Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,637 --> 00:00:13,597
As you know,
we have one participant
2
00:00:13,597 --> 00:00:16,100
who is fully briefed,
an adult,
3
00:00:16,100 --> 00:00:17,601
which gives us legal cover
4
00:00:17,601 --> 00:00:21,105
as she supervises
our younger subjects.
5
00:00:21,105 --> 00:00:23,065
As for the other operative,
6
00:00:23,065 --> 00:00:25,025
she functions
more as a failsafe,
7
00:00:25,025 --> 00:00:28,279
someone who can reach out
in an emergency.
8
00:01:11,447 --> 00:01:13,741
Blame me, for fuck's sake.
9
00:01:13,741 --> 00:01:14,909
I'm the reason we're here.
10
00:01:16,076 --> 00:01:17,244
It's fine, Nora.
Really.
11
00:01:17,244 --> 00:01:18,329
If I throw this one away,
12
00:01:18,329 --> 00:01:19,371
another one's
just gonna show up.
13
00:01:19,371 --> 00:01:21,916
Leah!
14
00:01:48,025 --> 00:01:49,068
Leah, look at me.
Stop.
15
00:01:49,068 --> 00:01:50,611
- Just let me go!
- You'll drown!
16
00:01:50,611 --> 00:01:52,446
Leah!
17
00:03:15,821 --> 00:03:18,532
Hey.
18
00:03:18,532 --> 00:03:20,492
You're awake.
19
00:03:20,492 --> 00:03:24,663
Um, Barely.
I'm a slow starter.
20
00:03:30,753 --> 00:03:34,381
Sorry, that was like some
fucking weird Chewbacca yawn.
21
00:03:37,051 --> 00:03:39,511
Hey, you doing okay?
22
00:03:39,511 --> 00:03:41,889
I'm real good.
23
00:03:41,889 --> 00:03:43,390
It's okay if you're not,
you know.
24
00:03:44,350 --> 00:03:45,726
If you're a little iffy,
I get it.
25
00:03:45,726 --> 00:03:47,019
God, stop.
My God.
26
00:03:47,019 --> 00:03:50,397
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop.
27
00:03:50,397 --> 00:03:53,192
Okay, you just got into
the tornado-drill position.
28
00:03:53,192 --> 00:03:56,236
I'm just gonna go out
on a limb here and...
29
00:03:56,236 --> 00:03:58,364
that you're not fully okay.
30
00:04:01,116 --> 00:04:03,243
I'm sorry.
31
00:04:03,243 --> 00:04:06,038
I guess I'm just...
32
00:04:06,038 --> 00:04:09,750
not ready to-to talk about it
just yet.
33
00:04:09,750 --> 00:04:12,753
And not because I didn't...
34
00:04:14,922 --> 00:04:18,425
...'cause I did like it.
35
00:04:18,425 --> 00:04:21,053
Shelby, it's cool.
36
00:04:28,102 --> 00:04:31,397
so I was thinking we should
probably get our story straight
37
00:04:31,397 --> 00:04:32,898
about where we were last night.
38
00:04:32,898 --> 00:04:34,149
Not that I'm ashamed,
39
00:04:34,149 --> 00:04:35,818
'cause I'm N-O-T not.
40
00:04:36,860 --> 00:04:38,779
Whatever you want to say,
I'll cosign.
41
00:04:43,075 --> 00:04:46,662
Lord, you're, like, beyond calm
right now.
42
00:04:46,662 --> 00:04:49,039
If I'm being honest, it's a...
43
00:04:49,039 --> 00:04:50,290
it's a little unnerving.
44
00:04:50,290 --> 00:04:53,752
Why, 'cause normally my vibe's
going apeshit?
45
00:04:55,504 --> 00:04:57,131
Yeah, I guess
I'm having an off day.
46
00:05:01,260 --> 00:05:03,721
Come on, let's grab
a bunch of these and get back.
47
00:05:03,721 --> 00:05:06,724
Thinking we're their only hope
for a little sustenance.
48
00:05:16,734 --> 00:05:19,194
I'm not sure how stoked
Martha would be
49
00:05:19,194 --> 00:05:20,988
to know that you're using
her cupcake bra
50
00:05:20,988 --> 00:05:22,656
as an animal death cannon.
51
00:05:24,158 --> 00:05:26,243
Fuck!
52
00:05:26,243 --> 00:05:28,245
No real danger of that.
53
00:05:28,245 --> 00:05:29,580
My aim's still for shit.
54
00:05:29,580 --> 00:05:31,957
Let me try.
55
00:05:45,262 --> 00:05:48,640
Holy shit.
56
00:05:48,640 --> 00:05:50,100
Shit.
Martha!
57
00:05:50,100 --> 00:05:51,268
Jesus, are you hurt?
58
00:05:51,268 --> 00:05:52,478
What happened?
Where are the others?
59
00:05:52,478 --> 00:05:54,938
I...I can't...
60
00:05:54,938 --> 00:05:57,232
I can't carry it.
61
00:05:57,232 --> 00:05:58,192
What?
62
00:06:04,907 --> 00:06:06,867
MVP, Martha.
63
00:06:06,867 --> 00:06:09,369
M-V-fucking-P.
64
00:06:09,369 --> 00:06:10,537
For real.
65
00:06:10,537 --> 00:06:12,873
This must be
what cavewomen felt like
66
00:06:12,873 --> 00:06:14,416
when their men came home
with meat.
67
00:06:14,416 --> 00:06:18,796
Like, I am legit hot for you
right now.
68
00:06:18,796 --> 00:06:20,089
Okay.
69
00:06:20,089 --> 00:06:23,050
Well, how about you keep that
in your pants
70
00:06:23,050 --> 00:06:25,260
and help me with this?
71
00:06:25,260 --> 00:06:27,304
Okay. Wait.
Get a better grip down here.
72
00:06:27,304 --> 00:06:29,348
Get it.
73
00:06:29,348 --> 00:06:30,849
- Yep, got it.
- You got it?
74
00:06:30,849 --> 00:06:32,726
- Okay.
- You killed it.
75
00:06:32,726 --> 00:06:34,770
Good one.
76
00:06:34,770 --> 00:06:36,480
Couldn't resist.
77
00:06:36,480 --> 00:06:38,232
Are you sure
you're holding up okay?
78
00:06:42,611 --> 00:06:44,113
Okay.
79
00:06:56,834 --> 00:06:58,544
Shit.
80
00:07:00,629 --> 00:07:03,423
How long have I been out?
81
00:07:03,423 --> 00:07:05,092
A while.
82
00:07:06,969 --> 00:07:08,262
Where is everybody?
83
00:07:08,262 --> 00:07:09,930
Not far, I don't think.
84
00:07:16,270 --> 00:07:20,440
I have
this vague sort of memory...
85
00:07:22,943 --> 00:07:26,905
...of, like, losing my mind
86
00:07:26,905 --> 00:07:30,909
and then running into the water
to try to find it.
87
00:07:33,162 --> 00:07:35,664
And there were benzos.
88
00:07:37,624 --> 00:07:40,669
That's pretty accurate.
89
00:07:42,171 --> 00:07:44,548
Did you get stuck
having to look after me?
90
00:07:44,548 --> 00:07:46,967
I volunteered.
91
00:07:46,967 --> 00:07:49,052
I hope I didn't do
anything embarrassing,
92
00:07:49,052 --> 00:07:51,513
like drool or fart.
93
00:07:51,513 --> 00:07:54,975
I've been told
after many drunk sleepovers
94
00:07:54,975 --> 00:07:58,353
that I tend to be sort of
a slob under the influence.
95
00:07:58,353 --> 00:08:00,105
You were very ladylike.
96
00:08:02,357 --> 00:08:04,359
You did, um...
97
00:08:06,361 --> 00:08:10,282
...you did go
for an Ambien walkabout.
98
00:08:10,282 --> 00:08:12,409
What?
99
00:08:12,409 --> 00:08:14,286
You're kidding.
100
00:08:14,286 --> 00:08:17,497
I found you in the woods
petting some moss.
101
00:08:17,497 --> 00:08:18,874
Wow.
102
00:08:18,874 --> 00:08:21,084
I walked you back.
103
00:08:23,253 --> 00:08:26,089
Thanks.
104
00:08:26,089 --> 00:08:28,800
Seriously, thank you.
105
00:08:32,054 --> 00:08:34,890
Is there water?
I'm, like, really thirsty.
106
00:08:37,434 --> 00:08:40,103
Keep resting.
107
00:08:40,103 --> 00:08:42,439
- I'll go get it.
- Thank you.
108
00:10:08,442 --> 00:10:10,068
That's good news.
109
00:10:10,068 --> 00:10:12,321
Gretchen should know.
It'll put her at ease.
110
00:10:14,031 --> 00:10:15,866
Wait.
111
00:10:15,866 --> 00:10:17,868
She's not finished.
112
00:10:39,848 --> 00:10:43,643
Questions are
the lifeblood of the sciences.
113
00:10:43,643 --> 00:10:45,062
When you get to college,
114
00:10:45,062 --> 00:10:47,522
whether it be at this
fine university or elsewhere,
115
00:10:47,522 --> 00:10:49,691
please do not waltz
into any science course
116
00:10:49,691 --> 00:10:51,860
thinking you know the answers.
117
00:10:51,860 --> 00:10:54,237
It is the act
of raising questions
118
00:10:54,237 --> 00:10:56,114
that moves our work forward.
119
00:10:56,114 --> 00:10:59,659
So what are
the most provocative questions
120
00:10:59,659 --> 00:11:01,870
facing us
in the sciences today?
121
00:11:01,870 --> 00:11:04,289
What still keeps us up at night
122
00:11:04,289 --> 00:11:07,209
dreaming, puzzling?
123
00:11:07,209 --> 00:11:09,127
The creation of the cosmos?
124
00:11:09,127 --> 00:11:10,962
Like, was it the Big Bang
or something else?
125
00:11:10,962 --> 00:11:12,464
Yes, that's a biggie.
126
00:11:12,464 --> 00:11:13,882
In the front?
127
00:11:13,882 --> 00:11:16,009
The origins of life on Earth.
128
00:11:16,009 --> 00:11:17,469
I mean, there are theories,
129
00:11:17,469 --> 00:11:19,346
Miller's primordial ooze,
for example,
130
00:11:19,346 --> 00:11:21,014
but we still don't know
categorically.
131
00:11:21,014 --> 00:11:24,434
Yes, it's still a mystery.
132
00:11:24,434 --> 00:11:25,894
No one else?
133
00:11:25,894 --> 00:11:27,437
How about one of you
lovely fools
134
00:11:27,437 --> 00:11:31,233
who think the back rows
are an invisibility cloak?
135
00:11:31,233 --> 00:11:32,692
Okay.
136
00:11:32,692 --> 00:11:35,195
How about the gentleman in
the unseasonably warm jacket?
137
00:11:38,448 --> 00:11:41,326
I guess...
138
00:11:41,326 --> 00:11:44,955
if I were a cloud,
which kind would I be?
139
00:11:47,040 --> 00:11:51,002
I know that's not...um...
140
00:11:51,002 --> 00:11:54,673
I sort of answered
more personally, but...
141
00:11:54,673 --> 00:11:56,425
See, I'm going into
environmental science,
142
00:11:56,425 --> 00:11:59,219
and, well, I sort of...
143
00:11:59,219 --> 00:12:01,138
I just...
144
00:12:01,138 --> 00:12:02,848
I think about clouds a lot.
145
00:12:04,474 --> 00:12:06,518
And have you decided?
146
00:12:06,518 --> 00:12:08,687
Which type of cloud you are?
147
00:12:08,687 --> 00:12:11,898
Um, I think I'm leaning
towards nimbostratus
148
00:12:11,898 --> 00:12:13,400
because I tend to lie low,
149
00:12:13,400 --> 00:12:16,278
and I can get dark.
150
00:12:18,238 --> 00:12:20,824
And I precipitate a lot.
151
00:12:20,824 --> 00:12:23,160
Not cry.
I-I don't mean cry.
152
00:12:23,160 --> 00:12:25,704
I just meant...sweat.
153
00:12:28,165 --> 00:12:30,834
An out-of-the-box response,
to be sure,
154
00:12:30,834 --> 00:12:34,129
but it's always great
to personalize science.
155
00:12:34,129 --> 00:12:37,340
Now, let's talk
assignment schedule.
156
00:12:37,340 --> 00:12:40,552
Every week you'll be expected
to write a one-page response
157
00:12:40,552 --> 00:12:42,429
to the reading for that week.
158
00:12:42,429 --> 00:12:46,266
We'll have quizzes periodically
but never without notice.
159
00:12:46,266 --> 00:12:49,102
Pop quizzes are a gimmick
used by lazy professors
160
00:12:49,102 --> 00:12:50,812
to play "got ya"
with their students.
161
00:13:05,744 --> 00:13:08,371
We seem to be moving
in the same direction
162
00:13:08,371 --> 00:13:09,498
at the same velocity.
163
00:13:09,498 --> 00:13:10,999
I guess so.
164
00:13:10,999 --> 00:13:13,293
Unless one of us stops
to pretend to tie their shoe,
165
00:13:13,293 --> 00:13:16,129
then...well, then,
we may be, like...
166
00:13:16,129 --> 00:13:17,672
doomed to talk to each other.
167
00:13:17,672 --> 00:13:19,883
Neither of us have laces.
168
00:13:23,178 --> 00:13:24,804
Doomed it is.
169
00:13:27,516 --> 00:13:29,392
So do you want to be
a science major?
170
00:13:29,392 --> 00:13:30,685
I don't know.
171
00:13:30,685 --> 00:13:34,147
I just sort of picked
my classes at random.
172
00:13:34,147 --> 00:13:35,398
Wow.
173
00:13:35,398 --> 00:13:37,984
So you just opened the course
catalogue and went...
174
00:13:37,984 --> 00:13:40,320
Kind of.
175
00:13:40,320 --> 00:13:42,948
I don't know
what I want to study yet.
176
00:13:44,032 --> 00:13:46,034
Well, summer session's
good for that,
177
00:13:46,034 --> 00:13:50,038
for "finding yourself."
178
00:13:50,038 --> 00:13:51,748
Is that why you're here?
179
00:13:51,748 --> 00:13:53,124
The opposite, actually.
180
00:13:53,124 --> 00:13:54,793
I'm gonna be a freshman here
in the fall.
181
00:13:54,793 --> 00:13:56,545
My parents thought
this would give me a head start
182
00:13:56,545 --> 00:13:58,797
on the whole, um...
183
00:13:58,797 --> 00:14:01,216
"making friends" thing.
184
00:14:01,216 --> 00:14:02,801
I like your coat.
185
00:14:02,801 --> 00:14:05,512
Thanks.
Yeah, i-it's all right.
186
00:14:05,512 --> 00:14:07,931
- Can I ask...
- Yeah?
187
00:14:07,931 --> 00:14:09,391
- ...if you sweat a lot...
188
00:14:09,391 --> 00:14:13,270
Then why am I wearing
a French naval peacoat in July?
189
00:14:13,270 --> 00:14:15,105
It's the thing I feel best in.
190
00:14:15,105 --> 00:14:18,608
I guess I wore it to keep
the first-day nerves in check.
191
00:14:18,608 --> 00:14:19,901
So it's not even
a coat, really.
192
00:14:19,901 --> 00:14:22,028
It's basically
a-a weighted blanket.
193
00:14:22,028 --> 00:14:24,990
A very chic weighted blanket.
194
00:14:30,453 --> 00:14:32,664
PSA...
195
00:14:32,664 --> 00:14:35,125
from me to you...
196
00:14:35,125 --> 00:14:38,336
so the world is sort of,
like, here
197
00:14:38,336 --> 00:14:41,006
and I'm sort of, like...
198
00:14:41,006 --> 00:14:42,340
here
199
00:14:42,340 --> 00:14:46,052
in terms of character
and ambient vibe.
200
00:14:46,052 --> 00:14:47,387
Well, you seem very intuitive,
201
00:14:47,387 --> 00:14:49,306
so I'm sure you picked up
on that, but I just...
202
00:14:49,306 --> 00:14:51,808
I simply needed to say it
out loud,
203
00:14:51,808 --> 00:14:54,603
just in case.
204
00:14:54,603 --> 00:14:56,688
I'm Quinn.
205
00:14:56,688 --> 00:14:58,231
Nora.
206
00:15:00,233 --> 00:15:01,818
This feels very nice.
207
00:15:03,194 --> 00:15:04,988
And at the same time,
I want to run away
208
00:15:04,988 --> 00:15:06,489
as fast as I can.
209
00:15:13,371 --> 00:15:15,123
You coming?
210
00:16:09,344 --> 00:16:11,638
Is this even a good idea?
211
00:16:11,638 --> 00:16:14,808
I don't think
it's a bad one.
212
00:16:14,808 --> 00:16:16,476
Well, it's not gonna...
213
00:16:16,476 --> 00:16:18,395
it's not gonna
change us, right?
214
00:16:18,395 --> 00:16:20,355
I don't know.
215
00:16:20,355 --> 00:16:21,648
Probably not.
216
00:16:25,235 --> 00:16:27,529
I'm gonna be very bad, Nora.
217
00:16:29,030 --> 00:16:30,532
This will be disappointing.
218
00:16:30,532 --> 00:16:32,492
I think the first time
219
00:16:32,492 --> 00:16:34,911
is supposed
to be disappointing.
220
00:16:39,082 --> 00:16:40,750
One,
221
00:16:40,750 --> 00:16:42,794
two,
222
00:16:42,794 --> 00:16:43,878
three!
223
00:16:57,142 --> 00:17:01,062
It's literally
a bloody shank...
224
00:17:01,062 --> 00:17:04,524
all fugly and veiny
and dripping.
225
00:17:07,193 --> 00:17:08,862
Yet it's the most
beautiful thing
226
00:17:08,862 --> 00:17:10,363
I've seen in my entire life.
227
00:17:10,363 --> 00:17:12,699
Smells so fucking good.
228
00:17:12,699 --> 00:17:14,993
Hey, Nora?
229
00:17:14,993 --> 00:17:17,412
Where's your journal?
230
00:17:17,412 --> 00:17:19,748
I think I...
231
00:17:19,748 --> 00:17:22,167
I think I left it somewhere.
232
00:17:22,167 --> 00:17:25,253
Like, on...on the bluff
or something?
233
00:17:25,253 --> 00:17:27,130
Why?
234
00:17:27,130 --> 00:17:29,215
I know you've been keeping
track of the dates.
235
00:17:29,215 --> 00:17:31,509
Has to be close
to the Fourth of July, right?
236
00:17:31,509 --> 00:17:33,094
It's June 29th.
237
00:17:33,094 --> 00:17:36,765
Yeah, I was just thinking
it must be close to the 4th...
238
00:17:36,765 --> 00:17:38,767
here we are,
239
00:17:38,767 --> 00:17:40,435
having a barbecue.
240
00:17:40,435 --> 00:17:42,771
It's like
if you squint your eyes
241
00:17:42,771 --> 00:17:46,232
and you forget
95% of our reality,
242
00:17:46,232 --> 00:17:48,359
it's almost like
you can convince yourself
243
00:17:48,359 --> 00:17:49,778
everything's normal.
244
00:17:54,157 --> 00:17:56,367
Here I thought
we'd be saving the day.
245
00:17:56,367 --> 00:17:59,287
Looks like we've been upstaged.
246
00:17:59,287 --> 00:18:00,747
Hey.
247
00:18:00,747 --> 00:18:03,792
Where were you guys?
248
00:18:03,792 --> 00:18:04,918
Well...
249
00:18:04,918 --> 00:18:06,711
...do you have
a good chunk of time?
250
00:18:06,711 --> 00:18:09,672
'Cause that is a long story
251
00:18:09,672 --> 00:18:11,382
which starts
252
00:18:11,382 --> 00:18:13,510
with this serious wrong turn
into the glade...
253
00:18:13,510 --> 00:18:15,845
Yeah, we got lost and,
you know, thought it'd be safer
254
00:18:15,845 --> 00:18:17,847
to camp out
than hike back in the dark.
255
00:18:17,847 --> 00:18:20,517
Marty, is that the goat?
256
00:18:23,561 --> 00:18:25,814
Hey, big-game hunter,
257
00:18:25,814 --> 00:18:27,607
I'm not even sure
I'm doing this right.
258
00:18:27,607 --> 00:18:29,108
God, no.
You got it all wrong.
259
00:18:29,108 --> 00:18:31,528
You got to get
the guts out first.
260
00:18:34,989 --> 00:18:36,241
So are you okay?
261
00:18:36,241 --> 00:18:38,618
I know you're never too psyched
262
00:18:38,618 --> 00:18:42,121
to be in the buddy system alone
with Shelby.
263
00:18:42,121 --> 00:18:43,998
She's all right, you know.
264
00:18:47,168 --> 00:18:49,170
More importantly, are you okay?
265
00:18:52,048 --> 00:18:53,591
Hey, Martha.
266
00:18:53,591 --> 00:18:55,468
How'd it feel?
267
00:18:56,761 --> 00:18:59,222
- How'd what feel?
- You know...
268
00:18:59,222 --> 00:19:00,849
taking down that goat.
269
00:19:06,396 --> 00:19:07,730
Well, come on.
270
00:19:07,730 --> 00:19:11,484
It's been a minute
since I had a W like that.
271
00:19:11,484 --> 00:19:13,987
Give me the details.
Let me live vicariously.
272
00:19:13,987 --> 00:19:15,822
I don't know, Rachel.
273
00:19:18,825 --> 00:19:20,660
I'm not too sure you get it.
274
00:19:25,123 --> 00:19:27,083
I don't really get it.
275
00:19:28,877 --> 00:19:31,629
Um, well,
that's Sir Isaac Newton.
276
00:19:31,629 --> 00:19:33,590
Right.
277
00:19:33,590 --> 00:19:35,174
The dude that took the apple
to the head...
278
00:19:35,174 --> 00:19:37,427
Actually, he merely saw
the apple fall to the ground.
279
00:19:37,427 --> 00:19:39,304
Just a little fun fact.
280
00:19:39,304 --> 00:19:41,931
Yeah.
Yeah, that...that was fun.
281
00:19:44,100 --> 00:19:46,060
Sorry.
282
00:19:46,060 --> 00:19:47,687
Please.
Please, have a seat.
283
00:19:49,272 --> 00:19:52,066
There you are.
284
00:19:52,066 --> 00:19:55,904
You were great today, Rachel,
at the meet.
285
00:19:57,113 --> 00:19:58,489
Quinn said so, too.
286
00:19:58,489 --> 00:20:00,783
Yes, you were like a...
287
00:20:00,783 --> 00:20:02,994
a-a plummeting Baryshnikov.
288
00:20:02,994 --> 00:20:04,829
Sorry.
Um...
289
00:20:04,829 --> 00:20:07,582
Like ballet in the air.
290
00:20:07,582 --> 00:20:08,875
Thanks.
Thanks.
291
00:20:08,875 --> 00:20:11,044
It's not...not my worst.
292
00:20:11,044 --> 00:20:12,587
I do think
I could've done better...
293
00:20:12,587 --> 00:20:13,880
It's brave.
294
00:20:13,880 --> 00:20:17,383
I mean, to hurl yourself
off a plank over and over
295
00:20:17,383 --> 00:20:20,094
in a sport where so few make it
to the top.
296
00:20:20,094 --> 00:20:21,346
You know, I read somewhere
297
00:20:21,346 --> 00:20:23,723
that the odds of making it
to the Olympics
298
00:20:23,723 --> 00:20:26,643
are, like, 0.0013%.
299
00:20:29,979 --> 00:20:31,397
Drinks.
300
00:20:31,397 --> 00:20:33,650
Rachel, can I offer you
an adult beverage?
301
00:20:33,650 --> 00:20:34,692
Yes.
302
00:20:34,692 --> 00:20:36,194
I'm not gonna be
in the pool tomorrow,
303
00:20:36,194 --> 00:20:37,528
so why not?
304
00:20:37,528 --> 00:20:41,115
All right.
305
00:20:41,115 --> 00:20:42,951
Here you are.
- Thank you.
306
00:20:42,951 --> 00:20:44,118
Here you go.
307
00:20:44,118 --> 00:20:46,287
Not exactly Dom Pรฉrignon,
308
00:20:46,287 --> 00:20:48,164
but,
what's lacking in luxury,
309
00:20:48,164 --> 00:20:50,541
I'll make up for
in showmanship.
310
00:20:50,541 --> 00:20:52,543
Okay.
311
00:20:54,963 --> 00:20:56,214
Careful.
312
00:20:56,214 --> 00:20:58,549
Okay, this is happening.
313
00:20:58,549 --> 00:21:00,093
Yeah.
314
00:21:00,093 --> 00:21:01,260
Here you go.
315
00:21:01,260 --> 00:21:02,595
I like the sound of it.
316
00:21:02,595 --> 00:21:06,683
I...See, tiny bumps
in the surface of the candy
317
00:21:06,683 --> 00:21:08,518
cause the CO2
in the hard seltzer
318
00:21:08,518 --> 00:21:10,353
to unbond and rebond,
319
00:21:10,353 --> 00:21:12,355
creating bigger,
more volatile bubbles,
320
00:21:12,355 --> 00:21:14,732
thus fizzing over,
and, well, the colors,
321
00:21:14,732 --> 00:21:16,025
that's just the dyes
being released,
322
00:21:16,025 --> 00:21:18,111
the Red No. 3s,
the Yellow No. 6s.
323
00:21:21,406 --> 00:21:25,994
I spewed way too much
esoteric information, didn't I?
324
00:21:25,994 --> 00:21:28,246
Kind of my tragic flaw.
325
00:21:30,623 --> 00:21:32,125
I'm sure
that's gonna go over well
326
00:21:32,125 --> 00:21:34,752
among the brothers
at Theta Kappa Theta next year.
327
00:21:34,752 --> 00:21:36,879
- Wait, you're rushing a frat?
- I know.
328
00:21:36,879 --> 00:21:39,841
Pretty off-brand for me, but...
329
00:21:39,841 --> 00:21:42,010
Well, my dad was in that one,
and he's always going on
330
00:21:42,010 --> 00:21:44,303
about the robust social life
it provides.
331
00:22:08,161 --> 00:22:09,912
Yikes.
332
00:22:09,912 --> 00:22:10,913
Sorry.
333
00:22:10,913 --> 00:22:13,124
I made a mess. Um...
334
00:22:13,124 --> 00:22:14,625
You know, I'm...
so I'm gonna go...
335
00:22:14,625 --> 00:22:16,252
I'm gonna get a paper towel
from the bathroom.
336
00:22:16,252 --> 00:22:19,589
You guys good?
Rachel, you need anything?
337
00:22:19,589 --> 00:22:21,591
From the bathroom?
338
00:22:21,591 --> 00:22:23,301
Right.
339
00:22:23,301 --> 00:22:24,761
Probably not.
Um, okay.
340
00:22:24,761 --> 00:22:27,263
BRB.
341
00:22:30,850 --> 00:22:32,977
So...
342
00:22:32,977 --> 00:22:35,438
Yeah.
I like him.
343
00:22:35,438 --> 00:22:38,733
You have to give me
more than that.
344
00:22:38,733 --> 00:22:40,735
He's interesting.
345
00:22:40,735 --> 00:22:43,863
He knows a lot of shit
about a lot of shit.
346
00:22:46,115 --> 00:22:47,325
He's great.
347
00:22:51,287 --> 00:22:52,580
Rachel?
348
00:23:00,129 --> 00:23:01,964
Just tell me the truth.
349
00:23:05,468 --> 00:23:08,054
Isn't he a little weird?
350
00:23:08,054 --> 00:23:09,180
And I'm not?
351
00:23:09,180 --> 00:23:12,892
No, but, like,
you're a quirky-weird.
352
00:23:12,892 --> 00:23:15,728
He's...
he's, like, a weird-weird.
353
00:23:15,728 --> 00:23:19,232
And it's not the science
or the accordion or whatever.
354
00:23:19,232 --> 00:23:22,110
It's, like...
355
00:23:22,110 --> 00:23:24,529
he can't make eye contact
with me,
356
00:23:24,529 --> 00:23:28,866
and he just kind of
talks over me.
357
00:23:28,866 --> 00:23:30,409
He's nervous.
358
00:23:30,409 --> 00:23:32,578
Yeah.
359
00:23:32,578 --> 00:23:34,330
Yeah.
Okay.
360
00:23:34,330 --> 00:23:35,289
Yeah, I don't know.
361
00:23:35,289 --> 00:23:37,208
Maybe he's just...
362
00:23:37,208 --> 00:23:38,626
different.
363
00:23:40,878 --> 00:23:42,213
It's great that
your sister's meet
364
00:23:42,213 --> 00:23:43,506
fell on the last weekend.
365
00:23:43,506 --> 00:23:46,050
It's nice to have someone
to head home with.
366
00:23:46,050 --> 00:23:48,094
Now, coming up on your left
367
00:23:48,094 --> 00:23:50,805
is the Center
for Global Studies.
368
00:23:50,805 --> 00:23:52,306
Now, this university
is very committed
369
00:23:52,306 --> 00:23:54,350
to an international
perspective.
370
00:23:54,350 --> 00:23:56,435
I mean, just ask me.
I'm from Florida.
371
00:23:57,812 --> 00:23:59,480
But over a hundred
nationalities...
372
00:23:59,480 --> 00:24:01,065
Should we join 'em?
373
00:24:01,065 --> 00:24:02,984
I'd rather not.
374
00:24:02,984 --> 00:24:04,986
I...I get nervous
375
00:24:04,986 --> 00:24:08,573
watching the guides walk
backwards.
376
00:24:08,573 --> 00:24:10,783
Well, in this case,
don't be...
377
00:24:10,783 --> 00:24:12,827
because I'm
very competent at it.
378
00:24:12,827 --> 00:24:15,288
What are you doing?
379
00:24:15,288 --> 00:24:18,374
I'm taking you on a tour...
380
00:24:18,374 --> 00:24:21,878
a very niche,
very personal one.
381
00:24:21,878 --> 00:24:23,754
A tour of our summer.
382
00:24:27,091 --> 00:24:30,469
We were here at this
lovely bust of John Adams
383
00:24:30,469 --> 00:24:34,098
when we discovered
our mutual fondness for Prince.
384
00:24:34,098 --> 00:24:35,933
And we were here,
ladies and gentlemen,
385
00:24:35,933 --> 00:24:39,729
when I let you pop
one of my back pimples.
386
00:24:39,729 --> 00:24:40,897
And we probably should've been
387
00:24:40,897 --> 00:24:42,398
a little more discreet
about that.
388
00:24:42,398 --> 00:24:44,775
And we're walking.
389
00:24:44,775 --> 00:24:47,028
We were sitting right there
late July
390
00:24:47,028 --> 00:24:50,573
when we realized neither one
of us could roll our tongues.
391
00:24:50,573 --> 00:24:52,366
Yeah.
392
00:24:52,366 --> 00:24:54,744
And we were...
393
00:24:54,744 --> 00:24:56,370
right here,
394
00:24:56,370 --> 00:24:58,831
right now
395
00:24:58,831 --> 00:25:02,585
when I asked you if, like...
396
00:25:02,585 --> 00:25:06,047
even though
summer session's over,
397
00:25:06,047 --> 00:25:08,507
maybe you and I
don't have to be.
398
00:25:10,134 --> 00:25:12,428
Well, I guess to put
a fine point on it,
399
00:25:12,428 --> 00:25:16,098
this is essentially
a proposal of...
400
00:25:16,098 --> 00:25:18,809
the girlfriend-boyfriend
nature.
401
00:25:23,522 --> 00:25:26,150
Quinn, I'm not so sure...
402
00:25:26,150 --> 00:25:27,985
Well, hey,
you don't have to answer now.
403
00:25:27,985 --> 00:25:29,987
You can just, you know, go home
and sleep on it.
404
00:25:29,987 --> 00:25:31,197
It's not that.
405
00:25:31,197 --> 00:25:33,032
Pro and con it
and then say yes.
406
00:25:33,032 --> 00:25:35,785
You're always talking
over people.
407
00:25:35,785 --> 00:25:37,995
Did you know that?
408
00:25:40,748 --> 00:25:41,832
I don't know.
409
00:25:41,832 --> 00:25:44,752
Like, with...
410
00:25:44,752 --> 00:25:48,256
how busy you're gonna be
next year
411
00:25:48,256 --> 00:25:51,842
and the distance...
412
00:25:51,842 --> 00:25:56,389
I'm just not so sure
it's a great idea.
413
00:25:59,642 --> 00:26:02,687
Did I m-miss something?
414
00:26:07,066 --> 00:26:09,652
Your sister, she didn't...
she didn't like me.
415
00:26:09,652 --> 00:26:11,028
That's not the whole story.
416
00:26:11,028 --> 00:26:13,447
Well, help me understand.
417
00:26:13,447 --> 00:26:15,950
We have this thing, you and me,
418
00:26:15,950 --> 00:26:19,036
this sort of...
419
00:26:19,036 --> 00:26:22,915
incredible, ineffable thing,
420
00:26:22,915 --> 00:26:24,959
and then your uncultured,
self-obsessed
421
00:26:24,959 --> 00:26:27,336
fitness freak sister
comes to town and then...
422
00:26:27,336 --> 00:26:29,046
- Take that back.
- Why?
423
00:26:29,046 --> 00:26:30,798
Was I off
on how I described her?
424
00:26:30,798 --> 00:26:32,383
Was any word of that false?
425
00:26:32,383 --> 00:26:34,218
It doesn't matter.
426
00:26:34,218 --> 00:26:37,179
You don't get to talk about her
like that.
427
00:26:37,179 --> 00:26:40,308
Um......
428
00:26:40,308 --> 00:26:41,767
Yeah.
Yeah, I do.
429
00:26:41,767 --> 00:26:45,187
She obviously trashed me,
and now...
430
00:26:50,234 --> 00:26:53,696
Did you even try
to defend me?
431
00:26:53,696 --> 00:26:55,781
You just listened
to her opinion, and...
432
00:26:55,781 --> 00:26:58,534
and you swallowed it whole...
433
00:26:58,534 --> 00:27:02,330
because it matters more to you
than your own.
434
00:27:02,330 --> 00:27:05,875
That's not...
435
00:27:05,875 --> 00:27:08,669
not true.
436
00:27:13,674 --> 00:27:17,345
There was so much I wanted
to see and do
437
00:27:17,345 --> 00:27:19,430
and talk about with you.
438
00:27:27,229 --> 00:27:28,647
Quinn...
439
00:28:02,765 --> 00:28:04,683
Hey, where are you going?
440
00:28:04,683 --> 00:28:05,935
Just the bathroom.
441
00:28:05,935 --> 00:28:08,938
Are you okay?
442
00:28:08,938 --> 00:28:12,525
Yeah, i-it's not some
five-alarm E. coli thing.
443
00:28:12,525 --> 00:28:15,569
I think she's just adjusting
to not being empty anymore.
444
00:28:15,569 --> 00:28:17,154
I'll be back soon.
445
00:29:20,968 --> 00:29:22,553
Hey, Nor.
446
00:29:22,553 --> 00:29:24,263
Have you seen my headlamp?
447
00:29:24,263 --> 00:29:26,265
Um...no.
- Shit.
448
00:29:26,265 --> 00:29:28,017
I need to get a run in.
449
00:29:28,017 --> 00:29:29,810
It's almost ten.
450
00:29:29,810 --> 00:29:31,020
So?
451
00:29:31,020 --> 00:29:33,606
I mean, it's pitch-dark out,
452
00:29:33,606 --> 00:29:35,566
and I thought
we were gonna work
453
00:29:35,566 --> 00:29:38,110
on your Virginia Woolf essay
together?
454
00:29:38,110 --> 00:29:39,445
Nora, if you want to help me,
455
00:29:39,445 --> 00:29:41,030
help me find
my fucking headlamp.
456
00:29:41,030 --> 00:29:43,949
Shit!
457
00:31:47,197 --> 00:31:48,949
Don't be mad.
458
00:31:48,949 --> 00:31:51,410
What the fucking fuck, Nora?
459
00:31:51,410 --> 00:31:52,536
What the...
460
00:31:52,536 --> 00:31:54,872
What...what is this?
461
00:31:54,872 --> 00:31:56,165
Who made this?
462
00:31:56,165 --> 00:31:58,834
You...you led me here,
didn't you?
463
00:31:58,834 --> 00:32:00,628
I'm sorry.
I'm so sorry.
464
00:32:00,628 --> 00:32:02,129
You need to tell me
what you know.
465
00:32:02,129 --> 00:32:03,464
Leah, all you need to know...
466
00:32:03,464 --> 00:32:05,090
Everything.
I need to know everything.
467
00:32:05,090 --> 00:32:08,344
...is that I'm not gonna
hurt you
468
00:32:08,344 --> 00:32:09,762
and that you're safe.
469
00:32:11,847 --> 00:32:13,766
Nora. Nora.
Wait, wait, Nora, Nora.
470
00:32:13,766 --> 00:32:17,353
Nora, Nora, Nora, Nora!
No, no!
471
00:32:17,353 --> 00:32:19,730
Nora!
472
00:32:19,730 --> 00:32:21,023
Nora!
473
00:32:21,023 --> 00:32:22,775
You have to come and get her.
474
00:32:25,861 --> 00:32:29,239
Gretchen, wait.
475
00:32:29,239 --> 00:32:31,909
You're about to tell me
something goddamn awful.
476
00:32:31,909 --> 00:32:33,952
Another dispatch
from our girl on the ground.
477
00:32:33,952 --> 00:32:36,705
She wants number four removed.
478
00:32:36,705 --> 00:32:38,415
Murphy's fucking Law.
479
00:32:38,415 --> 00:32:39,458
I know.
480
00:32:42,920 --> 00:32:44,880
- Are you on your way up top?
- Yes.
481
00:32:44,880 --> 00:32:47,257
Supervision is my watchword
this time round.
482
00:32:47,257 --> 00:32:49,843
That's how we avoid
any predicaments.
483
00:32:49,843 --> 00:32:51,136
Agreed, but for the one
484
00:32:51,136 --> 00:32:53,389
we're in now,
we need a response plan.
485
00:32:53,389 --> 00:32:55,724
Keep in mind that the rollout
for phase two
486
00:32:55,724 --> 00:32:57,476
has absorbed
all available watercraft.
487
00:32:57,476 --> 00:33:00,688
ETA on when that'll change?
488
00:33:00,688 --> 00:33:02,272
Three hours maybe.
489
00:33:06,360 --> 00:33:08,404
- Leah's contained.
- She is.
490
00:33:08,404 --> 00:33:10,114
Then we wait.
491
00:33:10,114 --> 00:33:12,491
Three hours, max.
492
00:33:12,491 --> 00:33:15,994
Tell her that we're monitoring
the situation closely.
493
00:33:15,994 --> 00:33:18,372
Nora deserves to know
that we're here for her.
494
00:33:18,372 --> 00:33:20,666
Inmate you're here to see?
495
00:33:20,666 --> 00:33:23,585
Klein.
Devon Klein.
496
00:33:26,046 --> 00:33:27,756
You're not on his list....
497
00:33:27,756 --> 00:33:29,299
Did you apply for preapproval?
498
00:33:29,299 --> 00:33:30,801
Yesterday.
499
00:33:30,801 --> 00:33:33,220
You either got denied
or still processing.
500
00:33:33,220 --> 00:33:36,056
Sign in, take a seat,
and I'll look into it.
501
00:33:44,314 --> 00:33:47,568
You're going to be here
for a long time.
502
00:33:47,568 --> 00:33:51,238
Everything moves at
a glacial pace in the system.
503
00:33:51,238 --> 00:33:54,867
Well,
I guess I'll wait a little bit.
504
00:33:54,867 --> 00:33:58,662
You groupies,
you're so adorably persistent.
505
00:33:58,662 --> 00:34:00,873
I'm sorry.
506
00:34:00,873 --> 00:34:03,625
You're not the first fresh face
to waltz in here,
507
00:34:03,625 --> 00:34:06,128
dying to bat your eyelashes
at him for ten minutes
508
00:34:06,128 --> 00:34:09,256
to boost your reputation
for sexy danger,
509
00:34:09,256 --> 00:34:10,799
telling all your friends
that, yeah,
510
00:34:10,799 --> 00:34:13,385
you went to see
the bad boy in jail.
511
00:34:13,385 --> 00:34:16,597
Such a tired look.
512
00:34:18,056 --> 00:34:19,725
I'm not a groupie.
513
00:34:19,725 --> 00:34:22,394
Then why do you want to see
my son?
514
00:34:25,939 --> 00:34:27,024
He...
515
00:34:30,277 --> 00:34:32,154
He killed my friend.
516
00:34:32,154 --> 00:34:35,115
So this is a vindictive visit.
517
00:34:35,115 --> 00:34:37,326
You're here to ream him out,
518
00:34:37,326 --> 00:34:40,746
let him know that you'll be
laughing your ass off
519
00:34:40,746 --> 00:34:45,292
while the jailhouse alphas
make him their bitch.
520
00:34:45,292 --> 00:34:46,919
No.
521
00:34:50,339 --> 00:34:51,882
I just...
522
00:34:51,882 --> 00:34:55,344
I just wanted to show him
the life he took,
523
00:34:55,344 --> 00:34:58,806
because it was kind of, um...
524
00:34:58,806 --> 00:35:01,266
a beautiful one.
525
00:35:25,541 --> 00:35:27,918
I'm sure it was.
526
00:35:30,003 --> 00:35:31,713
What's your name?
527
00:35:31,713 --> 00:35:33,215
Nora.
528
00:35:33,215 --> 00:35:35,968
The truth is, Nora,
neither of us are likely
529
00:35:35,968 --> 00:35:37,427
to see him today.
530
00:35:37,427 --> 00:35:40,681
You because
of bureaucratic sloth
531
00:35:40,681 --> 00:35:42,933
and me for the age-old reason
532
00:35:42,933 --> 00:35:46,937
that moms are always shut out
of their kids' rooms...
533
00:35:46,937 --> 00:35:49,773
because he's seriously
pissed at me.
534
00:35:57,948 --> 00:35:59,324
Do you like pancakes?
535
00:36:03,412 --> 00:36:06,164
Would you call it a romance,
what the two of you had?
536
00:36:08,917 --> 00:36:10,252
No.
537
00:36:10,252 --> 00:36:13,338
I don't think
I would call it anything.
538
00:36:13,338 --> 00:36:18,010
Naming it would make it small.
539
00:36:18,010 --> 00:36:20,262
It was sort of...
540
00:36:22,681 --> 00:36:24,141
...infinite.
541
00:36:25,475 --> 00:36:27,644
It's kind of...
542
00:36:28,729 --> 00:36:32,107
...excruciating for me
543
00:36:32,107 --> 00:36:36,111
to be around most people.
544
00:36:36,111 --> 00:36:39,031
You have
acute social anxiety...
545
00:36:39,031 --> 00:36:42,451
common condition,
tragically over-stigmatized.
546
00:36:42,451 --> 00:36:45,287
But with him, it was easy.
547
00:36:45,287 --> 00:36:47,831
He never felt like a stranger,
548
00:36:47,831 --> 00:36:50,834
even when I didn't know him.
549
00:36:53,795 --> 00:36:56,256
I'm sorry.
550
00:36:56,256 --> 00:37:00,260
Those probably should've been
the first words I used.
551
00:37:01,553 --> 00:37:03,889
I'm so sorry, Nora.
552
00:37:08,518 --> 00:37:10,437
Fuck.
553
00:37:13,106 --> 00:37:16,068
He was a good kid, Devon.
He really was.
554
00:37:16,068 --> 00:37:19,112
And I tried so hard with him.
555
00:37:19,112 --> 00:37:21,740
I'd read him
Adrienne Rich poems
556
00:37:21,740 --> 00:37:23,617
when I tucked him in at night.
557
00:37:23,617 --> 00:37:25,953
I'd sit him down,
and we would have...
558
00:37:25,953 --> 00:37:28,330
long dialogues about consent
559
00:37:28,330 --> 00:37:30,457
and respect
and body positivity.
560
00:37:30,457 --> 00:37:32,751
I took him
to the fucking Women's March.
561
00:37:32,751 --> 00:37:34,503
Hearing myself out loud,
562
00:37:34,503 --> 00:37:36,838
I can see
that it was inevitable.
563
00:37:36,838 --> 00:37:39,591
Every child runs
from parental influence.
564
00:37:39,591 --> 00:37:41,426
In his case,
straight into the arms
565
00:37:41,426 --> 00:37:44,972
of Theta fucking Kappa Theta
566
00:37:44,972 --> 00:37:47,641
and their toxic male bullshit.
567
00:37:47,641 --> 00:37:51,186
You can't do that.
568
00:37:51,186 --> 00:37:52,771
Do what?
569
00:37:52,771 --> 00:37:54,898
Blame the frat and not him.
570
00:37:54,898 --> 00:37:56,483
God, no.
571
00:37:56,483 --> 00:37:58,694
He is totally responsible.
572
00:38:00,904 --> 00:38:03,991
That's why I made him
plead guilty.
573
00:38:03,991 --> 00:38:06,618
But the prison sentence...
574
00:38:06,618 --> 00:38:08,996
I wasn't expecting.
575
00:38:08,996 --> 00:38:13,083
I don't know what I...
576
00:38:13,083 --> 00:38:17,004
Devon is not built
for a place like that.
577
00:38:26,722 --> 00:38:30,058
You know, when Devon
was rushing that frat
578
00:38:30,058 --> 00:38:32,853
in his freshman year,
he called me one night,
579
00:38:32,853 --> 00:38:34,354
sobbing like a tiny baby,
580
00:38:34,354 --> 00:38:38,025
after being locked
in the trunk of a car.
581
00:38:38,025 --> 00:38:40,444
He was victimized
by that "dog eat dog,"
582
00:38:40,444 --> 00:38:42,112
"piss on the weak" culture
they peddled,
583
00:38:42,112 --> 00:38:45,657
but when it was his turn
to dole it out,
584
00:38:45,657 --> 00:38:48,785
apparently he jumped
at the chance.
585
00:38:48,785 --> 00:38:50,579
So, no, Nora.
586
00:38:50,579 --> 00:38:53,040
I'm not saying
he isn't to blame.
587
00:38:53,040 --> 00:38:55,834
But the patriarchy
and its institutions
588
00:38:55,834 --> 00:38:57,377
sure aren't innocent.
589
00:38:57,377 --> 00:39:02,215
Their allure is still so strong
and not getting any less so.
590
00:39:02,215 --> 00:39:04,593
Even a sweet-hearted kid
can get caught up
591
00:39:04,593 --> 00:39:09,056
in the perpetual churn.
592
00:39:11,641 --> 00:39:13,643
It's bad, isn't it?
593
00:39:16,438 --> 00:39:19,107
How powerful that all is.
594
00:39:19,107 --> 00:39:22,194
Yes, it is...
595
00:39:22,194 --> 00:39:24,029
for now.
596
00:39:24,029 --> 00:39:26,573
But we can create change,
597
00:39:26,573 --> 00:39:29,326
if we have the fucking guts.
598
00:39:32,954 --> 00:39:36,083
I want you
to ask yourself, Nora,
599
00:39:36,083 --> 00:39:37,501
"Am I thriving?"
600
00:39:41,838 --> 00:39:44,883
And your sister.
601
00:39:44,883 --> 00:39:47,385
Is she thriving?
602
00:39:47,385 --> 00:39:49,888
Are my fellow young women
thriving?
603
00:39:51,723 --> 00:39:55,644
Thriving in this culture
created by men?
604
00:39:55,644 --> 00:39:59,314
Aren't we all suffering...
605
00:39:59,314 --> 00:40:02,400
pushing ourselves
to perfection...
606
00:40:05,237 --> 00:40:08,865
..taking on too much...
607
00:40:08,865 --> 00:40:13,036
losing ourselves
to things that cannot be
608
00:40:13,036 --> 00:40:15,914
and then breaking
at the seams?
609
00:40:17,958 --> 00:40:21,169
Imagine stepping away
from it all,
610
00:40:21,169 --> 00:40:24,422
breaking free, logging off.
611
00:40:24,422 --> 00:40:27,259
Imagine spending a few months
in an environment
612
00:40:27,259 --> 00:40:29,594
where societal pressures
are eliminated,
613
00:40:29,594 --> 00:40:32,305
replaced only
by the simple responsibilities
614
00:40:32,305 --> 00:40:34,432
of breathing, surviving,
615
00:40:34,432 --> 00:40:37,853
and becoming
more truly yourself.
616
00:40:37,853 --> 00:40:39,813
And at the same time,
617
00:40:39,813 --> 00:40:43,692
creating a world
that men don't control.
618
00:40:43,692 --> 00:40:46,069
A world of our very own.
619
00:40:47,445 --> 00:40:49,990
Tell me, Nora...
620
00:40:49,990 --> 00:40:52,242
how does that sound?
621
00:40:57,873 --> 00:40:59,499
I feel like...
622
00:40:59,499 --> 00:41:01,251
I need air.
623
00:41:01,251 --> 00:41:03,086
I need...I feel...
624
00:41:03,086 --> 00:41:05,463
I feel like I can't breathe.
625
00:41:05,463 --> 00:41:07,591
Um, let me get the nurse.
626
00:41:07,591 --> 00:41:08,592
No, now, now.
627
00:41:08,592 --> 00:41:10,677
I need...
628
00:41:10,677 --> 00:41:13,221
I need...I need air.
629
00:41:15,682 --> 00:41:17,184
Whoa, whoa.
Hold on, hold on.
630
00:41:17,184 --> 00:41:18,643
Breathe, breathe.
631
00:41:18,643 --> 00:41:21,146
I'm sor...I'm sorry.
632
00:41:21,146 --> 00:41:23,982
No, no, no, don't apologize
for having a panic attack.
633
00:41:23,982 --> 00:41:25,942
All right, come on, let's get
you to the med station.
634
00:41:25,942 --> 00:41:27,527
No, no, it's...
635
00:41:27,527 --> 00:41:29,321
it smells so antiseptic
down there.
636
00:41:29,321 --> 00:41:30,530
I just...
637
00:41:34,409 --> 00:41:36,620
Is there any world,
638
00:41:36,620 --> 00:41:39,206
any world at all
in which I could...
639
00:41:39,206 --> 00:41:41,708
maybe go outside?
640
00:41:41,708 --> 00:41:44,252
Like, outside-outside?
641
00:41:44,252 --> 00:41:47,797
I'm literally begging you.
642
00:41:57,349 --> 00:41:58,975
It's strange here.
643
00:41:58,975 --> 00:42:02,145
Like, we're locked in.
It's cramped.
644
00:42:02,145 --> 00:42:04,147
It's perpetually dark.
645
00:42:04,147 --> 00:42:05,565
Yeah, I hear you.
646
00:42:05,565 --> 00:42:07,817
This place sort of feels
like it was designed
647
00:42:07,817 --> 00:42:10,237
by vampires?
648
00:42:11,780 --> 00:42:13,490
Hey, look,
if you're still feeling iffy,
649
00:42:13,490 --> 00:42:15,283
I can have my partner come by
and see you...
650
00:42:15,283 --> 00:42:16,701
No, I don't...
651
00:42:16,701 --> 00:42:18,119
I don't want to talk to him.
652
00:42:18,119 --> 00:42:21,581
I don't need a therapy moment.
I just want normalcy.
653
00:42:21,581 --> 00:42:25,627
Like, all I want
is a nice, boring,
654
00:42:25,627 --> 00:42:27,045
normal conversation.
655
00:42:27,045 --> 00:42:28,838
You want boring?
656
00:42:28,838 --> 00:42:30,215
Doesn't get more boring
657
00:42:30,215 --> 00:42:33,677
than forcing people
to look at pics of their kids.
658
00:42:33,677 --> 00:42:36,096
That's my, daughter
when she made the school team.
659
00:42:36,096 --> 00:42:37,847
Come on.
Take a look at it.
660
00:42:37,847 --> 00:42:39,474
Yeah?
661
00:42:45,939 --> 00:42:46,940
Wow.
662
00:42:48,650 --> 00:42:50,944
Yeah, she looks like you.
663
00:42:50,944 --> 00:42:54,447
It must be hard not seeing her
because of your job.
664
00:42:56,950 --> 00:42:58,243
Yeah.
665
00:43:00,120 --> 00:43:02,956
Yeah, 'cause of the job.
666
00:43:07,877 --> 00:43:09,921
Whoa, whoa, whoa.
Come on.
667
00:43:09,921 --> 00:43:12,465
I'm s-sorry.
It's just...
668
00:43:12,465 --> 00:43:15,677
What exactly were you planning
on doing just then?
669
00:43:15,677 --> 00:43:17,679
I was going to the maps app.
670
00:43:17,679 --> 00:43:21,433
Try to find out where we are
in the world.
671
00:43:24,769 --> 00:43:28,648
I'm sorry.
It's just the...
672
00:43:28,648 --> 00:43:30,859
the low information,
the not knowing.
673
00:43:30,859 --> 00:43:33,320
I'm just tired of feeling lost.
674
00:43:36,323 --> 00:43:37,991
I'm sorry.
675
00:43:47,334 --> 00:43:50,670
We're on a small landmass
in the Pacific,
676
00:43:50,670 --> 00:43:54,674
about 150 miles east
from where you were stranded,
677
00:43:54,674 --> 00:43:57,302
roughly 800 miles west
of Cusco.
678
00:43:59,971 --> 00:44:03,600
Peru.
679
00:44:03,600 --> 00:44:05,518
You mean we're near...
we're near Peru?
680
00:44:05,518 --> 00:44:06,811
Leah, look.
681
00:44:06,811 --> 00:44:09,522
I know it's tough
living on limited info,
682
00:44:09,522 --> 00:44:10,940
but it won't last much longer.
683
00:44:10,940 --> 00:44:13,360
Look, hand to God, it won't.
684
00:44:13,360 --> 00:44:16,738
Meantime, that part of you
that needs to know things,
685
00:44:16,738 --> 00:44:20,116
you might want to turn down
the dial on it.
686
00:44:20,116 --> 00:44:23,453
Not 'cause I don't want you
to be curious...
687
00:44:23,453 --> 00:44:25,622
'cause I want you to stay sane.
688
00:44:28,583 --> 00:44:29,959
Think you can swing it?
689
00:44:32,962 --> 00:44:34,547
Not really.
690
00:44:34,547 --> 00:44:36,049
Come on.
691
00:44:39,052 --> 00:44:40,845
I'll try.
692
00:44:40,845 --> 00:44:44,015
There you go.
693
00:44:51,022 --> 00:44:52,982
- There you go.
- No, it's fine.
694
00:44:52,982 --> 00:44:54,401
No, no, no, it's all yours.
695
00:44:54,401 --> 00:44:56,861
Worst-case scenario,
I can just use my own tie.
696
00:44:56,861 --> 00:44:59,406
God knows I got enough of 'em.
697
00:44:59,406 --> 00:45:01,408
Thanks.
698
00:45:11,334 --> 00:45:13,628
See you around, all right?
699
00:45:17,382 --> 00:45:20,802
Agent Young...
700
00:45:20,802 --> 00:45:23,388
thank you.
701
00:45:23,388 --> 00:45:26,141
The answers, they're coming.
702
00:45:26,141 --> 00:45:27,434
I promise.
703
00:45:49,789 --> 00:45:52,459
Nora!
704
00:46:40,465 --> 00:46:42,467
Someone help me.
705
00:46:47,514 --> 00:46:48,765
Hey.
706
00:46:48,765 --> 00:46:50,266
Hi.
707
00:46:50,266 --> 00:46:51,684
Leah okay?
708
00:46:51,684 --> 00:46:53,061
Yeah, she...
709
00:46:53,061 --> 00:46:56,564
I think she needed
some space.
710
00:46:56,564 --> 00:46:58,399
You sure?
711
00:46:58,399 --> 00:47:01,694
Yeah.
She said she wanted to be alone.
712
00:47:01,694 --> 00:47:03,238
All right.
713
00:47:03,238 --> 00:47:04,531
Not feeling great
about taking her
714
00:47:04,531 --> 00:47:06,699
off the watch list,
but fuck it.
715
00:47:06,699 --> 00:47:09,536
Can't babysit her forever.
716
00:47:09,536 --> 00:47:11,829
Especially not you.
717
00:47:14,415 --> 00:47:16,751
You've had a smooth lifetime
718
00:47:16,751 --> 00:47:20,338
of keeping one crazy person
in check.
719
00:47:33,726 --> 00:47:35,728
- Hey.
- Hey.
720
00:47:40,066 --> 00:47:41,693
I used to love those things.
721
00:47:41,693 --> 00:47:44,571
I used to always ask it
if I was gonna marry Tony Romo.
722
00:47:45,989 --> 00:47:49,325
Yeah, this is a true testament
to the depths of my boredom.
723
00:47:50,827 --> 00:47:53,162
Shall we give it a whirl?
724
00:47:53,162 --> 00:47:55,790
Are we in the actual
Bermuda Triangle?
725
00:48:01,588 --> 00:48:04,173
"Obviously, you dipshit."
726
00:48:04,173 --> 00:48:05,800
I mean,
I made the thing, so...
727
00:48:05,800 --> 00:48:08,177
You want to give it a try?
728
00:48:09,721 --> 00:48:12,932
Do you have
any burning questions
729
00:48:12,932 --> 00:48:14,559
for the oracle?
730
00:48:17,520 --> 00:48:19,939
Do I have to say the question
out loud?
731
00:48:23,026 --> 00:48:26,654
Ideally, but if you want to be
a mysterious bitch about it,
732
00:48:26,654 --> 00:48:28,656
then fine.
733
00:48:32,285 --> 00:48:34,454
"I don't fucking know."
734
00:48:34,454 --> 00:48:35,622
Well, that wasn't fun.
735
00:48:35,622 --> 00:48:36,873
The whole point of these things
736
00:48:36,873 --> 00:48:41,377
is they're supposed to give you
the answer, right?
737
00:48:41,377 --> 00:48:44,255
Jesus.
738
00:48:44,255 --> 00:48:46,049
I mean...
739
00:48:46,049 --> 00:48:48,801
you know, if you're so worried
about how she's feeling,
740
00:48:48,801 --> 00:48:50,803
maybe you
should go ask her yourself.
741
00:48:52,639 --> 00:48:56,059
Please. I know sexual tension
when I see it.
742
00:48:58,394 --> 00:49:00,271
But don't worry.
743
00:49:07,362 --> 00:49:09,697
I don't know
why I'm so sick over it.
744
00:49:10,990 --> 00:49:14,452
He was old, you know, and...
745
00:49:14,452 --> 00:49:19,040
I looked at his teeth after
'cause that's how you can tell.
746
00:49:19,040 --> 00:49:20,958
Nine years old maybe.
747
00:49:20,958 --> 00:49:25,171
He just wouldn't stop
following me.
748
00:49:27,632 --> 00:49:31,219
Like, he wouldn't
leave me alone.
749
00:49:31,219 --> 00:49:33,721
And I got this feeling
750
00:49:33,721 --> 00:49:36,391
like he wanted me to do it,
751
00:49:36,391 --> 00:49:38,559
almost like he was asking me.
752
00:49:41,145 --> 00:49:42,689
But I don't know.
753
00:49:45,525 --> 00:49:47,402
Maybe I'm just
telling myself that
754
00:49:47,402 --> 00:49:50,905
so I don't feel as guilty.
755
00:49:53,408 --> 00:49:55,076
Or he wanted you to live.
756
00:49:59,080 --> 00:50:02,083
He was willing to go
757
00:50:02,083 --> 00:50:05,294
and move on...
758
00:50:05,294 --> 00:50:10,007
because he knew you deserved
a chance at a real life.
759
00:50:14,429 --> 00:50:16,097
So don't blow it.
760
00:50:30,695 --> 00:50:34,741
Nora, I'm so glad you came.
761
00:50:34,741 --> 00:50:37,160
I ordered for both of us.
762
00:50:37,160 --> 00:50:38,828
You hungry?
763
00:50:40,037 --> 00:50:43,499
I want to tell you
what I want.
764
00:50:43,499 --> 00:50:45,543
Okay.
765
00:50:45,543 --> 00:50:47,754
I...
766
00:50:47,754 --> 00:50:50,965
I want to help my sister.
767
00:50:50,965 --> 00:50:53,968
God.
768
00:50:53,968 --> 00:50:56,637
It feels so good to be full.
769
00:50:59,807 --> 00:51:01,809
Don't...
770
00:51:01,809 --> 00:51:05,396
don't let me forget
that I said that.
771
00:51:05,396 --> 00:51:08,941
Like, when we get back
or whatever.
772
00:51:15,698 --> 00:51:18,326
I don't want to be
afraid anymore.
773
00:51:20,912 --> 00:51:23,164
Hey.
774
00:51:23,164 --> 00:51:24,248
Hey.
775
00:51:31,756 --> 00:51:33,716
So does this not matter to you?
776
00:51:33,716 --> 00:51:35,343
What?
777
00:51:35,343 --> 00:51:38,346
You're this...
778
00:51:38,346 --> 00:51:42,016
fiery, passionate person.
779
00:51:42,016 --> 00:51:46,604
And then last night happens,
and you're just so damn calm.
780
00:51:46,604 --> 00:51:49,023
I guess...
781
00:51:49,023 --> 00:51:52,151
I guess I just got to thinking
that maybe that's be...
782
00:51:52,151 --> 00:51:55,279
because it didn't matter to you.
783
00:51:55,279 --> 00:51:57,281
Nah, Shelby.
784
00:51:59,659 --> 00:52:00,910
It's 'cause I trust you.
785
00:52:02,411 --> 00:52:04,497
What the hell did I do
to earn that?
786
00:52:04,497 --> 00:52:07,458
You saved my life.
787
00:52:07,458 --> 00:52:09,377
Okay, but what if
it all blows up?
788
00:52:09,377 --> 00:52:11,587
What if...what if...
what if we end up
789
00:52:11,587 --> 00:52:13,214
making each other
freaking miserable, you know?
790
00:52:13,214 --> 00:52:15,967
What if I hurt you?
791
00:52:15,967 --> 00:52:19,595
I've hurt people before...
792
00:52:19,595 --> 00:52:20,638
very badly.
793
00:52:20,638 --> 00:52:22,139
I...
794
00:52:22,139 --> 00:52:25,101
What if our plane crashes,
795
00:52:25,101 --> 00:52:27,395
and what if we nosedive
into the ocean
796
00:52:27,395 --> 00:52:29,313
and, you know, end up stranded,
797
00:52:29,313 --> 00:52:33,150
and what if we wind up lost
and starving?
798
00:52:34,986 --> 00:52:37,446
All of that already happened.
799
00:52:37,446 --> 00:52:41,492
The worst
has already fucking happened.
800
00:52:41,492 --> 00:52:43,828
I don't think I've got it in me
to get that scared
801
00:52:43,828 --> 00:52:46,372
about something
that could be good.
802
00:52:51,752 --> 00:52:55,131
I don't want to be afraid
to be in love
803
00:52:55,131 --> 00:52:58,926
or to love who I want...
804
00:52:58,926 --> 00:53:02,555
freely, fully,
without reservation.
805
00:53:07,268 --> 00:53:08,603
Boom.
806
00:53:08,603 --> 00:53:11,022
I want to find my people,
807
00:53:11,022 --> 00:53:13,149
whoever they are.
808
00:53:17,278 --> 00:53:19,655
I want to find my strength.
809
00:53:37,465 --> 00:53:41,802
I want to make a life
where we're not always doing
810
00:53:41,802 --> 00:53:45,264
and trying and fighting.
811
00:53:45,264 --> 00:53:46,641
Hey.
812
00:53:46,641 --> 00:53:48,142
Where are you going?
813
00:53:48,142 --> 00:53:49,560
The water.
814
00:53:55,483 --> 00:53:58,027
You know the whole
"wait after you eat" thing
815
00:53:58,027 --> 00:53:59,528
is a myth, right?
816
00:53:59,528 --> 00:54:02,239
Of course I know that.
817
00:54:02,239 --> 00:54:05,826
I want a life
where we can just be.
818
00:54:05,826 --> 00:54:08,704
Just gonna go out there
and float, Nor.
819
00:54:08,704 --> 00:54:11,332
Just float.
820
00:54:23,010 --> 00:54:25,680
Nora, I can promise you
all those things
821
00:54:25,680 --> 00:54:27,807
and so much more.
822
00:54:27,807 --> 00:54:29,809
And my sister?
823
00:54:29,809 --> 00:54:31,644
Can she come, too?
824
00:54:31,644 --> 00:54:34,563
If I say yes, will you?
825
00:55:01,298 --> 00:55:02,717
Nora!
826
00:55:07,388 --> 00:55:09,640
What the fuck is happening?
827
00:55:09,640 --> 00:55:12,643
Don't fucking move.
828
00:55:24,697 --> 00:55:26,323
Shark.
829
00:55:26,323 --> 00:55:28,075
Shark!
830
00:55:31,871 --> 00:55:35,416
Rachel!
831
00:55:35,416 --> 00:55:37,126
Rachel!
832
00:55:37,126 --> 00:55:38,461
Rachel!
833
00:55:42,256 --> 00:55:44,383
Rachel!
834
00:56:57,706 --> 00:56:58,916
Shit.
835
00:57:01,210 --> 00:57:03,129
They're saying
it's a code purple.
836
00:57:03,129 --> 00:57:04,338
Yeah.
837
00:58:39,975 --> 00:58:42,478
Thank fucking Christ.
838
00:58:48,150 --> 00:58:50,527
What's happening to her?
839
00:58:50,527 --> 00:58:52,571
She's in anaphylactic shock.
840
00:58:52,571 --> 00:58:54,323
Her throat is closing up.
841
00:59:46,000 --> 00:59:47,334
What the fuck?
842
01:01:30,187 --> 01:01:33,148
Beep, beep, coming through.
56744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.