Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:12,412 --> 00:00:15,681
( classical score playing )
3
00:00:29,462 --> 00:00:31,363
( woman, in french )newborn.
4
00:00:33,366 --> 00:00:35,100
( train clacking )
5
00:00:35,102 --> 00:00:36,602
I open my eyes.
6
00:00:40,607 --> 00:00:42,608
( silent )
7
00:00:42,610 --> 00:00:44,043
I melt.
8
00:00:50,050 --> 00:00:51,650
Into the eternal night.
9
00:01:03,363 --> 00:01:05,531
A spark.
10
00:01:05,533 --> 00:01:07,533
( man speaking frenchon p.A. )
11
00:01:10,637 --> 00:01:13,072
( woman speaking french )I fall into the flame.
12
00:01:14,407 --> 00:01:17,176
( siren blaring )
13
00:01:19,379 --> 00:01:21,080
( bell tolls )
14
00:01:24,117 --> 00:01:27,152
- ( siren continues )- ( conversation in french )
15
00:01:33,860 --> 00:01:36,462
( whirring )
16
00:01:39,666 --> 00:01:41,667
( train clacking )
17
00:01:48,541 --> 00:01:51,443
- Woman: You brought meout of the shadows.-( p.A. Beeps )
18
00:01:53,546 --> 00:01:55,848
( man speaking frenchon p.A. )
19
00:02:01,554 --> 00:02:04,189
( woman, in french )you lifted me from the ground.
20
00:02:07,660 --> 00:02:10,295
Brought me back to life.
21
00:02:10,297 --> 00:02:12,831
( classical score playing )
22
00:02:17,670 --> 00:02:18,737
( woman speaks )
23
00:02:21,841 --> 00:02:23,709
( woman speaks french )
24
00:02:24,878 --> 00:02:28,180
( woman speaks english )
25
00:02:30,583 --> 00:02:32,151
( speaks french )
26
00:02:36,890 --> 00:02:39,558
( woman speaks )
27
00:02:39,560 --> 00:02:40,559
( laughs )
28
00:02:42,629 --> 00:02:44,796
( woman speaks )
29
00:02:52,839 --> 00:02:54,873
( laughing )
30
00:02:54,875 --> 00:02:56,508
( man speaks )
31
00:03:17,197 --> 00:03:18,730
( woman, in french )what is she dreaming of?
32
00:03:23,203 --> 00:03:24,836
How calm she is.
33
00:03:28,675 --> 00:03:30,309
In love.
34
00:03:37,584 --> 00:03:38,617
Forever at peace.
35
00:03:43,690 --> 00:03:45,691
( distant siren )
36
00:03:50,697 --> 00:03:52,898
( birds chirping )
37
00:03:57,437 --> 00:03:59,438
( water dripping )
38
00:04:16,789 --> 00:04:19,024
( water dripping )
39
00:04:28,001 --> 00:04:30,636
( bell tolling )
40
00:04:36,342 --> 00:04:38,543
Woman:
We climbed the steps...
41
00:04:45,018 --> 00:04:47,419
To the wonder.
42
00:06:06,399 --> 00:06:08,567
( sighs )
43
00:06:16,409 --> 00:06:18,910
( gulls cawing )
44
00:06:45,938 --> 00:06:47,806
( squeals, laughs )
45
00:06:47,808 --> 00:06:49,174
( shouts )
46
00:06:52,745 --> 00:06:55,680
( woman laughs,
speaks french )
47
00:07:05,858 --> 00:07:08,026
It's coming in.
48
00:07:20,039 --> 00:07:22,974
( woman, in french )love makes us one.
49
00:07:27,013 --> 00:07:28,013
Two...
50
00:07:30,650 --> 00:07:31,950
One.
51
00:07:47,467 --> 00:07:49,534
- I in you.-( distant siren )
52
00:07:52,638 --> 00:07:54,072
You in me.
53
00:07:55,508 --> 00:07:57,175
( girl, in french )momma?
54
00:07:57,177 --> 00:07:58,577
( continues speaking )
55
00:08:01,914 --> 00:08:04,783
Why are you unhappy?
56
00:08:08,621 --> 00:08:11,723
- Woman: I'm not.-( girl shouting )
57
00:08:14,193 --> 00:08:16,728
- ( chattering in french )
- ( bells ringing )
58
00:08:16,730 --> 00:08:19,731
- ( woman speaks french )
- ( whirring )
59
00:08:23,970 --> 00:08:26,938
( woman, in french )I'd never hopedto love again.
60
00:08:33,579 --> 00:08:35,847
I'll go wherever you go.
61
00:08:41,787 --> 00:08:44,089
( woman speaking french )tatiana, look howcute she is.
62
00:08:45,291 --> 00:08:47,526
You want
a little sister
like that?
63
00:08:47,528 --> 00:08:50,962
- Tatiana: How old is she?
- Woman #2: Three months.
64
00:08:50,964 --> 00:08:53,164
( woman shouts )
65
00:08:54,534 --> 00:08:56,034
( tatiana shouting )
66
00:09:00,006 --> 00:09:02,974
Woman:
If I left you because youdidn't want to marry me,
67
00:09:02,976 --> 00:09:06,144
It would mean
I didn't love you.
68
00:09:10,049 --> 00:09:12,183
I don't expect anything.
69
00:09:12,185 --> 00:09:14,986
Just to go a little
of our way together.
70
00:09:19,659 --> 00:09:21,660
( woman and tatiana chatter )
71
00:09:21,662 --> 00:09:23,161
( laughs )
72
00:09:23,163 --> 00:09:25,297
- Woman: Stop being so serious!
- ( chuckles )
73
00:09:25,299 --> 00:09:27,832
( tatiana speaks )
74
00:09:29,235 --> 00:09:32,037
( tatiana speaks )
75
00:09:32,039 --> 00:09:36,041
( speaks french )
76
00:09:36,043 --> 00:09:38,109
Mother:
You understand?
77
00:09:38,111 --> 00:09:41,112
He's asking if you want
to come and live in
the United States.
78
00:09:42,848 --> 00:09:45,617
( man grunts, laughs )
79
00:09:45,619 --> 00:09:48,253
( chattering in french )
80
00:10:21,120 --> 00:10:23,288
( laughing )
81
00:10:25,091 --> 00:10:26,958
( man speaks english )my sweet love.
82
00:10:31,297 --> 00:10:33,331
At last.
83
00:10:53,786 --> 00:10:55,687
My hope.
84
00:11:05,331 --> 00:11:07,365
How I loved you.
85
00:11:26,285 --> 00:11:30,155
( chattering, laughing )
86
00:11:38,798 --> 00:11:41,766
( tatiana singingin french )
87
00:11:53,312 --> 00:11:56,381
- ( crickets chirping )-( singing fades )
88
00:12:12,998 --> 00:12:15,233
( faucet running )
89
00:12:23,008 --> 00:12:24,843
( thuds )
90
00:12:24,845 --> 00:12:27,212
- ( faucet turns off )- (jet passing overhead )
91
00:12:27,214 --> 00:12:29,214
( people chatting )
92
00:12:38,424 --> 00:12:39,858
( rubbing )
93
00:12:43,496 --> 00:12:45,797
( truck departing )
94
00:12:45,799 --> 00:12:47,999
( woman, in english )so how long have youbeen here?
95
00:12:50,336 --> 00:12:52,137
A couple of months.
96
00:12:52,139 --> 00:12:54,339
How do you
like it so far?
97
00:12:55,441 --> 00:12:56,775
I like it.
98
00:12:58,344 --> 00:13:01,045
- Do you have any children?
- I have a daughter.
99
00:13:01,047 --> 00:13:02,981
She's 10.
100
00:13:02,983 --> 00:13:04,949
- ( baby cries )- I bet it's hard
101
00:13:04,951 --> 00:13:08,553
Being a single mom.
I know my daughter's
a little younger,
102
00:13:08,555 --> 00:13:11,823
But it would be fun for them
to get together, maybe.
103
00:13:11,825 --> 00:13:15,059
It's kind of a hard age
to move away from someplace.
104
00:13:15,061 --> 00:13:18,530
- ( people chattering )
- ( women continue chatting )
105
00:13:20,499 --> 00:13:22,500
( rhythmic banging )
106
00:13:26,138 --> 00:13:29,073
- ( hoofbeats )- ( people chattering )
107
00:13:36,949 --> 00:13:40,018
( animals snorting )
108
00:13:48,594 --> 00:13:50,595
( people chattering )
109
00:13:54,233 --> 00:13:57,402
( mother, in french )a land so calm.
110
00:13:57,404 --> 00:13:59,971
( man speaking englishon p.A. )
111
00:14:01,841 --> 00:14:03,975
Mother:
Honest.
112
00:14:09,882 --> 00:14:11,850
Rich.
113
00:14:11,852 --> 00:14:14,552
( kids shout )
114
00:14:14,554 --> 00:14:16,621
- ( mother laughing )
- ( man grunts )
115
00:14:23,195 --> 00:14:24,996
( mother, in french )if you love me,
116
00:14:26,298 --> 00:14:28,633
There's nothing elseI need.
117
00:14:34,139 --> 00:14:35,540
( sizzling )
118
00:14:35,542 --> 00:14:37,342
You spoke little.
119
00:14:39,879 --> 00:14:43,615
- ( fire alarm beeping )-but you were an incrediblyloving man.
120
00:14:49,255 --> 00:14:51,990
( mother, in french )okay, what are we missing?
121
00:14:51,992 --> 00:14:54,359
( chatters )
122
00:14:58,197 --> 00:15:00,131
There's tons of stuff.
It's super clean.
123
00:15:00,133 --> 00:15:02,000
( speaks french )
124
00:15:04,503 --> 00:15:06,170
Everything is
beautiful here.
125
00:15:10,576 --> 00:15:12,543
( speaks )
126
00:15:12,545 --> 00:15:14,545
- ( mother chuckles )
- look how clean
everything is.
127
00:15:14,547 --> 00:15:16,214
( continues speaking )
128
00:15:16,216 --> 00:15:18,216
( music playing )
129
00:15:29,061 --> 00:15:30,662
( speaks french )
130
00:15:32,131 --> 00:15:34,265
Are you
going to marry her?
131
00:15:36,535 --> 00:15:38,136
( clears throat )
132
00:15:38,138 --> 00:15:41,072
- She has pretty hair.
- ( man speaks softly )
133
00:15:41,074 --> 00:15:43,207
Pretty hands.
134
00:15:43,209 --> 00:15:46,177
You guys mightget rich together.
135
00:15:46,179 --> 00:15:49,280
She can even make drinks.
136
00:15:49,282 --> 00:15:52,283
It'll be great.
You'll be my stepdad.
137
00:15:52,285 --> 00:15:55,353
- ( mother speaks )
- ( continues speaking )
138
00:15:55,355 --> 00:15:56,621
( muffled )
139
00:15:59,224 --> 00:16:02,260
- ( crickets chirping )-( music playing )
140
00:16:03,629 --> 00:16:06,230
( chattering, laughing )
141
00:16:15,274 --> 00:16:17,275
( clanging )
142
00:16:57,016 --> 00:16:58,616
( man, in english )what's going on here?
143
00:16:58,618 --> 00:17:00,685
Neil:
We're doinga little remedial work.
144
00:17:00,687 --> 00:17:03,221
Remedial work?
145
00:17:03,223 --> 00:17:05,623
We're looking to make sure
there's no toxins.
146
00:17:05,625 --> 00:17:08,292
( man mutters )
I got stuff on my house.
147
00:17:08,294 --> 00:17:10,428
Kids acting strange.
148
00:17:12,297 --> 00:17:14,766
Sometimes we see tar
149
00:17:14,768 --> 00:17:17,201
Coming out in the cracks
in the patio.
150
00:17:19,505 --> 00:17:22,240
The neighbors here,
they had their house
in escrow.
151
00:17:22,242 --> 00:17:24,475
They pulled out.
152
00:17:24,477 --> 00:17:26,677
The buyers pulled out.
153
00:17:26,679 --> 00:17:28,446
Yeah.
154
00:17:30,649 --> 00:17:32,350
That's too bad.
155
00:17:32,352 --> 00:17:34,419
The reports
from the lab came in.
156
00:17:34,421 --> 00:17:38,356
It showed the presence
of lead and cadmium
157
00:17:38,358 --> 00:17:41,092
In the surface soiland in the dust
158
00:17:41,094 --> 00:17:43,461
In the schoolyards...( continues speaking )
159
00:17:43,463 --> 00:17:45,063
( water flowing )
160
00:17:58,177 --> 00:18:00,111
( flies buzz )
161
00:18:02,214 --> 00:18:04,615
( marina, in french )what is this lovethat loves us?
162
00:18:14,226 --> 00:18:16,327
That comes from nowhere.
163
00:18:20,299 --> 00:18:21,732
From all around.
164
00:18:24,837 --> 00:18:26,637
The sky.
165
00:18:29,141 --> 00:18:31,409
You, cloud.
166
00:18:34,446 --> 00:18:36,380
You love me, too.
167
00:18:36,382 --> 00:18:38,883
( geese honking )
168
00:18:44,389 --> 00:18:47,258
( marching band playing,kids shouting )
169
00:19:05,344 --> 00:19:07,512
( shouting directions )
170
00:19:11,383 --> 00:19:13,718
( kids chattering )
171
00:19:15,854 --> 00:19:17,855
( band continues playing )
172
00:19:20,325 --> 00:19:22,493
( chattering continues )
173
00:19:24,463 --> 00:19:27,899
( in english )
I've had it blonde
and brown and pink
174
00:19:27,901 --> 00:19:29,867
- And red.
- ( girl speaks )
175
00:19:29,869 --> 00:19:33,404
Me, I could never
dye my hair unless
my mom says I can.
176
00:19:33,406 --> 00:19:35,506
My mom doesn't care.
177
00:19:35,508 --> 00:19:37,675
My mom's pretty cool.
178
00:19:37,677 --> 00:19:40,778
- ( hands clapping )-( girls singing, clapping )
179
00:19:48,754 --> 00:19:50,922
( kids playing )
180
00:19:54,193 --> 00:19:55,793
( car honks )
181
00:19:55,795 --> 00:19:57,795
( breathing hard )
182
00:20:01,567 --> 00:20:03,968
( marina, in french )after school you took herto swim.
183
00:20:10,609 --> 00:20:13,277
Taught her the namesof the wildflowers.
184
00:20:13,279 --> 00:20:15,279
( crickets chirping )
185
00:20:20,919 --> 00:20:22,587
( speaks softly )
186
00:20:22,589 --> 00:20:24,589
You called heryour daughter.
187
00:20:25,991 --> 00:20:28,359
( chuckles )
188
00:20:28,361 --> 00:20:30,561
( in french )
I'm writing my thoughts.
189
00:20:30,563 --> 00:20:32,763
( exhales sharply )
190
00:20:34,766 --> 00:20:36,834
( birds chirping )
191
00:20:36,836 --> 00:20:38,502
You love me?
192
00:20:41,473 --> 00:20:43,007
( in english )
of course.
193
00:20:45,244 --> 00:20:47,745
( tatiana, in french )I don't have any friends.
194
00:20:50,515 --> 00:20:52,617
In paris I had lots.
195
00:20:55,954 --> 00:20:57,955
( birds chirping )
196
00:21:06,798 --> 00:21:08,966
( squealing )
197
00:21:12,838 --> 00:21:15,506
( tatiana and marinachatting in french )
198
00:21:18,443 --> 00:21:20,645
We need to leave.
199
00:21:20,647 --> 00:21:23,781
- Both of us.
- ( shushes )
200
00:21:25,851 --> 00:21:28,386
There's something
missing.
201
00:21:29,888 --> 00:21:32,423
( distant kids playing )
202
00:21:38,964 --> 00:21:41,932
- ( man, in english )there is a love...- ( grunts )
203
00:21:41,934 --> 00:21:44,802
...That is like a streamthat goes dry
204
00:21:44,804 --> 00:21:47,038
When rainno longer feeds it.
205
00:21:47,040 --> 00:21:50,308
- But there is a love...- ( baby fussing )
206
00:21:50,310 --> 00:21:53,678
...That is like a springcoming up from the earth.
207
00:21:53,680 --> 00:21:57,081
The first is human love,the second is divine love
208
00:21:57,083 --> 00:21:59,984
And has its source above.
209
00:22:01,453 --> 00:22:03,688
The husband is
to love his wife
210
00:22:03,690 --> 00:22:05,856
As christ loved the church,
211
00:22:05,858 --> 00:22:07,925
And give his life for her.
212
00:22:10,495 --> 00:22:13,631
He does not find her lovely--he makes her lovely.
213
00:22:15,634 --> 00:22:18,736
But there is a grace thatcomes in such a marriage.
214
00:22:18,738 --> 00:22:21,639
( marina, in english )I got married when I was 17.
215
00:22:21,641 --> 00:22:25,076
And I had a child.
216
00:22:27,112 --> 00:22:28,846
But my husband
217
00:22:28,848 --> 00:22:30,948
Started running
after other women.
218
00:22:30,950 --> 00:22:33,617
And he left us
219
00:22:33,619 --> 00:22:35,553
And went
to canary islands.
220
00:22:36,955 --> 00:22:39,523
And other priests havetold me that
221
00:22:39,525 --> 00:22:43,027
In the eyes of the churchI'm still married to that man.
222
00:22:46,765 --> 00:22:49,133
They said I couldn'thave the sacraments.
223
00:22:54,873 --> 00:22:57,108
I want to be a wife.
224
00:23:11,590 --> 00:23:14,158
- ( clinks )
- ( girl speaking )
225
00:23:16,495 --> 00:23:18,863
I don't even know why I waswith him in the first place.
226
00:23:18,865 --> 00:23:22,099
Then it sunk in.
227
00:23:24,803 --> 00:23:27,037
I didn't really want
to tell my dad
228
00:23:27,039 --> 00:23:29,940
Because I knew
he would start yelling.
229
00:23:29,942 --> 00:23:32,777
- ( continues speaking )
- ( distant siren blaring )
230
00:23:33,979 --> 00:23:36,480
Girl:
I'd never give her up.
231
00:23:36,482 --> 00:23:38,182
Ever.
232
00:23:52,998 --> 00:23:55,833
( distant chattering )
233
00:23:55,835 --> 00:23:58,068
( priest, in spanish )everywhere you're present.
234
00:24:03,141 --> 00:24:05,042
And still I can't see you.
235
00:24:11,016 --> 00:24:13,584
( crickets chirping )
236
00:24:17,088 --> 00:24:19,190
You're within me.
237
00:24:22,194 --> 00:24:24,028
Around me.
238
00:24:28,733 --> 00:24:30,801
And I haveno experience of you.
239
00:24:35,540 --> 00:24:37,508
Not as I once did.
240
00:24:42,981 --> 00:24:45,483
Why don't I hold onto what I've found?
241
00:24:49,154 --> 00:24:52,022
- ( clicks )
- ( dryer whirring )
242
00:24:52,024 --> 00:24:55,259
- Priest: My heart is cold.-( beeps )
243
00:24:57,229 --> 00:24:58,796
Hard.
244
00:25:06,204 --> 00:25:08,038
( splashes )
245
00:25:09,641 --> 00:25:10,941
( gasps )
246
00:25:22,187 --> 00:25:24,154
( gasps, speaks french )
247
00:25:40,572 --> 00:25:42,172
( marina, in french )I write on water...
248
00:25:44,042 --> 00:25:46,010
What I dare not say.
249
00:25:47,279 --> 00:25:49,079
( whispering )
250
00:25:56,955 --> 00:25:58,622
( laughs )
251
00:26:06,731 --> 00:26:08,732
( footsteps approaching )
252
00:26:21,012 --> 00:26:25,583
( plucking strings )
253
00:26:42,601 --> 00:26:44,969
( marina humming )
254
00:26:51,009 --> 00:26:53,010
( distant music playing )
255
00:27:02,354 --> 00:27:04,855
( marina, in french )I try to cradle you.
256
00:27:07,759 --> 00:27:09,827
- To make you contain yourself- ( laughs )
257
00:27:13,765 --> 00:27:15,399
( laughs,
breathes hard )
258
00:27:17,102 --> 00:27:19,737
An avalanche of tenderness.
259
00:27:36,221 --> 00:27:38,822
( neil panting )
260
00:27:54,072 --> 00:27:56,407
( people screaming )
261
00:28:08,953 --> 00:28:10,220
The world so far away.
262
00:28:14,292 --> 00:28:16,026
A ghost.
263
00:28:20,031 --> 00:28:21,899
Ashes.
264
00:28:25,437 --> 00:28:27,438
( marina speaking )
265
00:28:29,441 --> 00:28:31,875
( tatiana murmuringin french )
266
00:28:31,877 --> 00:28:36,714
( neil and marina shouting )
267
00:28:48,827 --> 00:28:50,994
( murmuring continues )
268
00:28:50,996 --> 00:28:52,963
( sobbing )
269
00:29:18,456 --> 00:29:20,457
( crickets chirping )
270
00:29:30,068 --> 00:29:33,170
( neil, in english )you see that red bandin the sky right there?
271
00:29:33,172 --> 00:29:35,472
And you see that blue
down below it?
272
00:29:35,474 --> 00:29:38,776
That's the earth's shadow
on the atmosphere.
273
00:29:41,312 --> 00:29:43,847
Look. You see
what I'm talking about?
274
00:29:43,849 --> 00:29:45,849
Stop for a second.
275
00:29:45,851 --> 00:29:48,285
- You see?
- ( females speaking french )
276
00:29:53,091 --> 00:29:55,092
( switch clicking )
277
00:29:58,963 --> 00:30:00,964
( sighing )
278
00:30:02,967 --> 00:30:05,302
- ( neil speaks )
- ( in french ) look at me.
279
00:30:05,304 --> 00:30:07,004
I'm not looking at you.
280
00:30:07,006 --> 00:30:08,572
I don't want
to look at you.
281
00:30:08,574 --> 00:30:10,841
You're not my father.
282
00:30:10,843 --> 00:30:13,210
You think you're my father.
You're not.
283
00:30:13,212 --> 00:30:15,179
Marina:
Tatiana...
284
00:30:15,181 --> 00:30:17,948
Tatiana:
You're annoying me.
285
00:30:19,584 --> 00:30:22,553
( speaking french )
286
00:30:22,555 --> 00:30:25,455
( marina singingsoftly in french )
287
00:30:35,567 --> 00:30:38,402
( singing continues )
288
00:30:51,916 --> 00:30:53,917
( distant barking )
289
00:31:00,458 --> 00:31:03,894
( classical score playing )
290
00:31:08,233 --> 00:31:10,567
( organ playing )
291
00:31:53,011 --> 00:31:55,479
( woman, in english )father, I'm goingto pray for you.
292
00:31:55,481 --> 00:31:58,048
Thank you very much.
( speaks spanish )
293
00:31:58,050 --> 00:32:00,250
So you will receive
the gift of joy.
294
00:32:01,519 --> 00:32:03,387
Me?
295
00:32:05,023 --> 00:32:07,090
Because you'reso unhappy.
296
00:32:09,160 --> 00:32:10,928
( man speaks softly )
297
00:32:10,930 --> 00:32:12,696
'cause you don't
come out too much.
298
00:32:14,699 --> 00:32:17,334
Do you get lonely all the time,
or most of the time
299
00:32:17,336 --> 00:32:19,236
When ain't nobody around?
300
00:32:24,075 --> 00:32:26,143
So what you got
to say about it?
301
00:32:26,145 --> 00:32:28,578
You gotta have
a little more excitement.
302
00:32:28,580 --> 00:32:31,715
Just like when me and you
are around, and there
ain't nobody around.
303
00:32:31,717 --> 00:32:33,450
"hey!"
304
00:32:33,452 --> 00:32:35,552
The power hits you, brother.
It always hits me.
305
00:32:35,554 --> 00:32:37,487
You can just say, "hey, power,"
and it hits me.
306
00:32:37,489 --> 00:32:39,523
Hits me before
I can get it out.
307
00:32:39,525 --> 00:32:43,260
( speaks in tongues )
see, the devil don't know
what I'm saying.
308
00:32:43,262 --> 00:32:45,562
And you won't knowand I won't know.
309
00:32:45,564 --> 00:32:49,633
I can feel the warmth
of the light, brother.
310
00:32:51,135 --> 00:32:52,970
That's spiritual.
311
00:32:52,972 --> 00:32:55,138
I'm feeling more
than just natural light.
312
00:32:55,140 --> 00:32:57,174
Feeling the spiritual
light, see?
313
00:32:57,176 --> 00:33:00,143
I can almost touch that light,
coming right from the sky.
314
00:33:00,145 --> 00:33:03,146
- ( continues speaking )
- ( people chattering )
315
00:33:05,750 --> 00:33:09,386
- ( man #2 speaking )-( chattering continues )
316
00:33:09,388 --> 00:33:11,154
The parish has grown a lot.
317
00:33:11,156 --> 00:33:13,724
And we really
need more room
318
00:33:13,726 --> 00:33:16,426
For the community
to get together.
319
00:33:16,428 --> 00:33:19,296
We have plays,
we have dinners,
320
00:33:19,298 --> 00:33:21,298
We have parties.
321
00:33:21,300 --> 00:33:24,668
We have c.C.D.In the parish hall.
322
00:33:24,670 --> 00:33:28,505
- ( continues speaking )-( woman speaks )
323
00:33:28,507 --> 00:33:31,475
( man speaks softly )we have parties.
324
00:33:31,477 --> 00:33:34,077
( woman speaking )
325
00:33:37,715 --> 00:33:41,018
( quintana, in spanish )how long will youhide yourself?
326
00:33:41,020 --> 00:33:43,387
( mutters in english )
if I would have known
it was there...
327
00:33:43,389 --> 00:33:45,122
( continues speaking )
328
00:33:47,291 --> 00:33:48,458
( both speak softly )
329
00:33:50,194 --> 00:33:52,195
( quintana, in spanish )let me come to you.
330
00:33:52,197 --> 00:33:55,032
- ( woman speaks english )-( deaf woman speaking )
331
00:33:55,034 --> 00:33:57,467
( quintana, in spanish )let me not pretend.
332
00:33:57,469 --> 00:34:00,070
( deaf woman, in english )everything that's happening...
333
00:34:00,072 --> 00:34:03,306
( continues speaking )
334
00:34:03,308 --> 00:34:06,443
( quintana, in spanish )pretend to feelingsI don't have.
335
00:34:06,445 --> 00:34:09,546
( deaf womancontinues speaking )
336
00:34:43,581 --> 00:34:46,850
( quintana, in english )man is in revoltagainst god.
337
00:34:47,852 --> 00:34:49,753
The prophet hosea saw
338
00:34:49,755 --> 00:34:51,822
In the breakdownof his marriage
339
00:34:51,824 --> 00:34:54,424
The spiritual infidelityof his people.
340
00:34:54,426 --> 00:34:58,195
In that broken marriage,we see the patternof our world.
341
00:34:58,197 --> 00:35:01,598
We wish to live insidethe safety of the laws.
342
00:35:01,600 --> 00:35:04,468
We fear to choose.
343
00:35:04,470 --> 00:35:06,269
Jesus
344
00:35:06,271 --> 00:35:08,205
Insists on choice.
345
00:35:08,207 --> 00:35:10,540
The one thinghe condemns utterly
346
00:35:10,542 --> 00:35:12,843
Is avoiding the choice.
347
00:35:12,845 --> 00:35:15,479
To choose isto commit yourself,
348
00:35:15,481 --> 00:35:18,215
And to commit yourselfis to run the risk--
349
00:35:18,217 --> 00:35:20,383
Is to run the riskof failure,
350
00:35:20,385 --> 00:35:23,186
The risk of sin,the risk of betrayal.
351
00:35:23,188 --> 00:35:25,856
But jesus can dealwith all of those.
352
00:35:25,858 --> 00:35:29,359
Forgivenesshe never denies us.
353
00:35:29,361 --> 00:35:31,862
The man who makesa mistake
354
00:35:31,864 --> 00:35:34,197
Can repent.
355
00:35:34,199 --> 00:35:36,600
But the man who hesitates,
356
00:35:36,602 --> 00:35:39,302
Who does nothing,
357
00:35:39,304 --> 00:35:41,171
Who buries his talent
358
00:35:41,173 --> 00:35:43,240
In the earth...
359
00:35:43,242 --> 00:35:45,208
With him,he can do nothing.
360
00:35:52,650 --> 00:35:54,818
( in french )
my visa has expired.
361
00:36:03,261 --> 00:36:05,529
We need to face the facts.
362
00:36:19,343 --> 00:36:22,245
- ( sprinkler sputtering )-( distant thunder )
363
00:36:28,686 --> 00:36:31,588
( marina, in french )if you'd asked me to stay,
364
00:36:34,625 --> 00:36:36,693
I would have.
365
00:36:43,201 --> 00:36:45,202
( distant kids playing )
366
00:36:55,813 --> 00:36:58,548
( jet roaring )
367
00:36:58,550 --> 00:37:00,717
( footsteps )
368
00:37:07,825 --> 00:37:10,227
- ( luggage clattering )- ( footsteps )
369
00:37:13,431 --> 00:37:15,432
( sighs )
370
00:37:16,834 --> 00:37:18,802
( handle clicking )
371
00:37:22,373 --> 00:37:23,840
( jet passing overhead )
372
00:37:23,842 --> 00:37:25,875
- ( grunts )
- ( birds cawing )
373
00:37:45,730 --> 00:37:48,265
- ( engine starts )-( instrumental music playing)
374
00:38:01,512 --> 00:38:02,912
( dog barks )
375
00:38:26,370 --> 00:38:28,838
( birds chirping )
376
00:38:30,775 --> 00:38:32,809
( marina, in french )you thought we had forever.
377
00:38:32,811 --> 00:38:34,811
( heavy machinery whirring )
378
00:38:36,347 --> 00:38:38,448
That time didn't exist.
379
00:38:52,029 --> 00:38:54,397
- ( heavy machinery whirring )- ( dogs barking )
380
00:38:59,070 --> 00:39:01,104
( kids playing )
381
00:39:08,846 --> 00:39:10,980
( man, in english )these guys live around here,I mean,
382
00:39:10,982 --> 00:39:14,084
They're perfectly happyuntil somebody comes around
383
00:39:14,086 --> 00:39:18,021
- Asking questions. And it
makes everybody nervous...
- ( backhoe beeping )
384
00:39:18,023 --> 00:39:21,658
( man continues talking )
385
00:39:21,660 --> 00:39:24,828
Ain't this is our property?
Can't we do what we want
to do with it?
386
00:39:24,830 --> 00:39:27,630
I tell my husband
to get us out of here,
but where we gonna go?
387
00:39:27,632 --> 00:39:32,001
- ( continues speaking )-( people chattering )
388
00:39:34,004 --> 00:39:36,940
Man #2:
They got all these lawyers,these big time lawyers,
389
00:39:36,942 --> 00:39:39,509
- And we can't get no help.
- ( dog whimpering )
390
00:39:39,511 --> 00:39:42,045
Even the dog
is acting funny.
391
00:39:44,648 --> 00:39:46,649
( people talking )
392
00:40:08,038 --> 00:40:10,407
( man speaking softly )
393
00:40:13,911 --> 00:40:16,880
We've been on this house
for a long time.
394
00:40:18,015 --> 00:40:20,016
( continues speaking )
395
00:40:22,586 --> 00:40:24,954
( marina whisperingin french )
396
00:40:24,956 --> 00:40:27,824
( man continues speaking )
397
00:40:51,449 --> 00:40:53,483
( man whistles )
398
00:40:53,485 --> 00:40:56,085
( wind blowing )
399
00:41:04,462 --> 00:41:06,496
( crow caws )
400
00:41:17,608 --> 00:41:19,242
( snorts )
401
00:41:25,616 --> 00:41:28,017
( train whistle blares )
402
00:41:36,627 --> 00:41:38,228
( person coughs )
403
00:41:41,665 --> 00:41:44,167
( bangs )
404
00:41:44,169 --> 00:41:46,503
( neil, in english )you're out at the ranchup there?
405
00:41:47,905 --> 00:41:49,906
Woman:
I've been there
for some time.
406
00:41:49,908 --> 00:41:51,674
( marina, in french )you told me about her.
407
00:41:51,676 --> 00:41:53,209
( neil, in english )
I have to look at
408
00:41:53,211 --> 00:41:55,912
Some of these creeks
and rivers--
409
00:41:55,914 --> 00:41:58,915
Marina:
The woman you metat the hospital.
410
00:41:58,917 --> 00:42:02,819
You talk
to my sister, right?
( mutters )
411
00:42:06,657 --> 00:42:09,158
Marina:
Someone you'd knownin your youth.
412
00:42:10,794 --> 00:42:11,828
( silent )
413
00:42:14,298 --> 00:42:16,633
Neil:
I'm going over to the...
414
00:42:16,635 --> 00:42:18,868
The tall grass prairie now.
415
00:42:18,870 --> 00:42:20,603
( speaks softly )
416
00:42:27,778 --> 00:42:29,779
( scraping )
417
00:42:35,085 --> 00:42:36,986
Woman:
The ranch is goinginto receivership.
418
00:42:36,988 --> 00:42:41,691
( sighs )it's going bankrupt.
419
00:42:41,693 --> 00:42:43,626
( distant train whistle )
420
00:42:44,962 --> 00:42:47,997
No, he claimed he didn't
want to have kids
421
00:42:47,999 --> 00:42:50,166
While he was in school.
422
00:42:50,168 --> 00:42:52,569
- ( mutters )
- neil: She hadn't changed.
423
00:42:52,571 --> 00:42:56,573
So many student loans,
gambling debts
424
00:42:56,575 --> 00:42:59,175
And this ranch
that's falling apart.
425
00:43:01,312 --> 00:43:03,079
I caught you
on the right day then.
426
00:43:03,081 --> 00:43:04,881
( chuckles )
427
00:43:07,618 --> 00:43:08,818
Neil:
Kind.
428
00:43:10,754 --> 00:43:12,755
( bugs chittering )
429
00:43:22,032 --> 00:43:23,232
( snorts )
430
00:43:59,203 --> 00:44:01,204
( snorting )
431
00:44:24,662 --> 00:44:26,663
( distant whooping )
432
00:44:56,226 --> 00:44:58,928
Jane:
I had a child...
433
00:45:01,799 --> 00:45:03,733
A little girl.
434
00:45:03,735 --> 00:45:05,735
( hoofbeats )
435
00:45:12,209 --> 00:45:14,243
She died.
436
00:45:17,047 --> 00:45:19,215
My father,
437
00:45:19,217 --> 00:45:21,751
He said to read romans.
438
00:45:25,789 --> 00:45:29,158
"all thingswork together for good."
439
00:45:29,160 --> 00:45:30,893
( stone splashes )
440
00:45:32,730 --> 00:45:34,497
He believed that.
441
00:45:37,067 --> 00:45:39,035
Will you pray with me?
442
00:45:47,911 --> 00:45:51,080
( footsteps )
443
00:45:51,082 --> 00:45:53,282
Neil:
I had no faith.
444
00:45:58,355 --> 00:46:00,156
You knew.
445
00:46:04,762 --> 00:46:06,496
Were you afraid?
446
00:46:13,470 --> 00:46:17,206
Jane:
My mother saysI'm chasing moonbeams.
447
00:46:17,208 --> 00:46:19,342
- Is that what she said?
- ( hums agreement, chuckles )
448
00:46:21,779 --> 00:46:24,313
I told her I'd rather
449
00:46:24,315 --> 00:46:26,415
Have a moonbeam than
450
00:46:26,417 --> 00:46:28,785
The life I had before.
451
00:46:46,937 --> 00:46:49,038
( jane speaks softly )
452
00:46:49,040 --> 00:46:50,940
( insects chittering )
453
00:46:50,942 --> 00:46:52,942
( dog yips, panting )
454
00:46:52,944 --> 00:46:55,011
Jane:
Do you want this?
455
00:47:01,251 --> 00:47:03,252
Do you knowwhat you want?
456
00:47:09,459 --> 00:47:11,561
I can't afford
457
00:47:11,563 --> 00:47:14,263
To make mistakeswith men anymore.
458
00:47:22,539 --> 00:47:25,007
I want you to come
more often.
459
00:47:26,310 --> 00:47:28,144
Can you?
460
00:47:32,182 --> 00:47:34,483
( faintly )I've been waiting for you.
461
00:47:37,254 --> 00:47:39,589
- I felt wild.- ( jane laughs,speaks softly )
462
00:47:39,591 --> 00:47:41,324
I don't know.
What are you laughing at?
463
00:47:41,326 --> 00:47:42,992
You.
464
00:47:42,994 --> 00:47:44,894
- Me?
- You make me laugh.
465
00:47:46,230 --> 00:47:48,464
- ( neil mutters )
- you make me happy.
466
00:47:56,306 --> 00:47:58,140
Jane:
You took me.
467
00:48:00,143 --> 00:48:02,979
( birds calling )
468
00:48:07,584 --> 00:48:09,418
No.
469
00:48:16,660 --> 00:48:19,228
( thunder rumbling )
470
00:48:20,330 --> 00:48:21,931
( rain pattering )
471
00:48:21,933 --> 00:48:23,666
Girl.
472
00:48:27,638 --> 00:48:29,472
Little girl.
473
00:48:34,311 --> 00:48:36,012
Fool.
474
00:49:07,144 --> 00:49:08,577
( squeals )
475
00:49:09,680 --> 00:49:11,480
( laughing )
476
00:49:24,328 --> 00:49:26,362
( chuckles )
477
00:49:28,198 --> 00:49:30,032
Jane:
Here I am.
478
00:49:41,511 --> 00:49:43,346
Yes.
479
00:49:47,351 --> 00:49:50,086
( rain pattering )
480
00:49:50,088 --> 00:49:52,521
( traffic sounds )
481
00:50:31,695 --> 00:50:34,697
( baby wailing )
482
00:50:34,699 --> 00:50:37,533
( marina, in french )I feel stripped bare.
483
00:50:37,535 --> 00:50:39,568
( bell tolling )
484
00:50:44,508 --> 00:50:46,809
I don't knowwhere I'm going.
485
00:50:51,681 --> 00:50:54,550
I return to my apartmentand collapse.
486
00:51:06,630 --> 00:51:09,298
I can't take it hereanymore.
487
00:51:14,271 --> 00:51:16,172
Paris is dreadful.
488
00:51:23,513 --> 00:51:25,448
I don't see tatiana.
489
00:51:28,552 --> 00:51:30,152
She's gone...
490
00:51:31,755 --> 00:51:33,489
To live with her father.
491
00:51:38,195 --> 00:51:40,129
I can't find a job.
492
00:51:46,169 --> 00:51:48,270
I want to come backto the states.
493
00:51:52,642 --> 00:51:55,511
I met someone who told me
494
00:51:55,513 --> 00:51:58,380
He'd marry meso I could get a green card.
495
00:52:08,792 --> 00:52:11,393
( machinery rumbling )
496
00:52:22,506 --> 00:52:24,173
( neil, in english )tell her.
497
00:52:24,175 --> 00:52:26,175
( train clacking )
498
00:52:27,544 --> 00:52:30,479
( grinding )
499
00:52:33,250 --> 00:52:35,918
( hisses, loud rumbling )
500
00:52:45,629 --> 00:52:48,297
( motor revving )
501
00:52:52,502 --> 00:52:55,538
- ( back-up beeping )- ( wind blowing )
502
00:53:44,621 --> 00:53:46,488
- ( hoofbeats )
- ( clicks tongue )
503
00:53:58,001 --> 00:53:59,535
( snorts )
504
00:54:14,851 --> 00:54:16,986
( softly )
I trust you.
505
00:54:33,003 --> 00:54:35,337
I want to be your wife.
506
00:54:43,947 --> 00:54:45,447
( whispers )
507
00:54:46,483 --> 00:54:48,517
I love you.
508
00:55:06,569 --> 00:55:08,404
( truck engine chugging )
509
00:55:17,881 --> 00:55:19,882
( grunting )
510
00:55:25,488 --> 00:55:27,623
( sniffles, grunting )
511
00:55:35,665 --> 00:55:37,466
( sobs )
512
00:55:43,440 --> 00:55:46,008
( classical score playing )
513
00:56:04,494 --> 00:56:06,795
Jane:
Walk away.
514
00:56:14,704 --> 00:56:17,506
I thought I knew you.
515
00:56:22,812 --> 00:56:25,681
Now I don't thinkyou ever were.
516
00:56:39,162 --> 00:56:41,430
What we had was nothing.
517
00:56:45,668 --> 00:56:48,103
You made it into nothing.
518
00:56:52,609 --> 00:56:54,143
Pleasure.
519
00:56:56,746 --> 00:56:59,915
- ( creaks )
- lust.
520
00:57:06,790 --> 00:57:08,957
( birds chirping )
521
00:57:14,798 --> 00:57:16,799
( distant barking )
522
00:57:26,843 --> 00:57:28,644
( man speaks softly )
523
00:57:37,620 --> 00:57:39,221
Ma'am, if you'll come
over here.
524
00:57:39,223 --> 00:57:41,757
Sir, if you'll be
on this side, please.
525
00:57:41,759 --> 00:57:43,459
You all have rings
for each other?
526
00:57:43,461 --> 00:57:44,726
( speaks )
527
00:57:44,728 --> 00:57:47,229
...To love, honor
and cherish you...
528
00:57:49,766 --> 00:57:51,967
Be faithful only to you...
529
00:57:53,636 --> 00:57:55,637
As long
as we both shall live.
530
00:57:57,207 --> 00:57:59,608
And I do promisebefore these witnesses...
531
00:57:59,610 --> 00:58:02,578
Marina:
And I do promise beforethese witnesses...
532
00:58:02,580 --> 00:58:04,980
...To love, honorand cherish you...
533
00:58:04,982 --> 00:58:07,516
...To love, honorand cherish you...
534
00:58:07,518 --> 00:58:09,651
...To be faithfulonly to you...
535
00:58:09,653 --> 00:58:11,954
...To be faithfulonly to you...
536
00:58:11,956 --> 00:58:14,156
...As long as we bothshall live.
537
00:58:14,158 --> 00:58:16,925
...As long aswe both shall live.
538
00:58:51,194 --> 00:58:53,695
( marina, in french )I feel so close to you...
539
00:58:56,866 --> 00:58:59,134
That I could almosttouch you.
540
00:59:09,546 --> 00:59:12,080
There is always thisinvisible something...
541
00:59:14,083 --> 00:59:16,952
- That I feel so strongly...- ( grunts )
542
00:59:21,291 --> 00:59:23,792
- Which ties usso tightly together.-( children playing )
543
00:59:27,130 --> 00:59:29,631
I love this feeling...
544
00:59:29,633 --> 00:59:32,034
Even if it makes mecry sometimes.
545
00:59:42,612 --> 00:59:44,646
It is so strong,this conviction...
546
00:59:46,349 --> 00:59:47,950
That I belong to you.
547
01:00:00,063 --> 01:00:01,964
( singing in french )
548
01:00:04,667 --> 01:00:06,868
( speaks french )
549
01:00:08,338 --> 01:00:11,340
- ( sings in english )
- ( neil yelps, mutters )
550
01:00:11,342 --> 01:00:14,743
( marina, in french )maybe you'd like me to stoptelling you I love you.
551
01:00:15,745 --> 01:00:17,879
( speaks french, claps )
552
01:00:19,782 --> 01:00:23,085
I know that strong feelingsmake you uneasy.
553
01:00:30,927 --> 01:00:32,995
Tell me if that's so.
554
01:00:32,997 --> 01:00:37,666
( blowing,
tubing echoing )
555
01:00:41,838 --> 01:00:44,239
( piano music playing )
556
01:01:02,992 --> 01:01:04,926
- ( clicks )
- ( music stops )
557
01:01:05,928 --> 01:01:07,095
( clicks )
558
01:01:33,156 --> 01:01:35,257
( train whistle toots )
559
01:01:39,762 --> 01:01:42,197
( tatiana and marinaspeaking french )
560
01:01:45,001 --> 01:01:47,002
- See my bracelet.
- ( gasps )
561
01:01:47,004 --> 01:01:49,404
It's pretty.
Where's it from?
562
01:01:49,406 --> 01:01:51,907
( speaks french )
563
01:01:51,909 --> 01:01:53,942
( laughs )
564
01:01:56,112 --> 01:01:58,046
How's everything there?
565
01:01:59,816 --> 01:02:01,717
You missbeing here?
566
01:02:02,819 --> 01:02:04,753
It's great here.
567
01:02:04,755 --> 01:02:08,090
Honestly, at dad'sit's so much fun.
568
01:02:09,392 --> 01:02:11,359
Did the tooth fairysteal it?
569
01:02:13,229 --> 01:02:15,897
No, I'm the one
who took it out.
570
01:02:15,899 --> 01:02:18,400
It didn't hurt?
571
01:02:18,402 --> 01:02:20,302
( speaks french )
572
01:02:24,307 --> 01:02:26,475
You're so pretty.
573
01:02:26,477 --> 01:02:29,244
( both speak french )
574
01:02:35,284 --> 01:02:37,452
( speaks french )
575
01:02:37,454 --> 01:02:39,387
( computer beeps )
576
01:02:47,797 --> 01:02:49,865
( train whistle toots )
577
01:02:55,204 --> 01:02:56,905
( quintana speaking english )
578
01:03:00,009 --> 01:03:01,810
The divine presence...
579
01:03:03,546 --> 01:03:06,548
Which sleeps in each man,each woman.
580
01:03:08,785 --> 01:03:10,519
You say...
581
01:03:10,521 --> 01:03:13,789
"christ said this.
582
01:03:13,791 --> 01:03:16,258
Christ said that."what do you say?
583
01:03:17,794 --> 01:03:19,828
And what you say,
584
01:03:19,830 --> 01:03:22,531
Does it come
from god within?
585
01:03:25,101 --> 01:03:27,068
Answer that
586
01:03:27,070 --> 01:03:29,204
Which is of god,
587
01:03:29,206 --> 01:03:31,406
In every woman,every man.
588
01:03:33,543 --> 01:03:36,044
Know each otherin that love
589
01:03:36,046 --> 01:03:38,446
That never changes.
590
01:03:40,049 --> 01:03:42,050
( continues speaking )
591
01:03:55,131 --> 01:03:57,232
( man speaking softly )
592
01:04:04,607 --> 01:04:07,609
I'd like to show youhere on the monitor...
593
01:04:07,611 --> 01:04:10,579
- ( beeps )- this is the areaof your uterus
594
01:04:10,581 --> 01:04:13,949
And the I.U.D. That you
have in place there.
595
01:04:13,951 --> 01:04:17,986
We feel likeone of the lessrisky procedures
596
01:04:17,988 --> 01:04:21,022
That we can do isto remove this device.
597
01:04:21,024 --> 01:04:24,192
And we see if thosesymptoms don't resolve.
598
01:04:25,361 --> 01:04:27,062
I think something that
599
01:04:27,064 --> 01:04:29,965
You and your husband
need to consider
600
01:04:29,967 --> 01:04:32,367
Is with the absence
of the I.U.D.,
601
01:04:32,369 --> 01:04:36,571
Is this a time
that you may want
to think about children?
602
01:04:36,573 --> 01:04:39,641
Or is there another meansfor contraception?
603
01:04:39,643 --> 01:04:42,477
So I don't need to have
a hysterectomy?
604
01:04:42,479 --> 01:04:45,113
That's the good news.
605
01:04:47,884 --> 01:04:50,118
Thank you.
606
01:04:56,092 --> 01:04:58,093
( doctor continues, softly )
607
01:05:06,269 --> 01:05:08,403
Would you liketo have children?
608
01:05:11,040 --> 01:05:12,474
Marina:
Someday.
609
01:05:47,677 --> 01:05:50,679
( bell tolling )
610
01:05:54,684 --> 01:05:57,352
Man:
God gave us marriageas a holy mystery...
611
01:05:59,155 --> 01:06:01,523
In which a man and womanare joined together...
612
01:06:02,725 --> 01:06:05,694
And become one.
613
01:06:05,696 --> 01:06:09,064
And with affectionand tenderness...
614
01:06:09,066 --> 01:06:11,967
Freely give themselvesto each other.
615
01:06:13,202 --> 01:06:15,170
Neil:
This ring I give you...
616
01:06:15,172 --> 01:06:18,173
Is a sign of ourconstant faith...
617
01:06:18,175 --> 01:06:21,242
...Is a sign ofour constant faith...
618
01:06:21,244 --> 01:06:22,978
...And abiding love.
619
01:06:22,980 --> 01:06:25,480
...And abiding love.
620
01:06:33,089 --> 01:06:35,256
( geese honking )
621
01:06:44,166 --> 01:06:46,668
( birds chirping )
622
01:07:04,553 --> 01:07:06,454
( laughing )
623
01:07:08,758 --> 01:07:10,558
( neil speaks softly )
624
01:07:13,662 --> 01:07:15,130
Go.
625
01:07:19,435 --> 01:07:21,403
( speaks softly )
626
01:07:31,180 --> 01:07:33,715
( squeals, laughs )
627
01:08:00,643 --> 01:08:02,477
( marina speaks french )
628
01:08:40,449 --> 01:08:42,784
- ( neil sighs )
- ( speaks softly )
629
01:08:53,362 --> 01:08:55,897
( wind blowing )
630
01:09:15,417 --> 01:09:16,851
( marina, in french )where are we...
631
01:09:18,521 --> 01:09:20,588
When we're there?
632
01:09:24,560 --> 01:09:26,628
Why not always?
633
01:09:32,768 --> 01:09:34,736
Which is the truth?
634
01:09:37,506 --> 01:09:39,674
What we know up there?
635
01:09:39,676 --> 01:09:42,510
( bell tolling )
636
01:09:42,512 --> 01:09:43,878
Or down here?
637
01:10:11,941 --> 01:10:14,309
( distant dog barks )
638
01:10:14,311 --> 01:10:16,711
( table saw whirring )
639
01:10:50,379 --> 01:10:52,780
( clattering )
640
01:11:11,767 --> 01:11:14,002
( grunts )
641
01:11:14,004 --> 01:11:17,338
- ( marina speaks english )
- ( chuckles )
642
01:11:20,042 --> 01:11:23,344
- ( clattering )-( grunts, mutters )
643
01:11:40,663 --> 01:11:42,997
( kids playing )
644
01:12:07,089 --> 01:12:08,990
( man speaks )
645
01:12:13,862 --> 01:12:15,830
( man, in english )
we pray thy blessings
upon them
646
01:12:15,832 --> 01:12:18,032
And upon this food
which we are about to eat.
647
01:12:18,034 --> 01:12:20,802
( people chatter )
648
01:12:20,804 --> 01:12:22,804
( woman speaking softly )
649
01:12:24,006 --> 01:12:25,673
Would you like one?
650
01:12:25,675 --> 01:12:27,675
( people chattering )
651
01:13:03,812 --> 01:13:05,446
( marina in french )alone.
652
01:13:11,553 --> 01:13:14,122
He just goes off
like that.
653
01:13:14,124 --> 01:13:16,157
I don't know
where he goes.
654
01:13:16,159 --> 01:13:18,092
( woman speaks italian )
655
01:13:21,430 --> 01:13:23,431
( in italian )
leave while you can.
656
01:13:23,433 --> 01:13:25,566
Now that you're young.
Beautiful.
657
01:13:26,635 --> 01:13:28,669
Your whole life
in front of you.
658
01:13:35,077 --> 01:13:37,445
Live and do
what you like.
659
01:13:38,614 --> 01:13:40,515
Life's a dream.
660
01:13:40,517 --> 01:13:42,984
In a dream you can'tmake mistakes.
661
01:13:44,720 --> 01:13:47,555
In a dream you can be...
662
01:13:47,557 --> 01:13:49,023
Whatever you want.
663
01:13:50,726 --> 01:13:52,460
Anything.
664
01:13:54,196 --> 01:13:55,496
Leave this place.
665
01:13:55,498 --> 01:13:56,798
It's cramped.
666
01:13:56,800 --> 01:13:57,799
Small.
667
01:13:57,801 --> 01:13:59,934
There's nothing here.
668
01:13:59,936 --> 01:14:01,002
Look at their faces.
669
01:14:01,004 --> 01:14:03,504
( whispers )
false.
670
01:14:03,506 --> 01:14:05,173
All false.
671
01:14:06,742 --> 01:14:08,709
You're a littledreamer.
672
01:14:08,711 --> 01:14:10,211
You need to fly.
673
01:14:10,213 --> 01:14:12,880
( repeating )
674
01:14:12,882 --> 01:14:14,882
( laughs )
675
01:14:18,554 --> 01:14:21,189
You should be free.
676
01:14:21,191 --> 01:14:22,824
Listen to your heart.
677
01:14:27,696 --> 01:14:29,063
Dead?
678
01:14:30,199 --> 01:14:32,467
( woman mutters )
679
01:14:35,103 --> 01:14:37,572
( marina, in french )
no, my bag!
680
01:14:37,574 --> 01:14:39,040
You're crazy!
681
01:14:39,042 --> 01:14:40,141
( in italian )
we'll get it later.
682
01:14:40,143 --> 01:14:42,043
When we come back.
683
01:14:42,045 --> 01:14:42,810
It's hidden.
684
01:14:47,082 --> 01:14:48,783
You don't need anything.
685
01:14:48,785 --> 01:14:50,051
You're free.
686
01:14:50,053 --> 01:14:51,652
We're gypsies.
687
01:14:51,654 --> 01:14:53,221
You're like me.
688
01:14:53,223 --> 01:14:54,922
A gypsy.
689
01:14:55,924 --> 01:14:58,125
( speaks english )
690
01:14:59,127 --> 01:15:00,795
( speaks french )
691
01:15:04,766 --> 01:15:06,767
( in italian )
I'm my own experiment.
692
01:15:08,203 --> 01:15:09,871
Come get me.
693
01:15:10,873 --> 01:15:12,073
I'm here.
694
01:15:12,075 --> 01:15:13,941
Where are the people?
695
01:15:13,943 --> 01:15:16,043
They're all dead.
Nobody's here. Nothing.
696
01:15:16,045 --> 01:15:18,546
( shouting )
I want somebody to surprise me.
697
01:15:18,548 --> 01:15:20,715
( repeats )
698
01:15:22,084 --> 01:15:24,185
- Where are you people?
- ( shushing )
699
01:15:24,187 --> 01:15:27,121
( speaking italian )
700
01:15:33,061 --> 01:15:34,729
What are you looking at?
701
01:15:36,131 --> 01:15:37,932
You think I'm a monster?
702
01:15:37,934 --> 01:15:39,967
An evil monster?
703
01:15:39,969 --> 01:15:42,603
A vampire?
A witch?
704
01:15:44,206 --> 01:15:47,008
- ( mutters )
- ( anna mutters )
705
01:15:50,112 --> 01:15:51,245
( anna speaks italian )
706
01:15:51,247 --> 01:15:53,114
I want to break
these chains...
707
01:15:54,283 --> 01:15:55,950
Be free.
708
01:16:02,925 --> 01:16:05,593
( train clacking )
709
01:16:05,595 --> 01:16:07,828
( giggling )
710
01:16:25,948 --> 01:16:28,716
( gasps )
711
01:16:29,985 --> 01:16:32,753
( laughs, mutters )
712
01:16:37,359 --> 01:16:39,360
( marina, in french )open me.
713
01:16:40,896 --> 01:16:42,029
( dogs barking )
714
01:16:42,031 --> 01:16:43,798
Enter me.
715
01:16:55,811 --> 01:16:58,145
Show me how to love you.
716
01:17:07,322 --> 01:17:09,790
Why do we come back down?
717
01:17:25,374 --> 01:17:27,942
( echoing tap )
718
01:17:47,696 --> 01:17:51,198
( man speaks english )
things have gotten worse.
719
01:17:52,901 --> 01:17:55,069
- ( quintana groans )- ( gates clanging )
720
01:18:03,245 --> 01:18:05,913
( man #2 speaking )
721
01:18:05,915 --> 01:18:07,815
In and out of prisonslike this.
722
01:18:07,817 --> 01:18:10,718
( man #3 muttering )
723
01:18:25,434 --> 01:18:27,802
( overlapping chatter )
724
01:18:30,806 --> 01:18:32,807
( man #4 speaking )
725
01:18:32,809 --> 01:18:34,475
I don't know what happened.I was drunk.
726
01:18:34,477 --> 01:18:36,310
If I had done this,
727
01:18:36,312 --> 01:18:39,380
I'm not saying I did,
I might've, I could've.
728
01:18:41,883 --> 01:18:44,218
I'm askingfor forgiveness, father.
729
01:18:44,220 --> 01:18:48,389
( continues speaking )
730
01:18:48,391 --> 01:18:50,357
I can't help myself.
731
01:18:50,359 --> 01:18:52,460
If you need me
to kneel down,
I'll kneel down.
732
01:18:52,462 --> 01:18:54,762
( stammers )
733
01:18:54,764 --> 01:18:56,197
I want to be free.
734
01:18:56,199 --> 01:18:58,199
( continues speaking )
735
01:19:02,237 --> 01:19:04,338
That sun is just
right in my eyes.
736
01:19:04,340 --> 01:19:06,440
( continues speaking )
737
01:19:09,044 --> 01:19:10,377
I can fight, I will fight.
738
01:19:10,379 --> 01:19:12,346
I can fight
with my feet and hands.
739
01:19:12,348 --> 01:19:15,382
They think they're
really about something,
but they ain't.
740
01:19:15,384 --> 01:19:17,451
( mutters )
741
01:19:17,453 --> 01:19:19,854
( grunts )
742
01:19:24,459 --> 01:19:27,027
( clacking )
743
01:19:42,410 --> 01:19:45,212
( boy speaks )
744
01:19:45,214 --> 01:19:47,348
( girl speaks )
745
01:19:56,391 --> 01:19:59,026
Woman:
You gonna open that bibleand preach to me now?
746
01:20:05,534 --> 01:20:07,535
( bible thuds )
747
01:20:12,274 --> 01:20:14,842
( quintana, in spanish )intensely I seek you.
748
01:20:17,946 --> 01:20:19,914
My soul thirsts for you.
749
01:20:22,384 --> 01:20:24,151
Exhausted.
750
01:20:39,301 --> 01:20:41,268
( bangs )
751
01:20:45,240 --> 01:20:48,309
Will you be like a streamthat dries up?
752
01:20:48,311 --> 01:20:52,179
- ( phone ringing )- ( in english ) loverboy!Where are you?
753
01:20:53,982 --> 01:20:55,916
( ringing continues )
754
01:21:09,064 --> 01:21:11,398
Priest:
Love is not only a feeling.
755
01:21:12,634 --> 01:21:15,569
Love is a duty.You shall love.
756
01:21:17,372 --> 01:21:19,139
Love is a command.
757
01:21:19,141 --> 01:21:22,509
And you say,"I can't command my emotions.
758
01:21:22,511 --> 01:21:25,880
They come and golike clouds."
759
01:21:25,882 --> 01:21:28,315
To that, christ says,
760
01:21:28,317 --> 01:21:30,351
"you shall love
761
01:21:30,353 --> 01:21:32,586
Whether you like itor not.
762
01:21:34,189 --> 01:21:36,423
You fearyour love has died."
763
01:21:36,425 --> 01:21:38,559
( echoing footsteps )
764
01:21:40,896 --> 01:21:43,097
"it perhaps is waitingto be transformed
765
01:21:43,099 --> 01:21:45,032
Into something higher."
766
01:21:46,334 --> 01:21:48,335
( continues speaking )
767
01:21:50,605 --> 01:21:52,973
( marina, in french )we fight.
768
01:21:52,975 --> 01:21:54,642
( quintana continuesspeaking )
769
01:21:54,644 --> 01:21:57,077
( bangs, engine starts )
770
01:21:57,079 --> 01:21:59,046
( marina, in french )without knowing why.
771
01:22:08,490 --> 01:22:11,158
( marina speaking french )
772
01:22:20,635 --> 01:22:23,671
Weak people never bringanything to an end themselves.
773
01:22:26,474 --> 01:22:28,976
They waitfor others to do it.
774
01:22:51,666 --> 01:22:54,401
How had hate come to takethe place of love?
775
01:22:54,403 --> 01:22:55,602
( yells )
776
01:22:58,239 --> 01:23:01,008
My tender heartgrown hard?
777
01:23:07,549 --> 01:23:10,317
( laughing )
778
01:23:16,624 --> 01:23:18,559
Do you want meas a wife?
779
01:23:19,728 --> 01:23:22,062
- ( laughs )
- a lover?
780
01:23:25,734 --> 01:23:27,735
Companion?
781
01:23:44,586 --> 01:23:47,354
( panting )
782
01:23:47,356 --> 01:23:49,356
( shouts in english )
he's killing me!
783
01:23:55,296 --> 01:23:57,197
I'm sorry.
784
01:24:18,420 --> 01:24:21,088
( banging )
785
01:24:22,690 --> 01:24:24,458
( neil speaks )
786
01:24:24,460 --> 01:24:26,760
( shouts )
you want me to die? Here!
787
01:24:26,762 --> 01:24:28,595
( pills rattle )
788
01:24:32,600 --> 01:24:34,468
Why don't you
have them?
789
01:24:34,470 --> 01:24:36,670
( shouting )
790
01:24:46,514 --> 01:24:48,549
( silent )
791
01:25:06,134 --> 01:25:07,501
( kisses )
792
01:25:08,703 --> 01:25:10,571
I'm frightened.
793
01:25:18,346 --> 01:25:19,646
( speaks softly )
794
01:25:22,584 --> 01:25:24,885
( pills rattle )
795
01:25:36,331 --> 01:25:38,198
( air conditioner rattling )
796
01:25:38,200 --> 01:25:40,267
( quintana, in spanish )why do you turn your back?
797
01:25:44,405 --> 01:25:46,840
All I see is destruction.
798
01:25:48,643 --> 01:25:50,410
Failure.
799
01:25:56,351 --> 01:25:58,385
( marina, in english )give me your blessing, father.
800
01:25:59,420 --> 01:26:02,256
( sobbing )
801
01:26:03,491 --> 01:26:05,759
I've hurt people.
802
01:26:09,831 --> 01:26:12,166
( sobbing )
803
01:26:12,168 --> 01:26:14,368
I know what I am.
804
01:26:20,909 --> 01:26:22,943
( speaks softly )
805
01:26:22,945 --> 01:26:23,944
( speaks softly )
806
01:26:25,880 --> 01:26:27,548
( speaks softly )
807
01:26:33,821 --> 01:26:36,957
- ( bird chirping )- ( wind blowing )
808
01:26:39,594 --> 01:26:41,461
( marina, in french )my god,
809
01:26:41,463 --> 01:26:43,697
( thunder rumbling )
810
01:26:45,833 --> 01:26:48,502
What a cruel war.
811
01:26:55,743 --> 01:26:58,312
- ( fishing reel whirs )
- I find two women inside me.
812
01:26:59,681 --> 01:27:01,615
( reel winding )
813
01:27:05,486 --> 01:27:07,421
One...
814
01:27:07,423 --> 01:27:09,790
Full of love for you.
815
01:27:15,396 --> 01:27:17,631
The other...
816
01:27:17,633 --> 01:27:20,834
Pulls me downtowards the earth.
817
01:27:28,776 --> 01:27:32,412
( loud crashing )
818
01:27:44,459 --> 01:27:45,459
( man speaks softly
in english )
819
01:27:48,463 --> 01:27:50,030
I thought
you went away.
820
01:31:42,763 --> 01:31:44,264
( phone rings )
821
01:32:14,562 --> 01:32:16,563
( birds chirping )
822
01:32:32,013 --> 01:32:34,648
( beeps )
823
01:32:34,650 --> 01:32:36,716
( wind blowing )
824
01:33:00,675 --> 01:33:02,576
Forgive me.
825
01:33:21,195 --> 01:33:23,763
( clicks )
826
01:33:23,765 --> 01:33:26,333
( parking brake clicks )
827
01:33:29,704 --> 01:33:32,305
( woman speaks )
828
01:33:32,307 --> 01:33:34,174
Marina:
Please.
829
01:33:36,377 --> 01:33:38,678
( speaks softly )
830
01:33:40,214 --> 01:33:42,749
- ( woman speaks )
- ( neil speaks )
831
01:33:42,751 --> 01:33:44,751
( woman speaking )
832
01:33:58,833 --> 01:33:59,966
( clicks )
833
01:33:59,968 --> 01:34:01,968
( truck chimes )
834
01:34:07,008 --> 01:34:08,675
( neil sighs )
835
01:34:11,112 --> 01:34:13,647
- ( neil speaks softly )
- ( breathes heavily )
836
01:34:13,649 --> 01:34:15,415
( sobbing )
837
01:34:15,417 --> 01:34:17,984
( engine revving )
838
01:34:53,754 --> 01:34:55,855
( water running )
839
01:35:18,145 --> 01:35:21,147
Man:
Don't take up with anybodyduring the first six months.
840
01:35:22,717 --> 01:35:25,719
Don't stop talkingto people.
841
01:35:25,721 --> 01:35:29,823
That's the first mistake
that I see people make
in my practice.
842
01:35:29,825 --> 01:35:31,458
Sometimes you eat the bear,
843
01:35:31,460 --> 01:35:33,460
And sometimesthe bear eats you.
844
01:35:33,462 --> 01:35:35,261
You can't feel sorryfor yourself.
845
01:35:37,865 --> 01:35:40,800
- ( speaks softly )once we get her served...-( phone ringing )
846
01:35:40,802 --> 01:35:42,836
...That'll startthe process.
847
01:35:42,838 --> 01:35:45,105
Because there'sno children involved,
848
01:35:45,107 --> 01:35:48,408
This could bea fairly rapid process,if that's what you want.
849
01:35:48,410 --> 01:35:51,411
And I don't want youto lose hope...
850
01:35:51,413 --> 01:35:53,413
( speaking softly )
851
01:36:03,758 --> 01:36:05,792
( breathes heavily )
852
01:36:15,770 --> 01:36:17,971
Quintana:
It's very hard to be
853
01:36:17,973 --> 01:36:20,240
The onewho loves less,
854
01:36:20,242 --> 01:36:22,275
The one who's stronger.
855
01:36:24,512 --> 01:36:27,046
You have to struggle
with yourself.
856
01:36:28,282 --> 01:36:30,550
You have to struggle
with your own...
857
01:36:32,520 --> 01:36:34,220
Strength.
858
01:36:37,491 --> 01:36:39,492
( quintana speaking softly )
859
01:36:50,805 --> 01:36:53,072
Neil:
Why?
860
01:36:57,211 --> 01:36:59,312
( thunder rumbles )
861
01:37:11,225 --> 01:37:13,393
Neil:
I saw you.
862
01:37:19,400 --> 01:37:21,000
Again.
863
01:37:23,571 --> 01:37:26,339
( man speaking softly )
864
01:37:30,244 --> 01:37:33,179
Quintana:
They are sending me away.
I won't be here for long.
865
01:37:33,181 --> 01:37:35,248
They are sending me
to western kansas.
866
01:37:35,250 --> 01:37:37,951
Western kansas?
What are you gonna do
in western kansas?
867
01:37:39,320 --> 01:37:41,187
A lot of people around here
868
01:37:41,189 --> 01:37:43,523
Is going to be missing you.
869
01:37:43,525 --> 01:37:47,594
( mutters )
we need people like you
here in bartlesville.
870
01:37:47,596 --> 01:37:49,462
To preach the gospel.
871
01:37:49,464 --> 01:37:51,264
That's why we have churches.
872
01:37:51,266 --> 01:37:53,633
( conversation continues )
873
01:38:16,924 --> 01:38:19,259
( quintana, in spanish )where are you leading me?
874
01:38:24,565 --> 01:38:26,099
( dog barking )
875
01:38:26,101 --> 01:38:28,902
Teach uswhere to seek you.
876
01:38:28,904 --> 01:38:31,004
( woman speaking english )
877
01:38:33,674 --> 01:38:36,542
I feel a lot of burning,
you know...
878
01:38:36,544 --> 01:38:39,178
( continues speaking )
879
01:38:41,148 --> 01:38:43,082
( speaks )
880
01:38:46,120 --> 01:38:48,121
( woman speaking )
881
01:38:53,060 --> 01:38:55,495
I pray but sometimesI don't hear him.
882
01:38:55,497 --> 01:38:58,064
I don't thinkhe hears me.
883
01:39:03,170 --> 01:39:05,271
( quintana, in spanish )christ, be with me.
884
01:39:09,310 --> 01:39:11,477
Christ before me.
885
01:39:17,151 --> 01:39:19,152
( geese honking )
886
01:39:19,154 --> 01:39:21,154
Christ behind me.
887
01:39:27,161 --> 01:39:29,429
Christ in me.
888
01:39:36,537 --> 01:39:38,705
Christ beneath me.
889
01:39:43,243 --> 01:39:45,311
Christ above me.
890
01:39:49,183 --> 01:39:51,684
( elderly manspeaking english )
891
01:39:57,191 --> 01:39:59,192
( elderly woman speaks )
892
01:40:01,161 --> 01:40:03,196
( quintana, in spanish )christ on my right.
893
01:40:03,198 --> 01:40:06,466
( woman speaking )
894
01:40:07,568 --> 01:40:09,435
Christ on my left.
895
01:40:16,744 --> 01:40:19,278
Christ in the heart.
896
01:40:46,707 --> 01:40:49,409
( whirring, rattling )
897
01:40:51,545 --> 01:40:53,613
( blade cutting )
898
01:41:04,324 --> 01:41:06,526
( quintana, in spanish )thirsting.
899
01:41:12,466 --> 01:41:14,400
We thirst.
900
01:41:38,859 --> 01:41:40,726
( kisses )
901
01:41:47,634 --> 01:41:50,636
Flood our soulswith your spirit and life...
902
01:41:50,638 --> 01:41:53,473
( woman babbling,
crying )
903
01:41:57,444 --> 01:41:59,745
( quintana, in spanish )so completely...
904
01:42:01,682 --> 01:42:05,251
That our lives may only bea reflection of yours.
905
01:42:16,597 --> 01:42:18,798
Shine through us.
906
01:42:41,355 --> 01:42:43,356
( wings flapping )
907
01:43:00,941 --> 01:43:03,342
Show us how to seek you.
908
01:43:10,217 --> 01:43:12,318
We were made to see you.
909
01:43:15,856 --> 01:43:16,956
( boy shouts )
910
01:43:24,665 --> 01:43:26,966
( bell tolling )
911
01:43:40,247 --> 01:43:42,248
( kids playing )
912
01:43:44,685 --> 01:43:46,352
( bike zooms by )
913
01:44:26,994 --> 01:44:28,828
( people chattering )
914
01:44:32,432 --> 01:44:35,434
( p.A. Announcements )
915
01:44:56,456 --> 01:44:58,557
( marina, in french )I want to keep your name.
916
01:45:32,459 --> 01:45:34,794
( crickets chirping )
917
01:45:46,606 --> 01:45:48,607
( birds chirping )
918
01:46:02,022 --> 01:46:04,390
( marina, in french )love that loves us...
919
01:46:10,697 --> 01:46:12,998
Thank you.
920
01:46:15,936 --> 01:46:18,504
- ( child laughing )
- ( stream burbling )
921
01:46:41,061 --> 01:46:43,028
( exhales sharply )
922
01:47:41,087 --> 01:47:42,221
( exhales sharply )
923
01:47:47,794 --> 01:47:51,197
( marina speaks softly )
924
01:47:56,503 --> 01:47:58,571
( shouting )
925
01:48:48,955 --> 01:48:50,956
( birds chirping )
926
01:49:37,938 --> 01:49:40,773
( classical score playing )
927
01:52:08,121 --> 01:52:10,122
( train clacking )
67607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.