Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,733 --> 00:00:11,943
♪ ♪
2
00:00:35,300 --> 00:00:37,510
(EXHALES SHARPLY)
3
00:00:46,728 --> 00:00:48,831
♪ ♪
4
00:00:48,855 --> 00:00:51,167
- Good afternoon.
- Good afternoon.
5
00:00:51,191 --> 00:00:53,411
(DOOR CLOSES)
6
00:00:56,655 --> 00:00:59,325
Reggie, thanks for meeting with me.
7
00:01:01,170 --> 00:01:02,657
Everything okay out there?
8
00:01:03,505 --> 00:01:06,124
Yes. You know.
9
00:01:06,776 --> 00:01:08,852
Anyways, I think I know why you're here.
10
00:01:09,643 --> 00:01:11,084
So, yes, uh, you know,
11
00:01:11,108 --> 00:01:13,081
nobody deserves this more than I do.
12
00:01:13,105 --> 00:01:14,249
I have been working so hard.
13
00:01:14,273 --> 00:01:15,584
My customer satisfaction rating
14
00:01:15,608 --> 00:01:17,318
is higher than any other person.
15
00:01:29,990 --> 00:01:32,659
An angry old man walks
into a grocery store,
16
00:01:33,452 --> 00:01:35,562
and he says to the young clerk,
17
00:01:35,586 --> 00:01:37,397
"I'd like to buy half a head of lettuce."
18
00:01:37,748 --> 00:01:40,901
The young clerk takes this in
and goes, "I'm sorry, sir,
19
00:01:40,925 --> 00:01:43,253
we only sell whole heads of lettuce."
20
00:01:44,630 --> 00:01:46,990
Now, the old man starts
to get real angry now,
21
00:01:47,014 --> 00:01:48,909
and through his bad breath
and his snarled teeth
22
00:01:48,933 --> 00:01:50,619
he says to her, "Listen, asshole,
23
00:01:50,643 --> 00:01:51,928
"I want half a head of lettuce.
24
00:01:51,952 --> 00:01:53,497
"And if you can't make that
happen, you go find me
25
00:01:53,521 --> 00:01:55,851
a manager or supervisor
or somebody who can."
26
00:01:57,363 --> 00:01:59,086
She says, "Of course, sir,"
and she walks to
27
00:01:59,110 --> 00:02:01,797
her supervisor's office
and says, "I've got this angry,
28
00:02:01,821 --> 00:02:03,966
"stinky old man out there
who wants to buy
29
00:02:03,990 --> 00:02:04,967
half a head of lettuce."
30
00:02:04,991 --> 00:02:07,427
And as she's saying this,
she realizes that
31
00:02:07,451 --> 00:02:09,680
the old man has followed her
into the supervisor's office.
32
00:02:09,704 --> 00:02:12,975
And without skipping a beat, she
says, "And this fine young man
33
00:02:12,999 --> 00:02:15,143
would like to buy the other
half, so problem solved."
34
00:02:15,167 --> 00:02:16,478
He leaves.
35
00:02:16,502 --> 00:02:18,105
The supervisor says, "You're quick.
36
00:02:18,129 --> 00:02:19,314
Where are you from?"
37
00:02:19,338 --> 00:02:22,109
She says, "Canada, but I left,
because everybody's either
38
00:02:22,133 --> 00:02:23,485
a hooker or a hockey player."
39
00:02:23,509 --> 00:02:28,282
The supervisor crosses his arms and says,
40
00:02:28,452 --> 00:02:30,872
"My wife is from Canada."
41
00:02:33,220 --> 00:02:35,289
And without skipping a beat,
the clerk says,
42
00:02:35,313 --> 00:02:37,073
"That's wonderful.
What team does she play for?"
43
00:02:37,097 --> 00:02:38,616
(BOTH LAUGH)
44
00:02:40,894 --> 00:02:42,671
So you're the clerk, huh?
45
00:02:42,695 --> 00:02:45,340
Come on, Reggie, you know I deserve this.
46
00:02:45,364 --> 00:02:46,842
I have worked so hard.
47
00:02:47,259 --> 00:02:50,269
Michelle, the job's yours.
48
00:02:52,885 --> 00:02:54,265
(MICHELLE EXHALES)
49
00:03:00,379 --> 00:03:01,860
(EXHALES SHARPLY)
50
00:03:01,884 --> 00:03:04,192
I've never seen anyone
so dedicated to this place.
51
00:03:04,751 --> 00:03:06,169
Thank you.
52
00:03:07,053 --> 00:03:08,989
(SIGHS)
53
00:03:09,339 --> 00:03:11,199
I can't imagine doing anything else.
54
00:03:11,223 --> 00:03:12,492
This means so much to me.
55
00:03:13,218 --> 00:03:14,553
I can tell.
56
00:03:15,859 --> 00:03:18,124
You really picked the right life.
57
00:03:20,733 --> 00:03:23,003
What are you gonna do
now that you're retired?
58
00:03:23,812 --> 00:03:28,091
You know, I was thinking
of becoming a CEO or...
59
00:03:28,115 --> 00:03:29,843
maybe a rock star.
60
00:03:29,867 --> 00:03:32,054
(CHUCKLES): Oh. Well,
when you become a rock star,
61
00:03:32,078 --> 00:03:33,138
you come and stay here.
62
00:03:33,162 --> 00:03:36,224
I know how you rock stars get,
and I can handle it.
63
00:03:36,248 --> 00:03:38,810
(KNOCKING AT DOOR)
64
00:03:38,834 --> 00:03:42,397
I... might have told some of the
other staff about the promotion.
65
00:03:42,421 --> 00:03:44,358
(DOOR OPENS)
66
00:03:44,382 --> 00:03:47,552
♪ ♪
67
00:03:52,765 --> 00:03:54,975
(INDISTINCT CHATTER)
68
00:03:59,563 --> 00:04:01,917
(GENTLE CHAMBER MUSIC PLAYING)
69
00:04:01,941 --> 00:04:03,086
Bobby?
70
00:04:03,110 --> 00:04:04,867
Are you just getting back
from your break?
71
00:04:04,891 --> 00:04:06,463
I started five minutes late.
72
00:04:06,813 --> 00:04:09,132
I did. I work for Michelle Weaver.
73
00:04:09,156 --> 00:04:11,134
Learned from the best... you're
not gonna catch me slacking.
74
00:04:11,158 --> 00:04:12,719
Hurry up. We can't have guests
waiting 20 minutes
75
00:04:12,743 --> 00:04:13,929
- for their clothes.
- Yes, ma'am.
76
00:04:13,953 --> 00:04:15,263
(WHISPERS):
Uh, congrats on the promotion.
77
00:04:15,287 --> 00:04:16,765
(WHISPERS):
Thank you. Let's go, let's go.
78
00:04:16,789 --> 00:04:18,100
GEOFFREY: I said I'm sorry, sir.
79
00:04:18,124 --> 00:04:19,768
But there's nothing I can do about that.
80
00:04:19,792 --> 00:04:21,395
CLYDE: Well, that's just not acceptable.
81
00:04:21,419 --> 00:04:23,205
You need to either be better
82
00:04:23,242 --> 00:04:25,774
- or let me speak to your boss.
- My boss is...
83
00:04:25,798 --> 00:04:27,943
Is here. Hi. How can I help you?
84
00:04:27,967 --> 00:04:29,569
- Are you the manager?
- I am.
85
00:04:29,593 --> 00:04:32,280
Good. This gentleman caught
a very bitchy attitude with us.
86
00:04:32,304 --> 00:04:34,741
GEOFFREY: I did not catch an attitude.
87
00:04:34,765 --> 00:04:36,159
- Yes, you did.
- You really did.
88
00:04:36,183 --> 00:04:37,975
I simply told you
there's nothing I could do.
89
00:04:38,016 --> 00:04:39,498
- Attitude.
- That's attitude.
90
00:04:39,522 --> 00:04:41,697
- Okay. Go on.
- They have a king suite...
91
00:04:41,739 --> 00:04:44,201
No, we don't. We paid for a king,
92
00:04:44,225 --> 00:04:45,961
but we're not in a king...
That's the problem.
93
00:04:45,985 --> 00:04:48,271
Our room has three windows.
94
00:04:48,296 --> 00:04:50,757
The king suite in the brochure shows
four windows.
95
00:04:50,781 --> 00:04:52,467
You know what?
Why don't you get the bellman
96
00:04:52,491 --> 00:04:53,969
here to the front desk, please, Geoffrey.
97
00:04:53,993 --> 00:04:56,096
I am so sorry for
the inconvenience, Mr. Desmond.
98
00:04:56,120 --> 00:04:57,973
Well, I'm sorry, too,
but we're gonna need
99
00:04:57,997 --> 00:04:59,641
more than a little apology.
100
00:04:59,665 --> 00:05:01,977
Mr. Desmond, we're upgrading you
to our penthouse suite.
101
00:05:02,001 --> 00:05:04,479
It has a double king and has
lovely views of our garden.
102
00:05:04,503 --> 00:05:06,857
And you know what, why don't you
enjoy a complimentary beverage
103
00:05:06,881 --> 00:05:08,817
in our bar while we turn your room over?
104
00:05:09,126 --> 00:05:11,171
Well... thank you.
105
00:05:12,031 --> 00:05:13,481
Okay, then.
106
00:05:15,681 --> 00:05:17,868
Seriously, I don't know how you do it.
107
00:05:17,892 --> 00:05:19,327
People get so unreasonable.
108
00:05:19,351 --> 00:05:21,747
That's when you have to be
extra reasonable.
109
00:05:21,771 --> 00:05:23,485
- Right, right. Yeah.
- I'm gonna go on my break now.
110
00:05:23,520 --> 00:05:26,559
But, Geoffrey, you did have an attitude.
111
00:05:29,153 --> 00:05:31,506
♪ ♪
112
00:05:31,530 --> 00:05:33,175
(DINGS)
113
00:05:33,199 --> 00:05:34,509
(INDISTINCT CHATTER)
114
00:05:34,533 --> 00:05:35,761
(MACHINE WHIRRING)
115
00:05:35,785 --> 00:05:38,055
CARL (OVER PHONE):
Congratulations, Miss Manager.
116
00:05:38,079 --> 00:05:39,848
I'm not gonna lie, it feels good.
117
00:05:39,872 --> 00:05:42,350
(LAUGHS) I think
I could really master this.
118
00:05:42,374 --> 00:05:44,311
Oh, come on. You have mastered this.
119
00:05:44,335 --> 00:05:47,022
- Well, almost.
- Well, we're celebrating tonight.
120
00:05:47,046 --> 00:05:48,231
What time do you get home?
121
00:05:48,255 --> 00:05:49,733
Uh, probably 9:00 at the latest.
122
00:05:49,757 --> 00:05:51,318
9:00? Aren't you the boss now?
123
00:05:51,342 --> 00:05:53,695
I did not get to be the boss
by half-assing,
124
00:05:53,719 --> 00:05:55,295
so I'm not gonna start now.
125
00:05:55,339 --> 00:05:56,823
Okay. Well, I'm gonna order some dinner
126
00:05:56,847 --> 00:05:58,423
and watch Ovation myself, then.
127
00:05:58,470 --> 00:05:59,752
I will kill you.
128
00:05:59,776 --> 00:06:02,037
(CHUCKLES) This is a huge achievement.
129
00:06:02,061 --> 00:06:03,872
All your sacrifices have paid off,
130
00:06:03,896 --> 00:06:05,926
- and I love you.
- I love you, too.
131
00:06:05,950 --> 00:06:07,876
All right, Miss Manager,
I'll see you at home tonight.
132
00:06:07,900 --> 00:06:08,935
(LAUGHS): Bye.
133
00:06:10,736 --> 00:06:13,076
(DEEP WHOOSHING)
134
00:06:14,073 --> 00:06:16,953
(GRUNTS, GROANS)
135
00:06:18,410 --> 00:06:20,790
(MICHELLE GRUNTING)
136
00:06:23,624 --> 00:06:25,714
(WHOOSHING GROWING LOUDER)
137
00:06:30,256 --> 00:06:32,067
(WHOOSHING FADES)
138
00:06:32,091 --> 00:06:33,902
(PANTING)
139
00:06:33,926 --> 00:06:35,612
(MICHELLE CLEARS THROAT)
140
00:06:35,636 --> 00:06:37,896
(EXHALES)
141
00:06:42,434 --> 00:06:44,644
(BIRDS SINGING)
142
00:06:51,360 --> 00:06:53,360
♪ ♪
143
00:06:57,741 --> 00:06:59,951
(QUIET CHATTER)
144
00:07:05,541 --> 00:07:07,477
What's going on?
145
00:07:07,501 --> 00:07:10,313
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
146
00:07:10,337 --> 00:07:12,847
Have you ever seen anything like that?
147
00:07:22,474 --> 00:07:24,684
(LOUD REVERBERATION)
148
00:07:26,270 --> 00:07:27,700
(LOUD REVERBERATION)
149
00:07:27,724 --> 00:07:29,060
We should run, right?
150
00:07:30,482 --> 00:07:32,022
Run?
151
00:07:33,652 --> 00:07:36,862
(LOUD REVERBERATION)
152
00:07:38,282 --> 00:07:40,468
- (REVERBERATION STOPS)
- MAN: See you soon.
153
00:07:40,492 --> 00:07:41,992
Yeah.
154
00:07:49,668 --> 00:07:50,829
Yo.
155
00:07:51,503 --> 00:07:53,773
- How long did they say?
- What?
156
00:07:53,797 --> 00:07:55,387
Downtime.
157
00:07:56,342 --> 00:07:58,422
How long is Downtime?
158
00:08:05,309 --> 00:08:07,729
- (EXHALES)
- (HIGH-PITCHED TONE SOUNDS)
159
00:08:23,327 --> 00:08:25,337
♪ ♪
160
00:08:37,341 --> 00:08:40,028
Michelle Weaver is a woman
who's worked her entire life
161
00:08:40,052 --> 00:08:42,197
to get where she is in the world.
162
00:08:42,221 --> 00:08:45,533
Now, as this new chapter begins,
it's the world itself
163
00:08:45,557 --> 00:08:47,327
that's about to change.
164
00:08:47,351 --> 00:08:50,872
She's about to take a break
from life as she knows it
165
00:08:50,896 --> 00:08:54,918
and book an extended stay here
166
00:08:54,942 --> 00:08:57,771
in The Twilight Zone.
167
00:08:58,237 --> 00:08:59,547
(THE TWILIGHT ZONE THEME PLAYING)
168
00:08:59,571 --> 00:09:00,840
NARRATOR: You're traveling
through another dimension,
169
00:09:00,864 --> 00:09:04,719
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
170
00:09:04,743 --> 00:09:08,181
It is the middle ground
between light and shadow,
171
00:09:08,205 --> 00:09:10,976
between science and superstition.
172
00:09:11,000 --> 00:09:13,395
And it lies between
the pit of one's fears
173
00:09:13,419 --> 00:09:16,273
and the summit of one's knowledge.
174
00:09:16,297 --> 00:09:19,442
You are now traveling through
a dimension of imagination.
175
00:09:19,466 --> 00:09:23,539
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
176
00:09:23,563 --> 00:09:28,330
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
177
00:09:29,060 --> 00:09:31,270
♪ ♪
178
00:09:42,781 --> 00:09:45,760
MICHELLE: What is going on? Hey!
179
00:09:45,784 --> 00:09:47,762
(PANTING): What is happening?
180
00:09:47,786 --> 00:09:49,764
What is wrong with you people?
181
00:09:49,788 --> 00:09:53,268
Hello? Officer!
182
00:09:53,292 --> 00:09:54,936
Officer, can you help me?
183
00:09:54,960 --> 00:09:57,230
- (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION)
- What is that?
184
00:09:57,254 --> 00:10:00,025
(CHUCKLES)
185
00:10:00,049 --> 00:10:02,610
It's just some world maintenance?
186
00:10:02,634 --> 00:10:04,779
It was scheduled.
187
00:10:04,803 --> 00:10:07,449
What-what are we supposed to do?
188
00:10:07,699 --> 00:10:09,449
We just wake up.
189
00:10:13,854 --> 00:10:15,624
(QUIETLY): No.
190
00:10:15,648 --> 00:10:18,018
(REVERBERATION CONTINUES)
191
00:10:22,988 --> 00:10:25,358
MICHELLE: No, no, no, no.
192
00:10:26,367 --> 00:10:28,069
Carl?!
193
00:10:28,410 --> 00:10:30,303
(PANTING)
194
00:10:30,327 --> 00:10:32,121
Carl!
195
00:10:35,827 --> 00:10:37,062
Carl?
196
00:10:37,086 --> 00:10:39,939
- (WATER RUNNING)
- (FAUCET SQUEAKS)
197
00:10:39,963 --> 00:10:42,734
(WATER STOPS RUNNING)
198
00:10:43,320 --> 00:10:44,396
Carl?
199
00:10:44,420 --> 00:10:46,654
Hey, hey. Thought you said 9:00.
200
00:10:46,678 --> 00:10:48,823
Oh, thank God you're okay.
201
00:10:48,847 --> 00:10:50,825
- Hey, I'm here, I'm here.
- (EXHALES)
202
00:10:50,849 --> 00:10:51,826
- Did you see that thing?
- What thing?
203
00:10:51,850 --> 00:10:53,161
The-the red thing?
204
00:10:53,185 --> 00:10:54,829
- What...
- It's doing weird things to people,
205
00:10:54,853 --> 00:10:57,374
it's putting them
in a trance or something.
206
00:10:57,819 --> 00:10:59,476
Trance? What?
207
00:11:00,359 --> 00:11:03,004
(IRISH ACCENT): Jesus, Mary and Joseph.
208
00:11:03,028 --> 00:11:05,173
It's the bloody Downtime signal.
209
00:11:05,197 --> 00:11:07,008
Why are you talking like that?
210
00:11:07,032 --> 00:11:08,635
How do you forget a thing like that?
211
00:11:08,659 --> 00:11:10,512
It completely slipped my mind.
212
00:11:10,536 --> 00:11:12,514
It's been scheduled for a while now, too.
213
00:11:12,538 --> 00:11:14,849
Issue with the birds
or something. (CHUCKLES)
214
00:11:14,873 --> 00:11:16,184
I don't know what's wrong with me.
215
00:11:16,208 --> 00:11:18,328
Must be losing my mind. (CHUCKLES)
216
00:11:19,545 --> 00:11:21,856
MICHELLE: Carl, stop. Stop playing.
217
00:11:21,880 --> 00:11:23,650
Yeah. Sorry. Danny.
218
00:11:24,081 --> 00:11:27,612
- Name's Danny.
- Wait. Where are you going?
219
00:11:27,636 --> 00:11:29,823
Where do you think? I'm going to wake up.
220
00:11:29,847 --> 00:11:31,408
Wake up? Wake up from what?
221
00:11:31,432 --> 00:11:34,160
(LAUGHS) Are you having a laugh?
222
00:11:34,184 --> 00:11:36,204
You can drop the character, mate.
223
00:11:36,763 --> 00:11:38,039
You're starting to scare me.
224
00:11:38,681 --> 00:11:40,667
You don't remember
who you really are, do you?
225
00:11:40,691 --> 00:11:43,211
- I am Michelle.
- No, I mean before Michelle.
226
00:11:43,235 --> 00:11:44,503
Stop. You're Carl Weaver.
227
00:11:44,553 --> 00:11:46,756
You're my husband and my best friend.
228
00:11:46,780 --> 00:11:48,716
You have a crooked big toe
and you like to hide
229
00:11:48,740 --> 00:11:51,486
little strawberry candies
in the bedside table.
230
00:11:54,447 --> 00:11:56,619
You might want to wake yourself up.
231
00:11:59,619 --> 00:12:01,604
No. What are you...
232
00:12:01,628 --> 00:12:03,022
What are you talking about?
233
00:12:03,046 --> 00:12:05,859
Are these people awake?
They're not awake.
234
00:12:05,883 --> 00:12:08,445
I wish I could help you. I really do.
235
00:12:08,469 --> 00:12:11,197
Wait, no, don't leave.
I-I need... I need you.
236
00:12:11,221 --> 00:12:13,616
I'll contact them,
make sure they send help.
237
00:12:13,640 --> 00:12:15,785
Who's "them"? Carl, no, no, no, no.
238
00:12:15,809 --> 00:12:17,620
Carl, Carl, no!
239
00:12:17,644 --> 00:12:19,347
No!
240
00:12:21,231 --> 00:12:24,836
Carl, please. Don't leave.
241
00:12:24,860 --> 00:12:26,230
Please.
242
00:12:27,946 --> 00:12:30,156
(REVERBERATION CONTINUES)
243
00:12:40,125 --> 00:12:42,635
(MICHELLE PANTING)
244
00:12:54,431 --> 00:12:56,761
♪ ♪
245
00:13:20,374 --> 00:13:21,930
MICHELLE: Don't-don't move.
246
00:13:21,954 --> 00:13:23,515
Who are you?
247
00:13:23,539 --> 00:13:25,440
We understand you're
experiencing an issue?
248
00:13:25,465 --> 00:13:27,373
Get the fuck out of my house.
249
00:13:28,632 --> 00:13:29,789
We're customer service.
250
00:13:29,813 --> 00:13:31,291
I am not joking.
251
00:13:31,315 --> 00:13:33,043
Okay, so, basically,
252
00:13:33,067 --> 00:13:34,377
we just need to diagnose the issue
253
00:13:34,401 --> 00:13:36,171
and get you up and running.
254
00:13:36,195 --> 00:13:37,172
Who are you?
255
00:13:37,196 --> 00:13:39,799
She doesn't remember anything.
What do we do?
256
00:13:39,823 --> 00:13:42,385
AFROPUNK SKATER: I don't
know. I've never seen this before.
257
00:13:42,409 --> 00:13:44,679
Do you know who you are?
258
00:13:44,703 --> 00:13:47,182
Why does everybody keep asking me that?
259
00:13:47,685 --> 00:13:49,351
We got to be sensitive
to whatever she thinks
260
00:13:49,375 --> 00:13:50,727
she's going through right now.
261
00:13:50,751 --> 00:13:53,131
I got this. Let's lose the knife.
262
00:13:55,589 --> 00:13:57,484
- What...
- Ma'am.
263
00:13:57,508 --> 00:13:59,694
I know you're scared,
but you can trust me.
264
00:13:59,718 --> 00:14:02,798
Look, can I play something
for you on your TV?
265
00:14:06,267 --> 00:14:08,078
Hello, dreamer,
and thank you for purchasing
266
00:14:08,102 --> 00:14:11,581
the Sleepaway package,
the newest in identity tourism.
267
00:14:11,605 --> 00:14:15,405
I'm Kelly Fox, and I'm going to
orient you in how it all works.
268
00:14:16,193 --> 00:14:17,754
So, what is it?
269
00:14:17,778 --> 00:14:21,549
Sleepaway is an alternate
reality monitored and controlled
270
00:14:21,573 --> 00:14:23,260
by our servers and shared by millions
271
00:14:23,284 --> 00:14:25,095
of dreamers around the world.
272
00:14:25,119 --> 00:14:26,680
As you approach REM sleep,
273
00:14:26,704 --> 00:14:29,432
our patented subsonic
suggestion technology
274
00:14:29,456 --> 00:14:31,393
will sync you up with our servers.
275
00:14:31,417 --> 00:14:34,020
Basically, we use your brain
as the computer.
276
00:14:34,044 --> 00:14:36,773
Once engaged, you can create an avatar
277
00:14:36,797 --> 00:14:38,775
or select a premade one at random.
278
00:14:38,799 --> 00:14:40,902
Any type of person is inhabitable,
279
00:14:40,926 --> 00:14:44,197
and the only rule is, stay in character.
280
00:14:44,450 --> 00:14:47,701
Live an entirely different life
while you sleep.
281
00:14:47,725 --> 00:14:49,577
Then, by the end of your character's day,
282
00:14:49,601 --> 00:14:51,079
it'll be time for you to wake up
283
00:14:51,103 --> 00:14:53,123
and enjoy your own with fresh eye...
284
00:14:53,147 --> 00:14:54,777
(DISTORTED): With fresh eyes.
285
00:15:01,947 --> 00:15:03,883
This doesn't make any sense.
286
00:15:04,137 --> 00:15:08,388
So what you're telling me
is that none of this is real?
287
00:15:08,412 --> 00:15:11,433
That I am a character
played by somebody else?
288
00:15:11,457 --> 00:15:13,935
S. Phineas Lowell.
289
00:15:13,959 --> 00:15:17,939
S. Phineas Lowell? Is he a man?
290
00:15:17,963 --> 00:15:19,566
Yes, you are a man.
291
00:15:20,028 --> 00:15:23,111
Your life and all its specifics
were put together
292
00:15:23,135 --> 00:15:26,200
and customized by Phineas
Lowell, and then further shaped
293
00:15:26,224 --> 00:15:28,491
by the choices and consequences
of his gameplay.
294
00:15:28,515 --> 00:15:30,952
Okay, okay, okay. Just give me a second.
295
00:15:30,976 --> 00:15:32,686
(EXHALES)
296
00:15:38,484 --> 00:15:39,961
Okay, even if what you're saying is true,
297
00:15:39,985 --> 00:15:41,796
how come I don't remember any of that?
298
00:15:41,820 --> 00:15:44,591
Truth is, you synced up to Sleepaway
299
00:15:44,615 --> 00:15:46,801
last night at your house around 11:15.
300
00:15:46,825 --> 00:15:49,346
You played for a few hours,
and then you had a...
301
00:15:50,349 --> 00:15:51,601
a heart attack...
302
00:15:53,499 --> 00:15:56,019
- (HEART BEATING LOUDLY)
- (GRUNTS)
303
00:15:56,043 --> 00:15:58,646
...which sent you into a coma.
304
00:15:58,670 --> 00:15:59,773
What?
305
00:15:59,797 --> 00:16:02,525
Phineas is still unconscious.
He's being looked after
306
00:16:02,549 --> 00:16:04,569
and monitored, but he's still synced up.
307
00:16:04,593 --> 00:16:06,071
To be honest, we don't even know
308
00:16:06,095 --> 00:16:08,323
if or how much of him
is still inside of you.
309
00:16:08,347 --> 00:16:11,213
None of him, okay? Zero percent.
310
00:16:11,249 --> 00:16:12,911
I think what we're gonna have to do
311
00:16:12,935 --> 00:16:15,063
is perform a force-unsync from this end.
312
00:16:15,088 --> 00:16:16,998
Whoa, whoa. F-Force-unsync.
What does that mean?
313
00:16:17,022 --> 00:16:18,541
If we're gonna restore Phineas,
this the best
314
00:16:18,565 --> 00:16:20,543
- and safest solution.
- Best for whom?
315
00:16:20,567 --> 00:16:22,027
For him or for me?
316
00:16:23,359 --> 00:16:25,253
Don't look at him! Look at me.
317
00:16:25,572 --> 00:16:29,219
What does a force-unsync mean for me?
318
00:16:29,243 --> 00:16:30,595
- Well, sir...
- "Sir"?
319
00:16:31,057 --> 00:16:33,056
You're not talking to Phineas.
320
00:16:33,601 --> 00:16:37,143
You're talking to Michelle Weaver, okay?
321
00:16:37,167 --> 00:16:39,229
I got a promotion today.
322
00:16:39,253 --> 00:16:41,189
On my own blood, sweat and tears.
323
00:16:41,213 --> 00:16:43,111
This is my life.
324
00:16:43,903 --> 00:16:45,860
Just leave me alone.
325
00:16:45,884 --> 00:16:50,073
I'm fine. I'm gonna wait until
this Downtime thing is over
326
00:16:50,097 --> 00:16:54,067
and then everything
will just go back, right?
327
00:16:55,185 --> 00:16:57,395
(DEVICE BEEPING)
328
00:17:01,170 --> 00:17:02,419
Yeah.
329
00:17:02,443 --> 00:17:03,684
- (DEVICE BEEPING)
- Hey.
330
00:17:03,708 --> 00:17:05,690
- No, she doesn't want to.
- (BEEPING CONTINUES)
331
00:17:05,714 --> 00:17:07,218
No, I don't think that...
332
00:17:08,907 --> 00:17:11,052
Okay. Of course.
333
00:17:11,389 --> 00:17:13,221
Send her in.
334
00:17:13,245 --> 00:17:14,875
(DOOR OPENS)
335
00:17:16,206 --> 00:17:18,416
(DOOR CLOSES)
336
00:17:27,092 --> 00:17:29,070
Phin?
337
00:17:29,094 --> 00:17:31,531
What is this? Who are you?
338
00:17:31,555 --> 00:17:34,203
It's me. Ellen.
339
00:17:34,766 --> 00:17:36,077
Well, it's really nice
to meet you, Ellen,
340
00:17:36,101 --> 00:17:37,078
but who the hell are you?
341
00:17:37,102 --> 00:17:38,749
SLACKER SKATER:
Ellen's your emergency contact.
342
00:17:39,938 --> 00:17:41,252
She doesn't remember.
343
00:17:42,566 --> 00:17:44,085
We're married.
344
00:17:44,109 --> 00:17:47,529
Phin, I'm your wife.
345
00:17:48,947 --> 00:17:50,842
- If you like, we can, um...
- You know what?
346
00:17:50,866 --> 00:17:52,385
- You've done enough.
- Okay, now, hold on.
347
00:17:52,409 --> 00:17:53,970
No, you hold on.
348
00:17:53,994 --> 00:17:55,930
People pay an arm and a leg
for this service,
349
00:17:55,954 --> 00:17:58,808
and as far as I can tell, nobody
really understands how it works.
350
00:17:58,832 --> 00:18:00,560
AFROPUNK SKATER: We
understand how you feel about this,
351
00:18:00,584 --> 00:18:02,729
but we have the situation in hand.
352
00:18:02,753 --> 00:18:05,106
We think we should force-unsync
Michelle in order to...
353
00:18:05,130 --> 00:18:06,274
No, stop, stop.
354
00:18:06,298 --> 00:18:08,943
No one is doing anything to him.
355
00:18:09,260 --> 00:18:11,310
Just...
356
00:18:14,460 --> 00:18:16,710
Let me talk to her.
357
00:18:24,816 --> 00:18:28,087
AUTOMATED VOICE: World
maintenance ends in 20 minutes.
358
00:18:28,799 --> 00:18:31,886
World maintenance ends in 20 minutes.
359
00:18:33,179 --> 00:18:36,137
ELLEN: When I heard
that you were still active,
360
00:18:36,161 --> 00:18:39,081
I knew that I had to talk to you.
361
00:18:40,394 --> 00:18:42,163
Look, I-I'm... I'm sorry.
362
00:18:44,784 --> 00:18:48,407
I'm not going anywhere.
I-I'm gonna stay here.
363
00:18:48,452 --> 00:18:51,259
I'm gonna wait until
this Downtime thing is over.
364
00:19:02,516 --> 00:19:04,035
ELLEN: I mean, I understand why
365
00:19:04,060 --> 00:19:05,860
you wanted to experience "Michelle."
366
00:19:07,004 --> 00:19:12,465
You're strong, brave, you're in control.
367
00:19:13,052 --> 00:19:15,510
- You're beautiful.
- (LAUGHS SOFTLY)
368
00:19:16,013 --> 00:19:17,136
Thank you.
369
00:19:18,015 --> 00:19:19,847
I'm a little freaked out right now.
370
00:19:19,871 --> 00:19:23,461
We can... I mean, we can
just sit and relax for a second.
371
00:19:31,615 --> 00:19:33,455
(SIGHS)
372
00:19:39,245 --> 00:19:40,868
"Don't break it."
373
00:19:41,631 --> 00:19:43,211
What?
374
00:19:46,002 --> 00:19:48,671
It's the first thing you ever said to me.
375
00:19:50,172 --> 00:19:55,300
We were at an-an antique shop by
the beach up by where I grew up
376
00:19:55,332 --> 00:19:58,809
and... I was looking at a lamp
377
00:19:58,833 --> 00:20:02,516
and when I went to touch it,
it just, it cracked in my hands.
378
00:20:02,540 --> 00:20:03,891
(LAUGHS SOFTLY)
379
00:20:05,062 --> 00:20:07,356
And we were the only ones who heard it.
380
00:20:09,025 --> 00:20:10,578
And you mouthed to me,
381
00:20:11,335 --> 00:20:12,846
(WHISPERS): "Don't break it."
382
00:20:14,487 --> 00:20:16,404
Five years later we were sitting
383
00:20:16,949 --> 00:20:20,867
in a park kind of like this one
but in the real world,
384
00:20:21,203 --> 00:20:24,290
when you got down on one knee
385
00:20:26,292 --> 00:20:30,883
and you pointed at your heart
and you said...
386
00:20:30,908 --> 00:20:32,673
BOTH: "Don't break it."
387
00:20:33,410 --> 00:20:35,870
"Don't break it." Yeah.
388
00:20:42,725 --> 00:20:47,067
Phineas Lowell, um, sounds
a little corny, to be honest.
389
00:20:47,091 --> 00:20:49,069
(LAUGHS, SNIFFLES)
390
00:20:49,829 --> 00:20:51,571
Yeah. (CHUCKLES)
391
00:20:51,981 --> 00:20:54,191
You have no idea.
392
00:20:58,788 --> 00:21:02,248
Listen, this is serious, Phin.
393
00:21:02,272 --> 00:21:06,415
If you don't unsync soon,
Downtime will end, and...
394
00:21:08,084 --> 00:21:09,781
...you'll be gone forever.
395
00:21:14,199 --> 00:21:16,592
What if I don't get you back, Phin?
396
00:21:17,927 --> 00:21:19,766
It's weird, I have
this instant connection to you,
397
00:21:19,790 --> 00:21:22,515
like I've known you my whole life.
398
00:21:34,610 --> 00:21:36,574
I can feel him.
399
00:21:36,598 --> 00:21:38,864
And if he is in there, he...
400
00:21:39,601 --> 00:21:41,162
he just doesn't know how to get out.
401
00:21:41,186 --> 00:21:42,910
- He's not in here.
- How...
402
00:21:43,439 --> 00:21:44,791
How do you know that?
403
00:21:45,496 --> 00:21:47,794
We have been married for 15 years.
404
00:21:49,208 --> 00:21:53,091
We have two beautiful children.
405
00:21:53,754 --> 00:21:55,165
They're waiting for you.
406
00:21:58,843 --> 00:22:00,539
We all are.
407
00:22:06,161 --> 00:22:07,476
Okay.
408
00:22:11,008 --> 00:22:12,314
Okay.
409
00:22:13,065 --> 00:22:15,012
I mean, you say that you see him in me,
410
00:22:15,036 --> 00:22:17,889
and I feel like me, so maybe I am him.
411
00:22:18,841 --> 00:22:20,740
At least, I'm willing to try.
412
00:22:22,845 --> 00:22:25,095
Thank you.
413
00:22:29,026 --> 00:22:30,378
(ELLEN SNIFFLES)
414
00:22:30,402 --> 00:22:31,822
(EXHALES)
415
00:22:34,239 --> 00:22:35,659
(EXHALES)
416
00:22:36,825 --> 00:22:38,205
One...
417
00:22:40,593 --> 00:22:42,178
Two...
418
00:22:43,373 --> 00:22:46,583
I'm sorry. I can't.
419
00:22:52,216 --> 00:22:54,226
♪ ♪
420
00:23:05,229 --> 00:23:07,229
♪ ♪
421
00:23:10,132 --> 00:23:13,132
She's here somewhere. Send the bird.
422
00:23:34,258 --> 00:23:36,298
♪ ♪
423
00:23:53,290 --> 00:23:55,268
♪ ♪
424
00:23:56,064 --> 00:23:58,274
(ELEVATOR BELL CHIMES)
425
00:24:08,250 --> 00:24:10,250
♪ ♪
426
00:24:34,639 --> 00:24:36,349
(SETS DOWN KEYS)
427
00:25:08,310 --> 00:25:10,850
♪ ♪
428
00:25:23,700 --> 00:25:25,870
(FLUTTERING IN DISTANCE)
429
00:25:28,330 --> 00:25:30,475
(EXHALES)
430
00:25:30,499 --> 00:25:31,829
(TAPPING IN DISTANCE)
431
00:25:42,010 --> 00:25:44,470
(COOING)
432
00:25:57,276 --> 00:26:00,088
(LOUD, DISTORTED SCREECHING)
433
00:26:00,112 --> 00:26:02,822
(DISTORTED COOING)
434
00:26:05,409 --> 00:26:10,829
(DEEP GROWLING, DISTORTED SCREECHING)
435
00:26:12,291 --> 00:26:15,501
(LOUD, HIGH-PITCHED TONE)
436
00:26:16,586 --> 00:26:18,506
(HIGH-PITCHED TONE STOPS)
437
00:26:20,966 --> 00:26:22,564
Oh, shit.
438
00:26:23,302 --> 00:26:25,905
AUTOMATED VOICE: World
maintenance ends in five minutes.
439
00:26:25,929 --> 00:26:29,349
World maintenance ends in five minutes.
440
00:26:38,025 --> 00:26:39,294
Okay.
441
00:26:39,497 --> 00:26:41,577
Let's find her.
442
00:26:43,280 --> 00:26:45,530
♪ ♪
443
00:26:49,745 --> 00:26:51,665
- (ELEVATOR BELL CHIMES)
- (GRUNTS)
444
00:27:02,299 --> 00:27:03,943
(DOOR CLOSES)
445
00:27:03,967 --> 00:27:05,945
(FOOTSTEPS ECHOING)
446
00:27:05,969 --> 00:27:07,183
World maintenance ends
447
00:27:07,207 --> 00:27:09,115
- in three minutes.
- (DOOR OPENS)
448
00:27:09,139 --> 00:27:12,559
World maintenance ends in three minutes.
449
00:27:30,285 --> 00:27:31,795
- MAN: Hello.
- (GASPS)
450
00:27:32,829 --> 00:27:35,016
Hey. Sorry, didn't mean to startle you.
451
00:27:35,040 --> 00:27:36,768
I'm Tom. I'm, uh...
452
00:27:36,792 --> 00:27:39,645
I'm escalated priority customer service.
453
00:27:39,975 --> 00:27:41,147
Gosh, I just want to say
454
00:27:41,171 --> 00:27:43,483
I am so sorry for the inconvenience
455
00:27:43,507 --> 00:27:44,609
during this Downtime today.
456
00:27:44,633 --> 00:27:45,943
- I'm so sorry.
- Call them off.
457
00:27:45,967 --> 00:27:47,487
I did. I did. They're leaving. They are.
458
00:27:47,511 --> 00:27:48,571
They were just trying to help.
459
00:27:48,595 --> 00:27:49,697
That's all they were trying
to do... we're all trying
460
00:27:49,721 --> 00:27:53,368
(CHUCKLES): to help with this...
truly unforeseen error.
461
00:27:53,392 --> 00:27:54,494
- Error?
- Yeah.
462
00:27:54,518 --> 00:27:55,904
Is that what you're calling it now?
463
00:27:56,241 --> 00:27:59,040
Yeah, we've had an embarrassing
amount of issues for us.
464
00:27:59,064 --> 00:28:02,043
Some mapping inconsistencies
downtown that had people
465
00:28:02,067 --> 00:28:04,435
entering a Laundromat
and exiting a manhole
466
00:28:04,459 --> 00:28:06,714
(CHUCKLES): on the other side of town.
467
00:28:07,211 --> 00:28:08,716
And then there was you.
468
00:28:08,740 --> 00:28:11,677
And we're still not quite sure
what happened with you,
469
00:28:11,701 --> 00:28:14,389
but we're-we're trying to be
very, very careful.
470
00:28:14,413 --> 00:28:15,807
But...
471
00:28:15,831 --> 00:28:18,726
um, Downtime is almost over, and players
472
00:28:18,750 --> 00:28:21,562
are gonna start logging back in,
and the game's gonna begin
473
00:28:21,586 --> 00:28:23,846
for millions of people around the world.
474
00:28:30,220 --> 00:28:31,489
(MICHELLE SIGHS)
475
00:28:31,513 --> 00:28:33,366
Listen, um...
476
00:28:33,390 --> 00:28:35,307
if-if you want to stay
477
00:28:35,344 --> 00:28:37,995
and continue as Michelle, that is...
478
00:28:38,019 --> 00:28:40,793
that is 100% fine with us, absolutely.
479
00:28:40,835 --> 00:28:43,751
We just ask that you sign this form
480
00:28:43,775 --> 00:28:47,088
clearing us of responsibility.
481
00:28:47,112 --> 00:28:49,924
- Let me just get this.
- Just like that, huh?
482
00:28:50,830 --> 00:28:51,799
Sorry?
483
00:28:51,823 --> 00:28:53,373
Just gonna sweep old
Phineas under the rug?
484
00:28:53,397 --> 00:28:54,887
Don't... please don't think
of it like that.
485
00:28:54,911 --> 00:28:56,431
Phineas's family is
completely taken care of.
486
00:28:56,455 --> 00:28:57,627
I'm gonna wake up.
487
00:28:57,651 --> 00:28:59,642
- Okay.
- Just... How could I stay in a world
488
00:28:59,666 --> 00:29:01,060
that I know isn't real?
489
00:29:01,084 --> 00:29:02,110
I am not real.
490
00:29:02,134 --> 00:29:03,813
Phineas is real. Ellen is real.
491
00:29:04,268 --> 00:29:05,523
I don't know shit about their lives,
492
00:29:05,547 --> 00:29:07,733
but I feel like
it's worth giving it a shot.
493
00:29:08,397 --> 00:29:09,861
You need to forget about Phineas.
494
00:29:09,885 --> 00:29:12,113
Forget? How can I forget?
495
00:29:12,137 --> 00:29:14,782
Since this orb showed up,
all anybody's been telling me
496
00:29:14,806 --> 00:29:17,577
- is how I am not real and he is.
- It wasn't just a heart attack.
497
00:29:18,157 --> 00:29:19,787
He drank a sleeping pill smoothie
498
00:29:19,811 --> 00:29:21,873
before syncing up one last time.
499
00:29:21,897 --> 00:29:24,459
Phineas was taken off
life support 45 minutes ago.
500
00:29:24,483 --> 00:29:26,752
He passed a few minutes later.
501
00:29:26,776 --> 00:29:29,255
If you log out,
there's nothing to go back to.
502
00:29:29,279 --> 00:29:31,257
There's no Phineas.
503
00:29:31,281 --> 00:29:33,338
But I think I can feel him now.
504
00:29:34,993 --> 00:29:37,263
Stay here. You can run this hotel.
505
00:29:37,287 --> 00:29:38,723
You can go back to normal.
506
00:29:38,747 --> 00:29:40,907
Okay? All you got to do is
just play the game.
507
00:29:45,587 --> 00:29:46,810
Thank you.
508
00:29:47,339 --> 00:29:49,317
Please remember the one rule:
509
00:29:49,587 --> 00:29:51,837
Don't break character.
510
00:29:53,011 --> 00:29:55,740
You have until the end
of Downtime to log out.
511
00:29:55,764 --> 00:29:58,284
Of course, that's up to you.
512
00:29:58,308 --> 00:30:00,768
♪ ♪
513
00:30:02,145 --> 00:30:04,123
Well, what if I don't want
to play anymore?
514
00:30:04,147 --> 00:30:05,647
What's the point?
515
00:30:10,737 --> 00:30:13,132
AUTOMATED VOICE: Downtime will end in...
516
00:30:13,156 --> 00:30:15,760
ten, nine,
517
00:30:15,784 --> 00:30:20,723
eight, seven, six, five,
518
00:30:20,747 --> 00:30:23,142
four,
519
00:30:23,166 --> 00:30:24,519
three,
520
00:30:24,543 --> 00:30:26,145
two,
521
00:30:26,169 --> 00:30:28,648
one.
522
00:30:28,672 --> 00:30:30,316
Downtime is over.
523
00:30:30,340 --> 00:30:32,610
♪ ♪
524
00:30:32,634 --> 00:30:34,483
The game has begun.
525
00:30:35,345 --> 00:30:37,975
(INDISTINCT CHATTER)
526
00:30:47,023 --> 00:30:49,233
(CAR ENGINES STARTING, DOORS CLOSING)
527
00:30:57,200 --> 00:30:59,512
(INDISTINCT CHATTER)
528
00:30:59,536 --> 00:31:02,390
NARRATOR: How would you feel
if you spent your life
529
00:31:02,414 --> 00:31:04,141
making your dreams a reality...
530
00:31:04,165 --> 00:31:05,268
(DINGS)
531
00:31:05,652 --> 00:31:07,902
...only to find out that reality itself
532
00:31:07,932 --> 00:31:09,438
was a dream all along?
533
00:31:10,269 --> 00:31:12,400
We can never know
what makes something real,
534
00:31:12,424 --> 00:31:15,194
but today Michelle Weaver
has found meaning
535
00:31:15,218 --> 00:31:17,798
in an otherwise synthetic world.
536
00:31:21,405 --> 00:31:24,203
I would like to rent a room
for a few weeks, please.
537
00:31:24,227 --> 00:31:27,415
And that's good enough for her...
538
00:31:27,439 --> 00:31:30,479
here in The Twilight Zone.
38206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.