Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:11,744
A NIKKATSU PRODUCTION
2
00:01:04,731 --> 00:01:05,831
Akiko.
3
00:01:26,252 --> 00:01:28,687
What are you looking at, Uncle?
4
00:01:29,989 --> 00:01:32,391
A beautiful woman passed by.
5
00:01:32,425 --> 00:01:36,462
You said you didn't like
grown-up women.
6
00:01:36,896 --> 00:01:40,032
l used to know that woman.
7
00:01:52,312 --> 00:01:57,249
Uncle.
8
00:02:15,502 --> 00:02:17,069
What's the matter?
9
00:02:17,170 --> 00:02:20,539
Uncle is-
10
00:02:21,074 --> 00:02:23,242
What happened to your uncle?
11
00:02:23,309 --> 00:02:25,310
He disappeared.
12
00:02:31,651 --> 00:02:33,418
Anything wrong?
13
00:02:33,419 --> 00:02:35,154
She seems to be lost.
14
00:02:35,188 --> 00:02:37,089
Where are you from?
15
00:02:37,090 --> 00:02:39,057
Where do you live?
16
00:02:39,092 --> 00:02:42,361
lKEBANA CLASSES
17
00:03:04,517 --> 00:03:05,851
Madam.
18
00:03:09,522 --> 00:03:12,257
Your husband disappeared
three years ago, correct?
19
00:03:12,292 --> 00:03:13,559
Yes.
20
00:03:14,093 --> 00:03:15,861
His surname was Kunisada.
21
00:03:15,895 --> 00:03:18,330
But he took your surname
after marrying you.
22
00:03:18,831 --> 00:03:20,599
- He married into your family.
- Yes.
23
00:03:20,633 --> 00:03:22,467
He was a high school teacher.
24
00:03:22,502 --> 00:03:24,770
And just prior to his disappearance,
25
00:03:24,804 --> 00:03:28,240
he was arrested on charges
of child molestation.
26
00:03:28,575 --> 00:03:31,210
He molested a grade school student.
27
00:03:32,045 --> 00:03:35,614
By the way, about that lost child
the other day.
28
00:03:35,648 --> 00:03:37,783
Oh, that little girl?
29
00:03:37,817 --> 00:03:39,518
She wasn't lost.
30
00:03:39,552 --> 00:03:41,887
The girl, Mika, had been kidnapped.
31
00:03:41,921 --> 00:03:44,656
On top of that, her genitals-
32
00:03:45,491 --> 00:03:46,858
her seX organs-
33
00:03:46,960 --> 00:03:49,127
show signs of certain abnormalities.
34
00:03:50,730 --> 00:03:52,464
How should I put it?
35
00:03:52,498 --> 00:03:55,567
They had been repeatedly fondled
in a particular way-
36
00:03:55,602 --> 00:03:57,236
Please stop.
37
00:04:23,363 --> 00:04:25,097
You.
38
00:04:31,037 --> 00:04:33,138
l heard your mother passed away.
39
00:04:34,807 --> 00:04:36,141
Yes.
40
00:04:36,709 --> 00:04:38,810
Let me pay my respects.
41
00:04:42,615 --> 00:04:44,783
What do you want?
42
00:04:45,351 --> 00:04:47,919
Coming back after all these years-
43
00:04:51,391 --> 00:04:53,558
I didn't come back.
44
00:04:54,160 --> 00:04:55,761
I'm just passing through.
45
00:04:59,732 --> 00:05:01,700
You haven't remarried.
46
00:05:02,268 --> 00:05:04,536
l'm sick of men.
47
00:05:04,570 --> 00:05:06,171
l see.
48
00:05:07,573 --> 00:05:12,010
For myself, I find that women
are truly frightening creatures.
49
00:05:12,779 --> 00:05:16,848
What did you really come back for?
50
00:05:18,518 --> 00:05:21,553
To give you this.
51
00:05:21,888 --> 00:05:23,822
l won't accept it.
52
00:05:25,124 --> 00:05:27,092
What are you doing?
53
00:05:28,361 --> 00:05:30,228
You haven't changed at all.
54
00:05:30,596 --> 00:05:32,998
- Stop it.
- I just want to see if it fits.
55
00:05:33,800 --> 00:05:35,500
That hurts!
56
00:05:47,580 --> 00:05:49,081
You know,
57
00:05:51,984 --> 00:05:54,152
the police are looking for you.
58
00:05:54,821 --> 00:05:57,589
By doing this, the charges
will only get more serious.
59
00:05:58,458 --> 00:06:00,158
I'm prepared for that.
60
00:06:41,167 --> 00:06:45,470
Before going down to town,
I lived here with Mika.
61
00:06:46,839 --> 00:06:49,908
There's a lot of sunshine
and an abundant supply of water.
62
00:06:50,610 --> 00:06:55,313
I don't know why the owner left
such a nice place like this.
63
00:07:14,167 --> 00:07:16,201
Why did you bring me here?
64
00:07:17,336 --> 00:07:19,404
What do you want from me?
65
00:07:49,302 --> 00:07:51,169
What are you laughing about?
66
00:07:53,039 --> 00:07:54,706
I'm not laughing.
67
00:07:57,043 --> 00:08:00,512
l'm simply happy.
68
00:08:05,818 --> 00:08:07,452
What are your intentions?
69
00:08:50,730 --> 00:08:51,796
No.
70
00:08:57,470 --> 00:09:01,473
Promise me you'll let me go.
71
00:09:02,875 --> 00:09:04,609
Promise me.
72
00:10:36,702 --> 00:10:38,103
What's wrong?
73
00:10:40,940 --> 00:10:42,240
No.
74
00:11:56,849 --> 00:11:58,583
Let me go.
75
00:12:01,520 --> 00:12:03,988
You promised me.
76
00:12:05,691 --> 00:12:08,426
l won't report it to the police.
77
00:12:08,527 --> 00:12:10,295
Please.
78
00:12:12,898 --> 00:12:14,699
You tricked me.
79
00:12:16,001 --> 00:12:18,970
You should eat a little.
It's not good to go without food.
80
00:14:45,651 --> 00:14:47,385
Are you not well?
81
00:14:52,491 --> 00:14:55,727
Please. Let me go to the bathroom.
82
00:14:55,828 --> 00:14:57,962
Why don't you do it there?
83
00:14:58,530 --> 00:14:59,998
No!
84
00:15:01,567 --> 00:15:03,067
You're a messy eater.
85
00:15:03,168 --> 00:15:04,369
Please.
86
00:15:04,870 --> 00:15:07,538
Please take me to the bathroom.
87
00:15:08,707 --> 00:15:10,742
I'll do the dishes.
88
00:15:46,612 --> 00:15:49,113
Please untie me.
89
00:15:49,782 --> 00:15:51,950
I can't do it like this.
90
00:16:01,760 --> 00:16:04,562
Please close the door.
91
00:16:05,831 --> 00:16:09,534
l want to watch it
coming out of your ass.
92
00:16:09,568 --> 00:16:10,969
No!
93
00:16:13,272 --> 00:16:15,239
Then we'll go back inside.
94
00:16:20,179 --> 00:16:23,881
Don't look.
l don't want you to watch me.
95
00:18:03,582 --> 00:18:05,550
How's the water?
96
00:18:06,718 --> 00:18:08,352
lt feels good.
97
00:18:08,420 --> 00:18:11,956
You're in a better mood
now that you've relieved yourself.
98
00:19:49,421 --> 00:19:51,255
l haven't forgiven you.
99
00:19:59,731 --> 00:20:01,699
But if l leave you like this,
100
00:20:01,767 --> 00:20:05,102
I fear that your beauty will be spoiled.
101
00:20:16,682 --> 00:20:19,450
You really took me
by surprise earlier.
102
00:20:25,891 --> 00:20:29,794
You really tried to kill me.
103
00:20:41,240 --> 00:20:42,807
Please don't.
104
00:20:43,242 --> 00:20:45,276
I'll do whatever you tell me to do.
105
00:20:45,377 --> 00:20:47,311
l beg you, have mercy.
106
00:20:48,046 --> 00:20:50,248
That's very selfish of you.
107
00:21:02,761 --> 00:21:04,729
I'm going to pay you back.
108
00:21:38,830 --> 00:21:41,032
l can see every part of you.
109
00:21:46,738 --> 00:21:48,572
You feel good, don't you?
110
00:21:50,108 --> 00:21:52,510
You like to be looked at.
111
00:21:52,577 --> 00:21:54,245
No.
112
00:22:02,721 --> 00:22:04,588
You're an awful woman.
113
00:22:06,358 --> 00:22:09,160
You tried to kill your former husband.
114
00:22:10,529 --> 00:22:12,430
That was heartless of you.
115
00:22:12,998 --> 00:22:14,231
No!
116
00:25:14,179 --> 00:25:16,046
Hello?
117
00:26:21,446 --> 00:26:22,680
Hello.
118
00:26:23,181 --> 00:26:25,282
Master.
119
00:26:25,350 --> 00:26:27,484
It's been a while.
120
00:26:28,687 --> 00:26:31,088
Well- Yes.
121
00:27:43,328 --> 00:27:45,162
Help me.
122
00:27:45,230 --> 00:27:46,397
What's wrong?
123
00:27:47,298 --> 00:27:51,635
I was kidnapped by a crazy man.
124
00:27:51,670 --> 00:27:53,437
Please help me.
125
00:28:07,819 --> 00:28:09,019
No.
126
00:28:10,288 --> 00:28:12,022
What are you doing?
127
00:28:12,090 --> 00:28:20,864
No!
128
00:28:21,399 --> 00:28:23,367
- Come on.
- No!
129
00:28:29,240 --> 00:28:30,541
Calm down.
130
00:28:30,608 --> 00:28:32,342
Ouch!
131
00:28:32,410 --> 00:28:33,610
No!
132
00:28:33,678 --> 00:28:35,212
Fuck!
133
00:28:44,389 --> 00:28:46,056
Don't fight!
134
00:28:46,157 --> 00:28:47,758
You bitch!
135
00:28:52,630 --> 00:28:54,398
Give me the knife!
136
00:29:17,088 --> 00:29:18,655
Fuck! Stop fighting.
137
00:29:39,778 --> 00:29:41,411
Hurry up!
138
00:31:52,377 --> 00:31:54,278
That brings back memories.
139
00:31:55,280 --> 00:31:57,748
lt was a grand wedding.
140
00:32:11,229 --> 00:32:15,799
Tonight we'll have a wedding
of our own, just the two of us.
141
00:33:30,241 --> 00:33:31,775
No.
142
00:33:32,977 --> 00:33:34,644
Don't.
143
00:33:35,980 --> 00:33:37,781
Please spare me that.
144
00:33:37,849 --> 00:33:41,351
Don't move.
You'll get cut if you do.
145
00:33:42,820 --> 00:33:44,321
Don't move!
146
00:33:46,057 --> 00:33:47,824
Hold still.
147
00:34:02,340 --> 00:34:03,707
See?
148
00:34:53,758 --> 00:34:58,562
Why, there was
no need to use soap.
149
00:35:26,757 --> 00:35:28,458
You're clean shaven now.
150
00:42:59,810 --> 00:43:02,679
You've brought yourself more trouble.
151
00:43:03,647 --> 00:43:05,548
Why did you save her?
152
00:43:07,985 --> 00:43:09,519
l was jealous.
153
00:43:10,854 --> 00:43:12,455
Jealous?
154
00:43:13,958 --> 00:43:15,558
Their faces
155
00:43:16,760 --> 00:43:18,628
were smiling.
156
00:43:20,698 --> 00:43:22,699
They seemed happy.
157
00:43:23,567 --> 00:43:27,370
As if they fully believed
in their love.
158
00:43:29,340 --> 00:43:33,843
It's just like you to be jealous
of half dead lovers.
159
00:44:04,708 --> 00:44:06,743
Where am I?
160
00:44:09,480 --> 00:44:11,547
You were saved.
161
00:44:12,449 --> 00:44:14,417
Saved?
162
00:44:15,152 --> 00:44:17,487
You tried to commit double suicide.
163
00:44:18,022 --> 00:44:19,789
Double suicide?
164
00:44:22,559 --> 00:44:24,961
Kiyoshi.
Where's Kiyoshi?
165
00:44:25,029 --> 00:44:26,729
He's dead.
166
00:44:44,581 --> 00:44:46,749
Untie me.
167
00:44:46,817 --> 00:44:48,317
No!
168
00:44:50,654 --> 00:44:52,889
Why didn't you die?
169
00:44:54,425 --> 00:44:57,126
You will now suffer
unimaginable humiliation.
170
00:44:57,161 --> 00:45:00,897
No! l didn't ask for this.
171
00:45:02,166 --> 00:45:04,267
No! No!
172
00:45:07,171 --> 00:45:09,272
Untie me.
173
00:45:28,158 --> 00:45:29,392
Kiyoshi.
174
00:45:31,261 --> 00:45:32,962
Kiyoshi!
175
00:45:50,614 --> 00:45:51,914
What?
176
00:45:53,817 --> 00:45:56,519
Hello, there.
You're awake.
177
00:45:58,655 --> 00:46:02,892
What has happened to me?
178
00:46:03,327 --> 00:46:04,694
Kiyoshi.
179
00:46:06,330 --> 00:46:08,898
Kaoru, what happened to you?
180
00:46:09,900 --> 00:46:13,136
Don't look at me, Kiyoshi.
181
00:46:14,238 --> 00:46:16,606
Hey, this isn't funny.
182
00:46:16,640 --> 00:46:18,341
Untie us!
183
00:46:21,678 --> 00:46:23,479
Hey, you!
184
00:46:23,747 --> 00:46:26,349
You were ready to die for your love.
185
00:46:27,117 --> 00:46:29,218
Seeing your beloved like this
186
00:46:29,753 --> 00:46:32,021
won't diminish your love, will it?
187
00:46:34,992 --> 00:46:36,259
Shut up!
188
00:46:38,028 --> 00:46:39,829
You don't know about us!
189
00:46:40,664 --> 00:46:42,732
Hey! Untie us!
190
00:46:49,373 --> 00:46:51,107
No, don't touch me.
191
00:46:51,141 --> 00:46:53,709
Stop it!
What are you doing?
192
00:47:01,251 --> 00:47:02,852
What a nice ass.
193
00:47:03,220 --> 00:47:06,656
Stop it! Fuck!
194
00:47:06,690 --> 00:47:08,457
Its whiteness
195
00:47:08,892 --> 00:47:10,693
and plumpness...
196
00:47:12,830 --> 00:47:14,163
are just perfect.
197
00:47:18,168 --> 00:47:19,468
No.
198
00:47:21,705 --> 00:47:24,407
CRESOL SOLUTION
199
00:47:37,554 --> 00:47:40,323
Hey! What are you trying to do?
200
00:47:41,525 --> 00:47:43,459
l'm not sure.
201
00:47:48,398 --> 00:47:51,701
When I see a nice ass,
I get this urge.
202
00:47:54,805 --> 00:47:57,006
Hey! Wait a minute.
203
00:47:57,007 --> 00:47:59,008
Stop it!
204
00:48:00,410 --> 00:48:02,078
Fuck!
205
00:48:05,115 --> 00:48:07,917
Don't do that!
Please.
206
00:48:10,153 --> 00:48:11,854
Stop it!
207
00:48:12,689 --> 00:48:15,858
Stop.
Don't do it.
208
00:48:17,361 --> 00:48:18,961
If you struggle like that,
209
00:48:18,996 --> 00:48:23,799
your lover will be able
to see your anus.
210
00:49:28,732 --> 00:49:30,566
You take care of her.
211
00:49:30,901 --> 00:49:35,338
No.
212
00:49:51,755 --> 00:49:54,724
Take me to the bathroom.
213
00:50:07,237 --> 00:50:10,906
Take me, quickly.
214
00:50:14,778 --> 00:50:16,879
Make her hold it in!
215
00:50:17,647 --> 00:50:19,448
I have to go to the bathroom.
216
00:50:19,483 --> 00:50:22,018
The longer you hold it in,
the better you'll feel later.
217
00:50:22,052 --> 00:50:24,920
No, no. Quick!
218
00:50:24,955 --> 00:50:28,157
Take me quickly.
219
00:50:31,395 --> 00:50:34,730
Kiyoshi is watching.
Hold it in.
220
00:50:39,803 --> 00:50:41,437
Quick.
221
00:50:42,105 --> 00:50:43,773
I can't hold it.
222
00:51:00,657 --> 00:51:02,792
lt's coming out.
223
00:52:21,071 --> 00:52:22,771
Well, well.
224
00:52:22,806 --> 00:52:25,441
That was too exciting
for the young man.
225
00:52:26,776 --> 00:52:29,345
You failed to die,
and now your cock's quite alive.
226
00:52:31,181 --> 00:52:32,414
Hey.
227
00:52:59,376 --> 00:53:00,843
No!
228
00:53:02,212 --> 00:53:05,181
Do it there, in front of Kaoru.
229
00:53:27,804 --> 00:53:29,505
Kiyoshi.
230
00:53:30,874 --> 00:53:35,077
To be fair, l must make
Kiyoshi empty his bowels too.
231
00:54:05,976 --> 00:54:07,776
Kiyoshi.
232
00:57:22,539 --> 00:57:24,606
This is the first time.
233
00:57:27,944 --> 00:57:30,779
Scrubbing your back.
234
00:57:34,717 --> 00:57:36,452
It's strange.
235
00:57:40,590 --> 00:57:42,591
lt feels good.
236
00:58:02,512 --> 00:58:04,613
Please hit me.
237
00:58:34,711 --> 00:58:36,678
I'm a bad woman.
238
00:58:42,685 --> 00:58:44,853
Hit me harder.
239
00:59:09,178 --> 00:59:12,548
- Lovely welts.
- Dear.
240
01:00:06,703 --> 01:00:08,470
Kiyoshi.
241
01:00:09,505 --> 01:00:11,840
Do you still love me?
242
01:00:13,476 --> 01:00:15,277
Kiyoshi.
243
01:00:16,613 --> 01:00:19,247
- Cut it out.
- What?
244
01:00:19,282 --> 01:00:20,415
Ouch!
245
01:00:21,451 --> 01:00:23,685
What does it matter?
246
01:00:23,720 --> 01:00:26,421
What? All you care about is yourself!
247
01:00:26,456 --> 01:00:29,925
Idiot! Don't move!
248
01:00:29,959 --> 01:00:31,293
Ouch!
249
01:00:31,794 --> 01:00:33,462
I hate you.
250
01:00:33,529 --> 01:00:35,564
I really hate you!
251
01:00:37,133 --> 01:00:39,601
l wish you were dead.
252
01:01:11,501 --> 01:01:13,435
How clumsy you are.
253
01:01:13,936 --> 01:01:15,604
Open your mouth.
254
01:01:17,807 --> 01:01:20,842
It would be better
if you were dead, you know.
255
01:01:25,515 --> 01:01:28,083
- l got it out.
- Oh, that hurts.
256
01:01:28,151 --> 01:01:30,552
You're no use to me anymore.
257
01:01:34,190 --> 01:01:36,858
You can stay or go as you wish.
258
01:02:21,037 --> 01:02:22,671
I'm...
259
01:02:23,906 --> 01:02:25,640
embarrassed...
260
01:02:26,843 --> 01:02:27,909
that l like this.
261
01:02:33,483 --> 01:02:35,650
l wonder if those two have gone.
262
01:02:36,753 --> 01:02:38,987
They're empty shells now.
263
01:02:39,822 --> 01:02:41,757
Hate is the only thing left in them.
264
01:02:41,824 --> 01:02:44,659
You destroyed their love.
265
01:03:03,713 --> 01:03:06,014
- They're gone.
- Yes.
266
01:03:49,725 --> 01:03:51,493
They're dead.
267
01:03:55,464 --> 01:03:57,132
What?
268
01:03:58,334 --> 01:04:00,836
What are they trying to prove
by dying?
269
01:04:00,903 --> 01:04:02,437
The nerve.
270
01:04:03,439 --> 01:04:05,507
They didn't understand anything.
271
01:04:11,714 --> 01:04:13,515
What am l to do?
272
01:04:15,451 --> 01:04:17,686
What a sick joke
they've played on me.
273
01:04:18,354 --> 01:04:19,855
Right.
274
01:04:23,226 --> 01:04:25,227
lt's a sick joke.
275
01:05:04,634 --> 01:05:06,301
Dear.
276
01:05:07,136 --> 01:05:08,970
Pull yourself together.
277
01:05:09,972 --> 01:05:12,908
They wanted to die
to be begin with.
278
01:05:38,100 --> 01:05:40,769
Tie me up.
279
01:05:47,677 --> 01:05:51,212
Have l changed?
280
01:05:52,248 --> 01:05:54,115
No, you haven't.
281
01:05:54,784 --> 01:05:56,952
Your true self has come to life.
282
01:05:57,053 --> 01:05:58,620
Tie me up.
283
01:05:59,188 --> 01:06:01,556
l want you to hurt me
as much as you like.
284
01:06:05,027 --> 01:06:06,361
Please.
285
01:07:08,157 --> 01:07:10,158
Will she lead us to Kunisada?
286
01:07:10,226 --> 01:07:12,227
l'm sure of it.
287
01:07:22,505 --> 01:07:24,406
She's going pee.
288
01:08:03,546 --> 01:08:05,280
My God.
289
01:08:16,358 --> 01:08:17,892
Madam.
290
01:08:20,196 --> 01:08:21,663
Don't untie me.
291
01:08:23,566 --> 01:08:25,767
l like it like this.
292
01:08:29,138 --> 01:08:30,738
Madam!
293
01:08:34,143 --> 01:08:35,610
Where's Kunisada?
294
01:08:36,145 --> 01:08:37,712
He's gone.
295
01:08:38,347 --> 01:08:40,615
Perhaps he's afraid of me.
296
01:08:41,517 --> 01:08:43,485
How funny.
297
01:09:03,038 --> 01:09:04,639
Uncle!
298
01:09:05,908 --> 01:09:07,275
Mika!
299
01:09:13,482 --> 01:09:15,517
- Let's go.
- Okay.
300
01:09:23,025 --> 01:09:26,694
Produced by
YOSHiHlRO YUKI
301
01:09:26,795 --> 01:09:30,465
Screenplay by
YOZO TANAKA
302
01:09:30,566 --> 01:09:34,235
Director of Photography
MASARU MORI
303
01:09:34,336 --> 01:09:38,006
Production Design by
lZUO TSUCHlYA
304
01:09:38,107 --> 01:09:41,776
Edited by
JUN NABESHIMA
305
01:09:41,810 --> 01:09:45,847
Music by
TAICHl TSUKlMIZATO
306
01:09:48,717 --> 01:09:51,586
CAST
307
01:09:52,087 --> 01:09:55,557
NAOMI TANI
308
01:09:55,658 --> 01:09:59,127
NAGATOSHl SAKAMOTO
309
01:09:59,228 --> 01:10:02,564
TERUMI AZUMA
310
01:10:02,631 --> 01:10:05,867
HIDETOSHl KAGEYAMA
311
01:10:05,935 --> 01:10:09,170
TESSEN NAKAHlRA
312
01:10:09,238 --> 01:10:12,473
CHIGUSA TAKAYAMA
313
01:10:18,447 --> 01:10:27,989
Directed by
MASARU KONUMA
314
01:10:29,425 --> 01:10:39,033
THE END
17769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.