All language subtitles for We bought a zoo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:30,764 --> 00:00:34,097
DYLAN: My dad is a writer who
specialized in adventure.
3
00:00:34,634 --> 00:00:36,033
This is Benjamin Mee.
4
00:00:36,136 --> 00:00:40,300
I am surrounded by hundreds,
probably thousands of killer bees.
5
00:00:40,440 --> 00:00:44,069
If I wasn't wearing this suit,
I would be dead in an instant!
6
00:00:44,477 --> 00:00:47,378
ANNOUNCER: May I have
your attention, please?
7
00:00:47,480 --> 00:00:50,210
DYLAN: He interviewed
dangerous dictators.
8
00:00:50,316 --> 00:00:51,681
(SPEAKING SPANISH)
9
00:01:03,530 --> 00:01:05,623
What's your favorite movie?
10
00:01:09,736 --> 00:01:10,703
Segunda.
11
00:01:12,439 --> 00:01:15,636
DYLAN: He even flew into the
center of Hurricane Charley.
12
00:01:15,775 --> 00:01:17,504
It was a Category 4 storm.
13
00:01:17,644 --> 00:01:19,271
How far are we from the eye?
14
00:01:19,379 --> 00:01:20,778
PILOT: About two minutes!
15
00:01:20,880 --> 00:01:22,507
This hurricane, sir,
16
00:01:22,649 --> 00:01:24,583
Charley, is really kneading us well, sir.
17
00:01:24,684 --> 00:01:26,413
Tell me when it gets severe!
18
00:01:26,519 --> 00:01:28,009
(LAUGHS)
19
00:01:28,121 --> 00:01:32,182
DYLAN: He knew the ins and outs
of strange and exotic adventure,
20
00:01:32,325 --> 00:01:34,088
backwards and forwards.
21
00:01:35,628 --> 00:01:37,653
But nothing prepared
him for this one.
22
00:01:37,764 --> 00:01:40,198
Come on, come on. We're late, guys.
Let's go. Come on.
23
00:01:42,335 --> 00:01:44,929
- Come on, come on.
We're really late.
(PHONE RINGING)
24
00:01:45,038 --> 00:01:47,336
ROSIE: - Dad, can you get my hair?
- Yeah.
25
00:01:47,474 --> 00:01:48,964
Dad, I'll just get waffles.
26
00:01:49,075 --> 00:01:50,599
No, no, no, I want you to have eggs, man.
27
00:01:50,710 --> 00:01:52,701
- We have time. You need the protein.
- We don't have time.
28
00:01:52,812 --> 00:01:54,905
- Mama always gave me almond milk.
- Dad, you didn't read the label.
29
00:01:55,014 --> 00:01:56,242
You didn't read the label.
30
00:01:56,349 --> 00:01:57,714
- These aren't gluten free.
- Will you do that?
31
00:01:57,851 --> 00:01:59,443
- I can't eat these!
- Did anybody even say good morning?
32
00:01:59,552 --> 00:02:00,985
- Hello, Benjamin Mee.
- Take your thing.
33
00:02:01,087 --> 00:02:02,952
- Look, Dad, the dog!
- Don't step on the...
34
00:02:03,056 --> 00:02:04,455
- Hi, buddy.
- Hi, Sharon.
35
00:02:04,557 --> 00:02:06,957
No, I can't... I can't go hiking.
36
00:02:07,060 --> 00:02:08,118
It's just not a great time for me.
37
00:02:08,228 --> 00:02:09,855
Okay. Okay.
Listen, I'm gonna call again tomorrow.
38
00:02:09,996 --> 00:02:11,520
- Okay, thank you.
- Great!
39
00:02:12,165 --> 00:02:13,860
Where's our lunches?
40
00:02:14,267 --> 00:02:16,360
What is on your feet?
41
00:02:16,503 --> 00:02:17,800
Reindeer slippers.
42
00:02:17,904 --> 00:02:19,667
BENJAMIN: Look, I am the
one who gets the emails
43
00:02:19,772 --> 00:02:22,502
about your lack of effort, man. Okay?
44
00:02:23,276 --> 00:02:24,903
You either know where the book is
or you don't.
45
00:02:25,044 --> 00:02:27,376
Dad, it's whatever.
Look, I'll know it when I get to school.
46
00:02:27,514 --> 00:02:30,005
You know what?
"Whatever" is the laziest word
47
00:02:30,116 --> 00:02:31,515
of the 20th century, all right?
48
00:02:31,618 --> 00:02:33,017
I'm... I've had it with "whatever."
49
00:02:33,119 --> 00:02:36,179
I don't want to hear it again
in this century ever again.
50
00:02:36,289 --> 00:02:38,314
"Whatever" is over.
51
00:02:38,424 --> 00:02:41,689
He says it all the time. He won't have
anything left to say in this century.
52
00:02:41,794 --> 00:02:44,524
I'm not lettin' you out of the car
till I get a new word.
53
00:02:44,631 --> 00:02:45,928
You know, you gotta focus, man.
54
00:02:46,065 --> 00:02:47,498
If you focused as much on your homework
55
00:02:47,600 --> 00:02:49,261
as you do on your artwork,
you'd have it all.
56
00:02:49,402 --> 00:02:51,495
- But as it is...
- Dad, I finished
The Seventh Tower.
57
00:02:51,604 --> 00:02:53,868
You're gonna get an F.
58
00:03:02,248 --> 00:03:03,772
Pernicious.
59
00:03:04,384 --> 00:03:06,079
Thank you.
60
00:03:06,219 --> 00:03:07,550
(MOUTHING)
61
00:03:07,720 --> 00:03:09,449
BENJAMIN: Good word.
62
00:03:09,589 --> 00:03:13,753
Dad. Nobody's gonna give an F
to a kid whose mom died six months ago.
63
00:03:16,062 --> 00:03:17,689
What does perni... pern...
64
00:03:17,797 --> 00:03:19,355
pernicious mean?
65
00:03:22,001 --> 00:03:25,300
It's causing insidious harm or ruin.
66
00:03:27,006 --> 00:03:28,530
Causing damage.
67
00:03:30,910 --> 00:03:32,605
DYLAN: Get out,
get out, get out.
68
00:03:32,745 --> 00:03:35,270
Keep goin', guys, come on.
69
00:03:36,583 --> 00:03:37,948
Dad!
70
00:03:38,351 --> 00:03:39,750
Man, all right.
71
00:03:39,852 --> 00:03:41,717
I'll get you a new...
I'll get you a new bag.
72
00:03:41,821 --> 00:03:45,655
Come on, sweetie. Come on.
Okay, where did Mom get the backpacks?
73
00:03:45,792 --> 00:03:47,157
WOMAN: - Mr. Mee?
- Just don't worry about it.
74
00:03:47,293 --> 00:03:49,056
- Hi. Oh, okay.
- Benjamin, I thought maybe...
75
00:03:49,162 --> 00:03:51,722
Here you go, guys.
Here's your bag, sweetheart. Here.
76
00:03:51,831 --> 00:03:54,629
There's one, there's two, all right.
Goodbye.
77
00:03:54,767 --> 00:03:56,632
- Bye, honey.
ROSIE: - Bye, Dad!
78
00:03:56,769 --> 00:03:58,134
Bye, hon!
79
00:03:59,138 --> 00:04:00,230
I thought, maybe...
80
00:04:00,340 --> 00:04:02,638
It's lasagna. Dinner for three.
81
00:04:02,976 --> 00:04:04,341
Great, thank you.
82
00:04:05,378 --> 00:04:06,777
Or four.
83
00:04:09,515 --> 00:04:11,676
You know, my brother is actually
coming for dinner tonight.
84
00:04:11,818 --> 00:04:13,183
So that's perfect.
85
00:04:13,319 --> 00:04:15,651
And I'll get the dish back to you
within the week.
86
00:04:15,788 --> 00:04:18,416
In time. In time.
87
00:04:19,692 --> 00:04:21,489
In time, then.
88
00:04:23,029 --> 00:04:24,428
Thank you.
89
00:04:24,530 --> 00:04:26,828
ROSIE: - Bye, Dad.
- Bye, sweetheart.
90
00:04:36,576 --> 00:04:37,975
Benjamin, I've arrived at a thought.
91
00:04:38,077 --> 00:04:39,806
Tell me, Dunc.
92
00:04:39,912 --> 00:04:43,507
I believe you should court the girl
we met at Jamba Juice.
93
00:04:43,650 --> 00:04:45,845
She's a stunner.
94
00:04:46,319 --> 00:04:48,685
She keeps callin' me to go hiking.
95
00:04:49,088 --> 00:04:51,852
- Benjamin, hike her.
(CHUCKLES)
96
00:04:53,359 --> 00:04:55,384
All right. Let's see.
97
00:04:55,495 --> 00:04:56,792
BENJAMIN: Cerrado.
98
00:04:56,896 --> 00:04:59,160
DUNCAN: Yeah, looks like
Bernie's closed for renovations.
99
00:04:59,265 --> 00:05:01,563
Which means Bernie's hung over.
100
00:05:02,168 --> 00:05:05,001
Is she a stunner? I mean,
is that what they call a stunner now?
101
00:05:05,104 --> 00:05:08,335
I mean, what do I know?
I was spoiled. I had the real thing.
102
00:05:09,075 --> 00:05:11,168
Well, what else do we have around here?
103
00:05:14,514 --> 00:05:16,106
Got Little Dom's.
104
00:05:16,683 --> 00:05:18,150
No.
105
00:05:18,251 --> 00:05:21,846
- Hey.
- Nope. No.
106
00:05:22,655 --> 00:05:25,123
Look. The world is gonna get very small
107
00:05:25,224 --> 00:05:28,057
if you don't go to any of the places
where you and Katherine used to go.
108
00:05:28,861 --> 00:05:30,294
I met her there.
109
00:05:31,364 --> 00:05:34,356
- Man, I'm sorry. That's right.
- It's all right, man.
110
00:05:34,500 --> 00:05:37,196
You know, I gotta get back anyway.
Want to just do it next week?
111
00:05:38,671 --> 00:05:40,036
Look.
112
00:05:41,240 --> 00:05:44,232
You gotta let a little sunlight in. Okay?
113
00:05:44,377 --> 00:05:46,902
Human interaction is a good thing.
114
00:05:47,046 --> 00:05:51,346
Take it from a guy who spent six months
on a commercial fishing boat in Bali
115
00:05:51,451 --> 00:05:52,850
trying to find himself.
116
00:05:52,952 --> 00:05:54,977
(CHUCKLES)
- Remember that?
117
00:05:55,755 --> 00:05:58,315
Yeah. And you know what I found?
118
00:05:59,459 --> 00:06:01,359
I missed people.
119
00:06:03,963 --> 00:06:05,863
So just do me a favor.
120
00:06:07,033 --> 00:06:08,523
Attempt to start over.
121
00:06:11,270 --> 00:06:13,204
I shall try to start over.
122
00:06:13,706 --> 00:06:14,695
(LAUGHS)
123
00:06:14,807 --> 00:06:16,934
- You're handsome!
- Hey-a, so are you!
124
00:06:17,076 --> 00:06:18,043
All right.
125
00:06:18,144 --> 00:06:20,044
- I love you, my brother.
- I love you, too, man.
126
00:06:20,146 --> 00:06:21,773
You're a good guy.
127
00:06:22,548 --> 00:06:23,913
Sunlight.
128
00:06:25,251 --> 00:06:27,276
- Human interaction.
- Got it!
129
00:06:29,722 --> 00:06:31,189
Joy.
130
00:06:31,290 --> 00:06:32,951
BENJAMIN: All right,
McGinty, so get this.
131
00:06:33,059 --> 00:06:36,893
I go to the volcano eruption site.
And I take the kids.
132
00:06:36,996 --> 00:06:40,193
And I write about the end of the world
from the point of view
133
00:06:40,299 --> 00:06:41,926
of the generation that's gonna save it.
134
00:06:42,068 --> 00:06:44,366
And we do a whole thing
about how life is elemental,
135
00:06:44,470 --> 00:06:46,461
and all the software, and laptops,
136
00:06:46,606 --> 00:06:48,096
and apps in the world
aren't gonna change that.
137
00:06:48,241 --> 00:06:50,300
And we call it... You ready?
138
00:06:52,645 --> 00:06:54,044
iPocalypse.
139
00:06:54,447 --> 00:06:56,540
Wow. Just wow.
140
00:06:56,649 --> 00:06:58,207
It's good, right?
I mean, I think it could be a series,
141
00:06:58,317 --> 00:06:59,716
Like the killer bees.
142
00:06:59,819 --> 00:07:01,252
That is bold stuff.
143
00:07:01,354 --> 00:07:03,049
You're not gonna say yes, are you?
144
00:07:03,156 --> 00:07:04,714
No. Listen.
145
00:07:04,824 --> 00:07:07,452
I think we should give you
an online column.
146
00:07:07,593 --> 00:07:10,721
That way, you'll be protected.
This is the way we live now.
147
00:07:10,830 --> 00:07:14,596
If the paper goes down or gets sold,
you'll still be safe.
148
00:07:14,700 --> 00:07:16,497
You'll be viral.
149
00:07:16,969 --> 00:07:18,732
Don't keep me around out of...
150
00:07:18,838 --> 00:07:20,271
I am not!
151
00:07:20,373 --> 00:07:23,103
Out of sympathy. I mean, I hate sympathy.
152
00:07:23,209 --> 00:07:24,608
I'm sick of sympathy.
153
00:07:25,178 --> 00:07:26,611
I know.
154
00:07:28,247 --> 00:07:31,341
- You know what?
- Bad things happen. You just keep going.
155
00:07:33,553 --> 00:07:34,952
I quit.
156
00:07:35,054 --> 00:07:38,114
Benjamin. You lost your wife, man.
157
00:07:38,224 --> 00:07:41,751
In some quarters, sympathy would be
considered the appropriate response.
158
00:07:41,861 --> 00:07:45,592
No, I'm not gonna sit around here
and spin my wheels
159
00:07:45,698 --> 00:07:48,496
and live in a state of sponsored pity.
160
00:07:48,634 --> 00:07:52,434
Please! Let me lay you off
so you can get the benefits!
161
00:07:52,538 --> 00:07:54,438
That's more sympathy! No!
162
00:07:54,540 --> 00:07:55,507
I quit.
163
00:07:55,641 --> 00:07:58,838
And I love you. And those patched elbows.
164
00:07:59,345 --> 00:08:01,040
- You're killin' me.
- I'll miss you.
165
00:08:01,180 --> 00:08:02,670
Text me.
166
00:08:02,849 --> 00:08:03,816
(CELL PHONE CHIMING)
167
00:08:03,916 --> 00:08:05,349
Benjamin Mee.
168
00:08:07,854 --> 00:08:10,618
(WINDOW SQUEAKING)
- Classy. Real classy.
169
00:08:12,225 --> 00:08:14,455
They left the cashbox right on the counter.
170
00:08:15,761 --> 00:08:17,956
It was kind of their fault
if you think about it.
171
00:08:18,998 --> 00:08:20,693
That's three suspensions in one semester.
172
00:08:20,833 --> 00:08:22,198
That's gotta be some kind of record.
173
00:08:23,369 --> 00:08:24,836
Yeah, well, maybe I'll get a prize.
174
00:08:24,937 --> 00:08:27,132
Could you possibly be
making a joke right now?
175
00:08:27,240 --> 00:08:29,037
(SQUEAKING CONTINUES)
- Jesus, that is annoying!
176
00:08:37,183 --> 00:08:39,014
- Dad, stop.
- No, I can fix it.
177
00:08:40,419 --> 00:08:41,886
Dad, here he come...
178
00:08:49,362 --> 00:08:50,852
BENJAMIN: Frame's a little loose.
I...
179
00:08:51,297 --> 00:08:52,696
Just give me one second.
180
00:08:52,798 --> 00:08:55,528
I'm fine with my squeaky window, Mr. Mee.
181
00:08:55,635 --> 00:08:58,069
In fact, I rather enjoy it.
182
00:08:59,372 --> 00:09:01,397
Besides today's theft,
183
00:09:01,507 --> 00:09:04,374
there's a darkness here
that we need to deal with.
184
00:09:04,477 --> 00:09:07,002
Mr. Devereaux, Dylan's art teacher,
185
00:09:07,113 --> 00:09:10,276
wanted you to see his wall mural.
186
00:09:15,821 --> 00:09:18,016
We encourage creativity at the school.
187
00:09:18,124 --> 00:09:20,058
There's a nice treatment
of the word "love".
188
00:09:21,060 --> 00:09:23,551
A whimsical portraiture of recycling.
189
00:09:23,663 --> 00:09:26,894
A hard-hitting exposé about world peace.
190
00:09:27,133 --> 00:09:29,363
Here is the great Bob Marley.
191
00:09:29,468 --> 00:09:32,198
Though we don't endorse
all that he stood for.
192
00:09:32,305 --> 00:09:34,102
Sunflowers.
193
00:09:35,007 --> 00:09:37,532
And guess which one is your son's.
194
00:09:40,646 --> 00:09:44,946
We're a three-strike school, Mr. Mee,
and today was his fourth strike.
195
00:09:45,685 --> 00:09:49,280
I'm sorry. We have to expel Dylan.
196
00:09:50,756 --> 00:09:54,920
But, as one parent to another, I...
197
00:09:55,861 --> 00:09:58,227
I would examine his inner life.
198
00:10:34,967 --> 00:10:36,332
Let's go.
199
00:10:41,207 --> 00:10:43,869
It's like he was expelling me
for my artwork.
200
00:10:44,010 --> 00:10:46,103
I can almost live with the artwork.
201
00:10:46,212 --> 00:10:49,181
I mean, if Charles Manson needed
a personal muralist, you'd be the guy.
202
00:10:49,315 --> 00:10:51,613
But no, he didn't expel you
because of the artwork.
203
00:10:51,717 --> 00:10:54,117
He expelled you because you stole.
204
00:10:55,554 --> 00:10:56,953
You stole!
205
00:10:58,024 --> 00:10:59,685
It breaks my heart.
206
00:11:04,830 --> 00:11:06,695
Always lasagna.
207
00:11:12,038 --> 00:11:14,734
Dad, someday you're gonna
have to eat some of that lasagna.
208
00:11:14,874 --> 00:11:15,966
Honey...
209
00:11:16,909 --> 00:11:18,308
Or throw it away.
210
00:11:18,411 --> 00:11:19,708
(CHUCKLES)
211
00:11:28,220 --> 00:11:31,018
Hey, why didn't you go to Sadie's
for the play date, sweetie?
212
00:11:32,258 --> 00:11:34,317
No reason. Lots to do here.
213
00:11:38,698 --> 00:11:40,063
Hey, Rosie?
214
00:11:42,968 --> 00:11:44,993
Am I doin' anything right?
215
00:11:46,739 --> 00:11:48,673
You're handsomer than the other dads.
216
00:11:48,774 --> 00:11:51,538
Lots of them don't have hair.
So that's good.
217
00:11:53,679 --> 00:11:57,171
Awesome. I'm gonna take baldness
off my list of things to worry about.
218
00:11:57,283 --> 00:11:58,375
(GIGGLES)
219
00:12:00,853 --> 00:12:02,218
Good.
220
00:13:14,126 --> 00:13:15,252
(EXHALES)
221
00:13:41,020 --> 00:13:44,353
Daddy, I can't sleep. The neighbors again.
222
00:13:45,291 --> 00:13:47,919
Come on.
223
00:13:55,234 --> 00:13:57,794
(PARTYGOERS CHATTERING)
224
00:14:02,041 --> 00:14:04,100
Their happy is too loud.
225
00:14:23,195 --> 00:14:24,560
Hey!
226
00:14:33,105 --> 00:14:34,595
STEVENS: It's a new
day for you, Mr. B.
227
00:14:35,174 --> 00:14:37,142
We have a full day
of house hunting planned
228
00:14:37,243 --> 00:14:39,040
and I think you'll be very excited
at what's available.
229
00:14:39,178 --> 00:14:41,806
We just want new. We want new...
New everything.
230
00:14:41,914 --> 00:14:44,314
New opportunities, new schools, just new.
231
00:14:44,416 --> 00:14:46,145
In the current economic environment,
232
00:14:46,252 --> 00:14:49,881
you're gonna find that now,
the buyer is now the king.
233
00:14:50,022 --> 00:14:52,650
But what I'm hopin' for
is like a big backyard.
234
00:14:52,758 --> 00:14:55,056
Substantial, you know, just rolling hills.
235
00:14:55,194 --> 00:14:58,061
It's gonna be very hard
to find rolling hills in the city.
236
00:14:58,197 --> 00:15:00,688
- It just... It's just not available!
- Right, well...
237
00:15:00,866 --> 00:15:02,424
I mean, stationary hills. We...
238
00:15:02,568 --> 00:15:04,058
The hills don't have to roll, right, honey?
239
00:15:04,203 --> 00:15:06,364
- Yeah?
- Just new.
240
00:15:06,472 --> 00:15:08,565
Know what? It's all about new.
People love new.
241
00:15:08,707 --> 00:15:11,107
I love new. Hell, I'm new!
Excuse my language, but I'm new.
242
00:15:11,243 --> 00:15:12,608
- All right.
- Hell, I'm new.
243
00:15:12,745 --> 00:15:13,939
I'm glad you're excited about it.
244
00:15:14,079 --> 00:15:16,274
- You know? I'm excited about new stuff.
- Good.
245
00:15:16,415 --> 00:15:18,883
- New is the new old.
BENJAMIN:
- New.
246
00:15:18,984 --> 00:15:20,383
- New, new, new.
BOTH: - New.
247
00:15:20,486 --> 00:15:22,886
- I like you.
- I like you, too, Rosie.
248
00:15:23,289 --> 00:15:26,019
I wish Dylan had come with us. This is fun.
249
00:15:26,125 --> 00:15:28,355
I wish Dylan were here, too.
(LAUGHS)
250
00:15:28,460 --> 00:15:30,553
The more, the merrier.
That's what I always say, right?
251
00:15:30,663 --> 00:15:31,960
Our mommy died.
252
00:15:32,598 --> 00:15:34,065
Oh, wow.
253
00:15:34,166 --> 00:15:38,569
My condolences go out
to you and your family, Mr. Mee.
254
00:15:38,671 --> 00:15:40,104
Uh... Wow.
255
00:15:41,106 --> 00:15:43,301
Sweetheart, Mr. Stevens
is a stranger, honey.
256
00:15:43,442 --> 00:15:46,206
- He didn't know Mommy.
- I know, but he should have.
257
00:15:46,545 --> 00:15:47,978
Oh, oh, oh, oh...
258
00:15:49,782 --> 00:15:51,750
Just knowing you, Rosie, right now,
259
00:15:51,850 --> 00:15:53,477
I love your mom.
260
00:15:53,619 --> 00:15:55,280
I love her. You know how I picture her?
261
00:15:55,421 --> 00:15:58,720
I picture your face on a grown lady.
262
00:15:59,258 --> 00:16:00,623
BENJAMIN: How long you
been doin' this job?
263
00:16:00,759 --> 00:16:02,124
First day. It's my first day.
264
00:16:02,261 --> 00:16:04,627
- Really?
- Hell, yeah. First day.
265
00:16:05,164 --> 00:16:07,462
And so, our adventure begins.
266
00:16:18,077 --> 00:16:19,772
ROSIE: Hmm. No.
267
00:16:26,819 --> 00:16:28,377
Never.
268
00:16:31,690 --> 00:16:33,282
Almost.
269
00:16:41,166 --> 00:16:42,565
Not quite.
270
00:16:43,202 --> 00:16:45,500
We are now running out of options.
271
00:16:46,472 --> 00:16:47,837
Dad.
272
00:16:50,576 --> 00:16:53,409
BENJAMIN: (CHUCKLING) Listen, what...
I mean, what would we do with 18 acres?
273
00:16:53,979 --> 00:16:55,378
STEVENS: I'm gonna
be honest with you.
274
00:16:55,481 --> 00:16:57,915
The Rosemoor property
has some challenges.
275
00:16:58,050 --> 00:16:59,449
Well, what doesn't?
276
00:16:59,585 --> 00:17:04,887
STEVENS: True, but this situation...
I want to offer the word "unique".
277
00:17:07,126 --> 00:17:08,525
Wait a second. Is that it?
278
00:17:09,661 --> 00:17:11,526
- Yes.
- Rosie.
279
00:17:11,630 --> 00:17:13,928
- And... BENJAMIN: - Look.
280
00:17:34,586 --> 00:17:36,383
BENJAMIN: You don't have
to take a picture, Rosie.
281
00:17:36,488 --> 00:17:37,887
Why not?
282
00:17:39,158 --> 00:17:40,648
'Cause we're gonna live here.
283
00:17:40,793 --> 00:17:42,954
Mr. Mee, we have to talk, okay?
284
00:17:43,529 --> 00:17:44,996
Let's not rush into things. Let's not...
285
00:17:45,130 --> 00:17:47,257
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Mr. Mee, right now,
286
00:17:47,366 --> 00:17:49,596
I think we're jumpin' the gun.
287
00:17:52,504 --> 00:17:55,473
This is exactly what
we've been looking for.
288
00:17:55,607 --> 00:17:57,472
Well, let's not get ahead of ourselves.
289
00:17:57,609 --> 00:18:00,476
Let's... Let's just take it all in first.
290
00:18:00,612 --> 00:18:03,342
Don't take a gift that's not given
to you yet, now. All right?
291
00:18:03,482 --> 00:18:07,009
This place is perfect.
Why didn't you mention it earlier?
292
00:18:07,152 --> 00:18:09,245
Well, that's a bit complicated.
293
00:18:09,354 --> 00:18:10,912
Well, complicated's okay.
294
00:18:11,023 --> 00:18:13,491
Complicated can be great.
We love complicated, right?
295
00:18:13,625 --> 00:18:16,116
- Mmm-hmm.
- What's so complicated about this place?
296
00:18:16,795 --> 00:18:19,525
Well, you see, it's a...
297
00:18:19,665 --> 00:18:21,997
(CHUCKLES NERVOUSLY) It's a...
298
00:18:23,402 --> 00:18:24,426
What is it?
299
00:18:24,536 --> 00:18:27,767
(CHUCKLING) It has
complications to it, Mr. Mee.
300
00:18:27,873 --> 00:18:29,773
- And...
(LION ROARS)
301
00:18:33,779 --> 00:18:35,246
(CHUCKLES NERVOUSLY)
302
00:18:36,482 --> 00:18:38,143
It's a zoo.
303
00:18:40,018 --> 00:18:41,212
A zoo?
304
00:18:42,321 --> 00:18:43,720
It's a zoo.
305
00:18:44,256 --> 00:18:45,655
Yay!
306
00:18:45,757 --> 00:18:47,315
Yay. (LAUGHS)
307
00:18:47,793 --> 00:18:49,192
(LION GROWLING)
308
00:18:55,567 --> 00:18:57,000
- It was a fully function...
(ROARS)
309
00:18:57,102 --> 00:18:58,160
Whoo!
310
00:18:58,604 --> 00:19:01,004
- Okay.
- Man.
311
00:19:03,408 --> 00:19:05,239
Totally scary.
312
00:19:05,377 --> 00:19:07,572
This was a fully functioning zoo
until two years ago.
313
00:19:07,713 --> 00:19:08,805
Then it was shut down.
314
00:19:08,914 --> 00:19:11,815
The estate's been maintaining it
for now, you know, just to keep it up.
315
00:19:11,917 --> 00:19:14,215
- Keep it goin', you know?
- Well, I mean, could I, you know,
316
00:19:14,353 --> 00:19:16,150
buy the property
and then just relocate the animals?
317
00:19:16,255 --> 00:19:18,917
Well, actually, the estate is sellin'
the property with the stipulation
318
00:19:19,057 --> 00:19:21,150
that whoever comes on board
and buys the property
319
00:19:21,260 --> 00:19:23,057
is going to care and maintain
these endangered animals.
320
00:19:23,195 --> 00:19:24,184
Oh, come on.
321
00:19:24,296 --> 00:19:27,424
And then there's the remaining staff
on board and, you know.
322
00:19:27,566 --> 00:19:28,999
If no one buys this property soon,
323
00:19:29,101 --> 00:19:31,831
these animals will probably have to be...
324
00:19:37,109 --> 00:19:38,701
- Well.
- Well.
325
00:19:38,810 --> 00:19:41,745
Thanks. I mean, I don't know
anything about animals and zoos.
326
00:19:43,048 --> 00:19:45,016
- I mean, it's a...
- It is.
327
00:19:45,918 --> 00:19:47,351
- It is what it is.
- It is what it is.
328
00:19:48,253 --> 00:19:50,221
Sometimes you don't know what it is
until you see what it is.
329
00:19:50,322 --> 00:19:51,721
You know? Once you see what it is,
330
00:19:51,823 --> 00:19:54,291
then you can figure out, is it what it is?
331
00:19:54,426 --> 00:19:55,586
You understand?
332
00:19:55,727 --> 00:19:57,194
- No, but we can move on.
- Yeah.
333
00:19:58,463 --> 00:20:01,057
It's just... It's just too bad.
334
00:20:01,166 --> 00:20:02,895
Yeah.
335
00:20:03,001 --> 00:20:05,868
- So we keep on lookin'. Right, Rosie?
- Yeah.
336
00:20:09,174 --> 00:20:11,108
Oh, God.
337
00:20:11,243 --> 00:20:14,701
Great, I keep her home from school
one day and she gets eaten!
338
00:20:17,816 --> 00:20:19,215
ROSIE: Ring around the Rosie.
339
00:20:19,318 --> 00:20:21,752
Hey, you want some food?
340
00:20:21,853 --> 00:20:23,115
(GIGGLING)
341
00:20:24,823 --> 00:20:27,121
Are you hungry? I think so.
342
00:20:27,259 --> 00:20:30,319
Boy, it's a shame we... We can't just...
343
00:20:32,364 --> 00:20:34,559
ROSIE: You must like it.
344
00:20:34,666 --> 00:20:36,293
I like your feathers.
345
00:20:36,435 --> 00:20:40,132
I like yours on your head.
And I like your...
346
00:20:42,207 --> 00:20:43,731
Your... No?
347
00:20:45,877 --> 00:20:48,607
I'm gonna live here. I'm gonna keep you.
348
00:20:50,449 --> 00:20:53,111
(ROSIE GIGGLES)
349
00:20:55,354 --> 00:20:57,515
You look like my brother Dylan.
350
00:20:57,656 --> 00:21:00,022
They're gonna...
They're gonna get all your crackers.
351
00:21:03,395 --> 00:21:04,657
(GIGGLES)
352
00:21:23,148 --> 00:21:26,515
I said "human" interaction.
353
00:21:27,386 --> 00:21:31,152
This is what happens when people have
a you-know-what occur in their lives.
354
00:21:31,290 --> 00:21:33,155
They wake up one day and they say,
355
00:21:33,292 --> 00:21:37,786
"I'm gonna quit my job and try something
completely different with my life.."
356
00:21:37,896 --> 00:21:39,591
But then they wake up another day.
357
00:21:40,165 --> 00:21:42,099
And they say to themselves, " Thank God"
358
00:21:42,200 --> 00:21:44,464
"my older brother didn't let me blow
Dad's inheritance"
359
00:21:44,569 --> 00:21:48,437
"by buying a broken-down zoo
in the country,"
360
00:21:48,540 --> 00:21:50,508
"nine miles from the
nearest Target store.."
361
00:21:50,642 --> 00:21:53,475
But maybe my older brother
didn't see this place.
362
00:21:54,746 --> 00:21:56,611
- Gracias, Lupe.
- Look.
363
00:21:56,715 --> 00:21:59,149
This is... This is simple destiny.
364
00:21:59,251 --> 00:22:02,652
The place makes 75% of its revenue
in the summertime.
365
00:22:02,754 --> 00:22:04,722
If I can get an inspection
set for the end of June, right?
366
00:22:04,856 --> 00:22:06,221
I'll be open by July.
367
00:22:06,358 --> 00:22:07,723
It's only February right now.
368
00:22:07,859 --> 00:22:09,156
It's a lot of work, but
I think I can do it.
369
00:22:09,561 --> 00:22:11,119
Duncan, you should have seen Rosie.
370
00:22:11,229 --> 00:22:15,791
Look, do... I'm beggin' you,
do what other people do. Go to Vegas.
371
00:22:16,068 --> 00:22:17,660
Lose a little bit of money.
372
00:22:17,769 --> 00:22:20,397
Or do what I did, when Sheila left me.
373
00:22:20,539 --> 00:22:21,665
Start handicappin' horses?
374
00:22:21,773 --> 00:22:23,707
Well, now, that was a little misguided.
375
00:22:23,842 --> 00:22:26,640
Go into the commercial shrimping
business and call myself Captain Dunk.
376
00:22:26,745 --> 00:22:29,578
Start cliff diving in Acapulco
at the age of 38.
377
00:22:29,715 --> 00:22:31,080
I miss Sheila, man.
378
00:22:31,216 --> 00:22:33,207
I know, man, I know.
379
00:22:33,352 --> 00:22:34,683
All right, forget that.
380
00:22:34,786 --> 00:22:38,916
Forget all that. Don't do what I did.
Travel the stages of grief.
381
00:22:39,057 --> 00:22:43,653
Yet, stop just before zebras get involved.
382
00:22:43,762 --> 00:22:45,059
It's only two zebras.
383
00:22:45,597 --> 00:22:47,997
And a lion. And a jaguar.
384
00:22:48,100 --> 00:22:51,729
And 47 other species,
seven of which are endangered.
385
00:22:51,870 --> 00:22:54,498
And all of them are saved
the second we make this deal.
386
00:22:54,606 --> 00:22:57,074
The kids are gonna be so psyched.
387
00:22:57,209 --> 00:22:59,507
- Really? Psyched?
- Yeah.
388
00:22:59,611 --> 00:23:01,272
Are they really gonna be psyched?
389
00:23:01,813 --> 00:23:04,714
You're freakin' kidding me! It's a zoo!
390
00:23:04,816 --> 00:23:06,215
Well, yeah.
391
00:23:06,318 --> 00:23:10,015
Look, these animals need
somebody to rescue them.
392
00:23:10,122 --> 00:23:11,714
The... The animals need to be...
393
00:23:11,823 --> 00:23:13,882
Dad, my friends are here! Our life is here!
394
00:23:13,992 --> 00:23:17,086
Whoa! Man, you got expelled! All right?
395
00:23:17,229 --> 00:23:18,924
What am I gonna do?
What am I supposed to...
396
00:23:19,064 --> 00:23:20,691
- What, I'm gonna home-school you?
- No.
397
00:23:20,799 --> 00:23:23,700
Right. So what did we talk about?
A new place.
398
00:23:23,802 --> 00:23:25,133
A new start.
399
00:23:25,270 --> 00:23:28,068
This is what you want.
It's not what I want!
400
00:23:28,507 --> 00:23:29,906
What?
401
00:23:34,479 --> 00:23:36,140
It's a zoo. I'm moving to a zoo.
402
00:23:39,818 --> 00:23:41,376
We bought a zoo!
403
00:23:41,987 --> 00:23:44,888
Yes, we did. We did buy a zoo.
Give me some fork.
404
00:23:45,991 --> 00:23:48,585
BENJAMIN: All right, let's
let this shirt start over!
405
00:23:48,693 --> 00:23:50,422
Okay, two more left.
406
00:23:50,829 --> 00:23:53,730
A good one. Oldie but a goodie.
What do you think?
407
00:23:54,833 --> 00:23:57,233
Mommy used to wear that sometimes.
408
00:23:58,503 --> 00:24:01,131
She did. This was a...
409
00:24:01,273 --> 00:24:03,764
It started out as mine,
but she kind of adopted it.
410
00:24:03,875 --> 00:24:05,433
But it's got rips and everything
everywhere.
411
00:24:08,113 --> 00:24:10,172
Tough to give some of these
things away, right?
412
00:24:12,451 --> 00:24:14,817
- Keep it?
- It's time.
413
00:24:14,953 --> 00:24:17,183
Let that sweatshirt start over.
414
00:24:18,490 --> 00:24:21,653
Let it start over. Okay. This is it.
415
00:24:21,793 --> 00:24:23,158
Last item.
416
00:24:25,163 --> 00:24:27,723
- Never. That, we're keeping!
- Okay.
417
00:25:02,100 --> 00:25:03,567
ROSIE: We're here!
418
00:25:19,417 --> 00:25:22,079
Okay, look, the Jaguar Restaurant, guys!
419
00:25:24,356 --> 00:25:26,347
How great is that?
420
00:25:28,593 --> 00:25:29,855
(HORN HONKING)
421
00:25:47,879 --> 00:25:49,073
(THUNDER RUMBLING)
422
00:25:51,816 --> 00:25:55,912
BENJAMIN: Come on, guys.
Grab a box, man. Go, go get a box.
423
00:25:57,322 --> 00:25:59,882
Hey, this stuff can go to the kitchen.
424
00:26:01,092 --> 00:26:04,528
Got it, thank you. Hey, look happy. Smile.
425
00:26:04,629 --> 00:26:06,756
Have you even been inside yet?
426
00:26:09,601 --> 00:26:13,093
Okay, guys, this is the whole
storage side of the house!
427
00:26:13,471 --> 00:26:15,871
And we got a back door to the kitchen.
428
00:26:17,809 --> 00:26:18,935
Whoo!
429
00:26:19,978 --> 00:26:22,037
That is a new smell! Wow!
430
00:26:22,147 --> 00:26:25,583
What is that coming from?
Rosie! Come here, look! Dead rats!
431
00:26:25,684 --> 00:26:27,242
See, this is all the snake food, right?
432
00:26:27,352 --> 00:26:29,320
I miss our home.
433
00:26:29,454 --> 00:26:31,251
And what we do... Dyl, check this out.
434
00:26:31,356 --> 00:26:32,755
What we do...
435
00:26:32,857 --> 00:26:36,054
They're frozen, I guess,
and you feed 'em to the snakes.
436
00:26:39,431 --> 00:26:42,491
Hi. Kelly Foster, Head Zookeeper.
437
00:26:42,601 --> 00:26:43,863
Right.
438
00:26:43,969 --> 00:26:46,665
This is Robin Jones. Peter MacCready.
439
00:26:46,805 --> 00:26:49,569
- Yep.
- Robin's our craftsman.
440
00:26:50,609 --> 00:26:53,476
And that's Crystal, our capuchin.
441
00:26:54,112 --> 00:26:56,137
And Peter is our visionary.
442
00:26:56,281 --> 00:26:58,078
He built the enclosures
that set the standards
443
00:26:58,183 --> 00:27:00,481
for modern zoos all across America.
444
00:27:00,619 --> 00:27:01,984
And the world.
445
00:27:02,120 --> 00:27:03,747
Yeah, and the world, yes.
446
00:27:03,855 --> 00:27:07,814
And Peter and Robin do...
Well, they basically do everything.
447
00:27:07,959 --> 00:27:09,324
Except for the books and the telephone.
448
00:27:09,461 --> 00:27:10,860
That's Rhonda over there.
449
00:27:13,298 --> 00:27:16,096
This is my cousin Lily. She's 13.
She can't legally work here,
450
00:27:16,201 --> 00:27:19,034
so we pay her cash under the table
out of my salary.
451
00:27:19,170 --> 00:27:20,831
BENJAMIN: Hi, Lily.
KELLY: She's being home-schooled.
452
00:27:20,972 --> 00:27:22,337
She lives on the property.
453
00:27:22,907 --> 00:27:25,501
Works at the Jaguar. That's it.
454
00:27:25,644 --> 00:27:27,669
It's just us, Mr. Mee.
455
00:27:27,812 --> 00:27:31,646
Well, it's great to meet all of you.
I'm Benjamin.
456
00:27:33,652 --> 00:27:35,313
This is Rosie, my daughter.
457
00:27:37,355 --> 00:27:41,451
And my big boy, Dylan. And our dog, Leon.
458
00:27:41,559 --> 00:27:44,050
And this is our zoo now, I guess.
459
00:27:45,330 --> 00:27:46,695
And...
460
00:27:47,232 --> 00:27:50,133
Love the house, smells and all. Right?
461
00:27:53,071 --> 00:27:56,632
So I would like to declare us all
modern-day adventurers.
462
00:28:00,578 --> 00:28:03,138
And sponsors of animal greatness.
463
00:28:05,917 --> 00:28:07,384
Okay, terrific. Let's go.
464
00:28:11,056 --> 00:28:13,024
- Dad?
- Yep, got it.
465
00:28:16,761 --> 00:28:18,888
Can we see the otters?
I'd love to see the otters.
466
00:28:19,030 --> 00:28:21,328
And the snakes, and the monkeys.
467
00:28:22,934 --> 00:28:24,492
How old are you?
468
00:28:24,602 --> 00:28:26,729
Fourteen, I guess.
469
00:28:27,205 --> 00:28:28,331
(LAUGHS)
470
00:28:28,440 --> 00:28:30,431
So, when you get a second,
there's a couple things
471
00:28:30,575 --> 00:28:32,941
I need to go over with you
about the upcoming inspection.
472
00:28:33,078 --> 00:28:35,603
Yeah, the USDA inspector, Walt Ferris.
473
00:28:35,747 --> 00:28:37,112
I'll kill him.
474
00:28:37,248 --> 00:28:38,943
MacCready, stop.
475
00:28:46,925 --> 00:28:50,622
This is Buster. He's our
650-pound North American grizzly.
476
00:28:51,796 --> 00:28:54,629
He was 770, but...
But he's been stressed out.
477
00:28:54,766 --> 00:28:57,735
You know, he's moody. We had him
on Paxil, but can't afford it.
478
00:28:57,836 --> 00:28:59,701
So he's occasionally depressed.
479
00:28:59,804 --> 00:29:01,465
He can still rip your arm off, though.
480
00:29:01,606 --> 00:29:05,064
Hey, there, Buster.
Are you missin' the meds?
481
00:29:05,176 --> 00:29:06,905
(GROWLS)
- Whoa.
482
00:29:07,112 --> 00:29:08,272
(SIGHS)
483
00:29:09,013 --> 00:29:10,571
This is Nathan. He does our water and feed.
484
00:29:10,682 --> 00:29:12,115
- Hey, good to meet you.
- Hi.
485
00:29:13,818 --> 00:29:16,719
Talkin' to the animals has to be
done in a super specific way.
486
00:29:16,821 --> 00:29:19,551
You know, he doesn't have it yet,
but he'll learn.
487
00:29:21,426 --> 00:29:22,791
Where'd you get your shoes?
488
00:29:22,927 --> 00:29:25,395
And how much did they cost?
489
00:29:25,497 --> 00:29:27,260
You know, we have one Target
and it's nine...
490
00:29:27,365 --> 00:29:29,833
Wait. Wait! Wait, wait!
491
00:29:47,418 --> 00:29:49,943
I thought they would roar
like Solomon the Lion.
492
00:29:51,189 --> 00:29:53,623
No, tigers and lions are very different.
493
00:29:53,725 --> 00:29:56,319
Tigers don't growl or roar, they chuff.
494
00:29:56,661 --> 00:29:57,650
Like...
495
00:29:58,396 --> 00:29:59,658
(CHUFFING)
496
00:30:01,199 --> 00:30:02,826
(CHUFFING)
- Yeah.
497
00:30:02,934 --> 00:30:04,663
When you chuff at them,
they chuff back, see?
498
00:30:05,603 --> 00:30:07,603
(CHUFFING)
499
00:30:11,709 --> 00:30:13,709
(CHUFFING)
500
00:30:14,279 --> 00:30:15,303
Try, go on.
501
00:30:15,847 --> 00:30:17,405
(ROSIE CHUFFING)
502
00:30:17,982 --> 00:30:18,949
(BENJAMIN CHUFFING)
503
00:30:19,450 --> 00:30:20,747
Oh, my God.
504
00:30:21,519 --> 00:30:23,009
That guy there, that's Spar.
505
00:30:23,121 --> 00:30:25,521
He's our eldest. He's 17.
He's a Bengal tiger.
506
00:30:26,057 --> 00:30:28,082
You know, tigers have special sensors
507
00:30:28,226 --> 00:30:30,251
in the front of their two-inch canines.
508
00:30:30,395 --> 00:30:32,420
They can actually detect
the pulse in your aorta.
509
00:30:32,564 --> 00:30:34,088
So when they attack, they bite you,
510
00:30:34,232 --> 00:30:36,223
take your pulse with their teeth,
511
00:30:36,367 --> 00:30:39,063
reposition those suckers and boom,
there goes your carotid.
512
00:30:39,270 --> 00:30:40,259
Wow.
513
00:30:40,405 --> 00:30:41,429
Yeah.
514
00:30:44,642 --> 00:30:45,700
So there's a few decisions
515
00:30:45,810 --> 00:30:47,869
you'll have to make straightaway, Ben.
516
00:30:47,979 --> 00:30:49,708
Benjamin. Ben was my dad.
517
00:30:51,049 --> 00:30:53,711
Spar, who you just met, the tiger?
He's gonna need some special care,
518
00:30:53,818 --> 00:30:56,343
so we have a large animal vet
coming from San Diego.
519
00:30:56,454 --> 00:30:58,115
It's just that he's a fortune
to get here and...
520
00:30:58,256 --> 00:31:00,224
That's okay, I'll pay.
521
00:31:00,658 --> 00:31:02,683
Well, no, he... He's also very old,
522
00:31:02,794 --> 00:31:05,285
so the truth is, we don't really know
how much longer he's got and I...
523
00:31:05,430 --> 00:31:07,523
Just set it up. What else do we have?
524
00:31:08,066 --> 00:31:09,499
Rickety posts.
525
00:31:09,634 --> 00:31:11,261
Beak rot in the tortoises.
526
00:31:11,369 --> 00:31:13,394
A weak enclosure between
the jaguars and the tigers.
527
00:31:13,504 --> 00:31:15,233
They don't get along. We've...
528
00:31:15,340 --> 00:31:18,070
Okay, why don't we start with the posts.
529
00:31:18,376 --> 00:31:20,139
- Okay, the posts.
- The posts in the cages?
530
00:31:20,278 --> 00:31:21,677
The posts in what?
531
00:31:22,013 --> 00:31:23,981
Look, they're not called cages,
they're called enclosures.
532
00:31:24,115 --> 00:31:26,675
They haven't been called cages
in like a century.
533
00:31:27,051 --> 00:31:28,916
My brief marriage, that was a cage.
534
00:31:29,153 --> 00:31:30,620
Not mine.
535
00:31:33,725 --> 00:31:34,953
I have a question for you.
536
00:31:36,361 --> 00:31:38,090
You're some random guy from the city.
537
00:31:38,196 --> 00:31:40,630
No one in the zoo community
has ever heard of you.
538
00:31:40,732 --> 00:31:42,666
You know nothing about animals.
539
00:31:42,800 --> 00:31:44,165
And you've moved into a dump.
540
00:31:44,302 --> 00:31:47,203
I mean, what kind of regular person
just up and buys a place like this?
541
00:31:47,639 --> 00:31:49,766
Especially somebody with kids. Why?
542
00:31:52,710 --> 00:31:54,769
You have no idea
what we've been dealing with here.
543
00:31:54,879 --> 00:31:56,278
We used to have three times the staff.
544
00:31:56,381 --> 00:31:57,507
They all quit.
545
00:31:57,649 --> 00:31:59,514
I'm 28. I never go out.
546
00:31:59,651 --> 00:32:00,982
I'm here every day.
547
00:32:01,085 --> 00:32:02,609
My girlfriends, they text me,
548
00:32:02,720 --> 00:32:04,813
they're out livin' their lives,
meeting guys named Brett,
549
00:32:04,923 --> 00:32:06,049
and I'm here shovellin' shit.
550
00:32:06,190 --> 00:32:07,384
Bear shit!
551
00:32:07,525 --> 00:32:09,015
I'm pathetic!
552
00:32:09,160 --> 00:32:10,787
I had to move back in with my mother.
553
00:32:11,329 --> 00:32:12,489
No one gets paid, Ben...
554
00:32:12,830 --> 00:32:13,797
jamin.
555
00:32:14,032 --> 00:32:15,863
We need somebody who can
really take charge of this place
556
00:32:16,000 --> 00:32:18,969
or else we and all these animals are gone.
557
00:32:22,573 --> 00:32:24,234
So your question is?
558
00:32:25,777 --> 00:32:27,506
Why did you buy this place?
559
00:32:39,457 --> 00:32:40,754
Why not?
560
00:32:47,732 --> 00:32:49,461
You comin'?
561
00:33:13,124 --> 00:33:15,649
(VARIOUS ANIMALS CALLING)
562
00:33:29,007 --> 00:33:32,465
WOMAN: Oh, my God!
This is so fun!
563
00:33:32,577 --> 00:33:34,169
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
564
00:33:34,278 --> 00:33:35,768
(PEOPLE LAUGHING)
565
00:33:39,017 --> 00:33:41,281
(ANIMALS CONTINUE CALLING)
566
00:34:01,506 --> 00:34:04,168
MACCREADY:...would you
sleep with this man?
567
00:34:04,308 --> 00:34:08,802
(PEOPLE CHATTERING)
- No! Kelly, would you sleep with this man?
568
00:34:08,980 --> 00:34:11,448
(MELLOW ROCK MUSIC PLAYING)
569
00:34:13,718 --> 00:34:16,846
MACCREADY: Mermaid.
A green-with-envy mermaid.
570
00:34:17,688 --> 00:34:19,155
He doesn't walk with lions.
571
00:34:19,257 --> 00:34:22,852
He never cheated the Wall of Death!
572
00:34:22,960 --> 00:34:24,393
KELLY: No, that's true.
MACCREADY: He...
573
00:34:24,862 --> 00:34:25,920
Hey!
574
00:34:26,931 --> 00:34:29,991
It's the most dangerous animal
in the forest.
575
00:34:30,101 --> 00:34:32,331
The adult boomer male.
576
00:34:32,804 --> 00:34:34,032
Well done!
577
00:34:34,138 --> 00:34:35,196
Yah!
578
00:34:35,540 --> 00:34:38,031
Walter Ferris. I'll kill him!
579
00:34:38,209 --> 00:34:39,836
(LAUGHING)
580
00:34:39,944 --> 00:34:42,105
I will, I'll kill him.
581
00:34:42,246 --> 00:34:44,714
I'll cut off his head with a sword.
582
00:34:44,816 --> 00:34:46,579
I'll kill him without a thought.
583
00:34:47,151 --> 00:34:48,243
(LAUGHING)
584
00:34:48,486 --> 00:34:52,422
And he stole $500 from me,
585
00:34:52,557 --> 00:34:54,252
back in the 1980s!
586
00:34:55,493 --> 00:34:56,687
He's a crook!
587
00:34:56,794 --> 00:34:57,886
Hi, Benjamin!
588
00:34:57,995 --> 00:34:59,360
Your chair, sir.
589
00:35:00,998 --> 00:35:06,800
He stole all of my ideas.
And he gave them to the...
590
00:35:06,938 --> 00:35:08,462
Sloane Animal Park.
591
00:35:08,606 --> 00:35:10,369
Sloane Animal Park!
592
00:35:10,475 --> 00:35:11,703
(ALL BOOING)
593
00:35:13,678 --> 00:35:16,442
My visions! My waste canals!
594
00:35:16,581 --> 00:35:17,639
My...
595
00:35:17,782 --> 00:35:19,409
- Moats?
- My moats!
596
00:35:20,284 --> 00:35:21,478
And they shut us down.
597
00:35:22,753 --> 00:35:24,880
- Okay. MACCREADY:
- These are the thieves
598
00:35:25,623 --> 00:35:26,920
of the spirit.
599
00:35:27,024 --> 00:35:28,150
Oh, MacCready.
600
00:35:28,292 --> 00:35:29,623
NATHAN: MacCready's
gettin' deep tonight!
601
00:35:29,760 --> 00:35:31,159
MACCREADY: Yeah! Deep!
602
00:35:31,295 --> 00:35:32,990
Deep inside, too!
603
00:35:33,598 --> 00:35:35,065
Here you go, boss.
604
00:35:35,166 --> 00:35:36,633
Welcome to your zoo, Benjamin Mee.
605
00:35:36,934 --> 00:35:38,333
Thank you.
606
00:35:42,940 --> 00:35:44,305
He'll never last.
607
00:35:45,843 --> 00:35:47,504
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
608
00:36:01,926 --> 00:36:02,950
Hey, guys.
609
00:36:04,028 --> 00:36:06,394
You are gonna love your new enclosure.
610
00:36:07,031 --> 00:36:09,864
(SQUAWKING)
- Whoa, okay, hey, hey. Hey, all right.
611
00:36:10,001 --> 00:36:11,161
Whoa! Whoa!
612
00:36:11,536 --> 00:36:13,561
Not bad. Actually, they're...
They're pretty docile.
613
00:36:13,905 --> 00:36:15,031
Not at night.
614
00:36:16,707 --> 00:36:19,870
You like to get a little
wild at night, huh?
615
00:36:20,011 --> 00:36:21,239
You get a little crazy.
616
00:36:21,379 --> 00:36:22,971
A little crazy nighttime for the...
617
00:36:23,080 --> 00:36:24,741
(SQUAWKING LOUDLY)
618
00:36:27,051 --> 00:36:29,178
(GROANING) Oh, man!
619
00:36:31,289 --> 00:36:33,484
- You all right, boss?
- Oh, man!
620
00:36:33,591 --> 00:36:36,185
(EXCLAIMING IN PAIN)
621
00:36:36,427 --> 00:36:38,918
ROBIN: Listen, you're not talkin'
to 'em correctly, yet, boss.
622
00:36:39,063 --> 00:36:40,189
You gotta be real with 'em.
623
00:36:40,298 --> 00:36:42,562
I'm never talkin'
to you again, you little asshole!
624
00:36:43,367 --> 00:36:45,164
ROBIN: Now you're talkin' to 'em.
There you go.
625
00:36:45,403 --> 00:36:46,700
(EXCLAIMING IN PAIN)
626
00:36:48,973 --> 00:36:50,873
DUNCAN: It's great. I get it.
627
00:36:50,975 --> 00:36:52,806
This whole spiritual journey or whatever.
628
00:36:52,910 --> 00:36:54,571
You know, we're all in cages, man.
629
00:36:55,079 --> 00:36:56,569
I love it. But,
630
00:36:57,315 --> 00:37:00,443
at the risk of stating the obvious,
you're insane. Okay?
631
00:37:01,052 --> 00:37:02,519
You're drilling yourself into
632
00:37:02,620 --> 00:37:04,019
insane debt!
633
00:37:04,121 --> 00:37:05,110
You good?
634
00:37:05,256 --> 00:37:06,587
BENJAMIN: Yeah, all good.
Thanks.
635
00:37:07,658 --> 00:37:08,750
DUNCAN: Who's that?
636
00:37:09,393 --> 00:37:10,417
That's Kelly.
637
00:37:10,828 --> 00:37:12,796
Holy shit. Okay.
638
00:37:12,930 --> 00:37:14,397
Here's the revised Duncan plan.
639
00:37:14,498 --> 00:37:16,261
Dump the animals. Keep Kelly.
640
00:37:16,400 --> 00:37:17,765
That's true joy.
641
00:37:19,971 --> 00:37:22,098
It's about Rosie, man.
642
00:37:22,240 --> 00:37:23,434
She is happy here.
643
00:37:23,574 --> 00:37:24,734
Rosie is seven.
644
00:37:24,842 --> 00:37:28,573
Just make her a nice zoo screensaver
and she'll be just as happy.
645
00:37:28,679 --> 00:37:33,776
Look. I'm tryin' to give 'em
an authentic American experience.
646
00:37:33,884 --> 00:37:36,352
And it ends with you authentically living
647
00:37:36,487 --> 00:37:39,285
on my veloured couch
with your two children.
648
00:37:39,724 --> 00:37:43,091
I see you working in a field, in Bolivia,
649
00:37:43,461 --> 00:37:46,953
for angry men. With large mustaches.
650
00:37:47,064 --> 00:37:48,531
- Hey, back off.
(CHIRPING)
651
00:37:54,505 --> 00:37:57,133
(DYLAN HUMMING)
652
00:38:00,044 --> 00:38:01,341
What ya doin'?
653
00:38:06,050 --> 00:38:07,108
You want a sandwich?
654
00:38:07,218 --> 00:38:09,049
No. That's okay.
655
00:38:17,862 --> 00:38:19,352
How'd you get the nosebleed?
656
00:38:20,898 --> 00:38:23,128
I slipped on the roof and banged it.
657
00:38:24,835 --> 00:38:26,496
It's a weird house.
658
00:38:26,604 --> 00:38:28,231
Yeah.
659
00:38:32,243 --> 00:38:33,471
I like your drawing.
660
00:38:37,748 --> 00:38:39,181
Thanks.
661
00:38:46,924 --> 00:38:48,585
It's a little dark.
662
00:38:51,429 --> 00:38:52,828
Where's the sun?
663
00:38:54,065 --> 00:38:56,499
There's no sun in the underworld.
664
00:38:57,601 --> 00:38:59,364
That I'm aware of.
665
00:39:05,609 --> 00:39:07,907
- I'm off at 4:00.
- Cool.
666
00:39:10,247 --> 00:39:13,114
So I'll come back every day at 4:15
and bring you a sandwich.
667
00:39:13,918 --> 00:39:15,044
Okay.
668
00:39:15,553 --> 00:39:17,111
- Bye. Bye.
- Bye.
669
00:39:21,625 --> 00:39:25,561
Mr. Mee? We've got the bill
from the feed company.
670
00:39:25,663 --> 00:39:28,791
It's a little high, 'cause somebody
had them deliver on a Saturday.
671
00:40:07,471 --> 00:40:08,904
Hi.
672
00:40:29,326 --> 00:40:30,918
RHONDA: More bad news.
673
00:40:31,028 --> 00:40:33,758
Sorry. And I'd go to the
Target if you want.
674
00:40:33,864 --> 00:40:36,298
I'm not sure if all
Dwyer's clothes fit him.
675
00:40:36,400 --> 00:40:38,868
Dylan. His name's Dylan.
His clothes are fine.
676
00:40:39,003 --> 00:40:42,439
And I just have to say
that I love this job.
677
00:40:42,540 --> 00:40:45,532
But I keep getting calls on
the overdrafts on these checks.
678
00:40:45,676 --> 00:40:47,268
You're three weeks overdue
on the purchase...
679
00:40:50,514 --> 00:40:53,449
Hey, guys. I forgot to buy butter.
680
00:40:56,220 --> 00:40:59,212
How important is butter
to this meal tonight?
681
00:40:59,990 --> 00:41:01,287
We're gonna take a vote.
682
00:41:01,392 --> 00:41:02,620
And remember,
683
00:41:02,726 --> 00:41:05,957
it's nine miles each way
to the grocery store.
684
00:41:06,664 --> 00:41:08,495
Nine miles.
685
00:41:08,599 --> 00:41:11,067
Nine miles there. Nine miles back.
686
00:41:11,202 --> 00:41:14,501
So I think the question we need to
ask ourselves as a family
687
00:41:14,605 --> 00:41:18,132
is butter worth your dad driving 18 miles
688
00:41:18,242 --> 00:41:20,210
right now to get it?
689
00:41:21,745 --> 00:41:23,178
Let's vote.
690
00:41:28,919 --> 00:41:30,011
Long day for you, Ben?
691
00:41:30,120 --> 00:41:31,348
Long day for you.
692
00:41:31,455 --> 00:41:33,320
You should go home.
We'll take over. We're good.
693
00:41:33,424 --> 00:41:34,482
DYLAN: Corn's ready!
694
00:41:35,559 --> 00:41:37,720
Eighteen miles for butter.
695
00:41:38,128 --> 00:41:40,824
But I'm just tellin' Kelly here
that she's gotta...
696
00:41:41,265 --> 00:41:42,857
She's gotta go have some time to herself.
697
00:41:42,967 --> 00:41:45,868
So, just tell me what, you know,
just give me a list of what to do,
698
00:41:45,970 --> 00:41:47,597
- and I'll do it.
- Are you sure?
699
00:41:47,738 --> 00:41:49,228
Yeah, we got it.
700
00:41:49,373 --> 00:41:51,534
Okay. Spar has a...
701
00:41:51,642 --> 00:41:54,270
A new medication, so let me just...
702
00:41:54,979 --> 00:41:56,879
Make sure that this gets in his food
703
00:41:56,981 --> 00:41:58,209
- and that he eats it all.
- Okay.
704
00:41:58,315 --> 00:42:00,340
Turn off the lights in the garage.
705
00:42:00,451 --> 00:42:01,941
The garage.
706
00:42:02,086 --> 00:42:04,077
There is a new shipment of exotic snakes,
707
00:42:04,221 --> 00:42:05,711
so just leave them in the travel crates
708
00:42:05,823 --> 00:42:07,347
and I'll put them in the exhibit
in the morning.
709
00:42:08,926 --> 00:42:10,917
And the monkeys need fruit as well.
710
00:42:11,061 --> 00:42:12,050
Go home.
711
00:42:12,162 --> 00:42:13,561
Go out.
712
00:42:13,664 --> 00:42:16,098
Go to the city. Go find your girlfriends.
713
00:42:18,168 --> 00:42:19,897
I think I'll just find my pillow.
714
00:42:20,004 --> 00:42:21,801
- All right, good night.
- Night.
715
00:42:23,307 --> 00:42:26,105
Oh! That thing.
716
00:42:26,243 --> 00:42:27,574
You wanted me to remember that thing,
717
00:42:27,678 --> 00:42:28,736
- and I...
- Go home.
718
00:42:28,846 --> 00:42:30,370
Okay.
719
00:42:53,604 --> 00:42:54,832
Nine point two miles.
720
00:42:57,441 --> 00:43:01,468
So, technically, that's
18.4 miles for butter.
721
00:43:03,814 --> 00:43:05,577
You know I found some, right?
722
00:43:06,317 --> 00:43:07,477
BENJAMIN: All right,
so Rosie and I'll
723
00:43:08,319 --> 00:43:10,480
go to the tiger enclosure
and give them some water.
724
00:43:10,621 --> 00:43:12,088
Why don't you just go over to the garage
725
00:43:12,189 --> 00:43:13,781
and make sure the lights are off
in the side room?
726
00:43:13,924 --> 00:43:15,721
Dad, I have a sick amount
of homework tonight.
727
00:43:17,194 --> 00:43:18,252
Dad!
728
00:43:18,362 --> 00:43:19,761
Get it done!
729
00:43:24,935 --> 00:43:26,402
(ROSIE GIGGLES)
730
00:43:27,438 --> 00:43:29,338
Come on, Spar, you gotta take your meds.
731
00:43:30,240 --> 00:43:33,641
(MOANS)
732
00:43:35,546 --> 00:43:37,241
He looks tired, Dad.
733
00:43:37,615 --> 00:43:39,105
He's gonna be okay.
734
00:43:40,517 --> 00:43:41,745
Isn't that right, buddy?
735
00:43:41,885 --> 00:43:44,046
(GRUNTS)
736
00:43:44,188 --> 00:43:46,349
See that? He likes us.
737
00:43:50,027 --> 00:43:52,120
Dylan really loves you, you know?
738
00:43:57,001 --> 00:43:58,093
I know.
739
00:43:58,202 --> 00:44:01,000
He's just mad that
his friends don't visit him here.
740
00:44:01,138 --> 00:44:04,596
He thought they would all visit.
But nobody came.
741
00:44:07,611 --> 00:44:08,771
(SIGHS)
742
00:44:16,387 --> 00:44:17,820
Well, they will.
743
00:44:23,260 --> 00:44:24,249
Ugh!
744
00:44:49,119 --> 00:44:51,349
(HISSING)
745
00:44:51,455 --> 00:44:52,422
Ugh!
746
00:45:03,267 --> 00:45:05,997
Could you possibly
point another fan at me?
747
00:45:06,103 --> 00:45:08,503
You have three fans blowing on you.
748
00:45:08,605 --> 00:45:10,266
I like it.
749
00:45:10,407 --> 00:45:12,739
I can't even find you in there.
You're like a Chilean miner.
750
00:45:13,110 --> 00:45:14,873
We're gonna have to go get
751
00:45:14,978 --> 00:45:18,072
Kelly and maybe even get MacCready.
752
00:45:18,982 --> 00:45:21,075
Dig you out. My goodness.
There, it's Miss...
753
00:45:21,218 --> 00:45:23,015
- Nobody else.
- There's Rosie.
754
00:45:23,120 --> 00:45:24,451
(ROSIE CHUCKLES)
- Was that a laugh?
755
00:45:24,655 --> 00:45:26,020
(ROSIE LAUGHING)
756
00:45:26,824 --> 00:45:29,224
What? Oh, no! Aha!
757
00:45:29,326 --> 00:45:32,591
Don't... Don't look now.
You're happy. Ha ha!
758
00:45:33,464 --> 00:45:35,261
Your happy is too loud?
759
00:45:35,399 --> 00:45:38,027
Uh-oh! Whose happy is loud?
760
00:45:41,839 --> 00:45:43,466
Now what do we have here?
761
00:45:43,607 --> 00:45:44,801
It's our old friend.
762
00:45:46,110 --> 00:45:48,237
I didn't think this one was gonna
make the trip.
763
00:45:48,979 --> 00:45:51,607
Did Mama hurt a lot
before she had to leave us?
764
00:45:56,920 --> 00:45:59,047
Well...
765
00:46:01,458 --> 00:46:03,221
Well, do you remember
766
00:46:03,327 --> 00:46:06,421
the night that we were tucking you in,
767
00:46:06,563 --> 00:46:08,463
and you asked Mommy that?
768
00:46:08,599 --> 00:46:10,430
- No?
- No.
769
00:46:11,101 --> 00:46:13,365
Well, she said...
770
00:46:14,171 --> 00:46:17,265
She said that it looked worse than it felt.
771
00:46:17,941 --> 00:46:20,569
Remember? She said sometimes
people look really sick
772
00:46:20,677 --> 00:46:22,611
but they don't feel really sick.
773
00:46:24,581 --> 00:46:26,742
Do you feel like you can't see her?
774
00:46:26,850 --> 00:46:28,215
Yeah.
775
00:46:28,318 --> 00:46:29,910
And you feel like you can't hear her voice?
776
00:46:30,020 --> 00:46:31,885
ROSIE: Uh-huh.
But I know what to do.
777
00:46:31,989 --> 00:46:33,422
Catch her spirit.
778
00:46:33,524 --> 00:46:34,957
BENJAMIN: Catch her spirit.
That's right.
779
00:46:35,526 --> 00:46:38,120
- Here it comes.
- Okay, look for it.
780
00:46:38,262 --> 00:46:39,320
There you go.
781
00:46:39,463 --> 00:46:41,397
And put it in your heart.
782
00:46:41,498 --> 00:46:42,760
It fell. Okay, get it.
783
00:46:44,134 --> 00:46:46,659
Hold it there.
784
00:46:46,804 --> 00:46:48,772
- Can you see her?
- Yeah.
785
00:46:48,872 --> 00:46:49,839
Yeah?
786
00:46:51,975 --> 00:46:53,772
She's never far away.
787
00:46:54,845 --> 00:46:56,437
- Right there.
- That's right.
788
00:46:56,547 --> 00:46:59,072
Mommy would always be
in your heart and my shoulder.
789
00:46:59,383 --> 00:47:01,383
(GIGGLES)
790
00:47:02,352 --> 00:47:04,445
BENJAMIN: Are you
ready to go to bed?
791
00:47:05,022 --> 00:47:07,115
Do you want to... Do you want to keep this?
792
00:47:08,992 --> 00:47:10,584
Okay.
793
00:47:12,396 --> 00:47:13,988
Okay, sweetheart.
794
00:47:15,065 --> 00:47:16,464
Good night.
795
00:47:19,736 --> 00:47:22,102
BENJAMIN: Juice box.
Yogurt and water.
796
00:47:22,206 --> 00:47:23,867
Goldfish, I have.
797
00:47:24,007 --> 00:47:25,998
Cereal bar for you. You're late, dude.
798
00:47:26,143 --> 00:47:28,611
Did you even read that book? Man...
799
00:47:28,712 --> 00:47:32,648
You're funny with everyone else,
but never with me, which I find funny.
800
00:47:32,749 --> 00:47:34,614
Well, you know what I find funny?
801
00:47:34,718 --> 00:47:36,652
I gotta drive you 40,000 miles to school.
802
00:47:36,753 --> 00:47:38,311
Here you go, one, two. There you go.
803
00:47:38,422 --> 00:47:40,652
And don't think I don't notice
you just changed the subject.
804
00:47:40,757 --> 00:47:41,951
Dylan likes Lily.
805
00:47:42,059 --> 00:47:44,118
Please, she's way younger than me.
She's 12.
806
00:47:44,228 --> 00:47:45,718
It doesn't work like that.
807
00:47:45,863 --> 00:47:47,194
She's about a foot taller.
808
00:47:47,331 --> 00:47:49,060
Don't be a tiny person.
809
00:47:49,600 --> 00:47:52,296
- I'm an idiot.
- Dude!
810
00:47:55,172 --> 00:47:56,400
(HISSING)
811
00:47:56,840 --> 00:47:58,330
I'll call Kelly.
812
00:48:03,914 --> 00:48:05,905
This one seems really not happy with me.
813
00:48:06,049 --> 00:48:07,744
- You got a big guy there.
- Yeah.
814
00:48:07,885 --> 00:48:09,352
We live on a snake farm!
815
00:48:09,453 --> 00:48:11,387
Okay. That's a... Whoa. Come on.
816
00:48:11,521 --> 00:48:13,421
- Wow. Wow. Wow.
(CHUCKLING)
817
00:48:14,391 --> 00:48:16,188
Yeah, I'm... Funny, funny.
818
00:48:16,960 --> 00:48:18,757
Glad you guys are enjoyin' yourselves.
819
00:48:19,763 --> 00:48:22,527
I mean, how could this even happen, man?
I don't even know how you did this!
820
00:48:22,633 --> 00:48:24,066
Dad, there's nothin' you could say to me
821
00:48:24,201 --> 00:48:25,862
that's more harsh than
what I'm sayin' to myself!
822
00:48:25,969 --> 00:48:27,163
Well, I disagree!
823
00:48:27,738 --> 00:48:29,501
I just want you to be happy, man.
824
00:48:29,806 --> 00:48:31,398
Unless you don't want to be happy.
825
00:48:31,541 --> 00:48:33,509
What is so great about being happy?
826
00:48:33,610 --> 00:48:34,941
That you're happy.
827
00:48:35,812 --> 00:48:38,007
I'm sorry I messed up the box of snakes.
828
00:48:38,782 --> 00:48:40,272
Whatever!
829
00:48:43,553 --> 00:48:45,282
ROSIE: You're not supposed
to say that in this century.
830
00:48:45,422 --> 00:48:47,356
He's so patronizing to me!
831
00:48:47,457 --> 00:48:49,584
- Nice word, hotshot!
DYLAN: - Yeah!
832
00:48:49,726 --> 00:48:51,125
Whatever!
833
00:48:57,267 --> 00:49:00,634
(SCREAMING)
834
00:49:01,805 --> 00:49:04,103
KELLY: Now you'll notice here
that I am stringing this cable
835
00:49:04,241 --> 00:49:05,936
right near the hock, right near the center.
836
00:49:06,076 --> 00:49:08,840
So I'm gonna have you
string up this carcass in a tree.
837
00:49:09,546 --> 00:49:11,844
It's good for the tigers to feel like
they're searching for their food.
838
00:49:11,949 --> 00:49:13,211
Like they do in the wild.
839
00:49:14,217 --> 00:49:15,275
Awesome.
840
00:49:16,820 --> 00:49:18,549
Hey, I'm pretty sure
this is none of my business,
841
00:49:18,655 --> 00:49:21,954
but I noticed that
your kid really pushes your buttons.
842
00:49:22,459 --> 00:49:24,450
You give him a lot of rope.
843
00:49:25,796 --> 00:49:28,356
I did not appreciate the way
he kicked that garter snake.
844
00:49:29,333 --> 00:49:31,927
Hey, wait, I feel like I should be
helping you here.
845
00:49:32,069 --> 00:49:33,468
It's all good.
846
00:49:35,238 --> 00:49:38,071
Yeah, look, he's 14,
and he went through somethin'
847
00:49:38,175 --> 00:49:40,234
that no kid should ever have to go through,
848
00:49:41,178 --> 00:49:42,702
so I'm givin' him a little bit of leeway.
849
00:49:43,947 --> 00:49:45,107
Look, honestly, I don't know.
850
00:49:45,248 --> 00:49:48,775
I'm tryin' to figure it out.
There's no manual for what happened.
851
00:49:49,419 --> 00:49:51,819
I mean, a minute ago,
he was into paper airplanes,
852
00:49:51,922 --> 00:49:54,390
and now he's into
portraits of decapitations.
853
00:49:55,258 --> 00:49:57,658
- And they're really good.
- Yeah, well,
854
00:49:58,161 --> 00:49:59,628
what do I know?
I still live with my mother.
855
00:49:59,763 --> 00:50:01,287
I'm not good with people.
856
00:50:04,534 --> 00:50:06,263
You're doing very well.
857
00:50:06,370 --> 00:50:08,804
You know, I expected you to be
heading for the hills by now.
858
00:50:08,939 --> 00:50:10,600
Well, we got through today.
859
00:50:11,441 --> 00:50:12,874
Yeah, we got through today.
860
00:50:13,276 --> 00:50:16,040
(HUMMING)
861
00:50:16,146 --> 00:50:18,114
(CAR APPROACHING)
862
00:50:20,684 --> 00:50:22,481
Mayday, mayday! Kelly, do you copy?
863
00:50:23,053 --> 00:50:25,078
- Full alert!
- Copy, full alert.
864
00:50:25,188 --> 00:50:26,280
Contain the dark lord.
865
00:50:26,390 --> 00:50:27,357
It's Walter Ferris.
866
00:50:28,191 --> 00:50:29,852
BENJAMIN: But no, no, no, no.
He's supposed to come
867
00:50:29,993 --> 00:50:31,290
a week before we open for the inspection.
868
00:50:31,395 --> 00:50:33,522
Well, it looks like he's decided to
pay a hello visit.
869
00:50:33,663 --> 00:50:35,528
Yeah, but we're not even close to ready.
870
00:50:35,665 --> 00:50:37,030
KELLY: Look, just be yourself.
871
00:50:37,167 --> 00:50:38,498
This is life or death, man.
872
00:50:38,635 --> 00:50:40,034
Okay, got it.
873
00:50:40,170 --> 00:50:43,139
Keep MacCready away from him.
We don't need any bloodshed today.
874
00:50:43,240 --> 00:50:44,571
MACCREADY: - Let me out of here!
- I'm sorry, MacCready!
875
00:50:44,674 --> 00:50:46,232
The door seems to be stuck!
876
00:51:09,699 --> 00:51:11,030
Benjamin Mee.
877
00:51:11,401 --> 00:51:13,631
- Walter Ferris.
- Pleasure.
878
00:51:13,737 --> 00:51:15,705
Our inspection happens
879
00:51:15,839 --> 00:51:19,002
a week before we open,
according to my information.
880
00:51:19,109 --> 00:51:21,236
So I've asked for June 30th, which would
881
00:51:21,378 --> 00:51:23,903
get us open by July 7th. 7 /7.
882
00:51:25,048 --> 00:51:27,744
I'm here for a pop by, Mr. Mee.
883
00:51:28,852 --> 00:51:31,047
Great. Let's schedule a pop by.
884
00:51:31,188 --> 00:51:34,055
We've only just
really arrived here, Mr. Ferris.
885
00:51:34,524 --> 00:51:38,688
A pop by, Mr. Mee,
is, by its very definition, a surprise.
886
00:51:39,062 --> 00:51:41,553
I'll be taking notes in preparation
for the actual inspection.
887
00:51:41,698 --> 00:51:42,665
As will I.
888
00:51:45,135 --> 00:51:49,003
Now, we're responsible for the upkeep,
not just the granting of licenses.
889
00:51:50,440 --> 00:51:53,739
Welcome to the business of
live-animal maintenance, Mr. Mee.
890
00:51:53,877 --> 00:51:55,868
It's a real fun party.
891
00:51:56,413 --> 00:51:57,505
Where's your zookeeper?
892
00:51:58,782 --> 00:52:00,374
That's me. Kelly.
893
00:52:02,152 --> 00:52:03,551
Hello, Kelly.
894
00:52:06,223 --> 00:52:07,850
I have you down as an assistant.
895
00:52:08,892 --> 00:52:10,052
No formal training?
896
00:52:10,160 --> 00:52:11,286
I moved up.
897
00:52:12,529 --> 00:52:13,723
Oh!
898
00:52:15,465 --> 00:52:17,228
Now why would you buy this place?
899
00:52:18,668 --> 00:52:20,602
I just can't get
900
00:52:22,272 --> 00:52:23,705
a handle on it.
901
00:52:27,944 --> 00:52:29,138
Wow.
902
00:52:45,328 --> 00:52:46,352
You know, actually,
903
00:52:46,463 --> 00:52:47,725
quite a lot's been written about
904
00:52:47,831 --> 00:52:49,799
the innovative design of these enclosures
905
00:52:49,933 --> 00:52:51,093
built by Peter MacCready.
906
00:52:51,234 --> 00:52:52,531
I know all about MacCready.
907
00:52:53,336 --> 00:52:54,928
I've been coming here long before you.
908
00:52:56,740 --> 00:52:58,435
And I know what's in the Jaguar, too.
909
00:53:02,112 --> 00:53:03,443
(WHIRRING)
910
00:53:19,262 --> 00:53:21,492
You're eight inches short.
911
00:53:21,631 --> 00:53:22,962
That's regulation.
912
00:53:23,099 --> 00:53:24,623
New guidelines are being raised this year.
913
00:53:25,835 --> 00:53:27,735
Raise the barrier heights, too.
914
00:53:28,672 --> 00:53:30,731
I'd make that first priority, as well.
915
00:53:34,144 --> 00:53:36,305
I see one of these tigers
is 17 years of age?
916
00:53:36,446 --> 00:53:38,880
Yeah, that's Spar, right here.
He had a recent bout
917
00:53:38,982 --> 00:53:40,609
with kidney disease.
That's in remission now.
918
00:53:40,717 --> 00:53:43,083
We're just dealin' with
a little bit of hip dysplasia.
919
00:53:43,186 --> 00:53:45,654
Have you begun to
draw up an end-of-life plan?
920
00:53:46,156 --> 00:53:48,716
Part of the humane care of an animal
is preparing for the inevitable...
921
00:53:48,825 --> 00:53:50,292
He's fine.
922
00:53:50,393 --> 00:53:52,258
We had the vet come out from San Diego,
took a look at him.
923
00:53:52,362 --> 00:53:53,829
So we're all good there.
924
00:53:53,964 --> 00:53:57,161
The endgame on a big cat
can be very costly.
925
00:53:57,300 --> 00:53:59,268
I understand, but we're not there yet.
926
00:53:59,369 --> 00:54:00,631
Thank you for your concern.
927
00:54:00,737 --> 00:54:03,831
I guess I just don't understand
how you can call this place home.
928
00:54:03,974 --> 00:54:06,374
You know what? Like this. It's our home.
929
00:54:10,347 --> 00:54:12,281
Where is my old friend MacCready?
930
00:54:13,984 --> 00:54:16,919
(GRUNTING)
931
00:54:18,755 --> 00:54:20,222
Where is Ferris?
932
00:54:24,728 --> 00:54:27,526
Okay, he gave us 12 top-priority items,
933
00:54:27,664 --> 00:54:29,063
two medium-priority. We have one month.
934
00:54:29,199 --> 00:54:30,291
How much of this
can we get done in a month?
935
00:54:30,400 --> 00:54:31,492
MACCREADY: I'll kill him!
936
00:54:32,669 --> 00:54:33,863
Ferris!
937
00:54:34,004 --> 00:54:35,665
I mean, how much is this gonna cost?
938
00:54:35,772 --> 00:54:37,467
I'm gonna have to go take a look around.
939
00:54:37,574 --> 00:54:39,906
You know, go through it
in an itemized way, but,
940
00:54:40,043 --> 00:54:42,409
I mean, you're gonna have to
put some more skin in the game, boss.
941
00:54:42,545 --> 00:54:43,978
How much?
942
00:54:47,684 --> 00:54:49,413
I'd say you're lookin' at
about a buck fifty here.
943
00:54:50,854 --> 00:54:52,981
- Maybe a buck.
- Okay.
944
00:54:54,457 --> 00:54:55,822
ROSIE: A dollar fifty?
945
00:54:55,925 --> 00:54:57,222
I have that.
946
00:54:58,395 --> 00:54:59,987
Good, go get it. We're gonna need it.
947
00:55:00,096 --> 00:55:01,654
Good.
948
00:55:02,899 --> 00:55:03,991
Okay.
949
00:55:04,634 --> 00:55:06,932
Okay. Okay.
950
00:55:07,570 --> 00:55:09,003
Okay.
951
00:55:09,539 --> 00:55:12,508
I'm just gonna take a little walk
and wrap my brain around this one.
952
00:55:20,050 --> 00:55:21,415
Well,
953
00:55:21,951 --> 00:55:23,441
Ferris lusts you.
954
00:55:24,954 --> 00:55:27,218
I'm not takin' one for the team,
if that's what you're gettin' after.
955
00:55:27,324 --> 00:55:29,349
I'm not gettin' after anything like that.
956
00:55:29,459 --> 00:55:30,858
No way.
957
00:55:33,797 --> 00:55:35,958
It's a shame about the new boss, huh?
958
00:55:36,099 --> 00:55:38,533
He just got here and he's
already thinkin' of quittin'.
959
00:55:38,635 --> 00:55:40,193
Why are you saying that?
960
00:55:44,908 --> 00:55:47,809
That is the posture of a quittin' man.
961
00:55:51,281 --> 00:55:53,806
Ferris, that son of a bitch!
962
00:55:54,984 --> 00:55:56,110
Wow.
963
00:56:31,154 --> 00:56:32,781
It's the wrong day
for this to be happening, man.
964
00:56:32,922 --> 00:56:34,583
I got your sister home sick from school.
965
00:56:35,458 --> 00:56:37,392
And you, I mean...
966
00:56:37,961 --> 00:56:40,794
How do they send someone home early
for moodiness?
967
00:56:40,930 --> 00:56:43,831
I don't know. It's a sensitive school.
968
00:56:47,003 --> 00:56:48,197
(SIGHS)
969
00:57:03,486 --> 00:57:04,680
(GROWLS)
970
00:57:12,462 --> 00:57:13,827
Buster?
971
00:57:18,902 --> 00:57:20,494
(CONTINUES GROWLING)
972
00:57:23,339 --> 00:57:26,570
Dyl, can you hand me my phone?
973
00:57:27,043 --> 00:57:30,240
It is in the center console.
974
00:57:31,047 --> 00:57:32,446
(QUIETLY) Got it.
975
00:57:41,724 --> 00:57:43,954
Kelly. Benjamin.
976
00:57:47,363 --> 00:57:49,763
KELLY: Full and total lockdown!
Buster!
977
00:57:49,866 --> 00:57:51,163
We're comin' up the foothill.
978
00:57:51,267 --> 00:57:52,757
BENJAMIN: He's off the
street and up in the woods!
979
00:57:52,869 --> 00:57:53,836
Buster!
980
00:58:01,711 --> 00:58:03,474
I'll take this side of the hill!
981
00:58:03,580 --> 00:58:05,172
I called the vet from San Diego!
982
00:58:05,315 --> 00:58:07,840
He'll be here with the big van,
but it'll be expensive!
983
00:58:07,984 --> 00:58:09,349
I'll pay whatever it takes!
984
00:58:09,486 --> 00:58:12,011
We can't handle the publicity
of an escape! It'll ruin us.
985
00:58:12,155 --> 00:58:15,989
ROBIN: Buster!
I know you're out there! Buster!
986
00:58:16,092 --> 00:58:18,356
Buster!
987
00:58:18,728 --> 00:58:21,162
(PANTING)
988
00:58:25,768 --> 00:58:27,895
(TWIG SNAPS) (GROWLS)
989
00:58:33,009 --> 00:58:34,340
Hey, Buster.
990
00:58:34,844 --> 00:58:37,005
Let's just hang out.
991
00:58:37,113 --> 00:58:38,705
Pretend we're at the zoo.
992
00:58:41,017 --> 00:58:43,611
Buster, this is a big gun
and I don't want to shoot you.
993
00:58:44,120 --> 00:58:46,213
(BENJAMIN GROANS)
(BUSTER GROWLS)
994
00:58:46,656 --> 00:58:47,987
Holy shit.
995
00:58:48,091 --> 00:58:51,686
(ROARING)
996
00:58:56,733 --> 00:58:58,132
(GUNSHOT)
997
00:59:00,169 --> 00:59:01,534
(PANTING)
998
00:59:07,010 --> 00:59:08,500
MACCREADY: You got a shot?
- I've got one.
999
00:59:08,611 --> 00:59:10,545
He's been hit by a powerful tranquillizer!
1000
00:59:10,680 --> 00:59:13,171
Don't move, Mr. Mee!
He might be faking it.
1001
00:59:13,583 --> 00:59:15,642
NATHAN: Way to go, Mr. Mee!
1002
00:59:16,653 --> 00:59:17,950
MACCREADY: I got him.
1003
00:59:18,054 --> 00:59:19,783
ROBIN: That's how you
talk to him, Benjamin.
1004
00:59:20,256 --> 00:59:21,655
Yeah, Kelly Foster.
1005
00:59:21,758 --> 00:59:23,157
Ben contained him, so he's fine.
1006
00:59:23,259 --> 00:59:25,056
He was toyin' with you, my boy.
1007
00:59:25,194 --> 00:59:27,685
That's what they do
before you become chips and salsa.
1008
00:59:28,598 --> 00:59:32,591
I saw him up here on the hill
by himself. Utterly free.
1009
00:59:33,036 --> 00:59:34,901
MACCREADY: You were blessed.
1010
00:59:36,372 --> 00:59:37,771
I want to make his enclosure bigger.
1011
00:59:38,775 --> 00:59:40,936
- Bigger?
- Bigger, we need it much bigger.
1012
00:59:41,077 --> 00:59:42,942
Well, you're the man.
1013
00:59:43,379 --> 00:59:49,249
You're the man who just stared down
a 750-pound North American grizzly.
1014
00:59:54,724 --> 00:59:56,885
It looks like Buster is gonna be okay.
1015
00:59:57,260 --> 00:59:59,785
I take Visa. I prefer MasterCard.
1016
01:00:09,472 --> 01:00:12,134
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
(MELLOW ROCK MUSIC PLAYING)
1017
01:00:42,105 --> 01:00:43,470
To Benjamin.
1018
01:00:45,208 --> 01:00:46,607
Our local hero.
1019
01:00:47,176 --> 01:00:49,906
NATHAN: Benjamin! Yeah!
MACCREADY: Mr. Mee!
1020
01:00:52,115 --> 01:00:54,845
Stupidest thing I've ever done. Thank you.
1020
01:00:55,305 --> 01:01:55,414
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org78752