Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,664
YOUNG WOMAN: There's a meadow
3
00:00:25,694 --> 00:00:28,494
in my perfect world...
4
00:00:28,534 --> 00:00:31,504
where wind dances
the branches of a tree,
5
00:00:31,534 --> 00:00:36,704
casting leopard spots of light
across the face of a pond.
6
00:00:36,734 --> 00:00:39,304
The tree stands tall
7
00:00:39,344 --> 00:00:41,514
and grand and alone,
8
00:00:41,544 --> 00:00:43,714
shading the world beneath it.
9
00:00:43,744 --> 00:00:47,414
[CRYING, YELLING]
10
00:00:47,454 --> 00:00:49,264
[WIND RUSHES]
11
00:00:49,284 --> 00:00:50,714
[GASPING BREATH]
12
00:00:50,754 --> 00:00:53,054
[PANTING]
13
00:00:56,354 --> 00:00:59,424
It is here, in the cradle
of all I hold dear,
14
00:00:59,464 --> 00:01:02,294
- I guard every memory of you.
- [SOBBING]
15
00:01:03,764 --> 00:01:08,274
And when I find myself frozen
in the mud of the real,
16
00:01:08,304 --> 00:01:11,704
far from your loving eyes...
17
00:01:11,744 --> 00:01:16,214
I will return to this place,
close mine,
18
00:01:16,244 --> 00:01:20,084
and take solace in the simple
perfection of knowing you.
19
00:01:20,114 --> 00:01:22,184
[YELLS]
20
00:01:22,214 --> 00:01:25,184
[GRUNTING]
21
00:01:26,154 --> 00:01:28,354
[BLEATING]
22
00:01:38,534 --> 00:01:41,204
[BLEATING CONTINUES]
23
00:01:45,144 --> 00:01:46,774
[GUNSHOT]
24
00:01:46,804 --> 00:01:49,214
[BLEATING]
25
00:01:51,244 --> 00:01:53,614
[GUNSHOT]
26
00:02:06,364 --> 00:02:08,394
♪
27
00:02:23,614 --> 00:02:27,044
[BLEATING]
28
00:02:32,784 --> 00:02:35,024
♪
29
00:02:52,674 --> 00:02:54,644
[THUNDER BOOMING]
30
00:02:54,674 --> 00:02:56,574
[KNOCKING]
31
00:02:59,784 --> 00:03:01,554
[BIRD SQUAWKING]
32
00:03:01,584 --> 00:03:03,084
[DEAD BOLT CLACKS]
33
00:03:03,854 --> 00:03:05,254
Hey.
34
00:03:05,284 --> 00:03:06,724
[WIND WHISTLING SOFTLY]
35
00:03:06,754 --> 00:03:08,654
You got blood on your shirt.
36
00:03:08,694 --> 00:03:11,424
Uh, yeah, I just came from work.
37
00:03:11,464 --> 00:03:13,624
Who was the victim today?
38
00:03:14,594 --> 00:03:17,794
Looks like it's gonna be me.
39
00:03:17,834 --> 00:03:19,364
Want some coffee?
40
00:03:19,404 --> 00:03:20,434
Sure.
41
00:03:20,474 --> 00:03:22,684
[WIPING SHOES ON MAT]
42
00:03:28,644 --> 00:03:30,214
[SIGHS]
43
00:03:30,244 --> 00:03:32,544
[TV PLAYING INDISTINCTLY
IN DISTANCE]
44
00:03:32,584 --> 00:03:33,844
[HISSING INHALE]
45
00:03:33,884 --> 00:03:36,784
[EXHALES SLOWLY]
46
00:03:38,924 --> 00:03:40,484
[SNIFFS]
47
00:03:44,264 --> 00:03:47,124
[CUPBOARD OPENS, CUPS CLACK]
48
00:03:47,164 --> 00:03:49,134
[CUPBOARD CLOSES]
49
00:03:49,164 --> 00:03:52,434
So, I gotta go
to the rez tomorrow.
50
00:03:52,464 --> 00:03:55,604
Figure I'd take Casey by
to see your folks.
51
00:03:55,634 --> 00:03:57,874
Hmm.
52
00:03:57,904 --> 00:04:00,774
Something killed a yearling in
the pasture behind their house.
53
00:04:00,814 --> 00:04:02,824
Yeah, that's why I'm going.
54
00:04:05,344 --> 00:04:07,614
Don't let Casey
out of your sight on the rez.
55
00:04:07,654 --> 00:04:09,364
- Okay?
- No, like I said,
56
00:04:09,384 --> 00:04:11,484
I'm gonna leave him
with your folks while I scout.
57
00:04:11,524 --> 00:04:13,654
You know, it's too cold
to drag him through the snow,
58
00:04:13,694 --> 00:04:15,934
- so...
- You know what I mean.
59
00:04:15,954 --> 00:04:17,524
Yep.
60
00:04:18,664 --> 00:04:19,864
Yeah.
61
00:04:19,894 --> 00:04:22,194
Case!
62
00:04:22,234 --> 00:04:23,534
- [CALLS]: Dad?
- Come on, bud.
63
00:04:23,564 --> 00:04:26,334
- Okay. I'm coming.
- Time to go.
64
00:04:26,364 --> 00:04:28,174
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa whoa.
65
00:04:28,204 --> 00:04:30,134
What's your BB gun
pointed at right now?
66
00:04:33,244 --> 00:04:34,914
Come here. Come down here.
67
00:04:34,944 --> 00:04:36,244
Sorry, Dad.
68
00:04:36,274 --> 00:04:37,844
Hey. What's the rule, bud?
69
00:04:37,884 --> 00:04:40,854
Okay? Gun's always loaded,
even if it ain't.
70
00:04:40,884 --> 00:04:42,354
Right?
71
00:04:42,384 --> 00:04:44,554
- [QUIETLY]: Yes.
- Okay. Come on, buddy.
72
00:04:44,584 --> 00:04:46,554
Put that in the truck. Hurry up.
73
00:04:46,584 --> 00:04:48,654
- Okay.
- Don't run.
74
00:04:54,334 --> 00:04:55,764
[CHUCKLES SOFTLY]
75
00:04:55,794 --> 00:04:58,434
I'll be back Monday afternoon.
76
00:04:58,464 --> 00:05:01,274
Just be careful
on the road, okay?
77
00:05:02,534 --> 00:05:05,304
This won't be
my first snowstorm in a car.
78
00:05:05,344 --> 00:05:07,244
Okay.
79
00:05:07,274 --> 00:05:09,374
Is this it?
80
00:05:10,344 --> 00:05:11,814
Yeah.
81
00:05:17,324 --> 00:05:18,934
Here you go, buddy.
82
00:05:21,524 --> 00:05:23,794
You know,
it's a good town, Wilma.
83
00:05:23,824 --> 00:05:25,594
They got good schools there.
84
00:05:25,624 --> 00:05:27,864
If I get the job,
we're gonna have to talk
85
00:05:27,894 --> 00:05:30,464
about his child support.
86
00:05:30,504 --> 00:05:32,544
Jackson's a lot more expensive.
87
00:05:32,564 --> 00:05:34,334
Well, you go get that job,
88
00:05:34,374 --> 00:05:36,234
and we'll figure it out
from there.
89
00:05:36,274 --> 00:05:37,834
Don't you worry about it.
90
00:05:37,874 --> 00:05:40,804
Take Togwotee Pass.
91
00:05:40,844 --> 00:05:42,874
And don't go
through Pinedale, okay?
92
00:05:42,914 --> 00:05:46,284
This, uh, this storm's comin'
from the south, so...
93
00:05:46,314 --> 00:05:50,214
Yeah, you couldn't drag me
through Pinedale with a rope.
94
00:05:52,384 --> 00:05:54,754
[VOICE BREAKS]: I'll never
set foot in that town again.
95
00:05:55,924 --> 00:05:57,954
Well, good luck, okay?
96
00:06:03,604 --> 00:06:05,514
Better hurry it up...
it's hungry.
97
00:06:05,534 --> 00:06:07,304
[HORSE SNORTING]
98
00:06:07,334 --> 00:06:09,934
[BIRDS CHIRPING]
99
00:06:09,974 --> 00:06:12,544
Chow time, boys.
100
00:06:13,644 --> 00:06:15,014
[HUFFS LOUDLY]
101
00:06:15,044 --> 00:06:16,644
[CASEY GROANS]
102
00:06:16,674 --> 00:06:17,714
You okay?
103
00:06:17,744 --> 00:06:18,784
CASEY: Fine.
104
00:06:18,814 --> 00:06:19,944
[PANTING]
105
00:06:19,984 --> 00:06:21,554
You gotta push his nose back
106
00:06:21,584 --> 00:06:23,554
when he rubs up on you
like that.
107
00:06:23,584 --> 00:06:24,654
- Okay?
- 'Kay.
108
00:06:24,684 --> 00:06:26,824
Yuck.
109
00:06:26,854 --> 00:06:28,824
Told you I'd get that hat dirty.
110
00:06:28,854 --> 00:06:31,464
He's got the height advantage
on me is the deal.
111
00:06:31,494 --> 00:06:32,764
Is that right?
112
00:06:32,794 --> 00:06:34,464
Well, let's fix that.
113
00:06:34,494 --> 00:06:36,894
Come on.
114
00:06:36,934 --> 00:06:38,904
You're gonna earn
his respect, buddy.
115
00:06:38,934 --> 00:06:40,904
You know how you do that?
116
00:06:40,934 --> 00:06:43,004
By standing your own ground.
117
00:06:43,034 --> 00:06:45,004
So, let's get you up on there.
118
00:06:45,044 --> 00:06:46,674
So, like I showed you, right?
119
00:06:46,704 --> 00:06:48,314
Up.
120
00:06:48,344 --> 00:06:51,484
Who's got
the height advantage now?
121
00:06:51,514 --> 00:06:53,484
Huh? Who's got
the height advantage?
122
00:06:53,514 --> 00:06:55,584
Let's back him up.
123
00:06:55,614 --> 00:06:56,854
- [NEIGHS]
- Be gentle.
124
00:06:56,884 --> 00:06:58,624
Till he tells you not to be.
125
00:06:58,654 --> 00:07:01,394
- [HORSE HUFFS]
- Take him around.
126
00:07:05,024 --> 00:07:06,694
That's it.
127
00:07:06,724 --> 00:07:07,894
Pass right by his food.
128
00:07:07,934 --> 00:07:09,774
Keep on going, keep on going.
129
00:07:09,794 --> 00:07:12,034
There you go.
You show him who's boss.
130
00:07:12,064 --> 00:07:14,474
Want to sidepass him
over this way?
131
00:07:14,504 --> 00:07:16,334
- Whoa.
- [HUFFS]
132
00:07:16,374 --> 00:07:19,004
♪
133
00:07:19,044 --> 00:07:21,474
There you go.
134
00:07:21,514 --> 00:07:23,074
That's it, son.
135
00:07:24,084 --> 00:07:25,894
[HORSE GRUNTING]
136
00:07:25,914 --> 00:07:27,414
Keep coming.
137
00:07:27,454 --> 00:07:28,624
Back him up.
138
00:07:28,654 --> 00:07:30,784
He wants the food. Back him up.
139
00:07:30,824 --> 00:07:32,794
- [GRUNTING]
- Look at that.
140
00:07:32,824 --> 00:07:34,054
All right, come on in.
141
00:07:34,094 --> 00:07:35,864
- How about that!
- [CASEY LAUGHS]
142
00:07:35,894 --> 00:07:38,024
Good job. Come over here.
143
00:07:38,064 --> 00:07:39,834
Put your hand up on his nose.
144
00:07:39,864 --> 00:07:41,634
Let him smell you,
let him breathe you,
145
00:07:41,664 --> 00:07:42,964
let him know you.
146
00:07:42,994 --> 00:07:44,834
He'll love you forever.
147
00:07:44,864 --> 00:07:46,704
Okay?
148
00:07:46,734 --> 00:07:49,434
♪
149
00:07:49,474 --> 00:07:51,104
[NICKERS]
150
00:07:51,144 --> 00:07:52,614
Hey.
151
00:07:52,644 --> 00:07:54,774
So, what do you think
of that, son?
152
00:07:54,814 --> 00:07:56,814
[CHUCKLES]:
That was pretty cowboy, huh?
153
00:07:56,844 --> 00:07:58,414
[CORY CHUCKLES]
154
00:07:58,444 --> 00:07:59,484
No, son.
155
00:07:59,514 --> 00:08:01,884
That was all Arapaho.
156
00:08:05,484 --> 00:08:07,484
[VEHICLE APPROACHING]
157
00:08:07,524 --> 00:08:09,554
♪
158
00:08:36,454 --> 00:08:39,554
Hey, grandson! Hey!
159
00:08:39,584 --> 00:08:41,724
Grandma's making you fry bread.
160
00:08:41,754 --> 00:08:43,854
- Did you have breakfast?
- Just eggs.
161
00:08:43,894 --> 00:08:45,864
Well, go ahead, get you some!
162
00:08:45,894 --> 00:08:49,594
[HORSE NEIGHING EXCITEDLY]
163
00:08:51,034 --> 00:08:53,704
- Horses sense the storm, huh?
- Yeah.
164
00:08:53,734 --> 00:08:56,674
So, uh, police chief call you
to hunt the lion, eh?
165
00:08:56,704 --> 00:08:59,004
Well, he called me
to hunt something.
166
00:08:59,044 --> 00:09:01,444
- Yeah.
- Heard you lost a steer.
167
00:09:01,474 --> 00:09:03,444
Yeah. I'll show you where.
168
00:09:03,484 --> 00:09:05,494
- It's a lion.
- Is that right?
169
00:09:05,514 --> 00:09:07,744
Come on.
170
00:09:07,784 --> 00:09:09,754
- [GEESE HONKING]
- How's Wilma?
171
00:09:09,784 --> 00:09:12,154
CORY: She got a job interview
in Jackson.
172
00:09:12,184 --> 00:09:14,054
Some hotel, I think.
173
00:09:14,094 --> 00:09:16,064
- [CHUCKLES]: Jackson Hole.
- Yeah.
174
00:09:16,094 --> 00:09:18,054
Going to live
with the millionaires, eh?
175
00:09:18,094 --> 00:09:20,064
[CHUCKLES]
Well, I don't know about that.
176
00:09:20,094 --> 00:09:21,564
I think the billionaires
177
00:09:21,594 --> 00:09:24,234
chased out the millionaires
years ago.
178
00:09:24,264 --> 00:09:26,234
Well, save your money.
179
00:09:26,264 --> 00:09:29,874
When the wolves start eating
their golden retrievers,
180
00:09:29,904 --> 00:09:33,504
that land's gonna go
for pennies on the dollar.
181
00:09:33,544 --> 00:09:35,844
[WIND WHISTLING]
182
00:09:35,874 --> 00:09:37,174
Yes, sir.
183
00:09:38,144 --> 00:09:40,884
DAN: Tell me what that is.
184
00:09:40,914 --> 00:09:43,684
[BIRD SQUAWKING]
185
00:09:46,054 --> 00:09:48,924
♪
186
00:09:48,954 --> 00:09:51,194
[WIND WHISTLING]
187
00:09:52,624 --> 00:09:54,164
Yeah.
188
00:09:57,534 --> 00:10:00,064
Well, it's a lion, all right.
189
00:10:00,104 --> 00:10:02,234
DAN: There's two.
190
00:10:04,104 --> 00:10:06,074
CORY: Three of 'em.
191
00:10:06,104 --> 00:10:08,914
She's got both
of last year's kits with her.
192
00:10:08,944 --> 00:10:11,744
They chased your steer around
for a while, it seems.
193
00:10:11,784 --> 00:10:13,514
That's what the tracks say.
194
00:10:13,554 --> 00:10:17,964
CORY: Mama's teaching her kids
how to hunt.
195
00:10:17,984 --> 00:10:20,184
[THUNDER RUMBLING]
196
00:10:22,554 --> 00:10:24,664
[WIND WHISTLING]
197
00:10:24,694 --> 00:10:26,894
[EXHALES]
198
00:10:26,924 --> 00:10:29,634
She's teaching them
on livestock.
199
00:10:29,664 --> 00:10:32,704
Mama just got
her whole family killed.
200
00:10:39,974 --> 00:10:42,574
You got gas in your sled?
201
00:10:42,614 --> 00:10:44,644
♪
202
00:10:56,194 --> 00:10:59,564
♪ Far from your loving eyes
203
00:10:59,594 --> 00:11:02,064
♪ And all along the wind I run ♪
204
00:11:02,094 --> 00:11:04,134
♪ I return to this place
205
00:11:06,204 --> 00:11:08,734
♪ Close my eyes again
206
00:11:11,274 --> 00:11:13,704
[DISTANT THUNDER ROLLING]
207
00:11:19,384 --> 00:11:21,714
♪
208
00:11:21,754 --> 00:11:24,114
♪ In this place
where winter never comes ♪
209
00:11:26,224 --> 00:11:28,654
♪ Far from your loving eyes
210
00:11:29,824 --> 00:11:33,364
♪ And all along the wind
I run. ♪
211
00:11:33,394 --> 00:11:35,634
♪
212
00:11:42,034 --> 00:11:44,204
[ENGINE SHUTS OFF]
213
00:11:58,154 --> 00:12:00,584
[WIND WHISTLING SOFTLY]
214
00:12:08,064 --> 00:12:10,864
♪
215
00:12:10,904 --> 00:12:12,774
[BIRD SQUAWKING]
216
00:12:34,294 --> 00:12:36,364
♪
217
00:12:57,784 --> 00:12:59,794
♪
218
00:12:59,814 --> 00:13:01,714
[PISTOL CLICKS]
219
00:13:09,954 --> 00:13:11,994
[WIND WHISTLING]
220
00:13:19,434 --> 00:13:21,834
[UNCOCKS HAMMER]
221
00:13:21,874 --> 00:13:23,404
[GRUNTS]
222
00:13:30,274 --> 00:13:32,044
[CORY EXHALES]
223
00:13:36,284 --> 00:13:38,784
[CORY GROANS]
224
00:14:04,544 --> 00:14:07,114
[BREATHING DEEPLY]
225
00:14:33,874 --> 00:14:35,144
[RADIO BEEPS]
226
00:14:36,344 --> 00:14:39,984
Hey. I need
emergency assistance.
227
00:14:40,014 --> 00:14:42,854
Repeat,
emergency assistance requested.
228
00:14:42,884 --> 00:14:45,254
Come back.
229
00:14:45,284 --> 00:14:46,900
DEPUTY [OVER RADIO]: Fremont
County Sheriff's Office.
230
00:14:46,924 --> 00:14:48,254
What's your location?
231
00:14:48,294 --> 00:14:50,934
[SIGHS] The Wind River
Indian Reservation,
232
00:14:50,964 --> 00:14:53,204
east of Boulder Flats.
233
00:14:53,224 --> 00:14:55,394
[RADIO CLICKS]
234
00:14:55,434 --> 00:14:58,864
FBI taking a while, eh?
235
00:14:58,904 --> 00:15:00,934
BEN: Yeah, the road
out of Riverton's bad.
236
00:15:00,974 --> 00:15:03,814
I don't want to move her
until they have a look,
237
00:15:03,844 --> 00:15:06,484
but I'm not gonna try
to pull her out after dark.
238
00:15:06,504 --> 00:15:09,944
We gotta get
this show on the road.
239
00:15:09,974 --> 00:15:13,014
We're losing the tracks, Ben.
240
00:15:13,044 --> 00:15:15,854
BEN: Well, it is coming down
pretty good.
241
00:15:17,384 --> 00:15:19,554
You should let me follow 'em
while I still can.
242
00:15:19,584 --> 00:15:21,224
BEN: Can't let you do that,
243
00:15:21,254 --> 00:15:25,094
until it's okayed
by the FBI, Cory.
244
00:15:25,124 --> 00:15:27,264
You call her folks yet?
245
00:15:27,294 --> 00:15:30,264
No. I want to take the body
to Lander.
246
00:15:30,294 --> 00:15:32,164
I know it looks like Natalie...
247
00:15:32,204 --> 00:15:34,234
It's Natalie.
248
00:15:44,214 --> 00:15:46,284
There's your Feds.
249
00:15:47,284 --> 00:15:50,514
DAN:
Where are these fools going?
250
00:15:50,554 --> 00:15:54,284
- They can't see the road.
- We don't have time for this.
251
00:15:55,424 --> 00:15:58,094
I'll get 'em.
252
00:15:58,124 --> 00:16:00,094
FEMALE GPS VOICE: Your
destination is on the left.
253
00:16:00,124 --> 00:16:02,434
- [SNOWMOBILE APPROACHES]
- Turn left.
254
00:16:02,464 --> 00:16:04,264
[ENGINE IDLING]
255
00:16:05,364 --> 00:16:08,234
- You FBI?
- Are you tribal police?
256
00:16:08,274 --> 00:16:11,114
No, I'm here to take you
to them.
257
00:16:11,144 --> 00:16:13,054
Look, they're very close.
Just follow me, okay?
258
00:16:13,074 --> 00:16:15,244
Yeah.
259
00:16:15,274 --> 00:16:17,274
[NEIGHING]
260
00:16:33,024 --> 00:16:34,994
I'm Jane Banner. [SNIFFS]
261
00:16:35,964 --> 00:16:37,334
You by yourself?
262
00:16:37,364 --> 00:16:39,334
Yeah. It's just me.
263
00:16:39,364 --> 00:16:41,974
I'm Ben Shoyo...
I'm the tribal police chief.
264
00:16:42,004 --> 00:16:45,444
That's Cory Lambert,
with Fish and Wildlife.
265
00:16:45,474 --> 00:16:46,650
He's the one who found the body.
266
00:16:46,674 --> 00:16:50,414
And this is his, uh,
father-in-law, Dan.
267
00:16:50,444 --> 00:16:53,084
He don't do nothin'.
268
00:16:53,114 --> 00:16:55,184
We got the same job, eh?
269
00:16:55,214 --> 00:16:57,954
Well, um, I'm sorry to meet
under these circumstances.
270
00:16:57,984 --> 00:17:01,224
[SNIFFS] So, do you want
to show me the body?
271
00:17:01,254 --> 00:17:02,970
I don't mean to be rude...
I'm just freezing
272
00:17:02,994 --> 00:17:05,264
my ass off here, so...
the quicker, the-the better.
273
00:17:05,294 --> 00:17:07,040
BEN: Yeah? Well,
that's gonna get a lot worse
274
00:17:07,064 --> 00:17:08,694
if you go out there
dressed like that.
275
00:17:08,734 --> 00:17:10,704
The body's five miles
on snowmobile.
276
00:17:10,734 --> 00:17:13,564
I'm afraid you'd be dead
by the time we got there.
277
00:17:13,604 --> 00:17:16,234
Okay. I-I got the call
when I was at a weapons course
278
00:17:16,274 --> 00:17:18,604
in Riverton, so this is...
this is what I've got.
279
00:17:18,644 --> 00:17:20,584
BEN: Well, you should have
a winter gear bag
280
00:17:20,604 --> 00:17:22,144
- in that truck.
- Well, um, no,
281
00:17:22,174 --> 00:17:23,520
that's not a government
vehicle, it's a rental.
282
00:17:23,544 --> 00:17:25,184
I flew in from Vegas.
283
00:17:25,214 --> 00:17:27,084
So I'm just the closest agent
to the scene.
284
00:17:27,114 --> 00:17:28,430
You don't...
you don't think I can...
285
00:17:28,454 --> 00:17:30,194
I can make it?
286
00:17:30,214 --> 00:17:32,224
- Oh, you're from Vegas?
- No, I'm not... I'm not
287
00:17:32,254 --> 00:17:33,360
from Vegas; I'm stationed there.
288
00:17:33,384 --> 00:17:34,554
I'm from Fort Lauderdale.
289
00:17:34,594 --> 00:17:36,634
I'm sorry, if we're gonna keep
290
00:17:36,654 --> 00:17:38,200
- having this conversation...
- Let's get you fixed up inside.
291
00:17:38,224 --> 00:17:39,464
- It's gonna be great.
- Thanks.
292
00:17:39,494 --> 00:17:40,664
Sorry. Excuse me.
293
00:17:40,694 --> 00:17:43,064
Thanks.
294
00:17:43,094 --> 00:17:45,464
- See what they send us?
- [QUIETLY]: Yeah.
295
00:17:50,174 --> 00:17:53,474
Thermals can make underwear
wedge up your bottom.
296
00:17:53,504 --> 00:17:57,344
But I guess yours
are already there.
297
00:17:58,414 --> 00:18:00,014
Here, these should fit.
298
00:18:00,044 --> 00:18:01,244
You're skinny.
299
00:18:01,284 --> 00:18:03,154
Thank you.
300
00:18:12,424 --> 00:18:14,394
Do you have gloves?
301
00:18:14,434 --> 00:18:16,274
No.
302
00:18:16,294 --> 00:18:20,264
Goodness. What were
they thinking sending you here?
303
00:18:24,674 --> 00:18:26,244
Thank you.
304
00:18:28,044 --> 00:18:30,374
And you bring them back
the minute you're done.
305
00:18:30,414 --> 00:18:32,084
They were my granddaughter's.
306
00:18:32,114 --> 00:18:33,344
They ain't a gift.
307
00:18:33,384 --> 00:18:36,184
You hear me?
308
00:18:36,214 --> 00:18:38,214
Yeah, of course.
309
00:18:41,194 --> 00:18:42,504
[DOOR OPENS]
310
00:18:44,124 --> 00:18:46,124
JANE: Okay.
311
00:18:51,504 --> 00:18:52,614
'Kay.
312
00:18:52,634 --> 00:18:54,334
Hey, buddy.
313
00:18:55,304 --> 00:18:57,374
[SIGHS]
Um... I'm gonna need
314
00:18:57,404 --> 00:18:59,574
a couple more hours, for work.
315
00:18:59,604 --> 00:19:01,144
A couple.
316
00:19:01,174 --> 00:19:03,044
This is our day.
317
00:19:03,074 --> 00:19:05,514
I promise. Okay?
318
00:19:05,544 --> 00:19:07,614
[QUIETLY]: Okay.
319
00:19:07,644 --> 00:19:09,714
- Hang with Grandpa.
- It's letting up. Let's go.
320
00:19:11,684 --> 00:19:13,724
♪
321
00:19:35,274 --> 00:19:37,614
♪
322
00:19:53,164 --> 00:19:56,234
God, it was a blizzard
20 minutes ago.
323
00:19:56,264 --> 00:19:57,794
BEN: Well, it comes in waves.
324
00:19:57,834 --> 00:19:59,534
Could be sunny for an hour,
325
00:19:59,564 --> 00:20:01,664
then you're
right back in hell again.
326
00:20:01,704 --> 00:20:03,534
The storm'll be back.
327
00:20:03,574 --> 00:20:07,244
- That's something to look forward to.
- Yeah. Over here.
328
00:20:09,174 --> 00:20:11,444
JANE: You got a positive ID?
329
00:20:11,484 --> 00:20:13,354
Not positive, no.
330
00:20:13,384 --> 00:20:15,454
Natalie Hanson.
331
00:20:15,484 --> 00:20:17,654
We'll call that positive
for now.
332
00:20:20,284 --> 00:20:23,424
[SNIFFS]
Does she live close by?
333
00:20:24,564 --> 00:20:25,834
BEN: Yeah. Fort Wakashie.
334
00:20:25,864 --> 00:20:27,694
It's to the north a ways.
335
00:20:27,724 --> 00:20:29,534
What's "a ways"?
336
00:20:29,564 --> 00:20:32,464
About a 30-minute drive.
337
00:20:32,504 --> 00:20:34,504
Okay, well,
she didn't run from home, then.
338
00:20:36,904 --> 00:20:39,444
No one reported her missing?
Her parents...?
339
00:20:39,474 --> 00:20:41,244
Nope.
340
00:20:41,274 --> 00:20:43,144
[WIND WHISTLING]
341
00:20:44,944 --> 00:20:49,654
Yeah. That's why we called you.
342
00:20:49,684 --> 00:20:52,654
How experienced is your
medical examiner? [SNIFFS]
343
00:20:52,684 --> 00:20:55,924
Let's just say he...
he stays busy.
344
00:20:55,954 --> 00:20:58,354
Uh, order a rape kit.
345
00:20:58,394 --> 00:20:59,600
When he's done with the prelim,
346
00:20:59,624 --> 00:21:01,194
I want her body sent
to Loveland.
347
00:21:01,234 --> 00:21:02,904
And make sure
her belongings go with her,
348
00:21:02,934 --> 00:21:05,464
'cause they need
to get tested, too.
349
00:21:06,604 --> 00:21:09,574
I'm listing this as a homicide.
350
00:21:13,204 --> 00:21:16,474
How well do you know this land?
351
00:21:16,514 --> 00:21:18,314
Like it's my job.
352
00:21:18,344 --> 00:21:20,184
'Cause it is.
353
00:21:20,214 --> 00:21:22,514
Well, is there anywhere
she could be running from?
354
00:21:22,554 --> 00:21:23,884
Is there anything close by?
355
00:21:23,914 --> 00:21:26,784
Nearest house is three
and a half miles from here.
356
00:21:26,824 --> 00:21:28,624
- Southeast.
- Sam Littlefeather's place
357
00:21:28,654 --> 00:21:30,224
is over there.
358
00:21:30,254 --> 00:21:32,764
Yep.
359
00:21:32,794 --> 00:21:34,824
Those boys could use
some serious looking into.
360
00:21:34,864 --> 00:21:37,664
There are no structures closer?
361
00:21:37,694 --> 00:21:39,634
There's a drill rig
five miles from here.
362
00:21:39,664 --> 00:21:42,604
They got trailers
for the workers, but...
363
00:21:42,634 --> 00:21:45,404
- that's closed for the winter.
- JANE: Okay, so why would
364
00:21:45,444 --> 00:21:47,874
a teenage girl be out here?
365
00:21:47,904 --> 00:21:50,774
Well, kids come out here
on their snow machines,
366
00:21:50,814 --> 00:21:53,914
and, uh, have a big party
in the snow.
367
00:21:53,944 --> 00:21:56,784
Not barefoot, they don't.
368
00:21:59,754 --> 00:22:01,284
What do you think?
369
00:22:01,324 --> 00:22:03,524
I only know what the tracks say.
370
00:22:03,554 --> 00:22:05,394
Okay, well, that's all we got.
371
00:22:05,424 --> 00:22:07,394
Well, come here, I'll show you.
372
00:22:11,764 --> 00:22:14,634
Over here. See this one?
See how the toes turned out,
373
00:22:14,674 --> 00:22:16,584
the front is much deeper
than the back?
374
00:22:16,604 --> 00:22:17,734
That says she was running.
375
00:22:17,774 --> 00:22:19,804
Come here. I'll show you.
376
00:22:21,044 --> 00:22:23,614
She ran until she dropped here.
377
00:22:23,644 --> 00:22:27,484
See the pool of blood
where her face hit the snow.
378
00:22:27,514 --> 00:22:30,684
Now, it gets 20 below
here at night,
379
00:22:30,714 --> 00:22:33,784
so if you fill your lungs up
with that cold air
380
00:22:33,824 --> 00:22:36,354
when you're running,
you could freeze 'em up.
381
00:22:36,394 --> 00:22:39,724
Your lungs fill up with blood,
you start coughing it up.
382
00:22:39,764 --> 00:22:41,964
So wherever she came from...
383
00:22:44,764 --> 00:22:46,764
...she ran all the way here.
384
00:22:46,804 --> 00:22:49,634
Her lungs burst here.
385
00:22:49,674 --> 00:22:51,804
And she curled up
in that tree line
386
00:22:51,844 --> 00:22:53,884
and drowned in her own blood.
387
00:22:53,904 --> 00:22:55,644
Well, how far do you think
388
00:22:55,674 --> 00:22:58,544
someone could run barefoot
out here?
389
00:23:00,044 --> 00:23:03,454
Oh, I don't know, I...
390
00:23:03,484 --> 00:23:06,384
How do you gauge
someone's will to live?
391
00:23:06,424 --> 00:23:08,954
Especially in these conditions.
392
00:23:10,454 --> 00:23:12,494
But I knew that girl.
393
00:23:13,764 --> 00:23:15,794
She's a fighter.
394
00:23:17,064 --> 00:23:20,334
So no matter
how far you think she ran,
395
00:23:20,364 --> 00:23:22,734
I can guarantee you
she ran further.
396
00:23:22,774 --> 00:23:25,404
[WIND WHISTLING]
397
00:23:25,444 --> 00:23:27,744
I got to get back to my son.
398
00:23:27,774 --> 00:23:29,814
[WIND WHISTLING]
399
00:23:31,444 --> 00:23:34,584
Hey, um... would you
be willing to help me?
400
00:23:34,614 --> 00:23:36,754
[INDISTINCT POLICE RADIO
TRANSMISSION]
401
00:23:36,784 --> 00:23:40,654
Hey, can he assist
on this investigation?
402
00:23:40,684 --> 00:23:42,324
What?
403
00:23:42,354 --> 00:23:43,754
He doesn't work for me.
404
00:23:43,794 --> 00:23:46,364
And you got a lion to kill,
don't forget.
405
00:23:46,394 --> 00:23:48,794
There's three of 'em...
and I didn't.
406
00:23:48,834 --> 00:23:52,874
Sorry, what is it...
what is it that you do again?
407
00:23:52,904 --> 00:23:54,334
I'm a hunter.
408
00:23:54,374 --> 00:23:56,384
You're a lion hunter?
409
00:23:56,404 --> 00:23:59,574
I hunt predators.
410
00:23:59,604 --> 00:24:03,644
Good. So why don't you
come hunt one for me, then?
411
00:24:04,684 --> 00:24:06,424
Okay.
412
00:24:08,454 --> 00:24:09,724
[ENGINE STARTS]
413
00:24:13,454 --> 00:24:15,084
[HIGH-PITCHED WHIRRING]
414
00:24:15,124 --> 00:24:16,700
["DIAMONDS AND GASOLINE"
BY TURNPIKE TROUBADOURS PLAYING]
415
00:24:16,724 --> 00:24:19,564
[BLOWS OUT SHARPLY]
416
00:24:19,594 --> 00:24:21,594
[WHIRRING]
417
00:24:23,094 --> 00:24:25,904
- [METALLIC CLINK]
- ♪ Will I sit still
418
00:24:25,934 --> 00:24:27,904
♪ Or will I feel the wheels... ♪
419
00:24:27,934 --> 00:24:29,434
[WHIRRING]
420
00:24:29,474 --> 00:24:31,004
[TWO BEEPS]
421
00:24:34,914 --> 00:24:36,724
[TWO BEEPS]
422
00:24:38,584 --> 00:24:43,664
♪ Well, I ain't the brightest
bird that ever flew ♪
423
00:24:43,684 --> 00:24:45,854
♪ I'm just someone you knew.
424
00:24:45,884 --> 00:24:49,124
- CASEY: Dad?
- ♪ A road you traveled on, all... ♪
425
00:24:49,154 --> 00:24:50,824
Hey, bud.
426
00:24:50,854 --> 00:24:53,524
What happened? You can't sleep?
427
00:24:53,564 --> 00:24:55,764
Had a nightmare.
428
00:24:55,794 --> 00:24:58,094
That right? What about?
429
00:24:58,134 --> 00:25:01,004
♪ They're here
and then they're gone... ♪
430
00:25:01,034 --> 00:25:03,474
Who was she?
431
00:25:03,504 --> 00:25:04,934
♪ A diamond...
432
00:25:04,974 --> 00:25:07,804
Come here, buddy.
433
00:25:07,844 --> 00:25:09,874
♪ If I can't afford you,
darling ♪
434
00:25:09,914 --> 00:25:12,044
♪ Then I can't afford
to dream... ♪
435
00:25:12,084 --> 00:25:15,724
- Want some milk?
- No.
436
00:25:15,754 --> 00:25:18,614
Well...
437
00:25:18,654 --> 00:25:21,454
she was a girl that just lost
her way in the snow.
438
00:25:21,494 --> 00:25:24,904
That's all. Okay?
439
00:25:24,924 --> 00:25:27,094
What's all this?
440
00:25:27,124 --> 00:25:29,664
That's work, buddy.
441
00:25:32,534 --> 00:25:34,934
Did she die like Emily?
442
00:25:36,834 --> 00:25:39,404
She died from the cold.
443
00:25:40,744 --> 00:25:43,114
So she died like Emily.
444
00:25:45,544 --> 00:25:47,044
Yeah, son.
445
00:25:47,084 --> 00:25:49,654
I'm afraid she did.
446
00:25:51,954 --> 00:25:54,524
[WOLVES HOWLING]
447
00:26:00,124 --> 00:26:01,764
Hi. Sorry.
448
00:26:01,794 --> 00:26:03,694
[BEN CHUCKLES]
449
00:26:03,734 --> 00:26:05,534
Yeah.
450
00:26:05,564 --> 00:26:07,204
See you found town okay.
451
00:26:07,234 --> 00:26:09,034
Yeah, barely.
452
00:26:09,074 --> 00:26:10,784
Did the family
identify the body?
453
00:26:10,804 --> 00:26:12,844
- Yeah.
- [JANE SIGHS]
454
00:26:12,874 --> 00:26:16,244
Did they give you a reason
for not reporting her missing?
455
00:26:16,274 --> 00:26:18,744
Well, she stayed
with a boyfriend some.
456
00:26:18,784 --> 00:26:20,624
They didn't think anything
of it.
457
00:26:20,644 --> 00:26:23,014
She was 18,
free to do what she wanted.
458
00:26:23,054 --> 00:26:25,114
Okay, Randy,
you're on the clock.
459
00:26:25,154 --> 00:26:28,224
I got about five minutes
of this in me, so let's go.
460
00:26:28,254 --> 00:26:30,824
RANDY: I'll be quick. Morning.
461
00:26:30,854 --> 00:26:33,224
Randy Whitehurst.
I'm the medical examiner.
462
00:26:33,264 --> 00:26:36,864
I'm-I'm Jane Banner, FBI.
463
00:26:36,894 --> 00:26:38,734
Uh, as you can see here,
464
00:26:38,764 --> 00:26:40,964
she suffered a deep laceration
along her brow line.
465
00:26:41,004 --> 00:26:43,034
Two separated ribs.
466
00:26:43,074 --> 00:26:45,844
Frostbite in both feet
up through her ankles,
467
00:26:45,874 --> 00:26:48,644
frostbite on her nose
and on her left hand.
468
00:26:48,674 --> 00:26:51,174
Uh, the frostbite
on her feet is stage four.
469
00:26:51,214 --> 00:26:52,814
You can tell by the bluing here.
470
00:26:52,844 --> 00:26:54,184
You see that?
471
00:26:54,214 --> 00:26:55,784
Yeah.
472
00:26:55,814 --> 00:26:58,584
Uh, vaginal wall is torn
in different depths.
473
00:26:58,624 --> 00:27:00,694
You think there are
multiple assailants?
474
00:27:00,724 --> 00:27:02,284
Can't determine that.
475
00:27:02,324 --> 00:27:04,724
Could be one assailant who
assaulted her multiple times.
476
00:27:04,764 --> 00:27:07,174
Uh, I swabbed her
and sent the sample by courier
477
00:27:07,194 --> 00:27:09,594
to the FBI crime lab
in Loveland, Colorado
478
00:27:09,634 --> 00:27:11,264
per your request.
479
00:27:11,294 --> 00:27:14,064
We should have the DNA results
in six weeks.
480
00:27:14,104 --> 00:27:17,304
Uh, those findings might help
us make that determination.
481
00:27:17,334 --> 00:27:19,704
What are you listing
as the cause of death?
482
00:27:19,744 --> 00:27:21,844
Well, you're not gonna like it.
483
00:27:21,874 --> 00:27:24,144
She died
from a pulmonary hemorrhage.
484
00:27:24,174 --> 00:27:28,714
When... subzero air
is drawn into the lungs,
485
00:27:28,754 --> 00:27:30,094
it can cause the alveoli...
486
00:27:30,114 --> 00:27:32,114
the tiny sacs in the lungs...
to burst.
487
00:27:32,154 --> 00:27:35,284
Fluid builds in the lungs,
and if the air is cold enough,
488
00:27:35,324 --> 00:27:37,294
the liquid in the lungs
will crystallize.
489
00:27:37,324 --> 00:27:39,054
Ultimately, the victim either...
490
00:27:39,094 --> 00:27:41,164
Sorry, you're not listing this
as a homicide?
491
00:27:41,194 --> 00:27:42,864
Can't.
492
00:27:42,894 --> 00:27:45,294
Uh, s... You have to take
493
00:27:45,334 --> 00:27:47,164
into consideration
the circumstances.
494
00:27:47,204 --> 00:27:51,134
She was raped repeatedly,
beaten...
495
00:27:51,174 --> 00:27:55,844
Look, uh, circumstances
is your field, not mine.
496
00:27:55,874 --> 00:27:57,644
- Now, let me... let me show you.
- No.
497
00:27:57,674 --> 00:27:58,874
I don't need it explained.
498
00:27:58,914 --> 00:28:00,744
This is very prosecutable
as a murder.
499
00:28:00,784 --> 00:28:02,314
I mean, clearly,
she wouldn't have been
500
00:28:02,354 --> 00:28:04,624
running through the snow
if she hadn't been attacked,
501
00:28:04,654 --> 00:28:07,654
but I can't list the cause
of death as homicide.
502
00:28:07,684 --> 00:28:09,624
And I can't get an FBI team
to the reservation
503
00:28:09,654 --> 00:28:11,194
unless it's listed
as a homicide.
504
00:28:11,224 --> 00:28:13,064
Look, I'm not here
to solve this.
505
00:28:13,094 --> 00:28:15,634
I'm-I'm just here
to obtain a cause of death
506
00:28:15,664 --> 00:28:17,864
- and send a team here that can.
- RANDY: Look, present
507
00:28:17,894 --> 00:28:20,164
the rape, present the assault,
and I'm...
508
00:28:20,204 --> 00:28:22,264
Those don't fall
to the jurisdiction of the FBI.
509
00:28:22,304 --> 00:28:25,104
They fall to the Bureau
of Indian Affairs.
510
00:28:30,044 --> 00:28:33,684
Huh. Hey, don't look at me.
I'm used to no help.
511
00:28:33,714 --> 00:28:36,084
You have six officers
on your entire force
512
00:28:36,114 --> 00:28:38,114
to cover an area the size
of Rhode Island.
513
00:28:38,154 --> 00:28:39,684
BEN: Yes, I know that.
514
00:28:39,724 --> 00:28:42,154
No offense,
but this will have to curl up
515
00:28:42,194 --> 00:28:44,664
in your lap
in order for you to solve it.
516
00:28:44,694 --> 00:28:46,764
- [SCOFFS] I know that, too.
- RANDY: We all know
517
00:28:46,794 --> 00:28:48,094
it's a murder.
518
00:28:48,124 --> 00:28:50,364
All right, have a U.S. Attorney
sign off on it,
519
00:28:50,394 --> 00:28:53,164
I'm happy to corroborate that,
but I just can't put it
520
00:28:53,204 --> 00:28:54,834
on the death certificate.
521
00:28:54,874 --> 00:28:57,814
Okay.
522
00:28:57,834 --> 00:28:59,874
Thank you.
523
00:29:03,944 --> 00:29:05,244
[SIGHS]
524
00:29:05,284 --> 00:29:07,824
[DOORS CLOSE]
525
00:29:08,954 --> 00:29:11,224
[DOORS CLOSE]
526
00:29:11,254 --> 00:29:12,824
I appreciate your passion.
527
00:29:12,854 --> 00:29:15,084
It's not the Feds'
usual response,
528
00:29:15,124 --> 00:29:18,024
but Randy is on our side.
529
00:29:18,054 --> 00:29:21,024
When my supervisor sees
his report,
530
00:29:21,064 --> 00:29:23,194
he's gonna want me back
in Vegas.
531
00:29:23,234 --> 00:29:26,334
Not that... I'm much help
or anything, but...
532
00:29:26,364 --> 00:29:28,904
[SCOFFS]
...I'm all you've got.
533
00:29:30,774 --> 00:29:33,144
[BEN SIGHS]
534
00:29:34,774 --> 00:29:38,274
[PHONE RINGING]
535
00:29:38,314 --> 00:29:39,884
Yeah.
536
00:29:48,224 --> 00:29:51,354
BEN: So you never met him.
537
00:29:51,394 --> 00:29:52,924
MARTIN: No.
538
00:29:52,964 --> 00:29:54,864
BEN:
And she never talked about him?
539
00:29:54,894 --> 00:29:56,894
MARTIN: Not to me.
540
00:29:56,934 --> 00:29:59,194
JANE: So why would you let
your daughter stay
541
00:29:59,234 --> 00:30:02,164
with a guy you've never met
whose name you don't even know?
542
00:30:02,204 --> 00:30:03,804
She was an adult.
543
00:30:03,834 --> 00:30:05,104
Barely.
544
00:30:05,144 --> 00:30:07,814
- [SPEAKING ARAPAHO]
- BEN: Oh.
545
00:30:07,844 --> 00:30:09,304
I'm sorry. What does that mean?
546
00:30:09,344 --> 00:30:11,274
It ain't good.
547
00:30:11,314 --> 00:30:14,414
Ah. Um, look...
548
00:30:14,444 --> 00:30:18,154
I don't mean to offend you.
549
00:30:18,184 --> 00:30:23,154
I am just trying to understand
the dynamic here, Mr. Hanson.
550
00:30:23,194 --> 00:30:24,494
I'm trying to help.
551
00:30:24,524 --> 00:30:26,924
Why is it whenever
you people try to help,
552
00:30:26,964 --> 00:30:29,264
it starts with insults?
553
00:30:29,294 --> 00:30:32,164
I don't know why
she didn't tell me,
554
00:30:32,204 --> 00:30:36,014
but she was 18,
and I chose to trust her.
555
00:30:36,034 --> 00:30:37,904
I chose wrong.
556
00:30:37,934 --> 00:30:41,474
Okay, well, um,
how about... your wife?
557
00:30:41,504 --> 00:30:43,144
Did your daughter talk to her?
558
00:30:43,174 --> 00:30:44,474
Do you talk to your mother?
559
00:30:44,514 --> 00:30:47,114
Her name is Annie? Is she here?
560
00:30:47,144 --> 00:30:48,444
She's in the bedroom.
561
00:30:48,484 --> 00:30:50,214
Good. I'd like to speak to her.
562
00:30:50,254 --> 00:30:51,814
Be my guest.
563
00:30:51,854 --> 00:30:53,324
Thank you.
564
00:30:53,354 --> 00:30:55,894
- Bedroom's just this way?
- That way.
565
00:30:57,324 --> 00:31:01,064
- Jane?
- Yeah.
566
00:31:01,094 --> 00:31:02,994
You don't mind, right?
567
00:31:03,034 --> 00:31:04,794
Hey, you don't need
my permission.
568
00:31:04,834 --> 00:31:07,204
You're an adult.
569
00:31:07,234 --> 00:31:10,274
Barely.
570
00:31:14,874 --> 00:31:17,244
[SIGHS]
571
00:31:21,884 --> 00:31:24,284
[CRYING]
572
00:31:26,554 --> 00:31:28,024
BEN: Jane?
573
00:31:28,054 --> 00:31:30,794
[CRYING CONTINUES]
574
00:31:51,044 --> 00:31:53,784
I'm-I'm really sorry.
575
00:31:56,114 --> 00:31:58,484
[CLEARS THROAT]
576
00:32:00,624 --> 00:32:03,024
[KNOCKING AT DOOR]
577
00:32:12,404 --> 00:32:14,314
[EXHALES]
578
00:32:14,334 --> 00:32:16,874
Hey.
579
00:32:24,314 --> 00:32:27,844
[SOBBING]
580
00:32:34,424 --> 00:32:36,954
[SIGHS]
581
00:32:36,994 --> 00:32:39,354
[CLEARS THROAT]
582
00:32:48,064 --> 00:32:50,434
[SOBBING CONTINUES OUTSIDE]
583
00:32:55,914 --> 00:32:57,174
[DOG BARKING]
584
00:32:57,214 --> 00:32:59,574
I'd like to tell you
it gets easier.
585
00:33:00,914 --> 00:33:03,254
It doesn't.
586
00:33:06,484 --> 00:33:09,124
If there's any...
587
00:33:09,154 --> 00:33:12,124
comfort, it's...
588
00:33:12,164 --> 00:33:15,004
getting used to the pain,
I suppose.
589
00:33:17,534 --> 00:33:19,564
[BIRD SINGING]
590
00:33:21,204 --> 00:33:24,534
Went to a grief seminar
in Casper.
591
00:33:25,674 --> 00:33:28,474
Did you know that?
592
00:33:28,504 --> 00:33:31,044
I don't know why.
593
00:33:32,684 --> 00:33:36,694
Just wanted the bad to go away.
594
00:33:36,714 --> 00:33:40,254
Wanted answers... to questions
that couldn't be answered.
595
00:33:43,394 --> 00:33:46,224
The counselor come up to me
after the seminar
596
00:33:46,264 --> 00:33:50,164
and sat down next to me.
597
00:33:50,194 --> 00:33:52,894
And he said something
that stuck with me.
598
00:33:54,664 --> 00:33:57,274
I don't know
if it's what he said,
599
00:33:57,304 --> 00:33:59,674
or it's how he said it.
600
00:34:04,414 --> 00:34:08,944
He says, "I got some good news,
and I got some bad news."
601
00:34:08,984 --> 00:34:11,984
"Bad news is you're never
gonna be the same."
602
00:34:12,024 --> 00:34:15,964
"You're never gonna be whole,
not ever again."
603
00:34:15,994 --> 00:34:18,694
"Your lost your daughter."
604
00:34:18,724 --> 00:34:20,994
"Nothing's ever going
to replace that."
605
00:34:21,024 --> 00:34:22,994
"Now the good news is,"
606
00:34:23,034 --> 00:34:27,004
"as soon as you accept that,
and you let yourself suffer..."
607
00:34:34,344 --> 00:34:37,074
"...you allow yourself
to visit her in your mind,
608
00:34:37,114 --> 00:34:40,584
"and you'll remember
all the love she gave,
609
00:34:40,614 --> 00:34:43,654
all the joy she knew."
610
00:34:47,384 --> 00:34:51,224
Point is, Martin,
you can't steer from the pain.
611
00:34:52,764 --> 00:34:55,304
If you do,
you'll rob yourself...
612
00:35:00,304 --> 00:35:05,004
You'll rob yourself
of every memory of her.
613
00:35:05,044 --> 00:35:08,154
Every last one.
614
00:35:08,174 --> 00:35:10,474
From her first step
615
00:35:10,514 --> 00:35:13,114
to her last smile.
616
00:35:14,084 --> 00:35:15,614
Kill 'em all.
617
00:35:18,114 --> 00:35:20,324
Just take the pain, Martin.
618
00:35:20,354 --> 00:35:22,654
You hear me?
619
00:35:22,694 --> 00:35:25,234
You take it.
620
00:35:27,794 --> 00:35:31,634
It's the only way
you'll keep her with you.
621
00:35:32,804 --> 00:35:35,344
I'm just tired, Cory.
622
00:35:37,774 --> 00:35:40,374
You know, I just...
623
00:35:40,404 --> 00:35:43,774
I'm so tired
of fighting this life.
624
00:35:45,584 --> 00:35:47,554
What you do now is for your boy.
625
00:35:47,584 --> 00:35:48,744
MARTIN: Hmph.
626
00:35:50,454 --> 00:35:53,084
Drugs is his family now.
627
00:35:53,124 --> 00:35:55,224
He's gone, too.
628
00:35:55,254 --> 00:35:59,324
Lives right down the damn road,
but he's...
629
00:35:59,364 --> 00:36:01,604
he's gone.
630
00:36:01,624 --> 00:36:06,064
I expect they'll find out
he's involved in this somehow.
631
00:36:07,764 --> 00:36:10,834
He's staying
with the Littlefeather boys.
632
00:36:10,874 --> 00:36:13,544
Is that it?
633
00:36:13,574 --> 00:36:15,404
- MARTIN: Yeah.
- [CORY GRUNTS]
634
00:36:15,444 --> 00:36:18,244
You're driving this Fed around
so she don't
635
00:36:18,274 --> 00:36:20,244
get lost? Is that it?
636
00:36:20,284 --> 00:36:23,154
That's what they asked me to do.
637
00:36:24,214 --> 00:36:26,254
It's not what I'm doing.
638
00:36:29,394 --> 00:36:32,334
Then what are you doing?
639
00:36:33,494 --> 00:36:36,364
I'm a hunter, Martin.
640
00:36:36,394 --> 00:36:39,534
What do you think I'm doing?
641
00:36:45,504 --> 00:36:48,644
If you find out who did this,
642
00:36:48,674 --> 00:36:52,174
I don't care who it is.
643
00:36:52,214 --> 00:36:54,114
You understand me?
644
00:36:55,254 --> 00:36:57,294
Right where they stand.
645
00:36:59,484 --> 00:37:01,724
Then get off my porch
and go do it.
646
00:37:04,754 --> 00:37:07,294
[DOOR OPENS]
647
00:37:09,534 --> 00:37:11,574
[DOOR CLOSES]
648
00:37:29,314 --> 00:37:32,384
["SEE YOU IN HELL" BY JOEY
STYLEZ PLAYS FROM INSIDE SHACK]
649
00:37:42,564 --> 00:37:44,334
[VEHICLE DOORS CLOSING]
650
00:37:44,364 --> 00:37:45,894
BEN: Natalie's brother
651
00:37:45,934 --> 00:37:48,834
lives here with Stan
and Bart Littlefeather
652
00:37:48,864 --> 00:37:51,604
and a real piece of work
named Frank Walker.
653
00:37:54,604 --> 00:37:56,714
Hanson kid's bad,
but the others are just...
654
00:37:56,744 --> 00:37:58,744
stone evil, so watch yourself.
655
00:37:58,774 --> 00:38:01,884
Shouldn't we just maybe wait
for some backup?
656
00:38:01,914 --> 00:38:05,214
Well... this isn't the land
of backup, Jane.
657
00:38:05,254 --> 00:38:07,284
This is a land of
you're on your own.
658
00:38:10,324 --> 00:38:13,594
♪ Put my city up on my back
659
00:38:13,624 --> 00:38:17,194
♪ Pushing whips you
wish you had ♪
660
00:38:17,234 --> 00:38:19,934
♪ Get money till I can't
no more... ♪
661
00:38:22,234 --> 00:38:24,234
[KNOCKING ON DOOR]
662
00:38:24,274 --> 00:38:26,904
♪ And if it's gotta be
death or jail... ♪
663
00:38:26,944 --> 00:38:28,674
Listen to that shit.
664
00:38:31,574 --> 00:38:33,814
♪
665
00:38:34,944 --> 00:38:37,414
Yeah?
666
00:38:37,454 --> 00:38:39,554
Yeah, we're looking
for Chip Hanson. He around?
667
00:38:39,584 --> 00:38:41,784
Not here, bro.
668
00:38:41,824 --> 00:38:43,754
Who are you?
669
00:38:45,824 --> 00:38:47,624
Who the fuck are you?
670
00:38:47,664 --> 00:38:49,464
I'm the FBI.
671
00:38:49,494 --> 00:38:50,864
Are you Sam?
672
00:38:50,894 --> 00:38:52,734
No.
673
00:38:52,764 --> 00:38:54,464
You high right now, Sam?
674
00:38:54,504 --> 00:38:57,904
How many times
have I arrested you?
675
00:38:57,934 --> 00:39:01,244
Chief. What's up, bro?
676
00:39:01,274 --> 00:39:02,604
Where's your brother?
677
00:39:03,974 --> 00:39:06,584
He's in prison
where you put him.
678
00:39:06,614 --> 00:39:08,244
What? No parole?
679
00:39:08,284 --> 00:39:11,684
Well, look at that...
the justice system at work.
680
00:39:11,714 --> 00:39:13,584
That reminds me.
681
00:39:13,624 --> 00:39:15,924
My P.O. told me
to give you something.
682
00:39:15,954 --> 00:39:18,624
I... I got it... I got it
right here. Let's see...
683
00:39:18,654 --> 00:39:20,994
Wait. Let me see your hands.
Let me see...
684
00:39:21,024 --> 00:39:22,824
[BOTH YELLING]
685
00:39:22,864 --> 00:39:24,794
- [YELLING]
- [DOOR SLAMS]
686
00:39:24,834 --> 00:39:26,304
[COUGHS, GROANS]
687
00:39:26,334 --> 00:39:28,334
- [BEN COUGHS]
- [JANE YELLS]
688
00:39:28,364 --> 00:39:30,734
BEN: Cory! Watch the back!
689
00:39:30,774 --> 00:39:32,674
[YELLING]
690
00:39:32,704 --> 00:39:34,604
[COUGHING]
691
00:39:34,644 --> 00:39:36,674
[GROANS]
692
00:39:40,514 --> 00:39:42,914
[BOTH COUGHING]
693
00:39:45,984 --> 00:39:47,684
[GRUNTS]
694
00:39:47,724 --> 00:39:50,954
[COUGHING]
695
00:39:54,964 --> 00:39:57,064
[PANTING]
696
00:39:57,094 --> 00:40:00,964
[LOUD PANTING]
697
00:40:10,344 --> 00:40:11,844
[SHRIEKS, THUDS]
698
00:40:11,874 --> 00:40:14,414
[PANTING]
699
00:40:17,414 --> 00:40:19,814
[FLOORBOARD CREAKS]
700
00:40:30,394 --> 00:40:31,734
[FLOORBOARD CREAKS]
701
00:40:34,434 --> 00:40:38,504
[PANTING]
702
00:40:47,814 --> 00:40:50,584
[PANTING]
703
00:40:50,614 --> 00:40:53,654
[COUGHS, VOMITS]
704
00:40:56,924 --> 00:40:59,824
[PANTING]
705
00:40:59,864 --> 00:41:03,674
[WIND WHISTLING]
706
00:41:03,694 --> 00:41:06,064
[PANTING]
707
00:41:14,874 --> 00:41:16,874
[GUNSHOT, DEBRIS CLATTERING]
708
00:41:16,914 --> 00:41:20,514
[GUNFIRE]
709
00:41:20,544 --> 00:41:22,584
[DEBRIS CLINKING]
710
00:41:22,614 --> 00:41:24,984
[PANTING]
711
00:41:28,924 --> 00:41:31,994
- [WHEEZY COUGHING]
- [JANE PANTING]
712
00:41:32,024 --> 00:41:34,424
[GROANS, PANTING]
713
00:41:34,464 --> 00:41:35,764
[BEN COUGHING]
714
00:41:35,794 --> 00:41:37,764
[JANE PANTING]
715
00:41:37,794 --> 00:41:40,534
The other two's outside
with Cory. Let's go.
716
00:41:40,564 --> 00:41:43,004
JANE: He's-he's still alive.
We need to call the EMS.
717
00:41:43,034 --> 00:41:46,744
EMS is an hour away.
Just... just
718
00:41:46,774 --> 00:41:48,074
- leave him.
- JANE: Mm-mm.
719
00:41:48,104 --> 00:41:50,044
He's not dead, Ben.
720
00:41:50,074 --> 00:41:52,814
[LABORED BREATHING]
721
00:41:52,844 --> 00:41:54,084
[BEN COUGHS]
722
00:41:56,684 --> 00:41:58,014
[EXHALES]
723
00:41:58,054 --> 00:42:00,754
BEN: Like I said,
724
00:42:00,784 --> 00:42:02,824
let's go.
725
00:42:09,664 --> 00:42:11,764
[CLEARS THROAT]
726
00:42:11,794 --> 00:42:15,204
[COUGHING, SNIFFING]
727
00:42:15,234 --> 00:42:17,504
- Are you okay?
- Yeah.
728
00:42:18,934 --> 00:42:20,904
BEN: The skinny one's
Natalie's brother.
729
00:42:20,944 --> 00:42:23,474
- JANE: Who's the other one?
- That...
730
00:42:23,514 --> 00:42:25,514
is a Frank Walker.
731
00:42:25,544 --> 00:42:27,514
Won't your daddy be proud?
732
00:42:27,544 --> 00:42:30,044
My dad's in prison, asshole.
733
00:42:30,084 --> 00:42:31,854
I know. I put him there.
734
00:42:31,884 --> 00:42:34,154
Tell me what happened
to your sister, Chip.
735
00:42:34,184 --> 00:42:36,024
What?
736
00:42:36,054 --> 00:42:37,854
BEN: Don't play dumb.
737
00:42:37,894 --> 00:42:40,054
About what?
What happened to her?
738
00:42:42,734 --> 00:42:44,774
CHIP: Huh?
739
00:42:44,794 --> 00:42:46,904
What'd that cracker do, huh?
740
00:42:46,934 --> 00:42:49,534
What... what cracker?
741
00:42:49,574 --> 00:42:51,984
Was she seeing a white guy?
742
00:42:52,004 --> 00:42:54,144
Do you know him?
Do you know who he is?
743
00:42:54,174 --> 00:42:56,744
BEN: Do you know his name, Chip?
744
00:42:58,614 --> 00:43:00,684
You just said "was."
745
00:43:00,714 --> 00:43:03,814
Why did you say "was"?
746
00:43:03,854 --> 00:43:06,984
Wh-Why did she say "was"?
747
00:43:07,024 --> 00:43:09,124
She just said "was"!
748
00:43:10,094 --> 00:43:12,064
Because I found her
raped and killed
749
00:43:12,094 --> 00:43:15,494
right over there, son.
750
00:43:15,534 --> 00:43:17,244
That's why.
751
00:43:22,104 --> 00:43:24,204
No.
752
00:43:24,234 --> 00:43:25,874
[SNIFFLES]
753
00:43:25,904 --> 00:43:27,704
[SOBBING]
754
00:43:27,744 --> 00:43:29,804
What?!
755
00:43:31,674 --> 00:43:34,644
[CONTINUES SOBBING]
756
00:43:36,054 --> 00:43:38,264
[ECHOING SHOUT]: What...?!
757
00:43:38,284 --> 00:43:41,584
[WIND WHISTLING]
758
00:43:41,624 --> 00:43:43,794
You go. I'm gonna get Chip
over to Lander
759
00:43:43,824 --> 00:43:46,294
and see if he'll give me
the name of this boyfriend.
760
00:43:46,324 --> 00:43:48,294
I'm telling you,
this is how we find him.
761
00:43:48,324 --> 00:43:50,734
[CHUCKLES]: No, we go to where
he works or where he lives.
762
00:43:50,764 --> 00:43:52,294
Yeah?
763
00:43:52,334 --> 00:43:54,034
All right, well,
where does he work?
764
00:43:54,064 --> 00:43:56,034
Where does he live?
765
00:43:56,074 --> 00:43:59,314
You think this asshole's gonna
tell us anything? I don't.
766
00:43:59,334 --> 00:44:01,804
Look, I know
you're looking for clues,
767
00:44:01,844 --> 00:44:03,304
but you're missing
all the signs.
768
00:44:03,344 --> 00:44:05,174
Come here. Let me show you.
769
00:44:07,314 --> 00:44:09,014
See this here?
770
00:44:09,044 --> 00:44:11,954
- This is a sled track, right?
- Okay.
771
00:44:11,984 --> 00:44:14,054
Okay, you see out here
on the ridge?
772
00:44:14,084 --> 00:44:15,754
Here.
773
00:44:15,794 --> 00:44:17,864
Use these.
774
00:44:17,894 --> 00:44:21,024
- Okay.
- You see at the end of the ridge here?
775
00:44:21,064 --> 00:44:22,894
Follow my hand.
Can you see my hand?
776
00:44:22,934 --> 00:44:26,774
- Yep.
- Okay, when I take it away, now look.
777
00:44:26,804 --> 00:44:29,004
- Do you see that?
- Uh-huh.
778
00:44:29,034 --> 00:44:30,974
- Can you see the shadow there?
- I think so.
779
00:44:31,004 --> 00:44:32,304
The snow's starting to cover it.
780
00:44:32,334 --> 00:44:34,080
Now look up at the base
of the mountain there...
781
00:44:34,104 --> 00:44:35,674
you see it go
up the ridge there?
782
00:44:35,714 --> 00:44:37,024
You'll see it
a lot easier there.
783
00:44:37,044 --> 00:44:38,914
You see those tracks go
up that mountain there?
784
00:44:38,944 --> 00:44:41,314
- Yeah, I see it.
- All right.
785
00:44:41,344 --> 00:44:44,754
Natalie's body was found
just past there. Right?
786
00:44:46,054 --> 00:44:48,754
And someone unloaded a sled
right here,
787
00:44:48,784 --> 00:44:51,094
drove all the way out there.
788
00:44:51,124 --> 00:44:54,794
There's no tracks coming back...
why is that?
789
00:44:54,824 --> 00:44:58,034
I'm telling you...
the answers are out there.
790
00:45:00,364 --> 00:45:02,664
[SNIFFLES]
791
00:45:02,704 --> 00:45:05,804
Hey, look, um...
792
00:45:05,844 --> 00:45:08,684
I don't know how
to do this, okay?
793
00:45:08,704 --> 00:45:11,114
- I'm not a tracker.
- That's okay.
794
00:45:11,144 --> 00:45:13,174
That's all I do.
795
00:45:14,144 --> 00:45:15,144
[EXHALES SHARPLY]
796
00:45:15,184 --> 00:45:16,684
Look...
797
00:45:16,714 --> 00:45:19,284
- you asked me to help you, right?
- Yeah.
798
00:45:19,314 --> 00:45:21,624
We should go, while I still can.
799
00:45:22,384 --> 00:45:24,854
Okay.
800
00:45:42,974 --> 00:45:44,274
[TURNS OFF ENGINE]
801
00:45:44,314 --> 00:45:46,884
Why are we stopping?
802
00:45:46,914 --> 00:45:49,084
Well, we're above the storm now.
803
00:45:49,114 --> 00:45:52,084
The trees are
too thick to drive.
804
00:45:52,114 --> 00:45:54,884
Got to walk from here.
805
00:45:54,924 --> 00:45:56,824
Come on.
806
00:45:58,254 --> 00:46:00,054
[CLEARS THROAT]
807
00:46:01,024 --> 00:46:03,394
- Put these on.
- Okay.
808
00:46:08,734 --> 00:46:11,074
Now what?
809
00:46:11,104 --> 00:46:13,744
We walk.
810
00:46:13,774 --> 00:46:15,904
Follow these sled tracks
heading south.
811
00:46:15,944 --> 00:46:17,244
- Ready?
- Yeah.
812
00:46:17,274 --> 00:46:19,314
- All right, follow me.
- Mm. Okay.
813
00:46:27,254 --> 00:46:29,324
♪
814
00:46:37,764 --> 00:46:39,394
[SQUAWKS]
815
00:46:47,374 --> 00:46:49,404
Oh, my God.
816
00:46:49,444 --> 00:46:51,144
[SQUAWKING]
817
00:46:51,174 --> 00:46:53,214
[HAWK SHRIEKS]
818
00:46:58,054 --> 00:47:00,154
Oh, my God.
819
00:47:20,044 --> 00:47:22,114
We were on foot
the last half mile of it,
820
00:47:22,144 --> 00:47:24,914
but we blazed a pretty good
trail in the snow, so...
821
00:47:24,944 --> 00:47:27,484
I could take the boys
back up there if you want.
822
00:47:27,514 --> 00:47:30,114
BEN: Well, I'll talk
to the BIA supervisor.
823
00:47:30,154 --> 00:47:32,994
He just might want you
to do that.
824
00:47:33,024 --> 00:47:34,364
Security team
over at the rig's got cameras
825
00:47:34,384 --> 00:47:35,824
around the perimeter.
826
00:47:35,854 --> 00:47:37,330
I'm gonna head up there
in the morning...
827
00:47:37,354 --> 00:47:39,324
we might get lucky
and find something on tape.
828
00:47:39,354 --> 00:47:40,824
All right.
829
00:47:42,224 --> 00:47:45,094
Did... did the two we have
in custody say anything?
830
00:47:45,134 --> 00:47:47,864
[CHUCKLES SOFTLY] They ain't
the talking kind, Jane.
831
00:47:47,904 --> 00:47:49,864
These kids,
they expect to go to prison.
832
00:47:49,904 --> 00:47:51,374
It's a rite of passage.
833
00:47:51,404 --> 00:47:53,804
Hell, I think they look forward
to it... you know, uh,
834
00:47:53,844 --> 00:47:57,074
three hots and a cot
and free cable.
835
00:47:57,114 --> 00:48:00,214
Anything's better than being
here, the way they see it.
836
00:48:00,244 --> 00:48:02,784
Let's just test their DNA
against the semen
837
00:48:02,814 --> 00:48:04,514
and see what that tells us.
838
00:48:04,554 --> 00:48:06,514
- Can I talk to them?
- JANE: No, Cory.
839
00:48:06,554 --> 00:48:08,884
Anything they tell you
would be inadmissible in court.
840
00:48:08,924 --> 00:48:10,424
And then anything you'd tell us
841
00:48:10,454 --> 00:48:13,194
would render every net result
inadmissible as well.
842
00:48:13,224 --> 00:48:14,524
What if I didn't tell you?
843
00:48:14,564 --> 00:48:16,294
What if I just knew it?
844
00:48:16,334 --> 00:48:17,944
[PHONE RINGING]
845
00:48:17,964 --> 00:48:19,934
[SIGHS]
846
00:48:19,964 --> 00:48:21,934
[CLEARS THROAT]
Yeah. Agent Banner.
847
00:48:21,964 --> 00:48:23,404
Yes, sir. [COUGHS]
848
00:48:23,434 --> 00:48:24,534
CORY: Ben.
849
00:48:26,104 --> 00:48:29,004
I've known this kid
since he could walk.
850
00:48:29,044 --> 00:48:30,914
I gotta canvass the house.
851
00:48:30,944 --> 00:48:34,284
The, uh, back door only locks
from the inside.
852
00:48:41,254 --> 00:48:43,454
[ENGINE IDLING QUIETLY]
853
00:48:55,934 --> 00:48:57,974
- Look at you.
- [LAUGHS]
854
00:48:58,874 --> 00:49:01,444
[SCOFFS]
Look at you.
855
00:49:01,474 --> 00:49:03,604
I didn't do shit.
856
00:49:03,644 --> 00:49:06,014
- [CORY CHUCKLES]
- [CLEARS THROAT]
857
00:49:06,044 --> 00:49:09,284
All you've been doing is shit
for the last few years, Chip.
858
00:49:09,314 --> 00:49:10,514
[LAUGHS WRYLY]
859
00:49:10,554 --> 00:49:12,294
It's this place, man.
860
00:49:12,314 --> 00:49:14,584
Look what it takes from us.
861
00:49:14,624 --> 00:49:17,094
What it took from you.
862
00:49:17,124 --> 00:49:20,294
I'm not gonna stand here
and tell you that life's fair,
863
00:49:20,324 --> 00:49:21,624
'cause it ain't.
864
00:49:21,664 --> 00:49:23,194
To either of us.
865
00:49:23,234 --> 00:49:25,444
But, you know,
866
00:49:25,464 --> 00:49:28,304
- what do we do?
- [COUGHING QUIETLY]
867
00:49:28,334 --> 00:49:30,134
This land, land,
868
00:49:30,174 --> 00:49:32,884
- this land is all we got left.
- What's this "we" shit?
869
00:49:32,904 --> 00:49:34,644
Only thing native about you
is your ex-wife,
870
00:49:34,674 --> 00:49:36,204
and the daughter
you couldn't protect.
871
00:49:36,244 --> 00:49:38,944
Maybe if you'd
played detective...
872
00:49:38,974 --> 00:49:41,214
[COUGHING]
873
00:49:41,244 --> 00:49:44,014
That's not something
you get to talk about.
874
00:49:44,054 --> 00:49:46,314
- [CONTINUES COUGHING]
- You hear me?
875
00:49:46,354 --> 00:49:48,654
Go over there.
876
00:49:48,684 --> 00:49:50,284
[SNIFFS]
877
00:49:54,394 --> 00:49:57,134
You're gonna lecture me
about protecting people
878
00:49:57,164 --> 00:50:00,034
while you deal the shit
that's killing them?
879
00:50:02,534 --> 00:50:05,034
Unlike most people,
you had every chance
880
00:50:05,074 --> 00:50:07,244
to get the hell out of here
if that's what you want.
881
00:50:07,274 --> 00:50:08,520
You had the army,
you had college...
882
00:50:08,544 --> 00:50:10,004
whatever, it was your choice.
883
00:50:10,044 --> 00:50:11,874
Look what you chose.
884
00:50:12,674 --> 00:50:14,514
Look what you chose.
885
00:50:15,514 --> 00:50:17,514
Goddamn you.
886
00:50:18,514 --> 00:50:21,324
I met him.
887
00:50:24,194 --> 00:50:26,124
Yeah?
888
00:50:26,164 --> 00:50:28,304
Yeah, the motherfucker
was almost as old as you.
889
00:50:28,324 --> 00:50:30,324
All right?
890
00:50:30,364 --> 00:50:33,564
I wanted to fight his ass, too.
891
00:50:33,604 --> 00:50:36,544
But Natalie wouldn't let me.
892
00:50:36,574 --> 00:50:40,044
[WRY CHUCKLE] Guess love
really is blind, huh?
893
00:50:43,214 --> 00:50:46,284
He works security
on one of them drill sites.
894
00:50:48,714 --> 00:50:51,654
Does the boyfriend have a name?
895
00:50:51,684 --> 00:50:54,124
Matt. Matt something.
896
00:50:54,154 --> 00:50:55,284
I don't know.
897
00:50:55,324 --> 00:50:56,994
Who does?
898
00:50:57,024 --> 00:50:58,954
Sam knew.
899
00:50:58,994 --> 00:51:01,364
Why don't you ask him?
900
00:51:01,394 --> 00:51:04,294
I think you'll be talking
to Sam long before I do.
901
00:51:04,334 --> 00:51:08,464
You think this is
who I wanted to be?
902
00:51:09,464 --> 00:51:11,934
Man...
903
00:51:13,104 --> 00:51:15,204
I get so mad,
904
00:51:15,244 --> 00:51:17,574
I want to fight the whole world.
905
00:51:19,574 --> 00:51:23,244
You got any idea
what that feels like?
906
00:51:24,254 --> 00:51:26,054
I do.
907
00:51:28,224 --> 00:51:31,094
But I decided to fight
the feeling instead.
908
00:51:32,624 --> 00:51:35,364
'Cause I figured
the world would win.
909
00:51:40,564 --> 00:51:42,534
JANE: What did I tell you?
910
00:51:42,564 --> 00:51:44,474
Did-did he say anything?
911
00:51:44,504 --> 00:51:46,734
No, fuck, I don't... I don't...
I don't want to know.
912
00:51:46,774 --> 00:51:50,174
- You're headed up to the rigs tomorrow, ain'tcha?
- Yeah.
913
00:51:50,214 --> 00:51:53,354
Natalie's boyfriend
worked there.
914
00:51:53,384 --> 00:51:54,754
What?
915
00:51:54,784 --> 00:51:57,554
No. Fuck, don't tell me.
916
00:51:57,584 --> 00:51:59,754
- This thing's solving itself.
- [JANE GROANS]
917
00:51:59,784 --> 00:52:01,284
Cory.
918
00:52:01,324 --> 00:52:04,024
I want you at the rig
with us tomorrow.
919
00:52:05,624 --> 00:52:08,364
You don't catch wolves
looking where they might be,
920
00:52:08,394 --> 00:52:10,794
you look where they've been.
921
00:52:10,834 --> 00:52:13,274
They been right here.
922
00:52:17,304 --> 00:52:19,374
♪
923
00:52:29,084 --> 00:52:30,514
Hey.
924
00:52:30,554 --> 00:52:32,464
You okay?
925
00:52:34,724 --> 00:52:37,354
I been better.
926
00:52:38,354 --> 00:52:41,494
Brings it all back, doesn't it?
927
00:52:43,264 --> 00:52:45,564
Maybe.
928
00:52:45,594 --> 00:52:48,434
So, you and Ben
and this little FBI girl
929
00:52:48,464 --> 00:52:51,474
formed your own posse
to go solve it all, I hear.
930
00:52:53,674 --> 00:52:55,504
Just trying to help.
931
00:52:55,544 --> 00:52:59,074
You won't get the answers
you're looking for.
932
00:53:01,444 --> 00:53:03,814
No matter what you find.
933
00:53:05,314 --> 00:53:07,684
This isn't about Emily.
934
00:53:09,524 --> 00:53:13,124
[SOFT, TREMBLING BREATH]
935
00:53:14,594 --> 00:53:17,134
Good night, Cory.
936
00:53:17,164 --> 00:53:19,194
♪
937
00:53:47,864 --> 00:53:49,764
JANE: Matt Rayburn.
938
00:53:51,434 --> 00:53:53,464
Do you know him?
939
00:53:55,404 --> 00:53:56,734
That the guy we found
in the snow?
940
00:53:56,774 --> 00:53:58,644
Yeah. His fingerprints
are in the database.
941
00:53:58,674 --> 00:54:02,544
He's a security contractor
for one of the drill stations.
942
00:54:03,544 --> 00:54:05,444
All right.
943
00:54:07,584 --> 00:54:09,514
That it?
944
00:54:10,684 --> 00:54:12,314
- Am I fired now?
- [LAUGHS]: No.
945
00:54:12,354 --> 00:54:14,184
- Come on, why don't you come inside.
- Okay.
946
00:54:14,224 --> 00:54:16,484
- We'll warm up.
- Yeah.
947
00:54:21,524 --> 00:54:24,634
You, uh,
want something to drink?
948
00:54:24,664 --> 00:54:25,834
Sure.
949
00:54:25,864 --> 00:54:28,704
Got, uh... milk
950
00:54:28,734 --> 00:54:30,764
and coffee and well water.
951
00:54:30,804 --> 00:54:32,304
Water is good.
952
00:54:32,334 --> 00:54:33,804
Okay.
953
00:54:33,844 --> 00:54:35,384
All right, uh,
954
00:54:35,404 --> 00:54:37,444
just make yourself at home.
955
00:54:39,674 --> 00:54:41,814
[REFRIGERATOR DOOR OPENS]
956
00:54:41,844 --> 00:54:43,684
[REFRIGERATOR DOOR SHUTS]
957
00:54:43,714 --> 00:54:45,914
[CHUCKLES]
958
00:54:48,424 --> 00:54:51,594
[WATER POURING IN DISTANCE]
959
00:54:52,554 --> 00:54:54,924
[FOOTSTEPS APPROACHING]
960
00:54:59,434 --> 00:55:00,394
Here you go.
961
00:55:00,434 --> 00:55:02,334
Thanks.
962
00:55:05,674 --> 00:55:07,644
That's, uh...
963
00:55:07,674 --> 00:55:09,604
that's my daughter, Emily.
964
00:55:09,644 --> 00:55:13,344
She passed three years ago.
965
00:55:14,744 --> 00:55:17,484
I'm sorry.
966
00:55:19,454 --> 00:55:22,684
You want to know how, don't you?
967
00:55:24,954 --> 00:55:27,664
I do, but...
968
00:55:27,694 --> 00:55:30,264
Makes two of us.
969
00:55:32,394 --> 00:55:35,334
I was, uh, working as, uh,
an outfitter in Pinedale,
970
00:55:35,364 --> 00:55:37,234
and there was a big snow.
971
00:55:37,274 --> 00:55:40,904
So I found myself
with a rare night off.
972
00:55:40,944 --> 00:55:43,584
So I go to a motel,
call the wife
973
00:55:43,614 --> 00:55:46,584
and say, "Why don't you come up
and stay for the night?"
974
00:55:46,614 --> 00:55:48,914
And when you got two... two kids
975
00:55:48,944 --> 00:55:51,784
and you're on the mountain
half the year, it's...
976
00:55:51,814 --> 00:55:54,724
you don't get much time
together.
977
00:55:54,754 --> 00:55:57,994
So we had Emily
look after Casey.
978
00:55:58,024 --> 00:56:00,394
He was five at the time.
She was 16.
979
00:56:00,424 --> 00:56:02,924
I guess word got out
980
00:56:02,964 --> 00:56:05,594
that we were out of town.
981
00:56:05,634 --> 00:56:07,604
So some school friends
came over.
982
00:56:07,634 --> 00:56:09,604
Then some more friends.
983
00:56:09,634 --> 00:56:12,874
Then, uh...
984
00:56:12,904 --> 00:56:15,644
and then some people came over
that weren't friends.
985
00:56:15,674 --> 00:56:20,644
So a little gathering turned
into quite the party, I guess.
986
00:56:20,684 --> 00:56:23,794
Then, uh...
987
00:56:23,814 --> 00:56:26,954
I don't know.
988
00:56:26,984 --> 00:56:30,424
You know,
there's a lot I don't know.
989
00:56:35,324 --> 00:56:37,764
Got that phone call
the next morning.
990
00:56:37,794 --> 00:56:39,434
[CLEARS THROAT]
991
00:56:39,464 --> 00:56:41,504
From Natalie.
992
00:56:41,534 --> 00:56:44,904
Saying that Emily was missing.
993
00:56:46,504 --> 00:56:48,474
She was worried, naturally.
994
00:56:48,504 --> 00:56:52,544
They were best friends.
995
00:56:52,574 --> 00:56:56,614
You know, we tried to be
very careful with Emily.
996
00:56:57,654 --> 00:57:00,814
Tried to plan for everything.
997
00:57:06,024 --> 00:57:08,794
She was such a good girl.
998
00:57:10,964 --> 00:57:13,734
But we let our guard down.
999
00:57:13,764 --> 00:57:15,934
Really, I tell you,
1000
00:57:15,964 --> 00:57:20,474
you know,
you may have kids one day.
1001
00:57:20,504 --> 00:57:23,474
You cannot blink.
1002
00:57:24,874 --> 00:57:27,074
Not once, not ever.
[SNIFFLES]
1003
00:57:29,884 --> 00:57:34,454
There was a guy moving sheep
over by the Wind River.
1004
00:57:34,484 --> 00:57:36,954
He's the one who found her.
1005
00:57:36,994 --> 00:57:40,634
Some 20 miles from our house.
1006
00:57:40,664 --> 00:57:44,034
They don't know how she got
there or what happened.
1007
00:57:44,064 --> 00:57:46,034
Autopsy couldn't tell us much,
1008
00:57:46,064 --> 00:57:50,034
'cause the coyotes got at her
pretty good.
1009
00:57:50,064 --> 00:57:53,634
You know, I'm-I'm sor...
1010
00:57:53,674 --> 00:57:57,144
I'm sorry, it's not...
1011
00:57:57,174 --> 00:57:59,544
I'm sorry.
[SHUDDERING BREATH]
1012
00:57:59,574 --> 00:58:03,044
Could you point me, um...
1013
00:58:03,084 --> 00:58:04,654
towards your...
1014
00:58:04,684 --> 00:58:06,154
uh, the bathroom?
1015
00:58:06,184 --> 00:58:08,024
Straight back there.
1016
00:58:08,054 --> 00:58:10,084
Thanks.
1017
00:58:12,124 --> 00:58:13,624
[EXHALES, CLEARS THROAT]
1018
00:58:13,664 --> 00:58:15,034
[SNIFFLES]
1019
00:58:15,064 --> 00:58:18,734
[GRUNTS, EXHALES]
1020
00:58:18,764 --> 00:58:20,064
[EXHALES]
1021
00:58:20,094 --> 00:58:24,004
[SHUDDERING BREATHS]
1022
00:58:36,044 --> 00:58:38,884
JANE: "There is a meadow
in my perfect world..."
1023
00:58:38,914 --> 00:58:41,114
CORY: Emily wrote that.
1024
00:58:44,624 --> 00:58:47,124
It's what got her accepted
into the summer writing program
1025
00:58:47,164 --> 00:58:51,034
at Colorado State.
1026
00:58:51,064 --> 00:58:53,964
Did she write it to you?
1027
00:58:54,964 --> 00:58:57,674
Mm.
1028
00:58:57,704 --> 00:59:01,004
Doesn't matter who it's to.
1029
00:59:01,044 --> 00:59:03,754
Just matters who it's from.
1030
00:59:09,584 --> 00:59:12,084
Look, I'm sorry about, um,
1031
00:59:12,114 --> 00:59:13,814
earlier tonight.
1032
00:59:13,854 --> 00:59:15,684
I guess...
1033
00:59:15,724 --> 00:59:18,894
I'm just trying to do
the right thing here.
1034
00:59:18,924 --> 00:59:22,894
And I don't really know what
the Hanson boy told you, but...
1035
00:59:22,924 --> 00:59:25,894
I don't want to stumble
into something like today
1036
00:59:25,934 --> 00:59:27,904
if I can help it.
1037
00:59:27,934 --> 00:59:31,704
So, you know,
if he said something that...
1038
00:59:31,734 --> 00:59:35,244
I should know,
I'd appreciate if you shared.
1039
00:59:35,274 --> 00:59:37,574
Well, all he said was that.
1040
00:59:37,614 --> 00:59:39,644
Natalie's boyfriend
was named Matt.
1041
00:59:39,674 --> 00:59:42,944
And you've already figured out
who that is, so...
1042
00:59:42,984 --> 00:59:46,854
You could've called
for that information, no?
1043
00:59:46,884 --> 00:59:49,854
I wanted to know
why you're helping me.
1044
00:59:49,884 --> 00:59:52,594
Now I do, so...
1045
00:59:52,624 --> 00:59:54,924
Tomorrow...
1046
00:59:54,964 --> 00:59:58,634
do you think we could not ride
the snowmobiles
1047
00:59:58,664 --> 00:59:59,634
80 miles an hour?
1048
00:59:59,664 --> 01:00:01,534
Yeah, sure.
1049
01:00:01,564 --> 01:00:03,804
If you want to end up in a
ditch we could've jumped over,
1050
01:00:03,834 --> 01:00:05,674
- but...
- [CHUCKLES]
1051
01:00:05,704 --> 01:00:07,674
Great. [CHUCKLES]
1052
01:00:07,704 --> 01:00:09,674
Okay.
1053
01:00:09,704 --> 01:00:12,614
You win.
1054
01:00:12,644 --> 01:00:14,014
Have a good night.
1055
01:00:14,044 --> 01:00:15,514
All right.
1056
01:00:15,544 --> 01:00:18,714
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
1057
01:00:18,754 --> 01:00:21,524
[DOOR OPENS]
1058
01:00:28,224 --> 01:00:30,124
[ENGINE SHUTS OFF]
1059
01:00:36,774 --> 01:00:38,744
You're shaking more than she is.
1060
01:00:38,774 --> 01:00:41,704
It's cold enough to freeze
a well digger's ass out here.
1061
01:00:41,744 --> 01:00:43,904
- Yeah. Below zero, I bet.
- Yeah, six below.
1062
01:00:43,944 --> 01:00:45,814
It's a lot colder up there.
1063
01:00:45,844 --> 01:00:48,244
Hey, bud.
1064
01:00:48,284 --> 01:00:49,784
Hey. How are you doing?
1065
01:00:49,814 --> 01:00:51,584
What are you doing here?
1066
01:00:51,614 --> 01:00:53,230
Those tracks that lead
from the Littlefeather house
1067
01:00:53,254 --> 01:00:55,724
to the body, I'm gonna follow
'em, see where they go.
1068
01:00:55,754 --> 01:00:57,254
- How about you?
- BEN: Yeah, well,
1069
01:00:57,294 --> 01:00:58,634
Jane's the only one
with jurisdiction out there.
1070
01:00:58,654 --> 01:01:01,024
Just wanted
a few extra badges along.
1071
01:01:01,064 --> 01:01:02,904
You want to walk 'em
through this?
1072
01:01:02,924 --> 01:01:04,834
Uh, sure, yeah. Um...
1073
01:01:04,864 --> 01:01:07,094
the drill station has cameras
all along its perimeter,
1074
01:01:07,134 --> 01:01:09,964
so we're hoping one of
the cameras caught something.
1075
01:01:10,004 --> 01:01:13,804
And, uh, we'll also canvass
Matt Rayburn's trailer,
1076
01:01:13,844 --> 01:01:15,820
and see if there's anything
that links him to the assault.
1077
01:01:15,844 --> 01:01:17,844
Do you have a warrant?
1078
01:01:17,874 --> 01:01:19,214
I'm gonna ask real nice.
1079
01:01:19,244 --> 01:01:22,584
Can't get there
from the Littlefeather house?
1080
01:01:22,614 --> 01:01:25,114
Uh, it's a real tough sled ride
through two canyons,
1081
01:01:25,154 --> 01:01:27,114
and I ain't looking
to dig you out,
1082
01:01:27,154 --> 01:01:29,024
- so I wouldn't recommend it.
- BEN: We'll take
1083
01:01:29,054 --> 01:01:30,584
the refinery road around.
1084
01:01:30,624 --> 01:01:32,030
See, you got to drive 50 miles
to go five.
1085
01:01:32,054 --> 01:01:34,024
- JANE: Yeah.
- Welcome to Wyoming.
1086
01:01:34,064 --> 01:01:37,774
Didn't you people get the memo
that it's-it's spring?
1087
01:01:37,794 --> 01:01:38,934
[CHUCKLING]
1088
01:01:38,964 --> 01:01:40,934
- Come on, guys.
- If you find anything,
1089
01:01:40,964 --> 01:01:42,364
you call me on the radio...
1090
01:01:42,404 --> 01:01:44,204
- Sure will.
- ...we'll come up to you.
1091
01:01:44,234 --> 01:01:46,274
♪
1092
01:01:58,984 --> 01:02:01,014
♪
1093
01:02:08,724 --> 01:02:11,064
[ENGINE REVVING]
1094
01:02:14,834 --> 01:02:16,904
♪
1095
01:02:37,824 --> 01:02:40,894
[ENGINE ROARING]
1096
01:02:40,924 --> 01:02:42,964
♪
1097
01:02:46,964 --> 01:02:49,004
[ENGINE IDLING]
1098
01:02:49,034 --> 01:02:51,404
[ENGINE ROARING]
1099
01:03:00,214 --> 01:03:03,244
♪
1100
01:03:20,834 --> 01:03:24,164
[ENGINES ROARING]
1101
01:03:37,284 --> 01:03:39,814
[ENGINE RUMBLING]
1102
01:03:45,254 --> 01:03:49,694
♪ Far from your loving eyes
1103
01:03:51,264 --> 01:03:55,834
♪ In a place
where winter never comes ♪
1104
01:03:57,934 --> 01:03:59,104
[SHUTS ENGINE OFF]
1105
01:03:59,134 --> 01:04:03,144
♪ Far from your loving eyes
1106
01:04:03,174 --> 01:04:06,014
[CLICKS]
1107
01:04:06,044 --> 01:04:10,144
♪ And all along the wind,
I run ♪
1108
01:04:11,484 --> 01:04:16,154
♪ Far from your loving eyes
1109
01:04:16,184 --> 01:04:19,154
[BIRD CHITTERS]
1110
01:04:19,194 --> 01:04:22,964
♪ And all along the wind,
I run ♪
1111
01:04:26,464 --> 01:04:30,234
♪ I return to this place.
1112
01:04:40,844 --> 01:04:42,884
- Mornin'!
- Mornin'.
1113
01:04:42,914 --> 01:04:44,884
Can I help you?
1114
01:04:44,914 --> 01:04:48,054
Yeah, does, uh,
Matt Rayburn work here?
1115
01:04:48,084 --> 01:04:50,284
Yeah. Do you know where he is?
1116
01:04:50,324 --> 01:04:54,024
I was, uh, about to ask you
the same thing.
1117
01:04:54,064 --> 01:04:57,104
No, he got in a fight with his
girlfriend a couple days ago.
1118
01:04:57,134 --> 01:04:58,844
She took off.
1119
01:04:58,864 --> 01:05:00,370
He took off after.
We haven't seen him since.
1120
01:05:00,394 --> 01:05:02,364
- When was that?
- Three days ago.
1121
01:05:02,404 --> 01:05:04,164
Hell, we-we didn't know
what to do.
1122
01:05:04,204 --> 01:05:05,880
We've been waiting on corporate
ever since to tell us
1123
01:05:05,904 --> 01:05:07,874
whether or not to fill out
his termination papers
1124
01:05:07,904 --> 01:05:09,220
- or call you guys.
- DILLON: Everything okay?
1125
01:05:09,244 --> 01:05:11,144
CURTIS:
Yeah, yeah. Here about Matt.
1126
01:05:11,174 --> 01:05:13,414
You find him? Is he okay?
1127
01:05:13,444 --> 01:05:15,414
- What happened to you two?
- DILLON: What's that?
1128
01:05:15,444 --> 01:05:17,954
You look a little torn up.
1129
01:05:17,984 --> 01:05:19,954
Yeah, well, you hit
1130
01:05:19,984 --> 01:05:21,160
one of these pine branches
doing 60,
1131
01:05:21,184 --> 01:05:22,584
see what happens to you.
1132
01:05:22,624 --> 01:05:24,200
DILLON: Yeah, we run the
property line twice daily...
1133
01:05:24,224 --> 01:05:26,354
comes with the territory.
1134
01:05:26,394 --> 01:05:28,424
You should try using,
uh, face shields.
1135
01:05:28,464 --> 01:05:30,294
[CHUCKLES]
I requested helmets.
1136
01:05:30,324 --> 01:05:32,164
Our supervisor said,
"Snow's soft, ain't it?"
1137
01:05:32,194 --> 01:05:35,064
Corporate's in Texas.
What can I tell you?
1138
01:05:35,104 --> 01:05:36,904
Does Matt bunk here
on the property?
1139
01:05:36,934 --> 01:05:40,374
Yeah. Yeah, we all do.
1140
01:05:41,944 --> 01:05:44,074
- Can we see his trailer?
- CURTIS: Yeah, sure.
1141
01:05:44,114 --> 01:05:45,484
Come on, I'll walk you up.
1142
01:05:45,514 --> 01:05:46,474
What's going on, boss?
1143
01:05:46,514 --> 01:05:49,244
They're here about Matt.
1144
01:05:51,214 --> 01:05:53,584
[BIRD CALLS]
1145
01:06:06,394 --> 01:06:09,104
[LOW GROWLING]
1146
01:06:12,534 --> 01:06:15,504
End of the line for you.
1147
01:06:15,544 --> 01:06:17,944
[GROWLING CONTINUES]
1148
01:06:21,584 --> 01:06:24,094
[MOUNTAIN LION ROARS]
1149
01:06:24,114 --> 01:06:26,454
[HISSING]
1150
01:06:28,324 --> 01:06:31,554
[GROWLING]
1151
01:06:43,934 --> 01:06:46,274
♪
1152
01:07:04,654 --> 01:07:06,894
♪
1153
01:07:09,494 --> 01:07:11,564
CURTIS: So, did, uh...
1154
01:07:11,594 --> 01:07:13,094
did something happen to him?
1155
01:07:13,134 --> 01:07:14,634
Do you know where he is?
1156
01:07:14,664 --> 01:07:16,934
JANE: That's what we're trying
to find out.
1157
01:07:16,974 --> 01:07:18,714
His girlfriend filed
a Missing Persons Report.
1158
01:07:18,734 --> 01:07:20,680
Well, how can that be?
I thought you guys found her
1159
01:07:20,704 --> 01:07:22,180
in a snowdrift
right before the storm.
1160
01:07:22,204 --> 01:07:23,404
Excuse me?
1161
01:07:23,444 --> 01:07:25,044
I heard her name
go out over the radio
1162
01:07:25,074 --> 01:07:26,720
- when you guys found her.
- I don't remember
1163
01:07:26,744 --> 01:07:28,344
using her name.
1164
01:07:30,314 --> 01:07:32,954
Well,
maybe you weren't listening.
1165
01:07:34,524 --> 01:07:36,364
What the fuck are you doing?
1166
01:07:36,384 --> 01:07:37,484
What?
1167
01:07:39,194 --> 01:07:40,394
Why are you flanking me?
1168
01:07:40,424 --> 01:07:42,470
- DILLON: What are you talking about?
- EVAN: What the fuck
1169
01:07:42,494 --> 01:07:45,164
you think I'm talking about?
You got us on three sides...
1170
01:07:45,194 --> 01:07:47,040
Get your hand off that weapon.
This is private property.
1171
01:07:47,064 --> 01:07:48,980
- Put the fucking gun down!
- [OVERLAPPING SHOUTING]
1172
01:07:49,004 --> 01:07:49,964
- Hold it right there!
- Put the fucking gun
1173
01:07:50,004 --> 01:07:50,934
- down right now!
- JANE: Hey!
1174
01:07:50,974 --> 01:07:52,384
- Put it down! Do it!
- [OVERLAPPING SHOUTING]
1175
01:07:52,404 --> 01:07:54,304
- Drop to your knees right now!
- Do it!
1176
01:07:54,344 --> 01:07:56,354
Turn away from me!
Drop to your knees right now!
1177
01:07:56,374 --> 01:07:58,550
- Evan!
- Fuck you! This is a Department of Energy lease
1178
01:07:58,574 --> 01:08:00,074
on reservation land, asshole!
1179
01:08:00,114 --> 01:08:02,114
- You're breaking the law by being here!
- Hey!
1180
01:08:02,144 --> 01:08:03,220
This is leased land
on a reservation, Deputy!
1181
01:08:03,244 --> 01:08:05,684
- You got no authority!
- You think I don't know what
1182
01:08:05,714 --> 01:08:08,384
- you're doing?!
- Fucking do it, asshole! See what happens!
1183
01:08:08,424 --> 01:08:10,024
Hoka hey, white boy, let's go.
1184
01:08:10,054 --> 01:08:11,154
GUARD: What are we doing?
1185
01:08:11,194 --> 01:08:12,270
Deputy, you've got no authority!
1186
01:08:12,294 --> 01:08:13,654
You're in violation
of federal law!
1187
01:08:13,694 --> 01:08:15,764
- Lower your weapon!
- EVAN: Fuck you!
1188
01:08:15,794 --> 01:08:18,264
- You got us in a crossfire!
- Talk to me! What do I do?
1189
01:08:18,294 --> 01:08:20,694
Hold your ground! County
sheriffs have no authority!
1190
01:08:20,734 --> 01:08:23,334
- All right, everybody, just take it easy!
- FBI! Hey!
1191
01:08:23,364 --> 01:08:28,174
FBI! This is federal land,
and I am the only authority!
1192
01:08:28,204 --> 01:08:29,574
Okay?!
1193
01:08:29,604 --> 01:08:33,674
Right now,
all of you stand down!
1194
01:08:33,714 --> 01:08:36,484
Okay? Everyone.
1195
01:08:36,514 --> 01:08:39,614
We're all working
towards the same goal here,
1196
01:08:39,654 --> 01:08:43,154
and I need you to back down
1197
01:08:43,184 --> 01:08:46,494
and take your hands away
from your weapons.
1198
01:08:46,524 --> 01:08:48,764
Look.
1199
01:08:48,794 --> 01:08:52,194
Dillon, holster your weapon.
1200
01:08:54,264 --> 01:08:56,104
Fucking decaf, man.
1201
01:08:56,134 --> 01:08:57,664
Jesus fucking Christ.
1202
01:08:57,704 --> 01:09:01,504
You keep these assholes
in check, lady.
1203
01:09:01,544 --> 01:09:02,754
We're just doing
our fucking job here.
1204
01:09:02,774 --> 01:09:04,144
Yeah, when we show up,
1205
01:09:04,174 --> 01:09:06,114
- your job is over, asshole.
- BEN: Evan!
1206
01:09:06,144 --> 01:09:07,514
Holster your weapon, now!
1207
01:09:07,544 --> 01:09:09,514
All right. Every one of you
step to my left.
1208
01:09:09,544 --> 01:09:12,284
- Let's go.
- Nobody behind me. Do you understand?
1209
01:09:12,314 --> 01:09:14,384
- You got it, asshole. Guys...
- Yeah.
1210
01:09:14,424 --> 01:09:16,094
...step my way!
1211
01:09:16,124 --> 01:09:18,594
Everybody take a big,
deep breath here, please.
1212
01:09:18,624 --> 01:09:21,624
- MAN: Whoa, whoa, whoa. Relax.
- JANE: Deputy,
1213
01:09:21,664 --> 01:09:23,704
- holster your weapon.
- EVAN: You didn't see it?
1214
01:09:23,724 --> 01:09:26,094
Now, or you're under arrest.
Do you understand me?
1215
01:09:26,134 --> 01:09:27,664
[PANTING]
1216
01:09:27,704 --> 01:09:29,544
You didn't see it.
1217
01:09:29,564 --> 01:09:31,604
[EXHALES]
1218
01:09:44,554 --> 01:09:47,094
Take us to Matt's trailer.
1219
01:09:47,124 --> 01:09:49,164
Yes, ma'am.
1220
01:09:51,354 --> 01:09:53,724
[BIRD CALLS]
1221
01:09:55,624 --> 01:09:58,164
[ENGINE ROARING]
1222
01:10:08,144 --> 01:10:10,244
- [RADIO BEEPS]
- Ben, you copy?
1223
01:10:13,474 --> 01:10:15,614
Ben, do you copy?
1224
01:10:27,364 --> 01:10:29,274
Ben.
1225
01:10:34,834 --> 01:10:37,864
This is it, right here.
1226
01:10:37,904 --> 01:10:40,334
Does he bunk with anybody?
1227
01:10:40,374 --> 01:10:43,404
Yeah. Me and Pete Mickens.
1228
01:10:43,444 --> 01:10:44,804
Is Pete in there now?
1229
01:10:44,844 --> 01:10:46,674
Yeah. He's sleeping.
1230
01:10:46,714 --> 01:10:48,684
He's got the night shift.
1231
01:10:50,514 --> 01:10:52,554
[JANE SIGHS]
1232
01:10:58,894 --> 01:11:01,624
[KNOCKING AT DOOR]
1233
01:11:08,204 --> 01:11:10,234
[KNOCKING RESUMES]
1234
01:11:22,614 --> 01:11:24,584
Can I help you?
1235
01:11:24,614 --> 01:11:28,584
Uh, yeah, I'm... I'm looking
for my knight in shining armor.
1236
01:11:28,624 --> 01:11:30,954
I think this is his trailer.
1237
01:11:30,984 --> 01:11:32,554
Well, um... [LAUGHS]
1238
01:11:32,594 --> 01:11:34,824
Shit. I'm a little short
on armor, you know?
1239
01:11:34,864 --> 01:11:36,704
Um, I don't mind.
1240
01:11:36,724 --> 01:11:38,394
- You don't mind? Yeah?
- Uh-uh.
1241
01:11:38,434 --> 01:11:42,304
Do you have any idea
how good it is to see you?
1242
01:11:42,334 --> 01:11:44,904
- Like, any idea? Man, oh, man.
- [NATALIE LAUGHS]
1243
01:11:44,934 --> 01:11:47,534
How did you get here? I didn't
hear your carriage pull up.
1244
01:11:47,574 --> 01:11:49,244
Well, my, uh...
1245
01:11:49,274 --> 01:11:51,574
carriage wanted to catch
the 8:00 show in Lander...
1246
01:11:51,614 --> 01:11:53,754
[LAUGHING]
...so she dropped me off at the turnout.
1247
01:11:53,774 --> 01:11:56,414
- What'd you do? You just walked in the snow, huh?
- Mm-hmm.
1248
01:11:56,444 --> 01:11:58,430
- Like Superwoman.
- Well, I think you're worth it.
1249
01:11:58,454 --> 01:12:00,314
- You think I'm worth it? Yeah?
- Mm-hmm.
1250
01:12:00,354 --> 01:12:02,224
Would you get your ass in here?
1251
01:12:02,254 --> 01:12:04,654
You're, like, baddest woman
on the planet, you know that?
1252
01:12:07,664 --> 01:12:10,204
[WHISPERS]
Goddamn.
1253
01:12:11,834 --> 01:12:13,844
- How about New York?
- Oh!
1254
01:12:13,864 --> 01:12:15,564
- [NATALIE LAUGHS]
- You'd hate New York.
1255
01:12:15,604 --> 01:12:17,704
You'd hate it.
You go a whole month there,
1256
01:12:17,734 --> 01:12:20,874
your... your feet never touch
anything but cement.
1257
01:12:20,904 --> 01:12:22,704
Okay, how about Chicago?
1258
01:12:22,744 --> 01:12:25,414
Hmm, shit. Baby, it's the
same thing as New York.
1259
01:12:25,444 --> 01:12:27,914
- It's just colder, you know? More crime.
- Mmm.
1260
01:12:27,944 --> 01:12:29,920
- If you're into that kind of thing.
- [NATALIE LAUGHS]
1261
01:12:29,944 --> 01:12:33,414
You think that's funny? Yeah?
1262
01:12:33,454 --> 01:12:35,824
All right,
how about Los Angeles, hmm?
1263
01:12:35,854 --> 01:12:37,354
Hey, listen to me.
1264
01:12:37,394 --> 01:12:38,770
Do never, ever say that word
around me again.
1265
01:12:38,794 --> 01:12:40,000
[LAUGHING]:
Oh. What? It's warm there.
1266
01:12:40,024 --> 01:12:41,724
Yeah, I'd rather be in Iraq.
1267
01:12:41,764 --> 01:12:43,334
Iraq's warm.
1268
01:12:43,364 --> 01:12:44,864
Mm.
1269
01:12:44,894 --> 01:12:46,894
And I'll tell you what.
I got one.
1270
01:12:46,934 --> 01:12:49,334
- Mm-hmm.
- I got one.
1271
01:12:49,364 --> 01:12:52,834
I was, uh...
I remember I was stationed
1272
01:12:52,874 --> 01:12:54,750
- up at this place called Point Mugu, right?
- Mm-hmm.
1273
01:12:54,774 --> 01:12:56,944
It's about an hour north
of L.A. It was Christmas.
1274
01:12:56,974 --> 01:12:58,514
I woke up, I'm all alone.
1275
01:12:58,544 --> 01:12:59,914
You know, I don't have anybody,
1276
01:12:59,944 --> 01:13:01,644
and what the Navy does
at Christmastime
1277
01:13:01,684 --> 01:13:03,694
is they have these dumb
little skits in the mess hall,
1278
01:13:03,714 --> 01:13:05,414
you know, for the guys
without families.
1279
01:13:05,454 --> 01:13:07,060
And I wasn't gonna stick around
for that bullshit,
1280
01:13:07,084 --> 01:13:08,684
so I just... I got in my truck,
1281
01:13:08,724 --> 01:13:10,484
and I hightailed it
out of there,
1282
01:13:10,524 --> 01:13:13,624
and I wound up in this little
mountain town called Ojai.
1283
01:13:13,654 --> 01:13:16,324
And I get there,
and it's like...
1284
01:13:16,364 --> 01:13:18,664
it's, like, fruit farms
and vineyards,
1285
01:13:18,694 --> 01:13:20,340
and there's this mountain
surrounding it, you know,
1286
01:13:20,364 --> 01:13:21,834
like, protecting the town.
1287
01:13:21,864 --> 01:13:23,534
And the people there are,
like...
1288
01:13:23,564 --> 01:13:25,874
- Everybody smiles at each other, you know?
- Yeah?
1289
01:13:25,904 --> 01:13:28,504
And they say hello,
and it's, like...
1290
01:13:28,544 --> 01:13:30,744
I remember thinking
that they were all, like...
1291
01:13:30,774 --> 01:13:33,344
I don't know. They had
these looks in their eyes.
1292
01:13:33,374 --> 01:13:35,054
Like they were in
on some sort of a secret,
1293
01:13:35,084 --> 01:13:37,394
like they had all
figured it out.
1294
01:13:37,414 --> 01:13:38,990
There's this mission,
this Spanish mission
1295
01:13:39,014 --> 01:13:40,484
right there
in the middle of town.
1296
01:13:40,514 --> 01:13:42,014
They're having Christmas Mass.
1297
01:13:42,054 --> 01:13:43,784
They're celebrating Christmas
1298
01:13:43,824 --> 01:13:46,024
in 70-degree weather,
you know, and I just went,
1299
01:13:46,054 --> 01:13:48,024
and I picked me up an orange
off a tree,
1300
01:13:48,064 --> 01:13:50,104
and sat down on a bench
and listened
1301
01:13:50,124 --> 01:13:53,034
to that choir sing,
eating my orange, you know.
1302
01:13:53,064 --> 01:13:55,904
It was... I don't know.
1303
01:13:55,934 --> 01:13:58,474
It was the best Christmas
I ever had.
1304
01:14:01,134 --> 01:14:03,704
I want to live there.
1305
01:14:04,944 --> 01:14:07,344
Okay.
1306
01:14:07,384 --> 01:14:10,624
- Let's live in Ojai.
- Okay.
1307
01:14:10,644 --> 01:14:11,944
- Yeah?
- Mmm.
1308
01:14:11,984 --> 01:14:14,454
[SNOWMOBILE ENGINES APPROACHING]
1309
01:14:14,484 --> 01:14:17,524
- [MAN WHOOPING LOUDLY]
- [MAN SHOUTING]
1310
01:14:17,554 --> 01:14:20,754
What time is it?
1311
01:14:20,794 --> 01:14:23,094
I thought they were staying
in town tonight.
1312
01:14:23,124 --> 01:14:24,824
I did, too.
1313
01:14:24,864 --> 01:14:27,364
Shit. I'm sorry, Nat.
1314
01:14:27,404 --> 01:14:28,944
[GRUNTS SOFTLY]
1315
01:14:28,964 --> 01:14:31,434
- Just shut the, uh...
- [DOOR OPENING]
1316
01:14:35,874 --> 01:14:39,374
CURTIS: Shot! Shot! Shot! Shot!
1317
01:14:39,414 --> 01:14:41,944
- SHOT! SHOT! SHOT!
- DILLON: Yo. What do we got? You got...
1318
01:14:41,984 --> 01:14:43,794
You got drinks?
You got... you got vodka?
1319
01:14:43,814 --> 01:14:45,984
- Whoa, hey.
- You got... What do you got?
1320
01:14:46,014 --> 01:14:48,000
- Get me... get me a beer. Get me a beer.
- [INDISTINCT SHOUT]
1321
01:14:48,024 --> 01:14:49,534
- Fucking take one!
- You want... you want one?
1322
01:14:49,554 --> 01:14:51,384
[INDISTINCT CHATTER]
1323
01:14:51,424 --> 01:14:53,430
- [INDISTINCT CHATTER]
- [INHALES LOUDLY THROUGH NOSE]
1324
01:14:53,454 --> 01:14:55,124
- Man, you want one?
- Yo...
1325
01:14:55,164 --> 01:14:56,934
Smells like sex in here.
1326
01:14:56,964 --> 01:14:59,564
[PETE LAUGHS]
1327
01:15:01,534 --> 01:15:03,464
- What you two been doing?
- Well, well, well.
1328
01:15:03,504 --> 01:15:05,634
What do you got,
the fucking honeymoon suite?
1329
01:15:05,674 --> 01:15:08,074
What you two been doing, huh?
1330
01:15:08,104 --> 01:15:10,504
What have they been doing?
1331
01:15:10,544 --> 01:15:13,114
- Hmm!
- [INDISTINCT CHATTER]
1332
01:15:13,144 --> 01:15:15,114
Well, hello there.
1333
01:15:15,144 --> 01:15:16,814
Hi, Pete.
1334
01:15:16,844 --> 01:15:20,484
Hello. You know, I'm...
just kind of wondering
1335
01:15:20,514 --> 01:15:22,130
what you got on under
them big sheets there.
1336
01:15:22,154 --> 01:15:24,484
Hey, Curt,
you mind getting him, man?
1337
01:15:24,524 --> 01:15:26,130
- CURTIS: Come on. Pete.
- PETE: I asked the lady a question.
1338
01:15:26,154 --> 01:15:28,100
- Pete.
- What does she got underneath them sheets?
1339
01:15:28,124 --> 01:15:30,894
It's a fluffy down coat, Pete.
It's not very sexy.
1340
01:15:30,924 --> 01:15:32,534
Well, fluffy sounds good to me.
1341
01:15:32,564 --> 01:15:34,710
- Hey, Curt, you gonna get him or not, man?
- PETE: Matty.
1342
01:15:34,734 --> 01:15:36,064
Wait a second.
Are you naked, too?
1343
01:15:36,104 --> 01:15:37,634
Are you... are you naked, too?
1344
01:15:37,674 --> 01:15:39,714
- What have you two been doing?!
- Come on!
1345
01:15:39,734 --> 01:15:41,580
- Are you naked?
- Hey, Curt, you mind getting him out of my
1346
01:15:41,604 --> 01:15:43,050
- room, please? -Come on, Pete. Let's go!
- Are you naked, too?
1347
01:15:43,074 --> 01:15:45,744
- What have you two been doing?
- MATT: Hey, Curt,
1348
01:15:45,774 --> 01:15:47,560
- could you get him, man?
- Huh? -Pete, come on!
1349
01:15:47,584 --> 01:15:48,824
- I'll tell you what. I just want one little peek.
- Come on!
1350
01:15:48,844 --> 01:15:49,920
I just want one little... just
a little... just a little peek.
1351
01:15:49,944 --> 01:15:51,160
Hey, Curt, why don't you
come in here and and get him
1352
01:15:51,184 --> 01:15:53,914
out of here? I don't understand
why you don't do that, man.
1353
01:15:53,954 --> 01:15:55,954
- Come on!
- Just a little pek. Just a little peek.
1354
01:15:55,984 --> 01:15:58,024
- Hey!
- What the fuck is your problem?
1355
01:15:58,054 --> 01:15:59,594
- Hey! -Oh, ho!
- [LAUGHTER]
1356
01:15:59,624 --> 01:16:02,464
Bros, whoa, whoa, whoa,
he turned all serious
1357
01:16:02,494 --> 01:16:03,800
all of a sudden.
Why are you doing that?
1358
01:16:03,824 --> 01:16:06,764
- CURTIS: Come on. Pete.
- PETE: Huh? Now don't you be
1359
01:16:06,794 --> 01:16:08,210
bullshitting me, girl. You've
been showing your little ass
1360
01:16:08,234 --> 01:16:10,204
- like a flag around here.
- [LAUGHTER]
1361
01:16:10,234 --> 01:16:12,574
And I've been seeing it,
and all I want is a little...
1362
01:16:12,604 --> 01:16:14,550
- [INDISTINCT CHATTER]
- All I want is a little peek.
1363
01:16:14,574 --> 01:16:15,944
What are you gonna do, big boy?
1364
01:16:15,974 --> 01:16:17,644
[INDISTINCT,
OVERLAPPING CHATTER]
1365
01:16:17,674 --> 01:16:19,114
What are you gonna do? Come on.
1366
01:16:19,144 --> 01:16:20,890
- What are you gonna do, big boy?
- Pete. Sit down, Pete.
1367
01:16:20,914 --> 01:16:23,714
- [OVERLAPPING CHATTER]
- Hey! Hey, hey, hey, hey!
1368
01:16:23,744 --> 01:16:25,954
- Hey.
- The fuck's that about?
1369
01:16:25,984 --> 01:16:27,530
- CURTIS: Fucking chill.
- [INDISTINCT CHATTER]
1370
01:16:27,554 --> 01:16:29,000
- PETE: Oh, yeah, I see that.
- Pete, have a seat.
1371
01:16:29,024 --> 01:16:30,260
- He don't want to share.
- PETE: I don't understand.
1372
01:16:30,284 --> 01:16:31,924
Man doesn't want to be friends.
1373
01:16:31,954 --> 01:16:33,854
You know what? You know what?
We ain't friends.
1374
01:16:33,894 --> 01:16:35,724
Friends share.
1375
01:16:35,764 --> 01:16:37,894
- Hey!
- Hey! Hey, hey, hey, hey!
1376
01:16:37,934 --> 01:16:39,874
- Aah!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1377
01:16:39,894 --> 01:16:42,504
- Whoa, whoa, whoa, whoa! What the fuck!
- [INDISTINCT CHATTER]
1378
01:16:42,534 --> 01:16:44,904
Being such a fucking pussy
over this prairie nigger.
1379
01:16:44,934 --> 01:16:45,950
- [INDISTINCT CHATTER]
- Hey!
1380
01:16:45,974 --> 01:16:47,104
- Stop!
- Hey, hey!
1381
01:16:47,134 --> 01:16:49,174
[INDISTINCT CHATTER]
1382
01:16:49,204 --> 01:16:52,144
- Pete! -[NATALIE SHRIEKS]
- [INDISTINCT CHATTER]
1383
01:16:52,174 --> 01:16:54,044
- Hey! Hey!
- [MATT GRUNTING]
1384
01:16:54,074 --> 01:16:55,744
[INDISTINCT CHATTER]
1385
01:16:55,784 --> 01:16:59,014
- Matty! -[MATT GRUNTS]
- [INDISTINCT CHATTER]
1386
01:16:59,054 --> 01:17:01,284
[INDISTINCT CHATTER]
1387
01:17:01,314 --> 01:17:02,884
Get him off him!
1388
01:17:02,924 --> 01:17:04,230
- Get the fuck off!
- Matty, get the fuck off!
1389
01:17:04,254 --> 01:17:05,794
Don't fucking turn...
1390
01:17:05,824 --> 01:17:07,694
- [INDISTINCT CHATTER]
- [PETE WHEEZING DEEPLY]
1391
01:17:07,724 --> 01:17:10,224
Hey, guys.
1392
01:17:10,264 --> 01:17:11,964
Hey. Come on.
1393
01:17:11,994 --> 01:17:13,834
- [MUFFLED GROANING]
- [GRUNTING]
1394
01:17:13,864 --> 01:17:16,164
Jesus. Aah! [GRUNTS]
1395
01:17:16,204 --> 01:17:18,104
- [SHOUTING]
- [NATALIE PANTING]
1396
01:17:18,134 --> 01:17:20,274
[CURTIS GROANS] -[BLOWS
LANDING] -[NATALIE GROANS]
1397
01:17:20,304 --> 01:17:24,704
- [GRUNTING]
- [BLOWS LANDING]
1398
01:17:24,744 --> 01:17:25,674
[GRUNTS]
1399
01:17:25,714 --> 01:17:27,014
Get the fuck off!
1400
01:17:28,084 --> 01:17:30,294
- [GROANS]
- Hold him!
1401
01:17:30,314 --> 01:17:33,014
[GRUNTING, METALLIC THWACKING]
1402
01:17:37,084 --> 01:17:38,994
[MAN GROANING]
1403
01:17:39,024 --> 01:17:41,154
He hit my head good.
1404
01:17:41,194 --> 01:17:45,264
[MEN PANTING]
1405
01:17:45,294 --> 01:17:47,964
[BELT AND PANTS
THUDDING ONTO FLOOR]
1406
01:17:48,004 --> 01:17:50,544
[GRUNTING]
1407
01:17:56,304 --> 01:17:58,774
[NATALIE SOFTLY GROANING]
1408
01:17:58,814 --> 01:18:00,114
[NATALIE GASPS SOFTLY]
1409
01:18:00,144 --> 01:18:01,944
[GRUNTING]
1410
01:18:01,984 --> 01:18:04,824
- You ain't too proud now, are you, bitch?
- [WHIMPERING]
1411
01:18:04,854 --> 01:18:06,764
[GRUNTING]
1412
01:18:06,784 --> 01:18:08,660
- PETE: Huh?
- DILLON: Next one's my turn, you fucking bitch.
1413
01:18:08,684 --> 01:18:11,824
- Dude. -[MATT YELLING]
- [YELLING AND GRUNTING]
1414
01:18:11,854 --> 01:18:13,254
- Oh, God!
- [LOUD WHEEZING]
1415
01:18:13,294 --> 01:18:15,694
- [INDISTINCT CHATTER]
- [BLOWS LANDING]
1416
01:18:15,724 --> 01:18:18,634
- [BLOWS LANDING, YELLING]
- [NATALIE GROANING]
1417
01:18:18,664 --> 01:18:20,134
[BLOWS LANDING,
INDISTINCT CHATTER]
1418
01:18:20,164 --> 01:18:21,740
- [MATT GASPING, PETE YELLING]
- Get his arm.
1419
01:18:21,764 --> 01:18:23,240
CURTIS: Grab his arm.
Pull... pull him off.
1420
01:18:23,264 --> 01:18:26,234
Pull. Get his arm.
1421
01:18:26,274 --> 01:18:28,304
- [BLOWS LANDING]
- [YELLING]
1422
01:18:28,344 --> 01:18:32,214
- [INDISTINCT CHATTER]
- Arm. -Grab his arm!
1423
01:18:32,244 --> 01:18:34,844
- [MEN YELLING]
- [BLOWS LANDING]
1424
01:18:34,884 --> 01:18:39,724
[INDISTINCT CHATTER,
SHOUTING, BLOWS LANDING]
1425
01:18:41,354 --> 01:18:43,924
FBI! Open up!
1426
01:18:55,804 --> 01:18:57,334
Are you sure someone's in there?
1427
01:18:57,364 --> 01:19:00,334
Hey, Pete, it's Curtis.
1428
01:19:00,374 --> 01:19:03,004
CORY [OVER WALKIE-TALKIE]:
Ben, you copy?
1429
01:19:03,044 --> 01:19:05,774
FBI is standing in front
of the door. Open up!
1430
01:19:06,914 --> 01:19:09,014
BEN: Jane!
1431
01:19:09,044 --> 01:19:10,384
Get away from the door!
1432
01:19:11,444 --> 01:19:12,954
[GROANS]
1433
01:19:22,924 --> 01:19:24,194
Aah!
1434
01:19:24,224 --> 01:19:26,394
[RAPID GUNFIRE CONTINUES]
1435
01:19:28,404 --> 01:19:29,914
[PANTING]
1436
01:19:29,934 --> 01:19:31,734
[GUNSHOT]
1437
01:19:31,774 --> 01:19:33,784
[GRUNTING]
1438
01:19:34,434 --> 01:19:36,944
[GRUNTING]
1439
01:19:43,244 --> 01:19:44,744
[YELLING]
1440
01:19:44,784 --> 01:19:47,814
[MEN PANTING, GROANING]
1441
01:19:51,024 --> 01:19:52,924
[GROANS]
1442
01:19:52,954 --> 01:19:56,164
[MEN GROANING, PANTING]
1443
01:19:56,194 --> 01:19:58,894
[LOUD, RATTLING WHEEZING]
1444
01:20:04,834 --> 01:20:06,334
[CONTINUES WHEEZING]
1445
01:20:06,374 --> 01:20:09,404
Fuck you. Let's go.
1446
01:20:12,144 --> 01:20:14,674
[PANTING]
1447
01:20:16,144 --> 01:20:17,414
[MAN GROANS, COUGHS]
1448
01:20:17,444 --> 01:20:20,484
CURTIS: Pete, you okay?
1449
01:20:20,514 --> 01:20:22,084
- GUARD: I'm hit!
- CURTIS: Who isn't?
1450
01:20:22,124 --> 01:20:24,194
- Pete, you good?
- PETE: We're good!
1451
01:20:24,224 --> 01:20:25,724
How many we got down?
1452
01:20:25,754 --> 01:20:27,194
Two that won't get up.
1453
01:20:27,224 --> 01:20:29,464
No. I'm getting up.
1454
01:20:32,934 --> 01:20:35,294
[JANE WHIMPERING]
1455
01:20:35,334 --> 01:20:39,374
[PANTING] -Goddamn it,
the women out here are spunky.
1456
01:20:40,504 --> 01:20:42,274
[PANTING]
1457
01:20:45,474 --> 01:20:47,044
[GASPS]
1458
01:20:47,074 --> 01:20:50,284
DILLON: Anyone see
where that came from?
1459
01:20:53,884 --> 01:20:55,984
- Can you stand?
- MIKE: I don't know.
1460
01:20:56,024 --> 01:20:59,124
Well, you better figure it out
'cause we're not done yet.
1461
01:20:59,154 --> 01:21:02,224
[TWO GUNSHOTS]
1462
01:21:04,224 --> 01:21:06,094
- Where is he?
- I don't know.
1463
01:21:06,134 --> 01:21:08,064
Curtis?
1464
01:21:08,104 --> 01:21:10,174
Mike!
1465
01:21:10,204 --> 01:21:12,034
Hey, Curtis!
1466
01:21:12,074 --> 01:21:14,814
Behind trailer three!
1467
01:21:14,844 --> 01:21:17,214
[GRUNTING]
1468
01:21:20,114 --> 01:21:21,274
[GRUNTS]
1469
01:21:21,314 --> 01:21:23,844
Aah!
1470
01:21:25,514 --> 01:21:28,984
[GROANING]
1471
01:21:30,554 --> 01:21:32,894
[GRUNTS]
1472
01:21:35,194 --> 01:21:37,494
- [GUN CHAMBER CLICKS]
- [GROANS]
1473
01:21:38,834 --> 01:21:41,194
[PANTING]
1474
01:21:41,234 --> 01:21:44,334
[GROANING]
1475
01:21:44,364 --> 01:21:46,904
[PANTING]
1476
01:21:55,384 --> 01:21:57,854
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1477
01:21:57,884 --> 01:21:59,954
[JANE GASPS]
1478
01:21:59,984 --> 01:22:03,324
- You okay?
- Mm. Mm.
1479
01:22:03,354 --> 01:22:04,984
Let's get you inside.
1480
01:22:07,324 --> 01:22:09,794
[JANE PANTING]
1481
01:22:12,494 --> 01:22:15,034
[JANE GROANS]
1482
01:22:16,564 --> 01:22:18,064
Mind if I have a look?
1483
01:22:18,104 --> 01:22:21,134
I... [GROANS]
1484
01:22:21,174 --> 01:22:22,874
It's...
1485
01:22:22,904 --> 01:22:25,404
I see a couple rounds
went through here.
1486
01:22:25,444 --> 01:22:27,244
It's just pieces.
You should be okay.
1487
01:22:27,274 --> 01:22:29,184
There. Let's see.
1488
01:22:29,214 --> 01:22:31,444
Let's see here.
1489
01:22:31,484 --> 01:22:33,884
[JANE INHALES SHARPLY]
1490
01:22:33,914 --> 01:22:35,254
- Okay.
- [JANE GROANS]
1491
01:22:38,354 --> 01:22:40,894
[WIND WHISTLING]
1492
01:22:42,364 --> 01:22:45,304
[JANE GROANS]
1493
01:22:45,334 --> 01:22:47,544
[JANE SHIVERING]
1494
01:22:47,564 --> 01:22:49,110
- Yeah, hold that. Press it tight.
- [JANE GASPS]
1495
01:22:49,134 --> 01:22:50,434
- Uh, yeah.
- Okay.
1496
01:22:50,464 --> 01:22:52,404
Okay.
1497
01:22:52,434 --> 01:22:54,974
[CORY SIGHS, JANE GROANS]
1498
01:22:56,604 --> 01:22:58,104
[CORY SIGHS]
1499
01:22:58,144 --> 01:22:59,874
Okay.
1500
01:22:59,914 --> 01:23:01,344
[JANE GROANS LOUDLY]
1501
01:23:01,374 --> 01:23:03,114
[EXHALES]
1502
01:23:03,144 --> 01:23:05,444
[BOTH PANTING]
1503
01:23:05,484 --> 01:23:07,354
Give...
1504
01:23:07,384 --> 01:23:09,884
Give me your radio.
[PANTING]
1505
01:23:09,924 --> 01:23:11,584
My best chance out of here...
1506
01:23:11,624 --> 01:23:13,124
[CLEARS THROAT]
1507
01:23:13,154 --> 01:23:15,194
...is a helicopter.
1508
01:23:15,224 --> 01:23:17,194
You don't have one of those,
do you?
1509
01:23:17,224 --> 01:23:20,894
- Nope.
- Hey.
1510
01:23:22,064 --> 01:23:25,404
Hey, give me your radio.
1511
01:23:25,434 --> 01:23:27,604
Go get him.
1512
01:23:27,634 --> 01:23:31,044
I won't bring him back.
1513
01:23:31,074 --> 01:23:33,044
You have to know that.
1514
01:23:33,074 --> 01:23:35,614
I do.
1515
01:23:35,644 --> 01:23:38,344
Go get him.
1516
01:23:46,194 --> 01:23:47,494
PETE: Whoa.
1517
01:23:47,524 --> 01:23:49,324
[LOUD PANTING,
FOOTSTEPS RUNNING]
1518
01:23:49,364 --> 01:23:51,894
[GRUNTING AND PANTING]
1519
01:23:54,434 --> 01:23:57,064
[PANTING]
1520
01:23:57,104 --> 01:23:58,934
[FOOTSTEPS RUNNING]
1521
01:23:58,974 --> 01:24:00,274
[GRUNTING]
1522
01:24:00,304 --> 01:24:02,434
[SNOWMOBILE ENGINE APPROACHING]
1523
01:24:02,474 --> 01:24:05,004
[GRUNTING]
1524
01:24:15,324 --> 01:24:17,934
[WHIMPERING]
1525
01:24:31,564 --> 01:24:33,634
[GRUNTING]
1526
01:24:33,674 --> 01:24:36,204
[BIRD SINGING]
1527
01:24:38,114 --> 01:24:40,484
[LOUD RUMBLING]
1528
01:24:49,324 --> 01:24:50,554
[GASPS]
1529
01:24:50,584 --> 01:24:52,724
[PANTING]
1530
01:24:52,754 --> 01:24:54,694
[GASPS]
1531
01:24:54,724 --> 01:24:57,364
Come on! Come on!
1532
01:24:57,394 --> 01:24:59,664
- [TWIG SNAPS]
- [WHIMPERS]
1533
01:24:59,694 --> 01:25:01,734
[GRUNTING]
1534
01:25:03,504 --> 01:25:07,004
- [PANTING]
- [BRANCH CREAKING]
1535
01:25:07,034 --> 01:25:09,404
[PANTING]
1536
01:25:09,444 --> 01:25:12,444
[GRUNTS]
1537
01:25:12,474 --> 01:25:14,014
[WIND WHISTLING]
1538
01:25:14,044 --> 01:25:16,244
[YELLING]
1539
01:25:18,154 --> 01:25:19,564
[WHIMPERING]
1540
01:25:19,584 --> 01:25:21,084
CORY: You know where you are?
1541
01:25:21,114 --> 01:25:22,514
[SIGHS]
No.
1542
01:25:22,554 --> 01:25:24,324
It's Gannett Peak.
1543
01:25:24,354 --> 01:25:25,724
[PETE PANTING]
1544
01:25:25,754 --> 01:25:27,494
Highest mountain in Wyoming.
1545
01:25:27,524 --> 01:25:30,494
And on the hottest day
in August,
1546
01:25:30,524 --> 01:25:33,034
shovel a foot of snow.
1547
01:25:33,064 --> 01:25:35,264
Today...
1548
01:25:35,304 --> 01:25:37,114
too cold to snow.
1549
01:25:37,134 --> 01:25:39,034
[GROANS]
Look, man, let's just...
1550
01:25:39,074 --> 01:25:40,510
let's just talk
for a minute, all right?
1551
01:25:40,534 --> 01:25:43,374
Let's just... talk. Please.
1552
01:25:43,404 --> 01:25:44,744
Sure.
1553
01:25:44,774 --> 01:25:47,014
[PETE SIGHS, PANTS]
1554
01:25:48,784 --> 01:25:52,154
[GROANING, WHIMPERING]
1555
01:25:57,784 --> 01:26:01,124
What the fuck?!
Where are my boots?!
1556
01:26:01,154 --> 01:26:03,294
- Where are my boots?!
- You know, I got all
1557
01:26:03,324 --> 01:26:04,764
the time in the world here.
1558
01:26:04,794 --> 01:26:07,094
- Can't say the same for you.
- [WHIMPERING]
1559
01:26:07,134 --> 01:26:10,134
So we gonna talk,
or you gonna keep whining?
1560
01:26:10,164 --> 01:26:11,834
[PANTING]
1561
01:26:11,864 --> 01:26:13,574
Look, I'm...
1562
01:26:13,604 --> 01:26:16,204
I have made mistakes, okay?
1563
01:26:16,244 --> 01:26:18,844
So what'd you do?
1564
01:26:18,874 --> 01:26:22,314
[PANTING]
Um...
1565
01:26:22,344 --> 01:26:24,644
Hey, look, I'm...
I'm not the law here.
1566
01:26:24,684 --> 01:26:27,654
I'm just a guy
sitting in front of you.
1567
01:26:27,684 --> 01:26:30,224
So you can tell me the truth.
1568
01:26:30,254 --> 01:26:32,684
If you tell me the truth,
I'll give you a chance.
1569
01:26:32,724 --> 01:26:34,194
Ah, you just listen to me!
1570
01:26:34,224 --> 01:26:35,594
You know what it's like
1571
01:26:35,624 --> 01:26:38,194
out here in this frozen hell?
1572
01:26:39,734 --> 01:26:42,694
There's no nothing to do.
No nothing.
1573
01:26:42,734 --> 01:26:46,374
Ain't no women, no fun!
1574
01:26:46,404 --> 01:26:48,574
Just this fucking...
this fucking snow
1575
01:26:48,604 --> 01:26:50,444
and the fucking silence.
1576
01:26:50,474 --> 01:26:52,344
That's all!
1577
01:26:52,374 --> 01:26:55,314
My family's people
were forced here,
1578
01:26:55,344 --> 01:26:57,484
stuck here for a century.
1579
01:26:57,514 --> 01:26:59,754
That snow and silence...
1580
01:26:59,784 --> 01:27:02,314
it's the only thing that hasn't
been taken from them.
1581
01:27:04,854 --> 01:27:06,824
- So what'd you take?
- I don't know.
1582
01:27:06,854 --> 01:27:08,754
I don't know.
I don't know what you...
1583
01:27:08,794 --> 01:27:10,424
I don't know what you mean.
1584
01:27:10,464 --> 01:27:12,594
You take something, too?
1585
01:27:12,634 --> 01:27:14,674
[CRYING]: No.
1586
01:27:15,804 --> 01:27:18,574
- Nothing.
- Ah.
1587
01:27:26,914 --> 01:27:28,714
Hey.
1588
01:27:28,744 --> 01:27:30,684
I need you to be honest with me.
1589
01:27:30,714 --> 01:27:32,684
- [CRYING]
- Right?
1590
01:27:33,854 --> 01:27:36,424
You get drunk?
1591
01:27:36,454 --> 01:27:38,354
Get lonely?
1592
01:27:38,394 --> 01:27:40,864
Then what'd you get?
1593
01:27:40,894 --> 01:27:44,394
If you did it,
just be a man and say it.
1594
01:27:44,424 --> 01:27:46,364
Say, "I raped her."
1595
01:27:46,394 --> 01:27:48,534
I raped her.
1596
01:27:48,564 --> 01:27:50,834
I raped her! Yeah!
1597
01:27:56,274 --> 01:27:58,644
[PETE CRYING]
1598
01:28:01,544 --> 01:28:03,614
And the boyfriend?
1599
01:28:03,644 --> 01:28:05,444
What, did he get in your way?
1600
01:28:05,484 --> 01:28:06,884
Did you beat him to death?
1601
01:28:06,914 --> 01:28:09,854
Look, a nod's
not gonna cut it, okay?
1602
01:28:09,884 --> 01:28:11,654
- Need you to say it.
- We beat him.
1603
01:28:11,684 --> 01:28:14,224
We made him dead.
1604
01:28:16,224 --> 01:28:18,264
Okay.
1605
01:28:23,734 --> 01:28:26,234
[CORY SIGHS]
1606
01:28:26,274 --> 01:28:28,904
Please don't.
[PANTING]
1607
01:28:30,244 --> 01:28:32,304
I'm gonna cut you loose.
1608
01:28:32,344 --> 01:28:34,214
[PANTING, WHIMPERING]
1609
01:28:34,244 --> 01:28:35,874
It's okay.
1610
01:28:35,914 --> 01:28:37,544
[CORY GRUNTS]
1611
01:28:37,584 --> 01:28:39,954
Free to go.
1612
01:28:42,754 --> 01:28:44,584
Where?! Where am I gonna go?!
1613
01:28:44,624 --> 01:28:46,294
I'm a man of my word.
1614
01:28:46,324 --> 01:28:49,924
You told the truth.
1615
01:28:49,964 --> 01:28:52,624
I'm gonna give you a chance.
1616
01:28:52,664 --> 01:28:54,834
I'm gonna give you
the same chance
1617
01:28:54,864 --> 01:28:56,704
that she got.
1618
01:28:56,734 --> 01:28:58,404
What... what chance did she get?
1619
01:28:58,434 --> 01:29:00,374
What... what chance did she get?
1620
01:29:00,404 --> 01:29:03,304
If you can make it
to that highway,
1621
01:29:03,344 --> 01:29:04,974
you're a free man.
1622
01:29:05,004 --> 01:29:07,344
Where-Where's...
where-where is the highway?
1623
01:29:07,374 --> 01:29:09,244
You know how far
that drill camp was
1624
01:29:09,284 --> 01:29:10,560
from where
I found Natalie's body?
1625
01:29:10,584 --> 01:29:11,844
No.
1626
01:29:11,884 --> 01:29:14,254
Six miles. Barefoot.
1627
01:29:14,284 --> 01:29:16,424
[SIGHS]
1628
01:29:16,454 --> 01:29:18,824
That's a warrior.
1629
01:29:20,894 --> 01:29:22,524
That's a warrior.
1630
01:29:22,564 --> 01:29:25,734
You? You may make 600 feet,
but...
1631
01:29:25,764 --> 01:29:27,634
- Uh...
- ...you better get going.
1632
01:29:27,664 --> 01:29:30,664
But... [GROANS]
1633
01:29:30,704 --> 01:29:34,474
I don't understand.
I don't understand.
1634
01:29:34,504 --> 01:29:36,504
What do you want me to do?!
1635
01:29:36,544 --> 01:29:39,314
I want you to run.
1636
01:29:39,344 --> 01:29:40,844
[YELLS]
1637
01:29:40,874 --> 01:29:42,914
[GROANING]
1638
01:29:49,354 --> 01:29:52,924
♪ Far from your loving eyes
1639
01:29:52,954 --> 01:29:55,754
[GROANING]
1640
01:29:55,794 --> 01:29:57,794
[WHIMPERING]
1641
01:29:57,824 --> 01:30:02,264
♪ In a place
where winter never comes ♪
1642
01:30:03,004 --> 01:30:04,644
[GRUNTS]
1643
01:30:04,664 --> 01:30:07,504
[GROANING]
1644
01:30:07,534 --> 01:30:10,504
♪ Far from your loving eyes
1645
01:30:10,544 --> 01:30:13,744
[GROANING]
1646
01:30:13,774 --> 01:30:17,644
♪ And all along the wind I run ♪
1647
01:30:18,954 --> 01:30:21,094
[GRUNTS]
1648
01:30:21,114 --> 01:30:23,624
♪ Far from your loving eyes
1649
01:30:23,654 --> 01:30:25,524
[GRUNTING]
1650
01:30:25,554 --> 01:30:28,394
♪ And all along
the wind I run... ♪
1651
01:30:28,424 --> 01:30:30,564
[COUGHS, GROANS]
1652
01:30:30,594 --> 01:30:35,034
[LOUD WHEEZING]
1653
01:30:35,064 --> 01:30:38,634
♪ I return to this place
1654
01:30:38,674 --> 01:30:42,044
[LOUD WHEEZING]
1655
01:30:44,544 --> 01:30:46,674
♪ Close my eyes again.
1656
01:30:50,744 --> 01:30:53,314
[WIND WHISTLING]
1657
01:30:56,084 --> 01:30:58,324
[WIND WHISTLING]
1658
01:31:00,594 --> 01:31:02,624
[MONITOR BEEPING STEADILY]
1659
01:31:10,734 --> 01:31:12,764
How you feeling?
1660
01:31:12,804 --> 01:31:14,834
I feel okay.
1661
01:31:16,944 --> 01:31:18,944
I got you something.
1662
01:31:18,974 --> 01:31:23,074
Thought maybe it'd give you
a little taste of home.
1663
01:31:23,114 --> 01:31:24,884
[LAUGHS]
1664
01:31:24,914 --> 01:31:27,584
[BREATHS DEEPLY]
1665
01:31:27,614 --> 01:31:29,624
Little crocodile.
1666
01:31:29,654 --> 01:31:32,024
[WEAKLY]:
Please don't make me laugh.
1667
01:31:33,654 --> 01:31:36,494
It's an alligator.
1668
01:31:36,524 --> 01:31:39,794
He'll protect you, better than
that bulletproof vest, right?
1669
01:31:39,834 --> 01:31:41,364
[CHUCKLES]
1670
01:31:43,704 --> 01:31:46,734
I shouldn't joke about that...
it saved your life.
1671
01:31:47,904 --> 01:31:50,544
You saved my life.
1672
01:31:53,844 --> 01:31:55,374
Well...
1673
01:32:01,054 --> 01:32:04,024
Jane, you're a tough woman.
1674
01:32:04,054 --> 01:32:06,494
You saved your own life.
1675
01:32:07,524 --> 01:32:09,124
We should both be honest.
1676
01:32:09,164 --> 01:32:10,434
I just...
1677
01:32:10,464 --> 01:32:11,694
[EXHALES]
1678
01:32:11,724 --> 01:32:14,134
I got lucky.
1679
01:32:14,164 --> 01:32:18,034
Well, you know,
luck don't live out here.
1680
01:32:18,064 --> 01:32:20,474
Luck lives in the city.
1681
01:32:23,074 --> 01:32:25,574
Don't live out here.
1682
01:32:26,944 --> 01:32:28,914
You know,
that's whether you get,
1683
01:32:28,944 --> 01:32:31,544
you know, hit by a bus or not.
1684
01:32:31,584 --> 01:32:34,014
Whether your...
bank is robbed or not,
1685
01:32:34,054 --> 01:32:36,014
or whether someone's...
on their damn cell phone
1686
01:32:36,054 --> 01:32:38,224
when they come up
to a crosswalk... that's luck.
1687
01:32:38,254 --> 01:32:39,894
That's winning or losing.
1688
01:32:39,924 --> 01:32:43,024
Out here, you survive
or you surrender. Period.
1689
01:32:43,064 --> 01:32:46,974
That's determined by your
strength and by your spirit.
1690
01:32:48,234 --> 01:32:50,934
Wolves don't kill unlucky deer.
1691
01:32:50,964 --> 01:32:53,004
They kill the weak ones.
1692
01:32:53,034 --> 01:32:55,874
You fought for your life, Jane.
1693
01:32:58,174 --> 01:33:00,974
Now you get to walk away
with it.
1694
01:33:05,184 --> 01:33:07,454
You get to go home.
1695
01:33:10,554 --> 01:33:12,154
[CORY CHUCKLES]
1696
01:33:16,024 --> 01:33:18,594
I know what you're doing.
1697
01:33:20,264 --> 01:33:23,034
I'm gonna read to you
from a magazine.
1698
01:33:24,534 --> 01:33:25,564
[CORY SNIFFS]
1699
01:33:25,604 --> 01:33:28,774
"Ten Signs That He's Into You."
1700
01:33:30,304 --> 01:33:32,674
Things that
I really want to know.
1701
01:33:32,714 --> 01:33:35,924
"He looks you in the eye
when he speaks."
1702
01:33:37,844 --> 01:33:39,614
Ain't you supposed to do...
1703
01:33:40,784 --> 01:33:42,584
[TREMBLING BREATH]
1704
01:33:42,624 --> 01:33:46,034
She ran six miles in the snow.
1705
01:33:47,024 --> 01:33:48,224
[JANE CRYING]
1706
01:33:48,254 --> 01:33:50,124
Yes, she did.
1707
01:33:57,034 --> 01:33:59,774
[JANE SOBS QUIETLY]
1708
01:34:03,974 --> 01:34:05,574
[KNOCKING AT DOOR]
1709
01:34:06,844 --> 01:34:08,574
Hello?
1710
01:34:11,584 --> 01:34:13,044
Martin?
1711
01:34:25,894 --> 01:34:28,134
Martin?
1712
01:34:29,334 --> 01:34:30,764
[KNOCKING]
1713
01:34:30,804 --> 01:34:32,134
Hey.
1714
01:34:41,674 --> 01:34:44,014
Martin?
1715
01:34:44,044 --> 01:34:46,084
♪
1716
01:35:11,274 --> 01:35:13,304
♪
1717
01:35:14,974 --> 01:35:16,844
Annie?
1718
01:35:33,894 --> 01:35:35,934
♪
1719
01:35:55,754 --> 01:35:57,824
♪
1720
01:36:08,734 --> 01:36:10,264
[EXHALES]
1721
01:36:33,294 --> 01:36:35,334
♪
1722
01:36:46,734 --> 01:36:49,234
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1723
01:36:49,274 --> 01:36:52,274
[BIRDS CHIRPING,
TRAFFIC PASSING BY]
1724
01:37:03,154 --> 01:37:04,884
MARTIN: Hey.
1725
01:37:07,424 --> 01:37:09,394
[CORY SIGHS]
1726
01:37:10,394 --> 01:37:13,294
- What's with the paint?
- [EXHALES]
1727
01:37:14,264 --> 01:37:16,764
It's my death face.
1728
01:37:18,234 --> 01:37:20,134
Is that right?
1729
01:37:23,204 --> 01:37:26,344
And how would you know
what that is?
1730
01:37:26,374 --> 01:37:27,944
I don't.
1731
01:37:29,444 --> 01:37:31,144
Just made it up.
1732
01:37:31,184 --> 01:37:34,054
'Cause there's no one left
to teach me.
1733
01:37:42,524 --> 01:37:44,924
I was ready to quit.
1734
01:37:47,194 --> 01:37:50,004
Then the phone rang.
1735
01:37:50,034 --> 01:37:52,434
Which is never good.
1736
01:37:54,204 --> 01:37:56,434
But today it was.
1737
01:37:59,344 --> 01:38:02,814
First time Chip's called me
in over a year.
1738
01:38:05,984 --> 01:38:08,384
Where is he?
1739
01:38:08,414 --> 01:38:10,484
The station.
1740
01:38:12,894 --> 01:38:15,264
I was gonna go pick him up.
1741
01:38:15,294 --> 01:38:18,224
[LAUGHS]: As soon as I washed
this shit off my face.
1742
01:38:18,264 --> 01:38:19,964
[SNIFFS]
1743
01:38:21,334 --> 01:38:23,764
Heard about what happened.
1744
01:38:26,274 --> 01:38:29,114
Heard there's one still missing.
1745
01:38:29,144 --> 01:38:30,784
No.
1746
01:38:32,914 --> 01:38:35,224
No one's missing.
1747
01:38:39,084 --> 01:38:41,284
How'd he go out?
1748
01:38:45,284 --> 01:38:47,324
With a whimper.
1749
01:38:53,164 --> 01:38:56,864
You better go easy on Chip.
1750
01:38:56,904 --> 01:39:00,004
Suffering's hard on young men;
They don't have our practice.
1751
01:39:04,174 --> 01:39:06,374
I should go get him.
1752
01:39:07,344 --> 01:39:09,044
Yeah, but I...
1753
01:39:09,084 --> 01:39:11,294
just need to sit here...
1754
01:39:13,354 --> 01:39:15,564
...and miss her for a minute.
1755
01:39:20,354 --> 01:39:22,524
You got time to sit with me?
1756
01:39:24,494 --> 01:39:27,064
Oh, I ain't goin' nowhere.
1757
01:39:34,404 --> 01:39:35,504
[TAKES DEEP BREATH]
1758
01:39:35,534 --> 01:39:37,444
[EXHALES]
1759
01:39:41,614 --> 01:39:43,844
[WIND BLOWING]
1760
01:40:03,134 --> 01:40:05,464
[INTRO TO "FEATHER" PLAYING]
1761
01:40:08,604 --> 01:40:11,004
♪
1762
01:40:30,224 --> 01:40:33,164
♪ I've been traveling
1763
01:40:33,194 --> 01:40:35,664
♪ Flying on south again
1764
01:40:35,694 --> 01:40:37,264
♪ How
1765
01:40:37,304 --> 01:40:40,274
♪ How could it be
1766
01:40:41,234 --> 01:40:43,674
♪ It seems as though
1767
01:40:43,704 --> 01:40:46,574
♪ A moment ago
1768
01:40:46,614 --> 01:40:49,254
♪ I was reaping the seeds
1769
01:40:49,284 --> 01:40:51,254
♪ That I sow
1770
01:40:52,414 --> 01:40:55,554
♪ Now, morning
blows quickly through ♪
1771
01:40:55,584 --> 01:40:58,254
♪ Afternoon follows suit
1772
01:40:58,284 --> 01:41:01,554
♪ How am I
to get these things done? ♪
1773
01:41:03,324 --> 01:41:05,694
♪ Well, time stays
1774
01:41:05,724 --> 01:41:09,194
♪ When counted by days
1775
01:41:09,234 --> 01:41:12,604
♪ A looming and ominous shade
1776
01:41:14,504 --> 01:41:17,104
♪ Worry been breaking
1777
01:41:17,144 --> 01:41:19,674
♪ And bringing me down
1778
01:41:19,714 --> 01:41:24,124
♪ And counting
all the times that I fall ♪
1779
01:41:25,384 --> 01:41:30,624
♪ But when my time comes
1780
01:41:30,654 --> 01:41:34,394
♪ I won't be counting at all
1781
01:41:37,764 --> 01:41:40,564
♪ I feel all my filth
1782
01:41:40,594 --> 01:41:43,334
♪ When I look in your eyes
1783
01:41:46,734 --> 01:41:48,634
♪ But it falls
1784
01:41:48,674 --> 01:41:51,304
♪ Light as a feather
1785
01:41:51,344 --> 01:41:54,544
♪ On my back in the night
1786
01:41:59,314 --> 01:42:02,254
♪ Man, you said meet me there
1787
01:42:02,284 --> 01:42:04,724
♪ How do I get from here
1788
01:42:04,754 --> 01:42:06,654
♪ To where
1789
01:42:06,694 --> 01:42:09,434
♪ Where I belong?
1790
01:42:10,594 --> 01:42:13,064
♪ It ain't just like finding
1791
01:42:13,094 --> 01:42:15,664
♪ A sign to get home
1792
01:42:15,694 --> 01:42:19,404
♪ It's building your house
on the stone ♪
1793
01:42:21,704 --> 01:42:23,804
♪ Worry been breaking
1794
01:42:23,844 --> 01:42:27,254
♪ And bringing me down
1795
01:42:27,274 --> 01:42:31,084
♪ And counting
all the times that I fall ♪
1796
01:42:32,714 --> 01:42:38,284
♪ But when my time comes
1797
01:42:38,324 --> 01:42:42,254
♪ I won't be counting at all
1798
01:42:45,394 --> 01:42:47,364
♪ I feel all my filth
1799
01:42:47,394 --> 01:42:51,034
♪ When I look in your eyes
1800
01:42:54,434 --> 01:42:56,534
♪ But it falls
1801
01:42:56,574 --> 01:42:58,544
♪ Light as a feather
1802
01:42:58,574 --> 01:43:01,544
♪ On my back in the night
1803
01:43:06,254 --> 01:43:08,864
♪ Your house,
it will cover you ♪
1804
01:43:08,884 --> 01:43:12,454
♪ But the rain
still falls outside ♪
1805
01:43:17,324 --> 01:43:19,464
♪ Your light, it don't shine
1806
01:43:19,494 --> 01:43:21,764
♪ 'Cause it's hidden
1807
01:43:21,794 --> 01:43:23,834
♪ Under a bed
1808
01:43:28,674 --> 01:43:30,544
♪ Why
1809
01:43:30,574 --> 01:43:32,774
♪ Do you hide
1810
01:43:32,804 --> 01:43:35,444
♪ Under a bed?
1811
01:43:39,914 --> 01:43:42,454
♪
1812
01:44:05,374 --> 01:44:07,714
[SONG ENDS]
1813
01:44:10,484 --> 01:44:12,544
♪
1814
01:44:40,514 --> 01:44:42,544
♪
1815
01:45:10,544 --> 01:45:12,574
♪
1816
01:45:40,574 --> 01:45:42,604
♪
1817
01:46:10,604 --> 01:46:12,634
♪
1818
01:46:40,634 --> 01:46:42,994
[MUSIC ENDS]
1818
01:46:43,305 --> 01:46:49,909
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now124029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.