All language subtitles for The.Wilds.S01E01.720p.AMZN.WEB-DL.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,469 Early this morning, we made contact with your parents. 2 00:00:12,555 --> 00:00:13,555 We'll travel them here 3 00:00:13,556 --> 00:00:14,640 as quickly as possible. 4 00:00:17,059 --> 00:00:20,603 And the quarantine order will be lifted soon, 5 00:00:20,604 --> 00:00:23,773 not just for you but for all the victims, 6 00:00:23,774 --> 00:00:27,402 at which point, you'll be free to see each other. 7 00:00:32,366 --> 00:00:34,784 Just to be clear, 8 00:00:34,785 --> 00:00:37,246 our primary goal is to conduct an investigation. 9 00:00:39,290 --> 00:00:41,541 There's a lot of haze surrounding your circumstances 10 00:00:41,542 --> 00:00:43,877 that we just want to clarify. 11 00:00:46,213 --> 00:00:49,591 And I cannot stress this enough, but... 12 00:00:49,592 --> 00:00:52,635 this is just a conversation. 13 00:00:52,636 --> 00:00:54,096 That's all. 14 00:00:55,848 --> 00:00:58,683 This is my colleague, Agent Young. 15 00:00:58,684 --> 00:01:00,769 He's gonna be running point on this. 16 00:01:00,770 --> 00:01:03,104 He's the investigator in charge. 17 00:01:03,105 --> 00:01:05,232 Brass tacks guy, if you will. 18 00:01:06,108 --> 00:01:09,736 But me, um... 19 00:01:09,737 --> 00:01:11,988 I'm here for you, Leah, 20 00:01:11,989 --> 00:01:14,199 to make sure you feel safe. 21 00:01:14,200 --> 00:01:15,450 As a trauma specialist, 22 00:01:15,451 --> 00:01:18,037 that is my sole and sacred duty. 23 00:01:18,871 --> 00:01:20,663 You thirsty? 24 00:01:20,664 --> 00:01:23,208 Would you like... 25 00:01:23,209 --> 00:01:24,501 would you like something to drink? 26 00:01:24,502 --> 00:01:26,462 Let's see. 27 00:01:27,713 --> 00:01:29,923 Didn't know what you'd like, 28 00:01:29,924 --> 00:01:34,094 so we got a bit of a grab bag here. 29 00:01:36,180 --> 00:01:38,431 Is anything calling your name? 30 00:01:51,070 --> 00:01:53,655 I used to drink these all the time. 31 00:01:53,656 --> 00:01:55,240 Good, great. That's great. 32 00:01:55,241 --> 00:01:57,033 Don't hesitate to ask for seconds... 33 00:01:57,034 --> 00:02:01,287 or thirds or... anything at all, really. 34 00:02:01,288 --> 00:02:02,705 After all you've been through, we want you 35 00:02:02,706 --> 00:02:05,124 to feel as comfortable as possible. 36 00:02:05,125 --> 00:02:07,126 What have the others told you? 37 00:02:07,127 --> 00:02:08,461 Nothing, as of yet. 38 00:02:08,462 --> 00:02:10,672 You're the first one we've brought in. 39 00:02:10,673 --> 00:02:14,009 So then you don't know what I've been through, do you? 40 00:02:16,011 --> 00:02:17,804 You're just assuming trauma. 41 00:02:17,805 --> 00:02:19,722 You're just assuming it was a living hell. 42 00:02:19,723 --> 00:02:22,767 Okay, Leah, no one is assuming anything. 43 00:02:22,768 --> 00:02:24,311 Sorry, look, I don't... 44 00:02:26,647 --> 00:02:28,648 I don't mean to say that what happened 45 00:02:28,649 --> 00:02:31,234 wasn't traumatic. 46 00:02:31,235 --> 00:02:33,445 Obviously, it was traumatic. 47 00:02:34,613 --> 00:02:36,364 To end up where we did, 48 00:02:36,365 --> 00:02:38,658 in the middle of nowhere, 49 00:02:38,659 --> 00:02:41,411 completely cut off from the lives we left behind. 50 00:02:43,831 --> 00:02:46,709 That brings us to the real question, doesn't it? 51 00:02:50,838 --> 00:02:53,464 What was so fucking great 52 00:02:53,465 --> 00:02:56,050 about the lives we left behind? 53 00:02:57,761 --> 00:03:00,263 Because here's what I remember of all that. 54 00:03:02,516 --> 00:03:06,519 I remember not being enough. 55 00:03:06,520 --> 00:03:09,522 I remember wanting to be more. 56 00:03:11,734 --> 00:03:14,110 I remember the dark moods, 57 00:03:14,111 --> 00:03:17,697 the violent moods, 58 00:03:17,698 --> 00:03:20,576 moods that nobody had any patience for. 59 00:03:22,202 --> 00:03:24,913 And then there was the brutal social scene, 60 00:03:24,914 --> 00:03:26,789 which some girls could just glide through 61 00:03:26,790 --> 00:03:29,500 like they belonged everywhere. 62 00:03:32,212 --> 00:03:35,298 And there you were, just trying to belong somewhere. 63 00:03:41,639 --> 00:03:44,766 I remember the ridiculous expectations 64 00:03:44,767 --> 00:03:46,392 they had for us. 65 00:03:46,393 --> 00:03:48,102 Like... 66 00:03:48,103 --> 00:03:52,398 we were supposed to be these golden gods 24-7. 67 00:04:06,497 --> 00:04:08,706 Locked. Locked. 68 00:04:08,707 --> 00:04:11,584 Fuck. Fuck. 69 00:04:16,882 --> 00:04:20,301 I remember the responsibilities, 70 00:04:20,302 --> 00:04:24,514 heavy burdens meant for adults forced on us before our time. 71 00:04:28,352 --> 00:04:30,937 Responsibilities that made you think... 72 00:04:30,938 --> 00:04:33,564 "Yeah, this is definitely 73 00:04:33,565 --> 00:04:36,818 fucking with my healthy development right now." 74 00:04:44,535 --> 00:04:45,994 And don't get me started 75 00:04:45,995 --> 00:04:48,037 on the impossible problem of sex. 76 00:04:52,042 --> 00:04:53,835 If you were terrified of it, 77 00:04:53,836 --> 00:04:56,295 which you had every reason to be, 78 00:04:56,296 --> 00:04:58,673 you'd be deemed a frigid chastity bitch. 79 00:05:02,803 --> 00:05:04,679 But if you were somehow unafraid, 80 00:05:04,680 --> 00:05:08,182 like if it was just naturally your thing... 81 00:05:11,353 --> 00:05:13,021 Then God help you. 82 00:05:15,232 --> 00:05:19,235 The world is a dangerous place for a sexually evolved girl. 83 00:05:23,657 --> 00:05:26,659 And on top of all that, there was this new feeling, 84 00:05:26,660 --> 00:05:29,537 this sick, ugly feeling... 85 00:05:29,538 --> 00:05:32,874 ...of wanting to love and to be loved back... 86 00:05:35,461 --> 00:05:37,712 ...which never ends well. 87 00:05:46,972 --> 00:05:50,517 So if we're talking about what happened out there... 88 00:05:52,686 --> 00:05:55,064 ...then yeah, there was trauma. 89 00:05:56,899 --> 00:06:00,943 But being a teenage girl in normal-ass America... 90 00:06:03,947 --> 00:06:05,907 ...that was the real living hell. 91 00:06:14,750 --> 00:06:16,460 Hello? 92 00:06:21,173 --> 00:06:23,383 Anybody! 93 00:07:07,344 --> 00:07:09,178 Tell us what you know 94 00:07:09,179 --> 00:07:12,932 about the Dawn of Eve. 95 00:07:12,933 --> 00:07:14,600 Dear, I mean, you just would not believe... 96 00:07:14,601 --> 00:07:16,769 The retreat was my mother's idea. 97 00:07:16,770 --> 00:07:21,232 She thought it would be, like, therapeutic. 98 00:07:21,233 --> 00:07:23,818 Did you have a chance to look through the activities? 99 00:07:23,819 --> 00:07:27,530 But maybe they were just scared of me. 100 00:07:27,531 --> 00:07:30,825 My dad had started looking at me like I was radioactive. 101 00:07:30,826 --> 00:07:33,578 Private plane, honey, direct to the Big Island. 102 00:07:33,579 --> 00:07:35,413 If that doesn't boost you out of your funk, 103 00:07:35,414 --> 00:07:37,039 I don't know what will. 104 00:07:37,040 --> 00:07:40,042 Please don't refer to my emotional devastation 105 00:07:40,043 --> 00:07:41,170 as a "funk." 106 00:07:43,213 --> 00:07:46,632 Leah, I know you're recovering from some kind of breakup, 107 00:07:46,633 --> 00:07:49,177 and I know you're not wild about this trip, 108 00:07:49,178 --> 00:07:50,761 but your father and I, 109 00:07:50,762 --> 00:07:53,055 we're kind of at a loss for how we can help. 110 00:07:53,056 --> 00:07:55,600 We're really trying here, Leah. 111 00:08:11,950 --> 00:08:13,743 Hey! Hey. 112 00:08:13,744 --> 00:08:15,494 Hey. 113 00:08:15,495 --> 00:08:16,914 Are you all right? 114 00:08:19,124 --> 00:08:20,833 Hey. 115 00:08:20,834 --> 00:08:22,585 What are you saying? 116 00:08:25,589 --> 00:08:27,632 P!nk, is that your ringtone? 117 00:08:29,301 --> 00:08:31,093 Hey, hey, hey, stay... stay with me. 118 00:08:32,512 --> 00:08:34,096 Jeanette. 119 00:08:34,097 --> 00:08:37,767 That was her name, I found out later, 120 00:08:37,768 --> 00:08:40,853 and she was the only one who'd come alone. 121 00:08:40,854 --> 00:08:42,855 The rest of us came in pairs. 122 00:08:42,856 --> 00:08:45,441 There was Toni and Martha, 123 00:08:45,442 --> 00:08:47,485 best friends from Minnesota; 124 00:08:47,486 --> 00:08:51,781 the Texans, Dot and Shelby; 125 00:08:51,782 --> 00:08:53,115 there was Rachel from New York 126 00:08:53,116 --> 00:08:56,118 and her sister, Nora; 127 00:08:56,119 --> 00:08:59,622 and Fatin, of all people, from my school. 128 00:08:59,623 --> 00:09:03,668 But like I said, none of this sunk in until later. 129 00:09:03,669 --> 00:09:06,754 Not faces, not names, 130 00:09:06,755 --> 00:09:08,923 not the ridiculous welcome video. 131 00:09:08,924 --> 00:09:12,218 Right now, hundreds of girls just like yourselves 132 00:09:12,219 --> 00:09:14,178 aboard charters just like this one 133 00:09:14,179 --> 00:09:17,348 are en route to our retreat in Kona, Hawaii, 134 00:09:17,349 --> 00:09:19,558 for a long weekend of female-centric 135 00:09:19,559 --> 00:09:21,269 learning and growth. 136 00:09:21,270 --> 00:09:24,730 The Dawn of Eve literally waits for no man. 137 00:09:24,731 --> 00:09:27,692 I was somewhere else, 138 00:09:27,693 --> 00:09:32,071 trying to disappear into those pages, 139 00:09:32,072 --> 00:09:34,615 where it all began. 140 00:09:38,328 --> 00:09:41,414 Do you know there is a vegan drum circle on the South Lawn? 141 00:09:41,415 --> 00:09:42,999 I mean, seriously? 142 00:09:43,000 --> 00:09:45,710 Be a vegan, or be someone who does drum circles, 143 00:09:45,711 --> 00:09:48,129 not both. 144 00:09:48,130 --> 00:09:51,215 Everyone is just too fucking interesting around here. 145 00:09:51,216 --> 00:09:53,926 I've got, like, interesting fatigue. 146 00:09:53,927 --> 00:09:56,512 Is that why you hang out with me? 147 00:09:56,513 --> 00:10:00,099 I'm so bland, it gives you a chance to recharge? 148 00:10:00,100 --> 00:10:01,642 I get it. 149 00:10:01,643 --> 00:10:03,769 My hair is all one color. 150 00:10:03,770 --> 00:10:08,649 I'm a virgin that still drinks dairy milk. 151 00:10:08,650 --> 00:10:10,443 Shit, I really am boring. 152 00:10:10,444 --> 00:10:12,611 Actually, by being the most normcore person here, 153 00:10:12,612 --> 00:10:14,447 you've low-key turned the tables. 154 00:10:14,448 --> 00:10:17,616 You've become the freakiest freak of all. 155 00:10:17,617 --> 00:10:19,660 Well, either you or Fatin, 156 00:10:19,661 --> 00:10:22,955 the true basic bitch. 157 00:10:22,956 --> 00:10:25,082 Why does she even go here? 158 00:10:25,083 --> 00:10:26,334 You seriously don't know? 159 00:10:26,335 --> 00:10:28,711 Fatin is a cello virtuoso. 160 00:10:28,712 --> 00:10:30,922 She's, like, a shoo-in at Juilliard. 161 00:10:32,674 --> 00:10:35,009 You don't have to read that book, you know. 162 00:10:35,010 --> 00:10:37,928 Ms. Wolfe only assigned it 'cause Galanis used to go here. 163 00:10:37,929 --> 00:10:41,057 It's shameless alumni promotion. 164 00:10:41,058 --> 00:10:43,517 God, have you read chapter six yet? 165 00:10:43,518 --> 00:10:45,353 A 12-page description 166 00:10:45,354 --> 00:10:47,980 of the wallpaper in a waiting room. 167 00:10:47,981 --> 00:10:49,857 Yeah, but I... 168 00:10:49,858 --> 00:10:53,319 I think the waiting room was, like, a metaphor, though, 169 00:10:53,320 --> 00:10:55,072 for how stuck she felt. 170 00:10:57,199 --> 00:11:00,368 Tell him yourself. He's coming next week. 171 00:11:00,369 --> 00:11:03,788 Some kind of school-wide literary event. 172 00:11:12,130 --> 00:11:14,590 So in the interest of bringing us all together, 173 00:11:14,591 --> 00:11:16,634 I'd like to propose a little icebreaker. 174 00:11:16,635 --> 00:11:17,968 Ooh, like Never Have I Ever? 175 00:11:17,969 --> 00:11:19,470 That game's a little much. 176 00:11:19,471 --> 00:11:21,430 I know. So, here's how it works. 177 00:11:21,431 --> 00:11:23,516 One person says something they've never done, 178 00:11:23,517 --> 00:11:26,644 and if you have done it, you have to drink alcohol. 179 00:11:26,645 --> 00:11:29,021 That game's a little intense, 180 00:11:29,022 --> 00:11:30,856 like, for people who don't know each other real well, 181 00:11:30,857 --> 00:11:33,109 so how about we just pair off, 182 00:11:33,110 --> 00:11:35,319 powwow with your partner for a sec, and then afterwards, 183 00:11:35,320 --> 00:11:36,904 you can introduce her to the rest of us? 184 00:11:36,905 --> 00:11:38,656 - This white girl said "powwow." - So? 185 00:11:38,657 --> 00:11:40,491 So it's not her word. You should be triggered. 186 00:11:40,492 --> 00:11:42,326 Okay. I'm not, though. 187 00:11:42,327 --> 00:11:44,662 Why am I always fighting your battles for you? 188 00:11:44,663 --> 00:11:46,497 I don't know. Because you like fighting? 189 00:11:46,498 --> 00:11:48,165 Okay, shh. 190 00:11:48,166 --> 00:11:49,625 Guess I'll have to play matchmaker. 191 00:11:49,626 --> 00:11:51,795 You can come with me. 192 00:11:54,464 --> 00:11:56,841 Right about here, okay. 193 00:11:56,842 --> 00:11:59,636 And it looks like we'll need one little group of three. 194 00:12:01,138 --> 00:12:04,223 Or you can just sit this one out. 195 00:12:04,224 --> 00:12:06,767 All right. Shelby. And you are? 196 00:12:06,768 --> 00:12:08,519 - Martha. - Martha, it's a pleasure. 197 00:12:08,520 --> 00:12:10,104 Okay, so let me tell you a bit about me. 198 00:12:10,105 --> 00:12:11,647 Okay, I do real, right? 199 00:12:11,648 --> 00:12:14,859 I do family. I do Jesus. I do pageants. 200 00:12:14,860 --> 00:12:17,319 And I'm doing this conference to offset the pageants. 201 00:12:17,320 --> 00:12:19,655 Some colleges might see them as retrograde 202 00:12:19,656 --> 00:12:22,324 when it comes to female empowerment. 203 00:12:22,325 --> 00:12:24,703 Has anyone ever told you you have the most drop-dead gorgeous eyes? 204 00:12:28,415 --> 00:12:30,541 Hey, I've got a question about your shirt. 205 00:12:30,542 --> 00:12:32,793 I've got a few questions about your cargo pants. 206 00:12:32,794 --> 00:12:34,420 Yeah, well, I'm not a lesbian. 207 00:12:34,421 --> 00:12:36,464 Sorry to disappoint. I just like storage. 208 00:12:36,465 --> 00:12:39,467 But I see shirts like yours everywhere. 209 00:12:39,468 --> 00:12:42,679 Shirts that have, like, a lot of attitude. 210 00:12:43,513 --> 00:12:45,222 So what's your question, then? 211 00:12:45,223 --> 00:12:47,433 I guess just, why are they a thing? 212 00:12:47,434 --> 00:12:49,351 Um, because they're super cute and super hilarious? 213 00:12:49,352 --> 00:12:51,270 I just think it's kind of funny, 214 00:12:51,271 --> 00:12:53,355 you wearing that to a feminist retreat, 215 00:12:53,356 --> 00:12:55,774 because your shirt is literally telling women, 216 00:12:55,775 --> 00:12:57,151 get out of your face. 217 00:12:57,152 --> 00:12:58,861 Whatever. I don't even get feminism. 218 00:12:58,862 --> 00:13:01,989 I get called a girly girl like it's a bad thing? 219 00:13:01,990 --> 00:13:04,116 So I'm double the amount of girl, 220 00:13:04,117 --> 00:13:05,951 and somehow that's not feminist. 221 00:13:05,952 --> 00:13:07,953 It's ridiculous. 222 00:13:07,954 --> 00:13:09,288 Hello. 223 00:13:09,289 --> 00:13:12,124 Thank you so much. 224 00:13:12,125 --> 00:13:13,876 This looks delicious. 225 00:13:13,877 --> 00:13:15,462 Thanks, dude. 226 00:13:16,713 --> 00:13:17,797 So you play basketball? 227 00:13:19,090 --> 00:13:20,966 Yeah, I used to. 228 00:13:20,967 --> 00:13:24,178 I got cut from the team for unsportsmanlike conduct. 229 00:13:24,179 --> 00:13:26,138 This bitch from another team kept fouling me, 230 00:13:26,139 --> 00:13:28,182 so I pissed in my hand and I threw it at her. 231 00:13:28,183 --> 00:13:31,018 - Were you good? - Hell yeah. 232 00:13:31,019 --> 00:13:33,103 I was a beast on the court. 233 00:13:33,104 --> 00:13:35,356 People who waste their talent get on my nerves. 234 00:13:35,357 --> 00:13:37,942 If I missed even one meet based off of some foolishness on my part, 235 00:13:37,943 --> 00:13:39,277 I'd never forgive myself. 236 00:13:40,862 --> 00:13:42,404 - What are you doing? - I have an app 237 00:13:42,405 --> 00:13:43,698 that turns my phone into a digital scale. 238 00:13:49,037 --> 00:13:51,914 Also, I have two pugs, Coco and Jax. 239 00:13:51,915 --> 00:13:53,249 They're from the same litter, 240 00:13:53,250 --> 00:13:54,833 but they're, like, so different. 241 00:13:54,834 --> 00:13:56,627 So what kind of music do you listen to? 242 00:13:56,628 --> 00:13:59,380 I don't really know. Everything, I guess. 243 00:13:59,381 --> 00:14:00,798 You know what's funny? 244 00:14:00,799 --> 00:14:02,675 I always say I'm into rap and hip-hop, 245 00:14:02,676 --> 00:14:04,969 but the other day, I was going through my Spotify history, 246 00:14:04,970 --> 00:14:08,138 and guess who I listen to most. 247 00:14:08,139 --> 00:14:09,640 P!nk. 248 00:14:09,641 --> 00:14:11,809 It was like a wake-up call for me. 249 00:14:11,810 --> 00:14:14,395 Honestly, we should all be checking our play count. 250 00:14:14,396 --> 00:14:15,854 You can't hide from your play count, 251 00:14:15,855 --> 00:14:18,983 and my play count says I like P!nk. 252 00:14:22,195 --> 00:14:25,823 - Who do you keep looking at? - My sister. 253 00:14:25,824 --> 00:14:28,158 So have you been listening to me at all? 254 00:14:28,159 --> 00:14:30,869 You're from San Francisco, you hate being homeschooled, 255 00:14:30,870 --> 00:14:32,705 you work at your family's restaurant, 256 00:14:32,706 --> 00:14:34,206 you collect erasers, 257 00:14:34,207 --> 00:14:36,500 you have two pugs named Coco and Jax, 258 00:14:36,501 --> 00:14:38,794 and you're existentially prepared to admit 259 00:14:38,795 --> 00:14:40,088 that you like P!nk. 260 00:14:42,257 --> 00:14:45,384 No, boys aren't really into me. 261 00:14:45,385 --> 00:14:47,011 At least none that you know of. 262 00:14:47,012 --> 00:14:49,638 I've got a pretty good lay of the land. 263 00:14:49,639 --> 00:14:52,057 It's just none, period. 264 00:14:52,058 --> 00:14:54,393 Well, all you need is one good one. 265 00:14:54,394 --> 00:14:57,062 Andrew, he is such a keeper. 266 00:14:57,063 --> 00:14:59,732 For our anniversary, he bought me an actual star. 267 00:14:59,733 --> 00:15:02,359 Like, in the sky. And he named it after me. 268 00:15:02,360 --> 00:15:05,488 Shelby, sorry, I...I think you have cake in your teeth. 269 00:15:08,408 --> 00:15:09,783 Would you excuse me? 270 00:15:09,784 --> 00:15:11,660 Thanks. 271 00:15:39,689 --> 00:15:42,024 It's hard to talk about this part. 272 00:15:42,025 --> 00:15:45,861 Of course. That must have been terrifying. 273 00:15:45,862 --> 00:15:47,197 No. 274 00:15:50,408 --> 00:15:52,160 It was embarrassing. 275 00:15:54,537 --> 00:15:56,622 The thought did cross my mind, you know, 276 00:15:56,623 --> 00:15:59,876 this could be my final moment alive. 277 00:16:02,462 --> 00:16:04,798 How do you think I spent it? 278 00:16:05,799 --> 00:16:08,176 I didn't reach out for comfort. 279 00:16:10,261 --> 00:16:13,138 I didn't cry. 280 00:16:13,139 --> 00:16:15,974 I didn't shut everything out. 281 00:16:15,975 --> 00:16:21,063 I didn't, like, carpe diem or anything. 282 00:16:21,064 --> 00:16:23,941 I didn't indulge. 283 00:16:23,942 --> 00:16:27,069 I took no measures to protect myself. 284 00:16:27,070 --> 00:16:30,407 I didn't pray for my mortal soul. 285 00:16:32,283 --> 00:16:35,077 Here's what I did: 286 00:16:35,078 --> 00:16:39,624 I sat in my fucking love puddle... 287 00:16:41,751 --> 00:16:43,085 ...and thought about a guy. 288 00:16:43,086 --> 00:16:44,586 The world knows him 289 00:16:44,587 --> 00:16:46,797 as the 2013 National Book Award winner, 290 00:16:46,798 --> 00:16:49,299 but to me, he'll only ever be the little shit 291 00:16:49,300 --> 00:16:52,052 who sat at the back of my class making paper clip chains 292 00:16:52,053 --> 00:16:54,555 and ignoring every word I said. 293 00:16:54,556 --> 00:16:58,308 - - Please welcome Jeffrey Galanis. 294 00:17:04,107 --> 00:17:05,482 I should say, in hindsight 295 00:17:05,483 --> 00:17:07,484 that the... the paper clip chains 296 00:17:07,485 --> 00:17:09,528 that she's referring to probably had more artistic merit 297 00:17:09,529 --> 00:17:12,406 than, anything else I was turning in in her class. 298 00:17:13,908 --> 00:17:15,409 Anyway, I thought that, 299 00:17:15,410 --> 00:17:17,579 we would start with a reading. 300 00:17:18,496 --> 00:17:21,749 "Carrie's wish was simple: 301 00:17:21,750 --> 00:17:25,461 for something to finally happen to her, 302 00:17:25,462 --> 00:17:27,337 something that would add color 303 00:17:27,338 --> 00:17:30,507 to the bland desert of her life. 304 00:17:30,508 --> 00:17:31,592 And that's what it was." 305 00:17:31,593 --> 00:17:33,218 Hey, Ian. 306 00:17:33,219 --> 00:17:35,262 I'm supposed to take Jeff back to his hotel after, 307 00:17:35,263 --> 00:17:37,598 but I am up to my goddamn eyeballs in AP prep. 308 00:17:37,599 --> 00:17:38,891 Can you give him a lift? 309 00:17:38,892 --> 00:17:40,476 Wait, like, Jeffrey, Jeff? 310 00:17:40,477 --> 00:17:41,810 Yeah, yeah, yeah. 311 00:17:41,811 --> 00:17:43,145 I would, but my brother... 312 00:17:43,146 --> 00:17:44,480 I'll do it. 313 00:17:44,481 --> 00:17:48,108 God, thanks. You're a lifesaver. 314 00:18:03,208 --> 00:18:04,751 ...um... 315 00:18:07,712 --> 00:18:09,046 If you were bleeding internally, 316 00:18:09,047 --> 00:18:10,464 your heart rate would be, like, shot. 317 00:18:10,465 --> 00:18:12,716 I think you're just a little roughed up. 318 00:18:29,484 --> 00:18:33,529 Hey, hey, look. 319 00:18:33,530 --> 00:18:35,405 We're gonna be okay. 320 00:18:35,406 --> 00:18:37,533 We're gonna be okay. 321 00:18:37,534 --> 00:18:39,451 All right, help me out with the timeline here. 322 00:18:39,452 --> 00:18:42,746 Um, about how long had you been out there at that point? 323 00:18:42,747 --> 00:18:45,624 - I don't know. - Two, three hours? 324 00:18:45,625 --> 00:18:47,876 I'm just trying to pin down when the crash occurred. 325 00:18:47,877 --> 00:18:49,420 I honestly don't know. 326 00:18:51,506 --> 00:18:53,715 From the crash till when you spotted the shoreline, 327 00:18:53,716 --> 00:18:56,009 you can't give me a ballpark estimate? 328 00:18:56,010 --> 00:18:59,304 Look, I don't mean to be difficult. 329 00:18:59,305 --> 00:19:03,350 Just, that part at the beginning... 330 00:19:03,351 --> 00:19:05,353 it's all a blur. 331 00:19:06,312 --> 00:19:08,730 And not just for me. 332 00:19:08,731 --> 00:19:11,358 After the plane went down, 333 00:19:11,359 --> 00:19:13,694 we all had this blank in our memories. 334 00:19:15,738 --> 00:19:18,323 Even the ones that came to on the island. 335 00:19:18,324 --> 00:19:20,284 Martha! 336 00:19:20,285 --> 00:19:22,160 Marty! 337 00:19:37,468 --> 00:19:39,762 Marty! 338 00:19:40,889 --> 00:19:42,347 You gotta get up and move around, all right? 339 00:19:42,348 --> 00:19:43,974 You're in shock. 340 00:19:43,975 --> 00:19:46,894 They made me come. I'm not supposed to be here. 341 00:19:46,895 --> 00:19:49,897 Who, like, your parents? 342 00:19:49,898 --> 00:19:51,899 Well, if it makes you feel any better, 343 00:19:51,900 --> 00:19:54,902 they're probably feeling pretty shitty right now. 344 00:19:54,903 --> 00:19:56,988 Like, crushing guilt. 345 00:19:58,281 --> 00:20:00,115 Hey, you win. 346 00:20:00,116 --> 00:20:01,992 Well, kind of. Not really. 347 00:20:07,624 --> 00:20:10,667 You got a little bit of... 348 00:20:15,757 --> 00:20:16,965 Rachel. 349 00:20:16,966 --> 00:20:19,636 Are you okay? 350 00:20:21,220 --> 00:20:23,305 Is this helping? 351 00:20:23,306 --> 00:20:26,351 Because if it is, I...I won't stop you. 352 00:20:33,524 --> 00:20:35,192 You think I'm doing this shit on purpose? 353 00:20:35,193 --> 00:20:37,861 - No. - Because it could be motion sickness. 354 00:20:37,862 --> 00:20:40,447 Or the fact that we just woke up in a fucking nightmare, right, Nora? 355 00:20:40,448 --> 00:20:42,824 - I was just asking, Rachel. - No, you weren't. 356 00:20:42,825 --> 00:20:44,409 You were treating me like a child like you always do. 357 00:20:44,410 --> 00:20:46,161 I mean, that's why we're here, right? 358 00:20:46,162 --> 00:20:48,246 - That's not true. That's not true. - Yes, it is! 359 00:20:48,247 --> 00:20:51,083 You got it in your head that you need to protect me, and now we're here! 360 00:20:51,084 --> 00:20:52,417 When you ran your mouth off to Mom and Dad, 361 00:20:52,418 --> 00:20:54,836 what did you tell them, Nora? 362 00:20:54,837 --> 00:20:56,213 Nora, what did you say? 363 00:20:56,214 --> 00:20:57,297 Just that I was worried about you 364 00:20:57,298 --> 00:20:58,632 and maybe you needed a break. 365 00:20:58,633 --> 00:21:01,468 Great! Great fucking break, right? 366 00:21:08,726 --> 00:21:10,310 Motherfucker! 367 00:21:10,311 --> 00:21:13,355 - God. - Shelby! 368 00:21:14,816 --> 00:21:16,942 Shelby! 369 00:21:27,328 --> 00:21:29,454 My... My ankle. 370 00:21:32,417 --> 00:21:34,876 It's bad. It's bad, isn't it? 371 00:21:34,877 --> 00:21:36,378 No. 372 00:21:36,379 --> 00:21:38,797 It just needs a little TLC, okay? 373 00:21:41,801 --> 00:21:45,804 Sometimes you collide with a person 374 00:21:45,805 --> 00:21:47,514 and you get this feeling 375 00:21:47,515 --> 00:21:49,224 that they might become important to you. 376 00:21:49,225 --> 00:21:52,144 Maybe it's from a look 377 00:21:52,145 --> 00:21:54,146 or an act of kindness. 378 00:21:57,608 --> 00:22:00,527 Or maybe you just like the way your world feels 379 00:22:00,528 --> 00:22:02,070 when they're in it. 380 00:22:04,657 --> 00:22:07,576 I'm really sorry, by the way, if, this is way out of your way. 381 00:22:07,577 --> 00:22:10,370 I would have called an Uber or a Lyft or whatever. 382 00:22:10,371 --> 00:22:12,080 I just, um... 383 00:22:12,081 --> 00:22:14,916 I am a person who has chosen 384 00:22:14,917 --> 00:22:16,836 not to own a smartphone. 385 00:22:17,837 --> 00:22:20,089 That's, like, a whole thing? 386 00:22:20,840 --> 00:22:23,008 Okay, a couple... a few years ago, I... 387 00:22:23,009 --> 00:22:25,385 I lost my iPhone, and so I had to revert to this old flip phone, 388 00:22:25,386 --> 00:22:28,805 and then, I don't know, I started to kind of 389 00:22:28,806 --> 00:22:30,849 like the...the Luddite image 390 00:22:30,850 --> 00:22:32,601 that I was projecting with it so much 391 00:22:32,602 --> 00:22:34,644 that I just kind of stuck with it, and, you know... 392 00:22:34,645 --> 00:22:39,066 yes, it is, admittedly, an affectation. 393 00:22:39,067 --> 00:22:40,068 Um... 394 00:22:44,739 --> 00:22:46,407 So do you want to listen to music? 395 00:22:47,700 --> 00:22:49,451 Yeah, you... 396 00:22:49,452 --> 00:22:52,412 There's an aux cord in the... in the glove compartment. 397 00:22:52,413 --> 00:22:53,872 Shit, CDs. 398 00:22:53,873 --> 00:22:55,457 God, don't. 399 00:22:55,458 --> 00:22:58,001 Those are really old. I... 400 00:22:58,002 --> 00:23:00,837 There's no reflection of who I am. 401 00:23:00,838 --> 00:23:03,965 No, no, it's no... no judgment from me, trust me. 402 00:23:03,966 --> 00:23:07,637 And I'm dying to know what's on Awesome Summer Mix. 403 00:23:08,596 --> 00:23:10,972 I didn't name that. 404 00:23:10,973 --> 00:23:14,017 And P!nk. My God, I love P!nk. 405 00:23:14,018 --> 00:23:16,269 Like, I...I feel like she's got, like, 406 00:23:16,270 --> 00:23:19,941 this amazing anarchic quality to her. 407 00:23:21,567 --> 00:23:22,902 Yeah, she's kind of eternal. 408 00:23:26,864 --> 00:23:29,158 Your hotel's just right up here. 409 00:23:32,120 --> 00:23:33,245 Man, that was fast. 410 00:23:38,334 --> 00:23:41,461 Hey, I don't know if you're hungry, but, um... 411 00:23:41,462 --> 00:23:45,632 if you haven't eaten, we could get some food. 412 00:23:56,727 --> 00:23:59,354 Help! Hey! 413 00:23:59,355 --> 00:24:02,274 I see you! We see you! 414 00:24:02,275 --> 00:24:04,819 Hey! Hey! 415 00:24:06,320 --> 00:24:07,822 Hey! 416 00:24:08,739 --> 00:24:09,991 I got her. 417 00:24:11,826 --> 00:24:15,412 Is there anybody else out there? 418 00:24:15,413 --> 00:24:18,039 - Think, did you see anybody? - I didn't. 419 00:24:18,040 --> 00:24:20,834 - I didn't see anybody. - Toni! 420 00:24:25,298 --> 00:24:26,965 Martha! 421 00:24:29,844 --> 00:24:31,845 Toni! 422 00:24:36,601 --> 00:24:38,226 - That's the last time you ghost on me. - I'm okay. 423 00:24:38,227 --> 00:24:40,353 I'm fine, seriously. 424 00:24:40,354 --> 00:24:44,649 Shelby's been... Shelby's been amazing. 425 00:24:44,650 --> 00:24:46,818 What the fuck are you wearing? 426 00:24:46,819 --> 00:24:49,070 She's not breathing! 427 00:24:49,071 --> 00:24:50,447 She's not breathing. Those compressions are way too fast. 428 00:24:50,448 --> 00:24:52,157 You're pumping, like, double time. 429 00:24:52,158 --> 00:24:53,617 There's no such thing as too fast, only too slow. 430 00:24:53,618 --> 00:24:55,285 Actually, compressions can be too fast 431 00:24:55,286 --> 00:24:57,245 - if they're not deep enough. - Dude, slow down! 432 00:24:57,246 --> 00:24:59,164 Ease up, Dottie. You're going way too fast. 433 00:24:59,165 --> 00:25:00,749 Okay, hell, if you're all such experts, 434 00:25:00,750 --> 00:25:02,125 somebody else tap in. 435 00:25:02,126 --> 00:25:03,501 Okay, yeah, you just have to go... 436 00:25:03,502 --> 00:25:05,837 Who knows CPR? 437 00:25:08,966 --> 00:25:11,801 So it turned out, everyone had a working knowledge 438 00:25:11,802 --> 00:25:14,180 of CPR? 439 00:25:16,557 --> 00:25:18,600 It's weird, isn't it? 440 00:25:18,601 --> 00:25:20,853 That every single one of us knew how? 441 00:25:22,855 --> 00:25:25,148 Is that important for your, um... 442 00:25:25,149 --> 00:25:26,900 for your purposes or whatever? 443 00:25:26,901 --> 00:25:28,860 Honestly, it could be. 444 00:25:28,861 --> 00:25:30,862 Anything could be relevant at this point. 445 00:25:30,863 --> 00:25:32,322 Which is why it's crucial 446 00:25:32,323 --> 00:25:34,407 that you give us this full-picture account. 447 00:25:34,408 --> 00:25:37,035 Of the flight, of the others, 448 00:25:37,036 --> 00:25:40,372 and what you were doing on that plane to begin with. 449 00:25:52,510 --> 00:25:54,636 Well, I feel like I should be asking you about your book. 450 00:25:54,637 --> 00:25:58,265 - No. - I have to write an essay on it, so... 451 00:25:58,266 --> 00:26:00,141 I'd love your help. 452 00:26:00,142 --> 00:26:01,518 Okay. 453 00:26:01,519 --> 00:26:04,813 Let me first ask you, 454 00:26:04,814 --> 00:26:06,190 what...what'd you think of it? 455 00:26:07,358 --> 00:26:08,943 I loved it. 456 00:26:10,569 --> 00:26:11,946 I really did. 457 00:26:13,489 --> 00:26:15,782 But at the end, 458 00:26:15,783 --> 00:26:17,367 like, it got a little weird. 459 00:26:17,368 --> 00:26:19,536 Like, it got a little sentimental, I think. 460 00:26:19,537 --> 00:26:21,121 - I'm really sorry. - Yeah, sure. 461 00:26:21,122 --> 00:26:22,330 - No, that's... - I didn't mean to say that. 462 00:26:22,331 --> 00:26:25,583 Yeah, no, it's... That's okay. 463 00:26:25,584 --> 00:26:26,711 Um... 464 00:26:28,337 --> 00:26:30,672 ...the truth is, like, sometimes, 465 00:26:30,673 --> 00:26:32,966 at a certain point, it feels like it's, like, 466 00:26:32,967 --> 00:26:35,802 impossible to get honest feedback out of anybody, 467 00:26:35,803 --> 00:26:38,096 so, I appreciate it; thank you. 468 00:26:38,097 --> 00:26:39,973 It's very kind of you. 469 00:26:39,974 --> 00:26:43,059 This is fun. We should do this again sometime. 470 00:26:43,060 --> 00:26:46,438 If that's not, like, totally unwelcome or whatever. 471 00:26:54,238 --> 00:26:56,698 Can you even enter contacts into this thing, 472 00:26:56,699 --> 00:26:59,075 or is it just for selling drugs? 473 00:26:59,076 --> 00:27:01,202 - You're being funny! - Yeah, I don't... 474 00:27:01,203 --> 00:27:03,831 - Sorry, it was a joke! - How do you even work this thing? 475 00:27:06,417 --> 00:27:08,836 I'm gonna let you behind the curtain a little bit. 476 00:27:12,840 --> 00:27:14,341 If a girl really likes someone, 477 00:27:14,342 --> 00:27:17,469 she won't put their name in her phone. 478 00:27:17,470 --> 00:27:20,847 Your crush is, like, sacred. 479 00:27:23,142 --> 00:27:25,018 You can't just file him in your contacts 480 00:27:25,019 --> 00:27:28,521 between your cousin and your chem lab partner. 481 00:27:28,522 --> 00:27:31,232 That would make him common. 482 00:27:31,233 --> 00:27:33,443 So you learn his number... 483 00:27:33,444 --> 00:27:36,905 ...every contour of every digit. 484 00:27:36,906 --> 00:27:39,657 You carve those little hieroglyphs on your heart. 485 00:27:44,538 --> 00:27:46,498 So you basically sleepwalk... 486 00:27:46,499 --> 00:27:48,208 ...through the rest of your life, 487 00:27:48,209 --> 00:27:51,754 waiting for dispatches from that magic number. 488 00:27:54,048 --> 00:27:56,508 And then there's the pivotal text. 489 00:27:58,052 --> 00:28:02,680 It will probably come around midnight, 490 00:28:02,681 --> 00:28:04,849 and it will change everything. 491 00:28:55,568 --> 00:28:57,528 - You're awake! - Yeah, hi. 492 00:28:59,530 --> 00:29:02,031 You're...you made it. 493 00:29:02,032 --> 00:29:03,825 Yeah, I did. 494 00:29:10,291 --> 00:29:12,625 I'm sorry. 495 00:29:12,626 --> 00:29:14,794 You have nothing to be sorry for. 496 00:29:14,795 --> 00:29:16,421 No, you don't understand. 497 00:29:16,422 --> 00:29:19,090 I'm so sorry. 498 00:29:27,099 --> 00:29:29,267 Hey, does anyone have a phone? 499 00:29:29,268 --> 00:29:30,435 Don't you think we would have said something if we did? 500 00:29:30,436 --> 00:29:31,395 I'm not even sure how many bars 501 00:29:31,396 --> 00:29:32,896 we'd get out here. 502 00:29:32,897 --> 00:29:34,522 I'm just trying to think of lifelines, all right? 503 00:29:34,523 --> 00:29:36,065 They're gonna find us, but we can't be stupid. 504 00:29:36,066 --> 00:29:38,151 We should make a big-ass help sign, 505 00:29:38,152 --> 00:29:40,361 like in that movie 28 Days Later... 506 00:29:40,362 --> 00:29:42,155 What do you think happened to the flight attendant guy? 507 00:29:42,156 --> 00:29:43,948 We should be looking through suitcases, finding phones. 508 00:29:43,949 --> 00:29:46,117 - We can't just... - Listen, listen, listen, y'all. 509 00:29:46,118 --> 00:29:47,577 It's the 21st century, okay? 510 00:29:47,578 --> 00:29:49,037 They will find us, but in the meantime, 511 00:29:49,038 --> 00:29:51,040 we gotta keep track of our resources. 512 00:29:53,042 --> 00:29:54,918 Eight Cokes. 513 00:29:54,919 --> 00:29:57,378 Right now, that's all we got to drink, just eight of these. 514 00:29:57,379 --> 00:29:59,339 Okay, but don't worry, 515 00:29:59,340 --> 00:30:01,508 'cause if God brought us to it, God will bring us through it. 516 00:30:01,509 --> 00:30:03,468 You know, the whole "Jesus saves" thing isn't, like, literal. 517 00:30:03,469 --> 00:30:05,845 He's not gonna jetpack down and pull us out of here. 518 00:30:05,846 --> 00:30:07,472 No, Toni. 519 00:30:07,473 --> 00:30:09,057 Okay, the Lord saves those who save themselves, 520 00:30:09,058 --> 00:30:11,893 which is why I'm gonna take a look in the woods, 521 00:30:11,894 --> 00:30:14,020 see if there's some fresh water. 522 00:30:14,021 --> 00:30:16,856 - Maybe you should come with. - Hard pass. 523 00:30:16,857 --> 00:30:19,359 Shelby, here. 524 00:30:19,360 --> 00:30:22,570 If you're really going, you gotta take these. 525 00:30:22,571 --> 00:30:24,198 You're so generous. 526 00:30:26,909 --> 00:30:29,160 You know what? Maybe I will go. 527 00:30:29,161 --> 00:30:30,537 Make sure Christ doesn't lead your ass 528 00:30:30,538 --> 00:30:32,247 into a fucking sinkhole. 529 00:30:32,248 --> 00:30:33,581 Guys. 530 00:30:33,582 --> 00:30:34,791 What the hell, Dot? 531 00:30:34,792 --> 00:30:36,125 I'm sorry. 532 00:30:36,126 --> 00:30:39,212 Look, I was saving her ass, okay? 533 00:30:39,213 --> 00:30:40,630 It got real wet. 534 00:30:40,631 --> 00:30:42,465 You honestly think sand will dry it out? 535 00:30:42,466 --> 00:30:44,551 I read an article on the Internet 536 00:30:44,552 --> 00:30:46,594 about alternatives to rice in a bag. 537 00:30:46,595 --> 00:30:47,680 Sand was mentioned. 538 00:30:50,599 --> 00:30:52,393 Yeah, well, good enough for me. 539 00:30:57,606 --> 00:30:59,190 Keep your ears peeled. 540 00:30:59,191 --> 00:31:01,442 You'll hear moving water before you see it. 541 00:31:01,443 --> 00:31:02,860 How come you know all this? 542 00:31:02,861 --> 00:31:04,612 This may surprise you, 543 00:31:04,613 --> 00:31:07,865 but I'm not just some delicate indoor princess, okay? 544 00:31:07,866 --> 00:31:10,827 I go hunting with my dad all the time. 545 00:31:10,828 --> 00:31:12,620 So you do one hard-core thing? 546 00:31:12,621 --> 00:31:14,914 That doesn't mean you're not mostly an indoor princess. 547 00:31:14,915 --> 00:31:17,166 How many pillows do you have on your bed? 548 00:31:17,167 --> 00:31:19,961 Bet you've got one of those mega beds with, like, 50 pillows. 549 00:31:19,962 --> 00:31:21,796 And your maid, Lupe, 550 00:31:21,797 --> 00:31:24,048 she's gotta keep taking them off and putting them back on 551 00:31:24,049 --> 00:31:26,759 and it's making her want to off herself, am I right? You know I'm right. 552 00:31:26,760 --> 00:31:29,178 Yeah, well, I've also shot down a ten-point buck, 553 00:31:29,179 --> 00:31:30,805 snapped his neck to finish the job, 554 00:31:30,806 --> 00:31:33,600 and butchered him in the field all by myself. 555 00:31:33,601 --> 00:31:36,728 God built us to contain multitudes, Toni. 556 00:31:36,729 --> 00:31:37,937 Now can you turn around? 557 00:31:37,938 --> 00:31:40,524 'Cause I have to pee. 558 00:31:43,652 --> 00:31:45,737 Plug your ears. 559 00:31:45,738 --> 00:31:47,990 Plug your ears, or I'll have to sing. 560 00:32:00,919 --> 00:32:02,379 You gotta be kidding me. 561 00:32:07,009 --> 00:32:09,385 It didn't happen consciously, 562 00:32:09,386 --> 00:32:13,181 but I was finally starting to notice the others. 563 00:32:13,182 --> 00:32:14,807 Like Martha, 564 00:32:14,808 --> 00:32:18,854 how every creature meant something to her. 565 00:32:19,855 --> 00:32:22,774 Or Nora, 566 00:32:22,775 --> 00:32:25,318 how she always knew when you were looking at her 567 00:32:25,319 --> 00:32:30,073 and how her smile could mean a million different things. 568 00:32:30,074 --> 00:32:32,533 The veil of obsession was lifting. 569 00:32:32,534 --> 00:32:34,035 The world I had narrowed down to one 570 00:32:34,036 --> 00:32:36,371 was starting to repopulate. 571 00:32:36,372 --> 00:32:39,667 "There's no better place to grow into yourself." 572 00:32:40,876 --> 00:32:43,503 What does "grow into yourself" even mean? 573 00:32:43,504 --> 00:32:46,798 It sounds gross, like an ingrown hair. 574 00:32:49,760 --> 00:32:51,803 I didn't think it'd be so chilly. 575 00:32:51,804 --> 00:32:54,555 I know. 576 00:32:54,556 --> 00:32:57,558 I'm not sure we're anywhere near Hawaii. 577 00:32:57,559 --> 00:32:59,895 Hey, this is yours, right? 578 00:33:01,855 --> 00:33:05,817 But just like that, the veil fell again. 579 00:33:05,818 --> 00:33:08,653 And he was all there was. 580 00:33:24,086 --> 00:33:25,838 - Hi. - Hi. 581 00:33:26,964 --> 00:33:29,133 - Hi. - Hi. 582 00:33:32,678 --> 00:33:37,014 - Can I come in? - Yep, yeah. 583 00:33:37,015 --> 00:33:39,600 This is so nice. 584 00:33:39,601 --> 00:33:40,977 Yeah, it's...it's not bad. 585 00:33:40,978 --> 00:33:42,645 You have three outlets over there. 586 00:33:42,646 --> 00:33:44,230 Yeah, I asked for one more, and they... 587 00:33:44,231 --> 00:33:45,940 ...they said no. 588 00:33:45,941 --> 00:33:47,692 Hey. 589 00:33:47,693 --> 00:33:49,319 Happy belated birthday. 590 00:33:50,654 --> 00:33:52,156 Thank you. 591 00:34:03,041 --> 00:34:05,793 Every girl has a vision for how she wants to lose it. 592 00:34:18,015 --> 00:34:20,099 Will you sign one for me? 593 00:34:20,100 --> 00:34:22,226 Some dream about prom night. 594 00:34:22,227 --> 00:34:23,771 Come on. 595 00:34:25,773 --> 00:34:28,608 I'll do you one better. 596 00:34:28,609 --> 00:34:30,526 I'll annotate it for you. 597 00:34:30,527 --> 00:34:32,236 With a nice enough boyfriend, 598 00:34:32,237 --> 00:34:35,324 maybe a bed covered in rose petals. 599 00:34:39,203 --> 00:34:43,080 "Dear Leah." 600 00:34:43,081 --> 00:34:45,459 I'm not sure what I imagined before him. 601 00:34:47,211 --> 00:34:50,129 I guess I thought it would be just like the rest of my life, 602 00:34:50,130 --> 00:34:54,383 just sort of... 603 00:34:54,384 --> 00:34:56,136 unremarkable. 604 00:34:57,805 --> 00:34:59,597 Maybe at a party 605 00:34:59,598 --> 00:35:03,434 or on an old couch in somebody's damp basement, 606 00:35:03,435 --> 00:35:05,728 lots of condom-fumbling 607 00:35:05,729 --> 00:35:07,438 and apologies. 608 00:35:10,150 --> 00:35:12,860 If you had told me it would happen the way it did... 609 00:35:17,699 --> 00:35:21,369 ...I would've told you to get the fuck out. 610 00:35:28,293 --> 00:35:31,796 I like watching you do ordinary things. 611 00:35:31,797 --> 00:35:33,631 Makes you seem more real. 612 00:35:43,225 --> 00:35:45,142 You are, right? 613 00:35:45,143 --> 00:35:46,812 Like, not you. 614 00:35:48,647 --> 00:35:52,567 Like, this is... 615 00:35:52,568 --> 00:35:55,236 real? 616 00:35:57,698 --> 00:35:59,157 Are you... 617 00:36:00,826 --> 00:36:03,786 You're asking about my feelings? 618 00:36:03,787 --> 00:36:06,163 Or... 619 00:36:10,878 --> 00:36:11,920 Yes. 620 00:36:14,423 --> 00:36:17,217 My God, yes. 621 00:36:24,349 --> 00:36:26,475 That makes 16. 622 00:36:26,476 --> 00:36:28,769 Why do you think we're only finding Diets? 623 00:36:28,770 --> 00:36:30,980 Anything with real sugar would sink, 624 00:36:30,981 --> 00:36:33,399 sugar being heavier than water. 625 00:36:33,400 --> 00:36:36,485 How long can the nine of us survive on 16 Cokes? 626 00:36:36,486 --> 00:36:40,239 Depends on the weather, how hot it gets. 627 00:36:40,240 --> 00:36:42,034 A week and a half, maybe. 628 00:36:44,953 --> 00:36:47,788 - You're smart? - I just read a lot. 629 00:36:47,789 --> 00:36:49,540 Books, man. Can't get into them. 630 00:36:49,541 --> 00:36:52,460 Try having an elite athlete as your sibling. 631 00:36:52,461 --> 00:36:53,961 You do a lot of sitting. 632 00:36:53,962 --> 00:36:56,547 On planes, in gyms, in the stands. 633 00:36:56,548 --> 00:36:58,257 Reading will happen. 634 00:36:58,258 --> 00:37:01,302 But, like, your phone's right there. 635 00:37:01,303 --> 00:37:04,305 And TV? TV's so good. 636 00:37:04,306 --> 00:37:06,849 You know what? They said, like, graphic novels would be, like, 637 00:37:06,850 --> 00:37:08,809 the gateway drug to books, 638 00:37:08,810 --> 00:37:10,853 and, like, I tried them. 639 00:37:10,854 --> 00:37:13,231 Apart from the pictures, they were pretty shit. 640 00:37:14,942 --> 00:37:16,525 Shit! 641 00:37:16,526 --> 00:37:18,904 I stubbed my fucking toe! 642 00:37:26,995 --> 00:37:31,916 Yeah, of course it's hers that would show up. 643 00:37:35,170 --> 00:37:36,337 It was heavy as shit. 644 00:37:56,984 --> 00:37:59,318 I bet we'll get rich once they find us. 645 00:37:59,319 --> 00:38:00,945 Suing for damages or whatever. 646 00:38:00,946 --> 00:38:02,738 Not that your ass needs the money. 647 00:38:02,739 --> 00:38:04,115 Shh. 648 00:38:04,116 --> 00:38:06,326 Keep listening for water. 649 00:38:08,412 --> 00:38:10,746 I'm so sick of looking at your fucking ponytail. 650 00:38:10,747 --> 00:38:12,415 I feel like it thinks it's better than me. 651 00:38:12,416 --> 00:38:15,042 Then how about you go in front? 652 00:38:15,043 --> 00:38:16,378 Fine. 653 00:38:19,715 --> 00:38:22,133 Lord, in Your mercy, 654 00:38:22,134 --> 00:38:24,510 grant us water so that we may drink. 655 00:38:24,511 --> 00:38:26,053 Lord, in Your mercy... 656 00:38:26,054 --> 00:38:27,638 Weren't you just telling me to shut up and listen? 657 00:38:27,639 --> 00:38:29,056 It's different. 658 00:38:29,057 --> 00:38:31,434 When you pray, God opens your senses. 659 00:38:31,435 --> 00:38:32,852 God's such a joke. 660 00:38:32,853 --> 00:38:33,936 Don't you know He's just a brainwashing tool 661 00:38:33,937 --> 00:38:35,479 designed to enslave the masses? 662 00:38:35,480 --> 00:38:38,357 Even if He were just a brainwashing tool, 663 00:38:38,358 --> 00:38:42,111 don't you ever think maybe your brain could use a good... 664 00:38:42,112 --> 00:38:43,487 scrub? 665 00:38:43,488 --> 00:38:44,573 Fuck off. 666 00:38:46,700 --> 00:38:48,576 Lord, in Your mercy, 667 00:38:48,577 --> 00:38:51,370 grant us water so that we may drink. 668 00:38:51,371 --> 00:38:53,706 Lord, in Your mercy, grant us... 669 00:38:55,333 --> 00:38:57,334 Fuck, fuck, Shelby! 670 00:39:02,591 --> 00:39:05,718 Shit, I swear, I didn't mean to... 671 00:39:05,719 --> 00:39:07,553 It's all right. 672 00:39:13,226 --> 00:39:16,687 - Hey... - Go ahead and go on back. 673 00:39:16,688 --> 00:39:19,273 I will too, but you should get a head start. 674 00:39:19,274 --> 00:39:21,525 I'd really rather walk alone. 675 00:39:31,036 --> 00:39:34,789 Look, we found more Diet Coke, of course, 676 00:39:34,790 --> 00:39:37,166 because, you know, sugar sinks, 677 00:39:37,167 --> 00:39:39,668 and then pants for you so that your legs aren't cold. 678 00:39:39,669 --> 00:39:41,253 Thank you. 679 00:39:41,254 --> 00:39:44,048 Not a bad haul but not great either. 680 00:39:44,049 --> 00:39:48,135 But wait, there's more! 681 00:39:49,971 --> 00:39:52,765 You get a mini, and you get a mini, and you get a mini. 682 00:39:52,766 --> 00:39:54,350 Hey, you guys partying without me? 683 00:39:54,351 --> 00:39:55,935 You're back. Find any water? 684 00:39:55,936 --> 00:39:57,144 No. 685 00:39:57,145 --> 00:39:59,855 Where's Shelby? 686 00:39:59,856 --> 00:40:02,191 I... - Shelby. 687 00:40:02,192 --> 00:40:03,610 Yeah, she's right there. 688 00:40:05,403 --> 00:40:07,613 - Your head. - It's fine. 689 00:40:07,614 --> 00:40:10,116 Ran smack into a tree, if you can believe. 690 00:40:10,117 --> 00:40:12,076 Yeah. 691 00:40:12,077 --> 00:40:13,953 Very silly of me. 692 00:40:13,954 --> 00:40:15,371 Hey! 693 00:40:15,372 --> 00:40:17,248 Hey, the phone's working! 694 00:40:17,249 --> 00:40:20,042 It's working! My God. 695 00:40:20,043 --> 00:40:21,877 Listen, we have to be strategic. 696 00:40:21,878 --> 00:40:23,504 We only have one bar and almost zero battery life left. 697 00:40:23,505 --> 00:40:25,047 Every second counts. 698 00:40:25,048 --> 00:40:27,424 May I just say, I am ready to make the call, okay? 699 00:40:27,425 --> 00:40:29,051 My aunt is a 911 operator, and I... 700 00:40:29,052 --> 00:40:30,719 No, 911 is out. It doesn't work in every country, 701 00:40:30,720 --> 00:40:32,429 and we don't even know where we are, 702 00:40:32,430 --> 00:40:34,807 so if we're closer to, like, Japan, 911 is useless. 703 00:40:34,808 --> 00:40:36,517 Japan's emergency number is 119. 704 00:40:36,518 --> 00:40:39,395 Look, we only have to get in contact with one person, 705 00:40:39,396 --> 00:40:41,147 so I want you all to have someone in mind, 706 00:40:41,148 --> 00:40:42,523 make sure you know their number, 707 00:40:42,524 --> 00:40:44,108 and make sure they love you enough 708 00:40:44,109 --> 00:40:46,152 that they're waiting by the phone right now. 709 00:40:46,153 --> 00:40:48,195 Okay? 710 00:40:48,196 --> 00:40:52,032 Of course, there's only one number I knew by heart. 711 00:40:59,583 --> 00:41:01,542 Hey. 712 00:41:01,543 --> 00:41:04,004 I had to tell my parents you were an Uber. 713 00:41:06,006 --> 00:41:07,756 What are you doing here? 714 00:41:07,757 --> 00:41:11,010 I thought the San Jose reading didn't end un... 715 00:41:11,011 --> 00:41:12,428 Are you okay? 716 00:41:12,429 --> 00:41:14,514 September 5th. 717 00:41:18,894 --> 00:41:20,936 September 5th is your... 718 00:41:20,937 --> 00:41:23,272 is your birthday, 719 00:41:23,273 --> 00:41:25,859 when you turn 17... 720 00:41:28,695 --> 00:41:30,906 - How did... - Fuck! 721 00:41:32,741 --> 00:41:34,659 Okay, somebody... 722 00:41:36,953 --> 00:41:40,789 ...somebody sent me a copy of your birth certificate 723 00:41:40,790 --> 00:41:42,333 via certified mail, 724 00:41:42,334 --> 00:41:44,001 and that means that somebody knows. 725 00:41:44,002 --> 00:41:45,544 - Wait, what? - Or somebody's watching, or... 726 00:41:45,545 --> 00:41:47,129 and that's, like, some other level of... 727 00:41:47,130 --> 00:41:48,714 You gotta...you have to get out of the car. 728 00:41:48,715 --> 00:41:50,299 Just give me a second. Just let me... 729 00:41:50,300 --> 00:41:52,301 Just get out of the car. Leah, you have to... 730 00:41:52,302 --> 00:41:54,888 - Just let me explain. - Leah, you gotta get out of the car. 731 00:42:03,271 --> 00:42:04,772 You lied to me. 732 00:42:04,773 --> 00:42:07,816 You're a child, and you lied to me. 733 00:42:27,337 --> 00:42:29,129 You're not calling Mom and Dad? 734 00:42:29,130 --> 00:42:31,299 They're in Morocco. They probably don't even know yet. 735 00:42:33,051 --> 00:42:34,677 I'm calling Coach. 736 00:42:34,678 --> 00:42:36,595 - No, not...not her. - Nora, give me the phone! 737 00:42:36,596 --> 00:42:38,764 - I'm calling Dad's cell. - Stop, they're not gonna answer. 738 00:42:38,765 --> 00:42:40,474 - They're out of the country, Nora! - You just can't call Coach! 739 00:42:40,475 --> 00:42:41,850 - Give me the phone! Nor... - You can't call her! 740 00:42:45,105 --> 00:42:46,772 Great job. 741 00:42:46,773 --> 00:42:48,315 - Did...did you dial it right? - Of course I did! 742 00:42:48,316 --> 00:42:50,359 Do you mind? If I know Dave and JoBeth Goodkind, 743 00:42:50,360 --> 00:42:53,612 they're pacing holes in the carpet right now. 744 00:42:59,244 --> 00:43:00,703 Well, that's... that's just strange. 745 00:43:00,704 --> 00:43:02,955 Let me real quick try my boyfriend. 746 00:43:02,956 --> 00:43:05,499 Don't bother. Andrew's probably dick deep in Christa Findlay by now. 747 00:43:08,461 --> 00:43:10,212 Go, Marty. 748 00:43:18,138 --> 00:43:19,680 It didn't work. 749 00:43:19,681 --> 00:43:21,807 You wanna try? It's your phone. 750 00:43:21,808 --> 00:43:23,767 - No, I'm good. - Here. 751 00:43:23,768 --> 00:43:26,770 As much as I hate the idea of calling those assholes... 752 00:43:30,317 --> 00:43:31,775 Why didn't your mom pick up? 753 00:43:31,776 --> 00:43:33,194 Hey, are you all right? 754 00:43:34,487 --> 00:43:37,072 I'm sorry. 755 00:43:47,834 --> 00:43:49,418 It's ringing. 756 00:44:02,307 --> 00:44:03,891 Guys! 757 00:44:03,892 --> 00:44:06,436 Fuck! It's dead. 758 00:44:07,687 --> 00:44:09,563 She's... She's dead. 759 00:44:49,562 --> 00:44:51,897 I don't get why we have to bury her. 760 00:44:51,898 --> 00:44:53,399 They're gonna come for us soon. 761 00:44:53,400 --> 00:44:54,441 Then we'll have to dig her right back up. 762 00:44:54,442 --> 00:44:57,569 It's only temporary. 763 00:44:57,570 --> 00:44:59,405 Just to keep the animals away. 764 00:45:04,494 --> 00:45:06,412 Shouldn't somebody say a few words? 765 00:45:06,413 --> 00:45:09,081 Sounds like you're volunteering. 766 00:45:09,082 --> 00:45:12,459 Well, I am an ordained youth minister. 767 00:45:17,215 --> 00:45:19,800 Lord, 768 00:45:19,801 --> 00:45:23,762 thank you for the gift of Jeanette. 769 00:45:23,763 --> 00:45:25,264 We didn't know her real well, 770 00:45:25,265 --> 00:45:29,101 but she had a really bright spirit, 771 00:45:29,102 --> 00:45:31,687 and because she was made in Your image, 772 00:45:31,688 --> 00:45:34,106 we can be sure that she was beautiful. 773 00:45:36,943 --> 00:45:40,362 - Amen. - Amen. 774 00:45:58,047 --> 00:46:01,008 I think she liked P!nk. 775 00:46:01,009 --> 00:46:03,052 Yeah, she did. 776 00:47:04,906 --> 00:47:07,866 I'm gonna swim out to the plane tomorrow. 777 00:47:07,867 --> 00:47:10,160 See if I can find anything. 778 00:47:10,161 --> 00:47:12,496 Might be a radio or callbox or something. 779 00:47:12,497 --> 00:47:14,123 I'll come with you. 780 00:47:19,045 --> 00:47:21,297 How's your stuff so dry? 781 00:47:22,715 --> 00:47:25,842 My parents bought me this... 782 00:47:25,843 --> 00:47:30,180 watertight $1,000 suitcase for this trip. 783 00:47:30,181 --> 00:47:31,891 They thought it would, like, sweeten the deal. 784 00:47:33,226 --> 00:47:34,394 Fucktards. 785 00:47:37,522 --> 00:47:38,523 Sorry. 786 00:47:40,817 --> 00:47:41,900 Thank you. 787 00:47:41,901 --> 00:47:43,194 Hey, let me get one. 788 00:47:46,155 --> 00:47:47,991 Thanks. 789 00:47:53,997 --> 00:47:55,665 This is my rock bottom. 790 00:47:56,833 --> 00:47:59,960 So... 791 00:47:59,961 --> 00:48:03,797 would it be crazy if I suggested a little... 792 00:48:03,798 --> 00:48:06,508 icebreaker? 793 00:48:06,509 --> 00:48:08,885 Never Have I Ever. 794 00:48:08,886 --> 00:48:13,140 Feels...right. 795 00:48:13,141 --> 00:48:15,517 All right. 796 00:48:15,518 --> 00:48:18,145 Only if you go first. 797 00:48:18,146 --> 00:48:20,480 None of those bullshit lightweight answers. 798 00:48:20,481 --> 00:48:22,983 - Give us the real. - Fine. 799 00:48:22,984 --> 00:48:26,737 Never have I ever had vaginal penetrative intercourse. 800 00:48:26,738 --> 00:48:28,530 So that's why your boyfriend's a cheat? 801 00:48:28,531 --> 00:48:30,908 He's not a cheat. 802 00:48:35,330 --> 00:48:37,581 Glad I'm not the only one. 803 00:48:37,582 --> 00:48:39,833 I would've felt so stupid. 804 00:48:39,834 --> 00:48:42,085 Get out of here. 805 00:48:42,086 --> 00:48:45,213 It takes guts to save yourself, you know that? 806 00:48:45,214 --> 00:48:47,299 All right. 807 00:48:47,300 --> 00:48:49,468 Never have I ever... 808 00:48:49,469 --> 00:48:51,262 had a threesome. 809 00:48:53,222 --> 00:48:55,433 With two guys, not two girls. 810 00:48:59,354 --> 00:49:00,521 On my period. 811 00:49:02,815 --> 00:49:05,818 I mean, I'm not a freak. 812 00:49:07,028 --> 00:49:10,030 All right, I got one. 813 00:49:10,031 --> 00:49:12,616 Never have I ever... 814 00:49:12,617 --> 00:49:14,910 thrown my own piss at someone. 815 00:49:17,163 --> 00:49:18,413 Drink up, Toni. 816 00:49:19,999 --> 00:49:21,625 With pride, motherfuckers. 817 00:49:37,350 --> 00:49:39,559 So... 818 00:49:39,560 --> 00:49:41,895 who'd you fuck? 819 00:49:41,896 --> 00:49:44,022 I mean, 820 00:49:44,023 --> 00:49:47,318 I always thought you were some weird art prude, but... 821 00:49:49,070 --> 00:49:51,571 ...I saw you drink. 822 00:49:51,572 --> 00:49:53,323 I know you've had sex. 823 00:49:53,324 --> 00:49:55,200 So who was it? 824 00:50:00,623 --> 00:50:03,125 - Him. - Damn. 825 00:50:03,126 --> 00:50:05,961 I had no idea you were such a bad bitch! 826 00:50:05,962 --> 00:50:07,254 Well, in your defense, 827 00:50:07,255 --> 00:50:09,172 we've never really talked before, so... 828 00:50:09,173 --> 00:50:11,174 True story. 829 00:50:13,636 --> 00:50:16,555 So was it hot? 830 00:50:16,556 --> 00:50:18,515 Yeah. 831 00:50:20,268 --> 00:50:23,770 Yeah, but maybe in, like, a burning building kind of way. 832 00:50:23,771 --> 00:50:26,690 Like, it's probably really good I got out. 833 00:50:26,691 --> 00:50:28,608 Shit. 834 00:50:28,609 --> 00:50:29,777 That's poetic. 835 00:50:30,903 --> 00:50:32,654 Well, at least your first-time guy's 836 00:50:32,655 --> 00:50:34,197 face is on the back of a book. 837 00:50:34,198 --> 00:50:36,742 My first time was with a fucking grocery bagger 838 00:50:36,743 --> 00:50:38,118 at Smart & Final. 839 00:50:40,538 --> 00:50:43,039 God, I loved him. 840 00:50:43,040 --> 00:50:46,334 I loved him! 841 00:50:46,335 --> 00:50:48,003 You seem tired. 842 00:50:48,004 --> 00:50:50,589 We can be done for the day. 843 00:50:50,590 --> 00:50:52,924 The doctors really need you to rest. 844 00:50:55,553 --> 00:50:57,430 The burning building. 845 00:51:00,099 --> 00:51:01,266 I'm sorry? 846 00:51:01,267 --> 00:51:02,809 The burning building. 847 00:51:02,810 --> 00:51:05,688 I hadn't made it out. I wasn't even close. 848 00:51:08,149 --> 00:51:09,734 There's... 849 00:51:13,154 --> 00:51:16,698 ...there's something I... 850 00:51:16,699 --> 00:51:19,534 I haven't... 851 00:51:19,535 --> 00:51:22,829 told anyone this before. 852 00:51:22,830 --> 00:51:27,292 That night, in the dark, 853 00:51:27,293 --> 00:51:29,336 I was the only one who heard it. 854 00:51:38,346 --> 00:51:39,638 A ringing. 855 00:51:43,935 --> 00:51:46,561 Buried where no one had thought to look. 856 00:51:50,775 --> 00:51:53,109 I didn't know why she had kept it from us. 857 00:52:03,871 --> 00:52:06,998 I thought I had evolved, 858 00:52:06,999 --> 00:52:09,084 that the day had somehow made me stronger, 859 00:52:09,085 --> 00:52:11,545 just a little. 860 00:52:11,546 --> 00:52:13,296 Just enough. 861 00:52:15,758 --> 00:52:18,134 What a fucking delusion. 862 00:52:29,397 --> 00:52:30,898 Hello? 863 00:52:32,817 --> 00:52:34,484 Jeff. 864 00:52:34,485 --> 00:52:35,653 Leah? 865 00:52:37,572 --> 00:52:40,323 Are you calling me from an unknown number so that I'll pick up? 866 00:52:40,324 --> 00:52:41,992 Because if you are, that's really fucked up. 867 00:52:41,993 --> 00:52:44,619 That is really... that is really... 868 00:52:44,620 --> 00:52:47,622 You have to stop calling me. Don't text me. 869 00:52:47,623 --> 00:52:49,291 Do you understand that? 870 00:52:49,292 --> 00:52:52,502 I don't want to talk to you anymore. 871 00:52:52,503 --> 00:52:54,755 It's over. I'm sor... 872 00:52:59,927 --> 00:53:01,595 So you never told the others 873 00:53:01,596 --> 00:53:04,306 you made outside contact that night. 874 00:53:04,307 --> 00:53:06,017 What would I have said? 875 00:53:07,643 --> 00:53:10,478 That I was too strung out at the sound of his voice 876 00:53:10,479 --> 00:53:12,189 to send up an SOS? 877 00:53:15,735 --> 00:53:17,361 Did he... 878 00:53:19,238 --> 00:53:20,740 ...did he reach out? 879 00:53:22,825 --> 00:53:24,994 After the news broke, did he... 880 00:53:26,787 --> 00:53:29,080 ...did he call anyone 881 00:53:29,081 --> 00:53:30,457 to say he'd heard from me? 882 00:53:30,458 --> 00:53:32,792 The authorities fielded a lot of calls 883 00:53:32,793 --> 00:53:34,294 from a lot of worried parties. 884 00:53:34,295 --> 00:53:36,880 Did he care enough to do anything? 885 00:53:39,175 --> 00:53:41,176 Anything? Anything at all? 886 00:53:41,177 --> 00:53:42,552 Leah, how about you take a deep breath? 887 00:53:42,553 --> 00:53:43,845 Answer my question! 888 00:53:43,846 --> 00:53:47,599 It is the only one I have! It is... 889 00:53:47,600 --> 00:53:51,186 I just want to know if he tried for me. 890 00:54:03,199 --> 00:54:05,450 Pathetic, I know. 891 00:54:05,451 --> 00:54:07,494 I expected more from me too. 892 00:54:13,292 --> 00:54:15,126 Remember this when you see the others. 893 00:54:17,546 --> 00:54:19,464 When you try to figure us out. 894 00:54:23,010 --> 00:54:26,346 There is no "crazy." 895 00:54:26,347 --> 00:54:28,139 There's only "damage." 896 00:54:30,726 --> 00:54:32,477 And when you go looking for what caused it, 897 00:54:32,478 --> 00:54:35,772 don't waste your time on that island. 898 00:54:39,151 --> 00:54:43,321 It'll get you fucking nowhere. 899 00:54:53,040 --> 00:54:54,500 I've been trying to reach you. 900 00:55:00,297 --> 00:55:01,965 Which one? 901 00:55:01,966 --> 00:55:03,008 Jeanette. 902 00:55:04,969 --> 00:55:06,511 Can we even proceed? 903 00:55:06,512 --> 00:55:08,179 I mean, without her assistance on the ground... 904 00:55:08,180 --> 00:55:09,764 We have another operative. Have you located her? 905 00:55:09,765 --> 00:55:11,599 - Yeah. - She's still intact? 906 00:55:11,600 --> 00:55:13,351 - Yeah, she's fine. - Tell me exactly what happened. 907 00:55:13,352 --> 00:55:15,437 We're still piecing it together. 908 00:55:15,438 --> 00:55:17,230 It looks like there was some mishandling by the transition team. 909 00:55:17,231 --> 00:55:19,065 - And you cut her phone? - Of course. 910 00:55:19,066 --> 00:55:21,693 And you're absolutely sure she's dead. 911 00:55:21,694 --> 00:55:24,738 This was about three hours ago. 65274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.