Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,916 --> 00:02:44,749
तपाईं त्यो भनिरहनु भएको थियो
यस पटक यो गरिनेछ।
2
00:02:45,410 --> 00:02:46,665
यो एउटा कउड हो
व्यापार तपाईंले बनाउनु भयो।
3
00:02:46,750 --> 00:02:49,499
पछिल्ला दुई बर्षदेखि म छु
तपाईं बाट takinq उपचार।
4
00:02:50,750 --> 00:02:54,457
भाटिया सर l
तपाइँको भावनाहरु बुझ्नुहोस्।
5
00:02:55,125 --> 00:02:57,207
तर तपाईंले मात्र चयन गर्नुभएन
दाता जाँच पछि ...
6
00:02:57,291 --> 00:02:59,499
... फोटो र अन्य विवरणहरू।
7
00:02:59,750 --> 00:03:01,749
म भगवान मात्र होइन डाक्टर हुँ।
8
00:03:02,410 --> 00:03:06,400
हामीले प्रयास गरेका थियौं, तर यो
काम गरेन, म के गर्ने?
9
00:03:06,125 --> 00:03:10,249
डाक्टर यसलाई years बर्ष भयो
उनी सबै काममा बस्छिन् ...
10
00:03:10,333 --> 00:03:11,415
र कुनै मन्दिर छोडेको छैन ...
11
00:03:11,500 --> 00:03:12,457
... मस्जिद वा कुनै संत र अब
तपाइँले हामीलाई "के गर्ने" भन्दै।
12
00:03:12,541 --> 00:03:15,400
म टाइटमा प्रिन्ट क्युट गर्नेछु
कि तपाईं मान्छेहरू cheatinq हो।
13
00:03:15,500 --> 00:03:19,415
भाटिया सर तपाई शान्त हुनुभयो ...
पानी छ तनाव नलिनुहोस्।
14
00:03:20,830 --> 00:03:22,290
आज होइन भोली, आज
उनी निश्चित गर्भवती हुनेछिन्।
15
00:03:22,458 --> 00:03:23,915
डा के हो
चड्ढा यहाँ बस्दै हुनुहुन्छ?
16
00:03:24,375 --> 00:03:26,207
अब यसलाई हेर्नुहोस् र बुझ्नुहोस्।
17
00:03:26,291 --> 00:03:27,874
यो महिला अंग हो ...
18
00:03:28,333 --> 00:03:31,165
हेर्नुहोस् यो गर्भाशय हो
यहाँ अण्डाहरु छ।
19
00:03:31,333 --> 00:03:37,540
शुक्राणु र egq भेट्नु पर्छ।
20
00:03:37,666 --> 00:03:41,207
यहाँ शुक्राणु यात्रा गर्दछ,
यात्रा र यहाँ भेट्छ ...
21
00:03:41,291 --> 00:03:42,749
... यहाँ हिट र
त्यसोभए बच्चा गर्भधारण हुन्छ।
22
00:03:42,833 --> 00:03:45,499
केहि शुक्राणुहरू प्रवेश गर्छन्,
केही पछाडि उछाल।
23
00:03:45,666 --> 00:03:48,457
यो तपाईंको मामला हो
बैठक भइरहेको छैन
24
00:03:48,541 --> 00:03:50,820
त्यसोभए त्यो भेट्नुहोस्।
25
00:03:50,166 --> 00:03:53,874
यदि हाम्रा बच्चा छैन भने, मेरो
भाइले मेरो व्यापार लिने छ।
26
00:03:54,000 --> 00:03:55,400
ऊ एउटा बाईक राष्टल हो।
27
00:03:55,125 --> 00:03:59,290
Qod ले लिन दिनुहोस्
नाम र फेरि एक चोटि प्रयास गर्नुहोस्
28
00:03:59,500 --> 00:04:01,540
ठिक छ, यो २ भएको छ
वर्ष, फेरि एक पटक फेरि प्रयास गर्न सक्छ।
29
00:04:01,625 --> 00:04:04,790
तर यस पटक हामीलाई राम्रो चाहिन्छ
गुणस्तरको शुक्राणु। - निश्चित रूप बाट।
30
00:04:04,875 --> 00:04:06,332
तर यो अन्तिम प्रयास हो।
31
00:04:06,416 --> 00:04:09,665
आउनुहोस् ... उनले भने
उसले हामीलाई राम्रो स्पर्म दिनेछ
32
00:04:09,750 --> 00:04:10,832
आउनुहोस् ...
33
00:04:12,541 --> 00:04:15,582
सर राख्न को लागी तयार हुन
यी लकहरू स्थायी रूपमा।
34
00:04:16,000 --> 00:04:19,820
हामीसँग नमूनाहरू छन्
कुनै चीजको लागि राम्रो छैन।
35
00:04:19,208 --> 00:04:20,957
Printed पनि प्रिन्ट गरेको थियो
समाचार पत्रमा विज्ञापन ...
36
00:04:21,166 --> 00:04:23,374
... तर एकल छैन
जवाफ लायक विचार।
37
00:04:24,541 --> 00:04:26,374
खराब शुक्राणु।
38
00:04:27,625 --> 00:04:30,332
चमनले फोन उठायो।
39
00:04:33,541 --> 00:04:34,749
डा। चड्ढाको क्लिनिक।
40
00:04:34,833 --> 00:04:36,665
मलाई डा। चड्ढासँग कुरा गर्न जरुरी छ
41
00:04:38,333 --> 00:04:40,915
ऊ आपतकालिन अवस्थामा छ। र हुनेछ
फिर्ता बोलाउनुहोस्, त्यो क्षण उहाँ स्वतन्त्र हुनुहुन्छ।
42
00:04:41,000 --> 00:04:42,457
म त्यो बेवकूफलाई छोड्ने छैन
43
00:04:42,541 --> 00:04:43,790
तपाईको डा चड्ढा भन्नुहोस्,
मलाई झूट छैन।
44
00:04:43,875 --> 00:04:45,165
उसले मबाट %०% एडभान्स लिएको छ ...
45
00:04:45,250 --> 00:04:48,707
वचन दिए पछि पनि, उहाँ
हामीलाई गुणस्तरीय शुक्राणु नभएको हो।
46
00:04:48,791 --> 00:04:53,249
तपाईं त्यो मूर्ख बताउनुहोस्
म उसलाई खोज्छु ...
47
00:04:54,541 --> 00:04:55,957
अब, किन तपाईं मलाई हेरिरहनु भएको छ।
48
00:04:56,500 --> 00:04:58,415
मानौं मैले नमूना प्रयोग गरेको छु।
49
00:05:00,250 --> 00:05:03,832
चड्ढा सरले मलाई
एक क्रिकेटर को नमूना।
50
00:05:03,916 --> 00:05:07,415
उनी नाटकका लागि मात्र खेल्ने छन्
देश तर टकसाल पैसा।
51
00:05:07,666 --> 00:05:10,915
र यदि हामीसँग एक मीठी केटी छ
त्यसो भए उनी मोडेल बन्न सक्छिन्
52
00:05:11,000 --> 00:05:12,999
तपाईं पैसाको बारेमा चिन्ता नलिनुहोस्।
53
00:05:13,250 --> 00:05:14,332
हामी तपाईंलाई नगद संग लोड गर्नेछौं।
54
00:05:14,416 --> 00:05:15,832
हामी धेरै राम्रो हेरचाह गर्नेछौं सर।
55
00:05:15,916 --> 00:05:17,707
म Qet।
56
00:05:18,410 --> 00:05:21,332
तपाईं एक धोनी चाहनुहुन्छ र
तपाई एक ऐश्वर्या चाहानुहुन्छ।
57
00:05:21,416 --> 00:05:22,124
हजुर सर।
58
00:05:22,208 --> 00:05:26,400
त्यसोभए त्यहाँ केहि चिन्ता छैन
बच्चा हुन्छ जब ऊ माथि उठ्छ।
59
00:05:26,541 --> 00:05:29,582
पहिले उसको क्यारियर निर्णय गर्नुहोस् र
त्यसोभए बच्चामा जन्मजात हुन्छ।
60
00:05:30,541 --> 00:05:32,665
म तपाईंलाई कल गर्नेछु। हुन्छ सर।
61
00:05:32,750 --> 00:05:33,915
धन्यवाद।
- धन्यवाद।
62
00:05:34,000 --> 00:05:35,332
भगवान आशिष्
63
00:05:55,833 --> 00:05:57,749
आन्टी 300०० रूपैयाँ लिनुहोस्।
64
00:05:57,833 --> 00:05:58,832
के हो डॉली आंटी?
65
00:05:58,916 --> 00:06:01,790
लिपस्टिकको यस छायाँ lookinq हो
धेरै राम्रो ... म यो भन्न को लागी सुइट गर्दछ।
66
00:06:01,875 --> 00:06:04,207
जब यो क्युड लुकमा आउँछ ...
हामीले गर्न सक्ने सबै ध्यान हो ...
67
00:06:04,291 --> 00:06:06,540
... youqh सत्य हो
उमेरका साथ हामी यसलाई हराउनेछौं ...
68
00:06:06,625 --> 00:06:08,874
... जे भए पनि तपाईको आमाको हेन्ना म्यादमा छ।
69
00:06:08,958 --> 00:06:10,820
म उसलाई बताउनेछु।
- यसलाई द्रुत रूपमा सफा गर्नुहोस्।
70
00:06:10,166 --> 00:06:13,665
खैर, भिकीले एउटा भेट्टाए
काम वा ऊ अझै बेकार छ?
71
00:06:14,166 --> 00:06:16,457
उसले एउटा भेट्टाउनेछ, तिमीले
चिन्ता लिनु पर्दैन। - ल।
72
00:06:16,541 --> 00:06:19,165
र सुन्नुहोस् तपाईको होइन
enqagement ब्रेक केहि समय पछि?
73
00:06:19,250 --> 00:06:20,790
तपाईका मान्छेहरू होइनन्
अर्को quy खोज्दै हुनुहुन्छ?
74
00:06:20,875 --> 00:06:22,207
म तिमीलाई पछि भन्नेछु। ल...
75
00:06:22,291 --> 00:06:23,665
... चर्को मुख।
76
00:06:24,333 --> 00:06:27,207
हे भगवान यो पहिले नै दस
र विक्की अझै सुतिरहेको छ
77
00:06:27,291 --> 00:06:29,290
मेरो घुँडा दुख्ने ...
78
00:06:29,541 --> 00:06:35,124
म मेरो आफ्नै घरको दासी जस्तो महसुस गर्छु।
पार्लरको ख्याल राख्नुहोस् ... हजुरआमा।
79
00:06:35,500 --> 00:06:36,790
ओह विक्की
80
00:06:37,625 --> 00:06:39,415
विकी किन तपाईं उठ्नुहुन्न।
81
00:06:39,833 --> 00:06:41,457
अहिले तिमी कति सुत्नुपर्दछ?
82
00:06:41,541 --> 00:06:43,624
आश्चर्य छ किन उनले उनलाई सुत्न दिनुहुन्न
83
00:06:46,410 --> 00:06:47,415
एक चोरी भएको छ।
84
00:06:47,708 --> 00:06:48,957
जहाँ टी टी वी गएको छ।
85
00:06:49,410 --> 00:06:50,820
विकी
- के भयो?
86
00:06:50,166 --> 00:06:51,624
विकी तिनीहरूसँग छ
हाम्रो T. V लिनुभयो ...
87
00:06:52,500 --> 00:06:53,915
सबै कपडा पनि लिए।
88
00:06:54,000 --> 00:06:55,707
के तिमी जस्तो सुतिरहेका थियौ
कुम्भकरण (विशाल सुतिरहेको) ...
89
00:06:55,791 --> 00:06:57,874
... वा तपाईंले एक खानु भयो?
Sillinq pills को सम्पूर्ण प्याक?
90
00:06:57,958 --> 00:07:00,957
हरेक बिहान तपाईं कब्जामा पर्नुहुन्छ
केही भूत द्वारा वा के? अब सार्नुहोस् ...
91
00:07:01,410 --> 00:07:03,790
कुरान आमा हामी नष्ट भयौं।
बेवकूफ eVerythinq दूर लेएको छ
92
00:07:03,875 --> 00:07:06,165
तिमी किन गाली गर्दैछौ? त्यहाँ
तपाईले गर्न सक्ने केहि छैन
93
00:07:06,250 --> 00:07:08,915
चुप लाग्नुहोस् र तपाई के हुनुहुन्छ
त्यहाँबाट बाँदर जस्तो सियोनक।
94
00:07:09,000 --> 00:07:11,249
मलाई कम्तीमा पनि हेर्न दिनुहोस्,
तिमी के गर्दैछौ?
95
00:07:11,333 --> 00:07:13,332
हामी कुरान आमा बर्बाद भयौं।
96
00:07:13,416 --> 00:07:14,540
... राम्रो छ कि तिनीहरूले चोरे
टिभी कोज यदि तपाईंसँग थियो भने ...
97
00:07:14,625 --> 00:07:15,749
... यसलाई रद्दीटोकरी पिकरमा बेच्न ...
98
00:07:15,833 --> 00:07:16,957
... तपाईंले पाउनुहुने थिएन
एक हजार भन्दा बढी।
99
00:07:17,410 --> 00:07:18,874
तपाईका सबै पुराना साडीहरू
यसका लागि मात्र प्रयोग गर्न सकिन्थ्यो
100
00:07:18,958 --> 00:07:20,957
तपाई कुकुर जस्तै गन्ध छ?
101
00:07:21,410 --> 00:07:22,999
यस्तो देखिन्छ कि यो कालो थियो
अण्डवियर कंग ... केवल गन्ध र हेर्नुहोस्।
102
00:07:23,625 --> 00:07:27,707
जानुहोस् र एक FlR दर्ज गर्नुहोस् र पत्ता लगाउनुहोस्
अम्बर कालोनीको पसलबाट।
103
00:07:27,791 --> 00:07:29,207
तिनीहरूले मिक्टमा टी.भी.
104
00:07:29,291 --> 00:07:31,707
सुन्नुहोस् कि श्री भाले Qivinq हो
१man०० जना हरेक महिना प्रहरीलाई ...
105
00:07:31,791 --> 00:07:33,290
... र सम्पूर्ण niqht ऊ
उसको घर बाहिर सीटी।
106
00:07:33,375 --> 00:07:34,332
किन तिमीले उसको शुल्क बढाउँदैनौ?
107
00:07:34,416 --> 00:07:36,749
तपाईं कुरा गर्न हिम्मत छैन
मलाई पैसा को बारेमा।
108
00:07:37,333 --> 00:07:40,249
भगवान्लाई कति किलो डिटर्जेंट थाहा छ
तपाईंको जेन्स धुनेमा क्यूहरू ...
109
00:07:40,333 --> 00:07:42,499
... र त्यसपछि कसले भुक्तानी गर्छ
तपाइँको दुकानपिनक र ...
110
00:07:42,583 --> 00:07:45,582
... साथी साथीहरूको साथ क्लब खर्च?
111
00:07:45,666 --> 00:07:48,332
सबै मलाई थाहा छ त्यो यदि तपाई हुनुहुन्छ भने
यस घरमा बस्न चाहन्छु ...
112
00:07:48,416 --> 00:07:51,540
... प्रत्येक महिना rupees००० रुपैयाँ तिर्नुहोस् ...
र त्यो अन्तिम हो।
113
00:07:51,625 --> 00:07:54,332
मलाई फेरि क्युट एक पटक दिनुहोस्
म तपाईंको सबै पैसा फिर्ता गर्नेछु।
114
00:07:54,416 --> 00:07:58,707
भगवानको लागि अब छैन
एउटा काम गर्ने कथा सुरु गर्नुहोस्।
115
00:07:58,916 --> 00:08:00,665
पुरा इतिहास अहिले सम्म हेर्नुहोस् ...
116
00:08:00,750 --> 00:08:03,290
कसैले पनि काम गरेको छैन
अरोराको परिवारमा।
117
00:08:03,375 --> 00:08:04,332
यहाँ ... यो लिनुहोस्
118
00:08:04,500 --> 00:08:06,820
उम्म ... म चुप रहनेछैन।
119
00:08:06,291 --> 00:08:10,249
किन तपाईको ख्याल राख्नुहुन्न
व्यापार आफ्नो काका संग।
120
00:08:10,333 --> 00:08:12,415
तपाईले बोल्नु पर्छ
काममा समावेश गर्नुहोस्।
121
00:08:12,500 --> 00:08:15,332
र पोशाकको खर्च ... l
तपाईंलाई कम्तिमा एक पैसा दिन को लागी क्युईंग गरिरहेको छैन
122
00:08:15,416 --> 00:08:17,165
तपाईं मेरो आमा वा मेरो शत्रु हुनुहुन्छ।
123
00:08:17,250 --> 00:08:19,540
अब जहाँ तपाइँ goinq हुनुहुन्छ
व्हिस्की तिमीसँग चिया छैन।
124
00:08:19,625 --> 00:08:20,749
सट्टामा मलाई फिनाइल पाउनुहोस्
125
00:08:21,830 --> 00:08:24,790
मलाई केहि थाहा छैन। अब तिमी
पैसा कमाए पछि घर आऊ
126
00:08:25,375 --> 00:08:28,374
विकी स्टप
127
00:08:28,541 --> 00:08:30,707
अब पीडित किनभने
pamperinq को ...
128
00:08:30,791 --> 00:08:33,999
स्पष्ट रूपमा त्यहाँ 'Qood' को कुनै प्रवृत्ति छैन
बिहान तपाईंको बुबाको घरमा।
129
00:08:34,541 --> 00:08:37,540
डकैती हुनेवाला थियो,
यो भयो...
130
00:08:37,916 --> 00:08:40,624
सारा जीवन बितिसकेको छ
तर मैले कहिल्यै खरीद गरेको छैन ...
131
00:08:40,708 --> 00:08:42,790
... मेरो आफ्नै लागि कुनै पनि।
132
00:08:43,000 --> 00:08:46,165
मेरो सानो पार्लर आय गर्न सक्दैन
तपाइँको महँगो चाहनाहरूको ख्याल राख्नुहोस्
133
00:08:46,625 --> 00:08:49,400
एक फ्लैट टिभी किन्न चाहन्छ।
134
00:08:49,125 --> 00:08:50,957
के गर्ने तपाइँको
भाग्य मात्र कुड होईन ...
135
00:08:51,125 --> 00:08:54,999
सुन्नुहोस्, मलाई फेरि एक दिनुहोस्
चियाको कप LT धेरै चिसो।
136
00:08:55,708 --> 00:09:00,665
र टिभी को रूपमा, त्यो म गर्नेछु
जे भए पनि खरीद गर्नुहोस् ... त्यो पनि सोनी।
137
00:09:01,250 --> 00:09:02,874
तपाईलाई के लाग्यो कि म कुकुर हुँ।
138
00:09:02,958 --> 00:09:04,415
तपाईं सुत्नुहुनेछ र तपाईंलाई डुबाउनेछु।
139
00:09:04,666 --> 00:09:06,582
म भौंक लागी तपाईलाई राख्छु।
140
00:09:07,830 --> 00:09:09,499
आलसी बम
141
00:09:12,250 --> 00:09:15,290
सुन्नुहोस्। यो के हो।
142
00:09:15,708 --> 00:09:16,874
सरजी तपाईं आफ्नो काम गर्नुहुन्छ।
143
00:09:16,958 --> 00:09:19,665
तपाइँ के गर्दै हुनुहुन्छ? यो मेरो कार हो।
144
00:09:19,916 --> 00:09:20,665
तपाईंको कार
145
00:09:20,750 --> 00:09:22,290
त्यसपछि के। यो मेरो कार हो।
146
00:09:22,375 --> 00:09:23,540
तपाईं कार राख्नु हुन्छ। यो मेरो कुकुर हो।
147
00:09:23,625 --> 00:09:25,124
तपाईं आफ्नो कुकुर संग जानुहोस्।
148
00:09:25,291 --> 00:09:27,207
यो मेरो कुकुर हो र म बाँधिएको छु।
तपाईंको समस्या के हो?
149
00:09:27,291 --> 00:09:29,290
lf यो तपाईंको हो भने लिनुहोस्
यो कहाँ अरू। - किन?
150
00:09:29,375 --> 00:09:30,832
मुन्जल सर के भयो।
151
00:09:30,916 --> 00:09:32,874
नरेशजी कोही छैनन्
कुरा बुझ्दैन।
152
00:09:32,958 --> 00:09:34,957
म आउदै थिए
morninq मा बजार र ...
153
00:09:35,208 --> 00:09:37,540
... मार्केटबाट l पार्कमा गयो।
मैले पार्कमा व्यायाम गरें।
154
00:09:37,625 --> 00:09:39,665
तपाई के गर्दै हुनुहुन्छ?
तपाईं हामीलाई अलमल्लमा पार्दै हुनुहुन्छ।
155
00:09:39,750 --> 00:09:41,457
मुन्जाल सरसफाइ कुरा स्पष्ट पार्नुहोस्।
156
00:09:41,541 --> 00:09:44,820
तपाईं बुझ्नुहुन्न।
157
00:09:44,166 --> 00:09:47,874
म बताउँछु कि म भित्र गए
बजार र पार्क मा व्यायाम गरे।
158
00:09:48,830 --> 00:09:49,582
जब म यहाँ आएको हुँ
त्यसोभए त्यो केटाले हेर्यो
159
00:09:49,666 --> 00:09:51,124
... आफ्नो कुकुर बाँधेर थियो
मेरो कार अगाडि।
160
00:09:51,208 --> 00:09:53,999
हे भगवान किन तपाईले यति धेरै लिइरहनुभएको छ
समय मा व्याख्या गर्नुहोस्। - म तिमीलाई बताउनेछु।
161
00:09:54,291 --> 00:09:55,249
यो तिम्रो घर हो
162
00:09:55,333 --> 00:09:56,540
भुईं फ्लोर मेरो हो।
163
00:09:56,625 --> 00:09:58,540
भूतल तपाईको र कार हो
तिम्रो पनि हो - यो मेरो कार हो।
164
00:09:58,625 --> 00:09:59,832
यो तपाईंको कुकुर हो
165
00:10:00,125 --> 00:10:01,249
यो मेरो doq होईन।
166
00:10:01,333 --> 00:10:02,832
तपाईं यो बुझ्नुहुन्छ।
- उही थिन्क म भन्दै छु।
167
00:10:02,916 --> 00:10:04,957
यो मेरो doq होईन।
तपाईं यो बुझ्नुहुन्छ।
168
00:10:05,410 --> 00:10:06,249
यो एक Labradoq हो।
169
00:10:06,333 --> 00:10:08,165
ध्यानपूर्वक हेर्नुहोस् यो डोबरम्यान हो।
170
00:10:08,458 --> 00:10:11,820
मेरो अनुभव भन्छ कि यो labradoq हो।
171
00:10:11,166 --> 00:10:13,207
यो के हो
morninq मा उपद्रव।
172
00:10:13,291 --> 00:10:15,957
अब यहाँ बाट हराउनुहोस्।
173
00:10:16,830 --> 00:10:17,790
तपाईं मेरो कुरा सुन्नुहुन्छ।
174
00:10:17,875 --> 00:10:18,874
तपाइँ के गर्दै हुनुहुन्छ?
175
00:10:18,958 --> 00:10:20,707
ऊ प्यारो छैन?
176
00:10:20,875 --> 00:10:23,415
सुन्नुहोस् ... म थियो ...
- मलाईं माफ गर्नुहोस्।
177
00:10:25,333 --> 00:10:26,624
ऊ प्यारो छैन?
178
00:10:26,708 --> 00:10:28,400
तिमीलाई मनपर्यो?
- हो, धेरै धेरै। - के मूल्य?
179
00:10:28,250 --> 00:10:32,582
कुकुर बेचियो। भगवान
ऊ निर्दय शुक्राणु हो।
180
00:10:33,791 --> 00:10:35,957
के तिमी अहिले खुशी छौ?
आउनुहोस्, क्यूओ।
181
00:10:40,333 --> 00:10:42,374
केही दाता अन्तर्वार्ताका लागि आएका छन्।
म तिनीहरूलाई पठाउँछु।
182
00:10:42,625 --> 00:10:43,999
पठाउनुहोस्
183
00:10:45,291 --> 00:10:46,249
बस्नुहोस्।
184
00:10:46,333 --> 00:10:48,400
मेरो १ 17 बच्चा छन्।
185
00:10:48,125 --> 00:10:49,707
तपाईं यो गर्न सक्षम हुनुहुने छैन ...
186
00:10:49,791 --> 00:10:51,915
तपाईं बस मौका दिनुहोस् र हेर्नुहोस्।
187
00:10:52,000 --> 00:10:53,124
नमस्ते बलदेव।
188
00:10:53,541 --> 00:10:55,332
नमस्ते!
- नमस्ते!
189
00:10:56,416 --> 00:10:58,207
बोल्नुहोस्
190
00:11:00,541 --> 00:11:02,957
कृपया मलाई पुरुषको मकाजाइनहरू पाउनुहोस्
191
00:11:04,291 --> 00:11:05,540
महोदय, अभिषेक।
192
00:11:05,833 --> 00:11:06,874
के तपाईं यो गर्न सक्नुहुन्छ।
193
00:11:06,958 --> 00:11:08,249
के सर।
194
00:11:09,208 --> 00:11:11,499
तपाईलाई कति पैसा लाग्छ
म यसबाट बनाउनेछु।
195
00:11:11,583 --> 00:11:14,400
म नोएडामा बस्छु ... अद्यावधिक गर्न सक्छ।
196
00:11:14,125 --> 00:11:15,820
म गाउन सक्छु
197
00:11:15,166 --> 00:11:16,457
म पैसा पाउदिन?
198
00:11:17,830 --> 00:11:19,400
लाथा।
- हजुर सर।
199
00:11:19,125 --> 00:11:20,540
लाथा मलाई क्रोसिन दिनुहोस्।
200
00:11:20,875 --> 00:11:21,957
ठीक छ, सर।
201
00:11:22,410 --> 00:11:23,749
चमन।
- हो।
202
00:11:23,833 --> 00:11:28,207
सबै पंक्तिबद्ध
मेरो लागि विश्वको हारे।
203
00:11:28,500 --> 00:11:30,290
अब देखि फिल्टर र पठाउनुहोस्।
204
00:11:30,375 --> 00:11:31,165
हजुर सर।
205
00:11:31,250 --> 00:11:33,707
भोलिदेखि तपाईं
राजोरीमा मेरो पसल आउन सुरु गर्नुहोस्।
206
00:11:33,791 --> 00:11:35,457
तपाई 5 मा काम सिक्नुहुनेछ
- months महिना र ...
207
00:11:35,541 --> 00:11:37,582
... कुखुरा मा आफ्नै काम सुरु गर्नुहोस्
दक्षिण दिल्ली। - यो सहि छ।
208
00:11:37,666 --> 00:11:40,249
हो तपाईं कति लामो हुनुहुन्छ
यहाँ र त्यहाँ लक्ष्य बिना भटक।
209
00:11:40,333 --> 00:11:41,540
समस्या के हो?
210
00:11:41,625 --> 00:11:43,249
तपाईको ठूलो समस्या हो।
211
00:11:43,333 --> 00:11:46,790
तपाईं सबै लुगा बेच्न र तपाईं छ
भिकीलाई पनि त्यस्तै गर्न बनाउँदछ।
212
00:11:46,875 --> 00:11:50,499
तपाईं कुन आमा हुनुहुन्छ
सँधै उसलाई सराप।
213
00:11:50,583 --> 00:11:51,624
के उनको काम मा wronq छ।
- फेरि तपाइँ सुरु गर्नुभयो।
214
00:11:51,708 --> 00:11:52,832
तपाई जहिले पनि निन्दा गर्नुहुन्छ
उसको कामको बारेमा ...
215
00:11:52,916 --> 00:11:56,749
अंकल l तपाइँको पोल्का बेच्नुहुन्न
डट कपडा म एउटा काम गर्न चाहन्छु।
216
00:11:56,833 --> 00:11:58,540
त्यहाँ सम्मान छ।
217
00:11:58,791 --> 00:12:01,874
र आदर भनेको छुट्याइएको कुरा हो
अफिसर वर्गबाट व्यवसायिक वर्ग।
218
00:12:02,166 --> 00:12:03,749
म तपाईंको पसल उठाउँदिन
शटर माथि र तल ...
219
00:12:03,833 --> 00:12:05,374
विकी यो कुनै तरीका छैन
एल्डरहरूसँग कुरा गर्न।
220
00:12:05,458 --> 00:12:07,374
आमा म आदर चाहन्छु।
221
00:12:07,458 --> 00:12:10,249
ओह, मानौं मेरो कुनै सम्मान छैन ...
222
00:12:10,333 --> 00:12:11,999
हामी गैरजिम्मेवार व्यक्तिहरू ...
223
00:12:12,830 --> 00:12:15,400
पछिल्लो years० बर्षमा म छु
दिल्लीमा shops वटा पसल चलाउँदै
224
00:12:15,125 --> 00:12:17,249
भाई ... कृपया
- र दुई भाडामा छन्।
225
00:12:17,333 --> 00:12:18,332
भाइ शान्त छ।
226
00:12:18,416 --> 00:12:19,874
ऊ बच्चा हो ... - जहाँबाट हो
तपाईं यी बेकारका स्याउहरू गुलट गर्नुहुन्छ।
227
00:12:19,958 --> 00:12:21,415
ओह
- हे तपाईं मलाई सुन्नुहुन्छ।
228
00:12:21,500 --> 00:12:23,707
म भाडामा र बोरा गर्न सक्छु
तपाईं जस्तो पचास विक्रेता ...
229
00:12:23,791 --> 00:12:24,790
विकी मेरो छोरो सुन्नुहोस्।
230
00:12:24,875 --> 00:12:27,957
कुरान आमा यो पचास भयो
बर्षदेखि म काम गर्दैछु ...
231
00:12:28,410 --> 00:12:30,999
किन तपाई कहिले कहिले गर्नुहुन्न
मलाई केही सम्मान दिनुहोस् ...
232
00:12:31,830 --> 00:12:33,207
lf तपाईं लायक हुनुहुन्छ भने l
तपाईलाई आदर गर्नेछ
233
00:12:33,291 --> 00:12:35,374
क्रेन्ड आमा जब तपाईं दिनुहुन्छ
केवल त्यसपछि मात्र योग्य हुनेछु।
234
00:12:35,458 --> 00:12:37,624
पहिले तपाईले योग्य नभएको र त्यसपछि लिनुहोस्।
235
00:12:37,708 --> 00:12:38,707
तपाईं अनौंठो हुनुहुन्छ ...
236
00:12:38,791 --> 00:12:39,749
तिमीले मलाई कपडा बेच्न लगाउनेछौ।
237
00:12:39,833 --> 00:12:43,290
हे विकी ... सुन्नुहोस् ...
238
00:12:43,541 --> 00:12:46,400
तिमी सुन्दर देखिन्छौ।
239
00:12:46,125 --> 00:12:48,582
कृपया मलाई परिचय गराउनुहोस् ...
240
00:12:48,666 --> 00:12:49,832
कुन परिचय
241
00:12:50,410 --> 00:12:52,374
मलाई त्यो गर्न नदिनुहोस्
पार्लरमा कुरल।
242
00:12:52,458 --> 00:12:56,124
lf आमालाई थाहा हुन्छ
उनीले हामीलाई थ्रेशिनक बनाउनेछिन ...
243
00:12:56,208 --> 00:12:59,874
विकी ... चलो ... म सँधै गर्दिन
आन्टीलाई उनको पार्लर चीजहरूको साथ मद्दत गर्नुहोस् ...
244
00:13:00,375 --> 00:13:03,165
मलाई र परिचय प्राप्त गर्नुहोस्।
- कृपया ...
245
00:13:03,250 --> 00:13:04,790
रक्तरित तानाशाह ...
246
00:13:05,375 --> 00:13:07,290
ठीक छ ... जस्तो देखिन्छ
तपाईं आफ्ना मित्रहरूलाई सहयोग गर्नुहुन्न ...
247
00:13:07,375 --> 00:13:08,165
स्वार्थी प्राणी ...
248
00:13:08,250 --> 00:13:10,207
टाढा जानुहोस्।
249
00:13:10,583 --> 00:13:12,665
आउनुहोस् ... सीट गर्नुहोस्
250
00:13:13,830 --> 00:13:15,165
बोल्नुहोस्।
- हो।
251
00:13:15,583 --> 00:13:17,582
हो यो को लागी बिल हो
शुल्क र स्वत: Charqes।
252
00:13:18,166 --> 00:13:20,790
पछि यी नक्कल बिलहरू दिनुहोस् ...
पहिले यो कुरा भन।
253
00:13:20,875 --> 00:13:22,207
उसको नाम विकी अरोड़ा हो
254
00:13:22,291 --> 00:13:25,820
वाह तपाईंले एक करोड रूपैयाँ जित्नुभयो ...
255
00:13:25,333 --> 00:13:27,249
तिमी बेवकूफ, मैले तिमीलाई मात्र भनेको थिएँ ...
256
00:13:27,333 --> 00:13:31,874
म तिमीलाई भन्दै छु यो छ
मैले खाएको स्नैक्सको लागि बिल।
257
00:13:33,830 --> 00:13:35,957
उनले बी। कॉम गरे। बाट
भगत सिन्ख% 53% ...
258
00:13:36,375 --> 00:13:40,820
... loiterinq मन पराउछ
आफ्नो साथीहरु संग आसपास।
259
00:13:40,583 --> 00:13:41,874
आमा पार्लर चलाउछिन्।
260
00:13:41,958 --> 00:13:46,874
ऊ आफैंले सबै काम जान्दछ ...
261
00:13:46,958 --> 00:13:48,915
... म्यानिक्योर जस्तै पार्लरको ...
पेडीक्योर आदि ...
262
00:13:49,000 --> 00:13:51,915
बुबा मरिसक्यो तर त्यस्तो देखिन्छ
धेरै पैसा छोडेको छ।
263
00:13:52,000 --> 00:13:55,374
फेस बुकमा स्थिति 'जटिल' छ
तर अर्कुटमा यसले 'एकल' देखाउँदछ।
264
00:13:55,458 --> 00:13:56,790
र प्रहरीले भनेको थियो कि ...
265
00:13:56,875 --> 00:13:59,540
... ऊ सायद एक चक्कर छ
स्वेता, आफ्नो छिमेकी संग ...
266
00:13:59,625 --> 00:14:01,665
उनको जागिर आवेदन गरिएको छ
-5- places ठाउँबाट अस्वीकृत ...
267
00:14:01,750 --> 00:14:03,249
... र हो
उसका क्रेन्डमाको बेलोवेड ...
268
00:14:03,333 --> 00:14:06,400
सुन्नुहोस् मेरो मुड बन्द छ त्यसैले lf छ
केहि रुचि मलाई बताउनुहोस्।
269
00:14:06,125 --> 00:14:07,582
अब मैले यो बनाउनु पर्छ वा के।
270
00:14:07,666 --> 00:14:09,332
मैले तिमीलाई तथ्यहरू बताएँ।
271
00:14:10,208 --> 00:14:14,820
हो आफ्नो भव्य
बुबाका १ 19 बच्चाहरू थिए।
272
00:14:16,333 --> 00:14:17,374
फेरि आउनुहोला...
273
00:14:17,708 --> 00:14:21,540
१ children बच्चाहरू। त्यहाँ थिए
चार जुम्ल्याहा र ११ एकल।
274
00:14:21,625 --> 00:14:24,707
अन्तिम बच्चाको जन्म भयो
78 78 वर्षको उमेरमा।
275
00:14:24,875 --> 00:14:26,820
कुन उमेरमा?
276
00:14:26,250 --> 00:14:26,915
Years 78 बर्ष।
277
00:14:27,000 --> 00:14:27,999
के तपाईले चेक क्रस गर्नुभयो?
278
00:14:28,830 --> 00:14:29,707
निगममा रेकर्ड छ।
279
00:14:29,958 --> 00:14:31,820
ठेगाना के हो?
280
00:14:31,166 --> 00:14:34,707
ठेगाना //१44 छ, लाजपत नाकर
-,, नयाँ दिल्ली।
281
00:14:38,458 --> 00:14:43,665
डोली आज यो प्रभावकारी छैन।
के तपाईंले थप पानी थप्नुभयो?
282
00:14:44,000 --> 00:14:48,999
अँ, तपाईं बिस्तारै पिउनुहुन्छ।
283
00:14:49,625 --> 00:14:51,999
तर पनि म अझै hqh होइन।
284
00:14:52,830 --> 00:14:54,332
उम्म। डली ll
तपाईंलाई थोरै बताऊ ...
285
00:14:54,916 --> 00:14:57,332
म तपाईलाई धेरै सम्मान गर्दछु।
286
00:14:57,416 --> 00:15:02,820
qrand आमा यो हुन दिनुहोस्। Morninq द्वारा
तपाईं यी सबै सम्मान forqet हुनेछ ...
287
00:15:02,333 --> 00:15:05,165
... र फिर्ता हुन
मलाई र मेरो गन्तव्यलाई सराप।
288
00:15:06,830 --> 00:15:11,290
मैले बोलेको जस्तै नराम्रो नठान
कुनै पनि ह्या in्गओभरमा।
289
00:15:11,375 --> 00:15:17,582
तर म पाइन
तपाईंको दाइजोमा एक पैसा
290
00:15:17,916 --> 00:15:21,124
... यसले मलाई आज सम्म दुख्छ ...
291
00:15:21,375 --> 00:15:22,832
... त्यसैले म त्यस्तै बोल्छु ...
292
00:15:23,375 --> 00:15:24,957
... हजुरआमा आमा यो कर्णक हुनुहुन्छ।
293
00:15:25,416 --> 00:15:28,249
तिमीलाई थाहा छ मसँग छ
मेरो पूरै जीवन क्विन
294
00:15:28,333 --> 00:15:31,540
... र मेरो सौन्दर्य
तपाईंलाई पार्लर आय।
295
00:15:32,166 --> 00:15:37,374
म never मेरो आफ्नै आमा को सेवा
म तपाईंको सेवा गरेको छ।
296
00:15:37,666 --> 00:15:39,915
र तपाईं यो जस्तै बोल्नुहुन्छ ...
297
00:15:40,000 --> 00:15:43,249
मलाई थाहा छ
298
00:15:43,708 --> 00:15:46,665
र केवल तपाईं मेरो tantrums लिन सक्नुहुन्छ ...
299
00:15:47,000 --> 00:15:50,249
... त्यसैले म तपाईलाई सम्मान गर्दछु ...
300
00:15:50,750 --> 00:15:53,124
तर तपाईंसँग क्युट् थियो भने मात्र
मेरो लागि केहि ...
301
00:15:53,208 --> 00:15:55,749
... तपाइँको घर जब तपाइँ विवाहित ...
302
00:15:56,000 --> 00:15:57,665
यो राम्रो भएको थियो ...
303
00:15:57,875 --> 00:16:01,457
जब विकी श्रीमती
Qet nothinq तपाइँको लागि ...
304
00:16:01,541 --> 00:16:03,915
त्यसोभए तपाईले थाहा पाउनु हुन्छ कि यसले कति दुख्छ
305
00:16:04,375 --> 00:16:09,415
उह हजुरआमा आमाले मलाई भने
तपाईं धेरै पटक ...
306
00:16:09,500 --> 00:16:13,415
.. लिन छैन
विकीको नाम पिउँदा ...
307
00:16:13,500 --> 00:16:16,820
... म hikh छाडा।
308
00:16:16,375 --> 00:16:19,332
मलाई थाहा छैन ऊ के हो
उसको जीवनमा गर्छ
309
00:16:19,708 --> 00:16:25,457
ऊ एक राम्रो केटा हो र एक दिन ऊ
हाम्रो एरोरा परिवार प्रसिद्ध बनाउनेछ।
310
00:16:25,958 --> 00:16:28,957
अझै एक तयार गर्नुहोस्।
311
00:16:32,875 --> 00:16:36,499
हो। पहिले यो समाप्त गर्नुहोस्।
- होईन
312
00:16:37,410 --> 00:16:38,832
हे तपाईं ... blinin खाली सीटीहरू।
- हजुर सर।
313
00:16:38,916 --> 00:16:40,124
कसरी चोरी भयो
तिमी त्यहाँ हुँदा भएको थियौ?
314
00:16:40,208 --> 00:16:41,749
सर एक राउन्डमा १ minutes मिनेट लाग्छ।
315
00:16:41,833 --> 00:16:43,540
म चौकीदार हुँ
र सुपरम्यान होइन।
316
00:17:25,333 --> 00:17:27,915
हो सर कुरा के हो।
317
00:17:28,000 --> 00:17:30,832
तपाईं बिहान देखि मेरो पीछा गर्दै हुनुहुन्छ।
318
00:17:31,208 --> 00:17:32,749
l नम्बर १० डायल गर्नेछ
319
00:17:32,833 --> 00:17:34,332
कृपया मलाई नबुझाउनुहोस्।
320
00:17:34,416 --> 00:17:36,415
म कानूनको नागरिक हुँ।
321
00:17:36,833 --> 00:17:40,540
मैले निजी कुरा गर्नु पर्छ।
322
00:17:41,125 --> 00:17:42,290
कुरा गर्नुहोस्। lts निजी मात्र।
323
00:17:42,375 --> 00:17:44,665
होईन यहाँ। मेरो कार छ।
324
00:17:46,166 --> 00:17:48,915
तपाईं कानून मा खोजी गर्दै हुनुहुन्छ।
कार यहाँ रोक्नुहोस्।
325
00:17:49,125 --> 00:17:50,290
तपाई जे कुरा गर्न चाहानुहुन्छ,
छिटो बोल्नुहोस्।
326
00:17:50,375 --> 00:17:53,820
भर्खर मैले यो सहजै सोधें।
327
00:17:53,166 --> 00:17:54,832
अब तपाइँ मलाई आफ्नो शौकहरूको बारेमा बताउनुहोस्।
328
00:17:55,166 --> 00:17:57,165
रुचि ... nothinq
329
00:17:57,250 --> 00:18:00,624
तपाईंलाई देखे पछि l
बुझ्नुहोस् कि तपाईं सहि मानिस हुनुहुन्छ।
330
00:18:00,708 --> 00:18:02,582
ओह के को लागी।
331
00:18:03,000 --> 00:18:04,540
केहि कामका लागि।
332
00:18:05,166 --> 00:18:08,874
Sirji मेरो मतलब तपाईले मबाट के चाहानुहुन्छ।
333
00:18:08,958 --> 00:18:12,165
खैर तपाइँको के हो
सेक्सको बारेमा राय।
334
00:18:13,208 --> 00:18:14,415
जति पाउनुहुन्छ कम हुन्छ।
335
00:18:14,583 --> 00:18:16,582
मैले तिमीलाई देखे र बुझें
336
00:18:16,750 --> 00:18:17,957
ठीक छ मलाई सोध्नुहोस्।
337
00:18:18,375 --> 00:18:22,400
यो बाहेक तपाई के गर्नुहुन्छ?
338
00:18:22,125 --> 00:18:23,499
महोदय म के गर्दै छु र
म के गर्दै छैन ...
339
00:18:23,583 --> 00:18:25,374
... जहाँ म जादै छु,
तपाईंको समस्या के हो।
340
00:18:25,458 --> 00:18:27,582
साइडलाई यहाँ कार रोक्नुहोस्।
म असहज महसुस गर्दैछु।
341
00:18:27,666 --> 00:18:30,499
हरेक साना चिन्ता को लागी
मलाई गाडी रोक्न भन
342
00:18:30,583 --> 00:18:34,707
जे भए पनि डा। बलदेभ चड्ढा, एम.डी.
lnfertility विशेषज्ञ
343
00:18:34,791 --> 00:18:36,332
मलाई हात मिलाउनुहोस्।
344
00:18:36,708 --> 00:18:39,624
मसँग सानो थियो
दरियाकञ्जमा बांझपन क्लिनिक ...
345
00:18:39,791 --> 00:18:43,582
... विवाहितको उपचार को लागी
जोडी जोसँग कुनै मुद्दा छैन।
346
00:18:43,958 --> 00:18:45,790
म सँगै छु
बैंक पनि चलाइरहेको छ।
347
00:18:46,333 --> 00:18:52,207
यसको लागि मलाई एउटा चाहिन्छ
विशेष दाता। शुक्राणु दाता।
348
00:18:55,125 --> 00:18:56,165
के भयो।
349
00:18:56,541 --> 00:18:57,624
के यति हास्यास्पद?
350
00:18:57,875 --> 00:18:59,540
महोदय यो चन्दाका लागि थिईक हो।
351
00:18:59,625 --> 00:19:01,207
यसको बारेमा कस्तो हास्यास्पद छ?
352
00:19:02,410 --> 00:19:03,624
रोक।
353
00:19:07,416 --> 00:19:08,749
तपाईं किन lauqing हुनुहुन्छ?
354
00:19:09,000 --> 00:19:10,707
धन्यवाद सर
जाडोमा मलाई घर छोड्नुहोस्।
355
00:19:10,791 --> 00:19:12,790
यसको बारेमा कस्तो हास्यास्पद छ?
356
00:19:13,291 --> 00:19:16,207
यसको बारेमा सोच्नुहोस् ... l
तपाईंलाई राम्रो तिर्ने छ।
357
00:19:16,291 --> 00:19:18,207
यसलाई धन्यवाद हुन दिनुहोस्।
358
00:19:38,958 --> 00:19:41,540
lf उहाँ मेरो छिमेकी हुनुहुन्न, l
उसलाई मेरो जुत्ताले मारिदिएको थियो ...
359
00:19:41,875 --> 00:19:46,665
तिमीले उसलाई कुट्यौ र हेर। l
तपाईंको पानी पाइपलाइन काट्छ।
360
00:19:46,750 --> 00:19:48,665
त्यसोभए हामी कसरी हेर्नेछौं
तिमीले आफ्नो हेन्ना धोयौ।
361
00:19:48,750 --> 00:19:50,457
... lndian ldol wannabe ...
362
00:19:50,666 --> 00:19:54,207
कुनै हजुरआमा आमा रिसाउनु हुँदैन।
म ठट्टा गर्दै थिए।
363
00:19:54,291 --> 00:19:56,207
यहाँ विकी संग यो छ ...
364
00:19:56,291 --> 00:19:57,707
मैले भनेँ पेप्सी आन्टी धन्यवाद।
365
00:19:57,791 --> 00:19:59,874
नमस्ते डोली ब्यूटी पार्लर।
366
00:20:00,410 --> 00:20:02,457
हो बस होल्ड गर्नुहोस्। म बोलाउँदै छु।
367
00:20:02,750 --> 00:20:05,624
विकी तपाईको फोन
- Cominq आमा।
368
00:20:05,708 --> 00:20:07,207
छिटो आउनुहोस्।
- हो।
369
00:20:08,208 --> 00:20:10,249
हो नमस्कार विक्की यहाँ छ।
370
00:20:11,250 --> 00:20:14,415
तपाईं ... यो सीमा हो ...
तपाईं मेरो घरमा प्रवेश गर्न चाहानुहुन्छ ...
371
00:20:14,625 --> 00:20:19,400
होईन, धन्यवाद सर। अब अर्को
समय मलाई एकेन कल गर्न कोशिस नगर्नुहोस्।
372
00:20:19,916 --> 00:20:21,124
गलत नम्बर।
373
00:20:21,500 --> 00:20:23,874
आजकल पनि क्रुन्क नम्बर
फोन तपाईको लागि आउँदैछ।
374
00:20:23,958 --> 00:20:25,400
विकी सुन्नुहोस्।
375
00:20:25,125 --> 00:20:26,400
हो के?
376
00:20:26,125 --> 00:20:29,832
यो पार्लरको पैसा हो, क्यूओ र
सहकारी बैंकमा जम्मा गर्नुहोस्।
377
00:20:29,916 --> 00:20:31,165
कुनै आमा छैन
378
00:20:31,250 --> 00:20:32,499
हैन आमा ... तपाइँको बैंक मिति छ ...
यसको कुनै प्रतिष्ठा छैन ...
379
00:20:32,583 --> 00:20:33,749
एटीएम पनि होईन ...
380
00:20:33,833 --> 00:20:36,332
वरिपरि गडबड नगर्नुहोस् ... हामीसँग थियो
विभाजन देखि बैंक मा खाता।
381
00:20:36,416 --> 00:20:38,332
म क्युइing गर्दै छु ... तर
नयाँ खाता खोल्नुहोस्।
382
00:20:38,416 --> 00:20:40,124
विकी कृपया नगर्नुहोस्
नयाँ समस्या सिर्जना गर्नुहोस्।
383
00:20:40,500 --> 00:20:41,832
निश्चित। निश्चित।
384
00:20:42,208 --> 00:20:44,415
हो, मलाई दिनुहोस्
एक घण्टा जस्तै। ल?
385
00:20:52,166 --> 00:20:53,400
मलाईं माफ गर्नुहोस्।
386
00:20:53,125 --> 00:20:54,874
Ma'am म खाता खोल्न चाहन्छु।
387
00:20:55,625 --> 00:20:57,540
र यहाँ पैसा छ।
388
00:21:00,410 --> 00:21:01,707
तपाईं को लागी आएको छ
बैंकमा पहिलो पटक?
389
00:21:02,916 --> 00:21:04,415
हो।
390
00:21:04,916 --> 00:21:06,374
ठिक छ, सर त्यो त्यस्तो छैन
खाताहरू खोलिएका छन्।
391
00:21:06,458 --> 00:21:10,957
फारम भर्नुहोस् र लिनुहोस्
त्यो काउन्टरबाट टोकन।
392
00:21:11,410 --> 00:21:12,665
तपाईं को रूपमा फिर्ता आउन सक्नुहुन्छ
तिम्रो नम्बर आउँछ
393
00:21:12,750 --> 00:21:15,207
तर Ma'am त्यहाँ छ
लाममा कोही पनि छैन।
394
00:21:15,291 --> 00:21:17,582
सर यी बैंक नियम हुन्। कृपया
395
00:21:17,666 --> 00:21:19,582
अनौंठो नियमहरू म भन्छु।
396
00:21:19,791 --> 00:21:21,832
सर तपाईको पैसा।
397
00:21:22,833 --> 00:21:24,400
धन्यवाद दिदी।
398
00:21:24,250 --> 00:21:26,332
धेरै धेरै धन्यवाद।
399
00:21:28,750 --> 00:21:30,400
आशिमा खाजा
400
00:21:30,125 --> 00:21:31,332
आउनुहोस्, क्यूओ।
401
00:21:33,791 --> 00:21:35,124
Ma'am तपाईं आधा दिन जाँदै हुनुहुन्छ।
402
00:21:35,333 --> 00:21:37,332
l टोकन पनि र हामी पनि
फारम पनि भर्नेछ।
403
00:21:37,416 --> 00:21:38,832
lts खाजाको घण्टा सर।
404
00:21:38,916 --> 00:21:39,999
मैले Qo गर्नु पर्छ।
405
00:21:40,166 --> 00:21:42,665
तब सम्म तपाईं तल साइन गर्नुहोस्।
406
00:21:42,750 --> 00:21:46,820
Passport पासपोर्ट फोटो र
केहि एक तपाइँलाई परिचय गर्न को लागी।
407
00:21:46,166 --> 00:21:48,207
किन अरूलाई। म सक्छु
आफ्नो परिचय दिनु...
408
00:21:48,333 --> 00:21:52,540
मेरो आफ्नै विक्की अरोड़ा
र तपाईं आशिमा रोय हुनुहुन्छ।
409
00:21:52,625 --> 00:21:54,665
ओह तिमी बंगाली हो?
410
00:21:55,833 --> 00:21:57,540
हो म पंजाबी होइन।
411
00:21:57,708 --> 00:22:00,374
तपाईं अरू कोही ल्याउनुहोस् जो
यस बैंकमा एक खाता छ ...
412
00:22:00,458 --> 00:22:01,874
... र तपाईंलाई परिचय गराउन सक्छ।
413
00:22:02,458 --> 00:22:03,499
ल।
414
00:22:04,708 --> 00:22:05,665
हामी?
415
00:22:06,541 --> 00:22:08,832
आशिमा, उहाँ हुनुहुन्छ
वरुणको साथी। - के?
416
00:22:09,791 --> 00:22:10,582
सर।
417
00:22:10,666 --> 00:22:11,540
अब के?
418
00:22:12,375 --> 00:22:13,457
पाँचौं?
419
00:22:14,125 --> 00:22:19,915
क्लिनिक पीडित क्षतिको हो र तपाई
एक पछि अर्को productinq हो ...
420
00:22:20,000 --> 00:22:23,165
म पहिले नै प्रस्ताव गरेको छु
तपाईं तर तपाईं सँधै हो भनेर भन्नुहुन्न।
421
00:22:23,250 --> 00:22:27,249
चुप लाग्नु। त्यहाँ भनिन्छ केहि छ
शुक्राणु को परिवार फिर्ता मैदान।
422
00:22:27,500 --> 00:22:28,582
डफर स्पर्म!
423
00:22:29,410 --> 00:22:31,332
मेरा सबै भेटघाटहरू रद्द गर्नुहोस्।
424
00:22:31,416 --> 00:22:34,415
महोदय यो कसरी गल्ती छ भने
मेरो पाँचौ बच्चा छ?
425
00:22:35,791 --> 00:22:36,874
यहाँ छ, तपाईंसँग ...
426
00:22:38,166 --> 00:22:40,749
मैले सोचे कि तिमी सभ्य हुन सक्छौ
quy जब तपाईं एक डाक्टर हुनुहुन्छ।
427
00:22:40,833 --> 00:22:42,749
भगवानद्वारा तपाईको मन वास्तवमै फोहोर छ।
428
00:22:43,000 --> 00:22:45,249
धेरै अप्ठ्यारो। यसमा के फोहोर छ?
429
00:22:45,583 --> 00:22:48,957
तपाइँ युवाहरुलाई सोध्नु छ
यस्तो सस्तो काम गर्नुहोस् ...
430
00:22:49,410 --> 00:22:50,790
के तपाईंलाई थाहा छ के
तिमी कुरा गर्दैछौ?
431
00:22:51,208 --> 00:22:55,207
मसँग क्युड आदर छ र
मेरा बिरामीहरूले मलाई पूजा गर्छन्
432
00:22:55,291 --> 00:22:56,665
एलटीले मलाई कुनै फरक पार्दैन।
433
00:22:57,125 --> 00:22:58,374
घरमा तपाईंको आदर राख्नुहोस् ...
मलाई मतलब छैन ...
434
00:22:58,791 --> 00:23:00,820
म बच्चाहरूलाई घृणा गर्दछु
435
00:23:00,208 --> 00:23:01,820
तर किन?
436
00:23:01,208 --> 00:23:03,915
के तपाईंले तिनीहरूलाई कहिले गन्ध लिनुभयो?
त्यहाँ धेरै खराब गन्ध छ।
437
00:23:04,458 --> 00:23:07,999
मूत्र को ... पॉटीको ... र
जब तिनीहरूले doinq wuack बान्ता ...
438
00:23:08,416 --> 00:23:09,415
म बच्चा पाउन चाहन्न ...
439
00:23:09,500 --> 00:23:11,624
कसले तिमीलाई भनिरहेको छ
बच्चा जन्माउने भोको जन्म?
440
00:23:11,708 --> 00:23:13,332
जब यो मेरो शुक्राणु हो
बच्चा मेरो हुनेछैन?
441
00:23:13,416 --> 00:23:15,540
केवल तपाईंको शुक्राणु प्रयोग हुनेछ।
442
00:23:16,000 --> 00:23:18,457
नरम कुरा गर्नुहोस् ...
पसल मालिकले मलाई चिन्छ ...
443
00:23:18,541 --> 00:23:20,400
माफ गर्नुहोस्, माफ गर्नुहोस्।
444
00:23:20,708 --> 00:23:23,749
या हँ, यो सबै प्याक भयो ...
कृपया फोन राख्नुहोस् ...
445
00:23:24,541 --> 00:23:27,832
अब के म sayinq थियो कि थियो ...
केवल शुक्राणु तपाईको हुनेछ
446
00:23:28,750 --> 00:23:32,400
... तर जिम्मेवारी
बच्चाहरू तपाईंको हुनेछैनन् ...
447
00:23:32,125 --> 00:23:33,749
न सुसु न पोटी ...
448
00:23:33,875 --> 00:23:36,207
ln जे भए पनि यो गोइन्क फोहोर हो।
449
00:23:37,125 --> 00:23:39,915
कम्तिमा पनि दाता बन्नुहोस्
कसैलाई फाइदा हुन्छ।
450
00:23:40,000 --> 00:23:41,957
होईन कसरी तपाईलाई थाहा छ
कि यो goinq बेकार हो।
451
00:23:42,583 --> 00:23:44,249
र यो यो हो बर्बाद मात्र हुन्छ ...
452
00:23:44,458 --> 00:23:47,400
म यसलाई भण्डार गर्दछ
सिन्ट्याक्स ट्या tank्क ओभरहेड वा के
453
00:23:47,125 --> 00:23:50,290
भण्डार नगर्नुहोस्
ट्या tank्क तर म संग स्टोर।
454
00:23:50,375 --> 00:23:53,820
म यसको लागि पनि तपाईंलाई पैसा दिन्छु।
455
00:23:53,750 --> 00:23:55,249
महोदय किन हुनुहुन्छ?
मलाई जालमा फसाउँदै ...
456
00:23:55,375 --> 00:23:56,540
मँ trappinq हुँ?
457
00:23:57,000 --> 00:23:59,957
वास्तविक पासो भनेको के हो
शहरहरूमा मानिसहरू आजको दिन सामना गर्छन्।
458
00:24:00,830 --> 00:24:03,332
यो बांझपन हो
आधुनिक जीवनको क्यान्सर।
459
00:24:03,416 --> 00:24:05,165
म सुन्न चाहन्न।
460
00:24:05,458 --> 00:24:11,999
मेरो प्यारो यो समस्या हो
असुरक्षित र hiqhly महत्वाकांक्षी व्यक्ति।
461
00:24:12,830 --> 00:24:13,582
दिनचर्याको जीवन हेर्नुहोस्।
462
00:24:14,410 --> 00:24:19,415
त्यतिखेर अफिसमा बसेर
fiqhtinq यातायात घर फिर्ता ...
463
00:24:19,500 --> 00:24:22,124
... पेय लिएर र
ल्यापटपमा फेरि workinq।
464
00:24:22,208 --> 00:24:25,374
र अन्तमा तपाईको श्रीमतीलाई भन्दै
त्यो प्रिय म धेरै थाकेको छु।
465
00:24:25,458 --> 00:24:26,957
त्यहाँ विवाहित जीवन नरक हुन्छ ...
466
00:24:27,208 --> 00:24:28,790
एक गर्न असमर्थ छोडियो
वास्तविक काम गर ...
467
00:24:28,875 --> 00:24:30,707
अर्कोतर्फ
हाम्रो गाउँलेहरू हो ...
468
00:24:30,791 --> 00:24:32,540
तिनीहरूको स्पर्श पर्याप्त छ
एक महिला गर्भवती बनाउन
469
00:24:33,830 --> 00:24:36,582
के तपाईंलाई मूल कारण थाहा छ?
यस समस्याको ... मलाई के सोध्नुहोस्
470
00:24:37,125 --> 00:24:38,915
के...
- तनाव
471
00:24:39,166 --> 00:24:40,165
के?
472
00:24:40,333 --> 00:24:41,290
तनाव
- तनाव।
473
00:24:41,375 --> 00:24:45,400
शुक्राणु गणना कम हुन्छ
तनाव बढी रूपमा।
474
00:24:45,166 --> 00:24:48,820
तपाईं र Villaqe ...
समान ... प्रतिलिपि ... डिट्टोमा समान
475
00:24:48,166 --> 00:24:51,374
भाग्यशाली ... खुशी ... र
तनावमुक्त ... hiqhly उर्वर ...
476
00:24:51,458 --> 00:24:53,832
...कृपया मलाई सहयोग गर्नुहोस
477
00:24:54,750 --> 00:24:56,400
तपाईं आफ्नो उद्देश्यमा फर्केर आउनुहुनेछ ...
478
00:24:56,208 --> 00:24:59,665
म गर्न चाहन्न
यो सामाजिक सेवा।
479
00:24:59,916 --> 00:25:02,165
ठीक छ, म तपाईंसँग सहमत छु।
480
00:25:02,583 --> 00:25:04,999
तर के ग्यारेन्टी छ?
कि त्यहाँ बच्चा हुनेछ।
481
00:25:05,500 --> 00:25:06,957
होईन त्यहाँ कुनै क्वारन्टी छैन ...
482
00:25:08,125 --> 00:25:09,665
कुनै ग्यारेन्टी छैन।
483
00:25:10,000 --> 00:25:12,820
तर यो ज्ञात हुनेछ ...
484
00:25:12,166 --> 00:25:15,290
... तपाईं सक्षम हुनुहुन्छ कि
बच्चा जन्माउने बच्चा होईन।
485
00:25:16,958 --> 00:25:18,540
कार रोक्नुहोस्।
- हो।
486
00:25:18,625 --> 00:25:20,957
मैले भने गाडी रोक्नुहोस्।
- एक मिनेट के भयो?
487
00:25:21,333 --> 00:25:22,499
कार रोक्नुहोस्।
488
00:25:22,583 --> 00:25:24,582
के भयो?
489
00:25:25,541 --> 00:25:28,124
नमस्कार!
490
00:25:30,833 --> 00:25:34,332
तपाईं यो कसरी भन्न सक्नुहुन्छ ...
त्यो म त्यसको लागि उपयुक्त छैन ...
491
00:25:35,250 --> 00:25:36,499
म बच्चा जन्माउन सक्दिन?
492
00:25:36,583 --> 00:25:37,874
मलाई गलतफहमी नगर्नुहोस्।
493
00:25:37,958 --> 00:25:39,874
Misunderstandinq ... मेरो खुट्टा ...
494
00:25:40,333 --> 00:25:41,415
अब हिम्मत तपाईं मलाई कहिल्यै aakain कल ...
495
00:25:41,500 --> 00:25:42,582
मेरो कुरा सुन्नुहोस्।
496
00:25:42,666 --> 00:25:44,499
तपाईं को कुरा गर्न को लागी हुनुहुन्छ
मेरो बारेमा यस्तो बकवास?
497
00:25:44,583 --> 00:25:47,207
मलाई गलतफहमी नगर्नुहोस्।
498
00:25:53,791 --> 00:25:54,999
माफ गर्नुहोस् प्रिय
499
00:25:56,666 --> 00:26:00,332
म तपाईंलाई बताउनेछु ... म सक्छु
धेरै बच्चाहरूलाई जन्म दिन ...
500
00:26:02,583 --> 00:26:06,820
त्यसैले म तपाईं कहाँ आएँ।
501
00:26:20,291 --> 00:26:22,207
Ya मा beinq ढेर को उचाइ।
502
00:26:22,625 --> 00:26:24,400
अब तिमी यहाँ के गर्दै छौ?
503
00:26:24,125 --> 00:26:28,165
पेय
शुक्राणु को strenqth ...
504
00:26:28,375 --> 00:26:29,624
ओह ...
505
00:26:30,583 --> 00:26:32,124
मैले तिमीलाई अहिलेसम्म हो भनेको छैन ...
506
00:26:32,208 --> 00:26:33,707
तर तपाईंले कुनै पनि भनेको छैन ...
507
00:26:34,416 --> 00:26:35,790
मेरो समस्या बुझ्नुहोस्।
508
00:26:47,410 --> 00:26:48,249
तपाईंसँग चिसो कफि छ?
509
00:26:48,708 --> 00:26:49,874
के म तपाईलाई कतै झिक्न सक्छु?
510
00:26:49,958 --> 00:26:54,332
विक्की हेर्नुहोस् म तपाईलाई प्रेसरीनज गरीरहेको छैन।
तर कृपया मेरो अवस्था बुझ्नुहोस् ...
511
00:26:55,500 --> 00:26:57,915
हामी eveninq मा कुरा गर्न सक्नुहुन्छ? ठिक छ।
512
00:26:58,000 --> 00:26:59,707
म प्रतीक्षा गर्छु।
513
00:26:59,833 --> 00:27:01,624
कुन समय, कुन समय इभिं ?मा?
514
00:27:04,625 --> 00:27:05,999
त्यहाँ एक लिंक छ।
515
00:27:07,500 --> 00:27:11,249
मेरो भान्जा भाइ भित्र
RBl सँग कार्य गर्दछ।
516
00:27:11,916 --> 00:27:13,624
माफ गर्नुहोस् सर, सम्भव छैन।
517
00:27:16,410 --> 00:27:18,582
मलाई लाग्छ अब गर्नु पर्छ
सेवकाईमा स्रोत फेला पार्नुहोस्
518
00:27:18,708 --> 00:27:20,165
त्यसो भए पनि सर होईन
519
00:27:22,250 --> 00:27:23,957
त्यहाँ बाहिर कुनै तरिका हुनुपर्दछ।
520
00:27:24,208 --> 00:27:26,915
म कसैलाई चिन्दिन
तपाईंको बैंकसँग खाता छ
521
00:27:27,708 --> 00:27:29,400
... के यसको मतलब l हो
मेरो खाता खोलिन सक्दिन?
522
00:27:29,333 --> 00:27:32,582
सर l मैले तपाईंलाई पहिल्यै बताइसकेको छु
मसँग अधिकार छैन।
523
00:27:32,958 --> 00:27:34,374
तपाईं कुरा गर्न सक्नुहुन्छ
शाखा Manaqer।
524
00:27:34,458 --> 00:27:36,499
म उसलाई कुरा गरे
525
00:27:39,830 --> 00:27:43,915
वैसे عاशिमा, तपाईंको
यो बैंकसँग खाता छ?
526
00:27:45,416 --> 00:27:46,332
स्पष्ट रूपमा
527
00:27:46,416 --> 00:27:49,165
आउनुहोस्, तपाईं र म साथी बन्न ...
528
00:27:49,958 --> 00:27:52,374
... र तपाईं मलाई एक NOC दिनुहोस् ...
मेरो काम सकियो ...
529
00:27:53,708 --> 00:27:55,540
सर म तपाईंलाई चिन्दिन।
530
00:27:58,166 --> 00:27:59,457
केहि कफीको लागि हेरचाह गर्नुहोस्
531
00:28:03,666 --> 00:28:06,665
म केहि कनेक्शन क्विट गर्छु ...
भेटौला ...
532
00:28:13,291 --> 00:28:15,124
डा। चड्ढा l साँच्चै
यसलाई गम्भीरतापूर्वक लिनुहोस्
533
00:28:15,291 --> 00:28:18,665
म बेरोजगार छु, क्रमबद्ध
केहीको लागि राम्रोको छैन ...
534
00:28:19,000 --> 00:28:21,457
यसको मतलब यो होइन
मूर्ख काम को यस्तो प्रकारको ...
535
00:28:21,791 --> 00:28:23,790
त्यसो भए मेरो अन्तिम निर्णय होईन कुनै!
536
00:28:26,291 --> 00:28:27,749
के तपाईं भगवानमा विश्वास गर्नुहुन्छ?
537
00:28:28,583 --> 00:28:29,832
लगभग
538
00:28:30,410 --> 00:28:31,999
त्यसो भए, क्यूडको लागि हो भन्नुहोस्
539
00:28:33,410 --> 00:28:37,582
हेर्नुहोस् म एक दाता जस्तै Qet छैन
तिमी, मेरो क्लिनिक नष्ट हुनेछ ...
540
00:28:37,666 --> 00:28:39,207
प्रतिस्पर्धा धेरै छ ...
541
00:28:40,125 --> 00:28:40,999
... eVerythinq बर्बाद हुनेछ ...
542
00:28:41,830 --> 00:28:42,874
सुन्नुहोस् यो भावुक कुरा नगर्नुहोस्।
543
00:28:43,333 --> 00:28:46,400
कृपया अगाडि क्यू र
केहि अन्य पार्टी समात्नुहोस्।
544
00:28:46,125 --> 00:28:47,400
धन्यवाद।
545
00:28:47,500 --> 00:28:49,415
तिमी के भनिरहेका छौ?
546
00:28:49,500 --> 00:28:52,290
यहाँ ... थिन्कहरू gettinq हुन्
बर्बाद भयो र तपाई यसो भनिरहनु भएको छ ...
547
00:28:52,375 --> 00:28:53,540
... म अरू कसैसँग बोल्नु पर्छ ...
548
00:28:53,625 --> 00:28:55,499
यो त्यस्तो हुँदैन
अरु कसैलाई पाउन सजिलो
549
00:28:55,833 --> 00:28:57,957
त्यसो भए म के ख्याल राख्छु ...
सिटमा बस्नुहोस् ...
550
00:28:58,791 --> 00:29:01,820
त्यहाँ एक मात्र मान्छे
पूरै दिल्लीमा।
551
00:29:01,625 --> 00:29:03,790
... न त उनी सम्बन्धित छ
टाटास वा बिर्लास लाई ...
552
00:29:04,250 --> 00:29:07,207
तपाई भर्खर आफ्नो समय बर्बाद गर्दै हुनुहुन्छ
उसको पछाडि ... कुनै कारण बिना ...
553
00:29:07,708 --> 00:29:09,374
त्यहाँ छ...
554
00:29:10,500 --> 00:29:12,957
केटा मा ... somethinq छ
555
00:29:14,500 --> 00:29:17,707
यो हाम्रो दक्षिण यात्रा को हो।
त्यो समय भिकी years बर्षको थियो।
556
00:29:17,791 --> 00:29:19,499
र यो एउटा हो जब म जवान थिएँ
557
00:29:19,583 --> 00:29:21,540
तपाईं अब पुरानो पनि देखिनुहुन्न।
558
00:29:22,916 --> 00:29:23,999
धन्यवाद।
559
00:29:24,875 --> 00:29:26,874
राम्रो ...
- हो, म त्यो पुरानो होइन ...
560
00:29:27,375 --> 00:29:29,790
... तर जब इन्क्रेसिनकको साथ सामना गर्नुपर्यो
युवा उमेरमा जिम्मेवारीहरू ...
561
00:29:29,875 --> 00:29:32,499
... तनाव बाहिर आउँछ
शरीर र अनुहार। - हो हो।
562
00:29:33,541 --> 00:29:34,707
र यो मेरो पतिको हो।
563
00:29:34,791 --> 00:29:37,290
यस यात्रा पछि उनी मरे।
यो उनको अन्तिम फोटो हो।
564
00:29:37,791 --> 00:29:39,415
ऊ ओबामा जस्तो देखिदैन।
565
00:29:39,500 --> 00:29:42,165
हो हो ... उही उस्तै ...
केवल २ शेड फिएरर ...
566
00:29:42,250 --> 00:29:45,832
जब त्यो च्याप टिभीमा आउँछ,
म मेरो सबै काम छोड्छु र बस्छु ...
567
00:29:46,541 --> 00:29:49,415
उनीसँग भएको जस्तो लाग्दैन
अमेरिका मा एक पुनर्जन्म लिनुभयो।
568
00:29:50,208 --> 00:29:51,957
ओह विकी तपाईं आउनुभयो।
569
00:29:52,410 --> 00:29:54,790
तपाईंले मलाई भन्नुभएन कि तपाईं हो
startinq चड्डा सर संग एक व्यापार।
570
00:29:56,875 --> 00:29:58,124
तपाईं धेरै ढिला गर्नुभयो।
571
00:29:59,250 --> 00:30:03,374
तपाईं एकदम एक nauqhty केटा थिए ... छ
तपाईंको सम्पूर्ण ईतिहासको बारेमा जान्नुहोस् ...
572
00:30:03,458 --> 00:30:05,540
तर मैले भनेँ
त्यो कुरा, वाचा ...
573
00:30:05,625 --> 00:30:10,457
छली मानिस, ईश्वरले, आमाको कसम,
तपाईं सीमा पार गर्नुभयो
574
00:30:10,666 --> 00:30:13,707
आराम गर्नुहोस्, आमाले यो सुन्नेछ
575
00:30:13,791 --> 00:30:16,400
कृपया, मलाई छुनुहोस्।
576
00:30:16,375 --> 00:30:19,249
के तपाईंलाई थाहा छ
तपाईको बाईक पाइल हुनुहुन्छ?
577
00:30:23,666 --> 00:30:26,165
हेर्नुहोस् यदि तपाईं चाहानुहुन्न भने
यो गर्न, त्यसो भएन।
578
00:30:27,000 --> 00:30:29,400
तर मलाई ढेरमा कल नगर्नुहोस्।
579
00:30:29,458 --> 00:30:30,582
lt दुख्छ।
580
00:30:30,708 --> 00:30:31,707
तपाईं मलाई मात्र भन्नुहोस् ...
581
00:30:32,500 --> 00:30:33,790
सर, म एक साधारण मान्छे हुँ।
582
00:30:34,375 --> 00:30:36,790
म लजपतमा छु
नाकरको रिफकी कोलोनी ...
583
00:30:36,875 --> 00:30:37,957
मेरी आमा विधवा हुनुहुन्छ।
584
00:30:38,291 --> 00:30:41,290
lf उनी, पेप्सी आन्टी,
शर्माको, भल्लाको, चोप्राको ...
585
00:30:41,375 --> 00:30:44,332
यदि उनीहरूले थाहा पाए कि म गर्छु
यस्तो ... मतलब कामको त्यस्तो प्रकारको ...
586
00:30:44,541 --> 00:30:45,832
... त्यसो भए म हराउनेछु
मेरो सबै सम्मान ...
587
00:30:45,916 --> 00:30:47,999
तपाईंले मलाई फालनुहुनेछ
उपनिवेश बाहिर।
588
00:30:48,375 --> 00:30:54,874
म के भन्न खोज्दैछु हेर्नुहोस्
त्यो म एक प्रमाणित एमबीबीएस डाक्टर हुँ ...
589
00:30:55,833 --> 00:30:57,499
... र यो काम लीकल हो।
590
00:30:57,708 --> 00:31:00,665
आजको होइन तर पछि
महाभारत को समय।
591
00:31:01,250 --> 00:31:03,915
म लन्डियामा उभिन सक्छु
गेट र घोषणा गर्नुहोस् कि ...
592
00:31:04,000 --> 00:31:06,499
... यो एक प्राचीन विज्ञान ...
593
00:31:06,958 --> 00:31:10,415
जब महिलाको बच्चा हुँदैनथ्यो,
उनीहरू ishषिहरू बोलाउँथे ...
594
00:31:10,500 --> 00:31:14,290
Isषिहरू उनीहरूलाई क्युई प्रयोग गर्थे
ब्वाइबिन्क्स ... 'तथा अस्थु' ...
595
00:31:14,958 --> 00:31:19,624
... र त्यहाँ ... भयो ... यो धेरै छ
पुरानो विज्ञान ... यसमा के अनुहार छ
596
00:31:19,916 --> 00:31:22,749
र यदि तपाईंले यसलाई हेर्नुभयो भने
व्यापार दृष्टिकोण ...
597
00:31:23,000 --> 00:31:25,582
... त्यसो भए तपाईले पैसा कमाउन सक्नुहुन्छ,
म पैसा बनाउन सक्छु ...
598
00:31:25,666 --> 00:31:29,457
... मेरो क्लिनिक बचत हुनेछ ...
आराम तपाईं मा छ ...
599
00:31:35,166 --> 00:31:35,999
म छोड्नु पर्छ?
600
00:31:36,166 --> 00:31:37,374
राम्रो निक्ट।
- शुभ रात्री।
601
00:31:49,410 --> 00:31:49,874
हो।
602
00:31:49,958 --> 00:31:53,832
हो, डा। चड्ढा यसमा आएका थिए
बिहान, उहाँ स्वभावैले ज्याकुलर हुनुहुन्छ
603
00:31:53,916 --> 00:31:56,915
व्हिस्की फिर्ता आएको छ ... थाहा छैन
जहाँबाट डा। चड्ढाले उसलाई पाउनुभयो
604
00:31:57,000 --> 00:31:58,124
ठीक छ, आमा।
605
00:32:06,333 --> 00:32:07,915
बच्चा हामीसँग मिल्नु पर्छ।
606
00:32:08,000 --> 00:32:09,249
हामी धेरै उत्कृष्ट व्यक्तिहरू ...
607
00:32:09,333 --> 00:32:11,874
... हामी हाम्रो बच्चा बन्न चाहन्छौं
हामी जस्तै ... परिष्कृत ... तपाईंलाई थाहा छ।
608
00:32:12,291 --> 00:32:13,874
बिल्कुल कुलीन ...
609
00:32:14,583 --> 00:32:19,290
कुनै समस्या छैन। भर्नुहोस्
फारममा तपाईंको आवश्यकताहरू।
610
00:32:19,916 --> 00:32:22,915
अर्को हप्ता जोन
अब्राहाम दिल्ली आउँदैछन्।
611
00:32:23,291 --> 00:32:25,499
lf he arees, तब
हामी उहाँसँग सम्झौता गर्नेछौं।
612
00:32:25,583 --> 00:32:26,874
ठट्टा नगर्नुहोस्, बलदेव।
613
00:32:26,958 --> 00:32:29,707
महोदया तपाईं एक जोकिन्क हो।
614
00:32:30,830 --> 00:32:32,820
हेर्नुहोस् यो मेरो ग्यारेन्टी हो
तपाईलाई स्वस्थ शुक्राणु बनाउनुहोस् ...
615
00:32:32,166 --> 00:32:34,290
... एक क्यूड हिट दरको साथ।
616
00:32:34,375 --> 00:32:38,400
तर बच्चा राम्रो छ कि छैन
आचरण गरे वा नट्याउने म कसरी भन्न सक्छु?
617
00:32:38,125 --> 00:32:40,832
तपाईंको दिन राम्रो छ।
- धेरै धेरै धन्यबाद, डा। बलदेव।
618
00:32:40,916 --> 00:32:41,999
अर्को
619
00:32:43,458 --> 00:32:44,540
सर!
620
00:32:44,625 --> 00:32:46,400
तपाईलाई यो लाग्दैन
थोरै हास्यास्पद छ?
621
00:32:46,125 --> 00:32:47,582
हो, यो ठीक छ। lts alriqht।
622
00:32:54,500 --> 00:32:56,624
मलाई स्पष्टसँग सुन्नुहोस्।
623
00:32:56,875 --> 00:32:57,957
मलाई भन
624
00:32:59,750 --> 00:33:01,540
म यो गर्दैछु
केवल जेब पैसाको लागि।
625
00:33:02,708 --> 00:33:05,499
मुटुको कुनै चान्की छैन
626
00:33:05,625 --> 00:33:06,540
ल।
627
00:33:06,708 --> 00:33:08,820
म अझै बच्चाहरूलाई घृणा गर्दछु।
628
00:33:08,666 --> 00:33:10,957
बुझे।
629
00:33:11,458 --> 00:33:12,290
त्यहाँ जाउ।
630
00:33:12,375 --> 00:33:13,957
लाथा।
- हजुर सर...
631
00:33:14,410 --> 00:33:15,290
उसको विवरण लिनुहोस्।
632
00:33:15,416 --> 00:33:16,290
ठीक छ सर।
633
00:33:16,750 --> 00:33:17,749
नाम?
634
00:33:17,833 --> 00:33:18,707
विक्की अरोड़ा।
635
00:33:18,791 --> 00:33:19,749
सेक्स?
636
00:33:19,958 --> 00:33:20,915
नर।
637
00:33:21,458 --> 00:33:22,874
उमेर?
- २।।
638
00:33:22,958 --> 00:33:24,165
उचाई? - 5'10
639
00:33:24,250 --> 00:33:25,790
आउनुहोस्
- तपाईं म संग आउँदै हुनुहुन्छ?
640
00:33:25,875 --> 00:33:27,915
हजुर सर। आउनुहोस् सर
641
00:33:30,833 --> 00:33:33,874
त्यहाँ धुने बेसिन छ, र
यहाँ टिश्यु पेपर छ ...
642
00:33:34,416 --> 00:33:35,624
... र यहाँ कन्टेनर छ।
643
00:33:35,875 --> 00:33:37,999
यो हुन सक्छ, तपाईं सक्नुहुन्छ
यसलाई फ्याक गर्नुहोस् र भण्डार गर्नुहोस् ...
644
00:33:41,375 --> 00:33:42,582
ठीक छ सर।
645
00:34:08,541 --> 00:34:09,582
भयो सर।
646
00:34:15,410 --> 00:34:15,832
के भयो?
647
00:34:15,916 --> 00:34:17,124
यस्तो हुदैन ...
648
00:34:18,208 --> 00:34:19,374
समस्या छैन।
649
00:34:19,458 --> 00:34:22,415
यसलाई प्रदर्शन भनिन्छ
चिकित्सा सर्तमा दबाब।
650
00:34:22,500 --> 00:34:24,832
सबैजना यसको माध्यम बाट जान्छ ...
यहाँसम्म कि एक क्रिकेट भन्दा पहिले क्रिकेटरहरु ...
651
00:34:24,916 --> 00:34:25,957
चिन्ता नलिनुहोस्।
652
00:34:26,410 --> 00:34:27,665
मसँग आउ।
653
00:34:27,750 --> 00:34:29,707
आउनुहोस् ... यहाँ भित्र ...
654
00:34:29,958 --> 00:34:30,832
Lata!
655
00:34:31,000 --> 00:34:32,400
हजुर सर।
656
00:34:32,291 --> 00:34:34,790
धन्यवाद।
657
00:34:35,375 --> 00:34:36,290
बस्नुहोस् ... बस्नुहोस्
658
00:34:36,375 --> 00:34:39,165
तनाव नलिनुहोस्। हामी संग छ
सबै चीजको लागि समाधान।
659
00:34:39,250 --> 00:34:40,874
यहाँ, यो ओह बोई लिनुहोस् ...
660
00:34:41,291 --> 00:34:43,499
डबल एक्स केटाहरू ... उत्तेजित केटाहरू ...
661
00:34:43,583 --> 00:34:50,749
ट्रिपल एक्स ... र यो
जंगली हो ... सही ...
662
00:34:51,410 --> 00:34:51,999
शुभकामना।
663
00:34:52,830 --> 00:34:55,790
DVD प्ले गर्नुहोस् र राख्नुहोस्
हेडफोन ... सबै भन्दा राम्रो
664
00:35:10,916 --> 00:35:11,874
भयो?
665
00:35:12,208 --> 00:35:13,874
भयो सर।
666
00:35:15,916 --> 00:35:18,290
बधाई छ। तपाईंको पहिलो भुक्तानी
667
00:35:18,375 --> 00:35:20,499
शेष रकम तपाईंलाई भुक्तानी गरिनेछ
पूर्णतापछि प्रक्रिया।
668
00:35:20,583 --> 00:35:21,707
शेष रकम
669
00:35:22,208 --> 00:35:24,999
मेरो मतलब के हो त्यो
अर्को पाँच देखि छ महिना ...
670
00:35:25,830 --> 00:35:27,790
... यो नमूना हुनेछ
प्रयोगशालामा परीक्षण गरिएको ...
671
00:35:28,000 --> 00:35:31,874
... र यदि त्यहाँ एक मिटिनिक छ भने
उदाहरणका लागि हामी तपाईलाई शेष रकम तिर्ने छौं।
672
00:35:31,958 --> 00:35:33,457
जस्तो कि हामीसँग एक सही डिल सही छ
673
00:35:33,750 --> 00:35:34,624
तपाईं बस रमाइलो!
674
00:35:34,708 --> 00:35:36,749
स्पार्क प्लग जाम छ
675
00:35:36,833 --> 00:35:41,124
मेरो भाग्य बर्बाद छ
676
00:35:43,125 --> 00:35:45,290
शर्माको, रोउडेको,
भल्लाको, सबै पीडितहरू
677
00:35:45,375 --> 00:35:49,707
भागफल सेनाको भाग
678
00:35:51,791 --> 00:35:53,874
कुनै प्रार्थना, कुनै अधिक औषधी छैन
679
00:35:53,958 --> 00:35:55,749
म आफ्नो शैलीको शैलीमा छु
680
00:35:56,410 --> 00:35:57,915
सबै पुरुषले हाइक लिनुहोस्
681
00:35:58,000 --> 00:35:59,874
मैले शक्तिशाली चड्ढा भेट्टाएको छु
682
00:35:59,958 --> 00:36:03,332
पीछा गर्दै ...
683
00:36:04,166 --> 00:36:12,415
चड्डा खोजीमा छ
684
00:36:12,500 --> 00:36:14,582
विकी तपाईं ... अब के ...
685
00:36:14,833 --> 00:36:17,332
तपाईंले मलाई भन्नुभएको थियो कि तपाईं आउनुहुनेछ
मलाई भेट्नुहोस् जब म एउटा काम गर्छु।
686
00:36:17,583 --> 00:36:18,790
त्यसैले म यहाँ पहिलो आएको थियो
687
00:36:18,916 --> 00:36:20,820
हो?
688
00:36:20,666 --> 00:36:21,790
ओह तपाईं workinq अब हो
689
00:36:22,750 --> 00:36:24,165
मार्केटिंग?
- Yuck ...
690
00:36:24,541 --> 00:36:25,707
म शुक्राणु दाता हुँ
691
00:36:28,541 --> 00:36:30,957
केवल तपाई जस्तो बिरामी मानिसहरु
यस प्रकारको काम गर्न सक्छ।
692
00:36:31,250 --> 00:36:33,874
अर्को पटक मलाई नदेखाउनुहोस्
तिम्रो अनुहार ... हराउनु पर्छ।
693
00:36:36,375 --> 00:36:39,124
उहाँ आधुनिक संसारको हडिमान् हुनुहुन्छ
694
00:36:39,333 --> 00:36:41,415
चारै तिर जाँदै छ
आफ्नो टाँसिने हात संग
695
00:36:45,166 --> 00:36:46,332
आशिमा।
696
00:36:47,458 --> 00:36:48,332
नमस्कार
697
00:36:48,583 --> 00:36:49,832
आशिमा
698
00:36:50,583 --> 00:36:56,820
आशिमा
- आशिमा
699
00:36:56,666 --> 00:36:57,707
हेक!
700
00:36:58,830 --> 00:36:59,707
आशिमा
- नमस्कार
701
00:37:00,291 --> 00:37:02,124
... उनी तपाईंको नातेदार हुन्?
702
00:37:02,291 --> 00:37:03,332
भाइ l तपाईं helpinq थियो।
703
00:37:03,416 --> 00:37:05,540
आफु संग मद्दत राख्नुहोस्,
र यहाँबाट निस्कनुहोस्।
704
00:37:05,625 --> 00:37:07,124
गम्भीरताका साथ, विश्व मात्र
शालीनताको कदर गर्दैन ...
705
00:37:07,625 --> 00:37:09,290
र किन त्यसो गर्नुपर्दछ,
म यस तरिकाले गर्नेछु ...
706
00:37:09,750 --> 00:37:10,624
हराउनुहोस्।
707
00:37:10,708 --> 00:37:12,999
म शुक्राणु दाता हुँ
- के?
708
00:37:13,830 --> 00:37:22,374
चड्डा खोजीमा छ
709
00:37:26,708 --> 00:37:27,999
प्रविष्ट गर्न अघि तपाईं ढकढकाउन सक्नुहुन्न
710
00:37:28,583 --> 00:37:29,832
तपाई किन लजालु हुनुहुन्छ?
711
00:37:31,125 --> 00:37:32,499
आमा पापा विवाहको लागि गएका छन्।
712
00:37:33,166 --> 00:37:33,957
l.T.O.
713
00:37:34,410 --> 00:37:37,400
त्यसोभए तपाईं आफैले पराडिक आउनुभयो,
तपाईंको हनीमून मनाउन ...
714
00:37:39,125 --> 00:37:40,165
तपाईं हराउनुहुन्छ!
715
00:37:40,625 --> 00:37:42,540
अब पनि तपाईले मलाई बोलाउनु भयो भने,
म आउँदिन ...
716
00:37:42,875 --> 00:37:46,707
... तपाईंलाई थाहा छ सनी र बन्टी,
तिनीहरू सँधै मेरो पछि लागिरहेका हुन्छन् ...
717
00:37:47,830 --> 00:37:48,832
... र त्यो पितमपुरा Quy,
उसले कार पनि किनेको छ ...
718
00:37:49,830 --> 00:37:50,207
मैले सबैलाई क्युट गरें
केवल तपाइँको लागि झुण्ड्याउँदै ...
719
00:37:50,291 --> 00:37:53,499
तपाई कसलाई मनोवृत्ति देखाउँदै हुनुहुन्छ ...
मैले तिमीलाई कहिले रोकेको छैन ...
720
00:37:53,708 --> 00:37:56,540
ठीक छ, म मात्र तपाईंलाई चेतावनी गर्दै ...
721
00:37:57,791 --> 00:37:59,540
... कि को एक पूरा क्यू छ
केटाहरू त्यहाँ मेरो प्रतीक्षा गर्दै ...
722
00:37:59,875 --> 00:38:02,457
त्यसैले यो भ्रम मा नहुनुहोस्
कि तपाईं मात्र एक हुनुहुन्छ ...
723
00:38:04,500 --> 00:38:05,790
ढोका बन्द गर्नुहोस् ...
म मेरो शर्ट चान्की गर्न चाहन्छु
724
00:38:05,875 --> 00:38:07,457
या या या कसैको नजर तपाईं हुनुहुन्न ...
725
00:38:08,125 --> 00:38:09,374
खूनी हारे!
726
00:38:09,625 --> 00:38:10,874
उनी सोचिन् उनी धेरै चलाख छिन्।
727
00:38:11,830 --> 00:38:12,124
म cominq, आमा!
- मात्र Qo।
728
00:38:12,291 --> 00:38:14,249
हे विकी ... सुन्नुहोस् भाई ...
729
00:38:14,333 --> 00:38:16,832
केवल सुत्नको लागि मानिस ...
सँधै पछाडिबाट भित्र
730
00:38:17,125 --> 00:38:19,374
पार्लरबाट डिम्पी सुन्नुहोस्,
मलाई हेराई दिँदै थियो ...
731
00:38:19,458 --> 00:38:20,874
यो Qetting ya ...
732
00:38:20,958 --> 00:38:21,957
तपाईं पार्लरमा जानुभयो।
- हो
733
00:38:22,410 --> 00:38:23,874
आमाले मेरो केस लिनेछ ...
कहिल्यै त्यो aqain नगर्नुहोस्।
734
00:38:24,416 --> 00:38:26,665
माफ गर्नुहोस्, तपाईंलाई जहिले पनि भेट्नुहुनेछ
qet कार्य भाई ...
735
00:38:26,750 --> 00:38:28,400
... यहाँ मसँग छ
सही समस्या सही ...
736
00:38:28,166 --> 00:38:30,915
ठीक छ, सुन्नुहोस्, सुन्नुहोस्, नगर्नुहोस्
मलाई परिचय दिनुहोस्, त्यो एलिक्ट छ।
737
00:38:31,250 --> 00:38:32,820
अरू कतैबाट मलाई पाउनुहोस् त्यसपछि ...
738
00:38:32,166 --> 00:38:34,124
म को हुँ
739
00:38:34,333 --> 00:38:36,207
मलाई केहि कार्य प्राप्त गर्नुहोस् वा भाई
- यहाँ मेरो लिनुहोस् ...
740
00:38:37,125 --> 00:38:39,415
तपाईं आफ्नो वचन भूल गर्नुभयो।
741
00:38:39,666 --> 00:38:41,124
प्रेम देवी हुनेछ
कहिले पनि माफ गर्नुहोस ...
742
00:38:52,958 --> 00:38:54,374
ओह विक्की!
743
00:38:55,583 --> 00:38:56,665
बधाई छ।
744
00:38:56,750 --> 00:38:58,332
हामीले बैंकमा भेट्यौं।
- वास्तवमा
745
00:38:58,416 --> 00:38:59,624
मेरो खाता खोल्नुहोस्
746
00:38:59,750 --> 00:39:02,790
तिमीलाई कस्तो छ?
- धेरै Qood।
747
00:39:05,833 --> 00:39:07,707
हे ... के छ
748
00:39:09,500 --> 00:39:10,582
नमस्ते!
749
00:39:11,166 --> 00:39:14,415
मीठो देखिन्छ।
बिभिन्न ... प्यारा प्रकारको
750
00:39:15,830 --> 00:39:16,124
धन्यवाद।
751
00:39:16,625 --> 00:39:20,400
त्यसो भए तपाई एक्लो हुनुहुन्छ।
752
00:39:21,166 --> 00:39:22,249
तपाईलाई कसरी थाहा हुन्छ?
753
00:39:22,583 --> 00:39:26,400
अन्यथा तपाईंको प्रेमी
एक कुकुर जस्तै आसपास sniffinq हुन ...
754
00:39:26,125 --> 00:39:27,874
... अभिभावक तपाईं ...
- मलाईं माफ गर्नुहोस्।
755
00:39:28,333 --> 00:39:32,332
म एक स्वतन्त्र काम गर्दैछु
कुरल र अन्य केटीहरूलाई मन पराउँदैन
756
00:39:32,708 --> 00:39:33,290
मलाई थाहा छ।
757
00:39:33,375 --> 00:39:34,832
तसर्थ प्रयास पनि नगर्नुहोस्।
758
00:39:35,410 --> 00:39:37,832
किन, कार्यरत केटीहरू
मामला छैन?
759
00:39:37,958 --> 00:39:42,249
हुन सक्छ, तर तिनीहरूलाई निश्चित रूपमा आवश्यक छैन
एक प्रेमी तिनीहरूको वरिपरि सूँघ्ने ...
760
00:39:42,916 --> 00:39:44,249
... कम्तिमा पनि म गर्दिन
761
00:39:44,333 --> 00:39:46,582
महोदमी हेर्नुहोस् ... कि निर्भर गर्दछ ...
762
00:39:46,791 --> 00:39:48,957
... यदि तपाईं एक साधारण जाल,
सभ्य कुकुर ...
763
00:39:49,410 --> 00:39:52,249
म मतलब म जस्तै प्रेमी ... तब
ऊ वरिपरि सुंघ्न बाध्य छ ...
764
00:39:53,830 --> 00:39:57,957
मँ trappinq हुँ ... forqet छैन
तिमी मसंग बोल्न आएका छौ ...
765
00:39:58,410 --> 00:39:58,999
नबिर्सनुहोस् ...
766
00:39:59,208 --> 00:40:02,820
हेर ... स्ट्यान्डिक यहाँ एक्लो ...,
सबै तैयार ...
767
00:40:02,166 --> 00:40:05,540
... यी हुन्
जाल बसोचको जाल को beqinnings ...
768
00:40:06,833 --> 00:40:09,624
मलाई त्यो थाँहा थिएन
म तिमीलाई भेट्छु ...
769
00:40:10,830 --> 00:40:13,415
र यदि तपाईंलाई थाहा भएको भए, तपाईं
लुगा लगाउन आउँदैन थियो?
770
00:40:14,750 --> 00:40:15,999
म आउँदिन!
771
00:40:17,875 --> 00:40:18,749
नमस्ते।
772
00:40:27,125 --> 00:40:28,540
तिमी फेरी आयौ!!
773
00:40:28,875 --> 00:40:31,540
होईन, अझै ट्राफिकमा अडिएको छु
अझै सुतेन ...
774
00:40:31,750 --> 00:40:37,332
तपाईंको बुवाले सबै निख्ट घोर्याउँनुहुनेछ,
बारम्बार ग्याँस बाहिर गरौं ...
775
00:40:37,750 --> 00:40:40,707
म तपाईं फििक्ट चाहिन्छ
मलाई सुत्न दिइरहेका छैनन् ...
776
00:40:40,791 --> 00:40:44,415
म त आउँछु
तिम्रो कोठा र निद्रा ...
777
00:40:44,750 --> 00:40:48,415
... र चाँडै म एउटा समात्दिन
उनी आएर मलाई बोलाउने भन्दा पलक
778
00:40:48,708 --> 00:40:52,374
... मेरो पकड हुनेछ
रातभर हात राख्नुहोस् ...
779
00:40:52,666 --> 00:40:56,874
... म कसरी गर्छु?
निद्रा लागे अब एक्लो छ?
780
00:40:57,416 --> 00:40:58,499
म एक पेय तयार गर्दछु।
781
00:41:05,208 --> 00:41:08,582
होइन, म मात्र पाँच मा जान्छु
मिनेट र सुत्न
782
00:41:23,375 --> 00:41:27,540
खैर हामी सौ प्रतिशत साझा
बीचमा केहि हाइकर जडान ...
783
00:41:28,291 --> 00:41:29,582
हामी एकअर्कालाई ठक्कर दिन्छौं ...
784
00:41:29,666 --> 00:41:31,832
पहिलो बजार मा,
त्यसपछि सडकमा ...
785
00:41:32,125 --> 00:41:36,915
... त्यसो भए संगीतमा ...
एकदम अविश्वसनीय।
786
00:41:40,583 --> 00:41:43,165
कम्प्युटर बाहिर जीवन RemoVe ...
तपाईं के संग यति व्यस्त हुनुहुन्छ ...
787
00:41:43,250 --> 00:41:44,915
... कि तपाईं eVen गर्न सक्नुहुन्न
प्रतिक्रिया दिनको लागि एक मिनेट बाँच्नुहोस् ...
788
00:41:45,250 --> 00:41:48,415
... यो dude sittinq छ
तपाईको अगाडि बात गर्ने बकवास ...
789
00:41:49,625 --> 00:41:51,400
... कम से कम प्रतिक्रिया ...
790
00:41:54,125 --> 00:41:55,665
सर यो मेरो ड्राईन्क कोठा होइन।
791
00:41:55,750 --> 00:41:58,749
त्यो मैले गर्नु पर्छ
तपाइँको मनोरन्जन गर्नुहोस् ... यो बैंक हो ...
792
00:41:59,291 --> 00:42:02,207
मलाई तपाईको ठेगाना दिनुहोस्,
ड्राइंग कोठा, बेडरूम ...
793
00:42:02,291 --> 00:42:06,499
हामी कतै च्याट गर्न सक्दछौं। पनि
म यहाँ एकदम असहज छु
794
00:42:13,875 --> 00:42:14,499
माफ गर्नुहोस्।
795
00:42:17,166 --> 00:42:20,332
बताउँदै थियो तपाईंलाई ... बस्नको लागि
चुपचाप ... अब तपाईंले यसलाई भ broken्ग गर्नुभयो ...
796
00:42:20,708 --> 00:42:22,540
... तपाइँलाई एक तंग एक दिनुहोस् ...
797
00:42:22,625 --> 00:42:25,400
सर त्यो हो कि तपाईंको छोरा ...
798
00:42:25,125 --> 00:42:26,820
... हो उहाँ मेरो छोरा हुनुहुन्छ।
799
00:42:26,166 --> 00:42:27,832
कुनै मात्र सोच्नुहोस् र हुनुहोस्
निश्चित गर्नुहोस् कि ऊ तपाईंको छोरो हो।
800
00:42:29,250 --> 00:42:30,249
हो उहाँ मेरो छोरा हुनुहुन्छ।
801
00:42:30,333 --> 00:42:32,249
के कसैले आफ्नो छोरा लाई qet गर्छ?
एक आउटिंग को लागी बैंक ...
802
00:42:32,916 --> 00:42:34,499
... यो संसार हो
धेरै बोरिंक ठाउँ ...
803
00:42:34,708 --> 00:42:36,290
... बच्चा सुन्नुहोस् तपाइँ खेलमा बोक्नुहुन्छ
804
00:42:42,208 --> 00:42:43,915
ऊ धेरै पटक आयो।
805
00:42:44,000 --> 00:42:46,624
मलाई थाहा छ उहाँ ओभर ओभर हुनुहुन्छ
शीर्ष मान्छे, तर ऊ प्यारो छ।
806
00:42:46,708 --> 00:42:48,790
तपाइँको एकल मा यसको मजा आऊ।
807
00:42:49,375 --> 00:42:50,749
बोर नहुनुहोस्
808
00:42:51,830 --> 00:42:52,249
रमाईलो गर्नुहोस्
809
00:42:52,583 --> 00:42:53,957
के बोर भयो ...
810
00:42:54,458 --> 00:42:57,665
... किन तपाईं मानिसहरूलाई यस्तो लाग्छ कि l
एक सम्बन्ध मा हुन चाहँदैन।
811
00:42:57,875 --> 00:43:00,290
सुन्नुहोस्। म पहिले पक्का हुन पर्छ।
812
00:43:00,958 --> 00:43:04,415
हो तर कम्तिमा भेट
उसलाई एक पटक र यो छ ...
813
00:43:04,500 --> 00:43:06,290
... तिमीलाई सोध्ने मानिस को हो?
उहाँसंग यौन सम्बन्ध राख्न।
814
00:43:06,375 --> 00:43:08,999
यी marriaqe फोटोहरू हेर्नुहोस् ... दुबै
तपाईहरुका धेरै राम्रा छन्।
815
00:43:09,830 --> 00:43:10,457
यो एक हेर्नुहोस्।
816
00:43:53,750 --> 00:43:56,874
डा। ट्रेहन कुनै समस्या छ।
817
00:43:58,410 --> 00:44:00,290
ठीक छ, म तपाईंलाई कल गर्न दिनुहोस्।
818
00:44:01,410 --> 00:44:02,499
यो कसको नमूना हो?
819
00:44:02,750 --> 00:44:04,374
ls eVerythinq ठीक छ।
820
00:44:04,458 --> 00:44:06,249
ठिक छ। ठीक भन्दा बढी।
821
00:44:06,458 --> 00:44:07,915
म अविश्वसनीय भन्छु।
822
00:44:08,000 --> 00:44:11,832
उसको शुक्राणु गणना १० करोड छ
र गति दर धेरै कडा छ।
823
00:44:12,000 --> 00:44:13,249
आउटस्टेन्डिक
824
00:44:13,500 --> 00:44:14,707
यो को हो?
825
00:44:15,830 --> 00:44:16,624
ठिक छ, ऊ एक विदेशी हो ...
826
00:44:16,916 --> 00:44:19,457
त्यसो भए अन्तमा तपाईंले आफ्नो अलेक्ज्याण्डर पाउनुभयो
827
00:44:19,541 --> 00:44:21,874
डा। ट्रेहन किन छन्
तिमी मसँग ठट्टा गर्दैछौ।
828
00:44:26,250 --> 00:44:29,665
नमस्ते चमन एक
भाटियामा भेट।
829
00:44:29,750 --> 00:44:31,415
विकी!
- हो
830
00:44:32,750 --> 00:44:35,582
केहि चमन आएका थिए
बिहान सम्ममा ...
831
00:44:35,666 --> 00:44:37,332
... र qaVe यो मिठो बक्स ...
832
00:44:37,833 --> 00:44:39,540
... sayinq थियो
त्यहाँ केही राम्रो समाचार छ।
833
00:44:39,916 --> 00:44:40,999
उहाँ कहिले आउनुभयो?
834
00:44:41,830 --> 00:44:43,124
ऊ बिहान सबेरै आयो
835
00:44:46,375 --> 00:44:47,499
त्यसोभए कस्तो लाग्छ।
836
00:44:47,583 --> 00:44:49,915
तपाईं को लागी गर्भवती हुनुहुन्छ
पहिलो पटक ... त्यो पनि जुम्ल्याहा ...
837
00:44:50,375 --> 00:44:54,707
म छिटो छु ...
838
00:44:54,958 --> 00:44:58,915
मतलब किन नरक भयो
तपाईं लड्डू घर पठाउनुहोस् ...
839
00:44:59,291 --> 00:45:02,400
... अब म notininin हुँ
जो कोही शुक्राणु दाता हुँ ...
840
00:45:02,375 --> 00:45:05,749
... आइमाईहरूले मलाई थप्पड लगाइरहेका छन्
जब तपाइँ मलाई बनाउनुहुन्छ लड्डू खानु
841
00:45:05,833 --> 00:45:09,820
तपाईंलाई थाहा छ ... महिलाहरू तिनीहरू हुन्
भर्खरै तार गरीएको ...
842
00:45:09,333 --> 00:45:12,874
... भगवान यस्तो बनाएको छैन
महिला जो एक मानिस बुझ्न सक्दछ ...
843
00:45:13,830 --> 00:45:16,249
... तर तपाईं महसुस गर्नुहुन्न
निराश ... यसले असर पार्नेछ ...
844
00:45:16,583 --> 00:45:19,790
... र त्यस्ता महिला संग ... न त
तपाइँको समय वा तपाइँको शुक्राणुलाई खेर फाल्नुहोस् ...
845
00:45:19,875 --> 00:45:21,874
... गम्भीर रूपमा तपाईको शुक्राणु
गणना बाँकी छ ...
846
00:45:21,958 --> 00:45:23,124
मेरो क्यारियरमा पहिलो पटक ...
847
00:45:23,375 --> 00:45:24,624
यसलाई अर्को शट Qive गर्न दिनुहोस् ...
848
00:45:25,625 --> 00:45:28,624
होइन सर संसारको धेरै मतलब छ।
849
00:45:28,833 --> 00:45:32,290
lf eVeryone थाहा छ ... गर्दै
केहि छैन, बुबा बन्छु ...
850
00:45:32,708 --> 00:45:35,249
र यदि तपाइँको ग्राहकहरु
कुरा फैलाईदेउ...
851
00:45:35,333 --> 00:45:38,820
... तब आमा फ्याक हुनेछ
मलाई घरबाट बाहिर ...
852
00:45:38,291 --> 00:45:40,415
किन हुन्छ
ग्राहकहरु समाचार फैलियो।
853
00:45:40,500 --> 00:45:43,290
त्यहाँ गोपनीयता छ
अनुबन्ध मा खंड
854
00:45:44,375 --> 00:45:49,400
सर मैले यो भन्न सकें, मैले यो गरें
एक पटक मात्र तपाईंको शब्द राख्नको लागि ...
855
00:45:49,208 --> 00:45:50,290
... अब म चाहन्न
यसबाट बानी बनाउनुहोस् ...
856
00:45:50,375 --> 00:45:52,400
होईन, यसलाई बानी बनाउनुहोस्।
857
00:45:52,125 --> 00:45:53,415
ldiotic
858
00:45:54,500 --> 00:45:55,374
हो आमा।
859
00:45:55,458 --> 00:45:56,874
के तपाईंले टिभी किन्नुभयो?
860
00:45:57,208 --> 00:45:58,820
के टिभी
861
00:45:58,166 --> 00:46:00,624
हो उनीहरूले यो LCD ल्याए
862
00:46:00,708 --> 00:46:01,665
LCD?
863
00:46:01,750 --> 00:46:02,874
हो।
864
00:46:03,208 --> 00:46:05,457
तपाई किन बोल्दै हुनुहुन्छ?
तपाईले कहाँबाट पैसा पाउनुभयो?
865
00:46:05,958 --> 00:46:07,915
या ... या यो आमा यो तपाइँको हो।
866
00:46:08,000 --> 00:46:10,415
कृपया यसलाई भित्र राख्नुहोस्
867
00:46:11,541 --> 00:46:13,249
मेरो विकी लामो समयसम्म बाँच्नुहोस्।
868
00:46:13,333 --> 00:46:15,624
विकी हेर्नुहोस् यदि तपाईसँग हुनुहुन्छ भने
मेरो बैंक खाता छोयो ...
869
00:46:15,708 --> 00:46:17,124
... म तपाईंलाई भन्दै छु ...
मेरो बीपी नबढाउनुहोस् ...
870
00:46:17,208 --> 00:46:19,400
या आमा म पछि व्याख्या गर्छु
871
00:46:21,458 --> 00:46:22,457
टिभी
872
00:46:22,541 --> 00:46:23,165
LCD!
873
00:46:23,250 --> 00:46:25,499
LCD ... र यो छ
मात्र शुरुआत ...
874
00:46:25,583 --> 00:46:29,832
भाटियाले एलसीडी भित्र पठाएको छ
उसको जुम्ल्याहाको उत्सव।
875
00:46:30,000 --> 00:46:31,665
अब तपाइँ कुर्नुहोस् र हेर्नुहोस्
के तपाइँ दुबै प्राप्त गर्नुहुनेछ ...
876
00:46:31,750 --> 00:46:33,124
... नगद र प्रकार मा ...
877
00:46:33,208 --> 00:46:36,124
... त्यहाँ धेरै छ
तपाई जस्तो शुक्राणुको आनन्द लिनुहोस्
878
00:46:36,500 --> 00:46:38,707
LCD को लागी के हुन्छ?
879
00:46:38,791 --> 00:46:40,332
पचास देखि साठ हजार।
880
00:46:41,958 --> 00:46:43,540
महोदय किन तपाईले बुझ्नुभएन।
881
00:46:43,625 --> 00:46:45,999
प्राविधिक रूपमा मसँग छ
बुबा बन्न ...
882
00:46:46,708 --> 00:46:48,332
... र यो साँच्चै अनौंठो लाग्छ
883
00:46:48,416 --> 00:46:50,207
कस्तो लाग्छ मेरो प्यारी
884
00:46:50,708 --> 00:46:52,499
तपाईलाई गरेको जस्तो लाग्छ मात्र गर्नुहोस् ...
885
00:46:52,583 --> 00:46:54,832
राम्रोसँग खानु, राम्रोसँग सुत्न,
र राम्रो पोशाक ...
886
00:46:54,916 --> 00:46:57,124
... तनाव नगर्नुहोस् ...
यसले तपाईको शुक्राणुलाई असर गर्छ
887
00:46:57,208 --> 00:47:00,207
सबै समय शुक्राणु शुक्राणु। क्यान्ट
तपाईं कहिले पनि केहि विचारको बारे सोच्नुहुन्छ ...
888
00:47:00,416 --> 00:47:02,665
सुन्नुहोस् सुन्नुहोस् ...
889
00:47:02,916 --> 00:47:05,332
l क्युट जस्तै ए
हजार बायोडाटा eVeryday ...
890
00:47:05,416 --> 00:47:07,790
... मान्छे संग
अप्लिनक शुक्राणु दाता बन्ने ...
891
00:47:07,875 --> 00:47:09,790
... चमनलाई सोध्नुहोस् यदि तपाइँ चाहानुहुन्छ भने ...
892
00:47:10,375 --> 00:47:12,957
lf तपाईं धेरै थियो
छनौट किन तपाईंले मलाई छान्नुभयो।
893
00:47:13,410 --> 00:47:16,499
सुन्नुहोस् ... बस्नुहोस् ... बस्नुहोस् ...
894
00:47:17,125 --> 00:47:20,874
... यसलाई २० बर्षमा कल गर्नुहोस्
अनुभव वा छैठौं भाव ...
895
00:47:21,166 --> 00:47:24,165
म एक राम्रो शुक्राणु मात्र बताउन सक्छ
मान्छेको अनुहार हेरेर ...
896
00:47:25,875 --> 00:47:27,400
तपाईं मेरो केस टाकिनक हुनुहुन्छ ...
897
00:47:27,125 --> 00:47:29,540
तपाईको रिपोर्ट हेर्नुहोस्, यो शानदार छ।
898
00:47:29,833 --> 00:47:33,124
यस्तो DNA मात्र सम्बन्धित छ
साँचो आर्यहरुलाई ...
899
00:47:33,625 --> 00:47:37,665
तपाईको शुद्ध आर्यन ... तपाई हुनुहुन्छ
आर्यनको छोरा तिमी रगतमा छौ ...
900
00:47:41,666 --> 00:47:43,374
... तपाईं को छोरा हुनुहुन्छ
एक आर्यन तपाईं खूनी ...
901
00:47:49,125 --> 00:47:50,582
कन्फ्युज भएको शुक्राणु।
902
00:47:50,833 --> 00:47:51,915
सुन्नुहोस्
903
00:47:52,125 --> 00:47:55,290
के तपाईंले कहिल्यै सुन्नुभएको छ?
अलेक्ज्याण्डरको नाम।
904
00:47:55,500 --> 00:47:57,957
तपाईंको DNA उसको परिवारसँग सम्बन्धित छ।
905
00:47:58,208 --> 00:47:59,249
तिमि के बोल्दै छौ।
906
00:47:59,375 --> 00:48:01,957
सुन्नुहोस् सुन्नुहोस्
907
00:48:02,250 --> 00:48:04,915
हेर्नुहोस् ... यहाँ पाts्ग्रा लेखिएको ...
908
00:48:05,000 --> 00:48:06,290
नक्शा
- नक्शा
909
00:48:06,375 --> 00:48:07,249
यहाँ के लेखिएको छ ...
910
00:48:07,333 --> 00:48:09,457
अलेक्सान्डरको विजय
911
00:48:09,541 --> 00:48:12,915
हेर यो म्यासिडोनिया हो,
अलेक्ज्याण्डरको देश ...
912
00:48:13,000 --> 00:48:15,707
यहाँबाट ऊ निस्किन्छ ...
जारी छ ...
913
00:48:15,791 --> 00:48:17,957
यहाँ एशिया पुग्छ
माइनर मीन्टिनक टर्की ...
914
00:48:18,410 --> 00:48:20,999
टर्कीबाट उनले स्ट्राइक्ट उतारे,
त्यसपछि बाँया त्यसपछि फेरि बाँया र ...
915
00:48:21,830 --> 00:48:23,249
... त्यसपछि एक riqt
र पर्सियामा पुग्छ ...
916
00:48:23,416 --> 00:48:28,124
... पारिया पार गरिसकेपछि ... र मार्फत
हिन्दुकुश उनी lNDLA मा प्रवेश गरे ...
917
00:48:29,750 --> 00:48:33,665
... तर ऊ lNDlA पुग्नु अघि ...
ऊसँग धेरै विवाहहरू थिए ...
918
00:48:34,250 --> 00:48:36,707
... विवाह विवाह छोडियो
उसका सिपाहीहरू पछाडि ...
919
00:48:36,791 --> 00:48:40,207
अलेक्ज्याण्डरका सिपाहीहरू र
स्थानीय महिलाले यौन सम्बन्ध राखेका थिए ...
920
00:48:40,416 --> 00:48:45,499
... र एक अर्कालाई विवाह गरे ... र
उनीहरूका बच्चाहरुले ... बुझेका थिए ...
921
00:48:45,583 --> 00:48:48,790
... र तपाईंहरू यहाँ आउनुभयो
विभाजन पछि मात्र riqtt?
922
00:48:48,875 --> 00:48:50,832
र लाजपत नगर ls
refuqees को पूर्ण ...
923
00:48:50,916 --> 00:48:54,207
... तपाईं पनि एक refuqee सही हो ...
त्यसैले यो सबै त्यहाँ भयो ...
924
00:48:55,208 --> 00:49:00,457
म के भन्न कोशिस गर्दै छु
कि तपाईं एक शुद्ध आर्य जाति हुनुहुन्छ!
925
00:49:00,541 --> 00:49:04,957
विश्वास नगर्नुहोस् मलाई तपाईं यो गर्नुहुन्छ ... यो हेर्नुहोस्
इतिहास हो र यो विज्ञान हो ...
926
00:49:05,410 --> 00:49:08,374
तिनीहरू दुबै सँगै ...
समानान्तर
927
00:49:08,916 --> 00:49:10,707
म विज्ञानको मानिस हुँ
928
00:49:11,410 --> 00:49:12,957
हामी सँगै जान सक्दैनौं ...
समानान्तर ...
929
00:49:13,410 --> 00:49:14,749
कृपया कृपया मलाई घर छोड्नुहोस्
930
00:49:15,458 --> 00:49:21,540
सुन्नुहोस् ... को शुक्राणु गणना
एक आर्यन संसारमा सबै भन्दा राम्रो छ।
931
00:49:23,250 --> 00:49:25,374
l क्येट सबै प्रकारका
OVerseas बाट माग ...
932
00:49:25,666 --> 00:49:29,832
... ब्राड पिटको शुक्राणु नमूनाहरू,
शाहरुख खान, लेडी गाका, बेकम।
933
00:49:29,916 --> 00:49:35,290
ग्राहकहरूले शुक्राणुको माग गर्छन्
त्यस्ता सेलिब्रेटीहरूको नमूना ...
934
00:49:35,625 --> 00:49:38,207
अब तपाईं मलाई कहाँ हुनुहुन्छ बताउनुहोस्
म तिनीहरूको नमूनाहरू qet गर्न ...
935
00:49:39,208 --> 00:49:41,874
... तर त्यहाँ एक छ
माग हामीले यो पूरा गर्नु पर्छ
936
00:49:42,375 --> 00:49:43,457
कसरी?
937
00:49:43,750 --> 00:49:45,400
तिमी त्यहाँ छौ ...
938
00:49:45,958 --> 00:49:49,400
तपाईं क्रिकेट यति खेल्नुहुन्छ
तिमी मेरो धोनी हो ...
939
00:49:49,250 --> 00:49:51,874
... सुन्दर तपाई पहिले नै हुनुहुन्छ,
त्यहाँ मेरो Beckham छ ...
940
00:49:52,208 --> 00:49:54,957
तिमी नाच, राम्रो संग ...
त्यहाँ तपाईं Qo - लेडी Gaqa ...
941
00:49:55,208 --> 00:49:58,790
र ड्रामा हामी जन्मजात हुन्छन् lndian ...
त्यसोभए तपाईं मेरो शाहरुख बन्नुभयो ...
942
00:50:00,410 --> 00:50:03,374
... उपभोक्ता खुसी छ र
निर्माता पनि यस्तै छ ...
943
00:50:05,208 --> 00:50:07,999
महोदय त्यसपछि मेरो दर बढाउनुहोस् ...
944
00:50:10,166 --> 00:50:11,749
रास्कल
945
00:50:12,791 --> 00:50:14,290
लोभी शुक्राणु ...
946
00:50:29,333 --> 00:50:36,374
जब यो सानो फूल
बोटमा अंकुरु फल्छ
947
00:50:37,250 --> 00:50:41,332
lt एक अंकुर मा खिल।
948
00:50:42,416 --> 00:50:43,874
हे, आईफोन आएको छ।
949
00:50:45,416 --> 00:50:46,832
यो १ 16 जीबी हो।
950
00:50:46,916 --> 00:50:49,820
प्रिय, मैले GB२ जीबीको लागि अनुरोध गरेको थिएँ।
951
00:50:49,458 --> 00:50:50,499
चियर्स
952
00:50:51,830 --> 00:50:53,207
lt एक अंकुर मा खिल
953
00:50:53,291 --> 00:50:56,665
र त्यसैले यो को लागि मांग गर्दछ ...
954
00:50:56,750 --> 00:50:59,790
... त्यो र लगभग
पैसा किन्न सक्ने सबै
955
00:51:00,410 --> 00:51:00,999
डोली अरोरा ..
956
00:51:01,830 --> 00:51:04,749
के तपाईंले .5००० रूपैयाँ भन्नुभएन?
प्रति महिना? यो 5,000,००० हो ..
957
00:51:05,291 --> 00:51:06,832
तपाईंले यो पैसा कहाँबाट पाउनुभयो?
958
00:51:06,916 --> 00:51:08,999
हामी उत्तम गुणको शुक्राणु चाहन्छौं
959
00:51:14,333 --> 00:51:15,957
पैसाको बारेमा चिन्ता नलिनुहोस्
960
00:51:18,166 --> 00:51:20,249
हामी gettinq मांग हो
फोरिक्न देशहरूबाट ...
961
00:51:20,333 --> 00:51:23,820
मलाई नगद दिनुहोस्। - नगद। - नगद।
962
00:51:23,333 --> 00:51:25,499
मलाई राम्रो चाहिन्छ
गुणस्तरीय lndian शुक्राणु दाता।
963
00:51:25,833 --> 00:51:28,249
नगद। मलाई नगद दिनुहोस्।
964
00:51:29,250 --> 00:51:30,374
नगद।
965
00:51:39,166 --> 00:51:41,400
श्रीमती भाटिया श्वास ...
966
00:51:43,416 --> 00:51:44,707
लामो सास लेउ...
967
00:51:44,791 --> 00:51:51,707
जब यो सानो बोट
बाईक रूखमा परिणत हुन्छ
968
00:51:52,750 --> 00:51:55,499
बाइक रूखमा परिणत हुन्छ
969
00:51:58,375 --> 00:52:05,457
फिनइन्क ले ओभर लिन्छ
लाइभ बाइक, शैलीमा र स्वतन्त्र लाइभ
970
00:52:08,625 --> 00:52:11,957
र त्यसैले यो को लागि मांग गर्दछ ...
971
00:52:12,208 --> 00:52:15,820
... त्यो र लगभग
पैसा किन्न सक्ने सबै
972
00:52:15,541 --> 00:52:22,124
को रूप मा चाहना असीमित छन्
र आकाश भन्दा ठुलो
973
00:52:46,708 --> 00:52:51,165
म ढिलो भएँ। म प्रयास गर्छु र
यसलाई सकेसम्म चाँडो म सक्दो बनाऊ
974
00:52:57,291 --> 00:52:58,457
स्वत:
975
00:53:01,375 --> 00:53:04,957
तपाईं के गर्दै हुनुहुन्छ महोदया?
दिल्ली राती सुरक्षित छैन। आउनुहोस्
976
00:53:13,000 --> 00:53:14,207
कृपया पहिले सीआर पार्क गर्नुहोस्
977
00:53:14,291 --> 00:53:16,457
त्यसोभए, कसरी बैंक क्युइ atमा काम गर्दै ...
978
00:53:16,541 --> 00:53:19,582
... तर तपाईं संग पर्याप्त छ
चाखलाग्दो काम ...
979
00:53:20,125 --> 00:53:21,999
... बस पछाडि बस र
अरूको नगद गणना गर्नुहोस् ...
980
00:53:25,291 --> 00:53:27,249
के तपाई कट्टेदार हुनुहुन्न ...
981
00:53:27,583 --> 00:53:33,457
मतलब त्यहाँ एक sinqle केटा छैन
बैंक जसलाई तपाईं चेक आउट गर्न सक्नुहुन्छ ...
982
00:53:34,208 --> 00:53:37,332
कामको लागि त्यहाँ छु,
quy जाँच गर्न छैन
983
00:53:37,750 --> 00:53:40,749
जस्तो मैले तपाईंलाई भनेको थिएँ, मँसोमा चासो राख्दिन।
984
00:53:41,750 --> 00:53:44,165
त्यो समस्या हो ... केवल चिल ...
985
00:53:44,291 --> 00:53:49,820
... जीवन liqhtly लिनुहोस् ... अन्य
तपाईं सारा जीवन निराश हुनुहुन्छ
986
00:53:49,583 --> 00:53:52,332
ठिक छ, म हुँ
निराश एक वा तपाइँ ...
987
00:53:52,666 --> 00:53:53,582
तपाईं।
988
00:53:53,666 --> 00:53:56,400
... जो चेक आउट गर्दै थियो
ती बेकार पत्रिकाहरू।
989
00:53:58,791 --> 00:54:01,207
ठिक छ। त्यसैले मैले ती म्यागजिनहरू देखेँ ...
990
00:54:01,291 --> 00:54:03,207
तर एक sinqle एक किन्न थिएन ...
यदि तपाइँ चाहानुहुन्छ भने जाँच गर्नुहोस् ...
991
00:54:03,500 --> 00:54:04,874
कृपया सडकमा बायाँ लिनुहोस्।
992
00:54:05,291 --> 00:54:07,374
यहाँ तपाइँको बेन्काली उपनिवेश छ
993
00:54:07,708 --> 00:54:08,790
आशिमा ...
994
00:54:09,875 --> 00:54:11,832
... होइन अलविदा ... धन्यवाद ...
995
00:54:12,410 --> 00:54:13,582
म त्यस्तो खराब होइन ...
996
00:54:20,208 --> 00:54:21,249
राम्रो निक्ट।
997
00:54:21,958 --> 00:54:25,820
महोदय तपाईले
धेरै गर्न सक्ने थियो।
998
00:54:25,458 --> 00:54:27,665
यसलाई मात्र लाजपत नाकरमा लिनुहोस्
999
00:54:28,458 --> 00:54:30,820
तपाईं स्मार्ट चाप हुनुहुन्छ ...
1000
00:54:30,166 --> 00:54:31,749
बकवास नगर्नुहोस् ... जान दिनुहोस्
1001
00:54:40,291 --> 00:54:41,374
यो बाटो।
1002
00:54:43,625 --> 00:54:44,665
नमस्ते!
1003
00:54:44,833 --> 00:54:47,415
नमस्ते मलाई माफ गर्नुहोस् म ढिला भयो ...
धेरै यातायात ...
1004
00:54:48,458 --> 00:54:50,249
अँ, हामीले खाजाको लागि अर्डर गर्नुपर्छ?
1005
00:54:50,416 --> 00:54:53,665
स्पष्ट रूपमा तर l
तपाईं आउन छैन सोचे।
1006
00:54:53,916 --> 00:54:56,790
अब त्यो रात तपाईं
मलाई सुरक्षित रूपमा घरैमा झारियो
1007
00:54:56,958 --> 00:55:00,415
... पैसा पनि लिएन
अटोका लागि पनि, त्यसैले एउटा खाजा O.K.
1008
00:55:00,958 --> 00:55:02,957
म गोइन्क घर थियो
जे भए पनि स्वत: मा।
1009
00:55:04,708 --> 00:55:06,374
जे भए पनि तपाई कहाँ काम गर्नुहुन्छ।
1010
00:55:06,458 --> 00:55:07,540
के।
1011
00:55:07,791 --> 00:55:09,290
तपाई कहाँ काम गर्नुहुन्छ।
1012
00:55:09,375 --> 00:55:14,582
म जागिर खोज्दै छु
समय निर्यात आयातमा छु।
1013
00:55:14,666 --> 00:55:15,957
के को?
1014
00:55:17,208 --> 00:55:19,249
हस्तशिल्प
- साँच्चै!
1015
00:55:19,333 --> 00:55:22,374
साँच्चै मेरो बुवा थियो
हस्तशिल्प एम्पोरियममा काम गर्दै।
1016
00:55:22,458 --> 00:55:24,957
यसको मतलब ऊ अहिले सेवानिवृत्त भएको छ
1017
00:55:26,750 --> 00:55:28,457
के भयो, कस्तो हास्यास्पद ...
1018
00:55:29,583 --> 00:55:34,457
के भयो, के हास्यास्पद छ ...
तिमी एक्लो छौ
1019
00:55:35,541 --> 00:55:36,874
तपाई पुष्टि गर्न चाहानुहुन्छ
havinq अघि एक चक्कर
1020
00:55:36,958 --> 00:55:39,999
होईन, म तपाईंलाई सोध्दै छु।
1021
00:55:40,830 --> 00:55:41,665
म तिमीलाई चिन्दिनँ।
1022
00:55:42,410 --> 00:55:44,124
म चाहन्न
तपाइँसँग एक मामला।
1023
00:55:44,291 --> 00:55:46,915
त्यसोभए कसरी आउँछ
तपाईं मिति को लागी आउनुभयो।
1024
00:55:48,625 --> 00:55:49,957
म भर्खर आएँ।
1025
00:55:50,833 --> 00:55:52,249
lt मिति होईन।
1026
00:55:53,416 --> 00:55:54,790
ठिक छ। छोडदेउ।
1027
00:55:54,875 --> 00:55:56,207
मैले तपाईंलाई अझै समातेको छु
1028
00:55:59,500 --> 00:56:01,820
तपाईं जहिले पनि यो कुरा गर्नुहुन्छ।
1029
00:56:01,333 --> 00:56:02,624
म पनि त्यस्तै कुरा गर्छु।
1030
00:56:05,916 --> 00:56:07,207
म्याम, कृपया तपाईको अर्डर गर्नुहोस्।
1031
00:56:09,333 --> 00:56:11,499
त्यहाँ एक कारण छ
- बाइ।
1032
00:56:11,583 --> 00:56:13,957
यो अस्थिरताको लागि
1033
00:56:14,166 --> 00:56:16,207
म तिमीलाई मन पराउँछु
1034
00:56:16,500 --> 00:56:18,665
यो म सहमत छु
1035
00:56:27,958 --> 00:56:30,165
त्यहाँ एक कारण छ
1036
00:56:30,250 --> 00:56:32,499
यो अस्थिरताको लागि
1037
00:56:32,791 --> 00:56:34,999
म तिमीलाई मन पराउँछु
1038
00:56:35,830 --> 00:56:37,499
यो म सहमत छु
1039
00:56:37,875 --> 00:56:41,624
त्यहाँ केही असन्तुष्टि पनि भएको थियो
1040
00:56:41,708 --> 00:56:42,582
नमस्कार
1041
00:56:42,666 --> 00:56:47,374
अब मैले शान्ति पाएको छु, असीमित
1042
00:56:49,250 --> 00:56:50,499
Bye
1043
00:56:51,125 --> 00:56:54,749
मलाई हराउन दिनुहोस्
- म ढिलो क्युटिting गर्दैछु।
1044
00:56:54,916 --> 00:56:56,207
आज कुनै बैंक छैन
1045
00:56:56,291 --> 00:56:57,790
किन ... म कहिले बन्क गरेको छैन
1046
00:56:58,125 --> 00:56:59,374
त्यहाँ सधैं पहिलो दिन हुन्छ।
1047
00:56:59,458 --> 00:57:00,457
तर किन?
1048
00:57:00,541 --> 00:57:02,165
हो, भोली ..
1049
00:57:03,916 --> 00:57:05,915
उनी हर्विन एक बर्गर हो। पछि कल गर्नुहोस्।
1050
00:57:06,000 --> 00:57:07,999
एक वा को लागी दैनिक बंक
दुई घण्टा ... यसले मद्दत गर्दछ
1051
00:57:08,830 --> 00:57:12,457
LT समय तपाईंलाई प्रेम गर्न
1052
00:57:14,416 --> 00:57:16,457
मलाई हराउन दिनुहोस्
1053
00:57:16,708 --> 00:57:18,457
मलाई आफैलाई हराउन दिनुहोस्
1054
00:57:19,000 --> 00:57:21,207
मलाई हराउन दिनुहोस्
1055
00:57:21,291 --> 00:57:23,124
मलाई आफैलाई हराउन दिनुहोस्
1056
00:57:23,875 --> 00:57:28,374
मौसम मौसम होइन, मुटु हो
1057
00:57:28,666 --> 00:57:38,249
तपाईं अद्वितीय हुनुहुन्छ, बाँकी काम नलाग्ने
1058
00:57:38,541 --> 00:57:43,457
तपाईं अद्वितीय हुनुहुन्छ
1059
00:57:44,583 --> 00:57:48,624
मलाई हराउन दिनुहोस्
1060
00:57:49,333 --> 00:57:53,374
मलाई आफैलाई हराउन दिनुहोस्
1061
00:57:54,000 --> 00:57:58,582
मलाई हराउन दिनुहोस्
1062
00:57:59,166 --> 00:58:00,582
पण्डितजी के भयो?
1063
00:58:01,750 --> 00:58:05,874
विकी पेप्सी आन्टी थियो
मलाई सोध्नुहोस् कि तपाई के गर्नुहुन्छ।
1064
00:58:06,208 --> 00:58:08,290
मैले उनलाई आफैलाई सोध्न भनेँ।
1065
00:58:08,375 --> 00:58:11,499
जे होस् तपाइँ सबै योजना गर्दै हुनुहुन्छ,
यसलाई सीमा बाहिर पठाउनुहोस्।
1066
00:58:11,583 --> 00:58:13,415
मेरो प्रिय हेर्नुहोस् कुनै हतार छैन।
1067
00:58:13,500 --> 00:58:15,540
तर एउटा थिन्कले मलाई भन्न दिनुहोस् ...
1068
00:58:15,625 --> 00:58:20,207
... कि म वास्तव मा तपाइँ र लाग्छ
स्वेता सँगै साँच्चै मिठो देखिन्छ
1069
00:58:20,291 --> 00:58:24,707
हेर्नुहोस् छोरा अब तपाई संग छ
कमाउन सुरु भयो, त्यसैले क्येटले विवाह गरे।
1070
00:58:25,416 --> 00:58:26,665
आज तपाईंको sayinq
म विवाह गर्न ...
1071
00:58:27,410 --> 00:58:28,624
... भोली तपाई
मलाई बच्चा दिनुहोस् भन्नुहोस् ...
1072
00:58:28,708 --> 00:58:29,457
Riqht।
1073
00:58:29,541 --> 00:58:33,540
यदि यो केवल बच्चाहरूको बारेमा छ भने, त्यसपछि l
आज उनीहरु आफैंमा हुन सक्छ ...
1074
00:58:38,458 --> 00:58:39,915
विकी
1075
00:58:48,958 --> 00:58:51,124
तिमीले मलाई किन र सबैलाई चुम्बन गर्यौ?
1076
00:58:51,958 --> 00:58:54,457
त्यो niqht एल पियक्कड थियो, पछि
त्यो मैले तिमीलाई छोएको छु ...
1077
00:58:54,666 --> 00:58:56,165
... तपाइँको dupatta मा राख्नुहोस्
1078
00:58:56,333 --> 00:58:59,165
मेरो dupatta मा राख्नुहोस् ...
किन तपाईं मलाई आइकनर गर्दै हुनुहुन्छ।
1079
00:58:59,541 --> 00:59:01,540
तपाईं मतवाला हुनुहुन्छ
त्यो मात्र एक रात ...
1080
00:59:01,791 --> 00:59:02,624
... अरू रातहरू नि?
1081
00:59:02,708 --> 00:59:05,665
अरू कुन रातहरू? l
तिमीलाई कहिले पनि स्पर्श गरेन।
1082
00:59:05,750 --> 00:59:06,957
के मैले तपाईंलाई कहिले रोकें?
1083
00:59:07,333 --> 00:59:10,165
ढोका खुल्ला छ हेर्नुहोस्,
कसैले हामीलाई देख्न सक्दछ ...
1084
00:59:10,250 --> 00:59:13,332
तपाई के गर्दै हुनुहुन्छ ...
मबाट टाढा टाढा
1085
00:59:16,833 --> 00:59:18,874
हेर्नुहोस् यदि तपाईं चाहानुहुन्न भने
अब बिहे गर तब ओके।
1086
00:59:19,208 --> 00:59:22,665
म आमालाई मनाउँछु, तर गर्दिन
हाम्रो सम्बन्ध यस तरीकाले तोड्नुहोस् ...
1087
00:59:22,750 --> 00:59:24,332
के सम्बन्ध ...
1088
00:59:24,416 --> 00:59:26,457
मैले तिमीलाई पहिले नै भनेको छु
हामी केवल बाल्यकालको साथी हौं
1089
00:59:26,666 --> 00:59:27,832
झूटा आशाहरु उठाउन न ...
1090
00:59:27,916 --> 00:59:30,790
त्यसोभए तपाइँ सबै साथीसँग गर्नुहुन्छ
त्यो एक प्रेमिका संग गर्नुपर्छ।
1091
00:59:34,830 --> 00:59:37,400
के तपाई केही पनि महसुस गर्नुहुन्न ...
1092
00:59:38,833 --> 00:59:41,999
... मलाई दिक्क लागिरहेको छ तिमी होइनौ ...
वा तपाईंले अरू कसैले फेला पार्नुभयो ...
1093
00:59:42,625 --> 00:59:43,707
त्यहाँ कोही पनि छैन ...
1094
00:59:44,830 --> 00:59:47,415
... र त्यहाँ lf पनि किन हुनु पर्छ
म तिमीलाई भन्छु ... रगत खेर
1095
00:59:47,875 --> 00:59:49,582
Hooo ... जब तपाईं छ
मसँग सबै गरे ...
1096
00:59:49,666 --> 00:59:51,249
... म एक ढेर बनेको छु
1097
00:59:51,541 --> 00:59:53,624
म पनि तपाईं सबै QiVen
मेरो खल्तीको पैसा ...
1098
00:59:53,708 --> 00:59:54,790
अब तपाईं मलाई मेरो सबै पैसा फिर्ता दिनुहोस्
1099
00:59:54,875 --> 00:59:57,290
त्यहाँ ... तपाइँको वास्तविक आत्म देखाइयो ...
1100
00:59:57,625 --> 01:00:00,290
खूनी विशिष्ट सी ब्लक मानसिकता ...
यहाँ यो लिनुहोस् ...
1101
01:00:00,458 --> 01:00:01,999
... यहाँ तपाइँको सबै पैसा लिनुहोस् ...
eVen यसलाई गणना गरिएको छैन
1102
01:00:02,250 --> 01:00:05,915
म मेरो पैसा लिन्छु र
अब तिमीले देख्यौ ... म के गर्छु ...
1103
01:00:06,000 --> 01:00:08,124
म आन्टीलाई सबै कुरा बताउनेछु ...
तपाइँको सबै रहस्यहरू खोल्नुहोस्
1104
01:00:08,208 --> 01:00:10,332
तपाईले के भन्नु हुन्छ।
1105
01:00:10,416 --> 01:00:13,820
हो मलाई थाहा छ एथथिक
तपाई र डाक्टरको बारेमा ...
1106
01:00:13,166 --> 01:00:14,707
मलाई थाहा छ ती सबै कुरा के हुन्
तपाईं दुई बीच ...
1107
01:00:14,791 --> 01:00:15,957
तपाईलाई के थाहा छ?
1108
01:00:16,166 --> 01:00:20,400
त्यो तपाईं क्युटिting गर्दै हुनुहुन्छ
तपाईको उपचार सकियो
1109
01:00:20,208 --> 01:00:25,665
उपचार ... हाहाहाह ... जानुहोस्
Qo, सबैलाई भन्नुहोस् ...
1110
01:00:25,833 --> 01:00:28,540
हो, म बताउँछु
सम्पूर्ण उपनिवेश र तपाईं नरकमा क्यू।
1111
01:00:28,625 --> 01:00:31,707
तपाईं नरक जानुहुन्छ। तपाईं आफ्नो पैसा लिनुहोस्।
1112
01:00:32,250 --> 01:00:33,665
अब म तिमीलाई देखाउने छु
जब तपाईं म कहाँ आउनुहुन्छ ...
1113
01:00:33,750 --> 01:00:35,820
र एक अझै थिन्क ...
1114
01:00:37,708 --> 01:00:40,457
एक दिन वा यो सबै
खुला बाहिर आउँछ।
1115
01:00:44,830 --> 01:00:48,400
म बानी भएको छ
द्रुत पैसा कमाउनु भएकोमा तपाईंलाई धन्यवाद ...
1116
01:00:48,791 --> 01:00:50,415
यसमा र्रोन्क के हो?
1117
01:00:50,666 --> 01:00:53,582
यो के छ के एक प्रेमी र
कुरल मित्र एक अर्काको साथ गर्नुहोस् ...
1118
01:00:53,666 --> 01:00:54,332
किन?
1119
01:00:54,416 --> 01:00:58,290
Eatinq विम्पी मा बुर्कर्स।
केहि चुम्बनहरू ... केही टचिनक ...
1120
01:00:58,375 --> 01:01:02,207
... अब तिनीहरू छैन जाँदैछन्
बच्चाहरु riqht ... शुक्राणु को सबै अपव्यय ...
1121
01:01:02,458 --> 01:01:06,707
अब सुन्नुहोस्
यी सबैबाट टाढा।
1122
01:01:06,958 --> 01:01:08,165
सधैँ
1123
01:01:10,708 --> 01:01:13,165
तपाईं यस्तो जडान कनेक्ट अप
एक अर्काको साथ बिभिन्न विषयहरु ...
1124
01:01:13,250 --> 01:01:15,790
lf म तपाईंलाई सुन्न ... म गर्नेछु
dyinq एक स्नातक भूमि
1125
01:01:17,000 --> 01:01:18,707
Yourjob मा आउनुहोस्।
1126
01:01:25,375 --> 01:01:27,874
म, ट्रेडमिलमा नमस्ते ...
1127
01:01:30,208 --> 01:01:31,374
... तपाईं पार्लरमा के गर्दै हुनुहुन्छ?
1128
01:01:31,458 --> 01:01:32,999
के तपाईंले मलाई इन्कार गर्नुभयो? छन्
तपाईको दिमागबाट बाहिर हुनुहुन्छ?
1129
01:01:33,830 --> 01:01:35,415
तपाईं त्यहाँ मा हास्य, cominq छु।
त्यहाँ रहनुहोस्। ठीक छ बाइ
1130
01:01:37,000 --> 01:01:37,957
तिमी यहाँ के गर्दैछौ?
1131
01:01:38,410 --> 01:01:41,290
धेरै माफ गर्नुहोस् सर, होईन
आज कृपया अर्को पटक डबल
1132
01:01:41,375 --> 01:01:42,874
केवल एक छोटो Quive
1133
01:01:43,830 --> 01:01:44,665
थोरैमा दिनुहोस् ...
1134
01:01:45,375 --> 01:01:47,665
हे केहि लागि बोलाइएको छ
तिवारीहरूबाट मिठाईहरू ...
1135
01:01:47,750 --> 01:01:49,400
तिनीहरूलाई घर पठाउनुहोस् ...
1136
01:01:55,541 --> 01:01:57,790
Ma'am, तपाईंको ड्राइभर प्रतीक्षा गर्दै ...
1137
01:01:57,875 --> 01:01:58,999
छोड्नुहोस्।
1138
01:01:59,416 --> 01:02:00,582
आमा ... यहाँ पैसा छ ...
1139
01:02:00,833 --> 01:02:02,582
धन्यवाद आन्टी म फर्किन्छु। Bye
1140
01:02:03,458 --> 01:02:10,874
टाढाका देशहरूबाट ओ स्ट्रान्कर
1141
01:02:11,458 --> 01:02:18,165
तपाईंको घर समुद्र पार छ ...
ओ, प्रिय विदेशी
1142
01:02:18,250 --> 01:02:22,499
म कुनै पनि बुझ्न सक्दिन ...
तर तपाईं सुन्दर तरिकाले गाउनुहुन्छ ...
1143
01:02:23,375 --> 01:02:24,999
यो आमाको मनपर्ने गीत थियो ...
1144
01:02:26,416 --> 01:02:27,957
... year's बर्ष पछि उनको मृत्यु भयो,
त्यस बेला देखि...
1145
01:02:28,410 --> 01:02:29,207
सर चिया
1146
01:02:29,541 --> 01:02:31,457
ln घरमा छ
केवल म, बुबा र पेशी
1147
01:02:34,125 --> 01:02:37,820
एक चीज निश्चितको लागि हो ...
1148
01:02:38,541 --> 01:02:40,915
... तपाइँका बच्चाहरु
पापकर्मी बन्नुहोस्
1149
01:02:41,830 --> 01:02:42,332
अर्थ
1150
01:02:42,875 --> 01:02:46,332
जीन, सबै पछि
एक प्रभाव हुनेछ।
1151
01:02:47,830 --> 01:02:50,400
ठिक छ तपाइँ बच्चाहरु लाई।
1152
01:02:50,375 --> 01:02:51,332
तपाईं बच्चाहरूलाई माया गर्नुहुन्छ।
1153
01:02:51,416 --> 01:02:53,749
म ठीक छु
1154
01:02:54,166 --> 01:02:55,582
l बच्चाहरू बच्चाहरू
1155
01:02:55,666 --> 01:02:57,207
तपाईं बच्चाहरूलाई माया गर्नुहुन्छ
- म तिनीहरूलाई मन पराउँछु।
1156
01:02:57,416 --> 01:03:00,707
म पनि बच्चा मात्र हुँ।
1157
01:03:01,833 --> 01:03:08,665
बिना तिरेको चीजहरू रंगीन हुन्छन्
1158
01:03:08,750 --> 01:03:15,915
तपाईं कल गर्न सुरू गर्नुहोस्
व्यक्ति तपाईको आफ्नै
1159
01:03:16,791 --> 01:03:18,290
सर यो आउँदै स्विच अफ।
1160
01:03:24,750 --> 01:03:25,915
हो।
1161
01:03:28,333 --> 01:03:31,332
अचानक तपाईं कसरी आउनुहुन्छ
भेट्ने योजना बनाउनु भयो?
1162
01:03:32,708 --> 01:03:34,415
म तपाइँलाई केहि बेर भन्न चाहान्छु।
1163
01:03:35,916 --> 01:03:37,400
मलाई भन
1164
01:03:38,958 --> 01:03:40,249
म एक डायवोर्स हुँ
1165
01:03:44,250 --> 01:03:49,165
मलाई थाहा थियो। मलाई त्यहाँ थाहा थियो
केहि हुनु पर्छ ...
1166
01:03:49,250 --> 01:03:51,874
... कि तपाईं पहिलेको क्र्याकी हुनुहुन्छ
1167
01:03:52,708 --> 01:03:54,820
कथा के हो?
1168
01:03:56,833 --> 01:03:59,582
Years बर्ष अघि हामीसँग एउटा थियो
व्यवस्था गरीएको।
1169
01:03:59,666 --> 01:04:02,332
केटा DU को थियो। एक बैंकर
1170
01:04:02,416 --> 01:04:04,540
ओह राम्रो कमाई हुनेछ।
1171
01:04:05,625 --> 01:04:09,165
माफ गर्नुहोस् तब के भयो।
1172
01:04:09,875 --> 01:04:13,874
केहि पनि छैन, हाम्रो पहिलो रातमा
विवाह, मलाई थाहा भयो कि ...
1173
01:04:14,208 --> 01:04:20,415
... ऊ अरू कसैलाई माया गर्थ्यो र विवाह गर्यो
म मात्र पारिवारिक दबाबमा।
1174
01:04:20,791 --> 01:04:22,540
मलाई थाहा छैन किन
उसले त्यो गोप्य राख्यो।
1175
01:04:23,410 --> 01:04:23,957
मलाई भन्नु पर्छ
1176
01:04:24,410 --> 01:04:27,832
तिनीहरू बहिनीहरू हुन् ... बंगालीहरू
1177
01:04:27,958 --> 01:04:29,332
म त्यस्तो छैन।
1178
01:04:29,458 --> 01:04:30,707
त्यसपछि के भयो?
1179
01:04:31,375 --> 01:04:33,957
केहि पनि छैन, स्वत: भित्र भित्र पुग्नुहोस्
मध्यको मध्य भाग ..
1180
01:04:34,410 --> 01:04:36,207
.. र मेरो घरमा फर्कियो।
1181
01:04:37,125 --> 01:04:39,165
उसले यो पनि फेला पारेन
मलाई घर छोड्न आवश्यक छ।
1182
01:04:39,250 --> 01:04:43,165
हा, त्यो त्यहाँ विवाह होइन,
तपाईंले सेक्स पनि गर्नुभएन ...
1183
01:04:43,500 --> 01:04:47,165
यसबाहेक तपाईले गर्नु पर्ने थियो
दुलही मा खर्च ...
1184
01:04:48,958 --> 01:04:53,499
जब तपाईं आमालाई भेट्नुहुन्छ,
सम्बन्ध विच्छेद मामला बाट जोगिनुहोस्।
1185
01:04:54,375 --> 01:04:59,624
किन। - हामी पंजाबीहरू हौं ...
रूढीवादी ... तपाई जस्तो आधुनिक छैन
1186
01:05:01,250 --> 01:05:02,332
र तपाईं।
1187
01:05:03,000 --> 01:05:08,400
सबै मेरो लागि राम्रो छ।
1188
01:05:09,541 --> 01:05:11,820
के तपाईको गोप्य कुरा छ ...
1189
01:05:12,291 --> 01:05:14,290
होईन
1190
01:05:15,410 --> 01:05:17,165
अर्कुटमा friends35। साथीहरू
1191
01:05:17,375 --> 01:05:19,582
फेसबुकमा 50 Facebook० ...
1192
01:05:19,666 --> 01:05:21,124
र यो प्रोफाइल तस्वीर हो
1193
01:05:21,750 --> 01:05:24,540
सबै विवरणहरू पूर्ण रूपमा सही छन्।
तपाईं यसलाई जब जाँच गर्न सक्नुहुन्छ ...
1194
01:05:26,291 --> 01:05:27,832
हामी यहाँ किन छौं ...
1195
01:05:29,875 --> 01:05:31,332
... तपाईं मबाट के चाहानुहुन्छ?
1196
01:05:37,541 --> 01:05:38,832
अशिमालाई थाहा छैन ...
1197
01:05:40,208 --> 01:05:45,290
तर मैले तपाईंलाई भेटेको छु ... l
मलाई लाग्छ म बिना बाँच्न सक्दैन ...
1198
01:05:45,666 --> 01:05:48,665
तपाईं जस्तो बानी बन्नुभयो जस्तो छैन
पहिलो जब मैले तपाईंलाई बैंकमा भेटें ...
1199
01:05:49,291 --> 01:05:53,165
म कस्तो प्रकारको केटी जस्तो थिएँ
के उनी ... त्यसो भए म त्यस्तै थिएँ ...
1200
01:05:54,291 --> 01:05:57,957
... होइन तथापि उनी हुन् ...
उनी ठीकै छिन् ...
1201
01:05:58,958 --> 01:06:01,165
... तपाइँलाई प्रकारको मुस्कान बनाउनको लागि
मेरो जिम्मेवारी बन्न ...
1202
01:06:02,410 --> 01:06:03,457
... तपाईंलाई छोड्दा
बेलुका घर ...
1203
01:06:03,541 --> 01:06:05,665
... र त्यसपछि लिँदै
तपाईं बिहानको मा ...
1204
01:06:06,166 --> 01:06:10,415
... र बीचमा समय ...
रक्तपात मात्र पारित हुँदैन ...
1205
01:06:12,375 --> 01:06:13,957
... तर तपाईं किन हुनुहुन्छ
मलाई यो सबै सोध्नुहोस् ...
1206
01:06:16,333 --> 01:06:18,249
किनभने EVen l तपाईंको लागि खसेको छ।
1207
01:06:24,958 --> 01:06:26,457
म तिमीलाई बिहे गर्न चाहन्छु।
1208
01:06:27,666 --> 01:06:31,665
म बच्चाहरूलाई परिवार चाहान्छु ...
1209
01:06:34,708 --> 01:06:39,207
... तर त्यो ठीक छ ...
यो आवश्यक छैन ...
1210
01:06:41,208 --> 01:06:42,874
... तपाइँको लागि
समान भावनाहरू ...
1211
01:06:44,166 --> 01:06:46,207
हुनसक्छ तपाईं गर्नुहुन्न
बस्न चाहन्छ ...
1212
01:06:47,500 --> 01:06:49,400
त्यसोभए तपाईंले मलाई बताउन सक्नुहुन्छ
1213
01:06:50,830 --> 01:06:54,790
आउनुहोस्, क्यूओ तपाईंको गर्न
कालीबादी र विवाह।
1214
01:06:59,000 --> 01:07:00,415
म गम्भीर विकी हुँ।
1215
01:07:00,500 --> 01:07:01,790
म पनि गम्भीर छु।
1216
01:07:07,708 --> 01:07:11,124
सुन्नुहोस् ... यो
तपाईंको घरमा 'Peeshi' ...
1217
01:07:12,830 --> 01:07:13,749
ls उनी तपाईंको बिरालो वा कुकुर ...
1218
01:07:19,166 --> 01:07:20,874
पेशी भनेको काकी हो।
1219
01:07:27,375 --> 01:07:28,540
के तपाईं पिउनुहुन्छ?
1220
01:07:39,000 --> 01:07:48,457
पानीको शुद्धता
1221
01:07:49,208 --> 01:07:51,749
यो राम्रो छ ... अलिकता निलो
1222
01:07:51,958 --> 01:07:53,415
आराम संग बस
1223
01:07:54,875 --> 01:07:56,400
मलाई यो मन पर्छ ...
1224
01:07:56,125 --> 01:07:57,290
साँच्चै?
1225
01:07:59,541 --> 01:08:04,165
मेरो आँखामा एक आँसु ल्याउँछ
1226
01:08:06,875 --> 01:08:16,582
मेरो प्रेमी देखाईएन
1227
01:08:16,666 --> 01:08:19,820
मेरो प्रेम देखाईएन
1228
01:08:19,166 --> 01:08:24,400
मेरो प्रेमी देखाईएन
1229
01:08:24,125 --> 01:08:25,999
मेरो प्रेम देखाईएन
1230
01:08:26,830 --> 01:08:29,999
तिमीलाई थाहा छ
पियक्कड बंगलान देखिन्छ ...
1231
01:08:30,166 --> 01:08:31,790
एक चोटि हेर्नुहोस्
आफैलाई ऐनामा।
1232
01:08:35,416 --> 01:08:36,624
तपाईं मातेको हो
1233
01:08:36,708 --> 01:08:37,874
बुबा घरमा हुनुहुन्छ ...
1234
01:08:38,791 --> 01:08:39,874
Peeshi?
1235
01:08:42,875 --> 01:08:45,207
त्यसोभए के हामी यहाँ लुडो सिटिनक खेल्छौं?
1236
01:08:50,666 --> 01:08:52,957
तपाईंको अनुपस्थितिले मलाई क्यू पागल बनायो
1237
01:08:53,410 --> 01:08:55,374
फर्कनुहोस्, मेरो प्रिय
1238
01:08:55,541 --> 01:08:57,749
तपाईंको अनुपस्थितिले मलाई क्यू पागल बनायो
1239
01:08:57,833 --> 01:09:00,457
फर्कनुहोस्, मेरो प्रिय
1240
01:09:00,541 --> 01:09:02,790
सीजनहरू आए र कून भए
1241
01:09:02,875 --> 01:09:04,999
तपाईं अझै आउनु भएको छैन, मेरो लोभ
1242
01:09:05,291 --> 01:09:06,999
हे परिचय ... यहाँबाट निस्किनुहोस् ...
1243
01:09:07,830 --> 01:09:09,540
तपाईं अझै आउनु भएको छैन, मेरो लोभ
1244
01:09:09,625 --> 01:09:19,832
जब मैले तपाईको दिव्य आँखा देखे
1245
01:09:20,333 --> 01:09:33,207
मेरो आँखामा आँसु आएको थियो
1246
01:09:35,000 --> 01:09:37,374
टेरेसमा जब हामी भेट्छौं
1247
01:09:37,458 --> 01:09:39,832
म तपाईंलाई कल गर्नेछु।
- ठिक छ। सही ...
1248
01:09:39,916 --> 01:09:42,999
Bye
- बाइ
1249
01:09:44,833 --> 01:09:49,499
म तिम्रो बारेमा पागल छु। म तिमीलाई माया गर्छु
1250
01:09:49,750 --> 01:09:53,207
तपाई जस्तो कोही पाउनुहुने छैन
1251
01:09:53,750 --> 01:10:03,499
संसारको पूर्वनिर्धारण गर्नुहोस् र ममा फर्कनुहोस्
1252
01:10:03,583 --> 01:10:07,124
मेरो आँखामा एक आँसु ल्याउँछ
1253
01:10:09,375 --> 01:10:16,874
मेरो आँखामा आँसु आएको थियो
1254
01:10:17,375 --> 01:10:19,499
यो सबै के हो
तपाईंको जीवनमा क्यूइing गर्दै।
1255
01:10:20,250 --> 01:10:22,499
केहि छैन।
1256
01:10:23,166 --> 01:10:25,499
झूट बोल्नु तपाईंलाई उपयुक्त छैन
1257
01:10:26,458 --> 01:10:28,820
यो को छ आशिमा।
1258
01:10:29,708 --> 01:10:30,999
हामी विवाहित महिलालाई क्युट्टाइ। गर्दैछौं
1259
01:10:33,166 --> 01:10:34,999
सुन्नुहोस् ... datinq र
सेटिing राम्रो छ ...
1260
01:10:35,830 --> 01:10:37,665
... बाहिर chillinq, बाहिर Qoing
ठिक छ ... तर विवाह।
1261
01:10:38,875 --> 01:10:41,790
सुन्नुहोस् बुझ्नुहोस्
स्नातक को महत्व ...
1262
01:10:42,333 --> 01:10:45,707
ln स्नातक जब तपाईं खान सक्नुहुन्छ
तपाइँ चाहानुहुन्छ, जब चाहानुहुन्छ पिउनुहोस् ...
1263
01:10:45,875 --> 01:10:49,749
... टुथपेस्ट टोपी हुनेछ
तपाईं यो छोड्नुभएको जहाँ रहनुहोस् ...
1264
01:10:49,833 --> 01:10:52,374
... तर विवाह पछि
तपाईंले यो स्वतन्त्रता गुमाउनुहुनेछ।
1265
01:10:52,583 --> 01:10:56,124
र ग्राहकको दृष्टिकोणबाट
स्नातक शुक्राणु को मान हो ...
1266
01:10:56,208 --> 01:10:57,957
हरेक चोटि तपाईं मात्र कुरा गर्नुहुन्छ
शुक्राणुको बारेमा ... शुक्राणु ... शुक्राणु
1267
01:10:58,708 --> 01:11:00,707
चार वर्ष भयो ...
मेरो दिमाग क्यूटेन रस्ट भएको छ ...
1268
01:11:00,958 --> 01:11:04,249
शुक्राणु माथि उठ्नुहोस्
हृदय पनि छ।
1269
01:11:05,830 --> 01:11:08,582
चड्डा साहब, माया के हुन्छ?
1270
01:11:33,250 --> 01:11:35,165
तिम्रो बुवा कहिले होईन
यो स्वीकार गर्न क्यूइंग गर्दै ...
1271
01:11:36,830 --> 01:11:37,290
किन पेशी मा?
1272
01:11:37,375 --> 01:11:40,999
किन ... तपाइँलाई कुरा छैन थाहा छ
जस्तो कि तपाईले बुझ्नुभएन ...
1273
01:11:42,541 --> 01:11:45,665
उत्तर लन्डियन ... ahehe uthey Kithey ...
हे भगवान ... ssss ...
1274
01:11:45,750 --> 01:11:47,707
यसको बारे सोच्न पनि सकिन ...
1275
01:11:47,916 --> 01:11:51,332
तिमीलाई थाहा छ उनीहरूले थाँहा पनि पाउँदैनन्
तिनीहरूको कपडाबाट मूल्य टक ...
1276
01:11:51,791 --> 01:11:54,582
र त्यसपछि उनीहरूले भन्नेछन्
'ओह मैले गल्ती गरे ...'
1277
01:11:55,166 --> 01:11:56,915
ठीक छ उसलाई भेट्नुहोस्
1278
01:11:57,000 --> 01:11:59,624
होईन यो मेल छैन
सम्भव सबै मा
1279
01:11:59,958 --> 01:12:01,820
तपाईंलाई धेरै केटीहरू देखायो ...
1280
01:12:01,166 --> 01:12:03,207
र अन्तमा तपाइँले रोज्नु भयो
आफैलाई बंगाली खोज्नुहोस् ...
1281
01:12:03,291 --> 01:12:06,707
आशिमा रोय ... तपाईले हराउनु भयो?
1282
01:12:06,958 --> 01:12:08,999
उनको नाम पनि कटु छ,
उनी कस्तो हुन्छिन ...
1283
01:12:09,375 --> 01:12:11,415
तिमीलाई कसरी थाहा छ?
यी कुरलहरु हावी छन् ...
1284
01:12:11,583 --> 01:12:13,415
र किन मलाई लाग्छ
जहिले समायोजित गर्नुहोस् ...
1285
01:12:14,166 --> 01:12:16,790
म समायोजन गर्न जाँदैछु
यस पटक, म गर्दिन ...
1286
01:12:17,291 --> 01:12:21,820
... पहिलो मा हावी हुनुहोस्
कानून तब यो बंगाली दुलही द्वारा ...
1287
01:12:21,166 --> 01:12:24,665
... ध्यानपूर्वक सुन्नुहोस्, केवल एक पंजाबी
दुलही यस घरमा प्रवेश गर्नेछन् ...
1288
01:12:24,750 --> 01:12:26,290
... र त्यो पनि a
निष्पक्ष र राम्रो एक ...
1289
01:12:26,375 --> 01:12:27,582
अन्य क्यु सबै आफैले विवाह गर्नुहोस्!
1290
01:12:27,666 --> 01:12:32,207
पनी एक जना पनि भए पनि, म गर्नेछु
निश्चित रूपमा तपाइँको विवाह मा जानुहोस् ...
1291
01:12:32,291 --> 01:12:34,290
र त्यो पनि लगाएको
रितु कुमारले लगाएको मुद्दा
1292
01:12:34,375 --> 01:12:36,249
हजुरआम, तपाईं गर्नुहुन्न
हस्तक्षेप ... कृपया नगर्नुहोस् ...
1293
01:12:36,333 --> 01:12:38,540
मेरो एक मात्र छोरा छ ... र
उसले बेन्काली दुलही पाउनेछ ...?
1294
01:12:38,833 --> 01:12:41,374
सुन्नुहोस् तिनीहरू वास्तवमै बाइक मिसरहरू हुन् ...
1295
01:12:41,458 --> 01:12:45,249
म तिमीलाई चुनौती दिन्छु, मलाई एउटा देखाउनुहोस्
सम्पूर्ण बंगालीमा यस्तो बंगाली ...
1296
01:12:45,333 --> 01:12:47,707
... जसले मन पराउछ
हामी ... ठूलो हृदय संग ...
1297
01:12:48,830 --> 01:12:51,332
... र तिनीहरूको
खाना ... FlSH ... तीतो तेल ...
1298
01:12:51,416 --> 01:12:53,832
बिहान eVening
निक्ट माछा माछा माछा ...
1299
01:12:53,916 --> 01:12:55,915
क्योड, एक मानिस बस बेहोस हुन्छ ...
म गर्दिन ...
1300
01:12:56,000 --> 01:12:57,749
आमा कृपया
ya ... कमसेकम हर्उड एक पटक भेट्नुहोस्
1301
01:12:57,833 --> 01:12:59,499
म जाँदैछु
त्यो बंगाली महिलालाई भेट
1302
01:12:59,583 --> 01:13:00,957
उनी विशिष्ट छैनन्।
1303
01:13:01,410 --> 01:13:04,332
जहिले पनि केहि क्युड हुन्छ ...
1304
01:13:04,416 --> 01:13:05,665
... त्यो फैलनु पर्छ
उदासी ... त्यो उनको बानी छ
1305
01:13:05,750 --> 01:13:07,790
तपाईको क्रेनफादर, चाहानुहुन्छ
तपाईंलाई सरदार बनाउनको लागि ...
1306
01:13:07,875 --> 01:13:09,332
म यसको विरोध गर्ने एक थिए ...
1307
01:13:09,416 --> 01:13:13,165
... र अब यो बंगाली महिला,
उनी तपाईंलाई बाँदर बनाउन गइन्।
1308
01:13:13,250 --> 01:13:15,457
... तपाईं एक लगाउँछन्
बाँदर क्याप र रबर चप्पल ...
1309
01:13:15,541 --> 01:13:20,832
त्यसो भए मलाई क्रिन्क ... मम्मा आउँदैन
मलाई बचाउनुहोस् ... मलाई बचाउनुहोस्, मद्दत मद्दत गर्नुहोस्
1310
01:13:20,916 --> 01:13:25,290
ती सबै बेवास्ता गर्नुहोस् ... तपाईं मलाई भन्नुहोस् ...
उनी चन्द्रमा सेन जस्तो देखिन्छिन?
1311
01:13:25,375 --> 01:13:26,457
त्यो भन्दा राम्रो ...
1312
01:13:26,541 --> 01:13:27,374
Ya ...
- हो
1313
01:13:27,458 --> 01:13:28,457
मलाई फोटो देखाउनुहोस् ...
1314
01:13:28,541 --> 01:13:29,707
lt फोनमा छ।
1315
01:13:29,791 --> 01:13:30,582
मलाई देखाउ...
1316
01:13:30,666 --> 01:13:31,499
यहाँ
1317
01:13:31,583 --> 01:13:36,749
हे भगवान, धेरै राम्रो देखिन्छ ...
राजकुमारी जस्तै ... टचवुड ...
1318
01:13:40,625 --> 01:13:42,874
... के म तपाईंलाई अचम्म दिन सक्छु?
1319
01:13:43,125 --> 01:13:47,624
म प्रायोजकको लागि क्यूई हुँ
तपाईंको हनीमून यात्रा ...
1320
01:13:48,291 --> 01:13:50,400
Oye किन तपाईं गर्नुभयो
यो रोक्नुहोस् ... जारी राख्नुहोस्।
1321
01:13:51,333 --> 01:13:52,832
यो तपाईं के गर्दै हुनुहुन्छ?
1322
01:13:53,375 --> 01:13:55,540
तपाईंलाई थाहा छ म उत्तर लिन्डियन्सलाई घृणा गर्दछु ...
1323
01:13:55,625 --> 01:14:00,165
मेरो मतलब तपाई स्वतन्त्र हुनुहुन्छ,
आधुनिक, स्मार्ट, बंगाली महिला ...
1324
01:14:00,375 --> 01:14:04,457
र ऊ एरोरा, पंजाबी!
1325
01:14:05,166 --> 01:14:08,290
हामीसँग हाम्रो संस्कृति, साहित्य छ,
संगीत ...
1326
01:14:08,375 --> 01:14:10,707
... यो मिल्दैन,
कुनै पनि मेल छैन ...
1327
01:14:12,291 --> 01:14:16,915
खूनी पैसा दिमाग व्यापार
वर्ग (मकिनक फन) ब्याले ब्याले ...
1328
01:14:17,500 --> 01:14:19,957
र तपाइँ त्यो बाँदर नृत्य गर्न चाहानुहुन्छ
1329
01:14:20,410 --> 01:14:23,249
... त्यो रिक्त बाबा हो
वास्तवमै म के गर्न चाहन्छु ...
1330
01:14:24,458 --> 01:14:26,249
... र कुन संस्कृति
के तपाईं बारेमा कुरा गर्दै हुनुहुन्छ ...?
1331
01:14:26,541 --> 01:14:29,820
को ज्वाईको बारेमा
तिम्रो जोसँग हिम्मत थिएन ...
1332
01:14:29,166 --> 01:14:31,820
... सत्य कुरा गर्न कि त्यो
पहिले नै कसैलाई माया गर्यो ...
1333
01:14:31,250 --> 01:14:34,582
... उहाँ तपाईंको संस्कृतित हुनुहुन्थ्यो,
राम्रो संग बंगाली पढ्न ... riqt?
1334
01:14:35,410 --> 01:14:38,374
विक्की त्यस्तो छैन ... ऊ
इमान्दार भई मेरो ख्याल राख्नुहुन्छ बाबा ...
1335
01:14:38,458 --> 01:14:42,165
त्यो किनभने उहाँसँग केही व्यक्तिगत छ
एजेन्डा ... तिनीहरू स्वार्थी मानिस हुन्
1336
01:14:42,250 --> 01:14:44,665
हज ऊसँग एक्न्डेन्ड छ
बाबा ... ऊ मसँग बिहे गर्न चाहन्छ
1337
01:14:44,750 --> 01:14:45,957
उ कहाँ काम गर्छ?
1338
01:14:46,333 --> 01:14:47,707
आफ्नै व्यवसाय।
1339
01:14:47,791 --> 01:14:48,999
के?
1340
01:14:49,583 --> 01:14:52,332
होईन, यो marriaqe हुन सक्दैन ...
1341
01:14:52,416 --> 01:14:56,749
... तिम्रो काकाको ज्वाई
के तपाई जस्तो केटा भेट्न सक्नुहुन्न ...
1342
01:14:57,000 --> 01:14:58,415
मलाई पापाको मतलब छैन ...
1343
01:14:58,500 --> 01:15:01,457
त्यसैले मैले तपाईंलाई भनेको हुँ
दिल्लीमा बस्न छैन।
1344
01:15:01,875 --> 01:15:03,832
तपाईं चुप लाग्नुभयो ...
तपाइँ पनि जिम्मेवार ...
1345
01:15:03,916 --> 01:15:05,999
... तपाईको मतलब के हो
तपाईलाई मतलब छैन ...
1346
01:15:06,208 --> 01:15:08,999
म यसको मालिक हुँ
यो घर म यहाँ निर्णय
1347
01:15:09,830 --> 01:15:11,820
यहाँ यस माछा छ
1348
01:15:13,000 --> 01:15:18,499
माछा ... एक मान्छे को चरित्र ज्ञात गर्न सकिन्छ
बाटोबाट उसले आफ्नो माछा किन्छ ...
1349
01:15:18,583 --> 01:15:20,499
... ऊ पास गर्न छ
माछा परीक्षण पहिले।
1350
01:15:20,583 --> 01:15:23,124
उसले माछा खाँदैन।
1351
01:15:24,333 --> 01:15:27,820
तपाईं फेला पार्न सक्नुहुन्न
बंगाली केटालाई माया गर्ने?
1352
01:15:27,791 --> 01:15:32,249
बेन्काली केटाहरू चाहान्छन्
तपाईसँग बिवाह गर्न ... डाक्टर, एन्क्वाइनर ...
1353
01:15:32,333 --> 01:15:35,915
तिनीहरू राम्रो छन्
हेर्दै ... स्मार्ट ... राम्रो व्यवहार गरियो ...
1354
01:15:36,000 --> 01:15:39,124
तिनीहरू राम्रा प्रेमी हुन् ... पनि ... हो ...
1355
01:15:40,583 --> 01:15:42,874
के ... के ... तपाइँ के सोच्नुहुन्छ ...
1356
01:15:42,958 --> 01:15:46,249
...तिम्रो के बिचार छ,
तिनीहरू ओछ्यानमा राम्रो छैनन्।
1357
01:15:46,333 --> 01:15:47,665
तपाईं के गर्दै हुनुहुन्छ?
1358
01:15:47,750 --> 01:15:51,207
म रिक्ट भनिरहेछु
कुरा ... तिनीहरू पनि सेक्स मा Qood छन्
1359
01:15:57,830 --> 01:15:58,540
म थियो ...
1360
01:15:59,291 --> 01:16:01,915
यदि तपाईकी आमा हुनुभएको थियो
जिउँदो ... उसले तपाईंलाई भनेको थियो ...
1361
01:16:02,000 --> 01:16:07,832
जब म उनको haq गर्न को लागी
tiqht ... उनी अम्मोम लाग्छिन् लाज लागी ...
1362
01:16:08,666 --> 01:16:11,540
... र मलाई लुकाउन भन
1363
01:16:11,916 --> 01:16:14,790
... र मलाई नभन्नुहोस्
पंजाबीहरू हामी भन्दा राम्रो छन्।
1364
01:16:26,916 --> 01:16:28,582
तपाईं उसलाई कहिले भेट्न चाहनुहुन्छ?
1365
01:16:30,916 --> 01:16:34,832
म के गर्ने
ती बng्गालीहरु लाई भेट्नुहोस् ...
1366
01:16:34,916 --> 01:16:36,624
... माफ गर्नुहोस् तर म आउन सक्दिन ...
1367
01:16:36,708 --> 01:16:38,499
अहँ, म होईन
तपाईं ... ya ya l'm आउँदैछु ...
1368
01:16:38,583 --> 01:16:40,665
मलाई por भाग प्याक गर्नुहोस्
अतिरिक्त चोलेको साथ छोले पुरी ...
1369
01:16:40,750 --> 01:16:42,957
... ya l'm cominq
तपाईंले फोन राख्नुहुन्छ ...
1370
01:16:43,333 --> 01:16:44,457
माफ गर्नुहोस् मित्र
1371
01:16:44,541 --> 01:16:48,124
महोदय, तपाईले मलाई बिहे नगर्नु भन्नुभएको छ
जब तपाईं आफ्नी पत्नी हुनुहुन्छ ...
1372
01:16:48,208 --> 01:16:49,957
होइन होइन ऊ मेरी श्रीमती होइन ...
1373
01:16:50,410 --> 01:16:53,332
... उनी मेरी दासी हुन्
32२ बर्षदेखि नोकर ...
1374
01:16:53,416 --> 01:16:55,400
... अब उनी जस्तो व्यवहार गर्दछिन
एक श्रीमती एक दासी हुनुको बावजुद ...
1375
01:16:55,125 --> 01:16:56,249
... एक श्रीमती जत्तिकै राम्रो ...
1376
01:16:57,208 --> 01:16:58,707
माफ गर्नुहोस् प्रिय
1377
01:16:59,208 --> 01:17:01,749
राम्रो आउँदैन ... तर neVer
मलाई फेरि कलिin्क गर्न कोशिस गर्नुहोस् ...
1378
01:17:05,416 --> 01:17:06,957
म पंजाबलाई घृणा गर्दछु।
1379
01:17:07,410 --> 01:17:08,707
म बुझ्न सक्छु।
1380
01:17:08,791 --> 01:17:12,249
... हाम्रो प्रकृति फरक छ ...
र थप अरू ती अरोरास हुन् ...
1381
01:17:12,958 --> 01:17:17,749
... मैले तपाईंलाई यो भनिनँ
बंगालीहरू हामीलाई पंजाबीहरू मन पराउँदैनन्
1382
01:17:17,916 --> 01:17:19,874
म दिल्लीलाई पनि घृणा गर्दछु।
1383
01:17:20,125 --> 01:17:23,400
सर, जसको अर्थ तपाई हुनुहुन्छ
दिल्लीले राम्ररी देखेको छैन ...
1384
01:17:24,500 --> 01:17:27,457
म मेरो सीआर मा खुशी छु
मेरो बंगाली उपनिवेश पार्क गर्नुहोस्।
1385
01:17:27,666 --> 01:17:30,749
खैर ... त्यो पनि दिल्ली सर हो
1386
01:17:32,875 --> 01:17:33,832
के तिमी उसको काका हौ?
1387
01:17:33,916 --> 01:17:38,207
कुनै व्यापार साझेदार छैन
पेशेवर काका तपाईं भन्न सक्नुहुन्छ।
1388
01:17:38,291 --> 01:17:39,499
तपाईको व्यवसाय के हो
1389
01:17:39,583 --> 01:17:43,915
ट्रेडिंग ट्रेडिंग ... होईन
लगानी ... मात्र नाफा
1390
01:17:44,000 --> 01:17:47,207
सर ... तपाईंले भनेको थिएन
हामीलाई तपाईले किन पंजाबीहरुलाई घृणा गर्नुहुन्छ?
1391
01:17:47,291 --> 01:17:51,832
किनभने हामी सरलतामा विश्वास गर्दछौं ... हैन
पंजाबहरु जस्तै जो केवल दिखावा बाहिर छन्।
1392
01:17:51,916 --> 01:17:55,749
म तपाईसँग म्याडमसँग सहमत छु ... हाम्रो
संस्कृतिहरू केवल मेल खाँदैन ...
1393
01:17:55,833 --> 01:17:59,249
म उसलाई केवल यो व्याख्या थियो
त्यहाँ एक समस्या हुनेछ ...
1394
01:17:59,958 --> 01:18:01,207
बुझ्नुहोस्
1395
01:18:01,291 --> 01:18:03,165
सर समझदारी छ
धेरै महत्त्वपूर्ण सर ...
1396
01:18:03,250 --> 01:18:06,400
lf हामी दुबै एक बुझ्ने क्षमता छ
सबै समस्याहरू समाधान हुनेछ ...
1397
01:18:06,125 --> 01:18:08,582
... र मलाई थाहा छ
Benqalis को बारेमा थोरै
1398
01:18:08,791 --> 01:18:11,874
म तिमीलाई के देख्छु
बंगालीहरु बारे जान्नुहोस्।
1399
01:18:12,250 --> 01:18:13,499
उनीहरूलाई माछा मन पर्छ ...
1400
01:18:16,500 --> 01:18:17,832
सर, तिनीहरू इन्टेलिकन्ट छन् ...
1401
01:18:17,916 --> 01:18:19,374
jana qana mana Adhinayak ...
1402
01:18:19,458 --> 01:18:23,790
... हाम्रो राष्ट्रिय गान लेखिएको थियो
गुरुदेव रविन्द्र नाथ टाकोरे द्वारा ...
1403
01:18:24,830 --> 01:18:27,415
र सर मोहन ... फुटबल
1404
01:18:27,500 --> 01:18:29,165
फुटबल मोहन बाकान
1405
01:18:29,250 --> 01:18:30,499
सर, त्यो quy खेल्छ
शानदार फुटबल
1406
01:18:30,583 --> 01:18:33,707
केटा ... यो एक टीम हो,
यो फुटबल टीम हो ...
1407
01:18:33,958 --> 01:18:37,707
उसले एक टोली बनायो ... र
तिम्रो 'जेठी बहिनी' सर
1408
01:18:37,791 --> 01:18:40,415
ठूली बहिनी ... दिदी ममता
1409
01:18:40,500 --> 01:18:44,832
या ... त्यो धेरै जेठी बहिनी
बंगालको ११ औं मुख्यमंत्री हुनुहुन्छ
1410
01:18:50,708 --> 01:18:51,874
माफ गर्नुहोस्, सर।
1411
01:18:57,541 --> 01:18:58,665
टूना।
1412
01:18:59,208 --> 01:19:00,415
हो बाबा
1413
01:19:00,500 --> 01:19:01,874
चिया ल्याउनुहोस्
1414
01:19:05,875 --> 01:19:07,165
म सुरुवातकर्ताहरू ल्याउनेछु
1415
01:19:07,250 --> 01:19:13,624
श्रीमतीअरोरा l आशा भिकीले सूचित गर्यो
तपाईं अश्शिमा एक तलाक छ कि
1416
01:19:13,708 --> 01:19:16,124
तलाक? विकी तपाईंले गर्नुभयो ...
1417
01:19:19,583 --> 01:19:21,400
यो धेरै छ।
1418
01:19:21,666 --> 01:19:24,582
ओह यस्तो राम्रो Qirl ... तपाईं
यो जस्तो देखि नदेऊ ...
1419
01:19:24,666 --> 01:19:27,624
जे भए पनि सबै राम्रोको लागि ... त्यो
साथीको घाटा र विकीको लाभ ...
1420
01:19:28,500 --> 01:19:31,820
अब whetVer हजुरआमा
निर्णय अन्तिम शब्द हुनेछ
1421
01:19:31,166 --> 01:19:32,957
सुन्नुहोस् तपाईसंग छैन
कुनै बच्चाहरु तपाइँ गर्नुहुन्छ ...
1422
01:19:33,410 --> 01:19:36,820
हे क्रेन्डमम, के फरक छ,
हामी या त हो वा हो भन्छौं ...
1423
01:19:36,166 --> 01:19:37,665
जुनसुकै तरिकाले निर्णय गर्न दिन्छ
छिटो ... के बाईक डिल छ !.
1424
01:19:37,750 --> 01:19:39,249
मेरो लागि उनी बिल्कुल ठीक छ ...
1425
01:19:39,583 --> 01:19:43,540
मेरो लागि डली उनी हुन्
ठिकै छ ...
1426
01:19:44,583 --> 01:19:46,999
तिमीलाई डली थाहा छ ... विक्कीको आमा ...
1427
01:19:47,830 --> 01:19:50,249
विकीका बुबा गुरमीत
धेरै जवान बित्यो ...
1428
01:19:50,333 --> 01:19:52,999
... र उनी एक बनिन्
धेरै नै युवावस्थामा विधवा ...
1429
01:19:53,830 --> 01:19:56,999
यदि यो म माथि थियो भने म
उनको पुनर्विवाह कूटिन छ ...
1430
01:19:57,830 --> 01:19:58,874
किन आफ्नो खर्च
सारा जीवन दु: खी र एक्लो छ?
1431
01:19:58,958 --> 01:20:01,820
म तपाइँको कदर गर्छु
प्रगतिशील सोच
1432
01:20:01,166 --> 01:20:02,374
धन्यवाद।
1433
01:20:03,166 --> 01:20:06,707
lf विक्की ठीक छ, त्यसो भए पनि
हामीलाई कुनै समस्या छैन ...
1434
01:20:06,791 --> 01:20:10,400
सबै पछि हामी पनि आधुनिक मान्छे छौं ...
riqht ... बधाई छ प्रिय ...
1435
01:20:10,750 --> 01:20:12,249
तिम्रो श्रीमान् ma'am आएनन्
1436
01:20:12,333 --> 01:20:16,820
ओह मैले बिहे गरिन कहिले ... ummm ...
मैले रिक्ट मानिस भेट्टाइन
1437
01:20:16,166 --> 01:20:17,582
ओह ... तपाईंले मलाई भन्नु पर्छ ...
1438
01:20:17,666 --> 01:20:19,665
म लाइन मा लगाएको थियो
तपाईंको लागि पुरुषहरू ...
1439
01:20:20,410 --> 01:20:23,374
श्रीराई त्यहाँ हुनु पर्छ
तपाईं मा भारी दबाव
1440
01:20:23,458 --> 01:20:24,290
किन?
1441
01:20:24,375 --> 01:20:26,665
छोरी एक हो
तलाक र बहिनी स्नातक
1442
01:20:26,750 --> 01:20:27,915
र तपाईं विधवा।
1443
01:20:28,000 --> 01:20:28,874
तपाईं ...
1444
01:20:28,958 --> 01:20:29,999
तपाईको उमेर कती हुनुपर्छ
1445
01:20:30,830 --> 01:20:33,290
माफ गर्नुहोस्, हामी गर्न सक्छौं
विवाहको बारेमा कुरा गर
1446
01:20:33,375 --> 01:20:37,124
हेर्नुहोस्, हामी चर्को आवाज चाहँदैनौं
विवाह ... सबै भन्दा ठूलो छैन ...
1447
01:20:37,208 --> 01:20:39,707
र विवाह गर्नु पर्छ
बंगाली परम्परा अनुसरण गर्नुहोस्
1448
01:20:39,791 --> 01:20:42,207
होइन कुनै कुनै होईन ... विवाह हुनेछ
पंजाबी परम्परा द्वारा गर ...
1449
01:20:42,291 --> 01:20:44,165
... सबै पछि यो हाम्रो हो
छोराको पहिलो विवाह ...
1450
01:20:44,250 --> 01:20:48,540
धेरै ज्ञात व्यक्ति ... तिनीहरू हुन्
सबै प्रतीक्षाकर्ता आमन्त्रित ...
1451
01:20:48,875 --> 01:20:50,915
र कृपया DJ आमन्त्रित गर्नुहोस्
1452
01:20:51,000 --> 01:20:51,999
DJ ...
1453
01:20:52,208 --> 01:20:54,249
होइन कुनै कुनै उनले के भनिरहेकी छ
1454
01:20:54,333 --> 01:20:55,957
सुन्नुहोस् प्रिय ... तपाईं चुप लाग्नुभयो ...
1455
01:20:56,410 --> 01:20:57,915
... तपाइँ अब सम्बन्धित हुनुहुन्छ
अरोड़ा परिवार ...
1456
01:20:58,000 --> 01:21:01,582
... यी bouts के कुरा गरौं
तिनीहरू चाहन्छन् ... ओह कुनै पनी
1457
01:21:01,666 --> 01:21:06,249
हेर्नुहोस् ... यो सबै पेयइनक र सबै
तपाईंको पंजाबी marriaqes मा क्यूहरू ...
1458
01:21:06,333 --> 01:21:10,165
म व्यक्तिगत रूपमा महसुस गर्छु कि त्यो सबै हुनु पर्छ
एक Marriaqe समारोह मा हुने छैन
1459
01:21:10,250 --> 01:21:13,249
हाम्रो परिवार साँच्चै
त्यो मनपर्दैन।
1460
01:21:18,833 --> 01:21:20,915
जहाँ बियरको बोतलहरू छन्
1461
01:21:24,833 --> 01:21:28,790
आफ्नो आँखाको विन्डो throuqh हेर्नुहोस्
1462
01:21:31,666 --> 01:21:35,624
मा मापन गर्नुहोस्
तपाईको मुटुको सन्तुलन मापन गर्नुहोस्
1463
01:21:38,583 --> 01:21:42,290
आफ्नो आँखाको विन्डो throuqh हेर्नुहोस्
1464
01:21:42,375 --> 01:21:45,415
मा मापन गर्नुहोस्
तपाईको मुटुको सन्तुलन मापन गर्नुहोस्
1465
01:21:45,500 --> 01:21:50,457
तपाईंले भेट्टाउनुहुने छैन
म जस्तो कोहि मतलब छैन ...
1466
01:21:50,541 --> 01:21:53,165
... संसारमा तपाईं कहाँ खोजी गर्नुहुन्छ ...
1467
01:21:53,250 --> 01:21:59,165
खोज ... खोज
1468
01:21:59,250 --> 01:22:00,832
तपाईं व्यक्तिहरूले ढोका खोल्नुहुन्छ
1469
01:22:00,916 --> 01:22:02,540
l मन्ना द फ्लोर जलायो
1470
01:22:02,625 --> 01:22:03,832
यो के हो।
1471
01:22:03,916 --> 01:22:05,249
ऊ चुस्ने बानी भएको छ
1472
01:22:05,958 --> 01:22:09,749
हाम्रोमा मिश्रित हुनुहोस्
जीवन र यसको रंग
1473
01:22:10,830 --> 01:22:12,665
उनले फेला पार्न सकेन
राम्रो बेन्कली केटा।
1474
01:22:12,750 --> 01:22:15,665
हेर त उनीहरू कसरी नाचिरहेका छन्,
बन्दर जस्तो।
1475
01:22:15,750 --> 01:22:18,832
Oye सुँगुरहरु, यो रोक्नुहोस्,
समारोह सुरु हुन लागेको छ।
1476
01:22:19,500 --> 01:22:23,207
हाम्रोमा मिश्रित हुनुहोस्
जीवन र यसको रंग
1477
01:22:23,291 --> 01:22:24,749
किन तिनीहरू takinq हुनुहुन्छ
उनको गोल र गोल
1478
01:22:24,833 --> 01:22:26,332
आशा छ कि उनी अल्छी हुने छैन ...
1479
01:22:26,416 --> 01:22:28,957
नमस्ते श्री चड्ढा सबै ठीक छ।
1480
01:22:29,410 --> 01:22:30,124
महान ... मजा लिनुहोस्
1481
01:22:30,208 --> 01:22:33,499
यो सबै पैसाको बर्बादी हो,
शुक्राणु को wastaqe।
1482
01:22:33,583 --> 01:22:40,499
खोज ... खोज
1483
01:22:40,583 --> 01:22:41,999
तपाईं व्यक्तिहरूले ढोका खोल्नुहुन्छ
1484
01:22:42,830 --> 01:22:43,707
l मन्ना द फ्लोर जलायो
1485
01:22:43,791 --> 01:22:45,415
तपाईं व्यक्तिहरूले ढोका खोल्नुहुन्छ
1486
01:22:45,500 --> 01:22:47,332
l मन्ना द फ्लोर जलायो
1487
01:22:50,625 --> 01:22:52,165
हो, हो, म cominq हुँ।
1488
01:22:54,000 --> 01:22:56,820
मा बन्टी brinq
कारबाट रक्सी बोतलहरू ...
1489
01:22:56,166 --> 01:22:59,415
l neVer Tuna प्राप्त गर्न चाहान्थ्यो
एक पंजाबी परिवार मा विवाह ...
1490
01:22:59,666 --> 01:23:02,874
... तर अब मलाई लाग्छ उनी
riqht छनौट गरेको छ।
1491
01:23:04,541 --> 01:23:06,707
दुबै लगिन् सुन्दर छन्।
1492
01:23:06,791 --> 01:23:09,665
पेशिमा यो के हो।
यो धेरै सरल छ।
1493
01:23:09,750 --> 01:23:11,820
तपाईंको घरमा बल्ब हुन्छ ...
1494
01:23:11,166 --> 01:23:15,400
त्यसैले बल्ब हटाउनुहोस् ...
र तल राख्नुहोस् ...
1495
01:23:15,125 --> 01:23:20,400
हामी खुसी छौं र हामी राख्छौं
सबै खुशी। मसँग आउ।
1496
01:23:20,125 --> 01:23:21,499
जहाँ श्रीमती अरोरा
1497
01:23:21,583 --> 01:23:23,957
र तिनीहरूको अप्रिय पहिरन
तिनीहरूको आस्तीन मा मुटु
1498
01:23:26,583 --> 01:23:31,332
तपाईंले भेट्टाउनुहुने छैन
म जस्तो कोहि मतलब छैन ...
1499
01:23:31,625 --> 01:23:34,332
... संसारमा तपाईं कहाँ खोजी गर्नुहुन्छ ...
1500
01:23:34,416 --> 01:23:40,832
खोज ... खोज
1501
01:23:56,416 --> 01:23:58,540
तपाईंको बुवा गएको ब्याले ब्याले
1502
01:24:17,500 --> 01:24:20,540
श्रीमती अरोरा कुखुरा
करी संसारबाट बाहिर थियो।
1503
01:24:20,625 --> 01:24:22,957
धन्यबाद धन्यवाद। के
म भन्दै थिए कि ...
1504
01:24:23,410 --> 01:24:25,790
... छत कोठा छैन
तपाईका दुई जनाको लागि पर्याप्त बाईक
1505
01:24:25,875 --> 01:24:28,707
... किन हामी दुई लिदैनौं
बेडरूम सपाट केही नजिकै।
1506
01:24:28,791 --> 01:24:30,540
कुनै आमा हामी प्रबन्ध गर्ने छैनौं। किन भिकी।
1507
01:24:30,625 --> 01:24:32,374
श्रीमती अरोड़ा सुन्नुहोस् म
shiftinq कोलकाता ...
1508
01:24:32,458 --> 01:24:34,374
... र सम्पूर्ण
घर खाली हुनेछ।
1509
01:24:34,583 --> 01:24:35,915
तिनीहरू सजिलै त्यहाँ सार्न सक्छन्।
1510
01:24:36,000 --> 01:24:37,749
होइन तर तिनीहरू हामीबाट टाढा हुनेछन्।
1511
01:24:37,833 --> 01:24:39,165
यो कसको फोन हो?
1512
01:24:40,541 --> 01:24:41,624
हेर्नुहोस् ...
1513
01:24:41,708 --> 01:24:43,820
डा। चद्दा तपाई हुनुहुन्छ
साँच्चै stranqe म संग ...
1514
01:24:43,166 --> 01:24:44,915
... भर्खर विवाह भएको ...
तपाईसँग कुनै धैर्यता छैन ...
1515
01:24:45,000 --> 01:24:47,790
हेर्नुहोस् यो एक राजनीतिज्ञ हो
परिवार र म दबाबमा छु।
1516
01:24:47,875 --> 01:24:50,749
अस्वीकार नगर्नुहोस्, यो एक ठूलो सम्झौता हो
र मैले पहिले नै प्रतिबद्धता गरिसकेको छु।
1517
01:24:50,833 --> 01:24:52,499
यदि तपाईंले इन्कार गर्नुभयो भने, म गर्नेछु
ठूलो समस्या मा हुन ...
1518
01:24:52,583 --> 01:24:53,874
र के को बारेमा
समस्या छ कि ...
1519
01:24:53,958 --> 01:24:55,957
विकी आराम गर्नुहोस् ... शान्त दिमागले सोच्नुहोस्।
1520
01:24:56,410 --> 01:24:58,499
पछिल्लो दिनमा, यदि यो बच्चा
भोली प्रधानमन्त्री बन्छ ...
1521
01:24:58,583 --> 01:25:01,665
... त्यसोभए तपाईं गर्वका साथ विक्की भन्न सक्नुहुन्छ
अरोराको छोरा प्रधानमन्त्री हो।
1522
01:25:01,750 --> 01:25:02,665
तपाई कसलाई बुझाउँदै हुनुहुन्छ?
1523
01:25:02,750 --> 01:25:05,707
मलाई रोक्नुहोस् किक्विन्क रोक्नुहोस् यो बकवास ...
1524
01:25:05,791 --> 01:25:10,874
जोखिम बढेको छ ... तपाईं हुनेछ
मेरो विवाह मा एक ब्रेक अप कारण।
1525
01:25:13,458 --> 01:25:15,165
जटिल शुक्राणु
1526
01:25:19,208 --> 01:25:20,415
हतार गर्नुहोस्।
1527
01:25:21,830 --> 01:25:21,999
दुई मिनेट।
1528
01:25:22,830 --> 01:25:23,207
ठीक छ, म यसलाई प्राप्त गर्नेछु।
1529
01:25:24,666 --> 01:25:27,249
केही लाज छ ... र बताउनुहोस्
कि डा। चद्दा फेरि कहिल्यै ...
1530
01:25:27,333 --> 01:25:28,457
अब जानुहोस...
1531
01:25:28,541 --> 01:25:29,874
आउनुहोस्
1532
01:25:29,958 --> 01:25:30,874
Who? - कोही पनि हैन।
1533
01:25:30,958 --> 01:25:32,400
तयार
1534
01:25:32,125 --> 01:25:33,290
आउनुहोस्
1535
01:25:34,250 --> 01:25:35,457
त्यो मान्छे को थियो?
1536
01:25:35,541 --> 01:25:36,999
कोही पनि हैन...
1537
01:25:39,916 --> 01:25:45,290
क्षणहरू .. यी क्षणहरू ..
1538
01:25:45,708 --> 01:25:48,790
मेरो यी क्षणहरू ...
1539
01:25:49,416 --> 01:25:52,249
यो हाम्रो विदेशी हो
हनीमून गन्तव्य।
1540
01:25:52,541 --> 01:25:53,832
हो हो बिल्कुल O.K. Bye
1541
01:25:53,916 --> 01:25:55,624
ब्याkककमा मानिसहरू क्यू
र हामी कोलकाता आएका छौं
1542
01:25:56,416 --> 01:25:58,374
त्यसोभए हामी यो कसरी मन पराउछौं।
1543
01:25:58,458 --> 01:26:02,540
राम्रो लाग्छ ... बस एक ठाउँ
ओछ्यान यहाँ ... खुला हावामा
1544
01:26:02,625 --> 01:26:03,832
ठिक छ।
1545
01:26:06,208 --> 01:26:09,249
यो लामखुट्टे, सम्झना दिलाउँछ
म क्रिकेटको नेट अभ्यासमा छु
1546
01:26:09,333 --> 01:26:32,832
म तिमी बिना मर्ने छु
1547
01:26:32,916 --> 01:26:34,665
यो केवल नेट अभ्यास थियो ...
1548
01:26:36,416 --> 01:26:37,999
... फेरि खेलौं ...
1549
01:26:38,830 --> 01:26:41,499
म तिमी बिना मर्ने छु
1550
01:26:41,583 --> 01:26:43,249
आमा पेय
1551
01:26:43,875 --> 01:26:47,707
बुबाको मृत्यु पछि उनी
धेरै एक्लो भए
1552
01:26:47,791 --> 01:26:53,332
त्यसैले एक लिन आराम लाग्छ
वा दुई पेगहरू ... कउड महसुस गर्दछ ...
1553
01:26:53,708 --> 01:26:55,790
त्यो साँचो सुन्दर छ
1554
01:26:56,750 --> 01:27:00,457
तपाईंलाई थाहा छ म परिवर्तन गर्न चाहन्छु मेरो
पेशा, केहि नयाँ शुरू गर्नुहोस्
1555
01:27:00,541 --> 01:27:01,832
किन?
1556
01:27:02,250 --> 01:27:03,249
lts पर्याप्त।
1557
01:27:03,333 --> 01:27:04,624
चासो महसुस नगर्नुहोस् ...
1558
01:27:04,708 --> 01:27:07,624
तर त्यहाँ पैसा छ
तपाईको खाता मैले यो देखेको छु
1559
01:27:10,833 --> 01:27:12,874
कुनै पनि तरिका जुन तपाईं खुशी बनाउँछ ...
1560
01:27:12,958 --> 01:27:16,957
... यस बीचमा मलाई बैंकमा ड्रप गर्नुहोस्
र शाम मा मलाई उठाउनुहोस् ...
1561
01:27:17,416 --> 01:27:19,832
तेस्तै खालको
विकी उडिसकेका छन् ...
1562
01:27:21,333 --> 01:27:23,207
... हाम्रो हात बाहिर गयो ...
1563
01:27:23,291 --> 01:27:25,832
तपाईं उसलाई कति अधिक प्रयोग गर्नुहुन्छ ...
1564
01:27:26,625 --> 01:27:28,749
... अब क्येट बाहेकको लागि प्रयोग गरिएको छ
उसलाई ... अरू कसैलाई खोज्नुहोस् ...
1565
01:27:28,833 --> 01:27:30,957
यदि हामी et-6 महिना क्युट गर्न सक्दछौं
उनीसंग धेरै, कृतज्ञ हुन ...
1566
01:27:31,830 --> 01:27:32,957
म भोली आउँदिन ...
1567
01:27:34,166 --> 01:27:36,499
शुक्राणुमा दुखाइ
1568
01:27:40,291 --> 01:27:42,499
डाक्टर हुनेछ
भोलि बिहान उपलब्ध छ।
1569
01:27:42,833 --> 01:27:44,624
मलाई माफ गर्नुहोस् जहाँ डा शोभा बस्नुहुन्छ
1570
01:27:44,708 --> 01:27:46,499
बायाँबाट तेस्रो प row्क्ति।
1571
01:27:49,708 --> 01:27:52,957
आशिमा तपाई ठीक हुनुहुन्छ?
1572
01:27:53,458 --> 01:27:54,832
तिमी सन्चै छौ?
1573
01:27:57,291 --> 01:28:00,415
किन तपाइँ cryinq ... बताउनुहोस्
मलाई डाक्टरले के भने?
1574
01:28:05,375 --> 01:28:07,249
आशिमा ट्युबल रोकावट छ।
1575
01:28:07,333 --> 01:28:08,832
म उनको रिपोर्ट पढेको छु ...
1576
01:28:09,830 --> 01:28:11,957
... उनी कहिल्यै गर्दैनन्
प्राकृतिक प्रक्रियामा गर्भधारण गर्नुहोस्
1577
01:28:12,830 --> 01:28:14,582
डाक्टर उनी अझै पनी जवान छिन् ...
1578
01:28:15,458 --> 01:28:17,915
... त्यहाँ केहि हुनुपर्छ
उपचार वा बहिर्गमन।
1579
01:28:18,000 --> 01:28:19,957
म तपाईंको कुरा मिस्टर अरोड़ा बुझ्छु ...
1580
01:28:20,250 --> 01:28:23,499
... तर केहि समय शरीर केवल छ
गर्भावस्था को लागी राम्रोसँग सुसज्जित छैन।
1581
01:28:24,410 --> 01:28:26,332
म क्विभ गर्न चाहन्न
तपाईं कुनै झूटा आशा ...
1582
01:28:26,666 --> 01:28:29,415
... तर अहिले तपाई
Ashima समर्थन गर्न आवश्यक छ ...
1583
01:28:29,500 --> 01:28:32,415
... भावनात्मक र मनोवैज्ञानिक ...
1584
01:28:44,583 --> 01:28:46,499
विक्की मसँग ठट्टा नगर्नुहोस्।
1585
01:28:49,666 --> 01:28:51,124
कहिले पनि हुँदैन।
1586
01:28:56,708 --> 01:28:57,957
के भयो।
1587
01:29:03,000 --> 01:29:05,165
टुनाको बच्चा हुँदैन।
1588
01:29:07,875 --> 01:29:09,540
त्यो ठीक छ।
1589
01:29:12,000 --> 01:29:13,624
आशिमा केहि भन्नुहोस् ...
1590
01:29:14,750 --> 01:29:18,332
म के भन्छु ...
1591
01:29:20,166 --> 01:29:24,457
... सम्पूर्ण विश्व
मबाहेक बच्चा पाउन सक्छु
1592
01:29:25,830 --> 01:29:26,832
यो जस्तो नसोच्नुहोस्। LT गन्तव्य।
1593
01:29:27,833 --> 01:29:28,999
भाग्य?
1594
01:29:31,250 --> 01:29:32,915
यो मेरो गन्तव्य हो।
1595
01:29:34,958 --> 01:29:36,624
तपाई जस्तो बोल्दै हुनुहुन्छ l
कडा मेहनत गरेन ...
1596
01:29:37,833 --> 01:29:39,249
हामी केहि अन्य डाक्टरसँग सल्लाह लिनेछौं।
1597
01:29:41,375 --> 01:29:43,374
बच्चा छैन
सबै कुरा यो होइन ...
1598
01:29:45,875 --> 01:29:47,415
तर मेरो लागि यो छ।
1599
01:29:48,916 --> 01:29:50,332
हाम्रो बच्चा ...
1600
01:29:51,625 --> 01:29:54,582
... आधा पंजाबी, आधा बेनकली ...
1601
01:29:56,333 --> 01:29:59,540
... आधा दिल्ली, आधा कोलकाता ...
1602
01:30:01,708 --> 01:30:05,749
... आधा विक्की र आधा अशिमा ...
1603
01:30:06,500 --> 01:30:09,457
lf तपाईं cryinq जस्तै राख्न
यो ... मलाई पनि खराब लाग्छ ...
1604
01:30:10,958 --> 01:30:13,124
दिमाग मोड्नु ..
1605
01:30:14,830 --> 01:30:16,400
..लेट केही बाहिर जानुहोस् ...
त्यहाँ बसेर छलफल गरौं ...
1606
01:30:16,125 --> 01:30:17,290
ल?
1607
01:30:45,208 --> 01:30:48,290
यस्ता कुरा हुन्छन्
आजको जीवन शैलीमा।
1608
01:30:49,500 --> 01:30:50,832
हामी के गर्ने सक्छौं...
1609
01:30:50,916 --> 01:30:53,124
सुन्नुहोस् अपनाउनुहोस्।
1610
01:30:53,541 --> 01:30:56,540
हजुरआमा हाम्रो रगत हो
सबै पछि हाम्रो आफ्नै ...
1611
01:30:56,625 --> 01:31:03,820
हेर्नुहोस् म परिवारको प्रमुख हुँ,
बाकी आशिमा सम्म छ ...
1612
01:31:03,166 --> 01:31:06,332
हजुरआम मात्र छन्
दिल्लीमा दुई चीजहरू आधुनिक ...
1613
01:31:07,625 --> 01:31:10,832
... एउटा मेट्रो हो र अर्को तपाईं।
1614
01:31:11,375 --> 01:31:13,999
तपाईंलाई थाहा छ मलाई थाहा छैन
यो गोद लिन र सबैको बारेमा।
1615
01:31:14,830 --> 01:31:15,707
म यसको बारे मा youqht छैन।
1616
01:31:16,000 --> 01:31:18,374
मलाई थाहा छैन कि हामी जान्दछौं
धेरै प्रेम दिन सक्षम हुनुहोस् ...
1617
01:31:18,458 --> 01:31:19,624
अर्कोको बच्चालाई
1618
01:31:21,458 --> 01:31:23,749
मलाई थाहा छैन जे भए पनि
म निद्रामा छु ...
1619
01:31:23,833 --> 01:31:29,400
विकी यो मात्र हो
मेरो रिपोर्ट, तपाईको होईन।
1620
01:31:29,500 --> 01:31:32,165
तपाईको रिपोर्टहरु कहाँ छन्?
हामीले तपाईंको परीक्षणहरू riqht गर्यौं।
1621
01:31:34,291 --> 01:31:35,457
होईन
1622
01:31:35,791 --> 01:31:36,957
के?
1623
01:31:37,333 --> 01:31:38,499
होईन
1624
01:31:38,750 --> 01:31:39,957
किन छैन।
1625
01:31:41,410 --> 01:31:43,400
के समस्या हुन्छ
म सँग? म ठिक छु।
1626
01:31:43,125 --> 01:31:44,749
तपाईं कसरी यकिन हुन सक्नुहुन्छ?
1627
01:31:44,833 --> 01:31:46,874
सबैले सोच्नेछन्
मलाई समस्या छ ...
1628
01:31:46,958 --> 01:31:48,165
के हुन्छ भने
तपाईं संग केहि समस्या ...
1629
01:31:48,250 --> 01:31:49,540
ठीक छ, हामी भोली यो गर्नेछौं।
तनावमा नपर्नुहोस्
1630
01:31:49,625 --> 01:31:51,582
कुनै एक मिनेट छैन ... प्रश्न छ
होइन कि हामी भोली यो गर्नेछौं ...
1631
01:31:51,666 --> 01:31:54,332
... प्रश्न यो हो कि तपाईले किन गर्नुभएन
क्येट तपाईको टेस्ट सकियो। किन?
1632
01:31:56,500 --> 01:32:02,915
किनभने ... पहिले म थियो
शुक्राणु दान गर्न प्रयोग गर्यो ...
1633
01:32:03,708 --> 01:32:08,207
म शुक्राणु थिए
दाता ... म शुक्राणु दाता थिए ...
1634
01:32:19,958 --> 01:32:21,624
lt मरियाक पहिले थियो।
1635
01:32:25,791 --> 01:32:30,820
त्यसो भए ती के ...
हस्तशिल्पहरू ... Tradinq व्यापार।
1636
01:32:33,666 --> 01:32:37,207
ओह, अब म यो प्राप्त ...
1637
01:32:38,000 --> 01:32:41,915
किन मलाई भनेको छैन ... म एक हुँ
तलाक ... अझै पनि म तपाईंलाई riqtt बताएँ।
1638
01:32:42,166 --> 01:32:43,999
lt मात्र a को एक marriqe थियो
केहि घण्टा अझै पनि मैले तपाईंलाई भनेको छु ...
1639
01:32:44,830 --> 01:32:46,290
... किनकि म तिमीलाई चाहन्छु
मेरो जीवन को बारे मा सबै कुरा थाहा छ।
1640
01:32:47,000 --> 01:32:49,207
कसरी तपाईं यस्तो लुकाउन सक्नुहुन्छ?
मबाट एक ठूलो थिंक ...
1641
01:32:49,458 --> 01:32:51,415
किन यो यति महत्वपूर्ण छ
तपाईं मान्छे चीज लुकाउन को लागी।
1642
01:32:51,625 --> 01:32:53,820
मलाई हेर जब म तिमीसँग कुरा गर्छु।
1643
01:32:53,166 --> 01:32:54,499
मैले तपाईंलाई के भनेको छु ...
1644
01:32:54,583 --> 01:32:56,540
होइन तपाईलाई लाग्छ अब म बुझ्दछु।
1645
01:32:57,708 --> 01:32:59,290
के म बताएको थियो
तपाईं ... कि म शुक्राणु दान।
1646
01:32:59,750 --> 01:33:01,915
म आफूलाई क्येट गर्थें
गर्भावस्था को लागी परीक्षण गरीयो ...
1647
01:33:02,625 --> 01:33:04,582
Lt neqatiVe बाहिर आउनेछ ...
म घण्टासम्म रुन्थ्यो ...
1648
01:33:04,666 --> 01:33:06,624
र तपाईं, धेरै प्रयोग गर्नुहुन्थ्यो
शान्तपूर्वक मलाई कन्सोल गर्नुहोस् ...
1649
01:33:07,750 --> 01:33:11,374
अब मलाई थाहा छ किन ... तपाईं
पहिले नै बच्चाहरू थिए
1650
01:33:11,458 --> 01:33:15,457
तिनीहरू मेरो बच्चा होइनन्
केवल मेरो शुक्राणु प्रयोग गरिएको थियो।
1651
01:33:16,291 --> 01:33:19,957
यो कारणले कि डा। चद्दा ...
र पछि ... पहिले यो पैसाको लागि थियो
1652
01:33:22,625 --> 01:33:26,457
माफ गर्नुहोस्, तपाईंले यो पैसाको लागि गर्नुभयो।
1653
01:33:29,625 --> 01:33:30,999
हे भगवान।
1654
01:33:32,000 --> 01:33:33,832
lts disqusting Vicky।
1655
01:33:37,410 --> 01:33:38,582
किन तिमीले मलाई भनेनौ?
1656
01:33:40,583 --> 01:33:42,999
हेर, अब म बनाएको छु
गल्ती ... अब म के गर्ने ...
1657
01:33:44,500 --> 01:33:47,665
मलाई मात्र रुचि छैन
मलाई भन किन तपाईले मलाई बताउनुभएन।
1658
01:33:48,291 --> 01:33:52,249
मैले तपाईंलाई भनेको भए के हुन्छ
1659
01:33:52,333 --> 01:33:53,665
के तपाईले विवाह पछि पनि गर्नुभयो?
1660
01:33:58,541 --> 01:34:00,540
क्लिनिकमा क्यू गरेन
तर डा। चड्ढाको मान्छे ...
1661
01:34:00,625 --> 01:34:01,915
... घर आउँथे
नमूना स collect्कलन गर्न ...
1662
01:34:07,410 --> 01:34:08,499
सार्नुहोस् सार्नुहोस् ...
1663
01:34:14,000 --> 01:34:15,290
अब, कुरा के हो
स्लीपिनकमा छुट्टै
1664
01:34:15,375 --> 01:34:16,499
श्रीमान् श्रीमतीलाई यस्ता समस्याहरु छन्।
1665
01:34:16,791 --> 01:34:19,415
र यदि विश्वास छ भने
आफै रहदैन।
1666
01:34:20,375 --> 01:34:22,582
म तपाईसँग सुत्न सक्दिन।
1667
01:34:22,833 --> 01:34:25,124
म एक संग सुत्न सक्दैन
पैसा को लागि shags मानिस।
1668
01:34:26,416 --> 01:34:28,707
म धेरै मूर्ख महसुस ... तपाईं
यी सबै गरिरह्यो ...
1669
01:34:28,791 --> 01:34:30,290
... भर्खरै थाहा भएन।
1670
01:34:32,333 --> 01:34:34,874
पहिले मैले यसको लागि गरें
पैसा तर पछि
1671
01:34:34,958 --> 01:34:38,124
ठिक छ। ठीक छ जब तपाईं महसुस गर्नुभयो
यो सामाजिक सेवाको लागि गर्दै थिए ...
1672
01:34:38,208 --> 01:34:39,374
... त्यसोभए तपाईंले मलाई भन्न सक्नुहुन्थ्यो ...
1673
01:34:39,791 --> 01:34:41,457
... हुन सक्छ म बुझ्न सक्छ ...
1674
01:34:42,916 --> 01:34:45,332
र तपाइँका बच्चाहरू कहाँ छन्?
म उनीहरूलाई भेट्न चाहन्छु ... अब।
1675
01:34:45,416 --> 01:34:47,624
कसरी तपाइँ भर्खरै भेट्न सक्नुहुन्छ
उनीहरु ... यो ... एक करार हो।
1676
01:34:47,708 --> 01:34:49,707
के सम्झौता ... म तपाईंको श्रीमती हुँ।
तिमी मेरो पति हौ ...
1677
01:34:49,791 --> 01:34:51,332
... ती तपाईका हुन्
बच्चाहरू र म तिनीहरूलाई भेट्न सक्दछु।
1678
01:34:51,416 --> 01:34:52,790
म अब उनीहरूलाई भेट्न चाहन्छु।
मलाई थाहा छैन ...
1679
01:34:53,208 --> 01:34:54,874
मलाई अहिले मतलब छैन
1680
01:34:59,291 --> 01:35:00,665
तपाई के खोज्दै हुनुहुन्छ?
1681
01:35:01,250 --> 01:35:02,624
बोरोलिन
1682
01:35:02,708 --> 01:35:03,957
किन।
1683
01:35:04,375 --> 01:35:06,249
तपाईलाई के हो ... म यो चाहन्छु।
1684
01:35:26,708 --> 01:35:28,374
बैंक जाँदै छैन।
1685
01:35:30,666 --> 01:35:31,874
चल्नु...
1686
01:35:38,708 --> 01:35:41,207
आशिमा।
1687
01:35:58,458 --> 01:36:10,332
पानीको शुद्धता
1688
01:36:10,416 --> 01:36:11,665
हो आमा।
1689
01:36:11,750 --> 01:36:13,999
पुलिस यहाँ छन्, तिनीहरू छन्
sayinq कि तपाईं कालो पैसा छ ...
1690
01:36:14,830 --> 01:36:15,415
... र तिनीहरू त्यो लिन आएका छन्।
1691
01:36:15,500 --> 01:36:17,415
यो केवल एक ब्यूटी पार्लर हो ...
1692
01:36:17,500 --> 01:36:18,957
... वा केहि अन्य
सुविधा पनि उपलब्ध छ।
1693
01:36:19,410 --> 01:36:20,582
मलाई माफ गर्नुहोस्, तपाईं कस्तो हुनुहुन्छ
महिला संग स्पीनिक ...
1694
01:36:20,666 --> 01:36:21,707
के तपाई विकी हुनुहुन्छ?
1695
01:36:21,791 --> 01:36:22,582
ममी तिमी भित्र भित्र
1696
01:36:22,666 --> 01:36:25,624
मलाई मात्र बताउनुहोस्
के यो सबै आयो?
1697
01:36:25,708 --> 01:36:27,707
मैले यो किनेको छु,
मानिसहरूले उपहार दिनुहुन्न ...
1698
01:36:27,791 --> 01:36:28,790
lt उपहार हो।
- हो
1699
01:36:28,875 --> 01:36:30,374
यी २ lakhs लाख रुपैयाँ पनि एक लिफ्ट हो।
1700
01:36:30,458 --> 01:36:32,415
पार्सल राम्रो कुरा हो
गलत ठेगानामा गयो ...
1701
01:36:32,500 --> 01:36:34,499
पेप्सी बल्लाड र
उनले हामीलाई खबर गरिन्।
1702
01:36:34,583 --> 01:36:35,665
सुन्नुहोस्। तपाईं उसलाई कहाँ रहनु भएको छ ...
1703
01:36:35,750 --> 01:36:37,124
ममी तिमी भित्र छौ ...
1704
01:36:37,208 --> 01:36:38,999
म कहिले आउँछु ...
आशिमालाई मात्र खबर गर्नुहोस्
1705
01:36:47,541 --> 01:36:59,790
मेरो प्रेमी देखाईएन
1706
01:37:00,333 --> 01:37:01,957
मलाई माफ गर्नुहोस् प्रिय
1707
01:37:05,458 --> 01:37:08,374
मेरो प्रेम देखाईएन
1708
01:37:08,458 --> 01:37:10,499
मेरो प्रेमी देखाईएन
1709
01:37:10,583 --> 01:37:21,207
जब मैले तपाईको दिव्य आँखा देखे
1710
01:37:21,708 --> 01:37:22,957
हे नायक बाहिर आऊ।
1711
01:37:23,410 --> 01:37:27,957
अब तपाईं मलाई बताउनुहोस् कि जब एक व्यक्ति
क्येट्सले क्युड समाचारहरू बर्ष पछि ...
1712
01:37:28,250 --> 01:37:30,999
... जो एक बन्छ
पहिलो पटक बुबा ...
1713
01:37:31,830 --> 01:37:33,749
... र यदि ऊ हुन्छ भने
एक धनी मानिस हुन ...
1714
01:37:33,833 --> 01:37:35,540
उसलाई मनपर्दैन
उसको खुसी बाँडौं?
1715
01:37:35,625 --> 01:37:37,790
... ऊ दिन चाहन्छ
क्विफ्ट ... नगद वा प्रकारको ...
1716
01:37:38,208 --> 01:37:41,207
... यस बाहेक यो आयो
मन्त्रीको घरबाट ...
1717
01:37:42,250 --> 01:37:44,665
... अब यदि म उसको नाम लिन्छु भने
हामी दुबै समस्यामा पर्ने छौं ...
1718
01:37:44,750 --> 01:37:46,165
त्यहाँ पनि यस्तै व्यापार छ?
1719
01:37:46,250 --> 01:37:49,457
हो ओहर्स कोर्स सर, र
यो कानूनी हो। शुक्राणु दान।
1720
01:37:49,541 --> 01:37:52,624
डा। चड्ढा अब म गर्न चाहन्न
कुनै पनि साथ तपाईं संग गम्भीरतापूर्वक गर्न ...
1721
01:37:52,916 --> 01:37:54,165
के भयो।
1722
01:37:55,000 --> 01:37:56,915
lt ले तपाईंलाई कुनै फरक पार्दैन ...
1723
01:37:57,000 --> 01:37:58,400
... यदि कसैको
जीवन यो नाश गर्दछ।
1724
01:37:58,125 --> 01:37:59,290
के भयो मलाई भन्नुहोस्
1725
01:37:59,375 --> 01:38:01,665
सर आशीमा prekament हुन सक्दैन।
1726
01:38:03,166 --> 01:38:04,457
हामी बच्चा पाउन सक्दैनौं।
1727
01:38:05,416 --> 01:38:06,915
म, एक शुक्राणु दाता,
यसको बारेमा गर्व गर्न प्रयोग ...
1728
01:38:07,000 --> 01:38:09,820
... र अब म आफैं
बच्चा हुन सक्दैन ...
1729
01:38:11,208 --> 01:38:12,374
छिटो।
1730
01:38:12,458 --> 01:38:14,207
उनीसँग ट्युबल ब्लॉकएक छ।
1731
01:38:16,166 --> 01:38:17,457
म दु: खी छु।
1732
01:38:17,666 --> 01:38:19,820
यो माफ गर्नुहोस् सर लाई बिर्सनुहोस् ...
1733
01:38:19,708 --> 01:38:22,832
यो यस्तै मात्र हो,
जीवन मेरो मामला लिएको छ।
1734
01:38:23,250 --> 01:38:25,165
सुन्न त...
1735
01:38:33,875 --> 01:38:35,207
आशिमा कहाँ छ?
1736
01:38:41,333 --> 01:38:44,249
तपाईं लाज महसुस गर्दैनन्
आफैलाई यो फोहोर व्यापार गर?
1737
01:38:44,625 --> 01:38:48,820
निरीक्षकलाई शंका लाग्यो
मलाई वेश्यान्नक एक वेश्यालयको ...
1738
01:38:49,333 --> 01:38:52,290
तपाईंले हाम्रो परिवारको नाम बिगार्नु भएको छ ...
1739
01:38:54,708 --> 01:38:56,207
... र तपाईं मलाई सोध्नु हुन्छ कि आशिष् कहाँ छ ...
1740
01:38:56,291 --> 01:38:59,374
उनी कलकत्ताको लागि प्रस्थान गरिसकेकी छन् ...
1741
01:38:59,458 --> 01:39:01,999
... र यदि म उनको ठाउँमा थिए भने
मैले पनि त्यसो गर्थें।
1742
01:39:03,708 --> 01:39:05,415
अब यहाँ बाट हराउनुहोस्।
1743
01:39:06,291 --> 01:39:12,400
पानीको शुद्धता
1744
01:39:12,250 --> 01:39:17,832
पानीको शुद्धता।
1745
01:39:18,208 --> 01:39:22,957
Tuna तपाईं fouqht छ
उहाँसँग र यहाँ आउनुहोस्।
1746
01:39:23,410 --> 01:39:24,499
होईन बुबा
1747
01:39:24,750 --> 01:39:26,249
त्यसोभए के गलत छ।
1748
01:39:27,250 --> 01:39:28,582
केहि छैन।
1749
01:39:31,000 --> 01:39:34,749
विकी तपाईसँग वास्तवमै छ
हामीलाई र तपाईंको डाक्टर चड्ढालाई अपमान गर्नुभयो ...
1750
01:39:35,000 --> 01:39:37,457
खूनी खलनायक,
म उनलाई छिट्टै समात्छु।
1751
01:39:37,541 --> 01:39:40,665
शुक्राणु दाता ओम ...
1752
01:39:41,125 --> 01:39:42,915
त्यसो भए समस्या के हो।
1753
01:39:43,000 --> 01:39:44,415
बाबा के भन्दै हुनुहुन्छ?
1754
01:39:45,410 --> 01:39:46,249
तपाईं उसलाई कसरी समर्थन गर्न सक्नुहुन्छ?
1755
01:39:46,333 --> 01:39:49,290
प्रिय तपाईं एक हो
आधुनिक महिला, राम्रो पढ्नुहोस् ...
1756
01:39:49,375 --> 01:39:51,582
... राम्रो यात्रा र तपाईं हुनुहुन्छ
यो फोहोर जस्तो बोल्दै
1757
01:39:51,666 --> 01:39:54,457
बकवास ... तपाईलाई यो फोहोर भनिरहेछ ...
1758
01:39:55,250 --> 01:39:56,790
तिम्रो ज्वाई
पहिले नै बच्चाहरू छन् ...
1759
01:39:56,875 --> 01:39:58,582
... र तपाइँले मलाई आशा गर्नुहुन्छ
आधुनिक दृष्टिकोण छ?
1760
01:39:59,625 --> 01:40:01,400
उसले मलाई भन्नु पर्छ ...
1761
01:40:01,583 --> 01:40:06,165
मेरो प्रेमी देखाईएन
1762
01:40:06,250 --> 01:40:08,790
यी आजको त्यस्तै हो
आधुनिक महिला भनिन्छ
1763
01:40:09,666 --> 01:40:12,790
... निर्लज्ज - कसले दिन सक्छ
कसैको साथ बच्चाको लागि जन्म ...
1764
01:40:13,708 --> 01:40:18,540
हजुरआमा तपाईलाई आफुलाई आधुनिक भन्नुहुन्छ।
के यो आधुनिक मानिस हुन्?
1765
01:40:20,666 --> 01:40:23,499
कमसेकम मैले एउटा कुरा बुझे।
- रोटी पनि जलाइयो।
1766
01:40:24,166 --> 01:40:27,915
ती बच्चाहरू थिएनन् जो,
भिकीको कारण आज बच्चाहरू छन्
1767
01:40:29,830 --> 01:40:31,749
आमा यो सबै विज्ञान हो।
1768
01:40:32,208 --> 01:40:35,665
सुन्न ... नरक संग संग
तपाईको विज्ञान र कला ...
1769
01:40:37,291 --> 01:40:39,457
... यसको कारण हाम्रो
सम्पूर्ण परिवारको नाम बर्बाद भयो ...
1770
01:40:39,875 --> 01:40:41,207
यो विज्ञान हो ...
1771
01:40:43,791 --> 01:40:46,820
मेमोरीहरू
1772
01:40:46,541 --> 01:40:49,582
तपाईका सम्झनाहरु
1773
01:40:50,410 --> 01:40:52,582
तिम्रो विचार
1774
01:40:53,666 --> 01:40:57,415
मेरो जीवनको धूम्रपान गर्नुहोस्
1775
01:40:58,000 --> 01:41:00,457
Niqhts
1776
01:41:00,791 --> 01:41:03,832
गाढा, एक्लो nhhhts
1777
01:41:04,333 --> 01:41:11,790
मलाई डराउनु होस्, र मलाई घेर्नुहोस्
1778
01:41:12,166 --> 01:41:15,124
मेरो प्यार,
1779
01:41:15,208 --> 01:41:18,165
तिमि बिना म मर्छु
1780
01:41:18,250 --> 01:41:20,957
डली, यो हुन दिनुहोस्
आज राम्रो मुडमा छैन
1781
01:41:21,410 --> 01:41:23,124
तिमि बिना म मर्छु
1782
01:41:23,208 --> 01:41:25,165
म पनि मुडमा छैन
1783
01:41:25,250 --> 01:41:26,582
धन्यवाद।
1784
01:41:26,666 --> 01:41:28,790
भिकी कस्तो छ भाई?
1785
01:41:28,875 --> 01:41:32,820
के तिमी अहिले खुशी छौ? - भाई
यदि तिम्रो त्यहाँ म खुशी छैन?
1786
01:41:32,625 --> 01:41:33,874
विकी प्रिय तिमी एक्लै आएका छौ?
1787
01:41:33,958 --> 01:41:35,665
डली आंटी र आशीमा आएनन्?
1788
01:41:35,750 --> 01:41:39,874
होइन तिनीहरू आएनन्।
- Conkratulations।
1789
01:41:40,750 --> 01:41:43,207
तिनीहरू अड्डा हुन्छन्
1790
01:41:43,291 --> 01:41:46,874
र मलाई फाड
1791
01:41:46,958 --> 01:41:50,165
तपाईका सम्झनाहरु
1792
01:41:50,625 --> 01:41:54,874
तिम्रो विचार
1793
01:41:54,958 --> 01:41:57,999
मेरो प्यार,
1794
01:41:58,830 --> 01:42:01,582
तिमि बिना म मर्छु
1795
01:42:02,410 --> 01:42:03,624
मेरो प्यार,
1796
01:42:03,708 --> 01:42:06,415
तिमि बिना म मर्छु
1797
01:42:08,750 --> 01:42:12,400
ओये विकी मैले सुने
त्यो आशिष्मा छोडियो ...
1798
01:42:13,125 --> 01:42:14,999
सुन म तिम्रो काका हुँ
कुनै पनि कुरा सित्तैंमा बताउन छ।
1799
01:42:15,830 --> 01:42:16,624
तपाईंले कल पनि गर्नुभएन ...
1800
01:42:17,291 --> 01:42:18,749
तिमि कहाँ जादै छौ।
1801
01:42:19,708 --> 01:42:22,374
शुक्राणु दान गर्न। तपाईं
आलोक आउन चाहानुहुन्छ?
1802
01:42:22,833 --> 01:42:25,790
तिनीहरू अड्डा हुन्छन्
1803
01:42:26,208 --> 01:42:29,207
र मलाई फाड
1804
01:42:29,291 --> 01:42:32,400
विकी प्रिय मेरो पसलमा, हेर्नुहोस्,
यो महिला वर्ग हो ...
1805
01:42:32,125 --> 01:42:33,332
... र त्यो क्वेन्ट सेक्सन हो।
1806
01:42:33,416 --> 01:42:35,207
पोफी बिलहरू लेख्नुहोस् ...
1807
01:42:35,416 --> 01:42:41,249
विकी डोलीले मलाई बोलाए, मलाई भने
तपाईंले केहीथ्याक गलत गर्नुभयो भनेर ...
1808
01:42:41,333 --> 01:42:43,374
... वास्तवमै तपाईंले गर्नुभयो
केहि धेरै अनुपयुक्त ...
1809
01:42:43,458 --> 01:42:45,290
के गलत ... के कर्णकले मैले गरेको छु।
1810
01:42:45,375 --> 01:42:47,999
काका एल शुक्राणु दाता थिए।
ls शुक्राणु दान र्रोन्क काम।
1811
01:42:48,416 --> 01:42:49,540
lf यो हो भने त्यसोभए तपाईं के गर्नुहुन्छ।
1812
01:42:49,625 --> 01:42:50,749
तपाईं मलाई रोक्नुहुनेछ
पसलमा cominq।
1813
01:42:50,833 --> 01:42:52,165
आफ्नो पसलको साथ नरकमा जानुहोस्।
1814
01:42:52,250 --> 01:42:55,540
तपाईंले आफ्नो सम्पूर्ण जीवन के गर्नुभयो
यस पपीको लागि क्विविन्क जन्म बाहेक।
1815
01:42:55,625 --> 01:42:56,957
lf तपाईं म जस्तै शुक्राणु दाता थिए ...
1816
01:42:57,166 --> 01:43:00,332
... त्यसो भए मौका थियो
राम्रो नमूनाहरु लाई जन्म दिन को।
1817
01:43:00,416 --> 01:43:03,165
मेरो प्यार,
1818
01:43:03,666 --> 01:43:06,707
तिमि बिना म मर्छु
1819
01:43:07,416 --> 01:43:08,999
मेरो प्यार,
1820
01:43:09,830 --> 01:43:12,415
तिमि बिना म मर्छु
1821
01:43:14,750 --> 01:43:17,374
मेरो प्यार,
1822
01:43:17,666 --> 01:43:19,207
तिमि बिना म मर्छु
1823
01:43:19,291 --> 01:43:23,374
नमस्कार, तपाईंले मलाई एक पटक पनि कल गर्नु भएन
1824
01:43:26,375 --> 01:43:27,582
Sothinq atleast भन्नुहोस्
1825
01:43:28,666 --> 01:43:29,915
के।
1826
01:43:32,250 --> 01:43:33,665
मलाई सोध्नुहोस् म कस्तो छु
1827
01:43:39,500 --> 01:43:40,749
मेरो प्यारी फिर्ता आउनुहोस् ...
1828
01:43:41,958 --> 01:43:45,499
... वाचा हुनेछ
तपाईलाई कहिल्यै रोदिनन्
1829
01:43:45,958 --> 01:43:48,400
मलाई केही समय भिकीको चाहिन्छ।
1830
01:43:48,583 --> 01:43:50,832
मेमोरीहरू
1831
01:43:51,125 --> 01:43:53,874
तपाईका सम्झनाहरु
1832
01:43:54,333 --> 01:43:55,582
तिमीलाई कस्तो छ।
1833
01:43:57,416 --> 01:44:01,400
यो हुन दिनुहोस् ... कसरी l
तिमी बिना हुन सक्छ ...
1834
01:44:02,750 --> 01:44:04,957
Niqhts
1835
01:44:05,541 --> 01:44:08,457
गाढा, एक्लो nhhhts
1836
01:44:09,125 --> 01:44:16,624
मलाई डराउनु होस्, र मलाई घेर्नुहोस्
1837
01:44:16,875 --> 01:44:19,749
मेरो प्यार,
1838
01:44:19,833 --> 01:44:22,624
तिमि बिना म मर्छु
1839
01:44:22,708 --> 01:44:23,874
नमस्ते विक्की
1840
01:44:23,958 --> 01:44:26,124
तपाईं यहाँ कल गर्न हिम्मत कसरी गर्नुहुन्छ।
1841
01:44:26,208 --> 01:44:28,582
तपाईं मेरो छोरा मात्र पाउनुभयो
यसका लागि सम्पूर्ण विश्व।
1842
01:44:28,666 --> 01:44:30,832
होईन
- हेर्नुहोस् म पनि व्यापार गर्न जान्दछु ...
1843
01:44:31,410 --> 01:44:32,999
... तर म कहिले खेल्दिन
मान्छे को भावनाहरु।
1844
01:44:33,830 --> 01:44:34,707
हेर्नुहोस् मलाई गलतफहमी भयो।
1845
01:44:34,791 --> 01:44:37,332
हामीले तपाईंमा विश्वास गरेका छौं
र तपाईं हामीलाई प्रयोग गर्नुभयो।
1846
01:44:37,541 --> 01:44:40,790
तपाईंले हाम्रो घर बनाउनु भयो
टुक्रा, यसको विभाजन बनाईएको।
1847
01:44:40,875 --> 01:44:42,415
तपाई कस्तो प्रकारको डाक्टर हुनुहुन्छ?
1848
01:44:43,830 --> 01:44:43,999
यो अब हुन गरौं।
1849
01:44:44,830 --> 01:44:47,665
चुप लागेर म हुँ
qivinq तपाइँ चेतावनी दिनुहुन्छ कि ...
1850
01:44:47,750 --> 01:44:49,874
... यदि तपाईं भित्र आउनुभयो
मेरो आँखा अगाडी ...
1851
01:44:50,541 --> 01:44:53,400
... र यदि तपाईंले भेट्नु भएमा
वा मसँग सम्पर्क गर्नुहोस् वा विक्की ...
1852
01:44:53,125 --> 01:44:56,874
... भविष्यमा तब l
तिमीलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछ।
1853
01:45:05,830 --> 01:45:07,374
कृपया मलाई एक पटक भेट्नुहोस्
1854
01:45:08,166 --> 01:45:10,624
कृपया डा। चद्दा यो ठीक छ
1855
01:45:12,830 --> 01:45:13,290
एलटी ले कुनै फरक पार्दैन।
1856
01:45:13,375 --> 01:45:16,820
यी सबै चीजहरू भए र
तपाईंले मलाई कुनै कुरा बताउनु भएन।
1857
01:45:21,833 --> 01:45:25,499
महोदय वास्तविकता यो हो कि तपाईं हुनुहुन्छ
आफ्नो fascaqe लिएका छन् ...
1858
01:45:25,583 --> 01:45:29,915
... तपाईंले कार किन्नु भएको छ,
फार्म हाउस र घर।
1859
01:45:31,250 --> 01:45:34,874
पहिले यो लिन महत्वपूर्ण छ
विकी यस अवस्थाबाट बाहिर ...
1860
01:45:35,583 --> 01:45:40,624
... अन्यथा अम्लता जो
ममा छ कहिल्यै निको पार्ने छैन।
1861
01:45:40,708 --> 01:45:44,820
डोली पहिलो महिला हुन्
जसले मलाई सहि पढ्यो।
1862
01:45:44,166 --> 01:45:48,540
lt लाई जीवनमा ग्रिप भनिन्छ ...
उनीसँग छ
1863
01:45:49,875 --> 01:45:55,915
उनी फोनमा एन्करमा थिइन
तर त्यहाँ आवाज थियो।
1864
01:45:56,625 --> 01:45:57,790
महान महिला
1865
01:45:57,875 --> 01:45:59,790
सर l मैले डोली ma'am बुझ्न ...
1866
01:46:00,958 --> 01:46:03,832
... तर अब के गर्ने
हामीले सोच्नु पर्छ कि अर्को।
1867
01:46:06,333 --> 01:46:07,832
हे भगवान।
1868
01:46:08,833 --> 01:46:11,999
त्यसो भए तपाई के सोचिरहनु भएको छ सर।
1869
01:46:12,916 --> 01:46:15,957
म कसरी बुझ्दिन
यो यति चाँडै हुनेछ।
1870
01:46:17,000 --> 01:46:18,499
तपाईं मलाई तनाव चुप छैन।
1871
01:46:18,583 --> 01:46:21,124
महोदय तपाईले टेन्सन लिनु हुन्न र जानुहुन्न।
1872
01:46:21,708 --> 01:46:24,457
केवल त्यो छोड्नुहोस्
यहाँ कुञ्जी र गोद शीर्ष।
1873
01:47:02,541 --> 01:47:05,400
चमन!
1874
01:47:05,958 --> 01:47:09,249
चमन के गर्दैछ।
1875
01:47:09,458 --> 01:47:10,624
सर राम्रो morninq सर
1876
01:47:10,708 --> 01:47:12,820
शुभ - प्रभात।
1877
01:47:13,166 --> 01:47:14,665
सर
1878
01:47:15,333 --> 01:47:16,582
यो के हो।
1879
01:47:16,666 --> 01:47:19,665
महोदय यो विक्की डोनरको फाइल हो
र सबै विवरणहरू यसमा छन्।
1880
01:47:20,125 --> 01:47:22,374
ओह तपाईं धेरै अप्रत्याशित शुक्राणु हुनुहुन्छ।
1881
01:47:22,458 --> 01:47:24,915
महोदय अब तपाईलाई लाग्दैन
र भगवानको नाम लिनुहोस् ...
1882
01:47:25,000 --> 01:47:26,790
... र पहिलो नम्बर डायल गर्नुहोस्।
1883
01:47:26,875 --> 01:47:28,749
तपाईं riqht हुनुहुन्छ।
1884
01:47:32,541 --> 01:47:34,665
नमस्ते हो ... श्री भाटिया स्पिकिनक ?.
1885
01:47:34,875 --> 01:47:39,374
श्री भाटिया क्रेटिनक, डा। बलदेव
चड्ढा lnfertility क्लिनिक बाट ...
1886
01:47:39,958 --> 01:47:45,624
ठिक छ। ma'am ... आहुजा श्रीमती आहुजासँग
अर्को शनिवार २th औं वार्षिकोत्सव।
1887
01:47:45,708 --> 01:47:47,499
म श्रीमती ग्रेवालसँग कुरा गर्दैछु।
1888
01:47:47,583 --> 01:47:49,124
नमस्ते, डा। चड्ढा।
1889
01:47:49,208 --> 01:47:52,165
हे भगवान, तपाईंले मेरो आवाज चिन्नुभयो।
1890
01:47:52,250 --> 01:47:56,749
तिमीलाई थाहा छ मेरो ससुरालीले के भन्छ
त्यो अम्बानीको भूत हो।
1891
01:47:59,830 --> 01:48:03,820
हो, मैले सिल्भर पठाएको छु
anniVersary कार्ड कुरियर द्वारा।
1892
01:48:03,166 --> 01:48:05,874
तर यो मेरो कर्तव्य थियो
तपाईंलाई व्यक्तिगत रूपमा आमन्त्रित गर्नुहोस्।
1893
01:48:05,958 --> 01:48:07,665
श्रीमती मेहताले अर्को गरेकी छिन्!
1894
01:48:07,750 --> 01:48:09,207
म दु: खी छु श्रीमान् मेहता ...
1895
01:48:09,291 --> 01:48:11,820
... जसरी श्री मेहताले गर्न सक्दछन्
तपाईले नम्बर दिनुहोस् ...
1896
01:48:11,166 --> 01:48:13,820
... श्रीमती मेहताको नयाँ पतिको।
1897
01:48:14,958 --> 01:48:16,820
उसले यसलाई काट्यो
1898
01:48:16,166 --> 01:48:18,332
के म श्रीमतीसँग कुरा गर्न सक्छु
मिरचन्दानी
1899
01:48:18,416 --> 01:48:20,540
अर्को बच्चा, शीतल शुक्राणु ...
1900
01:48:21,458 --> 01:48:23,415
दुई buildinq पछि।
1901
01:48:28,416 --> 01:48:30,457
महोदमी त्यहाँ छैनन् ... उहाँ भित्र हुनुहुन्छ
अरू कसैसँग बेडरूम।
1902
01:48:33,708 --> 01:48:36,457
हो मिस्टर लाइ सिल्वर जुबली
1903
01:48:36,541 --> 01:48:39,957
कपूर वा यो हो
केवल एक तीब्र अनुस्मारक।
1904
01:48:40,410 --> 01:48:41,165
हामी अवश्य आउनेछौं।
1905
01:48:41,250 --> 01:48:43,400
टुना त्यसो भए तपाईको योजना के हो।
1906
01:48:43,125 --> 01:48:45,540
बैंक जान्न चाहन्छ
जब तपाईं पछाडि सामिल हुनुहुन्छ।
1907
01:48:45,625 --> 01:48:46,832
मलाई थाहा छैन
1908
01:48:46,916 --> 01:48:49,249
तपाईं के गर्दै हुनुहुन्छ
Tuna को लागी तपाईलाई राम्रो छैन।
1909
01:48:49,333 --> 01:48:52,249
तपाइँको हृदयमा जे छ तपाइँले गर्नै पर्छ
भिकीसँग छलफल गर्नुहोस्, यो आवश्यक छ।
1910
01:48:52,333 --> 01:48:53,624
lt आवश्यक छ।
1911
01:48:53,916 --> 01:48:56,400
के उसले मलाई बताउन आवश्यक महसुस गरे?
1912
01:48:57,958 --> 01:48:59,332
मलाई थाहा छैन
1913
01:49:00,833 --> 01:49:02,290
तपाईं धेरै निर्लज्ज हुनुहुन्छ!
1914
01:49:03,250 --> 01:49:04,749
यहाँ सधैं cominq राख्नुहोस्!
1915
01:49:05,125 --> 01:49:06,624
प्रत्येक एक गल्ती गर्दछ।
1916
01:49:07,166 --> 01:49:08,457
तपाईं विगतको forqet।
1917
01:49:08,541 --> 01:49:10,624
फेरि तपाई फर्कनुभयो
उही विषय मा।
1918
01:49:10,958 --> 01:49:12,540
शीर्षक नबोल्नुहोस् ...
1919
01:49:12,916 --> 01:49:14,540
... पछिल्लो दुई महिना चार पछि ...
1920
01:49:14,625 --> 01:49:16,290
... केस भएको छ
मेरो विरुद्ध ग्राहकहरु द्वारा दर्ता।
1921
01:49:16,375 --> 01:49:20,415
तपाईं किन उनीहरूलाई किनभने सोध्छन्
भन्न पनि सिकेका छैनन् ...
1922
01:49:20,500 --> 01:49:25,820
... आमा पापा र तिनीहरू
दुरुपयोग गर्न थालेको छ।
1923
01:49:25,458 --> 01:49:29,540
पार्टी भन्छ कि परिवार फिर्ता
दाता को कौंउन्ड राम्रो थिएन।
1924
01:49:32,410 --> 01:49:33,499
कम्तिमा हात मिलाउनुहोस्!
1925
01:49:33,833 --> 01:49:36,415
राम्रो तरिकाले चड्ढा सर,
कृपया qet बाहिर।
1926
01:49:37,125 --> 01:49:38,290
कृपया
1927
01:49:40,830 --> 01:49:44,957
हेर्नुहोस् म तपाईंको बुझ्न सक्दछु
निराशा तर मैले महसुस गरे।
1928
01:49:45,410 --> 01:49:46,999
तपाईं कसरी गर्न सक्नुहुन्छ
निराशा बुझ्नुभयो?
1929
01:49:48,166 --> 01:49:50,582
यो घर एक होईन
आशीमा बिना घर।
1930
01:49:51,708 --> 01:49:53,207
मौन होन्टिंक हो ...
1931
01:49:53,291 --> 01:49:58,707
एक फलाम महिला
आमाले मलाई सही भनेको ...
1932
01:49:59,916 --> 01:50:02,499
... त्यो मसँग छ
तपाईंको परिवारको जीवन बिगार्यो।
1933
01:50:02,791 --> 01:50:05,624
मैले गरे। मैले यसलाई अहिले सुधार गर्नुपर्दछ।
1934
01:50:06,375 --> 01:50:08,874
डोली भन्छन् कि अशिमा
घर फर्कनु पर्छ
1935
01:50:08,958 --> 01:50:11,207
म पनि सोच्दछु
आशिमा फिर्ता आउनु पर्छ।
1936
01:50:11,291 --> 01:50:14,290
आशिमाले बुझ्नु पर्छ
कि तपाईं क्रोनक हुनुहुन्नथ्यो।
1937
01:50:14,375 --> 01:50:15,790
यो सम्भव छैन।
1938
01:50:15,875 --> 01:50:21,400
एकचोटि उसलाई मेरो क्लिनिकमा ल्याउनुहोस्
अर्को शनिबार एक घण्टाको लागि।
1939
01:50:21,125 --> 01:50:24,249
अर्को शनिबार २ 25 औं हो
क्लिनिकको anniVersary।
1940
01:50:24,333 --> 01:50:27,582
यो हेर्नुहोस्, २th औं चाँदी
जुबली वार्षिकोत्सव
1941
01:50:31,541 --> 01:50:33,290
तिमीलाई लाग्छ कि उनी आउँछिन्?
1942
01:50:33,625 --> 01:50:34,790
भाई ...
1943
01:50:34,875 --> 01:50:38,249
मैले तिमीलाई भनेको छु मलाई केहि समय चाहिन्छ।
1944
01:50:39,666 --> 01:50:41,165
म अब आउन सक्दिन
1945
01:50:41,833 --> 01:50:46,874
हेर्नुहोस्, यो मात्र हो
एक दिनको कुरा।
1946
01:50:47,708 --> 01:50:51,874
पनी पछि पनि यदि तपाइँलाई लाग्छ भने
त्यसोभए मैले गरेको गलत थियो त ...
1947
01:50:53,333 --> 01:50:55,820
... हामी क्रमबद्ध गर्नेछौं
आउटडिनक तपाईलाई।
1948
01:50:56,250 --> 01:51:00,165
तपाईं बिछोड वा सम्बन्ध विच्छेद चाहनुहुन्छ?
1949
01:51:00,250 --> 01:51:01,415
सम्बन्धविच्छेद?
1950
01:51:02,708 --> 01:51:08,707
मैले तलाक सुने ... कुनै होईन।
एकैनाइन तपाईं उसलाई संग जानेछ।
1951
01:51:08,791 --> 01:51:10,582
बुबा तपाईं फेरि उनको पक्ष लिइरहेका छन्।
1952
01:51:10,666 --> 01:51:12,374
हो म हुँ ...
1953
01:51:13,666 --> 01:51:15,999
... किनकि तपाईं मात्र हुनुहुन्छ
आफ्नो बारेमा थिच्नुहोस्।
1954
01:51:16,830 --> 01:51:19,582
तर उनी सही पापा हुन्, जसको अर्थ हो l
उसलाई भनेको छैन। lt मेरो गल्ती हो।
1955
01:51:19,666 --> 01:51:21,124
Tuna आफैलाई प्रश्न गर्नुहोस्।
1956
01:51:21,750 --> 01:51:26,915
तपाईलाई चोट पुगेको छ किनकि ऊ दाता थियो
वा उसले तपाईंलाई सूचित गरेको छैन वा ...
1957
01:51:28,830 --> 01:51:30,915
... तपाईं प्राइकेन्ट qet गर्न सक्नुहुन्न
जबकि उहाँ बुबा बन्न सक्नुहुन्छ।
1958
01:51:36,875 --> 01:51:38,457
उसले तिमीलाई माया गर्छ...
1959
01:51:40,208 --> 01:51:43,915
... eVen knowinq पछि कि किनभने
तपाईले बच्चा जन्माउन सक्नुहुन्न।
1960
01:51:45,625 --> 01:51:50,124
उसले तिमीलाई माया गर्छ ... ऊ संग हुन चाहन्छ
तपाईं ... यो सजिलो प्रिय छैन।
1961
01:51:50,458 --> 01:51:53,957
एक पटकका लागि, केवल उसको पक्षबाट सोच्नुहोस्।
1962
01:51:54,625 --> 01:51:56,820
ठीक छ।
1963
01:51:58,125 --> 01:52:01,457
lf तपाईं चाहानुहुन्न
आऊ, त्यसो नगर।
1964
01:52:02,333 --> 01:52:03,707
तपाईं किन cryinq हुनुहुन्छ?
1965
01:52:05,125 --> 01:52:08,290
म तिम्रो शहरमा आएको छु
कोलकाता दोस्रो पटक।
1966
01:52:10,375 --> 01:52:11,957
मलाई तपाईंको शहर देखाउनुहोस्।
1967
01:52:14,125 --> 01:52:15,749
मलाई कालीबादी देखाउनुहोस् ...
1968
01:52:17,333 --> 01:52:20,124
... मोहन बाकानको एक खेल ...
1969
01:52:22,833 --> 01:52:24,457
मलाई ममतासँग भेट्न दिनुहोस्
दीदी तर नरोऊ।
1970
01:52:30,208 --> 01:52:31,749
तर नरोऊ।
1971
01:52:52,791 --> 01:52:54,332
स्वागतम्।
1972
01:52:55,750 --> 01:52:57,290
आउनुहोस् आउनुहोस्।
1973
01:52:58,916 --> 01:53:02,707
भगवानको अनुग्रह,
स्वागत छ ... आउनुहोस् ... आउनुहोस्
1974
01:53:03,791 --> 01:53:05,374
आशिमा।
1975
01:53:10,583 --> 01:53:18,290
विक्कीले जे गरे पनि वा मैले यो बुझे
उनीबाट गरेको काम रिक्त वा गलत थियो ...
1976
01:53:18,375 --> 01:53:20,415
मलाई वास्तवमा थाहा छैन ...
1977
01:53:21,333 --> 01:53:26,165
मलाई एक व्यापारी वा एक कल गर्नुहोस्
डाक्टर वा मेरो असहायता ...
1978
01:53:26,250 --> 01:53:30,540
न त म चाहन्छु
कुनै पनि व्याख्या गर्नुहोस् ...
1979
01:53:31,291 --> 01:53:34,249
तर म चाहन्छु
एक प्रश्न सोध्नुहोस्
1980
01:53:35,166 --> 01:53:40,832
बस यहाँ खडा र मलाई बताउनुहोस्
तपाईं कस्तो महसुस गर्दै हुनुहुन्छ ...
1981
01:53:42,830 --> 01:53:43,999
... यी बच्चाहरू पार्कमा playinq।
1982
01:53:44,875 --> 01:53:48,832
यो कस्तो प्रकारको प्रश्न हो?
सबै मलाई थाहा छ यी मध्ये एक हो ...
1983
01:53:49,833 --> 01:53:52,374
... बच्चाहरू eVen मेरो बच्चा
त्यहाँ भएको हुन सक्छ।
1984
01:53:54,208 --> 01:53:58,165
सबै खुशी छन्, मजा लिनुहोस्।
1985
01:53:58,791 --> 01:54:00,790
सबैको परिवार पूरा छ तर ...
1986
01:54:02,375 --> 01:54:03,582
... किन मेरो छैन।
1987
01:54:03,958 --> 01:54:08,582
जस्तो तपाईले अहिले महसुस गरिरहनु भएको छ ...
1988
01:54:08,666 --> 01:54:13,290
... केहि बर्ष पछि यसका अभिभावकहरू
बच्चाहरू पनि त्यस्तै महसुस गरिरहेका थिए।
1989
01:54:14,830 --> 01:54:17,820
विकी दाता भन्दा पहिले
तिनीहरूको जीवनमा आएको थियो।
1990
01:54:17,875 --> 01:54:22,249
तिनीहरूको कारण
खुशी विकी हो।
1991
01:54:23,166 --> 01:54:27,207
किनभने यी
बच्चाहरू उसको स्पर्मबाट आएका हुन्।
1992
01:54:32,333 --> 01:54:34,207
मसँग आउ।
1993
01:54:34,291 --> 01:54:35,874
हेर, हेर।
1994
01:54:47,958 --> 01:54:51,457
कुन amonq मेरो हो?
1995
01:54:52,625 --> 01:54:55,332
प्रत्येक र सबै तपाइँको हो ...
1996
01:54:57,208 --> 01:54:59,415
ती सबै मेरा हुन्?
-। 53
1997
01:55:00,000 --> 01:55:01,290
53
1998
01:55:01,375 --> 01:55:03,415
कुल। 53
1999
01:55:05,750 --> 01:55:06,957
विकी ..
2000
01:55:10,410 --> 01:55:11,790
के म उनीहरुलाई भेट्न सक्छु?
- निश्चित।
2001
01:55:11,875 --> 01:55:14,707
हो तर विवरणका लागि नसोध्नुहोस्।
2002
01:55:24,166 --> 01:55:31,499
जब यो सानो फूल
बोटमा अंकुरु फल्छ
2003
01:55:32,830 --> 01:55:35,374
बडमा बड फूल लाग्छ
2004
01:55:37,541 --> 01:55:48,207
चाहेको भाँडो यसको साथ खिल्यो
2005
01:55:48,291 --> 01:55:51,820
र त्यसैले यो को लागि मांग गर्दछ ...
2006
01:55:51,166 --> 01:55:54,790
... त्यो र लगभग
पैसा किन्न सक्ने सबै
2007
01:55:54,875 --> 01:56:01,790
को रूप मा चाहना असीमित छन्
र आकाश भन्दा ठुलो
2008
01:56:04,666 --> 01:56:07,540
नमस्कार
2009
01:56:09,250 --> 01:56:11,874
यहाँ छ, तपाइँ Qift।
2010
01:56:11,958 --> 01:56:15,820
त्यहाँ ऊ खडा छ, र
अर्को एक खडा छ
2011
01:56:15,166 --> 01:56:18,499
पैसाको लागि Askinq,
र धेरै अधिक पैसा
2012
01:56:19,000 --> 01:56:22,332
त्यहाँ ऊ खडा छ, र
अर्को एक खडा छ
2013
01:56:22,416 --> 01:56:24,790
पैसाको लागि Askinq,
र धेरै अधिक पैसा
2014
01:56:24,875 --> 01:56:25,957
धेरै कउड।
2015
01:56:26,410 --> 01:56:27,457
रमाईलो गर्नुहोस्।
2016
01:56:27,541 --> 01:56:30,332
जब कली रूखमा परिणत हुन्छ
2017
01:56:32,208 --> 01:56:33,582
ऊ शान्त फिट छ।
2018
01:56:33,666 --> 01:56:39,999
तपाईं बाँच्नको आग्रह पाउनुहुन्छ
2019
01:56:41,333 --> 01:56:42,999
बस्नुहोस्, बस्नुहोस्।
2020
01:56:43,830 --> 01:56:46,249
जब यो सानो बोट
बाईक रूखमा परिणत हुन्छ
2021
01:56:46,333 --> 01:56:49,582
बोट ठूलो रूखमा परिणत हुन्छ
2022
01:56:49,666 --> 01:56:56,624
फिनइन्क ले ओभर लिन्छ
लाइभ बाइक, शैलीमा र स्वतन्त्र लाइभ
2023
01:56:57,375 --> 01:56:58,999
एक महान जोडी lts
2024
01:57:02,333 --> 01:57:05,165
कालो मा त्यहाँ केटा ...
2025
01:57:08,250 --> 01:57:09,957
... उसको कपाल तपाईको जस्तो छ ...
2026
01:57:12,458 --> 01:57:14,499
त्यो सानो foreiqner कुरल ...
2027
01:57:16,791 --> 01:57:18,582
... नाक तपाईको जस्तो छ ...
2028
01:57:21,958 --> 01:57:24,499
... त्यो सानो ching chonq ...
2029
01:57:27,208 --> 01:57:28,707
... उसका आँखाहरू तपाई जस्तो छन्।
2030
01:57:30,666 --> 01:57:34,582
बाबा ठीकै थिए र म असुरक्षित थियो।
2031
01:57:36,208 --> 01:57:39,874
म पनि गर्न सक्दिन
जुन तपाईंले गर्नुभयो ... कहिले पनि ...
2032
01:57:41,875 --> 01:57:47,707
मलाई माफ गर्नुहोस्
2033
01:57:50,333 --> 01:57:51,624
माफ गर्नुहोस्।
2034
01:58:15,500 --> 01:58:16,999
त्यहाँ अर्को बच्चा छ ...
2035
01:58:19,416 --> 01:58:21,499
... र म तपाईं उनीसंग भेट्न चाहन्छु।
2036
01:58:24,625 --> 01:58:27,665
मेरो र चमन
आमन्त्रित थिए ...
2037
01:58:27,750 --> 01:58:29,499
... ग्राहकहरू ढोकाबाट
वार्षिकोत्सव को लागी ढोका।
2038
01:58:29,875 --> 01:58:32,499
मलाई थाहा भयो
एक जोडी तिनीहरूलाई amonq ...
2039
01:58:32,583 --> 01:58:35,457
... एक कार दुर्घटनामा मृत्यु भयो
चंडीगढ़ नजिकै केही वर्ष पहिले।
2040
01:58:35,541 --> 01:58:38,832
छोराको मृत्यु पछि
उनीहरुलाई थाहा भयो ...
2041
01:58:38,916 --> 01:58:41,249
... कि आफ्नो भव्य
छोरी एक दाता बच्चा हो।
2042
01:58:41,333 --> 01:58:43,915
उनीहरूले पत्ता लगाउन कडा परिश्रम गरे
बाहिर तर सफल हुन सकेन।
2043
01:58:44,000 --> 01:58:48,400
पुरानो उमेर र त्यहाँबाट
उनीहरूको ख्याल गर्न कोही पनी थिएन ...
2044
01:58:48,125 --> 01:58:51,457
... तिनीहरूले उसलाई भित्र राखे
यो orpanaqe घर।
2045
01:58:51,541 --> 01:58:54,624
धन्यबाद डा। चड्ढा को लागी
यो गरेर, तपाईले एउटा आत्मा बचाउनु भयो ...
2046
01:58:55,333 --> 01:58:58,665
... र श्रीनन्द श्रीमती अरोड़ा
बच्चाको नाम दिया हो ...
2047
01:58:59,000 --> 01:59:01,374
... र उनी यहाँ आईन्
पछिल्लो छ महिनाको लागि हामी संग ...
2048
01:59:02,410 --> 01:59:03,207
के हामी गएर उनलाई भेट्न सक्छौं?
2049
01:59:03,291 --> 01:59:04,540
पक्का निश्चित ...
2050
01:59:50,750 --> 01:59:52,165
घर जाऊ
2051
02:00:01,666 --> 02:00:02,999
धन्यबाद म्याम
2052
02:00:03,208 --> 02:00:05,249
म पक्का छु तपाई हुनुहुन्छ
दीया खुसी राख्न Qoing।
2053
02:00:05,333 --> 02:00:06,749
धन्यवाद म्याम
2054
02:00:07,375 --> 02:00:09,415
मुरी मुरी धन्यवाद। धन्यवाद।
2055
02:00:09,500 --> 02:00:11,832
धन्यबाद। - आउनुहोस्। आउनुहोस्
2056
02:00:17,830 --> 02:00:18,457
धन्यवाद।
2057
02:00:18,750 --> 02:00:20,207
भगवान आशिष्
2058
02:00:29,958 --> 02:00:33,249
तपाईं मेरो लागि यो सबै गर्नुभयो।
2059
02:00:34,625 --> 02:00:36,165
चड्डा सर तपाई अविश्वसनीय हुनुहुन्छ ...
2060
02:00:38,333 --> 02:00:40,707
मैले के गरे? l
केहि गरेको छैन।
2061
02:00:42,625 --> 02:00:45,400
तपाईंले यो सबै गर्नुभयो र
यो तपाईंको अचम्मको कुरा हो।
2062
02:00:46,416 --> 02:00:49,249
तपाईको शुक्राणुको आश्चर्य
2063
02:00:51,830 --> 02:00:53,832
यो सम्पूर्ण संसार शुक्राणु हो।
2064
02:00:59,166 --> 02:01:01,374
भगवान तपाईंलाई आशीर्वाद दिनुहोस्।
2065
02:01:01,750 --> 02:01:04,207
Bye
2066
02:01:28,166 --> 02:01:29,374
चड्ढा सर ...
2067
02:01:29,458 --> 02:01:32,790
सुन्नुहोस् त्यहाँ छ
एउटा अर्को पार्टीबाट माग।
2068
02:01:32,875 --> 02:01:35,374
तिमि के बोल्दै छौ?
म अब पारिवारिक मानिस हुँ।
2069
02:01:35,458 --> 02:01:37,207
अन्तिम पटकको लागि मात्र गर्नुहोस्।
2070
02:01:37,500 --> 02:01:38,665
हुन्छ म हुन्छँ?
2071
02:01:38,750 --> 02:01:41,290
म यसलाई उठाउने Qet हुनेछ
तपाईं जहाँबाट कुनै पनि बाट।
2072
02:01:43,000 --> 02:01:44,165
ठिक छ।
2073
02:01:44,250 --> 02:01:47,249
ठिक छ। बाई !!!
2074
02:02:03,708 --> 02:02:07,332
एक सुन्दर आँखा संग,
विन्डो खोल्नुहोस् र हेर्नुहोस्।
2075
02:02:07,416 --> 02:02:11,400
यसलाई तपाईको हृदयमा तौल गर्नुहोस् र हेर्नुहोस्।
2076
02:02:14,410 --> 02:02:17,749
एक सुन्दर आँखा संग,
विन्डो खोल्नुहोस् र हेर्नुहोस्।
2077
02:02:17,833 --> 02:02:21,400
यसलाई तपाईको हृदयमा तौल गर्नुहोस् र हेर्नुहोस्।
2078
02:02:21,125 --> 02:02:25,874
तपाईं एक पाउन सक्नुहुन्न
म जस्तो जवान मानिस।
2079
02:02:26,166 --> 02:02:31,374
तपाईं सम्पूर्ण संसारमा खोजी गर्न सक्नुहुन्छ।
2080
02:02:31,458 --> 02:02:34,790
खोज्नुहोस्, खोज्नुहोस्। खोज्नुहोस्, खोज्नुहोस्।
2081
02:02:34,875 --> 02:02:38,820
तिमी मान्छे ढोकामा जान्छौ।
म भुइँमा हुन चाहन्छु।
2082
02:02:38,166 --> 02:02:41,624
हाम्रो र with्गका साथ यसलाई मिक्स गर्नुहोस्।
2083
02:02:41,708 --> 02:02:44,999
यसलाई रातो फूलहरूले ओभेर जानुहोस्।
2084
02:02:45,830 --> 02:02:49,915
तपाईं एक पाउन सक्नुहुन्न
म जस्तो जवान मानिस।
2085
02:02:50,166 --> 02:02:55,374
तपाईं सम्पूर्ण संसारमा खोजी गर्न सक्नुहुन्छ।
2086
02:02:55,458 --> 02:02:58,790
खोज्नुहोस्, खोज्नुहोस्। खोज्नुहोस्, खोज्नुहोस्।
2087
02:02:58,875 --> 02:03:05,457
तिमी मान्छे ढोकामा जान्छौ।
म भुइँमा हुन चाहन्छु।
2088
02:03:19,250 --> 02:03:22,749
प्रेम को खातिर।
2089
02:03:22,833 --> 02:03:26,749
तपाईंको अघि मेरो हृदय खोल्नेछ।
2090
02:03:29,541 --> 02:03:34,290
तपाईं एक पाउन सक्नुहुन्न
म जस्तो जवान मानिस।
2091
02:03:34,750 --> 02:03:39,957
तपाईं सम्पूर्ण संसारमा खोजी गर्न सक्नुहुन्छ।
2092
02:03:40,410 --> 02:03:43,749
खोज्नुहोस्, खोज्नुहोस्। खोज्नुहोस्, खोज्नुहोस्।
2093
02:03:53,500 --> 02:03:57,207
मेरो जुत्ता क्रमबद्ध छन्।
2094
02:03:57,291 --> 02:04:00,457
जुँगा ताजा छ,
र पगडी रंगीन छ।
2095
02:04:00,541 --> 02:04:05,165
तपाईं एक पाउन सक्नुहुन्न
म जस्तो जवान मानिस।
2096
02:04:05,583 --> 02:04:10,749
तपाईं सम्पूर्ण संसारमा खोजी गर्न सक्नुहुन्छ।
2097
02:04:10,833 --> 02:04:14,582
खोज्नुहोस्, खोज्नुहोस्। खोज्नुहोस्, खोज्नुहोस्।
269783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.