Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,550 --> 00:01:55,070
- Hey, sweetie.
- Hey, Dan.
2
00:01:55,070 --> 00:01:56,790
You gonna watch Ed's vlog?
3
00:01:56,790 --> 00:01:59,970
Am I gonna watch Ed's vlog?
Yeah. You?
4
00:02:00,030 --> 00:02:02,510
Of course. I can't wait.
It's all over social media.
5
00:02:02,510 --> 00:02:03,790
It's gonna be explosive.
6
00:02:03,790 --> 00:02:05,510
- But we all know he can exaggerate.
- True.
7
00:02:05,510 --> 00:02:07,090
Oh, Heidi not with you?
8
00:02:07,150 --> 00:02:08,790
No, I'm not sure where she is.
9
00:02:08,790 --> 00:02:12,120
I'll... I'll give her a call.
I'll catch you later.
10
00:02:15,990 --> 00:02:17,770
Hi, darling.
11
00:02:17,830 --> 00:02:19,530
Hey, darling.
12
00:02:19,590 --> 00:02:22,120
I can only see your ear.
Where are you?
13
00:02:22,150 --> 00:02:24,930
Yeah, I'm just popping to the bank.
14
00:02:24,990 --> 00:02:26,550
You know, I can only see your ear,
right?
15
00:02:26,550 --> 00:02:28,550
Yeah. I'll see you later.
I gotta go.
16
00:02:28,550 --> 00:02:30,890
Bye.
17
00:02:48,710 --> 00:02:52,050
Oh! What is that?!
18
00:02:55,630 --> 00:02:57,330
Oh, he's dead.
19
00:02:57,390 --> 00:02:59,410
Ohh!
20
00:03:21,590 --> 00:03:23,210
Hey.
21
00:03:23,270 --> 00:03:25,950
- How's Trojan?
- Yeah, he's been as good as gold.
22
00:03:25,950 --> 00:03:27,530
Haven't you, boy?
23
00:03:27,590 --> 00:03:30,120
I mean, he's pining for you,
obviously.
24
00:03:30,150 --> 00:03:32,310
I hope you've not been
giving him treats.
25
00:03:32,310 --> 00:03:34,810
I said I wouldn't, and I haven't.
26
00:03:34,870 --> 00:03:36,570
How did last night go?
27
00:03:36,630 --> 00:03:37,970
It went.
28
00:03:38,030 --> 00:03:40,610
You still coming to
Visser's hearing?
29
00:03:40,670 --> 00:03:42,370
Try stopping me.
30
00:03:42,430 --> 00:03:45,210
I'll see you there. And, Piet...
31
00:03:46,390 --> 00:03:49,450
...it wasn't your fault, OK?
32
00:03:49,510 --> 00:03:51,290
Yeah.
33
00:04:12,710 --> 00:04:15,530
Hey, nice to meet you. Brad. Hey.
34
00:04:17,030 --> 00:04:19,030
Just asking a few questions...
35
00:04:28,630 --> 00:04:31,130
Victim, Ed Loman, 22.
36
00:04:31,190 --> 00:04:33,510
He's an eco-fashion vlogger
and influencer
37
00:04:33,510 --> 00:04:35,190
with three million followers.
38
00:04:35,190 --> 00:04:37,190
Live transmission went out today,
as usual.
39
00:04:37,190 --> 00:04:40,470
The plug was pulled after
four minutes and 143 comments.
40
00:04:40,470 --> 00:04:43,150
Cameras front and back
showed no-one in or out
41
00:04:43,150 --> 00:04:44,990
in the last couple of hours.
42
00:04:44,990 --> 00:04:46,910
- Residents?
- We're checking now.
43
00:04:46,910 --> 00:04:49,730
There's no visible signs of
forced entry,
44
00:04:49,790 --> 00:04:52,390
which implies that the victim
knew the murderer.
45
00:04:52,390 --> 00:04:53,890
Exits and entrances -
46
00:04:53,950 --> 00:04:56,590
it's the same way in as it is out,
which is actually illegal.
47
00:04:56,590 --> 00:04:59,150
The landlord should provide
a fire exit.
48
00:04:59,150 --> 00:05:01,330
He covered all the bases, then.
49
00:05:01,390 --> 00:05:03,450
You might want to check again.
50
00:05:03,510 --> 00:05:07,050
Young woman, pink top. Have a word.
51
00:05:23,710 --> 00:05:25,890
You going somewhere?
52
00:05:27,830 --> 00:05:29,710
Signs of a struggle in the kitchen.
53
00:05:29,710 --> 00:05:33,980
Blood spill seem to indicate
that's where the victim was stabbed.
54
00:05:34,590 --> 00:05:36,370
Got a murder weapon?
55
00:05:36,430 --> 00:05:38,210
Kitchen knife.
56
00:05:38,270 --> 00:05:41,110
Computer turned on manually,
just over there,
57
00:05:41,110 --> 00:05:43,690
or maybe on a timer delay.
58
00:05:45,590 --> 00:05:48,330
- What about family?
- Have been informed.
59
00:05:48,390 --> 00:05:49,810
They're in Vancouver.
60
00:05:49,870 --> 00:05:53,490
Kept himself to himself,
according to his neighbours.
61
00:05:53,550 --> 00:05:57,530
Bi-celibate, according to
some of his publicity.
62
00:05:57,590 --> 00:06:01,070
Reserves the right not to sleep with
whoever he wants to.
63
00:06:01,070 --> 00:06:03,250
Liked having his face out there.
64
00:06:03,310 --> 00:06:06,850
Hendrik. Are you well?
65
00:06:06,910 --> 00:06:08,490
Passably decent.
66
00:06:08,550 --> 00:06:10,820
Certainly better than this fellow.
67
00:06:11,590 --> 00:06:14,270
Rigor mortis is still in
its early stages.
68
00:06:14,270 --> 00:06:16,630
Little fingers and jaw joints,
rather than limbs.
69
00:06:16,630 --> 00:06:18,450
So, death fairly recent.
70
00:06:18,510 --> 00:06:20,890
One hour, hour and a half.
71
00:06:20,950 --> 00:06:26,930
Looks like single, deep penetrating
stab wound, left anterior chest,
72
00:06:26,990 --> 00:06:29,010
straight into his heart.
73
00:06:29,070 --> 00:06:32,110
One-way ticket across River Styx
once that was inflicted.
74
00:06:32,110 --> 00:06:34,870
So, the tape across his mouth
wasn't to silence him?
75
00:06:34,870 --> 00:06:39,430
That was probably done after death,
as was the stitching to the eyelids.
76
00:06:39,430 --> 00:06:40,970
There's no...
77
00:06:41,030 --> 00:06:43,910
Tape's undisturbed
by any movement or struggling
78
00:06:43,910 --> 00:06:47,230
and there's no vital reaction
to the skin around the sutures.
79
00:06:47,230 --> 00:06:49,650
And here's the thing - look at that.
80
00:06:49,710 --> 00:06:52,570
Very, very delicate.
81
00:06:52,630 --> 00:06:54,970
Done with care and precision.
82
00:06:55,030 --> 00:06:57,130
Possible medical knowledge.
83
00:06:58,590 --> 00:07:01,010
Or someone who knows how to sew.
84
00:07:01,070 --> 00:07:04,590
Fashion vlogger killed by somebody
in the fashion world.
85
00:07:04,590 --> 00:07:06,920
The eyes and mouth are saying what?
86
00:07:08,150 --> 00:07:09,690
What do you think?
87
00:07:12,110 --> 00:07:14,770
That I could really do without this.
88
00:07:38,310 --> 00:07:40,250
Wanna tell me what's up?
89
00:07:42,350 --> 00:07:45,870
If the residents can be ruled out
and no-one came in the door,
90
00:07:45,870 --> 00:07:48,610
there must be another way in or out.
91
00:07:56,950 --> 00:07:58,650
Could you climb that?
92
00:07:59,590 --> 00:08:01,970
On a good day, maybe. You?
93
00:08:02,030 --> 00:08:03,810
I couldn't.
94
00:08:03,870 --> 00:08:06,570
Looks like someone else did.
95
00:08:21,830 --> 00:08:24,350
Oh, yeah.
Said she's a friend of Ed Loman.
96
00:08:24,350 --> 00:08:25,810
Wanted to see him.
97
00:08:25,870 --> 00:08:27,990
But, as I say, when she saw us...
98
00:08:27,990 --> 00:08:30,190
Omega 616, I want to talk to 'em.
99
00:08:31,270 --> 00:08:32,810
Oh, right, yeah.
100
00:08:32,870 --> 00:08:35,990
Anonymous street artist,
one of hundreds. Best of luck.
101
00:08:35,990 --> 00:08:37,770
Just find him.
102
00:08:37,830 --> 00:08:40,310
Mate, did you not miss
the anonymous bit?
103
00:08:40,310 --> 00:08:42,470
Boss, I've been going through
the victim's feed
104
00:08:42,470 --> 00:08:44,350
and he wound a lot of people up,
105
00:08:44,350 --> 00:08:46,950
had regular spats with a rival
fashion vlogger called Lotta Nagel,
106
00:08:46,950 --> 00:08:48,690
real name Ena Wolfswinkel.
107
00:08:48,750 --> 00:08:50,570
No wonder she changed it.
108
00:08:50,630 --> 00:08:53,990
She's the heart and soul of
the ethical vlogging fashion world.
109
00:08:53,990 --> 00:08:57,130
Knit your own new world.
She's very attractive.
110
00:08:57,190 --> 00:08:58,830
He accused her of being too nice
and ineffectual,
111
00:08:58,830 --> 00:09:01,030
which is a little bit harsh,
actually, because she's really good.
112
00:09:01,030 --> 00:09:03,160
I've watched a few of her vlogs.
113
00:09:06,470 --> 00:09:07,850
I'm into fashion.
114
00:09:07,910 --> 00:09:10,930
Stat man's got a hobby. Who knew?
115
00:09:10,990 --> 00:09:12,310
Alright, track her down.
116
00:09:12,310 --> 00:09:15,590
Hold on a minute! How come he gets
the attractive vlogger and I get...
117
00:09:15,590 --> 00:09:17,530
...the invisible man?
118
00:09:20,590 --> 00:09:22,510
You wanna tell us
what you were up to?
119
00:09:22,510 --> 00:09:25,490
You like hanging around
on street corners?
120
00:09:25,550 --> 00:09:28,970
Because you're in the wrong district
if you do.
121
00:09:29,030 --> 00:09:30,970
How do you know Ed Loman?
122
00:09:33,590 --> 00:09:37,810
I work at Danhei,
the eco-fashion house.
123
00:09:40,110 --> 00:09:42,410
I give Ed gossip.
124
00:09:42,470 --> 00:09:44,210
About what?
125
00:09:44,270 --> 00:09:48,330
Whether Danhei are really as ethical
as they make out.
126
00:09:51,230 --> 00:09:53,050
And are they?
127
00:09:54,590 --> 00:09:58,290
Well, working conditions
aren't great.
128
00:09:58,350 --> 00:10:00,450
Accusations of bullying.
129
00:10:00,510 --> 00:10:03,110
They haven't even paid wages
this month.
130
00:10:03,790 --> 00:10:06,290
There's also talk of...
131
00:10:06,350 --> 00:10:08,010
...selling out.
132
00:10:08,070 --> 00:10:10,510
Could that have been
what he was going to vlog about?
133
00:10:10,510 --> 00:10:12,410
Maybe.
134
00:10:12,470 --> 00:10:16,170
Ethical fashion house
behaving unethically.
135
00:10:16,230 --> 00:10:19,050
Wouldn't want that made public,
would they?
136
00:10:28,070 --> 00:10:29,810
Let's do it.
137
00:10:35,670 --> 00:10:36,810
Hey.
138
00:10:36,870 --> 00:10:38,590
What are you doing with Trojan?
139
00:10:38,590 --> 00:10:41,230
It's what he's not doing
that's bothering me.
140
00:10:41,230 --> 00:10:43,130
Where's Dahlman?
141
00:10:43,190 --> 00:10:44,330
Out.
142
00:10:51,590 --> 00:10:54,250
Omega Man. You found him yet?
143
00:10:54,310 --> 00:10:56,410
Uh, some progress, yeah.
144
00:10:56,470 --> 00:10:58,870
Appeared on the scene 18 months ago.
145
00:10:58,870 --> 00:11:01,470
Writes arty little poems
and messages in public places
146
00:11:01,470 --> 00:11:04,510
like the ones seen earlier on today,
mostly about the fashion world.
147
00:11:04,510 --> 00:11:08,430
No-one knows who he, she, it, they
are, whether they're male or female,
148
00:11:08,430 --> 00:11:10,830
non-binary, tall, small,
fat, thin, young, old...
149
00:11:10,830 --> 00:11:12,290
...a flippin' robot.
150
00:11:12,350 --> 00:11:15,330
But whenever they are seen,
151
00:11:15,390 --> 00:11:19,510
he, she, it, they, are always seen
wearing the same distinctive coat.
152
00:11:19,510 --> 00:11:21,230
So, you got no address, then?
153
00:11:21,230 --> 00:11:22,690
I've got an address!
154
00:11:22,750 --> 00:11:24,450
- Lotta Nagel.
- Good.
155
00:11:24,510 --> 00:11:26,310
Well, go and check her out.
156
00:11:29,470 --> 00:11:31,110
Where are you going, Brad?
157
00:11:31,110 --> 00:11:34,570
I very much doubt Omega 616 is
Lotta Nagel.
158
00:11:34,630 --> 00:11:37,630
Might as well rule her out. It's
a process of elimination, innit?
159
00:11:37,630 --> 00:11:41,390
Yeah, that's it. I mean, there's
7.2 billion people on Earth.
160
00:11:41,390 --> 00:11:44,270
Why not whittle them down
one by one, you know?
161
00:11:44,270 --> 00:11:47,350
Starting with all the attractive
women. Yeah. Could work.
162
00:11:47,350 --> 00:11:49,490
Can I go, then?
163
00:11:49,550 --> 00:11:51,750
I'll leave it to your conscience.
164
00:11:55,590 --> 00:11:58,270
Tell me about this fashion house -
Danhei.
165
00:11:58,270 --> 00:12:00,930
Claim to be champions of
sustainability
166
00:12:00,990 --> 00:12:03,690
and all that's ethical in fashion.
167
00:12:03,750 --> 00:12:06,570
So, we got Dani Nioh, Heidi Berlin.
168
00:12:06,630 --> 00:12:07,830
Right - Dan... Hei.
169
00:12:07,830 --> 00:12:09,810
Dani is the visionary.
170
00:12:09,870 --> 00:12:13,250
He's Heidi's protege,
I think, originally.
171
00:12:13,310 --> 00:12:15,950
But he's now the main man,
hottest designer out there.
172
00:12:15,950 --> 00:12:18,890
OK. So, what's all this
about selling out?
173
00:12:18,950 --> 00:12:22,010
Oh, yeah.
I've arranged to see them.
174
00:12:22,070 --> 00:12:25,530
There's a rumour Dani Nioh
is about to jump ship,
175
00:12:25,590 --> 00:12:28,070
join one of the bigger fashion
houses and abandon Danhei.
176
00:12:28,070 --> 00:12:29,850
Are you coming?
177
00:12:29,910 --> 00:12:32,330
No. You're alright.
178
00:12:41,910 --> 00:12:43,790
You're cutting it a bit fine.
179
00:12:43,790 --> 00:12:45,370
Yeah.
180
00:12:45,430 --> 00:12:47,530
It's a busy morning.
181
00:12:47,590 --> 00:12:50,890
- Anything I should know about?
- No.
182
00:12:50,950 --> 00:12:53,350
Let's get this out of the way first.
183
00:13:21,110 --> 00:13:23,310
Did you notice Van der Valk
brought in Trojan this morning?
184
00:13:23,310 --> 00:13:25,710
When we get in there,
you let me do the talking, alright?
185
00:13:25,710 --> 00:13:28,640
- Why?
- 'Cause I want to do all the talking.
186
00:13:29,430 --> 00:13:31,890
- Brad?
- What?
187
00:13:31,950 --> 00:13:34,250
It's this one.
188
00:13:36,710 --> 00:13:39,050
Ed and me got quite close.
189
00:13:39,110 --> 00:13:42,330
He wasn't the person
everyone thought.
190
00:13:45,150 --> 00:13:46,730
Damn it.
191
00:13:47,750 --> 00:13:49,450
Miss Nagel?
192
00:13:49,510 --> 00:13:52,550
My name's Sergeant Brad de Vries.
Criminal Brigade, Amsterdam Police.
193
00:13:52,550 --> 00:13:55,210
And also quite a fashion icon.
194
00:13:56,310 --> 00:13:58,730
Fast or slow fashion?
195
00:13:59,950 --> 00:14:02,930
I can do either - fast or slow.
196
00:14:02,990 --> 00:14:04,450
Very, very slow.
197
00:14:06,870 --> 00:14:08,610
Can we come in, please?
198
00:14:11,670 --> 00:14:13,170
Very, very slow?
199
00:14:13,230 --> 00:14:15,010
What?
200
00:14:15,070 --> 00:14:18,610
So, that feed once seen,
never unseen, right?
201
00:14:18,670 --> 00:14:21,310
Do you think someone's
targeting vloggers?
202
00:14:21,310 --> 00:14:22,450
Uh, dunno.
203
00:14:22,510 --> 00:14:24,190
Depends on who you lot
have been upsetting
204
00:14:24,190 --> 00:14:26,390
and what issues are doing the rounds
at the moment.
205
00:14:26,390 --> 00:14:29,670
Well, presumably for an eco-fashion
vlogger, it's packaging,
206
00:14:29,670 --> 00:14:32,210
waste, sustainability, transparency.
207
00:14:32,270 --> 00:14:34,350
But none of those things
are new, right?
208
00:14:34,350 --> 00:14:36,210
- Not all.
- Definitely.
209
00:14:36,270 --> 00:14:38,950
- Ed Loman hot on any of those?
- Increasingly, yeah.
210
00:14:38,950 --> 00:14:41,790
Ed became a vlogger because
he wanted to get rich and famous,
211
00:14:41,790 --> 00:14:45,110
but recently, I convinced him
to start taking it more seriously.
212
00:14:45,110 --> 00:14:46,790
Which could have made him enemies.
213
00:14:46,790 --> 00:14:49,390
Very possibly.
Look, can I get you guys a drink?
214
00:14:49,390 --> 00:14:50,770
No.
215
00:14:50,830 --> 00:14:52,330
No, thanks.
216
00:14:54,030 --> 00:14:56,630
I mean, there's a lot of noise
about Youniversality.
217
00:14:56,630 --> 00:14:58,990
Yeah, well, I mean, it's a pretty
important issue right now, right?
218
00:14:58,990 --> 00:15:01,310
You mean the fashion house
Youniversality?
219
00:15:01,310 --> 00:15:02,770
Mm-hm.
220
00:15:02,830 --> 00:15:06,110
Youniversality, latest big hitters
to jump on the ethical bandwagon.
221
00:15:06,110 --> 00:15:08,350
No-one's quite sure about
how genuine they are about it.
222
00:15:08,350 --> 00:15:11,510
I mean, there's talks of them
poaching Dani Nioh from Danhei.
223
00:15:11,510 --> 00:15:13,590
Really? Such an interesting
choice because...
224
00:15:13,590 --> 00:15:15,330
Amazing. Yeah.
225
00:15:16,590 --> 00:15:20,090
You and Ed Loman,
you had a public spat, didn't you?
226
00:15:20,150 --> 00:15:22,270
That was ages ago.
Can I have my phone?
227
00:15:22,270 --> 00:15:23,850
Of course.
228
00:15:23,910 --> 00:15:25,450
It's a nice colour.
229
00:15:26,670 --> 00:15:30,490
Uh, I accused him of being
self-obsessed.
230
00:15:30,550 --> 00:15:32,990
He called me a tree-hugger,
but we got past it.
231
00:15:32,990 --> 00:15:35,660
And where were you
when the vlog started?
232
00:15:35,670 --> 00:15:39,370
Um... on my way into town.
233
00:15:39,430 --> 00:15:40,960
Can anyone verify that?
234
00:15:41,910 --> 00:15:43,570
Not really.
235
00:15:45,630 --> 00:15:48,850
Oh, Dani! Dani Nioh. We're mates.
236
00:15:48,910 --> 00:15:50,290
We video phoned.
237
00:15:51,790 --> 00:15:53,310
Everyone, listen up.
238
00:15:53,310 --> 00:15:55,230
In honour of Ed,
we're shutting down for the day.
239
00:15:55,230 --> 00:15:56,790
Alright? Go home, gorgeous.
240
00:15:56,790 --> 00:15:59,050
Hey! Hey!
241
00:15:59,110 --> 00:16:01,350
Darling, it's OK for you to go home.
242
00:16:01,350 --> 00:16:03,590
What the hell are you doing,
giving people the day off?
243
00:16:03,590 --> 00:16:04,990
- Everyone's upset about Ed.
- So?!
244
00:16:04,990 --> 00:16:07,190
Julian, darling, you can go home.
245
00:16:09,830 --> 00:16:12,150
We can't just down tools.
We have deadlines.
246
00:16:12,150 --> 00:16:13,930
Yeah, and ethics.
247
00:16:13,990 --> 00:16:16,390
- Don't talk to me about ethics.
- What do you mean?
248
00:16:16,390 --> 00:16:20,120
What else is there to talk about?
We're an ethical brand.
249
00:16:22,950 --> 00:16:25,730
Need to ask you both about Ed Loman.
250
00:16:25,790 --> 00:16:27,850
You both knew him, I take it.
251
00:16:27,910 --> 00:16:30,210
- Yeah.
- Everyone knew Ed.
252
00:16:30,270 --> 00:16:31,770
You get on with him?
253
00:16:31,830 --> 00:16:33,330
So-so.
254
00:16:33,390 --> 00:16:35,350
Is there anything
he might have had over you?
255
00:16:35,350 --> 00:16:38,550
You know, something about Danhei
he might have been going public on?
256
00:16:38,550 --> 00:16:40,050
No.
257
00:16:40,110 --> 00:16:41,130
Not at all.
258
00:16:41,190 --> 00:16:45,590
Not paying wages, mistreating staff,
jumping ship - that sort of thing.
259
00:16:45,590 --> 00:16:47,490
No. It's all tittle-tattle.
260
00:16:47,550 --> 00:16:49,420
Times are tough, that's all.
261
00:16:50,150 --> 00:16:52,670
"We're not a fashion label,
were a family."
262
00:16:52,670 --> 00:16:55,670
- That's one of yours, right?
- Yeah. And we are!
263
00:16:55,670 --> 00:16:57,190
We've just given everyone
the day off
264
00:16:57,190 --> 00:16:59,070
because of what happened to Ed.
265
00:16:59,070 --> 00:17:01,140
It's hardly a sweatshop, is it?
266
00:17:03,950 --> 00:17:06,090
That fabric. What is it?
267
00:17:06,150 --> 00:17:08,930
This? This is from a life vest.
268
00:17:08,990 --> 00:17:11,170
We work with a refugee charity.
269
00:17:11,230 --> 00:17:14,350
They collect discarded and damaged
clothes from camps around Europe.
270
00:17:14,350 --> 00:17:17,730
Chacko, go home. Seriously.
271
00:17:18,710 --> 00:17:20,410
We patch them up,
272
00:17:20,470 --> 00:17:22,630
we reinvent the clothes
and then we send them back out.
273
00:17:22,630 --> 00:17:25,110
And we employ some Syrian refugees
who make it to Amsterdam,
274
00:17:25,110 --> 00:17:27,530
to help both us and them.
275
00:17:28,990 --> 00:17:30,690
Very impressive.
276
00:17:30,750 --> 00:17:32,450
I'll need a sample.
277
00:17:32,510 --> 00:17:34,010
Here.
278
00:17:34,070 --> 00:17:35,490
Great.
279
00:17:35,550 --> 00:17:37,470
You've been very helpful. Thank you.
280
00:17:37,470 --> 00:17:39,410
I'm still cross with you.
281
00:17:42,430 --> 00:17:44,010
That went OK.
282
00:17:46,070 --> 00:17:49,050
No parole for Visser
is a result.
283
00:17:49,110 --> 00:17:51,090
Yeah, I guess it is.
284
00:17:51,150 --> 00:17:54,570
Yoo-hoo, Mr Detective. How are you?
285
00:18:00,230 --> 00:18:02,690
You remember me, don't you?
286
00:18:02,750 --> 00:18:05,330
- Uh...
- Agatha Voss.
287
00:18:05,390 --> 00:18:08,030
You investigated the murder
of someone I knew.
288
00:18:08,030 --> 00:18:09,570
- Oh, yeah.
- Mm-hm.
289
00:18:09,630 --> 00:18:11,170
Yeah, I remember you.
290
00:18:11,230 --> 00:18:14,550
- What are you doing here?
- Well, I'm a law student.
291
00:18:14,550 --> 00:18:17,370
So, that's why.
What are you doing here?
292
00:18:17,430 --> 00:18:19,390
Me? Just keeping out of trouble.
293
00:18:19,390 --> 00:18:21,690
Minding my own.
294
00:18:21,750 --> 00:18:24,170
Can you just hold on one second?
295
00:18:25,750 --> 00:18:27,790
You think you're winning,
but you're not.
296
00:18:27,790 --> 00:18:30,890
What was all that about?
What did he just say?
297
00:18:34,870 --> 00:18:36,290
Come on, let's go.
298
00:18:42,850 --> 00:18:44,950
Ed and me got quite close.
299
00:18:45,010 --> 00:18:47,480
He wasn't the person
everyone thought.
300
00:18:47,490 --> 00:18:52,470
It was all a front.
Underneath he was... scared, lonely.
301
00:18:52,530 --> 00:18:54,550
He really cared.
302
00:18:54,610 --> 00:18:57,190
I'm sorry, I'm sorry.
303
00:18:57,250 --> 00:18:59,810
That's all crocodile tears,
if you ask me.
304
00:18:59,810 --> 00:19:01,290
Why would she pretend to cry?
305
00:19:01,290 --> 00:19:03,850
'Cause it's gonna send her number
of followers through the roof.
306
00:19:03,850 --> 00:19:05,530
All his are up for grabs now.
307
00:19:05,530 --> 00:19:08,810
I thought Van der Valk had the
monopoly on cynicism in this office.
308
00:19:08,810 --> 00:19:11,650
Actually, it's pretty much
across the board around here.
309
00:19:11,650 --> 00:19:13,170
Think about it. They're rivals.
310
00:19:13,170 --> 00:19:14,930
He does the flamboyant,
over-the-top stuff.
311
00:19:14,930 --> 00:19:17,170
She does the over-earnest,
'save the world' bit
312
00:19:17,170 --> 00:19:18,650
and 'I'll be your bestie'.
313
00:19:18,650 --> 00:19:20,630
She's got a motive.
314
00:19:20,690 --> 00:19:22,330
Yeah, but not opportunity.
315
00:19:22,330 --> 00:19:25,330
She was on the way into town
on the phone to Dani Nioh
316
00:19:25,330 --> 00:19:26,690
when the stream went live.
317
00:19:26,690 --> 00:19:29,010
Yeah, but just because she says
she was her our way into town
318
00:19:29,010 --> 00:19:32,290
doesn't actually mean she was
on her way into town, now does it?
319
00:19:32,290 --> 00:19:34,150
Mr Cloover's couture.
320
00:19:34,210 --> 00:19:36,930
Right, Danhei and Youniversality,
ethical credentials -
321
00:19:36,930 --> 00:19:38,290
are they real or fake?
322
00:19:38,290 --> 00:19:39,490
Let's have a dig around.
323
00:19:39,490 --> 00:19:41,190
And Loman's financials.
324
00:19:41,250 --> 00:19:43,370
Yes. Yes. Any minute now.
325
00:19:43,370 --> 00:19:46,590
Ah, the wanderer returns.
Where have you been?
326
00:19:46,650 --> 00:19:49,710
Nowhere. What's going on?
327
00:19:49,770 --> 00:19:51,390
Could ask you the same.
328
00:19:51,450 --> 00:19:54,920
Come on. I'll fill you in
on the way to the path lab.
329
00:20:32,290 --> 00:20:36,030
There's a couple of excitements.
330
00:20:36,090 --> 00:20:39,710
The green thread used to stitch
the eyes -
331
00:20:39,770 --> 00:20:41,830
no idea what it is.
332
00:20:43,970 --> 00:20:45,810
And that's exciting because?
333
00:20:45,810 --> 00:20:47,650
It's like nothing
we've ever seen before.
334
00:20:47,650 --> 00:20:50,250
The forensic guy checking
the chemical composition,
335
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
he can barely contain himself.
336
00:20:57,810 --> 00:20:59,870
Anything on the orange fabric?
337
00:20:59,930 --> 00:21:04,270
Well, I'm afraid it doesn't match
the clothing found on the roof,
338
00:21:04,330 --> 00:21:07,350
which partly consists of caribou.
339
00:21:07,410 --> 00:21:09,010
That's reindeer to you and me.
340
00:21:09,010 --> 00:21:12,790
Reindeer? On a roof?
Wrong time of year, isn't it?
341
00:21:12,850 --> 00:21:17,430
Reindeer and... duck,
342
00:21:17,490 --> 00:21:21,190
combined with a synthetic water
repellent material
343
00:21:21,250 --> 00:21:22,990
can only mean one thing.
344
00:21:23,050 --> 00:21:27,750
Rudolph's gone AWOL and Santa's
brought in a duck as back-up?
345
00:21:29,810 --> 00:21:32,670
No. It's from a parka.
346
00:21:32,730 --> 00:21:34,730
Which is what Omega 616 wears.
347
00:21:35,410 --> 00:21:38,510
Hey. Ed Loman's financials.
348
00:21:38,570 --> 00:21:40,690
On the first of the month
for the last nine months,
349
00:21:40,690 --> 00:21:43,930
he's been receiving money from an
account listed to Youniversality.
350
00:21:43,930 --> 00:21:46,990
Oh. Vlogger on the payroll.
That's naughty.
351
00:21:47,050 --> 00:21:51,580
Only thing is, on the first of this
month, the payments were stopped.
352
00:21:56,970 --> 00:22:00,070
This is like meeting royalty.
Claudia Cabrera?
353
00:22:00,130 --> 00:22:02,060
She's as famous as they come.
354
00:22:08,770 --> 00:22:11,830
Cabrera is the queen
of mainstream fashion,
355
00:22:11,890 --> 00:22:14,230
Youniversality is her kingdom.
356
00:22:14,290 --> 00:22:16,030
It's big money, man.
357
00:22:16,090 --> 00:22:18,890
But three years ago, she combines
with iconoclast Gustav Schneider.
358
00:22:18,890 --> 00:22:20,490
This is really exciting.
359
00:22:20,530 --> 00:22:24,200
And this Schneider, he breathes
new life into her lines.
360
00:22:25,050 --> 00:22:27,870
And in her love-life, apparently.
361
00:22:28,810 --> 00:22:33,190
Fashion is about insecurities,
doubt, lack of self-esteem.
362
00:22:33,250 --> 00:22:36,110
We want people to feel bad
about themselves
363
00:22:36,170 --> 00:22:38,790
so that they come and buy
our clothes.
364
00:22:38,850 --> 00:22:41,310
But here is the key.
365
00:22:41,370 --> 00:22:45,710
We do not want these people
to feel too good about themselves.
366
00:22:45,770 --> 00:22:50,510
We just want these people
to feel a little bit better.
367
00:22:50,570 --> 00:22:52,150
No pictures!
368
00:22:52,210 --> 00:22:54,230
Don't take any pictures!
369
00:22:56,730 --> 00:22:58,950
Love.
370
00:22:59,010 --> 00:23:00,830
People feel our love.
371
00:23:00,890 --> 00:23:04,590
Love that we can take away
any moment by saying,
372
00:23:04,650 --> 00:23:07,990
"No. Oh, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
373
00:23:08,050 --> 00:23:11,630
"Do you really want to look
like this?
374
00:23:11,690 --> 00:23:14,270
"With this? Do you like this?
375
00:23:14,330 --> 00:23:17,150
"Really? She likes this. Huh?"
376
00:23:17,210 --> 00:23:19,650
You see? Boom.
Insecurity comes flowing back.
377
00:23:19,650 --> 00:23:23,250
And then we say, "Don't worry, love.
It's alright. Hmm?
378
00:23:23,970 --> 00:23:30,430
"Just ditch that, ditch that,
ditch that." Ah!
379
00:23:30,490 --> 00:23:31,930
"You want to look like this now."
380
00:23:31,930 --> 00:23:33,770
And that way, they come back.
381
00:23:33,770 --> 00:23:35,290
That's why they buy our clothes.
382
00:23:35,290 --> 00:23:38,550
So, do not design perfection
or permanence.
383
00:23:38,610 --> 00:23:41,670
Design dazzling and transitory.
384
00:23:41,730 --> 00:23:43,790
Thank you so much.
385
00:23:46,610 --> 00:23:47,990
Amazing.
386
00:23:49,210 --> 00:23:52,570
Commissaris Van der Valk.
This is Lieutenant Cloovers.
387
00:23:52,570 --> 00:23:55,150
We need to speak to you
and your boss.
388
00:23:55,210 --> 00:23:58,550
Claudia! Claud!
389
00:23:58,610 --> 00:24:02,610
Everybody listen. We've got
five minutes until runway.
390
00:24:02,650 --> 00:24:04,630
Everyone please get ready.
391
00:24:07,690 --> 00:24:09,050
What's wrong?
392
00:24:09,050 --> 00:24:11,830
They have some questions
about Loman.
393
00:24:11,890 --> 00:24:15,760
Apologies, we're having a launch
tomorrow for our new line.
394
00:24:16,570 --> 00:24:18,590
Darling, cut the music!
395
00:24:18,650 --> 00:24:20,110
Denim!
396
00:24:21,250 --> 00:24:23,190
Cool.
397
00:24:23,250 --> 00:24:25,720
You're here about Ed Loman,
I take it.
398
00:24:25,770 --> 00:24:28,270
We are. Have you seen him recently?
399
00:24:28,330 --> 00:24:32,030
- Afraid he wasn't my kind of vlogger.
- Me neither.
400
00:24:32,090 --> 00:24:35,930
So, the money he'd been receiving
from your company on a monthly basis
401
00:24:35,930 --> 00:24:39,190
was for what exactly?
402
00:24:39,250 --> 00:24:40,550
Gustav?
403
00:24:40,610 --> 00:24:44,850
Loman became such a powerful voice,
it'd be wise to keep him sweet.
404
00:24:44,850 --> 00:24:47,090
And no-one thought
to tell me that.
405
00:24:47,090 --> 00:24:50,310
Well, I didn't think
it was that important.
406
00:24:50,370 --> 00:24:53,910
What happened this month
to stop the payments?
407
00:24:53,970 --> 00:24:58,190
He was getting ideas above his head.
Became quite a nuisance.
408
00:24:58,250 --> 00:25:00,950
A big enough nuisance to silence?
409
00:25:01,010 --> 00:25:04,710
No. Big enough to stop paying.
410
00:25:04,770 --> 00:25:09,240
Well, maybe without your sweetener,
he was gonna spill some secrets.
411
00:25:09,850 --> 00:25:11,390
We don't have any.
412
00:25:11,450 --> 00:25:14,670
Everyone has secrets.
413
00:25:14,730 --> 00:25:18,590
We heard you might be poaching
Dani Nioh. Is that true?
414
00:25:18,650 --> 00:25:20,910
Never believe the rumour mill.
415
00:25:20,970 --> 00:25:24,470
Perhaps we can return
to our rehearsal. Thank you.
416
00:25:24,530 --> 00:25:27,350
Darling, music!
417
00:25:36,210 --> 00:25:39,270
- What's up, Brad?
- Hey, man.
418
00:25:39,330 --> 00:25:42,590
I heard about the vlogger.
It's gone viral.
419
00:25:42,650 --> 00:25:44,410
It's been all over the news.
420
00:25:44,410 --> 00:25:45,750
Yeah.
421
00:25:47,010 --> 00:25:49,570
I guess there's gonna be
a briefing, right?
422
00:25:49,570 --> 00:25:50,950
Nuh.
423
00:25:51,010 --> 00:25:54,090
Just little old me and my laptop,
looking for the invisible man,
424
00:25:54,090 --> 00:25:56,630
Omega 616.
425
00:25:58,370 --> 00:26:00,190
The Antichrist one.
426
00:26:05,210 --> 00:26:06,910
Come on.
427
00:26:08,530 --> 00:26:10,330
I'll see you tomorrow, Casper.
428
00:26:10,330 --> 00:26:12,810
And, oh, say happy birthday
to your daughter for me.
429
00:26:12,810 --> 00:26:14,270
Thank you, ma'am.
430
00:26:25,010 --> 00:26:26,470
Come.
431
00:26:26,530 --> 00:26:29,790
So, I was thinking, these two.
432
00:26:30,520 --> 00:26:31,660
No, no.
433
00:26:33,420 --> 00:26:35,800
Sorry to interrupt.
434
00:26:35,860 --> 00:26:37,440
Just one more question.
435
00:26:37,500 --> 00:26:40,140
So, you and Lotta Nagel
video-phoned each other
436
00:26:40,140 --> 00:26:42,380
just before Ed Loman went live, yeah?
437
00:26:42,380 --> 00:26:44,710
- Yeah.
- Did you see where she was?
438
00:26:44,890 --> 00:26:48,310
Uh... she was parking her bike
in town.
439
00:26:48,320 --> 00:26:50,220
Did you see where?
440
00:26:51,400 --> 00:26:53,400
It's difficult to tell, isn't it?
441
00:26:53,400 --> 00:26:55,580
Yeah. And you two?
442
00:26:55,640 --> 00:26:58,220
I was on my way in here.
443
00:26:58,280 --> 00:27:01,600
I grabbed a coffee at Zeffie's,
just after speaking to Lotta.
444
00:27:01,600 --> 00:27:04,240
And I was running errands,
I had to go to the bank.
445
00:27:04,240 --> 00:27:05,780
Which one?
446
00:27:05,840 --> 00:27:07,980
The one on the corner of Rokin.
447
00:27:08,040 --> 00:27:10,860
Rokin? Thanks.
448
00:27:16,960 --> 00:27:19,300
Hey, Frank.
449
00:27:19,360 --> 00:27:21,290
So, what have you been up to?
450
00:27:21,320 --> 00:27:24,460
We're helping Brad
finding Omega 616.
451
00:27:24,520 --> 00:27:26,660
616 is the number of the beast.
452
00:27:26,720 --> 00:27:30,300
- That's 666.
- Not necessarily, Einstein.
453
00:27:30,360 --> 00:27:32,420
Go on, Frank. Tell 'em.
454
00:27:32,480 --> 00:27:36,180
In the Codex Ephraemi Rescriptus,
455
00:27:36,240 --> 00:27:39,700
the number of the beast
is called 616.
456
00:27:39,760 --> 00:27:41,660
Frank used to be a priest.
457
00:27:44,280 --> 00:27:47,940
Omega is also
a religious reference, possibly.
458
00:27:48,000 --> 00:27:49,460
It's in the... uh...
459
00:27:49,520 --> 00:27:51,680
- The Book of Revelation.
- Revelation.
460
00:27:51,680 --> 00:27:54,550
Not exactly an address, though,
is it, Brad?
461
00:27:54,680 --> 00:27:57,600
I didn't have you down
as a street artist fan.
462
00:27:57,600 --> 00:28:00,400
- Well, I'm not normally.
- So, what is it?
463
00:28:00,440 --> 00:28:01,820
I dunno.
464
00:28:01,880 --> 00:28:03,940
- Hey, Frank.
- Hi.
465
00:28:04,000 --> 00:28:09,620
So, just before Loman was killed,
Dani Nioh's social media
466
00:28:09,680 --> 00:28:12,280
has a photo of him
grabbing a coffee at Zeffie's.
467
00:28:12,280 --> 00:28:13,780
Waitress confirmed it.
468
00:28:13,840 --> 00:28:18,060
Lotta Nagel was seemingly on
her way into town.
469
00:28:18,120 --> 00:28:20,200
And Heidi Berlin
claimed she was in the bank.
470
00:28:20,200 --> 00:28:21,900
Only she wasn't.
471
00:28:21,960 --> 00:28:25,720
Which is not surprising, given
Danhei's accounts have been frozen.
472
00:28:25,720 --> 00:28:27,960
They're on the brink of bankruptcy.
473
00:28:27,960 --> 00:28:30,340
That explains no wages.
474
00:28:30,400 --> 00:28:32,780
Could Loman have known that?
475
00:28:32,840 --> 00:28:34,580
I don't see why not.
476
00:28:34,640 --> 00:28:36,920
He's getting regular dirt
from an informant who works there,
477
00:28:36,920 --> 00:28:39,220
Mila de la Parra.
478
00:28:39,280 --> 00:28:41,980
And Heidi Berlin
knows how to stitch.
479
00:29:14,480 --> 00:29:16,020
Aagh!
480
00:29:52,300 --> 00:29:55,600
Wake up!
There's been a development.
481
00:29:55,660 --> 00:30:00,680
Omega 616 strikes again,
this time having a go at vloggers.
482
00:30:00,740 --> 00:30:04,040
Media are trying to link it
to the murder.
483
00:30:11,060 --> 00:30:12,930
I'll make some coffee, then.
484
00:30:12,940 --> 00:30:15,540
We need to find him
before the press do.
485
00:30:16,740 --> 00:30:19,820
- How's your friend like her coffee?
- Strong with sugar.
486
00:30:19,820 --> 00:30:21,960
Oh, and not too much milk.
487
00:30:23,860 --> 00:30:25,400
What's her name again?
488
00:30:25,460 --> 00:30:28,000
- Agatha.
- Agatha.
489
00:30:28,060 --> 00:30:30,260
The, uh... the law student
who pays her fees
490
00:30:30,260 --> 00:30:33,140
by sleeping with different men
on a transactional basis.
491
00:30:33,140 --> 00:30:35,000
- Correct?
- Correct.
492
00:30:35,060 --> 00:30:36,520
You her Wednesday?
493
00:30:36,580 --> 00:30:38,960
- Is today Thursday?
- Yeah, it is.
494
00:30:39,020 --> 00:30:42,540
Well, I think her Tuesday's free,
if that's why you're asking.
495
00:30:42,540 --> 00:30:44,840
Transactional, then, or not?
496
00:30:44,900 --> 00:30:47,060
Oh, come on. She's allowed
a private life, isn't she?
497
00:30:47,060 --> 00:30:50,600
- I mean, would it matter if it was?
- Not to me.
498
00:30:50,660 --> 00:30:52,740
Got any thoughts
on our street artist?
499
00:30:52,740 --> 00:30:54,240
None at all.
500
00:30:56,580 --> 00:31:00,420
Casper, it's me again.
Where are you? We're running late.
501
00:31:07,180 --> 00:31:11,560
The lab got the chemical composition
of that stitching back.
502
00:31:11,620 --> 00:31:14,760
Mushroom. Heh-heh.
503
00:31:14,820 --> 00:31:17,080
A perfectly sustainable yarn
504
00:31:17,140 --> 00:31:20,160
produced from the fibres
of a fungus.
505
00:31:20,220 --> 00:31:22,180
And this particular fungi fashion
506
00:31:22,180 --> 00:31:25,910
is so hot off the press,
it doesn't even have a name yet.
507
00:31:26,740 --> 00:31:29,670
Then we need to find out
who's developing it.
508
00:31:35,220 --> 00:31:38,120
Night, Johnny.
Don't do anything I wouldn't.
509
00:31:39,420 --> 00:31:44,020
And you really needed to drag me out
here to look at a graffiti banner?
510
00:31:44,020 --> 00:31:46,260
Couldn't you just give me
the photograph?
511
00:31:46,260 --> 00:31:48,060
Fresh air will do you good.
512
00:31:48,060 --> 00:31:50,160
I'll be back in an hour.
513
00:32:00,220 --> 00:32:02,640
Danhei's on the brink of bankruptcy.
514
00:32:02,700 --> 00:32:05,120
More idle gossip.
515
00:32:05,180 --> 00:32:08,580
If you call a conversation with
your former bank manager 'gossip'.
516
00:32:08,580 --> 00:32:10,240
Did Ed Loman know?
517
00:32:11,300 --> 00:32:13,600
Well, I don't see how.
518
00:32:13,660 --> 00:32:16,160
Dani definitely doesn't, bless him.
519
00:32:16,220 --> 00:32:18,750
He's in his own world
most of the time.
520
00:32:19,260 --> 00:32:21,480
- Does anyone know?
- No.
521
00:32:25,100 --> 00:32:28,480
We've expanded faster
than we should have and...
522
00:32:28,540 --> 00:32:31,660
...I love Dani to bits,
but he doesn't make life easy.
523
00:32:31,660 --> 00:32:34,020
- I've tried to talk to him...
- Yeah, we can cut the sob story.
524
00:32:34,020 --> 00:32:36,620
What I need to know is where you
really were yesterday morning.
525
00:32:36,620 --> 00:32:38,860
I was meeting a friend. That's all.
526
00:32:38,860 --> 00:32:40,000
Who?
527
00:32:40,060 --> 00:32:41,790
I'm not at liberty to say.
528
00:32:41,820 --> 00:32:43,400
I'm...
529
00:32:43,460 --> 00:32:45,600
I'm tied by confidentiality.
530
00:32:46,820 --> 00:32:50,240
Is this anything to do with
Dani abandoning you?
531
00:32:50,300 --> 00:32:52,640
Teaming up with Youniversality.
532
00:32:52,700 --> 00:32:56,160
No, it isn't.
533
00:32:56,220 --> 00:32:59,500
We better check your phone records
and see what they give us.
534
00:32:59,500 --> 00:33:01,200
We'll be seeing you.
535
00:33:20,580 --> 00:33:22,780
This just got really interesting.
536
00:33:23,820 --> 00:33:27,880
Articles about Ed Loman's
bi-celibate life.
537
00:33:27,940 --> 00:33:29,720
Right? Wrong!
538
00:33:29,780 --> 00:33:33,600
Because... here he is. And here.
539
00:33:34,660 --> 00:33:36,200
And here.
540
00:33:36,260 --> 00:33:38,840
Look who's on his arm.
His informer...
541
00:33:40,020 --> 00:33:41,960
...Mila de la Parra.
542
00:33:42,020 --> 00:33:44,540
I thought she said
they were just friends.
543
00:33:44,540 --> 00:33:45,760
They were.
544
00:33:45,820 --> 00:33:49,360
Before Ed Loman was vlogging,
he was blogging.
545
00:33:50,580 --> 00:33:53,040
'Me and Mila in Milan.'
546
00:33:53,100 --> 00:33:55,360
'The Mila in Me.'
547
00:33:55,420 --> 00:33:57,720
And then 'Me and My Mila'.
548
00:33:57,780 --> 00:33:59,940
They were an item
until a couple of months ago.
549
00:33:59,940 --> 00:34:01,340
Where did you get all of this?
550
00:34:01,340 --> 00:34:03,060
Our tech retrieved them
from Ed Loman's computer,
551
00:34:03,060 --> 00:34:08,960
along with 76 emails from Mila
documenting their break-up.
552
00:34:09,020 --> 00:34:11,120
"Please call me."
553
00:34:11,180 --> 00:34:12,980
"You simply can't treat me
this way."
554
00:34:12,980 --> 00:34:14,980
"Heartless, arrogant bastard."
555
00:34:14,980 --> 00:34:16,640
"Explain me why."
556
00:34:16,700 --> 00:34:17,900
What's your point?
557
00:34:17,940 --> 00:34:20,500
My point is that Mila de la Parra
has a motive to kill,
558
00:34:20,500 --> 00:34:22,440
along with Schneider.
559
00:34:23,620 --> 00:34:26,290
Not only was Schneider
paying Ed Loman...
560
00:34:27,100 --> 00:34:29,320
...he was sleeping with him.
561
00:34:30,940 --> 00:34:32,360
Lovers.
562
00:34:32,420 --> 00:34:37,280
OK, you check out Mila de la Parra,
leave Schneider to us.
563
00:34:38,660 --> 00:34:40,760
Glad you could make it.
564
00:34:40,820 --> 00:34:43,840
Dahlman's driver
has been hospitalised.
565
00:34:43,900 --> 00:34:45,830
He's taken quite a hammering.
566
00:34:46,820 --> 00:34:48,900
He's alive, but on a ventilator.
567
00:34:48,900 --> 00:34:51,570
Apparently,
his mouth's been taped and...
568
00:34:51,900 --> 00:34:54,200
...his eyes stitched.
569
00:34:55,580 --> 00:34:57,820
When were you gonna tell me
about Casper?
570
00:34:57,820 --> 00:35:00,620
If we told each other about every
random act of violence that happens,
571
00:35:00,620 --> 00:35:02,140
we'd never get any bloody work done.
572
00:35:02,140 --> 00:35:05,580
There's nothing random about it -
you know it and I know it.
573
00:35:05,580 --> 00:35:07,300
Is it true about the tape
and stitching?
574
00:35:07,300 --> 00:35:10,060
Yeah. Is there any definite link
to Ed Loman's death?
575
00:35:10,060 --> 00:35:11,640
How was Casper beaten?
576
00:35:11,700 --> 00:35:13,520
Ambushed in a car park.
577
00:35:13,580 --> 00:35:15,800
Yeah, but... HOW was he beaten?
578
00:35:15,860 --> 00:35:18,920
They concentrated mainly on ribs
and fingers.
579
00:35:18,980 --> 00:35:21,100
Trying to extract information, right?
580
00:35:21,100 --> 00:35:23,460
Like where did he take you
the night before last?
581
00:35:23,460 --> 00:35:25,700
We don't know it had
anything to do with that yet.
582
00:35:25,700 --> 00:35:28,170
Well, we can make
a pretty good guess.
583
00:35:37,700 --> 00:35:39,660
Younis Visser might still be in jail,
584
00:35:39,660 --> 00:35:41,860
but he's got plenty of friends
on the outside.
585
00:35:41,860 --> 00:35:43,780
If they know you went to see
the judge,
586
00:35:43,780 --> 00:35:46,520
I'm telling you,
things will escalate.
587
00:35:46,580 --> 00:35:48,340
You want me to see his son?
588
00:35:48,340 --> 00:35:50,480
Like that won't escalate things.
589
00:35:50,540 --> 00:35:52,680
No.
590
00:35:54,940 --> 00:35:57,100
Why did you go
and see the judge anyway?
591
00:35:57,100 --> 00:35:59,000
He invited me.
592
00:35:59,060 --> 00:36:01,140
I get invited to lots of things,
it don't mean I go.
593
00:36:01,140 --> 00:36:03,380
Well, maybe you should.
Do you good to get out more.
594
00:36:03,380 --> 00:36:05,240
Uh, Piet...
595
00:36:05,300 --> 00:36:08,080
Just leave it, please.
596
00:36:12,580 --> 00:36:15,000
Yeah. Hey.
597
00:36:16,580 --> 00:36:19,040
I'm going to need some surveillance.
598
00:36:19,100 --> 00:36:21,480
Two officers.
599
00:36:21,540 --> 00:36:24,400
OK. I'll brief you later.
Thank you. Bye.
600
00:36:28,380 --> 00:36:30,900
When were you gonna tell me
about Visser's hearing?
601
00:36:30,900 --> 00:36:33,080
Didn't think it was important.
602
00:36:33,140 --> 00:36:35,060
Piet, come on, do me a favour.
603
00:36:35,060 --> 00:36:37,140
First thing we're taught about
interviewing a suspect,
604
00:36:37,140 --> 00:36:38,860
omission is an indication of guilt.
605
00:36:38,860 --> 00:36:40,540
So, I'm a suspect now am I?
606
00:36:40,540 --> 00:36:42,560
Why didn't you tell me?
607
00:36:44,140 --> 00:36:46,560
It's fine. He didn't get out.
608
00:36:46,620 --> 00:36:49,540
He might have, though.
You must have thought of that.
609
00:36:49,540 --> 00:36:53,460
- What would you have done if he did?
- I don't think about him at all.
610
00:36:53,460 --> 00:36:55,130
You went then, I take it?
611
00:36:55,180 --> 00:36:57,240
Dahlman asked me to.
612
00:36:57,300 --> 00:36:59,060
Case is still sensitive for her.
613
00:36:59,060 --> 00:37:01,080
It's not just her.
614
00:37:02,580 --> 00:37:05,250
Given what else happened
in the incident.
615
00:37:12,060 --> 00:37:13,440
You OK?
616
00:37:15,580 --> 00:37:16,720
Yeah.
617
00:37:18,300 --> 00:37:20,400
I know you.
618
00:37:20,460 --> 00:37:22,390
And I know when you're lying.
619
00:37:25,980 --> 00:37:27,200
Hendrik!
620
00:37:32,620 --> 00:37:35,280
It's pretty good.
621
00:37:35,340 --> 00:37:37,040
Who is that?
622
00:37:38,100 --> 00:37:40,180
- Yeah.
- How'd you get on with that graffiti?
623
00:37:40,180 --> 00:37:41,700
Yeah, yeah. Alright, look.
624
00:37:41,700 --> 00:37:43,160
Couple of things.
625
00:37:43,220 --> 00:37:44,920
It's not spray paint.
626
00:37:44,980 --> 00:37:47,920
It's a spray-on fabric. Yeah.
627
00:37:47,980 --> 00:37:50,620
And I figured out what was
bugging me about the writing.
628
00:37:50,620 --> 00:37:53,240
It's the angular nature
of the script.
629
00:37:54,980 --> 00:37:57,440
So, I checked with a graphologist.
630
00:37:57,500 --> 00:38:01,560
It's written by someone
used to writing right to left.
631
00:38:01,620 --> 00:38:04,080
- What, like Arabic?
- In one.
632
00:38:05,060 --> 00:38:08,280
Did you say Danhei
employed Syrian refugees?
633
00:38:08,340 --> 00:38:10,040
Yeah.
634
00:38:11,100 --> 00:38:12,720
Let's go.
635
00:38:27,940 --> 00:38:29,640
Where is everyone?
636
00:38:29,700 --> 00:38:32,440
Youniversality invited us
to their launch.
637
00:38:32,500 --> 00:38:35,760
I insisted the staff go,
they deserved a break.
638
00:38:35,820 --> 00:38:37,700
Oh, I thought you guys were rivals.
639
00:38:37,700 --> 00:38:40,820
Rivalries come and go, but, uh,
we're all in it together, really.
640
00:38:40,820 --> 00:38:42,860
Besides, Heidi and Claudia
go way back.
641
00:38:42,860 --> 00:38:45,180
- Didn't wanna go yourself?
- I'd love to.
642
00:38:45,180 --> 00:38:47,360
There's just too much to do.
643
00:38:47,420 --> 00:38:49,540
Yeah, bills to pay and all that.
644
00:38:49,540 --> 00:38:51,340
How is that side of things?
645
00:38:51,340 --> 00:38:53,480
It's actually exciting.
646
00:38:53,540 --> 00:38:55,800
We're expanding globally.
647
00:38:55,860 --> 00:38:58,480
We've got more orders
than we can fill.
648
00:38:58,540 --> 00:39:00,620
You know, we're going from
strength to strength.
649
00:39:00,620 --> 00:39:02,380
We heard you were struggling.
650
00:39:02,380 --> 00:39:04,100
It's just a cash-flow problem.
651
00:39:04,100 --> 00:39:06,100
It's always difficult
getting money out of people,
652
00:39:06,100 --> 00:39:08,180
but once the dam breaks,
everything will be fine.
653
00:39:08,180 --> 00:39:11,140
Are you developing anything
from the fibres of a fungus?
654
00:39:11,140 --> 00:39:12,880
No.
655
00:39:12,940 --> 00:39:14,880
It's a good idea, though.
656
00:39:23,460 --> 00:39:26,560
- Spray-on fabric, right?
- Yeah.
657
00:39:26,620 --> 00:39:28,120
Ooh.
658
00:39:28,180 --> 00:39:29,920
Do you want a job?
659
00:39:29,980 --> 00:39:31,960
Whose workstation is this?
660
00:39:32,020 --> 00:39:35,440
Uh, Chacko Mogadam,
our best draftsman.
661
00:39:36,420 --> 00:39:38,500
Is he one of your Syrian refugees?
662
00:39:38,500 --> 00:39:40,000
He's their boss.
663
00:39:40,060 --> 00:39:41,580
Hey, everyone,
I'm at the crew launch
664
00:39:41,580 --> 00:39:43,980
for Youniversality's
new eco-jeans line.
665
00:39:43,980 --> 00:39:47,360
SO exciting
because jeans are Amsterdam, right?
666
00:39:47,420 --> 00:39:50,980
Classic, timeless, adventurous,
individual, rebellious.
667
00:39:50,980 --> 00:39:54,320
Never afraid to make a statement,
like Ed, like me.
668
00:39:54,380 --> 00:39:58,050
Like all ethical fashion vloggers,
we won't be silenced.
669
00:40:08,980 --> 00:40:10,720
All set, babe.
670
00:40:11,740 --> 00:40:14,000
Were you sleeping with Ed Loman?
671
00:40:14,060 --> 00:40:16,260
That's ridiculous! Of course not!
672
00:40:16,300 --> 00:40:20,240
Too busy trying to team up
with Dani Nioh.
673
00:40:20,300 --> 00:40:22,300
For Godsakes,
you're the one to talk.
674
00:40:22,300 --> 00:40:24,520
Look, we are running late.
675
00:40:24,580 --> 00:40:27,160
Now... good luck. Break a leg.
676
00:40:38,060 --> 00:40:39,160
Alright.
677
00:40:39,220 --> 00:40:42,020
Let's see what this Syrian guy
can tell us.
678
00:40:49,500 --> 00:40:51,920
Oh, Piet, this looks interesting.
679
00:40:51,980 --> 00:40:54,360
Got Heidi Berlin's phone records.
680
00:40:54,420 --> 00:40:56,000
- Anything?
- Maybe.
681
00:40:56,060 --> 00:40:59,960
Lots of calls to the same number
and text.
682
00:41:00,020 --> 00:41:01,760
"See you at Levs."
683
00:41:03,460 --> 00:41:05,560
No idea who or what Levs is,
684
00:41:05,620 --> 00:41:08,620
but she was meeting someone
there earlier today and yesterday,
685
00:41:08,620 --> 00:41:10,740
not long before Loman was killed.
686
00:41:10,740 --> 00:41:12,800
Our new line introduces
687
00:41:12,860 --> 00:41:16,880
the revolutionary new
Youniversality app.
688
00:41:16,940 --> 00:41:20,880
Each pair of jeans
comes with its own unique code
689
00:41:20,940 --> 00:41:22,520
sewn into the lining.
690
00:41:22,580 --> 00:41:25,480
Using this code,
you can log onto the app,
691
00:41:25,540 --> 00:41:30,920
which tells you where the materials
came from, who made it and how.
692
00:41:30,980 --> 00:41:35,680
Now, each and every item
develops its own history
693
00:41:35,740 --> 00:41:40,520
and whenever you want, we take
them back and we refresh them,
694
00:41:40,580 --> 00:41:42,800
and we sell them on.
695
00:41:42,860 --> 00:41:49,480
So, endless recycling,
endless connectivity.
696
00:41:49,540 --> 00:41:51,840
Thank you so much, and enjoy.
697
00:42:46,060 --> 00:42:47,660
Police! Out of the way!
698
00:42:47,660 --> 00:42:49,120
Stop!
699
00:43:09,060 --> 00:43:11,730
- Oh! Oh!
- Move out of the way!
700
00:43:13,260 --> 00:43:15,120
Coming through, police.
701
00:43:24,700 --> 00:43:26,520
Help!
702
00:43:26,580 --> 00:43:28,400
Stop! Stop!
703
00:43:28,460 --> 00:43:31,720
Omega 616, the pleasure's all ours.
704
00:43:31,780 --> 00:43:34,120
I didn't kill anyone, I swear.
705
00:43:57,880 --> 00:43:59,660
Brad?
706
00:43:59,720 --> 00:44:01,540
Omega 616.
707
00:44:01,600 --> 00:44:05,700
Omega 616, that's Brad.
Take him to the station.
708
00:44:05,760 --> 00:44:07,260
No...
709
00:44:07,320 --> 00:44:10,060
Fine. Take that.
It's Miss Cabrera's.
710
00:44:10,120 --> 00:44:11,780
Keep it with you, kid.
711
00:44:11,840 --> 00:44:14,180
The press are gonna love this.
712
00:44:14,240 --> 00:44:16,720
Iconic fashion head
dies on her own catwalk.
713
00:44:16,720 --> 00:44:19,160
Tell the team we need to keep this
out of the press
714
00:44:19,160 --> 00:44:20,560
for as long as we can.
715
00:44:20,560 --> 00:44:23,440
I don't suppose natural causes
are an option, are they?
716
00:44:23,440 --> 00:44:25,300
Well, the untrained eye
717
00:44:25,360 --> 00:44:28,460
might assume cardiac arrest,
wrongly.
718
00:44:28,520 --> 00:44:30,540
You smell that, right?
719
00:44:30,600 --> 00:44:31,980
Almonds.
720
00:44:32,040 --> 00:44:34,180
Cherry red tinge to the skin.
721
00:44:34,240 --> 00:44:36,000
I reckon cyanide poisoning.
722
00:44:36,000 --> 00:44:38,700
Right. Administered how?
723
00:44:38,760 --> 00:44:41,320
Well, injection's possible,
but impractical,
724
00:44:41,320 --> 00:44:42,980
so I suspect swallowed.
725
00:44:44,120 --> 00:44:45,700
OK.
726
00:44:47,120 --> 00:44:49,320
Oh, my God.
It was absolutely terrifying.
727
00:44:49,320 --> 00:44:51,560
I've literally got her death
on camera.
728
00:44:51,560 --> 00:44:53,800
Miss Nagel, I'm sorry,
this really isn't appropriate.
729
00:44:53,800 --> 00:44:55,400
- I'm gonna have to ask you to stop.
- Seriously.
730
00:44:55,400 --> 00:44:57,840
All due respect,
this is a crime scene.
731
00:44:57,840 --> 00:44:59,960
I have to ask you again
to refrain from filming
732
00:44:59,960 --> 00:45:01,880
and we're going to need
to take your phone
733
00:45:01,880 --> 00:45:03,400
'cause it may contain
vital evidence.
734
00:45:03,400 --> 00:45:06,000
Of what? That's my livelihood,
you understand?
735
00:45:06,000 --> 00:45:07,670
Yeah, you'll get it back.
736
00:45:10,400 --> 00:45:12,300
I'm... I'm sorry.
737
00:45:27,440 --> 00:45:29,420
I'm sorry for your loss.
738
00:45:29,480 --> 00:45:33,000
Do you know anyone who might have
held a grudge against Claudia?
739
00:45:33,000 --> 00:45:36,020
A former employee? A rival?
740
00:45:36,080 --> 00:45:37,500
Jealous lover, maybe?
741
00:45:38,720 --> 00:45:41,420
Most of her lovers are long gone.
742
00:45:41,480 --> 00:45:43,300
Well, maybe I meant you.
743
00:45:45,520 --> 00:45:47,860
Why would I be jealous?
744
00:45:47,920 --> 00:45:50,700
It's her that should be, isn't it?
745
00:45:50,760 --> 00:45:53,560
Jealous of your relationship
with Ed Loman.
746
00:45:54,240 --> 00:45:57,980
Monogamy was never my strong suit.
Claudia knew that.
747
00:45:58,040 --> 00:46:00,340
That doesn't mean she liked it.
748
00:46:00,400 --> 00:46:03,040
You were across her drug habit,
I take it?
749
00:46:03,040 --> 00:46:05,380
It wasn't exactly a secret.
750
00:46:07,480 --> 00:46:10,560
Are Youniversality, by any chance,
developing any fabrics
751
00:46:10,560 --> 00:46:12,300
made from fungus?
752
00:46:12,360 --> 00:46:14,760
We only go with the flow
of sustainability
753
00:46:14,760 --> 00:46:16,800
because it makes commercial sense.
754
00:46:16,800 --> 00:46:18,600
I draw the line at mushrooms.
755
00:46:18,600 --> 00:46:21,460
Who else knew about your affair?
756
00:46:21,520 --> 00:46:23,180
Does this matter?
757
00:46:23,240 --> 00:46:25,060
Yes, it matters.
758
00:46:25,120 --> 00:46:28,820
Two people are dead,
two people involved with you.
759
00:46:30,080 --> 00:46:31,940
Who knew about the affair?
760
00:46:34,280 --> 00:46:36,660
As far as I know, nobody.
761
00:46:36,720 --> 00:46:38,420
Loman's payments stopped.
762
00:46:38,480 --> 00:46:40,200
Was that because you dumped him?
763
00:46:40,200 --> 00:46:43,180
Our relationship ended. Yes.
764
00:46:44,240 --> 00:46:46,060
And now he's dead.
765
00:46:47,240 --> 00:46:50,400
Your partner finds out about
your financial arrangements
766
00:46:50,400 --> 00:46:52,380
and now she's dead.
767
00:46:52,440 --> 00:46:54,960
You can see where
we're going with this.
768
00:46:54,960 --> 00:46:56,140
Maybe...
769
00:46:57,280 --> 00:47:00,810
...maybe I have enemies
who target people close to me.
770
00:47:04,800 --> 00:47:08,880
A fashion vlogger dies, one of
your artworks is on his balcony.
771
00:47:08,880 --> 00:47:11,600
A new piece appears the next day
wishing vloggers dead.
772
00:47:11,600 --> 00:47:13,600
Now, you slag off fashion generally
773
00:47:13,600 --> 00:47:17,040
and an iconic fashion designer
more or less dies in your presence.
774
00:47:17,040 --> 00:47:20,620
Both these deaths
are very bold statements.
775
00:47:20,680 --> 00:47:22,300
Like the ones you make.
776
00:47:22,360 --> 00:47:24,560
And we checked, you weren't
at work yesterday morning
777
00:47:24,560 --> 00:47:26,080
when Ed Loman was killed.
778
00:47:26,080 --> 00:47:27,660
So, where were you?
779
00:47:29,280 --> 00:47:31,800
I had a meeting
at the Immigration Service.
780
00:47:31,800 --> 00:47:33,540
OK, we'll check.
781
00:47:33,600 --> 00:47:36,930
What is it about fashion
that makes you so defiant?
782
00:47:37,840 --> 00:47:39,640
I hate everything about it.
783
00:47:40,600 --> 00:47:42,380
Parasite.
784
00:47:44,000 --> 00:47:46,780
- Social influencers.
- Vloggers?
785
00:47:46,840 --> 00:47:48,300
Marketing machines.
786
00:47:48,360 --> 00:47:49,840
The pith on the orange.
787
00:47:49,840 --> 00:47:54,460
Driving in collaborations
with brands and designers,
788
00:47:54,520 --> 00:47:56,120
earning ridiculous money,
789
00:47:56,120 --> 00:47:59,560
while my baby girl and wife
are stuck in a refugee camp.
790
00:47:59,560 --> 00:48:02,980
They can't go forward,
they can't go back.
791
00:48:04,000 --> 00:48:08,470
And these people are...
..obsessed with what they look like.
792
00:48:09,920 --> 00:48:12,660
If you're so innocent, why run?
793
00:48:12,720 --> 00:48:16,340
I've seen the news
linking the murder to me.
794
00:48:16,400 --> 00:48:19,860
And the name - Omega 616?
795
00:48:20,960 --> 00:48:25,240
I wanted something that reflected on
the dark side of your Western faith.
796
00:48:25,240 --> 00:48:27,660
From the Book of Revelation.
797
00:48:27,720 --> 00:48:30,980
An alternative number of the beast.
798
00:48:31,040 --> 00:48:32,460
This dark side...
799
00:48:32,480 --> 00:48:35,880
...it didn't spill over
into killing people, did it?
800
00:48:41,020 --> 00:48:43,820
Sorry, I can see you're busy,
but, uh, you got anything for us?
801
00:48:43,820 --> 00:48:46,480
Mode of death confirmed.
802
00:48:46,540 --> 00:48:48,160
Cyanide poisoning.
803
00:48:48,220 --> 00:48:49,960
She swallowed a capsule.
804
00:48:50,020 --> 00:48:52,440
It started its process of absorption
805
00:48:52,500 --> 00:48:55,760
and then acts very rapidly,
within minutes.
806
00:48:55,820 --> 00:49:01,240
And that hit was presumably
a little stronger than she expected.
807
00:49:01,300 --> 00:49:03,600
Uppers, downers, MDMA -
808
00:49:03,660 --> 00:49:06,920
a bespoke box of goodies
for every eventuality.
809
00:49:06,980 --> 00:49:10,720
The killer embellishes a regular hit
with cyanide.
810
00:49:10,780 --> 00:49:12,620
Must have been familiar
with her usage.
811
00:49:12,620 --> 00:49:14,840
Do we know what T.A. stands for?
812
00:49:14,900 --> 00:49:16,800
Dealer's brand logo.
813
00:49:16,860 --> 00:49:19,580
Whoever did this, they knew
she'd like a little something
814
00:49:19,580 --> 00:49:21,040
before the show.
815
00:49:21,100 --> 00:49:24,140
Once that capsule dissolves,
she takes her final bow.
816
00:49:24,140 --> 00:49:26,740
So, how would the killer know
which capsule she'd take?
817
00:49:26,740 --> 00:49:30,360
It doesn't a matter.
They're ALL laced with cyanide.
818
00:49:30,420 --> 00:49:33,520
Would you care to try one?
819
00:49:33,580 --> 00:49:36,680
Believe me... it's tempting.
820
00:49:36,740 --> 00:49:39,700
Well, maybe I can cheer you up
with a little insight
821
00:49:39,700 --> 00:49:41,740
into who did what
to Dahlman's driver, hmm?
822
00:49:41,740 --> 00:49:43,640
OK.
823
00:49:44,780 --> 00:49:48,200
Black cotton.
Not the same material used on Loman.
824
00:49:48,260 --> 00:49:49,820
Not the same people either.
825
00:49:49,820 --> 00:49:51,620
I mean, this story
has been all over the news.
826
00:49:51,620 --> 00:49:52,880
I'd say copycat.
827
00:49:52,940 --> 00:49:54,900
If that wasn't an insult
to copycats.
828
00:49:54,900 --> 00:49:57,440
This was just
pure sadistic butchery.
829
00:50:09,700 --> 00:50:11,880
I love a curry.
830
00:50:13,260 --> 00:50:17,300
Brad, Claudia Cabrera had a burn
phone for contacting Heidi Berlin
831
00:50:17,300 --> 00:50:19,780
and they used to meet at Lev's,
wherever that is.
832
00:50:19,780 --> 00:50:21,220
Yeah, no joy with that yet,
833
00:50:21,220 --> 00:50:23,140
but I will get onto it first thing
tomorrow morning.
834
00:50:23,140 --> 00:50:24,940
Right. Cabrera's time line.
835
00:50:24,980 --> 00:50:27,180
Uh... security cameras
at Youniversality
836
00:50:27,180 --> 00:50:29,500
have got her coming and going -
she all but lives there.
837
00:50:29,500 --> 00:50:31,040
What can I get you?
838
00:50:31,100 --> 00:50:33,540
- Not for me, mate.
- I've gotta head off.
839
00:50:33,540 --> 00:50:35,760
Yeah? Wednesday AND Thursday.
840
00:50:35,820 --> 00:50:37,080
Keen.
841
00:50:39,060 --> 00:50:40,880
I'll see you tomorrow.
842
00:50:42,380 --> 00:50:44,520
What does that mean?
843
00:50:44,580 --> 00:50:47,220
What's the deal with Van der Valk
and this Visser character?
844
00:50:47,220 --> 00:50:48,820
Why do you want to know?
845
00:50:48,860 --> 00:50:51,130
You know curiosity killed the cat.
846
00:50:51,180 --> 00:50:53,000
I did some asking around.
847
00:50:53,060 --> 00:50:55,330
Some of the guys mentioned that...
848
00:50:55,540 --> 00:50:57,780
...old man Visser
was back in the court.
849
00:50:57,780 --> 00:50:59,400
That's right.
850
00:50:59,460 --> 00:51:04,200
Visser was a corrupt
senior police officer.
851
00:51:04,260 --> 00:51:07,720
Dahlman and Piet took him down.
852
00:51:07,780 --> 00:51:11,220
Neither him nor his son
were particularly happy about it.
853
00:51:11,220 --> 00:51:13,690
Visser was arrested
after a car chase.
854
00:51:14,500 --> 00:51:16,080
Knowing he was caught,
855
00:51:16,140 --> 00:51:19,940
he deliberately drove his car
at the one Piet was driving.
856
00:51:20,260 --> 00:51:22,720
And Piet wasn't alone in the car.
857
00:51:22,780 --> 00:51:24,400
Dahlman.
858
00:51:24,460 --> 00:51:26,700
That's how she sustained
her injuries, right?
859
00:51:26,700 --> 00:51:29,560
Cliff, let's get
some more drinks here.
860
00:51:44,100 --> 00:51:45,800
Just so we're clear.
861
00:51:47,020 --> 00:51:48,960
I know what you did.
862
00:51:49,020 --> 00:51:51,160
Or what your father did.
863
00:51:51,220 --> 00:51:55,260
Send in his whipping boys to beat
the life out of an innocent man.
864
00:51:55,260 --> 00:51:56,960
And I know what you did.
865
00:51:57,020 --> 00:51:58,820
Or more to the point,
what your boss did.
866
00:51:58,820 --> 00:52:01,660
Went to visit the judge
the night before the hearing
867
00:52:01,660 --> 00:52:03,220
to apply a bit of pressure.
868
00:52:03,220 --> 00:52:05,040
It's called corruption.
869
00:52:05,100 --> 00:52:08,400
Yeah. It's a subject close
to your father's heart.
870
00:52:12,460 --> 00:52:16,160
You know what it's like
to lose someone that you love.
871
00:52:22,020 --> 00:52:24,640
It was a nice touch
with the stitching.
872
00:52:24,700 --> 00:52:26,770
I'm sure you had fun with that.
873
00:52:28,460 --> 00:52:30,080
It stops here.
874
00:52:33,140 --> 00:52:35,920
Or what, Commissaris?
875
00:52:37,460 --> 00:52:39,560
Or what?
876
00:53:09,740 --> 00:53:11,680
Piet!
877
00:53:11,740 --> 00:53:14,560
Hey, Mr Detective,
why don't you join me?
878
00:53:23,020 --> 00:53:25,080
You don't talk much, do you?
879
00:53:27,700 --> 00:53:29,440
Is that a problem?
880
00:53:30,900 --> 00:53:33,840
No, on the contrary. It's a relief.
881
00:53:38,340 --> 00:53:40,120
How's your degree going?
882
00:53:41,220 --> 00:53:44,600
I juggle, but I'm not grumbling.
883
00:53:45,660 --> 00:53:49,400
That court case... Visser.
884
00:53:49,460 --> 00:53:54,400
I know why I was there,
but why were you there?
885
00:53:54,460 --> 00:53:56,260
You weren't. You were late.
886
00:53:56,300 --> 00:54:00,440
Do police normally attend hearings
for people they put away?
887
00:54:02,060 --> 00:54:06,000
I, uh... I read an article, an essay.
888
00:54:06,060 --> 00:54:08,720
'The Wrong Arm of the Law -
889
00:54:08,780 --> 00:54:13,040
'Police Corruption
in the Netherlands Since 1980.'
890
00:54:13,100 --> 00:54:14,580
Can we talk about something else?
891
00:54:14,580 --> 00:54:16,040
Sure.
892
00:54:16,100 --> 00:54:18,040
Whatever you want.
893
00:54:19,020 --> 00:54:20,880
You.
894
00:54:20,940 --> 00:54:23,280
You want me?
895
00:54:23,340 --> 00:54:26,720
Or you want to TALK about me?
896
00:54:28,900 --> 00:54:30,440
I don't know.
897
00:54:31,780 --> 00:54:34,440
- Both.
- OK.
898
00:54:34,500 --> 00:54:37,630
But no-one gets everything,
you understand that?
899
00:54:37,660 --> 00:54:39,440
Yeah, that suits me.
900
00:54:41,140 --> 00:54:45,520
What the eye doesn't see,
the heart doesn't grieve over, hmm?
901
00:54:48,220 --> 00:54:50,000
I guess.
902
00:55:03,420 --> 00:55:06,080
- Hey.
- Hey.
903
00:55:10,020 --> 00:55:11,640
Coffee?
904
00:55:11,700 --> 00:55:13,830
Should've got you a muffin, too.
905
00:55:15,020 --> 00:55:17,760
- Good night?
- Mm-hm.
906
00:55:17,820 --> 00:55:19,440
Bye.
907
00:55:19,500 --> 00:55:22,120
- Yours?
- Yeah, the same.
908
00:55:22,180 --> 00:55:23,960
I think.
909
00:55:24,020 --> 00:55:26,880
Piet? Piet, can I have
a word, please?
910
00:55:26,940 --> 00:55:30,300
Claudia Cabrera's death
is all over the front pages.
911
00:55:30,300 --> 00:55:32,180
I thought we were keeping it
out of the press.
912
00:55:32,180 --> 00:55:33,960
OK. Duly noted.
913
00:55:34,020 --> 00:55:36,220
How long have we worked together?
914
00:55:36,260 --> 00:55:37,920
I don't know, Julia.
915
00:55:37,980 --> 00:55:39,560
Five years?
916
00:55:39,620 --> 00:55:41,260
Then you'd think you know that
917
00:55:41,260 --> 00:55:43,860
I sign off on all requests
for surveillance.
918
00:55:43,860 --> 00:55:47,060
Yeah, well, I just thought
this one might slip through the net.
919
00:55:47,060 --> 00:55:48,560
Well, it didn't.
920
00:55:48,620 --> 00:55:51,180
You had two of my officers do
round-the-clock surveillance on me.
921
00:55:51,180 --> 00:55:52,880
It's a precaution.
922
00:55:52,940 --> 00:55:55,580
I figured you wouldn't
request any yourself.
923
00:55:55,580 --> 00:55:57,180
Yeah, well, you figured right.
924
00:55:57,180 --> 00:55:59,060
Just don't do it again, please.
925
00:55:59,060 --> 00:56:00,960
- Do I have a choice?
- No.
926
00:56:01,020 --> 00:56:03,000
I've cancelled it anyway, OK?
927
00:56:03,060 --> 00:56:05,800
Who blew Cabrera's death
to the press?
928
00:56:05,860 --> 00:56:07,700
I think he might have noticed.
929
00:56:07,700 --> 00:56:09,120
I'm waiting.
930
00:56:10,100 --> 00:56:12,620
I may have mentioned it
to one or two people.
931
00:56:12,620 --> 00:56:14,180
- How many?
- Four or five.
932
00:56:14,180 --> 00:56:17,840
- 3,472,000.
- Oh, Job.
933
00:56:17,900 --> 00:56:20,260
I was trying to get Lotta Nagel
off her phone at the crime scene
934
00:56:20,260 --> 00:56:22,100
and the word "crime scene"
might have been mentioned.
935
00:56:22,100 --> 00:56:23,280
Brilliant.
936
00:56:23,340 --> 00:56:24,980
The word "evidence"
might have also slipped out.
937
00:56:24,980 --> 00:56:26,860
- Great.
- She was vlogging at the time.
938
00:56:26,860 --> 00:56:28,720
OK. That's wonderful.
939
00:56:28,780 --> 00:56:31,440
I mean, there's nothing like
discretion.
940
00:56:31,500 --> 00:56:34,900
I went through all of the footage
on Lotta Nagel's phone of the event
941
00:56:34,900 --> 00:56:37,100
and Mila de la Parra wasn't there.
942
00:56:37,100 --> 00:56:38,940
- Well, maybe she didn't go.
- No, she did.
943
00:56:38,940 --> 00:56:41,060
She signed in with security
an hour before.
944
00:56:41,060 --> 00:56:42,960
So, she WAS there.
945
00:56:43,020 --> 00:56:44,600
But she wasn't there.
946
00:56:44,660 --> 00:56:46,300
Do you know what I mean?
947
00:56:46,300 --> 00:56:48,680
Good spot. Check her out.
948
00:56:51,020 --> 00:56:53,680
- Date went well, then?
- I heard that.
949
00:56:54,580 --> 00:56:56,460
What are you looking
so smug about, anyway?
950
00:56:56,460 --> 00:56:58,500
You're meant to be finding out
about Lev's.
951
00:56:58,500 --> 00:57:00,440
Well, I have, actually.
952
00:57:00,500 --> 00:57:02,720
Short for Elevenses.
953
00:57:02,780 --> 00:57:04,980
It's a posh cafe where the great
and the good go
954
00:57:04,980 --> 00:57:06,850
if they want to be discreet.
955
00:57:06,860 --> 00:57:09,280
Not that Cabrera or Berlin
ever were.
956
00:57:09,340 --> 00:57:11,400
Security camera footage.
957
00:57:11,460 --> 00:57:13,920
Management had to get involved.
958
00:57:13,980 --> 00:57:15,920
Proper meltdown, apparently.
959
00:57:19,100 --> 00:57:20,640
Right.
960
00:57:20,700 --> 00:57:23,040
Just before Cabrera was murdered.
961
00:57:23,100 --> 00:57:26,430
Gets better than that.
This is them the day before.
962
00:57:28,420 --> 00:57:30,820
This is just before Loman
was killed.
963
00:57:35,740 --> 00:57:39,160
9:48. The vlog started at 10:00.
964
00:57:39,220 --> 00:57:41,300
How far is this place
from Ed Loman's apartment?
965
00:57:41,300 --> 00:57:42,520
It's not far.
966
00:57:42,580 --> 00:57:44,840
Do you want to be more specific?
967
00:57:45,900 --> 00:57:47,600
Nine minute walk.
968
00:57:47,660 --> 00:57:49,040
11 minutes by tram.
969
00:57:49,100 --> 00:57:52,800
Interestingly enough,
it's an 18-minute drive by car.
970
00:57:57,180 --> 00:58:01,680
You met Claudia Cabrera for a coffee
at Elevenses more than once.
971
00:58:04,660 --> 00:58:06,040
Why?
972
00:58:06,100 --> 00:58:08,380
It's like I told your colleague,
we're friends.
973
00:58:08,380 --> 00:58:11,020
- Look, can we not do this now?
- We're very busy.
974
00:58:11,020 --> 00:58:12,900
If you were just meeting
for harmless coffees,
975
00:58:12,900 --> 00:58:14,580
why not tell us that before?
976
00:58:14,580 --> 00:58:16,400
What were you rowing about?
977
00:58:16,460 --> 00:58:20,180
- Who? Heidi arguing? Never. Who with?
- It's nothing, Dani.
978
00:58:20,180 --> 00:58:21,640
Claudia Cabrera.
979
00:58:21,700 --> 00:58:22,800
Claudia?
980
00:58:22,860 --> 00:58:24,180
I met her for a couple of coffees
981
00:58:24,180 --> 00:58:26,020
and the police are making
a big deal out of it.
982
00:58:26,020 --> 00:58:27,200
Really? Why?
983
00:58:27,260 --> 00:58:30,190
So, it's not just us she didn't tell.
984
00:58:30,460 --> 00:58:32,320
What was the row about?
985
00:58:32,380 --> 00:58:34,140
It was about ethics and fashion.
986
00:58:34,140 --> 00:58:36,610
Wait, Heidi... Sorry.
What's going on?
987
00:58:40,220 --> 00:58:43,360
I'm so sorry, Dani.
So sorry.
988
00:58:45,020 --> 00:58:46,560
What about? What...?
989
00:58:46,620 --> 00:58:49,180
I just... I couldn't keep going on
with all this.
990
00:58:49,180 --> 00:58:51,920
You won't listen,
you won't include
991
00:58:51,980 --> 00:58:56,160
and you just keep taking on
more work that we can't deliver.
992
00:58:56,220 --> 00:59:00,360
Danhei is on its last legs.
993
00:59:00,420 --> 00:59:03,040
I've tried a million times
to tell you.
994
00:59:03,100 --> 00:59:04,880
What...?
995
00:59:04,940 --> 00:59:06,540
I'm sorry. I'm really sorry.
996
00:59:06,540 --> 00:59:07,960
I'm... I'm...
997
00:59:08,020 --> 00:59:10,220
What's this got to do with Claudia?
998
00:59:10,220 --> 00:59:12,490
What was the package she gave you?
999
00:59:13,620 --> 00:59:15,950
It was my advance to pay our staff.
1000
00:59:15,980 --> 00:59:18,480
I didn't want them going without.
1001
00:59:18,540 --> 00:59:20,860
I couldn't tell you, because it was
an illegal injection of cash
1002
00:59:20,860 --> 00:59:22,140
into a failing company.
1003
00:59:22,140 --> 00:59:23,300
Your advance on what?
1004
00:59:23,300 --> 00:59:27,000
Everyone thinks I'm shot
and that you're the genius,
1005
00:59:27,060 --> 00:59:29,790
which you are,
but I need a new challenge.
1006
00:59:32,020 --> 00:59:35,120
I was going to join
Youniversality.
1007
00:59:39,260 --> 00:59:40,920
I'm sorry, what?
1008
00:59:40,980 --> 00:59:42,520
As creative director.
1009
00:59:43,820 --> 00:59:45,580
Claudia was going to
take the company
1010
00:59:45,580 --> 00:59:49,450
in this whole new and genuinely
ethical holistic direction.
1011
00:59:49,500 --> 00:59:51,380
And she wanted me to lead that push.
1012
00:59:51,380 --> 00:59:52,960
Is this a joke?
1013
00:59:53,900 --> 00:59:55,200
I can't...
1014
00:59:55,260 --> 00:59:58,480
I cannot lose you. I can't. I...
1015
00:59:58,540 --> 01:00:00,320
I'm nothing without you.
1016
01:00:00,380 --> 01:00:03,300
I've... Literally, you've taught me
everything I know.
1017
01:00:03,300 --> 01:00:05,280
You don't need me anymore.
1018
01:00:05,340 --> 01:00:07,340
You don't listen to me, anyway.
1019
01:00:07,340 --> 01:00:08,660
Everyone knows that you were
1020
01:00:08,660 --> 01:00:10,340
thinking about
teaming up with Schneider.
1021
01:00:10,340 --> 01:00:13,280
He came to me and I said no!
1022
01:00:13,340 --> 01:00:15,120
End of.
1023
01:00:17,420 --> 01:00:19,820
Were you already planning this push?
1024
01:00:22,540 --> 01:00:24,660
I had worked on some ideas, yeah.
1025
01:00:24,660 --> 01:00:26,560
Anything to do with fungus?
1026
01:00:27,740 --> 01:00:29,800
How did you know?
1027
01:00:32,300 --> 01:00:33,760
I...
1028
01:00:33,820 --> 01:00:35,680
I cannot believe it.
1029
01:00:35,740 --> 01:00:37,880
How... how dare you?!
1030
01:00:38,820 --> 01:00:40,000
Dani...
1031
01:00:45,020 --> 01:00:47,060
It doesn't matter how I know.
1032
01:00:47,060 --> 01:00:49,560
Either you stitched
Ed Loman's eyes,
1033
01:00:49,620 --> 01:00:54,080
or whoever did
knew about that fabric.
1034
01:00:54,140 --> 01:00:56,640
Claudia was panicking.
1035
01:00:56,700 --> 01:01:00,660
She recognised the... stitching
as the one I'd pitched to her.
1036
01:01:00,660 --> 01:01:03,360
She knew someone was onto us.
1037
01:01:03,420 --> 01:01:05,420
I was trying to calm her down.
1038
01:01:07,020 --> 01:01:08,800
In the end, I did.
1039
01:01:08,860 --> 01:01:10,590
So, the deal was still on?
1040
01:01:11,380 --> 01:01:12,840
Yeah.
1041
01:01:14,300 --> 01:01:16,220
This role as creative director -
1042
01:01:16,220 --> 01:01:19,260
was it gonna be alongside Schneider
or instead of him?
1043
01:01:19,260 --> 01:01:21,060
No, she was gonna sack him.
1044
01:01:31,540 --> 01:01:33,240
Miss de la Parra?
1045
01:01:36,020 --> 01:01:37,600
Miss de la Parra?
1046
01:01:48,100 --> 01:01:49,900
Miss de la Parra?
1047
01:01:58,420 --> 01:02:00,040
Donut?
1048
01:02:07,500 --> 01:02:09,750
Grief's a terrible thing, isn't it?
1049
01:02:09,840 --> 01:02:12,880
Affects us all in different ways.
1050
01:02:12,940 --> 01:02:14,160
Go on.
1051
01:02:17,490 --> 01:02:19,070
Your shoe.
1052
01:02:20,930 --> 01:02:24,320
This might not be the best time
to talk about loyalty,
1053
01:02:24,340 --> 01:02:26,890
but did you know Claudia Cabrera
was about to sack you
1054
01:02:26,890 --> 01:02:29,090
to have Heidi Berlin in your place?
1055
01:02:29,090 --> 01:02:32,310
She was going to try, yes -
her and Heidi.
1056
01:02:32,370 --> 01:02:34,510
An ethical new dawn.
1057
01:02:34,570 --> 01:02:37,510
Mm. Very... touching.
1058
01:02:37,570 --> 01:02:39,300
I wasn't having any of it.
1059
01:02:39,330 --> 01:02:40,790
So, what did you do?
1060
01:02:42,970 --> 01:02:44,790
I tried to poach Dani Nioh.
1061
01:02:44,850 --> 01:02:47,370
He's way too into himself
to care about the environment,
1062
01:02:47,370 --> 01:02:49,090
but the idiot turned me down.
1063
01:02:49,090 --> 01:02:50,930
I would've found
somebody else, though.
1064
01:02:50,930 --> 01:02:52,690
How did you find out
what they were planning?
1065
01:02:52,690 --> 01:02:55,210
Claudia
couldn't keep a secret.
1066
01:02:55,210 --> 01:02:58,480
- Especially when she was...
- ..out of it.
1067
01:02:59,850 --> 01:03:01,570
Did Mila de la Parra know?
1068
01:03:01,570 --> 01:03:04,310
She knows nothing. About anything.
1069
01:03:05,210 --> 01:03:07,290
Then why did she
come here yesterday?
1070
01:03:07,290 --> 01:03:09,690
Was that to accuse you
of killing Ed?
1071
01:03:10,970 --> 01:03:12,650
I wiped the floor with her.
1072
01:03:12,650 --> 01:03:16,590
She's a complete waste
of space, energy and time.
1073
01:03:16,650 --> 01:03:20,450
The only reason Ed slept with her
was to gain information.
1074
01:03:20,450 --> 01:03:22,670
Which I told her. Hmm?
1075
01:03:22,730 --> 01:03:24,330
And how did she take that?
1076
01:03:24,330 --> 01:03:27,750
Oh, she went into a complete
pathetic meltdown.
1077
01:03:27,810 --> 01:03:30,470
Humble AND sensitive.
1078
01:03:30,530 --> 01:03:33,710
Creativity doesn't
follow rules or ethics.
1079
01:03:33,770 --> 01:03:35,270
Picasso - a genius.
1080
01:03:35,330 --> 01:03:37,200
Was he a decent human being?
1081
01:03:37,250 --> 01:03:39,490
- Yeah, whatever.
- Mila de la Parra - did you get her?
1082
01:03:39,490 --> 01:03:43,570
I thought you were meant to make
people feel better about themselves.
1083
01:03:43,570 --> 01:03:45,110
You thought wrong.
1084
01:03:45,170 --> 01:03:47,510
I'm worried. Get back there - now.
1085
01:03:59,970 --> 01:04:01,910
Miss de la Parra!
1086
01:04:06,210 --> 01:04:07,710
Total angel.
1087
01:04:07,770 --> 01:04:10,310
- You what?
- Total angel.
1088
01:04:10,370 --> 01:04:11,870
Brad!
1089
01:04:11,930 --> 01:04:13,390
It's not cyanide.
1090
01:04:15,250 --> 01:04:16,750
Yeah, well...
1091
01:04:16,810 --> 01:04:19,170
Now she's mumbling something
about some "total angel".
1092
01:04:19,170 --> 01:04:20,850
Ah, well, maybe she likes you.
1093
01:04:20,850 --> 01:04:24,120
Yeah, I don't think it's me
she's on about, sadly.
1094
01:04:24,570 --> 01:04:26,150
T.A.
1095
01:04:27,130 --> 01:04:29,470
Total Angel.
1096
01:04:37,490 --> 01:04:39,990
Um, I'm looking for Mr Visser.
1097
01:04:40,050 --> 01:04:41,350
Jan?
1098
01:04:42,330 --> 01:04:43,790
This way.
1099
01:04:46,810 --> 01:04:48,470
Over here.
1100
01:04:56,170 --> 01:04:59,990
Ooh! Look what the cat dragged in.
1101
01:05:00,050 --> 01:05:03,170
I'm afraid our disability access
isn't as good as some.
1102
01:05:03,170 --> 01:05:05,650
Well, we never got to finish our
conversation outside the courthouse
1103
01:05:05,650 --> 01:05:07,690
and, uh, I'm a firm believer
in dialogue.
1104
01:05:07,690 --> 01:05:09,170
Like the one that you had
with the judge
1105
01:05:09,170 --> 01:05:10,970
to make sure that my father
stays in prison
1106
01:05:10,970 --> 01:05:13,410
because you're bitter and twisted
and haven't got over your injuries
1107
01:05:13,410 --> 01:05:15,890
and because you want to
get... revenge?
1108
01:05:15,890 --> 01:05:17,290
I can look at myself in the mirror.
1109
01:05:17,290 --> 01:05:20,050
I could before your father's
hearing, and I still can.
1110
01:05:20,050 --> 01:05:23,550
What about Van der Valk?
1111
01:05:25,010 --> 01:05:26,790
How's he sleeping,
1112
01:05:26,850 --> 01:05:29,810
given that he's betrayed his mentor,
the man who taught him everything,
1113
01:05:29,810 --> 01:05:31,370
the one person who made him
who he is today?
1114
01:05:31,370 --> 01:05:33,630
This isn't about him.
1115
01:05:33,690 --> 01:05:35,870
Your complaint is with me.
1116
01:05:35,930 --> 01:05:37,870
You want information?
1117
01:05:37,930 --> 01:05:40,430
Why don't you beat ME up?
1118
01:05:43,770 --> 01:05:45,390
It is tempting.
1119
01:05:47,970 --> 01:05:50,110
Like a bit of masochism, do you?
1120
01:05:51,370 --> 01:05:53,300
Now, why are you really here?
1121
01:05:54,130 --> 01:05:55,350
Huh?
1122
01:05:56,610 --> 01:05:58,370
Is that an admission of guilt?
1123
01:05:58,370 --> 01:06:01,890
Or are you afraid of what I might
do next, or who I might do it to?
1124
01:06:01,890 --> 01:06:04,370
You won't do anything
without your father's say-so.
1125
01:06:04,370 --> 01:06:05,730
Oh, I wouldn't be
so sure about that.
1126
01:06:05,730 --> 01:06:08,710
You see, Dad, he likes
to play the long game.
1127
01:06:08,770 --> 01:06:11,670
Me, I like to do things quick.
You know?
1128
01:06:11,730 --> 01:06:14,660
More of a balls-to-the-wall
kind of guy, huh?
1129
01:06:16,250 --> 01:06:18,720
I'd listen to your dad if I were you.
1130
01:06:22,130 --> 01:06:24,290
You're not here for yourself
at all, are you?
1131
01:06:24,290 --> 01:06:27,160
It's Van der Valk
that you're worried about.
1132
01:06:27,650 --> 01:06:30,570
So, it was his idea
to go to the judge, was it?
1133
01:06:30,570 --> 01:06:33,350
Oh, well, hey,
no need to worry about him.
1134
01:06:33,410 --> 01:06:35,350
I'll take care of him.
1135
01:06:35,410 --> 01:06:38,410
Because, you know,
I just don't like his face!
1136
01:06:51,210 --> 01:06:52,710
Mila de la Parra.
1137
01:06:52,770 --> 01:06:54,570
Still a suspect because...?
1138
01:06:55,570 --> 01:06:57,210
Heartbroken at being dumped,
1139
01:06:57,210 --> 01:07:01,190
she took revenge on her ex,
his new lover's partner,
1140
01:07:01,250 --> 01:07:03,850
couldn't deal with the guilt,
tried to top herself.
1141
01:07:03,850 --> 01:07:05,330
That was a cry for help.
1142
01:07:05,330 --> 01:07:07,810
Well, Schneider
is the more obvious choice.
1143
01:07:07,810 --> 01:07:10,570
This one's just getting rid of lovers
as his ego sees fit.
1144
01:07:10,570 --> 01:07:15,470
Agree.
1145
01:07:15,530 --> 01:07:18,590
Maybe reveal Cabrera
was gonna sack him,
1146
01:07:18,650 --> 01:07:22,890
Schneider kills Loman, and hopes
the stitching warns Cabrera off.
1147
01:07:22,890 --> 01:07:23,990
But it doesn't.
1148
01:07:24,050 --> 01:07:25,730
Heidi Berlin's
not out of the woods either.
1149
01:07:25,730 --> 01:07:27,930
She can't have been happy
about someone making a vlog
1150
01:07:27,930 --> 01:07:29,530
about her partner getting poached.
1151
01:07:29,530 --> 01:07:32,370
- We could tail Heidi.
- Yeah. Good. Let's get onto that.
1152
01:07:32,370 --> 01:07:33,810
What about our refugee?
1153
01:07:33,810 --> 01:07:35,090
Oh, alibi checked out.
1154
01:07:35,090 --> 01:07:38,410
I&D confirmed he was attending
an appointment with them.
1155
01:07:38,410 --> 01:07:41,510
Uh-huh. Yes, yes! Very good!
1156
01:07:41,570 --> 01:07:44,030
Sorry - are we disturbing you?
1157
01:07:44,090 --> 01:07:45,670
It's... just...
1158
01:07:45,730 --> 01:07:48,060
I should've thought of that before.
1159
01:07:49,210 --> 01:07:50,670
It's an anagram.
1160
01:07:54,610 --> 01:07:56,830
Lotta Nagel - total angel.
1161
01:07:56,890 --> 01:07:58,710
She's our dealer.
1162
01:07:59,970 --> 01:08:02,270
I'm more of a sudoku man myself.
1163
01:08:18,250 --> 01:08:21,180
It's Dahlman
Can you send someone up, please?
1164
01:08:21,970 --> 01:08:24,700
I need some surveillance,
on Van der Valk.
1165
01:08:29,130 --> 01:08:31,930
You and Job - don't get it.
I just don't get it.
1166
01:08:31,930 --> 01:08:34,330
- Where are we going with this?
- I don't think it's fair, that's all.
1167
01:08:34,330 --> 01:08:35,330
I told you.
1168
01:08:35,370 --> 01:08:37,770
I want something based on
more than gut instinct.
1169
01:08:37,770 --> 01:08:41,150
OK. Well, triggered by that,
I checked him out.
1170
01:08:41,210 --> 01:08:43,010
OK? I did a bit of digging.
1171
01:08:43,970 --> 01:08:46,110
That mother...
1172
01:08:46,170 --> 01:08:48,010
...that he's always
running home to look after?
1173
01:08:48,010 --> 01:08:49,010
Yeah?
1174
01:08:50,930 --> 01:08:52,750
Died nine years ago.
1175
01:08:58,090 --> 01:09:00,930
No, no, no. Look, look.
You've got this all wrong.
1176
01:09:00,930 --> 01:09:04,170
I'm the postman, that's all.
I deliver a bit, but I'm no dealer.
1177
01:09:04,170 --> 01:09:07,030
You have your own brand - T.A.
1178
01:09:07,090 --> 01:09:10,050
One person died after ingesting
one of your capsules
1179
01:09:10,050 --> 01:09:11,770
and another tried to
commit suicide with them.
1180
01:09:11,770 --> 01:09:13,810
I... I'm not a killer.
I'm not a murderer.
1181
01:09:13,810 --> 01:09:15,810
If you want, we can
get the drug squad down here.
1182
01:09:15,810 --> 01:09:17,870
They can turn this place over.
1183
01:09:17,930 --> 01:09:20,260
You can vlog live while they do it.
1184
01:09:21,370 --> 01:09:23,650
Did you tamper with
Claudia Cabrera's capsules?
1185
01:09:23,650 --> 01:09:26,250
- No, of course not.
- Who would know how to?
1186
01:09:26,250 --> 01:09:28,890
Anyone that knew her habit -
which is, like, everyone.
1187
01:09:28,890 --> 01:09:31,360
Who else do you deal to that we know?
1188
01:09:31,970 --> 01:09:33,110
Um...
1189
01:09:33,170 --> 01:09:36,500
Dani used to participate,
but Heidi cleaned him up.
1190
01:09:36,610 --> 01:09:38,550
Dani's...
1191
01:09:38,610 --> 01:09:40,880
Dani's needy at the best of times.
1192
01:09:41,530 --> 01:09:43,460
Drugs just made him paranoid.
1193
01:09:47,090 --> 01:09:49,370
Where was Dani
when Ed Loman was killed?
1194
01:09:49,370 --> 01:09:51,870
Uh... On his way to work.
1195
01:09:51,930 --> 01:09:54,930
He, uh, posted a photograph
of himself grabbing a coffee.
1196
01:09:54,930 --> 01:09:56,990
Um, waitress backed it up.
1197
01:09:57,050 --> 01:09:59,120
Maybe we need to check her out.
1198
01:10:00,450 --> 01:10:02,780
Do you have a back way out of here?
1199
01:10:07,050 --> 01:10:09,450
Look like they've kissed
and made up.
1200
01:10:09,730 --> 01:10:11,550
Here we go.
1201
01:10:47,530 --> 01:10:49,390
It's Dahlman. Where's Piet?
1202
01:10:51,130 --> 01:10:53,330
What do you mean you've lost him?
1203
01:10:57,010 --> 01:10:58,270
She wasn't?
1204
01:10:59,650 --> 01:11:01,070
OK.
1205
01:11:01,130 --> 01:11:02,550
Thanks very much.
1206
01:11:03,970 --> 01:11:07,010
So, the waitress that said
Dani Nioh was at Zeffie's
1207
01:11:07,010 --> 01:11:08,730
when Ed Loman was killed, lied.
1208
01:11:08,730 --> 01:11:11,130
Manager says
she wasn't in till late.
1209
01:11:12,170 --> 01:11:14,350
So he bribed her.
1210
01:11:14,410 --> 01:11:16,010
And posted an old photo.
1211
01:11:37,170 --> 01:11:39,470
What the hell is that?
1212
01:11:39,530 --> 01:11:41,470
It's a restaurant, Brad.
1213
01:11:43,090 --> 01:11:45,890
So we've gotta sit here
and watch them eat?
1214
01:11:48,330 --> 01:11:49,930
Because we have each other.
1215
01:11:49,930 --> 01:11:52,950
And we could even renew our vows.
1216
01:11:53,010 --> 01:11:54,470
We never made any.
1217
01:11:54,530 --> 01:11:56,190
Fashion vows - remember?
1218
01:11:56,250 --> 01:12:00,910
To be a team, to be fair,
to be gods and change the world.
1219
01:12:02,570 --> 01:12:04,710
- Shall we take the stairs?
- No.
1220
01:12:25,330 --> 01:12:26,470
Hi!
1221
01:12:26,530 --> 01:12:28,250
Hendrik, what the hell
are you doing here?
1222
01:12:28,250 --> 01:12:30,520
- Well, I was passing...
- Passing?
1223
01:12:31,410 --> 01:12:32,950
Alright.
1224
01:12:33,010 --> 01:12:36,410
Piet asked me to keep an eye on you
in case anyone came looking.
1225
01:12:36,410 --> 01:12:38,330
Yeah, but you were fast asleep.
1226
01:12:38,330 --> 01:12:39,790
I was not.
1227
01:12:39,850 --> 01:12:43,120
And if someone had come,
what would you have done?
1228
01:12:43,970 --> 01:12:46,690
Yeah, well, that would've made
all the difference.
1229
01:12:46,690 --> 01:12:48,490
Yeah, but now you're here,
you can give me a lift.
1230
01:12:48,490 --> 01:12:50,330
Alright. Where are we going?
1231
01:12:50,330 --> 01:12:52,130
We need to find Piet - now.
1232
01:13:02,170 --> 01:13:05,840
Do you remember if Dani went out
at any point yesterday?
1233
01:13:07,250 --> 01:13:10,190
Yeah. Yeah, he did.
1234
01:13:10,250 --> 01:13:12,470
Between 2:00 and 4:00, I think.
1235
01:13:12,530 --> 01:13:14,350
OK.
1236
01:13:14,410 --> 01:13:18,510
That's plenty of time to meet
Cabrera... and lace her drugs.
1237
01:13:27,810 --> 01:13:29,350
What's up there?
1238
01:13:30,330 --> 01:13:32,470
That's Heidi Berlin's office.
1239
01:14:09,250 --> 01:14:11,150
It's fungus.
1240
01:14:14,970 --> 01:14:17,190
"Regenerating Youniversality."
1241
01:14:17,250 --> 01:14:19,720
It's Heidi Berlin's pitch
for the gig.
1242
01:14:20,650 --> 01:14:22,710
That Dani was aware of.
1243
01:14:22,770 --> 01:14:27,170
Yeah, but he looked devastated
when she told us what she was up to.
1244
01:14:27,970 --> 01:14:30,430
Well, he was pretending.
1245
01:14:32,490 --> 01:14:34,030
He already knew.
1246
01:14:47,410 --> 01:14:49,050
- Hello?
- Where are you?
1247
01:14:49,100 --> 01:14:51,410
Oh. Um, we're at REM Eiland.
1248
01:14:51,470 --> 01:14:53,200
- Is Piet with you?
- Um...
1249
01:14:53,230 --> 01:14:54,450
Yes!
1250
01:14:54,510 --> 01:14:56,910
- He's here right now.
- Good. Put him on, please.
1251
01:14:56,910 --> 01:14:59,380
Oh, I'm sorry -
I've gotta run, ma'am.
1252
01:15:02,310 --> 01:15:03,850
Take the stairs.
1253
01:15:14,310 --> 01:15:17,370
Stay outside.
Don't let anyone in or out.
1254
01:15:21,030 --> 01:15:23,850
- Don't let anyone in or out?
- Yep.
1255
01:15:29,350 --> 01:15:32,070
It's gonna change.
That... that's what I'm saying.
1256
01:15:32,070 --> 01:15:35,140
I know that hasn't been
that way in the past...
1257
01:15:37,670 --> 01:15:39,130
What do you want now?
1258
01:15:39,190 --> 01:15:41,310
We need to talk. Don't we, Dani?
1259
01:15:41,310 --> 01:15:42,970
No, we... we don't.
1260
01:15:43,030 --> 01:15:45,630
We need to be left alone.
We've sorted everything out.
1261
01:15:45,630 --> 01:15:47,570
Yeah, Heidi's staying here,
1262
01:15:47,630 --> 01:15:51,700
and I'm gonna do everything
in my power to turn things around.
1263
01:15:51,870 --> 01:15:54,370
This is all you ever wanted, right?
1264
01:15:54,430 --> 01:15:56,730
You two, together.
1265
01:16:05,870 --> 01:16:07,250
Ah.
1266
01:16:07,310 --> 01:16:09,230
Hendrik! What are you seeing?
Where are you?
1267
01:16:09,230 --> 01:16:11,390
I'm down here, Brad,
and I'm not alone.
1268
01:16:11,390 --> 01:16:12,790
Ah, that's you is it?
1269
01:16:12,830 --> 01:16:16,590
Who's the, uh, sexy flash in the pan
this time, you salty dog?
1270
01:16:16,590 --> 01:16:18,920
It's me, Brad - Chief Commissariat.
1271
01:16:19,430 --> 01:16:21,550
Where's Piet?
Can you get him on the phone?
1272
01:16:21,550 --> 01:16:23,670
I... I can't at the moment.
He's, uh, a bit busy.
1273
01:16:23,670 --> 01:16:26,170
- Now.
- Y-yes, ma'am. Yes.
1274
01:16:26,230 --> 01:16:28,490
- Brad.
- Yeah? What?
1275
01:16:28,550 --> 01:16:30,220
Are we expecting company?
1276
01:16:33,550 --> 01:16:35,050
Oh, God.
1277
01:16:44,150 --> 01:16:46,090
Hello.
1278
01:16:46,150 --> 01:16:48,610
And goodbye.
1279
01:16:52,270 --> 01:16:55,470
Yeah, that doesn't look good.
Go tell Van der Valk.
1280
01:16:55,470 --> 01:16:57,810
- He found out your plans.
- Oh...
1281
01:16:57,870 --> 01:17:00,670
He knew you were leaving,
and didn't want that
1282
01:17:00,670 --> 01:17:02,630
because he can't live without you.
1283
01:17:02,630 --> 01:17:04,960
Bit insecure, are we?
1284
01:17:06,430 --> 01:17:08,230
Loman threatened to tell the world.
1285
01:17:08,230 --> 01:17:11,210
And presumably told you what he knew.
1286
01:17:17,550 --> 01:17:19,930
Dani, what are they talking about?
1287
01:17:21,390 --> 01:17:24,030
I couldn't let it become
public knowledge.
1288
01:17:24,030 --> 01:17:27,030
Well, that would've made it real,
wouldn't it?
1289
01:17:38,350 --> 01:17:42,570
Please, Dani -
tell me it's not true.
1290
01:17:42,630 --> 01:17:43,690
Please, Dani.
1291
01:17:43,750 --> 01:17:45,110
He used your fabric as a signal
1292
01:17:45,110 --> 01:17:47,110
to the woman who was gonna
steal you away.
1293
01:17:47,110 --> 01:17:49,430
Listen, listen, listen,
listen, listen.
1294
01:17:49,430 --> 01:17:50,970
You have to understand.
1295
01:17:51,030 --> 01:17:53,110
OK? I didn't want to kill Claudia.
1296
01:17:53,110 --> 01:17:55,990
Until you knew she was gonna
ignore your warning.
1297
01:17:55,990 --> 01:17:59,170
No.
Even then, I went to her.
1298
01:17:59,230 --> 01:18:01,210
I begged her!
1299
01:18:01,270 --> 01:18:02,690
What did she say?
1300
01:18:02,750 --> 01:18:07,280
That you and her were gonna make
the world a better place without me.
1301
01:18:09,150 --> 01:18:10,690
Time to go, Dani.
1302
01:18:11,670 --> 01:18:14,350
- I think we might have a problem.
- What kind of problem?
1303
01:18:14,350 --> 01:18:17,250
Oi! Restaurant's closed.
1304
01:18:20,150 --> 01:18:21,550
That kind of problem.
1305
01:18:22,110 --> 01:18:23,690
Alright, everyone down!
1306
01:18:23,750 --> 01:18:25,910
Get away from the windows.
1307
01:18:25,910 --> 01:18:27,290
Straight into the...
1308
01:18:29,430 --> 01:18:32,230
- Who the hell have we upset now?!
- It's a long story.
1309
01:18:32,230 --> 01:18:34,700
OK, stay in here, keep everyone safe.
1310
01:18:34,710 --> 01:18:36,010
Cuff him.
1311
01:18:36,070 --> 01:18:37,950
Wha... what do we
arm ourselves with?!
1312
01:18:37,950 --> 01:18:39,830
I don't know! Think of something!
1313
01:18:39,830 --> 01:18:42,470
Alright, everybody stay down.
Everyone at your tables.
1314
01:18:42,470 --> 01:18:43,690
Police. Get up.
1315
01:18:43,750 --> 01:18:46,190
My name's Sergeant Brad de Vries,
with the Criminal Brigade.
1316
01:18:46,190 --> 01:18:47,350
You're in safe hands.
1317
01:18:47,350 --> 01:18:49,110
- Uh...
- Stay by your tables, everybody.
1318
01:18:49,110 --> 01:18:50,730
Stay down and stay calm.
1319
01:18:51,910 --> 01:18:55,180
- Not exactly Thor's hammer, is it?
- What? What?!
1320
01:18:59,310 --> 01:19:01,230
They don't like you, do they?
1321
01:19:01,230 --> 01:19:03,350
How do you know it's me
they don't like?
1322
01:19:03,350 --> 01:19:05,610
Oh, it's an educated guess.
1323
01:19:05,670 --> 01:19:07,250
- OK?
- Yeah.
1324
01:19:07,310 --> 01:19:08,570
Go.
1325
01:19:49,430 --> 01:19:51,050
Visser!
1326
01:19:55,870 --> 01:19:57,610
It's me you want!
1327
01:20:00,510 --> 01:20:02,050
Meet me up top!
1328
01:20:04,270 --> 01:20:05,330
OK?
1329
01:20:07,230 --> 01:20:08,730
OK, you go down.
1330
01:20:24,950 --> 01:20:26,010
Aagh!
1331
01:20:26,070 --> 01:20:29,600
Stay here. Stay with them.
1332
01:20:35,390 --> 01:20:36,490
Visser!
1333
01:20:37,670 --> 01:20:39,130
- Yah!
- Ugh!
1334
01:20:40,390 --> 01:20:42,250
Oh! Oh! Oh!
1335
01:20:47,230 --> 01:20:49,050
Cloovers! I need to help.
1336
01:20:49,110 --> 01:20:50,490
Watch the door!
1337
01:21:22,510 --> 01:21:24,440
- Please. Please.
- No.
1338
01:21:30,910 --> 01:21:32,050
Dani, no!
1339
01:21:35,790 --> 01:21:37,970
No, no, no, no, no, no, no, no!
1340
01:21:42,110 --> 01:21:44,440
Lucienne!
1341
01:21:53,350 --> 01:21:54,410
Aagh!
1342
01:21:54,470 --> 01:21:56,010
Don't...
1343
01:21:56,070 --> 01:21:57,730
...you...
1344
01:21:57,790 --> 01:21:59,210
...move.
1345
01:22:05,870 --> 01:22:08,600
You know,
it's, uh... it's funny.
1346
01:22:09,830 --> 01:22:12,910
You asked what use I might be
in this situation.
1347
01:22:12,910 --> 01:22:14,130
Indeed.
1348
01:22:14,190 --> 01:22:17,150
And I remember very clearly
what you showed me.
1349
01:22:17,150 --> 01:22:18,730
Shut up.
1350
01:22:18,790 --> 01:22:21,810
Look, I'm sorry -
I'm just really thirsty.
1351
01:22:21,870 --> 01:22:22,970
Aagh!
1352
01:22:23,030 --> 01:22:24,210
Now...
1353
01:22:24,270 --> 01:22:27,730
...don't bleed on the seats -
it's not my car.
1354
01:22:38,390 --> 01:22:40,390
No-one needs to get hurt here.
1355
01:22:47,530 --> 01:22:49,210
Why don't we drop the guns?
1356
01:22:49,210 --> 01:22:50,870
Why don't you?
1357
01:23:45,250 --> 01:23:47,780
You're the king of the world,
ain't ya?
1358
01:23:57,450 --> 01:23:58,710
Agh!
1359
01:24:15,410 --> 01:24:16,570
See this?
1360
01:24:59,970 --> 01:25:01,430
First time?
1361
01:25:13,970 --> 01:25:16,300
There's never a good time to start.
1362
01:25:21,290 --> 01:25:22,670
Thank you.
1363
01:25:40,890 --> 01:25:42,170
- There you go.
- Thank you.
1364
01:25:42,170 --> 01:25:44,210
Well done, Brad -
you got it all in the glass.
1365
01:25:44,210 --> 01:25:46,030
Good one.
1366
01:25:47,170 --> 01:25:48,990
Come on, fill it up.
1367
01:25:49,970 --> 01:25:52,270
Everyone's good.
1368
01:25:52,330 --> 01:25:54,310
Everyone?
1369
01:25:54,370 --> 01:25:58,010
Right! Who wants
free beer, on the Chief of Police?
1370
01:25:58,010 --> 01:25:59,650
Don't give it all away!
1371
01:25:59,650 --> 01:26:02,920
Congratulations. Congratulations.
Congratulations.
1372
01:26:06,970 --> 01:26:08,570
Any sign of Van der Valk?
1373
01:26:08,570 --> 01:26:11,310
No. And I wouldn't your breath.
1374
01:26:11,370 --> 01:26:13,150
Is he, uh, dating again?
1375
01:26:13,210 --> 01:26:14,570
Ooh, I doubt it.
1376
01:26:14,570 --> 01:26:16,150
- That's for you.
- No.
1377
01:26:16,210 --> 01:26:17,650
- No. Thank you.
- You sure?
1378
01:26:17,650 --> 01:26:20,410
Yeah, no, I've just gotta go
and look after my mum, so...
1379
01:26:20,410 --> 01:26:21,870
Right. Yeah.
1380
01:26:21,930 --> 01:26:23,270
She doing OK?
1381
01:26:23,330 --> 01:26:24,990
Yeah.
1382
01:26:25,050 --> 01:26:28,180
- Yeah. Yeah.
- Well, we're here if you need us.
1383
01:26:31,690 --> 01:26:33,870
Sorry about earlier.
1384
01:26:33,930 --> 01:26:37,310
So, what? Piet's latest
is getting serious?
1385
01:26:37,370 --> 01:26:39,190
Piet doesn't do serious.
1386
01:26:39,250 --> 01:26:41,390
She's no Arlette, then.
1387
01:26:41,450 --> 01:26:42,990
Hmm. No-one is.
1388
01:26:44,530 --> 01:26:47,390
He'll never get over her.
1389
01:27:03,970 --> 01:27:05,150
Julia
1390
01:27:06,050 --> 01:27:08,330
Keep still. Keep still.
1391
01:27:08,330 --> 01:27:09,830
It's OK.
1392
01:27:11,130 --> 01:27:13,470
- OK?
- I'm OK. I'm OK.
1393
01:27:13,530 --> 01:27:15,190
Go.
1394
01:27:26,290 --> 01:27:27,790
Arlette?
1395
01:27:32,850 --> 01:27:34,120
No, no, no, no, no.
1396
01:27:46,290 --> 01:27:48,030
Arlette?
1397
01:27:56,970 --> 01:27:58,470
Arlette!
1398
01:28:03,210 --> 01:28:05,390
No. No, no, no.
1399
01:28:05,450 --> 01:28:06,590
No.
1400
01:28:08,450 --> 01:28:09,870
Come on.
1401
01:28:10,970 --> 01:28:12,030
Oh...
102679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.