Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:07,572
♪ Haul out the holly
2
00:00:07,616 --> 00:00:08,878
♪ Put up the tree
3
00:00:08,921 --> 00:00:14,449
♪ Before my spirit falls again now ♪
4
00:00:14,492 --> 00:00:17,365
♪ For we need a little Christmas ♪
5
00:00:17,408 --> 00:00:19,323
♪ Right this very minute
6
00:00:19,367 --> 00:00:20,977
♪ Candles in the window
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,718
♪ Carols at the spinet
8
00:00:22,761 --> 00:00:24,981
♪ Yes, we need a little Christmas ♪
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,852
♪ Right this very minute
10
00:00:26,896 --> 00:00:28,115
♪ It hasn't snowed...
11
00:00:28,158 --> 00:00:30,073
Good morning, Lily.
Annie. Aunt Nell.
12
00:00:30,117 --> 00:00:31,292
Good morning, Gage.
13
00:00:31,335 --> 00:00:33,598
Dad, when are we getting
a Christmas tree?
14
00:00:33,642 --> 00:00:35,209
I'm making ornaments,
15
00:00:35,252 --> 00:00:36,340
so I need to know
when we're getting a tree.
16
00:00:37,646 --> 00:00:38,690
Next week.
17
00:00:38,734 --> 00:00:39,735
Two weeks before Christmas.
18
00:00:39,778 --> 00:00:41,215
That's kind of our tradition.
19
00:00:41,258 --> 00:00:42,346
But I want to change
the tradition.
20
00:00:43,608 --> 00:00:44,696
Then it wouldn't be a tradition.
21
00:00:45,784 --> 00:00:46,742
What are we making?
22
00:00:46,785 --> 00:00:48,265
A reindeer, of course!
23
00:00:49,701 --> 00:00:51,094
It's very good.
24
00:00:51,138 --> 00:00:52,704
I'm happy to see someone
in the Christmas spirit.
25
00:00:52,748 --> 00:00:54,141
I'm not 8 anymore, Dad.
26
00:00:54,184 --> 00:00:55,533
Oh, come on.
27
00:00:55,577 --> 00:00:57,187
There's no age limit
on Christmas spirit, Annie.
28
00:00:57,231 --> 00:00:59,363
And don't forget
you're meeting with the mayor
29
00:00:59,407 --> 00:01:01,278
to talk about sweetening
the town's deal
30
00:01:01,322 --> 00:01:02,453
for that ski resort.
31
00:01:02,497 --> 00:01:03,672
Remind me again,
32
00:01:03,715 --> 00:01:05,021
why did I volunteer
for this committee?
33
00:01:05,065 --> 00:01:06,283
Well, considering
34
00:01:06,327 --> 00:01:08,068
there could be
a few big changes happening,
35
00:01:08,111 --> 00:01:10,679
you're probably doing
everything you can for the town.
36
00:01:10,722 --> 00:01:12,637
Right.
37
00:01:12,681 --> 00:01:14,639
All right, girls,
let's get ready for school.
38
00:01:14,683 --> 00:01:16,989
But I'm not done
with my reindeer!
39
00:01:17,033 --> 00:01:18,643
We live in Christmas.
40
00:01:18,687 --> 00:01:20,819
They have reindeer
on the street signs.
41
00:01:20,863 --> 00:01:22,691
- Dad!
- School.
42
00:01:22,734 --> 00:01:24,475
Ready. Now.
43
00:01:28,175 --> 00:01:29,045
You see, Hartwell Enterprises
44
00:01:29,089 --> 00:01:30,438
needs to know
45
00:01:30,481 --> 00:01:32,831
that we can compete
with all the bigger cities.
46
00:01:32,875 --> 00:01:34,920
The mayor knows that
47
00:01:34,964 --> 00:01:36,400
we're up against Mountain Park,
48
00:01:36,444 --> 00:01:38,837
but we need it
way more than they do.
49
00:01:38,881 --> 00:01:40,143
No. Mountain Park
doesn't stand a chance
50
00:01:40,187 --> 00:01:41,449
of getting that resort
with you around.
51
00:01:44,843 --> 00:01:45,757
Thank you.
52
00:01:48,543 --> 00:01:53,113
♪ ♪
53
00:01:58,901 --> 00:02:00,207
Dana...
54
00:02:00,250 --> 00:02:03,035
I need to set up
for the ski resort presentation.
55
00:02:03,079 --> 00:02:04,254
What are you doing?
56
00:02:04,298 --> 00:02:05,690
More Christmas decorations.
57
00:02:05,734 --> 00:02:06,865
You remember Christmas,
don't you, Madison?
58
00:02:06,909 --> 00:02:08,171
It's that holiday
59
00:02:08,215 --> 00:02:09,433
with the big guy
in the red suit?
60
00:02:09,477 --> 00:02:10,652
Yes, I've heard of it.
61
00:02:10,695 --> 00:02:11,957
Well, it's Mr. Hartwell's
62
00:02:12,001 --> 00:02:12,915
last Christmas
before he retires.
63
00:02:12,958 --> 00:02:14,308
I wanted to make it special.
64
00:02:14,351 --> 00:02:15,222
That's very thoughtful of you,
65
00:02:15,265 --> 00:02:16,353
but you know Joe.
66
00:02:16,397 --> 00:02:17,485
He's going to be so wrapped up
67
00:02:17,528 --> 00:02:18,312
in where we're putting
the ski resort,
68
00:02:18,355 --> 00:02:19,617
he won't even notice.
69
00:02:19,661 --> 00:02:20,575
I thought you already picked
Mountain Park.
70
00:02:20,618 --> 00:02:22,054
I did... and he's on board...
71
00:02:22,098 --> 00:02:23,665
he just wants to go over it
one more time.
72
00:02:23,708 --> 00:02:24,796
Have you heard anything
73
00:02:24,840 --> 00:02:25,754
about who he might be
recommending
74
00:02:25,797 --> 00:02:26,929
to take over the company?
75
00:02:26,972 --> 00:02:28,365
It's either going to be
me or Harrison.
76
00:02:28,409 --> 00:02:30,411
I'm hoping if Mountain Park
goes smoothly,
77
00:02:30,454 --> 00:02:31,760
it'll give me the edge.
78
00:02:31,803 --> 00:02:33,153
But Harrison is his nephew.
79
00:02:34,371 --> 00:02:35,503
Harrison runs the finance team.
80
00:02:35,546 --> 00:02:36,939
All he sees is the bottom line.
81
00:02:36,982 --> 00:02:39,246
Joe sees the big picture.
82
00:02:39,289 --> 00:02:41,117
Well, maybe this will help.
83
00:02:41,161 --> 00:02:42,597
I don't know
84
00:02:42,640 --> 00:02:44,294
that Christmas decorations
are going to do the trick,
85
00:02:44,338 --> 00:02:45,513
but every little bit counts.
86
00:02:45,556 --> 00:02:47,210
Where is your holiday spirit?
87
00:02:47,254 --> 00:02:49,386
I like Christmas
just as much as the next guy,
88
00:02:49,430 --> 00:02:51,649
but right now
I need to make sure
89
00:02:51,693 --> 00:02:53,085
nothing gets in the way
90
00:02:53,129 --> 00:02:55,000
of putting a resort
in Mountain Park.
91
00:02:56,176 --> 00:03:00,397
♪ ♪
92
00:03:00,441 --> 00:03:02,007
Hi.
93
00:03:07,012 --> 00:03:09,363
- Good morning, Sheriff.
- Good morning, Chelsea.
94
00:03:09,406 --> 00:03:12,017
- Wow. The cafe looks great.
- Thank you.
95
00:03:12,061 --> 00:03:14,194
I thought it needed
a little more Christmas spirit.
96
00:03:14,237 --> 00:03:15,717
Yes, because we don't have
enough of that around here.
97
00:03:16,848 --> 00:03:18,198
- Coffee?
- Please.
98
00:03:19,764 --> 00:03:21,157
Just push the picture
of the coffee.
99
00:03:21,201 --> 00:03:22,680
I did!
100
00:03:22,724 --> 00:03:24,987
Can't I just tell you
that I want a cup of coffee?
101
00:03:25,030 --> 00:03:26,249
Ethan. How's it going?
102
00:03:26,293 --> 00:03:27,511
Gage, please tell her
103
00:03:27,555 --> 00:03:29,818
that this new computer
ordering system
104
00:03:29,861 --> 00:03:31,254
is just plain, old silly.
105
00:03:31,298 --> 00:03:32,821
You're the mayor.
You can tell her.
106
00:03:32,864 --> 00:03:34,083
It makes ordering easier!
107
00:03:34,126 --> 00:03:35,911
Not if you can't
actually order anything.
108
00:03:35,954 --> 00:03:37,434
You know what?
Never mind.
109
00:03:37,478 --> 00:03:38,566
Merry Christmas.
110
00:03:39,654 --> 00:03:40,698
Thanks...
111
00:03:40,742 --> 00:03:42,091
I kind of wanted a muffin, too.
112
00:03:43,179 --> 00:03:44,963
Coffee's just fine.
113
00:03:45,007 --> 00:03:45,877
Thank you, Chelsea.
114
00:03:50,752 --> 00:03:52,971
Boy, Nell is very determined
115
00:03:53,015 --> 00:03:55,104
about this whole
ski resort business.
116
00:03:55,147 --> 00:03:56,323
Thank goodness,
she never ran for Mayor,
117
00:03:56,366 --> 00:03:57,454
because I'd be out of a job.
118
00:03:59,195 --> 00:04:00,283
Remember when this used to be
119
00:04:00,327 --> 00:04:01,676
the place
people went to for holidays?
120
00:04:02,807 --> 00:04:04,592
The parade,
the Festival of Lights,
121
00:04:04,635 --> 00:04:06,071
the Ornament Hunt...
122
00:04:06,115 --> 00:04:07,595
Now all we have
is the Holiday Fair.
123
00:04:07,638 --> 00:04:08,987
I've been trying
to figure out a way
124
00:04:09,031 --> 00:04:10,902
to bring
the old traditions back,
125
00:04:10,946 --> 00:04:12,295
but it's just not in the budget.
126
00:04:13,601 --> 00:04:15,472
Well, maybe the ski resort
127
00:04:15,516 --> 00:04:17,169
will be just
the Christmas miracle we need.
128
00:04:18,432 --> 00:04:19,737
Let's hope so.
129
00:04:23,524 --> 00:04:25,352
♪ ♪
130
00:04:25,395 --> 00:04:26,875
So, to recap,
131
00:04:26,918 --> 00:04:28,790
Mountain Park
has the infrastructure,
132
00:04:28,833 --> 00:04:30,008
a strong business community,
133
00:04:30,052 --> 00:04:31,445
and a population base
134
00:04:31,488 --> 00:04:33,055
that can help make
this ski resort
135
00:04:33,098 --> 00:04:34,709
an instant success.
136
00:04:35,927 --> 00:04:37,886
Nicely done, Madison.
137
00:04:37,929 --> 00:04:38,930
Well...
138
00:04:38,974 --> 00:04:40,410
I think I'm sold.
139
00:04:40,454 --> 00:04:43,326
Does anybody have any objections
to Mountain Park?
140
00:04:43,370 --> 00:04:44,806
Harrison?
141
00:04:44,849 --> 00:04:46,938
I was looking at
some of the alternative sites,
142
00:04:46,982 --> 00:04:49,941
and the town of Christmas
is offering more tax incentives
143
00:04:49,985 --> 00:04:51,682
and the land
is significantly cheaper.
144
00:04:51,726 --> 00:04:53,336
Yes, but Christmas is too small.
145
00:04:53,380 --> 00:04:55,295
We do better
when we're near bigger cities.
146
00:04:55,338 --> 00:04:57,688
Small towns grow
when we build near them.
147
00:04:57,732 --> 00:05:00,169
True, but Mountain Park
is already bigger.
148
00:05:00,212 --> 00:05:03,651
It has restaurants,
tourist attractions, a mall.
149
00:05:03,694 --> 00:05:05,043
We could hit the ground running.
150
00:05:05,087 --> 00:05:06,306
Madison, did you visit
Christmas?
151
00:05:08,830 --> 00:05:11,354
I didn't,
but people on my team did.
152
00:05:11,398 --> 00:05:13,922
Joe,
from a financial perspective,
153
00:05:13,965 --> 00:05:15,140
I think we need to take
154
00:05:15,184 --> 00:05:16,577
a closer look
at the town of Christmas.
155
00:05:18,100 --> 00:05:21,886
I think that Mountain Park
is probably the best choice,
156
00:05:21,930 --> 00:05:23,410
but...
157
00:05:23,453 --> 00:05:24,976
what could it hurt?
158
00:05:25,020 --> 00:05:27,152
Madison, I want you
to visit Christmas personally.
159
00:05:27,196 --> 00:05:29,590
Let's make sure
we've done our due diligence.
160
00:05:29,633 --> 00:05:31,156
I'll take care of it.
161
00:05:31,200 --> 00:05:32,201
Great.
162
00:05:32,244 --> 00:05:34,812
And I'd like to see this
163
00:05:34,856 --> 00:05:36,684
all wrapped up by the holidays.
164
00:05:41,689 --> 00:05:42,777
I'll schedule it.
165
00:05:46,476 --> 00:05:48,652
♪ ♪
166
00:05:50,175 --> 00:05:51,525
- Hey.
- Hello.
167
00:05:51,568 --> 00:05:53,483
Where did you find those?
168
00:05:53,527 --> 00:05:55,180
In your workshop,
where you hid them.
169
00:05:55,224 --> 00:05:56,138
I didn't hide them.
170
00:05:56,181 --> 00:05:57,182
I was saving them.
171
00:05:57,226 --> 00:05:58,923
And our electric bill.
172
00:05:58,967 --> 00:06:00,011
I'm just hoping
173
00:06:00,055 --> 00:06:01,099
that a little more
Christmas cheer
174
00:06:01,143 --> 00:06:02,449
will inspire Annie
175
00:06:02,492 --> 00:06:03,972
to want to sing
in our family choir this year.
176
00:06:04,015 --> 00:06:05,930
You know, at the Holiday Fair.
177
00:06:05,974 --> 00:06:08,324
She doesn't have to sing
if she doesn't want to.
178
00:06:08,368 --> 00:06:09,717
Oh, she thinks
179
00:06:09,760 --> 00:06:11,806
she's too grown-up
for Christmas,
180
00:06:11,849 --> 00:06:13,068
but she will regret
181
00:06:13,111 --> 00:06:14,330
not taking part
in family traditions...
182
00:06:16,332 --> 00:06:18,378
...especially with you
running off to Denver.
183
00:06:18,421 --> 00:06:19,422
Well, I haven't decided
184
00:06:19,466 --> 00:06:20,728
if I'm going
to take the job yet.
185
00:06:20,771 --> 00:06:22,947
That's why I haven't
told anyone but you.
186
00:06:24,471 --> 00:06:27,343
Gage, you've been
Sheriff here for... forever.
187
00:06:28,779 --> 00:06:30,564
I think maybe it's time
to try something else.
188
00:06:30,607 --> 00:06:32,914
Something
with more responsibility.
189
00:06:32,957 --> 00:06:34,742
A bigger department
means more opportunity.
190
00:06:34,785 --> 00:06:36,265
But if we get that ski resort,
191
00:06:36,308 --> 00:06:37,353
we'll have all of that
right here.
192
00:06:38,572 --> 00:06:40,617
Nell, I just think...
193
00:06:40,661 --> 00:06:42,184
I think
maybe we need a fresh start.
194
00:06:44,795 --> 00:06:45,579
Well, fresh starts
are all well and good,
195
00:06:45,622 --> 00:06:47,102
as long as you're not
196
00:06:47,145 --> 00:06:48,582
leaving behind
any unfinished business.
197
00:06:51,498 --> 00:06:53,195
Hello?
198
00:06:54,326 --> 00:06:55,850
Oh!
199
00:06:55,893 --> 00:06:57,634
Oh... okay.
200
00:06:57,678 --> 00:07:00,507
Great. Thank you. Bye.
201
00:07:00,550 --> 00:07:01,595
What's going on?
202
00:07:01,638 --> 00:07:02,813
That was the mayor.
203
00:07:02,857 --> 00:07:03,945
Hartwell Enterprises
204
00:07:03,988 --> 00:07:05,425
is coming to Christmas
this weekend!
205
00:07:05,468 --> 00:07:06,208
As in tomorrow?
206
00:07:06,251 --> 00:07:07,514
Yeah.
207
00:07:07,557 --> 00:07:08,689
So that must be
good news then, right?
208
00:07:08,732 --> 00:07:09,994
Yeah.
209
00:07:10,038 --> 00:07:11,474
They're sending someone
named Madison Lane,
210
00:07:11,518 --> 00:07:12,780
and she's going to make
the recommendation,
211
00:07:12,823 --> 00:07:14,172
so we really
have to impress her.
212
00:07:14,216 --> 00:07:16,131
I'm going to call Rachel
right now
213
00:07:16,174 --> 00:07:17,654
so we can start working on
a presentation.
214
00:07:17,698 --> 00:07:19,047
Aren't we better off
215
00:07:19,090 --> 00:07:20,657
just showing her around town
when she gets here?
216
00:07:20,701 --> 00:07:21,919
What?
217
00:07:21,963 --> 00:07:23,181
No.
218
00:07:23,225 --> 00:07:25,401
We need refreshments
and decorations and...
219
00:07:25,445 --> 00:07:26,750
And maybe bring in
the high-school marching band?
220
00:07:26,794 --> 00:07:29,057
No, the town hall is too small.
221
00:07:29,100 --> 00:07:30,101
But that's a good idea!
222
00:07:30,145 --> 00:07:31,712
You're on the right track.
223
00:07:31,755 --> 00:07:34,062
We need to show this woman
our civic pride.
224
00:07:38,240 --> 00:07:42,810
♪ ♪
225
00:07:47,858 --> 00:07:49,338
This was all just because
226
00:07:49,381 --> 00:07:50,426
Harrison wanted me
out of the way
227
00:07:50,470 --> 00:07:52,167
so he could lobby Joe
for the job.
228
00:07:52,210 --> 00:07:53,255
You're not going to change
your mind about Mountain Park,
229
00:07:53,298 --> 00:07:54,256
are you?
230
00:07:54,299 --> 00:07:55,692
No.
231
00:07:55,736 --> 00:07:57,520
I am going to this meeting
and then I'm coming home.
232
00:07:57,564 --> 00:07:58,434
I'm just arriving now...
233
00:08:00,523 --> 00:08:01,742
Oh! Oh...
234
00:08:01,785 --> 00:08:02,830
Madison?
235
00:08:04,048 --> 00:08:05,876
Are you okay?
What happened?
236
00:08:05,920 --> 00:08:07,530
Yeah. I just...
237
00:08:07,574 --> 00:08:09,097
hit a patch of ice.
238
00:08:09,140 --> 00:08:10,098
A little fender bender.
239
00:08:10,141 --> 00:08:11,099
It could have been worse.
240
00:08:15,190 --> 00:08:17,540
I'm definitely in Christmas now.
241
00:08:19,803 --> 00:08:21,065
No, no, no...
242
00:08:22,327 --> 00:08:23,328
Oh, no.
243
00:08:24,504 --> 00:08:25,983
Dana...
244
00:08:26,027 --> 00:08:27,115
I just took out Santa Claus.
245
00:08:29,117 --> 00:08:30,466
Rachel, I can't believe
246
00:08:30,510 --> 00:08:32,076
how quickly you and my aunt
247
00:08:32,120 --> 00:08:33,817
pulled this presentation
together.
248
00:08:33,861 --> 00:08:34,949
It's amazing
what this town can do
249
00:08:34,992 --> 00:08:36,385
when we work as a team.
250
00:08:36,428 --> 00:08:37,821
Tom!
Tom, no, no, no.
251
00:08:37,865 --> 00:08:39,344
Off to the side.
252
00:08:39,388 --> 00:08:41,085
Chelsea, put that one
on the gold one.
253
00:08:41,129 --> 00:08:42,696
Can you believe she was on
a 12-foot ladder
254
00:08:42,739 --> 00:08:44,045
hanging lights earlier?
255
00:08:44,088 --> 00:08:45,220
Nothing surprises me anymore.
256
00:08:46,743 --> 00:08:47,918
Well, if you need a break,
257
00:08:47,962 --> 00:08:49,267
you guys are welcome
at my home anytime.
258
00:08:51,487 --> 00:08:54,490
You know, I promised Beth
that I'd look after you guys...
259
00:08:55,709 --> 00:08:56,971
after she was gone.
260
00:08:57,014 --> 00:08:59,277
Yeah. She appreciated that.
261
00:08:59,321 --> 00:09:00,540
Well, she was my best friend.
262
00:09:01,628 --> 00:09:02,933
Yeah.
263
00:09:02,977 --> 00:09:05,457
Anyway, maybe after
the holidays,
264
00:09:05,501 --> 00:09:07,503
you guys can come over
for a real home-cooked meal.
265
00:09:08,809 --> 00:09:10,071
Well, let's hope that
we can convince Madison Lane
266
00:09:10,114 --> 00:09:11,812
with our presentation today.
267
00:09:11,855 --> 00:09:13,335
If that doesn't do the trick,
268
00:09:13,378 --> 00:09:15,859
we'll just have to keep her here
until she is convinced!
269
00:09:22,039 --> 00:09:23,911
Sheriff McBride.
270
00:09:23,954 --> 00:09:25,347
Yes.
271
00:09:25,390 --> 00:09:26,348
Where?
272
00:09:29,264 --> 00:09:31,266
Dana, let them know
I'm running late,
273
00:09:31,309 --> 00:09:32,615
but don't tell them
what happened, okay?
274
00:09:32,659 --> 00:09:34,486
That's the last thing I need.
275
00:09:40,536 --> 00:09:41,885
I can see that.
276
00:09:41,929 --> 00:09:43,583
I would be very appreciative
if you wouldn't be.
277
00:09:47,282 --> 00:09:49,327
Dana, I gotta go.
278
00:09:49,371 --> 00:09:50,372
Okay. Thanks.
279
00:09:50,415 --> 00:09:52,200
Let's make sure you're okay.
280
00:09:52,243 --> 00:09:53,244
Oh, no, I'm fine.
281
00:09:53,288 --> 00:09:54,681
I just bumped my head a little.
282
00:09:55,943 --> 00:09:57,727
Why don't I take a look?
I have EMT training.
283
00:09:57,771 --> 00:09:59,033
Really, don't worry about it.
284
00:09:59,076 --> 00:10:01,426
It's kind of my job
to worry about it,
285
00:10:01,470 --> 00:10:03,037
unless, of course,
286
00:10:03,080 --> 00:10:04,125
you'd rather sit there
with a possible concussion.
287
00:10:04,168 --> 00:10:05,256
That's entirely your choice.
288
00:10:12,437 --> 00:10:13,656
What's your name?
289
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
Madison Lane.
290
00:10:15,136 --> 00:10:17,878
Gage McBride.
291
00:10:17,921 --> 00:10:20,315
Carter County Sheriff.
Can you tell me what happened?
292
00:10:21,969 --> 00:10:23,448
It's the sign's fault.
293
00:10:23,492 --> 00:10:25,668
Jumped out at you?
294
00:10:25,712 --> 00:10:26,843
It's too big and bright.
295
00:10:26,887 --> 00:10:28,062
It distracted me.
296
00:10:28,105 --> 00:10:29,933
So you decided to run it over?
297
00:10:29,977 --> 00:10:31,065
That'll show it who's boss.
298
00:10:32,588 --> 00:10:33,807
The sign actually
marks the city limits.
299
00:10:33,850 --> 00:10:35,112
Or it did.
300
00:10:35,156 --> 00:10:36,113
I have a meeting
in the town hall,
301
00:10:36,157 --> 00:10:36,940
and I'm going to be late.
302
00:10:36,984 --> 00:10:38,376
I hate being late.
303
00:10:38,420 --> 00:10:39,334
A meeting, huh?
304
00:10:39,377 --> 00:10:42,032
My company builds resorts.
305
00:10:42,076 --> 00:10:44,687
I'm here to listen
to the town's dog and pony show
306
00:10:44,731 --> 00:10:46,167
of why it should be built
in Christmas.
307
00:10:46,210 --> 00:10:48,169
But you don't seem like
you're looking forward to it.
308
00:10:49,431 --> 00:10:50,301
It's part of the job.
I have to hear them out.
309
00:10:52,347 --> 00:10:53,914
But you don't think the resort
belongs in Christmas?
310
00:10:55,132 --> 00:10:56,743
No...
311
00:10:56,786 --> 00:10:58,483
but my boss wants to make sure
we've done the due diligence.
312
00:11:00,398 --> 00:11:02,270
Do you think
maybe you could drive me?
313
00:11:02,313 --> 00:11:03,575
- The sooner I get there...
- The sooner you can leave?
314
00:11:05,447 --> 00:11:06,970
I didn't mean it
quite like that,
315
00:11:07,014 --> 00:11:08,276
but I would really
appreciate a lift,
316
00:11:08,319 --> 00:11:10,452
if it doesn't take you
too far out of your way.
317
00:11:10,495 --> 00:11:11,409
Please?
318
00:11:12,802 --> 00:11:14,456
Okay. But you have to promise
319
00:11:14,499 --> 00:11:16,676
if you feel any pain
or start to get dizzy,
320
00:11:16,719 --> 00:11:17,894
you'll let me know?
321
00:11:17,938 --> 00:11:19,069
Yes. Yes, you will be
the first to know.
322
00:11:19,113 --> 00:11:20,070
Thank you!
323
00:11:21,115 --> 00:11:21,985
Thank you.
324
00:11:23,465 --> 00:11:24,292
Could you maybe not mention
that I...
325
00:11:24,335 --> 00:11:27,121
Ruined the town sign?
326
00:11:27,164 --> 00:11:28,078
Our little secret.
327
00:11:34,563 --> 00:11:36,260
Where have you been?
328
00:11:36,304 --> 00:11:38,219
Finding our guest.
329
00:11:38,262 --> 00:11:41,135
This is Madison Lane
from Hartwell Enterprises.
330
00:11:41,178 --> 00:11:42,136
Oh! Oh!
331
00:11:42,179 --> 00:11:43,659
Hello!
332
00:11:43,703 --> 00:11:45,705
- Hi.
- Welcome to Christmas!
333
00:11:45,748 --> 00:11:47,750
I'm Ethan O'Connor, the mayor.
334
00:11:47,794 --> 00:11:48,882
We can't wait to show you
what our town has to offer.
335
00:11:48,925 --> 00:11:50,710
I'm looking forward to it.
336
00:11:52,059 --> 00:11:53,234
These are some of the folks
337
00:11:53,277 --> 00:11:54,714
that helped with
the presentation.
338
00:11:54,757 --> 00:11:56,498
We have Rachel Dane...
339
00:11:56,541 --> 00:11:57,673
Hello.
340
00:11:57,717 --> 00:11:59,066
- Nell McBride...
- Hi.
341
00:11:59,109 --> 00:11:59,980
Oh, wait. McBride?
342
00:12:01,329 --> 00:12:02,591
Are you related?
343
00:12:02,634 --> 00:12:04,549
Yeah.
Known him since he was a baby.
344
00:12:07,465 --> 00:12:08,728
You're from... Christmas?
345
00:12:08,771 --> 00:12:10,294
Oh, yeah.
Born and raised.
346
00:12:10,338 --> 00:12:11,600
He knows this town
better than anyone.
347
00:12:11,643 --> 00:12:12,514
How about that?
348
00:12:15,430 --> 00:12:17,301
- Can I talk to you for a minute?
- Mm-hmm.
349
00:12:17,345 --> 00:12:18,999
Great. Thank you.
350
00:12:26,789 --> 00:12:28,573
You told me you were
the Carter County Sheriff.
351
00:12:28,617 --> 00:12:30,097
You didn't say
you were from Christmas.
352
00:12:30,140 --> 00:12:32,273
Christmas is pretty much
the only town in Carter County.
353
00:12:32,316 --> 00:12:33,143
How would I know that?
354
00:12:33,187 --> 00:12:34,797
A map?
355
00:12:34,841 --> 00:12:36,494
Listen,
about what I said earlier...
356
00:12:36,538 --> 00:12:38,105
The part
where you have already decided
357
00:12:38,148 --> 00:12:40,411
that Christmas shouldn't get
the ski resort?
358
00:12:40,455 --> 00:12:42,413
I don't think I used
those exact words, but...
359
00:12:42,457 --> 00:12:45,939
You might have a concussion
because that is what you said.
360
00:12:45,982 --> 00:12:47,462
It's not personal.
361
00:12:47,505 --> 00:12:50,073
Like I said, it's just business.
362
00:12:50,117 --> 00:12:52,684
Well, it's personal
to this town.
363
00:12:52,728 --> 00:12:54,164
Maybe your company
should send someone out
364
00:12:54,208 --> 00:12:55,775
who hasn't made up
their mind already.
365
00:13:00,997 --> 00:13:03,739
Look, I'm sure this is
a really lovely town,
366
00:13:03,783 --> 00:13:05,393
it's just not the right fit.
367
00:13:07,525 --> 00:13:08,875
I'll keep an open mind...
368
00:13:08,918 --> 00:13:10,180
at least until my car is fixed.
369
00:13:13,270 --> 00:13:14,445
Everyone, come here, come here.
370
00:13:14,489 --> 00:13:16,317
We've got a problem.
371
00:13:16,360 --> 00:13:17,535
We need your help, Tom.
372
00:13:18,580 --> 00:13:19,537
Okay.
373
00:13:20,669 --> 00:13:21,844
...And with a name
like "Christmas,"
374
00:13:21,888 --> 00:13:22,889
it should make it clear
375
00:13:22,932 --> 00:13:25,195
why we're...
376
00:13:25,239 --> 00:13:28,546
"Santa's second-favorite town
after the North Pole."
377
00:13:28,590 --> 00:13:29,852
Mm.
378
00:13:31,680 --> 00:13:32,855
You know...
379
00:13:32,899 --> 00:13:34,552
I think that slogan
could use some work.
380
00:13:34,596 --> 00:13:35,771
We could change it,
381
00:13:35,815 --> 00:13:38,295
or we could just bring in
the marching band
382
00:13:38,339 --> 00:13:39,688
if you thought that might help!
383
00:13:39,731 --> 00:13:41,472
Oh, no, no. Thank you.
384
00:13:41,516 --> 00:13:42,909
This was great.
385
00:13:42,952 --> 00:13:46,521
Thank you
for such a lovely presentation.
386
00:13:46,564 --> 00:13:48,697
I think you have a really pretty
little town here.
387
00:13:55,399 --> 00:13:57,532
Miss Lane,
you haven't seen much of it.
388
00:13:57,575 --> 00:13:58,359
We could take you on a tour?
389
00:13:58,402 --> 00:14:00,187
Oh! There!
390
00:14:02,972 --> 00:14:04,017
Oh...
391
00:14:04,060 --> 00:14:05,192
yeah.
392
00:14:05,235 --> 00:14:06,454
I mean...
393
00:14:06,497 --> 00:14:07,368
I might have time for that.
394
00:14:08,456 --> 00:14:10,110
Unless the...
395
00:14:10,153 --> 00:14:12,112
issue I had...
396
00:14:12,155 --> 00:14:13,243
has been resolved?
397
00:14:13,287 --> 00:14:14,679
Issue?
398
00:14:14,723 --> 00:14:16,768
Car trouble.
399
00:14:18,074 --> 00:14:18,945
Oh, there's Tom right now.
400
00:14:18,988 --> 00:14:19,902
We can ask him.
401
00:14:19,946 --> 00:14:21,121
Oh.
402
00:14:21,164 --> 00:14:22,252
I'm Tom Hubbard.
403
00:14:22,296 --> 00:14:23,340
I took a look at your car,
Ms. Lane,
404
00:14:23,384 --> 00:14:25,212
and I hate to be the one
to tell you,
405
00:14:25,255 --> 00:14:26,996
but that thing ain't going
anywhere anytime soon.
406
00:14:27,040 --> 00:14:28,519
- Oh...
- What?
407
00:14:28,563 --> 00:14:30,130
It didn't look that bad.
408
00:14:30,173 --> 00:14:31,871
Yeah, well, it never does.
409
00:14:31,914 --> 00:14:32,959
I mean, those fancy new cars...
410
00:14:33,002 --> 00:14:35,091
you just look at them wrong,
411
00:14:35,135 --> 00:14:37,093
and they're in the shop
for a couple of days.
412
00:14:37,137 --> 00:14:38,355
No, no.
413
00:14:38,399 --> 00:14:40,923
I can't stay here for...
days.
414
00:14:42,446 --> 00:14:44,927
I will rent a car
and I'll come back later.
415
00:14:44,971 --> 00:14:47,190
Denver is a four-hour drive.
416
00:14:47,234 --> 00:14:49,453
I'm sure by Monday,
everything will be settled,
417
00:14:49,497 --> 00:14:51,934
and then you will have made
a four-drive to home
418
00:14:51,978 --> 00:14:53,196
and all the way back again.
419
00:14:54,197 --> 00:14:56,504
And besides,
420
00:14:56,547 --> 00:14:59,072
we have a big event
421
00:14:59,115 --> 00:15:01,291
that we want you to see
tomorrow.
422
00:15:01,335 --> 00:15:02,945
Yes! The...
423
00:15:02,989 --> 00:15:04,164
Festival of Lights.
424
00:15:04,207 --> 00:15:05,469
The opening!
425
00:15:05,513 --> 00:15:07,515
We have a big ceremony
planned for tomorrow.
426
00:15:09,473 --> 00:15:11,388
Yes! It's a festival.
427
00:15:11,432 --> 00:15:13,129
With lights.
428
00:15:13,173 --> 00:15:14,348
So many lights.
429
00:15:14,391 --> 00:15:16,654
And you...
430
00:15:16,698 --> 00:15:17,829
you are going to be the one
to turn them on.
431
00:15:17,873 --> 00:15:18,743
She's what?
432
00:15:18,787 --> 00:15:20,180
I'm what?
433
00:15:20,223 --> 00:15:24,314
You are going to be the one
to push the big button
434
00:15:24,358 --> 00:15:25,881
at the Festival of Lights, yeah.
435
00:15:25,925 --> 00:15:27,535
Really?
436
00:15:27,578 --> 00:15:28,362
We just assumed that you were
going to stay for the weekend
437
00:15:28,405 --> 00:15:29,580
because we thought, you know,
438
00:15:29,624 --> 00:15:30,755
you want
to get to know us better,
439
00:15:30,799 --> 00:15:32,670
so it was going to be
a surprise,
440
00:15:32,714 --> 00:15:33,976
right, Mr. Mayor?
441
00:15:36,413 --> 00:15:37,937
Surprise! Surprise.
442
00:15:40,243 --> 00:15:42,332
That's quite a surprise,
isn't it Sheriff?
443
00:15:44,030 --> 00:15:45,335
Uh, it is. Yes.
444
00:15:45,379 --> 00:15:48,556
And since you'll be with us
for the weekend,
445
00:15:48,599 --> 00:15:49,818
because of your car,
446
00:15:49,861 --> 00:15:53,343
you'll have time to do
your due diligence.
447
00:15:53,387 --> 00:15:55,476
Isn't that how your boss put it?
448
00:15:57,043 --> 00:15:57,957
Hmm.
449
00:15:59,306 --> 00:16:00,437
Yes.
450
00:16:00,481 --> 00:16:05,660
I... am going to make
a few calls...
451
00:16:05,703 --> 00:16:06,574
not that I have a choice.
452
00:16:08,968 --> 00:16:11,622
Is there a hotel...
453
00:16:11,666 --> 00:16:13,407
Actually, I have
a bed and breakfast
454
00:16:13,450 --> 00:16:14,582
just down the street.
455
00:16:14,625 --> 00:16:15,844
I could set up
a little room for you.
456
00:16:15,887 --> 00:16:17,541
Okay.
457
00:16:17,585 --> 00:16:19,065
Perfect, right?
458
00:16:19,108 --> 00:16:21,023
Ethan, why don't you
take Madison to the back office
459
00:16:21,067 --> 00:16:23,765
so she can make those calls
and then we can go?
460
00:16:23,808 --> 00:16:24,722
Sure.
461
00:16:29,162 --> 00:16:31,033
It's right this way.
462
00:16:31,077 --> 00:16:32,687
So, how was your drive in?
463
00:16:32,730 --> 00:16:33,993
Everything was okay?
464
00:16:34,036 --> 00:16:35,472
We haven't done
the Festival of Lights in years.
465
00:16:35,516 --> 00:16:37,300
How are we going
to pull this off?
466
00:16:37,344 --> 00:16:38,432
Okay. Call everyone in town.
467
00:16:39,476 --> 00:16:40,608
We need to get
468
00:16:40,651 --> 00:16:41,435
all the Christmas lights
and decorations
469
00:16:41,478 --> 00:16:42,784
we can get our hands on.
470
00:16:42,827 --> 00:16:44,133
Oh! And a big...
471
00:16:44,177 --> 00:16:45,526
a big button.
472
00:16:45,569 --> 00:16:47,006
Go, go, go!
473
00:16:49,443 --> 00:16:53,925
Well, we clearly haven't
impressed Madison Lane,
474
00:16:53,969 --> 00:16:55,405
so we're going
to have to wow her.
475
00:16:59,018 --> 00:17:01,063
Okay, we've got a team
getting the word out
476
00:17:01,107 --> 00:17:02,717
for folks to bring
477
00:17:02,760 --> 00:17:04,849
whatever decorations and lights
they can spare to the park.
478
00:17:04,893 --> 00:17:07,243
There must be some sort of law
against what we're doing.
479
00:17:07,287 --> 00:17:08,549
Yeah, well, luckily,
I know the Sheriff.
480
00:17:10,942 --> 00:17:12,596
Oh.
481
00:17:12,640 --> 00:17:14,076
Well...
482
00:17:14,120 --> 00:17:15,077
you ready for that tour
of the town we promised you?
483
00:17:15,121 --> 00:17:16,122
Yeah.
484
00:17:16,165 --> 00:17:17,297
And then after, we can fix you
485
00:17:17,340 --> 00:17:18,124
a nice home-cooked meal
at our house.
486
00:17:18,167 --> 00:17:20,909
How does that sound?
487
00:17:20,952 --> 00:17:23,651
Yeah, that sounds great.
488
00:17:23,694 --> 00:17:24,913
Great... then shall we?
489
00:17:24,956 --> 00:17:25,870
Yeah.
490
00:17:27,829 --> 00:17:29,178
Please.
491
00:17:31,615 --> 00:17:32,660
And up until 1933,
492
00:17:32,703 --> 00:17:35,880
this town was called
Bryce Valley,
493
00:17:35,924 --> 00:17:37,230
and every year,
494
00:17:37,273 --> 00:17:39,754
they decorated the streets
and the buildings...
495
00:17:39,797 --> 00:17:41,364
turned it into
a real wonderland.
496
00:17:41,408 --> 00:17:42,583
And people loved it so much,
497
00:17:42,626 --> 00:17:43,714
they started calling it
"Christmas-Town."
498
00:17:43,758 --> 00:17:45,064
So one year,
499
00:17:45,107 --> 00:17:46,717
everyone got together
and voted to change it.
500
00:17:46,761 --> 00:17:49,068
That's how we became known
501
00:17:49,111 --> 00:17:51,722
as Santa's "second favorite town
after the North Pole."
502
00:17:51,766 --> 00:17:54,334
That slogan really does
need help.
503
00:17:54,377 --> 00:17:55,944
Madison, you can help with that.
504
00:17:55,987 --> 00:17:56,727
I will give it some thought.
505
00:17:58,381 --> 00:18:01,602
Uh, and the town hall
on the south side of town
506
00:18:01,645 --> 00:18:02,951
is where we have our big event...
507
00:18:02,994 --> 00:18:04,213
the annual Holiday Fair.
508
00:18:05,432 --> 00:18:06,824
And it is wonderful.
509
00:18:06,868 --> 00:18:08,522
We've got games,
510
00:18:08,565 --> 00:18:11,002
we've got recipes handed down
for generations,
511
00:18:11,046 --> 00:18:12,787
stockings, ornaments...
512
00:18:12,830 --> 00:18:14,310
all hand-made,
right here in Christmas...
513
00:18:14,354 --> 00:18:18,097
and a choir made up of families
from all across town
514
00:18:18,140 --> 00:18:19,489
who take turns singing carols.
515
00:18:19,533 --> 00:18:20,795
Oh, that sounds lovely.
516
00:18:20,838 --> 00:18:22,101
Oh, it is.
517
00:18:22,144 --> 00:18:23,232
You're going to have
so much fun.
518
00:18:24,451 --> 00:18:26,453
Except I'm not going to be here.
519
00:18:26,496 --> 00:18:27,889
My car will be ready by then.
520
00:18:27,932 --> 00:18:30,196
Oh, you're probably right.
521
00:18:34,591 --> 00:18:35,723
Probably?
522
00:18:42,817 --> 00:18:47,082
♪ ♪
523
00:18:47,126 --> 00:18:48,649
Pretty nice, huh?
524
00:18:50,259 --> 00:18:51,521
I think you missed a spot.
525
00:18:52,914 --> 00:18:54,089
Well, a lesson
you should learn quickly...
526
00:18:54,133 --> 00:18:55,351
with Nell,
527
00:18:55,395 --> 00:18:57,179
sometimes, it's easier
to just play along.
528
00:18:59,225 --> 00:19:00,139
Come on.
529
00:19:04,708 --> 00:19:05,840
Hey, girls.
530
00:19:05,883 --> 00:19:07,015
How was your time
at Marty and Lisa's?
531
00:19:07,058 --> 00:19:08,756
We made Christmas cookies.
532
00:19:08,799 --> 00:19:10,758
Oh, they're beautiful, Lily.
533
00:19:10,801 --> 00:19:12,238
They sure are.
534
00:19:12,281 --> 00:19:13,369
Annie? Where are yours?
535
00:19:13,413 --> 00:19:14,327
That's kids' stuff.
536
00:19:14,370 --> 00:19:16,155
Lisa and I watched a video.
537
00:19:16,198 --> 00:19:17,591
Oh, right.
Of course.
538
00:19:17,634 --> 00:19:19,201
Oh, Madison, sorry,
539
00:19:19,245 --> 00:19:20,768
these are my daughters,
Annie and Lily.
540
00:19:20,811 --> 00:19:22,335
Girls, this is Madison.
541
00:19:22,378 --> 00:19:23,771
She's going to be having
dinner with us tonight.
542
00:19:23,814 --> 00:19:25,076
Hello.
543
00:19:25,120 --> 00:19:26,469
Because that's what we do here...
544
00:19:26,513 --> 00:19:27,601
we welcome guests
with open arms.
545
00:19:28,776 --> 00:19:29,559
Do you like reindeer?
546
00:19:30,778 --> 00:19:33,084
Uh... Yes?
547
00:19:33,128 --> 00:19:35,348
Then I welcome you
with open arms.
548
00:19:36,566 --> 00:19:38,220
Aw! Just like family.
549
00:19:38,264 --> 00:19:39,787
Come here, kiddo,
and help me with dinner.
550
00:19:41,832 --> 00:19:43,225
I'm actually going to try
my boss again.
551
00:19:43,269 --> 00:19:44,531
I'll be right back.
552
00:19:49,884 --> 00:19:51,581
Hi. Hi.
It's Madison again.
553
00:19:51,625 --> 00:19:52,713
I...
554
00:19:57,326 --> 00:19:58,849
I just...
555
00:20:02,113 --> 00:20:04,246
All right, well, let him know
I'll try to be back late Monday,
556
00:20:04,290 --> 00:20:05,639
but at this point, who knows?
557
00:20:08,772 --> 00:20:10,296
Well, Dana can cover for me.
558
00:20:12,123 --> 00:20:13,473
Mm-hmm.
559
00:20:16,215 --> 00:20:17,346
Uh, Ellen, I got to go.
560
00:20:17,390 --> 00:20:19,783
Thanks. Bye.
561
00:20:19,827 --> 00:20:21,307
Sorry.
562
00:20:21,350 --> 00:20:22,264
I didn't mean to snoop.
563
00:20:22,308 --> 00:20:23,831
It's okay.
564
00:20:23,874 --> 00:20:26,225
It's just kind of my...
private space.
565
00:20:28,227 --> 00:20:30,054
Top-secret Christmas ornaments?
566
00:20:30,098 --> 00:20:32,056
Something like that.
567
00:20:32,100 --> 00:20:33,014
Do you do make those every year?
568
00:20:33,057 --> 00:20:35,843
No. I haven't in a while.
569
00:20:35,886 --> 00:20:37,497
I've been busy.
570
00:20:37,540 --> 00:20:39,542
I have a job and kids.
571
00:20:39,586 --> 00:20:41,849
I have a job and hobbies.
572
00:20:41,892 --> 00:20:43,329
But you don't have children.
573
00:20:43,372 --> 00:20:44,634
How do you know?
574
00:20:44,678 --> 00:20:46,245
'Cause you hugged Lily
like she was a cactus.
575
00:20:46,288 --> 00:20:47,985
She took me by surprise.
576
00:20:48,029 --> 00:20:49,726
Not everyone is good with kids.
577
00:20:49,770 --> 00:20:53,687
I am great with kids, okay?
578
00:20:53,730 --> 00:20:55,341
I was a kid once upon a time.
579
00:20:55,384 --> 00:20:56,559
Yeah!
580
00:20:56,603 --> 00:20:57,560
Where did you grow up?
581
00:20:57,604 --> 00:20:59,214
Philadelphia was home.
582
00:20:59,258 --> 00:21:00,171
Denver is now?
583
00:21:00,215 --> 00:21:01,129
Home?
584
00:21:02,217 --> 00:21:03,392
I guess.
585
00:21:03,436 --> 00:21:05,307
I mean, I work so much,
I'm rarely there,
586
00:21:05,351 --> 00:21:06,613
and I only moved there
because of work.
587
00:21:06,656 --> 00:21:07,614
That must have been tough...
588
00:21:07,657 --> 00:21:09,311
leaving the place...
589
00:21:09,355 --> 00:21:11,008
the people you love.
590
00:21:12,140 --> 00:21:13,794
It was a great opportunity.
591
00:21:13,837 --> 00:21:15,143
You'd do the same, wouldn't you?
592
00:21:15,186 --> 00:21:16,492
I guess we'll find out.
593
00:21:16,536 --> 00:21:19,321
What does that mean?
594
00:21:19,365 --> 00:21:20,757
Just...
595
00:21:20,801 --> 00:21:23,020
I was offered a job
with the police force in Denver,
596
00:21:23,064 --> 00:21:23,978
that's all.
597
00:21:24,021 --> 00:21:25,371
Great.
598
00:21:25,414 --> 00:21:26,110
One more place I need
to worry about my driving.
599
00:21:27,590 --> 00:21:29,984
I would worry
about your driving everywhere.
600
00:21:32,508 --> 00:21:34,336
Listen...
601
00:21:34,380 --> 00:21:36,991
I'd appreciate it if you keep
the whole job thing between us.
602
00:21:39,950 --> 00:21:41,691
You don't say anything
about the sign,
603
00:21:41,735 --> 00:21:42,866
I won't say anything
about the job.
604
00:21:47,175 --> 00:21:48,437
There's Nell.
605
00:21:48,481 --> 00:21:50,918
She wants to discuss
dinner options.
606
00:21:52,615 --> 00:21:55,139
Look, I appreciate all of this,
607
00:21:55,183 --> 00:21:56,445
but it's not going to get me
608
00:21:56,489 --> 00:21:57,881
to change my mind
about the ski resort.
609
00:22:00,362 --> 00:22:02,146
What's so great
about Mountain Park?
610
00:22:02,190 --> 00:22:03,583
Well, they don't have
611
00:22:03,626 --> 00:22:05,759
a giant Santa Claus sign
distracting drivers.
612
00:22:05,802 --> 00:22:07,848
Neither do we.
613
00:22:07,891 --> 00:22:08,718
Anymore.
614
00:22:15,943 --> 00:22:20,643
♪ ♪
615
00:22:20,687 --> 00:22:22,645
How was dinner?
616
00:22:22,689 --> 00:22:23,646
Oh, it was great.
617
00:22:23,690 --> 00:22:24,821
Good.
Good, good, good.
618
00:22:24,865 --> 00:22:26,040
So your room is
619
00:22:26,083 --> 00:22:27,781
just up the stairs
and end of the hall.
620
00:22:27,824 --> 00:22:29,391
Okay.
621
00:22:29,435 --> 00:22:31,132
- I hope you'll be comfortable.
- I'm sure I will, thank you.
622
00:22:31,175 --> 00:22:33,308
- You're welcome. Good night.
- Good night.
623
00:22:35,000 --> 00:22:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
624
00:22:43,318 --> 00:22:47,453
♪ ♪
625
00:22:57,114 --> 00:22:59,334
Rachel? Thank you for the...
626
00:23:01,597 --> 00:23:02,772
Rachel?
627
00:23:15,306 --> 00:23:16,612
What?
628
00:23:16,656 --> 00:23:18,614
Do you think we need
more decorations?
629
00:23:20,834 --> 00:23:22,879
Just about everyone in town
contributed what they could.
630
00:23:24,141 --> 00:23:25,012
I think we need more.
631
00:23:28,276 --> 00:23:30,234
I can't believe I'm aiding
and abetting this scheme.
632
00:23:30,278 --> 00:23:31,671
What scheme?
633
00:23:31,714 --> 00:23:33,847
We're putting up a bunch
of decorations in the park.
634
00:23:33,890 --> 00:23:36,458
I don't know why we stopped
doing it in the first place.
635
00:23:36,502 --> 00:23:39,853
Because it was too expensive
and tourists stopped coming.
636
00:23:39,896 --> 00:23:41,376
Okay, yeah, but right now,
637
00:23:41,420 --> 00:23:43,291
there's only one tourist
that counts...
638
00:23:43,334 --> 00:23:45,206
So, what's she like?
639
00:23:47,034 --> 00:23:48,383
Well...
640
00:23:48,427 --> 00:23:49,993
you met her.
641
00:23:50,037 --> 00:23:52,343
Yeah, but I met
the work version of her.
642
00:23:52,387 --> 00:23:53,997
I haven't met
the stroll through town,
643
00:23:54,041 --> 00:23:55,738
meet your kids,
cook her dinner version.
644
00:23:57,653 --> 00:23:58,959
Well, they're both
kind of frustrating.
645
00:24:01,091 --> 00:24:02,963
What are you smiling at?
646
00:24:03,006 --> 00:24:04,268
Nothing.
647
00:24:06,532 --> 00:24:07,881
Should I ask
where you got those,
648
00:24:07,924 --> 00:24:09,273
or would I have to arrest you?
649
00:24:09,317 --> 00:24:12,494
Chelsea found some more,
smarty pants.
650
00:24:12,538 --> 00:24:13,756
So do we really think
651
00:24:13,800 --> 00:24:14,931
that's going to make Madison
652
00:24:14,975 --> 00:24:16,411
change her mind
about the ski resort?
653
00:24:16,455 --> 00:24:18,239
We just have to get her
to fall in love with the town.
654
00:24:18,282 --> 00:24:19,458
Show her
our charming traditions.
655
00:24:20,894 --> 00:24:22,852
How do you propose on
keeping her here that long?
656
00:24:22,896 --> 00:24:24,245
Two words...
657
00:24:24,288 --> 00:24:25,507
glue gun.
658
00:24:25,551 --> 00:24:26,856
Nell?
659
00:24:28,815 --> 00:24:33,167
♪ ♪
660
00:24:35,735 --> 00:24:37,040
Why are we making
661
00:24:37,084 --> 00:24:38,520
our Christmas stockings
this year?
662
00:24:38,564 --> 00:24:40,130
Because we're showing Madison
663
00:24:40,174 --> 00:24:42,350
what a town full of
real holiday magic looks like.
664
00:24:42,393 --> 00:24:43,917
Your dad is going to pick her up
right now.
665
00:24:43,960 --> 00:24:45,309
They should be back any minute.
666
00:24:45,353 --> 00:24:46,876
I think it's fun.
667
00:24:46,920 --> 00:24:47,964
Oh, here they are.
668
00:24:48,008 --> 00:24:49,531
Keep having fun, kids.
669
00:24:49,575 --> 00:24:50,619
Yeah, yeah. That's it.
670
00:24:50,663 --> 00:24:51,664
Hey, Madison!
Come on in.
671
00:24:51,707 --> 00:24:52,839
Hi.
672
00:24:52,882 --> 00:24:54,580
We're making
Christmas stockings!
673
00:24:54,623 --> 00:24:55,668
I see that.
674
00:24:57,191 --> 00:24:58,453
You really didn't have to
invite me over for breakfast.
675
00:24:58,497 --> 00:24:59,759
You fed me so well last night.
676
00:24:59,802 --> 00:25:00,890
It's no trouble.
677
00:25:00,934 --> 00:25:02,065
You are our guest!
678
00:25:03,545 --> 00:25:05,155
Hey, and you want to make
Christmas stockings with us.
679
00:25:05,199 --> 00:25:06,417
Oh.
680
00:25:06,461 --> 00:25:08,376
Yeah, yeah.
Come sit down. It's fun. Yeah.
681
00:25:08,419 --> 00:25:09,769
I'll get you a cup of coffee
682
00:25:09,812 --> 00:25:10,987
and get you one of
my homemade blueberry muffins.
683
00:25:11,031 --> 00:25:12,598
And here...
you just take this,
684
00:25:12,641 --> 00:25:14,948
and just stick that snowflake
on the stocking.
685
00:25:14,991 --> 00:25:16,384
Just stick it on the stocking.
686
00:25:20,344 --> 00:25:21,563
Is this one of those times
687
00:25:21,607 --> 00:25:22,477
where it's just easier
to just play along?
688
00:25:24,305 --> 00:25:25,349
Here...
689
00:25:25,393 --> 00:25:28,439
Oh, I am perfectly capable
690
00:25:28,483 --> 00:25:30,790
of gluing a snowflake
to a Christmas stocking.
691
00:25:30,833 --> 00:25:31,878
Okay.
692
00:25:33,183 --> 00:25:35,446
Oh, sorry.
693
00:25:35,490 --> 00:25:36,709
Oh! Don't worry.
694
00:25:36,752 --> 00:25:38,319
That's okay.
695
00:25:38,362 --> 00:25:39,450
I've never liked that table
much anyway.
696
00:25:40,626 --> 00:25:41,583
I'm so sorry.
697
00:25:41,627 --> 00:25:43,280
I don't normally make stockings.
698
00:25:43,324 --> 00:25:44,455
See?
699
00:25:44,499 --> 00:25:46,588
She just buys hers
like normal people.
700
00:25:46,632 --> 00:25:48,242
No, I'm just
on the road so much,
701
00:25:48,285 --> 00:25:50,940
I don't do all that much
for Christmas.
702
00:25:50,984 --> 00:25:51,941
Well, that's too bad.
703
00:25:53,247 --> 00:25:54,683
Why is your hair all funny?
704
00:25:54,727 --> 00:25:56,337
Lily, that's not nice.
705
00:25:56,380 --> 00:25:58,426
Oh, she's right.
706
00:25:58,469 --> 00:26:00,341
I didn't think I was
going to be away this long.
707
00:26:00,384 --> 00:26:02,996
I am normally much more
put together than this.
708
00:26:04,214 --> 00:26:05,520
Gage has to do
709
00:26:05,564 --> 00:26:06,477
some errand running around
for me this morning.
710
00:26:06,521 --> 00:26:07,653
Why don't you just go with him?
711
00:26:07,696 --> 00:26:10,090
And then he can take you
shopping at the end.
712
00:26:10,133 --> 00:26:11,570
Oh, no, no, no.
713
00:26:11,613 --> 00:26:12,875
You don't have to do that.
714
00:26:12,919 --> 00:26:13,876
Just point me in the direction
of the stores,
715
00:26:13,920 --> 00:26:14,877
I'll be fine on my own.
716
00:26:14,921 --> 00:26:16,662
It is no problem.
717
00:26:16,705 --> 00:26:18,968
He can show you
all the town's hidden treasures!
718
00:26:24,060 --> 00:26:26,976
♪ ♪
719
00:26:27,020 --> 00:26:28,804
I think I got everything I need.
720
00:26:30,327 --> 00:26:31,764
Thanks for taking me shopping,
by the way.
721
00:26:31,807 --> 00:26:32,939
You didn't need to do that.
722
00:26:32,982 --> 00:26:34,462
Well, Nell usually gets her way.
723
00:26:36,116 --> 00:26:38,466
How did she end up
living with you guys anyway?
724
00:26:38,509 --> 00:26:40,294
Oh...
725
00:26:40,337 --> 00:26:42,296
my wife, Beth,
passed away a few years ago.
726
00:26:42,339 --> 00:26:44,820
She moved in to help out
and she just never left.
727
00:26:46,692 --> 00:26:48,650
I'm sorry for your loss.
728
00:26:48,694 --> 00:26:50,565
My parents died
when I was young,
729
00:26:50,609 --> 00:26:51,827
she raised me.
730
00:26:51,871 --> 00:26:53,046
I know she can be a little...
731
00:26:53,089 --> 00:26:54,047
Intense?
732
00:26:54,090 --> 00:26:55,831
A little bossy?
733
00:26:57,180 --> 00:26:59,574
I mean, she has a heart
the size of the Rockies.
734
00:26:59,618 --> 00:27:00,836
She's family.
735
00:27:03,578 --> 00:27:05,667
This probably would have gone
a lot faster
736
00:27:05,711 --> 00:27:06,929
if we had just gone to the mall.
737
00:27:06,973 --> 00:27:08,801
The nearest mall
is 30 miles away.
738
00:27:10,933 --> 00:27:11,760
How do you get anything done?
739
00:27:12,935 --> 00:27:14,110
- Here you go.
- Thanks.
740
00:27:14,154 --> 00:27:15,677
Come on, we have stores here.
741
00:27:15,721 --> 00:27:17,113
There's also the Internet.
742
00:27:17,157 --> 00:27:18,549
We do have online shopping,
you know?
743
00:27:18,593 --> 00:27:19,725
Yeah?
744
00:27:19,768 --> 00:27:20,856
Your deliveries come via sleigh?
745
00:27:22,162 --> 00:27:23,816
You know, I could drive you
to Denver myself.
746
00:27:23,859 --> 00:27:25,556
Your postman looks like Santa?
747
00:27:26,819 --> 00:27:27,646
Or you could walk...
748
00:27:31,606 --> 00:27:32,825
Hey, you two.
749
00:27:32,868 --> 00:27:34,522
I sent off the new offer
on the land
750
00:27:34,565 --> 00:27:35,479
to Harrison Hartwell today.
751
00:27:35,523 --> 00:27:37,220
He seemed really excited.
752
00:27:37,264 --> 00:27:39,092
Said our tax incentive package
looked solid.
753
00:27:39,135 --> 00:27:41,268
Oh, and I sent
a copy to Madison as well.
754
00:27:41,311 --> 00:27:43,618
Oh, well, we just have to
convince her now.
755
00:27:43,662 --> 00:27:45,533
Well, and we can do that
756
00:27:45,576 --> 00:27:47,578
by showing her
something more than numbers...
757
00:27:47,622 --> 00:27:49,493
something that shows
how special our community is.
758
00:27:50,799 --> 00:27:52,061
This Festival of Lights
is just the beginning.
759
00:27:53,672 --> 00:27:55,282
What is this big button
going to be hooked up to?
760
00:27:55,325 --> 00:27:56,979
Oh, nothing.
761
00:27:57,023 --> 00:27:58,459
When Madison presses the button,
762
00:27:58,502 --> 00:28:00,113
Tom's going to plug in
a really long extension cord.
763
00:28:01,331 --> 00:28:02,550
I don't mean to be a killjoy,
764
00:28:02,593 --> 00:28:03,899
but what if
we go through all this
765
00:28:03,943 --> 00:28:05,205
and she still chooses
Mountain Park?
766
00:28:05,248 --> 00:28:06,685
As long as she is still here,
767
00:28:06,728 --> 00:28:08,382
we will snow her with Christmas.
768
00:28:10,645 --> 00:28:12,212
Oh, we can bring back
the holiday parade...
769
00:28:12,255 --> 00:28:13,300
make her the grand marshal.
770
00:28:13,343 --> 00:28:15,345
I really appreciate
your enthusiasm,
771
00:28:15,389 --> 00:28:16,651
but there's no way
we can put a parade together
772
00:28:16,695 --> 00:28:17,739
last minute.
773
00:28:17,783 --> 00:28:19,523
We have to do something else.
774
00:28:21,395 --> 00:28:22,831
How about the Ornament Hunt!
775
00:28:22,875 --> 00:28:25,791
That's always so much fun
and it's so easy to do.
776
00:28:25,834 --> 00:28:27,357
Yeah, because you didn't have
to make the ornaments.
777
00:28:27,401 --> 00:28:29,795
Oh, you loved it
and you know it.
778
00:28:32,406 --> 00:28:34,364
Sheriff McBride.
779
00:28:34,408 --> 00:28:36,584
Oh, hi, Sharon.
780
00:28:36,627 --> 00:28:37,759
Yeah, Annie is
going to come over
781
00:28:37,803 --> 00:28:39,152
and walk Lily home.
782
00:28:40,414 --> 00:28:42,895
Yeah... Oh.
783
00:28:42,938 --> 00:28:44,635
Yeah, okay.
I'll be right over. Thanks.
784
00:28:44,679 --> 00:28:45,724
Is there trouble?
785
00:28:46,725 --> 00:28:47,813
Teenager.
786
00:28:49,684 --> 00:28:51,207
Yes, Harrison,
I saw the new offer.
787
00:28:51,251 --> 00:28:52,818
It's a good deal.
788
00:28:52,861 --> 00:28:54,210
It makes more financial sense
than Mountain Park.
789
00:28:54,254 --> 00:28:56,038
If you just look at
the startup numbers, maybe,
790
00:28:56,082 --> 00:28:58,519
but there are long-term factors
and intangibles that can't...
791
00:28:58,562 --> 00:29:00,564
You don't build resorts
with intangibles, Madison.
792
00:29:00,608 --> 00:29:03,002
Even Uncle Joe knows that.
793
00:29:03,045 --> 00:29:04,264
Harrison, I really want to get
794
00:29:04,307 --> 00:29:06,875
on the same page with you
about this.
795
00:29:06,919 --> 00:29:09,356
Why don't we discuss it tomorrow
when I'm back in the office?
796
00:29:09,399 --> 00:29:11,619
That way, we can both be
face to face with Joe.
797
00:29:12,838 --> 00:29:14,143
Okay. I'll see you then.
798
00:29:15,623 --> 00:29:16,842
All you had to do
799
00:29:16,885 --> 00:29:18,234
was walk your sister home
from the Jensens'.
800
00:29:18,278 --> 00:29:19,540
I'm sorry.
801
00:29:19,583 --> 00:29:21,194
I was reading and forgot.
I'll go get her now.
802
00:29:21,237 --> 00:29:23,109
No, I'll get her.
803
00:29:23,152 --> 00:29:24,850
Just get your stuff
and head home, okay?
804
00:29:26,503 --> 00:29:27,417
Okay.
805
00:29:32,074 --> 00:29:33,510
Everything okay?
806
00:29:36,339 --> 00:29:38,080
What were you like
when you were 13?
807
00:29:41,910 --> 00:29:43,999
Yeah, good luck with that.
808
00:29:46,785 --> 00:29:48,351
Right. I'll see you in a bit.
809
00:29:52,878 --> 00:29:56,838
♪ ♪
810
00:29:56,882 --> 00:29:58,448
Hi, Madison!
Merry Christmas!
811
00:29:58,492 --> 00:29:59,536
Hi.
812
00:29:59,580 --> 00:30:00,537
Chelsea, right?
813
00:30:00,581 --> 00:30:01,800
Yes! Welcome!
814
00:30:02,888 --> 00:30:03,758
Thanks.
815
00:30:05,325 --> 00:30:06,717
Hey, Annie.
816
00:30:06,761 --> 00:30:08,371
Hi.
817
00:30:08,415 --> 00:30:10,852
I saw you with
"A Christmas Carol" there.
818
00:30:10,896 --> 00:30:12,245
It's one of my favorite books.
819
00:30:12,288 --> 00:30:13,289
My parents got me a copy
when I was about your age.
820
00:30:14,638 --> 00:30:15,857
Are you liking it?
821
00:30:15,901 --> 00:30:17,206
Yeah.
822
00:30:19,600 --> 00:30:21,602
Okay.
823
00:30:21,645 --> 00:30:22,821
Could I get
a coffee to go, please?
824
00:30:22,864 --> 00:30:23,865
- Yeah. Sure!
- Thanks.
825
00:30:25,171 --> 00:30:26,912
Are you looking forward
826
00:30:26,955 --> 00:30:29,915
to the Festival of Lights
opening tonight?
827
00:30:29,958 --> 00:30:30,959
Absolutely.
828
00:30:33,440 --> 00:30:36,051
It's a big honor
829
00:30:36,095 --> 00:30:38,445
to push the button
that turns the lights on.
830
00:30:39,489 --> 00:30:40,490
When I was a kid,
831
00:30:40,534 --> 00:30:41,970
I used to think
832
00:30:42,014 --> 00:30:43,276
it would be so cool
to be the one who got to do it.
833
00:30:47,193 --> 00:30:48,237
How about you, Annie?
834
00:30:48,281 --> 00:30:49,151
Have you ever wanted that honor?
835
00:30:49,195 --> 00:30:50,109
What honor?
836
00:30:52,633 --> 00:30:55,723
To, you know, to kick off
the Festival of Lights,
837
00:30:55,766 --> 00:30:57,681
like we do
in the town park every year?
838
00:31:00,380 --> 00:31:02,164
Oh... sure. Yes.
839
00:31:02,208 --> 00:31:03,252
I've always wanted to do that.
840
00:31:04,340 --> 00:31:05,254
Maybe next year.
841
00:31:09,955 --> 00:31:11,782
- Oh.
- On me.
842
00:31:11,826 --> 00:31:12,871
Thanks.
843
00:31:21,314 --> 00:31:22,750
Annie?
844
00:31:22,793 --> 00:31:24,447
Can I walk with you?
845
00:31:25,796 --> 00:31:27,146
So...
846
00:31:27,189 --> 00:31:29,191
turning on the lights
for the festival
847
00:31:29,235 --> 00:31:30,410
is not your idea
of Christmas fun?
848
00:31:30,453 --> 00:31:32,499
Not really.
849
00:31:32,542 --> 00:31:33,761
How about the Holiday Fair?
850
00:31:33,804 --> 00:31:35,284
Everyone seems pretty excited
about that.
851
00:31:36,459 --> 00:31:38,070
Most of the games are fun.
852
00:31:38,113 --> 00:31:39,245
And the food is good.
853
00:31:39,288 --> 00:31:41,029
Wait, fun games, good food?
854
00:31:41,073 --> 00:31:42,813
That sounds pretty cool.
855
00:31:42,857 --> 00:31:43,902
What's not to like?
856
00:31:45,120 --> 00:31:47,383
They want me to sing
in the family choir,
857
00:31:47,427 --> 00:31:50,473
but it's all these little kids
singing with their dads and...
858
00:31:50,517 --> 00:31:52,475
...moms.
859
00:31:52,519 --> 00:31:54,782
Hmm.
860
00:31:54,825 --> 00:31:56,305
So which Christmas
is your favorite?
861
00:31:56,349 --> 00:31:58,133
Which... what?
862
00:31:58,177 --> 00:31:59,221
In "A Christmas Carol."
863
00:31:59,265 --> 00:32:00,222
Christmas Past,
Christmas Present,
864
00:32:00,266 --> 00:32:01,658
or Yet to Come?
865
00:32:01,702 --> 00:32:02,921
I'm only up to
Christmas Present.
866
00:32:02,964 --> 00:32:04,487
Oh, that's a good one.
867
00:32:04,531 --> 00:32:05,880
But wait until you get
to Christmas Yet to Come!
868
00:32:05,924 --> 00:32:07,534
- There's this part...
- Don't ruin it!
869
00:32:07,577 --> 00:32:10,363
All right, you're right.
No spoilers.
870
00:32:10,406 --> 00:32:11,581
Just let me tell you
this tiny, little part...
871
00:32:11,625 --> 00:32:13,496
No!
872
00:32:16,804 --> 00:32:20,634
♪ ♪
873
00:32:26,205 --> 00:32:28,642
Yeah, it kind of looks like
lights and decorations
874
00:32:28,685 --> 00:32:31,166
from a bunch of different places
put together.
875
00:32:31,210 --> 00:32:33,821
It's all part of
a small-town charm.
876
00:32:33,864 --> 00:32:36,650
It's why people like to come
to a town like this
877
00:32:36,693 --> 00:32:37,912
instead of Mountain Park,
878
00:32:37,956 --> 00:32:40,741
with their boring, regular
Christmas trees.
879
00:32:40,784 --> 00:32:41,916
Nicely played.
880
00:32:43,309 --> 00:32:44,005
It's still not going
to get me to change my mind
881
00:32:44,049 --> 00:32:45,224
about the ski resort.
882
00:32:45,267 --> 00:32:46,921
Come on, take a look around.
883
00:32:46,965 --> 00:32:49,097
I mean, look at the friendships,
the community,
884
00:32:49,141 --> 00:32:51,012
the spirit...
885
00:32:51,056 --> 00:32:52,187
Tell me you don't want
to be a part of that.
886
00:32:53,623 --> 00:32:54,885
Yeah, of course.
887
00:32:54,929 --> 00:32:57,192
I mean, I get it.
I'm not a robot.
888
00:32:57,236 --> 00:32:59,978
But this is one night.
889
00:33:00,021 --> 00:33:01,370
What are you going to do
tomorrow night
890
00:33:01,414 --> 00:33:02,893
and the night after
to keep people coming back?
891
00:33:02,937 --> 00:33:04,939
I can't support a ski resort
with one event.
892
00:33:07,072 --> 00:33:08,943
Madison, are you ready?
893
00:33:08,987 --> 00:33:10,423
- Yeah.
- Okay.
894
00:33:13,426 --> 00:33:14,601
Hi, everyone!
895
00:33:14,644 --> 00:33:16,168
Thank you for coming
896
00:33:16,211 --> 00:33:17,082
to the Christmas Festival
of Lights.
897
00:33:17,125 --> 00:33:18,083
Annual!
898
00:33:19,301 --> 00:33:21,521
The Annual Festival of Lights
ceremony
899
00:33:21,564 --> 00:33:23,566
for the town of Christmas.
900
00:33:23,610 --> 00:33:25,655
Here to press
the ceremonial button
901
00:33:25,699 --> 00:33:27,831
is Madison Lane
of Hartwell Enterprises.
902
00:33:29,746 --> 00:33:30,878
Thank you.
I appreciate it.
903
00:33:30,921 --> 00:33:32,140
Thank you.
904
00:33:32,184 --> 00:33:33,576
It's an honor to be here.
905
00:33:35,361 --> 00:33:37,232
But I might need
a little bit of help.
906
00:33:37,276 --> 00:33:39,321
Lily, Annie, can you
come up here, please?
907
00:33:39,365 --> 00:33:40,931
Come on, Annie, let's go!
908
00:33:40,975 --> 00:33:42,368
Go, go.
909
00:33:44,283 --> 00:33:45,719
Okay...
910
00:33:45,762 --> 00:33:47,286
You ready?
911
00:33:47,329 --> 00:33:48,287
One...
912
00:33:48,330 --> 00:33:50,115
two...
913
00:33:50,158 --> 00:33:51,246
three!
914
00:33:58,166 --> 00:34:00,038
Technical difficulties.
Go ahead, try again.
915
00:34:02,779 --> 00:34:05,434
One, two...
916
00:34:05,478 --> 00:34:08,046
two and a half...
917
00:34:08,089 --> 00:34:09,699
Two and three quarters...
918
00:34:11,875 --> 00:34:13,094
Two and seven-eighths!
919
00:34:14,356 --> 00:34:15,314
Three!
920
00:34:33,723 --> 00:34:35,943
♪ ♪
921
00:34:35,986 --> 00:34:37,771
Well, that certainly was
a memorable evening.
922
00:34:37,814 --> 00:34:38,902
It was.
923
00:34:38,946 --> 00:34:40,600
Very charming.
924
00:34:40,643 --> 00:34:42,341
But charming
doesn't fill a ski resort.
925
00:34:42,384 --> 00:34:43,820
I get it.
926
00:34:43,864 --> 00:34:46,954
Look, you are a smart,
successful businessperson...
927
00:34:46,997 --> 00:34:48,347
Flattery won't work either.
928
00:34:48,390 --> 00:34:49,348
What would you do
929
00:34:49,391 --> 00:34:50,436
to make this town
930
00:34:50,479 --> 00:34:51,350
something that
Hartwell Enterprises
931
00:34:51,393 --> 00:34:53,830
wants to be a part of?
932
00:34:53,874 --> 00:34:55,876
I like the Christmas events.
933
00:34:55,919 --> 00:34:57,225
I would just do them
bigger and more often.
934
00:34:58,661 --> 00:35:00,185
I mean,
the small-town charm is great,
935
00:35:00,228 --> 00:35:02,535
but how does it support
what my company's trying to do?
936
00:35:02,578 --> 00:35:04,189
Well, we have other events.
937
00:35:04,232 --> 00:35:06,234
And I wish I could
stay to see them,
938
00:35:06,278 --> 00:35:08,106
but I have to get back
to Denver.
939
00:35:09,759 --> 00:35:11,109
I'm really sorry.
940
00:35:18,551 --> 00:35:21,684
♪ ♪
941
00:35:24,600 --> 00:35:25,993
It'll take about a week
to get those parts in.
942
00:35:27,516 --> 00:35:29,170
A week?
943
00:35:29,214 --> 00:35:31,129
That is shocking...
944
00:35:31,172 --> 00:35:32,478
That is shocking.
945
00:35:33,696 --> 00:35:35,263
It's almost hard to believe.
946
00:35:38,658 --> 00:35:39,876
How long?
947
00:35:39,920 --> 00:35:41,530
A week.
948
00:35:41,574 --> 00:35:42,966
But don't worry, I'll be back
in Denver later today.
949
00:35:43,010 --> 00:35:44,229
If your car isn't ready...
950
00:35:44,272 --> 00:35:46,144
It's not 1952.
951
00:35:46,187 --> 00:35:47,710
I can rent a car,
952
00:35:47,754 --> 00:35:48,798
I can get a ride,
953
00:35:48,842 --> 00:35:50,452
I can hire a helicopter.
954
00:35:50,496 --> 00:35:52,280
- I will figure it out.
- Hold on.
955
00:35:52,324 --> 00:35:54,848
Harrison showed me
the updated offer from the town.
956
00:35:54,891 --> 00:35:56,328
I know,
but it's still not enough
957
00:35:56,371 --> 00:35:58,112
to make it better
than Mountain Park.
958
00:35:58,156 --> 00:35:59,418
I think
959
00:35:59,461 --> 00:36:00,767
it's something
we need to investigate.
960
00:36:00,810 --> 00:36:01,811
Due diligence, Madison.
961
00:36:01,855 --> 00:36:02,812
As long as you're there,
962
00:36:02,856 --> 00:36:03,857
why not use the time
963
00:36:03,900 --> 00:36:06,120
to get to really know them?
964
00:36:06,164 --> 00:36:07,426
You want me to stay here?
965
00:36:08,992 --> 00:36:10,864
Madison, this project
means a lot to me.
966
00:36:10,907 --> 00:36:13,083
Let's make sure
we get it right, okay?
967
00:36:13,127 --> 00:36:14,346
Okay!
968
00:36:15,434 --> 00:36:16,826
I'll do my best.
969
00:36:21,440 --> 00:36:22,397
Good news.
970
00:36:22,441 --> 00:36:24,704
Looks like...
971
00:36:24,747 --> 00:36:25,618
I'm going to be
sticking around here
972
00:36:25,661 --> 00:36:26,575
for a few more days.
973
00:36:26,619 --> 00:36:27,707
Wonderful!
974
00:36:27,750 --> 00:36:28,664
Yes, yes.
975
00:36:28,708 --> 00:36:30,710
It's... exciting.
976
00:36:31,928 --> 00:36:33,626
I just really want
to get to know Christmas.
977
00:36:35,149 --> 00:36:36,716
What's the next big
holiday event?
978
00:36:39,588 --> 00:36:41,068
The Ornament Hunt.
979
00:36:42,722 --> 00:36:44,289
We hide ornaments all over town,
980
00:36:44,332 --> 00:36:45,681
and people get points,
981
00:36:45,725 --> 00:36:47,205
and trophies and everything!
982
00:36:47,248 --> 00:36:48,728
Wow, that sounds great.
983
00:36:48,771 --> 00:36:50,208
Yeah, Gage,
984
00:36:50,251 --> 00:36:51,426
how are you coming along
985
00:36:51,470 --> 00:36:53,080
with those ornaments
for the hunt?
986
00:36:53,123 --> 00:36:54,516
Uh... I'm a little behind.
987
00:36:56,301 --> 00:36:58,216
Well, you probably
could use some help.
988
00:36:58,259 --> 00:37:00,435
Madison, why don't you help him?
989
00:37:00,479 --> 00:37:01,436
Oh, won't that be fun?
990
00:37:04,526 --> 00:37:05,527
Yeah.
991
00:37:08,095 --> 00:37:09,139
I thought you said
992
00:37:09,183 --> 00:37:10,140
you hadn't made these
in a while.
993
00:37:10,184 --> 00:37:12,273
Job and kids?
994
00:37:12,317 --> 00:37:15,145
I meant a while since last year.
995
00:37:20,586 --> 00:37:22,283
- What?
- Nothing.
996
00:37:24,111 --> 00:37:26,331
Could you hand me that file?
997
00:37:26,374 --> 00:37:28,158
- This?
- Mm-hmm.
998
00:37:30,073 --> 00:37:31,858
Thanks.
999
00:37:33,251 --> 00:37:34,948
Thanks again, by the way,
1000
00:37:34,991 --> 00:37:36,384
for including the girls
last night.
1001
00:37:36,428 --> 00:37:38,256
They... they really had fun.
1002
00:37:38,299 --> 00:37:39,387
My pleasure.
1003
00:37:39,431 --> 00:37:41,041
They're good kids.
1004
00:37:41,084 --> 00:37:42,564
Well, I appreciate it.
1005
00:37:46,394 --> 00:37:49,354
So, how does
this ornament hunt work?
1006
00:37:49,397 --> 00:37:50,529
Oh, Ethan
1007
00:37:50,572 --> 00:37:52,008
and some of the others
from city hall,
1008
00:37:52,052 --> 00:37:53,488
they hide ornaments...
1009
00:37:53,532 --> 00:37:55,403
sometimes too well.
1010
00:37:55,447 --> 00:37:57,405
Actually, one year,
1011
00:37:57,449 --> 00:37:59,059
we didn't find them all
until the snow had melted.
1012
00:38:00,539 --> 00:38:01,801
So whoever finds the most wins?
1013
00:38:01,844 --> 00:38:02,976
Yeah.
1014
00:38:03,019 --> 00:38:04,282
We have trophies and everything.
1015
00:38:05,892 --> 00:38:06,762
It just seems like
you could do more.
1016
00:38:08,373 --> 00:38:10,070
Add coupons or prizes
from local businesses.
1017
00:38:10,113 --> 00:38:12,202
"Find this ornament,
1018
00:38:12,246 --> 00:38:14,030
get a free dessert
from Chelsea's place
1019
00:38:14,074 --> 00:38:16,337
with the purchase
of lunch or dinner."
1020
00:38:16,381 --> 00:38:17,295
Good idea.
1021
00:38:19,601 --> 00:38:20,907
Yeah. I'll talk to Ethan.
1022
00:38:20,950 --> 00:38:22,038
Really?
1023
00:38:22,082 --> 00:38:25,041
I'm not too stubborn to admit
1024
00:38:25,085 --> 00:38:26,913
when a better opportunity
comes along.
1025
00:38:30,003 --> 00:38:31,831
You really love it here,
don't you?
1026
00:38:31,874 --> 00:38:32,788
I do.
1027
00:38:34,312 --> 00:38:37,053
So why are you considering
that job in Denver?
1028
00:38:37,097 --> 00:38:40,013
Because I've been Sheriff here
for a long time.
1029
00:38:40,056 --> 00:38:41,406
So?
1030
00:38:41,449 --> 00:38:43,930
Lots of people have the same job
their entire lives.
1031
00:38:43,973 --> 00:38:45,410
Is that what you want?
1032
00:38:47,760 --> 00:38:49,065
For the right opportunity, sure.
1033
00:38:50,632 --> 00:38:51,894
I'm actually in the running
to head up the company
1034
00:38:51,938 --> 00:38:53,156
after my boss retires.
1035
00:38:54,593 --> 00:38:56,464
I could be happy doing that
for the rest of my life.
1036
00:38:57,900 --> 00:39:01,339
So it's just about
finding the right opportunity.
1037
00:39:05,343 --> 00:39:06,692
Hey, there you are.
1038
00:39:06,735 --> 00:39:08,476
Come join us.
We're making Christmas cookies.
1039
00:39:09,782 --> 00:39:10,783
Aunt Nell's Christmas cookies...
1040
00:39:10,826 --> 00:39:14,134
Now, that is an opportunity...
1041
00:39:14,177 --> 00:39:15,135
you don't want to miss out on.
1042
00:39:16,615 --> 00:39:18,356
- Come on.
- Okay.
1043
00:39:19,748 --> 00:39:20,923
That's great, Annie.
1044
00:39:20,967 --> 00:39:22,925
Lily, don't be shy
with those sprinkles.
1045
00:39:22,969 --> 00:39:24,536
Come on.
1046
00:39:24,579 --> 00:39:26,233
Gage, get those into the oven
before they settle too much.
1047
00:39:26,276 --> 00:39:28,453
Madison, really,
you call that stirring?
1048
00:39:28,496 --> 00:39:29,802
Put your back into it, girl!
1049
00:39:29,845 --> 00:39:31,456
Were you a drill sergeant?
1050
00:39:31,499 --> 00:39:33,371
She used to make tables.
1051
00:39:33,414 --> 00:39:34,415
For 30 years
1052
00:39:34,459 --> 00:39:35,764
at the Christmas
Furniture Factory.
1053
00:39:35,808 --> 00:39:37,418
They were one of the town's
top employers.
1054
00:39:37,462 --> 00:39:39,420
I actually used to work there
part-time when I was younger.
1055
00:39:39,464 --> 00:39:40,987
What happened to it?
1056
00:39:41,030 --> 00:39:42,771
Times change.
1057
00:39:42,815 --> 00:39:45,078
A few years ago,
they had to shut it down.
1058
00:39:45,121 --> 00:39:46,906
The town hasn't been
the same since.
1059
00:39:46,949 --> 00:39:49,604
That's another reason
why we need that resort.
1060
00:39:49,648 --> 00:39:51,214
It could be
a whole new beginning.
1061
00:39:52,477 --> 00:39:54,870
Hey, that could be
our new town slogan...
1062
00:39:54,914 --> 00:39:57,351
What's wrong with the old one?
1063
00:39:57,395 --> 00:39:59,353
"Santa's second favorite town
after the North Pole"?
1064
00:39:59,397 --> 00:40:02,312
It doesn't really sing!
1065
00:40:02,356 --> 00:40:03,313
Besides, I heard
that something happened
1066
00:40:03,357 --> 00:40:04,358
to our town sign
1067
00:40:04,402 --> 00:40:05,577
and we have to replace it.
1068
00:40:07,622 --> 00:40:09,407
You got any ideas on that,
Madison?
1069
00:40:09,450 --> 00:40:10,843
- The sign?
- The slogan.
1070
00:40:10,886 --> 00:40:11,931
Oh, no.
1071
00:40:11,974 --> 00:40:13,672
Not yet.
1072
00:40:13,715 --> 00:40:15,630
- I'll let you know.
- Uh-huh.
1073
00:40:15,674 --> 00:40:16,936
Dad, can Madison
come with us tomorrow
1074
00:40:16,979 --> 00:40:18,198
to get our Christmas tree?
1075
00:40:18,241 --> 00:40:19,765
Oh, no...
1076
00:40:19,808 --> 00:40:21,114
I don't want to intrude
on a family thing.
1077
00:40:21,157 --> 00:40:22,898
That's no intrusion!
Right, Gage?
1078
00:40:22,942 --> 00:40:24,813
No, it's not.
1079
00:40:24,857 --> 00:40:25,814
Please, come.
1080
00:40:26,989 --> 00:40:28,338
Okay. That would be nice.
1081
00:40:29,775 --> 00:40:30,689
Okay, I think we're ready
1082
00:40:30,732 --> 00:40:32,430
for a new batch of cookies.
1083
00:40:33,909 --> 00:40:34,954
Good work, girls.
1084
00:40:34,997 --> 00:40:36,303
Mm! Have you tried this one?
1085
00:40:36,346 --> 00:40:38,261
- Yeah!
- It's so good.
1086
00:40:48,533 --> 00:40:51,710
What kind of Christmas tree
do you usually get, Madison?
1087
00:40:51,753 --> 00:40:53,059
Well, if I'm working,
1088
00:40:53,102 --> 00:40:54,321
I usually just get
a little mini-tree.
1089
00:40:54,364 --> 00:40:55,627
Put in on my bedside table.
1090
00:40:55,670 --> 00:40:57,150
I like big trees!
1091
00:40:59,239 --> 00:41:02,024
Annie, are there any trees
you see that you like?
1092
00:41:03,199 --> 00:41:04,723
They're all look the same,
don't they?
1093
00:41:08,553 --> 00:41:09,728
When I was a kid,
1094
00:41:09,771 --> 00:41:11,381
my family made
picking out a tree a game.
1095
00:41:13,775 --> 00:41:14,733
What kind of game?
1096
00:41:14,776 --> 00:41:16,909
Well, you just pick
1097
00:41:16,952 --> 00:41:19,694
something Christmasy
that there are a lot of...
1098
00:41:19,738 --> 00:41:21,609
like reindeer.
1099
00:41:21,653 --> 00:41:23,350
I'm listening.
1100
00:41:24,830 --> 00:41:26,005
Okay, Lily, you go first.
1101
00:41:26,048 --> 00:41:27,093
Stand next to a tree
and name a reindeer.
1102
00:41:27,136 --> 00:41:29,704
Um...
1103
00:41:29,748 --> 00:41:30,575
Dancer!
1104
00:41:30,618 --> 00:41:31,924
Nice.
1105
00:41:31,967 --> 00:41:33,316
Annie, your turn.
You pick a tree and build on it.
1106
00:41:35,144 --> 00:41:36,581
Okay. Dancer...
1107
00:41:36,624 --> 00:41:39,627
- Dancer...
- ...And Prancer.
1108
00:41:41,629 --> 00:41:42,891
My turn.
1109
00:41:42,935 --> 00:41:43,979
And we keep going
until somebody gets stumped.
1110
00:41:44,023 --> 00:41:45,198
The last person
1111
00:41:45,241 --> 00:41:47,417
to correctly name
all the reindeer wins
1112
00:41:47,461 --> 00:41:48,854
and we take the tree
they're standing next to.
1113
00:41:50,246 --> 00:41:53,815
Dancer, Prancer, Comet.
1114
00:41:55,208 --> 00:41:56,339
Nell, your turn.
1115
00:41:56,383 --> 00:42:00,474
Okay. Dancer, Prancer,
Comet, Cupid.
1116
00:42:00,518 --> 00:42:01,431
Your turn, Dad.
1117
00:42:01,475 --> 00:42:03,738
Oh. Dancer,
1118
00:42:03,782 --> 00:42:05,871
Prancer,
1119
00:42:05,914 --> 00:42:07,307
Comet,
1120
00:42:07,350 --> 00:42:08,917
Cupid...
1121
00:42:10,745 --> 00:42:13,400
- Steve.
- Steve wasn't a reindeer!
1122
00:42:13,443 --> 00:42:14,314
Are you sure about that?
1123
00:42:14,357 --> 00:42:15,315
Dad!
1124
00:42:15,358 --> 00:42:17,186
Uh...
1125
00:42:19,493 --> 00:42:21,539
Dasher. Dasher.
1126
00:42:21,582 --> 00:42:23,323
- There you go.
- My turn!
1127
00:42:23,366 --> 00:42:25,194
Dancer, Prancer, Comet...
1128
00:42:26,456 --> 00:42:27,980
Oh, that's such a great one.
1129
00:42:29,242 --> 00:42:30,548
How about this one?
1130
00:42:32,985 --> 00:42:34,682
I remember that.
1131
00:42:36,989 --> 00:42:38,773
I remember this one.
Can we put it on the tree?
1132
00:42:38,817 --> 00:42:39,861
Yeah.
1133
00:42:39,905 --> 00:42:41,471
- Madison?
- Hmm?
1134
00:42:41,515 --> 00:42:42,995
What was Christmas like
when you were a kid?
1135
00:42:44,649 --> 00:42:47,042
It was lot of fun.
1136
00:42:47,086 --> 00:42:49,697
My folks would have
our friends and neighbors over
1137
00:42:49,741 --> 00:42:53,092
and everybody would eat, laugh,
sing Christmas carols.
1138
00:42:53,135 --> 00:42:54,093
Inevitably, we'd end up
in the front yard,
1139
00:42:54,136 --> 00:42:55,137
having snowball fights.
1140
00:42:55,181 --> 00:42:56,791
Let me guess.
You always won.
1141
00:42:56,835 --> 00:42:57,836
Always.
1142
00:43:00,186 --> 00:43:01,840
It was everything you'd want
Christmas to be.
1143
00:43:03,929 --> 00:43:04,973
Do you still have
1144
00:43:05,017 --> 00:43:06,409
snowball fights
with your family?
1145
00:43:09,587 --> 00:43:11,284
No.
1146
00:43:11,327 --> 00:43:12,415
Both of my parents are gone.
1147
00:43:14,504 --> 00:43:15,680
But I still have great memories.
1148
00:43:15,723 --> 00:43:18,508
That's the most important thing.
1149
00:43:18,552 --> 00:43:21,120
How are you going
to celebrate this Christmas?
1150
00:43:21,163 --> 00:43:24,166
Oh...
1151
00:43:24,210 --> 00:43:27,953
I was just going
to stay in Denver...
1152
00:43:27,996 --> 00:43:29,650
maybe watch
some Christmas movies on TV.
1153
00:43:29,694 --> 00:43:30,608
Alone?
1154
00:43:32,261 --> 00:43:34,002
That's okay,
if that's what Madison wants.
1155
00:43:34,046 --> 00:43:35,743
You're helping
decorate the tree,
1156
00:43:35,787 --> 00:43:36,701
so you're part of
this family now.
1157
00:43:39,747 --> 00:43:41,488
Well, Gage, I think
it's time for the lights.
1158
00:43:41,531 --> 00:43:42,924
No big button this time?
1159
00:43:42,968 --> 00:43:44,883
No. Not this time.
1160
00:43:47,929 --> 00:43:50,105
Okay. And...
1161
00:43:50,149 --> 00:43:52,194
One, two...
1162
00:43:52,238 --> 00:43:54,457
Two and a half...
1163
00:43:54,501 --> 00:43:56,938
Two and three-quarters!
1164
00:43:56,982 --> 00:43:58,113
Two and seven-eighths!
1165
00:44:00,072 --> 00:44:01,726
Three!
1166
00:44:12,171 --> 00:44:17,437
♪ ♪
1167
00:44:17,480 --> 00:44:19,047
So how many more
ornaments do you need to make?
1168
00:44:19,091 --> 00:44:21,615
Well, the Ornament Hunt
is tomorrow
1169
00:44:21,659 --> 00:44:23,922
so as many more
as I can until then.
1170
00:44:23,965 --> 00:44:25,706
Well, obviously,
my help is invaluable.
1171
00:44:25,750 --> 00:44:26,838
Obviously.
1172
00:44:29,797 --> 00:44:31,059
What's this supposed to be?
1173
00:44:32,974 --> 00:44:34,367
Oh, that's a reindeer.
1174
00:44:34,410 --> 00:44:36,369
It's just background scenery
for the holiday fair.
1175
00:44:36,412 --> 00:44:37,370
How far in the background?
1176
00:44:37,413 --> 00:44:38,937
Ha, ha.
1177
00:44:41,243 --> 00:44:42,854
It's a work in progress.
1178
00:44:42,897 --> 00:44:44,725
I don't know how you get
anything done in here
1179
00:44:44,769 --> 00:44:45,813
with all this stuff.
1180
00:44:45,857 --> 00:44:47,249
Oh, come on, this isn't stuff.
1181
00:44:47,293 --> 00:44:50,818
This is evidence
of a life well-lived.
1182
00:44:50,862 --> 00:44:52,298
That's a nice way
of saying "stuff."
1183
00:45:00,698 --> 00:45:01,786
Oh, no, no, don't...
That's...
1184
00:45:01,829 --> 00:45:02,874
Santa? Is that you?
1185
00:45:02,917 --> 00:45:04,223
Very funny.
1186
00:45:04,266 --> 00:45:05,180
It's not that kind of sleigh.
1187
00:45:06,791 --> 00:45:08,357
See?
There's no reindeer attached.
1188
00:45:09,707 --> 00:45:10,708
Why is it in your garage?
1189
00:45:12,622 --> 00:45:15,582
It was another town tradition.
1190
00:45:16,844 --> 00:45:19,281
We used to use it
for photographs with Santa.
1191
00:45:19,325 --> 00:45:20,413
That doesn't explain
why it's here.
1192
00:45:20,456 --> 00:45:21,631
Well..
1193
00:45:21,675 --> 00:45:22,937
It was my dad's.
1194
00:45:22,981 --> 00:45:24,634
It's been there
for a lot of years.
1195
00:45:26,941 --> 00:45:28,508
Oh.
1196
00:45:28,551 --> 00:45:29,509
We were talking about
opportunities.
1197
00:45:29,552 --> 00:45:30,640
That sounds like one to me...
1198
00:45:31,946 --> 00:45:34,209
Maybe you should be focus on
that instead of...
1199
00:45:34,253 --> 00:45:35,994
whatever that is.
1200
00:45:37,082 --> 00:45:38,561
That is a reindeer!
1201
00:45:38,605 --> 00:45:39,649
Sure. Let's go with that.
1202
00:45:42,609 --> 00:45:44,480
It was a good day today.
1203
00:45:44,524 --> 00:45:46,700
Yes, it was.
1204
00:45:46,744 --> 00:45:48,789
And I was obviously wrong
1205
00:45:48,833 --> 00:45:50,791
when I said
you weren't good with kids.
1206
00:45:50,835 --> 00:45:52,097
You are.
1207
00:45:52,140 --> 00:45:53,272
It's because
I don't treat them like kids.
1208
00:45:53,315 --> 00:45:56,057
I treat them like
small, moody adults...
1209
00:45:56,101 --> 00:45:57,058
I've dealt with a lot of those.
1210
00:45:59,147 --> 00:46:00,279
I just...
1211
00:46:00,322 --> 00:46:01,846
I just want to make sure
1212
00:46:01,889 --> 00:46:04,109
the girls understand that
you'd be leaving at some point.
1213
00:46:04,152 --> 00:46:05,458
I wouldn't want them to be,
1214
00:46:05,501 --> 00:46:08,766
you know, disappointed
when you have to go back.
1215
00:46:10,637 --> 00:46:13,858
Yeah. That would be bad...
1216
00:46:13,901 --> 00:46:15,424
for them, I mean.
1217
00:46:20,865 --> 00:46:22,301
Well, I should probably
get back to the B&B.
1218
00:46:23,519 --> 00:46:24,564
Oh, I'll walk with you?
1219
00:46:25,870 --> 00:46:27,001
Okay.
1220
00:46:36,881 --> 00:46:40,667
♪ ♪
1221
00:46:48,153 --> 00:46:53,549
♪ ♪
1222
00:46:53,593 --> 00:46:55,856
So, I think
we're in pretty good shape.
1223
00:46:55,900 --> 00:46:57,118
Tom's team is down a man,
1224
00:46:57,162 --> 00:46:58,685
so they're going to have
trouble keeping up.
1225
00:46:58,728 --> 00:47:00,165
And the Murphys
just got back from Hawaii
1226
00:47:00,208 --> 00:47:01,079
so they're going to be soft.
1227
00:47:02,254 --> 00:47:04,169
Is it just locals that do this?
1228
00:47:04,212 --> 00:47:05,344
- No, no, tourists as well.
- Yeah. Yeah, yeah.
1229
00:47:05,387 --> 00:47:07,912
Our only true threat is...
1230
00:47:07,955 --> 00:47:08,956
Merry Christmas!
1231
00:47:09,000 --> 00:47:11,393
Rachel! Merry Christmas.
1232
00:47:11,437 --> 00:47:12,307
Nell, Gage...
1233
00:47:12,351 --> 00:47:14,135
- Madison...
- Hi.
1234
00:47:14,179 --> 00:47:16,137
Madison's on your team, too?
1235
00:47:16,181 --> 00:47:19,053
Yeah, we thought we'd give her
the full Christmas experience.
1236
00:47:19,097 --> 00:47:21,186
Well, that's just wonderful.
1237
00:47:21,229 --> 00:47:22,143
I'm sure
she'll have a great time.
1238
00:47:22,187 --> 00:47:23,841
Oh, she'll have a fantastic time
1239
00:47:23,884 --> 00:47:25,016
because we're going to win.
1240
00:47:25,059 --> 00:47:26,582
Oh, wow.
That's very optimistic, Nell.
1241
00:47:26,626 --> 00:47:27,801
Yeah.
1242
00:47:27,845 --> 00:47:29,368
Come on, it's all about
having fun, right?
1243
00:47:29,411 --> 00:47:30,673
The spirit of Christmas.
1244
00:47:30,717 --> 00:47:31,849
Right.
Winning isn't everything.
1245
00:47:31,892 --> 00:47:33,589
No, it's just
a friendly competition.
1246
00:47:33,633 --> 00:47:34,547
- Absolutely.
- Yeah.
1247
00:47:36,636 --> 00:47:38,072
- Jingle all the way!
- Yeah.
1248
00:47:38,116 --> 00:47:39,813
Yeah.
1249
00:47:39,857 --> 00:47:41,510
A friendly competition
that we're going to win!
1250
00:47:41,554 --> 00:47:43,425
Hello, everyone!
1251
00:47:43,469 --> 00:47:44,818
Before we begin,
1252
00:47:44,862 --> 00:47:47,908
I want to remind everyone
about the Holiday Fair.
1253
00:47:47,952 --> 00:47:49,910
It's our town's biggest event
1254
00:47:49,954 --> 00:47:51,869
and we still need
more volunteers.
1255
00:47:51,912 --> 00:47:53,087
I have the sign-up sheets here.
1256
00:47:54,349 --> 00:47:55,698
But for today,
1257
00:47:55,742 --> 00:47:57,787
welcome to
the Christmas Ornament Hunt!
1258
00:47:57,831 --> 00:47:58,745
Annual.
1259
00:47:59,920 --> 00:48:01,617
Annual Christmas Ornament Hunt!
1260
00:48:02,531 --> 00:48:03,750
The rules...
1261
00:48:03,793 --> 00:48:05,665
teams can split up for the hunt,
1262
00:48:05,708 --> 00:48:09,060
but everyone must be present
when the final buzzer goes off.
1263
00:48:10,148 --> 00:48:12,411
All of the ornaments were made
1264
00:48:12,454 --> 00:48:14,456
by our very own
Sheriff Gage McBride.
1265
00:48:15,414 --> 00:48:16,719
Thank you. Thanks.
1266
00:48:16,763 --> 00:48:19,200
And this year,
a special treat...
1267
00:48:19,244 --> 00:48:20,810
all of the ornaments
1268
00:48:20,854 --> 00:48:22,160
have been marked
1269
00:48:22,203 --> 00:48:24,466
with a special discount
from a local business!
1270
00:48:24,510 --> 00:48:25,772
Including one from my cafe...
1271
00:48:26,816 --> 00:48:28,427
Whoever finds the most ornaments
1272
00:48:28,470 --> 00:48:30,820
will win
the coveted Christmas trophy!
1273
00:48:32,605 --> 00:48:33,562
That is ours.
1274
00:48:33,606 --> 00:48:34,955
Okay, Annie...
1275
00:48:34,999 --> 00:48:36,217
Annie, Lily,
1276
00:48:36,261 --> 00:48:37,392
listen, we're going to take
Center Street.
1277
00:48:37,436 --> 00:48:38,828
Gage, you and Madison
take Main Street.
1278
00:48:38,872 --> 00:48:40,091
- Okay?
- Okay.
1279
00:48:40,134 --> 00:48:41,396
All right, everybody ready?
1280
00:48:41,440 --> 00:48:42,528
On your marks...
1281
00:48:42,571 --> 00:48:44,225
get set...
1282
00:48:44,269 --> 00:48:45,705
go!
1283
00:48:49,927 --> 00:48:51,754
- Got one!
- Nice one.
1284
00:48:51,798 --> 00:48:53,843
- Look at that.
- Friendly competition.
1285
00:48:53,887 --> 00:48:55,497
Please.
1286
00:48:55,541 --> 00:48:57,021
I didn't say
I didn't want to win.
1287
00:48:57,064 --> 00:48:58,109
Oh, yeah, you want
to crush our opponents,
1288
00:48:58,152 --> 00:49:00,198
but you want
to be friendly about it.
1289
00:49:00,241 --> 00:49:01,373
Something like that.
1290
00:49:01,416 --> 00:49:02,983
Look!
1291
00:49:03,027 --> 00:49:04,550
There's one.
1292
00:49:04,593 --> 00:49:05,594
Wow.
1293
00:49:06,813 --> 00:49:07,988
I think we might win this thing.
1294
00:49:08,032 --> 00:49:09,468
I think so.
1295
00:49:09,511 --> 00:49:10,817
Not that I'm competitive.
1296
00:49:13,515 --> 00:49:16,257
So what's up with Rachel anyway?
1297
00:49:16,301 --> 00:49:18,085
Never mind.
Not my business. Sorry.
1298
00:49:18,129 --> 00:49:19,652
You mean me and Rachel?
1299
00:49:21,175 --> 00:49:25,571
We've talked about it,
but I don't date, really.
1300
00:49:25,614 --> 00:49:28,400
- Too busy?
- Not ready.
1301
00:49:28,443 --> 00:49:31,707
At least I haven't been.
1302
00:49:31,751 --> 00:49:33,100
I'm sorry.
1303
00:49:33,144 --> 00:49:34,449
That must be hard.
1304
00:49:35,842 --> 00:49:38,149
But you'll know it
when you meet the right person.
1305
00:49:38,192 --> 00:49:39,977
Some things
just can't be rushed.
1306
00:49:42,153 --> 00:49:44,416
What about you?
1307
00:49:44,459 --> 00:49:46,896
Is there someone special
back in Denver?
1308
00:49:46,940 --> 00:49:48,289
No.
1309
00:49:48,333 --> 00:49:49,464
The travel part of my job
1310
00:49:49,508 --> 00:49:51,684
makes it hard
to connect with people.
1311
00:49:51,727 --> 00:49:52,946
I mean, I'm open to it,
1312
00:49:52,990 --> 00:49:54,730
I just haven't...
1313
00:49:54,774 --> 00:49:58,256
- Met the right person?
- Not yet...
1314
00:49:58,299 --> 00:49:59,387
I don't think.
1315
00:50:01,259 --> 00:50:02,608
Dad! Madison!
1316
00:50:02,651 --> 00:50:04,436
Look at all
the Christmas ornaments we got.
1317
00:50:04,479 --> 00:50:05,567
Oh, my goodness.
1318
00:50:05,611 --> 00:50:07,439
We may just
win this thing after all.
1319
00:50:07,482 --> 00:50:08,309
- Good work.
- There's one.
1320
00:50:10,094 --> 00:50:11,269
Let's get it.
1321
00:50:12,400 --> 00:50:13,793
I got you.
1322
00:50:16,491 --> 00:50:18,015
Yay!
1323
00:50:19,407 --> 00:50:20,756
We'd better get back
to town hall.
1324
00:50:20,800 --> 00:50:23,368
- Time's running out.
- All right, let's go, girls.
1325
00:50:23,411 --> 00:50:24,760
This was not your first rodeo.
1326
00:50:24,804 --> 00:50:26,284
I could tell.
1327
00:50:26,327 --> 00:50:28,503
Girls...
1328
00:50:28,547 --> 00:50:32,420
And the winners are...
1329
00:50:32,464 --> 00:50:34,205
Team McBride!
1330
00:50:43,475 --> 00:50:46,695
♪ ♪
1331
00:50:56,966 --> 00:50:59,360
I cannot believe
Nell let you keep that.
1332
00:50:59,404 --> 00:51:00,579
Are you kidding me?
1333
00:51:00,622 --> 00:51:01,319
I am never
letting this out of my sight.
1334
00:51:02,494 --> 00:51:03,495
What?
1335
00:51:03,538 --> 00:51:04,670
Oh, nothing.
1336
00:51:04,713 --> 00:51:05,801
It's just funny.
1337
00:51:07,368 --> 00:51:10,067
You pretend to be immune
to the small-town charm,
1338
00:51:10,110 --> 00:51:12,765
but you get all starry-eyed
over a $20 trophy.
1339
00:51:12,808 --> 00:51:14,114
Oh, I stand by what I said.
1340
00:51:14,158 --> 00:51:16,116
Winning isn't everything...
1341
00:51:16,160 --> 00:51:17,465
but it sure is nice.
1342
00:51:17,509 --> 00:51:18,640
At some point,
1343
00:51:18,684 --> 00:51:20,164
it's going to be hard
to hide the fact
1344
00:51:20,207 --> 00:51:23,297
that you like it here
in Christmas.
1345
00:51:23,341 --> 00:51:25,430
This town does have
some things going for it.
1346
00:51:28,868 --> 00:51:30,043
Does that mean
1347
00:51:30,087 --> 00:51:31,653
you're thinking about
changing your mind
1348
00:51:31,697 --> 00:51:33,525
about where the ski resort goes?
1349
00:51:33,568 --> 00:51:35,135
To be honest?
1350
00:51:35,179 --> 00:51:36,354
I doubt it.
1351
00:51:36,397 --> 00:51:38,269
"I doubt it."
That sounds like progress.
1352
00:51:39,922 --> 00:51:41,272
I think we're wearing you down.
1353
00:51:44,536 --> 00:51:48,017
Uh, okay,
well, I'm going to turn in.
1354
00:51:48,061 --> 00:51:49,323
'Night.
1355
00:51:49,367 --> 00:51:50,890
Good night.
1356
00:51:58,071 --> 00:52:02,380
♪ ♪
1357
00:52:10,953 --> 00:52:12,651
The town hasn't done
a Santa's Village
1358
00:52:12,694 --> 00:52:14,435
since I was a little kid.
1359
00:52:14,479 --> 00:52:16,568
Wasn't it always
part of the Holiday Fair?
1360
00:52:16,611 --> 00:52:18,352
No, we always did it
a week before
1361
00:52:18,396 --> 00:52:19,875
to spread things out.
1362
00:52:19,919 --> 00:52:21,050
We are going to charm Madison
into choosing Christmas
1363
00:52:21,094 --> 00:52:22,487
if it kills us!
1364
00:52:22,530 --> 00:52:24,358
And how are we affording
all this?
1365
00:52:24,402 --> 00:52:27,405
We're not using our money
for the Christmas Fair, are we?
1366
00:52:27,448 --> 00:52:29,015
Because that is next week.
1367
00:52:29,058 --> 00:52:30,277
That's our big event.
1368
00:52:30,321 --> 00:52:31,626
Don't worry.
1369
00:52:31,670 --> 00:52:33,411
We found some cost savings
in the town budget.
1370
00:52:33,454 --> 00:52:34,586
The department
can wait until next year
1371
00:52:34,629 --> 00:52:36,153
for a new patrol car.
1372
00:52:37,589 --> 00:52:39,634
- You did that for the town?
- Yeah. Anything for the...
1373
00:52:45,597 --> 00:52:46,946
Hey.
1374
00:52:46,989 --> 00:52:51,211
What's this?
The morning welcome committee?
1375
00:52:51,255 --> 00:52:52,647
We were just talking about
1376
00:52:52,691 --> 00:52:53,561
our Santa's Village
that we do...
1377
00:52:53,605 --> 00:52:54,562
every year.
1378
00:52:54,606 --> 00:52:56,260
Yeah.
1379
00:52:56,303 --> 00:52:57,696
All the kids get a chance
1380
00:52:57,739 --> 00:52:59,480
to go up and make their
Christmas wishes to Santa.
1381
00:52:59,524 --> 00:53:00,568
It's so sweet.
1382
00:53:00,612 --> 00:53:03,180
That sounds great.
I love it.
1383
00:53:03,223 --> 00:53:04,746
Is there anything
I can do to help?
1384
00:53:04,790 --> 00:53:06,487
Nope. We're in good shape.
1385
00:53:06,531 --> 00:53:09,447
We have the scenery almost done,
1386
00:53:09,490 --> 00:53:11,927
we've got a photographer
coming in to take pictures,
1387
00:53:11,971 --> 00:53:14,060
and I'm bringing
gingerbread cookies and cocoa.
1388
00:53:14,103 --> 00:53:16,671
And I bet Gage is playing
Santa Claus, right?
1389
00:53:18,325 --> 00:53:19,935
Yes. Yes, he is.
1390
00:53:19,979 --> 00:53:21,415
I am?
1391
00:53:21,459 --> 00:53:23,069
I am. Of course. Yes.
1392
00:53:23,112 --> 00:53:24,897
Gage just loves playing Santa!
1393
00:53:26,551 --> 00:53:27,813
Oh, and that reminds me,
1394
00:53:27,856 --> 00:53:29,293
we really need
an elf to help out...
1395
00:53:30,337 --> 00:53:31,904
Nell?
1396
00:53:33,906 --> 00:53:35,037
Yeah. Anything for the town.
1397
00:53:35,081 --> 00:53:36,865
I'm going to need to see this.
1398
00:53:36,909 --> 00:53:37,823
What about Mrs. Claus?
1399
00:53:37,866 --> 00:53:38,867
Who's going to play her?
1400
00:53:38,911 --> 00:53:40,304
Oh, I think Madison should.
1401
00:53:46,266 --> 00:53:47,180
Wait, what?
1402
00:53:48,660 --> 00:53:53,665
♪ ♪
1403
00:53:53,708 --> 00:53:55,797
Ho, ho, ho!
1404
00:53:55,841 --> 00:53:57,321
Merry Christmas!
1405
00:53:57,364 --> 00:54:00,628
Merry Christmas!
Merry Christmas!
1406
00:54:00,672 --> 00:54:02,239
Ho, ho, ho!
1407
00:54:03,457 --> 00:54:05,198
I can't believe
I let you talk me into this.
1408
00:54:05,242 --> 00:54:07,461
Opportunities like this
don't come along every day.
1409
00:54:07,505 --> 00:54:09,463
Ho, ho, ho!
Merry Christmas, everyone!
1410
00:54:09,507 --> 00:54:11,291
Madison.
1411
00:54:11,335 --> 00:54:12,640
You actually look pretty good.
1412
00:54:12,684 --> 00:54:14,338
Pretty good?
1413
00:54:16,253 --> 00:54:17,254
Speaking of which,
1414
00:54:17,297 --> 00:54:18,429
we're short an elf,
1415
00:54:18,472 --> 00:54:19,995
and I just happened to see
1416
00:54:20,039 --> 00:54:20,909
a costume that looked like
it would fit you.
1417
00:54:20,953 --> 00:54:22,650
- Oh, no...
- Oh, yes!
1418
00:54:22,694 --> 00:54:24,391
No...
1419
00:54:24,435 --> 00:54:25,566
Christmas Yet To Come.
1420
00:54:25,610 --> 00:54:26,611
How can you say that?
1421
00:54:26,654 --> 00:54:28,047
Christmas Past was the best one.
1422
00:54:28,090 --> 00:54:29,353
Scrooge doesn't change
1423
00:54:29,396 --> 00:54:31,224
until he sees
what the future has in store.
1424
00:54:31,268 --> 00:54:32,094
Yes, but it all starts
1425
00:54:32,138 --> 00:54:33,182
with him recognizing
1426
00:54:33,226 --> 00:54:34,793
the mistakes
he made in the past.
1427
00:54:34,836 --> 00:54:38,231
No. He has to accept
the bad things in his past,
1428
00:54:38,275 --> 00:54:39,841
but it's looking forward
that does it.
1429
00:54:39,885 --> 00:54:41,408
We all want
something to look forward to.
1430
00:54:43,105 --> 00:54:44,324
You know what...
1431
00:54:44,368 --> 00:54:45,412
I think you're right.
1432
00:54:46,544 --> 00:54:49,373
Annie, time for bed.
1433
00:54:49,416 --> 00:54:50,852
Okay. Good night, Madison.
1434
00:54:50,896 --> 00:54:52,027
Good night.
1435
00:54:52,071 --> 00:54:53,246
Thanks for being an elf tonight.
1436
00:54:53,290 --> 00:54:54,508
It was easy.
1437
00:54:56,423 --> 00:54:57,859
I'll be back in a minute.
1438
00:54:57,903 --> 00:54:59,121
I can walk you home.
1439
00:54:59,165 --> 00:55:00,601
Take your time.
1440
00:55:04,475 --> 00:55:08,653
♪ ♪
1441
00:55:13,788 --> 00:55:14,789
Hey, Lily Pad.
1442
00:55:14,833 --> 00:55:16,878
Lights out.
1443
00:55:16,922 --> 00:55:19,533
Dad? When Santa let you
borrow his suit for tonight,
1444
00:55:19,577 --> 00:55:21,100
did you tell him
what you want for Christmas?
1445
00:55:24,669 --> 00:55:25,583
I have everything I need.
1446
00:55:25,626 --> 00:55:27,149
Everything?
1447
00:55:29,195 --> 00:55:30,457
Pretty much.
1448
00:55:30,501 --> 00:55:33,721
Why?
1449
00:55:33,765 --> 00:55:36,768
Is there something
you think I need?
1450
00:55:36,811 --> 00:55:38,596
No... not exactly.
1451
00:55:38,639 --> 00:55:40,119
I just like to see you smile.
1452
00:55:40,162 --> 00:55:42,077
You should do that more often.
1453
00:55:42,121 --> 00:55:44,558
I smile all the time.
1454
00:55:44,602 --> 00:55:46,952
No, you don't.
Not as much as you used to.
1455
00:55:48,214 --> 00:55:51,043
Well, I guess we could all
use some more smiles, huh?
1456
00:55:51,086 --> 00:55:52,914
Yeah.
1457
00:55:52,958 --> 00:55:55,569
I think this is going to be
the best Christmas yet.
1458
00:55:55,613 --> 00:55:57,658
I do, too.
1459
00:55:59,138 --> 00:56:01,140
What do you think Madison wants
for Christmas?
1460
00:56:01,183 --> 00:56:03,403
Hmm...
1461
00:56:03,447 --> 00:56:04,622
I don't know.
1462
00:56:06,101 --> 00:56:08,147
But I bet she would love
one of your drawings.
1463
00:56:09,453 --> 00:56:10,932
Okay! Yeah.
1464
00:56:10,976 --> 00:56:13,195
I have to think about
what I want to draw.
1465
00:56:16,590 --> 00:56:18,462
Maybe it'll come to you
in your dreams.
1466
00:56:20,159 --> 00:56:22,770
In other words,
"Go to sleep, Lily."
1467
00:56:22,814 --> 00:56:23,815
I love you.
1468
00:56:23,858 --> 00:56:25,425
I love you, too.
1469
00:56:31,518 --> 00:56:33,128
Good night, sweetie.
1470
00:56:33,172 --> 00:56:34,565
Good night, Daddy.
1471
00:56:40,614 --> 00:56:42,790
Joe, hi, it's Madison.
1472
00:56:42,834 --> 00:56:43,922
It's know it's late,
1473
00:56:43,965 --> 00:56:45,445
but I wanted to leave you
a message...
1474
00:56:45,489 --> 00:56:48,100
I think Christmas
might actually be
1475
00:56:48,143 --> 00:56:50,102
a more viable option
than I thought.
1476
00:56:50,145 --> 00:56:52,626
And I think maybe I should spend
1477
00:56:52,670 --> 00:56:53,540
a little more time here.
1478
00:56:55,890 --> 00:56:57,370
Okay, let's talk
first thing in the morning.
1479
00:56:57,414 --> 00:56:59,154
Thanks. Bye.
1480
00:57:04,899 --> 00:57:05,944
Sorry.
1481
00:57:07,772 --> 00:57:09,730
I didn't mean to, um, eavesdrop.
1482
00:57:09,774 --> 00:57:11,079
I haven't totally
changed my mind.
1483
00:57:11,123 --> 00:57:12,907
I understand.
1484
00:57:12,951 --> 00:57:14,822
And I still think Mountain Park
1485
00:57:14,866 --> 00:57:15,867
is the better place
for the resort.
1486
00:57:15,910 --> 00:57:17,346
I got it.
1487
00:57:17,390 --> 00:57:19,392
I just think, maybe,
Christmas is worth another look.
1488
00:57:22,221 --> 00:57:23,135
Makes sense.
1489
00:57:24,615 --> 00:57:25,442
Oh, just eat your cookie.
1490
00:57:28,793 --> 00:57:29,707
Give me half.
1491
00:57:36,888 --> 00:57:40,108
♪ ♪
1492
00:57:42,589 --> 00:57:43,590
I talked to Joe Hartwell today.
1493
00:57:43,634 --> 00:57:44,635
Oh, yeah?
How did that go?
1494
00:57:44,678 --> 00:57:47,115
He said he'd think about it.
1495
00:57:47,159 --> 00:57:48,247
That's a good thing.
1496
00:57:48,290 --> 00:57:50,554
And it will be a good thing,
right?
1497
00:57:50,597 --> 00:57:52,164
Your resorts help the towns
they're built near?
1498
00:57:52,207 --> 00:57:54,122
Absolutely.
1499
00:57:54,166 --> 00:57:55,515
New business, lots of tourists.
1500
00:57:55,559 --> 00:57:57,561
It's great for growth.
1501
00:57:57,604 --> 00:57:59,780
And you've seen that
happen a lot?
1502
00:57:59,824 --> 00:58:01,478
Not personally.
1503
00:58:01,521 --> 00:58:03,349
I spend a lot of time
in the towns
1504
00:58:03,392 --> 00:58:04,524
getting the resorts
ready to open,
1505
00:58:04,568 --> 00:58:06,961
and once they do,
1506
00:58:07,005 --> 00:58:08,267
I move on to the next place.
1507
00:58:10,574 --> 00:58:11,575
I need your help
over at the stage.
1508
00:58:11,618 --> 00:58:13,620
Heavy lifting.
Bend at the knees.
1509
00:58:13,664 --> 00:58:14,708
Yes, ma'am.
1510
00:58:17,798 --> 00:58:18,973
You looking forward
to the Holiday Fair?
1511
00:58:21,976 --> 00:58:22,934
You are staying, right?
1512
00:58:22,977 --> 00:58:24,501
It's a possibility.
1513
00:58:25,980 --> 00:58:28,069
The kids would love it
if you did.
1514
00:58:28,113 --> 00:58:29,941
And you could be
in the family choir with us!
1515
00:58:29,984 --> 00:58:31,551
Oh, I don't know.
You haven't heard me sing.
1516
00:58:31,595 --> 00:58:35,424
Oh, trust me,
you'll fit right in.
1517
00:58:35,468 --> 00:58:36,600
Yeah...
1518
00:58:36,643 --> 00:58:37,557
Gage would like it
if you stayed, too.
1519
00:58:38,863 --> 00:58:40,168
With you around,
1520
00:58:40,212 --> 00:58:41,561
I'm not sure he has much choice
in the matter.
1521
00:58:43,955 --> 00:58:45,217
He lets me get away with a lot
1522
00:58:45,260 --> 00:58:46,523
because...
1523
00:58:46,566 --> 00:58:50,744
makes me feel needed, I guess.
1524
00:58:50,788 --> 00:58:53,138
You are needed.
1525
00:58:53,181 --> 00:58:54,313
It's obvious.
1526
00:58:55,488 --> 00:58:58,535
Well, this has been
good for him.
1527
00:58:58,578 --> 00:58:59,710
You have been good for him.
1528
00:58:59,753 --> 00:59:00,972
Really?
1529
00:59:02,321 --> 00:59:03,496
I thought you guys
were just being nice to me
1530
00:59:03,540 --> 00:59:04,976
because you wanted
to get the ski resort.
1531
00:59:05,019 --> 00:59:05,933
Well, maybe at first.
1532
00:59:08,414 --> 00:59:10,503
I love this town,
1533
00:59:10,547 --> 00:59:12,157
almost as much
as I love Gage and the kids.
1534
00:59:13,158 --> 00:59:14,289
I kind of got that.
1535
00:59:14,333 --> 00:59:15,639
Yeah.
1536
00:59:15,682 --> 00:59:17,728
We just need a little help
to remind us
1537
00:59:17,771 --> 00:59:19,643
of what it is that makes
Christmas so wonderful.
1538
00:59:30,305 --> 00:59:31,568
Madison?
1539
00:59:32,699 --> 00:59:33,744
Turning in?
1540
00:59:33,787 --> 00:59:35,267
Just a little work left to do.
1541
00:59:36,485 --> 00:59:37,965
Working on
getting us the resort?
1542
00:59:38,009 --> 00:59:39,184
We'll see what happens.
1543
00:59:39,227 --> 00:59:40,272
Well, everyone thinks
1544
00:59:40,315 --> 00:59:41,578
you staying longer
is a good sign.
1545
00:59:41,621 --> 00:59:43,797
Ethan wants to give you
the key to the city.
1546
00:59:43,841 --> 00:59:45,756
That might be
a little premature.
1547
00:59:45,799 --> 00:59:48,410
But that is
why you're staying, right?
1548
00:59:48,454 --> 00:59:51,196
There's nothing else
keeping you here?
1549
00:59:51,239 --> 00:59:52,676
No. That's it.
1550
00:59:58,377 --> 01:00:00,466
Gage and I have known
each other for a long time.
1551
01:00:00,509 --> 01:00:02,686
He's...
1552
01:00:02,729 --> 01:00:04,165
He's a good man.
1553
01:00:05,253 --> 01:00:06,167
Yes, he is.
1554
01:00:07,560 --> 01:00:10,824
I feel like it's my job
to look out for him,
1555
01:00:10,868 --> 01:00:11,956
make sure he doesn't get hurt.
1556
01:00:13,174 --> 01:00:14,872
That's... very nice of you.
1557
01:00:14,915 --> 01:00:16,569
I just feel like
1558
01:00:16,613 --> 01:00:18,658
he needs somebody
who's going to stick around.
1559
01:00:18,702 --> 01:00:21,618
Somebody who can really
be there for him.
1560
01:00:21,661 --> 01:00:25,360
Someone local,
if you get what I mean.
1561
01:00:25,404 --> 01:00:26,492
I get it,
1562
01:00:26,535 --> 01:00:27,536
but that might be
a little harder
1563
01:00:27,580 --> 01:00:28,581
if he takes that job in Denver.
1564
01:00:28,625 --> 01:00:29,843
Job? What job?
1565
01:00:35,762 --> 01:00:37,851
He told me that
in confidence, Rachel.
1566
01:00:37,895 --> 01:00:40,027
- I shouldn't have said anything.
- No, no, no, no.
1567
01:00:40,071 --> 01:00:41,855
I understand.
1568
01:00:41,899 --> 01:00:43,335
I should let you
get back to work.
1569
01:00:44,423 --> 01:00:46,164
Good night.
1570
01:00:46,207 --> 01:00:47,121
Good night.
1571
01:01:00,265 --> 01:01:02,180
- This was so great. Thanks.
- You're welcome.
1572
01:01:03,485 --> 01:01:06,140
Hey, Nell told me
1573
01:01:06,184 --> 01:01:07,228
you're going to come up
with a new town slogan
1574
01:01:07,272 --> 01:01:08,534
for the sign.
1575
01:01:08,577 --> 01:01:10,144
I'm so glad to hear that.
1576
01:01:10,188 --> 01:01:11,711
Oh, you don't like it either?
1577
01:01:11,755 --> 01:01:13,887
"Santa's second-favorite town?"
1578
01:01:13,931 --> 01:01:15,802
It's terrible.
1579
01:01:15,846 --> 01:01:18,283
Christmas
is so much more than that.
1580
01:01:18,326 --> 01:01:19,458
We need something
1581
01:01:19,501 --> 01:01:21,286
that tells people
what we're all about.
1582
01:01:21,329 --> 01:01:22,766
That feeling you get
when you walk down Main Street.
1583
01:01:23,941 --> 01:01:25,116
What are you ladies up to?
1584
01:01:25,159 --> 01:01:26,857
We're talking about
1585
01:01:26,900 --> 01:01:28,293
a new town slogan for the sign...
1586
01:01:28,336 --> 01:01:30,382
once we get a new one, that is.
1587
01:01:31,775 --> 01:01:33,211
You never figured out
how the old one got damaged?
1588
01:01:33,254 --> 01:01:34,168
It's still a mystery.
1589
01:01:34,212 --> 01:01:35,735
Isn't it, Madison?
1590
01:01:35,779 --> 01:01:37,737
Someone should
call the town sheriff.
1591
01:01:40,044 --> 01:01:41,088
We'd better go.
1592
01:01:41,132 --> 01:01:42,220
If we're late
for choir practice,
1593
01:01:42,263 --> 01:01:42,960
we'll never hear
the end of it from Nell.
1594
01:01:44,091 --> 01:01:44,962
I will work on that slogan.
1595
01:01:45,005 --> 01:01:46,398
Okay.
1596
01:01:49,531 --> 01:01:50,707
Can I ask you something?
1597
01:01:52,534 --> 01:01:53,884
Why do you love it here so much?
1598
01:01:55,015 --> 01:01:56,451
Doing research
for the new slogan?
1599
01:01:56,495 --> 01:01:58,105
Sure.
1600
01:01:59,324 --> 01:02:00,629
You talked about
1601
01:02:00,673 --> 01:02:02,109
what Christmas was like
when you were a kid...
1602
01:02:02,153 --> 01:02:03,415
that feeling you had,
1603
01:02:03,458 --> 01:02:06,113
the community, the family.
1604
01:02:06,157 --> 01:02:07,941
Right?
1605
01:02:07,985 --> 01:02:09,290
Your home now...
1606
01:02:09,334 --> 01:02:11,379
is that where you dream
of spending Christmas?
1607
01:02:14,208 --> 01:02:17,603
I guess I don't have
a good answer to that.
1608
01:02:17,646 --> 01:02:19,431
Denver is a nice city.
1609
01:02:19,474 --> 01:02:20,693
But home isn't a city.
1610
01:02:20,737 --> 01:02:21,738
It's the people.
1611
01:02:21,781 --> 01:02:23,565
All these people here...
1612
01:02:23,609 --> 01:02:24,958
they're my family.
1613
01:02:25,002 --> 01:02:26,525
Does that mean you're not going
to take the new job?
1614
01:02:27,744 --> 01:02:28,440
I haven't decided yet.
1615
01:02:30,572 --> 01:02:32,705
Gage... about the job...
1616
01:02:32,749 --> 01:02:33,793
I might have...
1617
01:02:33,837 --> 01:02:36,056
Hey, you two!
Come on!
1618
01:02:36,100 --> 01:02:37,231
We're coming!
1619
01:02:38,798 --> 01:02:40,017
Now, that's family.
1620
01:02:47,720 --> 01:02:49,069
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1621
01:02:49,113 --> 01:02:51,158
♪ We wish you
a Merry Christmas... ♪
1622
01:02:51,202 --> 01:02:53,944
You couldn't get Annie
to join the choir practice?
1623
01:02:53,987 --> 01:02:55,772
She says she's too old for this.
1624
01:02:57,121 --> 01:02:58,426
I don't know.
1625
01:02:58,470 --> 01:02:59,645
I get the feeling
1626
01:02:59,688 --> 01:03:01,255
this might be
a little bigger than that.
1627
01:03:01,299 --> 01:03:02,953
Yeah. She used to love
singing with her mom.
1628
01:03:04,171 --> 01:03:05,782
I've tried to talk to her
about it, but...
1629
01:03:07,740 --> 01:03:08,697
I think if you could
just get her up there,
1630
01:03:08,741 --> 01:03:11,483
she'd have fun.
1631
01:03:11,526 --> 01:03:12,832
Do you mind if I give it a shot?
1632
01:03:12,876 --> 01:03:14,442
Go ahead.
1633
01:03:16,183 --> 01:03:18,142
Hey.
1634
01:03:18,185 --> 01:03:19,317
Can I watch them practice
with you?
1635
01:03:20,884 --> 01:03:22,624
I thought you were going
to be in the choir.
1636
01:03:22,668 --> 01:03:24,017
Oh, yeah, I was,
1637
01:03:24,061 --> 01:03:25,671
but then I realized,
nobody wants to hear me sing.
1638
01:03:28,543 --> 01:03:30,197
I just hope
Lily isn't too disappointed.
1639
01:03:30,241 --> 01:03:31,808
I know how much she wanted
us all up there.
1640
01:03:31,851 --> 01:03:33,766
She did?
1641
01:03:33,810 --> 01:03:34,898
Yeah.
1642
01:03:36,943 --> 01:03:39,380
I think she was remembering
what it was like in the past...
1643
01:03:39,424 --> 01:03:41,252
but...
1644
01:03:41,295 --> 01:03:42,644
looking forward
1645
01:03:42,688 --> 01:03:43,515
to what it could be
in the future.
1646
01:03:48,433 --> 01:03:49,347
Well...
1647
01:03:50,565 --> 01:03:52,741
If Lily was really
looking forward to it.
1648
01:04:01,272 --> 01:04:02,229
Time for bed.
1649
01:04:02,273 --> 01:04:04,231
I'm almost finished.
1650
01:04:05,798 --> 01:04:07,060
I thought you already read that.
1651
01:04:07,104 --> 01:04:08,279
I'm reading it again.
1652
01:04:09,628 --> 01:04:11,630
You know, that was...
1653
01:04:11,673 --> 01:04:12,805
one of Mom's favorite books.
1654
01:04:12,849 --> 01:04:15,025
She used to read that
every Christmas.
1655
01:04:16,156 --> 01:04:17,375
I know.
1656
01:04:17,418 --> 01:04:19,029
I wanted to read it before,
1657
01:04:19,072 --> 01:04:21,248
but she wanted me to wait
until I was older.
1658
01:04:21,292 --> 01:04:22,902
She thought I would get scared
by the ghosts.
1659
01:04:24,599 --> 01:04:25,774
She told me the same thing.
1660
01:04:27,515 --> 01:04:29,126
Maybe I should read it
after you're done.
1661
01:04:29,169 --> 01:04:30,127
You haven't read it?
1662
01:04:30,170 --> 01:04:31,911
I've seen the movies.
1663
01:04:31,955 --> 01:04:34,348
Dad! It's not the same.
1664
01:04:34,392 --> 01:04:35,436
The book is so much better.
1665
01:04:35,480 --> 01:04:36,916
How so?
1666
01:04:36,960 --> 01:04:38,352
Well, for starters,
1667
01:04:38,396 --> 01:04:40,528
you get a better idea
of what Scrooge is thinking,
1668
01:04:40,572 --> 01:04:41,834
so you really feel it
1669
01:04:41,878 --> 01:04:43,314
when he realizes
the true meaning of Christmas.
1670
01:04:45,011 --> 01:04:45,838
And what I love about it
is there's so much...
1671
01:05:02,899 --> 01:05:04,248
Whoa.
1672
01:05:04,291 --> 01:05:06,424
You decided to take her
out of retirement, huh?
1673
01:05:06,467 --> 01:05:07,904
Yeah.
1674
01:05:07,947 --> 01:05:10,080
I.. I think it's time.
1675
01:05:10,123 --> 01:05:11,908
What brought this on?
1676
01:05:16,086 --> 01:05:18,436
I was considering leaving
1677
01:05:18,479 --> 01:05:20,568
because I thought
we needed a change.
1678
01:05:20,612 --> 01:05:22,135
A fresh start.
1679
01:05:22,179 --> 01:05:23,832
And now?
1680
01:05:23,876 --> 01:05:26,270
And now...
1681
01:05:26,313 --> 01:05:28,098
I think change doesn't mean
1682
01:05:28,141 --> 01:05:30,927
you have to give up everything
that means something to you.
1683
01:05:32,058 --> 01:05:33,277
I'm glad to hear it.
1684
01:05:38,891 --> 01:05:39,805
I'm sorry.
1685
01:05:42,155 --> 01:05:43,374
It's work.
I've got to take it.
1686
01:05:43,417 --> 01:05:44,505
Yeah.
1687
01:05:44,549 --> 01:05:45,463
Sorry.
1688
01:05:51,208 --> 01:05:52,165
Joe...
1689
01:05:52,209 --> 01:05:54,037
What's going on?
1690
01:05:54,080 --> 01:05:56,126
Madison, I've been reviewing
1691
01:05:56,169 --> 01:05:58,432
the town's proposal,
the financial benefits,
1692
01:05:58,476 --> 01:05:59,607
and what you've said
1693
01:05:59,651 --> 01:06:01,435
about how charming the place is.
1694
01:06:01,479 --> 01:06:03,960
I've decided we're going
to put the resort in Christmas.
1695
01:06:05,962 --> 01:06:07,093
That's great news, Joe.
1696
01:06:07,137 --> 01:06:08,529
I'm so happy to hear it.
1697
01:06:08,573 --> 01:06:09,835
I'm glad you finally came around
1698
01:06:09,878 --> 01:06:11,315
to my way of thinking.
1699
01:06:11,358 --> 01:06:14,057
When should we announce
the decision?
1700
01:06:14,100 --> 01:06:15,232
Well, they have
1701
01:06:15,275 --> 01:06:17,147
a big holiday fair
starting tomorrow.
1702
01:06:17,190 --> 01:06:18,713
The whole town's coming out.
1703
01:06:18,757 --> 01:06:19,976
It could be really nice
to do it here on Christmas Eve.
1704
01:06:20,019 --> 01:06:21,325
That sounds good.
1705
01:06:21,368 --> 01:06:22,239
Will you arrange it
with the mayor?
1706
01:06:22,282 --> 01:06:23,631
I will.
1707
01:06:23,675 --> 01:06:25,807
I think everyone's
going to be really excited.
1708
01:06:25,851 --> 01:06:27,026
They should be.
1709
01:06:27,070 --> 01:06:27,896
I mean, just think
of all the businesses
1710
01:06:27,940 --> 01:06:28,941
it'll bring to town...
1711
01:06:28,985 --> 01:06:30,595
malls, stores, restaurants.
1712
01:06:30,638 --> 01:06:32,118
They'll be as big
as Mountain Park
1713
01:06:32,162 --> 01:06:33,250
before you know it.
1714
01:06:34,729 --> 01:06:36,035
But...
1715
01:06:36,079 --> 01:06:39,082
I mean, Christmas
will still be Christmas.
1716
01:06:39,125 --> 01:06:40,692
Well, sure.
1717
01:06:40,735 --> 01:06:43,086
Just a bigger, better,
more modern version of it.
1718
01:06:43,129 --> 01:06:45,218
We'll see you
on Christmas Eve, Madison,
1719
01:06:45,262 --> 01:06:46,480
and then we'll get you
back to Denver.
1720
01:06:46,524 --> 01:06:48,178
I'm sure you'll be glad
to get home.
1721
01:06:48,221 --> 01:06:50,963
Yeah...
1722
01:06:51,007 --> 01:06:52,921
I will.
1723
01:06:52,965 --> 01:06:53,879
Bye.
1724
01:07:18,251 --> 01:07:19,165
Hey, Madison.
1725
01:07:19,209 --> 01:07:20,906
Dana, hi.
1726
01:07:20,949 --> 01:07:22,386
I need help with research
1727
01:07:22,429 --> 01:07:23,778
on some of the small towns
where we've built resorts.
1728
01:07:23,822 --> 01:07:26,085
Parkersburg, Shelter Lake,
Mill Valley.
1729
01:07:26,129 --> 01:07:27,739
I need to know
1730
01:07:27,782 --> 01:07:30,959
what happens to the towns
after we build.
1731
01:07:34,311 --> 01:07:37,140
♪ ♪
1732
01:07:37,183 --> 01:07:39,794
Dana, this is not good.
1733
01:07:39,838 --> 01:07:41,231
When we put resorts
near small towns,
1734
01:07:41,274 --> 01:07:42,362
they do fine on paper,
1735
01:07:42,406 --> 01:07:43,581
but it's usually at the expense
1736
01:07:43,624 --> 01:07:45,757
of the businesses
that already exist.
1737
01:07:45,800 --> 01:07:47,150
Big chains come along
1738
01:07:47,193 --> 01:07:48,760
and force the closure
of the mom and pop stores.
1739
01:07:48,803 --> 01:07:50,718
Change can be good, right?
1740
01:07:50,762 --> 01:07:51,676
Sometimes...
1741
01:07:54,896 --> 01:07:56,942
You know, I pick the sites
and I open the resorts
1742
01:07:56,985 --> 01:07:58,639
and then I just leave.
1743
01:07:58,683 --> 01:08:01,077
I never see what happens
to the towns afterward.
1744
01:08:01,120 --> 01:08:02,208
That is not your fault.
1745
01:08:02,252 --> 01:08:04,123
It is when I know
1746
01:08:04,167 --> 01:08:06,038
that the ski resort
isn't going to save Christmas,
1747
01:08:06,082 --> 01:08:07,561
it's going to destroy everything
that makes it special.
1748
01:08:10,216 --> 01:08:11,217
I can't let this happen.
1749
01:08:11,261 --> 01:08:12,827
Well, what are you going to do?
1750
01:08:15,482 --> 01:08:16,701
I need to convince the town.
1751
01:08:19,660 --> 01:08:20,444
What about Mr. Hartwell?
1752
01:08:21,706 --> 01:08:23,011
I mean, he's pretty excited
1753
01:08:23,055 --> 01:08:24,274
about putting
the new resort there.
1754
01:08:24,317 --> 01:08:25,840
Then I need
to convince him first.
1755
01:08:29,017 --> 01:08:32,369
♪ What a wonderful world
this would be ♪
1756
01:08:32,412 --> 01:08:34,588
♪ It was only you and me
1757
01:08:34,632 --> 01:08:36,329
♪ ♪
1758
01:08:36,373 --> 01:08:39,767
♪ What a magnificent world
this would be ♪
1759
01:08:39,811 --> 01:08:44,120
♪ If we were decorating
the tree ♪
1760
01:08:44,163 --> 01:08:47,862
♪ What a magical world
to behold ♪
1761
01:08:47,906 --> 01:08:51,475
♪ Hand in hand
growing old ♪
1762
01:08:51,518 --> 01:08:55,914
♪ What an excellent way
to spend time ♪
1763
01:08:55,957 --> 01:08:59,874
♪ Just listening
to the holiday chime ♪
1764
01:08:59,918 --> 01:09:07,621
♪ Every day
every day should be Christmas ♪
1765
01:09:07,665 --> 01:09:12,409
♪ Every day
every day should be... ♪
1766
01:09:12,452 --> 01:09:14,019
Madison!
1767
01:09:14,062 --> 01:09:15,368
How are things in Christmas?
1768
01:09:15,412 --> 01:09:16,717
Hi, Joe.
1769
01:09:16,761 --> 01:09:18,502
That's actually why I'm calling.
1770
01:09:18,545 --> 01:09:19,459
I've been thinking about it,
1771
01:09:19,503 --> 01:09:20,982
and I don't think
1772
01:09:21,026 --> 01:09:22,332
we should put the resort
in Christmas after all.
1773
01:09:22,375 --> 01:09:24,203
What?
1774
01:09:24,247 --> 01:09:25,813
Why not?
1775
01:09:25,857 --> 01:09:28,033
I'm worried about the impact
it'll have on the town.
1776
01:09:28,076 --> 01:09:30,122
Our resorts
help places like Christmas.
1777
01:09:30,166 --> 01:09:31,950
In some ways,
1778
01:09:31,993 --> 01:09:33,081
but I've been researching
1779
01:09:33,125 --> 01:09:34,039
smaller towns
where we put resorts,
1780
01:09:34,082 --> 01:09:35,519
and local businesses
1781
01:09:35,562 --> 01:09:37,434
end up being replaced by
bigger chains and strip malls.
1782
01:09:37,477 --> 01:09:39,175
That's called progress, Madison.
1783
01:09:39,218 --> 01:09:40,219
Maybe for them,
1784
01:09:40,263 --> 01:09:42,874
but it wouldn't be
for Christmas.
1785
01:09:42,917 --> 01:09:44,615
I mean, this town's character
1786
01:09:44,658 --> 01:09:46,660
is what makes it so unique
to begin with.
1787
01:09:46,704 --> 01:09:48,140
It's everything
the holiday is about.
1788
01:09:49,750 --> 01:09:51,230
I don't understand.
1789
01:09:51,274 --> 01:09:53,058
The financial deal
that Christmas is offering
1790
01:09:53,101 --> 01:09:54,102
is very appealing.
1791
01:09:54,146 --> 01:09:55,452
It is worth it.
1792
01:09:55,495 --> 01:09:57,410
I would think that
you'd be on board with that.
1793
01:09:57,454 --> 01:10:00,892
I know, but the cost
to Christmas would be too great.
1794
01:10:00,935 --> 01:10:02,894
Then why does the town
want the resort?
1795
01:10:02,937 --> 01:10:04,461
Because they don't realize that.
1796
01:10:04,504 --> 01:10:07,246
So it's our job
to make that decision for them?
1797
01:10:07,290 --> 01:10:08,595
No, but we should be
upfront with them
1798
01:10:08,639 --> 01:10:10,510
about what exactly
the resort will bring.
1799
01:10:10,554 --> 01:10:12,904
And it is our job to consider
better alternatives,
1800
01:10:12,947 --> 01:10:15,167
both for the resort
and for Christmas.
1801
01:10:15,211 --> 01:10:16,603
I hear what you're saying,
1802
01:10:16,647 --> 01:10:19,084
but I worry that you're thinking
with your heart here.
1803
01:10:20,868 --> 01:10:22,087
Joe, is that such a bad thing?
1804
01:10:23,262 --> 01:10:25,830
I mean,
this town is all about heart.
1805
01:10:25,873 --> 01:10:27,875
It's about much more
than the resort, Madison.
1806
01:10:29,181 --> 01:10:31,270
There is a lot at stake here.
1807
01:10:31,314 --> 01:10:32,706
I know.
1808
01:10:32,750 --> 01:10:35,927
But I believe Christmas
is worth fighting for.
1809
01:10:44,327 --> 01:10:48,156
♪ ♪
1810
01:10:50,289 --> 01:10:51,377
Everything looks great.
1811
01:10:52,987 --> 01:10:54,859
Oh, she's here.
She's coming.
1812
01:10:59,342 --> 01:11:00,691
Gage...
1813
01:11:00,734 --> 01:11:02,170
I've been looking for you.
1814
01:11:02,214 --> 01:11:03,607
I've been looking for you, too.
1815
01:11:03,650 --> 01:11:05,261
There's something
I need to tell you.
1816
01:11:05,304 --> 01:11:07,306
Hello, everyone!
1817
01:11:07,350 --> 01:11:08,481
I'd like to welcome you
1818
01:11:08,525 --> 01:11:10,178
to the annual
Town of Christmas Fair!
1819
01:11:11,571 --> 01:11:14,008
We have a special guest
with us here tonight.
1820
01:11:14,052 --> 01:11:16,054
Madison, would you like
to come up on stage, please?
1821
01:11:16,097 --> 01:11:17,185
Go on.
1822
01:11:24,976 --> 01:11:26,369
We have really enjoyed
1823
01:11:26,412 --> 01:11:28,414
having you here
in Christmas with us
1824
01:11:28,458 --> 01:11:31,199
and we hope to be seeing
a lot more of you in the future.
1825
01:11:31,243 --> 01:11:33,767
So, on behalf
of everyone in Christmas,
1826
01:11:33,811 --> 01:11:37,336
I'd like to present to you...
1827
01:11:37,380 --> 01:11:39,207
the Key to the City.
1828
01:11:44,822 --> 01:11:45,997
Thank you.
1829
01:11:46,040 --> 01:11:49,087
I really don't deserve this.
1830
01:11:49,130 --> 01:11:51,307
Listen, I know...
1831
01:11:51,350 --> 01:11:53,613
everyone really wants
the ski resort to come here.
1832
01:11:55,049 --> 01:11:56,442
But I need to tell you
1833
01:11:56,486 --> 01:11:58,096
why I don't think
that's a good idea.
1834
01:11:59,489 --> 01:12:01,273
Just hear me out.
1835
01:12:01,317 --> 01:12:04,407
The ski resort
will not be good for this town.
1836
01:12:04,450 --> 01:12:06,322
But it's supposed
to bring jobs and tourism.
1837
01:12:06,365 --> 01:12:07,366
That sounds good to me.
1838
01:12:07,410 --> 01:12:08,585
Yeah.
1839
01:12:09,847 --> 01:12:11,283
Just let me explain.
1840
01:12:11,327 --> 01:12:12,980
Hey, hey.
Everyone, please, calm down.
1841
01:12:13,024 --> 01:12:15,069
Let's just hear her out.
It's okay.
1842
01:12:15,113 --> 01:12:16,636
Why? Seems like she hasn't
been straight with us.
1843
01:12:16,680 --> 01:12:18,508
Yeah.
1844
01:12:18,551 --> 01:12:20,031
I'd like to hear
what she has to say
1845
01:12:20,074 --> 01:12:20,901
I would think you would, too.
1846
01:12:22,599 --> 01:12:24,035
I mean,
if you won't do it for her,
1847
01:12:24,078 --> 01:12:24,992
please, at least do it for me.
1848
01:12:25,036 --> 01:12:26,429
Why should we?
1849
01:12:26,472 --> 01:12:28,344
I heard you're taking a job
and moving to Denver.
1850
01:12:28,387 --> 01:12:29,649
What?
1851
01:12:32,435 --> 01:12:33,653
Gage...
1852
01:12:33,697 --> 01:12:34,611
I'm sorry, I...
1853
01:12:38,049 --> 01:12:39,529
Gage. Wait.
1854
01:12:49,669 --> 01:12:51,279
Gage...
1855
01:12:51,323 --> 01:12:53,369
I'm so sorry.
It just slipped out.
1856
01:12:56,720 --> 01:12:58,330
Why didn't you tell me?
1857
01:12:58,374 --> 01:12:59,505
I tried.
I wanted to.
1858
01:12:59,549 --> 01:13:02,987
Then everything blew up
with the resort.
1859
01:13:03,030 --> 01:13:04,815
- We can find a way to fix this.
- How?
1860
01:13:07,774 --> 01:13:08,819
In one fell swoop,
1861
01:13:08,862 --> 01:13:10,429
you ruined my credibility
and yours.
1862
01:13:10,473 --> 01:13:11,778
They are never
going to listen to us.
1863
01:13:11,822 --> 01:13:13,998
I...
1864
01:13:14,041 --> 01:13:15,521
I really was trying
to help this town.
1865
01:13:17,262 --> 01:13:18,481
It seems like
all I've done is hurt it.
1866
01:13:19,743 --> 01:13:21,092
I'm so sorry.
1867
01:13:27,272 --> 01:13:30,101
♪ ♪
1868
01:13:36,020 --> 01:13:37,413
Thanks for dropping in
on your way home.
1869
01:13:38,501 --> 01:13:39,850
It's the least I could do.
1870
01:13:41,417 --> 01:13:42,809
I wanted to say goodbye.
1871
01:13:45,377 --> 01:13:46,770
Lily.
1872
01:13:46,813 --> 01:13:47,771
Annie.
1873
01:13:48,902 --> 01:13:49,947
Merry Christmas.
1874
01:13:51,514 --> 01:13:52,428
What about the choir?
1875
01:13:55,343 --> 01:13:57,781
Something to look forward to,
remember?
1876
01:13:57,824 --> 01:13:59,304
I know, but...
1877
01:14:00,871 --> 01:14:01,741
you still can.
1878
01:14:09,183 --> 01:14:10,576
What's this?
1879
01:14:10,620 --> 01:14:12,360
Merry Christmas.
1880
01:14:14,841 --> 01:14:16,147
I drew the reindeer.
1881
01:14:16,190 --> 01:14:19,019
Thank you.
1882
01:14:19,063 --> 01:14:20,194
Best reindeer ever.
1883
01:14:21,413 --> 01:14:22,327
You're welcome.
1884
01:14:33,556 --> 01:14:35,645
Okay, kids.
Okay, guys.
1885
01:14:35,688 --> 01:14:37,951
Let's get ready for bed.
1886
01:14:37,995 --> 01:14:39,475
Come on, let's go.
1887
01:14:46,482 --> 01:14:48,179
Well...
1888
01:14:49,659 --> 01:14:51,356
Merry Christmas, Gage.
1889
01:14:53,053 --> 01:14:54,446
Merry Christmas, Madison.
1890
01:15:32,310 --> 01:15:36,836
♪ ♪
1891
01:15:37,968 --> 01:15:39,752
Oh...
1892
01:15:39,796 --> 01:15:42,146
Good morning.
1893
01:15:42,189 --> 01:15:43,582
Would you look at that.
1894
01:15:43,626 --> 01:15:45,932
Yeah...
1895
01:15:45,976 --> 01:15:47,368
brings back
a lot of memories, doesn't it?
1896
01:15:47,412 --> 01:15:48,674
Yeah, it sure does.
1897
01:15:48,718 --> 01:15:50,197
Good ones.
1898
01:15:53,505 --> 01:15:55,986
Well, we should head off
to the town hall.
1899
01:15:56,029 --> 01:15:57,161
Yeah.
1900
01:15:57,204 --> 01:15:58,815
I just need to clean up
here for a bit
1901
01:15:58,858 --> 01:16:00,120
and I'll be in, okay?
1902
01:16:05,996 --> 01:16:07,301
Nell?
1903
01:16:09,565 --> 01:16:10,740
Something on your mind?
1904
01:16:14,004 --> 01:16:16,006
I'm just trying to figure out
how to say something to you.
1905
01:16:18,530 --> 01:16:21,577
When have you ever not known
how to talk to me?
1906
01:16:21,620 --> 01:16:22,882
This is important,
1907
01:16:22,926 --> 01:16:24,144
and I don't want to mess it up.
1908
01:16:26,016 --> 01:16:27,147
Okay.
1909
01:16:30,673 --> 01:16:31,935
I loved Beth.
1910
01:16:33,545 --> 01:16:34,851
I loved her
like she was my own daughter.
1911
01:16:36,243 --> 01:16:37,114
She loved you, too.
1912
01:16:38,811 --> 01:16:39,899
And when she died,
1913
01:16:39,943 --> 01:16:41,292
she took
a piece of my heart with her.
1914
01:16:43,729 --> 01:16:47,559
But I still have
room in my heart
1915
01:16:47,603 --> 01:16:48,691
for new people to love.
1916
01:16:51,041 --> 01:16:52,912
And there's room
in yours, too, Gage.
1917
01:16:54,871 --> 01:16:56,655
And how do you know
when you're ready?
1918
01:16:58,439 --> 01:16:59,615
You just do.
1919
01:17:02,705 --> 01:17:04,315
You know,
all those things that we did...
1920
01:17:04,358 --> 01:17:06,012
the Festival of Lights,
1921
01:17:06,056 --> 01:17:08,406
and the Ornament Hunt,
1922
01:17:08,449 --> 01:17:10,147
Santa's Village.
1923
01:17:10,190 --> 01:17:11,061
You know, all those
old traditions
1924
01:17:11,104 --> 01:17:11,975
we brought back...
1925
01:17:13,063 --> 01:17:14,194
we just did that
1926
01:17:14,238 --> 01:17:15,979
just to try and change
Madison's mind,
1927
01:17:16,022 --> 01:17:18,634
but...
1928
01:17:18,677 --> 01:17:19,722
I think it changed ours, too.
1929
01:17:21,288 --> 01:17:22,246
How so?
1930
01:17:24,335 --> 01:17:25,728
It reminded us of who we are.
1931
01:17:27,164 --> 01:17:28,731
We are Christmas.
1932
01:17:30,558 --> 01:17:32,386
We're a town
of big-hearted people,
1933
01:17:32,430 --> 01:17:35,389
with a huge capacity to love.
1934
01:17:35,433 --> 01:17:36,564
We have Madison
to thank for that.
1935
01:17:41,744 --> 01:17:46,183
♪ ♪
1936
01:17:50,622 --> 01:17:52,015
What are you...
1937
01:17:52,058 --> 01:17:53,059
Did Mr. Hartwell fire you?
1938
01:17:53,103 --> 01:17:54,408
No. Not yet.
1939
01:17:54,452 --> 01:17:55,496
But I'm sure,
1940
01:17:55,540 --> 01:17:56,889
after everything
that's happened...
1941
01:17:56,933 --> 01:17:58,238
There's got to be
something you can do, though.
1942
01:17:58,282 --> 01:18:02,068
I wish there was,
but I don't know what it is.
1943
01:18:02,112 --> 01:18:03,113
Who's this from?
1944
01:18:03,156 --> 01:18:05,898
Oh...
1945
01:18:05,942 --> 01:18:07,987
it's from Annie.
1946
01:18:21,087 --> 01:18:22,175
"Madison...
1947
01:18:22,219 --> 01:18:25,744
for all your Christmases
yet to come.
1948
01:18:25,788 --> 01:18:26,876
Love, Annie."
1949
01:18:28,181 --> 01:18:29,226
Oh, Madison.
1950
01:18:31,881 --> 01:18:33,273
I'm Scrooge.
1951
01:18:33,317 --> 01:18:35,101
No. I would not go that far.
1952
01:18:35,145 --> 01:18:36,799
I used to go in
1953
01:18:36,842 --> 01:18:39,497
and put these huge resorts
in these little towns
1954
01:18:39,540 --> 01:18:42,500
and I never wondered
what happened to them afterward.
1955
01:18:42,543 --> 01:18:44,545
I just assumed
they would all be better for it.
1956
01:18:45,938 --> 01:18:47,679
But that's not the future
for the town of Christmas,
1957
01:18:47,723 --> 01:18:49,855
because I know
what Christmas is really about.
1958
01:18:49,899 --> 01:18:51,291
It's about home.
1959
01:18:54,381 --> 01:18:55,339
What?
1960
01:18:57,080 --> 01:18:58,037
There's another way.
1961
01:18:58,081 --> 01:18:59,299
What are you thinking?
1962
01:19:00,648 --> 01:19:02,607
Dana, when does Joe leave
for Christmas?
1963
01:19:02,650 --> 01:19:05,175
Not until later this afternoon.
Around 5:00, I think. Why?
1964
01:19:05,218 --> 01:19:06,872
Because I think
1965
01:19:06,916 --> 01:19:08,700
the right opportunity
may have just come along!
1966
01:19:15,576 --> 01:19:20,320
♪ ♪
1967
01:19:20,364 --> 01:19:22,148
Quite the event
you have here, gentlemen.
1968
01:19:22,192 --> 01:19:24,020
Yeah.
We're pretty proud of it.
1969
01:19:24,063 --> 01:19:25,630
I can see why.
1970
01:19:25,673 --> 01:19:26,718
I think all of the good things
I've heard about this place
1971
01:19:26,762 --> 01:19:27,806
are true.
1972
01:19:27,850 --> 01:19:29,155
We think so.
1973
01:19:29,199 --> 01:19:30,678
Well...
you ready to get started?
1974
01:19:30,722 --> 01:19:32,202
Let's do it.
1975
01:19:32,245 --> 01:19:33,203
All right, let's go.
1976
01:19:39,252 --> 01:19:40,950
Merry Christmas, everyone.
1977
01:19:40,993 --> 01:19:42,473
Merry Christmas.
1978
01:19:42,516 --> 01:19:44,867
First of all,
I'd like to clear something up.
1979
01:19:44,910 --> 01:19:47,478
Yes, I was offered a job
with Denver PD,
1980
01:19:47,521 --> 01:19:48,740
and, no, I am not taking it.
1981
01:19:50,046 --> 01:19:51,351
I'm staying
right here in Christmas.
1982
01:19:51,395 --> 01:19:52,875
This is my home.
1983
01:19:52,918 --> 01:19:54,702
It's...
1984
01:19:54,746 --> 01:19:57,227
it's the best place
in the world.
1985
01:19:57,270 --> 01:19:59,011
And I'd like to help
keep it that way.
1986
01:20:02,885 --> 01:20:04,974
All right,
let's get down to business.
1987
01:20:05,017 --> 01:20:07,759
I'd like to introduce
Mr. Joe Hartwell
1988
01:20:07,803 --> 01:20:08,978
of Hartwell Enterprises.
1989
01:20:10,327 --> 01:20:12,372
Thank you, Mr. Mayor.
1990
01:20:12,416 --> 01:20:13,852
Sheriff.
1991
01:20:13,896 --> 01:20:16,289
Good evening, everyone,
and Merry Christmas.
1992
01:20:16,333 --> 01:20:17,682
Merry Christmas.
1993
01:20:17,725 --> 01:20:20,467
I know you all think
that I'm here
1994
01:20:20,511 --> 01:20:23,340
to talk about the ski resort,
1995
01:20:23,383 --> 01:20:26,473
but this afternoon,
before we left Denver,
1996
01:20:26,517 --> 01:20:29,825
I was approached
with another idea.
1997
01:20:31,435 --> 01:20:32,958
To explain this...
1998
01:20:33,002 --> 01:20:34,786
here's Madison Lane.
1999
01:20:43,882 --> 01:20:47,799
♪ ♪
2000
01:20:50,280 --> 01:20:51,237
Hi.
2001
01:20:55,676 --> 01:20:57,591
When I first got here,
2002
01:20:57,635 --> 01:20:59,637
I didn't really get
what Christmas was all about.
2003
01:20:59,680 --> 01:21:01,073
I mean, I thought I did,
2004
01:21:01,117 --> 01:21:02,770
but...
2005
01:21:02,814 --> 01:21:04,816
all of you have helped me
understand that...
2006
01:21:10,300 --> 01:21:12,780
Christmas
is that feeling you get
2007
01:21:12,824 --> 01:21:14,130
when you decorate the tree
with the people you love.
2008
01:21:15,958 --> 01:21:17,394
It's baking cookies.
It's handmade ornaments.
2009
01:21:17,437 --> 01:21:20,484
Christmas is about
home and family.
2010
01:21:22,312 --> 01:21:24,705
I want people to experience that
2011
01:21:24,749 --> 01:21:26,011
the way I have here.
2012
01:21:28,318 --> 01:21:30,886
So...
2013
01:21:30,929 --> 01:21:32,975
instead of a ski resort,
2014
01:21:33,018 --> 01:21:34,933
we want to invest in the town
2015
01:21:34,977 --> 01:21:36,108
to make it
2016
01:21:36,152 --> 01:21:38,415
a year-round
Christmas destination.
2017
01:21:40,199 --> 01:21:41,722
We'll bring back
all of the traditions
2018
01:21:41,766 --> 01:21:43,115
and create attractions
2019
01:21:43,159 --> 01:21:44,377
that will allow people
to celebrate
2020
01:21:44,421 --> 01:21:46,727
the joy and magic
of the holidays
2021
01:21:46,771 --> 01:21:47,685
throughout the year.
2022
01:21:51,123 --> 01:21:53,299
Imagine a brand-new sign,
2023
01:21:53,343 --> 01:21:54,735
welcoming people to the town,
2024
01:21:54,779 --> 01:21:55,693
telling them...
2025
01:21:58,174 --> 01:22:01,612
Christmas Means Home
All Year Round.
2026
01:22:06,008 --> 01:22:08,227
I say we put it to a vote.
2027
01:22:08,271 --> 01:22:11,100
We can't afford to miss
an opportunity like this.
2028
01:22:12,275 --> 01:22:14,146
All those in favor, say "aye!"
2029
01:22:14,190 --> 01:22:15,931
Aye!
2030
01:22:23,242 --> 01:22:24,243
Well done, Madison.
2031
01:22:24,287 --> 01:22:25,592
Thank you, Joe.
2032
01:22:25,636 --> 01:22:27,333
I get the impression
2033
01:22:27,377 --> 01:22:29,292
you'll want
to oversee the project yourself
2034
01:22:29,335 --> 01:22:32,469
instead of coming back
to Denver?
2035
01:22:32,512 --> 01:22:34,471
I will.
2036
01:22:34,514 --> 01:22:35,994
I finally found a home...
2037
01:22:36,038 --> 01:22:37,300
just in time for Christmas.
2038
01:22:38,562 --> 01:22:39,824
I'm happy for you.
2039
01:22:44,742 --> 01:22:46,178
- Hi.
- Hi.
2040
01:22:52,141 --> 01:22:53,185
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2041
01:22:53,229 --> 01:22:55,622
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2042
01:22:55,666 --> 01:22:57,624
♪ We wish you
a Merry Christmas... ♪
2043
01:22:57,668 --> 01:23:00,105
♪ And a Happy New Year
2044
01:23:00,149 --> 01:23:04,414
♪ Glad tidings we bring
to you and your kin ♪
2045
01:23:04,457 --> 01:23:08,809
♪ Glad tiding for Christmas
and a Happy New Year ♪
2046
01:23:08,853 --> 01:23:10,724
♪ We wish you
a Merry Christmas... ♪
2047
01:23:10,768 --> 01:23:12,857
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2048
01:23:12,900 --> 01:23:14,990
♪ We wish you
a Merry Christmas... ♪
2049
01:23:15,033 --> 01:23:17,340
♪ And a Happy New Year
2050
01:23:20,517 --> 01:23:22,345
You did it.
2051
01:23:22,388 --> 01:23:23,999
We did it.
2052
01:23:25,261 --> 01:23:26,349
You're the one who reminded me
2053
01:23:26,392 --> 01:23:27,872
about the true meaning
of Christmas.
2054
01:23:27,915 --> 01:23:29,134
I just...
2055
01:23:29,178 --> 01:23:31,006
I needed to come home
to understand it.
2056
01:23:32,355 --> 01:23:33,617
When you left,
2057
01:23:33,660 --> 01:23:35,488
it was like you took
a piece of me with you.
2058
01:23:38,622 --> 01:23:40,754
So don't do that again, okay?
2059
01:23:40,798 --> 01:23:42,408
Okay.
2060
01:23:42,452 --> 01:23:46,847
Because every time you leave,
it's like...
2061
01:23:46,891 --> 01:23:49,546
I'm afraid that
you're going to...
2062
01:23:49,589 --> 01:23:52,636
crash into that sign again.
2063
01:23:52,679 --> 01:23:54,246
Are you done?
2064
01:23:54,290 --> 01:23:55,639
For now.
2065
01:23:55,682 --> 01:23:58,511
Merry Christmas, Gage.
2066
01:23:58,555 --> 01:24:00,252
Merry Christmas, Madison.
2067
01:24:10,828 --> 01:24:14,828
♪ ♪
2067
01:24:15,305 --> 01:25:15,881
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
140790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.