Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:11,230
"Sophias" heißt der. Den würde
ich mir wirklich gerne ansehen.
2
00:00:11,330 --> 00:00:14,380
Der hat megagute Kritiken bekommen.
3
00:00:18,600 --> 00:00:24,440
-Wie läuft's mit Casper?
-Mein Neuer heißt Kristoffer.
4
00:00:24,560 --> 00:00:30,240
Ich schrieb in mein Profil, dass ich
jemanden suche, der ganz entspannt ist.
5
00:00:30,360 --> 00:00:35,480
Kopf hoch und Beine runter.
Das kann man so sagen.
6
00:00:35,600 --> 00:00:38,480
Wirklich?
7
00:00:38,600 --> 00:00:43,440
Bitte schön. Hier kommt
der Kuchen für das Geburtstagskind.
8
00:00:43,560 --> 00:00:45,960
Meine Freundin hat einen
süßen Freund gefunden.
9
00:00:46,060 --> 00:00:48,560
Jetzt hat sie zwei Kinder
und einen Bauernhof.
10
00:00:48,680 --> 00:00:51,250
-Hast du übers Hochzeitsmenü nachgedacht?
-Ja.
11
00:00:51,350 --> 00:00:56,510
Vielleicht ein Drei-Gänge-Menü.
Gepökeltes Wild oder …
12
00:00:56,610 --> 00:00:59,790
-Nein, das wird zu teuer.
-Nein, bestimmt nicht.
13
00:00:59,890 --> 00:01:05,520
Es ist keine gute Idee, abzubrechen.
Wovon willst du als Erwachsener leben?
14
00:01:05,640 --> 00:01:10,320
Ich würde sehr gern weiter
in der Band spielen.
15
00:01:32,840 --> 00:01:34,960
Bleibt weg!
16
00:01:51,800 --> 00:01:54,320
Albert?
17
00:01:55,400 --> 00:01:57,400
Albert?
18
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
Albert?!
19
00:02:03,080 --> 00:02:07,120
Albert? Albert? Nein!
20
00:02:07,220 --> 00:02:11,000
WENN DER STAUB SICH GELEGT HAT
21
00:02:13,000 --> 00:02:16,800
9 TAGE VORHER
22
00:02:29,560 --> 00:02:34,590
Ja, ja … Lass uns morgen reden.
23
00:02:34,690 --> 00:02:35,720
Ja. Tschüs.
24
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
-Wieso dürfen wir nicht rein, verdammt?
-Weil wir gleich schließen.
25
00:02:57,120 --> 00:03:03,000
Wir stehen seit zwei Stunden hier, Alter!
Der Typ ist nicht mal Däne, sondern Eskimo.
26
00:03:03,120 --> 00:03:07,320
-Lass uns rein!
-Er glaubt, ihm gehört der Laden, Alter.
27
00:03:07,440 --> 00:03:11,280
-Die vier kannst du reinlassen.
-Hast du meinen Lohn?
28
00:03:11,400 --> 00:03:15,480
-Nächstes Mal.
-Du bist drei Monate im Rückstand.
29
00:03:15,600 --> 00:03:17,750
Hallo. Willkommen.
30
00:03:17,850 --> 00:03:19,400
Hallo.
31
00:03:19,520 --> 00:03:25,080
Ich brauche das Geld.
Ich brauche meinen Lohn!
32
00:03:25,200 --> 00:03:27,320
Ich brauche meinen Lohn jetzt!
Sofort!
33
00:03:33,720 --> 00:03:36,280
Ja … Dann kriegst du ihn.
34
00:04:27,880 --> 00:04:30,640
-Bist du eine Blaskapelle?
-Ja.
35
00:04:31,840 --> 00:04:36,320
-Hier ist Kaffee.
-Ach … herrlich.
36
00:04:38,360 --> 00:04:42,080
-Alles Gute für uns.
-Ach, ist das herrlich.
37
00:04:42,200 --> 00:04:45,320
Ich dachte, wir schaffen das noch.
38
00:04:49,160 --> 00:04:52,040
-Es gibt sogar Geschenke.
-Das ist ein Geschenk.
39
00:04:56,120 --> 00:04:58,640
So.
40
00:04:59,960 --> 00:05:02,200
-Oh …
-Nein.
41
00:05:02,320 --> 00:05:04,960
Okay.
42
00:05:05,080 --> 00:05:07,760
-Ja.
-Ja. Was?
43
00:05:07,880 --> 00:05:12,760
-Das wird nicht passieren.
-Ich habe 12,5 Jahre gewartet.
44
00:05:12,780 --> 00:05:15,080
Du bist so platt.
45
00:05:15,200 --> 00:05:19,960
-Aber du kannst nicht ohne mich.
-Nein, das kann ich nicht.
46
00:05:30,320 --> 00:05:33,520
Okay, das geht nicht.
Ich muss.
47
00:05:42,360 --> 00:05:46,600
-Ist er da?
-Ja, ja. Ja, er ist da.
48
00:05:48,120 --> 00:05:50,120
Es ist alles gut.
49
00:06:23,000 --> 00:06:28,240
Willkommen bei der Lebensmittelaufsicht.
50
00:06:54,400 --> 00:06:57,200
-Guten Morgen, Chef.
-Was machst du da?
51
00:06:57,320 --> 00:07:01,240
-500 Canapés.
-Nimm nicht so viel Lachs.
52
00:07:01,360 --> 00:07:04,760
Schmück dich nicht
mit meiner guten Ware.
53
00:07:11,280 --> 00:07:14,160
Ja, gerne.
54
00:07:19,800 --> 00:07:24,400
Das klingt toll.
Genieß es in vollen Zügen.
55
00:07:26,560 --> 00:07:29,560
Ja, es wird spät werden.
Ja.
56
00:07:29,680 --> 00:07:33,560
Wir sehen uns ja später, Schatz.
Gut.
57
00:07:34,440 --> 00:07:36,600
Tschüs.
58
00:07:36,720 --> 00:07:39,960
Gut, dass du kein Facetime benutzt.
59
00:07:41,960 --> 00:07:44,760
Die werden immer höher.
60
00:07:45,720 --> 00:07:52,000
Red nicht viel über die teuren Kunstwerke.
Die Presse hat immer nur darüber berichtet.
61
00:07:52,920 --> 00:07:57,720
Aber dazu willst du
natürlich was sagen. Gut …
62
00:08:15,160 --> 00:08:18,960
-Hallo. Hattest du angerufen?
-Ja.
63
00:08:19,080 --> 00:08:25,640
Wir haben ein paar tropfende Wasserhähne.
Du kannst hier anfangen, okay?
64
00:08:25,760 --> 00:08:28,560
-Ja, klar.
-Schön. Vielen Dank.
65
00:08:33,400 --> 00:08:35,840
-Hallo?
-Ich bin im Bad.
66
00:08:36,000 --> 00:08:38,440
Entschuldigung.
67
00:08:41,280 --> 00:08:43,680
Hallo?
68
00:08:45,720 --> 00:08:47,840
Hallo?
69
00:08:52,400 --> 00:08:56,040
-Oh, Entschuldigung!
-Kannst du mir helfen?
70
00:08:58,600 --> 00:09:01,040
Kannst du mir helfen?
71
00:09:01,160 --> 00:09:04,040
Klar.
Sicher.
72
00:09:08,160 --> 00:09:11,000
Ich hab dich gleich …
73
00:09:23,400 --> 00:09:28,200
Kannst du mir den Hintern abwischen
und mir in den Stuhl helfen?
74
00:09:28,320 --> 00:09:34,160
-Ich liege seit einer Ewigkeit hier.
-Ich sehe mal nach, ob ich jemanden finde.
75
00:09:34,960 --> 00:09:39,360
Hier braucht jemand Hilfe.
Was bedeutet das?
76
00:09:41,000 --> 00:09:44,120
Ist das nicht deine Aufgabe?
77
00:09:55,560 --> 00:09:58,070
Keiner da. Hast du keine Schnur,
an der du ziehen kannst?
78
00:09:58,170 --> 00:10:00,480
Das habe ich.
79
00:10:01,760 --> 00:10:04,600
Kannst du mir nicht einfach helfen?
80
00:10:06,480 --> 00:10:10,880
Ich bin Klempner. Ich sehe mir
nur kurz den Wasserhahn an.
81
00:10:11,000 --> 00:10:15,240
-Was?
-Ich überprüfe nur den Wasserhahn.
82
00:10:15,360 --> 00:10:18,000
Das geht schnell.
83
00:10:22,120 --> 00:10:24,760
Damit ist alles in Ordnung.
84
00:10:26,240 --> 00:10:28,560
Gut.
85
00:10:31,720 --> 00:10:33,710
Kann ich noch etwas für dich tun?
86
00:10:33,810 --> 00:10:38,400
Besorg mir eine Pistole,
damit ich mich erschießen kann.
87
00:10:39,320 --> 00:10:45,480
Nein. So schlimm wird
es doch nicht sein? Na?
88
00:10:48,480 --> 00:10:51,800
-Hallo!
-Da kommt ja jemand.
89
00:10:51,920 --> 00:10:54,920
-Ja. Ich bin weg.
-Danke.
90
00:10:56,320 --> 00:11:00,070
Bist du bald fertig
mit deinem Quatsch?
91
00:11:00,170 --> 00:11:02,720
Ich will nicht, dass mir eine
Lachmöwe den Hintern abwischt.
92
00:11:03,320 --> 00:11:07,520
Wieso stellen die all
diese Ausländer ein?
93
00:11:07,640 --> 00:11:12,920
Weil nicht viele Lust darauf haben.
Mal sehen …
94
00:11:13,040 --> 00:11:17,360
Ich wische dir jetzt den Hintern ab.
Kannst du dich nach vorn beugen?
95
00:11:17,560 --> 00:11:22,880
Ja, so.
96
00:11:27,800 --> 00:11:34,080
Du entscheidest selbst, wie es dir geht.
Ist das Glas halbvoll oder halbleer?
97
00:11:35,080 --> 00:11:38,280
Ich entscheide gar nichts selbst.
98
00:11:38,400 --> 00:11:41,480
Du weißt doch, was ich will.
99
00:11:41,600 --> 00:11:45,920
So etwas möchten wir heute
hier nicht hören, Holger.
100
00:11:46,040 --> 00:11:49,130
Du darfst nicht sterben.
101
00:11:49,230 --> 00:11:53,320
Aber du kannst ein Glas Saft haben,
und das hole ich dir jetzt.
102
00:11:56,360 --> 00:12:01,520
♫ Es steht dort auf dem Friedhof
ein altes, morsches Brett. ♫
103
00:12:01,640 --> 00:12:07,480
♫ Es neigt sich stark zur Seite,
der Lack ist längst schon ab. ♫
104
00:12:08,000 --> 00:12:14,320
♫ Das ist der alte Steinklopfer.
Sein Leben war voller Stein,- ♫
105
00:12:14,440 --> 00:12:21,160
♫ -doch in seinem Grab im Tode
liegt er ganz allein. ♫
106
00:12:27,800 --> 00:12:30,000
Vielen Dank an den Gefangenenchor.
107
00:12:30,120 --> 00:12:35,880
Ich übergebe jetzt das Wort an unsere
Justizministerin Elisabeth Hoffmann.
108
00:12:42,600 --> 00:12:49,400
Es klingt vielleicht paradox, ein Gefängnis
zu öffnen, aber das werde ich jetzt tun.
109
00:12:49,520 --> 00:12:54,840
Dieses Gefängnis ist zwar brandneu, aber
es wurde schon viel darüber geschrieben.
110
00:12:54,960 --> 00:12:57,800
Es ist alles so ordentlich hier.
111
00:12:57,920 --> 00:13:01,920
Und voll von toller, moderner Kunst,
zum Beispiel hier auf dem Boden.
112
00:13:02,040 --> 00:13:07,760
Manche meinen, das sei wie Perlen vor
die Säue zu werfen. Aber ich glaube,-
113
00:13:07,880 --> 00:13:13,880
-wenn wir diese Schweine wieder zurück
in die Gesellschaft holen wollen,-
114
00:13:14,000 --> 00:13:17,120
-müssen wir sie wie
Menschen behandeln,-
115
00:13:17,240 --> 00:13:21,240
-die für uns alle einen Nutzen bringen
können, wenn sie entlassen werden.
116
00:13:21,360 --> 00:13:26,200
Es ist gute bürgerliche Politik,
etwas für sein Geld zu verlangen.
117
00:13:29,000 --> 00:13:31,720
Komm schon, Schatz.
118
00:13:31,840 --> 00:13:35,440
Wir hatten abgemacht,
dass wir uns gegenseitig helfen.
119
00:13:39,320 --> 00:13:44,600
-Wieso haben die keine eigene Kleidung?
-Weil sie geflüchtet sind.
120
00:13:44,720 --> 00:13:47,890
Manche sind den ganzen Weg
zu Fuß gelaufen.
121
00:13:47,990 --> 00:13:51,160
Da konnten sie ja nicht viel mitnehmen.
Komm, Schatz.
122
00:13:55,320 --> 00:14:00,680
-Kommst du zurück?
-Ich lege das nur in den Container.
123
00:14:37,680 --> 00:14:40,120
Mama, wo bist du?
124
00:14:43,920 --> 00:14:46,360
Mama?
125
00:14:48,560 --> 00:14:51,960
Da bist du ja!
Hier ist es.
126
00:14:52,080 --> 00:14:58,440
Wir legen alles hier drauf.
Dann freuen sich die Kinder.
127
00:15:03,800 --> 00:15:08,480
-Wieso sind die eingesperrt?
-Sie sind nicht eingesperrt.
128
00:15:08,600 --> 00:15:13,480
Sie wollen nur aufpassen,
wer rein- und rausgeht.
129
00:15:15,920 --> 00:15:18,840
Legst du die letzte Tüte drauf?
130
00:15:24,960 --> 00:15:27,360
So.
131
00:15:29,440 --> 00:15:33,760
Komm her.
Stell dich vor den Container.
132
00:15:38,080 --> 00:15:40,600
Gut, Schatz.
Komm.
133
00:15:44,680 --> 00:15:47,840
-Mama, ich muss mal.
-Du musst mal?
134
00:15:47,960 --> 00:15:51,920
Dann lass uns mal gucken,
wo es dort eine Toilette gibt.
135
00:15:52,040 --> 00:15:56,920
-Ich will nicht da drin pinkeln.
-Komm.
136
00:15:57,040 --> 00:16:00,600
Bring das da rüber.
137
00:16:01,040 --> 00:16:03,960
-Danke.
-Ich habe zu danken.
138
00:16:04,080 --> 00:16:07,120
-Die Rede war sehr schön.
-Vielen Dank.
139
00:16:08,520 --> 00:16:09,970
Fünf Minuten.
140
00:16:11,570 --> 00:16:13,920
Es kursieren Gerüchte,
dass du nicht wieder antrittst?
141
00:16:14,040 --> 00:16:19,040
Das hätten viele wohl gern,
aber da muss ich sie enttäuschen.
142
00:16:19,160 --> 00:16:23,720
-Du wirst ja bald 70.
-Ich bin gerade mal 67.
143
00:16:23,840 --> 00:16:28,400
Ich würde gern über Politik reden,
falls das dein Fachgebiet ist.
144
00:16:28,520 --> 00:16:31,550
Reden wir über deinen
umstrittenen Gesetzesentwurf,-
145
00:16:31,650 --> 00:16:34,680
-nach dem Asylbewerber sich
frei bewegen können sollen,-
146
00:16:34,800 --> 00:16:40,360
-ohne Meldepflicht, aber mit Fußfessel.
Wieso sollten sie sich frei bewegen dürfen?
147
00:16:40,480 --> 00:16:46,120
Weil es gegen das Gesetz ist, Menschen
einzusperren, die nichts getan haben.
148
00:16:46,240 --> 00:16:48,850
Du hast eine starke persönliche
Verbindung zu dieser Sache.
149
00:16:48,950 --> 00:16:52,560
Stimmt es, dass dein Vater
in einem Konzentrationslager war?
150
00:16:52,680 --> 00:16:54,390
Ja, das stimmt.
151
00:16:54,490 --> 00:16:57,200
Du weißt also, was Gefangenschaft
mit einem Menschen macht?
152
00:16:57,320 --> 00:17:03,280
Ja. Damals war es allen klar, dass es
falsch ist, Unschuldige einzusperren.
153
00:17:03,400 --> 00:17:05,650
Ist die Moral der Dänen
zurückgegangen?
154
00:17:05,750 --> 00:17:10,200
Das weiß ich nicht. Vielleicht
war man damals anständiger.
155
00:17:12,200 --> 00:17:14,920
-Was wollte sie?
-Mich beerdigen.
156
00:17:15,040 --> 00:17:18,120
Du musst die mal probieren.
Probier die.
157
00:17:20,520 --> 00:17:24,680
-Mm, lecker!
-Entschuldigung, von wo seid ihr?
158
00:17:26,440 --> 00:17:31,160
Lecker? Dann wissen wir ja, was wir
zu deinem Leichenschmaus bestellen.
159
00:17:31,280 --> 00:17:33,840
Witzig!
Können wir jetzt gehen?
160
00:17:33,960 --> 00:17:35,500
Kannst du nicht mitkommen?
161
00:17:35,600 --> 00:17:39,240
Du kannst doch allein pinkeln.
Ich bin gleich hier drüben.
162
00:17:39,360 --> 00:17:42,560
Beeil dich ein bisschen;
ich muss zur Arbeit.
163
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
Hallo, Schatz.
Einen Moment.
164
00:18:39,000 --> 00:18:44,120
-Was gibt's, Schatz?
-Hast du von Albert gehört?
165
00:18:44,240 --> 00:18:48,240
-War er im Restaurant?
-Ja, natürlich.
166
00:18:48,360 --> 00:18:53,520
-Gut. Er schlief noch, als ich ging.
-Ja, er ist los gegangen.
167
00:18:53,800 --> 00:18:57,800
-Ich war mir nicht sicher. Tschüs.
-Tschüs.
168
00:19:10,520 --> 00:19:14,600
-Hier ist der König. Hinterlasse eine …
-Verdammt.
169
00:19:55,000 --> 00:19:58,560
-Fick dich, Mann!!
-Willst du die Leute umbringen?
170
00:19:58,680 --> 00:20:03,760
-Sie ist einfach auf die Straße gelaufen.
-Deshalb muss sie doch nicht sterben?
171
00:20:05,240 --> 00:20:08,800
-Soll ich rechts abbiegen?
-Nein, fahr zurück.
172
00:20:08,920 --> 00:20:10,870
Ich kann mich ohne Lappen
zuhause nicht blicken lassen.
173
00:20:10,970 --> 00:20:14,320
-Du hast es aber verbockt.
-Wirklich nicht!
174
00:20:14,440 --> 00:20:19,120
-Du musst es noch mal versuchen.
-Ich hab's fünfmal versucht!
175
00:20:44,920 --> 00:20:47,480
-Salam.
-Hallo.
176
00:20:50,720 --> 00:20:52,800
-Hat es geklappt?
-Ja.
177
00:20:52,920 --> 00:20:56,760
-Toll! Gratuliere!
-Hast du jetzt frei?
178
00:20:56,880 --> 00:21:01,320
Nein, ich muss gleich los.
Meine Ablösung hat sich krank gemeldet.
179
00:21:01,440 --> 00:21:02,570
Wo ist Ali?
180
00:21:02,670 --> 00:21:05,400
Er holt zusammen mit Mama
die Hochzeitstorte ab.
181
00:21:07,320 --> 00:21:12,520
Hier sind die Schlüssel. Schmück das Auto,
und pass mit dem Lack auf.
182
00:21:15,480 --> 00:21:19,880
Das gilt auch, wenn du
sie heute Abend fährst.
183
00:21:43,760 --> 00:21:45,760
-Entschuldigung.
-Hallo?
184
00:21:45,880 --> 00:21:50,920
-Kann ich hier Eis kaufen?
-Also, eine Tüte Eis?
185
00:21:51,040 --> 00:21:53,640
-Kein Problem.
-Danke.
186
00:22:08,640 --> 00:22:10,800
-Hier.
-Was kostet das?
187
00:22:10,920 --> 00:22:14,600
Schon in Ordnung.
Geht aufs Haus. Schönen Tag noch.
188
00:22:14,720 --> 00:22:17,000
Danke. Gleichfalls.
189
00:22:25,360 --> 00:22:27,960
Albert!
190
00:22:38,520 --> 00:22:41,920
Das lief hervorragend.
Wir sind ein gutes Team.
191
00:22:42,040 --> 00:22:45,680
Wenn du das Essen zubereitest,
besorge ich die Kontakte.
192
00:22:45,800 --> 00:22:50,640
In der Catering-Branche ist mehr
Geld im Spiel als im Restaurant.
193
00:22:55,880 --> 00:23:00,480
-Guten Tag. Bist du hier der Besitzer?
-Ja.
194
00:23:00,600 --> 00:23:05,600
Wir sind von der Lebensmittelaufsicht.
Wir haben einen Hinweis erhalten.
195
00:23:05,720 --> 00:23:09,920
-Ich glaube, wir haben ein Problem.
-Was ist das?
196
00:23:10,040 --> 00:23:14,560
Das wüssten wir auch gern. Da steht
kein Datum drauf. Es ist verrottet.
197
00:23:14,680 --> 00:23:19,240
Und dann die Hygiene:
Es gibt hier Pilzbefall und Schimmel.
198
00:23:19,360 --> 00:23:23,320
-Ich muss eine Geldbuße verhängen.
-10.000?
199
00:23:24,600 --> 00:23:31,200
10.000?! Musst du das aushängen,
wenn ich das Bußgeld bezahle?
200
00:23:31,320 --> 00:23:35,080
-Das ist gesetzlich vorgeschrieben.
-Wie lange muss das da hängen?
201
00:23:35,200 --> 00:23:40,040
-Zwei Monate, oder bis zum Besitzerwechsel.
-Das schafft er doch nicht!
202
00:23:40,160 --> 00:23:42,510
Gestern fragten zwei Lieferanten,
wo ihr Geld bleibt.
203
00:23:42,610 --> 00:23:46,160
Er ist total am Ende. Ich habe
seine Buchhaltung durchgesehen.
204
00:23:46,280 --> 00:23:50,720
-Wirklich?
-Ja. Er hat auch Schwargeldschulden.
205
00:23:52,360 --> 00:23:57,080
-Ich kann jetzt nicht gefeuert werden.
-Alle in die Küche!
206
00:24:02,360 --> 00:24:06,480
Wer war das hier?
Na?!
207
00:24:06,600 --> 00:24:12,200
Wer hat das ohne Datum
in den Kühlraum gestellt?
208
00:24:13,880 --> 00:24:19,880
Warst du das? Hast du das
ohne Datum in den Kühlraum gestellt?
209
00:24:21,160 --> 00:24:23,160
-Ja.
-Bist du bescheuert?
210
00:24:23,280 --> 00:24:26,880
Das machen alle.
Nikolaj sagte, ich soll …
211
00:24:27,000 --> 00:24:31,400
Nikolaj? Du sollst keine Anweisungen
von einem Koch annehmen.
212
00:24:31,520 --> 00:24:35,200
Weißt du nicht, wer hier
das Sagen hat? Na?!
213
00:24:35,320 --> 00:24:38,520
-Doch.
-Hol deine Sachen und verschwinde!
214
00:24:39,640 --> 00:24:44,560
-Ich hab gerade erst angefangen.
-Verschwinde jetzt! Kapiert?!
215
00:24:44,920 --> 00:24:47,000
Sofort!
216
00:24:51,160 --> 00:24:53,640
Scheiße!
217
00:24:59,040 --> 00:25:02,920
-Verdammt nochmal. Er tut mir echt leid.
-Er?
218
00:25:03,040 --> 00:25:08,200
-Wieso hast du nichts gesagt?
-Er wollte doch nichts.
219
00:25:08,320 --> 00:25:14,920
Kam immer zu spät. Hat die meiste Zeit
geraucht und sich am Hintern gekratzt.
220
00:25:20,080 --> 00:25:22,960
Wie war's heute?
221
00:25:25,000 --> 00:25:30,160
Wenn ich alt und krank werde,
kannst du mich dann erschießen?
222
00:25:30,280 --> 00:25:34,920
Ich will nicht mehr da sein,
wenn ich nichts mehr kann.
223
00:25:35,040 --> 00:25:40,800
Seh ich genauso. Wenn du nichts mehr
leistet, entledigen wir uns deiner.
224
00:25:41,760 --> 00:25:46,070
Aber erst nach meinem Tod, weil ich alle
um mich herum haben will, wenn ich sterbe.
225
00:25:46,170 --> 00:25:48,480
-Und dann sag ich was richtig Weises.
-Sicher.
226
00:25:48,600 --> 00:25:53,480
-Danach springst du vor einen Bus, okay?
-Worüber redet ihr?
227
00:25:53,600 --> 00:25:56,240
-Wie wir sterben werden.
-Peinlich.
228
00:25:56,360 --> 00:25:59,320
-Bist du gleich wieder weg?
-Ja.
229
00:25:59,440 --> 00:26:05,840
Willst du nicht hier bleiben und deine
Eltern feiern, denen du alles verdankst?
230
00:26:05,960 --> 00:26:09,920
-Na gut. Wo übernachtest du?
-Bei Talulah.
231
00:26:10,040 --> 00:26:12,280
Aha.
232
00:26:13,520 --> 00:26:15,960
-Bis dann!
-Tschüs, Schatz.
233
00:26:20,800 --> 00:26:22,800
Gut!
234
00:26:22,920 --> 00:26:28,360
Dann probier doch mal was hiervon.
235
00:26:28,480 --> 00:26:32,160
Ich nehme lieber ein Wasser.
236
00:26:32,280 --> 00:26:35,890
Nein, kommt nicht in Frage.
237
00:26:36,590 --> 00:26:39,400
Du trinkst jetzt einen Gin Tonic
und entspannst dich.
238
00:26:40,520 --> 00:26:46,520
Wir leben nämlich jetzt. Und da guckst du
den ganzen Abend nicht drauf. Her damit.
239
00:26:49,480 --> 00:26:51,480
Okay?
240
00:26:51,600 --> 00:26:54,080
Okay.
241
00:26:54,200 --> 00:26:56,760
-Skål.
-Skål.
242
00:27:01,400 --> 00:27:03,840
Genau so.
243
00:27:06,120 --> 00:27:08,470
Ist die Moral der Dänen
zurückgegangen?
244
00:27:08,570 --> 00:27:12,520
Das weiß ich nicht. Vielleicht
war man damals anständiger.
245
00:27:12,640 --> 00:27:15,010
Früher war also alles besser?
246
00:27:15,110 --> 00:27:19,480
Ist es nicht ein Klischee, dass man
im Alter die Vergangenheit romantisiert?
247
00:27:19,600 --> 00:27:22,600
Nein. Wir sollten uns einfach
ordentlich benehmen.
248
00:27:22,720 --> 00:27:25,890
Mensch, sehe ich alt aus.
249
00:27:25,990 --> 00:27:29,160
Sorg dafür, dass sie nicht
noch mal den 2. Weltkrieg erwähnen.
250
00:27:29,280 --> 00:27:34,800
-Ich klinge ja richtig altmodisch.
-Du entkommst deiner Geschichte nicht.
251
00:27:34,920 --> 00:27:38,000
Wir müssen uns darauf vorbereiten,
dass schweres Geschütz aufgefahren wird.
252
00:27:38,120 --> 00:27:43,120
Die Nationalisten haben Asylbewerber
entdeckt, die kriminell geworden sind.
253
00:27:43,240 --> 00:27:47,520
-Was haben sie verbrochen?
-Diebstähle, Haschischbesitz und so.
254
00:27:47,640 --> 00:27:50,510
Unsere Freunde von den Linken
wird das doch wohl nicht erschüttern.
255
00:27:50,610 --> 00:27:53,480
Bei denen würde man sicher
auch Haschisch finden.
256
00:27:55,480 --> 00:28:01,400
Wir haben die erste und zweite Lesung
geschafft. Das wird schon werden.
257
00:28:04,800 --> 00:28:08,280
Findest du auch, dass ich
alt und weich geworden bin?
258
00:28:08,400 --> 00:28:14,160
Ich kenne Granit, der weicher ist als du.
Willst du nicht bald nach Hause?
259
00:28:15,480 --> 00:28:18,560
Vergiss das nicht.
Hoffentlich kommt es gut an.
260
00:28:18,680 --> 00:28:22,880
-Ich denke schon. Komm gut nach Hause.
-Gleichfalls.
261
00:28:38,800 --> 00:28:41,160
Ja.
262
00:28:46,920 --> 00:28:49,600
Was?
263
00:28:50,960 --> 00:28:54,080
-Was ist das?
-Das ist für dich.
264
00:28:54,200 --> 00:28:57,280
Du hast doch Schulden, oder?
265
00:29:01,400 --> 00:29:02,730
Wo hast du das her?
266
00:29:02,830 --> 00:29:05,960
Bezahl den Typen, der dir
das Veilchen verschafft hat.
267
00:29:06,080 --> 00:29:09,200
Dann verlierst du nicht
auch noch deine Finger.
268
00:29:10,600 --> 00:29:14,160
Danke.
Du bist ein guter Kerl.
269
00:29:14,280 --> 00:29:18,480
-Unterschreib das hier.
-Ja, natürlich.
270
00:29:18,600 --> 00:29:21,920
Ich zahle es dir zurück.
271
00:29:24,480 --> 00:29:28,320
-Was ist das?
-Ein Übertragungsvertrag.
272
00:29:28,440 --> 00:29:35,160
-Ich will das Restaurant kaufen.
-1,4? Es ist mehr wert.
273
00:29:35,280 --> 00:29:39,600
Aber du hast Schulden.
Die Lieferanten stoppen ihre Lieferungen.
274
00:29:39,720 --> 00:29:45,720
Wenn du nicht im Lauf der Woche zahlst,
verlangen die Banken deinen Konkurs.
275
00:29:45,840 --> 00:29:48,880
Dann ist das Restaurant weg.
276
00:29:51,920 --> 00:29:54,640
Aber so kommst du davon.
277
00:29:57,240 --> 00:30:00,040
Hast du sie angerufen?
278
00:30:01,800 --> 00:30:04,800
Du hast sie angerufen!
279
00:30:05,880 --> 00:30:09,810
Mag sein. Vielleicht war es auch Albert,
den du gefeuert hast.
280
00:30:09,910 --> 00:30:11,840
Du hast ihn wie Scheiße behandelt.
281
00:30:11,960 --> 00:30:16,240
Oder der Fisch-Lieferant.
Oder Gäste, die Durchfall bekamen.
282
00:30:16,360 --> 00:30:18,400
Fick dich!
283
00:30:18,520 --> 00:30:24,440
Denkst du, du bist der Rächer aus Grönland,
der hier ist, um mich zu bestrafen?
284
00:30:24,560 --> 00:30:30,160
Das weiß ich nicht.
Aber der Verkauf ist deine Rettung.
285
00:30:44,360 --> 00:30:48,640
Ich hoffe, der Laden
beißt dir die Eier ab!
286
00:30:48,760 --> 00:30:51,760
Auch wenn nicht mehr
viel davon übrig ist.
287
00:30:53,320 --> 00:30:57,680
Was willst du eigentlich anbieten?
Speck und Starkbier?
288
00:31:12,240 --> 00:31:14,480
Scheiße!
289
00:31:56,120 --> 00:32:00,960
Entspann dich, ich komme in
fünf Minuten. Jetzt gibt's Shots.
290
00:32:24,000 --> 00:32:26,800
Hallo, Tove.
Hallo.
291
00:32:27,600 --> 00:32:30,680
Nein, rein mit dir!
292
00:32:40,760 --> 00:32:45,800
Da ist sie ja! Dann wurde es ja
doch nicht so spät. Wie schön.
293
00:32:47,080 --> 00:32:53,680
Hallo zusammen. Schön hast du das gemacht.
Und wie viele Blumen du bekommen hast!
294
00:32:53,800 --> 00:32:57,520
-Willkommen daheim, ihr beiden.
-Danke.
295
00:32:57,640 --> 00:32:59,640
Ihr habt ganz schön Farbe bekommen.
296
00:32:59,760 --> 00:33:04,160
Das lässt sich schwer vermeiden,
wenn draußen 40 Grad sind.
297
00:33:04,280 --> 00:33:08,000
Du musst dir ihre Fotos angucken.
Ich will auch nach Mexiko!
298
00:33:08,120 --> 00:33:09,490
Warum nicht?
299
00:33:09,590 --> 00:33:13,160
Ja, so lange wir keine
Rucksäcke schleppen müssen.
300
00:33:13,280 --> 00:33:18,960
Das klingt so romantisch. Ich wünschte,
jemand würde es mit mir aushalten.
301
00:33:19,080 --> 00:33:21,470
Es ist nicht sehr romantisch,
seine Sachen herumzuschleppen.
302
00:33:21,570 --> 00:33:23,460
Du hattest auch so viel dabei.
303
00:33:23,480 --> 00:33:29,200
Ihr hättet ihre Kulturtasche sehen sollen.
Da hätte ein WG-Zimmer reingepasst.
304
00:33:29,320 --> 00:33:34,480
-Haben wir schon angestoßen?
-Wir stoßen einfach noch mal an.
305
00:33:34,600 --> 00:33:41,280
Ja, aber vorher: Liebe Stina. Glückwunsch
zu deinem letzten Tag in Hvidovre.
306
00:33:41,400 --> 00:33:44,070
Jetzt müssen die Idioten
allein zurechtkommen.
307
00:33:44,170 --> 00:33:47,240
Und auf die schöne Ehefrau
meiner Schwester.
308
00:33:47,360 --> 00:33:50,720
Danke, dass du das Land wieder
einmal sich selbst überlassen hast,-
309
00:33:50,840 --> 00:33:54,960
-um den Abend unter richtigen
politischen Widerständlern zu verbringen.
310
00:33:55,080 --> 00:33:59,720
-Es sind doch nicht alle gegen Elisabeth?
-Doch, das sind wir.
311
00:34:00,560 --> 00:34:02,880
Stina, ich bin noch nicht fertig.
312
00:34:03,000 --> 00:34:09,520
Ich hoffe, du wirst die Zeit
nach dem Erwerbsleben gut nutzen.
313
00:34:09,640 --> 00:34:14,160
Und wir freuen uns, dass Elisabeth
vielleicht auch den Mut findet,-
314
00:34:14,280 --> 00:34:19,200
-deinem Beispiel zu folgen,
damit ihr mehr Zeit habt.
315
00:34:19,320 --> 00:34:24,480
Nicht füreinander, das ist mir egal.
Aber für Essen wie dieses hier!
316
00:34:24,600 --> 00:34:28,920
-Es war fantastisch. Skål!
-Das war also die Pointe.
317
00:34:29,040 --> 00:34:31,690
Ich verspreche, dass ihr alle
nach Møn eingeladen werdet.
318
00:34:31,790 --> 00:34:33,640
Skål!
319
00:34:44,040 --> 00:34:47,240
Stell dir vor: Ich werde
nicht mehr arbeiten.
320
00:34:47,360 --> 00:34:51,480
-Das ist total verrückt.
-Nein, ich möchte nicht mehr.
321
00:34:51,600 --> 00:34:55,680
Und? Willst du dich nicht bald
entscheiden? Bald sind Wahlen.
322
00:34:55,800 --> 00:34:58,430
Ich habe meinen Job nicht satt.
323
00:34:58,530 --> 00:35:01,160
Du konntest heute Abend
kaum die Augen offen halten.
324
00:35:01,280 --> 00:35:05,360
-Du bist leichenblass.
-Es war halt ein langer Tag.
325
00:35:07,480 --> 00:35:10,720
Wir hatten darüber geredet,
dass jetzt ein guter Zeitpunkt wäre.
326
00:35:10,840 --> 00:35:15,520
Kannst du nicht klammheimlich sagen,
dass du nicht mehr kandidierst?
327
00:35:15,640 --> 00:35:19,440
So läuft das nicht.
Wenn man Tschüs sagt, ist man raus.
328
00:35:19,560 --> 00:35:23,610
Dann kriegst du einen Kranzkuchen und
schlechten Portwein, und dann war's das.
329
00:35:23,710 --> 00:35:25,560
28 Jahre.
330
00:35:25,680 --> 00:35:28,680
Ich bin einfach noch nicht fertig.
331
00:35:30,080 --> 00:35:36,040
Du bist fertig. Und dann kommt eine Zeit,
in der du dich daran gewöhnen musst,-
332
00:35:36,160 --> 00:35:42,720
-dass du nur ein klein wenig über mich
bestimmten kannst. Und unsere Hühner.
333
00:35:42,840 --> 00:35:47,760
Wir müssen doch keine Hippies werden,
nur weil du auf Møn leben willst.
334
00:35:48,080 --> 00:35:53,520
Hühner haben nichts hippiemäßiges an sich.
Sie sind stockkonservativ.
335
00:35:53,640 --> 00:35:59,320
Sie haben keine Visionen. Das wird
toll. Niemand, der dir widerspricht.
336
00:36:00,680 --> 00:36:05,160
Bin ich so schwer erträglich?
337
00:36:05,280 --> 00:36:10,640
Jeden Abend freue ich mich
auf den Morgen, weil du da bist.
338
00:36:10,760 --> 00:36:13,560
Aber du musst sagen …
339
00:36:14,520 --> 00:36:20,400
… dass du nicht zur Wiederwahl stehst.
Diese Zeit im Krankenhaus …
340
00:36:22,040 --> 00:36:27,720
-Du hast es versprochen.
-Ich weiß. Ich weiß, Stina.
341
00:36:29,760 --> 00:36:32,760
Ich weiß.
342
00:36:32,880 --> 00:36:37,800
Hast du kein Geschenk für mich?
An meinem ersten freien Tag?
343
00:36:37,920 --> 00:36:40,120
Doch, hab ich.
344
00:36:44,080 --> 00:36:47,080
-Bitte schön.
-Oh, schön.
345
00:36:48,520 --> 00:36:50,520
Aha?
346
00:36:51,600 --> 00:36:54,040
Oh …
347
00:36:58,080 --> 00:37:00,800
Schöne, schöne Stina.
348
00:37:11,160 --> 00:37:13,800
Grüß Farshad und bedank dich.
349
00:37:47,840 --> 00:37:49,830
Hast du neue Schuhe?
350
00:37:49,930 --> 00:37:52,720
Ja, die waren im Angebot.
Sind die nicht cool?
351
00:37:52,840 --> 00:37:58,760
-Ja. Aber hast du solche nicht schon?
-Nein, die sind ganz anders.
352
00:38:02,400 --> 00:38:05,560
-Du musst jetzt ins Bett.
-Darf ich nicht hier bleiben?
353
00:38:05,680 --> 00:38:10,280
Nein, ich muss schreiben.
Marie-Mäuschen …
354
00:38:16,400 --> 00:38:19,840
-Sitzt du immer noch an dieser Arbeit?
-Ja.
355
00:38:19,960 --> 00:38:23,840
-Wann bist du fertig?
-Gute Frage.
356
00:38:24,520 --> 00:38:30,200
-Wer liest das, wenn du fertig bist?
-Mein Lehrer und noch jemand anders.
357
00:38:31,000 --> 00:38:35,840
-Und wenn sie ihnen nicht gefällt?
-Sie muss ihnen einfach gefallen.
358
00:38:36,680 --> 00:38:41,440
Deshalb gebe ich mir so viel Mühe.
Na, weißt du was?
359
00:38:42,080 --> 00:38:45,520
-So.
-Darf ich das Licht an lassen?
360
00:38:45,640 --> 00:38:51,280
-Nein, darüber haben wir gesprochen.
-Darf denn die Tür aufbleiben?
361
00:38:51,400 --> 00:38:56,480
-Halb. Schlaf gut, mein Schatz.
-Guckst du in vier Minuten vorbei?
362
00:38:56,600 --> 00:39:02,720
-In fünf. Was hast du heute gefunden?
-Die hier. Die ist aus Gold.
363
00:39:05,080 --> 00:39:09,520
-Wo lag die?
-In dem Busch, in dem ich gepinkelt hab.
364
00:39:09,640 --> 00:39:12,440
Darf ich mal sehen?
365
00:39:14,000 --> 00:39:16,130
Ich hab nur eine mitgenommen.
Durfte ich das nicht?
366
00:39:16,230 --> 00:39:18,960
Doch, doch.
Waren da noch mehr?
367
00:39:19,080 --> 00:39:23,240
Eine ganze Tasche.
Da waren auch solche runden drin.
368
00:39:24,880 --> 00:39:31,400
Ich leih mir die mal kurz. Mach's dir
gemütlich; ich komme dann gleich.
369
00:39:44,000 --> 00:39:46,520
Meine Name ist Louise Petersen.
370
00:39:46,640 --> 00:39:52,440
An wen bei der Polizei wende ich mich,
wenn ich eine Patrone gefunden habe?
371
00:39:53,440 --> 00:39:57,160
Meine Tochter hat sie gefunden.
372
00:39:57,920 --> 00:40:02,480
Beim Hirsholm-Lager,
heute Vormittag.
373
00:40:05,480 --> 00:40:09,600
Ich habe es nicht selbst gesehen,
aber sie hat mir gesagt …
374
00:40:24,320 --> 00:40:28,960
Ja, was gibt's?
Weicheier! Kommt schon, Jungs.
375
00:40:30,440 --> 00:40:33,320
Ja, kommt schon.
So!
376
00:40:34,840 --> 00:40:38,920
-Na, wollen wir los?
-Auf jeden Fall.
377
00:40:39,040 --> 00:40:42,000
Dann müssen wir fit sein.
Sind wir fit?
378
00:40:42,120 --> 00:40:46,440
Bald gibt's Essen, serviert von
einer ganz besonderen Bedienung.
379
00:40:46,560 --> 00:40:52,800
-Wieso spielt ihr das jedes Mal?
-Weil sie das so extrem schlecht macht.
380
00:40:58,000 --> 00:41:00,600
-Noch eins?
-Ja, bitte.
381
00:41:07,920 --> 00:41:11,190
-"Das wird nicht geschehen."
-Gefällt es dir?
382
00:41:11,290 --> 00:41:14,160
Ich dachte, ich würde
diesen Anblick allein genießen können.
383
00:41:14,280 --> 00:41:16,680
-Möchtest du ein Häppchen?
-Gerne!
384
00:41:25,640 --> 00:41:28,560
Würstchen für die Damen!
385
00:41:50,160 --> 00:41:55,160
-Kommst du nicht mit runter zu den anderen?
-Nein, ist schon okay.
386
00:42:03,600 --> 00:42:06,920
-Schmeckt es dir?
-Ja.
387
00:42:08,640 --> 00:42:13,000
Geh ruhig runter zu den anderen, Janus.
Jetzt geh schon.
388
00:42:36,480 --> 00:42:38,370
Der Seitenspiegel ging kaputt.
389
00:42:38,470 --> 00:42:41,360
Ich lasse dich einmal fahren,
und schon machst du den Spiegel kaputt?
390
00:42:41,480 --> 00:42:46,520
-Du hättest selbst fahren können.
-Was soll ich meinem Chef sagen?
391
00:42:46,640 --> 00:42:50,640
Fuck!
Blöder Idiot!
392
00:42:51,920 --> 00:42:54,800
-Was ist?
-Das Auto …
393
00:42:55,800 --> 00:42:58,720
-Hast du es geschmückt?
-Ja.
394
00:42:58,840 --> 00:43:01,600
Und?
395
00:43:01,720 --> 00:43:03,760
Nichts.
396
00:43:45,000 --> 00:43:49,960
Danke, dass du mich gezwungen hast,
dass ich mich volllaufen lasse.
397
00:43:50,080 --> 00:43:55,760
Ich kann dich auch zu was
anderem zwingen. Wollen wir abhauen?
398
00:44:15,600 --> 00:44:18,440
Es hat achtmal geklingelt.
399
00:44:25,720 --> 00:44:29,840
-Na, wer ist es?
-Es hat acht mal geklingelt.
400
00:44:43,840 --> 00:44:48,360
-Was ist los?
-Camilla Dalsgård. Ihr habt angerufen?
401
00:44:49,080 --> 00:44:51,920
Ja. Ja.
402
00:44:55,920 --> 00:44:58,480
Wir kommen sofort.
Danke. Tschüs.
403
00:44:58,600 --> 00:45:02,080
Was ist los?
Schatz, was ist los?
404
00:45:02,200 --> 00:45:05,560
-Er ist im Krankenhaus!
-Im Krankenhaus?! Scheiße!
405
00:45:13,760 --> 00:45:16,880
Wieso hast du das Telefon weggelegt?
406
00:45:25,360 --> 00:45:29,560
-Das macht 176.
-Geh schon mal vor. Ich mach das.
407
00:45:37,080 --> 00:45:39,600
Albert Dalsgård?
408
00:45:43,360 --> 00:45:47,080
-Atmet er? Hört er uns?
-Er ist total weg.
409
00:45:47,200 --> 00:45:50,240
Hallo. Albert?
Albert!
410
00:45:50,960 --> 00:45:56,880
Annika. Ich bin hier die Schwester.
Wir sollten uns mal unterhalten.
411
00:45:57,000 --> 00:45:59,600
Setz dich bitte.
412
00:46:01,960 --> 00:46:05,840
-Wisst ihr, was er genommen hat?
-Hat er was genommen?
413
00:46:05,960 --> 00:46:09,960
-Er raucht sonst nur Gras.
-Das ist es diesmal nicht.
414
00:46:10,080 --> 00:46:15,760
Wir glauben, es war ein Cocktail.
Pilze und PCP. Phencyclidin.
415
00:46:15,880 --> 00:46:19,920
-Sagt euch das was?
-Nein. Ist das sehr gefährlich?
416
00:46:20,040 --> 00:46:22,390
Ja. Wisst ihr, wo er war?
417
00:46:22,490 --> 00:46:25,640
Auf der Arbeit.
Zumindest dachten wir das.
418
00:46:25,760 --> 00:46:31,120
-Wo haben sie ihn gefunden?
-Er lag bewusstlos auf dem Vesterbro torg.
419
00:46:32,920 --> 00:46:36,480
Ich habe gesehen, dass Albert
schon mal eingeliefert wurde.
420
00:46:36,600 --> 00:46:42,880
-Habt ihr euch professionelle Hilfe geholt?
-Ja. Das brachte leider nicht viel.
421
00:46:43,000 --> 00:46:47,640
Okay. Ihr solltet
ihn im Blick behalten.
422
00:46:47,760 --> 00:46:48,830
Ja.
423
00:46:48,930 --> 00:46:52,200
Ihm wurde der Magen ausgepumpt, und
jetzt wird ihm Flüssigkeit zugeführt.
424
00:46:52,320 --> 00:46:57,280
Aber es dauert eine Weile, bis es
komplett aus dem Körper raus ist.
425
00:46:58,360 --> 00:47:01,840
Es war diesmal ziemlich knapp.
426
00:47:23,520 --> 00:47:26,400
Wieso macht er das?
427
00:47:29,480 --> 00:47:33,000
-Ihm scheint etwas zu fehlen.
-Ja. Ein Rückgrat.
428
00:47:33,120 --> 00:47:36,520
Und die Fähigkeit,
sein eigenes Leben zu leben.
429
00:47:36,640 --> 00:47:40,840
Er schafft es nicht mal, seinen Job
im Restaurant auszuüben.
430
00:47:43,600 --> 00:47:47,360
Wenn wir heute Abend mal nach ihm
gesehen hätten, hätten wir vielleicht …
431
00:47:47,480 --> 00:47:50,930
Wir können die Welt nicht aufhalten.
432
00:47:51,030 --> 00:47:52,880
Sollen wir ihn an die Hand nehmen?
Er ist 17!
433
00:47:53,000 --> 00:47:56,760
-Er ist unser Sohn!
-Das hier ist also unsere Schuld?
434
00:47:56,880 --> 00:48:01,440
-Wir machen etwas falsch.
-Nein! Er ist destruktiv, nicht wir!
435
00:48:01,560 --> 00:48:06,360
-Will er sterben? -Willst du sterben?
-Morten! Hör auf!
436
00:48:07,640 --> 00:48:13,040
Einen alten Mann kann ich verstehen,
aber Albert hat alles bekommen!
437
00:48:13,160 --> 00:48:15,520
Hör auf!
438
00:48:37,800 --> 00:48:40,080
Hallo!
439
00:48:44,680 --> 00:48:47,960
Sie sagte, da lagen
haufenweise Patronen.
440
00:48:48,080 --> 00:48:53,000
Und einige runde Sachen.
Da zeigte sie so ihre Hand.
441
00:48:53,120 --> 00:48:57,880
Ich kann nicht ausschließen,
dass es sich um Sprengstoff handelt.
442
00:48:58,000 --> 00:49:01,120
Deine Ortsangabe
ist noch zu ungenau.
443
00:49:01,240 --> 00:49:05,720
Das war ca. 10, 15 Meter
vom Parkplatz entfernt.
444
00:49:05,840 --> 00:49:09,760
Es wäre schön, wenn du mitkommen
und uns die Stelle zeigen könntest.
445
00:49:09,880 --> 00:49:13,000
Ich kann sie nicht allein lassen.
446
00:49:39,920 --> 00:49:44,080
-Ich hab nicht bestanden.
-Was redest du denn da?
447
00:49:45,320 --> 00:49:48,200
-Hast du gelogen?
-Wieso fährst du nicht einfach?
448
00:49:48,320 --> 00:49:54,480
Ich hab getrunken. Mach mich nicht
vor all diesen Leuten lächerlich!
449
00:49:56,320 --> 00:49:59,400
Heute Abend bin ich kein Fahrer.
450
00:49:59,600 --> 00:50:02,120
Khaled, du machst das.
451
00:50:43,440 --> 00:50:48,320
-Ist er wach?
-Weiß nicht. Fühlt er sich nicht kälter an?
452
00:50:49,480 --> 00:50:53,600
-Atmet er?
-Albert? Ich kann nichts hören.
453
00:50:53,720 --> 00:50:56,520
Scheiße!
Ich hole jemanden.
454
00:50:59,400 --> 00:51:01,760
Komm her.
Ja, so …
455
00:51:05,840 --> 00:51:11,360
So, Schatz. Ja.
Gut so. Leg dich wieder hin.
456
00:51:44,600 --> 00:51:48,000
Ist dir echt alles egal?
457
00:52:15,360 --> 00:52:19,440
-Wow, haben die etwa aufgeräumt?
-Das ist aber nett.
458
00:52:42,960 --> 00:52:46,600
Steh auf, du Hund!
Komm schon.
459
00:52:48,160 --> 00:52:53,200
Was ist los mit dir?
Jeder kriegt einen Führerschein!
460
00:52:53,440 --> 00:52:56,840
Bist du zurückgeblieben?
Na?!
461
00:52:57,040 --> 00:53:03,240
Ja? Ist dir klar, wie viel es mich
jedes Mal kostet, wenn du durchfällst?
462
00:53:03,360 --> 00:53:06,360
Du bist absolut unfähig!
463
00:53:33,880 --> 00:53:37,480
Ja? Nein, ich bin wach.
Ja, was ist passiert?
464
00:53:40,120 --> 00:53:45,520
-Ich zeige es dem Polizisten.
-Du sagtest doch, es ist nicht gefährlich.
465
00:53:45,640 --> 00:53:51,080
Da hat nur jemand eine Tasche vergessen.
Wir helfen ihnen, sie zu finden.
466
00:53:51,200 --> 00:53:56,440
Nein, das darf nicht raus. Nicht jetzt.
Unter keinen Umständen.
467
00:53:56,800 --> 00:54:01,560
-Hier steht eine Tasche!
-Können die Techniker mal rüberkommen?
468
00:54:02,760 --> 00:54:04,760
Was ist los?
469
00:54:04,880 --> 00:54:09,960
Sie haben eine Tasche mit Automatikwaffen
beim Hirsholm-Lager gefunden.
470
00:54:10,080 --> 00:54:14,440
-Was bedeutet das?
-Dass die Hölle losbricht.
471
00:54:15,880 --> 00:54:18,920
Und du wirst mittendrin stehen?
472
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
Übersetzung:
filmtiger
38100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.