All language subtitles for Trial by Jury (1994) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,705 --> 00:01:53,705 Bye. 2 00:01:59,625 --> 00:02:00,625 Can I help you? 3 00:02:02,215 --> 00:02:03,215 Yes, sir. 4 00:02:03,295 --> 00:02:04,925 Need Mr. Scott's car right away. 5 00:02:06,715 --> 00:02:07,725 Excuse me. 6 00:02:12,225 --> 00:02:14,435 Welcome to New York. 7 00:02:25,075 --> 00:02:26,735 Somebody call for a plumber? 8 00:02:31,285 --> 00:02:33,415 Somebody need their pipes cleaned? 9 00:02:36,085 --> 00:02:37,755 Room 1223. 10 00:02:39,045 --> 00:02:40,045 Thanks. 11 00:02:43,585 --> 00:02:44,675 She's here. 12 00:02:46,425 --> 00:02:49,901 You believe this stool pigeon gets a broad and we can't even order room service? 13 00:02:49,925 --> 00:02:52,345 Hey. He's our star witness. 14 00:02:52,435 --> 00:02:54,555 Graham says give him everything he wants. 15 00:02:56,975 --> 00:02:58,025 Yo, Limpy. 16 00:02:59,395 --> 00:03:00,775 Damsel awaits. 17 00:03:11,745 --> 00:03:14,245 - I look okay? - She's a hooker, Limpy. 18 00:03:14,325 --> 00:03:16,495 You could look like a homemade turd. 19 00:03:16,585 --> 00:03:20,005 - Wise guy. - Big man. 20 00:03:25,835 --> 00:03:26,925 Get it, rookie. 21 00:03:37,265 --> 00:03:39,315 Somebody need the bed turned down? 22 00:03:45,485 --> 00:03:47,195 You're the client, right? 23 00:03:48,445 --> 00:03:52,405 I'd recognize that Sing Sing sunburn anywhere. 24 00:03:54,415 --> 00:03:55,825 Come on, sweetheart. 25 00:03:55,915 --> 00:03:57,915 Let's go somewhere we can talk. 26 00:03:57,995 --> 00:04:00,495 - Hey, babe, I'm with you. - Heh. 27 00:04:00,585 --> 00:04:01,625 You do cops, baby? 28 00:04:02,625 --> 00:04:03,625 You guys? 29 00:04:05,965 --> 00:04:08,465 You guys couldn't afford a handshake. 30 00:04:10,305 --> 00:04:12,595 - I get champagne, honey. - Yeah. 31 00:04:14,015 --> 00:04:15,935 Dom, Per... Perp... 32 00:04:16,015 --> 00:04:17,015 DP. 33 00:04:18,435 --> 00:04:19,435 All right. 34 00:04:23,525 --> 00:04:25,895 Oh, baby. 35 00:04:25,985 --> 00:04:29,195 Yeah. That's it. Shake it. 36 00:04:29,275 --> 00:04:31,115 That's it. 37 00:04:31,195 --> 00:04:32,945 Yeah. Shake it. Come on. Shake it. 38 00:04:40,705 --> 00:04:42,495 The door, rookie, the door. 39 00:04:48,465 --> 00:04:49,465 Room service. 40 00:04:51,555 --> 00:04:54,805 Oh, yeah. Oh, yeah, baby. Come on. 41 00:05:00,555 --> 00:05:01,685 Here you go, my man. 42 00:05:02,725 --> 00:05:05,645 Don't say Uncle Sam never did nothing for you. 43 00:05:05,735 --> 00:05:06,775 Thanks. 44 00:05:09,235 --> 00:05:10,815 Have a nice evening, gentlemen. 45 00:05:20,415 --> 00:05:22,335 Teddy. No, Teddy. 46 00:05:22,415 --> 00:05:24,455 - Hey. Relax. - Teddy. What...? 47 00:05:25,085 --> 00:05:27,045 - Rusty ain't mad. - What? 48 00:05:27,125 --> 00:05:29,715 - But we can't let you talk, okay? - What...? 49 00:05:29,795 --> 00:05:32,845 - We gotta get you out of here. - You ain't gonna kill me, Teddy? 50 00:05:33,885 --> 00:05:35,457 No, man. We ain't gonna kill him. 51 00:05:36,595 --> 00:05:38,055 Put your clothes on. 52 00:05:41,145 --> 00:05:42,855 Oh, thanks, Teddy. 53 00:05:42,935 --> 00:05:44,105 Thanks, Teddy. 54 00:05:44,185 --> 00:05:45,685 Thanks. 55 00:05:57,905 --> 00:05:59,825 Who says acupuncture don't work? 56 00:06:21,095 --> 00:06:22,145 Robbie? 57 00:06:24,305 --> 00:06:25,435 What, Mom? 58 00:06:26,775 --> 00:06:28,501 Bring your homework so I can check it. 59 00:06:28,525 --> 00:06:31,695 In a bloody rampage reminiscent of the gangland hits of the '30s, 60 00:06:31,775 --> 00:06:33,171 gunmen killed four police officers 61 00:06:33,195 --> 00:06:36,735 and an unidentified man at the Hotel Powell late last night. 62 00:06:36,825 --> 00:06:38,695 There's not much to check, Mom. 63 00:06:38,785 --> 00:06:40,841 But the dead man was a surprise witness... 64 00:06:40,865 --> 00:06:43,915 Put your shoes on, sweetheart. We'll do it on the bus. 65 00:06:52,175 --> 00:06:54,595 How about them four cops getting killed last night? 66 00:06:54,675 --> 00:06:56,305 Yeah. Hey, 67 00:06:56,385 --> 00:07:00,071 Lila, the babysitter, will bring Robbie home from school for the next couple of weeks. 68 00:07:00,095 --> 00:07:01,821 Make sure she has the key, okay, Jimmy? 69 00:07:01,845 --> 00:07:02,861 - Mom, the bus. - Sure. 70 00:07:02,885 --> 00:07:05,265 - Come on. - You'll be working late, Valerie? 71 00:07:05,355 --> 00:07:06,685 I'll be on jury duty. 72 00:07:08,775 --> 00:07:09,775 Jury duty? 73 00:07:13,445 --> 00:07:15,775 All you have to do is concentrate, Rob. 74 00:07:15,865 --> 00:07:17,405 If three and three is six, 75 00:07:17,485 --> 00:07:19,785 - then three and four is... - Mom... 76 00:07:19,865 --> 00:07:22,285 how come there are 12 people on a jury? 77 00:07:22,365 --> 00:07:25,575 Good question. Um... 78 00:07:25,665 --> 00:07:27,915 Twelve apostles, maybe? 79 00:07:27,995 --> 00:07:31,205 I thought when the cops arrested somebody... 80 00:07:31,295 --> 00:07:32,545 they just went to jail. 81 00:07:33,255 --> 00:07:36,295 No, you see, the police just get somebody they think is guilty. 82 00:07:36,385 --> 00:07:40,215 But then there's a trial and sometimes the jury decides they were wrong. 83 00:07:40,305 --> 00:07:42,885 Cops don't make mistakes, Mom. 84 00:07:44,385 --> 00:07:46,305 Well, it's not really a mistake. 85 00:07:47,765 --> 00:07:50,975 - They let the jury decide. - But you don't know about police stuff. 86 00:07:51,065 --> 00:07:52,645 Why are you on the jury? 87 00:07:53,235 --> 00:07:54,275 Young man, 88 00:07:54,355 --> 00:07:57,525 it is my painful duty to say these dirty words. 89 00:07:57,615 --> 00:08:00,325 You'll understand this when you grow up. 90 00:08:00,405 --> 00:08:03,011 - Oh, Robbie, I don't know what I'd do without you. - Mom... 91 00:08:03,035 --> 00:08:04,745 Don't embarrass me. 92 00:08:04,825 --> 00:08:06,075 Oh, brother. 93 00:08:06,165 --> 00:08:08,495 For God's sake, don't let him see that. 94 00:08:11,085 --> 00:08:12,085 Come on. 95 00:08:13,505 --> 00:08:14,505 Where were you? 96 00:08:15,585 --> 00:08:17,335 Getting our stories straight. 97 00:08:19,635 --> 00:08:20,965 Okay. 98 00:08:21,055 --> 00:08:22,385 Let's see how you did. 99 00:08:23,595 --> 00:08:25,305 John? 100 00:08:25,385 --> 00:08:26,805 Yeah. 101 00:08:26,895 --> 00:08:29,815 Well, we got a hooker for Limpy. 102 00:08:29,895 --> 00:08:32,775 I mean, you said give him anything he wanted. You know? 103 00:08:32,855 --> 00:08:35,815 Anyway, they grabbed our girl... 104 00:08:37,025 --> 00:08:40,091 before she came in. The cops found her in a dumpster at 45th and 8th. 105 00:08:40,115 --> 00:08:41,115 Was pretty slick. 106 00:08:41,195 --> 00:08:45,365 I am not interested in their brilliant fucking strategy. 107 00:08:46,415 --> 00:08:48,955 Nobody was supposed to know we had this guy. 108 00:08:49,035 --> 00:08:52,455 Come on, Dan, we were seen in Sing Sing talking to Limpy. 109 00:08:52,545 --> 00:08:55,441 State police pulled him out of jail, then we move him and four cops 110 00:08:55,465 --> 00:08:57,875 into a suite in a big hotel. 111 00:08:57,965 --> 00:08:59,845 We weren't exactly inconspicuous. 112 00:08:59,925 --> 00:09:01,878 I guess we better request a postponement. 113 00:09:01,925 --> 00:09:04,215 Oh, yeah. Sure, we can just say to the judge, 114 00:09:04,305 --> 00:09:07,451 "Your Honor, keep this man under indictment till we find another witness." 115 00:09:07,475 --> 00:09:09,685 Ever hear of due process, asshole? 116 00:09:10,975 --> 00:09:14,475 We've got a ton of physical evidence, 27 expert witnesses... 117 00:09:14,565 --> 00:09:17,445 Can't bore the jury with a lot of forensics, Chris. 118 00:09:17,525 --> 00:09:18,945 We need the human factor. 119 00:09:19,025 --> 00:09:22,695 Someone to say, "I saw Rusty Pirone kill 11 people." 120 00:09:22,775 --> 00:09:26,455 Listen. I couldn't ask for a postponement even if I wanted to. 121 00:09:26,535 --> 00:09:29,851 I don't have to remind you people, this is the biggest goddamn prosecution 122 00:09:29,875 --> 00:09:32,535 we've ever pushed out of this office. 123 00:09:32,625 --> 00:09:34,625 Big media from the day we busted him. 124 00:09:41,595 --> 00:09:43,635 You have to ID Limpy right away, Stanley? 125 00:09:44,635 --> 00:09:47,635 The media's gonna wanna know who he was, Dan. 126 00:09:47,725 --> 00:09:51,265 I can tap-dance around it, put a reverse spin on it, but... 127 00:09:51,345 --> 00:09:53,225 Any other Pirone people we can squeeze? 128 00:09:54,315 --> 00:09:57,275 We grabbed the four guys from the hit team originally. 129 00:09:57,355 --> 00:10:01,025 The Jenko brothers, they disappeared before they came to trial. 130 00:10:01,105 --> 00:10:04,075 Limpy we know about, and Johnny Red's a lost cause. 131 00:10:04,155 --> 00:10:05,945 - You mean Johnny Verona? - Yeah. 132 00:10:06,945 --> 00:10:11,785 He's Rusty's uncle. He broke him into the rackets. Brought him right up through the ranks. 133 00:10:11,875 --> 00:10:13,955 He told us there was no deal from the jump. 134 00:10:14,035 --> 00:10:17,125 Even after we hit him with a 50-year shot, he wouldn't crack. 135 00:10:18,835 --> 00:10:22,335 He's an old-style wise guy, Dan. We'll never turn him. 136 00:10:48,035 --> 00:10:49,575 Get this on straight. 137 00:10:49,655 --> 00:10:52,035 - We haven't got enough. - We'll use what we got. 138 00:10:59,585 --> 00:11:01,585 - Hey, Rusty! - The match is on, boys. 139 00:11:01,675 --> 00:11:03,731 They're gonna sell out today, mark my words. 140 00:11:03,755 --> 00:11:06,135 All my sports fans. 141 00:11:06,215 --> 00:11:07,481 - How you doing? - How are you? 142 00:11:07,505 --> 00:11:09,425 Spell my name right this time, will you? 143 00:11:09,515 --> 00:11:12,345 - My man! - I'll give you the authorized version. Mickey. 144 00:11:16,305 --> 00:11:17,315 Look at them laugh. 145 00:11:17,395 --> 00:11:20,105 They killed Limpy, now they think they're home free. 146 00:11:21,145 --> 00:11:22,895 Doll, I'll win this for you. 147 00:11:22,985 --> 00:11:24,355 Let's go. 148 00:11:34,615 --> 00:11:36,415 - Mr. Graham. - How you doing, Rusty? 149 00:11:36,995 --> 00:11:38,335 You okay? 150 00:11:38,415 --> 00:11:41,125 I'm in control today, thanks. I had a nice breakfast. 151 00:11:41,205 --> 00:11:42,835 Couple of eggs, Canadian bacon. 152 00:11:43,965 --> 00:11:44,965 Biscayne Diner. 153 00:11:45,005 --> 00:11:46,425 Oh, yeah. I know it. 154 00:11:47,465 --> 00:11:48,675 Jeez, I forgot. 155 00:11:48,755 --> 00:11:51,215 Another Brooklyn boy here who made good. 156 00:11:59,145 --> 00:12:00,145 All rise. 157 00:12:13,325 --> 00:12:14,825 Air working? 158 00:12:14,915 --> 00:12:16,115 Full blast, Your Honor. 159 00:12:16,205 --> 00:12:17,205 Yeah. 160 00:12:18,375 --> 00:12:19,665 Be seated. 161 00:12:22,125 --> 00:12:23,835 Everybody's here, I assume? 162 00:12:25,335 --> 00:12:27,835 So let's proceed with the voir dire. 163 00:12:29,795 --> 00:12:32,765 Okay, listen up, people. I'm only going through this once. 164 00:12:32,845 --> 00:12:35,765 You'll be reimbursed for subway fare only. 165 00:12:35,845 --> 00:12:39,105 No cabs, car services, minibuses, rickshaws. 166 00:12:39,185 --> 00:12:41,395 Subway fare only. 167 00:12:41,475 --> 00:12:44,315 You will be paid $40 a day while you're sitting. 168 00:12:44,395 --> 00:12:49,445 Now, if you don't get your money, you complain to the cashier at the United States Attorney's office. 169 00:12:49,525 --> 00:12:52,735 - Morning. - Do not, I repeat, do not come crying to me. 170 00:12:58,495 --> 00:13:01,665 Oh, my God, it's Rusty Pirone! 171 00:13:01,745 --> 00:13:04,665 This must be the big murder trial I've been reading about. 172 00:13:12,345 --> 00:13:13,675 Look at that suit. 173 00:13:13,765 --> 00:13:16,701 I don't want it talked about, especially in front of this mamaluke. 174 00:13:16,725 --> 00:13:17,975 What do you think, Susan? 175 00:13:19,055 --> 00:13:20,975 The ladies are all a-twitter. 176 00:13:21,055 --> 00:13:22,065 They love him. 177 00:13:23,565 --> 00:13:25,565 Women do not respond to this guy. 178 00:13:25,645 --> 00:13:27,145 My advice... 179 00:13:27,235 --> 00:13:28,355 load up on women. 180 00:13:28,445 --> 00:13:29,445 They'll hang him. 181 00:13:34,155 --> 00:13:35,155 Women. 182 00:13:40,415 --> 00:13:42,082 Good morning, ladies and gentlemen. 183 00:13:43,035 --> 00:13:44,375 My name is Daniel Graham. 184 00:13:44,915 --> 00:13:49,425 I'm the prosecutor in the case of the United States of America v. Pirone. 185 00:13:50,965 --> 00:13:53,295 This is my cocounsel, Eleanor Lyons. 186 00:13:54,755 --> 00:13:56,465 Defense counsel will be Leo Greco. 187 00:13:58,055 --> 00:14:00,595 Both sides have jury consultants. 188 00:14:00,685 --> 00:14:03,145 Mr. Petrie and Ms. Fine. 189 00:14:04,645 --> 00:14:05,855 Ladies and gentlemen... 190 00:14:07,435 --> 00:14:09,355 the defendant is charged 191 00:14:09,445 --> 00:14:12,615 with controlling a continuing criminal enterprise. 192 00:14:15,445 --> 00:14:19,365 He's charged with conspiracy to commit murder and assault with a deadly weapon. 193 00:14:21,035 --> 00:14:23,455 The government will prove that Mr. Pirone 194 00:14:23,535 --> 00:14:25,335 formed an assassination team 195 00:14:25,415 --> 00:14:28,045 from within the Scuddudo crime family 196 00:14:28,125 --> 00:14:30,465 to eliminate enemies, government informants... 197 00:14:31,755 --> 00:14:32,835 and police officers. 198 00:14:35,215 --> 00:14:38,885 And that Mr. Pirone personally participated in the murder of 11 people 199 00:14:38,975 --> 00:14:41,015 over a period of three years. 200 00:14:44,435 --> 00:14:47,626 We will begin the questioning with Mr. Lawrence Bennett, Your Honor. 201 00:15:11,255 --> 00:15:12,585 Next juror, 202 00:15:12,675 --> 00:15:14,005 Valerie Alston. 203 00:15:15,675 --> 00:15:16,675 Here. 204 00:15:20,515 --> 00:15:21,935 Good afternoon, Ms. Alston. 205 00:15:24,185 --> 00:15:26,424 Can you tell us what is it you do for a living? 206 00:15:27,565 --> 00:15:29,725 I own an antique clothing store downtown. 207 00:15:29,815 --> 00:15:32,145 - You're married? - Divorced. 208 00:15:32,235 --> 00:15:34,235 You have any children? 209 00:15:34,315 --> 00:15:35,315 I have one son. 210 00:15:36,365 --> 00:15:39,405 Being on a jury in a major organized-crime prosecution like this 211 00:15:39,485 --> 00:15:42,075 could represent a considerable inconvenience to you. 212 00:15:43,365 --> 00:15:45,995 - Yes, it could. - But you're willing to do it anyway? 213 00:15:47,245 --> 00:15:48,545 I guess it's my duty. 214 00:15:53,465 --> 00:15:55,295 Do you know the defendant 215 00:15:55,385 --> 00:15:57,005 or anybody connected with him? 216 00:15:57,095 --> 00:15:58,095 No. 217 00:16:00,345 --> 00:16:01,345 She's perfect. 218 00:16:01,385 --> 00:16:02,885 Like putty in our hands. 219 00:16:08,725 --> 00:16:10,725 We accept Ms. Alston, Your Honor. 220 00:16:14,065 --> 00:16:17,315 We applaud Ms. Alston's sense of civic duty, Your Honor. 221 00:16:18,155 --> 00:16:20,285 The defense welcomes her to this jury. 222 00:16:21,905 --> 00:16:24,745 Next juror, Jane Lyle. 223 00:16:43,515 --> 00:16:44,845 - I'm back. - Hi, boss. 224 00:16:44,925 --> 00:16:47,305 - So that's it. You're finished. - They chose me. 225 00:16:47,395 --> 00:16:50,105 - Oh, what a honor. - I'm gonna do it. 226 00:16:50,935 --> 00:16:52,025 You're crazy. 227 00:16:53,275 --> 00:16:54,605 You're a single parent. 228 00:16:54,685 --> 00:16:55,855 You have a business. 229 00:16:55,945 --> 00:16:57,985 They'll let you out. 230 00:16:58,065 --> 00:17:00,485 It's a duty, you understand? 231 00:17:00,575 --> 00:17:02,695 You don't get out. You do it. 232 00:17:07,455 --> 00:17:09,955 I distinctly remember you being on a jury, Dad. 233 00:17:10,035 --> 00:17:11,875 Oh, yeah. That's right, honey. 234 00:17:11,955 --> 00:17:13,335 That was a big case too. 235 00:17:13,415 --> 00:17:16,835 Some guy stole a backhoe from Hannah's farm. 236 00:17:16,925 --> 00:17:19,585 Yeah, well, the principle's the same. 237 00:17:19,675 --> 00:17:21,795 Well, I'm sure, but... 238 00:17:21,885 --> 00:17:23,095 But I had your mother. 239 00:17:23,765 --> 00:17:26,805 I wasn't a single girl, trying to survive in that jungle. 240 00:17:27,975 --> 00:17:29,975 Come on, it's not that bad. 241 00:17:30,055 --> 00:17:31,555 Three and one to Moss. 242 00:17:31,645 --> 00:17:32,979 Timlin is shut down tonight. 243 00:17:33,065 --> 00:17:37,065 There's... On Woody Williams, just called up from Syracuse and ready to go tonight. 244 00:17:38,525 --> 00:17:40,081 Three one to Moss and he's aboard, 245 00:17:40,105 --> 00:17:42,695 a base on balls, the first issued by Juan Guzman 246 00:17:42,775 --> 00:17:44,785 with two out here in the second inning. 247 00:17:49,035 --> 00:17:50,575 It's a boring fucking game. 248 00:17:55,375 --> 00:17:56,505 I'm gonna take a leak. 249 00:18:22,485 --> 00:18:27,035 You people have been chosen to decide the fate of a fellow human being. 250 00:18:28,035 --> 00:18:29,995 And you must bear in mind 251 00:18:30,075 --> 00:18:33,035 that he comes into this courtroom an innocent man. 252 00:18:34,035 --> 00:18:35,495 As innocent as any of you. 253 00:18:37,205 --> 00:18:39,665 The government will offer you audio tapes 254 00:18:39,755 --> 00:18:41,375 that you cannot understand. 255 00:18:42,425 --> 00:18:45,885 Video tapes of old friends shaking hands on the street. 256 00:18:47,595 --> 00:18:49,635 Since when is that a federal offense? 257 00:18:51,095 --> 00:18:53,475 If you let Mr. Graham convince you... 258 00:18:54,395 --> 00:18:56,815 If you let Mr. Graham convince you 259 00:18:56,895 --> 00:18:59,105 lifelong friendship is a crime, 260 00:18:59,185 --> 00:19:03,485 you will be abetting him in a grave miscarriage of justice... Your Honor! 261 00:19:03,565 --> 00:19:05,525 I protest this obvious 262 00:19:05,615 --> 00:19:08,801 and deliberate distraction that has been engineered by the government. 263 00:19:08,825 --> 00:19:12,705 Mr. Graham, do you have an explanation for this sudden intrusion? 264 00:19:13,875 --> 00:19:14,971 Bad timing, Your Honor. 265 00:19:15,585 --> 00:19:18,625 I apologize to the jury and to Mr. Greco. 266 00:19:21,125 --> 00:19:22,545 Ladies and gentlemen... 267 00:19:23,755 --> 00:19:26,095 a man's life is at stake, 268 00:19:26,175 --> 00:19:29,385 and the government indulges in cheap theatrics. 269 00:19:34,055 --> 00:19:36,661 - Thanks. - How do they expect us not to talk about the case? 270 00:19:36,685 --> 00:19:40,315 It'll be easy for me. The man is obviously guilty as sin and that's that. 271 00:19:40,395 --> 00:19:42,775 There's no doubt he's guilty of a lot of things. 272 00:19:42,855 --> 00:19:46,001 We just have to decide if he's done what the government says he's done. 273 00:19:46,025 --> 00:19:50,445 It comes to 7.50, including a 15 percent tip. 274 00:19:50,535 --> 00:19:53,761 If one of us pays with a credit card and collects cash from the others, 275 00:19:53,785 --> 00:19:56,833 - then we'll have a nice deduction. - Sounds good. I'll start it. 276 00:19:59,125 --> 00:20:00,625 Check out Mr. Duffy. 277 00:20:07,635 --> 00:20:09,715 Our steadfast foreman. 278 00:20:12,225 --> 00:20:14,055 Here you go, pal. Valerie Alston. 279 00:20:17,305 --> 00:20:18,305 Thanks. 280 00:20:25,405 --> 00:20:28,065 Murderer drives a small sharp instrument, 281 00:20:28,155 --> 00:20:31,325 usually an ice pick, into the base of the victim's neck. 282 00:20:31,405 --> 00:20:33,535 It's an odd method of execution, 283 00:20:33,615 --> 00:20:36,995 yet it seems that it would require more skill than just, 284 00:20:37,075 --> 00:20:38,391 blowing the victim's brains out. 285 00:20:38,415 --> 00:20:39,495 It's very efficient. 286 00:20:39,585 --> 00:20:41,875 Severs the spinal cord. 287 00:20:41,955 --> 00:20:44,505 It's quiet and there's very little blood. 288 00:20:44,585 --> 00:20:47,215 It leaves a signature, doesn't it, Detective Gray? 289 00:20:47,295 --> 00:20:49,095 Oh, yeah, it's unique. 290 00:20:49,175 --> 00:20:51,255 Murder Incorporated used it in the '30s. 291 00:20:51,755 --> 00:20:54,765 - It also sends a message, does it not? - Yes. 292 00:20:54,845 --> 00:20:57,765 So it could be used by an organized-crime hit squad, 293 00:20:57,845 --> 00:21:00,605 to let its enemies know they were responsible... 294 00:21:00,685 --> 00:21:02,565 Objection. Calls for a conclusion. 295 00:21:02,645 --> 00:21:06,195 Sustained. You know better than that, Mr. Graham. 296 00:21:06,275 --> 00:21:09,065 I apologize, Your Honor. I'll rephrase the question. 297 00:21:13,155 --> 00:21:14,445 Oh, here's a beauty. 298 00:21:14,535 --> 00:21:16,365 Take a look at this one, John. 299 00:21:17,535 --> 00:21:18,535 Oh. 300 00:21:20,125 --> 00:21:22,665 This is the headline in the Post. I can see it now. 301 00:21:22,745 --> 00:21:23,665 "The Gay Godfather." 302 00:21:23,745 --> 00:21:26,585 You deliberately intruded on Mr. Verona's privacy. 303 00:21:28,045 --> 00:21:32,465 Those cameras were placed in the bathroom to identify drug traffickers in the prison. 304 00:21:32,555 --> 00:21:35,925 We did not target or abuse Mr. Verona in any way. 305 00:21:37,055 --> 00:21:40,145 You release those photos, you'll be ruined professionally. 306 00:21:40,225 --> 00:21:41,895 Probably. 307 00:21:41,975 --> 00:21:44,621 But if I don't put Rusty in jail, I'll be laughed out of town, 308 00:21:44,645 --> 00:21:46,605 which is worse for a proud guy like me. 309 00:21:48,775 --> 00:21:51,115 You can understand that, can't you, John? 310 00:21:51,195 --> 00:21:52,405 Yeah, I can. 311 00:21:52,485 --> 00:21:54,035 Yeah. Sure, you can. 312 00:21:54,115 --> 00:21:56,495 Because you got a lot of pride too. 313 00:21:56,575 --> 00:21:58,075 You're a man of honor. 314 00:21:58,155 --> 00:21:59,165 A moral man. 315 00:22:01,995 --> 00:22:04,835 I got five kids, three grandchildren. 316 00:22:06,085 --> 00:22:08,324 The youngest one's studying for the priesthood. 317 00:22:09,835 --> 00:22:10,835 This'll kill them. 318 00:22:11,465 --> 00:22:12,465 I know, John. 319 00:22:13,755 --> 00:22:16,635 I hate to put you between a rock and a hard place. 320 00:22:16,715 --> 00:22:17,845 But you gotta decide. 321 00:22:17,925 --> 00:22:19,885 Do you testify or don't you? 322 00:22:19,975 --> 00:22:22,055 Either way, I'm a loser. 323 00:22:26,275 --> 00:22:28,561 Let me put a different spin on it for you, then. 324 00:22:30,275 --> 00:22:32,775 You gotta choose to repent. 325 00:22:32,865 --> 00:22:35,195 You gotta seek redemption through confession. 326 00:22:36,235 --> 00:22:38,535 You and Rusty killed a lot of guys together. 327 00:22:38,615 --> 00:22:41,075 You got a lot of blood on your hands. 328 00:22:41,165 --> 00:22:43,285 This is a way of wiping it clean. 329 00:22:46,955 --> 00:22:47,955 And if I don't? 330 00:22:48,045 --> 00:22:49,415 Then every paper, 331 00:22:49,505 --> 00:22:52,465 every TV station in the country gets a copy of these photos. 332 00:22:54,135 --> 00:22:56,255 It's a funny world we live in, John. 333 00:22:56,345 --> 00:23:00,155 They'll forgive you for being a murderer, but once they find out that you're a... 334 00:23:01,185 --> 00:23:02,185 sissy... 335 00:23:03,225 --> 00:23:05,855 they will never, ever let you live it down. 336 00:23:08,775 --> 00:23:12,235 So try to be here about 15 minutes early, all right, folks? 337 00:23:12,315 --> 00:23:14,905 - Folks, folks, remember... - You wanna come with me? 338 00:23:14,985 --> 00:23:16,751 You mustn't discuss the case at home. 339 00:23:16,775 --> 00:23:19,535 We have to forget everything we've heard, all right? 340 00:23:19,615 --> 00:23:20,615 All right. 341 00:23:23,665 --> 00:23:25,141 That shouldn't be hard for Duffy. 342 00:23:25,165 --> 00:23:26,785 Did you see him at lunch today? 343 00:23:26,875 --> 00:23:29,335 Maybe he uses martinis as a memory aide. 344 00:23:31,625 --> 00:23:35,005 Share a cab? I'm in Brooklyn Heights. 345 00:23:35,085 --> 00:23:36,675 I'm on the West Side. 346 00:23:36,755 --> 00:23:38,595 Oh. I'm crushed. 347 00:23:38,675 --> 00:23:39,675 I'm Valerie. 348 00:23:41,345 --> 00:23:44,225 - Good night, Paul. See you tomorrow. - You know my name. 349 00:23:44,305 --> 00:23:46,475 I'm miraculously restored. 350 00:23:46,555 --> 00:23:49,065 Well, I'm off for another adventure on the subway. 351 00:23:49,145 --> 00:23:50,275 Good luck. 352 00:23:50,355 --> 00:23:51,355 See you tomorrow. 353 00:23:58,195 --> 00:23:59,195 Taxi! 354 00:24:15,335 --> 00:24:16,835 - Thanks. - My pleasure. 355 00:24:19,425 --> 00:24:20,505 Have a nice trip. 356 00:24:31,395 --> 00:24:32,815 Hey, Tommy. 357 00:24:32,895 --> 00:24:34,645 Tommy! 358 00:24:34,735 --> 00:24:37,445 Look at him, living in a dream world. 359 00:24:37,525 --> 00:24:39,695 Will you wake up, you fucking lush? 360 00:24:40,155 --> 00:24:41,195 Phillie! 361 00:24:44,575 --> 00:24:47,165 You know, you can't muscle Tommy Vesey, Phillie. 362 00:24:47,245 --> 00:24:48,531 He just ain't scared of us. 363 00:24:49,955 --> 00:24:52,146 What's to be scared? All you can do is kill me. 364 00:24:53,455 --> 00:24:55,061 Anyway, you need me around, Rusty. 365 00:24:55,085 --> 00:24:57,585 All this twerp's good for is tasting your coffee. 366 00:24:57,675 --> 00:24:59,135 You piece of shit. 367 00:24:59,215 --> 00:25:00,595 Phillie. Phillie, please. 368 00:25:02,055 --> 00:25:04,015 You know, you're a bigtime cop, Tommy. 369 00:25:05,135 --> 00:25:07,345 How do you think they turned my uncle John? 370 00:25:07,435 --> 00:25:11,150 Well, there's no mystery. Either they got something on him or they made a deal. 371 00:25:11,935 --> 00:25:14,315 There is no deal. They'd have to tell us. 372 00:25:15,105 --> 00:25:16,605 Then they got something on him. 373 00:25:16,695 --> 00:25:19,219 I known this man all my life, though. There's nothing. 374 00:25:20,485 --> 00:25:21,615 Then they made a deal. 375 00:25:23,615 --> 00:25:25,955 But he's family, Tommy. 376 00:25:26,035 --> 00:25:27,035 Why? 377 00:25:28,495 --> 00:25:29,591 Why would he betray me? 378 00:25:31,455 --> 00:25:35,795 Everybody knows that the wise guys always make the biggest rats. 379 00:25:35,875 --> 00:25:37,125 Do they? 380 00:25:38,125 --> 00:25:40,925 Well, this wise guy owns you. 381 00:25:41,005 --> 00:25:43,965 And I bought you cheap, a long time ago, remember? 382 00:25:44,055 --> 00:25:46,741 Yeah, I lifted up your badge, Tommy. You know what I found? 383 00:25:46,765 --> 00:25:48,345 I found a... 384 00:25:48,435 --> 00:25:49,645 for hire. 385 00:25:51,685 --> 00:25:53,185 I checked out your jurors. 386 00:25:53,265 --> 00:25:54,895 Yeah? 387 00:25:54,975 --> 00:25:56,065 We're all ears. 388 00:25:56,145 --> 00:25:59,235 In my humble opinion, they can't be fixed. 389 00:25:59,315 --> 00:26:01,865 Nobody's got any guilty secrets. 390 00:26:01,945 --> 00:26:03,445 Yeah? No blackmail? 391 00:26:04,575 --> 00:26:05,865 Any of them need money? 392 00:26:05,945 --> 00:26:07,495 Everybody needs money, but... 393 00:26:08,995 --> 00:26:12,785 you don't want some retired mailman buying a Ferrari all of a sudden. 394 00:26:14,665 --> 00:26:17,165 We can't bribe them, we gotta go to plan B? 395 00:26:17,255 --> 00:26:19,175 This is where I came in... 396 00:26:19,255 --> 00:26:20,755 You sit down. 397 00:26:20,835 --> 00:26:22,135 You know what I'm thinking? 398 00:26:23,135 --> 00:26:25,595 I'm thinking the money I pay you, 399 00:26:25,675 --> 00:26:27,675 you could afford to be a coconspirator. 400 00:26:32,395 --> 00:26:33,855 And you go to plan B... 401 00:26:37,025 --> 00:26:38,025 wise guy. 402 00:26:39,195 --> 00:26:40,855 Mr. Bonner, 403 00:26:40,945 --> 00:26:43,275 you say that you were in Limpy DeMarco's crew. 404 00:26:44,405 --> 00:26:46,235 That means he was your boss? 405 00:26:46,865 --> 00:26:48,535 The crew boss, not the big boss. 406 00:26:50,285 --> 00:26:53,165 Did he ever tell you who the big boss was? 407 00:26:53,665 --> 00:26:55,125 He didn't have to. We knew. 408 00:26:55,205 --> 00:26:57,165 And the big boss was...? 409 00:26:57,665 --> 00:26:58,705 Rusty Pirone. 410 00:26:58,795 --> 00:27:00,045 Objection. 411 00:27:00,125 --> 00:27:02,125 Witness had no personal knowledge. 412 00:27:03,215 --> 00:27:04,385 Mr. Bonner, 413 00:27:04,465 --> 00:27:07,425 did Limpy DeMarco ever say who the big boss was? 414 00:27:08,215 --> 00:27:09,225 Rusty Pirone. 415 00:27:13,435 --> 00:27:15,007 You folks got one hour for lunch. 416 00:27:15,055 --> 00:27:18,701 - There's a great dim sum place... - No, thanks. I'll grab a sandwich across the street. 417 00:27:18,725 --> 00:27:21,105 The guy in the third row is his bodyguard. 418 00:27:22,905 --> 00:27:26,575 Robbie's gotta be at soccer practice at 2:15, Lila. 419 00:27:26,655 --> 00:27:29,513 - Fridays we get out at 3, so... - You got an hour for lunch. 420 00:27:30,575 --> 00:27:32,615 Okay. Gotta go. Bye. 421 00:27:42,045 --> 00:27:44,885 Get up the side! Come on, Bobby, kick it! 422 00:27:48,845 --> 00:27:51,805 You looking for a little dark-haired kid in yellow shorts? 423 00:27:55,305 --> 00:27:57,911 Take a little ride with me, okay? I wanna talk about Robbie. 424 00:27:57,935 --> 00:27:59,645 Who are you? 425 00:27:59,725 --> 00:28:00,895 - Get in. - No. 426 00:28:00,985 --> 00:28:02,895 That's not the way. 427 00:28:05,065 --> 00:28:06,565 On the floor. 428 00:28:06,655 --> 00:28:08,115 - Come on. - Where's my son? 429 00:28:08,195 --> 00:28:09,905 Robbie is fine. 430 00:28:16,035 --> 00:28:17,125 Where's my son? 431 00:28:17,205 --> 00:28:21,455 "Where's my son? Where's my son?" Heh-heh-heh. 432 00:28:21,545 --> 00:28:23,045 Shut up. 433 00:28:23,125 --> 00:28:25,505 I told you, Robbie is fine. 434 00:28:25,585 --> 00:28:28,885 Nothing's gonna happen to him as long as you trust me. 435 00:28:29,885 --> 00:28:30,885 What do you want? 436 00:28:30,925 --> 00:28:34,135 I got a message for you from Rusty Pirone. 437 00:28:34,225 --> 00:28:36,095 He wants you to know he's innocent. 438 00:28:36,185 --> 00:28:40,515 The government is involved in a multimillion-dollar conspiracy to set him up. 439 00:28:40,605 --> 00:28:43,315 He wants you to help him vindicate himself. 440 00:28:44,985 --> 00:28:46,195 How can I do that? 441 00:28:47,195 --> 00:28:48,405 All you have to do 442 00:28:48,485 --> 00:28:50,155 is vote to acquit him. 443 00:28:50,825 --> 00:28:53,035 That is all he asks. 444 00:28:53,115 --> 00:28:56,165 Don't listen to that phony evidence Graham throws at you. 445 00:28:56,245 --> 00:28:57,955 My one vote can't get him off. 446 00:28:58,035 --> 00:28:59,835 It can hang the jury. 447 00:29:01,085 --> 00:29:04,255 It can help us win one battle in a very long war 448 00:29:04,335 --> 00:29:06,335 against Graham and his lies. 449 00:29:07,925 --> 00:29:10,005 This is crazy. 450 00:29:10,095 --> 00:29:12,005 I can't do this. 451 00:29:12,095 --> 00:29:15,095 You've got no choice. You've gotta vote to acquit him. 452 00:29:15,555 --> 00:29:17,805 And you gotta keep your mouth shut. 453 00:29:17,895 --> 00:29:19,435 You can't go to the cops. 454 00:29:23,025 --> 00:29:24,645 Ask me why, Valerie. 455 00:29:27,655 --> 00:29:29,315 Why? 456 00:29:29,405 --> 00:29:32,405 Because they can't help you. 457 00:29:32,485 --> 00:29:36,075 So they throw another charge on Pirone's list. What's it gonna mean? 458 00:29:36,535 --> 00:29:37,615 He's up for murder. 459 00:29:38,615 --> 00:29:39,825 So the cops protect you. 460 00:29:39,915 --> 00:29:42,963 With these mutts on your case, it won't matter. They will wait... 461 00:29:43,835 --> 00:29:46,125 until the cops go away. 462 00:29:46,215 --> 00:29:48,715 Four, five, 10 years. 463 00:29:51,045 --> 00:29:53,055 - And then... - They'll kill me. 464 00:29:53,135 --> 00:29:54,385 Not right away. 465 00:29:55,385 --> 00:29:58,135 We'll let you live long enough to watch your son die. 466 00:29:59,135 --> 00:30:02,145 - Then we'll kill you. - Yeah, you can't hide, baby. 467 00:30:02,225 --> 00:30:04,265 Look at JFK. Heh, heh. 468 00:30:06,855 --> 00:30:08,815 There is only one person 469 00:30:08,895 --> 00:30:11,065 who can guarantee your life. 470 00:30:11,155 --> 00:30:12,315 And that is me. 471 00:30:14,075 --> 00:30:15,575 If you vote to acquit... 472 00:30:16,825 --> 00:30:19,705 I'll keep you both alive, my word of honor. 473 00:30:21,125 --> 00:30:22,325 Do it the easy way. 474 00:30:22,415 --> 00:30:25,745 Yeah, the Vesey way. 475 00:30:32,215 --> 00:30:34,135 Valerie, look. Look. You see? 476 00:30:35,135 --> 00:30:36,635 He's just fine, Valerie. 477 00:30:37,305 --> 00:30:39,845 Let me go to my son, please. 478 00:30:40,885 --> 00:30:43,225 - Please. - No. 479 00:30:47,395 --> 00:30:48,435 Not like that. 480 00:30:49,735 --> 00:30:50,735 Not crying. 481 00:30:51,905 --> 00:30:53,985 You gotta be Mom as usual. 482 00:30:54,065 --> 00:30:55,195 Juror as usual. 483 00:30:55,275 --> 00:30:58,285 Everything just the way it was before I came into your life. 484 00:31:03,625 --> 00:31:05,085 You think you can do that? 485 00:31:07,915 --> 00:31:08,915 Yes. 486 00:31:14,635 --> 00:31:15,715 Show me, Valerie. 487 00:31:20,725 --> 00:31:22,345 My turn. 488 00:31:22,435 --> 00:31:23,475 Give me the ball. 489 00:31:24,935 --> 00:31:26,269 - There's your mom. - Robbie. 490 00:31:26,355 --> 00:31:27,355 Mom! 491 00:31:28,855 --> 00:31:31,605 Hey, Mom, you gotta see these great tricks Teddy can do. 492 00:31:31,695 --> 00:31:33,105 It's no big deal, you know. 493 00:31:34,775 --> 00:31:36,655 You're really good, Teddy. 494 00:31:36,735 --> 00:31:39,761 Yeah, I gotta go. Maybe I'll come help you practice again, all right? 495 00:31:39,785 --> 00:31:42,455 - Yeah. - Bop-bop-boom. 496 00:31:42,535 --> 00:31:43,535 See you, Teddy. 497 00:31:43,575 --> 00:31:45,455 Yeah. 498 00:31:45,535 --> 00:31:48,245 Anytime you need a lift, Valerie... 499 00:31:48,335 --> 00:31:49,375 Just call. 500 00:31:50,085 --> 00:31:51,255 Yeah. 501 00:31:51,335 --> 00:31:52,545 Thanks. Bye. 502 00:31:52,625 --> 00:31:53,625 Bye! 503 00:32:16,615 --> 00:32:18,275 Guess who. 504 00:32:18,365 --> 00:32:19,655 What do you want from me? 505 00:32:20,325 --> 00:32:22,035 I want you to relax. 506 00:32:23,075 --> 00:32:24,955 After what you put me through? 507 00:32:25,035 --> 00:32:28,585 You're no good to yourself or me if you freak out. 508 00:32:30,045 --> 00:32:31,165 Look... 509 00:32:31,795 --> 00:32:33,465 I can fix this for you. 510 00:32:33,545 --> 00:32:35,795 But you're gonna have to do everything I say. 511 00:32:36,505 --> 00:32:38,295 You're gonna have to trust me. 512 00:32:38,385 --> 00:32:39,715 You think you can do that? 513 00:32:41,005 --> 00:32:42,675 I have no choice. 514 00:32:42,765 --> 00:32:44,685 That's an honest answer. 515 00:32:44,765 --> 00:32:46,645 Force yourself to eat. 516 00:32:46,725 --> 00:32:49,265 Take a couple aspirin and get some sleep. 517 00:32:49,975 --> 00:32:51,645 Stay calm. 518 00:32:51,725 --> 00:32:52,935 Stay focused. 519 00:32:54,395 --> 00:32:56,275 I'll get you through this. I promise. 520 00:33:18,085 --> 00:33:19,085 So... 521 00:33:20,345 --> 00:33:21,885 that chick turns you on. 522 00:33:23,515 --> 00:33:24,515 That lady... 523 00:33:25,475 --> 00:33:26,765 is in a jackpot. 524 00:33:28,225 --> 00:33:29,987 I'm just looking to give her a boost. 525 00:33:37,645 --> 00:33:38,655 How about me? 526 00:33:42,025 --> 00:33:45,035 I don't see you giving me no midnight pep talks. 527 00:33:47,655 --> 00:33:49,035 You're a mutt, Wanda. 528 00:33:51,455 --> 00:33:52,495 You don't need me. 529 00:33:53,955 --> 00:33:55,271 You just need another drink. 530 00:33:55,295 --> 00:33:56,795 Ritchie! 531 00:33:58,005 --> 00:33:59,465 Admit it, Vesey. 532 00:34:00,965 --> 00:34:02,715 That chick turns you on. 533 00:34:32,705 --> 00:34:33,705 Stay calm. 534 00:34:37,125 --> 00:34:38,465 Stay focused. 535 00:34:40,755 --> 00:34:42,635 As the government's star witness, 536 00:34:42,715 --> 00:34:44,731 Limpy DeMarco was kept under tight security. 537 00:34:44,755 --> 00:34:47,015 But a hit team working with military precision 538 00:34:47,095 --> 00:34:50,845 was able to murder him and his heavily armed bodyguards and then disappeared... 539 00:35:05,325 --> 00:35:08,035 Look who's here! Look who's here! 540 00:35:11,455 --> 00:35:13,535 All right. All right. 541 00:35:13,625 --> 00:35:15,955 - Grandpa! - Hey. What do we got here? 542 00:35:16,035 --> 00:35:17,745 Look at the big guy. 543 00:35:20,375 --> 00:35:22,231 You sure this won't be an inconvenience? 544 00:35:22,255 --> 00:35:23,635 Are you kidding? 545 00:35:23,715 --> 00:35:26,715 Look at the boy, honey. Look how much fun he's having out there. 546 00:35:26,755 --> 00:35:27,845 Go over there. 547 00:35:28,845 --> 00:35:32,845 He and I are gonna have us a grand time the next couple of weeks. 548 00:35:32,935 --> 00:35:36,605 Oh, by the way, I talked to Dorothy Pierce over at the school. 549 00:35:36,685 --> 00:35:38,475 There's no problem. 550 00:35:38,565 --> 00:35:41,121 - Shame he'll have to miss Cub Scouts. - No, he won't, either. 551 00:35:41,145 --> 00:35:45,065 We got a den up here. You know, those kids he made friends with last summer? 552 00:35:45,155 --> 00:35:46,575 Hey. 553 00:35:46,655 --> 00:35:48,894 In a couple of weeks he won't want to come home. 554 00:35:51,155 --> 00:35:53,298 Now, come on. Sit down. Have something to eat. 555 00:35:54,165 --> 00:35:55,165 Here. 556 00:35:56,335 --> 00:35:57,955 Bring it back to me, Amber. 557 00:35:58,045 --> 00:35:59,545 Come on, Valerie. 558 00:35:59,625 --> 00:36:01,625 Eat your breakfast before it gets cold. 559 00:36:03,675 --> 00:36:05,175 Dad... 560 00:36:05,255 --> 00:36:08,215 72, 73... 561 00:36:08,305 --> 00:36:09,734 I do a 100 of these every day. 562 00:36:09,805 --> 00:36:12,071 Oh, yeah? My boyfriend does them paratrooper-style, 563 00:36:12,095 --> 00:36:13,725 one hand behind his back. 564 00:36:13,805 --> 00:36:15,595 What? Is he on steroids or something? 565 00:36:15,685 --> 00:36:16,975 Um, well, you know... 566 00:36:17,055 --> 00:36:20,251 It's been statistically proven that more people have heart attacks on Monday 567 00:36:20,275 --> 00:36:21,775 than any other day of the week. 568 00:36:21,855 --> 00:36:23,379 Let's all go to work on Tuesday. 569 00:36:25,775 --> 00:36:28,945 - Mr. Duffy, would you like a cup? - No, I have one. 570 00:36:29,025 --> 00:36:31,195 Oh, how ecologically correct of you. 571 00:36:31,285 --> 00:36:33,245 No. Do you know... 572 00:36:39,285 --> 00:36:41,415 Coffee, milk, no sugar. 573 00:36:42,455 --> 00:36:43,625 I notice these things. 574 00:36:44,755 --> 00:36:45,755 Thanks. 575 00:36:46,585 --> 00:36:48,675 You look like you had a relaxing weekend. 576 00:36:50,555 --> 00:36:51,555 Quiet. 577 00:36:53,925 --> 00:36:58,305 You're currently serving a life sentence at Attica prison, are you not, Mr. Bonner? 578 00:36:58,395 --> 00:37:00,145 - Yeah. - What for? 579 00:37:01,185 --> 00:37:02,815 Parking in front of a fire pump. 580 00:37:04,985 --> 00:37:06,775 Answer the question, Mr. Bonner. 581 00:37:07,275 --> 00:37:09,905 Why else would I be doing life? Murder. 582 00:37:11,195 --> 00:37:12,195 Murder. 583 00:37:13,495 --> 00:37:15,615 Isn't it true that the Justice Department 584 00:37:15,705 --> 00:37:18,745 has offered you a deal in exchange for your testimony? 585 00:37:18,825 --> 00:37:20,455 They said they would recommend 586 00:37:20,535 --> 00:37:22,625 favorable consideration. 587 00:37:22,705 --> 00:37:25,295 Favorable consideration... 588 00:37:25,375 --> 00:37:29,255 to a man convicted of murdering four people. 589 00:37:29,335 --> 00:37:32,385 They gonna give you a pardon, Mr. Bonner? 590 00:37:32,465 --> 00:37:33,925 They didn't say. 591 00:37:34,015 --> 00:37:35,475 Money? 592 00:37:35,555 --> 00:37:36,555 A new identity? 593 00:37:37,685 --> 00:37:38,685 A job? 594 00:37:39,685 --> 00:37:42,815 A chance to murder a few more people under government auspices? 595 00:37:42,895 --> 00:37:46,065 Objection, Your Honor. That's a cheap shot, even from Mr. Greco. 596 00:37:46,645 --> 00:37:49,235 The jury will disregard the question. 597 00:37:49,315 --> 00:37:51,485 Proceed, Mr. Greco. 598 00:37:51,575 --> 00:37:54,075 Did Rusty Pirone ever pay you to kill anybody? 599 00:37:55,535 --> 00:37:57,285 Not in person. 600 00:37:57,365 --> 00:38:01,285 Isn't it true that you never even laid eyes on Rusty Pirone before today? 601 00:38:01,375 --> 00:38:04,295 That you're just trying to wangle a deal 602 00:38:04,375 --> 00:38:07,165 with the Justice Department to save your skin? 603 00:38:07,255 --> 00:38:10,505 Isn't it true that you're just a wannabe wise guy? 604 00:38:10,585 --> 00:38:12,095 Objection, Your Honor. 605 00:38:12,175 --> 00:38:13,805 Counsel is badgering the witness. 606 00:38:13,885 --> 00:38:16,175 I'm just trying to get to the truth, Your Honor. 607 00:38:17,265 --> 00:38:19,055 Answer the question, Mr. Bonner. 608 00:38:20,055 --> 00:38:22,579 What question? I don't remember what the question was. 609 00:38:24,105 --> 00:38:27,355 Did Rusty Pirone pay you after you murdered these men? 610 00:38:29,905 --> 00:38:31,445 - No. - Who did? 611 00:38:34,195 --> 00:38:36,035 You gonna hang this on Limpy, Rusty? 612 00:38:36,115 --> 00:38:38,115 Who paid you, Bonner? 613 00:38:38,205 --> 00:38:40,495 Limpy loved you, Rusty. 614 00:38:40,575 --> 00:38:42,165 In Limpy's eyes, 615 00:38:42,245 --> 00:38:45,085 Jesus Christ was an empty suit next to you. 616 00:38:45,165 --> 00:38:46,545 Answer the question. 617 00:38:46,625 --> 00:38:49,165 What do you give him for standing up? 618 00:38:49,255 --> 00:38:50,505 An ice pick in the neck! 619 00:38:50,585 --> 00:38:52,635 Sit down, Bonner. 620 00:38:52,715 --> 00:38:54,965 I'm glad I'm doing this, Rusty! 621 00:38:55,055 --> 00:38:56,885 - Order in the court! - Wait. 622 00:38:58,765 --> 00:39:00,015 Order! 623 00:39:02,725 --> 00:39:05,105 - I don't give a fuck what happens to me! - Order! 624 00:39:05,185 --> 00:39:09,145 I just wanna show the world what a dirtbag you are! 625 00:39:09,235 --> 00:39:10,695 Yeah, you! You! 626 00:39:10,775 --> 00:39:14,565 Order! Order! Get this man out of here! 627 00:39:14,655 --> 00:39:15,775 You suck! 628 00:39:15,865 --> 00:39:17,365 I spit blood on you! 629 00:39:17,445 --> 00:39:19,905 Get him out of here. He's dismissed. 630 00:39:23,415 --> 00:39:25,455 Did you see the look on Pirone's face? 631 00:39:25,535 --> 00:39:27,625 Not a blink of his eye. 632 00:39:27,705 --> 00:39:29,045 He could care less. 633 00:39:29,125 --> 00:39:31,835 He cares. Mr. Bonner better get himself a facelift 634 00:39:31,925 --> 00:39:33,101 and a ticket to the moon. 635 00:39:33,125 --> 00:39:35,005 I love the way Graham turns 636 00:39:35,095 --> 00:39:38,635 and looks at us like we're sharing this major secret. 637 00:39:38,715 --> 00:39:41,385 He makes a crushing point, as far as I'm concerned. 638 00:39:41,475 --> 00:39:43,725 Who else would have wanted these people killed? 639 00:39:43,805 --> 00:39:47,065 He's a total hunk. I bet you he runs for governor or something. 640 00:39:47,145 --> 00:39:51,485 - This case will give him a big boost. - Didn't they tell us not to discuss the case? 641 00:39:51,565 --> 00:39:53,251 Wasn't that the first thing they said? 642 00:39:53,275 --> 00:39:55,945 Come on, Valerie, it's patently obvious. 643 00:39:56,025 --> 00:39:59,865 The man is innocent until proven guilty. 644 00:39:59,945 --> 00:40:02,535 It's patently obvious we're disregarding that fact. 645 00:40:02,995 --> 00:40:04,285 You're right, Mrs. Alston, 646 00:40:04,365 --> 00:40:06,995 we shouldn't be discussing the case 647 00:40:07,085 --> 00:40:09,415 until all the facts are heard. 648 00:40:09,495 --> 00:40:10,875 We're back, folks. 649 00:40:25,515 --> 00:40:26,515 Jane. 650 00:40:27,355 --> 00:40:29,265 A leader is born. 651 00:40:29,355 --> 00:40:30,725 No, thanks. 652 00:40:30,815 --> 00:40:31,855 Jane. 653 00:40:33,315 --> 00:40:34,315 Jane. 654 00:40:36,695 --> 00:40:37,865 Listen, I... 655 00:40:40,535 --> 00:40:43,115 I can be a smug, self-righteous little bitch sometimes. 656 00:40:43,195 --> 00:40:45,705 Sounds like something your ex-husband told you. 657 00:40:47,785 --> 00:40:48,955 Besides, you're right. 658 00:40:49,035 --> 00:40:51,625 Everybody knows my tongue outruns my brain. 659 00:40:51,705 --> 00:40:54,165 That sounds like something your ex told you. 660 00:40:54,255 --> 00:40:56,045 It was my mother, actually. 661 00:41:02,015 --> 00:41:03,015 Hey, Mr. Graham. 662 00:41:06,055 --> 00:41:07,055 So? 663 00:41:08,185 --> 00:41:09,371 How did I do, Mr. Graham? 664 00:41:09,395 --> 00:41:12,435 You did, um... You did great, Hughie. 665 00:41:12,525 --> 00:41:14,935 Maybe we'll get him a new identity in Hollywood. 666 00:41:16,355 --> 00:41:17,355 Think so? 667 00:41:36,925 --> 00:41:37,925 Valerie! 668 00:41:39,175 --> 00:41:40,385 This came for you. 669 00:41:43,255 --> 00:41:44,265 Thanks, Jimmy. 670 00:42:26,425 --> 00:42:27,475 Robbie... 671 00:42:27,555 --> 00:42:28,555 Robbie. 672 00:42:41,485 --> 00:42:44,235 You're giving me a lot of heartache, Valerie. 673 00:42:44,325 --> 00:42:47,035 I just wanted to make sure my son was safe. 674 00:42:47,115 --> 00:42:50,115 There's such a thing as being too safe. 675 00:42:50,205 --> 00:42:53,495 I don't understand that. I don't understand anything you say! 676 00:42:57,125 --> 00:42:58,665 Listen to the teacher. 677 00:43:00,425 --> 00:43:02,175 The boy's our edge, see. 678 00:43:02,255 --> 00:43:04,398 If we know where he is, we know where you are. 679 00:43:04,465 --> 00:43:07,635 If he gets out from under our thumb, we got no gun to your head. 680 00:43:07,715 --> 00:43:09,515 Which means everybody gets killed. 681 00:43:09,595 --> 00:43:12,305 You, your son, your old man. 682 00:43:12,395 --> 00:43:14,225 Work with us, Valerie. 683 00:43:15,225 --> 00:43:16,265 You can't get away. 684 00:43:17,315 --> 00:43:19,065 Stop trying. 685 00:43:22,905 --> 00:43:26,155 Mr. Verona, can you tell us how you dealt with Maxie Henning? 686 00:43:27,865 --> 00:43:29,905 He was Shylocking, 687 00:43:29,995 --> 00:43:31,365 skimming off the vig. 688 00:43:31,995 --> 00:43:35,165 Rusty and I got him in the van, put him in the backseat between us. 689 00:43:35,245 --> 00:43:38,271 What's the matter with that broad now? She looks like she's on Mars. 690 00:43:38,295 --> 00:43:40,755 Poor bastard was shaking like a leaf. 691 00:43:40,835 --> 00:43:45,005 Once we got on the belt parkway, we pounded him a couple of times, you remember? 692 00:43:45,085 --> 00:43:47,965 Slipped a plastic bag over his head. 693 00:43:48,055 --> 00:43:51,975 Held him down. He fought for a while. And then he stopped, and then he begged. 694 00:43:52,055 --> 00:43:53,555 Then his face turned purple. 695 00:43:54,765 --> 00:43:57,855 That's a brutal way to kill somebody, Mr. Verona. 696 00:44:00,935 --> 00:44:02,695 Rusty likes to watch people die. 697 00:44:04,025 --> 00:44:05,195 God. 698 00:44:06,065 --> 00:44:07,381 "Likes to watch people die." 699 00:44:07,405 --> 00:44:08,735 The man's an animal. 700 00:44:12,455 --> 00:44:13,495 Excuse me. 701 00:44:38,855 --> 00:44:41,025 - Hi. - Hi. 702 00:44:41,105 --> 00:44:42,565 Pretty graphic testimony. 703 00:44:42,645 --> 00:44:44,395 Heh. I've heard worse. 704 00:44:44,485 --> 00:44:47,211 These witnesses are really brave to come forward like that. 705 00:44:47,235 --> 00:44:48,985 What, those mutts? Are you kidding? 706 00:44:49,075 --> 00:44:50,615 They get a great deal. 707 00:44:50,695 --> 00:44:53,535 New name, new city, new house. 708 00:44:53,615 --> 00:44:55,495 All paid for by Uncle Sam. 709 00:44:55,575 --> 00:44:57,825 Heh. It should happen to me. 710 00:44:57,915 --> 00:45:01,205 So anybody who gave evidence would have that kind of protection? 711 00:45:01,295 --> 00:45:03,335 Anybody who turns in Rusty... 712 00:45:03,415 --> 00:45:05,085 Hey, Delahanty. 713 00:45:06,585 --> 00:45:08,755 Don't be telling tales out of school. 714 00:45:08,845 --> 00:45:13,095 Hey, Vesey, can't I talk to a pretty lady without your butting in? 715 00:45:13,175 --> 00:45:16,635 Fraternizing with the jury is against the Constitution. 716 00:45:16,725 --> 00:45:18,055 Keep an open mind. 717 00:45:19,805 --> 00:45:21,145 That's the American way. 718 00:45:23,895 --> 00:45:25,525 Who's he? 719 00:45:25,605 --> 00:45:28,105 Tommy Vesey, ex-cop. 720 00:45:28,195 --> 00:45:31,115 Big hero on the Homicide Squad. Heh. 721 00:45:32,365 --> 00:45:35,223 You better get your coffee, doll. We're back in five minutes. 722 00:45:45,665 --> 00:45:46,665 Hi. 723 00:45:48,335 --> 00:45:50,795 Why are you going around behind my back? 724 00:45:50,885 --> 00:45:52,595 I'm trying to save your life. 725 00:45:52,675 --> 00:45:55,821 Like you saved those four cops in the hotel? Like you saved Limpy DeMarco? 726 00:45:55,845 --> 00:45:57,274 I had nothing to do with that. 727 00:45:58,095 --> 00:45:59,685 Why should I believe you? 728 00:45:59,765 --> 00:46:03,015 - You'd do anything for Pirone. - I couldn't care less about Pirone. 729 00:46:03,105 --> 00:46:05,581 He buys it, I find some another geek to do errands for. 730 00:46:05,605 --> 00:46:07,275 That has nothing to do with this. 731 00:46:07,355 --> 00:46:08,525 Oh, yeah. 732 00:46:08,605 --> 00:46:10,405 I forgot. This is all for me. 733 00:46:15,195 --> 00:46:16,291 You don't buy me, fine. 734 00:46:16,365 --> 00:46:19,511 You can believe this, that man is nervous enough about you as it is. 735 00:46:19,535 --> 00:46:22,165 If he finds out you've been making moves, he'll freak. 736 00:46:22,245 --> 00:46:25,085 He'll start killing. That's the way he solves his problems. 737 00:46:25,165 --> 00:46:27,715 They'll catch him. He won't get away with it. 738 00:46:27,795 --> 00:46:30,045 The name of the game, Valerie, 739 00:46:30,125 --> 00:46:31,715 is not who dies... 740 00:46:32,885 --> 00:46:35,675 but who dies first. 741 00:46:36,975 --> 00:46:38,635 That'll be your boy. 742 00:46:41,845 --> 00:46:44,065 You're boxed. You got nowhere to go. 743 00:46:44,145 --> 00:46:46,185 You gotta stay with the program. 744 00:46:48,065 --> 00:46:49,985 You cannot jump off now. 745 00:46:58,655 --> 00:46:59,905 Rusty hated Matty Russell 746 00:46:59,995 --> 00:47:03,705 because he wouldn't kick back on the union contracts. 747 00:47:03,785 --> 00:47:06,262 So we took him up to Rusty's place up into the woods. 748 00:47:06,625 --> 00:47:07,955 We staked him to a tree 749 00:47:08,045 --> 00:47:10,375 and then shot him in the knees. 750 00:47:10,465 --> 00:47:13,175 Rusty began shooting him in the groin 751 00:47:13,255 --> 00:47:14,385 and in the, um... 752 00:47:15,465 --> 00:47:17,215 the testicles. 753 00:47:17,305 --> 00:47:21,015 I said, "For christ sake, Rusty, finish him off." 754 00:47:21,095 --> 00:47:23,265 He said, "No, I want him to beg." 755 00:47:23,805 --> 00:47:26,265 I want him to beg for me to kill him. 756 00:47:26,355 --> 00:47:28,685 "So I could shoot him in the balls again." 757 00:47:30,895 --> 00:47:32,565 You're a liar, right, Mr. Verona? 758 00:47:34,275 --> 00:47:35,315 I tell lies. 759 00:47:36,325 --> 00:47:39,035 You're a murderer too, isn't that right? 760 00:47:39,115 --> 00:47:43,035 I kill guys who would've killed me if the shoe was on the other foot. 761 00:47:43,615 --> 00:47:45,535 You're a lying, thieving murderer 762 00:47:45,625 --> 00:47:46,785 by your own admission. 763 00:47:47,835 --> 00:47:51,755 Do you really expect this jury to believe anything you have to say? 764 00:47:51,835 --> 00:47:55,085 I'm not asking them to believe nothing. It's the truth. 765 00:47:55,175 --> 00:47:56,215 The truth? 766 00:47:57,555 --> 00:48:00,805 And just what are you getting for this sudden attack of truthfulness? 767 00:48:02,555 --> 00:48:04,975 What kind of deal have you made with Mr. Graham? 768 00:48:07,475 --> 00:48:08,725 No deal. 769 00:48:08,815 --> 00:48:09,975 No deal? 770 00:48:11,565 --> 00:48:14,605 You mean Mr. Graham is not going to reward you 771 00:48:14,695 --> 00:48:16,945 for sending this innocent man to jail? 772 00:48:18,365 --> 00:48:20,495 He's not going to give me nothing. 773 00:48:20,575 --> 00:48:23,155 - How could he do that? - I don't know. I don't know. 774 00:48:23,245 --> 00:48:24,551 Rusty, that wasn't my fault. 775 00:48:24,575 --> 00:48:25,665 Grab the car. 776 00:48:38,175 --> 00:48:40,425 Johnny Red sure put on a show in there today. 777 00:48:41,885 --> 00:48:44,765 I loved that part about shooting the guy in the nuts. 778 00:48:44,845 --> 00:48:48,225 Our girlfriend isn't paying a whole lot of attention today, is she? 779 00:48:48,305 --> 00:48:49,315 She's all right. 780 00:48:50,565 --> 00:48:52,375 I had a little talk with her just now. 781 00:48:52,435 --> 00:48:53,435 Did anybody see you? 782 00:48:53,945 --> 00:48:56,905 No. Nobody saw nothing. Nobody knows nothing. 783 00:48:57,485 --> 00:48:58,485 Don't worry. 784 00:48:58,565 --> 00:49:01,421 I'm looking to spend the next 50 years of my life in a sardine can. 785 00:49:01,445 --> 00:49:05,181 - Did he just tell me not to worry? - Hey. You know, it is me and Valerie, right? 786 00:49:05,205 --> 00:49:08,575 Heh, heh. We're gonna save your ass. 787 00:49:08,665 --> 00:49:09,999 Just hope you appreciate it. 788 00:49:13,835 --> 00:49:15,465 Dan. 789 00:49:15,545 --> 00:49:18,005 We are losing one of our ladies. 790 00:49:20,095 --> 00:49:22,111 - What happened? - Got hysterical at the break. 791 00:49:22,135 --> 00:49:25,201 She was having nightmares about Pirone. Said she wanted off the jury. 792 00:49:25,225 --> 00:49:26,845 Shit. Where is she? 793 00:49:26,935 --> 00:49:29,975 She's passed out in the bathroom on the third floor. 794 00:49:33,475 --> 00:49:36,621 There's a room with a big couch. You can lay down and put your feet up. 795 00:49:36,645 --> 00:49:38,291 No, I don't wanna lay down. I'm okay. 796 00:49:38,315 --> 00:49:39,565 - I am okay. - Okay. 797 00:49:39,655 --> 00:49:41,405 Camille. 798 00:49:41,485 --> 00:49:43,655 I cannot afford to lose you, babe. 799 00:49:44,745 --> 00:49:47,165 I got the background on two alternates jurors. 800 00:49:47,245 --> 00:49:48,245 Forget it. 801 00:49:48,285 --> 00:49:51,375 Let's ask the judge if he'll offer the jurors 24-hour protection. 802 00:49:51,455 --> 00:49:53,665 Let's see if Camille will go for that. 803 00:49:53,745 --> 00:49:55,141 Wanna play it big in the media? 804 00:49:55,165 --> 00:49:56,505 Yeah. Leak it. 805 00:49:56,585 --> 00:49:59,385 Hint about threats to unnamed jurors, et cetera, et cetera. 806 00:49:59,465 --> 00:50:00,755 Okay. 807 00:50:00,845 --> 00:50:02,369 - Come on. All right. - I'm okay. 808 00:50:02,425 --> 00:50:05,845 That'll lead the 7:00 news. 809 00:50:05,925 --> 00:50:08,305 You can go downstairs. Come on. 810 00:50:08,385 --> 00:50:10,935 Hey, Jimmy, you want a slice? 811 00:50:11,015 --> 00:50:12,565 - Thanks. - Hey, that's mine. 812 00:50:12,645 --> 00:50:13,645 Hey, come on. 813 00:50:13,725 --> 00:50:15,985 Two cops outside my door. 814 00:50:16,065 --> 00:50:17,065 What a luxury. 815 00:50:17,105 --> 00:50:19,815 It's the minimum requirement for life in a big city. 816 00:50:20,815 --> 00:50:22,195 I did get a little nervous 817 00:50:22,275 --> 00:50:24,865 when they said we should report anything suspicious. 818 00:50:25,905 --> 00:50:28,035 Have you noticed anything? 819 00:50:28,115 --> 00:50:29,365 Not a thing. 820 00:51:02,155 --> 00:51:03,695 Are you gonna scream? 821 00:51:05,695 --> 00:51:07,035 No? 822 00:51:13,915 --> 00:51:15,665 How'd you get in here? 823 00:51:15,745 --> 00:51:16,795 I go where I want. 824 00:51:16,875 --> 00:51:18,335 But the police are out front. 825 00:51:18,415 --> 00:51:21,215 Honey, these police are nothing but the undertakers. 826 00:51:22,675 --> 00:51:24,255 They show up to move your body. 827 00:51:25,505 --> 00:51:27,265 Didn't I walk right by them? 828 00:51:27,345 --> 00:51:31,385 I could kill you right now and I'll walk out of here like nothing happened. 829 00:51:31,475 --> 00:51:32,845 I guess you could. 830 00:51:34,185 --> 00:51:36,515 That is the last thing that I wanna do. 831 00:51:44,565 --> 00:51:45,945 Are we partners? 832 00:51:48,115 --> 00:51:49,405 I guess we are. 833 00:51:49,495 --> 00:51:50,865 Good. 834 00:51:52,785 --> 00:51:54,665 Let's get off this gruesome subject. 835 00:51:57,245 --> 00:51:58,745 I looked around your place. 836 00:52:01,005 --> 00:52:02,925 You got a lot of nice old stuff here. 837 00:52:05,335 --> 00:52:07,465 I collect things from the '40s and '50s. 838 00:52:07,555 --> 00:52:09,885 You're an old-fashioned person. I see that. 839 00:52:09,965 --> 00:52:11,515 That's nice. Just like me. 840 00:52:15,515 --> 00:52:17,475 Life made sense... 841 00:52:17,565 --> 00:52:18,895 in the old days? 842 00:52:19,935 --> 00:52:22,605 Take a man in my position. He'd never go to trial. 843 00:52:23,735 --> 00:52:26,485 Men like me, we paid for our respect. 844 00:52:26,565 --> 00:52:27,575 Right? 845 00:52:28,775 --> 00:52:29,785 And we got it. 846 00:52:31,745 --> 00:52:32,825 The good old days. 847 00:52:33,825 --> 00:52:36,375 You think what you want, but there was peace, 848 00:52:36,455 --> 00:52:38,511 there was quiet when people like me ran things. 849 00:52:38,535 --> 00:52:42,045 Women and children like you, you were safe on the streets. 850 00:52:42,125 --> 00:52:44,335 Do you know why? We did business. 851 00:52:44,425 --> 00:52:47,795 You could lower your prices and drive out your competition here. 852 00:52:47,885 --> 00:52:49,505 I kill the guys who get in my way. 853 00:52:50,175 --> 00:52:51,265 You admit it? 854 00:52:51,345 --> 00:52:55,345 In your world, people go bankrupt. In mine, they go to sleep. 855 00:52:56,345 --> 00:53:00,105 Okay, so that's your world. Why do I have to get mixed up in it? 856 00:53:00,185 --> 00:53:02,685 That's what I'm trying to put across to you. 857 00:53:03,685 --> 00:53:04,985 Do you think I like this? 858 00:53:07,775 --> 00:53:11,775 Do you honestly believe that I like putting the arm on a nice lady with a little boy? 859 00:53:12,405 --> 00:53:14,495 Why you doing it, then? 860 00:53:14,575 --> 00:53:15,745 I don't got a choice. 861 00:53:15,825 --> 00:53:18,125 I got a government here, they persecute me. 862 00:53:18,205 --> 00:53:20,585 You know, you got Colombians and Jamaicans 863 00:53:20,665 --> 00:53:23,311 mowing innocent people down there on the street right now. 864 00:53:23,335 --> 00:53:26,351 Do you think anybody gives a shit about this? Excuse my language, okay? 865 00:53:26,375 --> 00:53:27,755 They spend millions, 866 00:53:27,835 --> 00:53:30,385 millions, of taxpayers' dollars 867 00:53:30,465 --> 00:53:32,765 trying to crucify here, Rusty Pirone. 868 00:53:32,845 --> 00:53:35,611 And they write me up on top of that like I'm some kind of a wheel. 869 00:53:35,635 --> 00:53:37,161 I'm a nothing, do you understand? 870 00:53:37,185 --> 00:53:39,725 I'm a nothing. I'm the boss of no bosses. 871 00:53:39,805 --> 00:53:41,225 I'm not saying I'm an angel, 872 00:53:41,315 --> 00:53:43,621 but I never hurt nobody didn't come hurt me first. 873 00:53:43,645 --> 00:53:44,485 You'll kill me? 874 00:53:44,565 --> 00:53:46,671 Right, because you could hurt me tomorrow, honey. 875 00:53:46,695 --> 00:53:47,945 But you're with me now. 876 00:53:50,615 --> 00:53:52,905 And we're gonna do right by each other. 877 00:53:52,985 --> 00:53:54,075 Now, what is this? 878 00:53:55,075 --> 00:53:57,325 You don't think I see? You're lovely woman. 879 00:53:59,035 --> 00:54:00,325 I feel for you. 880 00:54:01,375 --> 00:54:02,851 I know, you're going along great, 881 00:54:02,875 --> 00:54:05,455 and all of a sudden, you're in business with me, right? 882 00:54:05,545 --> 00:54:07,375 You need Rusty Pirone in your life. 883 00:54:07,465 --> 00:54:08,875 - And he needs me. - Right. 884 00:54:08,965 --> 00:54:10,545 But you don't got the leverage. 885 00:54:11,255 --> 00:54:14,151 They could put me under 10 tons of concrete, and I'll reach out. 886 00:54:14,175 --> 00:54:17,765 I kill you, your boy or your father, what do you do to me? 887 00:54:17,845 --> 00:54:18,845 Nothing. 888 00:54:19,845 --> 00:54:22,305 I have the power here, do you understand this? 889 00:54:23,315 --> 00:54:24,145 I do. 890 00:54:24,225 --> 00:54:26,105 You're a desperado just like me. 891 00:54:26,185 --> 00:54:29,985 So forget these mamalukes out here. They're not gonna help. 892 00:54:30,065 --> 00:54:31,671 And whatever your father told you, 893 00:54:31,695 --> 00:54:35,285 your mother told you, the priests, the teachers... 894 00:54:35,365 --> 00:54:36,365 forget. 895 00:54:37,285 --> 00:54:40,575 Because the only guy you really gotta worry about now, Valerie... 896 00:54:41,995 --> 00:54:42,995 that's me. 897 00:54:47,005 --> 00:54:48,965 - I'll do what you want. - Good. 898 00:54:49,965 --> 00:54:51,045 You're a smart girl. 899 00:55:01,395 --> 00:55:03,685 Well, you like old-fashioned clothes too? 900 00:55:07,565 --> 00:55:09,065 I sell antique clothing. 901 00:55:09,145 --> 00:55:11,445 This stuff is great. 902 00:55:11,525 --> 00:55:14,115 This reminds me of the movie stars, right? 1940s. 903 00:55:15,235 --> 00:55:17,495 They had some classy women in those days. 904 00:55:18,825 --> 00:55:21,011 Not like the sluts they got running around today. 905 00:55:21,035 --> 00:55:23,415 Come here. Put this on for me. 906 00:55:27,335 --> 00:55:28,335 Please. 907 00:56:03,785 --> 00:56:05,535 You should think of me as family. 908 00:56:11,255 --> 00:56:13,675 It's funny, I love old movies. 909 00:56:13,755 --> 00:56:16,345 You know, sometimes I wish I could go back to the '40s, 910 00:56:16,425 --> 00:56:18,175 just to meet somebody like... 911 00:56:19,265 --> 00:56:20,265 Hey... 912 00:56:23,305 --> 00:56:24,685 These are nice. 913 00:56:24,765 --> 00:56:25,895 They go with that. 914 00:57:01,175 --> 00:57:03,595 You look just like one of those movie stars. 915 00:57:05,555 --> 00:57:06,845 You're in control. 916 00:57:08,015 --> 00:57:09,565 You don't have to prove it. 917 00:57:17,105 --> 00:57:18,945 This would make it official. 918 00:57:37,505 --> 00:57:38,505 Right. 919 00:57:38,545 --> 00:57:41,545 - What do we own, a piece of this? - No, we own the whole thing. 920 00:57:46,015 --> 00:57:47,895 - Are you okay? - Are you kidding? 921 00:57:49,055 --> 00:57:52,725 I'm the guy who falls into a sewer, comes out with his pants pressed. 922 00:57:59,485 --> 00:58:00,565 Hey, give me that. 923 00:58:04,785 --> 00:58:05,785 Yup. 924 00:58:07,705 --> 00:58:11,165 There is nothing in the world like a classy piece of ass. 925 00:58:55,335 --> 00:58:57,835 Sometimes we must use extraordinary means 926 00:58:57,965 --> 00:59:01,175 to apprehend and convict a dangerous criminal. 927 00:59:03,175 --> 00:59:07,215 Sometimes we must use the evil elements of our society 928 00:59:08,305 --> 00:59:12,015 in our battle against the evil which threatens to overpower us. 929 00:59:15,645 --> 00:59:18,065 Yes, ladies and gentlemen, 930 00:59:18,145 --> 00:59:20,895 we've used crooks to catch a crook. 931 00:59:22,105 --> 00:59:23,791 But only because law-abiding citizens 932 00:59:23,815 --> 00:59:26,905 do not associate with criminals like Rusty Pirone. 933 00:59:27,995 --> 00:59:30,615 Yes, we offered certain inducements to Hughie Bonner. 934 00:59:31,915 --> 00:59:33,785 But, ladies and gentlemen, 935 00:59:33,875 --> 00:59:37,125 you saw the depth of his hatred for Rusty Pirone. 936 00:59:38,505 --> 00:59:40,415 You heard John Verona, 937 00:59:40,505 --> 00:59:43,925 Mr. Pirone's uncle and closest associate. 938 00:59:44,005 --> 00:59:47,055 You heard him testify to the bestial crimes 939 00:59:47,135 --> 00:59:49,305 they planned and committed together. 940 00:59:51,225 --> 00:59:54,435 John Verona asked for and received nothing from us. 941 00:59:55,555 --> 00:59:58,145 He's a man who simply wishes to purge his soul, 942 00:59:58,225 --> 00:59:59,565 to restore his honor 943 01:00:00,315 --> 01:00:01,945 and the honor of his family. 944 01:00:19,375 --> 01:00:23,795 I think we should begin with a quick vote. 945 01:00:25,085 --> 01:00:26,752 I loved it. He had them right here! 946 01:00:26,795 --> 01:00:29,191 I was waiting for that old broad to stand up and salute. 947 01:00:29,215 --> 01:00:32,241 Was that a smattering of applause I heard at the end of your summation? 948 01:00:32,265 --> 01:00:34,135 Must've been my mother. 949 01:00:34,225 --> 01:00:36,515 I couldn't believe Greco's persecution line. 950 01:00:36,605 --> 01:00:38,515 Nobody's gonna buy that crap. 951 01:00:45,155 --> 01:00:47,489 Looks like we're gonna make it home tonight, bro. 952 01:01:13,595 --> 01:01:15,345 We could've gone across the street. 953 01:01:17,855 --> 01:01:19,305 We could've gone to the moon. 954 01:01:27,775 --> 01:01:29,365 Look, Mrs. Alston. 955 01:01:29,445 --> 01:01:32,695 It's 11 for and one against. 956 01:01:32,785 --> 01:01:35,865 Now, don't you have any respect for our opinions? 957 01:01:36,865 --> 01:01:38,375 It's not a matter of respect. 958 01:01:38,455 --> 01:01:41,125 I just don't think they proved their case. 959 01:01:41,205 --> 01:01:44,505 You keep saying that over and over again. 960 01:01:44,585 --> 01:01:47,231 What do you want? God to come down and tell you he's guilty? 961 01:01:47,255 --> 01:01:48,521 Don't browbeat her, Rafael. 962 01:01:48,545 --> 01:01:51,022 For christ sake, after all the testimony we've heard? 963 01:01:51,095 --> 01:01:54,215 - Even his uncle thinks he's a murderer. - His uncle made a deal. 964 01:01:54,305 --> 01:01:56,661 You said you have a real problem with the evidence, 965 01:01:56,685 --> 01:01:59,201 but this is what you get in every trial of this nature. 966 01:01:59,225 --> 01:02:02,105 What is it? Photographs of Pirone with some men? 967 01:02:02,185 --> 01:02:04,185 Each of whom ended up dead! 968 01:02:04,275 --> 01:02:05,895 Doesn't mean he killed them. 969 01:02:05,985 --> 01:02:09,041 Neither do video tapes of Pirone talking to these so-called assassins. 970 01:02:09,065 --> 01:02:11,155 There's nothing so-called about them. 971 01:02:11,235 --> 01:02:13,615 They're all convicted murderers, Mrs. Alston. 972 01:02:13,695 --> 01:02:15,457 How many times do I have to tell you? 973 01:02:15,495 --> 01:02:17,865 My name is not Mrs. Alston. 974 01:02:19,785 --> 01:02:21,415 Hey, you want a drink, Tommy? 975 01:02:24,045 --> 01:02:25,705 Go ask Benny in the back. 976 01:02:28,675 --> 01:02:30,385 No. 977 01:02:30,465 --> 01:02:33,555 I like a little piano music when I drink. 978 01:02:33,635 --> 01:02:37,265 Not a bunch of old men clicking bocce balls. 979 01:02:41,645 --> 01:02:43,265 Aha. 980 01:02:50,855 --> 01:02:52,065 Hello? 981 01:02:56,155 --> 01:02:57,195 Where? 982 01:03:00,285 --> 01:03:01,325 Okay. 983 01:03:06,125 --> 01:03:08,965 Your jury has checked into a hotel for the night. 984 01:03:10,045 --> 01:03:12,585 Why can't they make up their fucking mind? 985 01:03:12,675 --> 01:03:15,305 The more time they spend, the better off you are. 986 01:03:18,515 --> 01:03:20,992 Probably trying to wear down your girlfriend, Rusty. 987 01:03:21,475 --> 01:03:22,904 I guess you could forget that. 988 01:03:24,265 --> 01:03:27,025 Because my lady is gonna stand up for me all the way. 989 01:03:31,735 --> 01:03:33,115 You don't understand, Paul. 990 01:03:33,195 --> 01:03:35,381 Look, I've marched for a million different causes, 991 01:03:35,405 --> 01:03:37,671 and I believe in a defendant's constitutional rights, 992 01:03:37,695 --> 01:03:41,115 but in this case I really feel that Pirone's gotten a fair trial. 993 01:03:46,375 --> 01:03:51,755 Paul, I cannot vote to convict this man. 994 01:03:54,795 --> 01:03:56,755 Okay, Valerie, I respect your position. 995 01:03:59,015 --> 01:04:00,015 Actually... 996 01:04:01,225 --> 01:04:03,225 you're beginning to make me feel like... 997 01:04:04,935 --> 01:04:06,605 I'm compromising my principles. 998 01:04:32,085 --> 01:04:34,835 This is not a constitutional issue. 999 01:04:34,925 --> 01:04:35,925 Yes, it is. 1000 01:04:35,965 --> 01:04:38,965 The man is being tried on the basis of his reputation, 1001 01:04:39,055 --> 01:04:42,725 his notoriety, his prior convictions, everything but the evidence. 1002 01:04:42,805 --> 01:04:45,015 Simply not true. There's tons of evidence. 1003 01:04:45,095 --> 01:04:46,911 - All of it tainted. - How can you say that? 1004 01:04:46,935 --> 01:04:48,951 Because if they had any one of us on trial, 1005 01:04:48,975 --> 01:04:50,791 they wouldn't be able to use the hearsay, 1006 01:04:50,815 --> 01:04:53,961 they wouldn't be able to use the unconstitutionally obtained surveillance. 1007 01:04:53,985 --> 01:04:56,565 It was not unconstitutionally obtained. 1008 01:04:56,655 --> 01:04:58,655 Can I say something? 1009 01:04:58,735 --> 01:05:02,131 People like Rusty Pirone were not around when the Constitution was written. 1010 01:05:02,155 --> 01:05:03,801 - Irrelevant. - Would you let him speak? 1011 01:05:03,825 --> 01:05:07,745 Let me finish. This is a man who has as much power as the government in some ways. 1012 01:05:07,825 --> 01:05:09,285 He has millions of dollars. 1013 01:05:09,375 --> 01:05:10,875 He has sources of information. 1014 01:05:10,955 --> 01:05:14,045 That does not mean we should deny him his constitutional rights. 1015 01:05:14,125 --> 01:05:15,811 - I have to agree with that. - Oh, great. 1016 01:05:15,835 --> 01:05:18,571 - Now you're on her side. - I just like that part of her argument. 1017 01:05:18,595 --> 01:05:21,441 - I know what part of her you like. - That's completely out of line... 1018 01:05:21,465 --> 01:05:23,305 Hey, you guys! 1019 01:05:23,385 --> 01:05:26,135 You wanna get into a pissing contest, 1020 01:05:26,225 --> 01:05:29,145 or you wanna resolve this? 1021 01:05:29,225 --> 01:05:30,225 Right. 1022 01:05:32,105 --> 01:05:33,105 Paul, Paul... 1023 01:05:33,145 --> 01:05:35,041 That guy's been on my case from day one. 1024 01:05:35,065 --> 01:05:37,235 Let me get this straight, Valerie. 1025 01:05:37,315 --> 01:05:40,275 You are convinced that Pirone is guilty, right? 1026 01:05:42,695 --> 01:05:45,285 - No, I'm not, actually. - You're not? 1027 01:05:47,205 --> 01:05:48,575 He could've been set up. 1028 01:05:48,665 --> 01:05:52,915 People in this country have been wrongfully accused before, haven't they, Albert? 1029 01:05:53,705 --> 01:05:54,795 That's true. 1030 01:05:56,625 --> 01:05:59,215 Listen, I don't care about Rusty Pirone. 1031 01:05:59,295 --> 01:06:01,175 I care about myself. 1032 01:06:01,255 --> 01:06:03,715 What if the government gets a vendetta against me, 1033 01:06:03,805 --> 01:06:05,345 or any one of us? 1034 01:06:05,425 --> 01:06:08,121 Will some other jury allow their use of trumped-up evidence? 1035 01:06:08,145 --> 01:06:10,145 Will they allow Graham to crucify us? 1036 01:06:10,225 --> 01:06:12,741 That's the most blatant piece of sophistry I've ever heard. 1037 01:06:12,765 --> 01:06:14,315 There's no need to get personal. 1038 01:06:14,395 --> 01:06:16,565 This constitutional thing is a red herring! 1039 01:06:16,645 --> 01:06:19,275 Rusty Pirone is a mad dog! He has no rights! 1040 01:06:19,355 --> 01:06:21,445 We can't get into that kind of thinking. 1041 01:06:21,525 --> 01:06:24,430 Come on, people, this has nothing to do with the Constitution, 1042 01:06:24,485 --> 01:06:26,421 which none of us knows anything about anyway! 1043 01:06:26,445 --> 01:06:27,905 Speak for yourself, Elliot. 1044 01:06:27,995 --> 01:06:29,875 Please, Paul. 1045 01:06:29,955 --> 01:06:31,415 I think this is more basic. 1046 01:06:32,995 --> 01:06:34,771 You find Pirone attractive, don't you? 1047 01:06:34,795 --> 01:06:37,375 Oh, no, not that. 1048 01:06:37,465 --> 01:06:38,835 That's great. Just great. 1049 01:06:38,925 --> 01:06:43,805 No, no, no. All that crude, evil power? I bet you like that. I bet it really turns you on. 1050 01:06:43,885 --> 01:06:47,571 You're a sick bastard, you know that? That's disgusting. And I'm not going to tolerate it! 1051 01:06:47,595 --> 01:06:50,935 Why do you think they allowed so many women on the jury? 1052 01:06:51,015 --> 01:06:55,025 Because they know Pirone's got this cheap vulgar sex appeal that women go for. 1053 01:06:55,605 --> 01:06:57,985 It seems more likely you would go for that. 1054 01:06:58,775 --> 01:07:02,195 Wrong, dear. I have better taste. 1055 01:07:02,275 --> 01:07:04,655 Now, you're all going off on tangents here. 1056 01:07:04,735 --> 01:07:06,035 And you're not? 1057 01:07:06,115 --> 01:07:08,761 You started this with your stupid accusations against me. 1058 01:07:08,785 --> 01:07:12,495 - Don't call me stupid, pal! - Get your finger out of my face! 1059 01:07:13,745 --> 01:07:17,005 Let's... Let's get back to basics. 1060 01:07:17,085 --> 01:07:20,215 Mrs. Alston refuses to deal with the facts. 1061 01:07:20,295 --> 01:07:22,811 Excuse me, but her point is that they're not facts at all. 1062 01:07:22,835 --> 01:07:27,015 And for the 99th time, her name is not Mrs. Alston. 1063 01:07:27,765 --> 01:07:31,813 But we're hardly into the second day, Your Honor. Pulling the plug would be premature. 1064 01:07:33,475 --> 01:07:35,725 Can you at least give them a Murphy charge? 1065 01:07:35,815 --> 01:07:37,395 Send them back? 1066 01:07:37,475 --> 01:07:40,395 In most cases I would, but this is different. 1067 01:07:42,235 --> 01:07:44,905 I've spoken to the four jurors myself. 1068 01:07:46,985 --> 01:07:48,445 There are four for acquittal? 1069 01:07:48,535 --> 01:07:53,075 The deliberations seem to have gone down a side road of governmental misconduct. 1070 01:07:55,535 --> 01:07:56,705 Misconduct? 1071 01:07:56,795 --> 01:07:59,915 I want to congratulate you, Your Honor, 1072 01:08:00,005 --> 01:08:02,386 for your fair and impartial handling of this trial. 1073 01:08:04,755 --> 01:08:05,925 All rise. 1074 01:08:16,435 --> 01:08:17,435 Be seated. 1075 01:08:25,615 --> 01:08:29,365 I understand you have worked hard and long 1076 01:08:30,405 --> 01:08:33,495 and were not able to reach a verdict. 1077 01:08:33,575 --> 01:08:35,375 I thank you for your efforts, 1078 01:08:36,455 --> 01:08:39,705 but I am sorry they did not bear fruit. 1079 01:08:41,835 --> 01:08:43,875 Jury is excused. 1080 01:09:01,645 --> 01:09:04,315 We had a strong case. A strong presentation. 1081 01:09:04,395 --> 01:09:06,815 The jury got sidetracked. It happens. 1082 01:09:06,905 --> 01:09:09,365 We'll get another shot. 1083 01:09:09,445 --> 01:09:10,905 Only this time, the spin is, 1084 01:09:10,985 --> 01:09:14,205 the jury let themselves get hoaxed by this constitutional thing, 1085 01:09:14,285 --> 01:09:15,714 and it shouldn't happen again. 1086 01:09:15,785 --> 01:09:16,875 Good evening, folks. 1087 01:09:16,955 --> 01:09:17,955 Excuse me. 1088 01:09:18,035 --> 01:09:20,495 - What's this? - Champagne. 1089 01:09:20,585 --> 01:09:22,455 Compliments of Mr. Pirone. 1090 01:09:23,965 --> 01:09:25,175 Prick. 1091 01:09:25,255 --> 01:09:27,351 He's not going to drink champagne in my face. 1092 01:09:27,425 --> 01:09:28,755 Dan, Dan! 1093 01:09:29,795 --> 01:09:33,135 - Dan, what are you doing? - Talk to him. 1094 01:09:33,215 --> 01:09:34,975 Dan. Please. 1095 01:09:40,605 --> 01:09:41,895 Salud, asshole! 1096 01:09:45,065 --> 01:09:48,565 You know, this is the kind of class move I should've expected from you. 1097 01:09:48,655 --> 01:09:50,195 This is my joint, Pirone. 1098 01:09:50,275 --> 01:09:52,881 You wanna celebrate? You go to one of your fucking rat holes. 1099 01:09:52,905 --> 01:09:54,825 Yeah? You gonna throw me out? 1100 01:09:54,905 --> 01:09:56,495 I'm not scared of you, Pirone. 1101 01:09:56,575 --> 01:09:57,956 I grew up with scum like you. 1102 01:09:58,035 --> 01:10:00,391 No, you grew up with me, you wouldn't have grown up. 1103 01:10:00,415 --> 01:10:02,521 Rusty, back off. Who cares? He means nothing. 1104 01:10:02,545 --> 01:10:04,955 I'm not finished with you, Pirone. 1105 01:10:05,045 --> 01:10:06,545 I'm gonna put you away. 1106 01:10:06,625 --> 01:10:08,941 Even when you're dead, I'll come spit on your grave. 1107 01:10:08,965 --> 01:10:10,965 Spit on me now. 1108 01:10:11,045 --> 01:10:12,755 Relax. Get him out of here. 1109 01:10:12,845 --> 01:10:15,765 - Come on, spit. Spit. - Get him out of here. 1110 01:10:17,935 --> 01:10:19,095 I'm gonna put you away. 1111 01:10:23,935 --> 01:10:28,025 Thank God for the Constitution? Protect me from opportunists like you. 1112 01:10:28,105 --> 01:10:31,235 Protect all of us from opportunists like you. 1113 01:10:53,045 --> 01:10:54,635 I'm proud of you, Valerie. 1114 01:10:56,385 --> 01:10:57,555 Thanks for nothing. 1115 01:11:00,395 --> 01:11:02,265 I'm free now, right? 1116 01:11:02,355 --> 01:11:04,855 Free as a bird. 1117 01:11:04,935 --> 01:11:07,065 And I never have to see any of you again. 1118 01:11:08,065 --> 01:11:09,735 We're out of your life forever. 1119 01:11:13,825 --> 01:11:15,195 Watch out, Mom! 1120 01:11:18,035 --> 01:11:19,455 - Yes! - Yeah. 1121 01:11:19,535 --> 01:11:21,325 See? I play every day. 1122 01:11:21,415 --> 01:11:23,205 And my game's gotten better. 1123 01:11:24,035 --> 01:11:25,955 That's why I want you to stay. 1124 01:11:26,045 --> 01:11:27,205 Oh, nice shot! 1125 01:11:27,295 --> 01:11:29,665 You'll be slam-dunking by spring break. 1126 01:11:31,175 --> 01:11:33,005 We moving here for good, Mom? 1127 01:11:33,595 --> 01:11:35,135 Would you like to? 1128 01:11:35,215 --> 01:11:36,755 I miss my friends. 1129 01:11:37,515 --> 01:11:39,675 You'd make new ones. You already have. 1130 01:11:39,765 --> 01:11:42,095 Mom, are you okay? 1131 01:11:44,435 --> 01:11:45,725 I'm fine. 1132 01:11:47,935 --> 01:11:49,235 I couldn't be better. 1133 01:11:50,525 --> 01:11:52,155 Everything is just fine. 1134 01:12:06,495 --> 01:12:08,295 Don't say I never gave you nothing. 1135 01:12:10,835 --> 01:12:13,175 I thought I was through with you people. 1136 01:12:13,255 --> 01:12:14,925 Consider this as a house call. 1137 01:12:20,265 --> 01:12:22,265 I know you've got... 1138 01:12:22,345 --> 01:12:26,265 that empty, hopeless, sick feeling. 1139 01:12:28,855 --> 01:12:31,775 And nobody in the world you can talk to about it. 1140 01:12:36,565 --> 01:12:37,905 Except me. 1141 01:13:06,015 --> 01:13:07,015 What? 1142 01:13:08,645 --> 01:13:10,855 Have you been thinking about going to Graham? 1143 01:13:11,685 --> 01:13:13,145 You expect me to tell you? 1144 01:13:13,735 --> 01:13:14,735 Don't do it. 1145 01:13:16,315 --> 01:13:18,945 Confession will not be good for your soul. 1146 01:13:19,575 --> 01:13:21,945 Anyway, you got nothing to be ashamed of. 1147 01:13:23,655 --> 01:13:24,865 You don't think so? 1148 01:13:26,825 --> 01:13:27,915 I let a murderer go. 1149 01:13:28,455 --> 01:13:30,495 You saved your kid's life. 1150 01:13:32,665 --> 01:13:34,375 Nobody can blame you for that. 1151 01:13:36,545 --> 01:13:37,585 When he kills again? 1152 01:13:37,675 --> 01:13:39,755 It won't be nobody you'd have for dinner. 1153 01:13:46,515 --> 01:13:47,515 Look... 1154 01:13:49,355 --> 01:13:52,895 Rusty Pirone is racing to the cemetery. 1155 01:13:54,275 --> 01:13:58,355 All you did was give him some time to catch his breath. 1156 01:13:58,985 --> 01:14:01,405 You did your thing. Now you walk away. 1157 01:14:02,785 --> 01:14:04,075 It's not that easy. 1158 01:14:04,155 --> 01:14:06,325 Something happened to me in that jury room. 1159 01:14:08,205 --> 01:14:10,035 I lied to people. 1160 01:14:10,125 --> 01:14:11,995 I used them. 1161 01:14:12,085 --> 01:14:14,125 I played on their weakness. 1162 01:14:14,205 --> 01:14:17,425 Flirted when I had to, played the martyr, the weak little woman. 1163 01:14:17,505 --> 01:14:18,885 It's over. 1164 01:14:20,675 --> 01:14:22,805 Everything's back to normal. 1165 01:14:22,885 --> 01:14:24,515 No, it's not. 1166 01:14:26,015 --> 01:14:28,725 You showed me a part of myself I never knew existed. 1167 01:14:30,645 --> 01:14:31,975 I'll never be the same. 1168 01:14:33,065 --> 01:14:34,775 You changed me, Vesey. 1169 01:14:38,485 --> 01:14:42,195 It was a question of due process and constitutional rights. 1170 01:14:42,275 --> 01:14:44,785 Valerie Alston really put it into perspective for me. 1171 01:14:44,865 --> 01:14:48,495 You should have seen the way they jumped on Valerie Alston. 1172 01:14:48,575 --> 01:14:52,955 They simply would not allow a woman to express a dissenting opinion. Heh. 1173 01:14:54,625 --> 01:14:56,875 That woman is to blame, 1174 01:14:56,955 --> 01:14:59,465 100 percent. 1175 01:14:59,545 --> 01:15:03,715 She's typical of what's going on in this country today. 1176 01:15:06,095 --> 01:15:09,845 Valerie Alston, Valerie Alston, space cadet. 1177 01:15:09,935 --> 01:15:11,602 But she took over in the jury room. 1178 01:15:11,645 --> 01:15:13,701 In the early voting, she was the only holdout. 1179 01:15:13,725 --> 01:15:16,121 Which means she came on the floor with her mind made up. 1180 01:15:16,145 --> 01:15:19,421 - We thought we had her in our pocket. - You think she had a hidden agenda? 1181 01:15:19,445 --> 01:15:20,985 You checked her background. 1182 01:15:21,065 --> 01:15:23,541 Any criminal history? Mob connections? Radical politics? 1183 01:15:23,565 --> 01:15:25,155 She's a sweetheart of Sigma Chi. 1184 01:15:25,235 --> 01:15:28,495 Did she exhibit any odd or unusual behavior during the trial? 1185 01:15:28,575 --> 01:15:29,495 Not really. 1186 01:15:29,575 --> 01:15:32,433 She moved her kid up to her father's place up in the country. 1187 01:15:33,375 --> 01:15:34,625 Took him out of school. 1188 01:15:34,705 --> 01:15:36,665 Like she was scared of something. 1189 01:15:40,045 --> 01:15:42,271 - Can you get in the house? - Hey, boss, I can't... 1190 01:15:42,295 --> 01:15:44,901 You can't get a search warrant because she voted against you. 1191 01:15:44,925 --> 01:15:47,765 Yes, I can, if I suspect jury tampering. 1192 01:16:07,235 --> 01:16:09,075 Juror Number 4, as I live and breathe. 1193 01:16:10,455 --> 01:16:11,455 Hello. 1194 01:16:12,115 --> 01:16:14,325 Won't you join me, Ms. Alston? 1195 01:16:14,415 --> 01:16:16,955 I come from a large family. I hate to eat alone. 1196 01:16:17,995 --> 01:16:19,125 I'm in kind of a hurry. 1197 01:16:19,205 --> 01:16:23,675 Hey. You ruined my career. The least you can do is break bread with me. 1198 01:16:29,175 --> 01:16:32,015 I'd expect to find you in more elegant surroundings. 1199 01:16:32,095 --> 01:16:33,385 This is the new thing, 1200 01:16:33,475 --> 01:16:36,725 according to New York magazine. Yeah. 1201 01:16:36,805 --> 01:16:39,001 Americans are returning to more traditional values. 1202 01:16:39,025 --> 01:16:42,485 They... They're getting married younger, they prefer simple food. 1203 01:16:42,565 --> 01:16:43,945 Is your career really over? 1204 01:16:44,775 --> 01:16:46,485 You really sound as if you care. 1205 01:16:50,325 --> 01:16:52,405 Truth is, I... 1206 01:16:52,495 --> 01:16:55,325 I got a personal interest in nailing guys like Rusty Pirone. 1207 01:16:55,785 --> 01:16:57,205 What'd he do to you? 1208 01:16:57,285 --> 01:17:00,755 It's not what he did. It's what he represents. 1209 01:17:02,085 --> 01:17:03,215 I, um... 1210 01:17:03,295 --> 01:17:04,715 I grew up with these guys. 1211 01:17:06,255 --> 01:17:07,465 I have a friend. 1212 01:17:08,885 --> 01:17:10,465 His father worked in the docks. 1213 01:17:11,715 --> 01:17:15,015 They beat him to death because he ran for union office. 1214 01:17:15,095 --> 01:17:17,805 And when my friend tried to get even, his own family... 1215 01:17:20,395 --> 01:17:23,105 His own family told him, "Let it go. 1216 01:17:23,185 --> 01:17:27,405 Just let it go. It's better for everybody. Let your father's death go unpunished." 1217 01:17:29,325 --> 01:17:32,131 That was the old days. They don't have that kind of power anymore. 1218 01:17:32,155 --> 01:17:33,865 It's true. 1219 01:17:33,955 --> 01:17:36,622 We got Pirone on the run. He's not the man he used to be. 1220 01:17:37,325 --> 01:17:39,285 He's the boss of no bosses. 1221 01:17:40,625 --> 01:17:43,045 Yeah. And that makes him even more dangerous. 1222 01:17:43,125 --> 01:17:45,364 He's a con and a rat. He's got nothing to lose. 1223 01:17:48,085 --> 01:17:49,295 Listen to me, Valerie. 1224 01:17:50,715 --> 01:17:52,811 I know these guys like to portray themselves 1225 01:17:52,845 --> 01:17:56,765 as romantic desperados who kill only their own. 1226 01:17:57,895 --> 01:17:59,605 But they prey on innocent people. 1227 01:17:59,685 --> 01:18:02,775 I don't have any illusions about Rusty Pirone, believe me. 1228 01:18:02,855 --> 01:18:04,025 Then why did...? 1229 01:18:05,525 --> 01:18:08,235 Pfft. Never mind. 1230 01:18:08,315 --> 01:18:10,695 You know, I'm sick of talking about this trial. 1231 01:18:10,775 --> 01:18:12,025 Do you want a coffee? 1232 01:18:13,575 --> 01:18:14,615 Sure. 1233 01:18:39,645 --> 01:18:42,015 Found these in her bedroom trash can. 1234 01:18:42,105 --> 01:18:44,685 Not like the lady to rip up photos of her son. 1235 01:18:45,735 --> 01:18:47,815 Nah, she wasn't ripping her son. 1236 01:18:48,815 --> 01:18:50,735 Say hello to Teddy Parnell. 1237 01:18:50,815 --> 01:18:54,131 He's got three priors for attempted murder, assault with deadly weapon. 1238 01:18:54,155 --> 01:18:56,245 He does freelance work for Pirone. 1239 01:19:15,465 --> 01:19:17,765 I know it's late, but I gotta talk to you. 1240 01:19:17,845 --> 01:19:21,095 Don't tell me, you come from a big family and hate to sleep alone? 1241 01:19:21,645 --> 01:19:23,515 This isn't a come-on and you know it. 1242 01:19:24,765 --> 01:19:27,225 Could we shed some light on the subject? 1243 01:19:27,315 --> 01:19:29,895 Don't you remember where the light is? 1244 01:19:29,985 --> 01:19:31,315 Oh, I forgot. 1245 01:19:31,405 --> 01:19:34,775 You were experiencing America's return to traditional values 1246 01:19:34,865 --> 01:19:36,865 while they searched my house. 1247 01:19:36,945 --> 01:19:38,115 You know this guy? 1248 01:19:39,535 --> 01:19:40,615 Only too well. 1249 01:19:43,575 --> 01:19:45,535 I've gotten him out of my life, I hope. 1250 01:19:45,625 --> 01:19:47,045 But this guy's a lowlife. 1251 01:19:47,125 --> 01:19:50,295 - He's done time for assault, attempted murder. - That's nothing. 1252 01:19:50,375 --> 01:19:52,255 You know what his greatest crime is? 1253 01:19:52,335 --> 01:19:53,465 He's a lousy lay. 1254 01:19:54,215 --> 01:19:56,441 Then he expects you to wait on him hand and foot. 1255 01:19:56,465 --> 01:19:59,345 - Where'd you meet him? - In a bar on the West Side. 1256 01:20:00,345 --> 01:20:04,435 Want me to put this on tape so you can play it back in the privacy of your boudoir? 1257 01:20:05,515 --> 01:20:07,565 You're overselling. It never happened. 1258 01:20:08,225 --> 01:20:09,581 You want a drink, Mr. Graham? 1259 01:20:09,605 --> 01:20:10,939 I'll tell you what happened. 1260 01:20:10,985 --> 01:20:12,775 This guy Parnell, he got to you. 1261 01:20:12,855 --> 01:20:16,131 He threatened to kill you and your son if you didn't vote to acquit Pirone. 1262 01:20:16,155 --> 01:20:18,801 Are you a man who blames everybody else for his failures? 1263 01:20:18,825 --> 01:20:21,341 You should've called immediately. I could've protected you. 1264 01:20:21,365 --> 01:20:25,785 - This nightmare wouldn't have happened. - Mr. Graham, I think you've been working too hard. 1265 01:20:25,875 --> 01:20:28,665 - I'm trying to help you. - Get your hands off me. 1266 01:20:28,745 --> 01:20:30,125 You're a hypocrite. 1267 01:20:30,205 --> 01:20:33,005 You've no right to say that. You never gave me a chance. 1268 01:20:33,085 --> 01:20:36,609 I can't believe I fell for that "they killed my best friend's father" line. 1269 01:20:37,295 --> 01:20:38,385 That was the truth. 1270 01:20:38,465 --> 01:20:40,055 Truth? 1271 01:20:40,135 --> 01:20:42,802 Tell me you wouldn't lie, you wouldn't withhold evidence, 1272 01:20:42,845 --> 01:20:45,305 you wouldn't sacrifice anybody to get what you want. 1273 01:20:45,395 --> 01:20:49,395 All the saints are in heaven, Valerie. I'm just trying to put a very bad man in jail. 1274 01:20:49,435 --> 01:20:53,025 And you don't care how you do it. There's no right or wrong here. 1275 01:20:53,105 --> 01:20:55,405 This is a private war between you and Pirone. 1276 01:20:55,485 --> 01:20:57,525 Okay, it is a vendetta. 1277 01:20:57,615 --> 01:21:01,745 But as long as people like Rusty Pirone can make millions off other people's misery, 1278 01:21:01,825 --> 01:21:03,302 as long as he can kill at will, 1279 01:21:03,365 --> 01:21:07,318 as long as he's free to do whatever he feels like doing anytime, then nobody's safe. 1280 01:21:09,045 --> 01:21:12,125 Yeah, they pay me, careerist prick that I am, to stop him. 1281 01:21:14,335 --> 01:21:15,545 And I can't do it. 1282 01:21:17,045 --> 01:21:18,635 I can't do it without you. 1283 01:21:22,015 --> 01:21:23,385 There's nothing I can do. 1284 01:21:25,095 --> 01:21:27,555 Then it don't stop there, Valerie. 1285 01:21:27,645 --> 01:21:30,550 The only way I can get Pirone is to get you first, and I will. 1286 01:21:34,895 --> 01:21:37,905 I got strong evidence that I can easily turn into proof. 1287 01:21:44,155 --> 01:21:45,535 Good night, Mr. Graham. 1288 01:21:45,615 --> 01:21:49,568 You better start thinking about who's gonna look after your kid when you're in jail. 1289 01:21:59,255 --> 01:22:00,255 Hi, boss. 1290 01:22:07,515 --> 01:22:09,225 So I put a guy outside her house, 1291 01:22:09,305 --> 01:22:12,105 and guess who comes waltzing out at 1 in the morning? 1292 01:22:12,185 --> 01:22:13,725 Our friend Mr. Graham. 1293 01:22:15,025 --> 01:22:17,395 He was in and out of there in less than an hour. 1294 01:22:17,485 --> 01:22:18,735 An hour? 1295 01:22:18,815 --> 01:22:20,565 What is he, a fireman? 1296 01:22:20,655 --> 01:22:24,365 You gotta have a whole night to do justice to a woman like that, my friend. 1297 01:22:25,365 --> 01:22:27,405 - Hey, Rusty. - Hey, how are you? 1298 01:22:27,495 --> 01:22:29,075 - Congratulations. - Thank you. 1299 01:22:29,165 --> 01:22:30,880 - We were rooting for you. - We were. 1300 01:22:30,955 --> 01:22:35,625 The jury must've got your vibes, honey, because I am free. I'm on the street. 1301 01:22:35,705 --> 01:22:37,545 I look great too. Put me in a movie. 1302 01:22:37,625 --> 01:22:40,215 We can do better. I wanna make a movie about your life. 1303 01:22:40,295 --> 01:22:42,805 About my life? Get out of here. My life is boring. 1304 01:22:42,885 --> 01:22:44,715 Thank you, though, honey. Boring. 1305 01:22:44,805 --> 01:22:47,241 Listen, put me in a movie, let me wear my own clothes. 1306 01:22:47,265 --> 01:22:48,435 I'll make you look good. 1307 01:22:53,975 --> 01:22:58,261 You know, if she was sitting there right now, she'd put every one of these whores to shame. 1308 01:22:59,695 --> 01:23:00,695 You still here? 1309 01:23:02,905 --> 01:23:05,325 All right, no knives, no guns. 1310 01:23:05,405 --> 01:23:07,035 This can't look like a hit. 1311 01:23:07,115 --> 01:23:10,165 Chill, Phil, we know what you're talking about. 1312 01:23:10,245 --> 01:23:12,835 We don't want any fingers pointing our way. 1313 01:23:12,915 --> 01:23:16,625 So you want us to make it look like a sex crime, Phillie? 1314 01:23:16,705 --> 01:23:20,215 You can make it look like mono-fucking-nucleosis for all I care. 1315 01:23:21,835 --> 01:23:24,675 Will you get your nose out of that shit and listen to me? 1316 01:23:26,635 --> 01:23:29,055 Keep it down in the peanut gallery, will you? 1317 01:23:36,225 --> 01:23:37,225 Vesey. 1318 01:23:41,905 --> 01:23:42,905 Valerie? 1319 01:23:48,245 --> 01:23:49,245 Shut up. 1320 01:23:53,745 --> 01:23:55,035 Get away from me. 1321 01:23:57,915 --> 01:23:59,005 Come on. 1322 01:24:00,295 --> 01:24:03,545 I'll put on a little white see-through... 1323 01:24:06,055 --> 01:24:07,925 talk that little-girl talk. 1324 01:24:09,055 --> 01:24:10,531 You'll never know the difference. 1325 01:24:10,555 --> 01:24:12,975 You could never be her. You wouldn't know how. 1326 01:24:16,435 --> 01:24:19,315 Get away from and keep away from me! 1327 01:24:20,395 --> 01:24:22,025 Check it out, Vesey. 1328 01:24:22,855 --> 01:24:27,075 Because this is the closest you're ever gonna get to your beloved Valerie. 1329 01:24:29,615 --> 01:24:32,575 Come on, baby. Hang with your friends. 1330 01:24:34,495 --> 01:24:35,495 We want you. 1331 01:24:46,345 --> 01:24:47,885 Oh, excuse me, miss. 1332 01:24:47,965 --> 01:24:50,346 Yeah, I'm looking for this vintage clothing store. 1333 01:24:51,675 --> 01:24:52,975 Hi. 1334 01:25:03,775 --> 01:25:05,025 Help me! 1335 01:25:05,105 --> 01:25:06,315 Help! 1336 01:25:18,875 --> 01:25:20,637 Phillie says take her to the Rambles. 1337 01:25:20,705 --> 01:25:24,215 Like somebody grabbed her by her house and dragged her into the park. 1338 01:25:29,715 --> 01:25:30,925 Help me! 1339 01:25:31,885 --> 01:25:33,305 Help me! 1340 01:25:35,765 --> 01:25:37,095 Somebody! 1341 01:25:39,645 --> 01:25:42,025 Help me! Help! 1342 01:25:42,105 --> 01:25:43,355 Let's go! 1343 01:26:12,175 --> 01:26:14,425 Peek-a-boo! Heh-heh-heh. 1344 01:26:14,515 --> 01:26:17,595 No, no. Don't kill me! 1345 01:26:17,685 --> 01:26:19,095 Let me go! 1346 01:26:19,185 --> 01:26:21,315 - Put her down. Let her beg. - Don't kill me! 1347 01:26:22,605 --> 01:26:24,985 Oh, shit! 1348 01:26:31,155 --> 01:26:32,405 Back off, Edmund! 1349 01:26:32,485 --> 01:26:34,575 - Unh! - Vesey! 1350 01:26:35,575 --> 01:26:36,705 Hold it! Hold it! 1351 01:26:47,625 --> 01:26:49,125 Okay. 1352 01:26:49,215 --> 01:26:50,795 Okay, Valerie, let's go. 1353 01:26:58,935 --> 01:27:00,685 Run. Run. 1354 01:27:56,575 --> 01:27:58,035 Are you hit? 1355 01:27:58,115 --> 01:27:59,825 No. 1356 01:27:59,905 --> 01:28:01,035 That's good. 1357 01:28:02,955 --> 01:28:03,955 Let's go. 1358 01:28:15,885 --> 01:28:17,385 You go ahead. I'll follow you. 1359 01:28:26,975 --> 01:28:28,815 - I'll call an ambulance. - No. 1360 01:28:31,315 --> 01:28:33,605 Later you gotta square it with Pirone. 1361 01:28:33,695 --> 01:28:34,775 What do you mean? 1362 01:28:37,235 --> 01:28:38,865 It's gone too far for the cops. 1363 01:28:40,075 --> 01:28:42,745 He'll send a thousand mutts after you. 1364 01:28:42,825 --> 01:28:44,785 You gotta straighten this out yourself. 1365 01:28:44,875 --> 01:28:46,035 How? 1366 01:28:46,125 --> 01:28:48,745 You can push his buttons, you can... 1367 01:28:50,045 --> 01:28:51,665 You can get over on him. 1368 01:28:52,715 --> 01:28:54,545 Just like you did on that jury. 1369 01:28:55,925 --> 01:28:57,965 You saved my life. 1370 01:28:59,305 --> 01:29:01,425 Get out of here. Go. 1371 01:29:28,285 --> 01:29:29,705 Surprise. 1372 01:29:29,795 --> 01:29:32,415 Oh, the lucky girl. 1373 01:29:33,875 --> 01:29:35,625 Now, where you calling from? 1374 01:29:35,715 --> 01:29:36,715 A booth. 1375 01:29:38,795 --> 01:29:40,653 I didn't want this number on my record. 1376 01:29:41,885 --> 01:29:44,055 You're a smart girl. 1377 01:29:44,135 --> 01:29:45,135 Thanks. 1378 01:29:46,135 --> 01:29:47,435 Now, what do I do for you? 1379 01:29:48,685 --> 01:29:50,975 I want to show you that I can be trusted. 1380 01:29:52,145 --> 01:29:53,812 I want to know I can trust you too. 1381 01:29:54,525 --> 01:29:55,525 You know what? 1382 01:29:57,355 --> 01:29:58,865 I think I'm glad you made it. 1383 01:30:02,155 --> 01:30:03,365 Hey, hold it, fellas. 1384 01:30:09,995 --> 01:30:11,165 Got it. Let's move. 1385 01:30:14,915 --> 01:30:18,045 It's getting so not even the bad guys are safe in Central Park. 1386 01:30:19,175 --> 01:30:20,175 Who's that? 1387 01:30:20,215 --> 01:30:21,215 Tommy Vesey. 1388 01:30:21,845 --> 01:30:24,635 Crooked cop. Drugs, payoffs. 1389 01:30:24,725 --> 01:30:27,475 Ended up doing odd jobs for Pirone. 1390 01:30:27,555 --> 01:30:30,225 Yeah, it's a Pirone party. 1391 01:30:30,305 --> 01:30:32,395 But where's the host? 1392 01:30:32,475 --> 01:30:33,935 You're gonna love this. 1393 01:30:34,025 --> 01:30:36,185 He ditched a tail on the Westside Highway. 1394 01:30:36,275 --> 01:30:37,855 The guy could be anywhere. 1395 01:30:50,075 --> 01:30:54,085 The name of the game, Valerie, is not who dies... 1396 01:30:55,125 --> 01:30:57,835 but who dies first. 1397 01:30:57,915 --> 01:31:00,135 That'll be your boy. 1398 01:31:00,215 --> 01:31:05,675 Now, whatever your father told you, your mother told you, the priests, the teachers... 1399 01:31:05,765 --> 01:31:07,425 forget. 1400 01:31:07,555 --> 01:31:13,105 Because the only guy you really gotta worry about now, Valerie, that's me. 1401 01:31:56,435 --> 01:31:58,315 You sure you have enough privacy here? 1402 01:31:59,485 --> 01:32:02,200 Lucky I'm a country girl. I know how to drive these roads. 1403 01:32:02,735 --> 01:32:03,735 Very lucky. 1404 01:32:05,695 --> 01:32:07,115 Very lucky indeed. 1405 01:32:18,205 --> 01:32:19,665 You want a cocktail? 1406 01:32:22,045 --> 01:32:23,175 It's a little early. 1407 01:32:23,255 --> 01:32:25,675 Not for you. You've been up all night. 1408 01:32:26,965 --> 01:32:27,965 True. 1409 01:32:43,945 --> 01:32:45,485 You ever try a Yellow Parrot? 1410 01:32:47,945 --> 01:32:51,405 Well, here's a drink you see in all the old movies. 1411 01:32:54,285 --> 01:32:55,857 And may you live a hundred years. 1412 01:33:06,335 --> 01:33:07,345 Sweet. 1413 01:33:11,095 --> 01:33:12,701 This where you killed Matty Russell? 1414 01:33:12,725 --> 01:33:16,345 No, no, I sold that joint a long time ago. This is my private hideaway. 1415 01:33:17,895 --> 01:33:19,975 Nobody knows. 1416 01:33:20,065 --> 01:33:21,315 Nobody but me. 1417 01:33:23,355 --> 01:33:24,525 Why don't you sit down? 1418 01:33:34,495 --> 01:33:35,575 You tried to kill me. 1419 01:33:36,245 --> 01:33:39,795 Yeah, you're my first failure too, in 20 years. 1420 01:33:39,875 --> 01:33:41,295 Vesey saved me. 1421 01:33:41,955 --> 01:33:43,295 Is he okay? 1422 01:33:44,875 --> 01:33:46,755 He don't owe nobody money no more. 1423 01:33:55,015 --> 01:33:57,265 Took guts for you to come here. 1424 01:33:57,345 --> 01:33:59,015 It's the only thing I could do. 1425 01:34:00,185 --> 01:34:02,145 I have to show you that I can be trusted. 1426 01:34:02,935 --> 01:34:04,985 - I'm not gonna talk. - No? 1427 01:34:05,065 --> 01:34:06,945 Graham is on your case. 1428 01:34:07,025 --> 01:34:09,485 Now, how do I know he's not gonna break you down? 1429 01:34:09,565 --> 01:34:12,155 Because there's nothing in it for me. 1430 01:34:12,235 --> 01:34:14,245 Graham can't prove anything without me. 1431 01:34:16,365 --> 01:34:18,875 And I'd be crazy to turn my life upside down 1432 01:34:18,955 --> 01:34:23,165 to prove a case against a man who has the power of life and death over me. 1433 01:34:23,255 --> 01:34:24,875 I'm impressed. 1434 01:34:26,215 --> 01:34:27,675 That's a good proposition. 1435 01:34:31,095 --> 01:34:32,305 That's nice. 1436 01:34:39,185 --> 01:34:40,305 Just not good enough. 1437 01:34:42,395 --> 01:34:43,895 What more can I give you? 1438 01:34:46,485 --> 01:34:47,485 Come here. 1439 01:35:05,005 --> 01:35:06,045 That night... 1440 01:35:08,545 --> 01:35:09,545 You liked it? 1441 01:35:12,385 --> 01:35:14,845 I liked it. 1442 01:35:14,925 --> 01:35:16,055 Yes. 1443 01:35:31,485 --> 01:35:32,365 Yeah. 1444 01:35:32,445 --> 01:35:35,325 You and me start going around, we'd make all the papers. 1445 01:35:36,905 --> 01:35:38,655 The Godfather and the juror. 1446 01:35:39,785 --> 01:35:41,285 Graham would lose his mind. 1447 01:35:45,125 --> 01:35:46,495 I gave you the good news. 1448 01:35:47,705 --> 01:35:48,981 What's the bad news, Rusty? 1449 01:35:49,005 --> 01:35:50,375 I don't trust anybody. 1450 01:35:51,965 --> 01:35:54,215 I don't trust the stool pigeons in my family. 1451 01:35:55,345 --> 01:35:57,015 And my freelancers are dead. 1452 01:35:58,015 --> 01:35:59,425 Even Vesey. 1453 01:35:59,515 --> 01:36:03,087 And you're the only one left here that really knows what the hell went down. 1454 01:36:04,805 --> 01:36:05,975 Now, what would you do? 1455 01:36:09,645 --> 01:36:10,895 You could trust me. 1456 01:36:13,105 --> 01:36:16,153 You know you're the first person in my life I don't want to hurt? 1457 01:36:17,405 --> 01:36:18,445 Yeah. 1458 01:36:26,125 --> 01:36:28,585 I'd be a fool to let you live, right? 1459 01:36:39,675 --> 01:36:40,885 I must be a fool. 1460 01:36:48,895 --> 01:36:50,235 Yeah, you die. 1461 01:38:30,495 --> 01:38:31,875 Smart girl. 1462 01:38:36,545 --> 01:38:38,545 Doorman says she came home around 10:00, 1463 01:38:38,635 --> 01:38:41,465 looking good, like she stayed the night somewhere. 1464 01:38:41,545 --> 01:38:42,805 Any news of Pirone? 1465 01:38:43,845 --> 01:38:45,885 He's vanished. Nobody knows where he is. 1466 01:38:45,975 --> 01:38:47,975 I think they clipped him. 1467 01:38:48,055 --> 01:38:50,855 Yeah, that's what that massacre in the park was about. 1468 01:38:52,395 --> 01:38:54,725 That's great for us. That's great. 1469 01:38:54,815 --> 01:38:58,251 The spin is that the other families were so worried about our prosecution, 1470 01:38:58,275 --> 01:39:00,841 they killed Pirone to take the heat off their own scams. 1471 01:39:00,865 --> 01:39:01,695 What do you think? 1472 01:39:01,775 --> 01:39:04,014 Valerie isn't a party girl. She don't stay out. 1473 01:39:04,445 --> 01:39:07,655 You were wrong about Valerie, Dan. Why can't you admit that? 1474 01:39:07,745 --> 01:39:08,785 She's a ditz. 1475 01:39:08,865 --> 01:39:10,723 She was out of her league on that jury. 1476 01:39:11,205 --> 01:39:15,205 Look, she's got her kid, and now everything's back to normal. 1477 01:39:15,295 --> 01:39:16,665 Normal? Hey. 1478 01:39:16,755 --> 01:39:19,755 Excuse the language, Eleanor. You never know about these broads. 1479 01:39:19,835 --> 01:39:21,111 Sometimes the quiet ones... 1480 01:39:21,135 --> 01:39:23,005 You know what I mean. 1481 01:39:23,095 --> 01:39:24,925 Maybe she's got a secret life. 1482 01:39:26,215 --> 01:39:28,454 Well, she's not gonna have any secrets from me. 1483 01:39:29,475 --> 01:39:30,645 Yeah! 1484 01:39:35,105 --> 01:39:37,105 Yes! My room! 1485 01:39:39,605 --> 01:39:41,065 All right! 1486 01:39:42,235 --> 01:39:45,325 I feel like my room is hugging me, Mom. 1487 01:39:46,365 --> 01:39:47,995 It missed you. 1488 01:39:48,075 --> 01:39:49,655 He really is happier here. 1489 01:39:50,705 --> 01:39:52,285 It's his home. 1490 01:39:52,375 --> 01:39:53,375 Mine too. 1491 01:39:54,035 --> 01:39:55,795 Grandpa, look at this. 1492 01:39:55,875 --> 01:39:59,295 Come here. I want to show you something. 1493 01:40:08,175 --> 01:40:09,475 Where's the team? 1494 01:40:09,555 --> 01:40:10,845 I can't see them. 1495 01:40:10,935 --> 01:40:13,095 Maybe we came to the wrong field. 1496 01:40:13,185 --> 01:40:14,645 Maybe they called it off. 1497 01:40:16,315 --> 01:40:19,025 Valerie? Hi. 1498 01:40:20,355 --> 01:40:22,791 Hey, you don't have to do that. I'm one of the good guys. 1499 01:40:22,815 --> 01:40:23,985 So you keep telling me. 1500 01:40:25,195 --> 01:40:26,615 So you like soccer, Robbie? 1501 01:40:26,695 --> 01:40:28,655 Spare us the courtroom charm, Mr. Graham. 1502 01:40:28,745 --> 01:40:29,575 I like sports. 1503 01:40:29,655 --> 01:40:31,132 - Hey, Robbie! - You like games. 1504 01:40:31,205 --> 01:40:32,205 Come on, Robbie! 1505 01:40:33,745 --> 01:40:34,955 Come on, Mom! 1506 01:40:38,455 --> 01:40:41,045 You're one tough customer, you know that? 1507 01:40:41,125 --> 01:40:42,925 Okay, Rusty Pirone's missing. 1508 01:40:43,005 --> 01:40:46,215 Disappeared. Nobody knows where he is, not even his own guys. 1509 01:40:46,295 --> 01:40:47,611 Want me to find him for you? 1510 01:40:47,635 --> 01:40:50,135 Maybe you could tell us where to start looking. 1511 01:40:50,225 --> 01:40:52,015 I'm sorry. That was clumsy. 1512 01:40:53,265 --> 01:40:55,225 Listen to me. Please. 1513 01:40:59,025 --> 01:41:01,435 It's just me here. No wires, no backup. 1514 01:41:01,525 --> 01:41:03,485 It's not about nailing anybody anymore. 1515 01:41:03,565 --> 01:41:04,735 I just want to know. 1516 01:41:04,815 --> 01:41:06,695 Did Rusty Pirone get to you? 1517 01:41:08,985 --> 01:41:10,843 You just gotta say one word, yes or no. 1518 01:41:13,495 --> 01:41:14,865 I can't do anything to you. 1519 01:41:16,165 --> 01:41:17,705 I don't want to. 1520 01:41:17,785 --> 01:41:20,205 I just... I just want to know. 1521 01:41:23,255 --> 01:41:27,755 You live your life believing in justice and the rule of law. 1522 01:41:27,845 --> 01:41:31,635 And someone grabs you off the street in broad daylight, 1523 01:41:31,715 --> 01:41:34,185 walks right past the police into your bedroom, 1524 01:41:34,265 --> 01:41:38,408 tells you he'll reach out from the grave and kill your son if you don't do what he says. 1525 01:41:39,685 --> 01:41:43,395 Have you ever been confronted by that kind of evil? 1526 01:41:44,485 --> 01:41:47,501 You don't think about right or wrong. All you think about is survival. 1527 01:41:47,525 --> 01:41:49,075 You do what you have to do. 1528 01:41:51,865 --> 01:41:52,905 Thanks. 1529 01:41:52,995 --> 01:41:54,995 Mom, come on! Let's go! 1530 01:41:57,075 --> 01:41:58,075 Valerie. 1531 01:42:01,875 --> 01:42:02,915 You'll be okay? 1532 01:42:05,215 --> 01:42:06,255 I'll be fine. 1533 01:42:07,255 --> 01:42:08,635 Now I'll be fine. 107634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.