00:56:55,083 --> 00:56:57,542
-I did it for you.
-What do I tell Herrmann?
669
00:56:58,417 --> 00:56:59,750
Yeah, try explaining this.
670
00:57:02,333 --> 00:57:03,792
I'll never let you go.
671
00:57:10,667 --> 00:57:11,875
If Herrmann sees that…
672
00:57:12,458 --> 00:57:13,792
Let's run away together.
673
00:57:44,458 --> 00:57:45,542
Shit!
674
00:57:48,917 --> 00:57:50,542
Shit.
675
00:57:50,625 --> 00:57:54,083
Why isn't he answering?
Wolf always answers his phone.
676
00:57:58,917 --> 00:58:00,167
Boss!
677
00:58:00,958 --> 00:58:01,833
Come here!
678
00:58:09,417 --> 00:58:11,667
Do you know
what the five pillars of life are?
679
00:58:17,875 --> 00:58:18,833
Family…
680
00:58:20,667 --> 00:58:21,583
work…
681
00:58:23,750 --> 00:58:24,625
money…
682
00:58:26,042 --> 00:58:26,917
love…
683
00:58:28,417 --> 00:58:29,250
and health.
684
00:58:29,333 --> 00:58:33,125
If one pillar fails, it doesn't matter.
685
00:58:35,583 --> 00:58:38,875
But if another fails,
it all starts to wobble.
686
00:58:53,292 --> 00:58:54,208
Don't be afraid.
687
00:59:00,250 --> 00:59:01,625
And the last pillar
688
00:59:01,708 --> 00:59:03,292
is health.
689
00:59:04,500 --> 00:59:05,375
Yeah.
690
00:59:06,958 --> 00:59:10,000
Suddenly you can't breathe.
What do you do?
691
00:59:13,750 --> 00:59:15,000
First, you're afraid.
692
00:59:16,042 --> 00:59:17,083
That ends soon.
693
00:59:19,042 --> 00:59:20,333
Then comes desire.
694
00:59:21,500 --> 00:59:23,375
Every nerve firing at once.
695
00:59:23,458 --> 00:59:28,000
One last moment of light
before it gets dark forever.
696
00:59:49,792 --> 00:59:50,875
What have you done?
697
00:59:51,500 --> 00:59:52,667
It wasn't me.
698
00:59:53,500 --> 00:59:55,625
-Who was it?
-Rudi.
699
00:59:58,125 --> 00:59:59,125
Where is he?
700
01:00:00,875 --> 01:00:02,208
With Katja.
701
01:00:03,625 --> 01:00:04,750
Where are they?
702
01:00:06,083 --> 01:00:07,250
What's he doing here?
703
01:00:09,208 --> 01:00:10,292
Where are they?
704
01:00:12,792 --> 01:00:13,625
They ran off.
705
01:00:19,917 --> 01:00:21,792
Hey, can you call a doctor?
706
01:00:26,917 --> 01:00:28,292
Herrmann, it…
707
01:00:31,458 --> 01:00:33,417
This really hurts.
708
01:00:36,000 --> 01:00:37,292
It hurts me too.
709
01:00:38,333 --> 01:00:39,333
Inside.
710
01:00:40,125 --> 01:00:41,625
That's much worse.
711
01:00:41,708 --> 01:00:43,167
I told you.
712
01:00:44,167 --> 01:00:46,792
-She's nothing but trouble.
-Shut up!
713
01:00:48,250 --> 01:00:50,833
She gave me
the happiest moments of my life.
714
01:00:54,042 --> 01:00:56,625
Herrmann, I…
715
01:00:58,667 --> 01:01:01,167
I'm dying here, Herrmann.
716
01:01:01,792 --> 01:01:02,625
Yeah.
717
01:01:03,875 --> 01:01:07,000
Looks like you lost
almost a gallon of blood.
718
01:01:07,083 --> 01:01:08,417
You're running low.
719
01:01:11,542 --> 01:01:12,375
Wolf.
720
01:01:16,500 --> 01:01:19,958
Wolf, do you remember
hunting that wild boar we shot?
721
01:01:21,583 --> 01:01:23,792
-The two of us?
-Yeah, the two of us.
722
01:01:24,875 --> 01:01:28,125
-We followed the blood trail.
-Yeah.
723
01:01:28,833 --> 01:01:30,417
It seemed to go on forever.
724
01:01:32,292 --> 01:01:34,583
-We asked ourselves…
-Yeah.
725
01:01:35,292 --> 01:01:38,417
How long can a pig bleed for?
726
01:01:39,417 --> 01:01:41,958
-Then you found it.
-Then I found it.
727
01:01:42,042 --> 01:01:43,500
-You found it.
-I found it.
728
01:01:45,417 --> 01:01:48,375
It was lying there, totally still.
729
01:01:49,625 --> 01:01:50,958
Totally at peace.
730
01:01:52,333 --> 01:01:53,500
Totally at peace.
731
01:01:56,375 --> 01:01:57,833
Herrmann, don't give up.
732
01:02:03,958 --> 01:02:05,125
Ever.
733
01:02:25,708 --> 01:02:28,167
-They can't have gone far.
-Yeah.
734
01:02:30,625 --> 01:02:32,458
Take my car. I'll take Wolf's.
735
01:02:53,125 --> 01:02:56,542
Edda! There you are! You came!
736
01:02:57,333 --> 01:02:59,000
You're freezing. Are you okay?
737
01:02:59,750 --> 01:03:01,500
Wow, you're so skinny!
738
01:03:03,917 --> 01:03:05,917
-Your boyfriend was here.
-My boyfriend?
739
01:03:06,000 --> 01:03:07,208
Yes.
740
01:03:07,292 --> 01:03:08,792
-Where is he?
-He left.
741
01:03:08,875 --> 01:03:09,792
What do you mean?
742
01:03:09,875 --> 01:03:14,125
Listen, we haven't seen you
for five years, and all you--
743
01:03:14,208 --> 01:03:16,417
-Not now, Dad. Where is he?
-He was here.
744
01:03:16,500 --> 01:03:18,000
He asked about you and left.
745
01:03:18,083 --> 01:03:19,292
Where did he go?
746
01:03:19,375 --> 01:03:20,708
We don't know.
747
01:03:20,792 --> 01:03:23,042
Herrmann and his boys went after him.
748
01:03:23,125 --> 01:03:24,125
Herrmann.
749
01:03:24,625 --> 01:03:26,167
-The Herrmann?
-Yes, him.
750
01:03:26,250 --> 01:03:28,875
-Thanks for the ride.
-Thank you.
751
01:03:29,583 --> 01:03:31,792
-Is that Frank's car?
-Yes. I have to go.
752
01:03:31,875 --> 01:03:35,375
-You want to look for your boyfriend?
-Have some faith in her.
753
01:03:35,458 --> 01:03:39,583
-How did Edda get Frank's car?
-She won't tell us anything.
754
01:03:39,667 --> 01:03:42,875
He wouldn't just give her his car. Edda!
755
01:03:52,167 --> 01:03:54,458
Frankfurter crown cakes. Very tasty.
756
01:03:55,250 --> 01:03:56,625
My pleasure.
757
01:04:03,833 --> 01:04:04,792
Illegal.
758
01:04:09,625 --> 01:04:11,125
-Get the wheelchair.
-Yeah.
759
01:04:11,208 --> 01:04:14,333
-Don't you want to walk?
-No, I won't do that to myself.
760
01:04:15,000 --> 01:04:18,958
-But it would be better, Sigi.
-Well, you don't have a new hip.
761
01:04:19,917 --> 01:04:22,250
Bernd, I'll do it. Thank you.
762
01:04:22,333 --> 01:04:24,833
-Where am I supposed to sit?
-Wait a second.
763
01:04:26,042 --> 01:04:27,333
Right, let's go.
764
01:04:28,708 --> 01:04:30,625
-It was a nice party, wasn't it?
-Yes.
765
01:04:30,708 --> 01:04:31,792
A great party.
766
01:04:56,583 --> 01:04:58,208
I love driving with you.
767
01:05:05,083 --> 01:05:06,208
What's up?
768
01:05:07,083 --> 01:05:09,000
Take the car. It's a gift.
769
01:05:09,083 --> 01:05:12,417
-Just take the autobahn and keep going.
-No.
770
01:05:12,500 --> 01:05:14,042
-Why not?
-I'm not leaving.
771
01:05:15,042 --> 01:05:16,250
Not without you.
772
01:05:17,458 --> 01:05:20,250
Rudi. Get behind the wheel and drive.
773
01:05:20,333 --> 01:05:21,958
-Don't be stupid.
-I'm not leaving.
774
01:05:23,208 --> 01:05:24,292
I love you.
775
01:05:28,750 --> 01:05:29,833
Rudi, I know.
776
01:05:32,542 --> 01:05:34,417
And I'm eternally grateful.
777
01:05:35,208 --> 01:05:38,292
I've never met a man
who stood up for me like you,
778
01:05:39,292 --> 01:05:41,292
who thinks of me more than himself.
779
01:06:15,167 --> 01:06:16,667
-It's not a bad idea.
-Right.
780
01:06:17,167 --> 01:06:20,417
-But you have to go.
-I've never been anywhere but here.
781
01:06:21,167 --> 01:06:25,750
-Where am I supposed to go?
-Can you stay with an aunt or an uncle?
782
01:06:25,833 --> 01:06:28,083
-Just for a while.
-I don't have anyone.
783
01:06:28,167 --> 01:06:31,542
-Go to the coast.
-What am I supposed to do there?
784
01:06:41,333 --> 01:06:45,042
-What'll happen to my mother?
-Don't worry. I'll look after her.
785
01:06:45,917 --> 01:06:48,500
-Katja, she won't even let you in.
-I know.
786
01:06:49,458 --> 01:06:51,167
-But I'll figure it out.
-Yeah?
787
01:06:52,083 --> 01:06:54,625
-How?
-If she knows you're okay…
788
01:06:55,125 --> 01:06:57,708
-What'll happen to you?
-Don't worry about me.
789
01:06:57,792 --> 01:06:59,958
I've been through worse.
790
01:07:01,375 --> 01:07:03,083
First, I'll deal with Herrmann.
791
01:07:03,917 --> 01:07:05,000
What about Wolf?
792
01:07:05,083 --> 01:07:09,208
That was you!
That's why you have to leave now.
793
01:07:09,292 --> 01:07:10,125
I can't.
794
01:07:12,042 --> 01:07:13,208
Shit.
795
01:07:13,292 --> 01:07:14,792
Fucking shit!
796
01:07:21,625 --> 01:07:23,250
Come out! We'll sort this out!
797
01:07:33,083 --> 01:07:34,667
-Norbi!
-I'm sorry.
798
01:07:37,250 --> 01:07:39,875
Out of my Porsche!
799
01:07:41,500 --> 01:07:43,542
-Mrs. Völkel!
-Take your hands off me!
800
01:07:44,292 --> 01:07:46,292
Herrmann! Let Rudi go.
801
01:07:46,833 --> 01:07:49,625
-He won't come back.
-That's right. He won't.
802
01:07:50,708 --> 01:07:52,292
Herrmann, I don't love him.
803
01:07:54,417 --> 01:07:55,917
Let him go. We'll go home.
804
01:07:56,000 --> 01:07:58,833
-It'll be just like before.
-Oh, it's that simple?
805
01:07:58,917 --> 01:08:00,292
It'll be like before?
806
01:08:00,917 --> 01:08:02,958
You still don't get it, do you?
807
01:08:04,208 --> 01:08:06,000
Actions have consequences.
808
01:08:07,292 --> 01:08:08,500
Don't do it.
809
01:08:10,958 --> 01:08:14,417
Nobody cares what we do here,
so we do what we want.
810
01:08:16,250 --> 01:08:17,583
I'm not going to do it.
811
01:08:18,542 --> 01:08:19,625
You are.
812
01:08:27,000 --> 01:08:28,167
Here.
813
01:08:28,250 --> 01:08:30,917
It's very simple.
You want to live, don't you?
814
01:08:31,417 --> 01:08:32,417
So do it.
815
01:08:33,125 --> 01:08:35,833
-I won't.
-Oh, but you have to.
816
01:09:01,042 --> 01:09:02,000
Sweetheart--
817
01:09:02,083 --> 01:09:03,333
Don't touch me!
818
01:09:05,083 --> 01:09:07,333
You always say
that actions have consequences.
819
01:09:08,875 --> 01:09:11,042
This will definitely have consequences.
820
01:09:13,417 --> 01:09:15,708
Fuck those consequences!
821
01:09:16,333 --> 01:09:18,083
I must always follow through.
822
01:09:27,500 --> 01:09:29,292
Frank! Has he lost it?
823
01:09:29,375 --> 01:09:30,292
Go!
824
01:09:37,875 --> 01:09:40,292
Who do we have here?
I wouldn't do that.
825
01:09:50,917 --> 01:09:52,583
Hey, smartass!
826
01:09:53,208 --> 01:09:55,167
I've got your girlfriend.
827
01:09:55,250 --> 01:09:58,167
But she doesn't want to talk.
She's very stubborn.
828
01:10:00,208 --> 01:10:02,208
Come on. Call him over.
829
01:10:03,458 --> 01:10:04,750
Run, Sam!
830
01:10:04,833 --> 01:10:07,542
He's bluffing.
Don't do it. He'll shoot you.
831
01:10:07,625 --> 01:10:09,500
He's got Edda and your girlfriend!
832
01:10:09,583 --> 01:10:11,167
Hey, smartass!
833
01:10:11,875 --> 01:10:14,208
It could have been so easy for you!
834
01:10:14,292 --> 01:10:15,958
Just now, one shot.
835
01:10:16,500 --> 01:10:17,750
All done.
836
01:10:17,833 --> 01:10:18,875
But no.
837
01:10:20,125 --> 01:10:22,583
Here's one last offer.
838
01:10:22,667 --> 01:10:25,792
You bring Rudi here, and fast,
839
01:10:26,458 --> 01:10:28,292
or your sweet little Edda dies!
840
01:10:32,042 --> 01:10:33,042
Come here.
841
01:10:38,250 --> 01:10:40,042
-Give me the gun.
-Let go.
842
01:10:40,667 --> 01:10:42,458
Give me-- Give it to me, man!
843
01:10:42,542 --> 01:10:44,042
I'll count to ten.
844
01:10:45,708 --> 01:10:46,542
One…
845
01:10:47,958 --> 01:10:49,000
two…
846
01:10:50,250 --> 01:10:51,250
three…
847
01:10:55,250 --> 01:10:56,792
"Following through"?
848
01:10:56,875 --> 01:10:57,792
Let go!
849
01:11:01,500 --> 01:11:02,458
See, there we go.
850
01:11:07,083 --> 01:11:08,250
What am I doing?
851
01:11:25,833 --> 01:11:26,833
Where's Rudi?
852
01:11:34,917 --> 01:11:35,833
What's going on?
853
01:11:39,667 --> 01:11:42,292
If you want Rudi, find him yourself.
854
01:11:42,875 --> 01:11:44,500
We're leaving. Come on.
855
01:11:45,625 --> 01:11:48,583
You really think
you can just walk away like that?
856
01:11:49,208 --> 01:11:50,042
Yes.
857
01:11:53,250 --> 01:11:54,583
Are you going to shoot me?
858
01:11:55,667 --> 01:11:57,042
This should be interesting.
859
01:12:11,208 --> 01:12:13,542
You ask other people
to do things you can't.
860
01:12:15,167 --> 01:12:17,667
You piss and moan about
how nobody cares about you.
861
01:12:18,250 --> 01:12:21,042
But guys like you
aren't worth caring about.
862
01:12:21,625 --> 01:12:23,708
You just have a big mouth,
863
01:12:24,417 --> 01:12:25,583
that's all.
864
01:12:26,208 --> 01:12:27,208
That's enough.
865
01:12:28,500 --> 01:12:30,542
I won't dirty my hands with you.
866
01:12:31,625 --> 01:12:32,625
Thoralf!
867
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
Oh, yeah?
868
01:12:39,958 --> 01:12:41,125
You're going to do it?
869
01:12:46,125 --> 01:12:47,833
Really? For what?
870
01:12:49,125 --> 01:12:50,083
For money?
871
01:12:50,792 --> 01:12:52,375
He doesn't have any left.
872
01:12:53,125 --> 01:12:56,375
You can't tell my men what to do!
873
01:12:57,875 --> 01:13:00,125
Yeah, go home to your families.
874
01:13:00,208 --> 01:13:01,958
It's almost Christmas!
875
01:13:15,167 --> 01:13:16,167
Just leave it.
876
01:13:21,750 --> 01:13:22,875
It is what it is.
877
01:13:31,833 --> 01:13:33,250
Go home now.
878
01:13:34,333 --> 01:13:35,333
We'll talk later.
879
01:13:37,458 --> 01:13:38,917
Yeah.
880
01:13:45,583 --> 01:13:48,167
Hey, we've known each other
for almost 24 hours.
881
01:13:50,333 --> 01:13:54,375
I'm sorry. You were right.
I should've stayed in the van.
882
01:13:56,458 --> 01:13:58,667
No, you were right.
883
01:13:58,750 --> 01:14:01,125
You can't let them get away with it.
884
01:14:09,000 --> 01:14:11,125
Finish what you start.
885
01:14:12,500 --> 01:14:14,292
"Finish what you start."
886
01:14:16,500 --> 01:14:17,792
You taught me that.
887
01:14:24,042 --> 01:14:25,708
You want to finish it like this?
888
01:14:27,708 --> 01:14:28,958
Kill me here?
889
01:14:29,042 --> 01:14:30,042
No.
890
01:14:31,583 --> 01:14:33,417
But leave me and Katja in peace.
891
01:14:34,833 --> 01:14:38,042
I've learned my lesson.
Now you'll learn yours.
892
01:14:41,333 --> 01:14:42,333
We'll forget this.
893
01:14:45,292 --> 01:14:46,417
Fine, Rudi.
894
01:14:49,417 --> 01:14:50,917
That sounds reasonable.
895
01:14:51,708 --> 01:14:52,708
I'll back off.
896
01:14:54,500 --> 01:14:56,083
I've always wanted to go away.
897
01:14:58,125 --> 01:14:59,542
South America or…
898
01:15:02,125 --> 01:15:03,167
Canada.
899
01:15:06,542 --> 01:15:07,542
But, Rudi,
900
01:15:09,042 --> 01:15:11,042
every ending is a new beginning.
901
01:15:21,583 --> 01:15:25,458
Tell me one thing.
Do you even know me anymore?
902
01:15:39,792 --> 01:15:42,208
You are a complete idiot.
903
01:15:43,458 --> 01:15:45,958
You'll finally answer
for what you've done.
904
01:15:46,583 --> 01:15:47,708
I'll make sure of it.
905
01:15:58,333 --> 01:15:59,833
Once and for all!
906
01:16:00,417 --> 01:16:05,292
You won't be telling me
what I have to answer for or not.
907
01:16:06,167 --> 01:16:07,708
Not you.
908
01:16:08,958 --> 01:16:12,458
You are and always will be a loser.
909
01:16:39,583 --> 01:16:42,542
-Where did you get the police car?
-What?
910
01:16:43,875 --> 01:16:46,750
-You came here in it, didn't you?
-Yeah.
911
01:16:48,042 --> 01:16:49,333
So where are…
912
01:16:50,542 --> 01:16:51,625
the police?
913
01:16:53,125 --> 01:16:54,125
Edda?
914
01:16:54,792 --> 01:16:56,250
Just take me home.
915
01:17:08,792 --> 01:17:10,125
Just take me home.
916
01:17:17,000 --> 01:17:18,542
Hey, what's wrong?
917
01:17:19,708 --> 01:17:21,750
I'm just happy to be here.
918
01:17:22,750 --> 01:17:24,750
Sweetheart, it's all right.
919
01:17:25,792 --> 01:17:27,042
It's all right.
920
01:17:28,125 --> 01:17:29,542
So, what do you say?
921
01:17:30,208 --> 01:17:32,167
Are you staying, or do you have to go?
922
01:17:33,333 --> 01:17:35,208
Come in. I made some delicious food.
923
01:17:35,292 --> 01:17:37,000
Hello. I'm Antje.
924
01:17:37,083 --> 01:17:39,333
-Samuel.
-Come on in.
925
01:17:39,917 --> 01:17:41,750
Katja, are you coming?
926
01:17:43,292 --> 01:17:45,000
Thank you, but I have to go.
927
01:17:45,083 --> 01:17:47,292
No, you've already missed the party.
928
01:17:47,375 --> 01:17:50,208
Come on,
have something to eat. Do it for me.
929
01:18:29,000 --> 01:18:30,667
Here's to your birthday, Dad.
930
01:18:35,125 --> 01:18:37,583
It's so nice that you're all here.
931
01:18:45,250 --> 01:18:46,333
So, what happened?
932
01:18:48,208 --> 01:18:49,125
We…
933
01:18:51,167 --> 01:18:52,750
-We…
-Our car got stuck.
934
01:18:53,333 --> 01:18:54,708
Where was that?
935
01:18:55,917 --> 01:18:56,833
In the forest.
936
01:18:58,208 --> 01:19:01,667
Of course. If you drive
into the forest, you'll get stuck.
937
01:19:02,917 --> 01:19:05,250
We… I took a wrong turn.
938
01:19:05,333 --> 01:19:06,833
I read the GPS wrong.
939
01:19:06,917 --> 01:19:10,083
Well, you should never follow the GPS.
940
01:19:11,042 --> 01:19:13,208
Why didn't you say that earlier, when you…
941
01:19:14,417 --> 01:19:16,875
came running into the party?
942
01:19:21,375 --> 01:19:24,375
-And where were you?
-With the police.
943
01:19:24,458 --> 01:19:26,958
That's why she came in a police car.
944
01:19:29,167 --> 01:19:30,458
And where is Frank?
945
01:19:34,875 --> 01:19:36,500
Oh, that smells great.
946
01:19:37,583 --> 01:19:41,458
-Really great.
-Well, where is Frank?
947
01:19:45,917 --> 01:19:49,417
-How was your birthday, Dad?
-You don't care about that.
948
01:19:50,083 --> 01:19:51,125
I do.
949
01:19:52,333 --> 01:19:53,292
The usual.
950
01:19:53,833 --> 01:19:57,125
For he's a jolly good fellow
951
01:19:58,250 --> 01:20:00,875
They all look at you and smile.
952
01:20:01,667 --> 01:20:04,583
And all I could think about
was the pain in my hips.
953
01:20:05,708 --> 01:20:07,833
But I'm better off than Herrmann.
954
01:20:10,208 --> 01:20:12,583
Katja, I've got to be honest.
955
01:20:14,083 --> 01:20:17,042
I'm a bit worried
that Herrmann will drag you down.
956
01:20:17,125 --> 01:20:18,500
My days here are numbered.
957
01:20:18,583 --> 01:20:21,333
Katja, where would you go?
958
01:20:21,958 --> 01:20:24,458
We'd miss you if you left.
959
01:20:24,542 --> 01:20:28,750
-Well, some would disagree.
-You shouldn't pay attention to gossip.
960
01:20:28,833 --> 01:20:32,750
Come on, let's have a drink.
961
01:20:37,125 --> 01:20:38,333
-Hazelnut schnapps.
-Thanks.
962
01:20:44,083 --> 01:20:46,000
Right, I'm just going to ask.
963
01:20:46,583 --> 01:20:50,125
What do you do for a living?
964
01:20:51,500 --> 01:20:53,625
-He's a professor.
-No, really?
965
01:20:54,917 --> 01:20:57,250
Assistant professor at the university.
966
01:20:58,250 --> 01:21:00,292
And that's where you met Antje.
967
01:21:01,167 --> 01:21:04,000
-Oh, I mean Edda.
-Yes. Exactly.
968
01:21:04,083 --> 01:21:06,625
-Really? You've gone back to school?
-Sure.
969
01:21:07,708 --> 01:21:08,750
I don't believe it.
970
01:21:10,083 --> 01:21:11,958
You don't have the stamina.
971
01:21:12,750 --> 01:21:15,083
You just hang around
with those musicians.
972
01:21:15,667 --> 01:21:17,458
You have to prove yourself first.
973
01:21:18,042 --> 01:21:20,458
Who gives you 500 euros a month?
974
01:21:21,125 --> 01:21:23,458
Does it just appear out of nowhere?
975
01:21:23,542 --> 01:21:25,250
I make those Christmas angels.
976
01:21:25,333 --> 01:21:28,542
I'm going to eat some more kale.
Does anybody else want some?
977
01:21:29,417 --> 01:21:32,042
Anybody? Then I'll just put it here.
978
01:21:43,917 --> 01:21:45,208
Where is the car now?
979
01:21:45,292 --> 01:21:46,792
It doesn't matter, Dad.
980
01:21:46,875 --> 01:21:49,333
-It does matter.
-Sigi, stop it now.
981
01:21:49,417 --> 01:21:53,333
If your car gets stuck,
you get a tow truck.
982
01:21:53,417 --> 01:21:54,625
Not the police.
983
01:21:54,708 --> 01:21:59,250
You don't burst into somebody's party,
looking pale as death, and run out again.
984
01:21:59,333 --> 01:22:02,167
Then you show up in a police car.
985
01:22:03,167 --> 01:22:05,500
I won't be made a fool of.
986
01:22:05,583 --> 01:22:07,292
Nobody's making a fool out of you.
987
01:22:08,500 --> 01:22:10,917
-You really want to know the truth?
-Yes.
988
01:22:11,000 --> 01:22:12,000
Fine then.
989
01:22:13,375 --> 01:22:15,125
We drove into the woods.
990
01:22:16,292 --> 01:22:18,750
-Then we smoked pot.
-I knew it.
991
01:22:18,833 --> 01:22:20,625
You still do that?
992
01:22:21,875 --> 01:22:26,042
Yes. And when we were really stoned,
993
01:22:26,875 --> 01:22:28,167
we got horny.
994
01:22:28,917 --> 01:22:31,417
-That's too much information.
-I think it's great.
995
01:22:31,500 --> 01:22:34,292
-But it didn't work.
-I don't want to hear any more.
996
01:22:34,375 --> 01:22:37,167
My God, Edda,
you don't need to talk about that.
997
01:22:37,250 --> 01:22:39,542
See? You don't want to know the truth.
998
01:22:40,417 --> 01:22:42,542
-But the best is yet to come.
-Here we go.
999
01:22:42,625 --> 01:22:45,375
While we were in the forest, I--
1000
01:23:05,333 --> 01:23:09,792
From the forest, I now appear
to proclaim that Christmas is here.
1001
01:23:12,958 --> 01:23:15,792
Any good children?
Any naughty children?
1002
01:23:16,833 --> 01:23:20,417
Herrmann? You're a bit tipsy, aren't you?
1003
01:23:27,917 --> 01:23:31,458
-Herrmann, if you're here about business--
-Forget business.
1004
01:23:31,542 --> 01:23:33,708
You always talk
about facts you can't change.
1005
01:23:33,792 --> 01:23:36,958
You need the courage to create new facts.
1006
01:23:37,042 --> 01:23:38,833
-Let's go.
-It's too late for that.
1007
01:23:38,917 --> 01:23:41,417
-I'll go with you.
-That won't help. Sit down.
1008
01:23:41,500 --> 01:23:46,292
-It would be best if you left.
-You smartass. You got it all wrong.
1009
01:23:48,500 --> 01:23:51,417
I'm a very generous person.
1010
01:23:52,875 --> 01:23:54,542
But I'm still human.
1011
01:23:56,125 --> 01:23:57,917
I have my limits.
1012
01:24:00,042 --> 01:24:02,167
And if someone comes along…
1013
01:24:03,875 --> 01:24:08,208
and questions
whether I follow through or not…
1014
01:24:09,958 --> 01:24:11,750
I won't take it.
1015
01:24:15,333 --> 01:24:17,750
Right. Time for some presents.
1016
01:24:19,208 --> 01:24:21,792
You didn't put out your boot.
1017
01:24:21,875 --> 01:24:23,542
But it doesn't matter.
1018
01:24:25,625 --> 01:24:27,000
What will it be?
1019
01:24:28,458 --> 01:24:29,958
Sack or rod?
1020
01:24:32,708 --> 01:24:33,833
Okay, sack.
1021
01:24:40,625 --> 01:24:42,458
Here's the boot.
1022
01:24:45,292 --> 01:24:46,333
Nothing inside.
1023
01:24:47,708 --> 01:24:50,125
No wonder. It hasn't been polished.
1024
01:24:51,333 --> 01:24:53,417
And for the naughty child,
1025
01:24:53,500 --> 01:24:54,458
the rod.
1026
01:24:56,250 --> 01:24:57,375
Got you!
1027
01:25:10,083 --> 01:25:12,458
Wait! She won't get far.
1028
01:25:31,625 --> 01:25:33,542
Those beautiful long legs.
1029
01:25:34,375 --> 01:25:35,917
They run
1030
01:25:36,750 --> 01:25:38,708
and run.
1031
01:25:41,875 --> 01:25:43,292
Then they stop running.
1032
01:25:50,917 --> 01:25:52,000
Saint Nicholas!
1033
01:26:12,292 --> 01:26:13,500
Fuck this shit.
1034
01:26:17,792 --> 01:26:19,375
Where is everybody?
1035
01:26:24,625 --> 01:26:27,708
Are you hiding? That's just like you.
1036
01:26:33,458 --> 01:26:36,750
Let's do it like we used to
when we were kids. I'll count.
1037
01:26:37,708 --> 01:26:38,792
To ten.
1038
01:26:39,458 --> 01:26:40,292
One,
1039
01:26:41,250 --> 01:26:42,083
two,
1040
01:26:42,917 --> 01:26:44,083
three,
1041
01:26:44,667 --> 01:26:45,583
four,
1042
01:26:50,208 --> 01:26:53,208
five, six, seven, eight, nine, ten.
1043
01:26:54,167 --> 01:26:55,167
Here I come!
1044
01:27:20,292 --> 01:27:22,042
Sweet little kitty.
1045
01:27:30,083 --> 01:27:31,542
-Bernd!
-What?
1046
01:27:32,667 --> 01:27:33,875
What's going on?
1047
01:27:40,500 --> 01:27:43,833
-But we just said goodbye.
-Please let us come in.
1048
01:27:43,917 --> 01:27:47,375
-The young man from the party. Come in!
-Hello.
1049
01:27:51,917 --> 01:27:53,208
Where's your gun?
1050
01:27:53,292 --> 01:27:56,042
You know
they took away my hunting license.
1051
01:27:56,125 --> 01:27:58,583
-Then call the police.
-There's no police.
1052
01:27:58,667 --> 01:28:00,250
-What?
-Where's the fuse box?
1053
01:28:00,333 --> 01:28:02,625
Hang on.
Do you need power or the police?
1054
01:28:02,708 --> 01:28:04,708
What do you mean? Where's Frank?
1055
01:28:04,792 --> 01:28:07,083
-In the forest.
-What's that supposed to mean?
1056
01:28:07,167 --> 01:28:09,750
-You would have done the same.
-Any food or drink?
1057
01:28:09,833 --> 01:28:12,083
There must be more police.
Where's the phone?
1058
01:28:12,167 --> 01:28:13,250
In the living room.
1059
01:28:14,917 --> 01:28:16,958
It's so nice that you're here.
1060
01:28:18,500 --> 01:28:19,542
The line's dead.
1061
01:28:19,625 --> 01:28:22,500
Yeah, I can explain.
I haven't paid the bill.
1062
01:28:22,583 --> 01:28:24,417
Nobody calls anyway.
1063
01:28:24,500 --> 01:28:27,375
And if anyone wants to find me,
they know where I am.
1064
01:28:27,875 --> 01:28:29,792
What do you want with the police?
1065
01:28:29,875 --> 01:28:31,792
Herrmann has lost his mind.
1066
01:28:31,875 --> 01:28:34,542
Herrmann?
Well, he likes to overdo things.
1067
01:28:34,625 --> 01:28:35,583
But, Sigi,
1068
01:28:35,667 --> 01:28:38,375
the construction deal
was the final straw for him.
1069
01:28:39,000 --> 01:28:41,250
He's not overdoing it. He's shooting.
1070
01:28:41,333 --> 01:28:43,833
Oh, that's what that bang was.
1071
01:28:43,917 --> 01:28:45,958
-Where is he now?
-On his way here.
1072
01:28:46,042 --> 01:28:48,417
We need the police.
How about a cell phone?
1073
01:28:48,500 --> 01:28:51,000
Stop talking about the police.
1074
01:28:51,083 --> 01:28:54,208
All they do is hand out
speeding tickets and type up reports.
1075
01:28:54,292 --> 01:28:56,750
I've always got along with Herrmann.
1076
01:28:57,333 --> 01:28:58,833
I'll talk to him.
1077
01:28:59,583 --> 01:29:03,167
I know him.
I've known him since he was a boy.
1078
01:29:03,250 --> 01:29:06,875
We pretty much raised ourselves back then.
1079
01:29:07,750 --> 01:29:10,292
Bernd will talk to him. I'll talk to him.
1080
01:29:10,375 --> 01:29:11,292
Don't do that.
1081
01:29:12,292 --> 01:29:13,875
What do you know?
1082
01:29:13,958 --> 01:29:15,917
It's important to talk to each other.
1083
01:29:16,500 --> 01:29:19,167
I'll talk to him. Herrmann!
1084
01:29:20,750 --> 01:29:21,792
Herrmann?
1085
01:29:23,167 --> 01:29:24,458
Herrmann!
1086
01:29:26,208 --> 01:29:28,625
It's not such a big deal.
1087
01:29:30,000 --> 01:29:33,167
Let's just have a drink,
1088
01:29:33,250 --> 01:29:35,583
and then we can see what comes next.
1089
01:29:36,083 --> 01:29:39,833
You… You're just like me.
1090
01:29:40,583 --> 01:29:42,167
Come out, smartass.
1091
01:29:43,000 --> 01:29:46,167
The longer you keep running,
the worse it'll be for everyone.
1092
01:29:46,250 --> 01:29:47,417
What should we do?
1093
01:29:48,000 --> 01:29:49,208
-Should I go out?
-No!
1094
01:29:50,167 --> 01:29:51,500
Oh, my God, Bernd!
1095
01:29:53,583 --> 01:29:57,208
Do you want more innocent people
to die because of you?
1096
01:29:57,708 --> 01:30:00,750
Out the front. Go! Come on!
1097
01:30:04,625 --> 01:30:07,208
Hey! Smartass!
1098
01:30:21,042 --> 01:30:22,042
This way!
1099
01:30:28,250 --> 01:30:29,208
Keep quiet.
1100
01:30:40,958 --> 01:30:41,875
Hey!
1101
01:31:03,750 --> 01:31:08,250
Ring, little bellRing-a-ling-a-ling
1102
01:31:09,417 --> 01:31:13,125
Ring, little bell, ring
1103
01:31:14,500 --> 01:31:19,500
Children, let me enter
1104
01:31:25,292 --> 01:31:29,667
'Tis so cold the winter
1105
01:31:33,500 --> 01:31:34,375
Katja!
1106
01:31:35,792 --> 01:31:36,958
We're here.
1107
01:31:37,708 --> 01:31:39,125
It's just bird shot.
1108
01:31:39,833 --> 01:31:42,167
Looks worse than it is.
1109
01:31:43,917 --> 01:31:44,875
And up.
1110
01:31:46,542 --> 01:31:50,958
Doors to me unclose then
1111
01:31:51,042 --> 01:31:55,333
Lest I might get frozen
1112
01:31:55,417 --> 01:31:57,625
MEINHERZ
FUNERAL HOME - DAY AND NIGHT
1113
01:32:09,917 --> 01:32:11,083
-Hello?
-Excuse me?
1114
01:32:11,167 --> 01:32:12,625
Could you let us in?
1115
01:32:17,125 --> 01:32:19,875
-Could you please let us in?
-Please.
1116
01:32:26,958 --> 01:32:29,417
-What do you want?
-We need your help.
1117
01:32:29,500 --> 01:32:32,542
-What kind of help?
-There's a killer out there.
1118
01:32:33,542 --> 01:32:36,417
-Is the killer German?
-Yes.
1119
01:32:36,500 --> 01:32:39,333
If it's one of us, we'll take care of it.
1120
01:32:43,167 --> 01:32:46,333
But if he's German, we won't get involved.
1121
01:32:46,417 --> 01:32:48,667
-It'll only bring trouble.
-Seriously?
1122
01:32:48,750 --> 01:32:52,083
We have instructions.
We're not allowed out after 6:00 p.m.
1123
01:32:53,208 --> 01:32:57,375
Too much trouble with the Germans.
It's well past 6:00 p.m. now.
1124
01:32:58,250 --> 01:32:59,542
But we need your help.
1125
01:32:59,625 --> 01:33:01,958
I'm sorry. I didn't make this world.
1126
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
Wait.
1127
01:33:26,167 --> 01:33:28,000
What's all the fuss about?
1128
01:33:29,917 --> 01:33:32,875
-Herrmann, are you the one shooting?
-Wild boar.
1129
01:33:33,875 --> 01:33:35,750
Those things are real pests.
1130
01:33:35,833 --> 01:33:38,708
Last weekend,
they ate all the potatoes in my shed.
1131
01:33:38,792 --> 01:33:40,875
-Damn pigs.
-Yeah.
1132
01:33:42,000 --> 01:33:44,000
That's it. Is Norbi here?
1133
01:33:44,083 --> 01:33:45,958
Just got in. He's watching TV.
1134
01:33:46,042 --> 01:33:48,917
Get him for me.
There are two or three that need gutting.
1135
01:33:49,833 --> 01:33:52,708
Good. Norbi, could you come here?
1136
01:33:52,792 --> 01:33:54,750
It's after ten. I'm watching sports.
1137
01:33:54,833 --> 01:33:57,292
Listen, if I say come, you come.
1138
01:33:58,292 --> 01:34:01,625
-He's a bit slow sometimes.
-What's going o--
1139
01:34:03,042 --> 01:34:05,917
-Come on.
-Well, don't just stand there.
1140
01:34:17,333 --> 01:34:19,500
Bundle up or you'll freeze to death.
1141
01:34:20,667 --> 01:34:22,083
-Do I have to?
-Yes.
1142
01:34:32,625 --> 01:34:35,125
-You don't have to do this.
-Yes, I do.
1143
01:34:35,208 --> 01:34:38,500
-And if he turns around?
-Then you'll have to help me.
1144
01:35:13,458 --> 01:35:16,000
Bravo. You're no better than me.
1145
01:35:16,083 --> 01:35:17,125
You're worse.
1146
01:35:18,125 --> 01:35:21,333
From behind! How cowardly is that?
1147
01:35:23,125 --> 01:35:25,667
Don't worry. He's still breathing.
1148
01:35:28,917 --> 01:35:30,583
Ah, sit down. Come on.
1149
01:35:46,500 --> 01:35:47,500
Here.
1150
01:35:50,125 --> 01:35:51,125
Take it.
1151
01:35:55,625 --> 01:35:58,042
Some days, beer tastes extra good.
1152
01:36:00,125 --> 01:36:01,083
Cheers.
1153
01:36:11,292 --> 01:36:14,208
This sled we're sitting in
was a donation from me.
1154
01:36:15,542 --> 01:36:17,750
Otherwise, this place would be dark.
1155
01:36:20,458 --> 01:36:22,208
Just because I love Christmas.
1156
01:36:23,542 --> 01:36:26,500
It's a time to reflect on things.
1157
01:36:32,167 --> 01:36:33,708
How much do you make?
1158
01:36:35,667 --> 01:36:36,667
What?
1159
01:36:37,333 --> 01:36:38,625
How much do you make?
1160
01:36:39,208 --> 01:36:40,167
Money.
1161
01:36:41,333 --> 01:36:42,708
It's a set rate. W1.
1162
01:36:43,292 --> 01:36:44,292
W1?
1163
01:36:44,833 --> 01:36:47,792
What does that actually mean?
Out with it.
1164
01:36:49,250 --> 01:36:50,083
Four and a half.
1165
01:36:51,167 --> 01:36:53,250
Four and a half thousand euros?
1166
01:36:55,458 --> 01:36:56,583
What do you do for it?
1167
01:36:57,625 --> 01:36:58,583
I do lectures.
1168
01:36:59,208 --> 01:37:00,417
Lectures?
1169
01:37:02,708 --> 01:37:05,958
You get four and a half thousand euros
for doing lectures?
1170
01:37:06,792 --> 01:37:09,875
What do you lecture about?
No, I don't want to know.
1171
01:37:09,958 --> 01:37:12,333
Man, I work my ass off,
1172
01:37:12,417 --> 01:37:15,375
take risks, invest,
rack up mountains of debt,
1173
01:37:15,458 --> 01:37:17,708
and you get that much for doing lectures.
1174
01:37:19,583 --> 01:37:21,292
I don't feel sorry for you.
1175
01:37:40,958 --> 01:37:42,542
What's wrong with the world?
1176
01:37:49,625 --> 01:37:50,625
Wonderful.
1177
01:37:59,042 --> 01:38:03,667
You know, normally,
the loser pays all.
1178
01:38:04,625 --> 01:38:05,625
But not this time.
1179
01:38:06,583 --> 01:38:07,458
Don't.
1180
01:38:08,083 --> 01:38:09,833
This time the loser wins.
1181
01:39:09,583 --> 01:39:11,625
A time for reflection.
1182
01:39:12,125 --> 01:39:14,208
None of this had to happen,
1183
01:39:14,875 --> 01:39:16,542
as is often the case in life.
1184
01:39:17,667 --> 01:39:21,333
Once again,Christ looks down on his birth,
1185
01:39:21,417 --> 01:39:24,292
and everything starts from the beginning.
1186
01:39:24,958 --> 01:39:26,292
But the beauty of it is,
1187
01:39:26,375 --> 01:39:29,333
we can do things differently,if we want to.
1188
01:39:29,417 --> 01:39:31,208
I feel sorry about Bernd.
1189
01:39:32,333 --> 01:39:34,958
Well, he missed Sanne so much.
1190
01:39:35,958 --> 01:39:38,333
-Now they're together again.
-Yes.
1191
01:39:39,542 --> 01:39:40,917
Now he's happy again.
1192
01:39:56,292 --> 01:39:57,917
I'm glad you're here.
1193
01:40:07,833 --> 01:40:09,292
Norbi, don't fall asleep!
1194
01:40:15,875 --> 01:40:18,833
Herrmann took your guilt to the grave.
1195
01:40:20,125 --> 01:40:22,083
Loser pays all.
1196
01:40:24,542 --> 01:40:25,875
You were lucky.
1197
01:40:27,583 --> 01:40:28,583
Yeah.
1198
01:40:38,458 --> 01:40:42,042
Ring, little bellRing-a-ling-a-ling
1199
01:40:42,125 --> 01:40:45,333
Ring, little bell, ring
1200
01:40:45,417 --> 01:40:48,792
Children, let me enter
1201
01:40:48,875 --> 01:40:52,208
'Tis so cold the winter
1202
01:40:52,292 --> 01:40:55,583
Doors to me unclose then
1203
01:40:55,667 --> 01:40:59,167
Lest I might get frozen
1204
01:40:59,250 --> 01:41:02,583
Ring, little bellRing-a-ling-a-ling
1205
01:41:02,667 --> 01:41:06,583
Ring, little bell, ring
125684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.