All language subtitles for The.Wilds.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,914 --> 00:00:14,914 www.titlovi.com 2 00:00:17,914 --> 00:00:19,791 Thom. 3 00:00:32,596 --> 00:00:33,972 The bitch of it all is, 4 00:00:33,972 --> 00:00:36,141 you won't get to see what you started. 5 00:00:41,521 --> 00:00:43,356 She was so young, wasn't she? 6 00:00:45,901 --> 00:00:49,070 She had her whole life ahead of her. 7 00:00:49,070 --> 00:00:52,073 God. Her whole fucking life. 8 00:00:53,366 --> 00:00:55,619 - God. - Gretch, Gretch. 9 00:00:55,619 --> 00:00:57,537 - Hey. - Just close the trunk. 10 00:00:57,537 --> 00:00:59,498 - I'm so sorry. - Close the fucking trunk! 11 00:01:21,895 --> 00:01:23,146 Ms. Klein, is it? 12 00:01:23,146 --> 00:01:24,439 Hi, yeah. 13 00:01:24,439 --> 00:01:26,650 I'm in charge of psychiatric intake. 14 00:01:26,650 --> 00:01:28,193 How are we holding up this afternoon? 15 00:01:28,193 --> 00:01:30,862 Good, I think, though there's a flickering light in here, 16 00:01:30,862 --> 00:01:33,156 which has been very unpleasant. 17 00:01:37,869 --> 00:01:39,538 Well, seems fine now. 18 00:01:39,538 --> 00:01:41,540 I'm not hallucinating, by the way. 19 00:01:41,540 --> 00:01:43,208 Guess I'd better watch what I say in here. 20 00:01:43,208 --> 00:01:46,378 I'd hate you to throw the whole DSM at me. 21 00:01:46,378 --> 00:01:49,631 So I understand you've been experiencing some 22 00:01:49,631 --> 00:01:51,550 excessive levels of anxiety. 23 00:01:51,550 --> 00:01:53,093 Yes, work-related, mostly. 24 00:01:53,093 --> 00:01:55,136 With some self-harming behaviors, I'm told. 25 00:01:55,136 --> 00:01:56,805 Mind telling me when those began? 26 00:01:56,805 --> 00:02:00,725 Well, it was about four days ago when that sort of spiked, 27 00:02:00,725 --> 00:02:04,062 but they're very mild. More of a nervous tick, really. 28 00:02:04,938 --> 00:02:06,314 Okay, so I'm gonna... 29 00:02:06,314 --> 00:02:09,317 Time to hand over the contraband. 30 00:02:09,317 --> 00:02:13,864 Phone, keys, belt. I know the drill. 31 00:02:13,864 --> 00:02:17,367 I know it very, very well, 32 00:02:17,367 --> 00:02:19,202 because of my work. 33 00:02:19,202 --> 00:02:21,621 I've actually researched wards like this, 34 00:02:21,621 --> 00:02:25,542 so I'm very familiar... as a professional. 35 00:02:27,002 --> 00:02:29,170 When can I expect to see the doctor? 36 00:02:29,170 --> 00:02:33,008 I know I was triaged as low urgency, which I am, 37 00:02:33,008 --> 00:02:36,303 but I'd prefer not to be waiting around all day. 38 00:02:36,303 --> 00:02:37,679 Um, I'm sorry Ms. Klein, 39 00:02:37,679 --> 00:02:39,598 but the doctor finished his rounds an hour ago. 40 00:02:39,598 --> 00:02:40,765 What? 41 00:02:40,765 --> 00:02:42,475 He won't be back until tomorrow morning. 42 00:02:42,475 --> 00:02:44,394 Excuse me? 43 00:02:44,394 --> 00:02:45,854 The calendar for the cafeteria. 44 00:02:45,854 --> 00:02:47,439 - No. What? - You lucked out. 45 00:02:47,439 --> 00:02:49,149 Tonight is chicken � la king. 46 00:02:49,149 --> 00:02:50,442 No, no, no, wait. I need to talk. 47 00:02:50,442 --> 00:02:52,485 Wait, wait, w... 48 00:02:52,485 --> 00:02:53,695 Fuck! 49 00:03:10,629 --> 00:03:11,796 Come in. 50 00:03:15,300 --> 00:03:16,843 Hey, Leah. 51 00:03:16,843 --> 00:03:18,595 Just wanted to stop by to see how you're doing. 52 00:03:18,595 --> 00:03:20,931 I got you a few diversions here. 53 00:03:20,931 --> 00:03:23,767 Word search, extreme Sudoku, 54 00:03:23,767 --> 00:03:26,102 which...extreme? Come on. 55 00:03:26,102 --> 00:03:28,229 It's Sudoku. It's not skydiving. 56 00:03:31,316 --> 00:03:32,317 May I? 57 00:03:34,444 --> 00:03:36,529 So I was looking over your chart. 58 00:03:36,529 --> 00:03:38,156 It said that you've been on edge. 59 00:03:38,156 --> 00:03:40,825 Erratic sleep patterns, mild agitation, and the like. 60 00:03:42,702 --> 00:03:44,412 Yeah, I guess. 61 00:03:44,412 --> 00:03:45,705 What's been troubling you? 62 00:03:46,998 --> 00:03:48,708 Well, the boredom's not great. 63 00:03:50,126 --> 00:03:53,380 But it's mostly that nobody can answer any of my questions. 64 00:03:53,380 --> 00:03:54,923 Well, glad I stopped by, then, 65 00:03:54,923 --> 00:03:57,342 because I am very in the know. Try me. 66 00:03:59,594 --> 00:04:01,429 Okay, well, we've been here for, like, two days now. 67 00:04:01,429 --> 00:04:02,681 Shouldn't my parents be here by now? 68 00:04:02,681 --> 00:04:04,099 Well, they'll be en route soon. 69 00:04:04,099 --> 00:04:05,809 We had to work with the state department 70 00:04:05,809 --> 00:04:06,977 to get their visas in order. 71 00:04:06,977 --> 00:04:08,228 A lot of slow-moving cogs. 72 00:04:08,228 --> 00:04:09,521 Too many details to worry about. 73 00:04:09,521 --> 00:04:11,272 Would you like a mint? 74 00:04:11,272 --> 00:04:12,816 You are just like everybody else here. 75 00:04:12,816 --> 00:04:14,734 I ask a question, and I get an answer 76 00:04:14,734 --> 00:04:15,944 or a nonanswer, and then somebody 77 00:04:15,944 --> 00:04:17,362 gives me candy or food. 78 00:04:17,362 --> 00:04:20,407 Like, I feel like I am a child 79 00:04:20,407 --> 00:04:22,033 asking about God or death. 80 00:04:22,033 --> 00:04:23,201 Like, "Don't...don't tell her too much, 81 00:04:23,201 --> 00:04:24,536 and then distract her." 82 00:04:24,536 --> 00:04:26,329 Okay, well, that is not my intent, truly. 83 00:04:29,040 --> 00:04:32,877 You know what? Let's just talk, okay? 84 00:04:32,877 --> 00:04:35,046 I'm free, you're free, 85 00:04:35,046 --> 00:04:36,381 and making sure that you're comfortable, 86 00:04:36,381 --> 00:04:37,924 that's kinda my whole gig here. 87 00:04:37,924 --> 00:04:39,718 So why don't you ask me some new questions 88 00:04:39,718 --> 00:04:41,678 and I'll see if I can get better at answering them? 89 00:04:45,390 --> 00:04:47,017 - Can I have a mint? - Yes. 90 00:04:47,017 --> 00:04:48,727 How was that answer? 91 00:04:54,274 --> 00:04:55,859 The others, when do I get to see them? 92 00:04:55,859 --> 00:04:57,235 Soon, I hope. 93 00:04:57,235 --> 00:04:58,611 The quarantine order aside, 94 00:04:58,611 --> 00:05:01,114 we can't have you conferring during the investigation. 95 00:05:01,114 --> 00:05:02,407 Keeping you separate, 96 00:05:02,407 --> 00:05:04,451 it helps the account be less muddled, 97 00:05:04,451 --> 00:05:05,744 more honest. 98 00:05:07,203 --> 00:05:08,705 You really must miss them? 99 00:05:08,705 --> 00:05:09,831 Yeah. 100 00:05:12,625 --> 00:05:14,711 Maybe more than I thought I would. 101 00:05:16,713 --> 00:05:18,089 Maybe... 102 00:05:19,257 --> 00:05:20,341 ...like a... 103 00:05:21,301 --> 00:05:22,177 ...a lot. 104 00:05:28,099 --> 00:05:30,268 Maybe it was just the passing of time. 105 00:05:32,437 --> 00:05:34,397 But at some point, we just sort of clicked. 106 00:05:37,609 --> 00:05:39,444 It wasn't like we were friends or anything, but... 107 00:05:41,279 --> 00:05:44,324 ...for the first time, we were an "us." 108 00:06:10,975 --> 00:06:12,936 We laid out rules. 109 00:06:12,936 --> 00:06:15,063 We each had tasks. 110 00:06:15,063 --> 00:06:17,482 It sounds lame, but it didn't feel that way. 111 00:06:17,482 --> 00:06:20,151 The rules were fair and the... and the tasks were shared, 112 00:06:20,151 --> 00:06:23,446 and we were each entitled to one rest day 113 00:06:23,446 --> 00:06:25,281 because it was brutal out there 114 00:06:25,281 --> 00:06:27,117 and we all just needed a chance 115 00:06:27,117 --> 00:06:30,078 to mellow to be alone with our thoughts. 116 00:06:30,078 --> 00:06:31,579 Everyone except for me. 117 00:06:36,084 --> 00:06:37,627 Ever since Jeanette's body went missing, 118 00:06:37,627 --> 00:06:40,839 everything about the island just felt off again. 119 00:06:45,677 --> 00:06:48,388 Things got dark 120 00:06:48,388 --> 00:06:50,223 in my head. 121 00:07:01,484 --> 00:07:03,444 Question. 122 00:07:03,444 --> 00:07:06,197 Why doesn't Santa Claus have any children? 123 00:07:07,949 --> 00:07:09,701 Because he only comes once a year 124 00:07:09,701 --> 00:07:11,286 and it's not in your chimney. 125 00:07:11,286 --> 00:07:14,038 Eww. 126 00:07:14,038 --> 00:07:15,707 What? 127 00:07:15,707 --> 00:07:19,043 I thought maybe you needed a dirty Christmas joke 128 00:07:19,043 --> 00:07:20,503 in your life. 129 00:07:20,503 --> 00:07:23,298 I didn't know it, but I absolutely did. 130 00:07:23,298 --> 00:07:25,884 I won't ask you what's on your mind. 131 00:07:25,884 --> 00:07:29,804 People do that to me all the time because I'm quiet. 132 00:07:29,804 --> 00:07:32,640 I don't love it, 133 00:07:32,640 --> 00:07:37,061 but if you ever do wanna talk, I'm around. 134 00:07:40,481 --> 00:07:42,567 My grandpa always used to come up to me 135 00:07:42,567 --> 00:07:47,071 and say, "Penny for your thoughts." 136 00:07:47,071 --> 00:07:48,948 - That's horrifying. - I know. 137 00:07:48,948 --> 00:07:50,700 It's the creepiest, grossest way 138 00:07:50,700 --> 00:07:52,702 of asking somebody about their inner life. 139 00:07:55,788 --> 00:07:56,789 Here. 140 00:07:56,789 --> 00:07:59,709 If your head's getting crowded 141 00:07:59,709 --> 00:08:02,629 and you wanna, like, empty it, try this. 142 00:08:02,629 --> 00:08:04,255 God, no. 143 00:08:04,255 --> 00:08:06,716 I'm trying to feel less insane. Journaling is not the way. 144 00:08:06,716 --> 00:08:09,719 I always take one toxic thought 145 00:08:09,719 --> 00:08:11,638 and turn it into, like, 146 00:08:11,638 --> 00:08:14,057 11,000 more. 147 00:08:14,807 --> 00:08:15,934 Can I have a look? 148 00:08:17,185 --> 00:08:19,187 It's not too personal. 149 00:08:19,187 --> 00:08:22,774 Just observations and thoughts. Quotes. 150 00:08:23,441 --> 00:08:24,734 Nora. 151 00:08:26,653 --> 00:08:28,988 This is amazing. 152 00:08:28,988 --> 00:08:30,490 You could try it my way. 153 00:08:30,490 --> 00:08:33,201 No, I can't draw. 154 00:08:33,201 --> 00:08:35,161 No, like, detach. 155 00:08:35,161 --> 00:08:37,330 No emotions, no hang-ups. 156 00:08:37,330 --> 00:08:40,875 Just write what you see, what you hear, 157 00:08:40,875 --> 00:08:42,919 what you know. 158 00:08:44,587 --> 00:08:46,798 It could be very Zen. 159 00:08:51,010 --> 00:08:52,637 So did you find that helpful, 160 00:08:52,637 --> 00:08:54,097 what she was suggesting? 161 00:08:54,097 --> 00:08:56,015 It was more strange than anything. 162 00:08:56,015 --> 00:08:57,850 I mean, obviously I've kept diaries before 163 00:08:57,850 --> 00:08:59,644 but never like that. 164 00:08:59,644 --> 00:09:03,398 Never without...feeling. 165 00:09:03,398 --> 00:09:05,275 What was your usual approach? 166 00:09:08,236 --> 00:09:13,324 I mean, I would wring my fucking soul out. 167 00:10:37,075 --> 00:10:38,659 I went to the woods 168 00:10:38,659 --> 00:10:41,537 because I wish to live deliberately, 169 00:10:41,537 --> 00:10:45,708 but I have a feeling that I'm gonna leave with salmonella. 170 00:10:45,708 --> 00:10:49,003 I mean, I really don't trust Colby with those burgers. 171 00:10:49,003 --> 00:10:50,797 He's a gazillionaire, you know. 172 00:10:50,797 --> 00:10:53,674 His dad invented the technology behind Bluetooth. 173 00:10:53,674 --> 00:10:56,469 I bet no one in his family's had to cook for themselves in, like, 174 00:10:56,469 --> 00:10:59,347 a decade, and yet we've anointed him grill master. 175 00:11:00,598 --> 00:11:02,392 Yeah, definitely gonna pass on dinner. 176 00:11:06,562 --> 00:11:07,855 You doing okay? 177 00:11:09,690 --> 00:11:11,526 Yeah. 178 00:11:11,526 --> 00:11:13,236 Just not that hungry. 179 00:11:18,282 --> 00:11:20,743 Thank you, by the way, 180 00:11:20,743 --> 00:11:22,787 for coming along. 181 00:11:22,787 --> 00:11:25,665 I know this isn't really your scene. 182 00:11:26,791 --> 00:11:29,544 It's not exactly yours either. 183 00:11:29,544 --> 00:11:31,170 Yeah, I know. 184 00:11:32,463 --> 00:11:33,464 I just... 185 00:11:34,882 --> 00:11:36,676 I spend so much time talking shit 186 00:11:36,676 --> 00:11:39,387 about the people in our class, and then it hit me. 187 00:11:39,387 --> 00:11:42,265 I don't actually hang out with them very much. 188 00:11:42,265 --> 00:11:45,351 So have any of them surprised you yet? 189 00:11:45,351 --> 00:11:46,310 I don't know. 190 00:11:48,271 --> 00:11:51,107 You know how everyone at our school kinda fronts 191 00:11:51,107 --> 00:11:53,651 like they're 25-year-olds from Brooklyn? 192 00:11:53,651 --> 00:11:56,446 Like, they listen to vinyl and carry around copies 193 00:11:56,446 --> 00:11:58,156 of Infinite Jest? 194 00:11:58,156 --> 00:11:59,866 I guess it's kinda cool to see them acting 195 00:11:59,866 --> 00:12:02,743 like stupid kids for once. 196 00:12:08,124 --> 00:12:11,210 Honestly, sometimes I feel like I'm 100 years old. 197 00:12:15,756 --> 00:12:20,178 Well, if you wanna, like, 198 00:12:20,178 --> 00:12:22,597 turn back the clock together, 199 00:12:22,597 --> 00:12:24,223 I think I know what might help. 200 00:12:24,223 --> 00:12:25,850 What? 201 00:12:25,850 --> 00:12:28,227 Bottom shelf vodka. 202 00:12:31,689 --> 00:12:33,858 What? I'm sorry I don't have anything fancier. 203 00:12:33,858 --> 00:12:37,612 I'll take what I can get. 204 00:12:40,156 --> 00:12:43,159 Wow, you've made zero progress in, like, 15 minutes. 205 00:12:43,159 --> 00:12:45,453 Shut up. It's stucking fuck. 206 00:12:45,453 --> 00:12:47,371 Sorry, what? What'd you say again? 207 00:12:47,371 --> 00:12:48,372 Let me try. 208 00:12:48,372 --> 00:12:50,166 No, no, no. You...don't! 209 00:12:50,166 --> 00:12:54,128 No, you're not helping, Ian. Be a part of the solution, Ian. 210 00:12:54,128 --> 00:12:56,130 I got this. 211 00:12:56,130 --> 00:12:58,216 - I got... - You don't got this. 212 00:12:58,216 --> 00:12:59,258 I'll do it. I got it! 213 00:12:59,258 --> 00:13:01,636 - Ian, stop! - Hey-o! 214 00:13:01,636 --> 00:13:04,722 Hey, you have your own tent. 215 00:13:04,722 --> 00:13:07,517 Just let me bask in my accomplishment for a sec. 216 00:13:07,517 --> 00:13:10,353 Get your haircut off my pillow. 217 00:13:10,353 --> 00:13:12,605 Damn. You've got a moonroof. 218 00:13:13,856 --> 00:13:15,233 I do. 219 00:13:19,362 --> 00:13:21,113 I do. 220 00:14:04,031 --> 00:14:06,200 Is this...is this okay? 221 00:14:16,294 --> 00:14:17,712 You sure? 222 00:14:19,213 --> 00:14:21,090 Yeah, it's just cold. 223 00:14:36,897 --> 00:14:39,358 What? 224 00:14:39,358 --> 00:14:42,486 God, you're crying? 225 00:14:48,659 --> 00:14:50,202 Fuck. 226 00:14:53,122 --> 00:14:54,790 Fuck, I'm sorry. 227 00:14:56,459 --> 00:14:58,502 I'm sorry. Fuck. 228 00:14:58,502 --> 00:15:00,838 I'm just really fucked up right now. 229 00:15:04,425 --> 00:15:07,053 Ab...about, like, everything. 230 00:15:08,095 --> 00:15:10,890 About everything or just him? 231 00:15:12,308 --> 00:15:14,935 I'm, like, a very nonviolent person, 232 00:15:14,935 --> 00:15:17,396 but I could fucking kill him for how he treated you. 233 00:15:22,360 --> 00:15:23,569 Don't say that. 234 00:15:23,569 --> 00:15:26,197 Why not? He's an asshole to you. 235 00:15:26,197 --> 00:15:27,698 Don't say that. 236 00:15:29,241 --> 00:15:31,077 You don't know him. 237 00:15:31,077 --> 00:15:33,204 Um, yeah, I do. 238 00:15:34,622 --> 00:15:37,917 Jeff Galanis is a giant prick who tried to shoot his shot 239 00:15:37,917 --> 00:15:39,502 with a high school student 240 00:15:39,502 --> 00:15:42,421 and then totally fucking trampled you. 241 00:15:44,006 --> 00:15:45,675 Don't fucking say that. 242 00:15:45,675 --> 00:15:48,761 Don't even say his fucking name! 243 00:15:48,761 --> 00:15:49,804 Where are you going? 244 00:15:49,804 --> 00:15:50,971 I don't know! 245 00:15:50,971 --> 00:15:52,223 Leah, stop! 246 00:15:52,223 --> 00:15:54,183 Leah, we're in the middle of fucking nowhere! 247 00:17:01,500 --> 00:17:04,420 Hey, party people! 248 00:17:04,420 --> 00:17:07,882 Who's ready to fucking feast? 249 00:17:07,882 --> 00:17:09,425 - Hey! - Hey! 250 00:17:09,425 --> 00:17:10,718 - Shit! - Whoo! 251 00:17:10,718 --> 00:17:12,928 - Yes! - Yay! 252 00:17:14,096 --> 00:17:15,389 Come to Mama. 253 00:17:15,389 --> 00:17:17,308 Fucking protein. 254 00:17:17,308 --> 00:17:18,976 Hell yeah. 255 00:17:18,976 --> 00:17:21,562 You know, I can already feel my health meter 256 00:17:21,562 --> 00:17:23,272 coming back up to 100. 257 00:17:23,272 --> 00:17:24,732 You true fucking geek. 258 00:17:24,732 --> 00:17:26,942 Please tell me that wasn't a gaming reference. 259 00:17:26,942 --> 00:17:28,611 Can't do that. 260 00:17:28,611 --> 00:17:30,571 I know these are little animals and all, 261 00:17:30,571 --> 00:17:34,116 but they're so good, and I can't stop eating them. 262 00:17:34,116 --> 00:17:35,409 What is wrong with me? 263 00:17:35,409 --> 00:17:36,952 You should give yourself a pass, 264 00:17:36,952 --> 00:17:38,621 like, for invertebrates. 265 00:17:38,621 --> 00:17:40,080 And starvation situations. 266 00:17:40,080 --> 00:17:41,415 Yeah. 267 00:17:41,415 --> 00:17:42,792 You're not eating any mussels, Shelby? 268 00:17:42,792 --> 00:17:45,878 - No, no, I'm good. - Why not? 269 00:17:45,878 --> 00:17:48,839 I'm beyond allergic to shellfish. 270 00:17:48,839 --> 00:17:51,467 I had a single popcorn shrimp at my cousin's birthday party. 271 00:17:51,467 --> 00:17:53,469 My windpipe shut like a trap. 272 00:17:53,469 --> 00:17:55,221 Well, you're missing out. 273 00:17:55,221 --> 00:17:58,015 I mean, ideally these would be eaten with garlic butter 274 00:17:58,015 --> 00:18:00,518 and crispy fries on a terrace in Barcelona, 275 00:18:00,518 --> 00:18:02,436 but salut. 276 00:18:02,436 --> 00:18:04,104 Fucking one-percenters. 277 00:18:05,856 --> 00:18:08,692 Damn, Toni, you're plowing right through them. 278 00:18:08,692 --> 00:18:10,236 Trying to stay on brand, you know? 279 00:18:14,281 --> 00:18:15,658 Well, I mean, okay, you gotta admit, 280 00:18:15,658 --> 00:18:16,867 all right, the shape of these things... 281 00:18:16,867 --> 00:18:18,869 - Shape and texture. - Yeah, right? 282 00:18:18,869 --> 00:18:21,455 I mean, you know, it's kinda like a... 283 00:18:21,455 --> 00:18:23,374 Like a pussy! 284 00:18:25,960 --> 00:18:28,254 If you wanna know how to eat this soft, beautiful treasure, 285 00:18:28,254 --> 00:18:30,422 I can show you, and it does not take garlic butter. 286 00:18:30,422 --> 00:18:32,716 All it takes is finesse. 287 00:18:33,425 --> 00:18:36,345 Yes! Lick the clit. 288 00:18:36,345 --> 00:18:38,138 Damn, go off, girl! 289 00:18:38,138 --> 00:18:41,725 That is the most action any of us have gotten. 290 00:18:41,725 --> 00:18:43,352 Go off, girl. 291 00:18:43,352 --> 00:18:45,813 I've never wanted my phone so fucking badly. 292 00:18:45,813 --> 00:18:47,398 Would you stop? 293 00:18:51,068 --> 00:18:53,112 Okay. 294 00:18:53,112 --> 00:18:56,615 That was hilarious, and Shelby has no chill. 295 00:18:56,615 --> 00:18:58,534 Excuse me. I have chill. 296 00:18:58,534 --> 00:18:59,660 I guess I just... 297 00:19:00,953 --> 00:19:02,496 I don't see the humor in that sort of thing. 298 00:19:02,496 --> 00:19:03,998 Hey, what do you mean, "that sort of thing"? 299 00:19:03,998 --> 00:19:05,040 You know. 300 00:19:06,500 --> 00:19:08,502 Pornographic gestures. 301 00:19:08,502 --> 00:19:09,753 I'm a Christian, all right? 302 00:19:09,753 --> 00:19:10,963 From a very Christian home, 303 00:19:10,963 --> 00:19:12,798 so I'm allowed to be a little skeeved out. 304 00:19:12,798 --> 00:19:16,427 Get the cross out of your ass. It's fun to be filthy. 305 00:19:16,427 --> 00:19:18,554 I mean, that's not all that's going on here. 306 00:19:18,554 --> 00:19:19,847 Don't bullshit me, Shelby. 307 00:19:19,847 --> 00:19:21,557 'cause the vibe that's coming off you right now, 308 00:19:21,557 --> 00:19:23,309 I've felt it a few too many times not to know what it is. 309 00:19:23,309 --> 00:19:24,643 What are you saying, Toni? 310 00:19:24,643 --> 00:19:25,728 I'm saying that she can't stand that I'm gay, Marty. 311 00:19:25,728 --> 00:19:27,605 That's what fucking skeeves her out. 312 00:19:27,605 --> 00:19:29,899 That's not true. 313 00:19:29,899 --> 00:19:31,775 Look, I'll be as honest as possible, 314 00:19:31,775 --> 00:19:33,193 because y'all deserve that. 315 00:19:35,654 --> 00:19:37,573 I do believe that way of life is a sin. 316 00:19:37,573 --> 00:19:38,782 I can't fucking believe this. 317 00:19:38,782 --> 00:19:40,242 I'm sorry, but everything that I've ever known 318 00:19:40,242 --> 00:19:42,369 has taught me that. 319 00:19:42,369 --> 00:19:44,830 Hey, look, there is no hate in my heart. 320 00:19:44,830 --> 00:19:46,457 - I just feel sorry... - Fuck you! 321 00:19:59,178 --> 00:20:01,055 What? 322 00:20:01,055 --> 00:20:03,974 Am I not allowed to have my own beliefs? 323 00:20:03,974 --> 00:20:05,976 Not those ones. 324 00:20:27,373 --> 00:20:28,624 Need a hand? 325 00:20:47,768 --> 00:20:50,145 Now, I don't...I don't wanna jinx it, 326 00:20:50,145 --> 00:20:54,233 but I've been getting this feeling, like, intuition-wise. 327 00:20:54,233 --> 00:20:56,402 Rescue's gonna be here real soon. 328 00:20:59,697 --> 00:21:01,448 Martha, what's wrong? 329 00:21:05,411 --> 00:21:08,414 You can't think the way you do. 330 00:21:09,748 --> 00:21:11,083 Kinda knew this was coming. 331 00:21:11,083 --> 00:21:12,292 Shelby, I'm serious. 332 00:21:12,292 --> 00:21:14,086 You can't have a problem with someone 333 00:21:14,086 --> 00:21:16,839 over who they are and... 334 00:21:16,839 --> 00:21:18,882 over something that they can't even change. 335 00:21:18,882 --> 00:21:21,218 Okay, so what? I can't fucking accept everybody. 336 00:21:21,218 --> 00:21:23,262 But I do try to love them. 337 00:21:23,262 --> 00:21:25,472 Every damn person, I try so hard, 338 00:21:25,472 --> 00:21:28,058 even when they don't make it easy. 339 00:21:28,058 --> 00:21:29,435 I mean, look me in the eye, Martha, 340 00:21:29,435 --> 00:21:31,228 and tell me that I don't at least do that. 341 00:21:32,813 --> 00:21:34,606 This whole thing just made me... 342 00:21:36,692 --> 00:21:39,987 Hey, are you okay? 343 00:21:42,448 --> 00:21:44,366 Lord! 344 00:21:44,366 --> 00:21:46,827 Let's get you somewhere you can lie down. 345 00:21:46,827 --> 00:21:48,495 It's not over. 346 00:21:49,621 --> 00:21:50,914 Hey, hey, you're all right. 347 00:21:50,914 --> 00:21:52,666 It's probably...it's probably just something you ate. 348 00:22:40,005 --> 00:22:40,964 - Klein? - Yes? 349 00:22:40,964 --> 00:22:43,300 Phone call. 350 00:22:53,811 --> 00:22:55,395 Two minutes max. 351 00:22:56,605 --> 00:22:58,065 What's happened? 352 00:22:58,065 --> 00:22:59,608 Well, I didn't wanna worry you, 353 00:22:59,608 --> 00:23:01,693 seeing as you're already dealing with... 354 00:23:01,693 --> 00:23:04,822 I can hear you sweating, Tom. Tell me what's wrong. 355 00:23:04,822 --> 00:23:07,783 There's been a code 215. 356 00:23:07,783 --> 00:23:09,284 All but one have been affected. 357 00:23:10,369 --> 00:23:11,662 Details, please. 358 00:23:11,662 --> 00:23:15,374 Well, it looks like a food-borne pathogen. 359 00:23:15,374 --> 00:23:18,794 Conditions vary, fair to critical. 360 00:23:19,878 --> 00:23:22,339 I'm coming in. I'll be there ASAP. 361 00:23:22,339 --> 00:23:24,716 Okay, but, like, you prepared for this 362 00:23:24,716 --> 00:23:26,135 before you stepped away. 363 00:23:26,135 --> 00:23:27,761 Audrey is ready, we are ready, 364 00:23:27,761 --> 00:23:29,388 and it's not like they're defenseless. 365 00:23:29,388 --> 00:23:31,765 They have antibiotics and Halophen for the nausea. 366 00:23:31,765 --> 00:23:33,225 I'm still coming in. 367 00:23:36,812 --> 00:23:37,980 That was my husband. 368 00:23:37,980 --> 00:23:39,565 Something urgent's come up at home. 369 00:23:39,565 --> 00:23:41,316 I'm afraid I'm gonna have to leave immediately. 370 00:23:41,316 --> 00:23:42,484 Well, I'm sorry, ma'am, 371 00:23:42,484 --> 00:23:44,486 but we can't discharge without doctor approval. 372 00:23:44,486 --> 00:23:45,904 Okay. 373 00:23:47,197 --> 00:23:49,408 Could we work on getting that happening? 374 00:23:49,408 --> 00:23:50,951 I'm afraid the doctor isn't available. 375 00:23:50,951 --> 00:23:52,327 He's not here-- I know, I heard-- 376 00:23:52,327 --> 00:23:53,745 but this is a hospital. 377 00:23:53,745 --> 00:23:55,873 There are six floors teeming with physicians, so... 378 00:23:55,873 --> 00:23:56,999 That's not quite how we operate. 379 00:23:56,999 --> 00:23:58,208 So change. 380 00:23:58,208 --> 00:24:00,586 I desperately need to get home. 381 00:24:00,586 --> 00:24:01,962 I have sick children. 382 00:24:01,962 --> 00:24:03,797 I'm sorry, but you signed an intake 383 00:24:03,797 --> 00:24:06,175 that obligates us to hold you for 24 hours. 384 00:24:08,093 --> 00:24:09,678 I don't give a fuck what I signed. 385 00:24:09,678 --> 00:24:10,596 Give me that phone. 386 00:24:10,596 --> 00:24:11,638 Are we doing okay here? 387 00:24:11,638 --> 00:24:12,848 Yes, we're fine. 388 00:24:12,848 --> 00:24:15,142 I just need to call my ride so that I can leave. 389 00:24:15,142 --> 00:24:16,518 We're a bit of an impasse here. 390 00:24:16,518 --> 00:24:19,479 Impasse? There's no such thing amongst reasonable people. 391 00:24:19,479 --> 00:24:22,191 Give me that phone! Get off me! 392 00:24:22,191 --> 00:24:23,734 Really? This is necessary? 393 00:24:23,734 --> 00:24:25,861 What? Fuck, no! 394 00:24:28,155 --> 00:24:29,448 What have you... 395 00:24:36,121 --> 00:24:37,706 Okay, okay. 396 00:24:37,706 --> 00:24:38,790 Come on. Come on, girl. 397 00:24:38,790 --> 00:24:40,083 Help me out, girl. 398 00:24:42,461 --> 00:24:45,130 Swallow. Swallow, bitch. 399 00:24:50,719 --> 00:24:52,012 You see what you made me do? 400 00:24:52,012 --> 00:24:55,474 You made me sound like a rapey frat bro. 401 00:24:55,474 --> 00:24:59,228 My pants... I had to leave them. 402 00:24:59,937 --> 00:25:01,772 Yeah, fuck pants. 403 00:25:01,772 --> 00:25:02,689 Drink. 404 00:25:12,866 --> 00:25:16,203 Is she...is she okay? 405 00:25:26,171 --> 00:25:29,091 Hey, you all right? 406 00:25:31,134 --> 00:25:33,553 Everything's a little... little wavy, 407 00:25:33,553 --> 00:25:35,806 but I think the worst is over. You? 408 00:25:37,099 --> 00:25:39,142 Pretty shitty, 409 00:25:39,142 --> 00:25:41,311 but, you know, not too bad 410 00:25:41,311 --> 00:25:43,397 if we're grading on a curve. 411 00:25:43,397 --> 00:25:45,732 Toni, man, she's on the fucking brink. 412 00:25:45,732 --> 00:25:47,567 You got any idea where Shelby is? 413 00:25:48,277 --> 00:25:50,320 She was just over there with Nora and Rachel 414 00:25:50,320 --> 00:25:52,906 giving them water, but... 415 00:25:52,906 --> 00:25:55,075 but now I don't... I don't know. 416 00:25:55,075 --> 00:25:58,537 It's like she keeps evaporating. 417 00:25:59,997 --> 00:26:02,291 Okay, look. 418 00:26:02,291 --> 00:26:05,377 Since neither of us is in a real bad way, 419 00:26:05,377 --> 00:26:07,546 let's divide and conquer. 420 00:26:07,546 --> 00:26:09,673 Like, I'll go look after Toni. 421 00:26:09,673 --> 00:26:12,801 Can you go get the black bag? You know, the pilot's bag? 422 00:26:12,801 --> 00:26:14,344 Yeah, all right, sure. 423 00:26:14,344 --> 00:26:15,971 I hung it on the spiky tree. 424 00:26:15,971 --> 00:26:17,889 There's, like, antibiotics inside, 425 00:26:17,889 --> 00:26:20,851 some meds to keep the nausea in check. 426 00:26:20,851 --> 00:26:23,478 A couple of tablets, I think. 427 00:26:23,478 --> 00:26:24,354 Can you do it? 428 00:26:26,440 --> 00:26:28,066 Thanks. 429 00:26:28,066 --> 00:26:30,694 When I was four or five, 430 00:26:30,694 --> 00:26:34,364 I was convinced that there was a monster under my bed. 431 00:26:35,866 --> 00:26:38,243 And my parents would ask me what it looked like, 432 00:26:38,243 --> 00:26:42,581 and I told them it had scales and horns... 433 00:26:44,583 --> 00:26:46,960 ...and knives instead of fingers. 434 00:26:49,671 --> 00:26:52,549 Like, I could see it so clearly. 435 00:27:04,478 --> 00:27:05,854 And my parents, they would... 436 00:27:05,854 --> 00:27:09,024 they'd just laugh and ruffle my hair 437 00:27:09,024 --> 00:27:13,362 and say that I had, like, a very active imagination. 438 00:28:07,624 --> 00:28:09,251 Where did you think she was going? 439 00:28:09,251 --> 00:28:11,378 I didn't really know. 440 00:28:11,378 --> 00:28:13,630 Well, you were aware enough to follow her. 441 00:28:13,630 --> 00:28:15,549 You must have had some theories. 442 00:28:15,549 --> 00:28:17,050 Well, they're so fucking ridiculous, 443 00:28:17,050 --> 00:28:19,177 I can't even say them out loud right now. 444 00:28:19,177 --> 00:28:21,638 Hey, I am a nonjudgmental party. 445 00:28:21,638 --> 00:28:22,472 Try me. 446 00:28:24,558 --> 00:28:27,144 Okay, well, 447 00:28:27,144 --> 00:28:30,230 I thought she had found a phone 448 00:28:30,230 --> 00:28:32,107 and found a way to communicate with somebody 449 00:28:32,107 --> 00:28:33,483 not on the island. 450 00:28:33,483 --> 00:28:35,026 Who do you mean? 451 00:28:35,026 --> 00:28:36,653 No clue. 452 00:28:36,653 --> 00:28:38,155 See, it's... 453 00:28:38,155 --> 00:28:39,489 ...it's ridiculous. 454 00:28:40,949 --> 00:28:43,326 And that...that is, like, the most rational one. 455 00:28:43,326 --> 00:28:47,706 At one point, I thought she had a underground hideout 456 00:28:47,706 --> 00:28:50,959 and that she had hidden a gun that she was eventually 457 00:28:50,959 --> 00:28:54,004 gonna hunt us with. 458 00:28:54,004 --> 00:28:56,173 Or maybe she had Jeanette's body. 459 00:29:00,302 --> 00:29:02,846 Raving fucking lunatic, right? 460 00:29:02,846 --> 00:29:04,431 You know, that's what they called Copernicus 461 00:29:04,431 --> 00:29:06,433 when he said the Earth revolved around the sun. 462 00:29:06,433 --> 00:29:08,727 Not all wild notions are without merit. 463 00:29:08,727 --> 00:29:09,895 Just saying. 464 00:29:11,480 --> 00:29:13,315 But in all likelihood, 465 00:29:13,315 --> 00:29:16,985 she was probably just going to the pond for water, right? 466 00:29:24,326 --> 00:29:26,161 What I'm noticing, Leah, 467 00:29:26,161 --> 00:29:27,996 is that reasonable explanations 468 00:29:27,996 --> 00:29:30,040 don't seem to interest you. 469 00:29:30,040 --> 00:29:32,209 You're a bright girl who lets her mind 470 00:29:32,209 --> 00:29:34,461 weave a wild story instead 471 00:29:34,461 --> 00:29:35,921 and that's the one you choose to go with, 472 00:29:35,921 --> 00:29:37,881 for better or for worse. 473 00:29:37,881 --> 00:29:41,843 I imagine, more often, for worse. 474 00:29:56,483 --> 00:29:57,901 Hey, have you seen Ian? 475 00:29:57,901 --> 00:29:59,528 - No, I haven't. - But he's here today, right? 476 00:29:59,528 --> 00:30:00,737 Like, he has... he has to be here. 477 00:30:00,737 --> 00:30:02,197 Yeah, of course. 478 00:30:02,197 --> 00:30:03,740 Do you know he has perfect attendance? 479 00:30:03,740 --> 00:30:05,116 That's pretty impressive for a kid who looks 480 00:30:05,116 --> 00:30:07,327 mildly deficient in most vitamins. 481 00:30:07,327 --> 00:30:10,413 Hey, you coming to Ivy's cousin's party on Friday? 482 00:30:10,413 --> 00:30:11,915 It's gonna be a little public school, 483 00:30:11,915 --> 00:30:14,793 but it could be fun. 484 00:30:16,795 --> 00:30:18,129 Think about it. 485 00:30:21,424 --> 00:30:23,009 Can we talk? 486 00:30:30,225 --> 00:30:31,726 Based on context clues, 487 00:30:31,726 --> 00:30:34,729 I'm pretty sure you're not here to extend an olive branch. 488 00:30:34,729 --> 00:30:36,231 I know it was you. 489 00:30:37,566 --> 00:30:38,775 Excuse me? 490 00:30:38,775 --> 00:30:39,985 I've been really thinking about it, 491 00:30:39,985 --> 00:30:41,194 about all those things you said 492 00:30:41,194 --> 00:30:42,279 and all that anger in your voice, 493 00:30:42,279 --> 00:30:44,739 and it finally fucking made sense. 494 00:30:44,739 --> 00:30:46,658 I know you sent him my birth certificate. 495 00:30:46,658 --> 00:30:49,578 - I sent what to who? - My birth certificate to Jeff. 496 00:30:52,414 --> 00:30:53,456 Please don't lie about it, Ian. 497 00:30:53,456 --> 00:30:54,499 You're, like, 498 00:30:54,499 --> 00:30:56,626 embarrassingly bad at it. 499 00:30:56,626 --> 00:30:58,128 Okay, you're off the fucking deep end right now. 500 00:30:58,128 --> 00:30:59,212 What was your plan? 501 00:30:59,212 --> 00:31:00,839 To kill the one thing I cared about most 502 00:31:00,839 --> 00:31:02,132 so you could make your fucking move? 503 00:31:04,676 --> 00:31:05,927 What happened at the campground, 504 00:31:05,927 --> 00:31:08,430 that wasn't a fucking move. 505 00:31:08,430 --> 00:31:11,558 That was me being me who fucking likes you, 506 00:31:11,558 --> 00:31:13,101 and as someone who fucking likes you, 507 00:31:13,101 --> 00:31:15,395 I won't hesitate to shit on your 30-something boyfriend 508 00:31:15,395 --> 00:31:16,438 to your face, 509 00:31:16,438 --> 00:31:18,231 but I'm sure as hell not gonna 510 00:31:18,231 --> 00:31:19,816 sabotage your relationship 511 00:31:19,816 --> 00:31:22,485 through whatever shady shit you're accusing me of right now. 512 00:31:22,485 --> 00:31:23,778 - Call him. - What? 513 00:31:23,778 --> 00:31:24,863 I want you to call him 514 00:31:24,863 --> 00:31:26,197 and tell him that it was you 515 00:31:26,197 --> 00:31:27,824 and that you're not gonna tell anybody else. 516 00:31:31,494 --> 00:31:33,038 I'm sorry, Leah. I... 517 00:31:34,414 --> 00:31:36,166 I can't help you. 518 00:31:46,176 --> 00:31:48,553 Everything's burning. 519 00:31:48,553 --> 00:31:52,349 I skinned my asshole. 520 00:32:01,566 --> 00:32:06,821 Can you believe that you ever made yourself do that? 521 00:32:09,407 --> 00:32:11,701 Not really. 522 00:32:13,161 --> 00:32:14,621 Not right now. 523 00:32:16,623 --> 00:32:19,501 I fucked up, Nora. 524 00:32:19,501 --> 00:32:21,086 What do you mean? 525 00:32:25,507 --> 00:32:27,467 I found the mussels. 526 00:32:30,679 --> 00:32:33,014 I brought them back. 527 00:32:33,014 --> 00:32:35,809 You didn't know. You couldn't have known. 528 00:32:35,809 --> 00:32:37,477 I brought them back. 529 00:32:39,270 --> 00:32:42,524 And I held them up like a fucking golden ticket. 530 00:32:44,484 --> 00:32:47,278 And it felt good. 531 00:32:47,278 --> 00:32:49,531 Felt like some kind of fucking win. 532 00:32:52,951 --> 00:32:54,661 I did this. 533 00:32:54,661 --> 00:32:56,663 Rachel, shut up. 534 00:32:58,331 --> 00:33:01,376 It's all my fault. 535 00:33:01,376 --> 00:33:03,753 And I'm sorry, Nora. I'm really, really sorry. 536 00:33:06,548 --> 00:33:08,466 - I'm sorry. - Blame me. 537 00:33:11,344 --> 00:33:13,930 Blame me, for fuck's sake. 538 00:33:13,930 --> 00:33:16,808 I'm the reason we're here. 539 00:34:07,275 --> 00:34:08,902 Where the fuck is Leah? 540 00:34:49,734 --> 00:34:51,820 No, no, no, no, no, no. 541 00:35:08,586 --> 00:35:10,213 You thought that you had gotten them all? 542 00:35:11,756 --> 00:35:13,883 I don't know how I let it happen. 543 00:35:13,883 --> 00:35:16,177 Well, I have some guesses. 544 00:35:16,177 --> 00:35:19,389 Delirium, dehydration, 545 00:35:19,389 --> 00:35:20,223 gravity. 546 00:35:21,307 --> 00:35:23,226 Honestly, I would encourage you 547 00:35:23,226 --> 00:35:24,394 to go easy on yourself. 548 00:35:24,394 --> 00:35:26,521 Just chalk it up to tough luck. 549 00:35:28,773 --> 00:35:31,109 But that wasn't your first unforced error, was it? 550 00:35:31,109 --> 00:35:32,360 What do you mean? 551 00:35:32,360 --> 00:35:33,736 Sorry if that sounded glib. 552 00:35:33,736 --> 00:35:35,321 I'm a tennis fan. 553 00:35:36,614 --> 00:35:38,908 What I meant was... 554 00:35:38,908 --> 00:35:40,577 an unintentional misstep 555 00:35:40,577 --> 00:35:42,954 on your part that proved costly. 556 00:35:42,954 --> 00:35:45,164 The phone call that night 557 00:35:45,164 --> 00:35:49,294 that you made to your friend. 558 00:35:49,294 --> 00:35:51,880 Your emotions were running so high, if I recall, 559 00:35:51,880 --> 00:35:54,007 that you weren't able to make a plea for help. 560 00:35:54,007 --> 00:35:55,967 You gonna throw my fuckups back in my face over and over? 561 00:35:55,967 --> 00:35:58,011 - What good does that do? - No, no, no, no. 562 00:35:58,011 --> 00:35:59,345 That's not my intent at all. 563 00:35:59,345 --> 00:36:01,389 I'm simply trying to identify a pattern here. 564 00:36:01,389 --> 00:36:02,891 That's all. 565 00:36:05,268 --> 00:36:09,272 Your mind, Leah, 566 00:36:09,272 --> 00:36:11,524 it's like a, um... 567 00:36:11,524 --> 00:36:13,192 it's like a fog machine. 568 00:36:13,192 --> 00:36:16,863 It creates all this obsessive energy, 569 00:36:16,863 --> 00:36:21,618 this obsessive suspicion, this obsessive grief, 570 00:36:21,618 --> 00:36:23,703 obsessive love, 571 00:36:23,703 --> 00:36:29,751 so much so that your judgment becomes clouded 572 00:36:29,751 --> 00:36:34,088 and ultimately, you make mistakes. 573 00:36:36,549 --> 00:36:39,385 My God. 574 00:36:39,385 --> 00:36:42,555 It smelled like dog food in there. 575 00:36:42,555 --> 00:36:44,474 Lamest party ever. 576 00:36:44,474 --> 00:36:49,938 Yeah, like a glorified playdate for D-listers. 577 00:36:49,938 --> 00:36:51,773 What are you up to? 578 00:36:51,773 --> 00:36:53,316 Can I come over? 579 00:36:55,485 --> 00:36:57,946 I'm close. Spit on your hand again. 580 00:37:01,199 --> 00:37:04,243 Fuck. 581 00:37:04,243 --> 00:37:06,371 God. 582 00:37:18,883 --> 00:37:21,135 Do you have, like, a tissue or something? 583 00:37:22,220 --> 00:37:25,974 Shit, yeah. 584 00:37:25,974 --> 00:37:27,642 Yeah, sorry. 585 00:37:27,642 --> 00:37:28,851 Um... 586 00:37:36,192 --> 00:37:39,654 Never seen you at one of Ben's ragers before. 587 00:37:39,654 --> 00:37:41,447 How come? 588 00:37:42,949 --> 00:37:47,412 Guess I'm not really a Ben's rager type of person. 589 00:37:47,412 --> 00:37:48,997 You... 590 00:37:50,540 --> 00:37:51,874 ...you hanging with anyone? 591 00:37:54,335 --> 00:37:55,962 No. Are you? 592 00:37:55,962 --> 00:38:00,174 ...kinda. 593 00:38:00,174 --> 00:38:01,718 I mean, just to be straight with you. 594 00:38:01,718 --> 00:38:04,053 Yeah, no, I get it. 595 00:38:04,053 --> 00:38:06,556 She's...she's in Tahoe this weekend, 596 00:38:06,556 --> 00:38:09,058 my girlfriend. 597 00:38:09,058 --> 00:38:10,893 I...I don't know what you're doing tomorrow, 598 00:38:10,893 --> 00:38:12,770 but me and a couple of guys are going to the rail yard 599 00:38:12,770 --> 00:38:14,105 over in Oakland. 600 00:38:14,105 --> 00:38:16,607 Gonna get lit, fuck around. 601 00:38:16,607 --> 00:38:18,359 You should come. 602 00:38:30,288 --> 00:38:32,665 Wanna get out of here? 603 00:38:32,665 --> 00:38:34,208 Yeah. 604 00:38:37,545 --> 00:38:39,338 God, come on. 605 00:38:41,299 --> 00:38:44,052 Where the fuck is the goddamn Halophen? 606 00:38:49,766 --> 00:38:51,559 What the hell happened to this bag? 607 00:38:51,559 --> 00:38:53,978 It...it's full of dirt. 608 00:38:53,978 --> 00:38:58,649 Um, I don't know, but the... 609 00:38:58,649 --> 00:39:00,526 that stuff that you gave us, the antibiotic, 610 00:39:00,526 --> 00:39:01,861 that's gonna help, right? 611 00:39:01,861 --> 00:39:03,488 Yeah, they'll knock out the bacteria 612 00:39:03,488 --> 00:39:05,281 and they'll help most of us, 613 00:39:05,281 --> 00:39:08,451 but Toni and Martha, they need more. 614 00:39:08,451 --> 00:39:10,119 Halophen will help them keep water down, 615 00:39:10,119 --> 00:39:12,080 and...and I know we've got two. 616 00:39:12,997 --> 00:39:14,290 Okay, halfway there. 617 00:39:14,290 --> 00:39:15,833 Okay, take that over to them. 618 00:39:15,833 --> 00:39:17,335 I'm gonna hunt the other one. 619 00:39:19,837 --> 00:39:21,297 I have meds for you. 620 00:39:22,965 --> 00:39:26,052 I have...I have a med. 621 00:39:26,052 --> 00:39:27,678 She's really bad. 622 00:39:27,720 --> 00:39:28,805 Toni? 623 00:39:28,805 --> 00:39:30,264 Don't bother, Marty. 624 00:39:30,264 --> 00:39:31,933 Sit up. 625 00:39:31,933 --> 00:39:33,518 You gotta drink. 626 00:39:39,023 --> 00:39:41,192 Dot? Dot! 627 00:39:41,192 --> 00:39:42,652 Dot! 628 00:39:43,694 --> 00:39:46,823 The other Halophen, it's fucking gone! 629 00:39:46,823 --> 00:39:50,576 Lord. She's in bad shape. 630 00:39:50,576 --> 00:39:53,079 This'll help, but there's only one. 631 00:39:53,079 --> 00:39:55,623 Come on, Dottie. It's obvious who needs it most. 632 00:39:56,624 --> 00:39:57,959 Martha, you good? 633 00:39:57,959 --> 00:39:59,877 Yeah, I'll take a Pepto. I'll be good. 634 00:40:02,046 --> 00:40:04,132 Okay, Toni, 635 00:40:04,132 --> 00:40:05,466 I'm gonna need you to take this. 636 00:40:05,466 --> 00:40:07,468 - All right? - Get away from me. 637 00:40:07,468 --> 00:40:09,929 Should Shelby really be on the front lines of this, 638 00:40:09,929 --> 00:40:10,888 considering the shit that just went down? 639 00:40:10,888 --> 00:40:13,307 I got this, a...all right? 640 00:40:13,307 --> 00:40:15,059 If I put this in your hand, can you take it? 641 00:40:15,059 --> 00:40:16,978 Not gonna take shit from you. 642 00:40:16,978 --> 00:40:18,187 It'll save your life, Toni. 643 00:40:18,187 --> 00:40:19,480 You're taking the damn pill. 644 00:40:19,480 --> 00:40:21,357 Fuck it, Shelby. Just give it to me. 645 00:40:21,357 --> 00:40:23,317 - I'll fucking do it. - Shelby, give her the pill. 646 00:40:23,317 --> 00:40:24,610 Give her the fucking pill! What are you waiting for? 647 00:40:24,610 --> 00:40:26,821 Jesus fucking Christ! Am I not allowed to help her? 648 00:40:36,873 --> 00:40:39,208 Swallow the fucking pill! 649 00:40:55,183 --> 00:40:56,934 She was too proud. 650 00:40:56,934 --> 00:40:59,061 That's why she resisted the meds from Shelby. 651 00:41:01,272 --> 00:41:02,815 Something like that. 652 00:41:04,150 --> 00:41:06,110 Pride. 653 00:41:06,110 --> 00:41:07,987 It's a dangerous thing, having too much. 654 00:41:09,238 --> 00:41:11,407 So is having none at all. 655 00:41:16,996 --> 00:41:19,207 - See you tomorrow? - Cool. 656 00:42:53,342 --> 00:42:55,761 Hey. 657 00:42:55,761 --> 00:42:57,388 What? 658 00:42:57,388 --> 00:42:59,473 Routine consciousness check. 659 00:43:02,685 --> 00:43:05,354 Get the fuck away from me, fuck face. 660 00:43:05,354 --> 00:43:07,565 Hey, 661 00:43:07,565 --> 00:43:10,151 you remember when you said that you were never going 662 00:43:10,151 --> 00:43:12,153 to shit outdoors? 663 00:43:12,153 --> 00:43:14,488 How's that resolution holding up for you? 664 00:43:16,032 --> 00:43:18,617 So fucking broken. 665 00:43:20,536 --> 00:43:23,122 Along with my colon. 666 00:43:23,122 --> 00:43:24,874 And my dignity. 667 00:43:27,001 --> 00:43:28,753 Always knew I'd get food poisoning 668 00:43:28,753 --> 00:43:30,254 or something one day. 669 00:43:30,254 --> 00:43:32,214 Just thought it'd be the chicken nuggets at school. 670 00:43:34,258 --> 00:43:36,969 Thanks for watching after me today. 671 00:43:36,969 --> 00:43:39,180 Yeah, you're...you're welcome. 672 00:43:39,180 --> 00:43:41,849 Just don't even think about it. 673 00:43:47,146 --> 00:43:48,522 Hey, you okay? 674 00:43:50,691 --> 00:43:52,485 Yeah. 675 00:43:52,485 --> 00:43:54,987 I'm just sweaty. 676 00:43:54,987 --> 00:43:56,864 I'm gonna go cool off. 677 00:43:58,449 --> 00:44:01,827 You should stay hydrated. 678 00:44:03,954 --> 00:44:05,247 Thanks. 679 00:44:45,454 --> 00:44:46,497 Marty? 680 00:44:51,752 --> 00:44:53,754 - Marty? - Fuck. 681 00:44:53,754 --> 00:44:55,214 Martha! 682 00:45:00,261 --> 00:45:02,805 Honey, I know you're awake. 683 00:45:04,348 --> 00:45:06,058 You need anything? 684 00:45:09,103 --> 00:45:11,564 Can see if they have any of those chips you like. 685 00:45:11,564 --> 00:45:13,023 Takis. 686 00:45:17,486 --> 00:45:19,905 You can't just stay like this. 687 00:45:22,867 --> 00:45:24,368 - Leah. - Mar, 688 00:45:24,368 --> 00:45:26,162 doctor wants a word. 689 00:45:31,083 --> 00:45:32,877 I know this must be frightening, 690 00:45:32,877 --> 00:45:35,838 but physically her injuries have been minimal. 691 00:45:35,838 --> 00:45:38,382 There's a broken rib and some bruising, 692 00:45:38,382 --> 00:45:40,759 but she's a very lucky girl. 693 00:45:40,759 --> 00:45:42,511 She hasn't said a word. 694 00:45:42,511 --> 00:45:45,723 That's quite normal after a shock. 695 00:45:45,723 --> 00:45:49,310 I ca...I can't reach her. 696 00:45:51,145 --> 00:45:52,813 You know, for months now, 697 00:45:52,813 --> 00:45:54,356 she's been a ghost. 698 00:45:54,356 --> 00:45:57,234 Every time I think she's getting better, 699 00:45:57,234 --> 00:45:59,945 it's fucking one step forward, two steps back. 700 00:46:01,489 --> 00:46:03,240 Well, if you'd like, 701 00:46:03,240 --> 00:46:06,076 I can request a psych consult. 702 00:46:11,457 --> 00:46:13,709 When I use the word "obsessive," 703 00:46:13,709 --> 00:46:15,711 I'm not criticizing. 704 00:46:15,711 --> 00:46:18,297 I'm not wagging the finger. 705 00:46:18,297 --> 00:46:19,965 It's just a piece of vocabulary 706 00:46:19,965 --> 00:46:21,675 meant to help you understand your nature. 707 00:46:22,551 --> 00:46:25,262 You see how it applies to you, don't you? 708 00:46:27,681 --> 00:46:31,227 And do you also see how it could pose a threat? 709 00:46:35,731 --> 00:46:37,316 Okay. 710 00:46:37,316 --> 00:46:39,068 Here. Here. 711 00:46:39,068 --> 00:46:41,111 Okay. 712 00:46:41,111 --> 00:46:44,281 Turn her over on her side. 713 00:46:44,281 --> 00:46:46,367 - What's happening to her? - I don't know. 714 00:46:46,367 --> 00:46:48,285 Pepto might have not been the right thing. 715 00:46:48,285 --> 00:46:49,703 Okay, so what do we do now, Dottie? 716 00:46:49,703 --> 00:46:52,289 - I said I don't know. - Okay, figure something out. 717 00:46:52,289 --> 00:46:53,832 Yeah, well, if we had the other Halophen, 718 00:46:53,832 --> 00:46:55,834 then she could keep water down. 719 00:47:05,678 --> 00:47:06,887 Why did you do it? 720 00:47:06,887 --> 00:47:07,930 Why did you give me the last one? 721 00:47:07,930 --> 00:47:09,807 - Toni... - You wasted it on me. 722 00:47:09,807 --> 00:47:11,642 - Toni, I didn't... - Look at her! 723 00:47:11,642 --> 00:47:14,311 Okay, she is a good person, and she cares about people, 724 00:47:14,311 --> 00:47:16,564 and people care about her, and she has a whole family, 725 00:47:16,564 --> 00:47:17,856 and you threw me a lifeline. 726 00:47:17,856 --> 00:47:20,359 - Toni, you were dying. - Who cares? 727 00:47:21,819 --> 00:47:22,820 I don't matter! 728 00:47:24,446 --> 00:47:27,908 Fuck, I don't matter. I don't fucking matter. 729 00:47:27,908 --> 00:47:31,787 There...there might be some 730 00:47:31,787 --> 00:47:32,997 more meds out there, 731 00:47:32,997 --> 00:47:34,873 maybe even the ones that she needs. 732 00:47:37,084 --> 00:47:39,670 In...in the forest, I might have dropped some. 733 00:47:42,006 --> 00:47:45,676 I...I was out there and, like, basically delirious, 734 00:47:45,676 --> 00:47:47,094 and I guess I dropped the bag, 735 00:47:47,094 --> 00:47:48,721 and every...everything just... 736 00:47:49,847 --> 00:47:50,889 Spilled. 737 00:47:54,101 --> 00:47:56,395 Why didn't you tell any of us before? 738 00:47:56,395 --> 00:47:57,730 I'm sorry. I'm so... 739 00:47:59,732 --> 00:48:01,609 Wherever you dropped it, 740 00:48:01,609 --> 00:48:05,070 you need to take me there now, Leah. 741 00:48:28,469 --> 00:48:32,139 Let us be very clear-eyed about this, okay? 742 00:48:32,139 --> 00:48:34,391 If you hadn't let your obsessive paranoia about Shelby 743 00:48:34,391 --> 00:48:35,934 get the better of you, 744 00:48:35,934 --> 00:48:37,311 then you wouldn't be carrying around the guilt 745 00:48:37,311 --> 00:48:38,562 that you are now, would you? 746 00:48:38,562 --> 00:48:40,939 I tried to make it right. 747 00:48:40,939 --> 00:48:42,566 Maybe not straightaway, but I tried. 748 00:48:42,566 --> 00:48:43,901 Yes, you tried. 749 00:48:48,489 --> 00:48:50,366 Why are you being so brutal? 750 00:48:51,241 --> 00:48:52,201 I'm not sure what you mean. 751 00:48:55,162 --> 00:48:57,331 Your accusations, the way you're looking at me. 752 00:48:57,331 --> 00:48:58,457 How am I looking at you? 753 00:48:58,457 --> 00:48:59,625 I don't...I don't know. 754 00:48:59,625 --> 00:49:01,293 Like I'm some kind of fucking criminal. 755 00:49:01,293 --> 00:49:04,338 Okay, okay, maybe that's the paranoia resurfacing. 756 00:49:04,338 --> 00:49:06,340 Except now you're projecting it onto me. 757 00:49:06,340 --> 00:49:07,716 I'm sorry. I'm sorry. 758 00:49:07,716 --> 00:49:09,051 What did you say your job was? 759 00:49:09,051 --> 00:49:12,346 - To...to protect us? - Yes. 760 00:49:12,346 --> 00:49:14,515 - To make us feel safe? - Yes, that's the thrust of it. 761 00:49:14,515 --> 00:49:16,016 Well, then why do I feel attacked? 762 00:49:18,352 --> 00:49:20,646 I tried to make it right. 763 00:49:20,646 --> 00:49:22,064 I admitted what happened. 764 00:49:22,064 --> 00:49:23,273 Yeah, but not the phone call. 765 00:49:23,273 --> 00:49:24,483 That, you kept to yourself. Why is that? 766 00:49:24,483 --> 00:49:25,859 I don't...I don't know. 767 00:49:25,859 --> 00:49:27,319 I...I don't know, because I'm young 768 00:49:27,319 --> 00:49:29,363 and I'm stupid and I'm fucked up on love. 769 00:49:29,363 --> 00:49:30,739 You expect me to be fucking perfect. 770 00:49:30,739 --> 00:49:32,157 Okay, okay, okay. 771 00:49:36,870 --> 00:49:39,665 - So... - Sorry, what's happening? 772 00:49:39,665 --> 00:49:41,208 - Just calm down. - I'm calm. 773 00:49:41,208 --> 00:49:42,418 You're overwhelmed, okay? 774 00:49:42,418 --> 00:49:45,295 I'm not fucking overwhelmed! No! 775 00:49:45,295 --> 00:49:47,047 No! No! 776 00:49:47,047 --> 00:49:50,968 No, no! No, no! 777 00:49:50,968 --> 00:49:54,430 Let me go! Let me go! 778 00:49:54,430 --> 00:49:56,974 Let me go! 779 00:50:02,438 --> 00:50:04,815 Okay, okay, okay. 780 00:50:04,815 --> 00:50:06,024 Okay. 781 00:50:07,484 --> 00:50:10,988 Honestly, I slept like a baby. 782 00:50:10,988 --> 00:50:13,615 I guess it was a good idea after all 783 00:50:13,615 --> 00:50:16,285 to step away from things. 784 00:50:16,285 --> 00:50:20,164 My professional life has been taking its toll lately. 785 00:50:20,164 --> 00:50:22,833 I'm spearheading a new initiative at work. 786 00:50:22,833 --> 00:50:26,336 There's been some resistance. 787 00:50:26,336 --> 00:50:28,839 Red tape. Headaches. 788 00:50:30,215 --> 00:50:32,259 I've also... 789 00:50:34,178 --> 00:50:36,722 ...lost someone. 790 00:50:36,722 --> 00:50:38,390 Not too long ago. 791 00:50:38,390 --> 00:50:40,142 Someone who helped me with my research 792 00:50:40,142 --> 00:50:42,311 every now and then. 793 00:50:42,311 --> 00:50:44,897 She had enormous promise, this young woman. 794 00:50:44,897 --> 00:50:46,982 I think about her often. 795 00:50:46,982 --> 00:50:48,650 What she would have become. 796 00:50:53,447 --> 00:50:57,826 I also have some rancor toward her 797 00:50:57,826 --> 00:51:01,205 for the inconvenience her passing has caused. 798 00:51:01,205 --> 00:51:04,041 I realize that's an inappropriate reaction. 799 00:51:06,210 --> 00:51:07,669 But still. 800 00:51:07,669 --> 00:51:10,464 And then there's my duties as a mother 801 00:51:10,464 --> 00:51:13,759 which I don't take lightly. 802 00:51:13,759 --> 00:51:17,596 It's not easy, you know, with teenagers. 803 00:51:17,596 --> 00:51:20,766 They can be brilliant and foolish, 804 00:51:20,766 --> 00:51:23,185 gentle and cruel all at once. 805 00:51:26,063 --> 00:51:28,148 It's a wild ride with them. 806 00:51:30,609 --> 00:51:33,487 Not always one I'm glad to be on. 807 00:51:36,323 --> 00:51:39,076 You're not being honest with me. 808 00:51:39,076 --> 00:51:40,494 Well, there may be some semblance of truth 809 00:51:40,494 --> 00:51:42,371 to what you're saying, but I can't help but feel 810 00:51:42,371 --> 00:51:44,915 like it's buried beneath an artful layer of deception. 811 00:51:44,915 --> 00:51:47,167 - Excuse me? - And that's too bad, 812 00:51:47,167 --> 00:51:48,252 because until you can be 813 00:51:48,252 --> 00:51:49,753 a little more straightforward with me, 814 00:51:49,753 --> 00:51:52,548 I'm afraid I can't help you, Ms. Klein. 815 00:51:52,548 --> 00:51:54,299 Where do you get off on suggesting 816 00:51:54,299 --> 00:51:56,343 that I'm not being straightforward? 817 00:51:56,343 --> 00:51:58,303 Well, the cadence of your voice. 818 00:51:58,303 --> 00:52:00,556 It's too neat, sounds too rehearsed. 819 00:52:00,556 --> 00:52:01,974 You're avoiding body language, 820 00:52:01,974 --> 00:52:03,725 and your eyes keep shifting to the right. 821 00:52:03,725 --> 00:52:05,769 All clear signs of deceit. 822 00:52:05,769 --> 00:52:07,229 And last but not least, 823 00:52:07,229 --> 00:52:10,148 good old-fashioned gut instinct. 824 00:52:15,404 --> 00:52:18,282 God, I knew you'd be good when I vetted you, 825 00:52:18,282 --> 00:52:20,158 but I didn't think you would be this good. 826 00:52:20,158 --> 00:52:21,076 Excuse me? 827 00:52:21,076 --> 00:52:22,619 You graduated summa cum laude 828 00:52:22,619 --> 00:52:23,912 from Johns Hopkins, 829 00:52:23,912 --> 00:52:25,914 did your postdocs at Yale, 830 00:52:25,914 --> 00:52:28,292 penned some groundbreaking articles 831 00:52:28,292 --> 00:52:31,086 on adolescent psychiatry before daring 832 00:52:31,086 --> 00:52:34,131 to posit some mildly controversial ideas, 833 00:52:34,131 --> 00:52:35,591 landing you here, 834 00:52:35,591 --> 00:52:38,010 languishing in a third-rate loony bin. 835 00:52:39,803 --> 00:52:42,139 The new initiative I mentioned, 836 00:52:42,139 --> 00:52:45,392 I realized this past week that it needs someone like you 837 00:52:45,392 --> 00:52:48,145 with a fine mind and a gentle hand 838 00:52:48,145 --> 00:52:51,523 to guide vulnerable patients through the dark. 839 00:52:51,523 --> 00:52:53,483 What are you getting at, Ms. Klein? 840 00:52:53,483 --> 00:52:56,111 Come on, Daniel. 841 00:52:56,111 --> 00:53:00,741 This job is an insult for a man of your talents. 842 00:53:00,741 --> 00:53:03,368 I checked myself in here to meet you, 843 00:53:03,368 --> 00:53:07,164 and now I would like to offer you a new one. 844 00:53:08,457 --> 00:53:11,543 So put in your notice and get your passport ready, 845 00:53:11,543 --> 00:53:13,128 because in two months' time, 846 00:53:13,128 --> 00:53:18,967 we're going to be doing real breakthrough work together. 847 00:53:21,970 --> 00:53:24,389 Jesus, Dan. That was virtuosic. 848 00:53:24,389 --> 00:53:25,766 I'm glad you're pleased. 849 00:53:25,766 --> 00:53:27,476 Pleased is a understatement. 850 00:53:27,476 --> 00:53:30,312 Never seen someone so excited to watch a girl implode. 851 00:53:30,312 --> 00:53:34,191 To extract an account like that with that much detail, 852 00:53:34,191 --> 00:53:37,778 it's an art the way you create a space for these women to talk. 853 00:53:37,778 --> 00:53:39,404 Well, I've put in my 10,000 hours. 854 00:53:39,404 --> 00:53:40,572 It's hardly an art. 855 00:53:40,572 --> 00:53:43,617 I hope you understand the value 856 00:53:43,617 --> 00:53:45,744 of the data you just pulled. 857 00:53:45,744 --> 00:53:48,372 We've seen them deal with regressive politics, 858 00:53:48,372 --> 00:53:49,581 cope with a health crisis... 859 00:53:49,581 --> 00:53:50,958 Yes, thank you. Thank you. 860 00:53:50,958 --> 00:53:52,417 I'm...I'm glad that you're pleased, 861 00:53:52,417 --> 00:53:54,920 but the real progress we made is with Leah 862 00:53:54,920 --> 00:53:57,255 and how she'll feel when she comes to. 863 00:53:57,255 --> 00:53:58,548 And how's that? 864 00:53:58,548 --> 00:54:00,759 Guilty, Gretchen. 865 00:54:00,759 --> 00:54:02,052 Well, of course. 866 00:54:02,052 --> 00:54:03,720 That's always been a priority of ours. 867 00:54:03,720 --> 00:54:05,097 No, no, top priority. 868 00:54:05,097 --> 00:54:06,974 The more implicated these young girls feel 869 00:54:06,974 --> 00:54:08,475 about the tragedies that occurred over there, 870 00:54:08,475 --> 00:54:10,185 the less inclined they are to expose us. 871 00:54:11,186 --> 00:54:13,063 You got that, don't you? 872 00:54:27,119 --> 00:54:28,537 Can I ask you both, 873 00:54:28,537 --> 00:54:31,123 do you ever think about your first heartbreak? 874 00:54:31,123 --> 00:54:32,833 Yeah. 875 00:54:32,833 --> 00:54:37,004 Shannon Abbott, 1997. 876 00:54:37,004 --> 00:54:39,589 Hooked up with my best friend while I was at football camp. 877 00:54:39,589 --> 00:54:42,050 Dan? 878 00:54:42,050 --> 00:54:43,969 All the time. 879 00:54:43,969 --> 00:54:45,137 All the fucking time. 880 00:54:45,137 --> 00:54:47,139 Honestly, I barely survived it. 881 00:54:51,476 --> 00:54:54,604 Yeah, does a real number on you. 882 00:57:21,668 --> 00:57:24,045 Beep-beep. Coming through. 883 00:57:27,045 --> 00:57:31,045 Preuzeto sa www.titlovi.com 61777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.