All language subtitles for The.Runaways.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,857 --> 00:00:09,293 Cromity forth variable four or five 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,326 --> 00:00:12,462 becoming north east six or eight later. 5 00:00:12,496 --> 00:00:15,600 Thundery poor or occasionally very poor. 6 00:00:16,568 --> 00:00:18,703 Tyne dogger fisher... 7 00:00:18,736 --> 00:00:21,806 ♪ There's a storm coming ♪ 8 00:00:23,875 --> 00:00:25,810 ♪ You'd better run ♪ 9 00:00:27,144 --> 00:00:29,814 ♪ There's a storm coming ♪ 10 00:00:32,282 --> 00:00:35,319 ♪ Goodbye to the sun ♪ 11 00:00:35,352 --> 00:00:38,188 ♪ There's a storm coming ♪ 12 00:00:41,391 --> 00:00:46,564 ♪ You'd better run, boy, run ♪ 13 00:00:48,733 --> 00:00:50,768 ♪ You'd better run ♪ 14 00:00:51,769 --> 00:00:54,872 ♪ There's a ship that's sailing ♪ 15 00:00:57,174 --> 00:00:59,176 ♪ Out in the night ♪ 16 00:01:00,243 --> 00:01:03,648 ♪ There's a heart that's breaking ♪ 17 00:01:10,320 --> 00:01:13,758 - Come on. - I don't like the look of this one little bit. 18 00:01:13,791 --> 00:01:14,759 Come on. 19 00:01:23,200 --> 00:01:25,637 Oh, chuff, who's that? 20 00:01:30,507 --> 00:01:32,710 Whitby coastguard, Whitby coastguard, 21 00:01:32,744 --> 00:01:34,846 this is fishing vessel Saxon Lady. 22 00:01:34,879 --> 00:01:36,748 We've just hauled our fishing gear 23 00:01:36,781 --> 00:01:39,316 and have a dead body entangled in one of our nets. 24 00:01:39,349 --> 00:01:43,253 I repeat, we have a dead body entangled in one of our nets. 25 00:01:47,992 --> 00:01:54,464 ♪ I'm running for the last train to leave ♪ 26 00:01:54,498 --> 00:01:57,334 - Get your toe back behind the line. - It's an imaginary line, 27 00:01:57,367 --> 00:01:59,403 - how do you know where it is? - It's where Dad is. 28 00:01:59,436 --> 00:02:00,872 - Dad's always wrong. - Come on, kids. 29 00:02:00,905 --> 00:02:02,539 - I know. - I'll be wrong if I stay 30 00:02:02,573 --> 00:02:04,408 in this position much longer. 31 00:02:04,441 --> 00:02:06,543 - Are there any biscuits left? - Marks... 32 00:02:07,544 --> 00:02:09,379 - Get set... - To the donkeys and back. 33 00:02:09,413 --> 00:02:11,616 No, one way. One way. 34 00:02:11,649 --> 00:02:12,549 Go! 35 00:02:15,787 --> 00:02:17,187 Come on, Dad! 36 00:02:19,857 --> 00:02:21,425 Come on! 37 00:02:23,895 --> 00:02:24,796 Dad! 38 00:02:56,594 --> 00:02:59,997 - You cheated, you're always cheating. - Sure, I did. 39 00:03:00,031 --> 00:03:02,767 The best of five, Dad? For a, for a fiver? 40 00:03:06,303 --> 00:03:07,337 It's today, isn't it? 41 00:03:12,509 --> 00:03:13,644 People are talking about it. 42 00:03:15,445 --> 00:03:16,614 It's time to go. 43 00:03:17,715 --> 00:03:18,716 Poll. 44 00:03:20,718 --> 00:03:22,587 - There you are. - Thanks, Dad. 45 00:03:33,731 --> 00:03:35,298 Heya, Dot, you all right? 46 00:03:46,077 --> 00:03:47,578 There goes the life. 47 00:03:49,113 --> 00:03:51,749 Yeah, there it goes. 48 00:03:53,618 --> 00:03:54,852 Come on, Poll. 49 00:04:06,496 --> 00:04:08,532 I bet Dad forgets to get it filleted. 50 00:04:13,771 --> 00:04:14,672 Two. 51 00:04:18,075 --> 00:04:20,544 Which is the ugliest one, Polly? 52 00:04:20,578 --> 00:04:22,312 You know how your dad loves an ugly one. 53 00:04:25,149 --> 00:04:26,516 I'm back, sweetheart. 54 00:04:40,530 --> 00:04:42,633 - Um... - Ask me later. 55 00:04:44,501 --> 00:04:47,572 Is it still keeping the cold in, that jacket? 56 00:04:49,406 --> 00:04:50,340 It's dirt. 57 00:04:52,944 --> 00:04:55,545 Do you, uh... 58 00:04:55,580 --> 00:04:57,480 ...need helping out? 59 00:04:57,514 --> 00:04:59,884 I'd forgotten how much I loved the smell of rotting fish. 60 00:05:00,818 --> 00:05:01,752 The past. 61 00:05:02,887 --> 00:05:03,988 Decay. 62 00:05:06,891 --> 00:05:08,425 I see Polly's out of nappies then. 63 00:05:08,458 --> 00:05:10,661 Leave her and the kids out of this. 64 00:05:10,695 --> 00:05:12,096 That's the holiday spirit. 65 00:05:18,669 --> 00:05:21,005 I saw you running, Reith, 66 00:05:21,038 --> 00:05:22,405 look after yourself, eh? 67 00:05:27,979 --> 00:05:31,048 Yeah, it's still keeping the cold in. 68 00:05:32,515 --> 00:05:35,853 - And the holidays, they're over now. - Catch you later, bro. 69 00:05:49,901 --> 00:05:53,137 Doesn't it look like magic today, Dad, with the sun beams. 70 00:05:53,170 --> 00:05:55,640 Magic makes fools of people, Poll. 71 00:05:58,643 --> 00:06:00,510 Who were that man? 72 00:06:00,543 --> 00:06:02,747 Somebody I used to know. 73 00:06:02,780 --> 00:06:04,949 He's your uncle. Your Uncle Blythe. 74 00:06:06,117 --> 00:06:08,853 Cool, an Uncle. Will he buy me sweets? 75 00:06:08,886 --> 00:06:09,987 - No. - No. 76 00:06:11,155 --> 00:06:12,089 Come on. 77 00:06:13,824 --> 00:06:16,594 - Can I have keys now? - Yeah. 78 00:06:16,627 --> 00:06:18,129 Here you go. Put kettle on. 79 00:06:18,162 --> 00:06:20,031 - Are you coming, Ben? - Yeah. 80 00:06:22,033 --> 00:06:24,669 - I'll race you. Yeah! - No! 81 00:06:24,702 --> 00:06:27,537 - It prickles. - Get over it. 82 00:06:33,210 --> 00:06:35,079 Can't believe you're 16. 83 00:06:35,112 --> 00:06:37,748 I know... where's my present? 84 00:06:37,782 --> 00:06:39,116 I'll buy you a pint later. 85 00:06:39,150 --> 00:06:41,085 Dad, I'm 16! 86 00:06:41,118 --> 00:06:43,854 When I said later, I meant two years later. 87 00:07:07,878 --> 00:07:09,680 Sorry, love, got you a knife. 88 00:07:11,749 --> 00:07:14,185 Yeah, happy birthday, Angie. 89 00:07:18,889 --> 00:07:20,891 Hiya! 90 00:07:24,862 --> 00:07:26,897 I'm not that heavy, you're just being dramatic. 91 00:07:32,036 --> 00:07:36,073 ♪ And the banks of Balquhidder ♪ 92 00:07:36,107 --> 00:07:40,244 ♪ Will you go, lassie, go ♪ 93 00:07:40,277 --> 00:07:44,615 ♪ To the banks of Balquhidder? ♪ 94 00:07:44,648 --> 00:07:48,786 ♪ Where the high mountains stand ♪ 95 00:07:48,819 --> 00:07:52,823 ♪ I love the blooming heather ♪ 96 00:07:52,857 --> 00:07:57,595 ♪ Will you go, lassie, go ♪ 97 00:08:00,865 --> 00:08:03,901 To Angie, the new old lady in town. 98 00:08:03,934 --> 00:08:05,102 Wow! 99 00:08:05,136 --> 00:08:07,204 - Will you marry me? - Hey! 100 00:08:07,238 --> 00:08:10,007 Dennis Murphy's. One, two, three, four. 101 00:08:26,657 --> 00:08:27,558 There you go! 102 00:09:01,392 --> 00:09:05,696 Well, are you happy to see me? 103 00:09:18,075 --> 00:09:19,343 Back from the chokey. 104 00:09:20,277 --> 00:09:22,179 Eight years goes quick, doesn't it? 105 00:09:22,213 --> 00:09:23,214 No. 106 00:09:24,115 --> 00:09:25,116 It doesn't. 107 00:09:31,255 --> 00:09:33,057 Go on, Angie, do something. 108 00:09:33,090 --> 00:09:35,793 - Yeah, go on. - Come on, Angie. 109 00:09:37,261 --> 00:09:38,662 "The Sign is on the Door"? 110 00:09:39,697 --> 00:09:43,934 ♪ I'm closing down ♪ 111 00:09:46,036 --> 00:09:48,672 ♪ Outside, streets are empty ♪ 112 00:09:49,440 --> 00:09:52,076 ♪ Winter's on its way ♪ 113 00:09:53,244 --> 00:09:59,083 ♪ Feels like it's been raining ever since you moved away ♪ 114 00:10:00,084 --> 00:10:03,687 ♪ But I watch out the window ♪ 115 00:10:03,721 --> 00:10:05,389 - ♪ I listen... ♪ - Have the froth. 116 00:10:06,457 --> 00:10:08,826 Go on. 117 00:10:11,262 --> 00:10:12,997 To business and debt, brother. 118 00:10:14,098 --> 00:10:16,800 Sometimes I wish I'd let you drown. 119 00:10:16,834 --> 00:10:18,702 Left me with the mermaids? 120 00:10:18,736 --> 00:10:20,971 Well, I'm drowning in bitterness anyway. 121 00:10:23,974 --> 00:10:25,176 I'm sorry. 122 00:10:28,045 --> 00:10:30,314 ♪ Sign is on the door ♪ 123 00:10:30,347 --> 00:10:32,216 I'm free. 124 00:10:32,249 --> 00:10:33,817 I'm free. 125 00:10:33,851 --> 00:10:36,887 I am free, I'm free. 126 00:10:38,055 --> 00:10:39,957 ♪ ...closing down ♪ 127 00:10:41,792 --> 00:10:45,729 ♪ When spring comes back toward me ♪ 128 00:10:57,274 --> 00:10:59,109 What choice did I have, Blythe? 129 00:11:00,311 --> 00:11:02,413 You know why I drank, Reith? 130 00:11:02,446 --> 00:11:04,748 It were the only way to keep warm in your shadow. 131 00:11:04,782 --> 00:11:07,084 - Whisky. - You still killed a man. 132 00:11:09,253 --> 00:11:11,222 She's got a lovely singing voice, your Angie. 133 00:11:12,790 --> 00:11:14,058 Let's have another song. 134 00:11:14,091 --> 00:11:15,259 - Go on, Ange! - Hey! 135 00:11:17,795 --> 00:11:20,097 You know I'm going to take my share. I'm owed it. 136 00:11:45,889 --> 00:11:46,924 Hey. 137 00:11:48,959 --> 00:11:51,829 I'm, uh, I'm going to, I'm going to stay a while. 138 00:11:51,862 --> 00:11:53,931 Give us that 20 I gave you, Polly. 139 00:11:55,600 --> 00:11:56,533 Yes. 140 00:11:59,837 --> 00:12:01,805 Oh! Come on, Angie. 141 00:12:01,839 --> 00:12:03,540 Hey, move! 142 00:12:03,575 --> 00:12:05,109 I was there first. 143 00:12:38,275 --> 00:12:39,176 Dad. 144 00:12:41,879 --> 00:12:44,014 They're old enough to put themselves to bed. 145 00:12:44,048 --> 00:12:46,050 Doesn't mean that they have to! 146 00:12:46,083 --> 00:12:47,885 Even on my birthday I'm still doing it all. 147 00:12:47,918 --> 00:12:50,120 You know, thanks. No! 148 00:12:50,154 --> 00:12:51,855 What is it you want? 149 00:12:53,123 --> 00:12:56,060 - Eh, eh, eh, shush, shush, shush. - No! 150 00:12:56,093 --> 00:12:59,096 Oh, you going to give me angina, 151 00:12:59,129 --> 00:13:02,099 and indigestion, and... 152 00:13:03,100 --> 00:13:04,401 athlete's foot. 153 00:13:06,937 --> 00:13:09,373 Here, here, look. Look. 154 00:13:09,406 --> 00:13:11,241 It's a family heirloom. 155 00:13:12,976 --> 00:13:15,012 Yours, for making it through. 156 00:13:16,980 --> 00:13:18,315 Nice wrapping paper. 157 00:13:19,249 --> 00:13:21,018 Thoughtful. 158 00:13:21,051 --> 00:13:23,621 Sit down, I'll put it on. Come on, sit down. 159 00:13:32,029 --> 00:13:33,430 It's a bit fiddly. 160 00:13:39,136 --> 00:13:40,537 I'm sorry, love. 161 00:13:42,139 --> 00:13:45,142 We can't all chose our lot in life... 162 00:13:46,578 --> 00:13:50,013 or what locks us into it. 163 00:13:51,281 --> 00:13:55,386 - We are all wrestlers, love. - Are you going to start rambling, Dad? 164 00:13:55,419 --> 00:14:00,592 Caught in the headlock of life, eyes bulging, blood pumping... 165 00:14:00,625 --> 00:14:03,227 - You're rambling, Dad. - All right. All right. 166 00:14:04,294 --> 00:14:06,063 What's this? 167 00:14:06,096 --> 00:14:08,600 - You never read. - Sometimes I do. 168 00:14:09,500 --> 00:14:11,435 It's for escape. 169 00:14:25,549 --> 00:14:28,018 Don't tell Blythe about the locket. 170 00:14:31,321 --> 00:14:32,489 Should we be worried? 171 00:14:34,592 --> 00:14:36,293 It's complicated. 172 00:15:22,539 --> 00:15:23,608 Breakfast! 173 00:15:24,576 --> 00:15:25,643 Hey! 174 00:15:49,634 --> 00:15:52,035 - Tea, Dad? - Move, move! 175 00:15:52,770 --> 00:15:54,572 - Get off! - Get off! 176 00:15:55,539 --> 00:15:59,076 - Come on! Please. - Move. No. 177 00:15:59,109 --> 00:16:01,411 Daddy, will you play with me? 178 00:16:10,287 --> 00:16:11,623 That's the cafe bell, 179 00:16:11,656 --> 00:16:13,257 I'll get a pen to write what you order. 180 00:16:15,727 --> 00:16:18,663 - You pulled Dad's blanket off, you dumb. - I didn't mean to! 181 00:16:24,268 --> 00:16:26,370 - Come over. Ben. - What? 182 00:16:32,276 --> 00:16:34,244 - Angie! - What? 183 00:16:34,278 --> 00:16:35,279 Come look. 184 00:16:36,581 --> 00:16:37,481 What's wrong? 185 00:16:39,884 --> 00:16:42,286 - Dad. - He's cold. 186 00:16:42,319 --> 00:16:43,220 Dad! 187 00:16:46,290 --> 00:16:47,424 Don't. 188 00:16:47,457 --> 00:16:50,360 - Dad. Dad, wake up! - Dad. 189 00:16:50,394 --> 00:16:51,395 Wake up. 190 00:16:51,428 --> 00:16:53,497 - Dad. Dad! - Dad. 191 00:16:53,530 --> 00:16:54,599 - Dad! - Dad, come on, wake up. 192 00:16:54,632 --> 00:16:56,266 Dad, wake up! 193 00:16:57,200 --> 00:16:58,235 Come on. 194 00:17:00,738 --> 00:17:01,739 Wake up. 195 00:17:04,609 --> 00:17:05,577 Angie? 196 00:17:06,644 --> 00:17:08,580 Dad, come on! Wake up! 197 00:17:08,613 --> 00:17:11,849 Daddy, wake up. Please, Daddy. 198 00:17:16,821 --> 00:17:18,422 Dad, come on, wake up. 199 00:17:19,591 --> 00:17:20,858 Daddy, wake up. 200 00:17:26,764 --> 00:17:28,098 Wake up. 201 00:17:30,400 --> 00:17:31,501 I love you. 202 00:17:32,637 --> 00:17:33,738 Come here. 203 00:17:45,917 --> 00:17:49,219 Reith, let me in. It's time. 204 00:17:49,252 --> 00:17:50,855 He's not here. 205 00:17:51,889 --> 00:17:53,390 I want to speak to your dad. 206 00:17:54,826 --> 00:17:55,893 I just told you, he's not here. 207 00:18:01,566 --> 00:18:02,867 I'll come back later then. 208 00:18:43,574 --> 00:18:44,809 Shall we call a doctor? 209 00:18:45,910 --> 00:18:48,412 Here we go again. 210 00:18:48,445 --> 00:18:51,214 A doctor's not going to tell us anything we don't know already. 211 00:18:53,584 --> 00:18:55,185 He's really cold now. 212 00:18:58,288 --> 00:18:59,891 The warm bit of him has gone up to heaven. 213 00:19:28,820 --> 00:19:30,287 Can we have chips for tea? 214 00:19:44,569 --> 00:19:45,837 Will you do me plaits? 215 00:19:47,138 --> 00:19:49,506 - My hands are greasy from the chips. - Doesn't matter. 216 00:19:50,608 --> 00:19:52,677 - Why are you so selfish? - I'm not. 217 00:19:52,710 --> 00:19:54,579 - She's just a kid. - So am I! 218 00:20:03,955 --> 00:20:05,823 Oh, no. 219 00:20:05,857 --> 00:20:07,491 Belle. 220 00:20:07,524 --> 00:20:09,660 - Trevor. - No Dad? 221 00:20:09,694 --> 00:20:13,798 - He's napping. - Working hard, playing hard. 222 00:20:13,831 --> 00:20:15,733 He knows how to live, doesn't he? 223 00:20:15,767 --> 00:20:17,735 - Do you know what I mean? - He's all right. 224 00:20:17,769 --> 00:20:19,670 I look after things. 225 00:20:19,704 --> 00:20:23,608 I'm surprised he can sleep with Blythe back in town. 226 00:20:23,641 --> 00:20:26,443 Has he said owt? 227 00:20:26,476 --> 00:20:28,746 Trevor, you nana! 228 00:20:28,780 --> 00:20:30,413 What's the problem with Uncle Blythe? 229 00:20:31,783 --> 00:20:33,718 Your dad had debts. 230 00:20:33,751 --> 00:20:36,554 Understandably, after what happened. 231 00:20:38,790 --> 00:20:42,760 When Blythe went to prison he sort of helped himself, 232 00:20:42,794 --> 00:20:44,695 do you know what I mean? 233 00:20:44,729 --> 00:20:46,798 No, we don't. 234 00:20:47,698 --> 00:20:48,800 Come on, Polly! 235 00:20:53,805 --> 00:20:55,640 Did you tell Belle that Dad was deaded? 236 00:20:55,673 --> 00:20:57,374 Have a wash, Trevor! 237 00:20:58,776 --> 00:21:01,579 No, she's such a nosy old cowbag she probably knows already. 238 00:21:01,612 --> 00:21:03,380 - Really? - No. 239 00:21:03,413 --> 00:21:05,817 Doesn't stop her being a nosy old cowbag though. 240 00:21:05,850 --> 00:21:07,952 - Moo. - Moo. 241 00:21:07,985 --> 00:21:08,920 Moo! 242 00:21:10,420 --> 00:21:11,622 Moo! 243 00:21:22,800 --> 00:21:24,334 He looks quite peaceful. 244 00:21:27,638 --> 00:21:28,739 It's over. 245 00:21:30,708 --> 00:21:31,676 Is it? 246 00:21:44,722 --> 00:21:46,657 Ah. There it is. 247 00:21:46,691 --> 00:21:48,593 All of life's rich tapestry. 248 00:21:49,727 --> 00:21:51,428 What are you talking about? 249 00:21:51,461 --> 00:21:52,462 Needlework. 250 00:21:54,599 --> 00:21:55,933 Get yourself a belt. 251 00:22:05,710 --> 00:22:07,444 Let's search the place. 252 00:22:17,588 --> 00:22:19,023 It's a locket, isn't it? 253 00:22:29,066 --> 00:22:30,968 Ben, Polly. 254 00:22:32,236 --> 00:22:34,171 - Angie. - Uncle Blythe. 255 00:22:35,239 --> 00:22:36,741 Been for a stroll? 256 00:22:39,176 --> 00:22:41,579 Your dad looks a bit off color. 257 00:22:44,215 --> 00:22:45,783 Angie? 258 00:22:45,816 --> 00:22:47,985 I'm sorry. 259 00:22:48,019 --> 00:22:51,088 Your dad had something of mine and me and Tuff were looking for it. 260 00:22:51,989 --> 00:22:53,157 What's happened? 261 00:23:03,034 --> 00:23:06,170 Come on, let's see if you've got your dad's strength, eh? 262 00:23:08,105 --> 00:23:09,106 All right. 263 00:23:17,949 --> 00:23:18,883 What do you think, Ben? 264 00:23:21,052 --> 00:23:24,188 If you had a brother, would you stand by him? 265 00:23:27,591 --> 00:23:28,793 Get inside, Ben. 266 00:23:30,094 --> 00:23:32,462 It's all right, she frightens me too. 267 00:23:41,172 --> 00:23:42,573 Your dad had the trawler. 268 00:23:42,606 --> 00:23:44,775 Everything else... it's mine. 269 00:23:46,944 --> 00:23:49,747 I'm the next of kin, so you better... 270 00:23:52,249 --> 00:23:55,853 You know all about social services and care homes, don't you, Angie? 271 00:24:01,959 --> 00:24:04,028 You've got until tomorrow. 272 00:24:04,061 --> 00:24:07,565 Twenty-four hours to pack up your stuff. 273 00:24:07,598 --> 00:24:09,834 After that I'll phone the police and save you the trouble. 274 00:24:17,041 --> 00:24:20,111 Ever since your dad put me inside... 275 00:24:21,278 --> 00:24:23,647 I wanted a release from all this... 276 00:24:25,016 --> 00:24:26,083 this rage. 277 00:24:34,025 --> 00:24:38,162 Best keep a fan near your dad's body, you know, 278 00:24:38,195 --> 00:24:41,599 what with all the flies these donkeys attract. 279 00:25:12,930 --> 00:25:14,331 You can wash up while you're there. 280 00:25:25,743 --> 00:25:26,877 How much? 281 00:25:27,778 --> 00:25:29,313 It's for emergencies only. 282 00:25:33,717 --> 00:25:36,087 Can we do Dad's nails? 283 00:25:36,120 --> 00:25:38,856 Yeah, I'm sure he won't mind. 284 00:25:38,889 --> 00:25:40,825 - What color? - Pink. 285 00:25:40,858 --> 00:25:42,660 I'm sure that's Dad's favorite color. 286 00:26:09,186 --> 00:26:10,387 We need to do something. 287 00:26:11,722 --> 00:26:14,925 - We need to do something. We can't stay here all day. - Why? 288 00:26:14,959 --> 00:26:16,794 You heard Blythe, he's going to be back soon. 289 00:26:16,827 --> 00:26:19,063 - Maybe he'll forget. - He's not going to forget! 290 00:26:19,096 --> 00:26:21,699 Well, he could get drunk and forget. 291 00:26:21,732 --> 00:26:22,933 What shall I do? 292 00:26:24,034 --> 00:26:25,069 We can't leave Dad. 293 00:26:48,492 --> 00:26:49,660 Pull. 294 00:26:50,928 --> 00:26:51,962 Pull. 295 00:26:53,397 --> 00:26:55,065 Pull. 296 00:26:55,099 --> 00:26:56,000 Pull. 297 00:26:57,101 --> 00:26:58,135 Pull. 298 00:27:00,037 --> 00:27:01,071 Pull. 299 00:27:02,273 --> 00:27:03,174 Pull. 300 00:27:30,501 --> 00:27:32,236 Let's do it. 301 00:27:32,269 --> 00:27:34,038 Are you sure? 302 00:27:34,071 --> 00:27:35,139 He'll be happy. 303 00:27:36,407 --> 00:27:37,741 He loved the sea. 304 00:27:39,343 --> 00:27:42,079 And it's us doing it for him, that's important. 305 00:27:50,187 --> 00:27:52,723 - Shall we pray? - Pray he sinks. 306 00:27:54,825 --> 00:27:56,794 One, two... 307 00:27:58,896 --> 00:28:00,731 - three. - My coat's caught! 308 00:28:04,435 --> 00:28:05,469 Ben! 309 00:28:08,806 --> 00:28:10,975 Ben! Ben! 310 00:28:12,843 --> 00:28:13,811 Ben! 311 00:29:00,157 --> 00:29:02,793 He, he, he... he sinks. 312 00:29:28,653 --> 00:29:30,254 I didn't even know he could write. 313 00:29:30,287 --> 00:29:32,222 - What a jerk. - Language. 314 00:29:35,459 --> 00:29:36,860 Where are the donkeys? 315 00:29:41,298 --> 00:29:43,400 - Jerk! - Language! 316 00:29:48,472 --> 00:29:50,374 - Ben, are you going to go in? - No. 317 00:29:50,407 --> 00:29:51,408 I will. 318 00:29:56,313 --> 00:29:57,214 Careful. 319 00:30:11,161 --> 00:30:12,129 Come on. 320 00:30:13,330 --> 00:30:14,998 - Oh. - Do you need help? 321 00:30:16,300 --> 00:30:18,268 I've got you. 322 00:30:19,536 --> 00:30:20,471 All right. 323 00:30:21,472 --> 00:30:24,375 We've got to be quick, remember, no lights. 324 00:30:24,408 --> 00:30:26,176 Go get some warm clothes. 325 00:30:26,210 --> 00:30:28,345 - What about a torch? - Yeah, that's fine. 326 00:30:50,067 --> 00:30:52,269 - Trekking ones, come on! - I can't put it in. 327 00:30:52,302 --> 00:30:54,304 - Don't matter. - Let's go. 328 00:30:55,305 --> 00:30:57,441 - I've got a blanket as well. - Oh, great. 329 00:31:00,310 --> 00:31:01,679 You better have a plan. 330 00:31:01,713 --> 00:31:03,414 You always have a plan, don't you, Angie? 331 00:31:11,188 --> 00:31:12,156 Is that Blythe's bag? 332 00:31:13,090 --> 00:31:14,024 Yeah. 333 00:31:15,192 --> 00:31:16,661 Come on, let's go! 334 00:31:21,699 --> 00:31:24,468 We can take one. I'll get one. 335 00:31:24,501 --> 00:31:26,738 - Billy Bob. - Tea bag. 336 00:31:26,771 --> 00:31:29,206 Tea bag is so small, we can't leave him on his own. 337 00:31:30,575 --> 00:31:32,577 And he's the funniest. 338 00:31:32,610 --> 00:31:35,078 Who loves the donkeys the most? 339 00:31:35,112 --> 00:31:37,181 Right, you two fill up two bags with hay, 340 00:31:37,214 --> 00:31:39,651 I'll meet you at Pollocks gate. Stick together. 341 00:31:41,485 --> 00:31:43,187 Will you be all right on your own? 342 00:31:46,156 --> 00:31:48,392 - Get Angie's bag. - You get it. 343 00:31:50,127 --> 00:31:52,095 ...add ten, take away four. 344 00:31:52,129 --> 00:31:55,199 21, 22. 345 00:31:55,232 --> 00:31:56,668 No! 21s. 346 00:31:59,203 --> 00:32:02,539 You can not, you cannot win. You cannot win. 347 00:32:02,574 --> 00:32:05,008 Thank you, I will have that. 348 00:32:07,277 --> 00:32:08,580 That's your penalty... 349 00:32:16,053 --> 00:32:16,987 Hercules. 350 00:32:19,323 --> 00:32:22,694 I'm out. I'm out, I'm out. 351 00:32:24,328 --> 00:32:25,329 Jack. 352 00:32:27,599 --> 00:32:28,666 Billy Bob. 353 00:32:28,700 --> 00:32:31,401 Hold on to the sides. 354 00:32:33,170 --> 00:32:35,105 Mind your head. 355 00:32:41,646 --> 00:32:43,146 Hold the sides. 356 00:32:44,314 --> 00:32:47,117 Ere, which one of these donkeys is your new wife, Tuff? 357 00:32:47,150 --> 00:32:48,285 Ex-wife! 358 00:33:09,807 --> 00:33:11,441 Hey, Blythe! 359 00:33:11,475 --> 00:33:12,610 I think someone's making off 360 00:33:12,644 --> 00:33:14,846 with a couple of your donkeys! 361 00:33:21,485 --> 00:33:23,186 This is a piece of cake. 362 00:33:27,725 --> 00:33:29,192 Come on. Come on. 363 00:33:30,762 --> 00:33:31,763 Come on. 364 00:33:37,869 --> 00:33:40,137 Hey, let's split up. 365 00:33:45,509 --> 00:33:46,844 We'll pincer her in. 366 00:33:56,654 --> 00:33:58,322 You having fun yet? 367 00:34:05,597 --> 00:34:06,798 I can smell you. 368 00:34:09,601 --> 00:34:11,603 I can smell that fetid caravan. 369 00:34:13,203 --> 00:34:14,772 Can you hear me, Angie? 370 00:35:03,855 --> 00:35:04,756 Hey. 371 00:35:14,231 --> 00:35:15,833 Cross your toes and wish me luck. 372 00:36:40,952 --> 00:36:42,186 Down by the harbor. 373 00:36:46,057 --> 00:36:47,324 Come on! 374 00:36:59,369 --> 00:37:01,538 Flip flops. 375 00:37:22,459 --> 00:37:23,728 I'm tired. 376 00:37:23,761 --> 00:37:26,631 Really? Pull the other one. 377 00:37:29,366 --> 00:37:31,769 - How long's she been? - A fortnight! 378 00:37:34,371 --> 00:37:36,707 Ten more minutes and we're going back. 379 00:37:41,746 --> 00:37:43,014 Look! 380 00:37:43,047 --> 00:37:44,949 - Hello. - It's Angie! 381 00:37:48,653 --> 00:37:49,620 Hello. 382 00:37:51,088 --> 00:37:53,891 I love you. I love you as well, Sonic. 383 00:37:53,925 --> 00:37:54,926 Come on. 384 00:37:55,893 --> 00:37:56,961 - Tea bag. - Hello. 385 00:37:59,096 --> 00:37:59,997 Yeah, don't mind me. 386 00:38:04,035 --> 00:38:05,837 You could of got Billy Bob. 387 00:38:05,870 --> 00:38:06,904 Sorry. 388 00:38:08,739 --> 00:38:10,775 What are we doing anyway? Where are we going? 389 00:38:11,709 --> 00:38:12,777 Let's head in land. 390 00:38:16,479 --> 00:38:17,648 I missed you, Angie. 391 00:38:18,649 --> 00:38:20,952 Donkey's must have missed you too. Come on. 392 00:38:20,985 --> 00:38:21,953 Come on. 393 00:38:47,645 --> 00:38:49,714 This is what you call glamping. 394 00:38:49,747 --> 00:38:51,381 People pay good money for this. 395 00:38:53,516 --> 00:38:55,620 Do you think Uncle Blythe will find us? 396 00:38:55,653 --> 00:38:57,487 Stop calling him uncle. 397 00:38:57,520 --> 00:38:59,924 I don't want to be reminded that we're related. 398 00:38:59,957 --> 00:39:01,792 Answer Polly's question. 399 00:39:03,861 --> 00:39:06,463 If we don't know where we're going, how will he? 400 00:39:06,496 --> 00:39:08,099 I'm hungry. 401 00:39:08,132 --> 00:39:10,467 Ben will give you one of his bogeys. 402 00:39:12,103 --> 00:39:16,774 - Ben, can my worm have some of your bogeys? - No. 403 00:39:17,975 --> 00:39:20,945 It might be the only thing I get to eat all day. 404 00:39:22,747 --> 00:39:24,882 We need to get as far away from here as possible. 405 00:39:34,158 --> 00:39:37,895 Gently, good boy, Teabag. 406 00:39:41,565 --> 00:39:42,600 It's a big one. 407 00:39:46,103 --> 00:39:47,071 Angie? 408 00:39:48,139 --> 00:39:49,506 Does a heart attack hurt? 409 00:40:15,132 --> 00:40:16,167 There's a sign. 410 00:40:24,241 --> 00:40:27,044 - Ugglebarnby. - That sounds like a nice place. 411 00:40:27,078 --> 00:40:28,879 It could be full of little uggles. 412 00:40:28,913 --> 00:40:29,981 What? 413 00:40:31,248 --> 00:40:33,684 If we walk away from the sun in the morning we'll be going West. 414 00:40:33,718 --> 00:40:36,754 And if in the afternoon we keep it to our left, we'll be going West. 415 00:40:36,787 --> 00:40:38,656 If we keep going West we'll get to... 416 00:40:38,689 --> 00:40:40,057 The other side of the country? 417 00:40:41,058 --> 00:40:42,193 Away from Whitby. 418 00:40:42,226 --> 00:40:43,995 How far is that, the country? 419 00:40:44,028 --> 00:40:46,831 Look, we don't need to make any hasty decisions. 420 00:40:46,864 --> 00:40:48,733 We haven't made any of them, have we? 421 00:40:48,766 --> 00:40:51,035 Well, why don't we go and see the little uggles then? 422 00:40:51,969 --> 00:40:53,871 Because they don't exist. 423 00:40:53,904 --> 00:40:56,140 We need to sort out the bags so that the donkeys can carry them. 424 00:41:14,892 --> 00:41:17,995 - One potato. - Two potato. 425 00:41:18,029 --> 00:41:20,031 - Three potato. - Four. 426 00:41:20,998 --> 00:41:23,234 - Five potato. - Six potato. 427 00:41:23,267 --> 00:41:25,569 - Seven potato. - More. 428 00:41:26,737 --> 00:41:27,805 Come on, Polly. 429 00:41:34,779 --> 00:41:35,780 Bye, Daddy. 430 00:42:06,010 --> 00:42:07,311 My feet are wet. 431 00:42:08,245 --> 00:42:10,881 You're in school sandals, stupid. 432 00:42:24,428 --> 00:42:27,164 They're still wet but they're hot as well now. 433 00:42:46,884 --> 00:42:48,319 Come on, come on. 434 00:42:52,256 --> 00:42:53,791 It's the restored railway. 435 00:42:53,824 --> 00:42:55,926 The one to Pickering, the tourist one. 436 00:42:55,960 --> 00:42:58,062 - What, can we follow it? - No, we'll catch it! 437 00:42:58,095 --> 00:42:59,663 We'll be miles away. 438 00:42:59,697 --> 00:43:00,998 Come on. Come on, Teabag. 439 00:43:05,769 --> 00:43:07,771 Do they let donkeys on trains? 440 00:43:09,273 --> 00:43:11,909 Come on. Come on. 441 00:43:20,484 --> 00:43:23,154 Three minutes until it comes. Let's not mess this up. 442 00:43:31,162 --> 00:43:32,129 Okay, he's gone. 443 00:43:37,234 --> 00:43:38,202 Careful. 444 00:43:57,421 --> 00:43:58,689 This could be fun. 445 00:44:01,125 --> 00:44:02,893 Ben, you're going to have to go and distract him. 446 00:44:04,428 --> 00:44:06,931 - I always do it! You do it. - I can't do it. 447 00:44:06,964 --> 00:44:09,833 - Why? You can do it! You're fine with it. - Come on! 448 00:44:09,867 --> 00:44:12,970 - Talk about boring tractors. Now get going. - Shut up. 449 00:44:17,508 --> 00:44:20,878 When were steam trains invented? How heavy are they? 450 00:44:20,911 --> 00:44:23,013 Do you think a tractor would win a naught to sixty race? 451 00:44:23,047 --> 00:44:25,883 - Steady lad, steady. - Can I wave your flag? 452 00:44:25,916 --> 00:44:27,117 I haven't got a flag. 453 00:44:28,519 --> 00:44:30,054 Where do you get your coal from? 454 00:44:31,322 --> 00:44:35,993 Look, we don't use coal, we use coke, anthracite to be precise. 455 00:44:36,026 --> 00:44:37,861 You look like an important person. 456 00:44:37,895 --> 00:44:40,064 - Can I get your autograph? - Autograph? 457 00:44:40,097 --> 00:44:44,034 - Why, I suppose. - I haven't got any paper. 458 00:44:44,068 --> 00:44:46,003 You must have some in your office? 459 00:44:46,036 --> 00:44:48,739 Uh, I might have some paper, yeah. 460 00:44:50,507 --> 00:44:53,944 I've got these trains to sort out, I'll get some paper in a minute. 461 00:44:53,978 --> 00:44:56,280 Oh, well, I'll just wait over there then. 462 00:44:59,149 --> 00:45:01,118 - Thank you, sir. - Yeah, thank you. 463 00:45:22,072 --> 00:45:26,377 - Where shall we sit? - Donkey's don't sit, stupid. 464 00:45:26,410 --> 00:45:29,413 - Tickets. - We need to get as far back as possible. 465 00:45:29,446 --> 00:45:30,347 Tickets. 466 00:45:32,016 --> 00:45:32,916 Tickets. 467 00:45:36,053 --> 00:45:38,188 - We need to hide. - Hurry then. 468 00:45:45,597 --> 00:45:47,197 Tickets. 469 00:45:50,334 --> 00:45:52,202 Tickets. 470 00:45:52,236 --> 00:45:53,170 Tickets. 471 00:46:00,911 --> 00:46:02,079 Tickets. 472 00:46:07,585 --> 00:46:09,953 Tickets! 473 00:46:19,897 --> 00:46:21,498 - Tickets! - It's engaged. 474 00:46:22,533 --> 00:46:24,134 Tickets! 475 00:46:24,168 --> 00:46:25,903 I can't. I'm doing stuff. 476 00:46:27,171 --> 00:46:28,405 It might take a while. 477 00:46:31,108 --> 00:46:32,443 Are you all right in there? 478 00:46:38,248 --> 00:46:39,316 Whatever... 479 00:46:51,195 --> 00:46:52,529 You are kidding me. 480 00:46:52,564 --> 00:46:55,032 Tickets! 481 00:46:56,166 --> 00:46:57,201 Is anyone in there? 482 00:46:59,604 --> 00:47:01,338 What's going on in there? 483 00:47:03,440 --> 00:47:06,578 - I'm sat on my ass. - Look, don't mess with me. 484 00:47:08,379 --> 00:47:10,280 Are there two of you in there? 485 00:47:10,314 --> 00:47:12,249 Because that would be two tickets then. 486 00:47:12,282 --> 00:47:14,251 No... No. 487 00:47:14,284 --> 00:47:16,954 There are two of you in there! 488 00:47:16,987 --> 00:47:17,888 Look for my mummy. 489 00:47:19,156 --> 00:47:20,625 What's she look like? 490 00:47:20,658 --> 00:47:22,493 She looks... 491 00:47:22,526 --> 00:47:24,495 She looks... 492 00:47:42,346 --> 00:47:43,981 Teabag. 493 00:47:44,014 --> 00:47:45,315 You did a bad thing. 494 00:47:46,283 --> 00:47:48,018 You're funny though. 495 00:47:48,051 --> 00:47:50,688 Daddy would have stopped your treats for a whole week. 496 00:47:50,722 --> 00:47:52,089 I love you. 497 00:47:54,291 --> 00:47:55,593 Are we going to be all right? 498 00:47:57,194 --> 00:47:58,362 Come on, let's get moving. 499 00:47:58,395 --> 00:48:01,465 What, in this rain? I'm hungry! 500 00:48:01,498 --> 00:48:03,601 We'll have sandwiches when we get out of sight. 501 00:48:03,635 --> 00:48:06,236 You always say we can only have things later. 502 00:48:09,741 --> 00:48:11,676 - We're going to Mom's. - You what? 503 00:48:13,010 --> 00:48:14,344 She lives in Leyburn... 504 00:48:15,412 --> 00:48:18,115 - west somewhere over the moors. - And that's the plan? 505 00:48:24,488 --> 00:48:25,522 It's cold. 506 00:48:52,049 --> 00:48:53,150 Ketchup, Belle. 507 00:48:58,255 --> 00:49:00,290 Lost a couple of donkeys kidder? 508 00:49:06,196 --> 00:49:08,566 That's not the only thing that's gone missing, is it? 509 00:49:16,841 --> 00:49:21,011 That's where the real money is, swinging from her neck. 510 00:49:23,180 --> 00:49:24,448 A bit naughty that. 511 00:49:27,117 --> 00:49:28,653 I wonder where they've run off to? 512 00:49:30,588 --> 00:49:32,356 Families, eh? 513 00:49:32,389 --> 00:49:34,759 Ain't no rhyme, ain't no reason. 514 00:49:37,160 --> 00:49:38,730 You know what I mean, Blythe. 515 00:49:41,164 --> 00:49:42,332 Bloody families. 516 00:49:54,612 --> 00:49:57,414 Angie, you stupid girl. 517 00:50:07,792 --> 00:50:10,294 Mags, it's Blythe. 518 00:50:11,461 --> 00:50:13,530 Long time no see. 519 00:50:13,565 --> 00:50:14,766 Give us a call back. 520 00:50:15,667 --> 00:50:17,401 Something's cropped up with your kids. 521 00:50:23,808 --> 00:50:25,542 Is it so you can off-load us... 522 00:50:27,377 --> 00:50:28,680 on someone we don't even know? 523 00:50:30,014 --> 00:50:32,717 - So you're free. - I'm just clearing up your dad's mess. 524 00:50:38,923 --> 00:50:40,190 We need a map. 525 00:50:41,491 --> 00:50:43,728 Listen to them. 526 00:50:43,761 --> 00:50:45,362 I know. 527 00:50:45,395 --> 00:50:47,364 Will you show us the way, Daddy? 528 00:50:47,397 --> 00:50:51,301 The way is to stick together, Pol, like I've always said. 529 00:50:51,335 --> 00:50:54,639 Are you sure? Do we have to? 530 00:50:54,672 --> 00:50:57,742 Give us a squeeze, my little dancing brave. 531 00:51:11,956 --> 00:51:14,859 ♪ Have a little book that was given to me ♪ 532 00:51:16,894 --> 00:51:19,463 ♪ And every page ♪ 533 00:51:20,632 --> 00:51:22,667 ♪ Spells liberty ♪ 534 00:51:24,802 --> 00:51:28,505 ♪ All my trials, lord ♪ 535 00:51:28,538 --> 00:51:31,909 ♪ Will soon be over ♪ 536 00:52:00,605 --> 00:52:02,874 Hey, hey! 537 00:52:03,975 --> 00:52:05,175 Hey! 538 00:52:14,384 --> 00:52:15,820 We need some directions. 539 00:52:17,588 --> 00:52:18,823 Aye? 540 00:52:18,856 --> 00:52:20,992 To the next village, next village 541 00:52:21,025 --> 00:52:22,727 - to the West. - One with a shop. 542 00:52:24,461 --> 00:52:25,797 Rosedale Abbey. 543 00:52:25,830 --> 00:52:27,464 Fourteen miles. 544 00:52:29,499 --> 00:52:31,636 Will we get there in time for breakfast? 545 00:52:33,370 --> 00:52:35,272 Tomorrow's maybe. 546 00:52:35,305 --> 00:52:37,675 I like your tractor. It's a Ford County. 547 00:52:37,709 --> 00:52:40,011 You ever lifted a full 14 tons with it? 548 00:52:40,044 --> 00:52:41,278 Maybe. 549 00:53:14,544 --> 00:53:16,948 - What are they doing? - Having fun. 550 00:53:16,981 --> 00:53:18,683 What a stupid thing to do. 551 00:53:18,716 --> 00:53:21,284 - What, have fun? - Yeah, it's stupid. 552 00:53:21,318 --> 00:53:24,655 Ben, when were the last time you had fun? 553 00:53:24,689 --> 00:53:27,692 About three years ago. The last time you weren't with me. 554 00:53:27,725 --> 00:53:29,526 Shut up. 555 00:53:29,560 --> 00:53:30,661 You're the one who asked. 556 00:53:37,367 --> 00:53:39,402 Sonic, you're starting to smell better than me. 557 00:53:41,639 --> 00:53:44,374 Do you want to look after them instead? Hmm? 558 00:53:46,043 --> 00:53:48,646 Angie, I need a poo. 559 00:53:48,679 --> 00:53:51,281 Well, find a tree and you can use the leaves to wipe. 560 00:53:52,449 --> 00:53:56,520 This hawthorn will be good. It's got really big leaves. 561 00:53:59,624 --> 00:54:01,092 You git. 562 00:54:01,125 --> 00:54:03,094 Nowt your knickers. 563 00:55:03,888 --> 00:55:05,756 - Blythe. - It's Ben. 564 00:55:05,790 --> 00:55:07,825 We're on the moors. And Angie, she's gone crazy. 565 00:55:07,859 --> 00:55:10,027 We're near a small hedge, right by a lamp post... 566 00:55:12,063 --> 00:55:12,964 Trust me. 567 00:55:17,201 --> 00:55:19,837 Trust me. Mom will sort everything. 568 00:55:19,871 --> 00:55:22,039 What? Like when she left us, with you? 569 00:55:26,110 --> 00:55:27,444 Sorry. 570 00:56:04,916 --> 00:56:05,816 Oi! 571 00:56:12,089 --> 00:56:13,157 We're quits now. 572 00:56:28,205 --> 00:56:29,439 You're all wet. 573 00:56:36,113 --> 00:56:40,051 We've come from Whitby to Rosedale Abbey. That's where we are now. 574 00:56:41,052 --> 00:56:42,720 And then we keep going through... 575 00:56:43,654 --> 00:56:47,658 and then we need to get to Leyburn, there. 576 00:56:47,692 --> 00:56:49,827 We can't do that. If we are we better not tell Polly. 577 00:56:49,860 --> 00:56:50,962 Oh, tell her what? 578 00:56:51,862 --> 00:56:53,564 What are you doing creeping up on people? 579 00:56:53,597 --> 00:56:54,865 It's all right, love. Are you lost? 580 00:56:54,899 --> 00:56:56,634 Do you know how to map reading? 581 00:56:56,667 --> 00:56:58,069 - We're not stupid! - It's all right. 582 00:56:58,102 --> 00:57:00,604 It's no trouble. 583 00:57:00,638 --> 00:57:03,074 - Uh, are those your donkeys? Right. - Yeah. 584 00:57:04,575 --> 00:57:06,010 And are they going to Leyburn with you? 585 00:57:06,043 --> 00:57:07,778 How long have you been stood listening to us? 586 00:57:09,947 --> 00:57:12,116 You know what? You're pretty brave. 587 00:57:13,184 --> 00:57:15,987 We tried to get our donkeys on the trains. 588 00:57:16,020 --> 00:57:18,155 Oh, like, uh... 589 00:57:19,657 --> 00:57:22,893 like when, when Noah took them on the ark? 590 00:57:22,927 --> 00:57:24,996 We tried to hide them in the toilets. It were pretty funny. 591 00:57:26,864 --> 00:57:29,233 Well, I'm going to help you. 592 00:57:29,266 --> 00:57:30,134 How? 593 00:57:31,035 --> 00:57:33,536 Yeah. I've got a horse box. 594 00:57:33,571 --> 00:57:35,706 I can go and get it with my four by four. 595 00:57:35,740 --> 00:57:38,709 If you pay for petrol, and a little bit more... 596 00:57:38,743 --> 00:57:40,044 My name's John by the way. 597 00:57:41,078 --> 00:57:43,748 We don't need any help. We're not desperate. 598 00:57:56,060 --> 00:57:57,728 Oh, you feeling that? 599 00:57:58,829 --> 00:58:00,197 Not many people go up on those moors. 600 00:58:01,332 --> 00:58:03,533 Most tourists only go to two yards from their car. 601 00:58:06,170 --> 00:58:08,806 In fact, it must have been hard on your little sister, she's only young. 602 00:58:09,740 --> 00:58:10,975 Don't you have work? 603 00:58:13,044 --> 00:58:14,678 Have your donkeys been in a box before? 604 00:58:15,780 --> 00:58:17,848 - When they were babies. - Oh, good. 605 00:58:17,882 --> 00:58:19,116 Hopefully they'll remember. 606 00:58:21,118 --> 00:58:23,954 Have you heard of the, uh, the Poitou breed? 607 00:58:24,889 --> 00:58:27,725 Yeah, they're cool looking. 608 00:58:27,758 --> 00:58:28,959 Big shaggy coats. 609 00:58:40,004 --> 00:58:41,772 While Angie isn't here shall we share the last biscuit? 610 00:58:44,275 --> 00:58:46,143 Do you think that man, John saw this? 611 00:58:50,114 --> 00:58:51,048 No. 612 00:59:05,362 --> 00:59:07,865 So, why the donkeys? 613 00:59:09,767 --> 00:59:10,901 We couldn't leave them. 614 00:59:12,002 --> 00:59:13,237 They remind us of home. 615 00:59:15,840 --> 00:59:19,310 Don't you just love it... nostalgia? 616 00:59:19,343 --> 00:59:22,079 There's no future in nostalgia, only the past. 617 00:59:23,747 --> 00:59:24,682 If you say so. 618 00:59:28,319 --> 00:59:29,787 I've just got a quick errand, yeah? 619 00:59:41,198 --> 00:59:43,134 I'm just going to nip in and get a couple of letters. 620 00:59:43,167 --> 00:59:44,301 You can stay here, don't worry. 621 00:59:59,984 --> 01:00:01,152 No one's in. 622 01:00:05,422 --> 01:00:08,092 Come on. I'm going to go around the back to get some fresh air. 623 01:00:08,125 --> 01:00:09,126 You might as well come. 624 01:00:12,830 --> 01:00:14,165 I think it's a goat farm. 625 01:00:18,202 --> 01:00:19,670 It's been tough on Polly. 626 01:00:20,905 --> 01:00:22,339 Sometimes I wonder if I'm... 627 01:00:24,475 --> 01:00:27,678 Lost, stuck, wanting a dance? 628 01:00:31,315 --> 01:00:33,817 Well, you've got someone to help you now. 629 01:00:33,851 --> 01:00:36,120 I'm just going to nip in, see my friend, see if he's in the barn. 630 01:00:36,153 --> 01:00:37,488 You go and have a wander. 631 01:00:37,521 --> 01:00:39,290 I think the goats are around the back. 632 01:01:04,348 --> 01:01:05,282 Hey! 633 01:01:07,151 --> 01:01:08,319 Hey, John! 634 01:01:09,820 --> 01:01:10,721 John! 635 01:02:25,929 --> 01:02:27,331 It's a sign. 636 01:02:28,432 --> 01:02:30,234 It's a sign. 637 01:02:30,267 --> 01:02:32,503 It's a sign! 638 01:02:32,536 --> 01:02:35,272 It's a sign, it's a sign, it's a sign, it's a sign! 639 01:02:35,306 --> 01:02:38,208 It's a sign, it's a sign, it's a sign! 640 01:02:38,242 --> 01:02:41,613 - Shut up! Shut up! - It's a sign! 641 01:02:41,646 --> 01:02:43,914 Why are we doing this? Do you know? 642 01:02:43,947 --> 01:02:46,116 - Why can't we go home? - Go home then. 643 01:02:47,418 --> 01:02:51,121 - Go on! Go home! - No, I didn't mean it in that way. 644 01:02:51,155 --> 01:02:53,257 - Go on, I'm sick of looking after you! - Angie! 645 01:02:53,290 --> 01:02:54,858 You're rubbish at it anyway! 646 01:02:54,892 --> 01:02:56,393 - No, she's not! - I am! 647 01:02:56,427 --> 01:02:58,095 No, you're not! Angie! 648 01:02:58,128 --> 01:02:59,631 Well, you lost the money. 649 01:02:59,664 --> 01:03:02,066 Why are you taking it out on us? It's not fair! 650 01:03:02,099 --> 01:03:04,234 - Ben! - You're just like your dad. 651 01:03:04,268 --> 01:03:06,303 He was a stupid, lazy drunk. 652 01:03:06,337 --> 01:03:08,005 Angie, don't say that. 653 01:03:08,038 --> 01:03:10,374 I hate him and I'm glad he's dead! 654 01:03:10,407 --> 01:03:12,209 Angie, don't say that! 655 01:03:12,242 --> 01:03:14,411 It's not Dad's fault he's deaded, is it? 656 01:03:15,379 --> 01:03:18,549 Go on! Go back to Blythe and Social Services. 657 01:03:18,583 --> 01:03:19,850 I don't care! 658 01:03:21,151 --> 01:03:23,020 You turned me into a thief! 659 01:03:23,053 --> 01:03:24,254 Angie! 660 01:03:25,289 --> 01:03:27,491 Angie! 661 01:03:27,524 --> 01:03:29,059 Angie! 662 01:03:45,976 --> 01:03:50,214 It wasn't us, me and Polly, or Dad 663 01:03:50,247 --> 01:03:52,516 who made you do all that stuff, look after us. 664 01:03:52,549 --> 01:03:56,320 - It was Mom, when she left. - What are you talking about? 665 01:03:56,353 --> 01:03:58,088 You don't know what Mom was like, you just know 666 01:03:58,122 --> 01:03:59,890 - other people's gossip. - Exactly. 667 01:04:01,225 --> 01:04:04,261 - Well, it's irrational. - You think this is rational? You're rational? 668 01:04:04,294 --> 01:04:07,231 - I didn't want us getting split up. - And obviously we're all one big 669 01:04:07,264 --> 01:04:09,533 - happy family? - Stop arguing! You're always arguing. 670 01:04:09,567 --> 01:04:13,270 I can't stand it anymore. On and on, I'm just sick of you both. 671 01:04:16,974 --> 01:04:19,143 My ears are always bleeding, I hate it! 672 01:04:35,693 --> 01:04:37,194 At least we don't have to go to school. 673 01:04:38,730 --> 01:04:40,364 And you get to sleep with Teabag. 674 01:04:41,265 --> 01:04:43,668 Dad would never, ever let you have a donkey in your bed. 675 01:04:45,737 --> 01:04:47,538 I just want everything to be back to normal. 676 01:05:00,250 --> 01:05:03,588 ♪ Were you ever in Quebec ♪ 677 01:05:03,621 --> 01:05:07,324 ♪ Stowing timber on the deck ♪ 678 01:05:07,357 --> 01:05:10,494 ♪ Where there's a king with a golden crown ♪ 679 01:05:10,527 --> 01:05:14,097 ♪ Riding on a donkey ♪ 680 01:05:14,131 --> 01:05:17,201 ♪ Hey, ho, away we go ♪ 681 01:05:17,234 --> 01:05:20,471 ♪ Donkey riding, donkey riding ♪ 682 01:05:20,504 --> 01:05:23,675 ♪ Hey, ho, away we go ♪ 683 01:05:23,708 --> 01:05:27,044 ♪ Riding on a donkey ♪ 684 01:05:27,077 --> 01:05:29,747 ♪ Were you ever in Cape Horn ♪ 685 01:05:29,781 --> 01:05:32,650 ♪ Where it's always fine and warm ♪ 686 01:05:32,684 --> 01:05:35,486 ♪ And seen the lion and the unicorn ♪ 687 01:05:35,519 --> 01:05:38,388 ♪ Riding on a donkey ♪ 688 01:05:38,422 --> 01:05:41,058 ♪ Hey, ho, away we go ♪ 689 01:05:41,091 --> 01:05:43,494 ♪ Donkey riding, donkey riding ♪ 690 01:05:43,527 --> 01:05:48,365 ♪ Hey, ho, away we go riding on a donkey ♪ 691 01:06:13,725 --> 01:06:16,426 I know, so we've already missed three days of school. 692 01:06:17,427 --> 01:06:20,430 I've got a doctor's note but I'm too ill to bring it in. 693 01:06:20,464 --> 01:06:21,699 You know how useless Dad is. 694 01:06:23,500 --> 01:06:25,803 Yeah, yeah, we should be, should be back in by Monday. 695 01:06:34,879 --> 01:06:36,146 Are you all right? 696 01:06:37,281 --> 01:06:39,449 Why didn't Dad tell us about him and Blythe? 697 01:06:41,619 --> 01:06:43,120 I don't know everything. 698 01:06:45,590 --> 01:06:48,125 He said it was something to do with when he lost the fishing boat. 699 01:06:49,459 --> 01:06:52,329 He blamed the government, said they were too far away to care. 700 01:06:53,831 --> 01:06:55,399 Others said it was a lie. 701 01:06:56,433 --> 01:06:58,736 That Blythe sank it when he was drunk, killing someone. 702 01:07:00,304 --> 01:07:01,505 Hunger cramps. 703 01:07:07,679 --> 01:07:09,079 Can you see that horse? 704 01:07:10,180 --> 01:07:11,849 Do you think Uncle Blythe can ride a horse? 705 01:07:15,887 --> 01:07:18,088 We have to hide. 706 01:07:35,272 --> 01:07:36,708 How can Blythe know where we are? 707 01:07:36,741 --> 01:07:39,209 Maybe somebody told him on the phone. 708 01:07:39,242 --> 01:07:40,210 Shuss. 709 01:07:43,347 --> 01:07:45,717 Shss, Teabag, you'll give us away. 710 01:07:45,750 --> 01:07:46,884 I'm scared. 711 01:07:53,390 --> 01:07:54,559 I'm going to look. 712 01:07:59,597 --> 01:08:02,900 Do you want me to go and get your other donkey then while you carry on playing in the ferns? 713 01:08:02,934 --> 01:08:04,401 Come on, boy, Come on. 714 01:08:09,506 --> 01:08:11,375 Yeah, thanks. 715 01:08:11,408 --> 01:08:13,243 We wouldn't want you to spoil our fun. 716 01:08:17,247 --> 01:08:18,683 Why aren't you in school? 717 01:08:18,716 --> 01:08:19,817 Because I'm 17... 718 01:08:21,819 --> 01:08:23,453 and it's a Saturday. 719 01:08:23,487 --> 01:08:24,889 Have we been walking for four days? 720 01:08:24,922 --> 01:08:26,390 - Really? - Five. 721 01:08:26,423 --> 01:08:28,191 Five days? I bet your pants smell. 722 01:08:28,225 --> 01:08:30,227 You haven't been walking, Polly. 723 01:08:30,260 --> 01:08:31,963 Anyway, everyone's looking for you guys. 724 01:08:31,996 --> 01:08:34,732 - I've seen the policeman on the TV. - It can't be us. 725 01:08:34,766 --> 01:08:36,634 No. I might be wrong. 726 01:08:36,668 --> 01:08:38,468 Maybe I'm mixing it up with the three children 727 01:08:38,502 --> 01:08:40,537 and two donkeys I saw earlier. 728 01:08:40,571 --> 01:08:43,741 - You're quite funny. - No, he just thinks he is. 729 01:08:43,775 --> 01:08:45,943 Well, are you hungry? Because if you are, I mean, 730 01:08:45,977 --> 01:08:48,846 I'm cooking some food there, around the corner by the castle. 731 01:08:50,347 --> 01:08:51,949 Too busy avoiding the police. 732 01:08:56,420 --> 01:08:57,555 Five more minutes. 733 01:08:57,588 --> 01:08:58,756 - No! - No! 734 01:09:09,634 --> 01:09:11,435 Don't you have to go home? 735 01:09:11,468 --> 01:09:13,336 My Dad milks the cows around about now... 736 01:09:14,337 --> 01:09:15,707 he won't be in. 737 01:09:15,740 --> 01:09:17,942 And you're too lazy to help? 738 01:09:17,975 --> 01:09:19,644 Well, there's no point. 739 01:09:19,677 --> 01:09:21,311 We don't get any money for the milk. 740 01:09:23,781 --> 01:09:27,551 I mean, I could get something from the farm, it's not far. 741 01:09:29,519 --> 01:09:31,455 I don't think that's a good idea. 742 01:09:31,488 --> 01:09:33,991 - You're suspicious? - I'm paranoid. 743 01:09:35,425 --> 01:09:37,562 This is nice. We don't do nice stuff anymore. 744 01:09:39,496 --> 01:09:41,331 This one's for you, Polly. 745 01:09:41,364 --> 01:09:44,468 Did you know that wasps sleep hanging from their teeth? 746 01:09:46,436 --> 01:09:47,872 - We're going to our Mommy's. - Polly! 747 01:09:50,875 --> 01:09:54,478 She lives in a big house, daffodils in the garden. 748 01:09:54,511 --> 01:09:57,414 She has five terriers who like eating twead slippers, 749 01:09:57,447 --> 01:09:59,516 and I'm going to sleep in the attic and I'm going to let 750 01:09:59,549 --> 01:10:01,018 - swallows in through... - Polly, that's enough. 751 01:10:02,687 --> 01:10:03,955 It's not the truth, Toby. 752 01:10:13,831 --> 01:10:15,666 Why are you being so kind to us? 753 01:10:16,768 --> 01:10:17,702 Why? 754 01:10:19,937 --> 01:10:21,538 Because fugitives are cool. 755 01:10:37,789 --> 01:10:45,328 ♪ I want to go places that I've never been ♪ 756 01:10:45,362 --> 01:10:49,567 ♪ Rome, California Paris, Berlin ♪ 757 01:10:49,600 --> 01:10:51,702 I've got some potatoes for you, some eggs as well. 758 01:10:52,804 --> 01:10:55,372 Oh, a broken one, for the badgers. 759 01:10:58,810 --> 01:11:01,444 - Thank you. - And, Ben... 760 01:11:01,478 --> 01:11:04,347 - you know what to do now. Two snares. - Thanks. 761 01:11:04,381 --> 01:11:06,017 Oh, my dad. 762 01:11:07,151 --> 01:11:09,620 He's a bit angry that I didn't help with the milking last night. 763 01:11:09,654 --> 01:11:10,621 Of course. 764 01:11:12,455 --> 01:11:15,860 I saw the news. The police, they still don't know where you are. 765 01:11:17,595 --> 01:11:18,696 And neither do I. 766 01:11:25,770 --> 01:11:26,938 Thank you! 767 01:11:26,971 --> 01:11:31,809 ♪ Don't go out too fast ♪ 768 01:11:31,843 --> 01:11:34,645 ♪ Because I feel it all and... ♪ 769 01:11:34,679 --> 01:11:35,613 Come on. 770 01:11:51,929 --> 01:11:53,496 Well, that's the end of the moors. 771 01:11:54,832 --> 01:12:00,137 ♪ I want to stay out all night say hello to the dawn ♪ 772 01:12:02,139 --> 01:12:07,845 ♪ Creep back to bed they'll never know I was gone ♪ 773 01:12:09,180 --> 01:12:15,586 ♪ Write songs through the day be alone with my thoughts ♪ 774 01:12:19,023 --> 01:12:21,893 I'm scared. I can hear noises. 775 01:12:21,926 --> 01:12:24,427 It's nothing, it's just normal stuff. 776 01:12:26,664 --> 01:12:28,966 It's because you're near towns and people. 777 01:12:30,500 --> 01:12:32,435 I've been scared every night. 778 01:12:32,469 --> 01:12:34,605 But you've made it this far, haven't you, Polly? 779 01:12:37,141 --> 01:12:38,042 Teabag. 780 01:12:40,745 --> 01:12:43,513 My warm, Daddy. Will you do me some rambling? 781 01:12:45,182 --> 01:12:48,586 Did I ever tell you about our old trawler, 782 01:12:48,619 --> 01:12:51,521 the Angelina, when we got hit by a storm. 783 01:12:52,623 --> 01:12:57,662 Huge 30-foot waves, enough to throw your trembling 784 01:12:57,695 --> 01:13:00,097 guts up in to your trembling mouth. 785 01:13:01,531 --> 01:13:03,466 We were just in sight of the harbor... 786 01:13:04,268 --> 01:13:06,871 suddenly this massive wave came. 787 01:13:06,904 --> 01:13:08,773 Boom! 788 01:13:08,806 --> 01:13:10,574 The boat was on her side. 789 01:13:12,043 --> 01:13:14,178 Crab pots went into the water... 790 01:13:15,545 --> 01:13:16,747 and so did the crew... 791 01:13:17,815 --> 01:13:19,951 including myself and your Uncle Blythe... 792 01:13:21,518 --> 01:13:22,887 gone into the sea... 793 01:13:25,222 --> 01:13:28,225 He never forgave me for saving him, your uncle. 794 01:13:30,527 --> 01:13:31,562 The debt. 795 01:13:36,067 --> 01:13:38,202 Look after Angie for me, will you? 796 01:13:39,203 --> 01:13:42,707 Sometimes the eldest, they get forgotten. 797 01:13:43,874 --> 01:13:46,043 They get too used to not having love. 798 01:13:48,646 --> 01:13:54,118 ♪ Must've had a big heart to embrace us all ♪ 799 01:13:56,187 --> 01:14:02,525 ♪ Sat on his lap, playing piano on the kitchen table ♪ 800 01:14:02,560 --> 01:14:06,597 ♪ He said, "Give what you can ♪ 801 01:14:06,630 --> 01:14:10,835 ♪ And take what you need ♪ 802 01:14:10,868 --> 01:14:16,807 ♪ Don't lose your faith in humanity" ♪ 803 01:14:16,841 --> 01:14:17,975 Leyburn. 804 01:14:19,343 --> 01:14:20,578 Getting there. 805 01:14:23,614 --> 01:14:25,182 Meet me by the bell tower. 806 01:14:25,216 --> 01:14:26,516 Bell tower? 807 01:14:27,251 --> 01:14:28,185 Angie? 808 01:14:32,056 --> 01:14:35,026 I want to sell it. It's gold. 809 01:14:35,059 --> 01:14:36,293 Gold plated at least. 810 01:14:38,729 --> 01:14:40,865 Well, it'll make a difference. It always does. 811 01:14:41,932 --> 01:14:43,667 Where did you get it? 812 01:14:43,701 --> 01:14:45,002 It's an old birthday present. 813 01:14:46,937 --> 01:14:48,739 How much do you want for it? 814 01:14:48,773 --> 01:14:49,974 How much is it worth? 815 01:14:51,075 --> 01:14:53,878 I don't really bother with dress pieces. 816 01:14:53,911 --> 01:14:56,313 - There's not the demand for it. - I can take it down the road. 817 01:14:56,347 --> 01:14:58,249 Get at least... ten. 818 01:14:59,650 --> 01:15:00,985 It's in great condition though and I love it 819 01:15:01,018 --> 01:15:03,054 so I was thinking more like 15 pounds? 820 01:15:06,791 --> 01:15:08,159 Yours? 821 01:15:08,192 --> 01:15:10,194 I guess so. I never thought to open it. 822 01:15:11,295 --> 01:15:13,097 It's a secret compartment. 823 01:15:16,100 --> 01:15:18,969 Well, look, I know 15 pounds is a good deal but... 824 01:15:20,271 --> 01:15:23,007 to be fair I'd like to offer you the market value of ten... 825 01:15:25,209 --> 01:15:26,944 Ten thousand. 826 01:15:27,945 --> 01:15:29,713 If it was authenticated. 827 01:15:29,747 --> 01:15:31,348 - Ten thousand? - Roughly. 828 01:15:32,383 --> 01:15:36,887 It's a sister piece to a famous locket from Middleham castle. 829 01:15:38,322 --> 01:15:40,658 If someone gave you that for your birthday... 830 01:15:41,759 --> 01:15:43,094 you're very lucky. 831 01:15:45,262 --> 01:15:48,032 I'll clean it for you if you want, free of charge. 832 01:15:49,166 --> 01:15:50,101 No, the... 833 01:15:51,035 --> 01:15:53,237 The dirty prints on it will be my Dad's. 834 01:15:55,439 --> 01:15:57,041 He never did wash his hands much. 835 01:16:01,946 --> 01:16:02,880 Thank you. 836 01:16:04,949 --> 01:16:06,183 Did you sell the locket? 837 01:16:07,718 --> 01:16:09,120 Why? 838 01:16:09,153 --> 01:16:11,922 Because... Dad didn't. 839 01:16:13,791 --> 01:16:14,892 Is it worth a lot? 840 01:16:16,026 --> 01:16:17,294 Are we rich? 841 01:16:18,295 --> 01:16:20,097 If we sell it. 842 01:16:20,131 --> 01:16:21,332 If we don't give it to Blythe. 843 01:16:26,470 --> 01:16:28,205 Shall we ring her? 844 01:16:28,239 --> 01:16:29,707 Who? My mommy? 845 01:16:31,008 --> 01:16:32,877 We must have enough money for that. 846 01:16:32,910 --> 01:16:34,211 Let's carry on walking. 847 01:16:35,146 --> 01:16:38,115 Finish what we started. It'll feel good. 848 01:17:05,910 --> 01:17:07,077 Donkeys. 849 01:17:08,045 --> 01:17:09,313 Donkeys! 850 01:17:13,384 --> 01:17:16,287 Where did you get those from, missus? 851 01:17:16,320 --> 01:17:18,856 No, you can't ride them, they're too tired. 852 01:17:18,889 --> 01:17:21,959 - I've got some juicy leaves here. - Please. 853 01:17:28,766 --> 01:17:30,067 That's where your mom lives. 854 01:17:31,268 --> 01:17:34,038 You can see swallows in the attic. 855 01:17:34,071 --> 01:17:38,342 That's her house, but that over there is her home. 856 01:17:38,375 --> 01:17:40,010 Yeah, that's her home. 857 01:18:10,874 --> 01:18:12,543 What you lot gawping at? 858 01:18:12,577 --> 01:18:15,312 Have you never seen a popstar before? 859 01:18:26,257 --> 01:18:28,125 - Nice one. - Nice. 860 01:18:35,899 --> 01:18:37,334 - This is Sonic. - Right. 861 01:18:43,575 --> 01:18:44,942 Go on, shoo. 862 01:18:50,481 --> 01:18:53,017 Yeah, sit down, sit down. 863 01:18:53,050 --> 01:18:54,818 Ben will come round. 864 01:18:54,852 --> 01:18:55,886 When he's hungry. 865 01:19:00,457 --> 01:19:01,559 Uh... 866 01:19:02,993 --> 01:19:04,028 Um... 867 01:19:05,195 --> 01:19:06,330 Drink? 868 01:19:06,363 --> 01:19:08,065 I've got some 869 01:19:08,098 --> 01:19:11,035 blackcurrant juice somewhere. 870 01:19:14,471 --> 01:19:17,875 Ah, well, I don't suppose you drink beer? 871 01:19:18,643 --> 01:19:20,477 - No. - No, no, I guess not. 872 01:19:23,147 --> 01:19:24,948 Right, where's that juice? 873 01:19:34,091 --> 01:19:35,092 Thanks. 874 01:19:36,994 --> 01:19:37,895 Thanks. 875 01:19:40,931 --> 01:19:41,932 So, how long are you staying? 876 01:19:43,500 --> 01:19:45,570 I'm sorry, I don't mean to be getting rid of you. 877 01:19:47,004 --> 01:19:47,905 How are you doing? 878 01:19:49,641 --> 01:19:51,508 - Okay. - How's school? 879 01:19:54,612 --> 01:19:55,613 How's your dad? 880 01:19:57,247 --> 01:20:00,384 - Same donkey empire? - Dad's... 881 01:20:03,487 --> 01:20:04,421 doesn't matter. 882 01:20:05,422 --> 01:20:07,224 Can I have something to eat? 883 01:20:07,257 --> 01:20:08,459 Oh, yes, sorry. 884 01:20:09,393 --> 01:20:12,529 - It's Polly, isn't it? Right. - Yeah. 885 01:20:13,665 --> 01:20:17,602 Beans on toast for everyone. 886 01:20:17,635 --> 01:20:20,337 Ben, Polly, Angie. 887 01:20:22,272 --> 01:20:24,174 The pleasure's all mine, I'm sure. 888 01:20:26,009 --> 01:20:27,444 You can call me Maggie. 889 01:20:29,614 --> 01:20:33,317 I don't normally have guests... or food. 890 01:20:34,686 --> 01:20:36,420 All the nutrients this old woman needs. 891 01:20:38,122 --> 01:20:39,523 I need to look after myself. 892 01:20:44,261 --> 01:20:46,564 Uh, um... 893 01:20:46,598 --> 01:20:47,498 Need a... 894 01:20:53,370 --> 01:20:56,407 I wonder if those donkeys are eating my flowers? 895 01:21:05,717 --> 01:21:08,686 - I know your dad's dead. - So why did you ask how he was earlier? 896 01:21:10,554 --> 01:21:12,423 I've got to go out, 897 01:21:12,456 --> 01:21:14,692 - over the road to sing. - But we've only just got here. 898 01:21:14,726 --> 01:21:16,326 No, you've been here at least an hour. 899 01:21:16,360 --> 01:21:18,228 Polly, you need to let her do her things. 900 01:21:19,129 --> 01:21:23,033 This has been a surprise visit and your mom's got her own life. 901 01:21:23,066 --> 01:21:26,336 Yes, you can stay, you've got to stay. 902 01:21:26,370 --> 01:21:27,438 You look like you need a bath. 903 01:21:28,807 --> 01:21:31,643 In fact you can't have one because I haven't got any hot water. 904 01:21:34,211 --> 01:21:35,680 - You've got nice hair. - What? 905 01:21:37,749 --> 01:21:39,016 You've got nice hair. 906 01:21:47,191 --> 01:21:48,258 Thanks for having us. 907 01:21:50,294 --> 01:21:54,097 I don't want to call you Maggie, because you're mommy to me. 908 01:21:54,131 --> 01:21:55,299 I want to call you mommy. 909 01:21:58,101 --> 01:21:59,136 You can... 910 01:22:00,204 --> 01:22:02,439 come to the pub if you need to, 911 01:22:02,473 --> 01:22:05,577 for the show, once you smell better. 912 01:22:18,455 --> 01:22:20,090 I told you she'd be strange. 913 01:22:21,258 --> 01:22:22,359 It's probably shock. 914 01:22:23,393 --> 01:22:27,331 She hasn't seen us for... seven, eight years. 915 01:22:29,399 --> 01:22:32,169 - She hasn't even seen you. - She has now. 916 01:22:34,606 --> 01:22:37,040 She walked out of hospital the day you were born. 917 01:22:37,074 --> 01:22:40,244 Yeah, it was Angie who wiped your bum 918 01:22:40,277 --> 01:22:42,312 and changed your nappy. Urgh. 919 01:22:43,715 --> 01:22:46,116 - Why? - She's not a bad person. 920 01:22:48,218 --> 01:22:49,119 She loves you... 921 01:22:49,821 --> 01:22:50,722 for sure. 922 01:22:54,224 --> 01:22:55,425 Is this our life now? 923 01:22:58,195 --> 01:22:59,597 - Do you feel any better? - Yeah. 924 01:23:01,265 --> 01:23:02,734 Maybe we should give the donkeys a wipe? 925 01:23:03,668 --> 01:23:05,235 They're pretty grubby too. 926 01:23:54,484 --> 01:23:56,286 Thank you. Thank you. 927 01:23:57,220 --> 01:24:00,324 We're going to go for something a little more mellow now. 928 01:24:00,357 --> 01:24:04,294 Another Porch Lizard classic "I Couldn't Feel Better." 929 01:24:20,745 --> 01:24:22,814 You didn't expect that now, did you? 930 01:25:26,443 --> 01:25:28,345 Eh up, love, where have you been? 931 01:25:32,850 --> 01:25:34,351 Have you got any money? 932 01:25:53,303 --> 01:25:56,007 Oh! It's so itchy, that wig. 933 01:25:56,040 --> 01:25:57,709 Oh, God, blimey. 934 01:26:03,280 --> 01:26:04,548 Do you think Polly's cute? 935 01:26:06,684 --> 01:26:08,251 Cute as a picture cute. 936 01:26:09,687 --> 01:26:10,688 Couldn't be better. 937 01:26:17,294 --> 01:26:19,229 I tried to look after her, the best I could. 938 01:26:20,598 --> 01:26:23,400 Three square meals a day. Thanks. 939 01:26:23,433 --> 01:26:25,302 She's doing really well at school. 940 01:26:28,940 --> 01:26:30,007 Ben is too... 941 01:26:31,609 --> 01:26:33,611 but he can never be bothered to do his homework. 942 01:26:35,613 --> 01:26:37,380 Hmm. 943 01:26:37,414 --> 01:26:39,316 I have to nag him all the time. 944 01:26:44,554 --> 01:26:48,593 Sorry, I shouldn't have drunk so much on this medication. 945 01:27:05,342 --> 01:27:06,744 I think I'm going to go to bed. 946 01:27:08,112 --> 01:27:09,513 It's been a long day. 947 01:27:26,898 --> 01:27:29,600 Give it to me, it's mine. 948 01:27:29,634 --> 01:27:31,602 Your dad should have given it to me. 949 01:27:36,007 --> 01:27:37,507 This is going to hurt, sweetheart. 950 01:27:37,541 --> 01:27:39,577 As much as this! 951 01:27:41,478 --> 01:27:44,782 Angie, Angie. Angie! 952 01:27:44,816 --> 01:27:46,584 What was I thinking! 953 01:27:46,617 --> 01:27:48,586 Wanting you. 954 01:27:48,619 --> 01:27:51,354 Polly, Ben. Come on. Get out, get out! 955 01:27:51,388 --> 01:27:53,356 Get out! 956 01:27:53,390 --> 01:27:56,093 Get out! Get off her! Get out! 957 01:27:56,127 --> 01:27:57,929 Go! Get out! 958 01:27:57,962 --> 01:27:59,462 - You. - Angie! 959 01:27:59,496 --> 01:28:01,098 Get out! Go get the donkeys. 960 01:28:01,132 --> 01:28:02,767 I'll get something to wedge the door. 961 01:28:14,178 --> 01:28:17,347 - Let me out. Let me out. - No! 962 01:28:18,716 --> 01:28:22,485 No! Let me out! Don't go, please, don't go. 963 01:28:22,519 --> 01:28:25,590 - No. You're not coming near them! - Wait. 964 01:28:27,191 --> 01:28:30,962 Wait. I'm sorry! 965 01:28:41,504 --> 01:28:42,640 Well done, Sonic. 966 01:28:45,810 --> 01:28:46,777 They're going... 967 01:28:47,745 --> 01:28:50,615 I'm so sorry. I'm so sorry, I've told... 968 01:28:50,648 --> 01:28:52,449 I've told your Uncle Blythe. 969 01:29:11,569 --> 01:29:13,704 I've been a mom for eight years. 970 01:29:14,972 --> 01:29:16,107 And I wanted a mom. 971 01:29:18,209 --> 01:29:21,712 Maybe that's why... I wanted her to take you. 972 01:29:22,880 --> 01:29:24,048 Because it's tiring. 973 01:29:28,719 --> 01:29:29,820 Will you forgive me? 974 01:30:04,689 --> 01:30:05,723 What shall we do? 975 01:30:37,154 --> 01:30:38,689 Which way did they go, Mags? 976 01:30:39,657 --> 01:30:40,858 You won't catch them. 977 01:30:42,226 --> 01:30:43,493 You haven't yet. 978 01:30:45,596 --> 01:30:48,566 And those donkeys have got more brains than your big toe. 979 01:30:55,940 --> 01:30:59,243 Come on, I'll make you a cup of tea. 980 01:31:23,734 --> 01:31:25,636 They were bigger than I expected. 981 01:31:27,038 --> 01:31:28,172 Stronger too. 982 01:31:30,007 --> 01:31:31,642 Time moves fast. 983 01:31:33,811 --> 01:31:35,679 She won't give it up easy. 984 01:31:38,282 --> 01:31:39,617 It's not the money. 985 01:31:41,185 --> 01:31:43,154 I'm the youngest. 986 01:31:43,187 --> 01:31:45,589 It's almost like you didn't deserve it. 987 01:31:46,657 --> 01:31:48,592 And Reith was so perfect, eh, Mags? 988 01:31:49,994 --> 01:31:54,265 Unfortunately you'll be the same with or without it. 989 01:32:01,906 --> 01:32:03,240 And that's why I'll sell it. 990 01:32:06,844 --> 01:32:07,845 That's Polly's coat. 991 01:32:16,087 --> 01:32:17,354 She'll be getting cold. 992 01:32:29,934 --> 01:32:32,036 - Wait. - I'll make a little hole. 993 01:32:32,937 --> 01:32:35,773 - You get that one. - Don't do that, it'll taste like sticks. 994 01:32:35,806 --> 01:32:37,074 Well, we haven't got any spoons. 995 01:32:43,047 --> 01:32:44,248 We made that fire. 996 01:32:50,387 --> 01:32:51,355 Yeah. 997 01:32:53,390 --> 01:32:54,291 We did. 998 01:32:57,027 --> 01:32:58,062 Are you warm enough? 999 01:32:59,830 --> 01:33:00,731 Yeah. 1000 01:33:03,367 --> 01:33:04,969 I'll go and get some more wood. 1001 01:33:13,110 --> 01:33:14,111 I love you. 1002 01:33:15,946 --> 01:33:17,047 I love you. 1003 01:33:21,418 --> 01:33:22,820 Stop being sad. 1004 01:33:37,134 --> 01:33:40,471 - Chocolate for breakfast. - Where's that from? 1005 01:33:40,504 --> 01:33:41,438 Mom's. 1006 01:33:44,041 --> 01:33:47,278 - You little thief. - I got it for all of us. 1007 01:33:49,246 --> 01:33:50,381 Have it if you want. 1008 01:33:56,220 --> 01:33:57,788 I stole it for a disguise. 1009 01:34:00,858 --> 01:34:02,359 Hi, I'm Maggie. 1010 01:34:16,207 --> 01:34:17,174 Two hits. 1011 01:34:18,442 --> 01:34:19,743 I hit you. 1012 01:34:31,956 --> 01:34:33,357 You deserve this. 1013 01:34:33,390 --> 01:34:36,026 - Do I? - Yeah. Great. 1014 01:34:41,031 --> 01:34:43,234 I'll always look after you, Polly. 1015 01:34:43,267 --> 01:34:45,469 Until you're a bit older and you want us to be sisters. 1016 01:34:47,805 --> 01:34:49,473 A few frown creases. 1017 01:34:51,075 --> 01:34:52,376 Can you find that wig for me? 1018 01:35:03,187 --> 01:35:05,489 I need to see some old newspapers. 1019 01:35:05,522 --> 01:35:07,858 Yorkshire ones, from about eight years ago. 1020 01:35:07,891 --> 01:35:11,295 Ah, yes. Yes, they'll be over there on the microfiche. 1021 01:35:11,328 --> 01:35:13,130 You'll find it, straight down there. 1022 01:35:16,100 --> 01:35:17,434 There you go. 1023 01:35:57,374 --> 01:35:59,243 - Boo! - Thanks. 1024 01:36:00,177 --> 01:36:03,113 It's not a great disguise, is it, this wig? 1025 01:36:03,147 --> 01:36:06,984 She talks to herself. We all think she's crazy. 1026 01:36:07,017 --> 01:36:09,953 She was my mom until I was orphaned. 1027 01:36:11,155 --> 01:36:13,991 What's it like in her house? Do you have pet slugs? 1028 01:36:15,192 --> 01:36:16,493 All over the plates. 1029 01:36:17,428 --> 01:36:19,129 Is she a bad person? 1030 01:36:19,163 --> 01:36:21,465 You know bubble gum, she gives us sweets 1031 01:36:21,498 --> 01:36:23,867 so we don't stick it in the keyhole. 1032 01:36:26,103 --> 01:36:27,438 She must be all right then. 1033 01:36:34,912 --> 01:36:37,514 Give me a break. Don't, don't stab my foot. 1034 01:36:37,548 --> 01:36:39,083 Just pop the blister. 1035 01:36:40,017 --> 01:36:41,418 - It'll hurt. - Oh, well. 1036 01:36:42,721 --> 01:36:45,989 - Pop. - It's not popped, you've just poked it. 1037 01:36:46,023 --> 01:36:48,192 - There are midges on your foot. - I know there are midges 1038 01:36:48,225 --> 01:36:49,526 on my foot. I figured that out. 1039 01:36:51,663 --> 01:36:54,198 I've got a plan. Let's trap him. 1040 01:36:55,132 --> 01:36:57,569 Let's trap Blythe. Have you still got Blythe's number? 1041 01:36:58,469 --> 01:37:01,972 He was in our shack. I got him on our home number. 1042 01:37:02,005 --> 01:37:03,374 Okay. 1043 01:37:03,407 --> 01:37:04,475 Look at his foot. 1044 01:37:06,510 --> 01:37:09,614 - That is disgusting. - Really? 1045 01:37:09,647 --> 01:37:11,515 We're going to have to chop your foot off now. 1046 01:37:11,548 --> 01:37:14,485 - No! No, you're going to... - Go on, Polly, get his foot... 1047 01:37:58,529 --> 01:38:01,265 - Did you find everything you wanted? - Yeah. 1048 01:38:01,298 --> 01:38:02,700 There's not much is there, love. 1049 01:38:05,703 --> 01:38:07,672 - That's the right money. - Thank you. 1050 01:38:09,506 --> 01:38:10,974 Are you that girl? 1051 01:38:11,008 --> 01:38:12,276 The one that's been on the news? 1052 01:38:12,309 --> 01:38:15,112 Wait! Angie! Sweetheart. 1053 01:38:17,247 --> 01:38:18,616 God! Happy families. 1054 01:38:28,693 --> 01:38:30,662 - Am I doing this on my own? - Come on. 1055 01:38:49,279 --> 01:38:51,415 - Angie. - Come on, Angie. 1056 01:38:51,448 --> 01:38:53,116 It's only you're Uncle Blythe. 1057 01:38:54,184 --> 01:38:56,053 - Angie. - We've been worried about you. 1058 01:38:56,086 --> 01:38:58,355 I can only imagine the torment. 1059 01:38:58,388 --> 01:39:01,425 We have. I have. We have. 1060 01:39:01,458 --> 01:39:03,093 Where are you, love? 1061 01:39:03,126 --> 01:39:05,162 Hey, I almost forgot. 1062 01:39:08,800 --> 01:39:10,467 Drum roll please. 1063 01:39:23,413 --> 01:39:24,314 Angie? 1064 01:39:27,685 --> 01:39:29,787 We read reports and kept missing you. 1065 01:39:31,723 --> 01:39:34,124 How are the two little uns? 1066 01:39:34,157 --> 01:39:35,693 They're on holiday in the Caribbean! 1067 01:39:38,830 --> 01:39:40,397 What? 1068 01:39:40,430 --> 01:39:42,834 Now that is a big fork. Okay? 1069 01:39:42,867 --> 01:39:44,401 Planning on having a big dinner. 1070 01:39:45,402 --> 01:39:48,573 Come on. Shss. It's okay. It's okay. 1071 01:39:48,606 --> 01:39:49,774 I'm not going to hurt you. 1072 01:39:50,842 --> 01:39:52,677 We can work it out. 1073 01:39:52,710 --> 01:39:55,713 Come on... what would your dad say? 1074 01:39:58,382 --> 01:40:01,084 - Don't hurt her. - Mags, get off! 1075 01:40:03,520 --> 01:40:05,289 Do you know how I found you, eh? 1076 01:40:06,423 --> 01:40:10,093 Money. All you've got to do is offer a little reward 1077 01:40:10,127 --> 01:40:11,663 and you've got the eyes of Yorkshire. 1078 01:40:11,696 --> 01:40:13,363 We saw your poster. 1079 01:40:13,397 --> 01:40:15,532 Your spelling's really coming on. 1080 01:40:15,567 --> 01:40:17,769 - Don't hurt her. - Maggie, leave it! 1081 01:40:17,802 --> 01:40:19,436 In. In. 1082 01:40:23,708 --> 01:40:24,609 You know... 1083 01:40:25,542 --> 01:40:28,445 as family I should care about you, but... 1084 01:40:31,381 --> 01:40:35,185 Let's call this you buying your freedom. 1085 01:40:35,218 --> 01:40:36,721 Cheap at half the price. 1086 01:40:36,754 --> 01:40:38,790 Don't think you're getting any, Maggie. 1087 01:40:38,823 --> 01:40:40,858 You know what, I don't need it. 1088 01:40:40,892 --> 01:40:44,361 I know why Dad sent you to prison and you deserved it. 1089 01:40:48,165 --> 01:40:50,868 Oh, you've travelled some. Ain't you, Angie, huh? 1090 01:40:52,336 --> 01:40:55,873 Just because you're screwed up doesn't make you special. 1091 01:40:55,907 --> 01:40:58,676 - We're all screwed up. - Did you kill him? 1092 01:41:00,410 --> 01:41:02,847 Finally a compliment. 1093 01:41:03,781 --> 01:41:05,783 But sorry no. No, I didn't. 1094 01:41:07,619 --> 01:41:08,586 He were weak. 1095 01:41:09,787 --> 01:41:13,523 He gambled on that trawler and come up smelling of donkeys. 1096 01:41:13,558 --> 01:41:15,727 And he took my locket. 1097 01:41:15,760 --> 01:41:17,562 No, he didn't. He'd never do that. 1098 01:41:17,595 --> 01:41:20,330 - No. He betrayed me! - He told the truth. 1099 01:41:21,231 --> 01:41:24,401 - He betrayed me. - No. Your dad was a good man, 1100 01:41:24,434 --> 01:41:26,604 and I never stood by him, none of us did. 1101 01:41:26,638 --> 01:41:28,940 And that's why your gran-dad gave him the locket, 1102 01:41:28,973 --> 01:41:31,576 not you because he'd lost respect for you, hadn't he? 1103 01:41:31,609 --> 01:41:33,176 Out. He never had any. Get out! 1104 01:41:33,210 --> 01:41:34,411 And you, get out. 1105 01:41:34,444 --> 01:41:36,313 I need the coat! 1106 01:41:36,346 --> 01:41:37,180 Go, leave me. 1107 01:41:40,985 --> 01:41:43,520 - Oh, my God, what's that? - A tractor. 1108 01:41:49,426 --> 01:41:51,729 JCB fast track. 1109 01:41:51,763 --> 01:41:54,398 Take that, Mr. 1110 01:42:13,918 --> 01:42:15,653 Sucks to be you. 1111 01:42:16,587 --> 01:42:18,756 See you again in prison, Uncle Blythe. 1112 01:42:25,797 --> 01:42:29,366 - You know, you've turned out all right, love. - I know. 1113 01:42:30,333 --> 01:42:32,837 I'm sorry about the house, about what I did. 1114 01:42:34,605 --> 01:42:36,239 I couldn't help it, really. 1115 01:42:39,944 --> 01:42:41,679 Well, I've got Polly's coat. 1116 01:42:56,594 --> 01:42:58,763 - She borrowed it. - Like the tractor. 1117 01:42:59,831 --> 01:43:01,398 You know I've got problems. 1118 01:43:02,399 --> 01:43:04,602 I can't look after you. 1119 01:43:04,635 --> 01:43:06,470 It would be too much. 1120 01:43:06,503 --> 01:43:07,537 It's all right. 1121 01:43:08,538 --> 01:43:10,307 It's been good to see what we've been missing. 1122 01:43:11,008 --> 01:43:13,845 And you've got enough kids to look after all ready. 1123 01:43:17,915 --> 01:43:19,684 Did your dad still sing? 1124 01:43:22,519 --> 01:43:23,688 Not country. 1125 01:43:26,624 --> 01:43:27,524 You know... 1126 01:43:28,425 --> 01:43:30,360 there's a girl on our estate, 1127 01:43:30,393 --> 01:43:32,697 she's legal guardian to her sister. 1128 01:43:33,765 --> 01:43:35,933 We could find out about that. 1129 01:43:35,967 --> 01:43:37,501 We'll think about it tomorrow. 1130 01:43:38,535 --> 01:43:39,837 We've got the donkeys to get. 1131 01:43:47,578 --> 01:43:48,880 I like your hair too. 1132 01:44:00,457 --> 01:44:03,694 You know, I always complained about brushing my teeth... 1133 01:44:04,595 --> 01:44:06,798 but I'd quite like to do it now. 1134 01:44:06,831 --> 01:44:08,065 Too right. 1135 01:44:08,099 --> 01:44:09,066 Hmm. 1136 01:44:10,467 --> 01:44:11,903 Can we sing Daddy's song? 1137 01:44:11,936 --> 01:44:13,571 No, please don't. 1138 01:44:14,872 --> 01:44:17,742 - You don't still hate him? - No. 1139 01:44:20,377 --> 01:44:21,679 It's just painful. 1140 01:44:23,848 --> 01:44:24,916 I miss him. 1141 01:44:30,453 --> 01:44:33,624 This has made me realize how much he's given us. 1142 01:44:33,658 --> 01:44:34,992 Weird ears? 1143 01:44:36,694 --> 01:44:37,728 Each other. 1144 01:44:40,832 --> 01:44:43,533 - You know I think we're going to be all right. - Yeah. 1145 01:44:45,937 --> 01:44:47,038 I know we are. 1146 01:46:09,053 --> 01:46:12,590 You know, I'm kind of glad you brought Sonic. 1147 01:46:12,623 --> 01:46:14,625 I forgot how much I liked him. 1148 01:46:14,659 --> 01:46:17,061 We should think about putting them out to pasture. 1149 01:46:17,094 --> 01:46:18,996 Aspire to other things. 1150 01:46:19,030 --> 01:46:20,965 Didn't you want to be a vet once, Pol? 1151 01:46:20,998 --> 01:46:22,499 I want to work in a zoo now. 1152 01:46:23,935 --> 01:46:26,871 I still think we should bury Dad at sea, when it's all sorted. 1153 01:46:26,904 --> 01:46:28,773 I want to come this time. 1154 01:46:28,806 --> 01:46:30,107 Maybe we could keep rowing. 1155 01:46:31,108 --> 01:46:33,778 - Go all the way to France. - Why France? 1156 01:46:33,811 --> 01:46:35,579 Because France makes the best ice cream. 1157 01:46:35,613 --> 01:46:37,514 No, Italy makes the best ice cream. 1158 01:46:37,547 --> 01:46:39,650 Isn't Italy in France? 1159 01:46:39,684 --> 01:46:41,484 I don't know. 1160 01:46:50,895 --> 01:46:56,701 ♪ All the time people follow us where we go ♪ 1161 01:46:58,102 --> 01:47:04,008 ♪ We both should believe the path that we chose ♪ 1162 01:47:04,909 --> 01:47:11,048 ♪ And I'll hold you with such delicacy ♪ 1163 01:47:14,551 --> 01:47:18,089 ♪ No, they won't catch you and me ♪ 1164 01:47:22,226 --> 01:47:27,031 ♪ It's all over all of the time ♪ 1165 01:47:27,064 --> 01:47:31,969 ♪ And if you want to I won't mind ♪ 1166 01:47:32,003 --> 01:47:37,540 ♪ Please don't leave it I don't know what to do ♪ 1167 01:47:38,743 --> 01:47:42,246 ♪ No, they won't catch me and you ♪ 1168 01:47:46,317 --> 01:47:51,856 ♪ There are too many flashes and guards around me ♪ 1169 01:47:53,691 --> 01:47:58,829 ♪ There is so little time and places to see ♪ 1170 01:48:00,297 --> 01:48:06,637 ♪ And we can wait so patiently ♪ 1171 01:48:09,940 --> 01:48:13,644 ♪ No, they won't catch you and me ♪ 1172 01:48:17,748 --> 01:48:22,586 ♪ It's all over all of the time ♪ 1173 01:48:22,620 --> 01:48:27,324 ♪ And if you want to I won't mind ♪ 1174 01:48:27,358 --> 01:48:32,763 ♪ Please don't leave it I don't know what to do ♪ 1175 01:48:34,065 --> 01:48:37,034 ♪ No, they won't catch me and ♪ 1176 01:48:37,068 --> 01:48:41,238 ♪ All of these people want us to fail ♪ 1177 01:48:42,206 --> 01:48:44,975 ♪ I won't let that happen, no ♪ 1178 01:48:46,744 --> 01:48:51,115 ♪ Just you believe me I'll hide you discreetly ♪ 1179 01:48:51,148 --> 01:48:54,351 ♪ Discreetly from this cold world ♪ 1180 01:48:58,422 --> 01:49:03,160 ♪ It's all over all of the time ♪ 1181 01:49:03,194 --> 01:49:08,032 ♪ And if you want to I won't mind ♪ 1182 01:49:08,065 --> 01:49:13,771 ♪ Please don't leave it I don't know what to do ♪ 1183 01:49:16,974 --> 01:49:20,611 ♪ No, they won't catch me and you ♪ 1184 01:49:21,745 --> 01:49:25,249 ♪ No, they won't catch me and you ♪ 1185 01:49:26,383 --> 01:49:31,322 ♪ No, they won't catch me and you ♪ 78341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.