All language subtitles for Wind.River.2017.720p.BluRay.x264-.YTS.AG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:00:24,024 --> 00:00:25,664 YOUNG WOMAN: There's a meadow 3 00:00:25,694 --> 00:00:28,494 in my perfect world... 4 00:00:28,534 --> 00:00:31,504 where wind dances the branches of a tree, 5 00:00:31,534 --> 00:00:36,704 casting leopard spots of light across the face of a pond. 6 00:00:36,734 --> 00:00:39,304 The tree stands tall 7 00:00:39,344 --> 00:00:41,514 and grand and alone, 8 00:00:41,544 --> 00:00:43,714 shading the world beneath it. 9 00:00:43,744 --> 00:00:47,414 [CRYING, YELLING] 10 00:00:47,454 --> 00:00:49,264 [WIND RUSHES] 11 00:00:49,284 --> 00:00:50,714 [GASPING BREATH] 12 00:00:50,754 --> 00:00:53,054 [PANTING] 13 00:00:56,354 --> 00:00:59,424 It is here, in the cradle of all I hold dear, 14 00:00:59,464 --> 00:01:02,294 - I guard every memory of you. - [SOBBING] 15 00:01:03,764 --> 00:01:08,274 And when I find myself frozen in the mud of the real, 16 00:01:08,304 --> 00:01:11,704 far from your loving eyes... 17 00:01:11,744 --> 00:01:16,214 I will return to this place, close mine, 18 00:01:16,244 --> 00:01:20,084 and take solace in the simple perfection of knowing you. 19 00:01:20,114 --> 00:01:22,184 [YELLS] 20 00:01:22,214 --> 00:01:25,184 [GRUNTING] 21 00:01:26,154 --> 00:01:28,354 [BLEATING] 22 00:01:38,534 --> 00:01:41,204 [BLEATING CONTINUES] 23 00:01:45,144 --> 00:01:46,774 [GUNSHOT] 24 00:01:46,804 --> 00:01:49,214 [BLEATING] 25 00:01:51,244 --> 00:01:53,614 [GUNSHOT] 26 00:02:06,364 --> 00:02:08,394 ♪ 27 00:02:23,614 --> 00:02:27,044 [BLEATING] 28 00:02:32,784 --> 00:02:35,024 ♪ 29 00:02:52,674 --> 00:02:54,644 [THUNDER BOOMING] 30 00:02:54,674 --> 00:02:56,574 [KNOCKING] 31 00:02:59,784 --> 00:03:01,554 [BIRD SQUAWKING] 32 00:03:01,584 --> 00:03:03,084 [DEAD BOLT CLACKS] 33 00:03:03,854 --> 00:03:05,254 Hey. 34 00:03:05,284 --> 00:03:06,724 [WIND WHISTLING SOFTLY] 35 00:03:06,754 --> 00:03:08,654 You got blood on your shirt. 36 00:03:08,694 --> 00:03:11,424 Uh, yeah, I just came from work. 37 00:03:11,464 --> 00:03:13,624 Who was the victim today? 38 00:03:14,594 --> 00:03:17,794 Looks like it's gonna be me. 39 00:03:17,834 --> 00:03:19,364 Want some coffee? 40 00:03:19,404 --> 00:03:20,434 Sure. 41 00:03:20,474 --> 00:03:22,684 [WIPING SHOES ON MAT] 42 00:03:28,644 --> 00:03:30,214 [SIGHS] 43 00:03:30,244 --> 00:03:32,544 [TV PLAYING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 44 00:03:32,584 --> 00:03:33,844 [HISSING INHALE] 45 00:03:33,884 --> 00:03:36,784 [EXHALES SLOWLY] 46 00:03:38,924 --> 00:03:40,484 [SNIFFS] 47 00:03:44,264 --> 00:03:47,124 [CUPBOARD OPENS, CUPS CLACK] 48 00:03:47,164 --> 00:03:49,134 [CUPBOARD CLOSES] 49 00:03:49,164 --> 00:03:52,434 So, I gotta go to the rez tomorrow. 50 00:03:52,464 --> 00:03:55,604 Figure I'd take Casey by to see your folks. 51 00:03:55,634 --> 00:03:57,874 Hmm. 52 00:03:57,904 --> 00:04:00,774 Something killed a yearling in the pasture behind their house. 53 00:04:00,814 --> 00:04:02,824 Yeah, that's why I'm going. 54 00:04:05,344 --> 00:04:07,614 Don't let Casey out of your sight on the rez. 55 00:04:07,654 --> 00:04:09,364 - Okay? - No, like I said, 56 00:04:09,384 --> 00:04:11,484 I'm gonna leave him with your folks while I scout. 57 00:04:11,524 --> 00:04:13,654 You know, it's too cold to drag him through the snow, 58 00:04:13,694 --> 00:04:15,934 - so... - You know what I mean. 59 00:04:15,954 --> 00:04:17,524 Yep. 60 00:04:18,664 --> 00:04:19,864 Yeah. 61 00:04:19,894 --> 00:04:22,194 Case! 62 00:04:22,234 --> 00:04:23,534 - [CALLS]: Dad? - Come on, bud. 63 00:04:23,564 --> 00:04:26,334 - Okay. I'm coming. - Time to go. 64 00:04:26,364 --> 00:04:28,174 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa whoa. 65 00:04:28,204 --> 00:04:30,134 What's your BB gun pointed at right now? 66 00:04:33,244 --> 00:04:34,914 Come here. Come down here. 67 00:04:34,944 --> 00:04:36,244 Sorry, Dad. 68 00:04:36,274 --> 00:04:37,844 Hey. What's the rule, bud? 69 00:04:37,884 --> 00:04:40,854 Okay? Gun's always loaded, even if it ain't. 70 00:04:40,884 --> 00:04:42,354 Right? 71 00:04:42,384 --> 00:04:44,554 - [QUIETLY]: Yes. - Okay. Come on, buddy. 72 00:04:44,584 --> 00:04:46,554 Put that in the truck. Hurry up. 73 00:04:46,584 --> 00:04:48,654 - Okay. - Don't run. 74 00:04:54,334 --> 00:04:55,764 [CHUCKLES SOFTLY] 75 00:04:55,794 --> 00:04:58,434 I'll be back Monday afternoon. 76 00:04:58,464 --> 00:05:01,274 Just be careful on the road, okay? 77 00:05:02,534 --> 00:05:05,304 This won't be my first snowstorm in a car. 78 00:05:05,344 --> 00:05:07,244 Okay. 79 00:05:07,274 --> 00:05:09,374 Is this it? 80 00:05:10,344 --> 00:05:11,814 Yeah. 81 00:05:17,324 --> 00:05:18,934 Here you go, buddy. 82 00:05:21,524 --> 00:05:23,794 You know, it's a good town, Wilma. 83 00:05:23,824 --> 00:05:25,594 They got good schools there. 84 00:05:25,624 --> 00:05:27,864 If I get the job, we're gonna have to talk 85 00:05:27,894 --> 00:05:30,464 about his child support. 86 00:05:30,504 --> 00:05:32,544 Jackson's a lot more expensive. 87 00:05:32,564 --> 00:05:34,334 Well, you go get that job, 88 00:05:34,374 --> 00:05:36,234 and we'll figure it out from there. 89 00:05:36,274 --> 00:05:37,834 Don't you worry about it. 90 00:05:37,874 --> 00:05:40,804 Take Togwotee Pass. 91 00:05:40,844 --> 00:05:42,874 And don't go through Pinedale, okay? 92 00:05:42,914 --> 00:05:46,284 This, uh, this storm's comin' from the south, so... 93 00:05:46,314 --> 00:05:50,214 Yeah, you couldn't drag me through Pinedale with a rope. 94 00:05:52,384 --> 00:05:54,754 [VOICE BREAKS]: I'll never set foot in that town again. 95 00:05:55,924 --> 00:05:57,954 Well, good luck, okay? 96 00:06:03,604 --> 00:06:05,514 Better hurry it up... it's hungry. 97 00:06:05,534 --> 00:06:07,304 [HORSE SNORTING] 98 00:06:07,334 --> 00:06:09,934 [BIRDS CHIRPING] 99 00:06:09,974 --> 00:06:12,544 Chow time, boys. 100 00:06:13,644 --> 00:06:15,014 [HUFFS LOUDLY] 101 00:06:15,044 --> 00:06:16,644 [CASEY GROANS] 102 00:06:16,674 --> 00:06:17,714 You okay? 103 00:06:17,744 --> 00:06:18,784 CASEY: Fine. 104 00:06:18,814 --> 00:06:19,944 [PANTING] 105 00:06:19,984 --> 00:06:21,554 You gotta push his nose back 106 00:06:21,584 --> 00:06:23,554 when he rubs up on you like that. 107 00:06:23,584 --> 00:06:24,654 - Okay? - 'Kay. 108 00:06:24,684 --> 00:06:26,824 Yuck. 109 00:06:26,854 --> 00:06:28,824 Told you I'd get that hat dirty. 110 00:06:28,854 --> 00:06:31,464 He's got the height advantage on me is the deal. 111 00:06:31,494 --> 00:06:32,764 Is that right? 112 00:06:32,794 --> 00:06:34,464 Well, let's fix that. 113 00:06:34,494 --> 00:06:36,894 Come on. 114 00:06:36,934 --> 00:06:38,904 You're gonna earn his respect, buddy. 115 00:06:38,934 --> 00:06:40,904 You know how you do that? 116 00:06:40,934 --> 00:06:43,004 By standing your own ground. 117 00:06:43,034 --> 00:06:45,004 So, let's get you up on there. 118 00:06:45,044 --> 00:06:46,674 So, like I showed you, right? 119 00:06:46,704 --> 00:06:48,314 Up. 120 00:06:48,344 --> 00:06:51,484 Who's got the height advantage now? 121 00:06:51,514 --> 00:06:53,484 Huh? Who's got the height advantage? 122 00:06:53,514 --> 00:06:55,584 Let's back him up. 123 00:06:55,614 --> 00:06:56,854 - [NEIGHS] - Be gentle. 124 00:06:56,884 --> 00:06:58,624 Till he tells you not to be. 125 00:06:58,654 --> 00:07:01,394 - [HORSE HUFFS] - Take him around. 126 00:07:05,024 --> 00:07:06,694 That's it. 127 00:07:06,724 --> 00:07:07,894 Pass right by his food. 128 00:07:07,934 --> 00:07:09,774 Keep on going, keep on going. 129 00:07:09,794 --> 00:07:12,034 There you go. You show him who's boss. 130 00:07:12,064 --> 00:07:14,474 Want to sidepass him over this way? 131 00:07:14,504 --> 00:07:16,334 - Whoa. - [HUFFS] 132 00:07:16,374 --> 00:07:19,004 ♪ 133 00:07:19,044 --> 00:07:21,474 There you go. 134 00:07:21,514 --> 00:07:23,074 That's it, son. 135 00:07:24,084 --> 00:07:25,894 [HORSE GRUNTING] 136 00:07:25,914 --> 00:07:27,414 Keep coming. 137 00:07:27,454 --> 00:07:28,624 Back him up. 138 00:07:28,654 --> 00:07:30,784 He wants the food. Back him up. 139 00:07:30,824 --> 00:07:32,794 - [GRUNTING] - Look at that. 140 00:07:32,824 --> 00:07:34,054 All right, come on in. 141 00:07:34,094 --> 00:07:35,864 - How about that! - [CASEY LAUGHS] 142 00:07:35,894 --> 00:07:38,024 Good job. Come over here. 143 00:07:38,064 --> 00:07:39,834 Put your hand up on his nose. 144 00:07:39,864 --> 00:07:41,634 Let him smell you, let him breathe you, 145 00:07:41,664 --> 00:07:42,964 let him know you. 146 00:07:42,994 --> 00:07:44,834 He'll love you forever. 147 00:07:44,864 --> 00:07:46,704 Okay? 148 00:07:46,734 --> 00:07:49,434 ♪ 149 00:07:49,474 --> 00:07:51,104 [NICKERS] 150 00:07:51,144 --> 00:07:52,614 Hey. 151 00:07:52,644 --> 00:07:54,774 So, what do you think of that, son? 152 00:07:54,814 --> 00:07:56,814 [CHUCKLES]: That was pretty cowboy, huh? 153 00:07:56,844 --> 00:07:58,414 [CORY CHUCKLES] 154 00:07:58,444 --> 00:07:59,484 No, son. 155 00:07:59,514 --> 00:08:01,884 That was all Arapaho. 156 00:08:05,484 --> 00:08:07,484 [VEHICLE APPROACHING] 157 00:08:07,524 --> 00:08:09,554 ♪ 158 00:08:36,454 --> 00:08:39,554 Hey, grandson! Hey! 159 00:08:39,584 --> 00:08:41,724 Grandma's making you fry bread. 160 00:08:41,754 --> 00:08:43,854 - Did you have breakfast? - Just eggs. 161 00:08:43,894 --> 00:08:45,864 Well, go ahead, get you some! 162 00:08:45,894 --> 00:08:49,594 [HORSE NEIGHING EXCITEDLY] 163 00:08:51,034 --> 00:08:53,704 - Horses sense the storm, huh? - Yeah. 164 00:08:53,734 --> 00:08:56,674 So, uh, police chief call you to hunt the lion, eh? 165 00:08:56,704 --> 00:08:59,004 Well, he called me to hunt something. 166 00:08:59,044 --> 00:09:01,444 - Yeah. - Heard you lost a steer. 167 00:09:01,474 --> 00:09:03,444 Yeah. I'll show you where. 168 00:09:03,484 --> 00:09:05,494 - It's a lion. - Is that right? 169 00:09:05,514 --> 00:09:07,744 Come on. 170 00:09:07,784 --> 00:09:09,754 - [GEESE HONKING] - How's Wilma? 171 00:09:09,784 --> 00:09:12,154 CORY: She got a job interview in Jackson. 172 00:09:12,184 --> 00:09:14,054 Some hotel, I think. 173 00:09:14,094 --> 00:09:16,064 - [CHUCKLES]: Jackson Hole. - Yeah. 174 00:09:16,094 --> 00:09:18,054 Going to live with the millionaires, eh? 175 00:09:18,094 --> 00:09:20,064 [CHUCKLES] Well, I don't know about that. 176 00:09:20,094 --> 00:09:21,564 I think the billionaires 177 00:09:21,594 --> 00:09:24,234 chased out the millionaires years ago. 178 00:09:24,264 --> 00:09:26,234 Well, save your money. 179 00:09:26,264 --> 00:09:29,874 When the wolves start eating their golden retrievers, 180 00:09:29,904 --> 00:09:33,504 that land's gonna go for pennies on the dollar. 181 00:09:33,544 --> 00:09:35,844 [WIND WHISTLING] 182 00:09:35,874 --> 00:09:37,174 Yes, sir. 183 00:09:38,144 --> 00:09:40,884 DAN: Tell me what that is. 184 00:09:40,914 --> 00:09:43,684 [BIRD SQUAWKING] 185 00:09:46,054 --> 00:09:48,924 ♪ 186 00:09:48,954 --> 00:09:51,194 [WIND WHISTLING] 187 00:09:52,624 --> 00:09:54,164 Yeah. 188 00:09:57,534 --> 00:10:00,064 Well, it's a lion, all right. 189 00:10:00,104 --> 00:10:02,234 DAN: There's two. 190 00:10:04,104 --> 00:10:06,074 CORY: Three of 'em. 191 00:10:06,104 --> 00:10:08,914 She's got both of last year's kits with her. 192 00:10:08,944 --> 00:10:11,744 They chased your steer around for a while, it seems. 193 00:10:11,784 --> 00:10:13,514 That's what the tracks say. 194 00:10:13,554 --> 00:10:17,964 CORY: Mama's teaching her kids how to hunt. 195 00:10:17,984 --> 00:10:20,184 [THUNDER RUMBLING] 196 00:10:22,554 --> 00:10:24,664 [WIND WHISTLING] 197 00:10:24,694 --> 00:10:26,894 [EXHALES] 198 00:10:26,924 --> 00:10:29,634 She's teaching them on livestock. 199 00:10:29,664 --> 00:10:32,704 Mama just got her whole family killed. 200 00:10:39,974 --> 00:10:42,574 You got gas in your sled? 201 00:10:42,614 --> 00:10:44,644 ♪ 202 00:10:56,194 --> 00:10:59,564 ♪ Far from your loving eyes 203 00:10:59,594 --> 00:11:02,064 ♪ And all along the wind I run ♪ 204 00:11:02,094 --> 00:11:04,134 ♪ I return to this place 205 00:11:06,204 --> 00:11:08,734 ♪ Close my eyes again 206 00:11:11,274 --> 00:11:13,704 [DISTANT THUNDER ROLLING] 207 00:11:19,384 --> 00:11:21,714 ♪ 208 00:11:21,754 --> 00:11:24,114 ♪ In this place where winter never comes ♪ 209 00:11:26,224 --> 00:11:28,654 ♪ Far from your loving eyes 210 00:11:29,824 --> 00:11:33,364 ♪ And all along the wind I run. ♪ 211 00:11:33,394 --> 00:11:35,634 ♪ 212 00:11:42,034 --> 00:11:44,204 [ENGINE SHUTS OFF] 213 00:11:58,154 --> 00:12:00,584 [WIND WHISTLING SOFTLY] 214 00:12:08,064 --> 00:12:10,864 ♪ 215 00:12:10,904 --> 00:12:12,774 [BIRD SQUAWKING] 216 00:12:34,294 --> 00:12:36,364 ♪ 217 00:12:57,784 --> 00:12:59,794 ♪ 218 00:12:59,814 --> 00:13:01,714 [PISTOL CLICKS] 219 00:13:09,954 --> 00:13:11,994 [WIND WHISTLING] 220 00:13:19,434 --> 00:13:21,834 [UNCOCKS HAMMER] 221 00:13:21,874 --> 00:13:23,404 [GRUNTS] 222 00:13:30,274 --> 00:13:32,044 [CORY EXHALES] 223 00:13:36,284 --> 00:13:38,784 [CORY GROANS] 224 00:14:04,544 --> 00:14:07,114 [BREATHING DEEPLY] 225 00:14:33,874 --> 00:14:35,144 [RADIO BEEPS] 226 00:14:36,344 --> 00:14:39,984 Hey. I need emergency assistance. 227 00:14:40,014 --> 00:14:42,854 Repeat, emergency assistance requested. 228 00:14:42,884 --> 00:14:45,254 Come back. 229 00:14:45,284 --> 00:14:46,900 DEPUTY [OVER RADIO]: Fremont County Sheriff's Office. 230 00:14:46,924 --> 00:14:48,254 What's your location? 231 00:14:48,294 --> 00:14:50,934 [SIGHS] The Wind River Indian Reservation, 232 00:14:50,964 --> 00:14:53,204 east of Boulder Flats. 233 00:14:53,224 --> 00:14:55,394 [RADIO CLICKS] 234 00:14:55,434 --> 00:14:58,864 FBI taking a while, eh? 235 00:14:58,904 --> 00:15:00,934 BEN: Yeah, the road out of Riverton's bad. 236 00:15:00,974 --> 00:15:03,814 I don't want to move her until they have a look, 237 00:15:03,844 --> 00:15:06,484 but I'm not gonna try to pull her out after dark. 238 00:15:06,504 --> 00:15:09,944 We gotta get this show on the road. 239 00:15:09,974 --> 00:15:13,014 We're losing the tracks, Ben. 240 00:15:13,044 --> 00:15:15,854 BEN: Well, it is coming down pretty good. 241 00:15:17,384 --> 00:15:19,554 You should let me follow 'em while I still can. 242 00:15:19,584 --> 00:15:21,224 BEN: Can't let you do that, 243 00:15:21,254 --> 00:15:25,094 until it's okayed by the FBI, Cory. 244 00:15:25,124 --> 00:15:27,264 You call her folks yet? 245 00:15:27,294 --> 00:15:30,264 No. I want to take the body to Lander. 246 00:15:30,294 --> 00:15:32,164 I know it looks like Natalie... 247 00:15:32,204 --> 00:15:34,234 It's Natalie. 248 00:15:44,214 --> 00:15:46,284 There's your Feds. 249 00:15:47,284 --> 00:15:50,514 DAN: Where are these fools going? 250 00:15:50,554 --> 00:15:54,284 - They can't see the road. - We don't have time for this. 251 00:15:55,424 --> 00:15:58,094 I'll get 'em. 252 00:15:58,124 --> 00:16:00,094 FEMALE GPS VOICE: Your destination is on the left. 253 00:16:00,124 --> 00:16:02,434 - [SNOWMOBILE APPROACHES] - Turn left. 254 00:16:02,464 --> 00:16:04,264 [ENGINE IDLING] 255 00:16:05,364 --> 00:16:08,234 - You FBI? - Are you tribal police? 256 00:16:08,274 --> 00:16:11,114 No, I'm here to take you to them. 257 00:16:11,144 --> 00:16:13,054 Look, they're very close. Just follow me, okay? 258 00:16:13,074 --> 00:16:15,244 Yeah. 259 00:16:15,274 --> 00:16:17,274 [NEIGHING] 260 00:16:33,024 --> 00:16:34,994 I'm Jane Banner. [SNIFFS] 261 00:16:35,964 --> 00:16:37,334 You by yourself? 262 00:16:37,364 --> 00:16:39,334 Yeah. It's just me. 263 00:16:39,364 --> 00:16:41,974 I'm Ben Shoyo... I'm the tribal police chief. 264 00:16:42,004 --> 00:16:45,444 That's Cory Lambert, with Fish and Wildlife. 265 00:16:45,474 --> 00:16:46,650 He's the one who found the body. 266 00:16:46,674 --> 00:16:50,414 And this is his, uh, father-in-law, Dan. 267 00:16:50,444 --> 00:16:53,084 He don't do nothin'. 268 00:16:53,114 --> 00:16:55,184 We got the same job, eh? 269 00:16:55,214 --> 00:16:57,954 Well, um, I'm sorry to meet under these circumstances. 270 00:16:57,984 --> 00:17:01,224 [SNIFFS] So, do you want to show me the body? 271 00:17:01,254 --> 00:17:02,970 I don't mean to be rude... I'm just freezing 272 00:17:02,994 --> 00:17:05,264 my ass off here, so... the quicker, the-the better. 273 00:17:05,294 --> 00:17:07,040 BEN: Yeah? Well, that's gonna get a lot worse 274 00:17:07,064 --> 00:17:08,694 if you go out there dressed like that. 275 00:17:08,734 --> 00:17:10,704 The body's five miles on snowmobile. 276 00:17:10,734 --> 00:17:13,564 I'm afraid you'd be dead by the time we got there. 277 00:17:13,604 --> 00:17:16,234 Okay. I-I got the call when I was at a weapons course 278 00:17:16,274 --> 00:17:18,604 in Riverton, so this is... this is what I've got. 279 00:17:18,644 --> 00:17:20,584 BEN: Well, you should have a winter gear bag 280 00:17:20,604 --> 00:17:22,144 - in that truck. - Well, um, no, 281 00:17:22,174 --> 00:17:23,520 that's not a government vehicle, it's a rental. 282 00:17:23,544 --> 00:17:25,184 I flew in from Vegas. 283 00:17:25,214 --> 00:17:27,084 So I'm just the closest agent to the scene. 284 00:17:27,114 --> 00:17:28,430 You don't... you don't think I can... 285 00:17:28,454 --> 00:17:30,194 I can make it? 286 00:17:30,214 --> 00:17:32,224 - Oh, you're from Vegas? - No, I'm not... I'm not 287 00:17:32,254 --> 00:17:33,360 from Vegas; I'm stationed there. 288 00:17:33,384 --> 00:17:34,554 I'm from Fort Lauderdale. 289 00:17:34,594 --> 00:17:36,634 I'm sorry, if we're gonna keep 290 00:17:36,654 --> 00:17:38,200 - having this conversation... - Let's get you fixed up inside. 291 00:17:38,224 --> 00:17:39,464 - It's gonna be great. - Thanks. 292 00:17:39,494 --> 00:17:40,664 Sorry. Excuse me. 293 00:17:40,694 --> 00:17:43,064 Thanks. 294 00:17:43,094 --> 00:17:45,464 - See what they send us? - [QUIETLY]: Yeah. 295 00:17:50,174 --> 00:17:53,474 Thermals can make underwear wedge up your bottom. 296 00:17:53,504 --> 00:17:57,344 But I guess yours are already there. 297 00:17:58,414 --> 00:18:00,014 Here, these should fit. 298 00:18:00,044 --> 00:18:01,244 You're skinny. 299 00:18:01,284 --> 00:18:03,154 Thank you. 300 00:18:12,424 --> 00:18:14,394 Do you have gloves? 301 00:18:14,434 --> 00:18:16,274 No. 302 00:18:16,294 --> 00:18:20,264 Goodness. What were they thinking sending you here? 303 00:18:24,674 --> 00:18:26,244 Thank you. 304 00:18:28,044 --> 00:18:30,374 And you bring them back the minute you're done. 305 00:18:30,414 --> 00:18:32,084 They were my granddaughter's. 306 00:18:32,114 --> 00:18:33,344 They ain't a gift. 307 00:18:33,384 --> 00:18:36,184 You hear me? 308 00:18:36,214 --> 00:18:38,214 Yeah, of course. 309 00:18:41,194 --> 00:18:42,504 [DOOR OPENS] 310 00:18:44,124 --> 00:18:46,124 JANE: Okay. 311 00:18:51,504 --> 00:18:52,614 'Kay. 312 00:18:52,634 --> 00:18:54,334 Hey, buddy. 313 00:18:55,304 --> 00:18:57,374 [SIGHS] Um... I'm gonna need 314 00:18:57,404 --> 00:18:59,574 a couple more hours, for work. 315 00:18:59,604 --> 00:19:01,144 A couple. 316 00:19:01,174 --> 00:19:03,044 This is our day. 317 00:19:03,074 --> 00:19:05,514 I promise. Okay? 318 00:19:05,544 --> 00:19:07,614 [QUIETLY]: Okay. 319 00:19:07,644 --> 00:19:09,714 - Hang with Grandpa. - It's letting up. Let's go. 320 00:19:11,684 --> 00:19:13,724 ♪ 321 00:19:35,274 --> 00:19:37,614 ♪ 322 00:19:53,164 --> 00:19:56,234 God, it was a blizzard 20 minutes ago. 323 00:19:56,264 --> 00:19:57,794 BEN: Well, it comes in waves. 324 00:19:57,834 --> 00:19:59,534 Could be sunny for an hour, 325 00:19:59,564 --> 00:20:01,664 then you're right back in hell again. 326 00:20:01,704 --> 00:20:03,534 The storm'll be back. 327 00:20:03,574 --> 00:20:07,244 - That's something to look forward to. - Yeah. Over here. 328 00:20:09,174 --> 00:20:11,444 JANE: You got a positive ID? 329 00:20:11,484 --> 00:20:13,354 Not positive, no. 330 00:20:13,384 --> 00:20:15,454 Natalie Hanson. 331 00:20:15,484 --> 00:20:17,654 We'll call that positive for now. 332 00:20:20,284 --> 00:20:23,424 [SNIFFS] Does she live close by? 333 00:20:24,564 --> 00:20:25,834 BEN: Yeah. Fort Wakashie. 334 00:20:25,864 --> 00:20:27,694 It's to the north a ways. 335 00:20:27,724 --> 00:20:29,534 What's "a ways"? 336 00:20:29,564 --> 00:20:32,464 About a 30-minute drive. 337 00:20:32,504 --> 00:20:34,504 Okay, well, she didn't run from home, then. 338 00:20:36,904 --> 00:20:39,444 No one reported her missing? Her parents...? 339 00:20:39,474 --> 00:20:41,244 Nope. 340 00:20:41,274 --> 00:20:43,144 [WIND WHISTLING] 341 00:20:44,944 --> 00:20:49,654 Yeah. That's why we called you. 342 00:20:49,684 --> 00:20:52,654 How experienced is your medical examiner? [SNIFFS] 343 00:20:52,684 --> 00:20:55,924 Let's just say he... he stays busy. 344 00:20:55,954 --> 00:20:58,354 Uh, order a rape kit. 345 00:20:58,394 --> 00:20:59,600 When he's done with the prelim, 346 00:20:59,624 --> 00:21:01,194 I want her body sent to Loveland. 347 00:21:01,234 --> 00:21:02,904 And make sure her belongings go with her, 348 00:21:02,934 --> 00:21:05,464 'cause they need to get tested, too. 349 00:21:06,604 --> 00:21:09,574 I'm listing this as a homicide. 350 00:21:13,204 --> 00:21:16,474 How well do you know this land? 351 00:21:16,514 --> 00:21:18,314 Like it's my job. 352 00:21:18,344 --> 00:21:20,184 'Cause it is. 353 00:21:20,214 --> 00:21:22,514 Well, is there anywhere she could be running from? 354 00:21:22,554 --> 00:21:23,884 Is there anything close by? 355 00:21:23,914 --> 00:21:26,784 Nearest house is three and a half miles from here. 356 00:21:26,824 --> 00:21:28,624 - Southeast. - Sam Littlefeather's place 357 00:21:28,654 --> 00:21:30,224 is over there. 358 00:21:30,254 --> 00:21:32,764 Yep. 359 00:21:32,794 --> 00:21:34,824 Those boys could use some serious looking into. 360 00:21:34,864 --> 00:21:37,664 There are no structures closer? 361 00:21:37,694 --> 00:21:39,634 There's a drill rig five miles from here. 362 00:21:39,664 --> 00:21:42,604 They got trailers for the workers, but... 363 00:21:42,634 --> 00:21:45,404 - that's closed for the winter. - JANE: Okay, so why would 364 00:21:45,444 --> 00:21:47,874 a teenage girl be out here? 365 00:21:47,904 --> 00:21:50,774 Well, kids come out here on their snow machines, 366 00:21:50,814 --> 00:21:53,914 and, uh, have a big party in the snow. 367 00:21:53,944 --> 00:21:56,784 Not barefoot, they don't. 368 00:21:59,754 --> 00:22:01,284 What do you think? 369 00:22:01,324 --> 00:22:03,524 I only know what the tracks say. 370 00:22:03,554 --> 00:22:05,394 Okay, well, that's all we got. 371 00:22:05,424 --> 00:22:07,394 Well, come here, I'll show you. 372 00:22:11,764 --> 00:22:14,634 Over here. See this one? See how the toes turned out, 373 00:22:14,674 --> 00:22:16,584 the front is much deeper than the back? 374 00:22:16,604 --> 00:22:17,734 That says she was running. 375 00:22:17,774 --> 00:22:19,804 Come here. I'll show you. 376 00:22:21,044 --> 00:22:23,614 She ran until she dropped here. 377 00:22:23,644 --> 00:22:27,484 See the pool of blood where her face hit the snow. 378 00:22:27,514 --> 00:22:30,684 Now, it gets 20 below here at night, 379 00:22:30,714 --> 00:22:33,784 so if you fill your lungs up with that cold air 380 00:22:33,824 --> 00:22:36,354 when you're running, you could freeze 'em up. 381 00:22:36,394 --> 00:22:39,724 Your lungs fill up with blood, you start coughing it up. 382 00:22:39,764 --> 00:22:41,964 So wherever she came from... 383 00:22:44,764 --> 00:22:46,764 ...she ran all the way here. 384 00:22:46,804 --> 00:22:49,634 Her lungs burst here. 385 00:22:49,674 --> 00:22:51,804 And she curled up in that tree line 386 00:22:51,844 --> 00:22:53,884 and drowned in her own blood. 387 00:22:53,904 --> 00:22:55,644 Well, how far do you think 388 00:22:55,674 --> 00:22:58,544 someone could run barefoot out here? 389 00:23:00,044 --> 00:23:03,454 Oh, I don't know, I... 390 00:23:03,484 --> 00:23:06,384 How do you gauge someone's will to live? 391 00:23:06,424 --> 00:23:08,954 Especially in these conditions. 392 00:23:10,454 --> 00:23:12,494 But I knew that girl. 393 00:23:13,764 --> 00:23:15,794 She's a fighter. 394 00:23:17,064 --> 00:23:20,334 So no matter how far you think she ran, 395 00:23:20,364 --> 00:23:22,734 I can guarantee you she ran further. 396 00:23:22,774 --> 00:23:25,404 [WIND WHISTLING] 397 00:23:25,444 --> 00:23:27,744 I got to get back to my son. 398 00:23:27,774 --> 00:23:29,814 [WIND WHISTLING] 399 00:23:31,444 --> 00:23:34,584 Hey, um... would you be willing to help me? 400 00:23:34,614 --> 00:23:36,754 [INDISTINCT POLICE RADIO TRANSMISSION] 401 00:23:36,784 --> 00:23:40,654 Hey, can he assist on this investigation? 402 00:23:40,684 --> 00:23:42,324 What? 403 00:23:42,354 --> 00:23:43,754 He doesn't work for me. 404 00:23:43,794 --> 00:23:46,364 And you got a lion to kill, don't forget. 405 00:23:46,394 --> 00:23:48,794 There's three of 'em... and I didn't. 406 00:23:48,834 --> 00:23:52,874 Sorry, what is it... what is it that you do again? 407 00:23:52,904 --> 00:23:54,334 I'm a hunter. 408 00:23:54,374 --> 00:23:56,384 You're a lion hunter? 409 00:23:56,404 --> 00:23:59,574 I hunt predators. 410 00:23:59,604 --> 00:24:03,644 Good. So why don't you come hunt one for me, then? 411 00:24:04,684 --> 00:24:06,424 Okay. 412 00:24:08,454 --> 00:24:09,724 [ENGINE STARTS] 413 00:24:13,454 --> 00:24:15,084 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 414 00:24:15,124 --> 00:24:16,700 ["DIAMONDS AND GASOLINE" BY TURNPIKE TROUBADOURS PLAYING] 415 00:24:16,724 --> 00:24:19,564 [BLOWS OUT SHARPLY] 416 00:24:19,594 --> 00:24:21,594 [WHIRRING] 417 00:24:23,094 --> 00:24:25,904 - [METALLIC CLINK] - ♪ Will I sit still 418 00:24:25,934 --> 00:24:27,904 ♪ Or will I feel the wheels... ♪ 419 00:24:27,934 --> 00:24:29,434 [WHIRRING] 420 00:24:29,474 --> 00:24:31,004 [TWO BEEPS] 421 00:24:34,914 --> 00:24:36,724 [TWO BEEPS] 422 00:24:38,584 --> 00:24:43,664 ♪ Well, I ain't the brightest bird that ever flew ♪ 423 00:24:43,684 --> 00:24:45,854 ♪ I'm just someone you knew. 424 00:24:45,884 --> 00:24:49,124 - CASEY: Dad? - ♪ A road you traveled on, all... ♪ 425 00:24:49,154 --> 00:24:50,824 Hey, bud. 426 00:24:50,854 --> 00:24:53,524 What happened? You can't sleep? 427 00:24:53,564 --> 00:24:55,764 Had a nightmare. 428 00:24:55,794 --> 00:24:58,094 That right? What about? 429 00:24:58,134 --> 00:25:01,004 ♪ They're here and then they're gone... ♪ 430 00:25:01,034 --> 00:25:03,474 Who was she? 431 00:25:03,504 --> 00:25:04,934 ♪ A diamond... 432 00:25:04,974 --> 00:25:07,804 Come here, buddy. 433 00:25:07,844 --> 00:25:09,874 ♪ If I can't afford you, darling ♪ 434 00:25:09,914 --> 00:25:12,044 ♪ Then I can't afford to dream... ♪ 435 00:25:12,084 --> 00:25:15,724 - Want some milk? - No. 436 00:25:15,754 --> 00:25:18,614 Well... 437 00:25:18,654 --> 00:25:21,454 she was a girl that just lost her way in the snow. 438 00:25:21,494 --> 00:25:24,904 That's all. Okay? 439 00:25:24,924 --> 00:25:27,094 What's all this? 440 00:25:27,124 --> 00:25:29,664 That's work, buddy. 441 00:25:32,534 --> 00:25:34,934 Did she die like Emily? 442 00:25:36,834 --> 00:25:39,404 She died from the cold. 443 00:25:40,744 --> 00:25:43,114 So she died like Emily. 444 00:25:45,544 --> 00:25:47,044 Yeah, son. 445 00:25:47,084 --> 00:25:49,654 I'm afraid she did. 446 00:25:51,954 --> 00:25:54,524 [WOLVES HOWLING] 447 00:26:00,124 --> 00:26:01,764 Hi. Sorry. 448 00:26:01,794 --> 00:26:03,694 [BEN CHUCKLES] 449 00:26:03,734 --> 00:26:05,534 Yeah. 450 00:26:05,564 --> 00:26:07,204 See you found town okay. 451 00:26:07,234 --> 00:26:09,034 Yeah, barely. 452 00:26:09,074 --> 00:26:10,784 Did the family identify the body? 453 00:26:10,804 --> 00:26:12,844 - Yeah. - [JANE SIGHS] 454 00:26:12,874 --> 00:26:16,244 Did they give you a reason for not reporting her missing? 455 00:26:16,274 --> 00:26:18,744 Well, she stayed with a boyfriend some. 456 00:26:18,784 --> 00:26:20,624 They didn't think anything of it. 457 00:26:20,644 --> 00:26:23,014 She was 18, free to do what she wanted. 458 00:26:23,054 --> 00:26:25,114 Okay, Randy, you're on the clock. 459 00:26:25,154 --> 00:26:28,224 I got about five minutes of this in me, so let's go. 460 00:26:28,254 --> 00:26:30,824 RANDY: I'll be quick. Morning. 461 00:26:30,854 --> 00:26:33,224 Randy Whitehurst. I'm the medical examiner. 462 00:26:33,264 --> 00:26:36,864 I'm-I'm Jane Banner, FBI. 463 00:26:36,894 --> 00:26:38,734 Uh, as you can see here, 464 00:26:38,764 --> 00:26:40,964 she suffered a deep laceration along her brow line. 465 00:26:41,004 --> 00:26:43,034 Two separated ribs. 466 00:26:43,074 --> 00:26:45,844 Frostbite in both feet up through her ankles, 467 00:26:45,874 --> 00:26:48,644 frostbite on her nose and on her left hand. 468 00:26:48,674 --> 00:26:51,174 Uh, the frostbite on her feet is stage four. 469 00:26:51,214 --> 00:26:52,814 You can tell by the bluing here. 470 00:26:52,844 --> 00:26:54,184 You see that? 471 00:26:54,214 --> 00:26:55,784 Yeah. 472 00:26:55,814 --> 00:26:58,584 Uh, vaginal wall is torn in different depths. 473 00:26:58,624 --> 00:27:00,694 You think there are multiple assailants? 474 00:27:00,724 --> 00:27:02,284 Can't determine that. 475 00:27:02,324 --> 00:27:04,724 Could be one assailant who assaulted her multiple times. 476 00:27:04,764 --> 00:27:07,174 Uh, I swabbed her and sent the sample by courier 477 00:27:07,194 --> 00:27:09,594 to the FBI crime lab in Loveland, Colorado 478 00:27:09,634 --> 00:27:11,264 per your request. 479 00:27:11,294 --> 00:27:14,064 We should have the DNA results in six weeks. 480 00:27:14,104 --> 00:27:17,304 Uh, those findings might help us make that determination. 481 00:27:17,334 --> 00:27:19,704 What are you listing as the cause of death? 482 00:27:19,744 --> 00:27:21,844 Well, you're not gonna like it. 483 00:27:21,874 --> 00:27:24,144 She died from a pulmonary hemorrhage. 484 00:27:24,174 --> 00:27:28,714 When... subzero air is drawn into the lungs, 485 00:27:28,754 --> 00:27:30,094 it can cause the alveoli... 486 00:27:30,114 --> 00:27:32,114 the tiny sacs in the lungs... to burst. 487 00:27:32,154 --> 00:27:35,284 Fluid builds in the lungs, and if the air is cold enough, 488 00:27:35,324 --> 00:27:37,294 the liquid in the lungs will crystallize. 489 00:27:37,324 --> 00:27:39,054 Ultimately, the victim either... 490 00:27:39,094 --> 00:27:41,164 Sorry, you're not listing this as a homicide? 491 00:27:41,194 --> 00:27:42,864 Can't. 492 00:27:42,894 --> 00:27:45,294 Uh, s... You have to take 493 00:27:45,334 --> 00:27:47,164 into consideration the circumstances. 494 00:27:47,204 --> 00:27:51,134 She was raped repeatedly, beaten... 495 00:27:51,174 --> 00:27:55,844 Look, uh, circumstances is your field, not mine. 496 00:27:55,874 --> 00:27:57,644 - Now, let me... let me show you. - No. 497 00:27:57,674 --> 00:27:58,874 I don't need it explained. 498 00:27:58,914 --> 00:28:00,744 This is very prosecutable as a murder. 499 00:28:00,784 --> 00:28:02,314 I mean, clearly, she wouldn't have been 500 00:28:02,354 --> 00:28:04,624 running through the snow if she hadn't been attacked, 501 00:28:04,654 --> 00:28:07,654 but I can't list the cause of death as homicide. 502 00:28:07,684 --> 00:28:09,624 And I can't get an FBI team to the reservation 503 00:28:09,654 --> 00:28:11,194 unless it's listed as a homicide. 504 00:28:11,224 --> 00:28:13,064 Look, I'm not here to solve this. 505 00:28:13,094 --> 00:28:15,634 I'm-I'm just here to obtain a cause of death 506 00:28:15,664 --> 00:28:17,864 - and send a team here that can. - RANDY: Look, present 507 00:28:17,894 --> 00:28:20,164 the rape, present the assault, and I'm... 508 00:28:20,204 --> 00:28:22,264 Those don't fall to the jurisdiction of the FBI. 509 00:28:22,304 --> 00:28:25,104 They fall to the Bureau of Indian Affairs. 510 00:28:30,044 --> 00:28:33,684 Huh. Hey, don't look at me. I'm used to no help. 511 00:28:33,714 --> 00:28:36,084 You have six officers on your entire force 512 00:28:36,114 --> 00:28:38,114 to cover an area the size of Rhode Island. 513 00:28:38,154 --> 00:28:39,684 BEN: Yes, I know that. 514 00:28:39,724 --> 00:28:42,154 No offense, but this will have to curl up 515 00:28:42,194 --> 00:28:44,664 in your lap in order for you to solve it. 516 00:28:44,694 --> 00:28:46,764 - [SCOFFS] I know that, too. - RANDY: We all know 517 00:28:46,794 --> 00:28:48,094 it's a murder. 518 00:28:48,124 --> 00:28:50,364 All right, have a U.S. Attorney sign off on it, 519 00:28:50,394 --> 00:28:53,164 I'm happy to corroborate that, but I just can't put it 520 00:28:53,204 --> 00:28:54,834 on the death certificate. 521 00:28:54,874 --> 00:28:57,814 Okay. 522 00:28:57,834 --> 00:28:59,874 Thank you. 523 00:29:03,944 --> 00:29:05,244 [SIGHS] 524 00:29:05,284 --> 00:29:07,824 [DOORS CLOSE] 525 00:29:08,954 --> 00:29:11,224 [DOORS CLOSE] 526 00:29:11,254 --> 00:29:12,824 I appreciate your passion. 527 00:29:12,854 --> 00:29:15,084 It's not the Feds' usual response, 528 00:29:15,124 --> 00:29:18,024 but Randy is on our side. 529 00:29:18,054 --> 00:29:21,024 When my supervisor sees his report, 530 00:29:21,064 --> 00:29:23,194 he's gonna want me back in Vegas. 531 00:29:23,234 --> 00:29:26,334 Not that... I'm much help or anything, but... 532 00:29:26,364 --> 00:29:28,904 [SCOFFS] ...I'm all you've got. 533 00:29:30,774 --> 00:29:33,144 [BEN SIGHS] 534 00:29:34,774 --> 00:29:38,274 [PHONE RINGING] 535 00:29:38,314 --> 00:29:39,884 Yeah. 536 00:29:48,224 --> 00:29:51,354 BEN: So you never met him. 537 00:29:51,394 --> 00:29:52,924 MARTIN: No. 538 00:29:52,964 --> 00:29:54,864 BEN: And she never talked about him? 539 00:29:54,894 --> 00:29:56,894 MARTIN: Not to me. 540 00:29:56,934 --> 00:29:59,194 JANE: So why would you let your daughter stay 541 00:29:59,234 --> 00:30:02,164 with a guy you've never met whose name you don't even know? 542 00:30:02,204 --> 00:30:03,804 She was an adult. 543 00:30:03,834 --> 00:30:05,104 Barely. 544 00:30:05,144 --> 00:30:07,814 - [SPEAKING ARAPAHO] - BEN: Oh. 545 00:30:07,844 --> 00:30:09,304 I'm sorry. What does that mean? 546 00:30:09,344 --> 00:30:11,274 It ain't good. 547 00:30:11,314 --> 00:30:14,414 Ah. Um, look... 548 00:30:14,444 --> 00:30:18,154 I don't mean to offend you. 549 00:30:18,184 --> 00:30:23,154 I am just trying to understand the dynamic here, Mr. Hanson. 550 00:30:23,194 --> 00:30:24,494 I'm trying to help. 551 00:30:24,524 --> 00:30:26,924 Why is it whenever you people try to help, 552 00:30:26,964 --> 00:30:29,264 it starts with insults? 553 00:30:29,294 --> 00:30:32,164 I don't know why she didn't tell me, 554 00:30:32,204 --> 00:30:36,014 but she was 18, and I chose to trust her. 555 00:30:36,034 --> 00:30:37,904 I chose wrong. 556 00:30:37,934 --> 00:30:41,474 Okay, well, um, how about... your wife? 557 00:30:41,504 --> 00:30:43,144 Did your daughter talk to her? 558 00:30:43,174 --> 00:30:44,474 Do you talk to your mother? 559 00:30:44,514 --> 00:30:47,114 Her name is Annie? Is she here? 560 00:30:47,144 --> 00:30:48,444 She's in the bedroom. 561 00:30:48,484 --> 00:30:50,214 Good. I'd like to speak to her. 562 00:30:50,254 --> 00:30:51,814 Be my guest. 563 00:30:51,854 --> 00:30:53,324 Thank you. 564 00:30:53,354 --> 00:30:55,894 - Bedroom's just this way? - That way. 565 00:30:57,324 --> 00:31:01,064 - Jane? - Yeah. 566 00:31:01,094 --> 00:31:02,994 You don't mind, right? 567 00:31:03,034 --> 00:31:04,794 Hey, you don't need my permission. 568 00:31:04,834 --> 00:31:07,204 You're an adult. 569 00:31:07,234 --> 00:31:10,274 Barely. 570 00:31:14,874 --> 00:31:17,244 [SIGHS] 571 00:31:21,884 --> 00:31:24,284 [CRYING] 572 00:31:26,554 --> 00:31:28,024 BEN: Jane? 573 00:31:28,054 --> 00:31:30,794 [CRYING CONTINUES] 574 00:31:51,044 --> 00:31:53,784 I'm-I'm really sorry. 575 00:31:56,114 --> 00:31:58,484 [CLEARS THROAT] 576 00:32:00,624 --> 00:32:03,024 [KNOCKING AT DOOR] 577 00:32:12,404 --> 00:32:14,314 [EXHALES] 578 00:32:14,334 --> 00:32:16,874 Hey. 579 00:32:24,314 --> 00:32:27,844 [SOBBING] 580 00:32:34,424 --> 00:32:36,954 [SIGHS] 581 00:32:36,994 --> 00:32:39,354 [CLEARS THROAT] 582 00:32:48,064 --> 00:32:50,434 [SOBBING CONTINUES OUTSIDE] 583 00:32:55,914 --> 00:32:57,174 [DOG BARKING] 584 00:32:57,214 --> 00:32:59,574 I'd like to tell you it gets easier. 585 00:33:00,914 --> 00:33:03,254 It doesn't. 586 00:33:06,484 --> 00:33:09,124 If there's any... 587 00:33:09,154 --> 00:33:12,124 comfort, it's... 588 00:33:12,164 --> 00:33:15,004 getting used to the pain, I suppose. 589 00:33:17,534 --> 00:33:19,564 [BIRD SINGING] 590 00:33:21,204 --> 00:33:24,534 Went to a grief seminar in Casper. 591 00:33:25,674 --> 00:33:28,474 Did you know that? 592 00:33:28,504 --> 00:33:31,044 I don't know why. 593 00:33:32,684 --> 00:33:36,694 Just wanted the bad to go away. 594 00:33:36,714 --> 00:33:40,254 Wanted answers... to questions that couldn't be answered. 595 00:33:43,394 --> 00:33:46,224 The counselor come up to me after the seminar 596 00:33:46,264 --> 00:33:50,164 and sat down next to me. 597 00:33:50,194 --> 00:33:52,894 And he said something that stuck with me. 598 00:33:54,664 --> 00:33:57,274 I don't know if it's what he said, 599 00:33:57,304 --> 00:33:59,674 or it's how he said it. 600 00:34:04,414 --> 00:34:08,944 He says, "I got some good news, and I got some bad news." 601 00:34:08,984 --> 00:34:11,984 "Bad news is you're never gonna be the same." 602 00:34:12,024 --> 00:34:15,964 "You're never gonna be whole, not ever again." 603 00:34:15,994 --> 00:34:18,694 "Your lost your daughter." 604 00:34:18,724 --> 00:34:20,994 "Nothing's ever going to replace that." 605 00:34:21,024 --> 00:34:22,994 "Now the good news is," 606 00:34:23,034 --> 00:34:27,004 "as soon as you accept that, and you let yourself suffer..." 607 00:34:34,344 --> 00:34:37,074 "...you allow yourself to visit her in your mind, 608 00:34:37,114 --> 00:34:40,584 "and you'll remember all the love she gave, 609 00:34:40,614 --> 00:34:43,654 all the joy she knew." 610 00:34:47,384 --> 00:34:51,224 Point is, Martin, you can't steer from the pain. 611 00:34:52,764 --> 00:34:55,304 If you do, you'll rob yourself... 612 00:35:00,304 --> 00:35:05,004 You'll rob yourself of every memory of her. 613 00:35:05,044 --> 00:35:08,154 Every last one. 614 00:35:08,174 --> 00:35:10,474 From her first step 615 00:35:10,514 --> 00:35:13,114 to her last smile. 616 00:35:14,084 --> 00:35:15,614 Kill 'em all. 617 00:35:18,114 --> 00:35:20,324 Just take the pain, Martin. 618 00:35:20,354 --> 00:35:22,654 You hear me? 619 00:35:22,694 --> 00:35:25,234 You take it. 620 00:35:27,794 --> 00:35:31,634 It's the only way you'll keep her with you. 621 00:35:32,804 --> 00:35:35,344 I'm just tired, Cory. 622 00:35:37,774 --> 00:35:40,374 You know, I just... 623 00:35:40,404 --> 00:35:43,774 I'm so tired of fighting this life. 624 00:35:45,584 --> 00:35:47,554 What you do now is for your boy. 625 00:35:47,584 --> 00:35:48,744 MARTIN: Hmph. 626 00:35:50,454 --> 00:35:53,084 Drugs is his family now. 627 00:35:53,124 --> 00:35:55,224 He's gone, too. 628 00:35:55,254 --> 00:35:59,324 Lives right down the damn road, but he's... 629 00:35:59,364 --> 00:36:01,604 he's gone. 630 00:36:01,624 --> 00:36:06,064 I expect they'll find out he's involved in this somehow. 631 00:36:07,764 --> 00:36:10,834 He's staying with the Littlefeather boys. 632 00:36:10,874 --> 00:36:13,544 Is that it? 633 00:36:13,574 --> 00:36:15,404 - MARTIN: Yeah. - [CORY GRUNTS] 634 00:36:15,444 --> 00:36:18,244 You're driving this Fed around so she don't 635 00:36:18,274 --> 00:36:20,244 get lost? Is that it? 636 00:36:20,284 --> 00:36:23,154 That's what they asked me to do. 637 00:36:24,214 --> 00:36:26,254 It's not what I'm doing. 638 00:36:29,394 --> 00:36:32,334 Then what are you doing? 639 00:36:33,494 --> 00:36:36,364 I'm a hunter, Martin. 640 00:36:36,394 --> 00:36:39,534 What do you think I'm doing? 641 00:36:45,504 --> 00:36:48,644 If you find out who did this, 642 00:36:48,674 --> 00:36:52,174 I don't care who it is. 643 00:36:52,214 --> 00:36:54,114 You understand me? 644 00:36:55,254 --> 00:36:57,294 Right where they stand. 645 00:36:59,484 --> 00:37:01,724 Then get off my porch and go do it. 646 00:37:04,754 --> 00:37:07,294 [DOOR OPENS] 647 00:37:09,534 --> 00:37:11,574 [DOOR CLOSES] 648 00:37:29,314 --> 00:37:32,384 ["SEE YOU IN HELL" BY JOEY STYLEZ PLAYS FROM INSIDE SHACK] 649 00:37:42,564 --> 00:37:44,334 [VEHICLE DOORS CLOSING] 650 00:37:44,364 --> 00:37:45,894 BEN: Natalie's brother 651 00:37:45,934 --> 00:37:48,834 lives here with Stan and Bart Littlefeather 652 00:37:48,864 --> 00:37:51,604 and a real piece of work named Frank Walker. 653 00:37:54,604 --> 00:37:56,714 Hanson kid's bad, but the others are just... 654 00:37:56,744 --> 00:37:58,744 stone evil, so watch yourself. 655 00:37:58,774 --> 00:38:01,884 Shouldn't we just maybe wait for some backup? 656 00:38:01,914 --> 00:38:05,214 Well... this isn't the land of backup, Jane. 657 00:38:05,254 --> 00:38:07,284 This is a land of you're on your own. 658 00:38:10,324 --> 00:38:13,594 ♪ Put my city up on my back 659 00:38:13,624 --> 00:38:17,194 ♪ Pushing whips you wish you had ♪ 660 00:38:17,234 --> 00:38:19,934 ♪ Get money till I can't no more... ♪ 661 00:38:22,234 --> 00:38:24,234 [KNOCKING ON DOOR] 662 00:38:24,274 --> 00:38:26,904 ♪ And if it's gotta be death or jail... ♪ 663 00:38:26,944 --> 00:38:28,674 Listen to that shit. 664 00:38:31,574 --> 00:38:33,814 ♪ 665 00:38:34,944 --> 00:38:37,414 Yeah? 666 00:38:37,454 --> 00:38:39,554 Yeah, we're looking for Chip Hanson. He around? 667 00:38:39,584 --> 00:38:41,784 Not here, bro. 668 00:38:41,824 --> 00:38:43,754 Who are you? 669 00:38:45,824 --> 00:38:47,624 Who the fuck are you? 670 00:38:47,664 --> 00:38:49,464 I'm the FBI. 671 00:38:49,494 --> 00:38:50,864 Are you Sam? 672 00:38:50,894 --> 00:38:52,734 No. 673 00:38:52,764 --> 00:38:54,464 You high right now, Sam? 674 00:38:54,504 --> 00:38:57,904 How many times have I arrested you? 675 00:38:57,934 --> 00:39:01,244 Chief. What's up, bro? 676 00:39:01,274 --> 00:39:02,604 Where's your brother? 677 00:39:03,974 --> 00:39:06,584 He's in prison where you put him. 678 00:39:06,614 --> 00:39:08,244 What? No parole? 679 00:39:08,284 --> 00:39:11,684 Well, look at that... the justice system at work. 680 00:39:11,714 --> 00:39:13,584 That reminds me. 681 00:39:13,624 --> 00:39:15,924 My P.O. told me to give you something. 682 00:39:15,954 --> 00:39:18,624 I... I got it... I got it right here. Let's see... 683 00:39:18,654 --> 00:39:20,994 Wait. Let me see your hands. Let me see... 684 00:39:21,024 --> 00:39:22,824 [BOTH YELLING] 685 00:39:22,864 --> 00:39:24,794 - [YELLING] - [DOOR SLAMS] 686 00:39:24,834 --> 00:39:26,304 [COUGHS, GROANS] 687 00:39:26,334 --> 00:39:28,334 - [BEN COUGHS] - [JANE YELLS] 688 00:39:28,364 --> 00:39:30,734 BEN: Cory! Watch the back! 689 00:39:30,774 --> 00:39:32,674 [YELLING] 690 00:39:32,704 --> 00:39:34,604 [COUGHING] 691 00:39:34,644 --> 00:39:36,674 [GROANS] 692 00:39:40,514 --> 00:39:42,914 [BOTH COUGHING] 693 00:39:45,984 --> 00:39:47,684 [GRUNTS] 694 00:39:47,724 --> 00:39:50,954 [COUGHING] 695 00:39:54,964 --> 00:39:57,064 [PANTING] 696 00:39:57,094 --> 00:40:00,964 [LOUD PANTING] 697 00:40:10,344 --> 00:40:11,844 [SHRIEKS, THUDS] 698 00:40:11,874 --> 00:40:14,414 [PANTING] 699 00:40:17,414 --> 00:40:19,814 [FLOORBOARD CREAKS] 700 00:40:30,394 --> 00:40:31,734 [FLOORBOARD CREAKS] 701 00:40:34,434 --> 00:40:38,504 [PANTING] 702 00:40:47,814 --> 00:40:50,584 [PANTING] 703 00:40:50,614 --> 00:40:53,654 [COUGHS, VOMITS] 704 00:40:56,924 --> 00:40:59,824 [PANTING] 705 00:40:59,864 --> 00:41:03,674 [WIND WHISTLING] 706 00:41:03,694 --> 00:41:06,064 [PANTING] 707 00:41:14,874 --> 00:41:16,874 [GUNSHOT, DEBRIS CLATTERING] 708 00:41:16,914 --> 00:41:20,514 [GUNFIRE] 709 00:41:20,544 --> 00:41:22,584 [DEBRIS CLINKING] 710 00:41:22,614 --> 00:41:24,984 [PANTING] 711 00:41:28,924 --> 00:41:31,994 - [WHEEZY COUGHING] - [JANE PANTING] 712 00:41:32,024 --> 00:41:34,424 [GROANS, PANTING] 713 00:41:34,464 --> 00:41:35,764 [BEN COUGHING] 714 00:41:35,794 --> 00:41:37,764 [JANE PANTING] 715 00:41:37,794 --> 00:41:40,534 The other two's outside with Cory. Let's go. 716 00:41:40,564 --> 00:41:43,004 JANE: He's-he's still alive. We need to call the EMS. 717 00:41:43,034 --> 00:41:46,744 EMS is an hour away. Just... just 718 00:41:46,774 --> 00:41:48,074 - leave him. - JANE: Mm-mm. 719 00:41:48,104 --> 00:41:50,044 He's not dead, Ben. 720 00:41:50,074 --> 00:41:52,814 [LABORED BREATHING] 721 00:41:52,844 --> 00:41:54,084 [BEN COUGHS] 722 00:41:56,684 --> 00:41:58,014 [EXHALES] 723 00:41:58,054 --> 00:42:00,754 BEN: Like I said, 724 00:42:00,784 --> 00:42:02,824 let's go. 725 00:42:09,664 --> 00:42:11,764 [CLEARS THROAT] 726 00:42:11,794 --> 00:42:15,204 [COUGHING, SNIFFING] 727 00:42:15,234 --> 00:42:17,504 - Are you okay? - Yeah. 728 00:42:18,934 --> 00:42:20,904 BEN: The skinny one's Natalie's brother. 729 00:42:20,944 --> 00:42:23,474 - JANE: Who's the other one? - That... 730 00:42:23,514 --> 00:42:25,514 is a Frank Walker. 731 00:42:25,544 --> 00:42:27,514 Won't your daddy be proud? 732 00:42:27,544 --> 00:42:30,044 My dad's in prison, asshole. 733 00:42:30,084 --> 00:42:31,854 I know. I put him there. 734 00:42:31,884 --> 00:42:34,154 Tell me what happened to your sister, Chip. 735 00:42:34,184 --> 00:42:36,024 What? 736 00:42:36,054 --> 00:42:37,854 BEN: Don't play dumb. 737 00:42:37,894 --> 00:42:40,054 About what? What happened to her? 738 00:42:42,734 --> 00:42:44,774 CHIP: Huh? 739 00:42:44,794 --> 00:42:46,904 What'd that cracker do, huh? 740 00:42:46,934 --> 00:42:49,534 What... what cracker? 741 00:42:49,574 --> 00:42:51,984 Was she seeing a white guy? 742 00:42:52,004 --> 00:42:54,144 Do you know him? Do you know who he is? 743 00:42:54,174 --> 00:42:56,744 BEN: Do you know his name, Chip? 744 00:42:58,614 --> 00:43:00,684 You just said "was." 745 00:43:00,714 --> 00:43:03,814 Why did you say "was"? 746 00:43:03,854 --> 00:43:06,984 Wh-Why did she say "was"? 747 00:43:07,024 --> 00:43:09,124 She just said "was"! 748 00:43:10,094 --> 00:43:12,064 Because I found her raped and killed 749 00:43:12,094 --> 00:43:15,494 right over there, son. 750 00:43:15,534 --> 00:43:17,244 That's why. 751 00:43:22,104 --> 00:43:24,204 No. 752 00:43:24,234 --> 00:43:25,874 [SNIFFLES] 753 00:43:25,904 --> 00:43:27,704 [SOBBING] 754 00:43:27,744 --> 00:43:29,804 What?! 755 00:43:31,674 --> 00:43:34,644 [CONTINUES SOBBING] 756 00:43:36,054 --> 00:43:38,264 [ECHOING SHOUT]: What...?! 757 00:43:38,284 --> 00:43:41,584 [WIND WHISTLING] 758 00:43:41,624 --> 00:43:43,794 You go. I'm gonna get Chip over to Lander 759 00:43:43,824 --> 00:43:46,294 and see if he'll give me the name of this boyfriend. 760 00:43:46,324 --> 00:43:48,294 I'm telling you, this is how we find him. 761 00:43:48,324 --> 00:43:50,734 [CHUCKLES]: No, we go to where he works or where he lives. 762 00:43:50,764 --> 00:43:52,294 Yeah? 763 00:43:52,334 --> 00:43:54,034 All right, well, where does he work? 764 00:43:54,064 --> 00:43:56,034 Where does he live? 765 00:43:56,074 --> 00:43:59,314 You think this asshole's gonna tell us anything? I don't. 766 00:43:59,334 --> 00:44:01,804 Look, I know you're looking for clues, 767 00:44:01,844 --> 00:44:03,304 but you're missing all the signs. 768 00:44:03,344 --> 00:44:05,174 Come here. Let me show you. 769 00:44:07,314 --> 00:44:09,014 See this here? 770 00:44:09,044 --> 00:44:11,954 - This is a sled track, right? - Okay. 771 00:44:11,984 --> 00:44:14,054 Okay, you see out here on the ridge? 772 00:44:14,084 --> 00:44:15,754 Here. 773 00:44:15,794 --> 00:44:17,864 Use these. 774 00:44:17,894 --> 00:44:21,024 - Okay. - You see at the end of the ridge here? 775 00:44:21,064 --> 00:44:22,894 Follow my hand. Can you see my hand? 776 00:44:22,934 --> 00:44:26,774 - Yep. - Okay, when I take it away, now look. 777 00:44:26,804 --> 00:44:29,004 - Do you see that? - Uh-huh. 778 00:44:29,034 --> 00:44:30,974 - Can you see the shadow there? - I think so. 779 00:44:31,004 --> 00:44:32,304 The snow's starting to cover it. 780 00:44:32,334 --> 00:44:34,080 Now look up at the base of the mountain there... 781 00:44:34,104 --> 00:44:35,674 you see it go up the ridge there? 782 00:44:35,714 --> 00:44:37,024 You'll see it a lot easier there. 783 00:44:37,044 --> 00:44:38,914 You see those tracks go up that mountain there? 784 00:44:38,944 --> 00:44:41,314 - Yeah, I see it. - All right. 785 00:44:41,344 --> 00:44:44,754 Natalie's body was found just past there. Right? 786 00:44:46,054 --> 00:44:48,754 And someone unloaded a sled right here, 787 00:44:48,784 --> 00:44:51,094 drove all the way out there. 788 00:44:51,124 --> 00:44:54,794 There's no tracks coming back... why is that? 789 00:44:54,824 --> 00:44:58,034 I'm telling you... the answers are out there. 790 00:45:00,364 --> 00:45:02,664 [SNIFFLES] 791 00:45:02,704 --> 00:45:05,804 Hey, look, um... 792 00:45:05,844 --> 00:45:08,684 I don't know how to do this, okay? 793 00:45:08,704 --> 00:45:11,114 - I'm not a tracker. - That's okay. 794 00:45:11,144 --> 00:45:13,174 That's all I do. 795 00:45:14,144 --> 00:45:15,144 [EXHALES SHARPLY] 796 00:45:15,184 --> 00:45:16,684 Look... 797 00:45:16,714 --> 00:45:19,284 - you asked me to help you, right? - Yeah. 798 00:45:19,314 --> 00:45:21,624 We should go, while I still can. 799 00:45:22,384 --> 00:45:24,854 Okay. 800 00:45:42,974 --> 00:45:44,274 [TURNS OFF ENGINE] 801 00:45:44,314 --> 00:45:46,884 Why are we stopping? 802 00:45:46,914 --> 00:45:49,084 Well, we're above the storm now. 803 00:45:49,114 --> 00:45:52,084 The trees are too thick to drive. 804 00:45:52,114 --> 00:45:54,884 Got to walk from here. 805 00:45:54,924 --> 00:45:56,824 Come on. 806 00:45:58,254 --> 00:46:00,054 [CLEARS THROAT] 807 00:46:01,024 --> 00:46:03,394 - Put these on. - Okay. 808 00:46:08,734 --> 00:46:11,074 Now what? 809 00:46:11,104 --> 00:46:13,744 We walk. 810 00:46:13,774 --> 00:46:15,904 Follow these sled tracks heading south. 811 00:46:15,944 --> 00:46:17,244 - Ready? - Yeah. 812 00:46:17,274 --> 00:46:19,314 - All right, follow me. - Mm. Okay. 813 00:46:27,254 --> 00:46:29,324 ♪ 814 00:46:37,764 --> 00:46:39,394 [SQUAWKS] 815 00:46:47,374 --> 00:46:49,404 Oh, my God. 816 00:46:49,444 --> 00:46:51,144 [SQUAWKING] 817 00:46:51,174 --> 00:46:53,214 [HAWK SHRIEKS] 818 00:46:58,054 --> 00:47:00,154 Oh, my God. 819 00:47:20,044 --> 00:47:22,114 We were on foot the last half mile of it, 820 00:47:22,144 --> 00:47:24,914 but we blazed a pretty good trail in the snow, so... 821 00:47:24,944 --> 00:47:27,484 I could take the boys back up there if you want. 822 00:47:27,514 --> 00:47:30,114 BEN: Well, I'll talk to the BIA supervisor. 823 00:47:30,154 --> 00:47:32,994 He just might want you to do that. 824 00:47:33,024 --> 00:47:34,364 Security team over at the rig's got cameras 825 00:47:34,384 --> 00:47:35,824 around the perimeter. 826 00:47:35,854 --> 00:47:37,330 I'm gonna head up there in the morning... 827 00:47:37,354 --> 00:47:39,324 we might get lucky and find something on tape. 828 00:47:39,354 --> 00:47:40,824 All right. 829 00:47:42,224 --> 00:47:45,094 Did... did the two we have in custody say anything? 830 00:47:45,134 --> 00:47:47,864 [CHUCKLES SOFTLY] They ain't the talking kind, Jane. 831 00:47:47,904 --> 00:47:49,864 These kids, they expect to go to prison. 832 00:47:49,904 --> 00:47:51,374 It's a rite of passage. 833 00:47:51,404 --> 00:47:53,804 Hell, I think they look forward to it... you know, uh, 834 00:47:53,844 --> 00:47:57,074 three hots and a cot and free cable. 835 00:47:57,114 --> 00:48:00,214 Anything's better than being here, the way they see it. 836 00:48:00,244 --> 00:48:02,784 Let's just test their DNA against the semen 837 00:48:02,814 --> 00:48:04,514 and see what that tells us. 838 00:48:04,554 --> 00:48:06,514 - Can I talk to them? - JANE: No, Cory. 839 00:48:06,554 --> 00:48:08,884 Anything they tell you would be inadmissible in court. 840 00:48:08,924 --> 00:48:10,424 And then anything you'd tell us 841 00:48:10,454 --> 00:48:13,194 would render every net result inadmissible as well. 842 00:48:13,224 --> 00:48:14,524 What if I didn't tell you? 843 00:48:14,564 --> 00:48:16,294 What if I just knew it? 844 00:48:16,334 --> 00:48:17,944 [PHONE RINGING] 845 00:48:17,964 --> 00:48:19,934 [SIGHS] 846 00:48:19,964 --> 00:48:21,934 [CLEARS THROAT] Yeah. Agent Banner. 847 00:48:21,964 --> 00:48:23,404 Yes, sir. [COUGHS] 848 00:48:23,434 --> 00:48:24,534 CORY: Ben. 849 00:48:26,104 --> 00:48:29,004 I've known this kid since he could walk. 850 00:48:29,044 --> 00:48:30,914 I gotta canvass the house. 851 00:48:30,944 --> 00:48:34,284 The, uh, back door only locks from the inside. 852 00:48:41,254 --> 00:48:43,454 [ENGINE IDLING QUIETLY] 853 00:48:55,934 --> 00:48:57,974 - Look at you. - [LAUGHS] 854 00:48:58,874 --> 00:49:01,444 [SCOFFS] Look at you. 855 00:49:01,474 --> 00:49:03,604 I didn't do shit. 856 00:49:03,644 --> 00:49:06,014 - [CORY CHUCKLES] - [CLEARS THROAT] 857 00:49:06,044 --> 00:49:09,284 All you've been doing is shit for the last few years, Chip. 858 00:49:09,314 --> 00:49:10,514 [LAUGHS WRYLY] 859 00:49:10,554 --> 00:49:12,294 It's this place, man. 860 00:49:12,314 --> 00:49:14,584 Look what it takes from us. 861 00:49:14,624 --> 00:49:17,094 What it took from you. 862 00:49:17,124 --> 00:49:20,294 I'm not gonna stand here and tell you that life's fair, 863 00:49:20,324 --> 00:49:21,624 'cause it ain't. 864 00:49:21,664 --> 00:49:23,194 To either of us. 865 00:49:23,234 --> 00:49:25,444 But, you know, 866 00:49:25,464 --> 00:49:28,304 - what do we do? - [COUGHING QUIETLY] 867 00:49:28,334 --> 00:49:30,134 This land, land, 868 00:49:30,174 --> 00:49:32,884 - this land is all we got left. - What's this "we" shit? 869 00:49:32,904 --> 00:49:34,644 Only thing native about you is your ex-wife, 870 00:49:34,674 --> 00:49:36,204 and the daughter you couldn't protect. 871 00:49:36,244 --> 00:49:38,944 Maybe if you'd played detective... 872 00:49:38,974 --> 00:49:41,214 [COUGHING] 873 00:49:41,244 --> 00:49:44,014 That's not something you get to talk about. 874 00:49:44,054 --> 00:49:46,314 - [CONTINUES COUGHING] - You hear me? 875 00:49:46,354 --> 00:49:48,654 Go over there. 876 00:49:48,684 --> 00:49:50,284 [SNIFFS] 877 00:49:54,394 --> 00:49:57,134 You're gonna lecture me about protecting people 878 00:49:57,164 --> 00:50:00,034 while you deal the shit that's killing them? 879 00:50:02,534 --> 00:50:05,034 Unlike most people, you had every chance 880 00:50:05,074 --> 00:50:07,244 to get the hell out of here if that's what you want. 881 00:50:07,274 --> 00:50:08,520 You had the army, you had college... 882 00:50:08,544 --> 00:50:10,004 whatever, it was your choice. 883 00:50:10,044 --> 00:50:11,874 Look what you chose. 884 00:50:12,674 --> 00:50:14,514 Look what you chose. 885 00:50:15,514 --> 00:50:17,514 Goddamn you. 886 00:50:18,514 --> 00:50:21,324 I met him. 887 00:50:24,194 --> 00:50:26,124 Yeah? 888 00:50:26,164 --> 00:50:28,304 Yeah, the motherfucker was almost as old as you. 889 00:50:28,324 --> 00:50:30,324 All right? 890 00:50:30,364 --> 00:50:33,564 I wanted to fight his ass, too. 891 00:50:33,604 --> 00:50:36,544 But Natalie wouldn't let me. 892 00:50:36,574 --> 00:50:40,044 [WRY CHUCKLE] Guess love really is blind, huh? 893 00:50:43,214 --> 00:50:46,284 He works security on one of them drill sites. 894 00:50:48,714 --> 00:50:51,654 Does the boyfriend have a name? 895 00:50:51,684 --> 00:50:54,124 Matt. Matt something. 896 00:50:54,154 --> 00:50:55,284 I don't know. 897 00:50:55,324 --> 00:50:56,994 Who does? 898 00:50:57,024 --> 00:50:58,954 Sam knew. 899 00:50:58,994 --> 00:51:01,364 Why don't you ask him? 900 00:51:01,394 --> 00:51:04,294 I think you'll be talking to Sam long before I do. 901 00:51:04,334 --> 00:51:08,464 You think this is who I wanted to be? 902 00:51:09,464 --> 00:51:11,934 Man... 903 00:51:13,104 --> 00:51:15,204 I get so mad, 904 00:51:15,244 --> 00:51:17,574 I want to fight the whole world. 905 00:51:19,574 --> 00:51:23,244 You got any idea what that feels like? 906 00:51:24,254 --> 00:51:26,054 I do. 907 00:51:28,224 --> 00:51:31,094 But I decided to fight the feeling instead. 908 00:51:32,624 --> 00:51:35,364 'Cause I figured the world would win. 909 00:51:40,564 --> 00:51:42,534 JANE: What did I tell you? 910 00:51:42,564 --> 00:51:44,474 Did-did he say anything? 911 00:51:44,504 --> 00:51:46,734 No, fuck, I don't... I don't... I don't want to know. 912 00:51:46,774 --> 00:51:50,174 - You're headed up to the rigs tomorrow, ain'tcha? - Yeah. 913 00:51:50,214 --> 00:51:53,354 Natalie's boyfriend worked there. 914 00:51:53,384 --> 00:51:54,754 What? 915 00:51:54,784 --> 00:51:57,554 No. Fuck, don't tell me. 916 00:51:57,584 --> 00:51:59,754 - This thing's solving itself. - [JANE GROANS] 917 00:51:59,784 --> 00:52:01,284 Cory. 918 00:52:01,324 --> 00:52:04,024 I want you at the rig with us tomorrow. 919 00:52:05,624 --> 00:52:08,364 You don't catch wolves looking where they might be, 920 00:52:08,394 --> 00:52:10,794 you look where they've been. 921 00:52:10,834 --> 00:52:13,274 They been right here. 922 00:52:17,304 --> 00:52:19,374 ♪ 923 00:52:29,084 --> 00:52:30,514 Hey. 924 00:52:30,554 --> 00:52:32,464 You okay? 925 00:52:34,724 --> 00:52:37,354 I been better. 926 00:52:38,354 --> 00:52:41,494 Brings it all back, doesn't it? 927 00:52:43,264 --> 00:52:45,564 Maybe. 928 00:52:45,594 --> 00:52:48,434 So, you and Ben and this little FBI girl 929 00:52:48,464 --> 00:52:51,474 formed your own posse to go solve it all, I hear. 930 00:52:53,674 --> 00:52:55,504 Just trying to help. 931 00:52:55,544 --> 00:52:59,074 You won't get the answers you're looking for. 932 00:53:01,444 --> 00:53:03,814 No matter what you find. 933 00:53:05,314 --> 00:53:07,684 This isn't about Emily. 934 00:53:09,524 --> 00:53:13,124 [SOFT, TREMBLING BREATH] 935 00:53:14,594 --> 00:53:17,134 Good night, Cory. 936 00:53:17,164 --> 00:53:19,194 ♪ 937 00:53:47,864 --> 00:53:49,764 JANE: Matt Rayburn. 938 00:53:51,434 --> 00:53:53,464 Do you know him? 939 00:53:55,404 --> 00:53:56,734 That the guy we found in the snow? 940 00:53:56,774 --> 00:53:58,644 Yeah. His fingerprints are in the database. 941 00:53:58,674 --> 00:54:02,544 He's a security contractor for one of the drill stations. 942 00:54:03,544 --> 00:54:05,444 All right. 943 00:54:07,584 --> 00:54:09,514 That it? 944 00:54:10,684 --> 00:54:12,314 - Am I fired now? - [LAUGHS]: No. 945 00:54:12,354 --> 00:54:14,184 - Come on, why don't you come inside. - Okay. 946 00:54:14,224 --> 00:54:16,484 - We'll warm up. - Yeah. 947 00:54:21,524 --> 00:54:24,634 You, uh, want something to drink? 948 00:54:24,664 --> 00:54:25,834 Sure. 949 00:54:25,864 --> 00:54:28,704 Got, uh... milk 950 00:54:28,734 --> 00:54:30,764 and coffee and well water. 951 00:54:30,804 --> 00:54:32,304 Water is good. 952 00:54:32,334 --> 00:54:33,804 Okay. 953 00:54:33,844 --> 00:54:35,384 All right, uh, 954 00:54:35,404 --> 00:54:37,444 just make yourself at home. 955 00:54:39,674 --> 00:54:41,814 [REFRIGERATOR DOOR OPENS] 956 00:54:41,844 --> 00:54:43,684 [REFRIGERATOR DOOR SHUTS] 957 00:54:43,714 --> 00:54:45,914 [CHUCKLES] 958 00:54:48,424 --> 00:54:51,594 [WATER POURING IN DISTANCE] 959 00:54:52,554 --> 00:54:54,924 [FOOTSTEPS APPROACHING] 960 00:54:59,434 --> 00:55:00,394 Here you go. 961 00:55:00,434 --> 00:55:02,334 Thanks. 962 00:55:05,674 --> 00:55:07,644 That's, uh... 963 00:55:07,674 --> 00:55:09,604 that's my daughter, Emily. 964 00:55:09,644 --> 00:55:13,344 She passed three years ago. 965 00:55:14,744 --> 00:55:17,484 I'm sorry. 966 00:55:19,454 --> 00:55:22,684 You want to know how, don't you? 967 00:55:24,954 --> 00:55:27,664 I do, but... 968 00:55:27,694 --> 00:55:30,264 Makes two of us. 969 00:55:32,394 --> 00:55:35,334 I was, uh, working as, uh, an outfitter in Pinedale, 970 00:55:35,364 --> 00:55:37,234 and there was a big snow. 971 00:55:37,274 --> 00:55:40,904 So I found myself with a rare night off. 972 00:55:40,944 --> 00:55:43,584 So I go to a motel, call the wife 973 00:55:43,614 --> 00:55:46,584 and say, "Why don't you come up and stay for the night?" 974 00:55:46,614 --> 00:55:48,914 And when you got two... two kids 975 00:55:48,944 --> 00:55:51,784 and you're on the mountain half the year, it's... 976 00:55:51,814 --> 00:55:54,724 you don't get much time together. 977 00:55:54,754 --> 00:55:57,994 So we had Emily look after Casey. 978 00:55:58,024 --> 00:56:00,394 He was five at the time. She was 16. 979 00:56:00,424 --> 00:56:02,924 I guess word got out 980 00:56:02,964 --> 00:56:05,594 that we were out of town. 981 00:56:05,634 --> 00:56:07,604 So some school friends came over. 982 00:56:07,634 --> 00:56:09,604 Then some more friends. 983 00:56:09,634 --> 00:56:12,874 Then, uh... 984 00:56:12,904 --> 00:56:15,644 and then some people came over that weren't friends. 985 00:56:15,674 --> 00:56:20,644 So a little gathering turned into quite the party, I guess. 986 00:56:20,684 --> 00:56:23,794 Then, uh... 987 00:56:23,814 --> 00:56:26,954 I don't know. 988 00:56:26,984 --> 00:56:30,424 You know, there's a lot I don't know. 989 00:56:35,324 --> 00:56:37,764 Got that phone call the next morning. 990 00:56:37,794 --> 00:56:39,434 [CLEARS THROAT] 991 00:56:39,464 --> 00:56:41,504 From Natalie. 992 00:56:41,534 --> 00:56:44,904 Saying that Emily was missing. 993 00:56:46,504 --> 00:56:48,474 She was worried, naturally. 994 00:56:48,504 --> 00:56:52,544 They were best friends. 995 00:56:52,574 --> 00:56:56,614 You know, we tried to be very careful with Emily. 996 00:56:57,654 --> 00:57:00,814 Tried to plan for everything. 997 00:57:06,024 --> 00:57:08,794 She was such a good girl. 998 00:57:10,964 --> 00:57:13,734 But we let our guard down. 999 00:57:13,764 --> 00:57:15,934 Really, I tell you, 1000 00:57:15,964 --> 00:57:20,474 you know, you may have kids one day. 1001 00:57:20,504 --> 00:57:23,474 You cannot blink. 1002 00:57:24,874 --> 00:57:27,074 Not once, not ever. [SNIFFLES] 1003 00:57:29,884 --> 00:57:34,454 There was a guy moving sheep over by the Wind River. 1004 00:57:34,484 --> 00:57:36,954 He's the one who found her. 1005 00:57:36,994 --> 00:57:40,634 Some 20 miles from our house. 1006 00:57:40,664 --> 00:57:44,034 They don't know how she got there or what happened. 1007 00:57:44,064 --> 00:57:46,034 Autopsy couldn't tell us much, 1008 00:57:46,064 --> 00:57:50,034 'cause the coyotes got at her pretty good. 1009 00:57:50,064 --> 00:57:53,634 You know, I'm-I'm sor... 1010 00:57:53,674 --> 00:57:57,144 I'm sorry, it's not... 1011 00:57:57,174 --> 00:57:59,544 I'm sorry. [SHUDDERING BREATH] 1012 00:57:59,574 --> 00:58:03,044 Could you point me, um... 1013 00:58:03,084 --> 00:58:04,654 towards your... 1014 00:58:04,684 --> 00:58:06,154 uh, the bathroom? 1015 00:58:06,184 --> 00:58:08,024 Straight back there. 1016 00:58:08,054 --> 00:58:10,084 Thanks. 1017 00:58:12,124 --> 00:58:13,624 [EXHALES, CLEARS THROAT] 1018 00:58:13,664 --> 00:58:15,034 [SNIFFLES] 1019 00:58:15,064 --> 00:58:18,734 [GRUNTS, EXHALES] 1020 00:58:18,764 --> 00:58:20,064 [EXHALES] 1021 00:58:20,094 --> 00:58:24,004 [SHUDDERING BREATHS] 1022 00:58:36,044 --> 00:58:38,884 JANE: "There is a meadow in my perfect world..." 1023 00:58:38,914 --> 00:58:41,114 CORY: Emily wrote that. 1024 00:58:44,624 --> 00:58:47,124 It's what got her accepted into the summer writing program 1025 00:58:47,164 --> 00:58:51,034 at Colorado State. 1026 00:58:51,064 --> 00:58:53,964 Did she write it to you? 1027 00:58:54,964 --> 00:58:57,674 Mm. 1028 00:58:57,704 --> 00:59:01,004 Doesn't matter who it's to. 1029 00:59:01,044 --> 00:59:03,754 Just matters who it's from. 1030 00:59:09,584 --> 00:59:12,084 Look, I'm sorry about, um, 1031 00:59:12,114 --> 00:59:13,814 earlier tonight. 1032 00:59:13,854 --> 00:59:15,684 I guess... 1033 00:59:15,724 --> 00:59:18,894 I'm just trying to do the right thing here. 1034 00:59:18,924 --> 00:59:22,894 And I don't really know what the Hanson boy told you, but... 1035 00:59:22,924 --> 00:59:25,894 I don't want to stumble into something like today 1036 00:59:25,934 --> 00:59:27,904 if I can help it. 1037 00:59:27,934 --> 00:59:31,704 So, you know, if he said something that... 1038 00:59:31,734 --> 00:59:35,244 I should know, I'd appreciate if you shared. 1039 00:59:35,274 --> 00:59:37,574 Well, all he said was that. 1040 00:59:37,614 --> 00:59:39,644 Natalie's boyfriend was named Matt. 1041 00:59:39,674 --> 00:59:42,944 And you've already figured out who that is, so... 1042 00:59:42,984 --> 00:59:46,854 You could've called for that information, no? 1043 00:59:46,884 --> 00:59:49,854 I wanted to know why you're helping me. 1044 00:59:49,884 --> 00:59:52,594 Now I do, so... 1045 00:59:52,624 --> 00:59:54,924 Tomorrow... 1046 00:59:54,964 --> 00:59:58,634 do you think we could not ride the snowmobiles 1047 00:59:58,664 --> 00:59:59,634 80 miles an hour? 1048 00:59:59,664 --> 01:00:01,534 Yeah, sure. 1049 01:00:01,564 --> 01:00:03,804 If you want to end up in a ditch we could've jumped over, 1050 01:00:03,834 --> 01:00:05,674 - but... - [CHUCKLES] 1051 01:00:05,704 --> 01:00:07,674 Great. [CHUCKLES] 1052 01:00:07,704 --> 01:00:09,674 Okay. 1053 01:00:09,704 --> 01:00:12,614 You win. 1054 01:00:12,644 --> 01:00:14,014 Have a good night. 1055 01:00:14,044 --> 01:00:15,514 All right. 1056 01:00:15,544 --> 01:00:18,714 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 1057 01:00:18,754 --> 01:00:21,524 [DOOR OPENS] 1058 01:00:28,224 --> 01:00:30,124 [ENGINE SHUTS OFF] 1059 01:00:36,774 --> 01:00:38,744 You're shaking more than she is. 1060 01:00:38,774 --> 01:00:41,704 It's cold enough to freeze a well digger's ass out here. 1061 01:00:41,744 --> 01:00:43,904 - Yeah. Below zero, I bet. - Yeah, six below. 1062 01:00:43,944 --> 01:00:45,814 It's a lot colder up there. 1063 01:00:45,844 --> 01:00:48,244 Hey, bud. 1064 01:00:48,284 --> 01:00:49,784 Hey. How are you doing? 1065 01:00:49,814 --> 01:00:51,584 What are you doing here? 1066 01:00:51,614 --> 01:00:53,230 Those tracks that lead from the Littlefeather house 1067 01:00:53,254 --> 01:00:55,724 to the body, I'm gonna follow 'em, see where they go. 1068 01:00:55,754 --> 01:00:57,254 - How about you? - BEN: Yeah, well, 1069 01:00:57,294 --> 01:00:58,634 Jane's the only one with jurisdiction out there. 1070 01:00:58,654 --> 01:01:01,024 Just wanted a few extra badges along. 1071 01:01:01,064 --> 01:01:02,904 You want to walk 'em through this? 1072 01:01:02,924 --> 01:01:04,834 Uh, sure, yeah. Um... 1073 01:01:04,864 --> 01:01:07,094 the drill station has cameras all along its perimeter, 1074 01:01:07,134 --> 01:01:09,964 so we're hoping one of the cameras caught something. 1075 01:01:10,004 --> 01:01:13,804 And, uh, we'll also canvass Matt Rayburn's trailer, 1076 01:01:13,844 --> 01:01:15,820 and see if there's anything that links him to the assault. 1077 01:01:15,844 --> 01:01:17,844 Do you have a warrant? 1078 01:01:17,874 --> 01:01:19,214 I'm gonna ask real nice. 1079 01:01:19,244 --> 01:01:22,584 Can't get there from the Littlefeather house? 1080 01:01:22,614 --> 01:01:25,114 Uh, it's a real tough sled ride through two canyons, 1081 01:01:25,154 --> 01:01:27,114 and I ain't looking to dig you out, 1082 01:01:27,154 --> 01:01:29,024 - so I wouldn't recommend it. - BEN: We'll take 1083 01:01:29,054 --> 01:01:30,584 the refinery road around. 1084 01:01:30,624 --> 01:01:32,030 See, you got to drive 50 miles to go five. 1085 01:01:32,054 --> 01:01:34,024 - JANE: Yeah. - Welcome to Wyoming. 1086 01:01:34,064 --> 01:01:37,774 Didn't you people get the memo that it's-it's spring? 1087 01:01:37,794 --> 01:01:38,934 [CHUCKLING] 1088 01:01:38,964 --> 01:01:40,934 - Come on, guys. - If you find anything, 1089 01:01:40,964 --> 01:01:42,364 you call me on the radio... 1090 01:01:42,404 --> 01:01:44,204 - Sure will. - ...we'll come up to you. 1091 01:01:44,234 --> 01:01:46,274 ♪ 1092 01:01:58,984 --> 01:02:01,014 ♪ 1093 01:02:08,724 --> 01:02:11,064 [ENGINE REVVING] 1094 01:02:14,834 --> 01:02:16,904 ♪ 1095 01:02:37,824 --> 01:02:40,894 [ENGINE ROARING] 1096 01:02:40,924 --> 01:02:42,964 ♪ 1097 01:02:46,964 --> 01:02:49,004 [ENGINE IDLING] 1098 01:02:49,034 --> 01:02:51,404 [ENGINE ROARING] 1099 01:03:00,214 --> 01:03:03,244 ♪ 1100 01:03:20,834 --> 01:03:24,164 [ENGINES ROARING] 1101 01:03:37,284 --> 01:03:39,814 [ENGINE RUMBLING] 1102 01:03:45,254 --> 01:03:49,694 ♪ Far from your loving eyes 1103 01:03:51,264 --> 01:03:55,834 ♪ In a place where winter never comes ♪ 1104 01:03:57,934 --> 01:03:59,104 [SHUTS ENGINE OFF] 1105 01:03:59,134 --> 01:04:03,144 ♪ Far from your loving eyes 1106 01:04:03,174 --> 01:04:06,014 [CLICKS] 1107 01:04:06,044 --> 01:04:10,144 ♪ And all along the wind, I run ♪ 1108 01:04:11,484 --> 01:04:16,154 ♪ Far from your loving eyes 1109 01:04:16,184 --> 01:04:19,154 [BIRD CHITTERS] 1110 01:04:19,194 --> 01:04:22,964 ♪ And all along the wind, I run ♪ 1111 01:04:26,464 --> 01:04:30,234 ♪ I return to this place. 1112 01:04:40,844 --> 01:04:42,884 - Mornin'! - Mornin'. 1113 01:04:42,914 --> 01:04:44,884 Can I help you? 1114 01:04:44,914 --> 01:04:48,054 Yeah, does, uh, Matt Rayburn work here? 1115 01:04:48,084 --> 01:04:50,284 Yeah. Do you know where he is? 1116 01:04:50,324 --> 01:04:54,024 I was, uh, about to ask you the same thing. 1117 01:04:54,064 --> 01:04:57,104 No, he got in a fight with his girlfriend a couple days ago. 1118 01:04:57,134 --> 01:04:58,844 She took off. 1119 01:04:58,864 --> 01:05:00,370 He took off after. We haven't seen him since. 1120 01:05:00,394 --> 01:05:02,364 - When was that? - Three days ago. 1121 01:05:02,404 --> 01:05:04,164 Hell, we-we didn't know what to do. 1122 01:05:04,204 --> 01:05:05,880 We've been waiting on corporate ever since to tell us 1123 01:05:05,904 --> 01:05:07,874 whether or not to fill out his termination papers 1124 01:05:07,904 --> 01:05:09,220 - or call you guys. - DILLON: Everything okay? 1125 01:05:09,244 --> 01:05:11,144 CURTIS: Yeah, yeah. Here about Matt. 1126 01:05:11,174 --> 01:05:13,414 You find him? Is he okay? 1127 01:05:13,444 --> 01:05:15,414 - What happened to you two? - DILLON: What's that? 1128 01:05:15,444 --> 01:05:17,954 You look a little torn up. 1129 01:05:17,984 --> 01:05:19,954 Yeah, well, you hit 1130 01:05:19,984 --> 01:05:21,160 one of these pine branches doing 60, 1131 01:05:21,184 --> 01:05:22,584 see what happens to you. 1132 01:05:22,624 --> 01:05:24,200 DILLON: Yeah, we run the property line twice daily... 1133 01:05:24,224 --> 01:05:26,354 comes with the territory. 1134 01:05:26,394 --> 01:05:28,424 You should try using, uh, face shields. 1135 01:05:28,464 --> 01:05:30,294 [CHUCKLES] I requested helmets. 1136 01:05:30,324 --> 01:05:32,164 Our supervisor said, "Snow's soft, ain't it?" 1137 01:05:32,194 --> 01:05:35,064 Corporate's in Texas. What can I tell you? 1138 01:05:35,104 --> 01:05:36,904 Does Matt bunk here on the property? 1139 01:05:36,934 --> 01:05:40,374 Yeah. Yeah, we all do. 1140 01:05:41,944 --> 01:05:44,074 - Can we see his trailer? - CURTIS: Yeah, sure. 1141 01:05:44,114 --> 01:05:45,484 Come on, I'll walk you up. 1142 01:05:45,514 --> 01:05:46,474 What's going on, boss? 1143 01:05:46,514 --> 01:05:49,244 They're here about Matt. 1144 01:05:51,214 --> 01:05:53,584 [BIRD CALLS] 1145 01:06:06,394 --> 01:06:09,104 [LOW GROWLING] 1146 01:06:12,534 --> 01:06:15,504 End of the line for you. 1147 01:06:15,544 --> 01:06:17,944 [GROWLING CONTINUES] 1148 01:06:21,584 --> 01:06:24,094 [MOUNTAIN LION ROARS] 1149 01:06:24,114 --> 01:06:26,454 [HISSING] 1150 01:06:28,324 --> 01:06:31,554 [GROWLING] 1151 01:06:43,934 --> 01:06:46,274 ♪ 1152 01:07:04,654 --> 01:07:06,894 ♪ 1153 01:07:09,494 --> 01:07:11,564 CURTIS: So, did, uh... 1154 01:07:11,594 --> 01:07:13,094 did something happen to him? 1155 01:07:13,134 --> 01:07:14,634 Do you know where he is? 1156 01:07:14,664 --> 01:07:16,934 JANE: That's what we're trying to find out. 1157 01:07:16,974 --> 01:07:18,714 His girlfriend filed a Missing Persons Report. 1158 01:07:18,734 --> 01:07:20,680 Well, how can that be? I thought you guys found her 1159 01:07:20,704 --> 01:07:22,180 in a snowdrift right before the storm. 1160 01:07:22,204 --> 01:07:23,404 Excuse me? 1161 01:07:23,444 --> 01:07:25,044 I heard her name go out over the radio 1162 01:07:25,074 --> 01:07:26,720 - when you guys found her. - I don't remember 1163 01:07:26,744 --> 01:07:28,344 using her name. 1164 01:07:30,314 --> 01:07:32,954 Well, maybe you weren't listening. 1165 01:07:34,524 --> 01:07:36,364 What the fuck are you doing? 1166 01:07:36,384 --> 01:07:37,484 What? 1167 01:07:39,194 --> 01:07:40,394 Why are you flanking me? 1168 01:07:40,424 --> 01:07:42,470 - DILLON: What are you talking about? - EVAN: What the fuck 1169 01:07:42,494 --> 01:07:45,164 you think I'm talking about? You got us on three sides... 1170 01:07:45,194 --> 01:07:47,040 Get your hand off that weapon. This is private property. 1171 01:07:47,064 --> 01:07:48,980 - Put the fucking gun down! - [OVERLAPPING SHOUTING] 1172 01:07:49,004 --> 01:07:49,964 - Hold it right there! - Put the fucking gun 1173 01:07:50,004 --> 01:07:50,934 - down right now! - JANE: Hey! 1174 01:07:50,974 --> 01:07:52,384 - Put it down! Do it! - [OVERLAPPING SHOUTING] 1175 01:07:52,404 --> 01:07:54,304 - Drop to your knees right now! - Do it! 1176 01:07:54,344 --> 01:07:56,354 Turn away from me! Drop to your knees right now! 1177 01:07:56,374 --> 01:07:58,550 - Evan! - Fuck you! This is a Department of Energy lease 1178 01:07:58,574 --> 01:08:00,074 on reservation land, asshole! 1179 01:08:00,114 --> 01:08:02,114 - You're breaking the law by being here! - Hey! 1180 01:08:02,144 --> 01:08:03,220 This is leased land on a reservation, Deputy! 1181 01:08:03,244 --> 01:08:05,684 - You got no authority! - You think I don't know what 1182 01:08:05,714 --> 01:08:08,384 - you're doing?! - Fucking do it, asshole! See what happens! 1183 01:08:08,424 --> 01:08:10,024 Hoka hey, white boy, let's go. 1184 01:08:10,054 --> 01:08:11,154 GUARD: What are we doing? 1185 01:08:11,194 --> 01:08:12,270 Deputy, you've got no authority! 1186 01:08:12,294 --> 01:08:13,654 You're in violation of federal law! 1187 01:08:13,694 --> 01:08:15,764 - Lower your weapon! - EVAN: Fuck you! 1188 01:08:15,794 --> 01:08:18,264 - You got us in a crossfire! - Talk to me! What do I do? 1189 01:08:18,294 --> 01:08:20,694 Hold your ground! County sheriffs have no authority! 1190 01:08:20,734 --> 01:08:23,334 - All right, everybody, just take it easy! - FBI! Hey! 1191 01:08:23,364 --> 01:08:28,174 FBI! This is federal land, and I am the only authority! 1192 01:08:28,204 --> 01:08:29,574 Okay?! 1193 01:08:29,604 --> 01:08:33,674 Right now, all of you stand down! 1194 01:08:33,714 --> 01:08:36,484 Okay? Everyone. 1195 01:08:36,514 --> 01:08:39,614 We're all working towards the same goal here, 1196 01:08:39,654 --> 01:08:43,154 and I need you to back down 1197 01:08:43,184 --> 01:08:46,494 and take your hands away from your weapons. 1198 01:08:46,524 --> 01:08:48,764 Look. 1199 01:08:48,794 --> 01:08:52,194 Dillon, holster your weapon. 1200 01:08:54,264 --> 01:08:56,104 Fucking decaf, man. 1201 01:08:56,134 --> 01:08:57,664 Jesus fucking Christ. 1202 01:08:57,704 --> 01:09:01,504 You keep these assholes in check, lady. 1203 01:09:01,544 --> 01:09:02,754 We're just doing our fucking job here. 1204 01:09:02,774 --> 01:09:04,144 Yeah, when we show up, 1205 01:09:04,174 --> 01:09:06,114 - your job is over, asshole. - BEN: Evan! 1206 01:09:06,144 --> 01:09:07,514 Holster your weapon, now! 1207 01:09:07,544 --> 01:09:09,514 All right. Every one of you step to my left. 1208 01:09:09,544 --> 01:09:12,284 - Let's go. - Nobody behind me. Do you understand? 1209 01:09:12,314 --> 01:09:14,384 - You got it, asshole. Guys... - Yeah. 1210 01:09:14,424 --> 01:09:16,094 ...step my way! 1211 01:09:16,124 --> 01:09:18,594 Everybody take a big, deep breath here, please. 1212 01:09:18,624 --> 01:09:21,624 - MAN: Whoa, whoa, whoa. Relax. - JANE: Deputy, 1213 01:09:21,664 --> 01:09:23,704 - holster your weapon. - EVAN: You didn't see it? 1214 01:09:23,724 --> 01:09:26,094 Now, or you're under arrest. Do you understand me? 1215 01:09:26,134 --> 01:09:27,664 [PANTING] 1216 01:09:27,704 --> 01:09:29,544 You didn't see it. 1217 01:09:29,564 --> 01:09:31,604 [EXHALES] 1218 01:09:44,554 --> 01:09:47,094 Take us to Matt's trailer. 1219 01:09:47,124 --> 01:09:49,164 Yes, ma'am. 1220 01:09:51,354 --> 01:09:53,724 [BIRD CALLS] 1221 01:09:55,624 --> 01:09:58,164 [ENGINE ROARING] 1222 01:10:08,144 --> 01:10:10,244 - [RADIO BEEPS] - Ben, you copy? 1223 01:10:13,474 --> 01:10:15,614 Ben, do you copy? 1224 01:10:27,364 --> 01:10:29,274 Ben. 1225 01:10:34,834 --> 01:10:37,864 This is it, right here. 1226 01:10:37,904 --> 01:10:40,334 Does he bunk with anybody? 1227 01:10:40,374 --> 01:10:43,404 Yeah. Me and Pete Mickens. 1228 01:10:43,444 --> 01:10:44,804 Is Pete in there now? 1229 01:10:44,844 --> 01:10:46,674 Yeah. He's sleeping. 1230 01:10:46,714 --> 01:10:48,684 He's got the night shift. 1231 01:10:50,514 --> 01:10:52,554 [JANE SIGHS] 1232 01:10:58,894 --> 01:11:01,624 [KNOCKING AT DOOR] 1233 01:11:08,204 --> 01:11:10,234 [KNOCKING RESUMES] 1234 01:11:22,614 --> 01:11:24,584 Can I help you? 1235 01:11:24,614 --> 01:11:28,584 Uh, yeah, I'm... I'm looking for my knight in shining armor. 1236 01:11:28,624 --> 01:11:30,954 I think this is his trailer. 1237 01:11:30,984 --> 01:11:32,554 Well, um... [LAUGHS] 1238 01:11:32,594 --> 01:11:34,824 Shit. I'm a little short on armor, you know? 1239 01:11:34,864 --> 01:11:36,704 Um, I don't mind. 1240 01:11:36,724 --> 01:11:38,394 - You don't mind? Yeah? - Uh-uh. 1241 01:11:38,434 --> 01:11:42,304 Do you have any idea how good it is to see you? 1242 01:11:42,334 --> 01:11:44,904 - Like, any idea? Man, oh, man. - [NATALIE LAUGHS] 1243 01:11:44,934 --> 01:11:47,534 How did you get here? I didn't hear your carriage pull up. 1244 01:11:47,574 --> 01:11:49,244 Well, my, uh... 1245 01:11:49,274 --> 01:11:51,574 carriage wanted to catch the 8:00 show in Lander... 1246 01:11:51,614 --> 01:11:53,754 [LAUGHING] ...so she dropped me off at the turnout. 1247 01:11:53,774 --> 01:11:56,414 - What'd you do? You just walked in the snow, huh? - Mm-hmm. 1248 01:11:56,444 --> 01:11:58,430 - Like Superwoman. - Well, I think you're worth it. 1249 01:11:58,454 --> 01:12:00,314 - You think I'm worth it? Yeah? - Mm-hmm. 1250 01:12:00,354 --> 01:12:02,224 Would you get your ass in here? 1251 01:12:02,254 --> 01:12:04,654 You're, like, baddest woman on the planet, you know that? 1252 01:12:07,664 --> 01:12:10,204 [WHISPERS] Goddamn. 1253 01:12:11,834 --> 01:12:13,844 - How about New York? - Oh! 1254 01:12:13,864 --> 01:12:15,564 - [NATALIE LAUGHS] - You'd hate New York. 1255 01:12:15,604 --> 01:12:17,704 You'd hate it. You go a whole month there, 1256 01:12:17,734 --> 01:12:20,874 your... your feet never touch anything but cement. 1257 01:12:20,904 --> 01:12:22,704 Okay, how about Chicago? 1258 01:12:22,744 --> 01:12:25,414 Hmm, shit. Baby, it's the same thing as New York. 1259 01:12:25,444 --> 01:12:27,914 - It's just colder, you know? More crime. - Mmm. 1260 01:12:27,944 --> 01:12:29,920 - If you're into that kind of thing. - [NATALIE LAUGHS] 1261 01:12:29,944 --> 01:12:33,414 You think that's funny? Yeah? 1262 01:12:33,454 --> 01:12:35,824 All right, how about Los Angeles, hmm? 1263 01:12:35,854 --> 01:12:37,354 Hey, listen to me. 1264 01:12:37,394 --> 01:12:38,770 Do never, ever say that word around me again. 1265 01:12:38,794 --> 01:12:40,000 [LAUGHING]: Oh. What? It's warm there. 1266 01:12:40,024 --> 01:12:41,724 Yeah, I'd rather be in Iraq. 1267 01:12:41,764 --> 01:12:43,334 Iraq's warm. 1268 01:12:43,364 --> 01:12:44,864 Mm. 1269 01:12:44,894 --> 01:12:46,894 And I'll tell you what. I got one. 1270 01:12:46,934 --> 01:12:49,334 - Mm-hmm. - I got one. 1271 01:12:49,364 --> 01:12:52,834 I was, uh... I remember I was stationed 1272 01:12:52,874 --> 01:12:54,750 - up at this place called Point Mugu, right? - Mm-hmm. 1273 01:12:54,774 --> 01:12:56,944 It's about an hour north of L.A. It was Christmas. 1274 01:12:56,974 --> 01:12:58,514 I woke up, I'm all alone. 1275 01:12:58,544 --> 01:12:59,914 You know, I don't have anybody, 1276 01:12:59,944 --> 01:13:01,644 and what the Navy does at Christmastime 1277 01:13:01,684 --> 01:13:03,694 is they have these dumb little skits in the mess hall, 1278 01:13:03,714 --> 01:13:05,414 you know, for the guys without families. 1279 01:13:05,454 --> 01:13:07,060 And I wasn't gonna stick around for that bullshit, 1280 01:13:07,084 --> 01:13:08,684 so I just... I got in my truck, 1281 01:13:08,724 --> 01:13:10,484 and I hightailed it out of there, 1282 01:13:10,524 --> 01:13:13,624 and I wound up in this little mountain town called Ojai. 1283 01:13:13,654 --> 01:13:16,324 And I get there, and it's like... 1284 01:13:16,364 --> 01:13:18,664 it's, like, fruit farms and vineyards, 1285 01:13:18,694 --> 01:13:20,340 and there's this mountain surrounding it, you know, 1286 01:13:20,364 --> 01:13:21,834 like, protecting the town. 1287 01:13:21,864 --> 01:13:23,534 And the people there are, like... 1288 01:13:23,564 --> 01:13:25,874 - Everybody smiles at each other, you know? - Yeah? 1289 01:13:25,904 --> 01:13:28,504 And they say hello, and it's, like... 1290 01:13:28,544 --> 01:13:30,744 I remember thinking that they were all, like... 1291 01:13:30,774 --> 01:13:33,344 I don't know. They had these looks in their eyes. 1292 01:13:33,374 --> 01:13:35,054 Like they were in on some sort of a secret, 1293 01:13:35,084 --> 01:13:37,394 like they had all figured it out. 1294 01:13:37,414 --> 01:13:38,990 There's this mission, this Spanish mission 1295 01:13:39,014 --> 01:13:40,484 right there in the middle of town. 1296 01:13:40,514 --> 01:13:42,014 They're having Christmas Mass. 1297 01:13:42,054 --> 01:13:43,784 They're celebrating Christmas 1298 01:13:43,824 --> 01:13:46,024 in 70-degree weather, you know, and I just went, 1299 01:13:46,054 --> 01:13:48,024 and I picked me up an orange off a tree, 1300 01:13:48,064 --> 01:13:50,104 and sat down on a bench and listened 1301 01:13:50,124 --> 01:13:53,034 to that choir sing, eating my orange, you know. 1302 01:13:53,064 --> 01:13:55,904 It was... I don't know. 1303 01:13:55,934 --> 01:13:58,474 It was the best Christmas I ever had. 1304 01:14:01,134 --> 01:14:03,704 I want to live there. 1305 01:14:04,944 --> 01:14:07,344 Okay. 1306 01:14:07,384 --> 01:14:10,624 - Let's live in Ojai. - Okay. 1307 01:14:10,644 --> 01:14:11,944 - Yeah? - Mmm. 1308 01:14:11,984 --> 01:14:14,454 [SNOWMOBILE ENGINES APPROACHING] 1309 01:14:14,484 --> 01:14:17,524 - [MAN WHOOPING LOUDLY] - [MAN SHOUTING] 1310 01:14:17,554 --> 01:14:20,754 What time is it? 1311 01:14:20,794 --> 01:14:23,094 I thought they were staying in town tonight. 1312 01:14:23,124 --> 01:14:24,824 I did, too. 1313 01:14:24,864 --> 01:14:27,364 Shit. I'm sorry, Nat. 1314 01:14:27,404 --> 01:14:28,944 [GRUNTS SOFTLY] 1315 01:14:28,964 --> 01:14:31,434 - Just shut the, uh... - [DOOR OPENING] 1316 01:14:35,874 --> 01:14:39,374 CURTIS: Shot! Shot! Shot! Shot! 1317 01:14:39,414 --> 01:14:41,944 - SHOT! SHOT! SHOT! - DILLON: Yo. What do we got? You got... 1318 01:14:41,984 --> 01:14:43,794 You got drinks? You got... you got vodka? 1319 01:14:43,814 --> 01:14:45,984 - Whoa, hey. - You got... What do you got? 1320 01:14:46,014 --> 01:14:48,000 - Get me... get me a beer. Get me a beer. - [INDISTINCT SHOUT] 1321 01:14:48,024 --> 01:14:49,534 - Fucking take one! - You want... you want one? 1322 01:14:49,554 --> 01:14:51,384 [INDISTINCT CHATTER] 1323 01:14:51,424 --> 01:14:53,430 - [INDISTINCT CHATTER] - [INHALES LOUDLY THROUGH NOSE] 1324 01:14:53,454 --> 01:14:55,124 - Man, you want one? - Yo... 1325 01:14:55,164 --> 01:14:56,934 Smells like sex in here. 1326 01:14:56,964 --> 01:14:59,564 [PETE LAUGHS] 1327 01:15:01,534 --> 01:15:03,464 - What you two been doing? - Well, well, well. 1328 01:15:03,504 --> 01:15:05,634 What do you got, the fucking honeymoon suite? 1329 01:15:05,674 --> 01:15:08,074 What you two been doing, huh? 1330 01:15:08,104 --> 01:15:10,504 What have they been doing? 1331 01:15:10,544 --> 01:15:13,114 - Hmm! - [INDISTINCT CHATTER] 1332 01:15:13,144 --> 01:15:15,114 Well, hello there. 1333 01:15:15,144 --> 01:15:16,814 Hi, Pete. 1334 01:15:16,844 --> 01:15:20,484 Hello. You know, I'm... just kind of wondering 1335 01:15:20,514 --> 01:15:22,130 what you got on under them big sheets there. 1336 01:15:22,154 --> 01:15:24,484 Hey, Curt, you mind getting him, man? 1337 01:15:24,524 --> 01:15:26,130 - CURTIS: Come on. Pete. - PETE: I asked the lady a question. 1338 01:15:26,154 --> 01:15:28,100 - Pete. - What does she got underneath them sheets? 1339 01:15:28,124 --> 01:15:30,894 It's a fluffy down coat, Pete. It's not very sexy. 1340 01:15:30,924 --> 01:15:32,534 Well, fluffy sounds good to me. 1341 01:15:32,564 --> 01:15:34,710 - Hey, Curt, you gonna get him or not, man? - PETE: Matty. 1342 01:15:34,734 --> 01:15:36,064 Wait a second. Are you naked, too? 1343 01:15:36,104 --> 01:15:37,634 Are you... are you naked, too? 1344 01:15:37,674 --> 01:15:39,714 - What have you two been doing?! - Come on! 1345 01:15:39,734 --> 01:15:41,580 - Are you naked? - Hey, Curt, you mind getting him out of my 1346 01:15:41,604 --> 01:15:43,050 - room, please? -Come on, Pete. Let's go! - Are you naked, too? 1347 01:15:43,074 --> 01:15:45,744 - What have you two been doing? - MATT: Hey, Curt, 1348 01:15:45,774 --> 01:15:47,560 - could you get him, man? - Huh? -Pete, come on! 1349 01:15:47,584 --> 01:15:48,824 - I'll tell you what. I just want one little peek. - Come on! 1350 01:15:48,844 --> 01:15:49,920 I just want one little... just a little... just a little peek. 1351 01:15:49,944 --> 01:15:51,160 Hey, Curt, why don't you come in here and and get him 1352 01:15:51,184 --> 01:15:53,914 out of here? I don't understand why you don't do that, man. 1353 01:15:53,954 --> 01:15:55,954 - Come on! - Just a little pek. Just a little peek. 1354 01:15:55,984 --> 01:15:58,024 - Hey! - What the fuck is your problem? 1355 01:15:58,054 --> 01:15:59,594 - Hey! -Oh, ho! - [LAUGHTER] 1356 01:15:59,624 --> 01:16:02,464 Bros, whoa, whoa, whoa, he turned all serious 1357 01:16:02,494 --> 01:16:03,800 all of a sudden. Why are you doing that? 1358 01:16:03,824 --> 01:16:06,764 - CURTIS: Come on. Pete. - PETE: Huh? Now don't you be 1359 01:16:06,794 --> 01:16:08,210 bullshitting me, girl. You've been showing your little ass 1360 01:16:08,234 --> 01:16:10,204 - like a flag around here. - [LAUGHTER] 1361 01:16:10,234 --> 01:16:12,574 And I've been seeing it, and all I want is a little... 1362 01:16:12,604 --> 01:16:14,550 - [INDISTINCT CHATTER] - All I want is a little peek. 1363 01:16:14,574 --> 01:16:15,944 What are you gonna do, big boy? 1364 01:16:15,974 --> 01:16:17,644 [INDISTINCT, OVERLAPPING CHATTER] 1365 01:16:17,674 --> 01:16:19,114 What are you gonna do? Come on. 1366 01:16:19,144 --> 01:16:20,890 - What are you gonna do, big boy? - Pete. Sit down, Pete. 1367 01:16:20,914 --> 01:16:23,714 - [OVERLAPPING CHATTER] - Hey! Hey, hey, hey, hey! 1368 01:16:23,744 --> 01:16:25,954 - Hey. - The fuck's that about? 1369 01:16:25,984 --> 01:16:27,530 - CURTIS: Fucking chill. - [INDISTINCT CHATTER] 1370 01:16:27,554 --> 01:16:29,000 - PETE: Oh, yeah, I see that. - Pete, have a seat. 1371 01:16:29,024 --> 01:16:30,260 - He don't want to share. - PETE: I don't understand. 1372 01:16:30,284 --> 01:16:31,924 Man doesn't want to be friends. 1373 01:16:31,954 --> 01:16:33,854 You know what? You know what? We ain't friends. 1374 01:16:33,894 --> 01:16:35,724 Friends share. 1375 01:16:35,764 --> 01:16:37,894 - Hey! - Hey! Hey, hey, hey, hey! 1376 01:16:37,934 --> 01:16:39,874 - Aah! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1377 01:16:39,894 --> 01:16:42,504 - Whoa, whoa, whoa, whoa! What the fuck! - [INDISTINCT CHATTER] 1378 01:16:42,534 --> 01:16:44,904 Being such a fucking pussy over this prairie nigger. 1379 01:16:44,934 --> 01:16:45,950 - [INDISTINCT CHATTER] - Hey! 1380 01:16:45,974 --> 01:16:47,104 - Stop! - Hey, hey! 1381 01:16:47,134 --> 01:16:49,174 [INDISTINCT CHATTER] 1382 01:16:49,204 --> 01:16:52,144 - Pete! -[NATALIE SHRIEKS] - [INDISTINCT CHATTER] 1383 01:16:52,174 --> 01:16:54,044 - Hey! Hey! - [MATT GRUNTING] 1384 01:16:54,074 --> 01:16:55,744 [INDISTINCT CHATTER] 1385 01:16:55,784 --> 01:16:59,014 - Matty! -[MATT GRUNTS] - [INDISTINCT CHATTER] 1386 01:16:59,054 --> 01:17:01,284 [INDISTINCT CHATTER] 1387 01:17:01,314 --> 01:17:02,884 Get him off him! 1388 01:17:02,924 --> 01:17:04,230 - Get the fuck off! - Matty, get the fuck off! 1389 01:17:04,254 --> 01:17:05,794 Don't fucking turn... 1390 01:17:05,824 --> 01:17:07,694 - [INDISTINCT CHATTER] - [PETE WHEEZING DEEPLY] 1391 01:17:07,724 --> 01:17:10,224 Hey, guys. 1392 01:17:10,264 --> 01:17:11,964 Hey. Come on. 1393 01:17:11,994 --> 01:17:13,834 - [MUFFLED GROANING] - [GRUNTING] 1394 01:17:13,864 --> 01:17:16,164 Jesus. Aah! [GRUNTS] 1395 01:17:16,204 --> 01:17:18,104 - [SHOUTING] - [NATALIE PANTING] 1396 01:17:18,134 --> 01:17:20,274 [CURTIS GROANS] -[BLOWS LANDING] -[NATALIE GROANS] 1397 01:17:20,304 --> 01:17:24,704 - [GRUNTING] - [BLOWS LANDING] 1398 01:17:24,744 --> 01:17:25,674 [GRUNTS] 1399 01:17:25,714 --> 01:17:27,014 Get the fuck off! 1400 01:17:28,084 --> 01:17:30,294 - [GROANS] - Hold him! 1401 01:17:30,314 --> 01:17:33,014 [GRUNTING, METALLIC THWACKING] 1402 01:17:37,084 --> 01:17:38,994 [MAN GROANING] 1403 01:17:39,024 --> 01:17:41,154 He hit my head good. 1404 01:17:41,194 --> 01:17:45,264 [MEN PANTING] 1405 01:17:45,294 --> 01:17:47,964 [BELT AND PANTS THUDDING ONTO FLOOR] 1406 01:17:48,004 --> 01:17:50,544 [GRUNTING] 1407 01:17:56,304 --> 01:17:58,774 [NATALIE SOFTLY GROANING] 1408 01:17:58,814 --> 01:18:00,114 [NATALIE GASPS SOFTLY] 1409 01:18:00,144 --> 01:18:01,944 [GRUNTING] 1410 01:18:01,984 --> 01:18:04,824 - You ain't too proud now, are you, bitch? - [WHIMPERING] 1411 01:18:04,854 --> 01:18:06,764 [GRUNTING] 1412 01:18:06,784 --> 01:18:08,660 - PETE: Huh? - DILLON: Next one's my turn, you fucking bitch. 1413 01:18:08,684 --> 01:18:11,824 - Dude. -[MATT YELLING] - [YELLING AND GRUNTING] 1414 01:18:11,854 --> 01:18:13,254 - Oh, God! - [LOUD WHEEZING] 1415 01:18:13,294 --> 01:18:15,694 - [INDISTINCT CHATTER] - [BLOWS LANDING] 1416 01:18:15,724 --> 01:18:18,634 - [BLOWS LANDING, YELLING] - [NATALIE GROANING] 1417 01:18:18,664 --> 01:18:20,134 [BLOWS LANDING, INDISTINCT CHATTER] 1418 01:18:20,164 --> 01:18:21,740 - [MATT GASPING, PETE YELLING] - Get his arm. 1419 01:18:21,764 --> 01:18:23,240 CURTIS: Grab his arm. Pull... pull him off. 1420 01:18:23,264 --> 01:18:26,234 Pull. Get his arm. 1421 01:18:26,274 --> 01:18:28,304 - [BLOWS LANDING] - [YELLING] 1422 01:18:28,344 --> 01:18:32,214 - [INDISTINCT CHATTER] - Arm. -Grab his arm! 1423 01:18:32,244 --> 01:18:34,844 - [MEN YELLING] - [BLOWS LANDING] 1424 01:18:34,884 --> 01:18:39,724 [INDISTINCT CHATTER, SHOUTING, BLOWS LANDING] 1425 01:18:41,354 --> 01:18:43,924 FBI! Open up! 1426 01:18:55,804 --> 01:18:57,334 Are you sure someone's in there? 1427 01:18:57,364 --> 01:19:00,334 Hey, Pete, it's Curtis. 1428 01:19:00,374 --> 01:19:03,004 CORY [OVER WALKIE-TALKIE]: Ben, you copy? 1429 01:19:03,044 --> 01:19:05,774 FBI is standing in front of the door. Open up! 1430 01:19:06,914 --> 01:19:09,014 BEN: Jane! 1431 01:19:09,044 --> 01:19:10,384 Get away from the door! 1432 01:19:11,444 --> 01:19:12,954 [GROANS] 1433 01:19:22,924 --> 01:19:24,194 Aah! 1434 01:19:24,224 --> 01:19:26,394 [RAPID GUNFIRE CONTINUES] 1435 01:19:28,404 --> 01:19:29,914 [PANTING] 1436 01:19:29,934 --> 01:19:31,734 [GUNSHOT] 1437 01:19:31,774 --> 01:19:33,784 [GRUNTING] 1438 01:19:34,434 --> 01:19:36,944 [GRUNTING] 1439 01:19:43,244 --> 01:19:44,744 [YELLING] 1440 01:19:44,784 --> 01:19:47,814 [MEN PANTING, GROANING] 1441 01:19:51,024 --> 01:19:52,924 [GROANS] 1442 01:19:52,954 --> 01:19:56,164 [MEN GROANING, PANTING] 1443 01:19:56,194 --> 01:19:58,894 [LOUD, RATTLING WHEEZING] 1444 01:20:04,834 --> 01:20:06,334 [CONTINUES WHEEZING] 1445 01:20:06,374 --> 01:20:09,404 Fuck you. Let's go. 1446 01:20:12,144 --> 01:20:14,674 [PANTING] 1447 01:20:16,144 --> 01:20:17,414 [MAN GROANS, COUGHS] 1448 01:20:17,444 --> 01:20:20,484 CURTIS: Pete, you okay? 1449 01:20:20,514 --> 01:20:22,084 - GUARD: I'm hit! - CURTIS: Who isn't? 1450 01:20:22,124 --> 01:20:24,194 - Pete, you good? - PETE: We're good! 1451 01:20:24,224 --> 01:20:25,724 How many we got down? 1452 01:20:25,754 --> 01:20:27,194 Two that won't get up. 1453 01:20:27,224 --> 01:20:29,464 No. I'm getting up. 1454 01:20:32,934 --> 01:20:35,294 [JANE WHIMPERING] 1455 01:20:35,334 --> 01:20:39,374 [PANTING] -Goddamn it, the women out here are spunky. 1456 01:20:40,504 --> 01:20:42,274 [PANTING] 1457 01:20:45,474 --> 01:20:47,044 [GASPS] 1458 01:20:47,074 --> 01:20:50,284 DILLON: Anyone see where that came from? 1459 01:20:53,884 --> 01:20:55,984 - Can you stand? - MIKE: I don't know. 1460 01:20:56,024 --> 01:20:59,124 Well, you better figure it out 'cause we're not done yet. 1461 01:20:59,154 --> 01:21:02,224 [TWO GUNSHOTS] 1462 01:21:04,224 --> 01:21:06,094 - Where is he? - I don't know. 1463 01:21:06,134 --> 01:21:08,064 Curtis? 1464 01:21:08,104 --> 01:21:10,174 Mike! 1465 01:21:10,204 --> 01:21:12,034 Hey, Curtis! 1466 01:21:12,074 --> 01:21:14,814 Behind trailer three! 1467 01:21:14,844 --> 01:21:17,214 [GRUNTING] 1468 01:21:20,114 --> 01:21:21,274 [GRUNTS] 1469 01:21:21,314 --> 01:21:23,844 Aah! 1470 01:21:25,514 --> 01:21:28,984 [GROANING] 1471 01:21:30,554 --> 01:21:32,894 [GRUNTS] 1472 01:21:35,194 --> 01:21:37,494 - [GUN CHAMBER CLICKS] - [GROANS] 1473 01:21:38,834 --> 01:21:41,194 [PANTING] 1474 01:21:41,234 --> 01:21:44,334 [GROANING] 1475 01:21:44,364 --> 01:21:46,904 [PANTING] 1476 01:21:55,384 --> 01:21:57,854 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1477 01:21:57,884 --> 01:21:59,954 [JANE GASPS] 1478 01:21:59,984 --> 01:22:03,324 - You okay? - Mm. Mm. 1479 01:22:03,354 --> 01:22:04,984 Let's get you inside. 1480 01:22:07,324 --> 01:22:09,794 [JANE PANTING] 1481 01:22:12,494 --> 01:22:15,034 [JANE GROANS] 1482 01:22:16,564 --> 01:22:18,064 Mind if I have a look? 1483 01:22:18,104 --> 01:22:21,134 I... [GROANS] 1484 01:22:21,174 --> 01:22:22,874 It's... 1485 01:22:22,904 --> 01:22:25,404 I see a couple rounds went through here. 1486 01:22:25,444 --> 01:22:27,244 It's just pieces. You should be okay. 1487 01:22:27,274 --> 01:22:29,184 There. Let's see. 1488 01:22:29,214 --> 01:22:31,444 Let's see here. 1489 01:22:31,484 --> 01:22:33,884 [JANE INHALES SHARPLY] 1490 01:22:33,914 --> 01:22:35,254 - Okay. - [JANE GROANS] 1491 01:22:38,354 --> 01:22:40,894 [WIND WHISTLING] 1492 01:22:42,364 --> 01:22:45,304 [JANE GROANS] 1493 01:22:45,334 --> 01:22:47,544 [JANE SHIVERING] 1494 01:22:47,564 --> 01:22:49,110 - Yeah, hold that. Press it tight. - [JANE GASPS] 1495 01:22:49,134 --> 01:22:50,434 - Uh, yeah. - Okay. 1496 01:22:50,464 --> 01:22:52,404 Okay. 1497 01:22:52,434 --> 01:22:54,974 [CORY SIGHS, JANE GROANS] 1498 01:22:56,604 --> 01:22:58,104 [CORY SIGHS] 1499 01:22:58,144 --> 01:22:59,874 Okay. 1500 01:22:59,914 --> 01:23:01,344 [JANE GROANS LOUDLY] 1501 01:23:01,374 --> 01:23:03,114 [EXHALES] 1502 01:23:03,144 --> 01:23:05,444 [BOTH PANTING] 1503 01:23:05,484 --> 01:23:07,354 Give... 1504 01:23:07,384 --> 01:23:09,884 Give me your radio. [PANTING] 1505 01:23:09,924 --> 01:23:11,584 My best chance out of here... 1506 01:23:11,624 --> 01:23:13,124 [CLEARS THROAT] 1507 01:23:13,154 --> 01:23:15,194 ...is a helicopter. 1508 01:23:15,224 --> 01:23:17,194 You don't have one of those, do you? 1509 01:23:17,224 --> 01:23:20,894 - Nope. - Hey. 1510 01:23:22,064 --> 01:23:25,404 Hey, give me your radio. 1511 01:23:25,434 --> 01:23:27,604 Go get him. 1512 01:23:27,634 --> 01:23:31,044 I won't bring him back. 1513 01:23:31,074 --> 01:23:33,044 You have to know that. 1514 01:23:33,074 --> 01:23:35,614 I do. 1515 01:23:35,644 --> 01:23:38,344 Go get him. 1516 01:23:46,194 --> 01:23:47,494 PETE: Whoa. 1517 01:23:47,524 --> 01:23:49,324 [LOUD PANTING, FOOTSTEPS RUNNING] 1518 01:23:49,364 --> 01:23:51,894 [GRUNTING AND PANTING] 1519 01:23:54,434 --> 01:23:57,064 [PANTING] 1520 01:23:57,104 --> 01:23:58,934 [FOOTSTEPS RUNNING] 1521 01:23:58,974 --> 01:24:00,274 [GRUNTING] 1522 01:24:00,304 --> 01:24:02,434 [SNOWMOBILE ENGINE APPROACHING] 1523 01:24:02,474 --> 01:24:05,004 [GRUNTING] 1524 01:24:15,324 --> 01:24:17,934 [WHIMPERING] 1525 01:24:31,564 --> 01:24:33,634 [GRUNTING] 1526 01:24:33,674 --> 01:24:36,204 [BIRD SINGING] 1527 01:24:38,114 --> 01:24:40,484 [LOUD RUMBLING] 1528 01:24:49,324 --> 01:24:50,554 [GASPS] 1529 01:24:50,584 --> 01:24:52,724 [PANTING] 1530 01:24:52,754 --> 01:24:54,694 [GASPS] 1531 01:24:54,724 --> 01:24:57,364 Come on! Come on! 1532 01:24:57,394 --> 01:24:59,664 - [TWIG SNAPS] - [WHIMPERS] 1533 01:24:59,694 --> 01:25:01,734 [GRUNTING] 1534 01:25:03,504 --> 01:25:07,004 - [PANTING] - [BRANCH CREAKING] 1535 01:25:07,034 --> 01:25:09,404 [PANTING] 1536 01:25:09,444 --> 01:25:12,444 [GRUNTS] 1537 01:25:12,474 --> 01:25:14,014 [WIND WHISTLING] 1538 01:25:14,044 --> 01:25:16,244 [YELLING] 1539 01:25:18,154 --> 01:25:19,564 [WHIMPERING] 1540 01:25:19,584 --> 01:25:21,084 CORY: You know where you are? 1541 01:25:21,114 --> 01:25:22,514 [SIGHS] No. 1542 01:25:22,554 --> 01:25:24,324 It's Gannett Peak. 1543 01:25:24,354 --> 01:25:25,724 [PETE PANTING] 1544 01:25:25,754 --> 01:25:27,494 Highest mountain in Wyoming. 1545 01:25:27,524 --> 01:25:30,494 And on the hottest day in August, 1546 01:25:30,524 --> 01:25:33,034 shovel a foot of snow. 1547 01:25:33,064 --> 01:25:35,264 Today... 1548 01:25:35,304 --> 01:25:37,114 too cold to snow. 1549 01:25:37,134 --> 01:25:39,034 [GROANS] Look, man, let's just... 1550 01:25:39,074 --> 01:25:40,510 let's just talk for a minute, all right? 1551 01:25:40,534 --> 01:25:43,374 Let's just... talk. Please. 1552 01:25:43,404 --> 01:25:44,744 Sure. 1553 01:25:44,774 --> 01:25:47,014 [PETE SIGHS, PANTS] 1554 01:25:48,784 --> 01:25:52,154 [GROANING, WHIMPERING] 1555 01:25:57,784 --> 01:26:01,124 What the fuck?! Where are my boots?! 1556 01:26:01,154 --> 01:26:03,294 - Where are my boots?! - You know, I got all 1557 01:26:03,324 --> 01:26:04,764 the time in the world here. 1558 01:26:04,794 --> 01:26:07,094 - Can't say the same for you. - [WHIMPERING] 1559 01:26:07,134 --> 01:26:10,134 So we gonna talk, or you gonna keep whining? 1560 01:26:10,164 --> 01:26:11,834 [PANTING] 1561 01:26:11,864 --> 01:26:13,574 Look, I'm... 1562 01:26:13,604 --> 01:26:16,204 I have made mistakes, okay? 1563 01:26:16,244 --> 01:26:18,844 So what'd you do? 1564 01:26:18,874 --> 01:26:22,314 [PANTING] Um... 1565 01:26:22,344 --> 01:26:24,644 Hey, look, I'm... I'm not the law here. 1566 01:26:24,684 --> 01:26:27,654 I'm just a guy sitting in front of you. 1567 01:26:27,684 --> 01:26:30,224 So you can tell me the truth. 1568 01:26:30,254 --> 01:26:32,684 If you tell me the truth, I'll give you a chance. 1569 01:26:32,724 --> 01:26:34,194 Ah, you just listen to me! 1570 01:26:34,224 --> 01:26:35,594 You know what it's like 1571 01:26:35,624 --> 01:26:38,194 out here in this frozen hell? 1572 01:26:39,734 --> 01:26:42,694 There's no nothing to do. No nothing. 1573 01:26:42,734 --> 01:26:46,374 Ain't no women, no fun! 1574 01:26:46,404 --> 01:26:48,574 Just this fucking... this fucking snow 1575 01:26:48,604 --> 01:26:50,444 and the fucking silence. 1576 01:26:50,474 --> 01:26:52,344 That's all! 1577 01:26:52,374 --> 01:26:55,314 My family's people were forced here, 1578 01:26:55,344 --> 01:26:57,484 stuck here for a century. 1579 01:26:57,514 --> 01:26:59,754 That snow and silence... 1580 01:26:59,784 --> 01:27:02,314 it's the only thing that hasn't been taken from them. 1581 01:27:04,854 --> 01:27:06,824 - So what'd you take? - I don't know. 1582 01:27:06,854 --> 01:27:08,754 I don't know. I don't know what you... 1583 01:27:08,794 --> 01:27:10,424 I don't know what you mean. 1584 01:27:10,464 --> 01:27:12,594 You take something, too? 1585 01:27:12,634 --> 01:27:14,674 [CRYING]: No. 1586 01:27:15,804 --> 01:27:18,574 - Nothing. - Ah. 1587 01:27:26,914 --> 01:27:28,714 Hey. 1588 01:27:28,744 --> 01:27:30,684 I need you to be honest with me. 1589 01:27:30,714 --> 01:27:32,684 - [CRYING] - Right? 1590 01:27:33,854 --> 01:27:36,424 You get drunk? 1591 01:27:36,454 --> 01:27:38,354 Get lonely? 1592 01:27:38,394 --> 01:27:40,864 Then what'd you get? 1593 01:27:40,894 --> 01:27:44,394 If you did it, just be a man and say it. 1594 01:27:44,424 --> 01:27:46,364 Say, "I raped her." 1595 01:27:46,394 --> 01:27:48,534 I raped her. 1596 01:27:48,564 --> 01:27:50,834 I raped her! Yeah! 1597 01:27:56,274 --> 01:27:58,644 [PETE CRYING] 1598 01:28:01,544 --> 01:28:03,614 And the boyfriend? 1599 01:28:03,644 --> 01:28:05,444 What, did he get in your way? 1600 01:28:05,484 --> 01:28:06,884 Did you beat him to death? 1601 01:28:06,914 --> 01:28:09,854 Look, a nod's not gonna cut it, okay? 1602 01:28:09,884 --> 01:28:11,654 - Need you to say it. - We beat him. 1603 01:28:11,684 --> 01:28:14,224 We made him dead. 1604 01:28:16,224 --> 01:28:18,264 Okay. 1605 01:28:23,734 --> 01:28:26,234 [CORY SIGHS] 1606 01:28:26,274 --> 01:28:28,904 Please don't. [PANTING] 1607 01:28:30,244 --> 01:28:32,304 I'm gonna cut you loose. 1608 01:28:32,344 --> 01:28:34,214 [PANTING, WHIMPERING] 1609 01:28:34,244 --> 01:28:35,874 It's okay. 1610 01:28:35,914 --> 01:28:37,544 [CORY GRUNTS] 1611 01:28:37,584 --> 01:28:39,954 Free to go. 1612 01:28:42,754 --> 01:28:44,584 Where?! Where am I gonna go?! 1613 01:28:44,624 --> 01:28:46,294 I'm a man of my word. 1614 01:28:46,324 --> 01:28:49,924 You told the truth. 1615 01:28:49,964 --> 01:28:52,624 I'm gonna give you a chance. 1616 01:28:52,664 --> 01:28:54,834 I'm gonna give you the same chance 1617 01:28:54,864 --> 01:28:56,704 that she got. 1618 01:28:56,734 --> 01:28:58,404 What... what chance did she get? 1619 01:28:58,434 --> 01:29:00,374 What... what chance did she get? 1620 01:29:00,404 --> 01:29:03,304 If you can make it to that highway, 1621 01:29:03,344 --> 01:29:04,974 you're a free man. 1622 01:29:05,004 --> 01:29:07,344 Where-Where's... where-where is the highway? 1623 01:29:07,374 --> 01:29:09,244 You know how far that drill camp was 1624 01:29:09,284 --> 01:29:10,560 from where I found Natalie's body? 1625 01:29:10,584 --> 01:29:11,844 No. 1626 01:29:11,884 --> 01:29:14,254 Six miles. Barefoot. 1627 01:29:14,284 --> 01:29:16,424 [SIGHS] 1628 01:29:16,454 --> 01:29:18,824 That's a warrior. 1629 01:29:20,894 --> 01:29:22,524 That's a warrior. 1630 01:29:22,564 --> 01:29:25,734 You? You may make 600 feet, but... 1631 01:29:25,764 --> 01:29:27,634 - Uh... - ...you better get going. 1632 01:29:27,664 --> 01:29:30,664 But... [GROANS] 1633 01:29:30,704 --> 01:29:34,474 I don't understand. I don't understand. 1634 01:29:34,504 --> 01:29:36,504 What do you want me to do?! 1635 01:29:36,544 --> 01:29:39,314 I want you to run. 1636 01:29:39,344 --> 01:29:40,844 [YELLS] 1637 01:29:40,874 --> 01:29:42,914 [GROANING] 1638 01:29:49,354 --> 01:29:52,924 ♪ Far from your loving eyes 1639 01:29:52,954 --> 01:29:55,754 [GROANING] 1640 01:29:55,794 --> 01:29:57,794 [WHIMPERING] 1641 01:29:57,824 --> 01:30:02,264 ♪ In a place where winter never comes ♪ 1642 01:30:03,004 --> 01:30:04,644 [GRUNTS] 1643 01:30:04,664 --> 01:30:07,504 [GROANING] 1644 01:30:07,534 --> 01:30:10,504 ♪ Far from your loving eyes 1645 01:30:10,544 --> 01:30:13,744 [GROANING] 1646 01:30:13,774 --> 01:30:17,644 ♪ And all along the wind I run ♪ 1647 01:30:18,954 --> 01:30:21,094 [GRUNTS] 1648 01:30:21,114 --> 01:30:23,624 ♪ Far from your loving eyes 1649 01:30:23,654 --> 01:30:25,524 [GRUNTING] 1650 01:30:25,554 --> 01:30:28,394 ♪ And all along the wind I run... ♪ 1651 01:30:28,424 --> 01:30:30,564 [COUGHS, GROANS] 1652 01:30:30,594 --> 01:30:35,034 [LOUD WHEEZING] 1653 01:30:35,064 --> 01:30:38,634 ♪ I return to this place 1654 01:30:38,674 --> 01:30:42,044 [LOUD WHEEZING] 1655 01:30:44,544 --> 01:30:46,674 ♪ Close my eyes again. 1656 01:30:50,744 --> 01:30:53,314 [WIND WHISTLING] 1657 01:30:56,084 --> 01:30:58,324 [WIND WHISTLING] 1658 01:31:00,594 --> 01:31:02,624 [MONITOR BEEPING STEADILY] 1659 01:31:10,734 --> 01:31:12,764 How you feeling? 1660 01:31:12,804 --> 01:31:14,834 I feel okay. 1661 01:31:16,944 --> 01:31:18,944 I got you something. 1662 01:31:18,974 --> 01:31:23,074 Thought maybe it'd give you a little taste of home. 1663 01:31:23,114 --> 01:31:24,884 [LAUGHS] 1664 01:31:24,914 --> 01:31:27,584 [BREATHS DEEPLY] 1665 01:31:27,614 --> 01:31:29,624 Little crocodile. 1666 01:31:29,654 --> 01:31:32,024 [WEAKLY]: Please don't make me laugh. 1667 01:31:33,654 --> 01:31:36,494 It's an alligator. 1668 01:31:36,524 --> 01:31:39,794 He'll protect you, better than that bulletproof vest, right? 1669 01:31:39,834 --> 01:31:41,364 [CHUCKLES] 1670 01:31:43,704 --> 01:31:46,734 I shouldn't joke about that... it saved your life. 1671 01:31:47,904 --> 01:31:50,544 You saved my life. 1672 01:31:53,844 --> 01:31:55,374 Well... 1673 01:32:01,054 --> 01:32:04,024 Jane, you're a tough woman. 1674 01:32:04,054 --> 01:32:06,494 You saved your own life. 1675 01:32:07,524 --> 01:32:09,124 We should both be honest. 1676 01:32:09,164 --> 01:32:10,434 I just... 1677 01:32:10,464 --> 01:32:11,694 [EXHALES] 1678 01:32:11,724 --> 01:32:14,134 I got lucky. 1679 01:32:14,164 --> 01:32:18,034 Well, you know, luck don't live out here. 1680 01:32:18,064 --> 01:32:20,474 Luck lives in the city. 1681 01:32:23,074 --> 01:32:25,574 Don't live out here. 1682 01:32:26,944 --> 01:32:28,914 You know, that's whether you get, 1683 01:32:28,944 --> 01:32:31,544 you know, hit by a bus or not. 1684 01:32:31,584 --> 01:32:34,014 Whether your... bank is robbed or not, 1685 01:32:34,054 --> 01:32:36,014 or whether someone's... on their damn cell phone 1686 01:32:36,054 --> 01:32:38,224 when they come up to a crosswalk... that's luck. 1687 01:32:38,254 --> 01:32:39,894 That's winning or losing. 1688 01:32:39,924 --> 01:32:43,024 Out here, you survive or you surrender. Period. 1689 01:32:43,064 --> 01:32:46,974 That's determined by your strength and by your spirit. 1690 01:32:48,234 --> 01:32:50,934 Wolves don't kill unlucky deer. 1691 01:32:50,964 --> 01:32:53,004 They kill the weak ones. 1692 01:32:53,034 --> 01:32:55,874 You fought for your life, Jane. 1693 01:32:58,174 --> 01:33:00,974 Now you get to walk away with it. 1694 01:33:05,184 --> 01:33:07,454 You get to go home. 1695 01:33:10,554 --> 01:33:12,154 [CORY CHUCKLES] 1696 01:33:16,024 --> 01:33:18,594 I know what you're doing. 1697 01:33:20,264 --> 01:33:23,034 I'm gonna read to you from a magazine. 1698 01:33:24,534 --> 01:33:25,564 [CORY SNIFFS] 1699 01:33:25,604 --> 01:33:28,774 "Ten Signs That He's Into You." 1700 01:33:30,304 --> 01:33:32,674 Things that I really want to know. 1701 01:33:32,714 --> 01:33:35,924 "He looks you in the eye when he speaks." 1702 01:33:37,844 --> 01:33:39,614 Ain't you supposed to do... 1703 01:33:40,784 --> 01:33:42,584 [TREMBLING BREATH] 1704 01:33:42,624 --> 01:33:46,034 She ran six miles in the snow. 1705 01:33:47,024 --> 01:33:48,224 [JANE CRYING] 1706 01:33:48,254 --> 01:33:50,124 Yes, she did. 1707 01:33:57,034 --> 01:33:59,774 [JANE SOBS QUIETLY] 1708 01:34:03,974 --> 01:34:05,574 [KNOCKING AT DOOR] 1709 01:34:06,844 --> 01:34:08,574 Hello? 1710 01:34:11,584 --> 01:34:13,044 Martin? 1711 01:34:25,894 --> 01:34:28,134 Martin? 1712 01:34:29,334 --> 01:34:30,764 [KNOCKING] 1713 01:34:30,804 --> 01:34:32,134 Hey. 1714 01:34:41,674 --> 01:34:44,014 Martin? 1715 01:34:44,044 --> 01:34:46,084 ♪ 1716 01:35:11,274 --> 01:35:13,304 ♪ 1717 01:35:14,974 --> 01:35:16,844 Annie? 1718 01:35:33,894 --> 01:35:35,934 ♪ 1719 01:35:55,754 --> 01:35:57,824 ♪ 1720 01:36:08,734 --> 01:36:10,264 [EXHALES] 1721 01:36:33,294 --> 01:36:35,334 ♪ 1722 01:36:46,734 --> 01:36:49,234 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1723 01:36:49,274 --> 01:36:52,274 [BIRDS CHIRPING, TRAFFIC PASSING BY] 1724 01:37:03,154 --> 01:37:04,884 MARTIN: Hey. 1725 01:37:07,424 --> 01:37:09,394 [CORY SIGHS] 1726 01:37:10,394 --> 01:37:13,294 - What's with the paint? - [EXHALES] 1727 01:37:14,264 --> 01:37:16,764 It's my death face. 1728 01:37:18,234 --> 01:37:20,134 Is that right? 1729 01:37:23,204 --> 01:37:26,344 And how would you know what that is? 1730 01:37:26,374 --> 01:37:27,944 I don't. 1731 01:37:29,444 --> 01:37:31,144 Just made it up. 1732 01:37:31,184 --> 01:37:34,054 'Cause there's no one left to teach me. 1733 01:37:42,524 --> 01:37:44,924 I was ready to quit. 1734 01:37:47,194 --> 01:37:50,004 Then the phone rang. 1735 01:37:50,034 --> 01:37:52,434 Which is never good. 1736 01:37:54,204 --> 01:37:56,434 But today it was. 1737 01:37:59,344 --> 01:38:02,814 First time Chip's called me in over a year. 1738 01:38:05,984 --> 01:38:08,384 Where is he? 1739 01:38:08,414 --> 01:38:10,484 The station. 1740 01:38:12,894 --> 01:38:15,264 I was gonna go pick him up. 1741 01:38:15,294 --> 01:38:18,224 [LAUGHS]: As soon as I washed this shit off my face. 1742 01:38:18,264 --> 01:38:19,964 [SNIFFS] 1743 01:38:21,334 --> 01:38:23,764 Heard about what happened. 1744 01:38:26,274 --> 01:38:29,114 Heard there's one still missing. 1745 01:38:29,144 --> 01:38:30,784 No. 1746 01:38:32,914 --> 01:38:35,224 No one's missing. 1747 01:38:39,084 --> 01:38:41,284 How'd he go out? 1748 01:38:45,284 --> 01:38:47,324 With a whimper. 1749 01:38:53,164 --> 01:38:56,864 You better go easy on Chip. 1750 01:38:56,904 --> 01:39:00,004 Suffering's hard on young men; They don't have our practice. 1751 01:39:04,174 --> 01:39:06,374 I should go get him. 1752 01:39:07,344 --> 01:39:09,044 Yeah, but I... 1753 01:39:09,084 --> 01:39:11,294 just need to sit here... 1754 01:39:13,354 --> 01:39:15,564 ...and miss her for a minute. 1755 01:39:20,354 --> 01:39:22,524 You got time to sit with me? 1756 01:39:24,494 --> 01:39:27,064 Oh, I ain't goin' nowhere. 1757 01:39:34,404 --> 01:39:35,504 [TAKES DEEP BREATH] 1758 01:39:35,534 --> 01:39:37,444 [EXHALES] 1759 01:39:41,614 --> 01:39:43,844 [WIND BLOWING] 1760 01:40:03,134 --> 01:40:05,464 [INTRO TO "FEATHER" PLAYING] 1761 01:40:08,604 --> 01:40:11,004 ♪ 1762 01:40:30,224 --> 01:40:33,164 ♪ I've been traveling 1763 01:40:33,194 --> 01:40:35,664 ♪ Flying on south again 1764 01:40:35,694 --> 01:40:37,264 ♪ How 1765 01:40:37,304 --> 01:40:40,274 ♪ How could it be 1766 01:40:41,234 --> 01:40:43,674 ♪ It seems as though 1767 01:40:43,704 --> 01:40:46,574 ♪ A moment ago 1768 01:40:46,614 --> 01:40:49,254 ♪ I was reaping the seeds 1769 01:40:49,284 --> 01:40:51,254 ♪ That I sow 1770 01:40:52,414 --> 01:40:55,554 ♪ Now, morning blows quickly through ♪ 1771 01:40:55,584 --> 01:40:58,254 ♪ Afternoon follows suit 1772 01:40:58,284 --> 01:41:01,554 ♪ How am I to get these things done? ♪ 1773 01:41:03,324 --> 01:41:05,694 ♪ Well, time stays 1774 01:41:05,724 --> 01:41:09,194 ♪ When counted by days 1775 01:41:09,234 --> 01:41:12,604 ♪ A looming and ominous shade 1776 01:41:14,504 --> 01:41:17,104 ♪ Worry been breaking 1777 01:41:17,144 --> 01:41:19,674 ♪ And bringing me down 1778 01:41:19,714 --> 01:41:24,124 ♪ And counting all the times that I fall ♪ 1779 01:41:25,384 --> 01:41:30,624 ♪ But when my time comes 1780 01:41:30,654 --> 01:41:34,394 ♪ I won't be counting at all 1781 01:41:37,764 --> 01:41:40,564 ♪ I feel all my filth 1782 01:41:40,594 --> 01:41:43,334 ♪ When I look in your eyes 1783 01:41:46,734 --> 01:41:48,634 ♪ But it falls 1784 01:41:48,674 --> 01:41:51,304 ♪ Light as a feather 1785 01:41:51,344 --> 01:41:54,544 ♪ On my back in the night 1786 01:41:59,314 --> 01:42:02,254 ♪ Man, you said meet me there 1787 01:42:02,284 --> 01:42:04,724 ♪ How do I get from here 1788 01:42:04,754 --> 01:42:06,654 ♪ To where 1789 01:42:06,694 --> 01:42:09,434 ♪ Where I belong? 1790 01:42:10,594 --> 01:42:13,064 ♪ It ain't just like finding 1791 01:42:13,094 --> 01:42:15,664 ♪ A sign to get home 1792 01:42:15,694 --> 01:42:19,404 ♪ It's building your house on the stone ♪ 1793 01:42:21,704 --> 01:42:23,804 ♪ Worry been breaking 1794 01:42:23,844 --> 01:42:27,254 ♪ And bringing me down 1795 01:42:27,274 --> 01:42:31,084 ♪ And counting all the times that I fall ♪ 1796 01:42:32,714 --> 01:42:38,284 ♪ But when my time comes 1797 01:42:38,324 --> 01:42:42,254 ♪ I won't be counting at all 1798 01:42:45,394 --> 01:42:47,364 ♪ I feel all my filth 1799 01:42:47,394 --> 01:42:51,034 ♪ When I look in your eyes 1800 01:42:54,434 --> 01:42:56,534 ♪ But it falls 1801 01:42:56,574 --> 01:42:58,544 ♪ Light as a feather 1802 01:42:58,574 --> 01:43:01,544 ♪ On my back in the night 1803 01:43:06,254 --> 01:43:08,864 ♪ Your house, it will cover you ♪ 1804 01:43:08,884 --> 01:43:12,454 ♪ But the rain still falls outside ♪ 1805 01:43:17,324 --> 01:43:19,464 ♪ Your light, it don't shine 1806 01:43:19,494 --> 01:43:21,764 ♪ 'Cause it's hidden 1807 01:43:21,794 --> 01:43:23,834 ♪ Under a bed 1808 01:43:28,674 --> 01:43:30,544 ♪ Why 1809 01:43:30,574 --> 01:43:32,774 ♪ Do you hide 1810 01:43:32,804 --> 01:43:35,444 ♪ Under a bed? 1811 01:43:39,914 --> 01:43:42,454 ♪ 1812 01:44:05,374 --> 01:44:07,714 [SONG ENDS] 1813 01:44:10,484 --> 01:44:12,544 ♪ 1814 01:44:40,514 --> 01:44:42,544 ♪ 1815 01:45:10,544 --> 01:45:12,574 ♪ 1816 01:45:40,574 --> 01:45:42,604 ♪ 1817 01:46:10,604 --> 01:46:12,634 ♪ 1818 01:46:40,634 --> 01:46:42,994 [MUSIC ENDS] 1818 01:46:43,305 --> 01:46:49,909 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now124029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.