Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,705 --> 00:01:53,705
Bye.
2
00:01:59,625 --> 00:02:00,625
Can I help you?
3
00:02:02,215 --> 00:02:03,215
Yes, sir.
4
00:02:03,295 --> 00:02:04,925
Need Mr. Scott's car right away.
5
00:02:06,715 --> 00:02:07,725
Excuse me.
6
00:02:12,225 --> 00:02:14,435
Welcome to New York.
7
00:02:25,075 --> 00:02:26,735
Somebody call for a plumber?
8
00:02:31,285 --> 00:02:33,415
Somebody need their pipes cleaned?
9
00:02:36,085 --> 00:02:37,755
Room 1223.
10
00:02:39,045 --> 00:02:40,045
Thanks.
11
00:02:43,585 --> 00:02:44,675
She's here.
12
00:02:46,425 --> 00:02:49,901
You believe this stool pigeon gets a broad
and we can't even order room service?
13
00:02:49,925 --> 00:02:52,345
Hey. He's our star witness.
14
00:02:52,435 --> 00:02:54,555
Graham says give him everything he wants.
15
00:02:56,975 --> 00:02:58,025
Yo, Limpy.
16
00:02:59,395 --> 00:03:00,775
Damsel awaits.
17
00:03:11,745 --> 00:03:14,245
- I look okay?
- She's a hooker, Limpy.
18
00:03:14,325 --> 00:03:16,495
You could look like a homemade turd.
19
00:03:16,585 --> 00:03:20,005
- Wise guy.
- Big man.
20
00:03:25,835 --> 00:03:26,925
Get it, rookie.
21
00:03:37,265 --> 00:03:39,315
Somebody need the bed turned down?
22
00:03:45,485 --> 00:03:47,195
You're the client, right?
23
00:03:48,445 --> 00:03:52,405
I'd recognize that Sing
Sing sunburn anywhere.
24
00:03:54,415 --> 00:03:55,825
Come on, sweetheart.
25
00:03:55,915 --> 00:03:57,915
Let's go somewhere we can talk.
26
00:03:57,995 --> 00:04:00,495
- Hey, babe, I'm with you.
- Heh.
27
00:04:00,585 --> 00:04:01,625
You do cops, baby?
28
00:04:02,625 --> 00:04:03,625
You guys?
29
00:04:05,965 --> 00:04:08,465
You guys couldn't afford a handshake.
30
00:04:10,305 --> 00:04:12,595
- I get champagne, honey.
- Yeah.
31
00:04:14,015 --> 00:04:15,935
Dom, Per... Perp...
32
00:04:16,015 --> 00:04:17,015
DP.
33
00:04:18,435 --> 00:04:19,435
All right.
34
00:04:23,525 --> 00:04:25,895
Oh, baby.
35
00:04:25,985 --> 00:04:29,195
Yeah. That's it. Shake it.
36
00:04:29,275 --> 00:04:31,115
That's it.
37
00:04:31,195 --> 00:04:32,945
Yeah. Shake it. Come on. Shake it.
38
00:04:40,705 --> 00:04:42,495
The door, rookie, the door.
39
00:04:48,465 --> 00:04:49,465
Room service.
40
00:04:51,555 --> 00:04:54,805
Oh, yeah. Oh, yeah, baby. Come on.
41
00:05:00,555 --> 00:05:01,685
Here you go, my man.
42
00:05:02,725 --> 00:05:05,645
Don't say Uncle Sam
never did nothing for you.
43
00:05:05,735 --> 00:05:06,775
Thanks.
44
00:05:09,235 --> 00:05:10,815
Have a nice evening, gentlemen.
45
00:05:20,415 --> 00:05:22,335
Teddy. No, Teddy.
46
00:05:22,415 --> 00:05:24,455
- Hey. Relax.
- Teddy. What...?
47
00:05:25,085 --> 00:05:27,045
- Rusty ain't mad.
- What?
48
00:05:27,125 --> 00:05:29,715
- But we can't let you talk, okay?
- What...?
49
00:05:29,795 --> 00:05:32,845
- We gotta get you out of here.
- You ain't gonna kill me, Teddy?
50
00:05:33,885 --> 00:05:35,457
No, man. We ain't gonna kill him.
51
00:05:36,595 --> 00:05:38,055
Put your clothes on.
52
00:05:41,145 --> 00:05:42,855
Oh, thanks, Teddy.
53
00:05:42,935 --> 00:05:44,105
Thanks, Teddy.
54
00:05:44,185 --> 00:05:45,685
Thanks.
55
00:05:57,905 --> 00:05:59,825
Who says acupuncture don't work?
56
00:06:21,095 --> 00:06:22,145
Robbie?
57
00:06:24,305 --> 00:06:25,435
What, Mom?
58
00:06:26,775 --> 00:06:28,501
Bring your homework so I can check it.
59
00:06:28,525 --> 00:06:31,695
In a bloody rampage reminiscent
of the gangland hits of the '30s,
60
00:06:31,775 --> 00:06:33,171
gunmen killed four police officers
61
00:06:33,195 --> 00:06:36,735
and an unidentified man at the Hotel Powell
late last night.
62
00:06:36,825 --> 00:06:38,695
There's not much to check, Mom.
63
00:06:38,785 --> 00:06:40,841
But the dead man
was a surprise witness...
64
00:06:40,865 --> 00:06:43,915
Put your shoes on, sweetheart.
We'll do it on the bus.
65
00:06:52,175 --> 00:06:54,595
How about them four cops getting killed
last night?
66
00:06:54,675 --> 00:06:56,305
Yeah. Hey,
67
00:06:56,385 --> 00:07:00,071
Lila, the babysitter, will bring Robbie home
from school for the next couple of weeks.
68
00:07:00,095 --> 00:07:01,821
Make sure she has the key, okay, Jimmy?
69
00:07:01,845 --> 00:07:02,861
- Mom, the bus.
- Sure.
70
00:07:02,885 --> 00:07:05,265
- Come on.
- You'll be working late, Valerie?
71
00:07:05,355 --> 00:07:06,685
I'll be on jury duty.
72
00:07:08,775 --> 00:07:09,775
Jury duty?
73
00:07:13,445 --> 00:07:15,775
All you have to do is concentrate, Rob.
74
00:07:15,865 --> 00:07:17,405
If three and three is six,
75
00:07:17,485 --> 00:07:19,785
- then three and four is...
- Mom...
76
00:07:19,865 --> 00:07:22,285
how come there are 12 people on a jury?
77
00:07:22,365 --> 00:07:25,575
Good question. Um...
78
00:07:25,665 --> 00:07:27,915
Twelve apostles, maybe?
79
00:07:27,995 --> 00:07:31,205
I thought when the
cops arrested somebody...
80
00:07:31,295 --> 00:07:32,545
they just went to jail.
81
00:07:33,255 --> 00:07:36,295
No, you see, the police just get somebody
they think is guilty.
82
00:07:36,385 --> 00:07:40,215
But then there's a trial and sometimes
the jury decides they were wrong.
83
00:07:40,305 --> 00:07:42,885
Cops don't make mistakes, Mom.
84
00:07:44,385 --> 00:07:46,305
Well, it's not really a mistake.
85
00:07:47,765 --> 00:07:50,975
- They let the jury decide.
- But you don't know about police stuff.
86
00:07:51,065 --> 00:07:52,645
Why are you on the jury?
87
00:07:53,235 --> 00:07:54,275
Young man,
88
00:07:54,355 --> 00:07:57,525
it is my painful duty
to say these dirty words.
89
00:07:57,615 --> 00:08:00,325
You'll understand this when you grow up.
90
00:08:00,405 --> 00:08:03,011
- Oh, Robbie, I don't know what I'd do without you.
- Mom...
91
00:08:03,035 --> 00:08:04,745
Don't embarrass me.
92
00:08:04,825 --> 00:08:06,075
Oh, brother.
93
00:08:06,165 --> 00:08:08,495
For God's sake, don't let him see that.
94
00:08:11,085 --> 00:08:12,085
Come on.
95
00:08:13,505 --> 00:08:14,505
Where were you?
96
00:08:15,585 --> 00:08:17,335
Getting our stories straight.
97
00:08:19,635 --> 00:08:20,965
Okay.
98
00:08:21,055 --> 00:08:22,385
Let's see how you did.
99
00:08:23,595 --> 00:08:25,305
John?
100
00:08:25,385 --> 00:08:26,805
Yeah.
101
00:08:26,895 --> 00:08:29,815
Well, we got a hooker for Limpy.
102
00:08:29,895 --> 00:08:32,775
I mean, you said give him
anything he wanted. You know?
103
00:08:32,855 --> 00:08:35,815
Anyway, they grabbed our girl...
104
00:08:37,025 --> 00:08:40,091
before she came in. The cops found
her in a dumpster at 45th and 8th.
105
00:08:40,115 --> 00:08:41,115
Was pretty slick.
106
00:08:41,195 --> 00:08:45,365
I am not interested
in their brilliant fucking strategy.
107
00:08:46,415 --> 00:08:48,955
Nobody was supposed
to know we had this guy.
108
00:08:49,035 --> 00:08:52,455
Come on, Dan, we were seen in Sing Sing
talking to Limpy.
109
00:08:52,545 --> 00:08:55,441
State police pulled him out of jail,
then we move him and four cops
110
00:08:55,465 --> 00:08:57,875
into a suite in a big hotel.
111
00:08:57,965 --> 00:08:59,845
We weren't exactly inconspicuous.
112
00:08:59,925 --> 00:09:01,878
I guess we better request a postponement.
113
00:09:01,925 --> 00:09:04,215
Oh, yeah. Sure, we
can just say to the judge,
114
00:09:04,305 --> 00:09:07,451
"Your Honor, keep this man under
indictment till we find another witness."
115
00:09:07,475 --> 00:09:09,685
Ever hear of due process, asshole?
116
00:09:10,975 --> 00:09:14,475
We've got a ton of physical evidence,
27 expert witnesses...
117
00:09:14,565 --> 00:09:17,445
Can't bore the jury
with a lot of forensics, Chris.
118
00:09:17,525 --> 00:09:18,945
We need the human factor.
119
00:09:19,025 --> 00:09:22,695
Someone to say,
"I saw Rusty Pirone kill 11 people."
120
00:09:22,775 --> 00:09:26,455
Listen. I couldn't ask for a postponement
even if I wanted to.
121
00:09:26,535 --> 00:09:29,851
I don't have to remind you people,
this is the biggest goddamn prosecution
122
00:09:29,875 --> 00:09:32,535
we've ever pushed out of this office.
123
00:09:32,625 --> 00:09:34,625
Big media from the day we busted him.
124
00:09:41,595 --> 00:09:43,635
You have to ID Limpy right away, Stanley?
125
00:09:44,635 --> 00:09:47,635
The media's gonna wanna
know who he was, Dan.
126
00:09:47,725 --> 00:09:51,265
I can tap-dance around it,
put a reverse spin on it, but...
127
00:09:51,345 --> 00:09:53,225
Any other Pirone people we can squeeze?
128
00:09:54,315 --> 00:09:57,275
We grabbed the four guys
from the hit team originally.
129
00:09:57,355 --> 00:10:01,025
The Jenko brothers, they disappeared
before they came to trial.
130
00:10:01,105 --> 00:10:04,075
Limpy we know about,
and Johnny Red's a lost cause.
131
00:10:04,155 --> 00:10:05,945
- You mean Johnny Verona?
- Yeah.
132
00:10:06,945 --> 00:10:11,785
He's Rusty's uncle. He broke him into the
rackets. Brought him right up through the ranks.
133
00:10:11,875 --> 00:10:13,955
He told us there was no deal from the jump.
134
00:10:14,035 --> 00:10:17,125
Even after we hit him with a 50-year shot,
he wouldn't crack.
135
00:10:18,835 --> 00:10:22,335
He's an old-style wise guy, Dan.
We'll never turn him.
136
00:10:48,035 --> 00:10:49,575
Get this on straight.
137
00:10:49,655 --> 00:10:52,035
- We haven't got enough.
- We'll use what we got.
138
00:10:59,585 --> 00:11:01,585
- Hey, Rusty!
- The match is on, boys.
139
00:11:01,675 --> 00:11:03,731
They're gonna sell out
today, mark my words.
140
00:11:03,755 --> 00:11:06,135
All my sports fans.
141
00:11:06,215 --> 00:11:07,481
- How you doing?
- How are you?
142
00:11:07,505 --> 00:11:09,425
Spell my name right this time, will you?
143
00:11:09,515 --> 00:11:12,345
- My man!
- I'll give you the authorized version. Mickey.
144
00:11:16,305 --> 00:11:17,315
Look at them laugh.
145
00:11:17,395 --> 00:11:20,105
They killed Limpy,
now they think they're home free.
146
00:11:21,145 --> 00:11:22,895
Doll, I'll win this for you.
147
00:11:22,985 --> 00:11:24,355
Let's go.
148
00:11:34,615 --> 00:11:36,415
- Mr. Graham.
- How you doing, Rusty?
149
00:11:36,995 --> 00:11:38,335
You okay?
150
00:11:38,415 --> 00:11:41,125
I'm in control today, thanks.
I had a nice breakfast.
151
00:11:41,205 --> 00:11:42,835
Couple of eggs, Canadian bacon.
152
00:11:43,965 --> 00:11:44,965
Biscayne Diner.
153
00:11:45,005 --> 00:11:46,425
Oh, yeah. I know it.
154
00:11:47,465 --> 00:11:48,675
Jeez, I forgot.
155
00:11:48,755 --> 00:11:51,215
Another Brooklyn boy here who made good.
156
00:11:59,145 --> 00:12:00,145
All rise.
157
00:12:13,325 --> 00:12:14,825
Air working?
158
00:12:14,915 --> 00:12:16,115
Full blast, Your Honor.
159
00:12:16,205 --> 00:12:17,205
Yeah.
160
00:12:18,375 --> 00:12:19,665
Be seated.
161
00:12:22,125 --> 00:12:23,835
Everybody's here, I assume?
162
00:12:25,335 --> 00:12:27,835
So let's proceed with the voir dire.
163
00:12:29,795 --> 00:12:32,765
Okay, listen up, people.
I'm only going through this once.
164
00:12:32,845 --> 00:12:35,765
You'll be reimbursed for subway fare only.
165
00:12:35,845 --> 00:12:39,105
No cabs, car services,
minibuses, rickshaws.
166
00:12:39,185 --> 00:12:41,395
Subway fare only.
167
00:12:41,475 --> 00:12:44,315
You will be paid $40 a
day while you're sitting.
168
00:12:44,395 --> 00:12:49,445
Now, if you don't get your money, you complain to
the cashier at the United States Attorney's office.
169
00:12:49,525 --> 00:12:52,735
- Morning.
- Do not, I repeat, do not come crying to me.
170
00:12:58,495 --> 00:13:01,665
Oh, my God, it's Rusty Pirone!
171
00:13:01,745 --> 00:13:04,665
This must be the big murder trial
I've been reading about.
172
00:13:12,345 --> 00:13:13,675
Look at that suit.
173
00:13:13,765 --> 00:13:16,701
I don't want it talked about,
especially in front of this mamaluke.
174
00:13:16,725 --> 00:13:17,975
What do you think, Susan?
175
00:13:19,055 --> 00:13:20,975
The ladies are all a-twitter.
176
00:13:21,055 --> 00:13:22,065
They love him.
177
00:13:23,565 --> 00:13:25,565
Women do not respond to this guy.
178
00:13:25,645 --> 00:13:27,145
My advice...
179
00:13:27,235 --> 00:13:28,355
load up on women.
180
00:13:28,445 --> 00:13:29,445
They'll hang him.
181
00:13:34,155 --> 00:13:35,155
Women.
182
00:13:40,415 --> 00:13:42,082
Good morning, ladies and gentlemen.
183
00:13:43,035 --> 00:13:44,375
My name is Daniel Graham.
184
00:13:44,915 --> 00:13:49,425
I'm the prosecutor in the case
of the United States of America v. Pirone.
185
00:13:50,965 --> 00:13:53,295
This is my cocounsel, Eleanor Lyons.
186
00:13:54,755 --> 00:13:56,465
Defense counsel will be Leo Greco.
187
00:13:58,055 --> 00:14:00,595
Both sides have jury consultants.
188
00:14:00,685 --> 00:14:03,145
Mr. Petrie and Ms. Fine.
189
00:14:04,645 --> 00:14:05,855
Ladies and gentlemen...
190
00:14:07,435 --> 00:14:09,355
the defendant is charged
191
00:14:09,445 --> 00:14:12,615
with controlling a
continuing criminal enterprise.
192
00:14:15,445 --> 00:14:19,365
He's charged with conspiracy to commit
murder and assault with a deadly weapon.
193
00:14:21,035 --> 00:14:23,455
The government will prove that Mr. Pirone
194
00:14:23,535 --> 00:14:25,335
formed an assassination team
195
00:14:25,415 --> 00:14:28,045
from within the Scuddudo crime family
196
00:14:28,125 --> 00:14:30,465
to eliminate enemies,
government informants...
197
00:14:31,755 --> 00:14:32,835
and police officers.
198
00:14:35,215 --> 00:14:38,885
And that Mr. Pirone personally participated
in the murder of 11 people
199
00:14:38,975 --> 00:14:41,015
over a period of three years.
200
00:14:44,435 --> 00:14:47,626
We will begin the questioning
with Mr. Lawrence Bennett, Your Honor.
201
00:15:11,255 --> 00:15:12,585
Next juror,
202
00:15:12,675 --> 00:15:14,005
Valerie Alston.
203
00:15:15,675 --> 00:15:16,675
Here.
204
00:15:20,515 --> 00:15:21,935
Good afternoon, Ms. Alston.
205
00:15:24,185 --> 00:15:26,424
Can you tell us what
is it you do for a living?
206
00:15:27,565 --> 00:15:29,725
I own an antique clothing store downtown.
207
00:15:29,815 --> 00:15:32,145
- You're married?
- Divorced.
208
00:15:32,235 --> 00:15:34,235
You have any children?
209
00:15:34,315 --> 00:15:35,315
I have one son.
210
00:15:36,365 --> 00:15:39,405
Being on a jury in a major organized-crime
prosecution like this
211
00:15:39,485 --> 00:15:42,075
could represent a considerable
inconvenience to you.
212
00:15:43,365 --> 00:15:45,995
- Yes, it could.
- But you're willing to do it anyway?
213
00:15:47,245 --> 00:15:48,545
I guess it's my duty.
214
00:15:53,465 --> 00:15:55,295
Do you know the defendant
215
00:15:55,385 --> 00:15:57,005
or anybody connected with him?
216
00:15:57,095 --> 00:15:58,095
No.
217
00:16:00,345 --> 00:16:01,345
She's perfect.
218
00:16:01,385 --> 00:16:02,885
Like putty in our hands.
219
00:16:08,725 --> 00:16:10,725
We accept Ms. Alston, Your Honor.
220
00:16:14,065 --> 00:16:17,315
We applaud Ms. Alston's
sense of civic duty, Your Honor.
221
00:16:18,155 --> 00:16:20,285
The defense welcomes her to this jury.
222
00:16:21,905 --> 00:16:24,745
Next juror, Jane Lyle.
223
00:16:43,515 --> 00:16:44,845
- I'm back.
- Hi, boss.
224
00:16:44,925 --> 00:16:47,305
- So that's it. You're finished.
- They chose me.
225
00:16:47,395 --> 00:16:50,105
- Oh, what a honor.
- I'm gonna do it.
226
00:16:50,935 --> 00:16:52,025
You're crazy.
227
00:16:53,275 --> 00:16:54,605
You're a single parent.
228
00:16:54,685 --> 00:16:55,855
You have a business.
229
00:16:55,945 --> 00:16:57,985
They'll let you out.
230
00:16:58,065 --> 00:17:00,485
It's a duty, you understand?
231
00:17:00,575 --> 00:17:02,695
You don't get out. You do it.
232
00:17:07,455 --> 00:17:09,955
I distinctly remember
you being on a jury, Dad.
233
00:17:10,035 --> 00:17:11,875
Oh, yeah. That's right, honey.
234
00:17:11,955 --> 00:17:13,335
That was a big case too.
235
00:17:13,415 --> 00:17:16,835
Some guy stole a backhoe
from Hannah's farm.
236
00:17:16,925 --> 00:17:19,585
Yeah, well, the principle's the same.
237
00:17:19,675 --> 00:17:21,795
Well, I'm sure, but...
238
00:17:21,885 --> 00:17:23,095
But I had your mother.
239
00:17:23,765 --> 00:17:26,805
I wasn't a single girl,
trying to survive in that jungle.
240
00:17:27,975 --> 00:17:29,975
Come on, it's not that bad.
241
00:17:30,055 --> 00:17:31,555
Three and one to Moss.
242
00:17:31,645 --> 00:17:32,979
Timlin is shut down tonight.
243
00:17:33,065 --> 00:17:37,065
There's... On Woody Williams, just called
up from Syracuse and ready to go tonight.
244
00:17:38,525 --> 00:17:40,081
Three one to Moss and he's aboard,
245
00:17:40,105 --> 00:17:42,695
a base on balls, the first
issued by Juan Guzman
246
00:17:42,775 --> 00:17:44,785
with two out here in the second inning.
247
00:17:49,035 --> 00:17:50,575
It's a boring fucking game.
248
00:17:55,375 --> 00:17:56,505
I'm gonna take a leak.
249
00:18:22,485 --> 00:18:27,035
You people have been chosen to
decide the fate of a fellow human being.
250
00:18:28,035 --> 00:18:29,995
And you must bear in mind
251
00:18:30,075 --> 00:18:33,035
that he comes into this courtroom
an innocent man.
252
00:18:34,035 --> 00:18:35,495
As innocent as any of you.
253
00:18:37,205 --> 00:18:39,665
The government will offer you audio tapes
254
00:18:39,755 --> 00:18:41,375
that you cannot understand.
255
00:18:42,425 --> 00:18:45,885
Video tapes of old friends
shaking hands on the street.
256
00:18:47,595 --> 00:18:49,635
Since when is that a federal offense?
257
00:18:51,095 --> 00:18:53,475
If you let Mr. Graham convince you...
258
00:18:54,395 --> 00:18:56,815
If you let Mr. Graham convince you
259
00:18:56,895 --> 00:18:59,105
lifelong friendship is a crime,
260
00:18:59,185 --> 00:19:03,485
you will be abetting him in a grave
miscarriage of justice... Your Honor!
261
00:19:03,565 --> 00:19:05,525
I protest this obvious
262
00:19:05,615 --> 00:19:08,801
and deliberate distraction that has been
engineered by the government.
263
00:19:08,825 --> 00:19:12,705
Mr. Graham, do you have an explanation
for this sudden intrusion?
264
00:19:13,875 --> 00:19:14,971
Bad timing, Your Honor.
265
00:19:15,585 --> 00:19:18,625
I apologize to the jury and to Mr. Greco.
266
00:19:21,125 --> 00:19:22,545
Ladies and gentlemen...
267
00:19:23,755 --> 00:19:26,095
a man's life is at stake,
268
00:19:26,175 --> 00:19:29,385
and the government
indulges in cheap theatrics.
269
00:19:34,055 --> 00:19:36,661
- Thanks.
- How do they expect us not to talk about the case?
270
00:19:36,685 --> 00:19:40,315
It'll be easy for me. The man is obviously
guilty as sin and that's that.
271
00:19:40,395 --> 00:19:42,775
There's no doubt he's
guilty of a lot of things.
272
00:19:42,855 --> 00:19:46,001
We just have to decide if he's done
what the government says he's done.
273
00:19:46,025 --> 00:19:50,445
It comes to 7.50,
including a 15 percent tip.
274
00:19:50,535 --> 00:19:53,761
If one of us pays with a credit card
and collects cash from the others,
275
00:19:53,785 --> 00:19:56,833
- then we'll have a nice deduction.
- Sounds good. I'll start it.
276
00:19:59,125 --> 00:20:00,625
Check out Mr. Duffy.
277
00:20:07,635 --> 00:20:09,715
Our steadfast foreman.
278
00:20:12,225 --> 00:20:14,055
Here you go, pal. Valerie Alston.
279
00:20:17,305 --> 00:20:18,305
Thanks.
280
00:20:25,405 --> 00:20:28,065
Murderer drives a small sharp instrument,
281
00:20:28,155 --> 00:20:31,325
usually an ice pick,
into the base of the victim's neck.
282
00:20:31,405 --> 00:20:33,535
It's an odd method of execution,
283
00:20:33,615 --> 00:20:36,995
yet it seems that it would require
more skill than just,
284
00:20:37,075 --> 00:20:38,391
blowing the victim's brains out.
285
00:20:38,415 --> 00:20:39,495
It's very efficient.
286
00:20:39,585 --> 00:20:41,875
Severs the spinal cord.
287
00:20:41,955 --> 00:20:44,505
It's quiet and there's very little blood.
288
00:20:44,585 --> 00:20:47,215
It leaves a signature,
doesn't it, Detective Gray?
289
00:20:47,295 --> 00:20:49,095
Oh, yeah, it's unique.
290
00:20:49,175 --> 00:20:51,255
Murder Incorporated used it in the '30s.
291
00:20:51,755 --> 00:20:54,765
- It also sends a message, does it not?
- Yes.
292
00:20:54,845 --> 00:20:57,765
So it could be used
by an organized-crime hit squad,
293
00:20:57,845 --> 00:21:00,605
to let its enemies know
they were responsible...
294
00:21:00,685 --> 00:21:02,565
Objection. Calls for a conclusion.
295
00:21:02,645 --> 00:21:06,195
Sustained. You know better than that,
Mr. Graham.
296
00:21:06,275 --> 00:21:09,065
I apologize, Your Honor.
I'll rephrase the question.
297
00:21:13,155 --> 00:21:14,445
Oh, here's a beauty.
298
00:21:14,535 --> 00:21:16,365
Take a look at this one, John.
299
00:21:17,535 --> 00:21:18,535
Oh.
300
00:21:20,125 --> 00:21:22,665
This is the headline in the Post.
I can see it now.
301
00:21:22,745 --> 00:21:23,665
"The Gay Godfather."
302
00:21:23,745 --> 00:21:26,585
You deliberately intruded
on Mr. Verona's privacy.
303
00:21:28,045 --> 00:21:32,465
Those cameras were placed in the bathroom
to identify drug traffickers in the prison.
304
00:21:32,555 --> 00:21:35,925
We did not target or abuse Mr. Verona
in any way.
305
00:21:37,055 --> 00:21:40,145
You release those photos,
you'll be ruined professionally.
306
00:21:40,225 --> 00:21:41,895
Probably.
307
00:21:41,975 --> 00:21:44,621
But if I don't put Rusty in jail,
I'll be laughed out of town,
308
00:21:44,645 --> 00:21:46,605
which is worse for a proud guy like me.
309
00:21:48,775 --> 00:21:51,115
You can understand that, can't you, John?
310
00:21:51,195 --> 00:21:52,405
Yeah, I can.
311
00:21:52,485 --> 00:21:54,035
Yeah. Sure, you can.
312
00:21:54,115 --> 00:21:56,495
Because you got a lot of pride too.
313
00:21:56,575 --> 00:21:58,075
You're a man of honor.
314
00:21:58,155 --> 00:21:59,165
A moral man.
315
00:22:01,995 --> 00:22:04,835
I got five kids, three grandchildren.
316
00:22:06,085 --> 00:22:08,324
The youngest one's
studying for the priesthood.
317
00:22:09,835 --> 00:22:10,835
This'll kill them.
318
00:22:11,465 --> 00:22:12,465
I know, John.
319
00:22:13,755 --> 00:22:16,635
I hate to put you between
a rock and a hard place.
320
00:22:16,715 --> 00:22:17,845
But you gotta decide.
321
00:22:17,925 --> 00:22:19,885
Do you testify or don't you?
322
00:22:19,975 --> 00:22:22,055
Either way, I'm a loser.
323
00:22:26,275 --> 00:22:28,561
Let me put a different
spin on it for you, then.
324
00:22:30,275 --> 00:22:32,775
You gotta choose to repent.
325
00:22:32,865 --> 00:22:35,195
You gotta seek redemption
through confession.
326
00:22:36,235 --> 00:22:38,535
You and Rusty killed
a lot of guys together.
327
00:22:38,615 --> 00:22:41,075
You got a lot of blood on your hands.
328
00:22:41,165 --> 00:22:43,285
This is a way of wiping it clean.
329
00:22:46,955 --> 00:22:47,955
And if I don't?
330
00:22:48,045 --> 00:22:49,415
Then every paper,
331
00:22:49,505 --> 00:22:52,465
every TV station in the country
gets a copy of these photos.
332
00:22:54,135 --> 00:22:56,255
It's a funny world we live in, John.
333
00:22:56,345 --> 00:23:00,155
They'll forgive you for being a murderer,
but once they find out that you're a...
334
00:23:01,185 --> 00:23:02,185
sissy...
335
00:23:03,225 --> 00:23:05,855
they will never, ever let you live it down.
336
00:23:08,775 --> 00:23:12,235
So try to be here about 15 minutes early,
all right, folks?
337
00:23:12,315 --> 00:23:14,905
- Folks, folks, remember...
- You wanna come with me?
338
00:23:14,985 --> 00:23:16,751
You mustn't discuss the case at home.
339
00:23:16,775 --> 00:23:19,535
We have to forget everything we've heard,
all right?
340
00:23:19,615 --> 00:23:20,615
All right.
341
00:23:23,665 --> 00:23:25,141
That shouldn't be hard for Duffy.
342
00:23:25,165 --> 00:23:26,785
Did you see him at lunch today?
343
00:23:26,875 --> 00:23:29,335
Maybe he uses martinis as a memory aide.
344
00:23:31,625 --> 00:23:35,005
Share a cab? I'm in Brooklyn Heights.
345
00:23:35,085 --> 00:23:36,675
I'm on the West Side.
346
00:23:36,755 --> 00:23:38,595
Oh. I'm crushed.
347
00:23:38,675 --> 00:23:39,675
I'm Valerie.
348
00:23:41,345 --> 00:23:44,225
- Good night, Paul. See you tomorrow.
- You know my name.
349
00:23:44,305 --> 00:23:46,475
I'm miraculously restored.
350
00:23:46,555 --> 00:23:49,065
Well, I'm off for another adventure
on the subway.
351
00:23:49,145 --> 00:23:50,275
Good luck.
352
00:23:50,355 --> 00:23:51,355
See you tomorrow.
353
00:23:58,195 --> 00:23:59,195
Taxi!
354
00:24:15,335 --> 00:24:16,835
- Thanks.
- My pleasure.
355
00:24:19,425 --> 00:24:20,505
Have a nice trip.
356
00:24:31,395 --> 00:24:32,815
Hey, Tommy.
357
00:24:32,895 --> 00:24:34,645
Tommy!
358
00:24:34,735 --> 00:24:37,445
Look at him, living in a dream world.
359
00:24:37,525 --> 00:24:39,695
Will you wake up, you fucking lush?
360
00:24:40,155 --> 00:24:41,195
Phillie!
361
00:24:44,575 --> 00:24:47,165
You know, you can't
muscle Tommy Vesey, Phillie.
362
00:24:47,245 --> 00:24:48,531
He just ain't scared of us.
363
00:24:49,955 --> 00:24:52,146
What's to be scared?
All you can do is kill me.
364
00:24:53,455 --> 00:24:55,061
Anyway, you need me around, Rusty.
365
00:24:55,085 --> 00:24:57,585
All this twerp's good
for is tasting your coffee.
366
00:24:57,675 --> 00:24:59,135
You piece of shit.
367
00:24:59,215 --> 00:25:00,595
Phillie. Phillie, please.
368
00:25:02,055 --> 00:25:04,015
You know, you're a bigtime cop, Tommy.
369
00:25:05,135 --> 00:25:07,345
How do you think they turned my uncle John?
370
00:25:07,435 --> 00:25:11,150
Well, there's no mystery. Either they
got something on him or they made a deal.
371
00:25:11,935 --> 00:25:14,315
There is no deal. They'd have to tell us.
372
00:25:15,105 --> 00:25:16,605
Then they got something on him.
373
00:25:16,695 --> 00:25:19,219
I known this man all my life, though.
There's nothing.
374
00:25:20,485 --> 00:25:21,615
Then they made a deal.
375
00:25:23,615 --> 00:25:25,955
But he's family, Tommy.
376
00:25:26,035 --> 00:25:27,035
Why?
377
00:25:28,495 --> 00:25:29,591
Why would he betray me?
378
00:25:31,455 --> 00:25:35,795
Everybody knows that the wise guys
always make the biggest rats.
379
00:25:35,875 --> 00:25:37,125
Do they?
380
00:25:38,125 --> 00:25:40,925
Well, this wise guy owns you.
381
00:25:41,005 --> 00:25:43,965
And I bought you cheap,
a long time ago, remember?
382
00:25:44,055 --> 00:25:46,741
Yeah, I lifted up your badge, Tommy.
You know what I found?
383
00:25:46,765 --> 00:25:48,345
I found a...
384
00:25:48,435 --> 00:25:49,645
for hire.
385
00:25:51,685 --> 00:25:53,185
I checked out your jurors.
386
00:25:53,265 --> 00:25:54,895
Yeah?
387
00:25:54,975 --> 00:25:56,065
We're all ears.
388
00:25:56,145 --> 00:25:59,235
In my humble opinion, they can't be fixed.
389
00:25:59,315 --> 00:26:01,865
Nobody's got any guilty secrets.
390
00:26:01,945 --> 00:26:03,445
Yeah? No blackmail?
391
00:26:04,575 --> 00:26:05,865
Any of them need money?
392
00:26:05,945 --> 00:26:07,495
Everybody needs money, but...
393
00:26:08,995 --> 00:26:12,785
you don't want some retired mailman
buying a Ferrari all of a sudden.
394
00:26:14,665 --> 00:26:17,165
We can't bribe them, we gotta go to plan B?
395
00:26:17,255 --> 00:26:19,175
This is where I came in...
396
00:26:19,255 --> 00:26:20,755
You sit down.
397
00:26:20,835 --> 00:26:22,135
You know what I'm thinking?
398
00:26:23,135 --> 00:26:25,595
I'm thinking the money I pay you,
399
00:26:25,675 --> 00:26:27,675
you could afford to be a coconspirator.
400
00:26:32,395 --> 00:26:33,855
And you go to plan B...
401
00:26:37,025 --> 00:26:38,025
wise guy.
402
00:26:39,195 --> 00:26:40,855
Mr. Bonner,
403
00:26:40,945 --> 00:26:43,275
you say that you were
in Limpy DeMarco's crew.
404
00:26:44,405 --> 00:26:46,235
That means he was your boss?
405
00:26:46,865 --> 00:26:48,535
The crew boss, not the big boss.
406
00:26:50,285 --> 00:26:53,165
Did he ever tell you who the big boss was?
407
00:26:53,665 --> 00:26:55,125
He didn't have to. We knew.
408
00:26:55,205 --> 00:26:57,165
And the big boss was...?
409
00:26:57,665 --> 00:26:58,705
Rusty Pirone.
410
00:26:58,795 --> 00:27:00,045
Objection.
411
00:27:00,125 --> 00:27:02,125
Witness had no personal knowledge.
412
00:27:03,215 --> 00:27:04,385
Mr. Bonner,
413
00:27:04,465 --> 00:27:07,425
did Limpy DeMarco ever say
who the big boss was?
414
00:27:08,215 --> 00:27:09,225
Rusty Pirone.
415
00:27:13,435 --> 00:27:15,007
You folks got one hour for lunch.
416
00:27:15,055 --> 00:27:18,701
- There's a great dim sum place...
- No, thanks. I'll grab a sandwich across the street.
417
00:27:18,725 --> 00:27:21,105
The guy in the third row is his bodyguard.
418
00:27:22,905 --> 00:27:26,575
Robbie's gotta be at soccer practice
at 2:15, Lila.
419
00:27:26,655 --> 00:27:29,513
- Fridays we get out at 3, so...
- You got an hour for lunch.
420
00:27:30,575 --> 00:27:32,615
Okay. Gotta go. Bye.
421
00:27:42,045 --> 00:27:44,885
Get up the side! Come on, Bobby, kick it!
422
00:27:48,845 --> 00:27:51,805
You looking for a little dark-haired kid
in yellow shorts?
423
00:27:55,305 --> 00:27:57,911
Take a little ride with me, okay?
I wanna talk about Robbie.
424
00:27:57,935 --> 00:27:59,645
Who are you?
425
00:27:59,725 --> 00:28:00,895
- Get in.
- No.
426
00:28:00,985 --> 00:28:02,895
That's not the way.
427
00:28:05,065 --> 00:28:06,565
On the floor.
428
00:28:06,655 --> 00:28:08,115
- Come on.
- Where's my son?
429
00:28:08,195 --> 00:28:09,905
Robbie is fine.
430
00:28:16,035 --> 00:28:17,125
Where's my son?
431
00:28:17,205 --> 00:28:21,455
"Where's my son? Where's my son?"
Heh-heh-heh.
432
00:28:21,545 --> 00:28:23,045
Shut up.
433
00:28:23,125 --> 00:28:25,505
I told you, Robbie is fine.
434
00:28:25,585 --> 00:28:28,885
Nothing's gonna happen to him
as long as you trust me.
435
00:28:29,885 --> 00:28:30,885
What do you want?
436
00:28:30,925 --> 00:28:34,135
I got a message for you from Rusty Pirone.
437
00:28:34,225 --> 00:28:36,095
He wants you to know he's innocent.
438
00:28:36,185 --> 00:28:40,515
The government is involved in a
multimillion-dollar conspiracy to set him up.
439
00:28:40,605 --> 00:28:43,315
He wants you to help him vindicate himself.
440
00:28:44,985 --> 00:28:46,195
How can I do that?
441
00:28:47,195 --> 00:28:48,405
All you have to do
442
00:28:48,485 --> 00:28:50,155
is vote to acquit him.
443
00:28:50,825 --> 00:28:53,035
That is all he asks.
444
00:28:53,115 --> 00:28:56,165
Don't listen to that phony evidence
Graham throws at you.
445
00:28:56,245 --> 00:28:57,955
My one vote can't get him off.
446
00:28:58,035 --> 00:28:59,835
It can hang the jury.
447
00:29:01,085 --> 00:29:04,255
It can help us win one
battle in a very long war
448
00:29:04,335 --> 00:29:06,335
against Graham and his lies.
449
00:29:07,925 --> 00:29:10,005
This is crazy.
450
00:29:10,095 --> 00:29:12,005
I can't do this.
451
00:29:12,095 --> 00:29:15,095
You've got no choice.
You've gotta vote to acquit him.
452
00:29:15,555 --> 00:29:17,805
And you gotta keep your mouth shut.
453
00:29:17,895 --> 00:29:19,435
You can't go to the cops.
454
00:29:23,025 --> 00:29:24,645
Ask me why, Valerie.
455
00:29:27,655 --> 00:29:29,315
Why?
456
00:29:29,405 --> 00:29:32,405
Because they can't help you.
457
00:29:32,485 --> 00:29:36,075
So they throw another charge on
Pirone's list. What's it gonna mean?
458
00:29:36,535 --> 00:29:37,615
He's up for murder.
459
00:29:38,615 --> 00:29:39,825
So the cops protect you.
460
00:29:39,915 --> 00:29:42,963
With these mutts on your case,
it won't matter. They will wait...
461
00:29:43,835 --> 00:29:46,125
until the cops go away.
462
00:29:46,215 --> 00:29:48,715
Four, five, 10 years.
463
00:29:51,045 --> 00:29:53,055
- And then...
- They'll kill me.
464
00:29:53,135 --> 00:29:54,385
Not right away.
465
00:29:55,385 --> 00:29:58,135
We'll let you live long enough
to watch your son die.
466
00:29:59,135 --> 00:30:02,145
- Then we'll kill you.
- Yeah, you can't hide, baby.
467
00:30:02,225 --> 00:30:04,265
Look at JFK. Heh, heh.
468
00:30:06,855 --> 00:30:08,815
There is only one person
469
00:30:08,895 --> 00:30:11,065
who can guarantee your life.
470
00:30:11,155 --> 00:30:12,315
And that is me.
471
00:30:14,075 --> 00:30:15,575
If you vote to acquit...
472
00:30:16,825 --> 00:30:19,705
I'll keep you both alive, my word of honor.
473
00:30:21,125 --> 00:30:22,325
Do it the easy way.
474
00:30:22,415 --> 00:30:25,745
Yeah, the Vesey way.
475
00:30:32,215 --> 00:30:34,135
Valerie, look. Look. You see?
476
00:30:35,135 --> 00:30:36,635
He's just fine, Valerie.
477
00:30:37,305 --> 00:30:39,845
Let me go to my son, please.
478
00:30:40,885 --> 00:30:43,225
- Please.
- No.
479
00:30:47,395 --> 00:30:48,435
Not like that.
480
00:30:49,735 --> 00:30:50,735
Not crying.
481
00:30:51,905 --> 00:30:53,985
You gotta be Mom as usual.
482
00:30:54,065 --> 00:30:55,195
Juror as usual.
483
00:30:55,275 --> 00:30:58,285
Everything just the way it was
before I came into your life.
484
00:31:03,625 --> 00:31:05,085
You think you can do that?
485
00:31:07,915 --> 00:31:08,915
Yes.
486
00:31:14,635 --> 00:31:15,715
Show me, Valerie.
487
00:31:20,725 --> 00:31:22,345
My turn.
488
00:31:22,435 --> 00:31:23,475
Give me the ball.
489
00:31:24,935 --> 00:31:26,269
- There's your mom.
- Robbie.
490
00:31:26,355 --> 00:31:27,355
Mom!
491
00:31:28,855 --> 00:31:31,605
Hey, Mom, you gotta see these great tricks
Teddy can do.
492
00:31:31,695 --> 00:31:33,105
It's no big deal, you know.
493
00:31:34,775 --> 00:31:36,655
You're really good, Teddy.
494
00:31:36,735 --> 00:31:39,761
Yeah, I gotta go. Maybe I'll come
help you practice again, all right?
495
00:31:39,785 --> 00:31:42,455
- Yeah.
- Bop-bop-boom.
496
00:31:42,535 --> 00:31:43,535
See you, Teddy.
497
00:31:43,575 --> 00:31:45,455
Yeah.
498
00:31:45,535 --> 00:31:48,245
Anytime you need a lift, Valerie...
499
00:31:48,335 --> 00:31:49,375
Just call.
500
00:31:50,085 --> 00:31:51,255
Yeah.
501
00:31:51,335 --> 00:31:52,545
Thanks. Bye.
502
00:31:52,625 --> 00:31:53,625
Bye!
503
00:32:16,615 --> 00:32:18,275
Guess who.
504
00:32:18,365 --> 00:32:19,655
What do you want from me?
505
00:32:20,325 --> 00:32:22,035
I want you to relax.
506
00:32:23,075 --> 00:32:24,955
After what you put me through?
507
00:32:25,035 --> 00:32:28,585
You're no good to yourself
or me if you freak out.
508
00:32:30,045 --> 00:32:31,165
Look...
509
00:32:31,795 --> 00:32:33,465
I can fix this for you.
510
00:32:33,545 --> 00:32:35,795
But you're gonna have
to do everything I say.
511
00:32:36,505 --> 00:32:38,295
You're gonna have to trust me.
512
00:32:38,385 --> 00:32:39,715
You think you can do that?
513
00:32:41,005 --> 00:32:42,675
I have no choice.
514
00:32:42,765 --> 00:32:44,685
That's an honest answer.
515
00:32:44,765 --> 00:32:46,645
Force yourself to eat.
516
00:32:46,725 --> 00:32:49,265
Take a couple aspirin and get some sleep.
517
00:32:49,975 --> 00:32:51,645
Stay calm.
518
00:32:51,725 --> 00:32:52,935
Stay focused.
519
00:32:54,395 --> 00:32:56,275
I'll get you through this. I promise.
520
00:33:18,085 --> 00:33:19,085
So...
521
00:33:20,345 --> 00:33:21,885
that chick turns you on.
522
00:33:23,515 --> 00:33:24,515
That lady...
523
00:33:25,475 --> 00:33:26,765
is in a jackpot.
524
00:33:28,225 --> 00:33:29,987
I'm just looking to give her a boost.
525
00:33:37,645 --> 00:33:38,655
How about me?
526
00:33:42,025 --> 00:33:45,035
I don't see you giving me
no midnight pep talks.
527
00:33:47,655 --> 00:33:49,035
You're a mutt, Wanda.
528
00:33:51,455 --> 00:33:52,495
You don't need me.
529
00:33:53,955 --> 00:33:55,271
You just need another drink.
530
00:33:55,295 --> 00:33:56,795
Ritchie!
531
00:33:58,005 --> 00:33:59,465
Admit it, Vesey.
532
00:34:00,965 --> 00:34:02,715
That chick turns you on.
533
00:34:32,705 --> 00:34:33,705
Stay calm.
534
00:34:37,125 --> 00:34:38,465
Stay focused.
535
00:34:40,755 --> 00:34:42,635
As the government's star witness,
536
00:34:42,715 --> 00:34:44,731
Limpy DeMarco was
kept under tight security.
537
00:34:44,755 --> 00:34:47,015
But a hit team working
with military precision
538
00:34:47,095 --> 00:34:50,845
was able to murder him and his heavily
armed bodyguards and then disappeared...
539
00:35:05,325 --> 00:35:08,035
Look who's here! Look who's here!
540
00:35:11,455 --> 00:35:13,535
All right. All right.
541
00:35:13,625 --> 00:35:15,955
- Grandpa!
- Hey. What do we got here?
542
00:35:16,035 --> 00:35:17,745
Look at the big guy.
543
00:35:20,375 --> 00:35:22,231
You sure this won't be an inconvenience?
544
00:35:22,255 --> 00:35:23,635
Are you kidding?
545
00:35:23,715 --> 00:35:26,715
Look at the boy, honey.
Look how much fun he's having out there.
546
00:35:26,755 --> 00:35:27,845
Go over there.
547
00:35:28,845 --> 00:35:32,845
He and I are gonna have us a grand time
the next couple of weeks.
548
00:35:32,935 --> 00:35:36,605
Oh, by the way, I talked to Dorothy Pierce
over at the school.
549
00:35:36,685 --> 00:35:38,475
There's no problem.
550
00:35:38,565 --> 00:35:41,121
- Shame he'll have to miss Cub Scouts.
- No, he won't, either.
551
00:35:41,145 --> 00:35:45,065
We got a den up here. You know, those kids
he made friends with last summer?
552
00:35:45,155 --> 00:35:46,575
Hey.
553
00:35:46,655 --> 00:35:48,894
In a couple of weeks
he won't want to come home.
554
00:35:51,155 --> 00:35:53,298
Now, come on. Sit down.
Have something to eat.
555
00:35:54,165 --> 00:35:55,165
Here.
556
00:35:56,335 --> 00:35:57,955
Bring it back to me, Amber.
557
00:35:58,045 --> 00:35:59,545
Come on, Valerie.
558
00:35:59,625 --> 00:36:01,625
Eat your breakfast before it gets cold.
559
00:36:03,675 --> 00:36:05,175
Dad...
560
00:36:05,255 --> 00:36:08,215
72, 73...
561
00:36:08,305 --> 00:36:09,734
I do a 100 of these every day.
562
00:36:09,805 --> 00:36:12,071
Oh, yeah?
My boyfriend does them paratrooper-style,
563
00:36:12,095 --> 00:36:13,725
one hand behind his back.
564
00:36:13,805 --> 00:36:15,595
What? Is he on steroids or something?
565
00:36:15,685 --> 00:36:16,975
Um, well, you know...
566
00:36:17,055 --> 00:36:20,251
It's been statistically proven that more
people have heart attacks on Monday
567
00:36:20,275 --> 00:36:21,775
than any other day of the week.
568
00:36:21,855 --> 00:36:23,379
Let's all go to work on Tuesday.
569
00:36:25,775 --> 00:36:28,945
- Mr. Duffy, would you like a cup?
- No, I have one.
570
00:36:29,025 --> 00:36:31,195
Oh, how ecologically correct of you.
571
00:36:31,285 --> 00:36:33,245
No. Do you know...
572
00:36:39,285 --> 00:36:41,415
Coffee, milk, no sugar.
573
00:36:42,455 --> 00:36:43,625
I notice these things.
574
00:36:44,755 --> 00:36:45,755
Thanks.
575
00:36:46,585 --> 00:36:48,675
You look like you had a relaxing weekend.
576
00:36:50,555 --> 00:36:51,555
Quiet.
577
00:36:53,925 --> 00:36:58,305
You're currently serving a life sentence
at Attica prison, are you not, Mr. Bonner?
578
00:36:58,395 --> 00:37:00,145
- Yeah.
- What for?
579
00:37:01,185 --> 00:37:02,815
Parking in front of a fire pump.
580
00:37:04,985 --> 00:37:06,775
Answer the question, Mr. Bonner.
581
00:37:07,275 --> 00:37:09,905
Why else would I be doing life? Murder.
582
00:37:11,195 --> 00:37:12,195
Murder.
583
00:37:13,495 --> 00:37:15,615
Isn't it true that the Justice Department
584
00:37:15,705 --> 00:37:18,745
has offered you a deal
in exchange for your testimony?
585
00:37:18,825 --> 00:37:20,455
They said they would recommend
586
00:37:20,535 --> 00:37:22,625
favorable consideration.
587
00:37:22,705 --> 00:37:25,295
Favorable consideration...
588
00:37:25,375 --> 00:37:29,255
to a man convicted of
murdering four people.
589
00:37:29,335 --> 00:37:32,385
They gonna give you a pardon, Mr. Bonner?
590
00:37:32,465 --> 00:37:33,925
They didn't say.
591
00:37:34,015 --> 00:37:35,475
Money?
592
00:37:35,555 --> 00:37:36,555
A new identity?
593
00:37:37,685 --> 00:37:38,685
A job?
594
00:37:39,685 --> 00:37:42,815
A chance to murder a few more people
under government auspices?
595
00:37:42,895 --> 00:37:46,065
Objection, Your Honor.
That's a cheap shot, even from Mr. Greco.
596
00:37:46,645 --> 00:37:49,235
The jury will disregard the question.
597
00:37:49,315 --> 00:37:51,485
Proceed, Mr. Greco.
598
00:37:51,575 --> 00:37:54,075
Did Rusty Pirone ever
pay you to kill anybody?
599
00:37:55,535 --> 00:37:57,285
Not in person.
600
00:37:57,365 --> 00:38:01,285
Isn't it true that you never even laid eyes
on Rusty Pirone before today?
601
00:38:01,375 --> 00:38:04,295
That you're just trying to wangle a deal
602
00:38:04,375 --> 00:38:07,165
with the Justice Department
to save your skin?
603
00:38:07,255 --> 00:38:10,505
Isn't it true that you're
just a wannabe wise guy?
604
00:38:10,585 --> 00:38:12,095
Objection, Your Honor.
605
00:38:12,175 --> 00:38:13,805
Counsel is badgering the witness.
606
00:38:13,885 --> 00:38:16,175
I'm just trying to get
to the truth, Your Honor.
607
00:38:17,265 --> 00:38:19,055
Answer the question, Mr. Bonner.
608
00:38:20,055 --> 00:38:22,579
What question?
I don't remember what the question was.
609
00:38:24,105 --> 00:38:27,355
Did Rusty Pirone pay you
after you murdered these men?
610
00:38:29,905 --> 00:38:31,445
- No.
- Who did?
611
00:38:34,195 --> 00:38:36,035
You gonna hang this on Limpy, Rusty?
612
00:38:36,115 --> 00:38:38,115
Who paid you, Bonner?
613
00:38:38,205 --> 00:38:40,495
Limpy loved you, Rusty.
614
00:38:40,575 --> 00:38:42,165
In Limpy's eyes,
615
00:38:42,245 --> 00:38:45,085
Jesus Christ was an empty suit next to you.
616
00:38:45,165 --> 00:38:46,545
Answer the question.
617
00:38:46,625 --> 00:38:49,165
What do you give him for standing up?
618
00:38:49,255 --> 00:38:50,505
An ice pick in the neck!
619
00:38:50,585 --> 00:38:52,635
Sit down, Bonner.
620
00:38:52,715 --> 00:38:54,965
I'm glad I'm doing this, Rusty!
621
00:38:55,055 --> 00:38:56,885
- Order in the court!
- Wait.
622
00:38:58,765 --> 00:39:00,015
Order!
623
00:39:02,725 --> 00:39:05,105
- I don't give a fuck what happens to me!
- Order!
624
00:39:05,185 --> 00:39:09,145
I just wanna show the world
what a dirtbag you are!
625
00:39:09,235 --> 00:39:10,695
Yeah, you! You!
626
00:39:10,775 --> 00:39:14,565
Order! Order! Get this man out of here!
627
00:39:14,655 --> 00:39:15,775
You suck!
628
00:39:15,865 --> 00:39:17,365
I spit blood on you!
629
00:39:17,445 --> 00:39:19,905
Get him out of here. He's dismissed.
630
00:39:23,415 --> 00:39:25,455
Did you see the look on Pirone's face?
631
00:39:25,535 --> 00:39:27,625
Not a blink of his eye.
632
00:39:27,705 --> 00:39:29,045
He could care less.
633
00:39:29,125 --> 00:39:31,835
He cares. Mr. Bonner
better get himself a facelift
634
00:39:31,925 --> 00:39:33,101
and a ticket to the moon.
635
00:39:33,125 --> 00:39:35,005
I love the way Graham turns
636
00:39:35,095 --> 00:39:38,635
and looks at us
like we're sharing this major secret.
637
00:39:38,715 --> 00:39:41,385
He makes a crushing point,
as far as I'm concerned.
638
00:39:41,475 --> 00:39:43,725
Who else would have wanted
these people killed?
639
00:39:43,805 --> 00:39:47,065
He's a total hunk. I bet you he
runs for governor or something.
640
00:39:47,145 --> 00:39:51,485
- This case will give him a big boost.
- Didn't they tell us not to discuss the case?
641
00:39:51,565 --> 00:39:53,251
Wasn't that the first thing they said?
642
00:39:53,275 --> 00:39:55,945
Come on, Valerie, it's patently obvious.
643
00:39:56,025 --> 00:39:59,865
The man is innocent until proven guilty.
644
00:39:59,945 --> 00:40:02,535
It's patently obvious
we're disregarding that fact.
645
00:40:02,995 --> 00:40:04,285
You're right, Mrs. Alston,
646
00:40:04,365 --> 00:40:06,995
we shouldn't be discussing the case
647
00:40:07,085 --> 00:40:09,415
until all the facts are heard.
648
00:40:09,495 --> 00:40:10,875
We're back, folks.
649
00:40:25,515 --> 00:40:26,515
Jane.
650
00:40:27,355 --> 00:40:29,265
A leader is born.
651
00:40:29,355 --> 00:40:30,725
No, thanks.
652
00:40:30,815 --> 00:40:31,855
Jane.
653
00:40:33,315 --> 00:40:34,315
Jane.
654
00:40:36,695 --> 00:40:37,865
Listen, I...
655
00:40:40,535 --> 00:40:43,115
I can be a smug, self-righteous
little bitch sometimes.
656
00:40:43,195 --> 00:40:45,705
Sounds like something
your ex-husband told you.
657
00:40:47,785 --> 00:40:48,955
Besides, you're right.
658
00:40:49,035 --> 00:40:51,625
Everybody knows my tongue
outruns my brain.
659
00:40:51,705 --> 00:40:54,165
That sounds like something
your ex told you.
660
00:40:54,255 --> 00:40:56,045
It was my mother, actually.
661
00:41:02,015 --> 00:41:03,015
Hey, Mr. Graham.
662
00:41:06,055 --> 00:41:07,055
So?
663
00:41:08,185 --> 00:41:09,371
How did I do, Mr. Graham?
664
00:41:09,395 --> 00:41:12,435
You did, um... You did great, Hughie.
665
00:41:12,525 --> 00:41:14,935
Maybe we'll get him a
new identity in Hollywood.
666
00:41:16,355 --> 00:41:17,355
Think so?
667
00:41:36,925 --> 00:41:37,925
Valerie!
668
00:41:39,175 --> 00:41:40,385
This came for you.
669
00:41:43,255 --> 00:41:44,265
Thanks, Jimmy.
670
00:42:26,425 --> 00:42:27,475
Robbie...
671
00:42:27,555 --> 00:42:28,555
Robbie.
672
00:42:41,485 --> 00:42:44,235
You're giving me a lot
of heartache, Valerie.
673
00:42:44,325 --> 00:42:47,035
I just wanted to make sure
my son was safe.
674
00:42:47,115 --> 00:42:50,115
There's such a thing as being too safe.
675
00:42:50,205 --> 00:42:53,495
I don't understand that.
I don't understand anything you say!
676
00:42:57,125 --> 00:42:58,665
Listen to the teacher.
677
00:43:00,425 --> 00:43:02,175
The boy's our edge, see.
678
00:43:02,255 --> 00:43:04,398
If we know where he is,
we know where you are.
679
00:43:04,465 --> 00:43:07,635
If he gets out from under our thumb,
we got no gun to your head.
680
00:43:07,715 --> 00:43:09,515
Which means everybody gets killed.
681
00:43:09,595 --> 00:43:12,305
You, your son, your old man.
682
00:43:12,395 --> 00:43:14,225
Work with us, Valerie.
683
00:43:15,225 --> 00:43:16,265
You can't get away.
684
00:43:17,315 --> 00:43:19,065
Stop trying.
685
00:43:22,905 --> 00:43:26,155
Mr. Verona, can you tell us
how you dealt with Maxie Henning?
686
00:43:27,865 --> 00:43:29,905
He was Shylocking,
687
00:43:29,995 --> 00:43:31,365
skimming off the vig.
688
00:43:31,995 --> 00:43:35,165
Rusty and I got him in the van,
put him in the backseat between us.
689
00:43:35,245 --> 00:43:38,271
What's the matter with that broad now?
She looks like she's on Mars.
690
00:43:38,295 --> 00:43:40,755
Poor bastard was shaking like a leaf.
691
00:43:40,835 --> 00:43:45,005
Once we got on the belt parkway, we pounded
him a couple of times, you remember?
692
00:43:45,085 --> 00:43:47,965
Slipped a plastic bag over his head.
693
00:43:48,055 --> 00:43:51,975
Held him down. He fought for a while.
And then he stopped, and then he begged.
694
00:43:52,055 --> 00:43:53,555
Then his face turned purple.
695
00:43:54,765 --> 00:43:57,855
That's a brutal way to
kill somebody, Mr. Verona.
696
00:44:00,935 --> 00:44:02,695
Rusty likes to watch people die.
697
00:44:04,025 --> 00:44:05,195
God.
698
00:44:06,065 --> 00:44:07,381
"Likes to watch people die."
699
00:44:07,405 --> 00:44:08,735
The man's an animal.
700
00:44:12,455 --> 00:44:13,495
Excuse me.
701
00:44:38,855 --> 00:44:41,025
- Hi.
- Hi.
702
00:44:41,105 --> 00:44:42,565
Pretty graphic testimony.
703
00:44:42,645 --> 00:44:44,395
Heh. I've heard worse.
704
00:44:44,485 --> 00:44:47,211
These witnesses are really brave
to come forward like that.
705
00:44:47,235 --> 00:44:48,985
What, those mutts? Are you kidding?
706
00:44:49,075 --> 00:44:50,615
They get a great deal.
707
00:44:50,695 --> 00:44:53,535
New name, new city, new house.
708
00:44:53,615 --> 00:44:55,495
All paid for by Uncle Sam.
709
00:44:55,575 --> 00:44:57,825
Heh. It should happen to me.
710
00:44:57,915 --> 00:45:01,205
So anybody who gave evidence would have
that kind of protection?
711
00:45:01,295 --> 00:45:03,335
Anybody who turns in Rusty...
712
00:45:03,415 --> 00:45:05,085
Hey, Delahanty.
713
00:45:06,585 --> 00:45:08,755
Don't be telling tales out of school.
714
00:45:08,845 --> 00:45:13,095
Hey, Vesey, can't I talk to a pretty lady
without your butting in?
715
00:45:13,175 --> 00:45:16,635
Fraternizing with the jury
is against the Constitution.
716
00:45:16,725 --> 00:45:18,055
Keep an open mind.
717
00:45:19,805 --> 00:45:21,145
That's the American way.
718
00:45:23,895 --> 00:45:25,525
Who's he?
719
00:45:25,605 --> 00:45:28,105
Tommy Vesey, ex-cop.
720
00:45:28,195 --> 00:45:31,115
Big hero on the Homicide Squad. Heh.
721
00:45:32,365 --> 00:45:35,223
You better get your coffee, doll.
We're back in five minutes.
722
00:45:45,665 --> 00:45:46,665
Hi.
723
00:45:48,335 --> 00:45:50,795
Why are you going around behind my back?
724
00:45:50,885 --> 00:45:52,595
I'm trying to save your life.
725
00:45:52,675 --> 00:45:55,821
Like you saved those four cops in the
hotel? Like you saved Limpy DeMarco?
726
00:45:55,845 --> 00:45:57,274
I had nothing to do with that.
727
00:45:58,095 --> 00:45:59,685
Why should I believe you?
728
00:45:59,765 --> 00:46:03,015
- You'd do anything for Pirone.
- I couldn't care less about Pirone.
729
00:46:03,105 --> 00:46:05,581
He buys it, I find some another geek
to do errands for.
730
00:46:05,605 --> 00:46:07,275
That has nothing to do with this.
731
00:46:07,355 --> 00:46:08,525
Oh, yeah.
732
00:46:08,605 --> 00:46:10,405
I forgot. This is all for me.
733
00:46:15,195 --> 00:46:16,291
You don't buy me, fine.
734
00:46:16,365 --> 00:46:19,511
You can believe this, that man is
nervous enough about you as it is.
735
00:46:19,535 --> 00:46:22,165
If he finds out you've been making moves,
he'll freak.
736
00:46:22,245 --> 00:46:25,085
He'll start killing.
That's the way he solves his problems.
737
00:46:25,165 --> 00:46:27,715
They'll catch him. He
won't get away with it.
738
00:46:27,795 --> 00:46:30,045
The name of the game, Valerie,
739
00:46:30,125 --> 00:46:31,715
is not who dies...
740
00:46:32,885 --> 00:46:35,675
but who dies first.
741
00:46:36,975 --> 00:46:38,635
That'll be your boy.
742
00:46:41,845 --> 00:46:44,065
You're boxed. You got nowhere to go.
743
00:46:44,145 --> 00:46:46,185
You gotta stay with the program.
744
00:46:48,065 --> 00:46:49,985
You cannot jump off now.
745
00:46:58,655 --> 00:46:59,905
Rusty hated Matty Russell
746
00:46:59,995 --> 00:47:03,705
because he wouldn't kick back
on the union contracts.
747
00:47:03,785 --> 00:47:06,262
So we took him up to Rusty's place
up into the woods.
748
00:47:06,625 --> 00:47:07,955
We staked him to a tree
749
00:47:08,045 --> 00:47:10,375
and then shot him in the knees.
750
00:47:10,465 --> 00:47:13,175
Rusty began shooting him in the groin
751
00:47:13,255 --> 00:47:14,385
and in the, um...
752
00:47:15,465 --> 00:47:17,215
the testicles.
753
00:47:17,305 --> 00:47:21,015
I said, "For christ sake,
Rusty, finish him off."
754
00:47:21,095 --> 00:47:23,265
He said, "No, I want him to beg."
755
00:47:23,805 --> 00:47:26,265
I want him to beg for me to kill him.
756
00:47:26,355 --> 00:47:28,685
"So I could shoot him in the balls again."
757
00:47:30,895 --> 00:47:32,565
You're a liar, right, Mr. Verona?
758
00:47:34,275 --> 00:47:35,315
I tell lies.
759
00:47:36,325 --> 00:47:39,035
You're a murderer too, isn't that right?
760
00:47:39,115 --> 00:47:43,035
I kill guys who would've killed me
if the shoe was on the other foot.
761
00:47:43,615 --> 00:47:45,535
You're a lying, thieving murderer
762
00:47:45,625 --> 00:47:46,785
by your own admission.
763
00:47:47,835 --> 00:47:51,755
Do you really expect this jury
to believe anything you have to say?
764
00:47:51,835 --> 00:47:55,085
I'm not asking them to believe nothing.
It's the truth.
765
00:47:55,175 --> 00:47:56,215
The truth?
766
00:47:57,555 --> 00:48:00,805
And just what are you getting
for this sudden attack of truthfulness?
767
00:48:02,555 --> 00:48:04,975
What kind of deal
have you made with Mr. Graham?
768
00:48:07,475 --> 00:48:08,725
No deal.
769
00:48:08,815 --> 00:48:09,975
No deal?
770
00:48:11,565 --> 00:48:14,605
You mean Mr. Graham is
not going to reward you
771
00:48:14,695 --> 00:48:16,945
for sending this innocent man to jail?
772
00:48:18,365 --> 00:48:20,495
He's not going to give me nothing.
773
00:48:20,575 --> 00:48:23,155
- How could he do that?
- I don't know. I don't know.
774
00:48:23,245 --> 00:48:24,551
Rusty, that wasn't my fault.
775
00:48:24,575 --> 00:48:25,665
Grab the car.
776
00:48:38,175 --> 00:48:40,425
Johnny Red sure put
on a show in there today.
777
00:48:41,885 --> 00:48:44,765
I loved that part about shooting the guy
in the nuts.
778
00:48:44,845 --> 00:48:48,225
Our girlfriend isn't paying
a whole lot of attention today, is she?
779
00:48:48,305 --> 00:48:49,315
She's all right.
780
00:48:50,565 --> 00:48:52,375
I had a little talk with her just now.
781
00:48:52,435 --> 00:48:53,435
Did anybody see you?
782
00:48:53,945 --> 00:48:56,905
No. Nobody saw nothing.
Nobody knows nothing.
783
00:48:57,485 --> 00:48:58,485
Don't worry.
784
00:48:58,565 --> 00:49:01,421
I'm looking to spend the next 50 years
of my life in a sardine can.
785
00:49:01,445 --> 00:49:05,181
- Did he just tell me not to worry?
- Hey. You know, it is me and Valerie, right?
786
00:49:05,205 --> 00:49:08,575
Heh, heh. We're gonna save your ass.
787
00:49:08,665 --> 00:49:09,999
Just hope you appreciate it.
788
00:49:13,835 --> 00:49:15,465
Dan.
789
00:49:15,545 --> 00:49:18,005
We are losing one of our ladies.
790
00:49:20,095 --> 00:49:22,111
- What happened?
- Got hysterical at the break.
791
00:49:22,135 --> 00:49:25,201
She was having nightmares about Pirone.
Said she wanted off the jury.
792
00:49:25,225 --> 00:49:26,845
Shit. Where is she?
793
00:49:26,935 --> 00:49:29,975
She's passed out in the bathroom
on the third floor.
794
00:49:33,475 --> 00:49:36,621
There's a room with a big couch.
You can lay down and put your feet up.
795
00:49:36,645 --> 00:49:38,291
No, I don't wanna lay down. I'm okay.
796
00:49:38,315 --> 00:49:39,565
- I am okay.
- Okay.
797
00:49:39,655 --> 00:49:41,405
Camille.
798
00:49:41,485 --> 00:49:43,655
I cannot afford to lose you, babe.
799
00:49:44,745 --> 00:49:47,165
I got the background
on two alternates jurors.
800
00:49:47,245 --> 00:49:48,245
Forget it.
801
00:49:48,285 --> 00:49:51,375
Let's ask the judge if he'll offer
the jurors 24-hour protection.
802
00:49:51,455 --> 00:49:53,665
Let's see if Camille will go for that.
803
00:49:53,745 --> 00:49:55,141
Wanna play it big in the media?
804
00:49:55,165 --> 00:49:56,505
Yeah. Leak it.
805
00:49:56,585 --> 00:49:59,385
Hint about threats to unnamed jurors,
et cetera, et cetera.
806
00:49:59,465 --> 00:50:00,755
Okay.
807
00:50:00,845 --> 00:50:02,369
- Come on. All right.
- I'm okay.
808
00:50:02,425 --> 00:50:05,845
That'll lead the 7:00 news.
809
00:50:05,925 --> 00:50:08,305
You can go downstairs. Come on.
810
00:50:08,385 --> 00:50:10,935
Hey, Jimmy, you want a slice?
811
00:50:11,015 --> 00:50:12,565
- Thanks.
- Hey, that's mine.
812
00:50:12,645 --> 00:50:13,645
Hey, come on.
813
00:50:13,725 --> 00:50:15,985
Two cops outside my door.
814
00:50:16,065 --> 00:50:17,065
What a luxury.
815
00:50:17,105 --> 00:50:19,815
It's the minimum requirement for life
in a big city.
816
00:50:20,815 --> 00:50:22,195
I did get a little nervous
817
00:50:22,275 --> 00:50:24,865
when they said we should
report anything suspicious.
818
00:50:25,905 --> 00:50:28,035
Have you noticed anything?
819
00:50:28,115 --> 00:50:29,365
Not a thing.
820
00:51:02,155 --> 00:51:03,695
Are you gonna scream?
821
00:51:05,695 --> 00:51:07,035
No?
822
00:51:13,915 --> 00:51:15,665
How'd you get in here?
823
00:51:15,745 --> 00:51:16,795
I go where I want.
824
00:51:16,875 --> 00:51:18,335
But the police are out front.
825
00:51:18,415 --> 00:51:21,215
Honey, these police are nothing
but the undertakers.
826
00:51:22,675 --> 00:51:24,255
They show up to move your body.
827
00:51:25,505 --> 00:51:27,265
Didn't I walk right by them?
828
00:51:27,345 --> 00:51:31,385
I could kill you right now and I'll
walk out of here like nothing happened.
829
00:51:31,475 --> 00:51:32,845
I guess you could.
830
00:51:34,185 --> 00:51:36,515
That is the last thing that I wanna do.
831
00:51:44,565 --> 00:51:45,945
Are we partners?
832
00:51:48,115 --> 00:51:49,405
I guess we are.
833
00:51:49,495 --> 00:51:50,865
Good.
834
00:51:52,785 --> 00:51:54,665
Let's get off this gruesome subject.
835
00:51:57,245 --> 00:51:58,745
I looked around your place.
836
00:52:01,005 --> 00:52:02,925
You got a lot of nice old stuff here.
837
00:52:05,335 --> 00:52:07,465
I collect things from the '40s and '50s.
838
00:52:07,555 --> 00:52:09,885
You're an old-fashioned person. I see that.
839
00:52:09,965 --> 00:52:11,515
That's nice. Just like me.
840
00:52:15,515 --> 00:52:17,475
Life made sense...
841
00:52:17,565 --> 00:52:18,895
in the old days?
842
00:52:19,935 --> 00:52:22,605
Take a man in my position.
He'd never go to trial.
843
00:52:23,735 --> 00:52:26,485
Men like me, we paid for our respect.
844
00:52:26,565 --> 00:52:27,575
Right?
845
00:52:28,775 --> 00:52:29,785
And we got it.
846
00:52:31,745 --> 00:52:32,825
The good old days.
847
00:52:33,825 --> 00:52:36,375
You think what you
want, but there was peace,
848
00:52:36,455 --> 00:52:38,511
there was quiet when
people like me ran things.
849
00:52:38,535 --> 00:52:42,045
Women and children like you,
you were safe on the streets.
850
00:52:42,125 --> 00:52:44,335
Do you know why? We did business.
851
00:52:44,425 --> 00:52:47,795
You could lower your prices
and drive out your competition here.
852
00:52:47,885 --> 00:52:49,505
I kill the guys who get in my way.
853
00:52:50,175 --> 00:52:51,265
You admit it?
854
00:52:51,345 --> 00:52:55,345
In your world, people go bankrupt.
In mine, they go to sleep.
855
00:52:56,345 --> 00:53:00,105
Okay, so that's your world.
Why do I have to get mixed up in it?
856
00:53:00,185 --> 00:53:02,685
That's what I'm trying
to put across to you.
857
00:53:03,685 --> 00:53:04,985
Do you think I like this?
858
00:53:07,775 --> 00:53:11,775
Do you honestly believe that I like putting
the arm on a nice lady with a little boy?
859
00:53:12,405 --> 00:53:14,495
Why you doing it, then?
860
00:53:14,575 --> 00:53:15,745
I don't got a choice.
861
00:53:15,825 --> 00:53:18,125
I got a government here, they persecute me.
862
00:53:18,205 --> 00:53:20,585
You know, you got Colombians and Jamaicans
863
00:53:20,665 --> 00:53:23,311
mowing innocent people down there
on the street right now.
864
00:53:23,335 --> 00:53:26,351
Do you think anybody gives a shit
about this? Excuse my language, okay?
865
00:53:26,375 --> 00:53:27,755
They spend millions,
866
00:53:27,835 --> 00:53:30,385
millions, of taxpayers' dollars
867
00:53:30,465 --> 00:53:32,765
trying to crucify here, Rusty Pirone.
868
00:53:32,845 --> 00:53:35,611
And they write me up on top of that
like I'm some kind of a wheel.
869
00:53:35,635 --> 00:53:37,161
I'm a nothing, do you understand?
870
00:53:37,185 --> 00:53:39,725
I'm a nothing. I'm the boss of no bosses.
871
00:53:39,805 --> 00:53:41,225
I'm not saying I'm an angel,
872
00:53:41,315 --> 00:53:43,621
but I never hurt nobody
didn't come hurt me first.
873
00:53:43,645 --> 00:53:44,485
You'll kill me?
874
00:53:44,565 --> 00:53:46,671
Right, because you could
hurt me tomorrow, honey.
875
00:53:46,695 --> 00:53:47,945
But you're with me now.
876
00:53:50,615 --> 00:53:52,905
And we're gonna do right by each other.
877
00:53:52,985 --> 00:53:54,075
Now, what is this?
878
00:53:55,075 --> 00:53:57,325
You don't think I see? You're lovely woman.
879
00:53:59,035 --> 00:54:00,325
I feel for you.
880
00:54:01,375 --> 00:54:02,851
I know, you're going along great,
881
00:54:02,875 --> 00:54:05,455
and all of a sudden,
you're in business with me, right?
882
00:54:05,545 --> 00:54:07,375
You need Rusty Pirone in your life.
883
00:54:07,465 --> 00:54:08,875
- And he needs me.
- Right.
884
00:54:08,965 --> 00:54:10,545
But you don't got the leverage.
885
00:54:11,255 --> 00:54:14,151
They could put me under 10
tons of concrete, and I'll reach out.
886
00:54:14,175 --> 00:54:17,765
I kill you, your boy or your father,
what do you do to me?
887
00:54:17,845 --> 00:54:18,845
Nothing.
888
00:54:19,845 --> 00:54:22,305
I have the power here,
do you understand this?
889
00:54:23,315 --> 00:54:24,145
I do.
890
00:54:24,225 --> 00:54:26,105
You're a desperado just like me.
891
00:54:26,185 --> 00:54:29,985
So forget these mamalukes out here.
They're not gonna help.
892
00:54:30,065 --> 00:54:31,671
And whatever your father told you,
893
00:54:31,695 --> 00:54:35,285
your mother told you,
the priests, the teachers...
894
00:54:35,365 --> 00:54:36,365
forget.
895
00:54:37,285 --> 00:54:40,575
Because the only guy you really
gotta worry about now, Valerie...
896
00:54:41,995 --> 00:54:42,995
that's me.
897
00:54:47,005 --> 00:54:48,965
- I'll do what you want.
- Good.
898
00:54:49,965 --> 00:54:51,045
You're a smart girl.
899
00:55:01,395 --> 00:55:03,685
Well, you like old-fashioned clothes too?
900
00:55:07,565 --> 00:55:09,065
I sell antique clothing.
901
00:55:09,145 --> 00:55:11,445
This stuff is great.
902
00:55:11,525 --> 00:55:14,115
This reminds me of the
movie stars, right? 1940s.
903
00:55:15,235 --> 00:55:17,495
They had some classy women in those days.
904
00:55:18,825 --> 00:55:21,011
Not like the sluts they
got running around today.
905
00:55:21,035 --> 00:55:23,415
Come here. Put this on for me.
906
00:55:27,335 --> 00:55:28,335
Please.
907
00:56:03,785 --> 00:56:05,535
You should think of me as family.
908
00:56:11,255 --> 00:56:13,675
It's funny, I love old movies.
909
00:56:13,755 --> 00:56:16,345
You know, sometimes I wish
I could go back to the '40s,
910
00:56:16,425 --> 00:56:18,175
just to meet somebody like...
911
00:56:19,265 --> 00:56:20,265
Hey...
912
00:56:23,305 --> 00:56:24,685
These are nice.
913
00:56:24,765 --> 00:56:25,895
They go with that.
914
00:57:01,175 --> 00:57:03,595
You look just like one
of those movie stars.
915
00:57:05,555 --> 00:57:06,845
You're in control.
916
00:57:08,015 --> 00:57:09,565
You don't have to prove it.
917
00:57:17,105 --> 00:57:18,945
This would make it official.
918
00:57:37,505 --> 00:57:38,505
Right.
919
00:57:38,545 --> 00:57:41,545
- What do we own, a piece of this?
- No, we own the whole thing.
920
00:57:46,015 --> 00:57:47,895
- Are you okay?
- Are you kidding?
921
00:57:49,055 --> 00:57:52,725
I'm the guy who falls into a sewer,
comes out with his pants pressed.
922
00:57:59,485 --> 00:58:00,565
Hey, give me that.
923
00:58:04,785 --> 00:58:05,785
Yup.
924
00:58:07,705 --> 00:58:11,165
There is nothing in the world
like a classy piece of ass.
925
00:58:55,335 --> 00:58:57,835
Sometimes we must use
extraordinary means
926
00:58:57,965 --> 00:59:01,175
to apprehend and convict
a dangerous criminal.
927
00:59:03,175 --> 00:59:07,215
Sometimes we must use the evil elements
of our society
928
00:59:08,305 --> 00:59:12,015
in our battle against the evil
which threatens to overpower us.
929
00:59:15,645 --> 00:59:18,065
Yes, ladies and gentlemen,
930
00:59:18,145 --> 00:59:20,895
we've used crooks to catch a crook.
931
00:59:22,105 --> 00:59:23,791
But only because law-abiding citizens
932
00:59:23,815 --> 00:59:26,905
do not associate with
criminals like Rusty Pirone.
933
00:59:27,995 --> 00:59:30,615
Yes, we offered certain inducements
to Hughie Bonner.
934
00:59:31,915 --> 00:59:33,785
But, ladies and gentlemen,
935
00:59:33,875 --> 00:59:37,125
you saw the depth of his hatred
for Rusty Pirone.
936
00:59:38,505 --> 00:59:40,415
You heard John Verona,
937
00:59:40,505 --> 00:59:43,925
Mr. Pirone's uncle and closest associate.
938
00:59:44,005 --> 00:59:47,055
You heard him testify to the bestial crimes
939
00:59:47,135 --> 00:59:49,305
they planned and committed together.
940
00:59:51,225 --> 00:59:54,435
John Verona asked for
and received nothing from us.
941
00:59:55,555 --> 00:59:58,145
He's a man who simply wishes
to purge his soul,
942
00:59:58,225 --> 00:59:59,565
to restore his honor
943
01:00:00,315 --> 01:00:01,945
and the honor of his family.
944
01:00:19,375 --> 01:00:23,795
I think we should begin with a quick vote.
945
01:00:25,085 --> 01:00:26,752
I loved it. He had them right here!
946
01:00:26,795 --> 01:00:29,191
I was waiting for that old
broad to stand up and salute.
947
01:00:29,215 --> 01:00:32,241
Was that a smattering of applause I heard
at the end of your summation?
948
01:00:32,265 --> 01:00:34,135
Must've been my mother.
949
01:00:34,225 --> 01:00:36,515
I couldn't believe
Greco's persecution line.
950
01:00:36,605 --> 01:00:38,515
Nobody's gonna buy that crap.
951
01:00:45,155 --> 01:00:47,489
Looks like we're gonna
make it home tonight, bro.
952
01:01:13,595 --> 01:01:15,345
We could've gone across the street.
953
01:01:17,855 --> 01:01:19,305
We could've gone to the moon.
954
01:01:27,775 --> 01:01:29,365
Look, Mrs. Alston.
955
01:01:29,445 --> 01:01:32,695
It's 11 for and one against.
956
01:01:32,785 --> 01:01:35,865
Now, don't you have any respect
for our opinions?
957
01:01:36,865 --> 01:01:38,375
It's not a matter of respect.
958
01:01:38,455 --> 01:01:41,125
I just don't think they proved their case.
959
01:01:41,205 --> 01:01:44,505
You keep saying that over and over again.
960
01:01:44,585 --> 01:01:47,231
What do you want?
God to come down and tell you he's guilty?
961
01:01:47,255 --> 01:01:48,521
Don't browbeat her, Rafael.
962
01:01:48,545 --> 01:01:51,022
For christ sake,
after all the testimony we've heard?
963
01:01:51,095 --> 01:01:54,215
- Even his uncle thinks he's a murderer.
- His uncle made a deal.
964
01:01:54,305 --> 01:01:56,661
You said you have a real problem
with the evidence,
965
01:01:56,685 --> 01:01:59,201
but this is what you get in every trial
of this nature.
966
01:01:59,225 --> 01:02:02,105
What is it? Photographs
of Pirone with some men?
967
01:02:02,185 --> 01:02:04,185
Each of whom ended up dead!
968
01:02:04,275 --> 01:02:05,895
Doesn't mean he killed them.
969
01:02:05,985 --> 01:02:09,041
Neither do video tapes of Pirone talking
to these so-called assassins.
970
01:02:09,065 --> 01:02:11,155
There's nothing so-called about them.
971
01:02:11,235 --> 01:02:13,615
They're all convicted
murderers, Mrs. Alston.
972
01:02:13,695 --> 01:02:15,457
How many times do I have to tell you?
973
01:02:15,495 --> 01:02:17,865
My name is not Mrs. Alston.
974
01:02:19,785 --> 01:02:21,415
Hey, you want a drink, Tommy?
975
01:02:24,045 --> 01:02:25,705
Go ask Benny in the back.
976
01:02:28,675 --> 01:02:30,385
No.
977
01:02:30,465 --> 01:02:33,555
I like a little piano music when I drink.
978
01:02:33,635 --> 01:02:37,265
Not a bunch of old
men clicking bocce balls.
979
01:02:41,645 --> 01:02:43,265
Aha.
980
01:02:50,855 --> 01:02:52,065
Hello?
981
01:02:56,155 --> 01:02:57,195
Where?
982
01:03:00,285 --> 01:03:01,325
Okay.
983
01:03:06,125 --> 01:03:08,965
Your jury has checked
into a hotel for the night.
984
01:03:10,045 --> 01:03:12,585
Why can't they make up their fucking mind?
985
01:03:12,675 --> 01:03:15,305
The more time they spend,
the better off you are.
986
01:03:18,515 --> 01:03:20,992
Probably trying to wear
down your girlfriend, Rusty.
987
01:03:21,475 --> 01:03:22,904
I guess you could forget that.
988
01:03:24,265 --> 01:03:27,025
Because my lady is gonna stand up for me
all the way.
989
01:03:31,735 --> 01:03:33,115
You don't understand, Paul.
990
01:03:33,195 --> 01:03:35,381
Look, I've marched for
a million different causes,
991
01:03:35,405 --> 01:03:37,671
and I believe
in a defendant's constitutional rights,
992
01:03:37,695 --> 01:03:41,115
but in this case I really feel
that Pirone's gotten a fair trial.
993
01:03:46,375 --> 01:03:51,755
Paul, I cannot vote to convict this man.
994
01:03:54,795 --> 01:03:56,755
Okay, Valerie, I respect your position.
995
01:03:59,015 --> 01:04:00,015
Actually...
996
01:04:01,225 --> 01:04:03,225
you're beginning to make me feel like...
997
01:04:04,935 --> 01:04:06,605
I'm compromising my principles.
998
01:04:32,085 --> 01:04:34,835
This is not a constitutional issue.
999
01:04:34,925 --> 01:04:35,925
Yes, it is.
1000
01:04:35,965 --> 01:04:38,965
The man is being tried on the basis
of his reputation,
1001
01:04:39,055 --> 01:04:42,725
his notoriety, his prior convictions,
everything but the evidence.
1002
01:04:42,805 --> 01:04:45,015
Simply not true. There's tons of evidence.
1003
01:04:45,095 --> 01:04:46,911
- All of it tainted.
- How can you say that?
1004
01:04:46,935 --> 01:04:48,951
Because if they had any one of us on trial,
1005
01:04:48,975 --> 01:04:50,791
they wouldn't be able to use the hearsay,
1006
01:04:50,815 --> 01:04:53,961
they wouldn't be able to use the
unconstitutionally obtained surveillance.
1007
01:04:53,985 --> 01:04:56,565
It was not unconstitutionally obtained.
1008
01:04:56,655 --> 01:04:58,655
Can I say something?
1009
01:04:58,735 --> 01:05:02,131
People like Rusty Pirone were not around
when the Constitution was written.
1010
01:05:02,155 --> 01:05:03,801
- Irrelevant.
- Would you let him speak?
1011
01:05:03,825 --> 01:05:07,745
Let me finish. This is a man who has as
much power as the government in some ways.
1012
01:05:07,825 --> 01:05:09,285
He has millions of dollars.
1013
01:05:09,375 --> 01:05:10,875
He has sources of information.
1014
01:05:10,955 --> 01:05:14,045
That does not mean we should deny him
his constitutional rights.
1015
01:05:14,125 --> 01:05:15,811
- I have to agree with that.
- Oh, great.
1016
01:05:15,835 --> 01:05:18,571
- Now you're on her side.
- I just like that part of her argument.
1017
01:05:18,595 --> 01:05:21,441
- I know what part of her you like.
- That's completely out of line...
1018
01:05:21,465 --> 01:05:23,305
Hey, you guys!
1019
01:05:23,385 --> 01:05:26,135
You wanna get into a pissing contest,
1020
01:05:26,225 --> 01:05:29,145
or you wanna resolve this?
1021
01:05:29,225 --> 01:05:30,225
Right.
1022
01:05:32,105 --> 01:05:33,105
Paul, Paul...
1023
01:05:33,145 --> 01:05:35,041
That guy's been on my case from day one.
1024
01:05:35,065 --> 01:05:37,235
Let me get this straight, Valerie.
1025
01:05:37,315 --> 01:05:40,275
You are convinced that
Pirone is guilty, right?
1026
01:05:42,695 --> 01:05:45,285
- No, I'm not, actually.
- You're not?
1027
01:05:47,205 --> 01:05:48,575
He could've been set up.
1028
01:05:48,665 --> 01:05:52,915
People in this country have been wrongfully
accused before, haven't they, Albert?
1029
01:05:53,705 --> 01:05:54,795
That's true.
1030
01:05:56,625 --> 01:05:59,215
Listen, I don't care about Rusty Pirone.
1031
01:05:59,295 --> 01:06:01,175
I care about myself.
1032
01:06:01,255 --> 01:06:03,715
What if the government
gets a vendetta against me,
1033
01:06:03,805 --> 01:06:05,345
or any one of us?
1034
01:06:05,425 --> 01:06:08,121
Will some other jury allow their use
of trumped-up evidence?
1035
01:06:08,145 --> 01:06:10,145
Will they allow Graham to crucify us?
1036
01:06:10,225 --> 01:06:12,741
That's the most blatant piece of sophistry
I've ever heard.
1037
01:06:12,765 --> 01:06:14,315
There's no need to get personal.
1038
01:06:14,395 --> 01:06:16,565
This constitutional thing is a red herring!
1039
01:06:16,645 --> 01:06:19,275
Rusty Pirone is a mad dog!
He has no rights!
1040
01:06:19,355 --> 01:06:21,445
We can't get into that kind of thinking.
1041
01:06:21,525 --> 01:06:24,430
Come on, people, this has nothing to do
with the Constitution,
1042
01:06:24,485 --> 01:06:26,421
which none of us knows
anything about anyway!
1043
01:06:26,445 --> 01:06:27,905
Speak for yourself, Elliot.
1044
01:06:27,995 --> 01:06:29,875
Please, Paul.
1045
01:06:29,955 --> 01:06:31,415
I think this is more basic.
1046
01:06:32,995 --> 01:06:34,771
You find Pirone attractive, don't you?
1047
01:06:34,795 --> 01:06:37,375
Oh, no, not that.
1048
01:06:37,465 --> 01:06:38,835
That's great. Just great.
1049
01:06:38,925 --> 01:06:43,805
No, no, no. All that crude, evil power? I bet
you like that. I bet it really turns you on.
1050
01:06:43,885 --> 01:06:47,571
You're a sick bastard, you know that? That's
disgusting. And I'm not going to tolerate it!
1051
01:06:47,595 --> 01:06:50,935
Why do you think they allowed
so many women on the jury?
1052
01:06:51,015 --> 01:06:55,025
Because they know Pirone's got this
cheap vulgar sex appeal that women go for.
1053
01:06:55,605 --> 01:06:57,985
It seems more likely you would go for that.
1054
01:06:58,775 --> 01:07:02,195
Wrong, dear. I have better taste.
1055
01:07:02,275 --> 01:07:04,655
Now, you're all going off on tangents here.
1056
01:07:04,735 --> 01:07:06,035
And you're not?
1057
01:07:06,115 --> 01:07:08,761
You started this
with your stupid accusations against me.
1058
01:07:08,785 --> 01:07:12,495
- Don't call me stupid, pal!
- Get your finger out of my face!
1059
01:07:13,745 --> 01:07:17,005
Let's... Let's get back to basics.
1060
01:07:17,085 --> 01:07:20,215
Mrs. Alston refuses to deal with the facts.
1061
01:07:20,295 --> 01:07:22,811
Excuse me, but her point is
that they're not facts at all.
1062
01:07:22,835 --> 01:07:27,015
And for the 99th time,
her name is not Mrs. Alston.
1063
01:07:27,765 --> 01:07:31,813
But we're hardly into the second day, Your
Honor. Pulling the plug would be premature.
1064
01:07:33,475 --> 01:07:35,725
Can you at least give them a Murphy charge?
1065
01:07:35,815 --> 01:07:37,395
Send them back?
1066
01:07:37,475 --> 01:07:40,395
In most cases I would,
but this is different.
1067
01:07:42,235 --> 01:07:44,905
I've spoken to the four jurors myself.
1068
01:07:46,985 --> 01:07:48,445
There are four for acquittal?
1069
01:07:48,535 --> 01:07:53,075
The deliberations seem to have gone down
a side road of governmental misconduct.
1070
01:07:55,535 --> 01:07:56,705
Misconduct?
1071
01:07:56,795 --> 01:07:59,915
I want to congratulate you, Your Honor,
1072
01:08:00,005 --> 01:08:02,386
for your fair and impartial handling
of this trial.
1073
01:08:04,755 --> 01:08:05,925
All rise.
1074
01:08:16,435 --> 01:08:17,435
Be seated.
1075
01:08:25,615 --> 01:08:29,365
I understand you have worked hard and long
1076
01:08:30,405 --> 01:08:33,495
and were not able to reach a verdict.
1077
01:08:33,575 --> 01:08:35,375
I thank you for your efforts,
1078
01:08:36,455 --> 01:08:39,705
but I am sorry they did not bear fruit.
1079
01:08:41,835 --> 01:08:43,875
Jury is excused.
1080
01:09:01,645 --> 01:09:04,315
We had a strong case.
A strong presentation.
1081
01:09:04,395 --> 01:09:06,815
The jury got sidetracked. It happens.
1082
01:09:06,905 --> 01:09:09,365
We'll get another shot.
1083
01:09:09,445 --> 01:09:10,905
Only this time, the spin is,
1084
01:09:10,985 --> 01:09:14,205
the jury let themselves get hoaxed
by this constitutional thing,
1085
01:09:14,285 --> 01:09:15,714
and it shouldn't happen again.
1086
01:09:15,785 --> 01:09:16,875
Good evening, folks.
1087
01:09:16,955 --> 01:09:17,955
Excuse me.
1088
01:09:18,035 --> 01:09:20,495
- What's this?
- Champagne.
1089
01:09:20,585 --> 01:09:22,455
Compliments of Mr. Pirone.
1090
01:09:23,965 --> 01:09:25,175
Prick.
1091
01:09:25,255 --> 01:09:27,351
He's not going to drink champagne
in my face.
1092
01:09:27,425 --> 01:09:28,755
Dan, Dan!
1093
01:09:29,795 --> 01:09:33,135
- Dan, what are you doing?
- Talk to him.
1094
01:09:33,215 --> 01:09:34,975
Dan. Please.
1095
01:09:40,605 --> 01:09:41,895
Salud, asshole!
1096
01:09:45,065 --> 01:09:48,565
You know, this is the kind of class move
I should've expected from you.
1097
01:09:48,655 --> 01:09:50,195
This is my joint, Pirone.
1098
01:09:50,275 --> 01:09:52,881
You wanna celebrate?
You go to one of your fucking rat holes.
1099
01:09:52,905 --> 01:09:54,825
Yeah? You gonna throw me out?
1100
01:09:54,905 --> 01:09:56,495
I'm not scared of you, Pirone.
1101
01:09:56,575 --> 01:09:57,956
I grew up with scum like you.
1102
01:09:58,035 --> 01:10:00,391
No, you grew up with me,
you wouldn't have grown up.
1103
01:10:00,415 --> 01:10:02,521
Rusty, back off. Who
cares? He means nothing.
1104
01:10:02,545 --> 01:10:04,955
I'm not finished with you, Pirone.
1105
01:10:05,045 --> 01:10:06,545
I'm gonna put you away.
1106
01:10:06,625 --> 01:10:08,941
Even when you're dead,
I'll come spit on your grave.
1107
01:10:08,965 --> 01:10:10,965
Spit on me now.
1108
01:10:11,045 --> 01:10:12,755
Relax. Get him out of here.
1109
01:10:12,845 --> 01:10:15,765
- Come on, spit. Spit.
- Get him out of here.
1110
01:10:17,935 --> 01:10:19,095
I'm gonna put you away.
1111
01:10:23,935 --> 01:10:28,025
Thank God for the Constitution?
Protect me from opportunists like you.
1112
01:10:28,105 --> 01:10:31,235
Protect all of us from
opportunists like you.
1113
01:10:53,045 --> 01:10:54,635
I'm proud of you, Valerie.
1114
01:10:56,385 --> 01:10:57,555
Thanks for nothing.
1115
01:11:00,395 --> 01:11:02,265
I'm free now, right?
1116
01:11:02,355 --> 01:11:04,855
Free as a bird.
1117
01:11:04,935 --> 01:11:07,065
And I never have to see any of you again.
1118
01:11:08,065 --> 01:11:09,735
We're out of your life forever.
1119
01:11:13,825 --> 01:11:15,195
Watch out, Mom!
1120
01:11:18,035 --> 01:11:19,455
- Yes!
- Yeah.
1121
01:11:19,535 --> 01:11:21,325
See? I play every day.
1122
01:11:21,415 --> 01:11:23,205
And my game's gotten better.
1123
01:11:24,035 --> 01:11:25,955
That's why I want you to stay.
1124
01:11:26,045 --> 01:11:27,205
Oh, nice shot!
1125
01:11:27,295 --> 01:11:29,665
You'll be slam-dunking by spring break.
1126
01:11:31,175 --> 01:11:33,005
We moving here for good, Mom?
1127
01:11:33,595 --> 01:11:35,135
Would you like to?
1128
01:11:35,215 --> 01:11:36,755
I miss my friends.
1129
01:11:37,515 --> 01:11:39,675
You'd make new ones. You already have.
1130
01:11:39,765 --> 01:11:42,095
Mom, are you okay?
1131
01:11:44,435 --> 01:11:45,725
I'm fine.
1132
01:11:47,935 --> 01:11:49,235
I couldn't be better.
1133
01:11:50,525 --> 01:11:52,155
Everything is just fine.
1134
01:12:06,495 --> 01:12:08,295
Don't say I never gave you nothing.
1135
01:12:10,835 --> 01:12:13,175
I thought I was through with you people.
1136
01:12:13,255 --> 01:12:14,925
Consider this as a house call.
1137
01:12:20,265 --> 01:12:22,265
I know you've got...
1138
01:12:22,345 --> 01:12:26,265
that empty, hopeless, sick feeling.
1139
01:12:28,855 --> 01:12:31,775
And nobody in the world
you can talk to about it.
1140
01:12:36,565 --> 01:12:37,905
Except me.
1141
01:13:06,015 --> 01:13:07,015
What?
1142
01:13:08,645 --> 01:13:10,855
Have you been thinking
about going to Graham?
1143
01:13:11,685 --> 01:13:13,145
You expect me to tell you?
1144
01:13:13,735 --> 01:13:14,735
Don't do it.
1145
01:13:16,315 --> 01:13:18,945
Confession will not be good for your soul.
1146
01:13:19,575 --> 01:13:21,945
Anyway, you got nothing to be ashamed of.
1147
01:13:23,655 --> 01:13:24,865
You don't think so?
1148
01:13:26,825 --> 01:13:27,915
I let a murderer go.
1149
01:13:28,455 --> 01:13:30,495
You saved your kid's life.
1150
01:13:32,665 --> 01:13:34,375
Nobody can blame you for that.
1151
01:13:36,545 --> 01:13:37,585
When he kills again?
1152
01:13:37,675 --> 01:13:39,755
It won't be nobody you'd have for dinner.
1153
01:13:46,515 --> 01:13:47,515
Look...
1154
01:13:49,355 --> 01:13:52,895
Rusty Pirone is racing to the cemetery.
1155
01:13:54,275 --> 01:13:58,355
All you did was give him some time
to catch his breath.
1156
01:13:58,985 --> 01:14:01,405
You did your thing. Now you walk away.
1157
01:14:02,785 --> 01:14:04,075
It's not that easy.
1158
01:14:04,155 --> 01:14:06,325
Something happened to me in that jury room.
1159
01:14:08,205 --> 01:14:10,035
I lied to people.
1160
01:14:10,125 --> 01:14:11,995
I used them.
1161
01:14:12,085 --> 01:14:14,125
I played on their weakness.
1162
01:14:14,205 --> 01:14:17,425
Flirted when I had to, played the martyr,
the weak little woman.
1163
01:14:17,505 --> 01:14:18,885
It's over.
1164
01:14:20,675 --> 01:14:22,805
Everything's back to normal.
1165
01:14:22,885 --> 01:14:24,515
No, it's not.
1166
01:14:26,015 --> 01:14:28,725
You showed me a part of myself
I never knew existed.
1167
01:14:30,645 --> 01:14:31,975
I'll never be the same.
1168
01:14:33,065 --> 01:14:34,775
You changed me, Vesey.
1169
01:14:38,485 --> 01:14:42,195
It was a question of due process
and constitutional rights.
1170
01:14:42,275 --> 01:14:44,785
Valerie Alston really put it
into perspective for me.
1171
01:14:44,865 --> 01:14:48,495
You should have seen the way
they jumped on Valerie Alston.
1172
01:14:48,575 --> 01:14:52,955
They simply would not allow a woman
to express a dissenting opinion. Heh.
1173
01:14:54,625 --> 01:14:56,875
That woman is to blame,
1174
01:14:56,955 --> 01:14:59,465
100 percent.
1175
01:14:59,545 --> 01:15:03,715
She's typical of what's going on
in this country today.
1176
01:15:06,095 --> 01:15:09,845
Valerie Alston,
Valerie Alston, space cadet.
1177
01:15:09,935 --> 01:15:11,602
But she took over in the jury room.
1178
01:15:11,645 --> 01:15:13,701
In the early voting, she
was the only holdout.
1179
01:15:13,725 --> 01:15:16,121
Which means she came on the floor
with her mind made up.
1180
01:15:16,145 --> 01:15:19,421
- We thought we had her in our pocket.
- You think she had a hidden agenda?
1181
01:15:19,445 --> 01:15:20,985
You checked her background.
1182
01:15:21,065 --> 01:15:23,541
Any criminal history?
Mob connections? Radical politics?
1183
01:15:23,565 --> 01:15:25,155
She's a sweetheart of Sigma Chi.
1184
01:15:25,235 --> 01:15:28,495
Did she exhibit any odd or unusual behavior
during the trial?
1185
01:15:28,575 --> 01:15:29,495
Not really.
1186
01:15:29,575 --> 01:15:32,433
She moved her kid up to her father's place
up in the country.
1187
01:15:33,375 --> 01:15:34,625
Took him out of school.
1188
01:15:34,705 --> 01:15:36,665
Like she was scared of something.
1189
01:15:40,045 --> 01:15:42,271
- Can you get in the house?
- Hey, boss, I can't...
1190
01:15:42,295 --> 01:15:44,901
You can't get a search warrant
because she voted against you.
1191
01:15:44,925 --> 01:15:47,765
Yes, I can, if I suspect jury tampering.
1192
01:16:07,235 --> 01:16:09,075
Juror Number 4, as I live and breathe.
1193
01:16:10,455 --> 01:16:11,455
Hello.
1194
01:16:12,115 --> 01:16:14,325
Won't you join me, Ms. Alston?
1195
01:16:14,415 --> 01:16:16,955
I come from a large
family. I hate to eat alone.
1196
01:16:17,995 --> 01:16:19,125
I'm in kind of a hurry.
1197
01:16:19,205 --> 01:16:23,675
Hey. You ruined my career. The least
you can do is break bread with me.
1198
01:16:29,175 --> 01:16:32,015
I'd expect to find you
in more elegant surroundings.
1199
01:16:32,095 --> 01:16:33,385
This is the new thing,
1200
01:16:33,475 --> 01:16:36,725
according to New York magazine. Yeah.
1201
01:16:36,805 --> 01:16:39,001
Americans are returning
to more traditional values.
1202
01:16:39,025 --> 01:16:42,485
They... They're getting married younger,
they prefer simple food.
1203
01:16:42,565 --> 01:16:43,945
Is your career really over?
1204
01:16:44,775 --> 01:16:46,485
You really sound as if you care.
1205
01:16:50,325 --> 01:16:52,405
Truth is, I...
1206
01:16:52,495 --> 01:16:55,325
I got a personal interest in nailing guys
like Rusty Pirone.
1207
01:16:55,785 --> 01:16:57,205
What'd he do to you?
1208
01:16:57,285 --> 01:17:00,755
It's not what he did.
It's what he represents.
1209
01:17:02,085 --> 01:17:03,215
I, um...
1210
01:17:03,295 --> 01:17:04,715
I grew up with these guys.
1211
01:17:06,255 --> 01:17:07,465
I have a friend.
1212
01:17:08,885 --> 01:17:10,465
His father worked in the docks.
1213
01:17:11,715 --> 01:17:15,015
They beat him to death
because he ran for union office.
1214
01:17:15,095 --> 01:17:17,805
And when my friend tried to get even,
his own family...
1215
01:17:20,395 --> 01:17:23,105
His own family told him, "Let it go.
1216
01:17:23,185 --> 01:17:27,405
Just let it go. It's better for everybody.
Let your father's death go unpunished."
1217
01:17:29,325 --> 01:17:32,131
That was the old days.
They don't have that kind of power anymore.
1218
01:17:32,155 --> 01:17:33,865
It's true.
1219
01:17:33,955 --> 01:17:36,622
We got Pirone on the run.
He's not the man he used to be.
1220
01:17:37,325 --> 01:17:39,285
He's the boss of no bosses.
1221
01:17:40,625 --> 01:17:43,045
Yeah. And that makes
him even more dangerous.
1222
01:17:43,125 --> 01:17:45,364
He's a con and a rat.
He's got nothing to lose.
1223
01:17:48,085 --> 01:17:49,295
Listen to me, Valerie.
1224
01:17:50,715 --> 01:17:52,811
I know these guys like
to portray themselves
1225
01:17:52,845 --> 01:17:56,765
as romantic desperados
who kill only their own.
1226
01:17:57,895 --> 01:17:59,605
But they prey on innocent people.
1227
01:17:59,685 --> 01:18:02,775
I don't have any illusions
about Rusty Pirone, believe me.
1228
01:18:02,855 --> 01:18:04,025
Then why did...?
1229
01:18:05,525 --> 01:18:08,235
Pfft. Never mind.
1230
01:18:08,315 --> 01:18:10,695
You know, I'm sick of
talking about this trial.
1231
01:18:10,775 --> 01:18:12,025
Do you want a coffee?
1232
01:18:13,575 --> 01:18:14,615
Sure.
1233
01:18:39,645 --> 01:18:42,015
Found these in her bedroom trash can.
1234
01:18:42,105 --> 01:18:44,685
Not like the lady to rip
up photos of her son.
1235
01:18:45,735 --> 01:18:47,815
Nah, she wasn't ripping her son.
1236
01:18:48,815 --> 01:18:50,735
Say hello to Teddy Parnell.
1237
01:18:50,815 --> 01:18:54,131
He's got three priors for attempted murder,
assault with deadly weapon.
1238
01:18:54,155 --> 01:18:56,245
He does freelance work for Pirone.
1239
01:19:15,465 --> 01:19:17,765
I know it's late, but I gotta talk to you.
1240
01:19:17,845 --> 01:19:21,095
Don't tell me, you come from a big family
and hate to sleep alone?
1241
01:19:21,645 --> 01:19:23,515
This isn't a come-on and you know it.
1242
01:19:24,765 --> 01:19:27,225
Could we shed some light on the subject?
1243
01:19:27,315 --> 01:19:29,895
Don't you remember where the light is?
1244
01:19:29,985 --> 01:19:31,315
Oh, I forgot.
1245
01:19:31,405 --> 01:19:34,775
You were experiencing
America's return to traditional values
1246
01:19:34,865 --> 01:19:36,865
while they searched my house.
1247
01:19:36,945 --> 01:19:38,115
You know this guy?
1248
01:19:39,535 --> 01:19:40,615
Only too well.
1249
01:19:43,575 --> 01:19:45,535
I've gotten him out of my life, I hope.
1250
01:19:45,625 --> 01:19:47,045
But this guy's a lowlife.
1251
01:19:47,125 --> 01:19:50,295
- He's done time for assault, attempted murder.
- That's nothing.
1252
01:19:50,375 --> 01:19:52,255
You know what his greatest crime is?
1253
01:19:52,335 --> 01:19:53,465
He's a lousy lay.
1254
01:19:54,215 --> 01:19:56,441
Then he expects you to
wait on him hand and foot.
1255
01:19:56,465 --> 01:19:59,345
- Where'd you meet him?
- In a bar on the West Side.
1256
01:20:00,345 --> 01:20:04,435
Want me to put this on tape so you can play
it back in the privacy of your boudoir?
1257
01:20:05,515 --> 01:20:07,565
You're overselling. It never happened.
1258
01:20:08,225 --> 01:20:09,581
You want a drink, Mr. Graham?
1259
01:20:09,605 --> 01:20:10,939
I'll tell you what happened.
1260
01:20:10,985 --> 01:20:12,775
This guy Parnell, he got to you.
1261
01:20:12,855 --> 01:20:16,131
He threatened to kill you and your son
if you didn't vote to acquit Pirone.
1262
01:20:16,155 --> 01:20:18,801
Are you a man who blames everybody else
for his failures?
1263
01:20:18,825 --> 01:20:21,341
You should've called immediately.
I could've protected you.
1264
01:20:21,365 --> 01:20:25,785
- This nightmare wouldn't have happened.
- Mr. Graham, I think you've been working too hard.
1265
01:20:25,875 --> 01:20:28,665
- I'm trying to help you.
- Get your hands off me.
1266
01:20:28,745 --> 01:20:30,125
You're a hypocrite.
1267
01:20:30,205 --> 01:20:33,005
You've no right to say that.
You never gave me a chance.
1268
01:20:33,085 --> 01:20:36,609
I can't believe I fell for that
"they killed my best friend's father" line.
1269
01:20:37,295 --> 01:20:38,385
That was the truth.
1270
01:20:38,465 --> 01:20:40,055
Truth?
1271
01:20:40,135 --> 01:20:42,802
Tell me you wouldn't lie,
you wouldn't withhold evidence,
1272
01:20:42,845 --> 01:20:45,305
you wouldn't sacrifice anybody
to get what you want.
1273
01:20:45,395 --> 01:20:49,395
All the saints are in heaven, Valerie. I'm
just trying to put a very bad man in jail.
1274
01:20:49,435 --> 01:20:53,025
And you don't care how you do it.
There's no right or wrong here.
1275
01:20:53,105 --> 01:20:55,405
This is a private war
between you and Pirone.
1276
01:20:55,485 --> 01:20:57,525
Okay, it is a vendetta.
1277
01:20:57,615 --> 01:21:01,745
But as long as people like Rusty Pirone can
make millions off other people's misery,
1278
01:21:01,825 --> 01:21:03,302
as long as he can kill at will,
1279
01:21:03,365 --> 01:21:07,318
as long as he's free to do whatever he feels
like doing anytime, then nobody's safe.
1280
01:21:09,045 --> 01:21:12,125
Yeah, they pay me,
careerist prick that I am, to stop him.
1281
01:21:14,335 --> 01:21:15,545
And I can't do it.
1282
01:21:17,045 --> 01:21:18,635
I can't do it without you.
1283
01:21:22,015 --> 01:21:23,385
There's nothing I can do.
1284
01:21:25,095 --> 01:21:27,555
Then it don't stop there, Valerie.
1285
01:21:27,645 --> 01:21:30,550
The only way I can get Pirone
is to get you first, and I will.
1286
01:21:34,895 --> 01:21:37,905
I got strong evidence
that I can easily turn into proof.
1287
01:21:44,155 --> 01:21:45,535
Good night, Mr. Graham.
1288
01:21:45,615 --> 01:21:49,568
You better start thinking about who's gonna
look after your kid when you're in jail.
1289
01:21:59,255 --> 01:22:00,255
Hi, boss.
1290
01:22:07,515 --> 01:22:09,225
So I put a guy outside her house,
1291
01:22:09,305 --> 01:22:12,105
and guess who comes waltzing out
at 1 in the morning?
1292
01:22:12,185 --> 01:22:13,725
Our friend Mr. Graham.
1293
01:22:15,025 --> 01:22:17,395
He was in and out of there
in less than an hour.
1294
01:22:17,485 --> 01:22:18,735
An hour?
1295
01:22:18,815 --> 01:22:20,565
What is he, a fireman?
1296
01:22:20,655 --> 01:22:24,365
You gotta have a whole night to do justice
to a woman like that, my friend.
1297
01:22:25,365 --> 01:22:27,405
- Hey, Rusty.
- Hey, how are you?
1298
01:22:27,495 --> 01:22:29,075
- Congratulations.
- Thank you.
1299
01:22:29,165 --> 01:22:30,880
- We were rooting for you.
- We were.
1300
01:22:30,955 --> 01:22:35,625
The jury must've got your vibes, honey,
because I am free. I'm on the street.
1301
01:22:35,705 --> 01:22:37,545
I look great too. Put me in a movie.
1302
01:22:37,625 --> 01:22:40,215
We can do better.
I wanna make a movie about your life.
1303
01:22:40,295 --> 01:22:42,805
About my life? Get out
of here. My life is boring.
1304
01:22:42,885 --> 01:22:44,715
Thank you, though, honey. Boring.
1305
01:22:44,805 --> 01:22:47,241
Listen, put me in a movie,
let me wear my own clothes.
1306
01:22:47,265 --> 01:22:48,435
I'll make you look good.
1307
01:22:53,975 --> 01:22:58,261
You know, if she was sitting there right now,
she'd put every one of these whores to shame.
1308
01:22:59,695 --> 01:23:00,695
You still here?
1309
01:23:02,905 --> 01:23:05,325
All right, no knives, no guns.
1310
01:23:05,405 --> 01:23:07,035
This can't look like a hit.
1311
01:23:07,115 --> 01:23:10,165
Chill, Phil, we know
what you're talking about.
1312
01:23:10,245 --> 01:23:12,835
We don't want any fingers pointing our way.
1313
01:23:12,915 --> 01:23:16,625
So you want us to make it
look like a sex crime, Phillie?
1314
01:23:16,705 --> 01:23:20,215
You can make it look like
mono-fucking-nucleosis for all I care.
1315
01:23:21,835 --> 01:23:24,675
Will you get your nose
out of that shit and listen to me?
1316
01:23:26,635 --> 01:23:29,055
Keep it down in the
peanut gallery, will you?
1317
01:23:36,225 --> 01:23:37,225
Vesey.
1318
01:23:41,905 --> 01:23:42,905
Valerie?
1319
01:23:48,245 --> 01:23:49,245
Shut up.
1320
01:23:53,745 --> 01:23:55,035
Get away from me.
1321
01:23:57,915 --> 01:23:59,005
Come on.
1322
01:24:00,295 --> 01:24:03,545
I'll put on a little white see-through...
1323
01:24:06,055 --> 01:24:07,925
talk that little-girl talk.
1324
01:24:09,055 --> 01:24:10,531
You'll never know the difference.
1325
01:24:10,555 --> 01:24:12,975
You could never be her.
You wouldn't know how.
1326
01:24:16,435 --> 01:24:19,315
Get away from and keep away from me!
1327
01:24:20,395 --> 01:24:22,025
Check it out, Vesey.
1328
01:24:22,855 --> 01:24:27,075
Because this is the closest you're
ever gonna get to your beloved Valerie.
1329
01:24:29,615 --> 01:24:32,575
Come on, baby. Hang with your friends.
1330
01:24:34,495 --> 01:24:35,495
We want you.
1331
01:24:46,345 --> 01:24:47,885
Oh, excuse me, miss.
1332
01:24:47,965 --> 01:24:50,346
Yeah, I'm looking for
this vintage clothing store.
1333
01:24:51,675 --> 01:24:52,975
Hi.
1334
01:25:03,775 --> 01:25:05,025
Help me!
1335
01:25:05,105 --> 01:25:06,315
Help!
1336
01:25:18,875 --> 01:25:20,637
Phillie says take her to the Rambles.
1337
01:25:20,705 --> 01:25:24,215
Like somebody grabbed her by her house
and dragged her into the park.
1338
01:25:29,715 --> 01:25:30,925
Help me!
1339
01:25:31,885 --> 01:25:33,305
Help me!
1340
01:25:35,765 --> 01:25:37,095
Somebody!
1341
01:25:39,645 --> 01:25:42,025
Help me! Help!
1342
01:25:42,105 --> 01:25:43,355
Let's go!
1343
01:26:12,175 --> 01:26:14,425
Peek-a-boo! Heh-heh-heh.
1344
01:26:14,515 --> 01:26:17,595
No, no. Don't kill me!
1345
01:26:17,685 --> 01:26:19,095
Let me go!
1346
01:26:19,185 --> 01:26:21,315
- Put her down. Let her beg.
- Don't kill me!
1347
01:26:22,605 --> 01:26:24,985
Oh, shit!
1348
01:26:31,155 --> 01:26:32,405
Back off, Edmund!
1349
01:26:32,485 --> 01:26:34,575
- Unh!
- Vesey!
1350
01:26:35,575 --> 01:26:36,705
Hold it! Hold it!
1351
01:26:47,625 --> 01:26:49,125
Okay.
1352
01:26:49,215 --> 01:26:50,795
Okay, Valerie, let's go.
1353
01:26:58,935 --> 01:27:00,685
Run. Run.
1354
01:27:56,575 --> 01:27:58,035
Are you hit?
1355
01:27:58,115 --> 01:27:59,825
No.
1356
01:27:59,905 --> 01:28:01,035
That's good.
1357
01:28:02,955 --> 01:28:03,955
Let's go.
1358
01:28:15,885 --> 01:28:17,385
You go ahead. I'll follow you.
1359
01:28:26,975 --> 01:28:28,815
- I'll call an ambulance.
- No.
1360
01:28:31,315 --> 01:28:33,605
Later you gotta square it with Pirone.
1361
01:28:33,695 --> 01:28:34,775
What do you mean?
1362
01:28:37,235 --> 01:28:38,865
It's gone too far for the cops.
1363
01:28:40,075 --> 01:28:42,745
He'll send a thousand mutts after you.
1364
01:28:42,825 --> 01:28:44,785
You gotta straighten this out yourself.
1365
01:28:44,875 --> 01:28:46,035
How?
1366
01:28:46,125 --> 01:28:48,745
You can push his buttons, you can...
1367
01:28:50,045 --> 01:28:51,665
You can get over on him.
1368
01:28:52,715 --> 01:28:54,545
Just like you did on that jury.
1369
01:28:55,925 --> 01:28:57,965
You saved my life.
1370
01:28:59,305 --> 01:29:01,425
Get out of here. Go.
1371
01:29:28,285 --> 01:29:29,705
Surprise.
1372
01:29:29,795 --> 01:29:32,415
Oh, the lucky girl.
1373
01:29:33,875 --> 01:29:35,625
Now, where you calling from?
1374
01:29:35,715 --> 01:29:36,715
A booth.
1375
01:29:38,795 --> 01:29:40,653
I didn't want this number on my record.
1376
01:29:41,885 --> 01:29:44,055
You're a smart girl.
1377
01:29:44,135 --> 01:29:45,135
Thanks.
1378
01:29:46,135 --> 01:29:47,435
Now, what do I do for you?
1379
01:29:48,685 --> 01:29:50,975
I want to show you that I can be trusted.
1380
01:29:52,145 --> 01:29:53,812
I want to know I can trust you too.
1381
01:29:54,525 --> 01:29:55,525
You know what?
1382
01:29:57,355 --> 01:29:58,865
I think I'm glad you made it.
1383
01:30:02,155 --> 01:30:03,365
Hey, hold it, fellas.
1384
01:30:09,995 --> 01:30:11,165
Got it. Let's move.
1385
01:30:14,915 --> 01:30:18,045
It's getting so not even the
bad guys are safe in Central Park.
1386
01:30:19,175 --> 01:30:20,175
Who's that?
1387
01:30:20,215 --> 01:30:21,215
Tommy Vesey.
1388
01:30:21,845 --> 01:30:24,635
Crooked cop. Drugs, payoffs.
1389
01:30:24,725 --> 01:30:27,475
Ended up doing odd jobs for Pirone.
1390
01:30:27,555 --> 01:30:30,225
Yeah, it's a Pirone party.
1391
01:30:30,305 --> 01:30:32,395
But where's the host?
1392
01:30:32,475 --> 01:30:33,935
You're gonna love this.
1393
01:30:34,025 --> 01:30:36,185
He ditched a tail on the Westside Highway.
1394
01:30:36,275 --> 01:30:37,855
The guy could be anywhere.
1395
01:30:50,075 --> 01:30:54,085
The name of the game,
Valerie, is not who dies...
1396
01:30:55,125 --> 01:30:57,835
but who dies first.
1397
01:30:57,915 --> 01:31:00,135
That'll be your boy.
1398
01:31:00,215 --> 01:31:05,675
Now, whatever your father told you, your
mother told you, the priests, the teachers...
1399
01:31:05,765 --> 01:31:07,425
forget.
1400
01:31:07,555 --> 01:31:13,105
Because the only guy you really gotta
worry about now, Valerie, that's me.
1401
01:31:56,435 --> 01:31:58,315
You sure you have enough privacy here?
1402
01:31:59,485 --> 01:32:02,200
Lucky I'm a country girl.
I know how to drive these roads.
1403
01:32:02,735 --> 01:32:03,735
Very lucky.
1404
01:32:05,695 --> 01:32:07,115
Very lucky indeed.
1405
01:32:18,205 --> 01:32:19,665
You want a cocktail?
1406
01:32:22,045 --> 01:32:23,175
It's a little early.
1407
01:32:23,255 --> 01:32:25,675
Not for you. You've been up all night.
1408
01:32:26,965 --> 01:32:27,965
True.
1409
01:32:43,945 --> 01:32:45,485
You ever try a Yellow Parrot?
1410
01:32:47,945 --> 01:32:51,405
Well, here's a drink
you see in all the old movies.
1411
01:32:54,285 --> 01:32:55,857
And may you live a hundred years.
1412
01:33:06,335 --> 01:33:07,345
Sweet.
1413
01:33:11,095 --> 01:33:12,701
This where you killed Matty Russell?
1414
01:33:12,725 --> 01:33:16,345
No, no, I sold that joint a long time ago.
This is my private hideaway.
1415
01:33:17,895 --> 01:33:19,975
Nobody knows.
1416
01:33:20,065 --> 01:33:21,315
Nobody but me.
1417
01:33:23,355 --> 01:33:24,525
Why don't you sit down?
1418
01:33:34,495 --> 01:33:35,575
You tried to kill me.
1419
01:33:36,245 --> 01:33:39,795
Yeah, you're my first
failure too, in 20 years.
1420
01:33:39,875 --> 01:33:41,295
Vesey saved me.
1421
01:33:41,955 --> 01:33:43,295
Is he okay?
1422
01:33:44,875 --> 01:33:46,755
He don't owe nobody money no more.
1423
01:33:55,015 --> 01:33:57,265
Took guts for you to come here.
1424
01:33:57,345 --> 01:33:59,015
It's the only thing I could do.
1425
01:34:00,185 --> 01:34:02,145
I have to show you that I can be trusted.
1426
01:34:02,935 --> 01:34:04,985
- I'm not gonna talk.
- No?
1427
01:34:05,065 --> 01:34:06,945
Graham is on your case.
1428
01:34:07,025 --> 01:34:09,485
Now, how do I know
he's not gonna break you down?
1429
01:34:09,565 --> 01:34:12,155
Because there's nothing in it for me.
1430
01:34:12,235 --> 01:34:14,245
Graham can't prove anything without me.
1431
01:34:16,365 --> 01:34:18,875
And I'd be crazy to
turn my life upside down
1432
01:34:18,955 --> 01:34:23,165
to prove a case against a man who
has the power of life and death over me.
1433
01:34:23,255 --> 01:34:24,875
I'm impressed.
1434
01:34:26,215 --> 01:34:27,675
That's a good proposition.
1435
01:34:31,095 --> 01:34:32,305
That's nice.
1436
01:34:39,185 --> 01:34:40,305
Just not good enough.
1437
01:34:42,395 --> 01:34:43,895
What more can I give you?
1438
01:34:46,485 --> 01:34:47,485
Come here.
1439
01:35:05,005 --> 01:35:06,045
That night...
1440
01:35:08,545 --> 01:35:09,545
You liked it?
1441
01:35:12,385 --> 01:35:14,845
I liked it.
1442
01:35:14,925 --> 01:35:16,055
Yes.
1443
01:35:31,485 --> 01:35:32,365
Yeah.
1444
01:35:32,445 --> 01:35:35,325
You and me start going around,
we'd make all the papers.
1445
01:35:36,905 --> 01:35:38,655
The Godfather and the juror.
1446
01:35:39,785 --> 01:35:41,285
Graham would lose his mind.
1447
01:35:45,125 --> 01:35:46,495
I gave you the good news.
1448
01:35:47,705 --> 01:35:48,981
What's the bad news, Rusty?
1449
01:35:49,005 --> 01:35:50,375
I don't trust anybody.
1450
01:35:51,965 --> 01:35:54,215
I don't trust the stool
pigeons in my family.
1451
01:35:55,345 --> 01:35:57,015
And my freelancers are dead.
1452
01:35:58,015 --> 01:35:59,425
Even Vesey.
1453
01:35:59,515 --> 01:36:03,087
And you're the only one left here
that really knows what the hell went down.
1454
01:36:04,805 --> 01:36:05,975
Now, what would you do?
1455
01:36:09,645 --> 01:36:10,895
You could trust me.
1456
01:36:13,105 --> 01:36:16,153
You know you're the first person in my life
I don't want to hurt?
1457
01:36:17,405 --> 01:36:18,445
Yeah.
1458
01:36:26,125 --> 01:36:28,585
I'd be a fool to let you live, right?
1459
01:36:39,675 --> 01:36:40,885
I must be a fool.
1460
01:36:48,895 --> 01:36:50,235
Yeah, you die.
1461
01:38:30,495 --> 01:38:31,875
Smart girl.
1462
01:38:36,545 --> 01:38:38,545
Doorman says she came home around 10:00,
1463
01:38:38,635 --> 01:38:41,465
looking good,
like she stayed the night somewhere.
1464
01:38:41,545 --> 01:38:42,805
Any news of Pirone?
1465
01:38:43,845 --> 01:38:45,885
He's vanished. Nobody knows where he is.
1466
01:38:45,975 --> 01:38:47,975
I think they clipped him.
1467
01:38:48,055 --> 01:38:50,855
Yeah, that's what that massacre
in the park was about.
1468
01:38:52,395 --> 01:38:54,725
That's great for us. That's great.
1469
01:38:54,815 --> 01:38:58,251
The spin is that the other families
were so worried about our prosecution,
1470
01:38:58,275 --> 01:39:00,841
they killed Pirone
to take the heat off their own scams.
1471
01:39:00,865 --> 01:39:01,695
What do you think?
1472
01:39:01,775 --> 01:39:04,014
Valerie isn't a party
girl. She don't stay out.
1473
01:39:04,445 --> 01:39:07,655
You were wrong about Valerie, Dan.
Why can't you admit that?
1474
01:39:07,745 --> 01:39:08,785
She's a ditz.
1475
01:39:08,865 --> 01:39:10,723
She was out of her league on that jury.
1476
01:39:11,205 --> 01:39:15,205
Look, she's got her kid,
and now everything's back to normal.
1477
01:39:15,295 --> 01:39:16,665
Normal? Hey.
1478
01:39:16,755 --> 01:39:19,755
Excuse the language, Eleanor.
You never know about these broads.
1479
01:39:19,835 --> 01:39:21,111
Sometimes the quiet ones...
1480
01:39:21,135 --> 01:39:23,005
You know what I mean.
1481
01:39:23,095 --> 01:39:24,925
Maybe she's got a secret life.
1482
01:39:26,215 --> 01:39:28,454
Well, she's not gonna
have any secrets from me.
1483
01:39:29,475 --> 01:39:30,645
Yeah!
1484
01:39:35,105 --> 01:39:37,105
Yes! My room!
1485
01:39:39,605 --> 01:39:41,065
All right!
1486
01:39:42,235 --> 01:39:45,325
I feel like my room is hugging me, Mom.
1487
01:39:46,365 --> 01:39:47,995
It missed you.
1488
01:39:48,075 --> 01:39:49,655
He really is happier here.
1489
01:39:50,705 --> 01:39:52,285
It's his home.
1490
01:39:52,375 --> 01:39:53,375
Mine too.
1491
01:39:54,035 --> 01:39:55,795
Grandpa, look at this.
1492
01:39:55,875 --> 01:39:59,295
Come here. I want to show you something.
1493
01:40:08,175 --> 01:40:09,475
Where's the team?
1494
01:40:09,555 --> 01:40:10,845
I can't see them.
1495
01:40:10,935 --> 01:40:13,095
Maybe we came to the wrong field.
1496
01:40:13,185 --> 01:40:14,645
Maybe they called it off.
1497
01:40:16,315 --> 01:40:19,025
Valerie? Hi.
1498
01:40:20,355 --> 01:40:22,791
Hey, you don't have to do that.
I'm one of the good guys.
1499
01:40:22,815 --> 01:40:23,985
So you keep telling me.
1500
01:40:25,195 --> 01:40:26,615
So you like soccer, Robbie?
1501
01:40:26,695 --> 01:40:28,655
Spare us the courtroom charm, Mr. Graham.
1502
01:40:28,745 --> 01:40:29,575
I like sports.
1503
01:40:29,655 --> 01:40:31,132
- Hey, Robbie!
- You like games.
1504
01:40:31,205 --> 01:40:32,205
Come on, Robbie!
1505
01:40:33,745 --> 01:40:34,955
Come on, Mom!
1506
01:40:38,455 --> 01:40:41,045
You're one tough customer, you know that?
1507
01:40:41,125 --> 01:40:42,925
Okay, Rusty Pirone's missing.
1508
01:40:43,005 --> 01:40:46,215
Disappeared. Nobody knows where he is,
not even his own guys.
1509
01:40:46,295 --> 01:40:47,611
Want me to find him for you?
1510
01:40:47,635 --> 01:40:50,135
Maybe you could tell
us where to start looking.
1511
01:40:50,225 --> 01:40:52,015
I'm sorry. That was clumsy.
1512
01:40:53,265 --> 01:40:55,225
Listen to me. Please.
1513
01:40:59,025 --> 01:41:01,435
It's just me here. No wires, no backup.
1514
01:41:01,525 --> 01:41:03,485
It's not about nailing anybody anymore.
1515
01:41:03,565 --> 01:41:04,735
I just want to know.
1516
01:41:04,815 --> 01:41:06,695
Did Rusty Pirone get to you?
1517
01:41:08,985 --> 01:41:10,843
You just gotta say one word, yes or no.
1518
01:41:13,495 --> 01:41:14,865
I can't do anything to you.
1519
01:41:16,165 --> 01:41:17,705
I don't want to.
1520
01:41:17,785 --> 01:41:20,205
I just... I just want to know.
1521
01:41:23,255 --> 01:41:27,755
You live your life
believing in justice and the rule of law.
1522
01:41:27,845 --> 01:41:31,635
And someone grabs you
off the street in broad daylight,
1523
01:41:31,715 --> 01:41:34,185
walks right past the
police into your bedroom,
1524
01:41:34,265 --> 01:41:38,408
tells you he'll reach out from the grave and
kill your son if you don't do what he says.
1525
01:41:39,685 --> 01:41:43,395
Have you ever been confronted
by that kind of evil?
1526
01:41:44,485 --> 01:41:47,501
You don't think about right or wrong.
All you think about is survival.
1527
01:41:47,525 --> 01:41:49,075
You do what you have to do.
1528
01:41:51,865 --> 01:41:52,905
Thanks.
1529
01:41:52,995 --> 01:41:54,995
Mom, come on! Let's go!
1530
01:41:57,075 --> 01:41:58,075
Valerie.
1531
01:42:01,875 --> 01:42:02,915
You'll be okay?
1532
01:42:05,215 --> 01:42:06,255
I'll be fine.
1533
01:42:07,255 --> 01:42:08,635
Now I'll be fine.
107634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.